1
00:01:01,342 --> 00:01:02,741
<i>Paix.</i>
2
00:01:04,145 --> 00:01:08,104
<i>Il y a bien longtemps, avant que les</i>
<i>fondateurs n'établissent notre grande ville,</i>
3
00:01:09,150 --> 00:01:11,084
<i>c'était un mot vide de sens,</i>
4
00:01:11,919 --> 00:01:14,581
<i>un idéal noble,</i>
<i>mais aussi illusoire qu'un rêve.</i>
5
00:01:15,289 --> 00:01:17,382
<i>Aujou
?1
00:00:54,042 --> 00:00:59,464
Translated by booss
2
00:01:00,984 --> 00:01:02,191
La paix
3
00:01:03,676 --> 00:01:04,738
il y a très longtemps,
4
00:01:04,868 --> 00:01:08,126
avant que les fondateurs bâtissèrent cette grande ville qui est la nôtre
5
00:01:08,327 --> 00:01:13,733
ce monde n'avait aucun sens,
un idéal aussi insaisissable qu'un rêve.
6
00:01:14
Le commentaire de bedoc
Dé-synchronisé