﻿1
00:00:31,940 --> 00:00:33,773
<i>Inspirez profondément.</i>

2
00:00:46,731 --> 00:00:48,566
<i>Et expirez.</i>

3
00:00:56,816 --> 00:00:58,024
<i>Inspirez...</i>

4
00:01:07,857 --> 00:01:09,441
<i>Et expirez.</i>

5
00:01:19,899 --> 00:01:22,650
<i>Concentrez-vous
sur le battement de votre cœur.</i>

6
00:01:26,483 --> 00:01:28,692
<i>Le rythme de la vie.</i>

7
00:01:37,525 --> 00:01:39,858
<i>Vous avez le pouvoir de créer</i>

8
00:01:40,025 --> 00:01:42,650
<i>tout ce que vous voulez à partir de rien.</i>

9
00:01:54,192 --> 00:01:55,359
Ça va ?

10
00:01:56,359 --> 00:01:57,359
Oui.

11
00:02:00,026 --> 00:02:01,443
<i>Que voyez-vous ?</i>

12
00:02:05,568 --> 00:02:06,818
<i>Que ressentez-vous ?</i>

13
00:02:17,693 --> 00:02:21,026
<i>N'oubliez pas,
un grand pouvoir vous habite.</i>

14
00:02:24,984 --> 00:02:28,652
<i>Et il vous guidera
au fil de votre aventure.</i>

15
00:02:30,110 --> 00:02:31,735
Montre-moi le flingue.

16
00:02:35,569 --> 00:02:36,777
Il est chargé ?

17
00:02:39,652 --> 00:02:40,819
Tu devrais le charger.

18
00:02:51,069 --> 00:02:53,985
<i>Cette belle journée
est pleine de promesses.</i>

19
00:02:59,402 --> 00:03:02,070
<i>Je suis à ma place.</i>

20
00:03:08,653 --> 00:03:10,278
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20

21
00:03:11,195 --> 00:03:13,528
<i>Je m'ouvre à l'univers</i>

22
00:03:13,695 --> 00:03:16,945
<i>en ayant foi en mon destin.</i>

23
00:03:17,986 --> 00:03:20,861
QUALITÉ DE SOMMEIL : MÉDIOCRE

24
00:03:28,945 --> 00:03:30,986
<i>Ce jour sera synonyme de paix</i>

25
00:03:32,111 --> 00:03:34,612
<i>et d'opportunités de réussite.</i>

26
00:03:35,654 --> 00:03:36,779
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20

27
00:03:38,612 --> 00:03:40,029
<i>Suivre votre ami.</i>

28
00:03:41,404 --> 00:03:43,987
{\an8}<i>Ressentez ce moment.</i>

29
00:03:51,154 --> 00:03:53,362
<i>Passez une belle journée.</i>

30
00:03:56,612 --> 00:04:00,696
AMI

31
00:04:00,779 --> 00:04:02,529
<i>Vous avez trouvé votre ami.</i>

32
00:04:57,406 --> 00:04:59,823
Parle uniquement
si on t'adresse la parole.

33
00:05:10,489 --> 00:05:15,907
BIJOUTERIE

34
00:05:30,490 --> 00:05:32,324
- Ça va ?
- Tout va bien.

35
00:05:32,615 --> 00:05:33,449
C'est qui ?

36
00:05:33,782 --> 00:05:35,199
C'est mon cousin.

37
00:05:35,324 --> 00:05:36,615
C'est pas Leo, ton cousin ?

38
00:05:36,699 --> 00:05:38,324
C'est mon autre cousin.

39
00:05:38,490 --> 00:05:39,699
Tu as déjà fait ça ?

40
00:05:40,115 --> 00:05:41,615
Attendre en bagnole ? Oui.

41
00:06:06,533 --> 00:06:07,491
D'accord ?

42
00:06:07,658 --> 00:06:08,825
Mets-les là-dedans.

43
00:06:09,783 --> 00:06:12,283
Suis-moi, je veux te parler.

44
00:06:12,741 --> 00:06:15,075
Ali, toi, tu restes ici.

45
00:06:16,450 --> 00:06:18,242
Mets les montres dans la mallette.

46
00:06:49,117 --> 00:06:50,201
C'est quoi ce... ?

47
00:06:54,160 --> 00:06:55,535
Y a un problème ?

48
00:07:15,535 --> 00:07:16,993
Mains sur la tête.

49
00:07:17,160 --> 00:07:18,577
Vous avez un flingue ?

50
00:07:19,577 --> 00:07:20,660
Dans la voiture.

51
00:07:23,243 --> 00:07:24,328
- Bon, montez.
- Quoi ?

52
00:07:25,036 --> 00:07:26,619
Dans le coffre, Masoud.

53
00:07:28,203 --> 00:07:29,369
Où est votre téléphone ?

54
00:07:29,994 --> 00:07:31,661
- Dans la voiture.
- Le code ?

55
00:07:33,203 --> 00:07:34,244
1324.

56
00:07:34,328 --> 00:07:35,703
Y a de l'eau dans le coffre.

57
00:07:50,828 --> 00:07:53,453
PARTI CHERCHER DE L'ESSENCE

58
00:07:53,619 --> 00:07:55,078
Aujourd'hui, c'est différent.

59
00:07:56,203 --> 00:07:58,204
C'est pas une livraison ordinaire.

60
00:07:59,787 --> 00:08:02,412
Tu transporteras deux lots de diamants.

61
00:08:04,829 --> 00:08:05,745
Approche.

62
00:08:08,745 --> 00:08:11,495
Six diamants. Huit carats chacun.

63
00:08:12,537 --> 00:08:14,412
Valeur totale, trois millions.

64
00:08:14,954 --> 00:08:16,245
Et ceux de la mallette ?

65
00:08:16,620 --> 00:08:17,912
Ils sont faux.

66
00:08:18,162 --> 00:08:19,329
- Faux ?
- Lève-toi.

67
00:08:20,120 --> 00:08:22,245
Attache ça à ta jambe.

68
00:08:24,495 --> 00:08:26,537
Pas un mot à ton cousin.

69
00:08:38,371 --> 00:08:42,371
MASOUD
ARRIVÉ

70
00:08:43,455 --> 00:08:44,371
Marche.

71
00:08:45,330 --> 00:08:46,205
Tout va bien.

72
00:08:50,496 --> 00:08:52,330
Tu vois la voiture garée là-bas ?

73
00:08:52,871 --> 00:08:55,288
Il vous suivra jusqu'à Houghtons.

74
00:08:55,455 --> 00:08:56,871
- Par sécurité.
- D'accord.

75
00:08:57,038 --> 00:08:58,455
Montre-moi ton arme.

76
00:09:02,497 --> 00:09:03,914
C'est quoi ?

77
00:09:04,081 --> 00:09:05,997
- Le flingue de mon père.
- Sérieux ?

78
00:09:06,164 --> 00:09:08,664
C'est qui, ton père ? John Wayne ?

79
00:09:10,622 --> 00:09:11,789
Prends ça.

80
00:09:11,956 --> 00:09:14,164
Rapporte-le directement. Pas d'arrêts.

81
00:09:14,331 --> 00:09:15,539
J'ai dit quoi ?

82
00:09:16,414 --> 00:09:17,664
Pas d'arrêts.

83
00:09:34,122 --> 00:09:36,165
Cet enfoiré m'a manqué de respect.

84
00:09:48,498 --> 00:09:52,290
RECRUDESCENCE DE BRAQUAGES CHEZ LES RICHES
LA POLICE EST CRITIQUÉE

85
00:09:52,748 --> 00:09:54,665
T'as vu mes clés ? Je suis en retard.

86
00:09:54,832 --> 00:09:56,373
L'intimité, tu connais ?

87
00:09:56,540 --> 00:09:58,040
Si tu veux chier, verrouille.

88
00:09:58,207 --> 00:09:59,373
Je pisse.

89
00:09:59,540 --> 00:10:00,665
Tu pisses assis ?

90
00:10:00,832 --> 00:10:02,165
Y a rien de mieux.

91
00:10:02,332 --> 00:10:03,873
C'est vraiment sexy.

92
00:10:07,123 --> 00:10:08,666
<i>Passons à la 405...</i>

93
00:10:08,833 --> 00:10:10,791
<i>RAS sur la 101 vers l'ouest</i>

94
00:10:10,958 --> 00:10:13,458
<i>entre Echo Park Avenue et Thousand Oaks.</i>

95
00:10:13,624 --> 00:10:15,208
<i>Fluide jusqu'au centre-ville...</i>

96
00:10:48,167 --> 00:10:52,167
BIJOUTERIE

97
00:11:04,209 --> 00:11:05,459
Putain, sérieux ?

98
00:11:14,293 --> 00:11:15,626
C'est ta maison.

99
00:11:18,251 --> 00:11:19,960
Ben, mon collègue est garé

100
00:11:20,126 --> 00:11:21,710
en face de chez vous.

101
00:11:22,501 --> 00:11:23,960
C'est mon assurance.

102
00:11:24,668 --> 00:11:28,126
Pareil pour les bijoux, ils sont assurés.

103
00:11:28,293 --> 00:11:30,876
Alors, pas de bêtises. Compris ?

104
00:11:31,960 --> 00:11:34,168
À mon signal,
sortez lentement votre flingue,

105
00:11:34,335 --> 00:11:37,001
vos téléphones,
et jetez-les dans ma voiture.

106
00:11:37,168 --> 00:11:38,168
Pigé ?

107
00:11:39,251 --> 00:11:40,251
Allez.

108
00:11:46,543 --> 00:11:47,586
Doucement.

109
00:11:49,794 --> 00:11:51,461
Restez là. Bougez pas.

110
00:11:54,294 --> 00:11:55,294
Ben, sortez.

111
00:11:56,461 --> 00:11:57,961
À genoux. Derrière la voiture.

112
00:11:59,294 --> 00:12:00,502
Regardez devant vous.

113
00:12:00,669 --> 00:12:02,711
Évitez de mourir pour une assurance.

114
00:12:02,877 --> 00:12:03,919
Prenez la mallette.

115
00:12:04,086 --> 00:12:06,752
Non, je veux les vrais diamants
dans les papiers.

116
00:12:07,627 --> 00:12:08,627
Je comprends pas.

117
00:12:09,544 --> 00:12:11,419
Vous voulez revoir Soraya, Ben ?

118
00:12:11,586 --> 00:12:12,919
Alors, faites un effort.

119
00:12:14,461 --> 00:12:16,211
Ils sont où ?

120
00:12:19,044 --> 00:12:20,837
- À ma cheville.
- Laquelle ?

121
00:12:21,003 --> 00:12:22,628
- La gauche.
- Retirez-les.

122
00:12:27,212 --> 00:12:28,295
Allez, Ben.

123
00:12:35,378 --> 00:12:36,545
Sortez.

124
00:12:37,795 --> 00:12:39,337
Allez, magnez-vous.

125
00:12:39,795 --> 00:12:40,837
À genoux.

126
00:12:48,420 --> 00:12:51,003
Tenez. Vous avez sûrement pas sauvegardé
vos photos.

127
00:14:00,965 --> 00:14:01,965
Putain !

128
00:15:46,259 --> 00:15:48,718
Vous avez vraiment

129
00:15:48,884 --> 00:15:50,509
des goûts uniques.

130
00:15:51,343 --> 00:15:53,301
Votre magnifique demeure symbolise

131
00:15:53,468 --> 00:15:55,218
vos nombreuses réussites.

132
00:15:55,384 --> 00:15:56,843
Nous vous proposons

133
00:15:57,009 --> 00:15:59,551
la meilleure des protections
pour ces biens

134
00:15:59,718 --> 00:16:01,926
- que vous chérissez.
- Protection ?

135
00:16:02,093 --> 00:16:03,093
Venez.

136
00:16:04,343 --> 00:16:05,676
Ça ressemble à quoi ?

137
00:16:07,093 --> 00:16:09,384
- À un thermostat ?
- Activation digitale.

138
00:16:09,551 --> 00:16:11,844
Si ma fille ou moi touchons ça...

139
00:16:12,010 --> 00:16:14,344
Boum ! Ça s'ouvre en un clin d'œil.

140
00:16:14,510 --> 00:16:16,344
- Incroyable !
- Un coffre.

141
00:16:16,802 --> 00:16:18,219
Un par pièce.

142
00:16:18,677 --> 00:16:20,635
Vos primes d'assurance ne baisseront pas,

143
00:16:20,719 --> 00:16:22,552
mais ça doit vous rassurer.

144
00:16:22,719 --> 00:16:24,844
Carrément.

145
00:16:25,010 --> 00:16:26,469
L'an dernier, deux de mes amis

146
00:16:26,885 --> 00:16:29,677
ont été cambriolés en pleine nuit.

147
00:16:29,844 --> 00:16:31,010
Vous avez déjà tiré ?

148
00:16:31,177 --> 00:16:32,177
Sur un cambrioleur ?

149
00:16:32,344 --> 00:16:33,594
Non, à l'aide d'un Glock.

150
00:16:34,885 --> 00:16:37,135
Ce n'est pas ma spécialité.

151
00:16:37,635 --> 00:16:38,719
Ça vous plaira.

152
00:16:38,885 --> 00:16:40,385
- Non.
- Ça sera sympa.

153
00:16:40,552 --> 00:16:42,385
Allez. Vous êtes prête ?

154
00:16:43,510 --> 00:16:44,678
Ramon ?

155
00:16:46,011 --> 00:16:47,511
Vous vous poussez ?

156
00:16:48,761 --> 00:16:50,261
Je risque de lui tirer dessus.

157
00:16:50,345 --> 00:16:53,136
Mais non.
Il ne risque rien. Il a l'habitude.

158
00:16:53,303 --> 00:16:54,345
Je prends ça,

159
00:16:54,928 --> 00:16:56,136
vous prenez l'arme.

160
00:16:57,178 --> 00:16:58,553
Touchez une bouteille,

161
00:16:58,720 --> 00:17:01,053
et je souscrirai votre police.

162
00:17:02,761 --> 00:17:03,761
D'accord.

163
00:17:03,928 --> 00:17:06,095
Voilà. Visez... Comme ça.

164
00:17:06,678 --> 00:17:09,595
Relaxez-vous
et appuyez quand vous serez prête.

165
00:17:12,678 --> 00:17:13,678
Mon Dieu.

166
00:17:15,095 --> 00:17:16,345
Ramon est sain et sauf.

167
00:17:16,512 --> 00:17:18,596
Excellente nouvelle. Tenez.

168
00:17:19,804 --> 00:17:21,804
Passons à la suite.

169
00:17:21,971 --> 00:17:23,846
Je veux le faire assurer.

170
00:17:24,012 --> 00:17:26,221
Il a pris beaucoup de valeur

171
00:17:26,387 --> 00:17:27,554
depuis son achat.

172
00:17:28,596 --> 00:17:30,971
C'est digne d'un musée.

173
00:17:31,137 --> 00:17:34,012
Il m'a coûté 6,2 millions.

174
00:17:34,179 --> 00:17:35,679
Vous et moi savons

175
00:17:35,846 --> 00:17:38,679
que l'art noir contemporain
va gagner en valeur.

176
00:17:39,054 --> 00:17:40,054
Pas vrai ?

177
00:17:41,054 --> 00:17:43,262
Il y a plein de choses à voir.

178
00:17:43,429 --> 00:17:46,262
Tout l'aspect technologique.

179
00:17:46,387 --> 00:17:47,554
Ce qui nous différencie,

180
00:17:47,846 --> 00:17:50,305
c'est la protection de votre vie privée.

181
00:17:51,263 --> 00:17:54,555
Par exemple, la cyber-responsabilité.

182
00:17:54,722 --> 00:17:57,222
Le scandale
des admissions universitaires ?

183
00:17:57,388 --> 00:17:58,763
Je m'en souviens.

184
00:17:58,847 --> 00:18:00,263
Nos clients ont été épargnés.

185
00:18:00,847 --> 00:18:02,722
Mais aussi... Bonjour.

186
00:18:02,888 --> 00:18:05,222
Nous protégerons les biens de votre fille

187
00:18:05,388 --> 00:18:07,055
quand elle ira à la fac.

188
00:18:08,055 --> 00:18:09,680
C'est ma fiancée...

189
00:18:09,847 --> 00:18:11,013
Adrienne.

190
00:18:12,638 --> 00:18:14,222
Enchantée, Adrienne.

191
00:18:14,388 --> 00:18:18,138
Nous allions aborder l'assurance
pour votre mariage.

192
00:18:18,305 --> 00:18:20,972
Le lieu de la réception est charmant.

193
00:18:24,431 --> 00:18:26,014
Tu en as pour longtemps,

194
00:18:26,181 --> 00:18:28,389
- "papa" ?
- Non, on a terminé.

195
00:18:30,723 --> 00:18:32,848
- <i>Bouchons sur Getty Center Drive.</i>
- Sharon.

196
00:18:33,014 --> 00:18:35,306
<i>Deux voies bloquées,
bouchons depuis la 101.</i>

197
00:18:35,473 --> 00:18:39,681
<i>Circulation fluide sur Sepulveda
en direction de l'aéroport.</i>

198
00:18:48,389 --> 00:18:50,223
VIVEZ UNE EXISTENCE DE RÊVE

199
00:19:02,474 --> 00:19:04,807
Tiens, tiens, juste à côté de la 101.

200
00:19:04,974 --> 00:19:07,057
Arrête tes conneries, Lou.

201
00:19:08,432 --> 00:19:11,099
Tu comptes remplacer ce tas de ferraille ?

202
00:19:11,849 --> 00:19:13,349
C'est une super caisse.

203
00:19:13,515 --> 00:19:15,140
Elle se bonifie avec l'âge.

204
00:19:15,307 --> 00:19:17,140
- Vraiment ?
- Oui.

205
00:19:17,307 --> 00:19:18,765
Elle me déprime.

206
00:19:18,932 --> 00:19:21,765
Pourquoi tu tiens tant
à avoir l'air pauvre ?

207
00:19:21,932 --> 00:19:23,724
J'ai pas l'air pauvre.

208
00:19:23,849 --> 00:19:25,432
Qu'est-ce que ça peut te foutre ?

209
00:19:25,599 --> 00:19:29,058
C'est toi qui me ramènes,
lieutenant Bouddha.

210
00:19:29,225 --> 00:19:30,683
Oui.

211
00:19:30,850 --> 00:19:32,141
Fais-moi le topo.

212
00:19:32,308 --> 00:19:34,183
Un coursier s'est fait braquer.

213
00:19:34,350 --> 00:19:36,433
Des bijoux valant trois millions.

214
00:19:36,850 --> 00:19:38,266
Sans emporter ça, Ben ?

215
00:19:39,141 --> 00:19:41,475
Comment il a su qu'ils étaient faux ?

216
00:19:41,975 --> 00:19:43,058
Je sais pas.

217
00:19:43,808 --> 00:19:44,975
On sait pas.

218
00:19:45,891 --> 00:19:47,641
Bon, quoi d'autre, Ben ?

219
00:19:48,683 --> 00:19:50,600
Il connaissait le nom de ma femme.

220
00:19:54,058 --> 00:19:56,100
Comment c'est possible ?

221
00:19:56,266 --> 00:19:57,766
Comment je le saurais ?

222
00:19:57,933 --> 00:19:59,350
Pourquoi ces questions ?

223
00:19:59,516 --> 00:20:00,350
Du calme.

224
00:20:00,475 --> 00:20:02,476
Le jour de votre plus grosse livraison,

225
00:20:02,642 --> 00:20:04,726
vous vous faites braquer.

226
00:20:04,892 --> 00:20:06,351
Sacrée coïncidence, non ?

227
00:20:06,517 --> 00:20:07,601
J'ai rien dit,

228
00:20:07,684 --> 00:20:09,184
- en tout cas.
- J'insinue rien.

229
00:20:09,267 --> 00:20:10,392
Vous blâmez la victime.

230
00:20:10,559 --> 00:20:12,851
- Vous m'accusez.
- C'est ce que vous croyez ?

231
00:20:12,934 --> 00:20:14,184
Il a pris vos téléphones ?

232
00:20:14,309 --> 00:20:16,892
Oui, mais il nous les a rendus.

233
00:20:18,684 --> 00:20:20,517
D'après votre cousin, vous avez tiré.

234
00:20:21,267 --> 00:20:22,934
Mon flingue a merdé.

235
00:20:23,267 --> 00:20:24,267
Il était armé ?

236
00:20:25,601 --> 00:20:27,892
- Oui.
- Pourquoi il a pas tiré ?

237
00:20:30,184 --> 00:20:31,642
Faudra lui demander.

238
00:20:31,809 --> 00:20:33,267
- Je t'avais prévenu.
- Quoi ?

239
00:20:33,434 --> 00:20:36,185
- Ta théorie à la con.
- C'est sa signature.

240
00:20:36,352 --> 00:20:38,477
Quelle signature ?
Il laisse aucun indice.

241
00:20:38,643 --> 00:20:40,893
Il savait ce qu'ils transportaient
et quand.

242
00:20:41,060 --> 00:20:43,143
Il a saboté la caméra à l'avance.

243
00:20:43,310 --> 00:20:44,310
Aucune violence.

244
00:20:44,477 --> 00:20:46,810
- Il agit en quelques secondes.
- D'accord.

245
00:20:46,977 --> 00:20:48,185
On est à côté de la 101.

246
00:20:48,352 --> 00:20:49,602
Il suit des règles.

247
00:20:49,768 --> 00:20:52,185
- Il suit des règles ?
- Il s'y tient.

248
00:20:52,352 --> 00:20:54,018
On va s'en prendre plein la gueule.

249
00:20:54,185 --> 00:20:55,352
Mais non.

250
00:20:58,560 --> 00:20:59,893
Qu'est-ce qui te prend ?

251
00:21:03,810 --> 00:21:05,268
D'après le commandant,

252
00:21:06,602 --> 00:21:08,394
je devrais changer d'équipier.

253
00:21:09,394 --> 00:21:11,811
Si je reste avec toi,
ma carrière est foutue.

254
00:21:12,394 --> 00:21:13,644
Il a dit ça ?

255
00:21:13,811 --> 00:21:14,811
Oui.

256
00:21:15,853 --> 00:21:17,144
T'as répondu quoi ?

257
00:21:17,603 --> 00:21:19,186
Que je voulais pas changer.

258
00:21:22,269 --> 00:21:25,519
- Merci.
- Ta théorie du loup solitaire

259
00:21:25,686 --> 00:21:27,186
nous met tout le monde à dos.

260
00:21:27,353 --> 00:21:29,144
C'est le même mec, je le sais.

261
00:21:29,311 --> 00:21:31,228
J'espère que t'as raison, Lou.

262
00:21:31,394 --> 00:21:33,936
Car je veux prendre du galon, et vite.

263
00:23:05,689 --> 00:23:07,522
Comment ça s'est passé ?

264
00:23:08,314 --> 00:23:10,397
Il t'a montré ses armes ?

265
00:23:10,564 --> 00:23:11,897
Pas toutes, j'espère.

266
00:23:12,439 --> 00:23:13,772
Ça s'est bien passé.

267
00:23:14,356 --> 00:23:15,564
Tu as conclu ?

268
00:23:15,731 --> 00:23:16,731
Oui, si on veut.

269
00:23:17,231 --> 00:23:20,648
Il veut prendre le temps
de lire le devis.

270
00:23:21,815 --> 00:23:23,565
Les riches ont pas le temps.

271
00:23:23,732 --> 00:23:25,607
C'est comme ça qu'ils restent riches.

272
00:23:25,940 --> 00:23:27,190
C'est ça.

273
00:23:27,357 --> 00:23:28,940
Je suis sûr que t'as assuré.

274
00:23:29,857 --> 00:23:30,857
Phil ?

275
00:23:31,148 --> 00:23:33,232
- Oui.
- Des nouvelles de la réunion ?

276
00:23:33,815 --> 00:23:34,898
Laquelle, au juste ?

277
00:23:35,065 --> 00:23:36,357
Entre associés.

278
00:23:36,523 --> 00:23:38,107
Mon statut d'associée ?

279
00:23:41,357 --> 00:23:43,773
Il faut que je réunisse tout le monde.

280
00:23:43,940 --> 00:23:45,898
Mark rentre de Maui. Ça va se faire.

281
00:23:46,065 --> 00:23:47,648
Tu avais dit ça avant son départ.

282
00:23:47,815 --> 00:23:50,190
Je suis pas responsable
du planning.

283
00:23:50,357 --> 00:23:51,690
- Mais...
- Pas maintenant.

284
00:24:07,066 --> 00:24:08,358
Comment ça s'est passé ?

285
00:24:13,649 --> 00:24:15,691
Il y a eu un incident.

286
00:24:16,941 --> 00:24:18,441
Avec la police ?

287
00:24:19,441 --> 00:24:22,316
Non, avec un jeune. Ça a failli...

288
00:24:24,817 --> 00:24:25,817
Je sais pas.

289
00:24:30,025 --> 00:24:31,150
Tu crois aux présages ?

290
00:24:31,650 --> 00:24:32,942
C'est des conneries.

291
00:24:33,567 --> 00:24:35,900
Ça t'a remué, c'est tout.

292
00:24:36,067 --> 00:24:38,817
Entre ce coup
et le prochain à Santa Barbara,

293
00:24:38,984 --> 00:24:40,775
tu auras fait une bonne année.

294
00:24:42,275 --> 00:24:44,567
Toi aussi,
mais c'est moi qui prends les risques.

295
00:24:45,192 --> 00:24:46,650
Tu te contentes de vendre.

296
00:24:46,817 --> 00:24:48,567
T'as un problème ?

297
00:24:49,192 --> 00:24:51,275
Le coup de Santa Barbara,

298
00:24:51,442 --> 00:24:52,692
je le sens pas.

299
00:24:57,484 --> 00:25:00,776
Tu vas renoncer à autant d'argent ?

300
00:25:01,360 --> 00:25:03,318
J'ai déjà un acheteur.

301
00:25:03,485 --> 00:25:05,818
Je sais, mais c'est en pleine journée.

302
00:25:06,610 --> 00:25:08,110
Par la porte d'entrée.

303
00:25:08,276 --> 00:25:10,651
Impossible de connaître
le nombre de passagers.

304
00:25:10,985 --> 00:25:12,276
Je veux pas de blessés.

305
00:25:12,443 --> 00:25:14,610
T'as une idée en tête ?

306
00:25:15,985 --> 00:25:17,776
Je réfléchis à un truc.

307
00:25:17,943 --> 00:25:19,610
Tant mieux.

308
00:25:19,776 --> 00:25:23,443
Va claquer ton fric,

309
00:25:23,610 --> 00:25:25,651
tire un coup, détends-toi.

310
00:25:29,776 --> 00:25:30,777
À plus tard.

311
00:25:40,527 --> 00:25:41,527
<i>Oui ?</i>

312
00:25:41,694 --> 00:25:44,111
Tu sais qui c'est ?

313
00:25:59,569 --> 00:26:00,736
Jonathan ?

314
00:26:02,527 --> 00:26:04,487
Où est passée Sarah ?

315
00:26:04,653 --> 00:26:06,612
Sarah est souffrante ce soir.

316
00:26:06,778 --> 00:26:08,195
Elle t'a envoyé un SMS.

317
00:26:11,820 --> 00:26:12,820
D'accord.

318
00:26:26,195 --> 00:26:28,028
Tu aimes quoi ?

319
00:26:30,403 --> 00:26:33,237
Je sais pas. Des trucs normaux.

320
00:26:34,153 --> 00:26:35,362
Ça me plaît.

321
00:26:57,613 --> 00:27:00,946
Je dois te regarder dans les yeux
ou pas ?

322
00:27:13,989 --> 00:27:15,447
<i>Bonjour.</i>

323
00:27:15,614 --> 00:27:19,447
<i>Que cette journée soit
un nouveau départ pour votre esprit,</i>

324
00:27:20,197 --> 00:27:21,864
<i>pour vos actions</i>

325
00:27:22,030 --> 00:27:23,697
<i>et vos pensées.</i>

326
00:27:23,864 --> 00:27:25,197
<i>Que cette journée...</i>

327
00:27:27,947 --> 00:27:31,072
QUALITÉ DE SOMMEIL : TRÈS MÉDIOCRE

328
00:27:40,155 --> 00:27:43,156
LAIDLAW & VILE
MEMBRES DE L'ÉQUIPE

329
00:27:43,323 --> 00:27:44,781
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ

330
00:27:50,365 --> 00:27:52,781
Avant de commencer,
je veux vous présenter

331
00:27:53,115 --> 00:27:56,490
la nouvelle de l'équipe d'évaluation,
Madeleine Adcock.

332
00:27:56,656 --> 00:28:00,573
Sharon et Madeleine s'occuperont
des propriétés à forte valeur.

333
00:28:00,740 --> 00:28:02,990
Aidons-la à s'acclimater.

334
00:28:04,406 --> 00:28:06,823
Bonjour à tous. Merci.

335
00:28:06,990 --> 00:28:08,240
Ravie d'être ici.

336
00:28:09,281 --> 00:28:10,531
Bon, nouveau dossier.

337
00:28:10,906 --> 00:28:11,948
Sharon a évalué

338
00:28:12,115 --> 00:28:14,740
une des propriétés
les plus opulentes de Californie.

339
00:28:14,906 --> 00:28:16,116
Et ce qui risque d'être

340
00:28:16,282 --> 00:28:19,449
le mariage le plus cher
que nous ayons assuré.

341
00:28:20,241 --> 00:28:22,366
Quelles sont les nouvelles de Monroe ?

342
00:28:22,532 --> 00:28:24,116
C'est prometteur.

343
00:28:25,241 --> 00:28:27,324
Prometteur, c'est bien,

344
00:28:27,949 --> 00:28:29,324
conclu, c'est mieux.

345
00:28:31,157 --> 00:28:32,699
Passons à Phil. On t'écoute.

346
00:28:32,866 --> 00:28:34,949
Une demande d'indemnisation douteuse.

347
00:28:35,116 --> 00:28:38,407
Un bijoutier, Samir Kassem,
réclame plusieurs millions.

348
00:28:38,574 --> 00:28:40,032
Un coursier braqué le jour

349
00:28:40,199 --> 00:28:42,449
où il transporte
trois millions en diamants.

350
00:28:42,616 --> 00:28:43,616
Sacrée coïncidence.

351
00:28:43,949 --> 00:28:46,199
Sacrée coïncidence. Sharon,

352
00:28:46,366 --> 00:28:48,116
tu peux convaincre la police

353
00:28:48,283 --> 00:28:50,325
d'utiliser un détecteur de mensonge ?

354
00:28:51,242 --> 00:28:52,367
Cette semaine ?

355
00:28:52,533 --> 00:28:54,325
Je comptais revoir Monroe.

356
00:28:54,492 --> 00:28:56,367
- Alors...
- Ça représente des millions.

357
00:28:57,075 --> 00:28:59,783
Madeleine pourrait s'occuper
du suivi de Monroe.

358
00:28:59,950 --> 00:29:02,700
- Pour une nouvelle approche.
- Bonne idée.

359
00:29:02,867 --> 00:29:04,783
Oui, je peux m'en occuper.

360
00:29:05,158 --> 00:29:06,575
Si ça ne te gêne pas.

361
00:29:07,367 --> 00:29:08,450
Pas de problème.

362
00:29:08,617 --> 00:29:11,033
Passons aux dossiers internationaux...

363
00:29:11,200 --> 00:29:13,908
- Sammy, vous savez à quoi ça ressemble.
- Non.

364
00:29:14,075 --> 00:29:15,617
Pas du tout.

365
00:29:15,783 --> 00:29:16,908
Vous jouez à quoi ?

366
00:29:17,742 --> 00:29:18,825
C'est de l'esbroufe ?

367
00:29:19,825 --> 00:29:21,409
Je suis pas un bleu.

368
00:29:21,576 --> 00:29:24,159
J'ai ouvert ma bijouterie il y a 27 ans.

369
00:29:24,326 --> 00:29:25,909
J'en ai deux autres.

370
00:29:26,076 --> 00:29:28,868
- Pourquoi j'arnaquerais...
- Du calme.

371
00:29:29,576 --> 00:29:33,076
Vous l'avez appelé pour le prévenir
de l'arrivée du coursier ?

372
00:29:33,243 --> 00:29:35,243
J'ai envoyé un e-mail.

373
00:29:37,576 --> 00:29:39,118
Il faut se demander

374
00:29:39,284 --> 00:29:41,534
comment il a su quelle boîte mail pirater.

375
00:29:42,784 --> 00:29:45,368
Comment il a su
qui transporterait les diamants

376
00:29:45,534 --> 00:29:46,784
avant le transport ?

377
00:29:46,951 --> 00:29:49,034
C'est comme la dernière fois, e-mail,

378
00:29:49,701 --> 00:29:52,451
agenda, Facebook, WhatsApp, Instagram.

379
00:29:52,618 --> 00:29:53,826
Snapchat ? TikTok ?

380
00:29:53,993 --> 00:29:55,410
Trop vieille pour ça.

381
00:30:52,203 --> 00:30:53,953
J'ai prévu un coup

382
00:30:54,495 --> 00:30:56,328
à Santa Barbara.

383
00:30:57,370 --> 00:30:59,745
Mon gars a tout préparé,

384
00:30:59,912 --> 00:31:01,912
mais il s'en occupera pas.

385
00:31:02,371 --> 00:31:03,371
Pourquoi ?

386
00:31:03,537 --> 00:31:05,704
Il se dégonfle.

387
00:31:07,037 --> 00:31:08,496
J'ai déjà vu ça.

388
00:31:09,621 --> 00:31:12,537
Il préfère éviter les blessés.

389
00:31:16,579 --> 00:31:18,954
Mon père craignait pas les risques...

390
00:31:20,662 --> 00:31:22,871
T'es pas ton père.

391
00:31:23,037 --> 00:31:24,787
Dieu ait son âme.

392
00:31:24,954 --> 00:31:26,662
T'aurais sûrement pas le cran

393
00:31:26,829 --> 00:31:29,079
de faire ce qu'il a fait.

394
00:31:29,454 --> 00:31:31,871
Mais si tu veux le savoir,

395
00:31:32,704 --> 00:31:34,038
saisis cette chance.

396
00:31:36,497 --> 00:31:38,788
Tu t'en sens capable ?

397
00:32:16,039 --> 00:32:17,123
Putain !

398
00:32:19,206 --> 00:32:20,206
Putain.

399
00:32:27,748 --> 00:32:29,748
Pourquoi avoir pilé comme ça ?

400
00:32:29,914 --> 00:32:32,289
J'ai freiné, j'ai pas pilé.

401
00:32:32,456 --> 00:32:33,456
C'est rouge.

402
00:32:33,998 --> 00:32:35,414
Ça va ?

403
00:32:35,623 --> 00:32:38,957
Non, je suis en retard,
et c'est la voiture de ma boss.

404
00:32:40,665 --> 00:32:42,290
Merde. Il me faut...

405
00:32:42,457 --> 00:32:44,624
On doit rédiger un constat.

406
00:32:48,749 --> 00:32:49,999
Écoutez...

407
00:32:51,415 --> 00:32:53,374
Prenez ça pour les réparations.

408
00:32:53,540 --> 00:32:54,957
Oublions l'assurance.

409
00:32:55,124 --> 00:32:56,707
Vous me filez une liasse

410
00:32:56,874 --> 00:32:58,582
pour éviter la paperasse ?

411
00:32:58,749 --> 00:33:00,874
Je vous aide. Vous m'avez embouti.

412
00:33:02,165 --> 00:33:05,207
Merci, mais je dois faire ça
dans les règles.

413
00:33:05,374 --> 00:33:06,624
Sinon, je me ferai virer.

414
00:33:07,749 --> 00:33:08,874
Il me faut un stylo.

415
00:33:09,040 --> 00:33:10,249
D'accord.

416
00:33:11,582 --> 00:33:14,625
Qui a autant de fric en poche ?

417
00:33:33,166 --> 00:33:34,166
Désolée.

418
00:33:44,876 --> 00:33:47,376
- Voilà.
- D'accord.

419
00:33:48,042 --> 00:33:49,792
Vous avez des enfants ?

420
00:33:51,959 --> 00:33:53,542
- Quoi ?
- Il y a un siège auto.

421
00:33:55,251 --> 00:33:57,417
Non. Dieu merci.

422
00:33:58,042 --> 00:33:59,917
C'est la voiture de ma boss.

423
00:34:00,084 --> 00:34:02,626
Elle a des jumeaux. Deux merdeux.

424
00:34:04,792 --> 00:34:07,001
J'ai pas d'enfants non plus.

425
00:34:16,959 --> 00:34:18,835
Quelqu'un vous contactera.

426
00:34:19,002 --> 00:34:21,335
- J'y connais rien.
- Super.

427
00:34:21,502 --> 00:34:22,502
Au revoir.

428
00:34:30,502 --> 00:34:32,460
Maya
Assurance : 286730 - Mercury

429
00:34:43,043 --> 00:34:45,793
Excusez-moi. Vous êtes de l'assurance ?

430
00:34:46,793 --> 00:34:49,085
- Vous devez être le policier ?
- Oui.

431
00:34:49,252 --> 00:34:50,418
Sharon Coombs.

432
00:34:51,378 --> 00:34:53,169
- Merci d'être venu.
- De rien.

433
00:34:54,003 --> 00:34:56,336
- Vous en voulez un ?
- Non, merci.

434
00:34:56,628 --> 00:34:57,711
Pas fan de smoothies ?

435
00:34:57,878 --> 00:35:00,294
J'aime même pas le mot "smoothie".

436
00:35:01,836 --> 00:35:04,294
Vous vouliez parler de l'affaire Kassem ?

437
00:35:04,461 --> 00:35:08,378
Pourriez-vous soumettre Kassem
et le coursier au détecteur de mensonge ?

438
00:35:08,544 --> 00:35:10,544
Pour refuser de l'indemniser ?

439
00:35:10,711 --> 00:35:12,253
Il a payé ses primes.

440
00:35:12,419 --> 00:35:14,128
Et vous comptez le baiser ?

441
00:35:14,294 --> 00:35:15,753
Sympa, votre taf, Sharon.

442
00:35:15,919 --> 00:35:17,294
- Vraiment ?
- Sympa.

443
00:35:17,836 --> 00:35:19,669
Être flic, ça vous plaît ?

444
00:35:20,711 --> 00:35:21,753
Vous êtes épanoui ?

445
00:35:22,586 --> 00:35:24,754
Grâce à vous, le monde est meilleur.

446
00:35:24,920 --> 00:35:28,462
Ça doit vous satisfaire.

447
00:35:28,629 --> 00:35:30,545
Je baise pas ceux que je dois protéger.

448
00:35:31,462 --> 00:35:32,920
Je baise personne.

449
00:35:33,504 --> 00:35:36,920
On propose ce que les gens
veulent le plus, après la fortune.

450
00:35:37,087 --> 00:35:38,795
- Une bonne santé ?
- Non.

451
00:35:38,920 --> 00:35:40,295
La protection de la fortune.

452
00:35:40,879 --> 00:35:42,545
Merde alors. Moi qui croyais

453
00:35:42,629 --> 00:35:44,379
que l'argent ne fait pas le bonheur.

454
00:35:44,504 --> 00:35:46,420
Désolée. On vous a menti.

455
00:35:46,962 --> 00:35:49,170
Le bonheur, chez les plus de 45 ans,

456
00:35:49,337 --> 00:35:52,170
est étroitement lié
à la sécurité financière.

457
00:35:52,337 --> 00:35:54,879
Je parle d'une vie agréable

458
00:35:55,045 --> 00:35:56,755
dans un quartier sympa.

459
00:35:56,921 --> 00:35:59,005
Votre rêve américain, c'est ça ?

460
00:36:01,630 --> 00:36:02,921
Je vis près de la plage.

461
00:36:03,088 --> 00:36:05,588
Sinon, pourquoi vivre ici ?

462
00:36:08,338 --> 00:36:11,046
D'après les statistiques,
c'est un coup monté.

463
00:36:11,213 --> 00:36:12,713
- Les statistiques ?
- Oui.

464
00:36:13,088 --> 00:36:15,838
Chaque série d'actions humaines
crée un modèle.

465
00:36:16,838 --> 00:36:18,463
Je pourrais vous montrer la carte

466
00:36:18,630 --> 00:36:20,880
prédisant où vivent
90 % des habitants de LA

467
00:36:21,046 --> 00:36:23,755
qui développeront des maladies cardiaques.

468
00:36:23,921 --> 00:36:25,255
Je peux vous dire

469
00:36:26,046 --> 00:36:27,796
que ce n'est pas ici.

470
00:36:28,296 --> 00:36:29,464
C'est scientifique.

471
00:36:30,422 --> 00:36:32,756
- Ravi de vous avoir rencontrée.
- De même.

472
00:36:32,922 --> 00:36:35,672
Le détecteur de mensonge,
c'est notre droit d'y recourir.

473
00:37:01,131 --> 00:37:04,132
Chaque série d'actions humaines

474
00:37:04,298 --> 00:37:05,548
crée un modèle.

475
00:37:05,715 --> 00:37:09,507
Dans cette zone ont eu lieu 219 braquages

476
00:37:09,673 --> 00:37:11,673
lors des quatre dernières années.

477
00:37:12,173 --> 00:37:13,965
Arthur, tu peux supprimer

478
00:37:14,132 --> 00:37:16,465
ceux de moins de 500 000 $ ?

479
00:37:17,090 --> 00:37:18,840
- Boum !
- <i>Les Experts.</i>

480
00:37:19,923 --> 00:37:21,132
Continue. J'écoute.

481
00:37:23,048 --> 00:37:24,340
Supprime les braquages

482
00:37:24,507 --> 00:37:27,673
n'impliquant pas un service de coursier

483
00:37:27,840 --> 00:37:29,798
ou un véhicule blindé.

484
00:37:30,298 --> 00:37:32,882
Supprime tous les braquages

485
00:37:33,048 --> 00:37:36,383
accompagnés de violences.

486
00:37:39,383 --> 00:37:42,383
Enfin, supprime les braquages

487
00:37:42,549 --> 00:37:44,883
avec des indices ou des traces d'ADN

488
00:37:45,049 --> 00:37:46,799
sur le lieu du crime.

489
00:37:48,341 --> 00:37:49,424
Boum !

490
00:37:50,799 --> 00:37:54,174
Même si notre homme est malin,
il a créé un modèle.

491
00:37:54,341 --> 00:37:56,883
Il sait où
et quand les bijoux sont déplacés

492
00:37:57,049 --> 00:37:59,133
en piratant les communications.

493
00:37:59,299 --> 00:38:00,299
Il n'est pas violent.

494
00:38:00,466 --> 00:38:01,633
Lors de chaque affaire,

495
00:38:01,799 --> 00:38:04,299
il frappe près de l'autoroute 101.

496
00:38:05,591 --> 00:38:08,092
La dernière fois, au sud.
La prochaine, au nord.

497
00:38:32,050 --> 00:38:33,634
À terre !

498
00:38:34,842 --> 00:38:36,759
- File la mallette !
- Quoi ?

499
00:38:37,425 --> 00:38:38,592
Putain !

500
00:38:40,425 --> 00:38:42,051
Toi, mains en l'air !

501
00:38:42,218 --> 00:38:43,385
Les mains en l'air !

502
00:38:43,551 --> 00:38:44,551
Viens ici !

503
00:38:44,718 --> 00:38:45,760
Viens ici !

504
00:38:45,926 --> 00:38:47,301
À terre !

505
00:38:47,468 --> 00:38:49,010
Y a quelqu'un au fond ?

506
00:38:49,635 --> 00:38:51,843
- Y a quelqu'un au fond ?
- Non !

507
00:38:52,010 --> 00:38:53,135
Il y a personne.

508
00:38:53,551 --> 00:38:54,718
Il y a personne.

509
00:39:00,718 --> 00:39:02,426
Y a personne au fond, hein ?

510
00:39:02,593 --> 00:39:04,593
Il y a personne au fond ?

511
00:39:05,010 --> 00:39:06,135
Ta gueule !

512
00:39:06,801 --> 00:39:08,635
- Où est la clé ?
- Je l'ai pas.

513
00:39:08,801 --> 00:39:09,926
Où est la clé ?

514
00:39:10,093 --> 00:39:11,635
Dehors. Dans la voiture !

515
00:39:11,801 --> 00:39:13,176
- Dans la voiture.
- Où ?

516
00:39:13,343 --> 00:39:15,427
- Dans la voiture.
- Laquelle ?

517
00:39:15,594 --> 00:39:16,594
Dehors.

518
00:39:17,011 --> 00:39:18,011
Putain !

519
00:39:19,136 --> 00:39:20,469
Tu te fous de moi ?

520
00:39:21,302 --> 00:39:24,052
Donne-moi... cette putain... de clé !

521
00:39:24,219 --> 00:39:26,386
- Ou je te bute !
- À mon cou !

522
00:39:26,552 --> 00:39:27,761
Je vous la donne.

523
00:39:27,927 --> 00:39:29,136
Allez ! Magne-toi !

524
00:39:29,302 --> 00:39:31,761
- Prenez-la ! Vous êtes...
- Allez !

525
00:39:33,552 --> 00:39:35,302
Faites taire le gosse.

526
00:39:36,219 --> 00:39:37,219
Quoi ?

527
00:39:40,927 --> 00:39:42,802
Toi, ouvre les vitrines !

528
00:39:42,969 --> 00:39:44,844
Putain !

529
00:39:45,427 --> 00:39:46,427
- Ouvre !
- Non !

530
00:39:46,594 --> 00:39:47,845
Je travaille pas ici !

531
00:39:48,012 --> 00:39:49,470
- Elle bosse pas ici.
- Non.

532
00:39:49,637 --> 00:39:50,887
Assieds-toi !

533
00:39:51,887 --> 00:39:54,887
Fais le tour et ouvre. Vite !

534
00:39:55,053 --> 00:39:56,637
Me regarde pas.

535
00:39:56,803 --> 00:39:58,178
- Ouvre.
- C'est ouvert.

536
00:39:58,345 --> 00:39:59,720
Dans le sac.

537
00:39:59,887 --> 00:40:01,637
Dépêche-toi ! Allez !

538
00:40:02,803 --> 00:40:03,803
Allez.

539
00:40:05,178 --> 00:40:06,095
Vite !

540
00:40:06,262 --> 00:40:07,470
Reviens ici !

541
00:40:08,095 --> 00:40:09,970
Allonge-toi par terre !

542
00:40:10,137 --> 00:40:11,553
Grouille-toi !

543
00:40:12,678 --> 00:40:13,720
Toi, viens ici !

544
00:40:13,887 --> 00:40:15,595
Allonge-toi sur lui !

545
00:40:16,095 --> 00:40:17,512
Toi, au-dessus.

546
00:40:19,137 --> 00:40:20,138
On bouge plus.

547
00:40:23,513 --> 00:40:24,596
Merde.

548
00:40:24,763 --> 00:40:25,929
Où est le bouton ?

549
00:40:26,054 --> 00:40:27,471
- Près de la caisse !
- Quoi ?

550
00:40:30,721 --> 00:40:32,804
Il est où, bordel ?

551
00:40:35,513 --> 00:40:36,846
Ça va, boucle-la.

552
00:40:41,054 --> 00:40:42,346
Merde !

553
00:40:43,221 --> 00:40:44,388
Putain...

554
00:40:44,679 --> 00:40:46,929
Toi, ouvre la porte !

555
00:40:48,846 --> 00:40:50,221
Ouvre cette porte !

556
00:40:53,055 --> 00:40:54,514
Du calme.

557
00:40:57,014 --> 00:40:58,555
Oublie pas...

558
00:40:58,722 --> 00:41:00,222
Je connais ta tête.

559
00:41:01,680 --> 00:41:03,514
Occupe-toi de ton gosse.

560
00:41:07,014 --> 00:41:08,139
{\an8}Vous nous laissez ?

561
00:41:12,180 --> 00:41:13,680
- Capitaine.
- Ray.

562
00:41:23,722 --> 00:41:25,347
Quel est ton objectif ?

563
00:41:25,681 --> 00:41:27,265
- Quoi ?
- Tu as transformé

564
00:41:27,348 --> 00:41:29,015
des braquages aléatoires en série.

565
00:41:29,181 --> 00:41:30,848
Ça aura un impact sur la police.

566
00:41:31,598 --> 00:41:33,931
- Il va falloir...
- Laisse-moi finir.

567
00:41:34,765 --> 00:41:36,348
Pour deux de tes...

568
00:41:36,515 --> 00:41:39,848
exemples, on a déjà des suspects.

569
00:41:40,015 --> 00:41:43,015
Fellner a bouclé une de ces affaires.
Compris ?

570
00:41:43,723 --> 00:41:45,765
Il s'est planté.

571
00:41:47,556 --> 00:41:48,931
Il s'est pas planté.

572
00:41:49,098 --> 00:41:51,931
Il a résolu une affaire.
C'est une bonne chose.

573
00:41:53,223 --> 00:41:54,723
Il y a une chose à pas faire.

574
00:41:56,931 --> 00:41:59,599
On remet pas en cause
le taux d'élucidation.

575
00:41:59,766 --> 00:42:00,807
C'est inacceptable.

576
00:42:00,974 --> 00:42:04,224
Mais je sais que j'ai raison.
C'est le même type,

577
00:42:04,391 --> 00:42:06,599
et il nous échappe.

578
00:42:06,766 --> 00:42:08,516
C'est ça.

579
00:42:08,682 --> 00:42:10,891
Et le seul point commun,

580
00:42:10,974 --> 00:42:12,307
c'est qu'il est introuvable.

581
00:42:12,391 --> 00:42:13,474
Tu sais très bien

582
00:42:13,641 --> 00:42:15,724
- que c'est pas anodin.
- Tais-toi.

583
00:42:20,974 --> 00:42:23,016
Tu as le taux d'élucidation
le plus bas.

584
00:42:23,182 --> 00:42:25,599
Ça nuit à tout le monde, même à moi.

585
00:42:26,599 --> 00:42:27,599
Reprends-toi.

586
00:42:28,182 --> 00:42:29,349
Avant, tu étais...

587
00:42:29,974 --> 00:42:32,392
Tu devrais être à ma place.

588
00:42:33,225 --> 00:42:34,392
Joue le jeu...

589
00:42:34,725 --> 00:42:35,975
Trouve une théorie

590
00:42:36,142 --> 00:42:39,225
qui fonctionne pour nous tous.

591
00:43:06,351 --> 00:43:09,268
MAYA, C'EST MIKE.
TU M'AS EMBOUTI.

592
00:43:09,434 --> 00:43:12,351
ÇA TE DIT, UN DÎNER ?

593
00:43:29,476 --> 00:43:30,768
Oui

594
00:43:39,019 --> 00:43:42,227
- Il m'a offert des fleurs...
- Tu fais quoi ?

595
00:43:42,394 --> 00:43:45,810
Je vends des logiciels aux banques.

596
00:43:45,977 --> 00:43:48,227
La blanquette est délicieuse.

597
00:43:55,019 --> 00:43:56,685
- Désolée du retard.
- T'inquiète.

598
00:43:56,852 --> 00:43:59,019
J'ai embouti quelqu'un...

599
00:43:59,185 --> 00:44:00,727
Ça a pris des plombes.

600
00:44:01,769 --> 00:44:03,769
Il a pilé brusquement ?

601
00:44:04,977 --> 00:44:07,810
C'est vrai. C'est entièrement sa faute.

602
00:44:07,977 --> 00:44:10,395
Mais il est canon, donc nouveau date.

603
00:44:16,061 --> 00:44:17,186
Tu viens souvent ici ?

604
00:44:18,145 --> 00:44:19,770
Oui, de temps en temps.

605
00:44:20,811 --> 00:44:21,811
La...

606
00:44:22,645 --> 00:44:25,478
La blanquette est délicieuse.

607
00:44:30,145 --> 00:44:31,145
Tu vis...

608
00:44:32,145 --> 00:44:33,436
Tu vis à Los Angeles ?

609
00:44:35,103 --> 00:44:36,645
- Je me déplace.
- Ah bon ?

610
00:44:36,811 --> 00:44:38,436
Oui. Pour le boulot.

611
00:44:39,103 --> 00:44:40,478
Tu fais quoi ?

612
00:44:40,645 --> 00:44:41,770
En fait,

613
00:44:42,478 --> 00:44:44,229
je développe des logiciels

614
00:44:46,146 --> 00:44:47,562
pour des banques.

615
00:44:47,729 --> 00:44:49,854
C'est pas très intéressant.

616
00:44:50,021 --> 00:44:51,937
Non, c'est sympa.

617
00:44:59,062 --> 00:45:00,062
Ça va ?

618
00:45:04,354 --> 00:45:07,229
C'était peut-être pas une bonne idée.

619
00:45:07,646 --> 00:45:10,312
Tu as l'air d'être un mec bien et tu es...

620
00:45:11,979 --> 00:45:13,812
Mais je...

621
00:45:13,979 --> 00:45:17,605
Je crois qu'on n'a pas grand-chose

622
00:45:18,147 --> 00:45:19,313
en commun.

623
00:45:19,480 --> 00:45:22,147
Pour moi, c'est simple :
si ça s'annonce mal,

624
00:45:22,313 --> 00:45:24,230
évitons de perdre notre temps.

625
00:45:25,522 --> 00:45:26,772
Mais comment tu le sais ?

626
00:45:27,188 --> 00:45:28,355
Quoi ?

627
00:45:28,522 --> 00:45:30,313
Qu'on a rien en commun.

628
00:45:32,397 --> 00:45:34,855
La blanquette, je connais pas.

629
00:45:36,688 --> 00:45:37,938
Jamais...

630
00:45:38,105 --> 00:45:40,355
Jamais je viendrais
dans ce genre de resto.

631
00:45:42,480 --> 00:45:43,688
Moi non plus.

632
00:45:44,980 --> 00:45:45,980
Sérieux ?

633
00:45:48,272 --> 00:45:49,439
Je suis jamais venu ici.

634
00:45:49,606 --> 00:45:50,939
Jamais ?

635
00:45:51,106 --> 00:45:53,189
J'ai cru que c'était le lieu idéal

636
00:45:53,898 --> 00:45:55,356
pour un rencard.

637
00:45:58,773 --> 00:45:59,981
C'est à base de veau.

638
00:46:00,981 --> 00:46:01,981
Quoi ?

639
00:46:03,564 --> 00:46:04,856
La blanquette.

640
00:46:05,023 --> 00:46:06,648
- C'est du veau.
- Oui.

641
00:46:09,106 --> 00:46:11,106
Non. Je veux pas en manger.

642
00:46:11,273 --> 00:46:13,356
- Pas question.
- Tu préfères quoi ?

643
00:46:26,899 --> 00:46:28,732
Je croyais qu'on s'aimait.

644
00:46:30,607 --> 00:46:31,649
C'est vrai.

645
00:46:31,815 --> 00:46:35,315
Enfin, par habitude, tu vois ?

646
00:46:37,857 --> 00:46:41,190
T'as pas envie
de quelque chose de passionnant ?

647
00:46:41,357 --> 00:46:42,440
De nouveau ?

648
00:46:44,482 --> 00:46:46,649
- Réponds.
- Ça peut attendre.

649
00:46:47,857 --> 00:46:50,024
- Décroche.
- Pas question.

650
00:47:01,400 --> 00:47:02,816
C'est ta première ?

651
00:47:05,150 --> 00:47:06,400
Liaison ?

652
00:47:10,025 --> 00:47:11,566
Tu veux vraiment le savoir ?

653
00:47:20,025 --> 00:47:21,858
Je déménagerai ce week-end.

654
00:47:24,275 --> 00:47:26,775
Non, c'est moi qui déménagerai.

655
00:47:27,691 --> 00:47:28,776
Tu iras où ?

656
00:47:28,942 --> 00:47:30,776
Je sais pas, près de la plage.

657
00:47:30,942 --> 00:47:32,026
Près de la plage ?

658
00:47:32,192 --> 00:47:34,609
Tu plaisantes ? C'est pas ton genre.

659
00:47:34,734 --> 00:47:36,317
C'est plus mon genre que le tien.

660
00:47:36,401 --> 00:47:37,567
Mon cul.

661
00:47:39,234 --> 00:47:40,734
"Ta dernière relation ?"

662
00:47:42,151 --> 00:47:44,317
J'ai déménagé à cause du boulot.

663
00:47:46,026 --> 00:47:47,442
"Qu'est-ce qui te motive ?"

664
00:47:50,067 --> 00:47:51,276
L'argent.

665
00:47:52,984 --> 00:47:54,026
Quoi ?

666
00:47:59,192 --> 00:48:00,985
"Tu as déjà utilisé des menottes ?"

667
00:48:08,818 --> 00:48:11,110
"Si tu pouvais changer de vie

668
00:48:11,277 --> 00:48:13,735
en appuyant sur un bouton,
tu le ferais ?"

669
00:48:15,943 --> 00:48:16,985
C'est vrai ?

670
00:48:18,318 --> 00:48:19,318
Et toi ?

671
00:48:22,485 --> 00:48:23,610
Pourquoi ?

672
00:48:23,777 --> 00:48:25,443
Je sais pas. C'est...

673
00:48:27,277 --> 00:48:28,277
Quoi ?

674
00:48:29,318 --> 00:48:30,402
Triste ?

675
00:48:32,318 --> 00:48:34,236
Je bosse pour un publicitaire.

676
00:48:34,403 --> 00:48:37,903
On s'occupe de musiciens et d'acteurs...

677
00:48:38,069 --> 00:48:39,486
Et...

678
00:48:39,653 --> 00:48:41,528
Peu importe combien ils gagnent,

679
00:48:41,694 --> 00:48:42,694
ça suffit jamais.

680
00:48:43,486 --> 00:48:45,111
Je saurai quand m'arrêter.

681
00:48:45,944 --> 00:48:47,278
Comment ?

682
00:48:47,444 --> 00:48:49,278
J'ai un chiffre en tête, mais...

683
00:48:51,069 --> 00:48:53,069
Ce sera assez pour me sentir...

684
00:48:55,944 --> 00:48:57,111
à l'abri du besoin.

685
00:49:02,986 --> 00:49:05,819
Ça te dirait...

686
00:49:08,612 --> 00:49:10,612
- Qu'on se revoie ?
- Oui.

687
00:49:18,820 --> 00:49:19,820
Peut-être.

688
00:49:21,320 --> 00:49:22,737
Oui ?

689
00:49:24,404 --> 00:49:25,404
Oui.

690
00:49:29,612 --> 00:49:31,862
<i>... armé d'un semi-automatique</i>

691
00:49:32,029 --> 00:49:34,237
<i>a terrorisé les employés et les clients</i>

692
00:49:34,404 --> 00:49:38,029
<i>lors d'une violente attaque
donnant lieu à des coups de feu.</i>

693
00:49:38,154 --> 00:49:39,695
<i>Cela a eu lieu à Santa Barbara,</i>

694
00:49:39,821 --> 00:49:42,696
<i>dans un quartier commerçant,</i>

695
00:49:42,863 --> 00:49:44,655
{\an8}<i>peu après 10 h.</i>

696
00:49:44,821 --> 00:49:46,905
{\an8}<i>Le malfaiteur a été filmé,</i>

697
00:49:47,238 --> 00:49:50,738
{\an8}<i>mais il portait un casque de moto.</i>

698
00:49:50,905 --> 00:49:53,655
<i>Encore un braquage audacieux</i>

699
00:49:53,821 --> 00:49:55,571
<i>en Californie du Sud.</i>

700
00:49:56,155 --> 00:49:58,405
- <i>Je travaille pas ici !</i>
- Stop.

701
00:49:58,571 --> 00:50:00,155
<i>Non !</i>

702
00:50:02,238 --> 00:50:04,155
On peut interroger vos témoins ?

703
00:50:05,155 --> 00:50:06,530
Vous perdez votre temps.

704
00:50:06,696 --> 00:50:09,363
Il portait un casque de moto.

705
00:50:10,780 --> 00:50:12,613
L'un d'eux s'est chié dessus.

706
00:50:13,281 --> 00:50:14,447
Véridique.

707
00:50:14,989 --> 00:50:16,989
Il s'est chié dessus.

708
00:50:22,322 --> 00:50:23,947
Tiens, tiens.

709
00:50:25,114 --> 00:50:26,947
Le braqueur de la 101.

710
00:50:29,489 --> 00:50:30,989
Le voilà, Lou.

711
00:50:34,739 --> 00:50:36,406
Non, un truc cloche.

712
00:50:37,447 --> 00:50:39,447
- Hein, quoi ?
- Écoute...

713
00:50:39,614 --> 00:50:40,906
"Un truc cloche" ?

714
00:50:41,072 --> 00:50:43,156
Il a frappé au nord. Boum !

715
00:50:43,322 --> 00:50:45,239
On est à proximité de la 101,

716
00:50:45,406 --> 00:50:47,240
l'emplacement correspond,

717
00:50:47,407 --> 00:50:48,657
la signature correspond.

718
00:50:48,823 --> 00:50:51,448
- Qu'est-ce qui cloche ?
- La violence.

719
00:50:59,907 --> 00:51:01,615
Voilà mon champion.

720
00:51:01,782 --> 00:51:03,115
Qu'est-ce qui t'amène ?

721
00:51:04,073 --> 00:51:06,115
Mon paiement pour le dernier coup.

722
00:51:06,282 --> 00:51:07,448
Qu'est-ce qui te prend ?

723
00:51:07,615 --> 00:51:09,990
Santa Barbara, ça te parle ?

724
00:51:11,782 --> 00:51:12,823
Santa Barbara.

725
00:51:12,990 --> 00:51:14,073
C'était mon idée.

726
00:51:14,240 --> 00:51:15,990
J'ai tout préparé.

727
00:51:16,157 --> 00:51:18,323
T'as pas voulu t'en charger.

728
00:51:18,490 --> 00:51:19,866
Tu l'as filé à un autre.

729
00:51:20,616 --> 00:51:22,199
Tu veux ta part, c'est ça ?

730
00:51:22,366 --> 00:51:23,741
Il s'agit pas d'argent.

731
00:51:23,908 --> 00:51:25,533
Alors, il s'agit de quoi ?

732
00:51:29,199 --> 00:51:30,783
De confiance.

733
00:51:35,491 --> 00:51:38,324
Si tu me refais ça,
nous deux, c'est terminé.

734
00:51:39,283 --> 00:51:41,074
"Terminé" ?

735
00:51:43,533 --> 00:51:46,408
Tu me menaces ?

736
00:51:47,908 --> 00:51:49,699
Je te conseille de réfléchir

737
00:51:49,866 --> 00:51:53,575
à où tu en serais sans moi.

738
00:51:58,034 --> 00:51:59,325
Je serai là

739
00:51:59,492 --> 00:52:03,492
quand tu reviendras
la queue entre les jambes !

740
00:52:04,867 --> 00:52:07,159
Vous traitez tout le monde comme ça,

741
00:52:07,325 --> 00:52:09,950
ou juste les immigrés ?

742
00:52:10,117 --> 00:52:12,492
C'est une simple formalité, M. Kassem.

743
00:52:12,617 --> 00:52:14,034
Si vous n'avez rien à cacher,

744
00:52:14,117 --> 00:52:16,617
vous n'avez aucun souci à vous faire.

745
00:52:16,784 --> 00:52:18,200
C'est une formalité.

746
00:52:19,075 --> 00:52:20,825
Ce qui me dérange,

747
00:52:20,992 --> 00:52:23,159
c'est pas de payer
pour une assurance

748
00:52:23,325 --> 00:52:26,326
que vous voulez éviter de me verser.

749
00:52:27,618 --> 00:52:29,535
Mais cette machine

750
00:52:29,701 --> 00:52:31,493
me fait passer pour un voleur

751
00:52:31,660 --> 00:52:33,993
et pour un menteur.

752
00:52:36,743 --> 00:52:40,118
Mme Coombs,
les gens pour qui vous travaillez,

753
00:52:40,285 --> 00:52:42,451
ce sont tous des parasites.

754
00:52:44,118 --> 00:52:47,118
Vous aussi ?

755
00:53:04,744 --> 00:53:06,786
Mon gars

756
00:53:06,952 --> 00:53:09,036
monte un nouveau coup.

757
00:53:09,744 --> 00:53:11,786
Trouve-le

758
00:53:11,952 --> 00:53:13,494
et suis-le.

759
00:53:14,911 --> 00:53:18,161
Voilà un de ses informateurs.

760
00:53:19,786 --> 00:53:21,952
Il bosserait pour Google.

761
00:53:22,119 --> 00:53:25,286
Il te servira d'appât.

762
00:53:26,619 --> 00:53:27,994
Et ensuite ?

763
00:53:28,161 --> 00:53:30,495
Tu braqueras pas le coursier.

764
00:53:30,662 --> 00:53:32,995
Il s'en chargera.

765
00:53:34,328 --> 00:53:36,578
Ensuite, tu le braqueras.

766
00:54:24,996 --> 00:54:27,413
"Belle-mère sexe anal point com" ?

767
00:54:28,204 --> 00:54:29,579
L'emplacement du cryptage.

768
00:54:29,746 --> 00:54:30,913
Suis ces indications.

769
00:54:32,204 --> 00:54:35,829
C'est intéressant,
ce qui vient à l'esprit.

770
00:54:40,580 --> 00:54:41,580
Merci.

771
00:55:04,955 --> 00:55:08,205
{\an8}SUIVRE MON CHIEN

772
00:55:32,998 --> 00:55:34,456
PORTAIL DE CONNEXION

773
00:55:34,623 --> 00:55:37,790
MOT DE PASSE

774
00:55:40,165 --> 00:55:42,791
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ

775
00:55:47,624 --> 00:55:49,999
NOVEMBRE 2025

776
00:55:50,166 --> 00:55:53,249
DÉJEUNER AVEC VANESSA

777
00:56:09,999 --> 00:56:11,916
- Mercedes GLE blanche.
- Oui.

778
00:56:12,082 --> 00:56:13,207
Un instant.

779
00:56:16,292 --> 00:56:17,917
Jolie voiture.

780
00:56:18,083 --> 00:56:19,167
Merci.

781
00:56:19,708 --> 00:56:22,292
La vie est trop courte
pour les tas de ferraille.

782
00:56:24,042 --> 00:56:25,958
C'est une citation d'Elvis.

783
00:56:26,125 --> 00:56:28,208
Il avait quoi, comme voiture ?

784
00:56:28,375 --> 00:56:30,958
Une Cadillac dorée.

785
00:56:32,292 --> 00:56:33,542
Logique.

786
00:56:33,708 --> 00:56:35,417
Vous aimez les voitures ?

787
00:56:35,583 --> 00:56:38,042
Celles qui ont du caractère.

788
00:56:38,792 --> 00:56:40,958
Anciennes ou nouvelles ?

789
00:56:41,542 --> 00:56:42,875
Aujourd'hui, ancienne.

790
00:56:43,042 --> 00:56:44,042
"Aujourd'hui" ?

791
00:56:45,500 --> 00:56:47,250
Je devrais changer de métier.

792
00:56:48,584 --> 00:56:50,334
Aujourd'hui, vous conduisez quoi ?

793
00:56:51,376 --> 00:56:53,209
Devinez, et je vous donne les clés.

794
00:56:54,793 --> 00:56:55,793
Attention.

795
00:56:55,959 --> 00:56:56,959
Je suis douée.

796
00:56:57,126 --> 00:56:58,168
Vraiment ?

797
00:56:58,334 --> 00:56:59,334
D'accord.

798
00:56:59,501 --> 00:57:02,209
Je vais dire une Chevy Chevelle.

799
00:57:02,834 --> 00:57:04,084
De quelle couleur ?

800
00:57:04,418 --> 00:57:05,668
Vert foncé.

801
00:57:06,918 --> 00:57:08,126
C'est la bonne couleur.

802
00:57:10,001 --> 00:57:11,418
Un sur deux, c'est pas mal.

803
00:57:11,584 --> 00:57:12,709
Pas mal du tout.

804
00:57:12,876 --> 00:57:15,001
C'est une superbe voiture.

805
00:57:16,626 --> 00:57:18,126
Je vous ai sous-estimé.

806
00:57:18,293 --> 00:57:19,376
Mike.

807
00:57:19,543 --> 00:57:20,709
Sharon.

808
00:57:20,877 --> 00:57:22,044
Enchantée, Mike.

809
00:57:22,210 --> 00:57:23,585
De même.

810
00:57:37,544 --> 00:57:38,960
Voilà.

811
00:57:39,127 --> 00:57:41,294
C'est notre dernière image.

812
00:57:41,460 --> 00:57:43,544
Il apparaît pas

813
00:57:43,710 --> 00:57:45,585
sur la 101, au nord ou au sud ?

814
00:57:45,752 --> 00:57:47,294
J'en suis certain.

815
00:57:49,752 --> 00:57:52,502
Il a pu changer de voiture avant la 101.

816
00:57:52,669 --> 00:57:55,211
- Pourquoi la 101 ?
- Demande pas.

817
00:57:55,378 --> 00:57:57,795
Il y a 30 pâtés de maisons avant la 101.

818
00:57:57,961 --> 00:57:59,211
- Allons voir.
- Sérieux ?

819
00:57:59,378 --> 00:58:01,086
- Oui.
- Lou, tu délires.

820
00:58:01,253 --> 00:58:02,378
Comment faire, sinon ?

821
00:58:03,170 --> 00:58:05,003
Les livres étaient là à ton arrivée ?

822
00:58:09,545 --> 00:58:10,878
Pour un matérialiste,

823
00:58:11,045 --> 00:58:12,670
tu as très peu

824
00:58:13,836 --> 00:58:15,128
d'objets personnels.

825
00:58:17,545 --> 00:58:19,461
Pas de photos de famille...

826
00:58:22,711 --> 00:58:24,003
Tu en as ?

827
00:58:24,170 --> 00:58:25,378
Quoi ? Des photos ?

828
00:58:26,336 --> 00:58:27,379
De la famille.

829
00:58:28,296 --> 00:58:29,296
Oui, quelque part.

830
00:58:29,921 --> 00:58:31,046
"Quelque part" ?

831
00:58:31,212 --> 00:58:32,546
Dans un tiroir ?

832
00:58:33,254 --> 00:58:35,046
La famille, c'est pas mon truc.

833
00:58:35,212 --> 00:58:36,504
On est pas en contact.

834
00:58:36,671 --> 00:58:37,712
Je sais pas.

835
00:58:37,879 --> 00:58:40,212
Tu as des frères et des sœurs ?

836
00:58:40,379 --> 00:58:42,046
Des parents ?

837
00:58:43,671 --> 00:58:45,546
Oui.

838
00:58:45,712 --> 00:58:47,129
On n'avait pas grand-chose

839
00:58:47,296 --> 00:58:48,462
quand j'étais petit.

840
00:58:48,629 --> 00:58:51,587
Le peu qu'on avait,
j'ai pas voulu le garder.

841
00:58:53,129 --> 00:58:54,129
Alors...

842
00:59:05,630 --> 00:59:06,630
Quoi ?

843
00:59:07,422 --> 00:59:08,713
Tu es mystérieux.

844
00:59:15,588 --> 00:59:17,630
Je peux mettre de la musique ?

845
00:59:18,547 --> 00:59:19,672
Oui.

846
00:59:19,838 --> 00:59:22,255
Il y a un truc dans le coin.

847
00:59:24,088 --> 00:59:25,463
Tu as une chanson préférée ?

848
00:59:29,130 --> 00:59:30,797
Non. Pas grave.

849
00:59:30,963 --> 00:59:34,798
Je sais même pas pourquoi
je t'ai posé cette question.

850
00:59:34,964 --> 00:59:37,131
Encore un mauvais point, non ?

851
00:59:40,214 --> 00:59:41,298
Tu...

852
00:59:41,839 --> 00:59:43,964
Tu écoutes de la musique ou...

853
00:59:44,589 --> 00:59:45,839
Oui, parfois.

854
00:59:46,631 --> 00:59:47,964
"Parfois" ?

855
00:59:49,131 --> 00:59:50,298
T'en écoutes pas.

856
00:59:55,548 --> 00:59:56,756
Viens.

857
00:59:58,423 --> 00:59:59,839
Je sais pas danser.

858
01:00:07,090 --> 01:00:08,174
Viens.

859
01:00:09,257 --> 01:00:10,674
Allez.

860
01:00:13,340 --> 01:00:14,340
Approche.

861
01:00:14,507 --> 01:00:18,257
Pas de photos,
pas de musique, pas de danse.

862
01:00:18,882 --> 01:00:21,965
Je vais t'apprendre
à te comporter en humain.

863
01:00:33,924 --> 01:00:35,257
J'adore ça.

864
01:00:36,424 --> 01:00:40,341
Ils sont fiers d'où ils viennent.
À LA, ça n'existe pas.

865
01:01:40,717 --> 01:01:41,801
Ça va ?

866
01:01:56,552 --> 01:01:57,552
Tu as peur ?

867
01:02:02,593 --> 01:02:03,677
Oui, peut-être.

868
01:02:24,303 --> 01:02:25,511
Tu restes pas ?

869
01:02:44,803 --> 01:02:46,219
Tu veux que je reste ?

870
01:02:47,844 --> 01:02:48,844
Oui.

871
01:02:55,970 --> 01:02:57,054
Tant mieux.

872
01:04:29,057 --> 01:04:30,848
<i>Bonjour, c'est M. Stone.</i>

873
01:04:31,015 --> 01:04:34,515
<i>Je cherche un appart près de la plage,
disponible immédiatement.</i>

874
01:05:00,557 --> 01:05:02,724
- Oui ?
- <i>Livraison pour Wilson.</i>

875
01:05:02,891 --> 01:05:04,516
J'attends rien.

876
01:05:04,683 --> 01:05:05,849
<i>C'est à votre nom.</i>

877
01:05:06,016 --> 01:05:08,308
Laissez le paquet dehors.

878
01:05:08,474 --> 01:05:09,558
<i>J'ai pas le droit.</i>

879
01:05:09,641 --> 01:05:10,933
Déposez-le dans le couloir.

880
01:05:21,474 --> 01:05:24,641
Bouge. Bouge. Bouge.

881
01:05:32,849 --> 01:05:35,267
Tu vas me dire ce que tu lui as donné.

882
01:05:36,517 --> 01:05:37,642
Parle, bordel.

883
01:05:40,559 --> 01:05:43,392
Combien de garages
on va fouiller ce soir ?

884
01:05:50,142 --> 01:05:51,892
- C'est quoi ça ?
- Tu...

885
01:05:52,059 --> 01:05:54,309
- T'as vu ?
- Quoi ?

886
01:06:09,310 --> 01:06:11,143
Putain.

887
01:06:29,351 --> 01:06:30,518
Appelle la scientifique.

888
01:06:34,226 --> 01:06:35,268
Je n'en voudrais pas,

889
01:06:35,435 --> 01:06:37,851
mais j'aime son côté dramatique.

890
01:06:38,018 --> 01:06:40,769
Je vous garantis
qu'il ne perdra pas de valeur.

891
01:06:40,936 --> 01:06:42,519
Demandez-vous plutôt

892
01:06:42,686 --> 01:06:43,977
à quel point il vous plaît.

893
01:06:44,144 --> 01:06:45,352
Je l'adore.

894
01:06:45,519 --> 01:06:47,311
Il sera assorti aux fauteuils.

895
01:06:47,477 --> 01:06:49,144
Ce type nous dévisagera

896
01:06:49,311 --> 01:06:51,769
à chaque fois qu'on dînera.

897
01:06:51,894 --> 01:06:52,727
Mais non.

898
01:06:52,852 --> 01:06:53,852
Si.

899
01:06:54,019 --> 01:06:55,977
Non. Il ne dévisage personne.

900
01:06:56,102 --> 01:06:57,936
- C'est un simple regard.
- Je reviens.

901
01:06:58,102 --> 01:06:59,102
- D'accord.
- Allez-y.

902
01:07:01,602 --> 01:07:03,436
Tiens, quelle coïncidence !

903
01:07:04,769 --> 01:07:05,769
Sharon, c'est ça ?

904
01:07:07,102 --> 01:07:09,519
- Mike ?
- Oui. Ravi de vous voir.

905
01:07:12,769 --> 01:07:15,437
Vous êtes aussi collectionneur d'art ?

906
01:07:15,603 --> 01:07:16,853
Non, mais j'aime ça.

907
01:07:17,895 --> 01:07:19,645
J'aime ce côté dramatique.

908
01:07:26,103 --> 01:07:27,937
Ça vous dit d'aller ailleurs ?

909
01:07:28,103 --> 01:07:29,937
Pour boire un verre ?

910
01:07:30,812 --> 01:07:32,562
Je te jure...

911
01:07:32,728 --> 01:07:35,020
Les divorcés veulent vivre
près de la plage

912
01:07:35,187 --> 01:07:36,978
et dégoter une jolie surfeuse.

913
01:07:37,145 --> 01:07:39,062
Tu comptes te mettre au surf ?

914
01:07:39,228 --> 01:07:41,978
Non... Je vais me mettre au yoga.

915
01:07:43,228 --> 01:07:44,437
Au yoga ?

916
01:07:47,354 --> 01:07:49,521
Ça m'étonne pas. Quel genre ?

917
01:07:50,188 --> 01:07:51,396
Y en a plusieurs ?

918
01:07:51,563 --> 01:07:52,813
Tu m'étonnes.

919
01:07:52,979 --> 01:07:56,188
Hot yoga, yoga rapide,

920
01:07:56,354 --> 01:07:58,271
yoga de rue, yoga grec.

921
01:07:58,438 --> 01:08:00,438
- Yoga grec ?
- Yaourt grec, je sais pas.

922
01:08:02,188 --> 01:08:03,896
Tu veux baiser, c'est tout.

923
01:08:04,021 --> 01:08:05,104
Je veux être en forme.

924
01:08:05,271 --> 01:08:06,646
En forme ?

925
01:08:06,813 --> 01:08:08,813
- Tu bois comme un trou.
- Quoi de neuf ?

926
01:08:08,979 --> 01:08:10,229
On a rien.

927
01:08:10,396 --> 01:08:11,771
Bordel !

928
01:08:11,938 --> 01:08:13,979
À part une trace de sang microscopique.

929
01:08:15,313 --> 01:08:17,021
On peut en extraire de l'ADN ?

930
01:08:17,188 --> 01:08:18,438
Sûrement.

931
01:08:18,604 --> 01:08:19,772
Montrez-moi.

932
01:08:21,730 --> 01:08:23,647
Vous bossez dans l'art ?

933
01:08:24,314 --> 01:08:25,980
Non. C'est moins glamour.

934
01:08:26,147 --> 01:08:28,605
J'établis des polices d'assurance
pour des gens

935
01:08:28,772 --> 01:08:30,855
qui ont plus d'argent que de bon sens.

936
01:08:31,647 --> 01:08:33,814
Vous connaissez bien la valeur des choses.

937
01:08:34,772 --> 01:08:36,189
Un peu trop.

938
01:08:36,355 --> 01:08:39,730
Mais je dois surtout connaître
leur propriétaire.

939
01:08:39,897 --> 01:08:42,314
- C'est-à-dire ?
- Aime-t-il les sensations fortes,

940
01:08:42,897 --> 01:08:44,939
est-il alcoolique, joueur,

941
01:08:45,022 --> 01:08:46,314
trompe-t-il sa partenaire ?

942
01:08:46,480 --> 01:08:48,189
Le genre de questions taboues

943
01:08:48,355 --> 01:08:50,689
auxquelles on doit apporter une réponse.

944
01:08:51,522 --> 01:08:54,148
Je connais bien la nature humaine.

945
01:08:54,606 --> 01:08:56,981
Vous voyez quoi en moi ?

946
01:09:01,023 --> 01:09:02,565
Des choses qui vous déplaisent ?

947
01:09:03,356 --> 01:09:05,565
Non. J'ai pas dit ça.

948
01:09:07,773 --> 01:09:08,940
Allez.

949
01:09:11,523 --> 01:09:12,523
D'accord.

950
01:09:13,440 --> 01:09:16,731
Vous semblez avoir des secrets.

951
01:09:16,898 --> 01:09:17,856
Vraiment ?

952
01:09:18,440 --> 01:09:20,398
La chemise est neuve ou sort du pressing.

953
01:09:20,565 --> 01:09:23,981
Vous ne lavez pas votre linge
ou vous avez des TOC.

954
01:09:24,065 --> 01:09:25,441
Votre apparence est soignée.

955
01:09:25,732 --> 01:09:27,232
Cheveux, ongles,

956
01:09:27,399 --> 01:09:29,399
montre à 12 000 $.

957
01:09:30,066 --> 01:09:31,691
Tout est...

958
01:09:32,816 --> 01:09:34,191
un peu trop parfait.

959
01:09:34,357 --> 01:09:35,857
Vous avez beaucoup d'argent

960
01:09:36,024 --> 01:09:37,941
et de temps libre, Mike.

961
01:09:38,774 --> 01:09:40,107
Vous en jetez,

962
01:09:40,274 --> 01:09:42,399
mais ne me regardez pas dans les yeux.

963
01:09:42,566 --> 01:09:45,482
Je parie
que vous venez d'une famille pauvre.

964
01:09:47,232 --> 01:09:48,357
Comment vous le savez ?

965
01:09:48,649 --> 01:09:51,982
Quand on grandit dans le chaos,
on a soif d'ordre.

966
01:09:54,857 --> 01:09:56,482
Vous parlez de vous ou de moi ?

967
01:09:57,899 --> 01:09:59,108
Peut-être de nous deux.

968
01:10:02,025 --> 01:10:03,608
Ça vous met mal à l'aise ?

969
01:10:05,608 --> 01:10:06,608
Non.

970
01:10:09,525 --> 01:10:10,858
Je...

971
01:10:11,817 --> 01:10:13,525
Je dois vous avouer un truc.

972
01:10:13,692 --> 01:10:14,692
Vraiment ?

973
01:10:15,358 --> 01:10:16,858
J'ai pas fini mon verre.

974
01:10:17,025 --> 01:10:20,358
C'était pas une coïncidence.
Notre rencontre.

975
01:10:24,108 --> 01:10:25,733
Je voulais vous parler.

976
01:10:25,900 --> 01:10:26,900
Vous m'avez suivie ?

977
01:10:27,067 --> 01:10:29,692
Je suis venu vous proposer une affaire.

978
01:10:32,359 --> 01:10:35,526
Moi aussi,
je sais des choses à votre sujet, Sharon.

979
01:10:36,526 --> 01:10:38,318
Ah bon ? Quoi ?

980
01:10:38,484 --> 01:10:41,359
Vous vivez seule. Jamais mariée.

981
01:10:41,526 --> 01:10:42,609
Pas d'enfants.

982
01:10:42,776 --> 01:10:44,401
Onze ans dans la même boîte.

983
01:10:44,568 --> 01:10:46,651
Vous devriez être associée.

984
01:10:46,776 --> 01:10:48,776
- Vous êtes qui ?
- Donnez-moi 30 secondes.

985
01:10:48,943 --> 01:10:51,026
- Non...
- Ce que je vous propose,

986
01:10:51,193 --> 01:10:54,151
c'est aucun risque,
mais une récompense énorme.

987
01:10:54,318 --> 01:10:56,318
- Non, merci.
- Ce qui m'intéresse,

988
01:10:56,484 --> 01:10:59,901
c'est certaines infos en votre possession

989
01:11:00,276 --> 01:11:02,609
concernant ces objets très coûteux

990
01:11:02,776 --> 01:11:04,360
appartenant à vos riches clients.

991
01:11:04,527 --> 01:11:06,444
À l'occasion, je les fais disparaître.

992
01:11:06,902 --> 01:11:09,319
De manière intraçable, sans violence.

993
01:11:09,485 --> 01:11:12,235
Seule l'assurance est impactée.

994
01:11:14,527 --> 01:11:16,069
Vous êtes donc un voleur ?

995
01:11:16,944 --> 01:11:18,152
Je comprends.

996
01:11:19,194 --> 01:11:21,485
Écoutez-moi bien, Mike.

997
01:11:21,652 --> 01:11:23,985
C'est en bossant dur
que j'en suis arrivée là.

998
01:11:24,152 --> 01:11:27,402
Je mens pas, je vole pas
et je trompe personne.

999
01:11:27,569 --> 01:11:29,402
Et je compte pas changer.

1000
01:11:30,694 --> 01:11:32,652
Vos employeurs sont irréprochables ?

1001
01:11:32,735 --> 01:11:34,485
Mark est devenu associé en cinq ans.

1002
01:11:34,569 --> 01:11:35,944
Comment je le sais ?

1003
01:11:36,485 --> 01:11:39,320
Vous croyez vraiment compter pour eux ?

1004
01:11:39,653 --> 01:11:41,070
Adieu, Mike.

1005
01:11:41,236 --> 01:11:44,236
Si jamais vous changez d'avis,

1006
01:11:44,403 --> 01:11:47,278
postez une photo de plage sur Instagram.

1007
01:11:47,445 --> 01:11:50,153
Peut-être qu'on vous l'a jamais dit,

1008
01:11:50,320 --> 01:11:52,820
mais vous êtes un tordu !

1009
01:12:36,071 --> 01:12:38,821
<i>Prenez le temps de faire le point.</i>

1010
01:12:39,946 --> 01:12:41,904
<i>Demandez-vous</i>

1011
01:12:42,071 --> 01:12:45,405
<i>si vous êtes en proie à la tension.</i>

1012
01:13:14,197 --> 01:13:16,281
<i>Concentrez-vous sur votre souffle,</i>

1013
01:13:16,448 --> 01:13:18,406
<i>sur votre corps.</i>

1014
01:13:26,031 --> 01:13:28,864
<i>Délestez-vous de cette tension
en expirant.</i>

1015
01:13:29,864 --> 01:13:31,031
<i>Évacuez-la.</i>

1016
01:13:39,614 --> 01:13:42,448
<i>Préparez votre cœur à la présence</i>

1017
01:13:42,614 --> 01:13:43,948
<i>de l'amour...</i>

1018
01:15:17,117 --> 01:15:17,951
Putain !

1019
01:15:56,410 --> 01:15:57,493
Putain.

1020
01:17:07,121 --> 01:17:08,121
Connard.

1021
01:17:12,538 --> 01:17:13,538
Tu m'as trouvé.

1022
01:17:16,163 --> 01:17:18,288
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.

1023
01:17:18,413 --> 01:17:20,371
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.

1024
01:17:23,746 --> 01:17:25,038
Tu vois,

1025
01:17:25,163 --> 01:17:26,788
je suis entre deux jobs.

1026
01:17:26,996 --> 01:17:28,913
- Ah bon ?
- J'aimerais bosser

1027
01:17:29,038 --> 01:17:30,288
dans l'hôtellerie.

1028
01:17:30,496 --> 01:17:31,496
- Vraiment ?
- Oui...

1029
01:17:31,663 --> 01:17:33,121
- Il veut quoi ?
- Qui ?

1030
01:17:33,496 --> 01:17:36,038
- Il t'a demandé quoi ?
- Ton mec ?

1031
01:17:36,246 --> 01:17:37,913
- De me suivre ?
- Je suis pas gay.

1032
01:17:38,038 --> 01:17:39,038
Arrête de déconner.

1033
01:17:39,246 --> 01:17:40,622
- Hein ?
- Ton mec ?

1034
01:17:40,747 --> 01:17:42,997
- C'est ça ?
- Pas touche. Je suis pas gay.

1035
01:17:43,164 --> 01:17:44,414
- Quoi ?
- Si j'étais gay...

1036
01:17:44,622 --> 01:17:45,706
- Quoi ?
- Arrête...

1037
01:17:45,789 --> 01:17:46,872
- C'est qui ?
- Arrête.

1038
01:17:46,956 --> 01:17:48,247
- Réponds !
- Me touche pas.

1039
01:17:48,331 --> 01:17:49,664
- Réponds !
- Arrête...

1040
01:17:52,664 --> 01:17:54,289
- Je t'emmerde.
- Réponds.

1041
01:17:54,414 --> 01:17:55,997
- Un bisou ?
- Il voulait quoi ?

1042
01:17:56,164 --> 01:17:57,164
Un bisou ?

1043
01:17:57,289 --> 01:17:58,747
Il voulait quoi ?

1044
01:17:59,872 --> 01:18:01,039
Putain !

1045
01:18:03,539 --> 01:18:05,539
- D'accord.
- Compris ?

1046
01:18:06,164 --> 01:18:08,039
Oui, d'accord.

1047
01:18:08,664 --> 01:18:09,664
Dis-lui

1048
01:18:09,872 --> 01:18:11,914
que si je te revois, je vous bute.

1049
01:18:12,122 --> 01:18:13,540
- Pigé ?
- Oui.

1050
01:18:16,665 --> 01:18:18,748
- C'est compris ?
- Oui.

1051
01:18:24,248 --> 01:18:25,290
Pigé.

1052
01:18:29,540 --> 01:18:31,748
<i>Renoncez à votre passé.</i>

1053
01:18:33,165 --> 01:18:35,415
Renoncez à votre avenir.

1054
01:18:35,623 --> 01:18:37,415
Existez uniquement

1055
01:18:37,623 --> 01:18:39,623
en cet instant présent.

1056
01:18:40,373 --> 01:18:44,123
Avancez le pied gauche
en posture du guerrier 2.

1057
01:18:46,166 --> 01:18:47,916
Inversez la posture du guerrier.

1058
01:18:51,541 --> 01:18:53,666
Coude gauche vers le genou gauche,

1059
01:18:54,291 --> 01:18:56,166
levez la main droite.

1060
01:18:57,874 --> 01:18:59,666
Genou au sol,

1061
01:19:01,416 --> 01:19:04,291
levez la main droite vers le ciel.

1062
01:19:04,791 --> 01:19:06,999
Scrutez le soleil,

1063
01:19:07,166 --> 01:19:09,499
la source de toute vie.

1064
01:19:13,291 --> 01:19:15,249
- Salut.
- Que faites-vous ici ?

1065
01:19:15,416 --> 01:19:17,124
Sacrée coïncidence !

1066
01:19:17,291 --> 01:19:18,500
Vraiment ?

1067
01:19:18,667 --> 01:19:19,792
Ça m'arrive sans cesse.

1068
01:19:20,1000 --> 01:19:23,667
De tous les cours de yoga à LA...

1069
01:19:23,875 --> 01:19:27,042
Soit votre situation a énormément changé,

1070
01:19:27,167 --> 01:19:28,250
soit vous me suivez.

1071
01:19:30,167 --> 01:19:31,542
Non, je change d'habitudes.

1072
01:19:36,292 --> 01:19:37,917
Vous venez de rompre ?

1073
01:19:42,500 --> 01:19:44,542
Vous êtes sacrément perspicace.

1074
01:19:47,417 --> 01:19:48,625
Désolée.

1075
01:19:48,792 --> 01:19:51,042
Je passe une semaine pourrie.

1076
01:19:52,335 --> 01:19:54,043
C'est votre premier cours de yoga ?

1077
01:19:55,043 --> 01:19:56,418
Ça se voit, non ?

1078
01:19:58,543 --> 01:19:59,876
Ça vous réussit.

1079
01:20:02,126 --> 01:20:03,293
C'est un mensonge sympa.

1080
01:20:03,418 --> 01:20:04,543
Merci.

1081
01:20:10,001 --> 01:20:11,793
- Salut.
- <i>Townsend a reçu un appel</i>

1082
01:20:11,918 --> 01:20:13,293
<i>de la bijouterie Lafayette.</i>

1083
01:20:13,501 --> 01:20:16,376
<i>Un mec louche
traîne aux abords de la boutique.</i>

1084
01:20:16,543 --> 01:20:17,543
<i>C'est notre homme.</i>

1085
01:20:17,668 --> 01:20:19,001
Pourquoi tu dis ça ?

1086
01:20:19,168 --> 01:20:20,793
<i>C'est à proximité de la 101.</i>

1087
01:20:21,001 --> 01:20:24,127
<i>Le bijoutier a aussi mentionné
un véhicule suspect.</i>

1088
01:20:24,294 --> 01:20:25,294
Quel genre ?

1089
01:20:25,461 --> 01:20:27,294
<i>Une voiture noire aux vitres teintées.</i>

1090
01:20:27,377 --> 01:20:28,794
<i>Comme celle qu'on a trouvée.</i>

1091
01:20:29,044 --> 01:20:30,169
<i>C'est peut-être lui.</i>

1092
01:20:30,294 --> 01:20:33,169
J'arrive. Pointe-toi avant Townsend.

1093
01:20:35,169 --> 01:20:37,169
À terre ! À terre immédiatement !

1094
01:20:37,294 --> 01:20:38,419
Police !

1095
01:20:38,544 --> 01:20:40,502
Les mains en l'air !

1096
01:20:40,669 --> 01:20:41,669
À terre !

1097
01:20:41,794 --> 01:20:42,919
À terre !

1098
01:20:43,127 --> 01:20:44,294
Bouge pas...

1099
01:20:48,127 --> 01:20:49,419
La police l'a abattu !

1100
01:20:52,752 --> 01:20:53,877
Putain !

1101
01:20:54,044 --> 01:20:55,294
Il a une arme ?

1102
01:20:55,419 --> 01:20:56,669
Non, j'en vois pas.

1103
01:20:56,877 --> 01:20:57,920
Reculez !

1104
01:20:58,253 --> 01:20:59,170
Reculez !

1105
01:21:04,128 --> 01:21:05,295
Tu crois que c'est lui ?

1106
01:21:06,503 --> 01:21:08,295
Non, c'est un gamin.

1107
01:21:10,420 --> 01:21:11,795
Appelle une ambulance.

1108
01:21:12,670 --> 01:21:14,503
Hé, reculez.

1109
01:21:14,670 --> 01:21:16,128
Appelle une ambulance.

1110
01:21:16,628 --> 01:21:17,462
Reculez.

1111
01:21:17,587 --> 01:21:19,045
Réveille-toi, Townsend.

1112
01:21:19,170 --> 01:21:20,378
Tu fais quoi ?

1113
01:21:22,878 --> 01:21:23,920
Menotte-le.

1114
01:21:27,753 --> 01:21:29,545
Un agent a tiré sur un suspect.

1115
01:21:29,670 --> 01:21:31,546
- Lou.
- Quoi ?

1116
01:21:31,671 --> 01:21:33,421
Il dit que c'est sa voiture.

1117
01:21:33,546 --> 01:21:34,796
Laquelle ?

1118
01:21:34,921 --> 01:21:37,046
La noire. C'est la sienne.

1119
01:21:37,171 --> 01:21:38,796
<i>998, localisation ?</i>

1120
01:21:39,713 --> 01:21:41,796
- Envoyez une ambulance.
- <i>Reçu. 1423 Grand.</i>

1121
01:21:45,796 --> 01:21:47,046
Tu fous quoi ?

1122
01:21:48,171 --> 01:21:50,004
- Il avait une arme.
- Quoi ?

1123
01:21:50,171 --> 01:21:51,796
- Il était armé.
- Tu délires ?

1124
01:21:52,004 --> 01:21:54,129
- Il était armé.
- Quoi ?

1125
01:21:54,296 --> 01:21:55,546
Va voir.

1126
01:22:02,921 --> 01:22:04,672
Ici Four King 79.

1127
01:22:04,880 --> 01:22:06,547
Coups de feu.

1128
01:22:06,672 --> 01:22:08,005
Suspect neutralisé.

1129
01:22:09,172 --> 01:22:13,047
Suspect armé
d'un pistolet semi-automatique.

1130
01:22:13,172 --> 01:22:15,047
L'ambulance arrive quand ?

1131
01:22:15,172 --> 01:22:16,922
Tu crois pas que ta théorie

1132
01:22:17,130 --> 01:22:18,797
a fait perdre la tête à certains ?

1133
01:22:21,797 --> 01:22:24,797
Les Affaires Internes
arrivent dans 30 minutes.

1134
01:22:25,005 --> 01:22:27,297
Concentre-toi sur ta déclaration.

1135
01:22:27,422 --> 01:22:29,547
Il avait pas d'arme en main.

1136
01:22:31,214 --> 01:22:33,505
- T'en es sûr ?
- Elle était dans son sac.

1137
01:22:34,797 --> 01:22:37,298
Alors, on a un problème.

1138
01:22:37,631 --> 01:22:39,923
J'ai rien contre lui.
Je sais ce que j'ai vu.

1139
01:22:40,090 --> 01:22:42,131
Le problème, c'est que ta déclaration

1140
01:22:42,298 --> 01:22:44,131
contredit celle de Townsend.

1141
01:22:44,298 --> 01:22:46,381
C'est pas vraiment une surprise,

1142
01:22:46,506 --> 01:22:48,256
- vu que...
- Et de ton équipier.

1143
01:22:50,548 --> 01:22:53,756
Tillman a vu la même chose que Townsend.

1144
01:22:54,381 --> 01:22:55,923
Le suspect pointait son arme

1145
01:22:56,131 --> 01:22:58,423
et allait tirer sur un agent.

1146
01:23:01,173 --> 01:23:04,006
En cas de coup dur,
on se serre les coudes.

1147
01:23:06,006 --> 01:23:09,299
Tous les trois êtes suspendus
jusqu'à la fin de l'enquête.

1148
01:23:09,424 --> 01:23:11,799
Après ça, vous réintégrerez nos rangs.

1149
01:23:12,007 --> 01:23:13,299
À moins que...

1150
01:23:15,299 --> 01:23:17,174
l'un de vous fasse un autre choix.

1151
01:23:23,049 --> 01:23:24,674
Des félicitations s'imposent.

1152
01:23:24,882 --> 01:23:28,632
Madeleine a vendu
sa première police d'assurance.

1153
01:23:28,799 --> 01:23:30,549
La propriété de Monroe,

1154
01:23:30,674 --> 01:23:32,007
mais également

1155
01:23:32,174 --> 01:23:34,549
son mariage extravagant

1156
01:23:34,757 --> 01:23:35,757
au Beverly Wilshire.

1157
01:23:35,924 --> 01:23:37,049
Excellents débuts.

1158
01:23:37,757 --> 01:23:39,424
- Félicitations.
- Mon Dieu.

1159
01:23:39,632 --> 01:23:40,632
Il fallait pas.

1160
01:23:40,799 --> 01:23:42,675
- Super.
- Une mini bouteille.

1161
01:23:47,467 --> 01:23:49,508
Bon début. Continue comme ça.

1162
01:23:49,675 --> 01:23:53,133
Il veut aussi faire assurer
les cadeaux aux invités.

1163
01:23:53,300 --> 01:23:54,300
Il offre quoi ?

1164
01:23:54,425 --> 01:23:56,300
Des diamants pour le cortège nuptial.

1165
01:23:56,425 --> 01:23:59,425
- Ça représente 5,5 millions.
- C'est super,

1166
01:23:59,592 --> 01:24:00,592
mais risqué.

1167
01:24:00,758 --> 01:24:02,383
Prépare un dispositif de sécurité.

1168
01:24:02,550 --> 01:24:04,300
- Je m'en occupe.
- Très bien.

1169
01:24:04,383 --> 01:24:05,550
Je crois que c'est tout.

1170
01:24:05,758 --> 01:24:07,550
Bravo, Madeleine.

1171
01:24:10,300 --> 01:24:12,133
Sharon, je peux te parler

1172
01:24:12,633 --> 01:24:14,133
- une minute ?
- Oui.

1173
01:24:16,676 --> 01:24:17,676
- Ça va ?
- Oui.

1174
01:24:17,884 --> 01:24:19,051
- Tant mieux.
- Ça va.

1175
01:24:19,176 --> 01:24:22,801
J'ai pu enfin réunir

1176
01:24:22,926 --> 01:24:24,176
les associés.

1177
01:24:24,301 --> 01:24:26,051
- J'ai des nouvelles.
- Super.

1178
01:24:26,218 --> 01:24:27,218
- Oui.
- Génial.

1179
01:24:27,384 --> 01:24:29,134
C'est pas une bonne année,

1180
01:24:29,301 --> 01:24:31,426
on préfère attendre l'an prochain.

1181
01:24:32,051 --> 01:24:34,759
Quand on connaîtra mieux
notre situation financière,

1182
01:24:34,926 --> 01:24:35,926
on se décidera.

1183
01:24:36,051 --> 01:24:37,801
- Sois patiente.
- Sérieux ?

1184
01:24:37,926 --> 01:24:40,134
- Oui.
- J'avais cru comprendre

1185
01:24:40,301 --> 01:24:42,801
que c'était une très bonne année.

1186
01:24:43,009 --> 01:24:44,384
Notamment

1187
01:24:44,509 --> 01:24:46,884
grâce à plusieurs de mes polices.

1188
01:24:47,051 --> 01:24:48,552
Tu veux voir les chiffres ?

1189
01:24:48,677 --> 01:24:51,010
On les a analysés. En janvier,

1190
01:24:51,177 --> 01:24:52,385
tu seras très heureuse.

1191
01:24:52,552 --> 01:24:53,635
Sois patiente.

1192
01:24:53,802 --> 01:24:55,802
Tu as dit ça l'an dernier.

1193
01:24:57,760 --> 01:24:59,385
Ta patience sera récompensée.

1194
01:24:59,802 --> 01:25:01,302
J'ai été patiente.

1195
01:25:01,510 --> 01:25:03,552
- Je bosse ici depuis 11 ans.
- Je sais.

1196
01:25:03,677 --> 01:25:04,677
Tu as été nommé

1197
01:25:04,885 --> 01:25:07,677
associé junior en cinq ans,
senior en sept.

1198
01:25:07,802 --> 01:25:08,802
Tu veux quoi ?

1199
01:25:09,010 --> 01:25:10,177
Je veux savoir

1200
01:25:10,302 --> 01:25:12,677
si ça se fera pas afin d'envisager

1201
01:25:12,885 --> 01:25:15,135
ce qu'il y a de mieux à faire pour moi.

1202
01:25:15,302 --> 01:25:16,927
Et pour mes clients.

1203
01:25:17,135 --> 01:25:18,135
C'est tout.

1204
01:25:18,219 --> 01:25:19,427
Rejoindre un concurrent ?

1205
01:25:20,886 --> 01:25:22,803
Je dis ça comme ça.

1206
01:25:22,928 --> 01:25:25,678
Tu crois qu'un concurrent t'engagera

1207
01:25:25,886 --> 01:25:27,678
quand tu lui montreras tes chiffres ?

1208
01:25:27,803 --> 01:25:30,136
J'ai un chiffre en tête, 53.

1209
01:25:31,803 --> 01:25:34,428
C'est pas bon
pour une femme dans ce milieu.

1210
01:25:35,261 --> 01:25:37,803
Ce qui intéresse les mecs riches,

1211
01:25:38,011 --> 01:25:40,178
c'est pas les femmes de 53 ans.

1212
01:25:43,886 --> 01:25:45,428
Me menace pas.

1213
01:26:01,929 --> 01:26:04,054
L'analyse d'ADN de Tillman.

1214
01:26:04,679 --> 01:26:05,929
Où est son bureau ?

1215
01:26:06,637 --> 01:26:08,304
Je m'en occupe.

1216
01:26:14,304 --> 01:26:16,762
POLICE
RAPPORT D'ADN

1217
01:26:41,138 --> 01:26:44,055
RAPPORT D'ARRESTATION

1218
01:26:44,180 --> 01:26:47,055
INCULPATION
MINEUR / ATTAQUE À MAIN ARMÉE

1219
01:27:01,181 --> 01:27:04,056
DAVIS A ÉTÉ PLACÉ EN FOYER,
ANNE BENTON.

1220
01:27:04,264 --> 01:27:07,139
DERNIÈRE ADRESSE CONNUE
4226 DRYDEN PLACE - LA

1221
01:27:18,181 --> 01:27:19,514
NOUVEAU MESSAGE

1222
01:27:27,014 --> 01:27:28,014
- Ça va ?
- Oui.

1223
01:27:54,807 --> 01:27:58,182
Un coursier arrive d'Anvers.

1224
01:27:58,307 --> 01:28:01,432
Il transporte des montres
et des pierres précieuses.

1225
01:28:01,640 --> 01:28:03,182
Pour un mariage.

1226
01:28:03,390 --> 01:28:05,808
Valeur estimée, 5,5 millions.

1227
01:28:08,641 --> 01:28:09,683
Où ?

1228
01:28:09,808 --> 01:28:11,308
Au Beverly Wilshire.

1229
01:28:13,141 --> 01:28:15,183
Et au niveau de la sécurité ?

1230
01:28:15,391 --> 01:28:17,516
Un agent armé accompagne le coursier

1231
01:28:17,683 --> 01:28:19,808
jusqu'à la remise des bijoux.

1232
01:28:19,933 --> 01:28:21,516
Encore une chose.

1233
01:28:21,683 --> 01:28:25,183
L'acheteur paie en liquide.

1234
01:28:26,058 --> 01:28:27,183
Ça lui évite les taxes

1235
01:28:27,350 --> 01:28:30,516
et le vendeur ne déclare rien au fisc.

1236
01:28:30,683 --> 01:28:33,141
Il y aura 11 millions dans cette pièce.

1237
01:28:34,766 --> 01:28:36,058
Pour ma part,

1238
01:28:36,808 --> 01:28:38,184
j'en veux trois.

1239
01:28:42,934 --> 01:28:45,517
Un dispositif pour le cash ?

1240
01:28:46,559 --> 01:28:47,684
Je l'ignore.

1241
01:28:47,809 --> 01:28:49,309
On n'assure pas le liquide.

1242
01:28:49,434 --> 01:28:51,517
- Peut-être.
- Peut-être.

1243
01:28:53,184 --> 01:28:54,934
Il y aura plein d'armes.

1244
01:28:55,142 --> 01:28:56,809
Et plein de monde.

1245
01:28:57,434 --> 01:28:59,434
Ça semble trop risqué.

1246
01:29:01,767 --> 01:29:03,184
Je peux poser une question ?

1247
01:29:04,684 --> 01:29:07,559
Vous avez déjà braqué 11 millions ?

1248
01:29:07,684 --> 01:29:08,684
Non, jamais.

1249
01:29:08,892 --> 01:29:12,185
Après ça, vous pourriez raccrocher.

1250
01:29:13,518 --> 01:29:15,643
Pour pouvoir raccrocher,

1251
01:29:15,810 --> 01:29:18,060
il faudrait que je réussisse ce coup.

1252
01:29:23,310 --> 01:29:24,810
Pourquoi avoir changé d'avis ?

1253
01:29:26,893 --> 01:29:29,185
Il arrive un moment

1254
01:29:29,310 --> 01:29:32,685
où on se rend compte
qu'on a moins de temps que prévu.

1255
01:29:36,560 --> 01:29:40,518
<i>Belle matinée à Los Angeles,
sauf si vous êtes sur la 405.</i>

1256
01:29:40,685 --> 01:29:43,643
<i>Au sud, attendez-vous
à des bouchons près d'Avalon.</i>

1257
01:29:43,810 --> 01:29:46,311
<i>La bretelle de sortie est fermée</i>

1258
01:29:46,436 --> 01:29:48,561
<i>à cause d'un animal...</i>

1259
01:29:48,769 --> 01:29:51,686
<i>Le visage contient
un tiers du système lymphatique.</i>

1260
01:29:52,561 --> 01:29:53,686
Je sais.

1261
01:29:59,811 --> 01:30:01,686
C'est notre nouveau foyer.

1262
01:30:04,436 --> 01:30:05,436
Allez.

1263
01:30:06,936 --> 01:30:09,686
RÉSULTATS ADN

1264
01:30:26,937 --> 01:30:29,437
<i>Si vous vous rendez à Hollywood
depuis la vallée,</i>

1265
01:30:29,687 --> 01:30:32,437
<i>vous empruntez la 101 vers le sud
à Highland,</i>

1266
01:30:32,520 --> 01:30:33,395
<i>près de Hollywood...</i>

1267
01:30:48,812 --> 01:30:51,063
AUTOROUTE 101

1268
01:30:56,313 --> 01:30:58,063
- Je peux vous aider ?
- Bonsoir.

1269
01:30:58,271 --> 01:31:01,063
Lieutenant Lubesnik,
police de Los Angeles.

1270
01:31:01,230 --> 01:31:03,771
Cette adresse
est le dernier domicile connu

1271
01:31:03,938 --> 01:31:05,688
d'un dénommé James Davis.

1272
01:31:05,813 --> 01:31:07,896
Ça vous dit quelque chose ?

1273
01:31:08,063 --> 01:31:09,938
Pourquoi vous le cherchez ici ?

1274
01:31:10,063 --> 01:31:12,146
Vous connaissez M. Davis ?

1275
01:31:14,438 --> 01:31:16,188
Pourquoi vous le cherchez ?

1276
01:31:38,189 --> 01:31:40,689
<i>Vous avez un message transféré.</i>

1277
01:31:41,689 --> 01:31:43,064
<i>James.</i>

1278
01:31:43,856 --> 01:31:45,522
<i>C'est Anne, trésor.</i>

1279
01:31:46,397 --> 01:31:48,689
<i>J'ignore si ce numéro fonctionne.</i>

1280
01:31:48,814 --> 01:31:51,522
<i>J'aimerais te parler.</i>

1281
01:31:51,689 --> 01:31:54,022
<i>Tu peux me rappeler ?</i>

1282
01:32:03,148 --> 01:32:04,523
Allez, les garçons,

1283
01:32:04,690 --> 01:32:07,273
c'est l'heure de se coucher.

1284
01:32:07,398 --> 01:32:09,148
Allez, au lit.

1285
01:32:09,357 --> 01:32:11,648
Dites bonne nuit.

1286
01:32:11,815 --> 01:32:13,065
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

1287
01:32:23,065 --> 01:32:24,398
Donnez-moi votre numéro.

1288
01:32:25,523 --> 01:32:29,024
Oui. D'accord.

1289
01:32:38,816 --> 01:32:39,941
Allô ?

1290
01:32:42,274 --> 01:32:43,316
James ?

1291
01:32:44,899 --> 01:32:46,024
Allô ?

1292
01:32:47,191 --> 01:32:48,816
Tout va bien ?

1293
01:32:49,399 --> 01:32:51,524
Un homme est ici.

1294
01:32:52,524 --> 01:32:53,983
Il te cherche.

1295
01:32:54,149 --> 01:32:55,524
C'est un policier.

1296
01:32:56,358 --> 01:32:59,233
Il s'inquiète à ton sujet.

1297
01:33:08,442 --> 01:33:09,817
Bonjour, James.

1298
01:33:37,901 --> 01:33:39,651
Bon sang !

1299
01:33:46,568 --> 01:33:47,568
Salut.

1300
01:33:48,360 --> 01:33:50,651
Le coursier prend l'avion quand ?

1301
01:33:50,818 --> 01:33:53,026
- Quoi ?
- Celui dont vous m'avez parlé.

1302
01:33:53,193 --> 01:33:54,526
Il part quand ?

1303
01:33:55,443 --> 01:33:56,985
Je l'ignore.

1304
01:33:57,110 --> 01:33:58,235
Dans combien de jours ?

1305
01:34:00,401 --> 01:34:01,693
Le mariage a lieu dimanche.

1306
01:34:01,776 --> 01:34:04,776
Il partira vendredi ou samedi, j'imagine.

1307
01:34:09,736 --> 01:34:11,902
Prenez ça. Laissez-le allumé.

1308
01:34:11,986 --> 01:34:13,444
Après l'appel, retirez la SIM,

1309
01:34:13,527 --> 01:34:15,861
détruisez-la et jetez le téléphone.

1310
01:34:16,027 --> 01:34:17,319
Sérieux ?

1311
01:34:17,861 --> 01:34:19,236
C'est ce que vous vouliez.

1312
01:34:32,236 --> 01:34:36,069
Bonjour, j'aimerais visiter
la suite nuptiale.

1313
01:34:36,236 --> 01:34:37,736
Accordez-moi un instant.

1314
01:34:40,194 --> 01:34:41,528
Veuillez patienter.

1315
01:34:55,737 --> 01:34:57,028
- Oui.
- Il me faut

1316
01:34:57,195 --> 01:34:58,862
le numéro de vol.

1317
01:34:59,028 --> 01:35:01,487
Et le nom de l'agent de sécurité.

1318
01:35:33,779 --> 01:35:36,321
AGENT DE SÉCURITÉ :
ROBERT DAVID NELSON

1319
01:36:19,072 --> 01:36:21,490
- Mes objets de valeur sont...
- Ta gueule.

1320
01:36:23,115 --> 01:36:26,656
- Prenez tout !
- C'est pas ça qui m'intéresse.

1321
01:36:26,740 --> 01:36:27,865
Tu sais ce que je veux.

1322
01:36:27,990 --> 01:36:29,781
Arrête de bouger.

1323
01:36:29,948 --> 01:36:32,115
Tu sais ce que je veux.

1324
01:36:32,281 --> 01:36:34,073
- Non.
- Je suis pas stupide.

1325
01:36:34,240 --> 01:36:35,740
J'ignore ce que vous voulez !

1326
01:36:36,323 --> 01:36:37,490
Arrête...

1327
01:36:38,073 --> 01:36:41,073
Dis-moi ce que tu lui as donné,
et je t'amocherai pas.

1328
01:36:41,781 --> 01:36:44,156
- Tu veux rester jolie ?
- Oui.

1329
01:36:44,323 --> 01:36:45,948
Dis-moi ce que tu lui as donné.

1330
01:36:46,115 --> 01:36:47,906
- D'accord ?
- D'accord.

1331
01:36:48,073 --> 01:36:49,573
Dis-le-moi.

1332
01:36:52,491 --> 01:36:53,949
Une fois prêts,

1333
01:36:54,116 --> 01:36:56,782
revenez en position assise.

1334
01:37:14,449 --> 01:37:15,866
Pas d'humeur aujourd'hui ?

1335
01:37:17,241 --> 01:37:19,199
Je vous offre un café ?

1336
01:37:19,366 --> 01:37:21,199
Ou un smoothie ?

1337
01:37:21,782 --> 01:37:23,241
Tout va bien ?

1338
01:37:31,367 --> 01:37:32,617
Que s'est-il passé ?

1339
01:37:33,283 --> 01:37:35,533
Qu'avez-vous dit à votre agresseur ?

1340
01:37:35,700 --> 01:37:37,783
Tout ce que je vous ai dit.

1341
01:37:37,950 --> 01:37:39,408
La même chose qu'à "Mike" ?

1342
01:37:48,950 --> 01:37:51,117
Vu ce que je vous ai dit,

1343
01:37:51,867 --> 01:37:53,617
ça m'évitera la prison ?

1344
01:37:56,950 --> 01:38:01,076
Pour votre association de malfaiteurs ?

1345
01:38:02,951 --> 01:38:06,076
Si on officialise ça, vous serez...

1346
01:38:07,576 --> 01:38:08,701
dans le pétrin.

1347
01:38:09,826 --> 01:38:10,909
Putain !

1348
01:38:12,993 --> 01:38:15,534
Vous pouvez faire profil bas
quelques jours ?

1349
01:38:15,701 --> 01:38:16,826
Chez un ami ?

1350
01:38:20,951 --> 01:38:23,618
Vous seriez en lieu sûr chez moi.

1351
01:38:29,368 --> 01:38:31,452
Parlez-moi de ce "Mike".

1352
01:39:08,078 --> 01:39:11,411
Ça va ? Je dois examiner les preuves

1353
01:39:11,578 --> 01:39:13,703
de l'affaire de la semaine dernière.

1354
01:39:13,870 --> 01:39:14,953
Voilà.

1355
01:39:15,620 --> 01:39:16,786
Il se fait tard.

1356
01:39:17,370 --> 01:39:18,786
Je ferme bientôt.

1357
01:39:18,953 --> 01:39:20,661
J'en ai pour cinq minutes.

1358
01:39:20,828 --> 01:39:22,161
- Cinq minutes ?
- Oui.

1359
01:39:23,078 --> 01:39:24,495
- D'accord.
- Merci.

1360
01:39:25,870 --> 01:39:26,870
Cinq minutes.

1361
01:39:27,036 --> 01:39:28,036
Merci.

1362
01:39:41,329 --> 01:39:42,746
{\an8}PIÈCES À CONVICTION

1363
01:39:55,704 --> 01:39:59,496
FAUX DIAMANTS

1364
01:40:08,329 --> 01:40:09,371
Ça va ?

1365
01:40:13,080 --> 01:40:15,497
Je dois m'absenter quelque temps.

1366
01:40:16,163 --> 01:40:17,288
Pourquoi ?

1367
01:40:17,455 --> 01:40:18,872
Pour le boulot.

1368
01:40:19,038 --> 01:40:21,163
C'est une occasion à ne pas rater.

1369
01:40:23,455 --> 01:40:24,747
Combien de temps ?

1370
01:40:24,913 --> 01:40:25,913
Je sais pas.

1371
01:40:26,247 --> 01:40:28,122
Ça pourrait s'éterniser.

1372
01:40:31,622 --> 01:40:32,622
Alors...

1373
01:40:33,288 --> 01:40:34,622
Tu peux me rendre service ?

1374
01:40:35,372 --> 01:40:38,038
- Comment ?
- Dis-moi la vérité.

1375
01:40:41,122 --> 01:40:42,122
C'est la vérité.

1376
01:40:46,706 --> 01:40:47,706
Et...

1377
01:40:48,498 --> 01:40:50,289
c'est quoi, ton boulot ?

1378
01:40:50,748 --> 01:40:51,873
Je te l'ai dit.

1379
01:40:52,498 --> 01:40:53,789
Je peux commander à boire ?

1380
01:40:53,998 --> 01:40:55,581
Oui. Un instant.

1381
01:40:56,414 --> 01:40:57,581
Regarde-moi.

1382
01:40:59,123 --> 01:41:00,623
Regarde-moi, ou je pars.

1383
01:41:03,331 --> 01:41:04,914
C'est vraiment tordu.

1384
01:41:06,539 --> 01:41:07,623
Tu sais...

1385
01:41:08,331 --> 01:41:10,539
Quand je me balade,

1386
01:41:11,498 --> 01:41:12,664
je réfléchis...

1387
01:41:13,664 --> 01:41:15,498
Je me dis que tu me plais.

1388
01:41:16,749 --> 01:41:19,082
Mais je te connais même pas.

1389
01:41:21,707 --> 01:41:24,165
Tu m'as rien dit.

1390
01:41:24,874 --> 01:41:28,332
Il y a aucune photo de ton passé.

1391
01:41:28,499 --> 01:41:31,915
T'as pas de famille. Pas d'amis.

1392
01:41:33,249 --> 01:41:34,582
Il y a rien.

1393
01:41:35,832 --> 01:41:39,374
Maya, je te demande simplement
de m'attendre.

1394
01:41:39,540 --> 01:41:41,082
Attendre ?

1395
01:41:43,874 --> 01:41:45,290
Attendre quoi ?

1396
01:41:46,290 --> 01:41:48,165
Quoi ? Non, sérieusement.

1397
01:41:48,332 --> 01:41:49,750
Que tu atteignes ton but ?

1398
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
Me sermonne pas.

1399
01:41:52,083 --> 01:41:53,583
Tu comprends pas.

1400
01:41:53,750 --> 01:41:54,833
Quoi, l'argent ?

1401
01:41:54,1000 --> 01:41:57,708
Quand on grandit sans argent,

1402
01:41:57,875 --> 01:42:00,750
on n'a pas le choix.

1403
01:42:00,916 --> 01:42:02,583
Et les emmerdes arrivent.

1404
01:42:02,750 --> 01:42:04,666
Elles finissent par te rattraper.

1405
01:42:07,708 --> 01:42:09,291
Quel genre ?

1406
01:42:09,916 --> 01:42:11,125
Des gens horribles.

1407
01:42:14,875 --> 01:42:17,250
Je te demande juste d'attendre un peu.

1408
01:42:18,416 --> 01:42:20,958
J'ai pas encore atteint mon but.

1409
01:42:24,542 --> 01:42:25,917
Je crois que si.

1410
01:43:54,336 --> 01:43:57,711
{\an8}ANVERS - LOS ANGELES
ATTERRISSAGE DANS 1 H 58

1411
01:44:58,796 --> 01:45:00,046
Quelle élégance !

1412
01:45:00,421 --> 01:45:02,088
Votre déguisement de capitaliste ?

1413
01:45:04,421 --> 01:45:05,755
Plus ou moins.

1414
01:45:05,921 --> 01:45:07,047
Bien dormi ?

1415
01:45:07,214 --> 01:45:08,547
- Oui.
- Tant mieux.

1416
01:45:10,714 --> 01:45:12,047
J'ai du café.

1417
01:45:12,839 --> 01:45:15,006
Et du lait d'avoine au frigo.

1418
01:45:19,756 --> 01:45:20,922
Merci.

1419
01:45:27,256 --> 01:45:28,839
Faites comme chez vous.

1420
01:46:20,216 --> 01:46:24,049
ATTERRISSAGE DANS 22 MIN

1421
01:47:04,967 --> 01:47:06,467
- Oui.
- Je récupère un client.

1422
01:47:06,550 --> 01:47:07,634
J'ai plus de batterie.

1423
01:47:07,800 --> 01:47:09,592
Vous auriez un chargeur ?

1424
01:47:10,050 --> 01:47:13,050
- Oui, mais...
- Les mains sur le volant, Bob.

1425
01:47:17,384 --> 01:47:18,926
S'il vous plaît, pas ma famille.

1426
01:47:19,010 --> 01:47:20,843
Donnez-moi votre téléphone.

1427
01:47:47,843 --> 01:47:49,510
CONTACTEZ-MOI À VOTRE ARRIVÉE

1428
01:47:49,676 --> 01:47:51,261
<i>Attention aux coffres à bagages.</i>

1429
01:47:51,427 --> 01:47:53,927
<i>Vos effets pourraient tomber.</i>

1430
01:47:54,094 --> 01:47:55,969
<i>Vous pouvez utiliser vos téléphones.</i>

1431
01:47:56,677 --> 01:47:58,094
M. Foster ?

1432
01:47:58,261 --> 01:47:59,261
Oui ?

1433
01:47:59,427 --> 01:48:00,761
Veuillez me suivre.

1434
01:48:01,427 --> 01:48:02,761
C'est à quel sujet ?

1435
01:48:09,636 --> 01:48:11,427
C'EST BON, J'ARRIVE.

1436
01:48:19,802 --> 01:48:22,011
ARRIVÉES

1437
01:48:39,928 --> 01:48:41,137
M. Foster ?

1438
01:48:44,428 --> 01:48:45,512
Bienvenue.

1439
01:48:59,596 --> 01:49:00,763
On peut y aller ?

1440
01:49:02,179 --> 01:49:03,804
Je peux voir vos papiers ?

1441
01:49:03,971 --> 01:49:04,971
Bien sûr.

1442
01:49:09,388 --> 01:49:10,471
Merci.

1443
01:49:14,554 --> 01:49:16,721
Tenez. Tout est en règle.

1444
01:49:52,514 --> 01:49:53,722
Le vol s'est bien passé ?

1445
01:49:54,597 --> 01:49:56,222
Oui, merci.

1446
01:49:56,972 --> 01:49:58,389
J'ai l'habitude.

1447
01:50:00,722 --> 01:50:02,055
Vous venez souvent ?

1448
01:50:04,181 --> 01:50:05,640
Plusieurs fois par an.

1449
01:50:11,223 --> 01:50:12,806
Il y a de nombreux SDF.

1450
01:50:17,473 --> 01:50:20,973
Même si j'avais rien,
je vivrais pas sur un trottoir.

1451
01:50:23,098 --> 01:50:26,681
Faut pas les juger sans avoir vécu ça.

1452
01:50:27,640 --> 01:50:29,140
Je suis passé par là.

1453
01:50:29,306 --> 01:50:30,806
Ça m'a pas plu.

1454
01:50:38,807 --> 01:50:39,807
Vous venez d'où ?

1455
01:50:41,682 --> 01:50:42,766
D'ici.

1456
01:50:44,307 --> 01:50:45,307
De Los Angeles.

1457
01:50:46,641 --> 01:50:47,891
Plus précisément ?

1458
01:50:50,141 --> 01:50:51,474
De divers endroits.

1459
01:50:52,391 --> 01:50:53,599
J'ai souvent déménagé.

1460
01:51:02,641 --> 01:51:04,807
Jolie voiture. Vous aimez les voitures ?

1461
01:51:05,807 --> 01:51:08,141
Oui, je préfère
les vieilles américaines.

1462
01:51:13,433 --> 01:51:14,850
Et vous ?

1463
01:51:15,975 --> 01:51:18,808
Quand j'étais jeune,
je rêvais d'avoir une Mustang.

1464
01:51:22,392 --> 01:51:24,142
Comme Steve McQueen.

1465
01:51:26,183 --> 01:51:27,850
Oui, Steve McQueen.

1466
01:51:30,017 --> 01:51:31,933
C'est amusant, les gens de votre âge

1467
01:51:32,100 --> 01:51:34,183
ignorent qui est Steve McQueen.

1468
01:51:34,350 --> 01:51:36,350
J'adore ses films.

1469
01:51:38,350 --> 01:51:39,600
Votre préféré ?

1470
01:51:40,975 --> 01:51:42,434
Disons...

1471
01:51:42,601 --> 01:51:44,268
<i>Bullitt,</i> les courses-poursuites.

1472
01:51:50,351 --> 01:51:52,684
Je préfère <i>L'Affaire Thomas Crown.</i>

1473
01:51:54,184 --> 01:51:56,809
McQueen y incarne un voleur de prestige.

1474
01:52:03,518 --> 01:52:04,934
Je l'ai pas vu.

1475
01:52:33,060 --> 01:52:36,060
- Salut, Sharon.
- Madeleine, t'es pas obligée de faire ça.

1476
01:52:36,227 --> 01:52:38,977
De rire à ses blagues pourries

1477
01:52:39,144 --> 01:52:41,977
ou de faire semblant de l'apprécier.

1478
01:52:42,144 --> 01:52:45,352
C'est ce que j'ai fait pendant des années.

1479
01:52:45,519 --> 01:52:47,436
Ils m'ont sorti le même baratin,

1480
01:52:47,603 --> 01:52:50,103
que j'étais une candidate exceptionnelle.

1481
01:52:50,270 --> 01:52:53,061
Qu'ils rêvaient d'engager
quelqu'un comme moi.

1482
01:52:53,228 --> 01:52:54,603
Que je deviendrais associée,

1483
01:52:54,770 --> 01:52:55,895
que j'aurais des parts.

1484
01:52:56,061 --> 01:52:57,395
- La belle vie.
- D'accord.

1485
01:52:57,561 --> 01:53:00,395
Bien sûr, ça a traîné en longueur...

1486
01:53:00,561 --> 01:53:02,270
Tu devrais t'adresser aux RH...

1487
01:53:02,436 --> 01:53:03,436
On a un protocole.

1488
01:53:03,603 --> 01:53:06,353
- Suis-le.
- Ferme ta gueule.

1489
01:53:06,520 --> 01:53:07,686
Encore une chose.

1490
01:53:07,853 --> 01:53:09,145
Ton intelligence,

1491
01:53:09,311 --> 01:53:11,936
tes connaissances
et tes compétences, ils s'en foutent.

1492
01:53:12,103 --> 01:53:14,728
Tu leur sers d'appât.

1493
01:53:15,186 --> 01:53:17,061
Pour faire signer

1494
01:53:17,228 --> 01:53:18,978
les gros poissons bien riches

1495
01:53:19,145 --> 01:53:21,354
que ces cons sont infoutus
de choper.

1496
01:53:21,521 --> 01:53:23,854
J'ignore combien d'années il me reste,

1497
01:53:24,021 --> 01:53:27,354
puisqu'on m'a fait remarquer
que j'ai 53 ans.

1498
01:53:28,187 --> 01:53:29,437
Mais ce que je sais,

1499
01:53:30,437 --> 01:53:33,396
c'est que je les sacrifierai pas
pour vous.

1500
01:54:03,605 --> 01:54:06,105
Agent de sécurité, pour la suite nuptiale.

1501
01:54:06,272 --> 01:54:07,688
Très bien. Allez-y.

1502
01:54:30,064 --> 01:54:31,648
C'est mon premier jour.

1503
01:54:31,814 --> 01:54:33,898
Je suis au service d'étage.

1504
01:54:34,064 --> 01:54:35,314
Cinquième étage.

1505
01:54:44,981 --> 01:54:46,398
C'est juste là.

1506
01:54:58,689 --> 01:54:59,690
Vous êtes déjà venu ?

1507
01:55:00,565 --> 01:55:01,565
Oui.

1508
01:55:04,857 --> 01:55:06,440
Arrête, Jamie.

1509
01:55:18,857 --> 01:55:20,774
Prenez le suivant.

1510
01:55:38,191 --> 01:55:40,566
C'est pour quelle chambre ?

1511
01:55:40,733 --> 01:55:41,983
C'est sur le ticket.

1512
01:55:42,150 --> 01:55:43,691
Je débute. Je l'ai perdu.

1513
01:55:43,858 --> 01:55:44,983
Compose le 0-1-1.

1514
01:55:45,150 --> 01:55:46,150
D'accord.

1515
01:55:56,150 --> 01:55:58,191
J'ai des boissons pour Monroe.

1516
01:55:58,358 --> 01:56:00,358
J'ai pas le bon numéro de chambre.

1517
01:56:47,277 --> 01:56:48,277
M. Monroe ?

1518
01:56:48,443 --> 01:56:49,610
Je te rappelle.

1519
01:56:49,777 --> 01:56:50,777
- Chéri ?
- Oui ?

1520
01:56:50,943 --> 01:56:52,985
- Tu as de la visite.
- D'accord.

1521
01:56:53,152 --> 01:56:54,860
Je veux ça en l'état.

1522
01:56:55,027 --> 01:56:56,693
- Anvers ?
- C'est ça.

1523
01:56:56,860 --> 01:57:00,568
Bon, je dois te laisser.

1524
01:57:00,735 --> 01:57:02,777
- Des problèmes ?
- Non.

1525
01:57:02,943 --> 01:57:03,902
Même à la douane ?

1526
01:57:04,068 --> 01:57:05,443
Les mains sur la tête !

1527
01:57:05,527 --> 01:57:07,318
- Tout ira bien !
- Vous faites quoi ?

1528
01:57:07,402 --> 01:57:09,193
À genoux, face au mur.

1529
01:57:09,277 --> 01:57:11,153
- Vous êtes la sécurité.
- Il est armé !

1530
01:57:11,236 --> 01:57:12,653
- Il est armé.
- C'est quoi ?

1531
01:57:12,819 --> 01:57:13,819
Un braquage.

1532
01:57:13,986 --> 01:57:15,403
Je plaisante pas !

1533
01:57:15,569 --> 01:57:17,194
- À genoux !
- Vous êtes qui ?

1534
01:57:17,361 --> 01:57:18,778
Je me répéterai pas !

1535
01:57:18,861 --> 01:57:20,361
- Me faites pas de mal.
- Merde.

1536
01:57:28,194 --> 01:57:30,611
Mallette sur la table,
mains sur la tête, à genoux.

1537
01:57:31,153 --> 01:57:32,028
Allez.

1538
01:57:32,194 --> 01:57:33,986
Où est l'argent, Monroe ?

1539
01:57:34,153 --> 01:57:35,944
Il y a pas d'argent !

1540
01:57:36,111 --> 01:57:37,903
L'argent pour payer les bijoux.

1541
01:57:38,069 --> 01:57:39,069
Dans le coffre !

1542
01:57:39,403 --> 01:57:40,403
Il est où ?

1543
01:57:41,069 --> 01:57:43,319
- Il est où ?
- Ici ! À gauche !

1544
01:57:43,444 --> 01:57:44,654
Vous connaissez le code ?

1545
01:57:44,820 --> 01:57:45,820
Monroe.

1546
01:57:45,904 --> 01:57:47,695
À mon signal, rampez jusqu'au coffre.

1547
01:57:47,779 --> 01:57:49,279
Déverrouillez-le sans l'ouvrir.

1548
01:57:49,529 --> 01:57:50,862
Et revenez là en rampant.

1549
01:57:51,029 --> 01:57:52,195
Compris ?

1550
01:57:52,945 --> 01:57:54,945
- Oui.
- Allez.

1551
01:57:55,987 --> 01:57:58,112
Bon Dieu !

1552
01:57:58,654 --> 01:58:00,154
Il est là.

1553
01:58:01,987 --> 01:58:03,820
- Je me suis planté.
- Fais le code.

1554
01:58:03,987 --> 01:58:04,987
Arrêtez de déconner !

1555
01:58:05,154 --> 01:58:06,904
Désolé. Ça va aller.

1556
01:58:07,070 --> 01:58:08,154
Je plaisante pas !

1557
01:58:08,279 --> 01:58:09,362
- Fais le code !
- Oui.

1558
01:58:09,529 --> 01:58:11,362
Putain ! Ça y est !

1559
01:58:17,405 --> 01:58:19,238
Vous, remplissez le sac.

1560
01:58:24,405 --> 01:58:25,405
Merde.

1561
01:58:40,738 --> 01:58:41,946
Tenez.

1562
01:58:42,113 --> 01:58:43,446
Regagnez votre place.

1563
01:58:44,321 --> 01:58:46,113
Le coursier, ouvrez la mallette.

1564
01:58:47,780 --> 01:58:49,196
Allez, on se magne.

1565
01:58:50,697 --> 01:58:51,697
Il y a un code.

1566
01:58:52,364 --> 01:58:53,447
Bon. Du calme.

1567
01:59:33,115 --> 01:59:34,823
Sortez les diamants.

1568
01:59:35,740 --> 01:59:37,573
Putain !

1569
01:59:37,740 --> 01:59:39,740
- C'est quoi, ce délire ?
- La ferme.

1570
01:59:39,907 --> 01:59:41,740
- Merde.
- La ferme !

1571
01:59:41,907 --> 01:59:44,115
- Putain.
- Bouclez-la.

1572
01:59:44,282 --> 01:59:46,157
Lâchez votre arme ! Police.

1573
01:59:46,782 --> 01:59:48,948
- Quoi ?
- Je vous arrête.

1574
01:59:57,116 --> 01:59:59,824
Vous tirez, je tire.

1575
02:00:01,199 --> 02:00:04,241
Vous êtes prêt à mourir
pour protéger cet escroc ?

1576
02:00:06,741 --> 02:00:07,741
Lâchez votre arme.

1577
02:00:07,949 --> 02:00:09,283
Je me répéterai pas.

1578
02:00:09,449 --> 02:00:11,241
Lâchez votre arme, James.

1579
02:00:12,241 --> 02:00:13,991
Je sais tout de vous.

1580
02:00:15,074 --> 02:00:17,408
Je sais que vous n'êtes jamais violent.

1581
02:00:20,033 --> 02:00:21,741
Vous menacez un flic.

1582
02:00:22,116 --> 02:00:23,949
Vous êtes flic ? Agissez en flic !

1583
02:00:24,116 --> 02:00:25,324
- La ferme.
- Butez-le.

1584
02:00:25,491 --> 02:00:26,574
Butez-le !

1585
02:00:26,741 --> 02:00:28,700
- On témoignera !
- Bouclez-la !

1586
02:00:31,159 --> 02:00:32,159
Lâchez votre arme !

1587
02:00:32,325 --> 02:00:33,700
Pas question !

1588
02:00:33,867 --> 02:00:36,159
Dernière sommation !

1589
02:00:39,492 --> 02:00:40,325
Putain.

1590
02:00:40,825 --> 02:00:43,659
Lâche ton arme !

1591
02:00:43,825 --> 02:00:44,867
Lâche ton arme !

1592
02:00:45,034 --> 02:00:46,117
Lâche-la, bordel !

1593
02:00:46,284 --> 02:00:47,284
- Pitié !
- Lâche-la !

1594
02:00:47,450 --> 02:00:48,784
- Lâche-la !
- C'est qui ?

1595
02:00:48,950 --> 02:00:51,784
- Un flic. T'es dépassé.
- T'es un flic ?

1596
02:00:51,950 --> 02:00:52,950
Lâche ton arme !

1597
02:00:53,117 --> 02:00:54,950
Me regarde pas.

1598
02:00:56,784 --> 02:00:58,450
- Lâche ça.
- Je plaisante pas.

1599
02:00:58,617 --> 02:01:00,159
Tu crois que je plaisante ?

1600
02:01:00,325 --> 02:01:02,576
- Écoute-moi.
- Hé !

1601
02:01:03,160 --> 02:01:04,576
Enculé de flic !

1602
02:01:04,743 --> 02:01:06,660
- Lâche ton arme.
- Je vais compter.

1603
02:01:06,785 --> 02:01:08,243
T'auras du sang sur les mains.

1604
02:01:08,326 --> 02:01:10,618
- Lâche-la.
- Sur tes mains de flic.

1605
02:01:10,785 --> 02:01:12,493
- Vous êtes flic !
- Un !

1606
02:01:12,660 --> 02:01:15,201
- Fermez-la !
- Butez-le !

1607
02:01:15,368 --> 02:01:18,535
- La ferme !
- Deux ! Je déconne pas.

1608
02:01:20,660 --> 02:01:23,160
Je t'emmerde !

1609
02:01:25,160 --> 02:01:26,993
Je plaisante pas !

1610
02:01:28,535 --> 02:01:29,701
Espèce d'enfoiré.

1611
02:01:32,076 --> 02:01:33,951
Je t'emmerde.

1612
02:01:34,327 --> 02:01:36,327
Prends ce que tu veux et dégage.

1613
02:01:41,827 --> 02:01:43,161
Enfoiré de flic.

1614
02:01:44,411 --> 02:01:46,327
Pousse la mallette vers moi.

1615
02:01:47,577 --> 02:01:49,327
Pousse cette putain de mallette !

1616
02:01:51,577 --> 02:01:52,577
Prends-la.

1617
02:01:55,744 --> 02:01:56,869
Me regarde pas.

1618
02:01:57,036 --> 02:01:58,911
- Je te regarde pas.
- Si.

1619
02:01:59,494 --> 02:02:01,161
T'as vu mon visage, alors...

1620
02:02:02,744 --> 02:02:04,244
Lâche ton arme.

1621
02:02:05,494 --> 02:02:06,952
Lâche-la, putain.

1622
02:02:07,119 --> 02:02:08,203
- Allez.
- Je peux pas.

1623
02:02:08,370 --> 02:02:09,953
Lâche ton arme.

1624
02:02:10,120 --> 02:02:12,287
- Lâche ton arme, putain !
- Pas question.

1625
02:02:12,453 --> 02:02:14,162
Lâche ton arme. Allez.

1626
02:02:14,328 --> 02:02:16,037
Lâche-la, putain !

1627
02:02:16,203 --> 02:02:17,620
Lâche-la !

1628
02:02:18,203 --> 02:02:19,203
Je t'emmerde !

1629
02:02:21,328 --> 02:02:22,412
Merde !

1630
02:02:23,328 --> 02:02:24,953
Bordel !

1631
02:02:29,412 --> 02:02:30,995
Mon Dieu !

1632
02:02:41,829 --> 02:02:43,746
Putain, il est mort.

1633
02:02:57,246 --> 02:02:58,246
Et merde.

1634
02:02:59,121 --> 02:03:00,704
Il allait vous tuer.

1635
02:03:01,996 --> 02:03:02,996
Merde.

1636
02:03:34,205 --> 02:03:35,830
Voilà ce que tu vas faire.

1637
02:03:37,539 --> 02:03:40,289
Monte en voiture,
casse-toi et reviens jamais.

1638
02:03:43,955 --> 02:03:46,290
L'argent et les diamants sont là.

1639
02:03:47,581 --> 02:03:48,998
Voilà le voleur.

1640
02:03:50,873 --> 02:03:51,956
Le braqueur de la 101.

1641
02:03:56,123 --> 02:03:58,248
Je voulais pas le tuer.

1642
02:03:59,206 --> 02:04:00,331
Je sais.

1643
02:04:20,457 --> 02:04:22,916
Merde. Mon Dieu.

1644
02:04:25,416 --> 02:04:27,832
Appelez une ambulance immédiatement.

1645
02:04:27,999 --> 02:04:30,916
Vous allez croupir en taule.

1646
02:04:31,082 --> 02:04:33,666
Votre carrière est terminée.

1647
02:04:33,832 --> 02:04:34,999
Ça m'étonnerait.

1648
02:04:35,916 --> 02:04:38,499
Vous allez garder votre argent
et vos pierres.

1649
02:04:39,416 --> 02:04:42,666
Quand les flics arriveront,
vous écouterez ce que je dirai

1650
02:04:42,749 --> 02:04:44,207
et vous confirmerez mes dires.

1651
02:04:44,291 --> 02:04:45,707
Mon cul !

1652
02:04:45,874 --> 02:04:48,832
Quand ils s'intéresseront

1653
02:04:48,999 --> 02:04:52,917
à l'importation illégale de diamants
et à la fraude fiscale,

1654
02:04:53,083 --> 02:04:54,833
ils examineront tout.

1655
02:04:54,1000 --> 02:04:57,500
J'espère que vos finances sont en ordre.

1656
02:04:57,667 --> 02:04:58,917
C'est ce que vous voulez ?

1657
02:04:59,708 --> 02:05:01,875
T'es débile ou quoi ?

1658
02:05:02,583 --> 02:05:04,250
T'es débile ou quoi ?

1659
02:05:07,708 --> 02:05:08,708
Merde.

1660
02:05:13,625 --> 02:05:17,125
Rangez ça dans le coffre
avant l'arrivée de mes collègues.

1661
02:05:20,250 --> 02:05:22,125
- Appelez une ambulance.
- Pauvre mec !

1662
02:05:27,876 --> 02:05:30,959
Ici le lieutenant Lubesnik,
Unité anti-braquage.

1663
02:05:31,126 --> 02:05:33,251
Je suis au Beverly Wilshire, chambre 1018.

1664
02:05:33,418 --> 02:05:36,209
Envoyez une ambulance.
Il y a deux victimes.

1665
02:05:36,376 --> 02:05:37,626
Un mort

1666
02:05:37,793 --> 02:05:41,584
et un blessé à l'épaule.

1667
02:07:33,629 --> 02:07:34,962
<i>Inspirez...</i>

1668
02:07:37,963 --> 02:07:39,630
<i>Expirez.</i>

1669
02:07:43,088 --> 02:07:44,338
<i>Vous êtes en sécurité.</i>

1670
02:07:46,005 --> 02:07:47,213
<i>Vous êtes calme.</i>

1671
02:07:49,547 --> 02:07:52,630
<i>Vous êtes là où vous devez être.</i>

1672
02:08:04,338 --> 02:08:06,922
<i>Ouvrez-vous à la vérité</i>

1673
02:08:07,088 --> 02:08:08,547
<i>de votre être.</i>

1674
02:08:15,589 --> 02:08:17,089
<i>Ne vous retenez pas.</i>

1675
02:08:52,382 --> 02:08:53,590
<i>Il est temps</i>

1676
02:08:53,757 --> 02:08:56,132
<i>de ramener votre conscience</i>

1677
02:08:56,299 --> 02:08:58,382
dans votre corps physique.

1678
02:09:08,507 --> 02:09:11,799
Je vous souhaite une belle fin de journée.

1679
02:09:11,965 --> 02:09:13,299
<i>Namaste.</i>

1680
02:09:13,465 --> 02:09:15,090
<i>Namaste.</i>

1681
02:09:23,633 --> 02:09:24,633
Salut.

1682
02:09:25,716 --> 02:09:27,466
Je suis passée chez vous.

1683
02:09:27,633 --> 02:09:28,883
J'étais absent.

1684
02:09:29,675 --> 02:09:31,300
J'ai reçu un message.

1685
02:09:31,758 --> 02:09:32,883
Ah bon ?

1686
02:09:35,466 --> 02:09:36,591
J'ai un truc pour vous.

1687
02:09:42,883 --> 02:09:44,675
N'ouvrez pas ça ici.

1688
02:09:44,841 --> 02:09:46,050
Pourquoi ? C'est quoi ?

1689
02:09:46,216 --> 02:09:48,133
Un truc que personne ne cherche.

1690
02:09:54,717 --> 02:09:56,634
Vous avez un message pour moi ?

1691
02:09:59,592 --> 02:10:01,259
On m'a envoyé ça.

1692
02:10:02,051 --> 02:10:05,759
{\an8}POUR LE FLIC : -2, 09A1

1693
02:10:08,592 --> 02:10:10,509
Je sais pas ce que c'est.

1694
02:10:16,926 --> 02:10:18,134
Bon...

1695
02:10:19,551 --> 02:10:21,009
Vous penser revenir

1696
02:10:21,176 --> 02:10:22,635
aux cours de yoga ?

1697
02:10:24,093 --> 02:10:25,302
Je sais pas.

1698
02:10:26,510 --> 02:10:27,510
Je devrais ?

1699
02:10:29,760 --> 02:10:30,760
Oui, je crois.

1700
02:10:34,385 --> 02:10:35,385
D'accord.

1701
02:10:37,760 --> 02:10:39,260
- À plus.
- À plus.

1702
02:12:40,639 --> 02:12:42,556
{\an8}J'ESPÈRE QU'IL EST PAS TROP TARD.

1703
02:19:03,358 --> 02:19:05,358
Sous-titres : Jean-Marie Rabeyrin

1704
02:19:05,442 --> 02:19:07,442
Supervision créative
Thomas B. Fleischer

