1
00:01:09,800 --> 00:01:12,439
C’est le pont en face de l’hôtel « Continental ».

2
00:01:18,240 --> 00:01:19,259
Et voici le même pont,

3
00:01:19,283 --> 00:01:21,439
photographié sous un autre angle.

4
00:01:26,960 --> 00:01:28,919
Voici un dessin de ce même pont.

5
00:01:35,280 --> 00:01:38,079
C’est le pont ferroviaire
vers Zagreb.

6
00:01:44,600 --> 00:01:46,086
Le long bâtiment au loin,

7
00:01:46,118 --> 00:01:48,679
c’est mon école, le lycée de Sušak.

8
00:01:54,160 --> 00:01:57,039
Et voici le pont à l’embouchure de la Rječina.

9
00:02:01,960 --> 00:02:04,759
La veille de Noël 1920,

10
00:02:04,880 --> 00:02:06,999
le poète italien Gabriele d’Annunzio

11
00:02:07,080 --> 00:02:09,839
donna l’ordre de faire sauter
tous les ponts le long de la Rječina.

12
00:02:12,960 --> 00:02:15,054
Ces ponts reliaient la ville de Sušak,

13
00:02:15,078 --> 00:02:16,599
sur la gauche du cadre,

14
00:02:16,720 --> 00:02:20,833
et Rijeka – Fiume en italien – à droite.

15
00:02:22,280 --> 00:02:24,439
Quelques années après d’Annunzio,

16
00:02:24,560 --> 00:02:28,319
la frontière orientale de l’Italie fasciste
passait ici.

17
00:02:34,440 --> 00:02:37,879
Aujourd’hui, Fiume et Sušak
ne forment plus qu’une seule ville, Rijeka.

18
00:02:39,160 --> 00:02:41,193
Au cours du XXe siècle, notre ville

19
00:02:41,217 --> 00:02:43,799
a appartenu à huit ou neuf pays différents,

20
00:02:43,880 --> 00:02:47,759
et se trouve aujourd’hui
dans la République de Croatie.

21
00:02:52,720 --> 00:02:56,119
Cette rue s’appelle aujourd’hui rue des Victimes du fascisme,

22
00:02:56,200 --> 00:02:58,679
mais sous le fascisme c’était la Via Roma.

23
00:02:59,920 --> 00:03:03,199
Le carrefour en face du Palais du Gouverneur

24
00:03:03,280 --> 00:03:05,839
s’appelait autrefois place Gabriele d’Annunzio.

25
00:03:08,400 --> 00:03:10,599
C’était la rue Gabriele d’Annunzio.

26
00:03:15,080 --> 00:03:17,439
C’était « l’Hôtel Gabriele d’Annunzio ».

27
00:03:19,200 --> 00:03:20,889
L’école à droite du cadre

28
00:03:20,913 --> 00:03:23,199
s’appelait « l’École Gabriele d’Annunzio ».

29
00:03:24,880 --> 00:03:27,639
Cette maternelle a été nommée
d’après la mère de d’Annunzio –

30
00:03:27,720 --> 00:03:30,239
« Maternelle Luisa d’Annunzio ».

31
00:03:32,080 --> 00:03:35,039
Les anciennes casernes à trois minutes de chez moi

32
00:03:35,120 --> 00:03:37,279
ont été baptisées « Casernes Gabriele d’Annunzio »

33
00:03:37,360 --> 00:03:41,279
après l’occupation de Sušak par les fascistes
pendant la Seconde Guerre mondiale.

34
00:03:42,480 --> 00:03:45,698
Mes collègues italiens m’ont demandé,
pour le public italien,

35
00:03:45,745 --> 00:03:48,448
de ne pas trop évoquer le fascisme dans l’introduction,

36
00:03:48,597 --> 00:03:50,159
alors je vais m’arrêter là.

37
00:03:52,800 --> 00:03:55,559
- Bonjour, puis-je vous poser une question ?
- Bien sûr.

38
00:03:55,680 --> 00:03:58,839
Nous voudrions vous demander
si vous savez qui est Gabriele d’Annunzio.

39
00:03:58,920 --> 00:04:00,439
J’ai entendu parler de lui, mais...

40
00:04:00,520 --> 00:04:03,159
Gabriele d’Annunzio ? Je ne suis pas sûr.

41
00:04:03,720 --> 00:04:06,719
- Savez-vous qui est Gabriele d’Annunzio ?
- Non.

42
00:04:06,840 --> 00:04:08,919
- Savez-vous qui est Gabriele d’Annunzio ?
- Non.

43
00:04:09,040 --> 00:04:10,719
- Je n’ai jamais entendu parler de lui.
- Moi non plus.

44
00:04:11,000 --> 00:04:11,639
Non.

45
00:04:12,160 --> 00:04:13,479
Non, hélas.

46
00:04:13,560 --> 00:04:14,319
Je ne crois pas.

47
00:04:14,640 --> 00:04:15,359
Non.

48
00:04:15,480 --> 00:04:16,959
- Non.
- Aucune idée.

49
00:04:18,440 --> 00:04:21,199
Je ne suis pas sûr. Je sais que c’est un Italien célèbre.

50
00:04:21,560 --> 00:04:23,839
Moi, je sais. Attendez,
mon mari travaille au musée.

51
00:04:23,920 --> 00:04:25,959
Ive, viens ici. Qui est Gabriele d’Annunzio ?

52
00:04:26,040 --> 00:04:29,594
Viens ici, Ive.

53
00:04:30,200 --> 00:04:32,679
- Il est du musée.
- Gabriele d’Annunzio ?

54
00:04:32,760 --> 00:04:36,519
C’est un fasciste italien qui a pris Rijeka
en 1921, il me semble.

55
00:04:36,600 --> 00:04:38,639
- En 1919.
- Je n’étais pas loin.

56
00:04:38,720 --> 00:04:40,719
- Il a quitté Rijeka en 1921.
- Exact.

57
00:04:40,800 --> 00:04:42,479
- L’occupation a duré seize mois.
- Oui, oui.

58
00:04:42,600 --> 00:04:45,079
- Savez-vous qui est Gabriele d’Annunzio ?
- Je sais, un fasciste.

59
00:04:45,760 --> 00:04:49,319
Un horrible fasciste,
qui a occupé Rijeka et les environs.

60
00:04:50,320 --> 00:04:52,265
Malheureusement, ils n’ont pas disparu,

61
00:04:52,289 --> 00:04:54,039
nous ne savons simplement plus qui ils sont.

62
00:04:55,840 --> 00:04:58,679
Où avez-vous appris cela ? À l’école ?

63
00:04:58,760 --> 00:05:00,266
À l’école, par mes parents.

64
00:05:00,290 --> 00:05:03,199
J’étais chez les pionniers de Tito, vous comprenez...

65
00:05:03,680 --> 00:05:04,719
- Moi aussi.

66
00:05:04,800 --> 00:05:07,839
- Donc vous êtes de la dernière génération.
- Exactement, oui.

67
00:05:07,920 --> 00:05:10,759
- Oui, malheureusement.
- Pourquoi malheureusement ?

68
00:05:10,840 --> 00:05:12,839
- Parce que je ne l’aime pas.
- Pourquoi ?

69
00:05:14,720 --> 00:05:17,479
- Parce qu’il était fasciste.
- Il était fasciste.

70
00:05:17,560 --> 00:05:20,759
Bien sûr, tout le monde le connaît, bon sang.

71
00:05:21,480 --> 00:05:23,719
Il se disait fasciste.

72
00:05:23,840 --> 00:05:27,536
Oui, fasciste, mais aussi bon écrivain, poète,

73
00:05:27,561 --> 00:05:29,919
grande séducteur.

74
00:05:30,000 --> 00:05:33,302
Il a bien été l’amant d’Eleonora Duse ?

75
00:05:33,326 --> 00:05:34,759
Vous voyez, nous savons tout.

76
00:05:34,840 --> 00:05:38,679
Il était à la fois artiste et dictateur,

77
00:05:38,760 --> 00:05:41,999
cruel, mais avec une âme bonne.
Je pense qu’il n’était pas de ce monde.

78
00:05:42,120 --> 00:05:45,359
Je pense qu’il était mentalement dérangé.
C’est mon avis.

79
00:05:45,440 --> 00:05:47,839
Vous êtes italien ?

80
00:05:47,920 --> 00:05:49,399
- Moi, non.

81
00:05:50,320 --> 00:05:51,919
Je pense qu’il était mentalement malade.

82
00:05:52,040 --> 00:05:53,639
- Savez-vous où il vivait à Rijeka ?

83
00:05:54,240 --> 00:05:57,039
Au Palais du Gouverneur, je sais, je sais.

84
00:05:57,760 --> 00:06:02,759
Il l’a occupé le 12 septembre 1919,

85
00:06:02,840 --> 00:06:05,239
a prononcé un discours à six heures du soir.

86
00:06:05,920 --> 00:06:10,879
Toute la ville s’est rassemblée

87
00:06:11,920 --> 00:06:14,719
pour entendre ce qu’il allait dire.

88
00:06:15,960 --> 00:06:21,439
Il est arrivé à Rijeka
avec vingt-six camions volés.

89
00:06:21,520 --> 00:06:23,959
- Il est parti avec vingt-six,
mais seuls quinze sont arrivés à Rijeka.

90
00:06:24,640 --> 00:06:27,719
Je ne le savais pas, vous en savez plus que moi.

91
00:06:28,480 --> 00:06:33,879
Avec lui, il y avait même une femme lesbienne.

92
00:06:34,680 --> 00:06:36,519
Vous le saviez ?

93
00:06:36,640 --> 00:06:39,919
Elle est tombée amoureuse de lui, bien qu’elle préfère les femmes.

94
00:06:40,560 --> 00:06:42,799
Déjà à cette époque.

95
00:06:45,280 --> 00:06:46,199
Vous voyez ?

96
00:06:46,280 --> 00:06:48,839
- Il avait énormément de succès auprès des femmes.
- Oui, oui.

97
00:06:48,920 --> 00:06:50,039
Même sans dents.

98
00:06:50,160 --> 00:06:52,439
Peut-être aimeriez-vous jouer
Gabriele d’Annunzio ?

99
00:06:52,520 --> 00:06:54,479
Moi ? Est-ce que je lui ressemble ?

100
00:06:54,560 --> 00:06:56,359
Eh bien, vous n’avez pas de cheveux non plus.

101
00:06:57,360 --> 00:06:58,559
Non, merci.

102
00:06:58,640 --> 00:06:59,639
- Pourquoi donc ?

103
00:07:00,600 --> 00:07:01,999
Je n’ai pas de talent.

104
00:07:02,680 --> 00:07:03,359
- Ce n’est pas un problème.

105
00:07:03,749 --> 00:07:06,959
- Alors, aimeriez-vous jouer dans un film
sur Gabriele d’Annunzio ?

106
00:07:07,040 --> 00:07:08,439
Je ne sais pas...

107
00:07:09,360 --> 00:07:11,119
Comme figurant... Je pourrais être figurant.

108
00:07:11,240 --> 00:07:12,599
- Et aimeriez-vous l’incarner lui-même ?

109
00:07:12,680 --> 00:07:13,759
Lui ?

110
00:07:13,880 --> 00:07:15,599
J’en doute, il était de petite taille.

111
00:07:29,600 --> 00:07:31,519
Pendant l’occupation de Rijeka,

112
00:07:31,600 --> 00:07:34,999
le « département photo » de d’Annunzio
a réalisé plus de dix mille clichés.

113
00:07:36,600 --> 00:07:40,359
Il était essentiel pour lui
que l’occupation reste dans les mémoires,

114
00:07:40,440 --> 00:07:42,679
comme cela l’est aussi pour nous, les auteurs du film.

115
00:07:47,400 --> 00:07:48,999
Nous sommes au Palais du Gouverneur.

116
00:07:50,320 --> 00:07:53,479
Par les journaux Novi List et La Voce del Popolo,
et par Radio Rijeka,

117
00:07:54,040 --> 00:07:55,779
nous avons invité tous les habitants

118
00:07:55,803 --> 00:07:57,959
à nous aider à raconter l’histoire de d’Annunzio

119
00:07:58,040 --> 00:08:00,359
dans les rues mêmes de notre ville.

120
00:08:04,760 --> 00:08:08,039
Dois-je être de son côté ou contre lui ?

121
00:08:08,840 --> 00:08:10,782
Nous avons également invité des gens rencontrés

122
00:08:10,807 --> 00:08:13,319
dans la rue et au marché local.

123
00:08:14,280 --> 00:08:15,759
Qui voudrais-je jouer ?

124
00:08:15,840 --> 00:08:16,879
Je ne sais pas...

125
00:08:17,520 --> 00:08:20,599
Pas d’Annunzio, je n’ai pas une nature aussi créative.

126
00:08:21,200 --> 00:08:23,639
Nous avons abordé certaines personnes dans un bar,

127
00:08:23,720 --> 00:08:25,919
d’autres pendant qu’elles travaillaient au jardin.

128
00:08:26,000 --> 00:08:29,479
- Aimeriez-vous jouer dans une scène
où l’on vous tue ?

129
00:08:29,560 --> 00:08:30,439
Oui, bien sûr.

130
00:08:31,000 --> 00:08:33,559
Nous avons invité certaines personnes
parce qu’elles étaient chauves,

131
00:08:36,680 --> 00:08:39,799
et d’autres parce qu’elles feraient
des soldats parfaits pour notre film.

132
00:08:39,880 --> 00:08:42,679
- Aimeriez-vous être soldats
dans la vraie vie ?

133
00:08:42,760 --> 00:08:43,639
Non.

134
00:08:45,000 --> 00:08:45,999
Je ne pense pas, non.

135
00:08:46,080 --> 00:08:46,919
Moi non plus.

136
00:08:47,200 --> 00:08:47,679
Non.

137
00:08:48,400 --> 00:08:49,119
Non.

138
00:08:51,120 --> 00:08:51,879
Certainement pas.

139
00:08:58,880 --> 00:09:01,319
Nous en avons invité quelques-uns
pour leurs talents de boxeur ou de plongeur.

140
00:09:01,760 --> 00:09:05,227
Tu lèves les bras, tu prends ton élan,

141
00:09:05,251 --> 00:09:07,458
tu attrapes tes jambes, tu fais un salto

142
00:09:07,482 --> 00:09:09,479
et tu entres la tête la première dans l’eau.

143
00:09:10,720 --> 00:09:14,119
Nous avons choisi d’autres personnes pour leur capacité
à chanter, danser, jouer du piano.

144
00:09:17,000 --> 00:09:18,639
Et certaines pour leur connaissance du dialecte fiumain.

145
00:09:19,160 --> 00:09:22,199
- J’ai lu dans votre questionnaire que vous êtes fiumain.

146
00:09:22,320 --> 00:09:23,159
Exact.

147
00:09:24,720 --> 00:09:28,359
- Très bien. Donc,
à la maison, vous parlez italien ?

148
00:09:28,440 --> 00:09:29,599
Fiumain.

149
00:09:30,680 --> 00:09:32,319
- Vous parlez fiumain à la maison ?

150
00:09:32,440 --> 00:09:33,799
Avec ma grand-mère.

151
00:09:33,920 --> 00:09:36,635
J’aimerais le pratiquer plus souvent avec ma mère,

152
00:09:36,659 --> 00:09:37,999
j’essaie autant que possible,

153
00:09:38,072 --> 00:09:40,799
mais commencer à 23 ans, c’est un peu étrange.

154
00:09:40,920 --> 00:09:45,079
Depuis longtemps, je ne parle plus
qu’en croate avec mes parents,

155
00:09:45,200 --> 00:09:49,919
mais tant que mes grands-parents
paternels étaient en vie,

156
00:09:49,920 --> 00:09:51,959
nous ne parlions qu’italien,

157
00:09:52,040 --> 00:09:53,719
alors on m’a même mise

158
00:09:53,720 --> 00:09:55,708
dans une maternelle croate,

159
00:09:55,732 --> 00:09:57,479
pour que je puisse apprendre le croate.

160
00:09:57,560 --> 00:10:00,719
- On parlait de d’Annunzio dans votre famille ?
- Non.

161
00:10:00,800 --> 00:10:03,039
- À votre avis, pourquoi
était-ce un sujet tabou ?

162
00:10:03,120 --> 00:10:05,759
Je pense qu’ils voulaient tout oublier, complètement.

163
00:10:05,880 --> 00:10:09,959
Ils ne voulaient pas de commérages,
ni qu’on se souvienne d’eux comme de fascistes.

164
00:10:10,600 --> 00:10:12,679
- Si je vous donne un texte en croate,

165
00:10:12,760 --> 00:10:15,199
pourriez-vous le lire et le traduire
en fiumain ?

166
00:10:15,280 --> 00:10:17,399
Laissez-moi voir à quoi cela ressemble,

167
00:10:18,640 --> 00:10:19,643
parce que mon croate...

168
00:10:19,667 --> 00:10:21,759
Oh, en grosses lettres, parfait !

169
00:10:25,560 --> 00:10:27,959
Le fiumain, dialecte italien local,

170
00:10:28,480 --> 00:10:31,879
n’est déjà plus compris par la majorité
des habitants de Rijeka.

171
00:10:34,440 --> 00:10:35,560
Moi non plus, je ne le parle pas,

172
00:10:35,713 --> 00:10:37,701
mais chaque fois que j’entends parler fiumain

173
00:10:37,753 --> 00:10:39,719
sur une plage ou dans un bus,

174
00:10:40,400 --> 00:10:43,119
j’entends la vieille Rijeka,
qui a disparu depuis longtemps.

175
00:10:45,320 --> 00:10:47,799
En fiumain ou en italien ?
Comment ?

176
00:10:47,800 --> 00:10:49,399
- Comme vous voulez.

177
00:10:51,680 --> 00:10:52,599
J’entends une Rijeka

178
00:10:52,920 --> 00:10:56,039
sans gratte-ciel, avec des tramways dans les rues.

179
00:10:56,680 --> 00:10:58,959
Donc je dois lire cela et le traduire ?

180
00:10:59,040 --> 00:11:00,559
- Comme cela vous convient.

181
00:11:02,360 --> 00:11:04,639
Notre histoire commence ici.

182
00:11:05,200 --> 00:11:06,039
Alors...

183
00:11:06,120 --> 00:11:07,079
Alors...

184
00:11:07,720 --> 00:11:11,079
Ce bâtiment, le Palais du Gouverneur,

185
00:11:11,720 --> 00:11:14,439
a été construit en 1897,

186
00:11:15,120 --> 00:11:19,799
lorsque Fiume était
sous administration hongroise.

187
00:11:21,760 --> 00:11:25,319
À l’époque, Fiume était reliée
par le chemin de fer

188
00:11:25,440 --> 00:11:26,959
à Budapest et à Vienne,

189
00:11:27,760 --> 00:11:29,119
et était, avec Trieste,

190
00:11:29,200 --> 00:11:32,879
le principal port de l’Autriche-Hongrie.

191
00:11:35,200 --> 00:11:36,761
L’industrie se développe,

192
00:11:36,785 --> 00:11:38,497
la population augmente,

193
00:11:38,521 --> 00:11:40,639
la ville s’agrandit.

194
00:11:42,840 --> 00:11:47,719
À cette même époque, Gabriele d’Annunzio
vit en Italie.

195
00:11:47,800 --> 00:11:50,548
C’est le poète le plus célèbre de son temps,

196
00:11:50,572 --> 00:11:53,519
connu non seulement pour sa littérature,

197
00:11:53,600 --> 00:11:57,519
mais aussi pour sa vie luxueuse
et ses scandaleuses aventures amoureuses.

198
00:12:01,080 --> 00:12:07,439
En 1907, d’Annunzio
visite notre ville pour la première fois.

199
00:12:10,560 --> 00:12:14,919
Dans les rues, le dialecte fiumain
prédomine.

200
00:12:15,000 --> 00:12:17,365
Mais, à côté de lui, on entend aussi le croate,

201
00:12:17,389 --> 00:12:19,999
le čakavien, le slovène et l’allemand.

202
00:12:20,120 --> 00:12:23,839
Les langues officielles,
cependant, sont l’italien et le hongrois.

203
00:12:26,000 --> 00:12:30,359
Sur l’autre rive de la Rječina,
à Sušak et dans ses environs,

204
00:12:30,440 --> 00:12:34,359
on parle croate, comme aujourd’hui.

205
00:12:38,400 --> 00:12:41,239
D’Annunzio arrive à Fiume
par le train de nuit,

206
00:12:41,320 --> 00:12:44,239
et la ville lui paraît
triste et dépeuplée.

207
00:12:45,600 --> 00:12:48,652
Il a été invité ici
par une troupe italienne,

208
00:12:48,677 --> 00:12:52,719
qui prépare une mise en scène
de sa nouvelle pièce, « Le Navire ».

209
00:12:54,040 --> 00:12:57,679
La pièce est consacrée à l’essor
de Venise comme grande puissance.

210
00:12:57,760 --> 00:13:01,839
Les Slaves y sont qualifiés de « voleurs »,
et les Croates de « loups ».

211
00:13:03,200 --> 00:13:05,759
Il séjourne à l’hôtel
« Europa », sur le quai,

212
00:13:05,840 --> 00:13:07,432
où il reçoit la visite

213
00:13:07,456 --> 00:13:09,319
personnelle du gouverneur hongrois.

214
00:13:10,640 --> 00:13:13,079
Le soir, il se rend au théâtre « Comunale »,

215
00:13:13,160 --> 00:13:15,639
où l’on joue l’« Orestie » d’Eschyle.

216
00:13:17,520 --> 00:13:21,639
Le lendemain,
il rencontre des hommes de lettres italiens.

217
00:13:22,440 --> 00:13:25,639
Il s’excuse de ne pouvoir
assister au banquet,

218
00:13:25,760 --> 00:13:27,479
organisé en son honneur.

219
00:13:28,760 --> 00:13:32,639
Le soir même,
il repart par bateau pour Ancône.

220
00:13:43,120 --> 00:13:47,919
En 1914, la Première Guerre mondiale éclate.

221
00:13:48,800 --> 00:13:53,959
D’Annunzio prend la parole devant
des milliers de personnes à travers l’Italie,

222
00:13:54,040 --> 00:13:56,879
appelant chacun à partir à la guerre.

223
00:13:58,080 --> 00:14:01,519
En 1915, l’Italie entre en guerre,

224
00:14:02,200 --> 00:14:06,759
et, à l’âge de 52 ans,
d’Annunzio s’engage dans l’armée.

225
00:14:15,000 --> 00:14:18,359
Quatre ans plus tard,
la Première Guerre mondiale s’achève,

226
00:14:18,480 --> 00:14:21,119
et l’Empire austro-hongrois se désagrège.

227
00:14:21,200 --> 00:14:23,485
À Versailles commencent les négociations

228
00:14:23,509 --> 00:14:25,919
sur la révision des frontières d’État.

229
00:14:38,440 --> 00:14:41,559
L’armée victorieuse des Alliés entre dans Fiume.

230
00:14:41,640 --> 00:14:44,279
Ici, ils défilent sur le quai.

231
00:14:50,560 --> 00:14:53,039
La plupart des soldats sont italiens,

232
00:14:53,160 --> 00:14:54,515
mais parmi eux se trouvent aussi des unités

233
00:14:54,539 --> 00:14:57,319
françaises, britanniques, américaines et serbes.

234
00:15:18,720 --> 00:15:21,279
La ville est plongée dans le chaos.

235
00:15:26,320 --> 00:15:29,159
Le pouvoir civil à Fiume,
sans élections,

236
00:15:29,240 --> 00:15:32,359
passe à un groupe
de citoyens respectés,

237
00:15:32,440 --> 00:15:34,959
réunis sous le nom de
« Conseil national italien ».

238
00:15:35,520 --> 00:15:38,719
Ils sont favorables à l’intégration de Fiume
à l’Italie.

239
00:15:43,840 --> 00:15:47,839
Une partie des habitants souhaite l’annexion
au nouvellement créé

240
00:15:47,840 --> 00:15:50,767
Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes –

241
00:15:50,791 --> 00:15:52,799
la future Yougoslavie.

242
00:15:57,640 --> 00:16:01,119
D’autres soutiennent l’idée d’autonomie,

243
00:16:01,200 --> 00:16:05,039
souhaitant faire de Fiume une ville-État libre.

244
00:16:08,120 --> 00:16:11,679
Le Royaume d’Italie déploie ses navires de guerre

245
00:16:11,760 --> 00:16:16,319
non seulement à Fiume,
mais sur toute la côte orientale de l’Adriatique.

246
00:16:16,400 --> 00:16:19,839
À Versailles, l’Italie tente d’obtenir
l’annexion de ces territoires,

247
00:16:19,920 --> 00:16:22,879
mais les Alliés ne soutiennent pas cette position.

248
00:16:26,960 --> 00:16:30,035
Entre-temps, les affrontements
entre les Italiens

249
00:16:30,060 --> 00:16:33,159
et les Français, qui soutiennent les Yougoslaves,

250
00:16:33,240 --> 00:16:34,759
deviennent quotidiens dans notre ville.

251
00:16:40,080 --> 00:16:42,257
Dans l’armée française,

252
00:16:42,281 --> 00:16:44,319
il y a aussi des soldats vietnamiens,

253
00:16:44,400 --> 00:16:47,719
aperçus à l’écran
pendant une seule seconde.

254
00:16:48,760 --> 00:16:51,599
La crise atteint son paroxysme
lors d’un affrontement sur le quai,

255
00:16:51,680 --> 00:16:54,190
au cours duquel les Italiens
tuent une dizaine

256
00:16:54,214 --> 00:16:56,999
et blessent environ cinquante
soldats vietnamiens.

257
00:16:58,080 --> 00:17:02,399
De Versailles arrive l’ordre,
pour la majeure partie des troupes italiennes,

258
00:17:02,480 --> 00:17:05,079
de quitter immédiatement la ville.

259
00:17:05,760 --> 00:17:11,719
Les Grenadiers de Sardaigne quittent Fiume,
en jurant de revenir.

260
00:17:16,560 --> 00:17:19,639
Ils cherchent un chef
qui les ramènera.

261
00:17:19,720 --> 00:17:23,519
D’Annunzio leur paraît le candidat idéal.

262
00:17:33,920 --> 00:17:37,719
Pendant la guerre, le célèbre poète
s’est transformé en héros.

263
00:17:38,920 --> 00:17:42,199
Il recommence à prononcer des discours dans toute l’Italie.

264
00:17:43,440 --> 00:17:46,759
Il affirme que sans l’annexion
de Fiume et de l’Adriatique orientale,

265
00:17:46,840 --> 00:17:48,799
la victoire de l’Italie serait « mutilée ».

266
00:17:49,840 --> 00:17:51,540
Il ne veut pas permettre

267
00:17:51,564 --> 00:17:54,559
que des terres autrefois
romaines

268
00:17:54,640 --> 00:17:59,159
soient gouvernées par « des bâtards slaves
et leurs porchers »,

269
00:18:00,080 --> 00:18:02,484
et que « le sale Croate grimpe

270
00:18:02,508 --> 00:18:06,119
sur le mur vénitien,
comme un singe enragé ».

271
00:18:09,520 --> 00:18:11,799
- Aimeriez-vous être soldat
dans la vraie vie ?

272
00:18:13,800 --> 00:18:14,959
Oui, j’aimerais.

273
00:18:17,840 --> 00:18:20,359
Si je n’étais pas musicien,

274
00:18:20,440 --> 00:18:22,279
si je n’avais pas ma vocation,

275
00:18:23,200 --> 00:18:24,439
pourquoi pas ?

276
00:18:25,400 --> 00:18:28,959
- Je vous vois plutôt comme un anarchiste.

277
00:18:29,040 --> 00:18:31,279
Il y en a plein dans l’armée.

278
00:18:31,360 --> 00:18:32,799
Comme d’Annunzio.

279
00:18:33,480 --> 00:18:36,639
Beaucoup pensent
que d’Annunzio n’était pas fasciste,

280
00:18:36,720 --> 00:18:41,279
mais plutôt, disons,
un artiste et homme politique progressiste.

281
00:18:42,000 --> 00:18:44,759
Si l’on adopte le point de vue italien,

282
00:18:45,360 --> 00:18:48,439
là-bas, c’est un poète et un patriote,

283
00:18:49,160 --> 00:18:51,959
un révolutionnaire ou je ne sais quoi encore,

284
00:18:52,040 --> 00:18:54,559
on lui a érigé un monument à Trieste, et ainsi de suite.

285
00:18:55,320 --> 00:18:58,039
Mais pour nous, c’est un occupant et un fasciste.

286
00:18:58,640 --> 00:19:01,079
Je suis allé sur YouTube regarder,

287
00:19:01,200 --> 00:19:03,839
à quoi il ressemblait,
quoique je le savais déjà,

288
00:19:04,560 --> 00:19:07,248
voir comment il bougeait, ses...

289
00:19:07,272 --> 00:19:10,319
ses gestes et tout ça...

290
00:19:10,960 --> 00:19:13,175
On verra ce que
ça donnera...

291
00:19:13,199 --> 00:19:15,199
Je pense, je le répète,

292
00:19:15,320 --> 00:19:17,119
que c’est une idée remarquable,

293
00:19:17,200 --> 00:19:19,839
qu’il faut prendre très au sérieux.

294
00:19:20,200 --> 00:19:23,519
Y a-t-il quelque chose dans la vie
que vous aimeriez essayer, sans l’avoir encore fait ?

295
00:19:30,760 --> 00:19:34,279
Je ne sais pas... J’ai honte de l’admettre,
mais je crois avoir déjà tout essayé.

296
00:19:35,280 --> 00:19:37,435
En tout cas tout ce que je voulais.

297
00:19:37,459 --> 00:19:39,599
J’ai presque soixante ans, alors...

298
00:19:40,040 --> 00:19:43,839
Je suis né à Turin, dans le Piémont.

299
00:19:44,480 --> 00:19:48,719
J’ai environ soixante ans,
cinquante-neuf, pour être exact.

300
00:19:49,680 --> 00:19:52,559
Je suis un ancien carabinier,

301
00:19:52,640 --> 00:19:55,719
je vis ici en Croatie, à Rijeka.

302
00:19:55,800 --> 00:19:57,879
Ma compagne vit ici aussi.

303
00:19:57,960 --> 00:20:00,879
- Savez-vous lire l’italien ?
Pouvez-vous nous lire son texte ?

304
00:20:01,640 --> 00:20:04,999
Je n’en ai pas lu depuis longtemps, mais oui,
je lis l’italien, oui.

305
00:20:05,120 --> 00:20:08,879
- On va voir ce que ça donne.
On coupera si ça ne marche pas.

306
00:20:08,960 --> 00:20:11,519
Si nécessaire, je peux remettre mon italien à niveau.

307
00:20:11,600 --> 00:20:14,839
Il y a plein de Fiumains ici,
on peut apprendre vite.

308
00:20:14,920 --> 00:20:17,199
Quand j’étais enfant,

309
00:20:18,960 --> 00:20:21,839
en 1956, 57,

310
00:20:21,920 --> 00:20:23,799
tout petit,

311
00:20:23,920 --> 00:20:27,399
si je voulais jouer avec les enfants du voisinage,

312
00:20:27,480 --> 00:20:29,519
il fallait apprendre l’italien.

313
00:20:29,640 --> 00:20:32,999
À l’époque, on parlait italien à Rijeka...

314
00:20:33,920 --> 00:20:35,479
pas l’italien, mais le fiumain.

315
00:20:36,040 --> 00:20:38,890
« Dans ce monde fou et infâme,
il n’existe qu’une seule vérité –

316
00:20:38,914 --> 00:20:40,719
et c’est Fiume.

317
00:20:40,840 --> 00:20:43,399
Il n’existe qu’un seul amour – et c’est Fiume ».

318
00:20:49,240 --> 00:20:52,479
« Italiens, l’heure a sonné ! »

319
00:20:53,600 --> 00:20:56,479
- Bien, faisons-en encore quelques-unes...

320
00:20:56,560 --> 00:21:00,599
Vous pourriez penser que je suis fasciste,
mais ce n’est pas du tout le cas.

321
00:21:02,040 --> 00:21:03,839
Je suis plutôt hors politique.

322
00:21:04,000 --> 00:21:07,759
- Nous avons un personnage principal,

323
00:21:07,880 --> 00:21:11,839
c’est Gabriele d’Annunzio.
Aimeriez-vous jouer ce rôle ?

324
00:21:12,600 --> 00:21:15,039
Regardez-moi. Absolument.

325
00:21:16,280 --> 00:21:16,799
Oui !

326
00:21:26,960 --> 00:21:30,199
Venise, Grand Canal, Casa Rossa.

327
00:21:30,280 --> 00:21:32,199
Résidence de d’Annunzio.

328
00:21:32,280 --> 00:21:34,959
11 septembre 1919.

329
00:21:37,280 --> 00:21:41,759
D’Annunzio est prêt à conduire
les grenadiers de retour à Fiume.

330
00:21:42,680 --> 00:21:44,559
Tout est déjà organisé.

331
00:21:45,120 --> 00:21:49,119
Le financement a été assuré
par des industriels de Trieste,

332
00:21:49,720 --> 00:21:51,679
la Banque commerciale d’Italie

333
00:21:52,200 --> 00:21:55,799
et la loge maçonnique « Grand Orient d’Italie ».

334
00:21:57,240 --> 00:21:59,102
Un groupe de Fiumains italiens

335
00:21:59,181 --> 00:22:04,319
a promis de lui réserver un accueil triomphal.

336
00:22:08,400 --> 00:22:12,119
À deux heures de l’après-midi, malgré la maladie et la fièvre,

337
00:22:12,240 --> 00:22:15,305
d’Annunzio, âgé de 56 ans, se met en marche,

338
00:22:15,348 --> 00:22:18,071
pour ce qui deviendra sa plus grande aventure.

339
00:22:37,360 --> 00:22:39,799
Il écrit des lettres à ses partisans,

340
00:22:39,880 --> 00:22:43,519
dont le jeune journaliste
Benito Mussolini,

341
00:22:43,640 --> 00:22:48,479
qui, six mois plus tôt, a fondé
« l’Union italienne de combat ».

342
00:22:51,320 --> 00:22:55,399
« Cher camarade, le sort est jeté.
Je pars.

343
00:22:55,480 --> 00:22:58,519
Demain matin, je m’emparerai de Fiume par la force.

344
00:22:58,640 --> 00:23:01,399
Que le Dieu de l’Italie nous vienne en aide.

345
00:23:01,480 --> 00:23:06,119
Je suis en proie à la fièvre,
mais il est impossible de retarder l’action.

346
00:23:06,200 --> 00:23:09,439
Soutenez-nous résolument
dans ce conflit.

347
00:23:09,520 --> 00:23:10,399
Que Dieu vous bénisse ! »

348
00:23:15,200 --> 00:23:16,199
- Plus vite !

349
00:23:28,920 --> 00:23:30,873
Sur la rive opposée de Venise,

350
00:23:30,897 --> 00:23:34,559
une Fiat Cabriolet 3A rouge l’attend,

351
00:23:36,160 --> 00:23:38,763
bien que de nombreux historiens affirment

352
00:23:38,787 --> 00:23:44,039
qu’il s’agissait d’un autre modèle,
non d’une 3A, mais d’une 501 T4.

353
00:23:49,520 --> 00:23:50,679
On ne bouge pas.

354
00:23:55,320 --> 00:23:59,399
C’est la première photographie
de l’expédition de d’Annunzio.

355
00:24:27,920 --> 00:24:31,639
186 Grenadiers de Sardaigne
attendent d’Annunzio

356
00:24:31,720 --> 00:24:35,399
à mi-chemin entre Venise et Fiume,
à Ronchi.

357
00:24:38,120 --> 00:24:41,599
D’Annunzio passe cette nuit à Ronchi,

358
00:24:41,720 --> 00:24:45,039
dans une rue qui aujourd’hui
porte son nom.

359
00:24:46,200 --> 00:24:49,039
Il dort dans cette chambre.

360
00:24:49,840 --> 00:24:53,039
Aujourd’hui, c’est la chambre de madame Antonia,

361
00:24:53,640 --> 00:24:57,319
qui a aimablement accepté de jouer dans cette scène.

362
00:25:17,360 --> 00:25:19,213
D’Annunzio arrive à Ronchi,

363
00:25:19,237 --> 00:25:21,239
épuisé par une forte fièvre.

364
00:25:22,080 --> 00:25:25,519
On l’accueille dans la maison du forgeron local.

365
00:25:25,600 --> 00:25:29,159
La famille qui vit là ignore

366
00:25:29,280 --> 00:25:32,559
qui est cet homme malade
qui s’est retrouvé chez eux.

367
00:25:35,360 --> 00:25:38,079
On annonce de mauvaises nouvelles à d’Annunzio :

368
00:25:38,720 --> 00:25:42,239
selon le plan, ils auraient dû partir à minuit,

369
00:25:42,320 --> 00:25:46,279
les soldats devaient être transportés
à Fiume en camions,

370
00:25:46,360 --> 00:25:49,039
mais les camions ne sont jamais arrivés à Ronchi.

371
00:25:50,800 --> 00:25:55,919
Des camions, des camions,
apportez-moi des camions !

372
00:25:56,680 --> 00:25:58,119
Ou souhaitez-vous ma mort ?

373
00:25:58,200 --> 00:26:01,639
Reposez-vous, essayez de dormir un peu,

374
00:26:01,760 --> 00:26:04,559
la fièvre baissera.

375
00:26:04,640 --> 00:26:08,239
- Les camions...
- Reposez-vous, reposez-vous.

376
00:26:08,960 --> 00:26:13,839
Dormez, vous avez de la fièvre.

377
00:26:14,560 --> 00:26:20,359
Regardez, vous êtes tout rouge, mon Dieu !
Vous avez une fièvre terrible.

378
00:26:29,000 --> 00:26:33,119
Aujourd’hui, sur la maison d’Antonia,
une plaque commémorative a été posée :

379
00:26:33,800 --> 00:26:37,577
« Dans la nuit du 12 septembre 1919,

380
00:26:37,601 --> 00:26:41,254
brûlant de fièvre et d’une volonté héroïque,

381
00:26:41,340 --> 00:26:44,799
Gabriele d’Annunzio s’arrêta ici,
dans l’attente de l’aube rayonnante »

382
00:26:46,080 --> 00:26:50,359
Le matin, à l’aube éclatante,
les camions arrivent enfin.

383
00:26:58,480 --> 00:27:03,479
En route de Ronchi vers Fiume,
d’Annunzio prend la tête d’une colonne

384
00:27:03,560 --> 00:27:05,719
de vingt-six camions
remplis de grenadiers armés.

385
00:27:07,000 --> 00:27:12,799
Un siècle plus tard, monsieur Čiso,
dans le rôle de d’Annunzio, conduit une colonne

386
00:27:12,880 --> 00:27:16,839
de quatorze camions,
avec des conducteurs de Fiume et de Pula.

387
00:28:00,120 --> 00:28:04,479
Après quatre heures de trajet,
marquées par des arrêts constants dus à des crevaisons,

388
00:28:04,600 --> 00:28:08,839
d’Annunzio découvre devant lui
le golfe du Kvarner.

389
00:28:20,520 --> 00:28:24,479
Alors que Fiume n’est plus qu’à un souffle,

390
00:28:24,560 --> 00:28:27,719
le général italien Vittorio Emanuele Pittaluga
lui barre la route,

391
00:28:28,000 --> 00:28:31,879
commandant des forces alliées dans la ville.

392
00:28:36,800 --> 00:28:40,639
Aucune photographie de la rencontre avec Pittaluga
n’a été conservée,

393
00:28:40,720 --> 00:28:42,719
mais nous avons un tableau.

394
00:28:47,640 --> 00:28:49,799
Vous allez maintenant voir

395
00:28:49,880 --> 00:28:53,919
Izet, leader du groupe
Izet Medošević & Borgie,

396
00:28:54,480 --> 00:28:59,559
et moi-même, dans le rôle de Pittaluga,
rejouer cette scène.

397
00:29:00,400 --> 00:29:02,559
- Vous allez ainsi perdre l’Italie !

398
00:29:02,640 --> 00:29:04,585
- C’est vous qui perdrez l’Italie,

399
00:29:04,609 --> 00:29:08,359
si vous empêchez l’accomplissement
de sa véritable destinée,

400
00:29:08,440 --> 00:29:11,719
si vous vous soumettez à une politique aussi déshonorante.

401
00:29:11,840 --> 00:29:14,079
- Qui vous prenez-vous pour être ? Le Tout-Puissant ?

402
00:29:14,200 --> 00:29:17,839
Nul n’a le droit de s’opposer
à l’autorité de l’État.

403
00:29:17,920 --> 00:29:20,743
Je suis tenu, à tout prix,
de prévenir des actes

404
00:29:20,767 --> 00:29:23,039
qui entraîneraient
des conséquences imprévisibles.

405
00:29:23,720 --> 00:29:24,759
- Je comprends.

406
00:29:24,880 --> 00:29:29,119
Général, vous tireriez sans hésiter
sur mes soldats,

407
00:29:29,200 --> 00:29:31,039
sur les frères de vos soldats...

408
00:29:31,840 --> 00:29:36,359
Eh bien, dans ce cas,
tirez d’abord sur moi.

409
00:29:37,027 --> 00:29:39,199
Oui, tirez !

410
00:29:39,760 --> 00:29:43,759
- Non, je suis le fils de partisans de Garibaldi,

411
00:29:43,840 --> 00:29:46,439
je ne verserai jamais le sang de mes frères.

412
00:29:46,520 --> 00:29:49,959
Mais vous, en tant que soldat, vous devez obéir !

413
00:29:50,080 --> 00:29:54,319
- Non, j’entrerai à Fiume à n’importe quel prix.

414
00:29:58,400 --> 00:29:59,559
En avant !

415
00:30:24,326 --> 00:30:32,251
« Fiume ou la mort ! »

416
00:31:36,240 --> 00:31:42,199
À 11 h 40, d’Annunzio entre à Fiume
pour la seconde fois de sa vie,

417
00:31:42,320 --> 00:31:45,119
cette fois accompagné de plusieurs centaines
de soldats italiens,

418
00:31:45,200 --> 00:31:47,599
qui l’ont rejoint en route.

419
00:31:48,640 --> 00:31:52,359
Son arrivée a été appelée « l’Entrée sacrée ».

420
00:32:02,360 --> 00:32:04,959
Les journaux italiens écrivent ce jour-là

421
00:32:05,040 --> 00:32:08,039
que toute la ville est sortie pour le voir.

422
00:32:11,080 --> 00:32:13,209
La presse croate, au contraire, rapporte

423
00:32:13,233 --> 00:32:15,879
que beaucoup ont préféré rester chez eux.

424
00:32:20,480 --> 00:32:24,039
Après s’être reposé à l’hôtel « Europa »,
vers six heures du soir,

425
00:32:24,160 --> 00:32:26,999
d’Annunzio arrive
au Palais du Gouverneur.

426
00:32:29,880 --> 00:32:31,861
Il n’a l’intention de dire que quelques mots,

427
00:32:31,885 --> 00:32:34,079
car il se sent très mal.

428
00:32:35,200 --> 00:32:37,038
Je ne dirai que quelques mots.

429
00:32:37,289 --> 00:32:39,159
Je me sens très mal.

430
00:32:44,480 --> 00:32:49,439
Au palais, il est accueilli par un homme en blanc,
Antonio Grossich,

431
00:32:49,560 --> 00:32:53,919
chirurgien et président
du « Conseil national italien ».

432
00:32:55,000 --> 00:32:58,479
Grossich proclame d’Annunzio
gouverneur de Fiume,

433
00:32:58,560 --> 00:33:03,359
et celui-ci s’adresse pour la première fois
au peuple depuis la tribune.

434
00:33:05,560 --> 00:33:09,119
- Italiens de Fiume ! Me voici.

435
00:33:09,240 --> 00:33:11,719
Je suis venu vous offrir le ciel.

436
00:33:12,880 --> 00:33:16,119
Vous avez devant vous un homme qui s’est renié lui-même,

437
00:33:16,240 --> 00:33:18,201
et qui a tout laissé derrière lui,

438
00:33:18,440 --> 00:33:20,816
afin de trouver liberté et purification au service

439
00:33:20,894 --> 00:33:22,345
d’une belle cause,

440
00:33:22,419 --> 00:33:26,116
votre cause, la plus belle du monde !

441
00:33:26,720 --> 00:33:28,435
Dans ce monde fou et infâme,

442
00:33:28,594 --> 00:33:32,119
Fiume est aujourd’hui
le seul îlot de liberté.

443
00:33:32,720 --> 00:33:34,513
Dans ce monde fou et infâme,

444
00:33:34,537 --> 00:33:37,919
il n’existe qu’une seule chose pure – Fiume !

445
00:33:38,440 --> 00:33:40,420
Dans ce monde fou et infâme,

446
00:33:40,444 --> 00:33:45,199
il n’existe qu’une seule vérité – et c’est Fiume !

447
00:33:45,760 --> 00:33:50,399
Il n’existe qu’un seul amour – et c’est Fiume !

448
00:33:52,800 --> 00:33:57,239
Le premier discours de d’Annunzio
a été prononcé par Čenan,

449
00:33:57,320 --> 00:34:00,799
agent d’entretien
du service municipal de propreté,

450
00:34:00,880 --> 00:34:03,639
qui, en temps normal,
ne parle pas italien.

451
00:34:10,880 --> 00:34:16,359
Sa femme Advija et son fils Bilal
sont venus l’encourager.

452
00:34:32,720 --> 00:34:36,079
Afin d’éviter des affrontements
entre unités italiennes,

453
00:34:36,160 --> 00:34:38,999
le général Pittaluga quitte Fiume.

454
00:34:39,120 --> 00:34:42,599
Les troupes alliées quittent la ville à sa suite.

455
00:34:43,680 --> 00:34:47,039
Tout le monde est las de cette guerre.

456
00:34:59,400 --> 00:35:01,903
Le Royaume d’Italie décide de rompre

457
00:35:01,927 --> 00:35:04,719
toutes les relations diplomatiques
et commerciales avec Fiume.

458
00:35:11,320 --> 00:35:16,319
Entouré de toutes parts
par l’armée de son propre pays,

459
00:35:16,520 --> 00:35:21,679
d’Annunzio prend le contrôle
de 21 kilomètres carrés de notre ville.

460
00:35:35,280 --> 00:35:38,594
D’Annunzio jure qu’il ne quittera pas Fiume,

461
00:35:38,618 --> 00:35:41,479
tant que la ville ne sera pas intégrée à l’Italie.

462
00:35:42,880 --> 00:35:47,599
Le poète, qui pendant la guerre a atteint
le grade de lieutenant-colonel,

463
00:35:47,680 --> 00:35:50,999
devient à Fiume le « Comandante ».

464
00:36:14,080 --> 00:36:15,943
Quelques jours plus tard, d’Annunzio

465
00:36:15,998 --> 00:36:19,479
déménage de l’« Europa »
au Palais du Gouverneur.

466
00:36:21,640 --> 00:36:23,559
Aujourd’hui, on y trouve

467
00:36:23,640 --> 00:36:26,679
le Musée historique maritime
du littoral croate,

468
00:36:26,760 --> 00:36:30,119
et là où se trouvaient, dit-on, ses appartements,

469
00:36:30,143 --> 00:36:32,639
se dressent maintenant ces amphores.

470
00:36:42,400 --> 00:36:45,879
À Fiume, il retrouve enfin
sa chienne adorée Crissa,

471
00:36:45,960 --> 00:36:49,199
interprétée dans cette scène par le whippet Bob.

472
00:37:14,400 --> 00:37:16,837
De plus, il invite à Fiume
sa nouvelle muse,

473
00:37:16,892 --> 00:37:20,799
la pianiste vénitienne de 26 ans
Luisa Baccara.

474
00:37:24,240 --> 00:37:26,025
Le bâtiment qu’il appelle

475
00:37:26,049 --> 00:37:28,159
« l’affreux palais hongrois »

476
00:37:28,240 --> 00:37:30,599
devient sa nouvelle demeure.

477
00:37:33,920 --> 00:37:37,039
Ces jours-là, des familles entières quittent la ville.

478
00:37:37,920 --> 00:37:41,599
Le journal italien local
Vedetta d’Italia écrit

479
00:37:41,680 --> 00:37:43,398
que « les sentiments de panique chez les Croates

480
00:37:43,422 --> 00:37:45,959
sont excessifs et injustifiés »,

481
00:37:46,040 --> 00:37:48,281
car « les citoyens qui se comportent avec sagesse,

482
00:37:48,305 --> 00:37:50,399
ne souffriront en aucune manière ».

483
00:37:53,800 --> 00:37:57,359
Fiume fait la une
des journaux du monde entier,

484
00:37:57,440 --> 00:38:00,399
et d’Annunzio se sent de nouveau jeune.

485
00:38:00,880 --> 00:38:01,959
- Comment vous appelez-vous ?

486
00:38:02,040 --> 00:38:03,959
- Lucija.

487
00:38:07,960 --> 00:38:09,719
- Et vous ?
- Noemi.

488
00:38:15,800 --> 00:38:19,799
Maestro, permettez-moi de lire
vos vers les plus remarquables,

489
00:38:19,880 --> 00:38:21,999
« La pluie dans la pinède ».

490
00:38:22,120 --> 00:38:27,839
« Tais-toi. Dans les clairières du bois,
je n’entends pas tes paroles humaines.

491
00:38:27,920 --> 00:38:33,999
J’entends les gouttes et les feuilles
murmurer des mots en d’étranges idiomes.

492
00:38:34,100 --> 00:38:36,319
Écoute... La pluie... »

493
00:38:39,120 --> 00:38:41,786
Ma part de l’histoire
s’achève ici,

494
00:38:41,810 --> 00:38:43,759
et je passe la parole

495
00:38:43,840 --> 00:38:45,959
à ma chère amie Silvana.

496
00:38:47,320 --> 00:38:48,999
- Merci, Renzo !

497
00:38:51,080 --> 00:38:53,415
Une semaine après « l’Entrée sacrée »,

498
00:38:53,439 --> 00:38:58,879
d’Annunzio organise
la première parade officielle de ses troupes.

499
00:39:01,720 --> 00:39:07,239
Un ordre arrive de Rome
imposant le retour immédiat des rebelles en Italie,

500
00:39:07,320 --> 00:39:10,279
sous peine d’être déclarés déserteurs.

501
00:39:11,640 --> 00:39:14,439
Presque personne n’obéit à l’ordre.

502
00:39:16,760 --> 00:39:19,093
Marinetti arrive à Fiume,

503
00:39:19,117 --> 00:39:21,879
le fondateur du mouvement futuriste,

504
00:39:21,960 --> 00:39:25,399
mais il n’y reste que deux semaines.

505
00:39:26,360 --> 00:39:29,399
Il n’y a de place en ville que pour un seul poète.

506
00:39:34,640 --> 00:39:37,064
Mussolini lui-même vient en ville
pour une visite d’un jour,

507
00:39:37,091 --> 00:39:39,067
afin de remettre à d’Annunzio

508
00:39:39,092 --> 00:39:44,239
un don de 857 842 lires,

509
00:39:44,360 --> 00:39:46,434
avant de partir pour Florence

510
00:39:46,458 --> 00:39:48,639
à la première conférence fasciste.

511
00:39:59,960 --> 00:40:01,103
Je vous ai vus,

512
00:40:01,127 --> 00:40:02,527
je vous ai comptés,

513
00:40:02,551 --> 00:40:04,159
je vous ai évalués.

514
00:40:04,240 --> 00:40:07,359
Vous n’avez désormais qu’un seul visage et qu’un seul regard.

515
00:40:07,480 --> 00:40:11,279
La jeunesse d’Italie ne sera pas parfaite

516
00:40:11,360 --> 00:40:14,359
sans votre visage et votre regard.

517
00:41:09,520 --> 00:41:12,119
FIUME OU LA MORT

518
00:41:15,000 --> 00:41:17,334
Au cours des semaines suivantes, à Fiume,

519
00:41:17,358 --> 00:41:20,719
arrivent environ cinq mille
jeunes Italiens.

520
00:41:22,000 --> 00:41:24,256
Les casernes de toute la ville,

521
00:41:24,280 --> 00:41:27,547
où se trouvent aujourd’hui
des écoles et l’université,

522
00:41:27,648 --> 00:41:29,445
sont à ce point bondées

523
00:41:29,617 --> 00:41:31,819
que les officiers de d’Annunzio

524
00:41:31,843 --> 00:41:35,279
supplient l’Italie d’arrêter
l’afflux de volontaires.

525
00:43:56,240 --> 00:44:01,839
Le 4 novembre 1919,
deux soldats de Milan et de Livourne

526
00:44:01,960 --> 00:44:06,839
détruisent le symbole de notre ville,
l’aigle bicéphale.

527
00:44:06,960 --> 00:44:11,999
L’historien Federico Carlo Simonelli

528
00:44:12,080 --> 00:44:14,679
racontera cet épisode plus en détail.

529
00:44:16,880 --> 00:44:20,606
En 1906, les habitants de Fiume
ont décidé d’ériger

530
00:44:20,631 --> 00:44:23,319
un monument à l’aigle bicéphale
avec une urne inépuisable,

531
00:44:23,400 --> 00:44:25,673
symbole de l’autonomie
séculaire de la ville

532
00:44:25,697 --> 00:44:27,359
au sein de l’Empire des Habsbourg.

533
00:44:27,480 --> 00:44:30,959
En 1919, deux mois
après l’arrivée de d’Annunzio,

534
00:44:31,040 --> 00:44:32,479
deux officiers italiens

535
00:44:32,503 --> 00:44:34,239
ont tranché l’une des têtes de la statue,

536
00:44:34,320 --> 00:44:38,759
transformant l’aigle des Habsbourg
en aigle romain.

537
00:44:38,880 --> 00:44:41,119
Moi, historien de Brescia,
Federico Carlo,

538
00:44:41,200 --> 00:44:43,131
j’interpréterai Guglielmo Barbieri,

539
00:44:43,155 --> 00:44:44,879
à l’origine de l’idée.

540
00:44:44,960 --> 00:44:47,279
Et Mira, alpiniste de Fiume,

541
00:44:47,360 --> 00:44:48,665
jouera Alberto Tappari,

542
00:44:48,689 --> 00:44:51,319
qui a décidé de la mettre à exécution.

543
00:44:52,040 --> 00:44:53,199
Vas-y, Alberto !

544
00:44:53,880 --> 00:44:55,039
À vos ordres, Guglielmo !

545
00:45:10,400 --> 00:45:15,039
Les soldats offrirent la tête de l’aigle à d’Annunzio.

546
00:45:16,280 --> 00:45:19,959
Aucune protestation publique
contre cet acte n’eut lieu.

547
00:45:20,480 --> 00:45:24,239
Dans la ville, l’opposition à d’Annunzio est interdite

548
00:45:24,360 --> 00:45:27,283
et « punie d’une amende allant jusqu’à 10 000 lires

549
00:45:27,307 --> 00:45:30,119
et d’une peine de prison pouvant aller jusqu’à dix ans ».

550
00:45:36,360 --> 00:45:40,959
Ici se trouvait autrefois
la taverne favorite de d’Annunzio, « Le Cerf d’or ».

551
00:45:43,520 --> 00:45:48,239
C’est là qu’il passait ses nuits,
à l’écart de l’attention générale,

552
00:45:48,360 --> 00:45:52,119
loin des caméras et des photographes.

553
00:45:52,680 --> 00:45:54,999
- Qui a accroché ça ici ?
C’est toi ?

554
00:45:55,000 --> 00:45:56,999
Oui. C’est facile à enlever si besoin.

555
00:45:57,080 --> 00:46:01,359
Maintenant, c’est un salon de manucure
« Joie et petits ongles ».

556
00:46:01,440 --> 00:46:03,479
- Qui sont ces dames ? Tu les connais ?

557
00:46:04,440 --> 00:46:07,719
Le raisin et ces fleurs, 200 kunas.

558
00:46:09,200 --> 00:46:12,319
Tu prends combien pour deux ongles ? 200 kunas aussi ?

559
00:46:12,440 --> 00:46:14,839
Deux ongles ? C’est très bon marché.

560
00:46:14,920 --> 00:46:16,839
Pour deux ongles, ce sera 60 kunas.

561
00:46:16,920 --> 00:46:17,799
- Ah bon ?
- Deux ongles.

562
00:46:18,920 --> 00:46:25,399
La propriétaire, Bojana, a accepté
que son salon soit transformé en taverne,

563
00:46:25,480 --> 00:46:29,479
à condition que nous payions les éventuels dégâts.

564
00:46:34,440 --> 00:46:38,279
Et Albano, le plus joyeux gars
parmi nos hommes chauves,

565
00:46:38,360 --> 00:46:41,904
a proposé de préparer
le salon pour sa fête à lui,

566
00:46:41,928 --> 00:46:43,359
et pour celle de d’Annunzio.

567
00:47:03,600 --> 00:47:07,159
Et voici Lovro, chanteur professionnel.

568
00:47:07,280 --> 00:47:10,759
Dans cette scène, il joue
le commandant préféré de d’Annunzio :

569
00:47:10,840 --> 00:47:15,119
le baron suisse,
pilote militaire Guido Keller.

570
00:47:15,960 --> 00:47:18,879
Lui aussi a un cadeau pour d’Annunzio.

571
00:47:24,240 --> 00:47:29,799
Il a volé un ornithorynque
au Musée d’histoire naturelle de Fiume,

572
00:47:30,480 --> 00:47:34,919
et l’a apporté ici, d’où le nom donné
à la taverne : « L’Ornithorynque ».

573
00:47:36,080 --> 00:47:39,919
- Comandante... c’est pour vous.

574
00:47:40,040 --> 00:47:43,799
- Qu’est-ce que c’est ?
- Un ornithorynque !

575
00:47:44,440 --> 00:47:49,559
Keller, comme d’Annunzio, est un fervent amateur de cocaïne

576
00:47:49,680 --> 00:47:52,999
et cherche sans cesse l’aventure.

577
00:47:53,960 --> 00:47:54,959
Comandante...

578
00:47:56,640 --> 00:48:00,519
Il manque cruellement à Fiume
une vraie violence chaotique.

579
00:48:01,200 --> 00:48:05,239
Il manque à la ville des traces tangibles
de massacre de masse,

580
00:48:05,880 --> 00:48:10,519
il manque la satisfaction
du butin pillé.

581
00:48:46,920 --> 00:48:50,279
À présent, moi, Noemi, je poursuis le récit

582
00:48:50,360 --> 00:48:53,639
et je jouerai cette habitante de Fiume
qui aime danser.

583
00:48:56,880 --> 00:49:01,559
Pendant ces mois-là, des rumeurs couraient en ville,
selon lesquelles d’Annunzio

584
00:49:01,640 --> 00:49:03,959
organisait souvent des orgies à « L’Ornithorynque »,

585
00:49:04,040 --> 00:49:06,359
mais elles n’ont jamais été confirmées,

586
00:49:06,440 --> 00:49:08,799
alors cette partie de l’histoire, nous allons la laisser...

587
00:49:09,600 --> 00:49:11,799
- Eia-eia !
- Alalà !

588
00:49:12,440 --> 00:49:14,559
- Eia-eia !
- Alalà !

589
00:49:15,280 --> 00:49:17,359
- Eia-eia !
- Alalà !

590
00:49:21,000 --> 00:49:24,559
L’hiver est arrivé,
et Fiume est toujours sous blocus.

591
00:49:28,640 --> 00:49:31,159
Presque toutes les usines sont fermées,

592
00:49:31,960 --> 00:49:34,719
le chantier naval n’a plus de commandes,

593
00:49:35,800 --> 00:49:37,359
le port est fermé.

594
00:49:40,720 --> 00:49:43,679
La plupart des habitants sont sans travail.

595
00:49:47,240 --> 00:49:49,031
Il n’y a ni chaussures, ni lait,

596
00:49:49,055 --> 00:49:51,959
ni nourriture, ni charbon.

597
00:49:56,040 --> 00:49:58,639
Les habitants font entrer en secret des vivres dans la ville.

598
00:49:59,560 --> 00:50:03,439
En quête de provisions,
les soldats de d’Annunzio s’emparent

599
00:50:03,520 --> 00:50:06,999
de navires marchands au large des côtes italiennes.

600
00:50:07,960 --> 00:50:11,519
Sur l’un d’eux, ils déchargent
30 000 fusils

601
00:50:11,600 --> 00:50:13,959
et 20 millions de cartouches.

602
00:50:16,600 --> 00:50:20,719
Fiume, qui ne comptait alors
que 50 000 habitants,

603
00:50:20,840 --> 00:50:25,559
accueille encore 10 000 jeunes Italiens
d’ici la fin de l’année.

604
00:51:26,960 --> 00:51:29,008
Chaque semaine, le mardi et le vendredi matin,

605
00:51:29,032 --> 00:51:31,639
d’Annunzio visite les casernes.

606
00:51:35,520 --> 00:51:39,759
Il commence à porter la cravate,
comme élément de l’uniforme des arditi,

607
00:51:39,840 --> 00:51:42,679
une unité d’élite de l’armée italienne,

608
00:51:42,760 --> 00:51:46,919
bien qu’il n’en ait jamais fait partie pendant la guerre.

609
00:51:52,130 --> 00:51:55,864
♪ Jeunesse, jeunesse, ♪

610
00:51:56,177 --> 00:52:00,129
♪ printemps de la beauté. ♪

611
00:52:00,323 --> 00:52:02,781
♪ Dans l’ivresse et dans le chagrin... ♪

612
00:52:02,880 --> 00:52:06,759
Dans la ville, la chanson « Jeunesse » retentit sans cesse.

613
00:52:07,960 --> 00:52:12,177
Mussolini en fera l’hymne officiel
du Parti fasciste,

614
00:52:12,224 --> 00:52:16,319
quand, quelques années plus tard,
il arrivera au pouvoir en Italie.

615
00:52:16,551 --> 00:52:20,245
♪ Dans l’ivresse et dans le chagrin ♪

616
00:52:20,291 --> 00:52:24,177
♪ ton hymne retentira toujours. ♪

617
00:52:28,880 --> 00:52:31,039
Trois mois après « l’Entrée sacrée »,

618
00:52:31,120 --> 00:52:33,412
l’Italie envoie à d’Annunzio une proposition

619
00:52:33,436 --> 00:52:35,399
d’accord provisoire « Modus Vivendi ».

620
00:52:36,120 --> 00:52:39,079
Il est proposé que Fiume
devienne une ville-État

621
00:52:39,160 --> 00:52:41,599
sous protectorat italien.

622
00:52:42,320 --> 00:52:44,839
D’Annunzio ne reconnaît pas les compromis,

623
00:52:44,920 --> 00:52:46,581
mais prépare néanmoins un plébiscite,

624
00:52:46,605 --> 00:52:49,119
pour que les habitants de Fiume puissent eux-mêmes décider

625
00:52:49,200 --> 00:52:52,879
s’ils souhaitent que lui et ses soldats
quittent la ville.

626
00:52:57,760 --> 00:53:00,058
Ce sont des employés et des étudiants

627
00:53:00,082 --> 00:53:02,799
de l’École d’économie
Mijo Mirković.

628
00:53:02,880 --> 00:53:05,679
Un samedi matin, alors qu’il n’y avait pas cours,

629
00:53:05,760 --> 00:53:08,203
ils ont joué dans la scène du vote,

630
00:53:08,227 --> 00:53:12,759
qui a eu lieu le 18 décembre 1919.

631
00:53:14,520 --> 00:53:17,079
Le bâtiment de l’école était auparavant occupé
par les casernes de la ville.

632
00:53:17,160 --> 00:53:20,479
C’est ici que se trouvait l’un des onze
bureaux de vote de Fiume.

633
00:53:37,240 --> 00:53:42,079
Les partisans de d’Annunzio
surveillent le déroulement du vote.

634
00:53:43,840 --> 00:53:46,404
Ils comprennent bientôt que la majorité des habitants

635
00:53:46,428 --> 00:53:48,999
souhaite la fin de l’occupation.

636
00:53:51,920 --> 00:53:54,919
Les soldats s’emparent des bureaux de vote.

637
00:53:57,600 --> 00:54:01,479
Sur plus de dix mille photographies
prises pendant l’occupation,

638
00:54:01,560 --> 00:54:05,839
il semble qu’aucune image
n’ait survécu de cette journée.

639
00:54:48,600 --> 00:54:51,399
Les soldats brisent et emportent
les urnes électorales,

640
00:54:52,200 --> 00:54:54,148
et d’Annunzio annule le vote

641
00:54:54,172 --> 00:54:56,399
« en raison d’irrégularités ».

642
00:55:03,200 --> 00:55:05,799
Il n’y aura pas d’autre scrutin.

643
00:55:11,720 --> 00:55:15,319
Après l’annulation du vote,
beaucoup d’officiers décident

644
00:55:15,400 --> 00:55:18,079
de cesser de soutenir l’occupation.

645
00:55:18,160 --> 00:55:19,806
En janvier, ils abandonnent d’Annunzio,

646
00:55:19,830 --> 00:55:22,479
emmenant avec eux plusieurs centaines de soldats.

647
00:55:23,560 --> 00:55:27,479
Je m’appelle Sandro et j’ai été choisi
pour jouer l’un des officiers

648
00:55:27,560 --> 00:55:30,319
qui quittent Fiume.

649
00:55:36,800 --> 00:55:41,079
D’Annunzio appelle ceux qui restent
ses « légionnaires ».

650
00:55:43,040 --> 00:55:46,679
Il invite à Fiume
le syndicaliste Alceste De Ambris,

651
00:55:46,760 --> 00:55:50,079
coauteur du Manifeste du fascisme.

652
00:55:53,080 --> 00:55:55,235
De Ambris propose à d’Annunzio

653
00:55:55,259 --> 00:55:58,919
d’écrire une nouvelle constitution pour Fiume,

654
00:55:59,000 --> 00:56:02,799
qui « inclurait
Toutes les libertés de la pensée moderne ».

655
00:56:05,200 --> 00:56:09,319
Au cours des mois suivants,
pendant que De Ambris rédige la constitution,

656
00:56:09,400 --> 00:56:11,759
d’Annunzio édicte une série de décrets.

657
00:56:12,800 --> 00:56:16,959
Les journaux publiant des textes
critiques à l’égard de d’Annunzio

658
00:56:17,040 --> 00:56:19,919
peuvent être condamnés à une amende
allant jusqu’à cinq mille couronnes.

659
00:56:22,320 --> 00:56:26,879
Toutes les réunions non autorisées,
publiques comme privées,

660
00:56:26,960 --> 00:56:29,956
sont punies d’une peine de prison pouvant aller jusqu’à dix jours

661
00:56:29,980 --> 00:56:32,079
ou d’une amende de mille couronnes.

662
00:56:35,400 --> 00:56:36,773
Pour des raisons de sécurité,

663
00:56:36,797 --> 00:56:39,639
la fête favorite des habitants
a été annulée :

664
00:56:39,720 --> 00:56:41,759
le carnaval de Fiume.

665
00:56:44,440 --> 00:56:46,879
Tous les habitants masculins de Fiume,
âgés de 18 à 22 ans,

666
00:56:46,960 --> 00:56:48,966
sont tenus d’entrer dans l’armée de d’Annunzio,

667
00:56:48,990 --> 00:56:51,719
ou de passer trois ans en prison.

668
00:56:54,400 --> 00:56:55,879
Les grèves sont interdites,

669
00:56:55,960 --> 00:56:58,639
et les ouvriers impliqués
dans des activités socialistes, communistes

670
00:56:58,720 --> 00:57:01,679
ou anarchistes,
doivent quitter la ville.

671
00:57:05,800 --> 00:57:07,319
D’Annunzio proclame :

672
00:57:08,080 --> 00:57:10,399
« Qui n’est pas avec moi est contre moi.

673
00:57:12,160 --> 00:57:14,799
Qui n’est pas avec nous est contre nous ».

674
00:57:34,240 --> 00:57:35,619
Le printemps arrive,

675
00:57:35,643 --> 00:57:38,799
et d’Annunzio cherche à élargir
le front de la lutte.

676
00:57:39,520 --> 00:57:41,399
Il cherche de nouveaux alliés.

677
00:57:42,720 --> 00:57:45,190
Il négocie avec des Flamands, des Irlandais,

678
00:57:45,215 --> 00:57:49,559
des Égyptiens, des Roumains,
des Monténégrins et même des Croates,

679
00:57:49,640 --> 00:57:53,119
afin d’affronter ensemble les puissances mondiales.

680
00:58:09,440 --> 00:58:11,159
Je déteste ! Je déteste !

681
00:58:11,240 --> 00:58:12,879
Je déteste ! Je déteste !

682
00:58:12,960 --> 00:58:14,599
Je déteste ! Je déteste !

683
00:58:14,680 --> 00:58:17,679
Je déteste le Hajduk Split !

684
00:58:51,360 --> 00:58:53,679
Mais aucun de ces plans ne se concrétise.

685
00:58:54,400 --> 00:58:57,959
D’Annunzio est destiné à rester à Fiume.

686
00:59:03,320 --> 00:59:06,399
À présent, le rôle de d’Annunzio
sera interprété par Tihomir,

687
00:59:06,480 --> 00:59:11,839
ancien commandant du 1er bataillon
de la 111e brigade croate,

688
00:59:11,920 --> 00:59:14,839
vétéran de la guerre croate
d’indépendance.

689
00:59:18,600 --> 00:59:21,540
Des jeux qui ressemblent à des combats ordonnés,

690
00:59:21,564 --> 00:59:24,599
c’est un entraînement pour les vraies batailles.

691
00:59:25,440 --> 00:59:29,833
C’est pourquoi, dans la cérémonie d’aujourd’hui,

692
00:59:29,857 --> 00:59:32,439
je ne participerai qu’en tant que combattant.

693
00:59:32,440 --> 00:59:34,199
Chef des combattants.

694
00:59:34,840 --> 00:59:36,759
Je crierai : « Êtes-vous prêts ? »

695
00:59:37,360 --> 00:59:39,799
Et vous, que répondrez-vous ?

696
00:59:39,880 --> 00:59:41,119
Prêts !

697
01:00:53,640 --> 01:00:57,959
À Drenova, près de Fiume,
commencent des manœuvres militaires.

698
01:00:59,720 --> 01:01:01,599
On y répète des affrontements de combat.

699
01:01:01,680 --> 01:01:05,359
Une partie des soldats joue les Italiens, l’autre les Slaves.

700
01:01:06,240 --> 01:01:07,799
Ils n’utilisent pas de cartouches à blanc,

701
01:01:07,880 --> 01:01:11,159
si bien que quatre ou cinq garçons
sont blessés chaque jour.

702
01:01:19,520 --> 01:01:23,319
En ces jours-là, Mussolini écrit à d’Annunzio :

703
01:01:23,400 --> 01:01:26,002
« Vous seul pouvez conduire
les derniers Italiens,

704
01:01:26,026 --> 01:01:28,999
dignes de ce nom,
à leur dernière bataille ».

705
01:01:30,080 --> 01:01:34,399
Pour d’Annunzio, ses légionnaires
sont les derniers véritables soldats italiens,

706
01:01:34,480 --> 01:01:37,291
et il rédige pour eux un règlement :

707
01:01:37,315 --> 01:01:40,399
« Nouveau règlement de l’armée de libération ».

708
01:01:40,960 --> 01:01:43,119
L’article 44 dispose :

709
01:01:43,600 --> 01:01:46,913
Un légionnaire ne peut être tenu pour digne,

710
01:01:46,937 --> 01:01:48,439
s’il n’est pas maître de :

711
01:01:50,760 --> 01:01:52,199
la course,

712
01:01:55,200 --> 01:01:57,039
le lancer de pierres,

713
01:01:58,240 --> 01:01:59,999
le combat au corps à corps,

714
01:02:00,960 --> 01:02:02,479
la rame,

715
01:02:03,080 --> 01:02:04,359
la natation,

716
01:02:05,760 --> 01:02:09,559
l’escalade de tous les arbres et poutres,

717
01:02:11,680 --> 01:02:14,399
le franchissement de murs et de portails,

718
01:02:17,320 --> 01:02:20,839
le passage sans danger à travers les flammes,

719
01:02:22,440 --> 01:02:28,519
la faculté de se cacher dans les lieux
les plus étroits en cas d’embuscade,

720
01:02:35,480 --> 01:02:40,319
l’imitation des voix humaines et animales,

721
01:02:44,520 --> 01:02:45,839
la danse,

722
01:02:51,320 --> 01:02:52,759
le jeu d’instruments de musique,

723
01:02:55,160 --> 01:02:57,039
et le chant.

724
01:02:58,000 --> 01:03:02,119
Avec des poignards et des bombes,

725
01:03:02,200 --> 01:03:06,119
avec une vie pleine de terreur,

726
01:03:06,200 --> 01:03:10,119
quand les canons tonnent tout autour,

727
01:03:10,200 --> 01:03:14,199
le cœur ne tremble pas dans la poitrine.

728
01:03:14,280 --> 01:03:18,519
Nous n’avons qu’un seul drapeau,

729
01:03:18,600 --> 01:03:22,159
il est de couleur noire.

730
01:03:22,240 --> 01:03:26,319
Il brûle d’une flamme noire

731
01:03:26,400 --> 01:03:30,479
dans le cœur de chacun.

732
01:03:30,560 --> 01:03:34,759
Jeunesse, jeunesse,

733
01:03:34,840 --> 01:03:39,359
printemps de la beauté.

734
01:03:39,440 --> 01:03:43,239
Dans l’ivresse et dans le chagrin,

735
01:03:43,320 --> 01:03:47,399
ton hymne retentira toujours.

736
01:03:47,480 --> 01:03:51,479
Jeunesse, jeunesse,

737
01:03:51,560 --> 01:03:55,559
printemps de la beauté.

738
01:03:55,640 --> 01:03:59,559
Dans l’ivresse et dans le chagrin,

739
01:03:59,640 --> 01:04:03,799
ton hymne retentira toujours.

740
01:04:11,120 --> 01:04:15,879
En été, la structure de l’armée
de d’Annunzio commence à changer.

741
01:04:16,000 --> 01:04:18,319
De nouveaux jeunes hommes commencent à arriver
d’Italie,

742
01:04:18,400 --> 01:04:20,759
qui n’ont tout simplement rien à faire chez eux.

743
01:04:23,640 --> 01:04:26,039
Les officiers de d’Annunzio l’avertissent

744
01:04:26,120 --> 01:04:29,839
que beaucoup de légionnaires
n’ont aucune expérience du combat.

745
01:04:36,440 --> 01:04:39,163
Tous ceux qui arrivent à Fiume sans papiers

746
01:04:39,187 --> 01:04:40,719
sont envoyés à Porto Baross,

747
01:04:40,800 --> 01:04:43,119
où est cantonnée l’unité « La Disperata », « Les Désespérés »,

748
01:04:43,200 --> 01:04:45,376
garde personnelle de d’Annunzio,

749
01:04:45,400 --> 01:04:47,759
créée par Guido Keller.

750
01:04:48,880 --> 01:04:51,519
- Rosario Anastazi, Messine.
- Bravo !

751
01:04:51,600 --> 01:04:52,919
Giuseppe Bagarello, Palerme.

752
01:04:53,560 --> 01:04:54,999
- Giovanni Bianco, Udine.

753
01:04:55,080 --> 01:04:58,239
- Bien, bien.
- Giovanni Moratti de Cividale.

754
01:04:58,320 --> 01:05:00,719
- Alberto Cagliari de Florence.
- Allez, les gars !

755
01:05:00,800 --> 01:05:03,559
- Giacchino Forti de Bari.
- En avant !

756
01:05:03,640 --> 01:05:04,919
Corrado Fico de Naples.

757
01:05:05,400 --> 01:05:06,839
Au combat !

758
01:05:16,400 --> 01:05:17,799
Ici, à Porto Baross,

759
01:05:17,880 --> 01:05:20,439
ont été tournées les meilleures images
de toute l’occupation.

760
01:06:47,160 --> 01:06:50,279
Ô combien l’Italie est belle,
mes flammes noires,

761
01:06:50,360 --> 01:06:52,959
combien est forte notre passion pour l’Italie,

762
01:06:53,040 --> 01:06:56,508
qu’il est doux de vivre et de souffrir pour elle,

763
01:06:56,532 --> 01:06:59,039
de combattre et de mourir.

764
01:06:59,160 --> 01:07:02,079
Camarades, à qui appartient
la belle Italie ?

765
01:07:02,160 --> 01:07:03,359
À nous !

766
01:07:08,840 --> 01:07:10,119
Outre les soldats,

767
01:07:10,200 --> 01:07:12,014
viennent aussi souvent à Fiume

768
01:07:12,038 --> 01:07:14,119
des banquiers et des industriels italiens.

769
01:07:14,200 --> 01:07:17,119
D’Annunzio les appelle
« la légion financière ».

770
01:07:18,880 --> 01:07:20,919
Ils aident l’occupation par l’argent,

771
01:07:21,000 --> 01:07:24,159
et d’Annunzio est heureux
de leur remettre l’industrie de Fiume,

772
01:07:24,240 --> 01:07:26,799
dès que la ville fera partie de l’Italie.

773
01:07:28,520 --> 01:07:30,957
Aujourd’hui, le port Baross est loué

774
01:07:30,981 --> 01:07:34,439
à des investisseurs allemands
qui construisent des navires de guerre.

775
01:07:34,520 --> 01:07:40,319
Une marina de luxe pour 230 superyachts
y verra bientôt le jour.

776
01:07:42,880 --> 01:07:44,559
- Port de Fiume.

777
01:07:45,240 --> 01:07:47,844
Les terminaux à conteneurs du port de Fiume

778
01:07:47,868 --> 01:07:49,159
sont actuellement loués

779
01:07:49,240 --> 01:07:51,279
à des sociétés philippines et danoises.

780
01:07:51,960 --> 01:07:54,159
- Raffinerie de pétrole.

781
01:07:54,840 --> 01:07:57,599
L’usine ne fonctionne plus.

782
01:07:59,200 --> 01:08:01,359
- Notre Carnaro.

783
01:08:01,440 --> 01:08:05,919
Sur le golfe du Kvarner, les habitants
louent leurs maisons aux touristes.

784
01:08:07,160 --> 01:08:10,439
- Chantier naval « Danubius ».

785
01:08:10,520 --> 01:08:15,599
Le chantier naval « Danubius » s’appelle aujourd’hui
le chantier du « Troisième Mai »

786
01:08:16,240 --> 01:08:20,759
en mémoire du jour de la libération de Fiume en 1945.

787
01:08:22,960 --> 01:08:26,479
Les meilleures années furent celles
de la Yougoslavie socialiste,

788
01:08:26,560 --> 01:08:29,359
quand Che Guevara lui-même venait ici.

789
01:08:32,560 --> 01:08:34,083
Quand mon père travaillait ici,

790
01:08:35,126 --> 01:08:37,479
il y avait huit mille personnes
sur le site.

791
01:08:37,600 --> 01:08:41,439
À l’époque, on construisait
dix à douze navires par an.

792
01:08:41,520 --> 01:08:44,839
Maintenant, on en construit à peine
un, je ne sais pas...

793
01:08:44,920 --> 01:08:45,919
tous les deux ou trois ans.

794
01:08:46,000 --> 01:08:49,279
Andrea joue la version estivale
de d’Annunzio.

795
01:08:49,360 --> 01:08:51,184
D’ordinaire, il parle le dialecte fiumain

796
01:08:51,208 --> 01:08:53,199
et poursuivra le récit après moi,

797
01:08:53,280 --> 01:08:55,319
une fois l’été terminé.

798
01:08:56,200 --> 01:08:59,639
Andrea est reporter à la rédaction italienne
de « Radio Rijeka »

799
01:08:59,720 --> 01:09:02,079
et grand amateur du Carnaval.

800
01:09:03,520 --> 01:09:05,519
- Oh, mon visage s’est crispé.

801
01:09:08,640 --> 01:09:13,279
Merci aux amis d’Andrea,
du club « Carnaval de la forêt » d’Opatija,

802
01:09:13,360 --> 01:09:16,479
d’avoir participé au tournage par une journée aussi chaude.

803
01:09:20,324 --> 01:09:24,279
Cet été-là,
le baron Keller se laisse pousser la barbe.

804
01:09:26,680 --> 01:09:30,319
Il s’installe hors de la ville, à Kozala,

805
01:09:30,343 --> 01:09:32,959
pour être plus proche de la nature.

806
01:09:37,480 --> 01:09:40,959
Il rassemble autour de lui
un groupe de légionnaires qu’il appelle

807
01:09:41,040 --> 01:09:43,422
« Yoga – union des esprits libres,

808
01:09:43,446 --> 01:09:44,999
en quête de perfection ».

809
01:09:45,800 --> 01:09:47,635
Avec eux, il lit Nietzsche,

810
01:09:47,659 --> 01:09:50,879
discute d’individualisme
et d’agriculture,

811
01:09:50,960 --> 01:09:54,519
du renoncement à l’argent
et de la vitalité de la nation italique.

812
01:09:57,240 --> 01:09:58,399
Plus vite !

813
01:10:02,720 --> 01:10:07,639
Pour des raisons d’hygiène, l’ordre est donné
à toutes les brigades d’aller se baigner dans la mer.

814
01:10:08,400 --> 01:10:12,919
Ainsi, les légionnaires vont à la plage
au moins une fois par semaine.

815
01:11:51,080 --> 01:11:55,959
Ces gens habitent
au 40, rue Braće Branchetta,

816
01:11:56,040 --> 01:11:58,499
à trois minutes du studio,

817
01:11:58,523 --> 01:12:00,359
où j’enregistre actuellement ma voix.

818
01:12:02,600 --> 01:12:06,439
Pendant l’occupation,
il y avait ici une prison.

819
01:12:09,320 --> 01:12:13,779
Après la publication, par des membres locaux
du Parti autonomiste,

820
01:12:13,780 --> 01:12:17,599
d’un tract appelant
à « se libérer de d’Annunzio »,

821
01:12:17,680 --> 01:12:21,719
d’Annunzio en fit enfermer une douzaine
dans ce bâtiment.

822
01:12:26,480 --> 01:12:30,719
C’est l’une des rares photographies
des autonomistes fiumains.

823
01:12:38,480 --> 01:12:44,439
Le 12 juillet 1920, seulement trois jours
après la prise de ce cliché,

824
01:12:44,560 --> 01:12:48,079
de tragiques nouvelles arrivent de Split à Fiume.

825
01:12:55,200 --> 01:12:57,080
Lors d’une échauffourée sur
le quai de la ville,

826
01:12:57,104 --> 01:12:58,579
une fusillade éclate entre des soldats

827
01:12:58,603 --> 01:13:03,479
du navire de guerre italien « Puglia »
et des habitants de Split.

828
01:13:05,520 --> 01:13:08,999
Sous les tirs tombent
un civil croate,

829
01:13:09,080 --> 01:13:12,999
ainsi que le capitaine et l’ingénieur du « Puglia ».

830
01:13:15,000 --> 01:13:17,119
À Fiume, des attaques de représailles commencent.

831
01:13:18,680 --> 01:13:24,399
Les pogroms contre tous les établissements non italiens
durent 48 heures.

832
01:13:24,480 --> 01:13:27,919
Guido Keller manque tout cela,

833
01:13:28,000 --> 01:13:30,839
car il navigue alors
sur le golfe du Kvarner.

834
01:13:31,880 --> 01:13:34,999
Parmi les lieux les plus touchés :

835
01:13:37,600 --> 01:13:41,799
la Banque agricole croate
sur le quai, près de l’église orthodoxe.

836
01:13:43,480 --> 01:13:46,159
La Banque populaire de Fiume.

837
01:13:49,440 --> 01:13:51,527
La librairie serbe de Trbojević

838
01:13:51,551 --> 01:13:53,559
et la papeterie de Šikić.

839
01:13:59,840 --> 01:14:03,719
Le café « Panachooff » à Fiumara
a été entièrement détruit.

840
01:14:18,280 --> 01:14:21,439
Par erreur, ils ont attaqué
le consulat de Suède,

841
01:14:21,520 --> 01:14:25,799
et des excuses diplomatiques doivent être envoyées en urgence
à la Suède.

842
01:14:37,280 --> 01:14:40,239
À un moment donné,
d’Annunzio met fin aux violences,

843
01:14:40,320 --> 01:14:43,279
ordonnant à toutes les unités
de rester dans les casernes.

844
01:14:44,280 --> 01:14:50,039
Tous les Fiumains favorables aux Slaves
reçoivent 24 heures pour quitter la ville.

845
01:14:52,840 --> 01:14:56,279
Le même jour, les membres de
« l’Union italienne de combat »

846
01:14:56,360 --> 01:14:59,159
incendient le Centre culturel slovène
à Trieste.

847
01:14:59,240 --> 01:15:02,959
Le lendemain, ils font
la même chose à Pula.

848
01:15:03,040 --> 01:15:05,759
D’Annunzio écrit à Trieste :

849
01:15:05,840 --> 01:15:08,599
« Meilleurs vœux à nos courageux fascistes.

850
01:15:08,920 --> 01:15:11,319
Si vous avez besoin de renforts,
nous sommes prêts ».

851
01:15:18,840 --> 01:15:22,159
Un mois plus tard,
la nouvelle constitution de Fiume

852
01:15:22,240 --> 01:15:25,039
est enfin prête à être proclamée.

853
01:15:26,480 --> 01:15:31,239
La seule image de cet événement
se trouve au premier étage de ce gratte-ciel.

854
01:15:34,600 --> 01:15:38,519
C’est une fresque peinte quelques années
après la mort de d’Annunzio,

855
01:15:38,600 --> 01:15:41,799
puis recouverte de peinture
quelques années après sa création.

856
01:15:52,760 --> 01:15:54,999
Vive la Fiume italienne !

857
01:16:01,680 --> 01:16:06,359
Les seuls personnages en fête
sur cette fresque sont représentés à l’arrière-plan.

858
01:16:18,920 --> 01:16:21,919
D’Annunzio y est représenté
dans son ancien uniforme,

859
01:16:22,080 --> 01:16:25,239
bien qu’à cette date
il ne le portât plus depuis longtemps.

860
01:16:28,840 --> 01:16:32,119
Après de longs mois de travail
de De Ambris sur la constitution,

861
01:16:32,200 --> 01:16:36,257
d’Annunzio se retire du monde
pendant plusieurs semaines,

862
01:16:36,281 --> 01:16:39,519
pour retravailler le texte sur le plan stylistique.

863
01:16:40,640 --> 01:16:44,154
La constitution est enfin achevée,

864
01:16:44,178 --> 01:16:45,799
et désormais les habitants de Fiume

865
01:16:45,880 --> 01:16:48,719
disposent de principes fondamentaux
pour organiser leur vie future.

866
01:16:49,400 --> 01:16:52,519
C’est peut-être le premier
cas de ce genre dans l’histoire.

867
01:16:53,120 --> 01:16:58,239
Les bouleversements politiques
ont presque toujours été accompagnés de violence.

868
01:16:58,320 --> 01:17:02,399
Notre ordre politique et social,
au contraire, a été créé

869
01:17:02,520 --> 01:17:06,221
par la réflexion paisible
d’un esprit de génie,

870
01:17:06,245 --> 01:17:08,319
comme une œuvre d’art.

871
01:17:10,560 --> 01:17:14,479
Le 30 août 1920, au théâtre « Fenice »,

872
01:17:14,560 --> 01:17:18,079
d’Annunzio lit aux habitants de Fiume
la nouvelle constitution,

873
01:17:18,160 --> 01:17:19,959
qu’il appelle « la Charte du Carnaro ».

874
01:17:20,040 --> 01:17:23,119
Aucun Fiumain n’a participé à l’élaboration

875
01:17:23,200 --> 01:17:25,799
de la constitution de notre ville.

876
01:17:27,240 --> 01:17:28,999
Article premier.

877
01:17:29,080 --> 01:17:31,159
Le peuple souverain de Fiume,

878
01:17:31,280 --> 01:17:37,039
fermement résolu à préserver ses liens
avec sa métropole naturelle à l’ouest,

879
01:17:37,120 --> 01:17:41,719
ne renonce pas à une frontière plus juste
et plus sûre à l’est,

880
01:17:41,800 --> 01:17:46,639
qui devra être déterminée
par les événements politiques à venir.

881
01:17:46,720 --> 01:17:48,319
Article quatrième.

882
01:17:48,400 --> 01:17:52,359
La Régence reconnaît la souveraineté
de tous les citoyens,

883
01:17:52,440 --> 01:17:58,559
sans distinction de sexe, de race, de langue,
de classe ou de religion.

884
01:17:58,640 --> 01:18:00,879
Article quatorzième.

885
01:18:00,960 --> 01:18:05,479
La vie est belle et digne d’être vécue
par l’homme,

886
01:18:05,600 --> 01:18:09,359
recréé par la Liberté,
sérieusement et noblement.

887
01:18:10,080 --> 01:18:12,159
Article cinquantième.

888
01:18:12,240 --> 01:18:14,427
Le pas romain doit ramener

889
01:18:14,452 --> 01:18:17,959
sur les routes consulaires
des tribus agitées,

890
01:18:18,040 --> 01:18:21,399
qui se croient capables
de déformer la grande histoire.

891
01:18:21,480 --> 01:18:24,079
Article soixante-quatrième.

892
01:18:24,160 --> 01:18:26,719
Dans la Régence italienne du Carnaro,

893
01:18:26,800 --> 01:18:32,319
la Musique est une institution
à la fois religieuse et sociale.

894
01:18:36,760 --> 01:18:39,359
Cette constitution n’a jamais été mise en œuvre.

895
01:18:42,040 --> 01:18:46,959
Une semaine plus tard, d’Annunzio proclame
Fiume État indépendant.

896
01:18:47,040 --> 01:18:50,479
Il lui donne le nom de
« Régence italienne du Carnaro ».

897
01:18:50,600 --> 01:18:59,479
Ré-gen-ce i-ta-lien-ne du Car-na-ro.

898
01:18:59,560 --> 01:19:04,119
Onze syllabes, c’était
son chiffre porte-bonheur.

899
01:19:10,560 --> 01:19:15,079
Le gouvernement italien cherche un moyen
de se débarrasser de d’Annunzio.

900
01:19:16,640 --> 01:19:21,439
À bord de son navire « Elettra »,
Guglielmo Marconi arrive à Fiume.

901
01:19:21,520 --> 01:19:22,999
C’est un ami de d’Annunzio,

902
01:19:23,080 --> 01:19:26,679
prix Nobel, inventeur
de la télégraphie sans fil.

903
01:19:35,080 --> 01:19:39,639
Le président du Conseil italien
demande à Marconi de convaincre d’Annunzio

904
01:19:39,720 --> 01:19:42,599
de mettre fin une fois pour toutes à cette aventure.

905
01:19:42,680 --> 01:19:44,879
Il se produit exactement l’inverse.

906
01:19:45,800 --> 01:19:50,559
Les habitants de Fiume offensés
et les défenseurs de la ville martyrisée

907
01:19:50,680 --> 01:19:55,039
déclarent au monde
leur désir inébranlable

908
01:19:55,120 --> 01:19:59,559
d’être à jamais et indissolublement
unis à la patrie.

909
01:20:05,280 --> 01:20:10,239
Guglielmo Marconi soutient également
la Régence italienne du Cárnaro,

910
01:20:10,320 --> 01:20:13,039
le rattachement de Fiume à l’Italie...

911
01:20:15,160 --> 01:20:17,399
Pas Cárnaro, mais Carnáro.

912
01:20:18,040 --> 01:20:22,639
Guglielmo Marconi soutient également
la Régence italienne du Carnáro...

913
01:20:23,259 --> 01:20:24,005
Ou Cárnaro ?

914
01:20:24,680 --> 01:20:26,559
Non, Carnáro, vous l’avez bien prononcé.

915
01:20:26,640 --> 01:20:27,119
Très bien.

916
01:20:27,440 --> 01:20:31,919
Guglielmo Marconi soutient également
la Régence italienne du Carnáro,

917
01:20:32,040 --> 01:20:35,079
le rattachement de Fiume à l’Italie,

918
01:20:35,160 --> 01:20:41,519
et le triomphe de la juste cause
du comandante Gabriele d’Annunzio,

919
01:20:41,600 --> 01:20:46,839
et s’écrie de toute son âme :
eia, eia, eia, alalà !

920
01:21:01,360 --> 01:21:05,039
Marconi repart,
et l’été prend fin.

921
01:21:06,800 --> 01:21:10,079
Le Royaume d’Italie
a épuisé sa patience.

922
01:21:11,040 --> 01:21:13,879
Les délégués de l’Italie et de la Yougoslavie

923
01:21:13,960 --> 01:21:18,039
se sont réunis à la villa Spinola,
à Rapallo, près de Gênes.

924
01:21:19,360 --> 01:21:23,039
Après cinq jours de négociations tendues,

925
01:21:23,120 --> 01:21:25,719
le 12 novembre 1920,

926
01:21:25,800 --> 01:21:28,239
le traité de Rapallo est signé.

927
01:21:29,640 --> 01:21:34,129
Selon ses termes, Fiume n’appartiendra
ni à l’Italie ni à la Yougoslavie,

928
01:21:34,840 --> 01:21:36,527
ni même à d’Annunzio,

929
01:21:36,552 --> 01:21:42,319
mais deviendra une ville-État
appelée « État libre de Fiume ».

930
01:21:48,840 --> 01:21:50,559
Indigné par cet accord,

931
01:21:50,680 --> 01:21:54,799
Guido Keller entreprend
son vol le plus célèbre.

932
01:21:55,600 --> 01:21:58,879
Il vole jusqu’à Rome,
et devant les murs du palais royal,

933
01:21:58,960 --> 01:22:02,679
il jette sept roses rouges pour la reine.

934
01:22:04,040 --> 01:22:07,839
Au-dessus du Vatican, il jette une rose blanche.

935
01:22:07,960 --> 01:22:11,759
Et sur le Parlement italien,
il largue un pot de chambre.

936
01:22:18,680 --> 01:22:20,279
Il manque sa cible,

937
01:22:20,360 --> 01:22:23,519
et le pot tombe sur l’hôtel voisin.

938
01:22:24,280 --> 01:22:28,559
D’Annunzio agit avec un peu plus de résolution.

939
01:22:28,680 --> 01:22:35,079
Il ordonne l’occupation immédiate
des îles du Kvarner, Veglia et Arbe,

940
01:22:35,160 --> 01:22:38,959
où la majorité de la population est croate.

941
01:22:39,560 --> 01:22:41,519
Il attend maintenant la réaction de la Yougoslavie.

942
01:22:42,040 --> 01:22:44,919
La Yougoslavie, de son côté,
attend la réaction de l’Italie.

943
01:22:45,440 --> 01:22:49,039
Quant à l’Italie, elle attend la reddition de d’Annunzio.

944
01:22:52,000 --> 01:22:54,119
D’Annunzio ne se rend pas.

945
01:22:55,280 --> 01:22:58,439
Son rôle sera désormais joué
par un véritable Italien,

946
01:22:58,520 --> 01:23:01,839
Massimo, de Turin, ancien carabinier,

947
01:23:01,920 --> 01:23:05,159
installé à Fiume depuis quelques années.

948
01:23:18,000 --> 01:23:21,479
D’Annunzio est prêt pour le point culminant.

949
01:23:22,680 --> 01:23:24,599
Son dernier invité d’honneur est

950
01:23:24,680 --> 01:23:29,959
le chef d’orchestre le plus célèbre du monde,
Arturo Toscanini.

951
01:23:30,720 --> 01:23:35,799
Au stade de Cantrida,
d’Annunzio lui remet une médaille.

952
01:23:35,880 --> 01:23:40,399
Les légionnaires le saluent par une parade militaire.

953
01:23:40,480 --> 01:23:43,559
Le soir, il dirige
un concert au théâtre « Verdi »,

954
01:23:43,640 --> 01:23:46,599
puis ils vont dîner à « L’Ornithorynque ».

955
01:23:47,560 --> 01:23:48,575
La représentation s’ouvre

956
01:23:48,600 --> 01:23:53,122
sur le concerto en la mineur pour deux violons d’Antonio Vivaldi.

957
01:24:07,840 --> 01:24:09,135
Nous voulons que cette farce cesse,

958
01:24:09,159 --> 01:24:10,679
elle coûte bien trop cher !

959
01:24:13,120 --> 01:24:15,879
Nous voulons être maîtres chez nous !

960
01:24:16,400 --> 01:24:18,627
Nous voulons un gouvernement légal
et honnête,

961
01:24:18,651 --> 01:24:20,599
et non la domination
d’une bande de terroristes !

962
01:24:20,720 --> 01:24:23,342
À bas d’Annunzio, vive l’Italie !

963
01:24:23,366 --> 01:24:25,679
Nous voulons la liberté, la paix et le travail !

964
01:24:27,760 --> 01:24:31,399
Un mois s’est écoulé depuis la signature du traité de Rapallo,

965
01:24:31,480 --> 01:24:36,039
et d’Annunzio n’a aucune intention de quitter Fiume.

966
01:24:36,880 --> 01:24:43,159
En conséquence, environ trois mille soldats
sont envoyés d’Italie à Fiume,

967
01:24:43,840 --> 01:24:47,719
sous le commandement du général Enrico Caviglia.

968
01:24:51,160 --> 01:24:54,719
Il ne reste à d’Annunzio que quatre mille légionnaires,

969
01:24:54,840 --> 01:24:57,399
soit six mille de moins qu’un an plus tôt.

970
01:25:00,400 --> 01:25:01,279
Il leur dit :

971
01:25:02,080 --> 01:25:05,279
« S’il nous faut nous sacrifier,

972
01:25:05,360 --> 01:25:08,399
alors nous le ferons le sourire aux lèvres ».

973
01:25:10,800 --> 01:25:13,679
Au nom de la Régence italienne du Carnaro,

974
01:25:13,800 --> 01:25:17,292
d’Annunzio déclare la guerre à son pays natal,

975
01:25:17,346 --> 01:25:19,399
le Royaume d’Italie.

976
01:25:20,600 --> 01:25:24,639
L’Italie ouvre les hostilités à cinq heures du soir,

977
01:25:24,720 --> 01:25:30,319
le 24 décembre 1920, veille de Noël.

978
01:25:37,280 --> 01:25:40,319
Ainsi commence une guerre de cinq jours,

979
01:25:40,400 --> 01:25:44,359
que d’Annunzio appellera « Noël sanglant ».

980
01:25:47,720 --> 01:25:51,839
Je confie la fin du récit à ma fille Sara.

981
01:26:03,360 --> 01:26:07,839
À six heures du soir, alors que les gens terminent
leurs achats de Noël dans le centre-ville,

982
01:26:08,600 --> 01:26:11,399
les premiers tirs de canon
retentissent à l’ouest.

983
01:26:11,520 --> 01:26:13,399
Les rues se vident rapidement.

984
01:26:33,800 --> 01:26:37,679
Jeunesse, jeunesse,

985
01:26:37,800 --> 01:26:41,959
printemps de la beauté.

986
01:26:42,040 --> 01:26:45,679
Dans l’ivresse et dans le chagrin,

987
01:26:45,800 --> 01:26:49,279
ton hymne retentira toujours.

988
01:26:50,080 --> 01:26:54,439
Ton hymne retentira toujours !

989
01:26:57,480 --> 01:26:58,719
À l’attaque !

990
01:27:18,480 --> 01:27:21,679
Le premier légionnaire tué fut Mario Assa.

991
01:27:22,360 --> 01:27:24,639
Entouré de soldats italiens,

992
01:27:24,760 --> 01:27:28,039
il crie qu’il préfère mourir plutôt que se rendre.

993
01:27:28,120 --> 01:27:29,479
- Mort, oui – vivant, non !

994
01:27:36,600 --> 01:27:39,599
Les combattants de « La Disperata »
entourent le Palais du Gouverneur

995
01:27:39,680 --> 01:27:42,879
de barbelés, de mitrailleuses et de lance-flammes.

996
01:27:45,760 --> 01:27:49,319
La radio et le téléphone sont complètement coupés.

997
01:27:59,960 --> 01:28:04,719
Bien que Caviglia ne prévoie pas
d’attaquer du côté de Sušak,

998
01:28:04,800 --> 01:28:07,191
d’Annunzio ordonne à huit heures du soir

999
01:28:07,215 --> 01:28:09,159
de faire sauter tous les ponts le long de la Rječina.

1000
01:28:13,920 --> 01:28:17,559
Messieurs les officiers, joyeux Noël.

1001
01:28:20,920 --> 01:28:23,559
- Eia, eia !
- Alalà !

1002
01:28:48,520 --> 01:28:51,759
Durant la nuit, il rédige un manifeste dans lequel il écrit :

1003
01:28:51,840 --> 01:28:55,279
« Nul n’entrera ici,
sinon sur nos cadavres ».

1004
01:28:57,560 --> 01:29:00,879
À l’aube, il écrit une lettre à Luisa.

1005
01:29:01,960 --> 01:29:03,359
« Ma chère,

1006
01:29:05,320 --> 01:29:11,319
puis-je prendre le petit déjeuner avec toi ?

1007
01:29:13,960 --> 01:29:15,119
Je suis sûr,

1008
01:29:16,400 --> 01:29:18,599
que la bataille

1009
01:29:20,240 --> 01:29:21,759
commencera

1010
01:29:22,800 --> 01:29:24,559
avant le soir.

1011
01:29:26,480 --> 01:29:27,919
Je t’attendrai. »

1012
01:29:28,960 --> 01:29:31,159
Un cessez-le-feu temporaire est annoncé pour Noël.

1013
01:29:31,920 --> 01:29:34,879
Les légionnaires dressent des barricades dans toute la ville.

1014
01:30:30,520 --> 01:30:33,119
Bonjour, qu’est-ce que vous faites ici ?

1015
01:30:34,440 --> 01:30:37,639
Je ne parle pas italien, désolé.

1016
01:30:38,360 --> 01:30:39,819
D’accord, d’accord, ce n’est rien.

1017
01:30:39,843 --> 01:30:42,399
Ne vous inquiétez pas, je plaisante simplement.

1018
01:30:42,480 --> 01:30:44,159
De quelle armée êtes-vous ?

1019
01:30:45,000 --> 01:30:47,559
Nous tournons un film sur d’Annunzio.

1020
01:30:49,800 --> 01:30:51,279
Des Italiens ou... ?

1021
01:30:51,400 --> 01:30:52,599
Des fascistes.

1022
01:30:52,680 --> 01:30:55,039
Donc j’ai bien fait
de vous saluer en italien.

1023
01:30:55,120 --> 01:30:57,839
Vous avez parfaitement parlé.

1024
01:31:00,320 --> 01:31:02,159
Et maintenant, je vais vous dire ceci.

1025
01:31:02,280 --> 01:31:04,393
Je suis né ici, dans cette ville,

1026
01:31:04,417 --> 01:31:05,959
quand elle s’appelait encore Fiume.

1027
01:31:06,040 --> 01:31:08,479
Vous comprenez maintenant quel âge j’ai.

1028
01:31:08,600 --> 01:31:10,119
Je vous souhaite le meilleur.

1029
01:31:12,800 --> 01:31:14,175
- C’est bon. Merci.
- De rien.

1030
01:31:14,200 --> 01:31:15,112
Vous tournez un film ?

1031
01:31:15,137 --> 01:31:18,105
Oui, c’est un documentaire
sur l’armée de d’Annunzio...

1032
01:31:18,152 --> 01:31:20,207
- Ah, d’Annunzio, oui.

1033
01:31:20,237 --> 01:31:22,799
...sur la manière dont il a pris Rijeka
et créé son propre État.

1034
01:31:22,869 --> 01:31:25,879
Je me dispute toujours avec eux
quand ils disent que Rijeka est leur ville.

1035
01:31:25,960 --> 01:31:27,919
Mon Dieu, depuis quand ?

1036
01:31:28,040 --> 01:31:29,839
Et lui me dit : « Tais-toi, Maja... »

1037
01:31:29,920 --> 01:31:31,719
Et pourquoi est-ce que tu me racontes ça...

1038
01:31:34,382 --> 01:31:37,159
C’est quoi, un E-377 ?

1039
01:31:37,240 --> 01:31:40,599
Je ne sais pas quel fusil c’est.

1040
01:31:41,160 --> 01:31:44,119
- De quel camp êtes-vous soldat, si je puis demander ?
- Bien sûr.

1041
01:31:44,200 --> 01:31:47,199
- Nous sommes l’armée de d’Annunzio. L’occupation.
- Mon Dieu !

1042
01:31:47,280 --> 01:31:50,319
- C’est bien tout ce qu’il nous manquait.
- Les Italiens.

1043
01:31:50,400 --> 01:31:52,799
Et qu’ont-ils fait de bon ?

1044
01:31:52,920 --> 01:31:55,159
Il se vantait d’être poète.

1045
01:31:55,240 --> 01:31:57,159
Eh bien, il était réellement poète.

1046
01:31:57,240 --> 01:31:59,479
Alors à quoi servaient les armes ? Les poètes ne font pas ça.

1047
01:31:59,560 --> 01:32:01,597
Ce poète devait bien s’emparer du pouvoir.

1048
01:32:01,715 --> 01:32:03,519
Et cela n’est possible qu’avec des armes.

1049
01:32:03,600 --> 01:32:06,479
Mon Dieu, voilà bien ce qu’il nous manquait.

1050
01:32:06,560 --> 01:32:09,457
Tu es trop beau garçon
pour avoir cet air-là,

1051
01:32:09,520 --> 01:32:11,399
pour être habillé ainsi.

1052
01:32:11,480 --> 01:32:16,559
Tu devrais plutôt aller
à la discothèque avec une jolie fille.

1053
01:32:16,640 --> 01:32:18,319
Pas faire tout ça.

1054
01:32:18,440 --> 01:32:21,159
Ce n’est qu’un rôle pour le film,
tout le reste viendra après.

1055
01:32:21,240 --> 01:32:24,079
Non, ces bottes, tout cela ne te va absolument pas.

1056
01:32:25,800 --> 01:32:29,559
Les combats reprennent
le lendemain à six heures du matin.

1057
01:32:54,800 --> 01:32:56,039
En avant !

1058
01:33:01,760 --> 01:33:05,519
À trois heures de l’après-midi, d’Annunzio se trouve
dans la Salle blanche du palais.

1059
01:33:06,200 --> 01:33:07,559
À une distance de deux cents mètres,

1060
01:33:07,590 --> 01:33:11,653
le cuirassé « Andrea Doria »
tire un obus de 152 mm,

1061
01:33:12,320 --> 01:33:14,079
qui atteint directement la Salle blanche.

1062
01:33:22,920 --> 01:33:24,719
L’explosion tue un officier,

1063
01:33:25,240 --> 01:33:28,759
et d’Annunzio lui-même, semble-t-il,
n’est que légèrement blessé.

1064
01:33:43,280 --> 01:33:48,039
Il se réfugie dans un appartement près du palais,
où Luisa s’était déjà cachée auparavant.

1065
01:34:42,160 --> 01:34:46,039
Jeunesse, jeunesse,

1066
01:34:46,640 --> 01:34:50,599
printemps de la beauté.

1067
01:34:51,200 --> 01:34:55,079
Dans l’ivresse et dans le chagrin,

1068
01:34:55,680 --> 01:34:58,999
ton hymne retentira toujours.

1069
01:36:49,120 --> 01:36:50,639
Pendant le « Noël sanglant »,

1070
01:36:50,720 --> 01:36:53,239
22 légionnaires de d’Annunzio sont tués.

1071
01:36:53,320 --> 01:36:57,225
Vingt-cinq soldats italiens meurent également,
ainsi que cinq civils,

1072
01:36:57,382 --> 01:37:01,639
dont une femme, Andrea Copetti, âgée de 36 ans.

1073
01:37:09,920 --> 01:37:12,671
Dans la nuit du 29 décembre, d’Annunzio

1074
01:37:12,695 --> 01:37:14,084
publie une adresse aux habitants de Fiume, déclarant

1075
01:37:14,465 --> 01:37:19,448
qu’il est venu pour leur bien et que, pour leur bien également, il partira.

1076
01:37:51,440 --> 01:37:54,759
Les légionnaires remettent leurs armes aux soldats de l’armée italienne.

1077
01:37:56,680 --> 01:38:00,679
Guido Keller rend ses armes dans un cercueil d’enfant.

1078
01:38:17,400 --> 01:38:19,679
L’armée organise des convois ferroviaires,

1079
01:38:19,840 --> 01:38:22,759
qui partent vers l’Italie dans les semaines suivantes.

1080
01:38:24,640 --> 01:38:26,879
D’Annunzio part en dernier,

1081
01:38:27,560 --> 01:38:30,279
le 18 janvier 1921.

1082
01:38:31,080 --> 01:38:34,352
Sa dernière photographie à Fiume a été prise ici,

1083
01:38:34,377 --> 01:38:39,119
devant l’hôtel de ville, lors de sa dernière rencontre avec ses compagnons.

1084
01:38:40,920 --> 01:38:43,759
Il part dans une Fiat 501 T4,

1085
01:38:44,360 --> 01:38:46,879
fatigué et sous cocaïne.

1086
01:38:54,720 --> 01:38:57,159
Il ne reviendra jamais plus à Fiume.

1087
01:39:06,280 --> 01:39:09,479
L’année suivante,
Mussolini arrive au pouvoir en Italie.

1088
01:39:10,160 --> 01:39:15,479
En 1924, Fiume devient officiellement
une partie de l’Italie fasciste.

1089
01:39:20,000 --> 01:39:23,079
Un mur est érigé le long de la Rječina entre Fiume et Sušak,

1090
01:39:23,160 --> 01:39:25,159
et il restera là plus de vingt ans.

1091
01:39:27,560 --> 01:39:28,908
Un témoignage écrit de l’époque fasciste

1092
01:39:28,932 --> 01:39:31,839
a été conservé dans la grotte de Sparožna, près de Fiume,

1093
01:39:32,520 --> 01:39:34,759
à une profondeur de 101 mètres.

1094
01:39:35,480 --> 01:39:39,079
En grosses lettres, on peut y lire :
« Vive Mussolini ! »,

1095
01:39:40,000 --> 01:39:42,409
et plus bas, en plus petit,

1096
01:39:42,792 --> 01:39:44,559
« Vive d’Annunzio ! ».

1097
01:39:53,880 --> 01:39:56,583
Notre dernier acteur dans le rôle de d’Annunzio,

1098
01:39:56,608 --> 01:39:59,376
c’est monsieur Čizo, que nous avons rencontré dans la rue principale,

1099
01:39:59,400 --> 01:40:00,919
au début du tournage.

1100
01:40:03,240 --> 01:40:06,490
D’Annunzio passera les dix-sept dernières années de sa vie

1101
01:40:06,529 --> 01:40:09,599
à Gardone Riviera, sur le lac de Garde.

1102
01:40:13,360 --> 01:40:17,119
Après son retour en Italie, il achète un terrain et une villa,

1103
01:40:17,240 --> 01:40:20,719
qu’il nomme Vittoriale degli Italiani
(Sanctuaire des victoires italiennes).

1104
01:40:21,480 --> 01:40:24,639
Aujourd’hui, l’entrée du Vittoriale coûte 18 euros,

1105
01:40:24,720 --> 01:40:28,799
et quelque 280 000 personnes le visitent chaque année.

1106
01:40:33,720 --> 01:40:36,130
On rapporte que Mussolini disait

1107
01:40:36,154 --> 01:40:38,959
que d’Annunzio ressemblait à une dent pourrie :

1108
01:40:39,040 --> 01:40:42,359
« soit on l’arrache, soit on la recouvre d’or ».

1109
01:40:45,600 --> 01:40:49,479
Il propose à d’Annunzio le titre de prince.

1110
01:40:49,560 --> 01:40:51,839
D’Annunzio demande l’un de ces deux titres :

1111
01:40:51,920 --> 01:40:55,519
prince de l’Adriatique ou prince de Montenevoso.

1112
01:40:57,920 --> 01:41:00,759
Le roi le nomme prince de Montenevoso.

1113
01:41:22,840 --> 01:41:25,119
Au Vittoriale, il s’entoure d’objets

1114
01:41:25,200 --> 01:41:27,959
rappelant l’occupation de Fiume.

1115
01:41:28,840 --> 01:41:31,652
Voici la voiture dans laquelle il a quitté Fiume.

1116
01:41:36,720 --> 01:41:40,239
Dans la cour, il a accroché la tête de l’aigle de la tour de l’horloge de Fiume.

1117
01:41:44,040 --> 01:41:47,559
Il a même transporté ici la proue du navire « Puglia »,

1118
01:41:47,680 --> 01:41:51,719
dont le capitaine fut tué à Split pendant l’occupation de Fiume.

1119
01:42:02,720 --> 01:42:06,799
Sur ces images tournées à bord du navire, Luisa Baccara est à ses côtés.

1120
01:42:06,824 --> 01:42:08,353
Elle est restée avec lui depuis l’occupation de Fiume

1121
01:42:08,378 --> 01:42:10,519
jusqu’à sa mort.

1122
01:42:14,160 --> 01:42:16,617
L’enregistrement est daté de 1931,

1123
01:42:16,641 --> 01:42:20,519
quelques années après l’apparition du son au cinéma.

1124
01:42:25,400 --> 01:42:30,839
C’est le seul enregistrement où l’on entend la voix de d’Annunzio.

1125
01:42:32,080 --> 01:42:34,319
Au milieu du chemin de la vie...

1126
01:42:35,800 --> 01:42:38,839
Je me suis retrouvé... entre les mains de Climati...

1127
01:42:41,840 --> 01:42:44,479
car je m’étais égaré !

1128
01:42:45,840 --> 01:42:48,079
Comment est-il possible qu’un homme comme moi

1129
01:42:48,160 --> 01:42:52,559
soit harcelé par une quinzaine de photographes ?

1130
01:42:53,880 --> 01:42:58,879
Donc, avec moi, il y avait alors des légionnaires,
de très résolus légionnaires.

1131
01:42:58,960 --> 01:43:02,599
Et je leur ai dit : « allez leur faire vivre l’enfer,

1132
01:43:02,680 --> 01:43:05,410
puisqu’ils veulent me faire vivre l’enfer ! »

1133
01:43:05,435 --> 01:43:09,719
Bam, bam, bam, un chaos effroyable a commencé.

1134
01:43:14,040 --> 01:43:17,599
Gabriele d’Annunzio est mort d’un AVC à l’âge de 74 ans,

1135
01:43:17,680 --> 01:43:19,679
en prononçant, dit-on, ces derniers mots :

1136
01:43:19,760 --> 01:43:21,919
« Je suis fatigué, je suis fatigué ».

1137
01:43:24,240 --> 01:43:26,611
Il est mort en 1938,

1138
01:43:26,635 --> 01:43:30,199
avant le début de la Seconde Guerre mondiale.

1139
01:43:32,160 --> 01:43:34,859
D’Annunzio n’a pas vécu assez longtemps pour apprendre qu’après la guerre,

1140
01:43:34,883 --> 01:43:37,919
Fiume est devenue une partie de la Yougoslavie socialiste,

1141
01:43:38,000 --> 01:43:41,319
et que la langue officielle de la ville est devenue le croate.

1142
01:43:46,280 --> 01:43:48,846
Il n’a pas su que la plupart des Italiens

1143
01:43:48,870 --> 01:43:51,079
avaient quitté Fiume après la guerre,

1144
01:43:51,800 --> 01:43:54,159
et que ceux d’entre nous qui sont restés parlent aujourd’hui

1145
01:43:54,240 --> 01:43:56,559
à la fois le fiumain et le croate.

1146
01:44:13,760 --> 01:44:16,955
Aujourd’hui, à la frontière orientale de l’Italie,

1147
01:44:16,980 --> 01:44:20,679
à Trieste, située à 75 kilomètres de Fiume,

1148
01:44:20,760 --> 01:44:24,479
à l’occasion du centenaire de l’occupation,

1149
01:44:24,560 --> 01:44:27,755
un autre monument à d’Annunzio a été érigé.

1150
01:44:38,800 --> 01:44:41,839
Mais nous, à Fiume, nous ne lui érigerons pas de monument.

1151
01:44:43,240 --> 01:44:45,079
- Pouvez-vous le dire en croate ?

1152
01:44:46,200 --> 01:44:49,319
Nous, à Rijeka, nous ne lui érigerons pas de monument.

1153
01:44:54,000 --> 01:44:55,738
Le plus grand monument de notre ville,

1154
01:44:55,762 --> 01:44:57,439
le « Monument à la Libération »,

1155
01:44:57,520 --> 01:45:01,559
se dresse à l’endroit où les légionnaires de d’Annunzio
ont fait sauter les ponts,

1156
01:45:01,640 --> 01:45:05,799
et où passa plus tard la frontière
entre l’Italie et la Yougoslavie.

1157
01:45:08,520 --> 01:45:12,319
Les ponts ont été reconstruits depuis longtemps, et il n’y a plus de frontière ici.

1158
01:45:15,000 --> 01:45:17,445
Dans toute la ville, il ne reste que quelques traces

1159
01:45:17,470 --> 01:45:19,239
de la présence de d’Annunzio ici.

1160
01:45:22,080 --> 01:45:24,498
En périphérie, de nombreuses bornes frontières

1161
01:45:24,522 --> 01:45:25,879
de l’époque de la frontière de Rapallo subsistent encore.

1162
01:45:26,680 --> 01:45:29,599
Monsieur Lauro a utilisé ces bornes
comme marches d’escalier,

1163
01:45:29,720 --> 01:45:32,159
reliant les parties haute et basse de son jardin.

1164
01:45:38,360 --> 01:45:40,839
Dans la cour d’une villa privée à Costabella,

1165
01:45:40,920 --> 01:45:43,359
subsiste un bas-relief au visage de d’Annunzio.

1166
01:45:46,120 --> 01:45:47,518
Ana a remarqué par hasard

1167
01:45:47,565 --> 01:45:49,790
que sur le mur de la faculté d’études maritimes,

1168
01:45:49,815 --> 01:45:51,959
on peut encore voir la devise des légionnaires de d’Annunzio :

1169
01:45:52,040 --> 01:45:53,919
« Mort, oui – vivant, non ! ».

1170
01:45:57,480 --> 01:46:00,119
De la fresque où d’Annunzio proclame la constitution,

1171
01:46:00,120 --> 01:46:03,079
il ne reste que quelques détails autour de cette porte.

1172
01:46:13,040 --> 01:46:14,799
Devant le Palais du Gouverneur,

1173
01:46:14,920 --> 01:46:17,319
se tient encore cet aigle
à une tête tranchée.

1174
01:46:22,120 --> 01:46:24,639
Et dans le palais même subsiste un portrait de d’Annunzio,

1175
01:46:24,760 --> 01:46:28,159
sur lequel une épaule est peinte trop bas.

1176
01:46:32,771 --> 01:46:35,700
« Fiume ou la mort ! »

1177
01:46:35,705 --> 01:46:39,298
« Rijeka ou la mort ! »

1178
01:46:39,323 --> 01:46:46,777
Traduction « optique et tiramisu »,
Serafim Snegiriov