	1
00:01:14,399 --> 00:01:15,560
Bonjour.

2
00:01:15,759 --> 00:01:17,602
Bonjour, j'arrive.

3
00:01:45,079 --> 00:01:47,480
Ne me tape pas quand je travaille !

4
00:02:01,039 --> 00:02:02,404
C'est mon père.

5
00:02:03,159 --> 00:02:05,765
Nous allions au Brésil chaque hiver.

6
00:02:07,079 --> 00:02:10,561
- J'aurais aimé le connaître.
- Vous vous seriez plu.

7
00:02:11,479 --> 00:02:13,322
L'appartement te plaît ?

8
00:02:17,679 --> 00:02:20,330
Pourquoi avoir fait ce trou dans le bar ?

9
00:02:21,199 --> 00:02:23,884
On veut faire un refuge pour le petit.

10
00:02:24,839 --> 00:02:27,888
- Rebecca avait ça chez elle.
- J'adorais.

11
00:02:28,079 --> 00:02:29,922
Une vraie petite pièce.

12
00:02:30,839 --> 00:02:33,683
- Avec une porte et une fenêtre.
- Et un rideau.

13
00:02:33,919 --> 00:02:36,445
Je mettrai une lampe.

14
00:02:37,399 --> 00:02:39,208
J'aimerai le faire rapidement.

15
00:02:39,439 --> 00:02:41,248
Nais je n'ai pas le temps.

16
00:02:59,919 --> 00:03:01,603
Et si on dormait là ?

17
00:03:01,839 --> 00:03:03,648
Tu crois que c'est possible ?

18
00:03:04,719 --> 00:03:06,130
Je vais voir.

19
00:03:08,279 --> 00:03:09,690
D'accord.

20
00:03:25,479 --> 00:03:30,645
L'ÉTRANGER EN MOI

21
00:07:45,959 --> 00:07:48,200
- Comment ça va ?
- Ça fait mal.

22
00:07:49,719 --> 00:07:52,723
- C'est quoi ?
- Une perfusion, je crois.

23
00:08:05,079 --> 00:08:07,161
On voit la tête.

24
00:08:07,399 --> 00:08:09,163
Très bien.

25
00:08:10,279 --> 00:08:11,724
- Souffle.
- C'est bien.

26
00:08:11,919 --> 00:08:13,762
Souffle.

27
00:08:13,999 --> 00:08:15,728
C'est très bien.

28
00:08:15,999 --> 00:08:18,400
On fait une petite pause.

29
00:08:19,439 --> 00:08:22,045
Tu te débrouilles très bien.
Très bien.

30
00:08:22,559 --> 00:08:25,290
Voilà une nouvelle contraction.
On fait comme on a appris.

31
00:08:25,479 --> 00:08:26,969
Inspire...

32
00:08:27,199 --> 00:08:30,328
Retiens la respiration.
Et maintenant, pousse fort.

33
00:08:31,239 --> 00:08:32,809
Encore un peu.

34
00:08:32,999 --> 00:08:35,320
Expire.
Inspire.

35
00:08:35,519 --> 00:08:37,362
Et pousse !

36
00:08:37,959 --> 00:08:39,040
Encore.

37
00:08:39,599 --> 00:08:41,806
Pousse encore un petit peu...

38
00:08:43,119 --> 00:08:44,280
Ne pousse plus.

39
00:08:44,479 --> 00:08:46,288
Et souffle, souffle !

40
00:08:48,079 --> 00:08:50,844
Très bien, excellent.

41
00:08:51,359 --> 00:08:54,090
- Je le vois.
- Et le bébé est là.

42
00:08:54,479 --> 00:08:56,402
- Le voilà.
- Mon Dieu !

43
00:08:56,599 --> 00:08:58,283
Bonjour !

44
00:09:02,479 --> 00:09:04,686
C'est un garçon.

45
00:09:05,599 --> 00:09:07,328
9 heures 17.

46
00:09:07,999 --> 00:09:09,603
Très bien.

47
00:09:11,479 --> 00:09:13,129
Très bien.

48
00:09:17,959 --> 00:09:20,724
Merveilleux.
Vous avez été super.

49
00:09:20,919 --> 00:09:22,808
Tous les deux.

50
00:09:23,679 --> 00:09:25,010
Parfait.

51
00:09:25,359 --> 00:09:27,930
Je coupe le cordon ombilical.

52
00:09:29,399 --> 00:09:30,560
C'est fait.

53
00:09:32,279 --> 00:09:34,361
Parfait.
Tout va bien ?

54
00:10:00,159 --> 00:10:01,684
Parlez-lui.

55
00:10:04,159 --> 00:10:06,048
On essaiera plus tard.

56
00:10:07,959 --> 00:10:09,688
Il ne veut pas téter.

57
00:10:10,319 --> 00:10:12,242
Je vais lui donner du glucose

58
00:10:12,519 --> 00:10:14,965
pour qu'il ne perde pas de poids.

59
00:10:21,999 --> 00:10:23,888
Ça va aller.

60
00:10:29,399 --> 00:10:31,686
Ne t'inquiète pas, d'accord ?

61
00:10:58,519 --> 00:10:59,519
Oui.

62
00:11:04,479 --> 00:11:06,402
- Bonjour, Elise.
- Bonjour.

63
00:11:19,639 --> 00:11:20,970
Il dort ?

64
00:11:23,959 --> 00:11:26,007
- Félicitations.
- Merci.

65
00:11:27,079 --> 00:11:28,808
Qu'il est mignon !

66
00:11:30,399 --> 00:11:31,810
Bonjour.

67
00:11:45,239 --> 00:11:47,082
- Je peux le prendre ?
- Oui.

68
00:11:50,599 --> 00:11:52,124
Tu souris.

69
00:11:53,359 --> 00:11:54,849
C'est drôle ?

70
00:11:56,039 --> 00:11:58,849
Ça t'amuse d'être dans ce monde ?

71
00:12:01,079 --> 00:12:02,444
Bonjour.

72
00:12:03,399 --> 00:12:05,242
Regarde...

73
00:12:05,839 --> 00:12:07,568
Il regarde déjà.

74
00:12:09,279 --> 00:12:10,644
Oui.

75
00:12:11,039 --> 00:12:14,407
Je suis ta tante Elise. Viens là.

76
00:12:15,599 --> 00:12:17,727
Viens avec ta tante.

77
00:12:22,279 --> 00:12:24,043
Il te regarde vraiment.

78
00:12:25,559 --> 00:12:27,368
Et ces grandes mains.

79
00:12:30,319 --> 00:12:32,162
Tiens-moi bien.

80
00:12:35,239 --> 00:12:37,287
Julian ne m'avait pas dit.

81
00:12:38,799 --> 00:12:42,087
Je viens d'apprendre la naissance de Lukas.

82
00:12:43,879 --> 00:12:45,688
- Ça s'est bien passé ?
- Oui.

83
00:12:45,879 --> 00:12:47,165
Oui.

84
00:12:47,359 --> 00:12:48,360
C'est bien.

85
00:13:33,559 --> 00:13:36,165
Tu trouves qu'il nous ressemble ?

86
00:13:36,359 --> 00:13:37,599
Je ne sais pas.

87
00:13:40,999 --> 00:13:42,410
Tu peux le prendre ?

88
00:13:47,919 --> 00:13:50,286
- Tu veux encore du café ?
- Non, merci.

89
00:14:12,039 --> 00:14:13,723
Qu'est-ce que tu cherches ?

90
00:14:14,239 --> 00:14:15,365
C'est bon.

91
00:14:22,879 --> 00:14:23,880
Au revoir.

92
00:14:36,879 --> 00:14:38,404
Au revoir.

93
00:16:44,719 --> 00:16:47,802
Achète une webcam.
Je veux le voir, moi aussi.

94
00:16:47,999 --> 00:16:48,999
Que fait-il ?

95
00:16:49,799 --> 00:16:51,210
Il dort.

96
00:16:52,719 --> 00:16:54,448
Est-ce qu'il a grossi ?

97
00:16:55,759 --> 00:16:57,966
Au début, c'est toujours dur.

98
00:16:58,159 --> 00:16:59,524
Ça ira. Ne t'inquiète pas.

99
00:17:00,999 --> 00:17:02,489
Comment va Matthew ?

100
00:17:04,079 --> 00:17:06,559
Mieux depuis la dernière crise.

101
00:17:06,759 --> 00:17:08,602
Nais ce n'est pas fameux.

102
00:17:09,559 --> 00:17:11,800
Il a du mal à respirer.

103
00:17:14,759 --> 00:17:16,443
Vous pourriez venir ?

104
00:17:16,919 --> 00:17:19,604
Il y a des vols pas chers pour Toronto.

105
00:17:19,799 --> 00:17:21,085
Regardez sur Internet.

106
00:17:23,599 --> 00:17:24,930
Rebecca ?

107
00:17:26,119 --> 00:17:27,530
Tu m'entends ?

108
00:17:28,479 --> 00:17:30,163
Rebecca ?

109
00:17:30,839 --> 00:17:32,329
Maman, tu m'entends ?

110
00:17:33,359 --> 00:17:34,804
Maintenant, oui.

111
00:17:35,039 --> 00:17:36,279
Bien.

112
00:17:36,959 --> 00:17:40,042
Essayez de venir me voir.

113
00:17:40,239 --> 00:17:42,367
- Oui.
- Désolé. Le travail...

114
00:17:43,599 --> 00:17:46,079
- Julian est rentré ?
- Oui. Bonjour, Lore.

115
00:17:47,679 --> 00:17:48,679
Bonjour, Julian.

116
00:17:50,359 --> 00:17:51,884
Ça va ?

117
00:17:52,839 --> 00:17:53,965
Bien, merci.

118
00:17:55,959 --> 00:17:58,280
- Je vous laisse.
- Ça a été ?

119
00:17:59,239 --> 00:18:00,650
Ne la laisse pas trop seule.

120
00:18:01,279 --> 00:18:03,600
C'est très fatigant au début.

121
00:18:03,799 --> 00:18:05,483
Je fais de mon mieux.

122
00:18:08,039 --> 00:18:10,121
- Au revoir, maman.
- Au revoir.

123
00:18:11,839 --> 00:18:13,443
Au revoir.

124
00:18:17,639 --> 00:18:19,482
Il s'est bien endormi ?

125
00:18:20,159 --> 00:18:21,285
Oui.

126
00:18:48,119 --> 00:18:49,200
Bon.

127
00:21:55,039 --> 00:21:56,882
- Ah Katja !
- Bonjour. Qu'y a-t-il ?

128
00:21:57,119 --> 00:21:58,484
- Salut.
- Salut.

129
00:22:01,599 --> 00:22:02,680
Tu vas bien ?

130
00:22:03,559 --> 00:22:05,209
Tu n'as pas l'air bien.

131
00:22:05,559 --> 00:22:07,243
Je ne me sens pas bien.

132
00:22:09,239 --> 00:22:10,365
Tu as l'air fatiguée.

133
00:22:11,239 --> 00:22:13,765
- Que fais-tu ici ?
- Je rouvre le magasin.

134
00:22:16,559 --> 00:22:17,845
Pourquoi si tôt ?

135
00:22:18,799 --> 00:22:20,722
Pour des raisons financières.

136
00:22:20,999 --> 00:22:22,285
Mais...

137
00:22:23,039 --> 00:22:24,848
Julian gagne bien sa vie...

138
00:22:25,559 --> 00:22:30,042
Pas autant que prévu.
On a besoin d'argent.

139
00:22:32,199 --> 00:22:34,725
- Je te ramène chez toi.
- Non merci.

140
00:22:36,039 --> 00:22:38,121
Je suis pressée mais...

141
00:22:38,879 --> 00:22:40,483
je peux vous ramener.

142
00:22:41,799 --> 00:22:45,167
Rebecca, c'est ridicule.
Je vous ramène et tu te reposes.

143
00:22:45,359 --> 00:22:48,090
Non, je ne veux pas rentrer à la maison.

144
00:23:59,399 --> 00:24:00,810
Je ne veux pas.

145
00:24:04,079 --> 00:24:05,888
Mais je ne fais rien.

146
00:24:10,199 --> 00:24:11,564
Laisse-moi.

147
00:25:33,119 --> 00:25:34,405
Bonjour.

148
00:25:41,319 --> 00:25:43,242
Bonjour. Il y a quelqu'un ?

149
00:25:58,519 --> 00:26:01,728
Tu devrais faire des courses,
le frigo est vide.

150
00:26:14,479 --> 00:26:17,483
Si tout te fatigue,
pourquoi tu travailles ?

151
00:26:18,239 --> 00:26:19,650
Tu n'en as pas besoin.

152
00:26:19,999 --> 00:26:23,287
Je travaille plus pour
que tu puisses rester ici.

153
00:26:34,439 --> 00:26:36,203
Je trouve ça injuste.

154
00:26:37,559 --> 00:26:41,883
On l'a décidé ensemble.
Pourquoi tu me rejettes comme...

155
00:26:43,239 --> 00:26:44,650
Rebecca !

156
00:26:46,879 --> 00:26:50,247
Et j'en ai assez
de tes regards réprobateurs.

157
00:26:50,759 --> 00:26:52,887
Ressaisis-toi un peu.

158
00:28:54,999 --> 00:28:57,605
Oh mon Dieu !

159
00:29:08,639 --> 00:29:10,084
Arrêtez-vous !

160
00:29:10,479 --> 00:29:12,959
Je dois sortir.
Arrêtez le tram !

161
00:29:15,719 --> 00:29:16,719
Merde...

162
00:29:20,479 --> 00:29:21,640
Arrêtez !

163
00:29:22,319 --> 00:29:24,162
Je dois sortir !

164
00:29:50,719 --> 00:29:52,483
- C'est votre bébé ?
- Oui.

165
00:29:53,119 --> 00:29:54,325
Excusez-moi.

166
00:29:54,959 --> 00:29:58,680
J'ai appelé la police.
Vous pouviez attendre.

167
00:29:58,879 --> 00:30:00,210
Et pourquoi ?

168
00:30:00,799 --> 00:30:03,040
Je me sentirai mieux.

169
00:30:24,919 --> 00:30:29,368
Le tram a démarré vite.
Je n'ai pas pu prendre la poussette.

170
00:30:29,559 --> 00:30:31,448
Vous avez vos papiers ?

171
00:30:36,519 --> 00:30:38,009
Ça ne suffit pas.

172
00:30:42,719 --> 00:30:46,883
Avez-vous une preuve que c'est
votre enfant ? Un certificat ?

173
00:31:12,799 --> 00:31:13,960
Non.

174
00:31:50,239 --> 00:31:51,365
Bien.

175
00:31:51,599 --> 00:31:52,646
Merci.

176
00:34:42,599 --> 00:34:44,044
Elle est morte.

177
00:34:53,679 --> 00:34:56,000
- Thorsten, Niels !
- Eteins !

178
00:34:56,199 --> 00:34:57,610
- Où êtes-vous ?
- Pourquoi ?

179
00:34:57,799 --> 00:34:59,961
Revenez avec le groupe.

180
00:35:21,159 --> 00:35:22,159
M. Fritzsch !

181
00:35:22,319 --> 00:35:24,799
M. Fritzsch, on est là.

182
00:35:41,759 --> 00:35:44,046
- Elle sort déjà ?
- Oui.

183
00:35:44,239 --> 00:35:46,606
Mais elle n'est pas en état...

184
00:35:46,919 --> 00:35:51,129
Elle sort.
On ne sait pas si elle est assurée.

185
00:35:54,279 --> 00:35:56,566
La pauvre ne dit pas un mot.

186
00:36:33,719 --> 00:36:35,369
Oh, non.

187
00:36:39,839 --> 00:36:40,839
Qu'y a-t-il ?

188
00:37:16,119 --> 00:37:17,723
Je soulève un bras.

189
00:37:37,559 --> 00:37:39,129
Ça fait mal ?

190
00:38:04,559 --> 00:38:06,687
Vous venez d'avoir un bébé ?

191
00:38:17,079 --> 00:38:21,164
Je vais vous asseoir
et vous laver le cou et le dos.

192
00:38:43,479 --> 00:38:45,208
Votre bébé va bien ?

193
00:38:57,959 --> 00:39:00,121
Je peux appeler quelqu'un ?

194
00:39:07,919 --> 00:39:09,000
Voilà...

195
00:39:22,119 --> 00:39:24,008
Je veux voir ma mère.

196
00:39:38,319 --> 00:39:39,400
Chérie...

197
00:39:41,319 --> 00:39:42,969
Je suis là, maintenant.

198
00:40:03,199 --> 00:40:04,360
Oui ?

199
00:40:12,839 --> 00:40:14,329
Rebecca...

200
00:40:40,799 --> 00:40:42,563
Ça va aller, maintenant.

201
00:41:01,999 --> 00:41:03,728
Ma petite...

202
00:41:04,919 --> 00:41:06,683
Ma petite fille...

203
00:41:18,079 --> 00:41:20,127
Viens là.

204
00:41:52,159 --> 00:41:54,969
Je vais la changer de clinique.

205
00:41:55,999 --> 00:41:57,728
C'est horrible, ici.

206
00:42:15,999 --> 00:42:17,410
Viens.

207
00:42:33,839 --> 00:42:37,002
Y a-t-il quelque chose
que vous voulez me dire ?

208
00:42:40,639 --> 00:42:42,607
Je vais vous laisser...

209
00:42:50,679 --> 00:42:53,762
Je sais que vous allez mal, Mme Seidel.

210
00:42:55,399 --> 00:42:57,242
Savez-vous où vous êtes ?

211
00:43:03,439 --> 00:43:09,208
Vous êtes là parce que vous souffrez
d'une dépression post-natale.

212
00:43:09,959 --> 00:43:11,529
Ce qui signifie

213
00:43:12,439 --> 00:43:16,444
que vous supportez mal
les changements hormonaux.

214
00:43:17,599 --> 00:43:21,160
Donc depuis la naissance du bébé,
vous êtes mal.

215
00:43:21,799 --> 00:43:23,449
On soigne ça très bien.

216
00:43:25,199 --> 00:43:28,169
Vous irez bientôt mieux, croyez-moi.

217
00:43:32,839 --> 00:43:34,329
Mme Seidel...

218
00:43:38,999 --> 00:43:40,888
Pensez-vous au suicide ?

219
00:43:49,119 --> 00:43:53,363
Pouvez-vous me promettre que
d'ici notre rendez-vous de demain,

220
00:43:54,599 --> 00:43:56,408
vous ne vous ferez rien ?

221
00:44:05,559 --> 00:44:07,687
En me serrant la main ?

222
00:44:36,599 --> 00:44:37,964
Rebecca ?

223
00:44:39,279 --> 00:44:40,485
Tu es là ?

224
00:45:04,399 --> 00:45:05,764
Que faites-vous ?

225
00:45:12,319 --> 00:45:14,208
Ce n'est pas possible.
Venez avec moi.

226
00:45:15,279 --> 00:45:16,724
Venez !

227
00:45:19,599 --> 00:45:21,089
Ne me touchez pas !

228
00:46:10,999 --> 00:46:13,400
Ils aimaient tous son odeur.

229
00:46:16,159 --> 00:46:17,684
Je n'ai rien senti.

230
00:46:19,359 --> 00:46:21,361
Il ne sentait rien.

231
00:46:26,799 --> 00:46:28,881
Je voulais qu'il s'en aille.

232
00:46:40,799 --> 00:46:43,370
Je pensais : Mon lait est empoisonné.

233
00:46:44,759 --> 00:46:47,126
D'ailleurs, Lukas n'en voulait pas.

234
00:46:48,359 --> 00:46:50,566
Il a senti votre nervosité.

235
00:46:53,559 --> 00:46:55,766
Cette lampe n'a rien à faire ici.

236
00:46:57,599 --> 00:46:59,249
Vous la trouvez laide ?

237
00:47:00,479 --> 00:47:01,810
Je ne sais pas.

238
00:47:03,639 --> 00:47:05,243
Elle ne va avec rien.

239
00:47:12,599 --> 00:47:14,647
Je pense sans cesse à Lukas.

240
00:47:17,119 --> 00:47:19,201
Vous en avez besoin pour guérir.

241
00:47:26,719 --> 00:47:28,005
Je suis fatiguée.

242
00:47:29,919 --> 00:47:31,683
On s'arrête là ?

243
00:47:37,279 --> 00:47:38,963
Comme c'est beau !

244
00:47:39,159 --> 00:47:42,242
Lukas, regarde le beaujardin.

245
00:47:42,599 --> 00:47:43,646
Regarde !

246
00:47:43,879 --> 00:47:46,007
Il y a aussi un banc.

247
00:47:47,599 --> 00:47:49,727
La haie est très belle.

248
00:47:50,799 --> 00:47:54,565
Vous êtes vraiment chez vous, là.
C'était comme ça ?

249
00:47:56,999 --> 00:48:00,208
C'est très beau.
Vous êtes vraiment bien isolés.

250
00:48:00,399 --> 00:48:01,844
Magnifique.

251
00:48:02,679 --> 00:48:04,044
Au revoir, petit.

252
00:48:04,239 --> 00:48:05,843
Julian, à bientôt.

253
00:48:06,039 --> 00:48:07,039
Au revoir.

254
00:48:17,799 --> 00:48:19,085
Tu l'as vu ?

255
00:48:21,079 --> 00:48:23,650
Julian doit croire que je suis folle.

256
00:48:27,039 --> 00:48:28,564
Que faisait-il là ?

257
00:48:29,559 --> 00:48:31,766
Il a dû quitter son travail.

258
00:48:32,759 --> 00:48:33,965
Pourquoi ? Je croyais

259
00:48:34,159 --> 00:48:37,003
qu'Elise s'occupait de Lukas.

260
00:48:37,199 --> 00:48:39,088
Ils partagent la garde.

261
00:48:50,919 --> 00:48:54,685
Il faut trouver un
locataire pour ton magasin.

262
00:48:55,439 --> 00:48:56,725
J'avais oublié.

263
00:48:56,919 --> 00:49:01,447
- Julian n'aura pas à payer le loyer.
- Oui. Je m'en occupe.

264
00:49:06,359 --> 00:49:09,203
- J'aimerai rester avec toi.
- Je sais.

265
00:49:11,479 --> 00:49:14,323
Ivratthew peut mourir incessamment.

266
00:49:14,519 --> 00:49:18,001
- Je dois être la au cas où.
- Je sais, maman.

267
00:49:18,599 --> 00:49:20,089
Ça ira avec Theo.

268
00:49:21,439 --> 00:49:23,328
Il a préparé la chambre d'amis.

269
00:50:16,479 --> 00:50:17,479
Bonjour.

270
00:50:19,039 --> 00:50:20,370
Bonjour.

271
00:50:28,599 --> 00:50:29,760
Elle n'est pas arrivée.

272
00:50:32,999 --> 00:50:34,649
On est en avance.

273
00:50:34,839 --> 00:50:36,125
Je ne sais pas.

274
00:50:44,519 --> 00:50:46,408
Bonjounje suis Agnès.

275
00:50:46,599 --> 00:50:47,930
Rebecca.

276
00:50:48,159 --> 00:50:49,684
- Bonjour, Julian.
- Bonjour.

277
00:50:49,879 --> 00:50:52,405
- Et c'est sans doute Lukas.
- Oui.

278
00:50:53,919 --> 00:50:57,446
Bien, alors...
on va commencer, Rebecca.

279
00:50:59,199 --> 00:51:01,440
Oui. Tu aimes bien ça.

280
00:51:02,279 --> 00:51:04,008
Tu aimes bien ça.

281
00:51:06,079 --> 00:51:08,650
Tu ne l'as pas vu depuis longtemps ?

282
00:51:08,959 --> 00:51:10,882
Environ quatre semaines.

283
00:51:13,079 --> 00:51:14,888
Il a dû changer.

284
00:51:19,839 --> 00:51:23,241
Que dois-je faire ?
Je ne sais pas sij'en suis capable.

285
00:51:23,639 --> 00:51:25,482
Tu n'as rien à faire.

286
00:51:25,679 --> 00:51:28,762
Si tu veux,
tu restes juste assise là.

287
00:51:30,479 --> 00:51:31,685
Bien.

288
00:51:37,519 --> 00:51:41,160
Tu ne dois vraiment pas
avoir honte devant moi.

289
00:51:41,359 --> 00:51:43,202
J'ai eu la même chose.

290
00:51:44,439 --> 00:51:47,010
Je sais exactement comment c'est.

291
00:51:51,839 --> 00:51:53,364
Excusez-moi.

292
00:51:58,319 --> 00:52:00,003
Montre tes poings.

293
00:52:00,359 --> 00:52:02,009
Tu les ouvres ?

294
00:52:02,199 --> 00:52:04,679
Il est tendu.
Tu le vois à ses poings.

295
00:52:17,799 --> 00:52:20,166
Il faut bien que quelqu'un commence.

296
00:52:22,279 --> 00:52:23,644
Moi ?

297
00:52:29,479 --> 00:52:30,844
Donc, Mme Seidel

298
00:52:31,879 --> 00:52:33,324
quitte la clinique ?

299
00:52:33,559 --> 00:52:34,640
Oui.

300
00:52:34,839 --> 00:52:37,285
Je vais chez le cousin de ma mère.

301
00:52:44,079 --> 00:52:45,079
Il est important

302
00:52:45,159 --> 00:52:48,003
qu'elle voie Lukas régulièrement.

303
00:52:49,479 --> 00:52:51,322
Le plus possible.

304
00:53:06,879 --> 00:53:08,847
On a des rendez-vous, Lukas et moi.

305
00:53:09,039 --> 00:53:11,519
On n'est pas toujours à la maison.

306
00:53:12,839 --> 00:53:14,682
Et je travaille à mi-temps.

307
00:53:16,119 --> 00:53:17,883
Bien sûr.

308
00:53:18,839 --> 00:53:22,082
Mais il est vraiment très important

309
00:53:23,839 --> 00:53:27,605
qu'ils se réhabituent l'un à l'autre,
pour Lukas aussi.

310
00:53:31,479 --> 00:53:32,480
Bien.

311
00:53:35,479 --> 00:53:37,004
J'y vais. Ma sœur attend.

312
00:53:37,199 --> 00:53:38,485
- Au revoir.
- Au revoir.

313
00:54:07,679 --> 00:54:09,681
Bonjour, ma petite.

314
00:54:10,119 --> 00:54:11,450
Bonjour, Theo.

315
00:54:12,799 --> 00:54:14,085
On y va ?

316
00:54:25,159 --> 00:54:27,241
Ça va être agréable...

317
00:54:30,879 --> 00:54:33,928
Je n'ai pas demandé à Lore
ce que tu aimes manger.

318
00:54:34,119 --> 00:54:37,009
Du coup, j'ai pris de tout.

319
00:54:37,839 --> 00:54:40,285
Il y aura bien quelque chose qui te plaira.

320
00:54:47,999 --> 00:54:49,285
Désolée.

321
00:54:50,113 --> 00:54:51,638
Je suis fatiguée.

322
00:54:54,513 --> 00:54:55,958
C'est chic ici.

323
00:54:57,633 --> 00:55:00,682
J'espère que ce ne sera pas
trop minable chez moi.

324
00:55:02,793 --> 00:55:04,602
On peut aussi rester ici...

325
00:55:09,593 --> 00:55:10,799
Viens.

326
00:56:37,553 --> 00:56:38,793
- Salut.
- Bonjour.

327
00:56:46,873 --> 00:56:49,399
Je le prépare pour une promenade.

328
00:56:50,513 --> 00:56:52,720
Je suis en avance. Désolée.

329
00:57:00,233 --> 00:57:03,203
J'ai emballé des affaires à toi.
Elles sont là-bas.

330
00:57:09,793 --> 00:57:12,524
J'ai apporté un âne à Lukas.

331
00:57:13,113 --> 00:57:14,683
Il était à moi.

332
00:57:18,433 --> 00:57:19,958
Pose-le...

333
00:57:20,713 --> 00:57:21,999
n'importe où.

334
00:57:46,273 --> 00:57:47,718
Je vaisjuste là...

335
00:57:49,433 --> 00:57:53,074
Je prends Lukas.
Il est agité aujourd'hui.

336
00:58:40,953 --> 00:58:42,876
C'est très bien, Rebecca.

337
00:58:44,873 --> 00:58:46,637
Il est plus lourd, non ?

338
00:58:49,433 --> 00:58:51,276
N'oublie pas de respirer !

339
00:58:55,113 --> 00:58:57,400
Tu le tiens bien.

340
00:58:57,633 --> 00:58:59,123
On va se lever.

341
00:59:05,193 --> 00:59:06,638
Et on marche un peu.

342
00:59:43,113 --> 00:59:44,274
Rebecca ?

343
00:59:52,233 --> 00:59:53,564
Rebecca !

344
00:59:59,473 --> 01:00:01,521
Tu ne veux pas aller te coucher ?

345
01:00:33,113 --> 01:00:35,161
On doit partir plus tôt.

346
01:00:37,193 --> 01:00:39,434
- Au groupe d'éveil.
- Je peux venir ?

347
01:00:41,673 --> 01:00:42,673
Ecoute...

348
01:00:43,233 --> 01:00:44,233
Pardon.

349
01:00:44,793 --> 01:00:47,717
Une seule personne
peut aller avec lui.

350
01:00:51,393 --> 01:00:52,963
On peut se voir après.

351
01:00:53,153 --> 01:00:54,723
C'est quoi, ce groupe ?

352
01:00:56,753 --> 01:00:59,916
On leur apprend à réagir normalement.

353
01:01:02,633 --> 01:01:04,635
Lukas est très nerveux.

354
01:01:07,553 --> 01:01:09,555
Mais il se développe bien.

355
01:01:11,193 --> 01:01:12,877
Tu y arrives bien...

356
01:01:13,593 --> 01:01:14,674
Oui.

357
01:01:15,913 --> 01:01:18,359
Où est ta barboteuse ?

358
01:01:19,193 --> 01:01:21,673
- Dans la cuisine, je crois.
- La cuisine ?

359
01:01:21,873 --> 01:01:23,159
On va la chercher.

360
01:01:24,953 --> 01:01:26,478
On en a besoin.

361
01:01:27,393 --> 01:01:29,964
Oui, viens.
On en a besoin.

362
01:01:47,993 --> 01:01:49,358
Oui ?

363
01:01:52,433 --> 01:01:55,516
- Tu as du temps pour ta mère ?
- Bien sûr.

364
01:01:56,113 --> 01:01:57,683
Alors à bientôt.

365
01:01:57,873 --> 01:01:59,284
Amitiés à Matthew.

366
01:02:00,753 --> 01:02:02,039
Bonjour !

367
01:02:03,353 --> 01:02:04,764
Je vais bien.

368
01:02:06,673 --> 01:02:08,482
Non, maman, ça va.

369
01:02:10,593 --> 01:02:12,595
Dis-moi quelque chose de bien.

370
01:02:37,353 --> 01:02:39,037
Restez à vos places.

371
01:02:39,433 --> 01:02:43,518
Balancez le bébé sur son dos
puis sur son ventre.

372
01:02:50,993 --> 01:02:52,279
Et un...

373
01:02:53,713 --> 01:02:54,919
deux,

374
01:02:55,233 --> 01:02:56,564
trois.

375
01:03:34,593 --> 01:03:35,674
Allô ?

376
01:03:38,313 --> 01:03:39,439
Oui.

377
01:03:43,993 --> 01:03:45,882
Un ami de ton père ?

378
01:03:48,313 --> 01:03:49,724
Tu as une clé ?

379
01:03:53,473 --> 01:03:55,362
J'arrive tout de suite.

380
01:03:55,913 --> 01:03:57,244
Au revoir.

381
01:04:03,353 --> 01:04:04,353
Bonjour.

382
01:04:17,233 --> 01:04:20,077
Je ne peux pas proposer le magasin
dans cet état.

383
01:04:23,073 --> 01:04:25,155
C'est une porcherie.

384
01:04:49,753 --> 01:04:52,359
- On est en avance.
- Ce n'est pas grave.

385
01:04:55,353 --> 01:04:57,196
- Asseyez-vous.
- Oui.

386
01:05:13,713 --> 01:05:16,603
Pensez-vous que Rebecca est guérie ?

387
01:05:19,153 --> 01:05:20,279
Que voulez-vous dire ?

388
01:05:25,513 --> 01:05:28,357
Elle va arriver.
On pourra en discuter.

389
01:05:30,353 --> 01:05:33,721
Je ne sais pas
si elle est sincère avec moi.

390
01:05:36,793 --> 01:05:39,114
C'est pour ça
que vous êtes venu plus tôt ?

391
01:05:40,193 --> 01:05:41,240
Non.

392
01:05:42,953 --> 01:05:44,682
C'est vrai, je m'inquiète.

393
01:05:47,833 --> 01:05:49,642
Elle ne m'avait pas dit

394
01:05:49,913 --> 01:05:52,757
qu'elle allait si mal à l'époque...

395
01:05:53,073 --> 01:05:54,234
Alors j'aimerai...

396
01:05:54,433 --> 01:05:57,084
Lui avez-vous demandé, à l'époque ?

397
01:05:58,433 --> 01:05:59,594
Demander quoi ?

398
01:06:00,833 --> 01:06:05,282
Vous croyez qu'une femme malade
demandera de l'aide ?

399
01:06:06,553 --> 01:06:07,759
Je ne le savais pas.

400
01:06:12,033 --> 01:06:14,559
Ces femmes entendent des :

401
01:06:14,753 --> 01:06:17,359
"Tu n'es pas heureuse ?"
"Ressaisis-toi."

402
01:06:17,553 --> 01:06:19,920
Vous ne savez pas
comment je me suis comporté.

403
01:06:20,113 --> 01:06:22,844
Et personne n'a remarqué quoi que ce soit.

404
01:06:31,393 --> 01:06:32,724
Bonjour.

405
01:06:34,113 --> 01:06:35,478
- Bonjour.
- Bonjour.

406
01:06:38,073 --> 01:06:39,802
J'attends dehors.

407
01:06:50,113 --> 01:06:51,956
Voilà, là.

408
01:06:54,153 --> 01:06:56,042
Tu vois comme tu le tiens bien ?

409
01:06:57,233 --> 01:07:00,760
Il se sent en sécurité.
Il se laisse aller.

410
01:07:00,993 --> 01:07:03,280
C'est vrai, je ne suis pas sûre de moi.

411
01:07:03,473 --> 01:07:05,441
- Tu as vu ça ?
- Quoi ?

412
01:07:05,633 --> 01:07:07,397
- C'était bien, ça.
- Oui.

413
01:07:07,593 --> 01:07:10,358
Tu ne me montres que ce qui est bien.

414
01:07:11,673 --> 01:07:13,516
C'est le bon côté des choses.

415
01:07:14,273 --> 01:07:16,560
Et tu verras bien ce qui ne va pas.

416
01:07:18,033 --> 01:07:20,274
J'ai essayé de le masser

417
01:07:20,473 --> 01:07:24,239
et je ne savais plus comment le toucher.

418
01:07:26,233 --> 01:07:29,282
Ecoute, tu vas t'asseoir en face de Lukas,

419
01:07:30,033 --> 01:07:32,764
et moi, je m'assois derrière toi.

420
01:07:33,833 --> 01:07:38,999
Je te masse et tu reproduis
le mouvement sur Lukas.

421
01:08:34,913 --> 01:08:37,041
Kliess à l'appareil.
Bonjour !

422
01:08:39,673 --> 01:08:42,643
Merde !
J'avais oublié.

423
01:08:44,113 --> 01:08:46,639
Oui...
Nais je suis avec Lukas.

424
01:08:48,753 --> 01:08:52,075
J'appelle ma sœur,
je te rappelle dans une minute.

425
01:08:53,193 --> 01:08:54,479
Merde !

426
01:09:00,113 --> 01:09:04,562
Elise, c'est Julian. Appelle-moi,
je dois aller au bureau.

427
01:09:06,633 --> 01:09:07,964
Merde.

428
01:09:09,193 --> 01:09:10,877
Je suis là, moi.

429
01:09:15,873 --> 01:09:18,240
Oui. Ce ne sera pas long.

430
01:09:20,073 --> 01:09:21,563
Il va dormir encore un peu.

431
01:09:21,833 --> 01:09:23,437
Il n'y a pas de problème.

432
01:09:44,313 --> 01:09:46,520
Si besoin, appelle-moi.

433
01:09:46,713 --> 01:09:47,713
Oui.

434
01:10:03,873 --> 01:10:05,477
Tu as fini de dormir ?

435
01:11:10,153 --> 01:11:13,396
- Où étais-tu ?
- Je suis sortie avec...

436
01:11:14,153 --> 01:11:15,996
Elise est arrivée,

437
01:11:16,193 --> 01:11:18,844
il n'y avait rien, pas un mot.
Personne !

438
01:11:19,033 --> 01:11:20,080
On a pensé...

439
01:11:20,273 --> 01:11:21,684
- C'est la mère ?
- Oui.

440
01:11:21,873 --> 01:11:24,479
Désolée, je n'ai pas vu l'heure.

441
01:11:24,673 --> 01:11:26,994
Tu ne peux pas te tirer comme ça !

442
01:11:27,793 --> 01:11:30,239
- Vous avez encore besoin de moi ?
- Non.

443
01:11:30,593 --> 01:11:31,924
Merci. Désolé.

444
01:11:34,793 --> 01:11:36,397
Au revoir.

445
01:11:39,313 --> 01:11:44,444
Julian, je suis désolée,
j'ai oublié de laisser un mot...

446
01:11:44,633 --> 01:11:45,919
Il est perturbé.

447
01:11:47,193 --> 01:11:50,914
Il était agité
et je voulais aller le promener.

448
01:11:51,753 --> 01:11:54,643
C'est la merde.
Tu ferais mieux de partir.

449
01:13:09,793 --> 01:13:13,878
Vous êtes sur le répondeur de
Julian Kliess. Parlez après le bip.

450
01:13:14,833 --> 01:13:16,073
Allô...

451
01:13:16,393 --> 01:13:18,395
Je voulais m'excuser.

452
01:13:18,793 --> 01:13:20,841
Je suis désolée.

453
01:13:21,233 --> 01:13:25,238
Lukas ne dormait pas et j'ai cru
qu'il se calmerait dehors.

454
01:13:25,913 --> 01:13:28,075
On se voit demain à 13 h ?

455
01:13:29,593 --> 01:13:30,799
Salut.

456
01:14:37,313 --> 01:14:38,838
Il faut qu'on parle.

457
01:14:39,633 --> 01:14:42,842
- Ce n'est pas possible maintenant.
- Il le faut.

458
01:14:44,073 --> 01:14:45,404
Je travaille.

459
01:14:45,913 --> 01:14:48,359
Je partirai pas avant qu'on ait parlé.

460
01:15:08,233 --> 01:15:09,394
Où étais-tu hier ?

461
01:15:09,593 --> 01:15:12,403
Je ne peux pas me permettre
de perdre cejob !

462
01:15:16,153 --> 01:15:17,723
Je n'étais pas là.

463
01:15:18,233 --> 01:15:20,395
J'ai le droit de le voir.

464
01:15:20,593 --> 01:15:22,755
Tu veux des droits, sois responsable.

465
01:15:22,953 --> 01:15:26,878
Je suis allée me promener, c'est tout !

466
01:15:30,113 --> 01:15:31,797
Je dois prendre un avocat ?

467
01:15:32,473 --> 01:15:35,317
Je le ferai, si c'est la seule solution.

468
01:15:38,193 --> 01:15:41,595
Fais-le donc.
Tu n'as rien pour toi.

469
01:15:53,193 --> 01:15:55,434
Désolé, c'est dégoûtant !

470
01:16:09,633 --> 01:16:12,443
Savez-vous ce que votre posture indique ?

471
01:16:15,113 --> 01:16:17,320
- "Je suis impuissante."
- Oui.

472
01:16:19,553 --> 01:16:20,839
C'est bien ça.

473
01:16:23,513 --> 01:16:24,799
Pourquoi ?

474
01:16:26,513 --> 01:16:27,513
Parce que...

475
01:16:27,913 --> 01:16:31,076
Ils ne me font pas confiance.
Parce que...

476
01:16:32,553 --> 01:16:34,203
Ils ont peur de moi.

477
01:16:34,393 --> 01:16:36,157
- Qui ?
- Julian et Elise.

478
01:16:36,353 --> 01:16:38,594
- Et vous ?
- Je ne sais pas.

479
01:16:43,273 --> 01:16:44,957
Ils ont peut-être raison.

480
01:16:50,073 --> 01:16:53,156
Ce qui est absurde,
c'est qu'ils ne savent pas...

481
01:16:53,953 --> 01:16:55,603
S'ils savaient ce...

482
01:16:57,793 --> 01:16:59,522
S'ils savaient quoi ?

483
01:17:03,193 --> 01:17:05,195
Dites-le, tout simplement.

484
01:17:07,753 --> 01:17:09,164
Je ne peux pas.

485
01:17:09,913 --> 01:17:11,119
Et pourquoi ?

486
01:17:15,153 --> 01:17:18,555
Vous me direz peut-être
de ne plus voir Lukas.

487
01:17:23,473 --> 01:17:25,521
Certainement pas.

488
01:17:26,753 --> 01:17:28,517
Comment le savez-vous ?

489
01:17:30,993 --> 01:17:32,597
Je le sais.

490
01:17:49,273 --> 01:17:52,163
Avant de m'enfuir, j'ai baigné Lukas.

491
01:17:55,073 --> 01:17:56,677
Je le tenais

492
01:18:00,633 --> 01:18:03,364
et j'ai pensé :
"Et si je le lâchais..."

493
01:18:08,153 --> 01:18:11,236
- Mais vous ne l'avez pas lâché.
- Je le voulais.

494
01:18:13,393 --> 01:18:15,794
- Vous ne l'avez pas fait.
- Je le voulais.

495
01:18:16,513 --> 01:18:18,356
Vous ne l'avez pas fait.

496
01:18:22,193 --> 01:18:24,400
Et pourtant, vous étiez dans un état grave.

497
01:18:24,593 --> 01:18:26,914
Au lieu de ça, vous êtes partie,

498
01:18:28,513 --> 01:18:31,164
car vous vouliez protéger Lukas.

499
01:19:34,313 --> 01:19:35,314
Bonjour.

500
01:19:35,593 --> 01:19:38,563
Je veux voir Lukas.

501
01:19:38,753 --> 01:19:41,324
Il ne s'agit pas de ce que tu veux faire.

502
01:19:42,073 --> 01:19:45,998
Il s'agit de Lukas.
Il serait temps que ce soit clair.

503
01:19:47,073 --> 01:19:49,201
Qu'est-ce que ça veut dire ?

504
01:19:50,153 --> 01:19:52,281
Qu'est-ce que ça veut dire ?

505
01:20:00,993 --> 01:20:02,119
A tout de suite.

506
01:20:23,993 --> 01:20:25,438
- Bonsoir.
- Salut.

507
01:20:31,993 --> 01:20:34,280
- Tu bois quoi ?
- Rien, merci.

508
01:20:51,673 --> 01:20:54,153
Je m'excuse pour ce que j'ai fait.

509
01:21:02,353 --> 01:21:04,276
J'irai chercher Lukas, après.

510
01:21:14,273 --> 01:21:15,434
Je veux le voir.

511
01:21:19,633 --> 01:21:20,634
Oui.

512
01:21:21,593 --> 01:21:25,757
On est allés se promener,
on s'est juste promenés !

513
01:21:25,953 --> 01:21:27,443
Oui...

514
01:21:28,393 --> 01:21:30,077
J'ai mal réagi.

515
01:21:31,273 --> 01:21:32,718
Je ne savais pas

516
01:21:32,913 --> 01:21:35,120
ce que tu avais alors...

517
01:21:36,393 --> 01:21:38,316
C'est dur de comprendre...

518
01:21:38,513 --> 01:21:40,242
Mais je vais mieux.

519
01:21:41,473 --> 01:21:43,316
Oui.

520
01:21:45,353 --> 01:21:46,843
Oui, j'ai remarqué.

521
01:21:57,193 --> 01:21:59,321
Je ne supporte pas de ne pas le voir.

522
01:22:14,513 --> 01:22:15,878
Julian, attends.

523
01:22:17,033 --> 01:22:19,877
Est-ce bien nécessaire ?
Il vient de se calmer.

524
01:22:20,073 --> 01:22:21,404
Oui.

525
01:22:25,873 --> 01:22:29,355
Il est traité de façon irresponsable !

526
01:22:30,233 --> 01:22:33,555
Elise, c'est de moi que tu parles ?

527
01:22:33,753 --> 01:22:35,960
Alors adresse-toi à moi.

528
01:22:37,313 --> 01:22:39,714
Il a pleuré toute la journée.

529
01:22:40,593 --> 01:22:44,598
- Il a besoin de stabilité !
- Ne te donne pas tant d'importance.

530
01:22:51,953 --> 01:22:53,478
Désolée, Elise.

531
01:22:54,153 --> 01:22:57,202
- Ne te laisse pas manipuler.
- Ecoute-moi !

532
01:22:57,393 --> 01:23:00,476
- Sois responsable de ton enfant.
- Je le suis !

533
01:23:00,673 --> 01:23:02,994
Je veux que Lukas voit sa mère.

534
01:23:03,353 --> 01:23:04,639
Sa mère ?

535
01:23:06,113 --> 01:23:07,877
C'est ce que je veux.

536
01:23:08,833 --> 01:23:10,119
Que ça te plaise ou non.

537
01:23:12,993 --> 01:23:14,722
J'ai honte.

538
01:23:15,633 --> 01:23:17,442
Honte que mon fils

539
01:23:18,313 --> 01:23:20,122
soit si faible.

540
01:24:03,473 --> 01:24:05,999
Tu dors dans mon lit, ce soir.

541
01:24:58,393 --> 01:25:00,316
- Prête ?
- Oui, merci.

542
01:25:11,673 --> 01:25:13,004
Il est mignon.

543
01:25:23,553 --> 01:25:25,840
Il a été calme toute la journée.

544
01:25:27,033 --> 01:25:30,082
On était au lac et je lui ai lu un conte.

545
01:25:31,673 --> 01:25:35,120
J'ai pris 8 jours de congés,
mais ce n'est pas une solution.

546
01:25:35,673 --> 01:25:37,118
Je le sais.

547
01:25:40,153 --> 01:25:41,837
Pourquoi es-tu fâché ?

548
01:25:45,393 --> 01:25:46,519
Je ne sais pas.

549
01:25:52,873 --> 01:25:55,001
Tout va trop vite pour moi...

550
01:25:56,553 --> 01:25:58,203
Qu'est-ce qui va vite ?

551
01:26:06,433 --> 01:26:10,836
Julian,
j'apprécie ce que tu as fait hier,

552
01:26:11,033 --> 01:26:13,843
comment tu as parlé à Bernhardt.

553
01:26:14,633 --> 01:26:19,002
Tu m'as défendue,
j'ai trouvé cela vraiment super.

554
01:26:19,193 --> 01:26:20,683
Je pense...

555
01:26:23,673 --> 01:26:25,277
Je ne sais plus.

556
01:26:25,873 --> 01:26:27,318
Quoi ?

557
01:26:31,153 --> 01:26:32,803
J'ai l'impression...

558
01:26:35,233 --> 01:26:37,600
que tu me reproches tout.

559
01:26:38,513 --> 01:26:39,799
A toi ?

560
01:26:41,633 --> 01:26:43,123
Allez, Rebecca.

561
01:26:43,473 --> 01:26:45,475
Tu ne voulais plus me voir.

562
01:26:46,873 --> 01:26:50,082
S'il n'y avait pas Lukas,
tu serais partie.

563
01:27:01,793 --> 01:27:03,283
Je ne sais pas.

564
01:27:16,153 --> 01:27:17,234
Julian...

565
01:27:22,513 --> 01:27:25,801
Je n'ai jamais pensé
que c'était de ta faute.

566
01:27:27,073 --> 01:27:31,522
Pas un instant. Jamais,
je n'ai jamais pensé cela.

567
01:27:37,833 --> 01:27:40,803
Je ne pensais même pas pouvoir revenir.

568
01:27:48,113 --> 01:27:49,353
Et puis...

569
01:27:49,913 --> 01:27:51,642
J'ai pensé...

570
01:27:52,593 --> 01:27:55,039
que tu ne voulais plus de moi.

571
01:28:37,633 --> 01:28:39,078
Oui ?

572
01:28:39,273 --> 01:28:41,241
C'est moi, Julian.

573
01:28:41,873 --> 01:28:43,318
Oh, c'est toi.

574
01:28:43,673 --> 01:28:46,916
Désolé de venir si tard, mais...

575
01:28:47,593 --> 01:28:48,958
C'est pas grave. Entre.

576
01:29:00,353 --> 01:29:01,718
Rebecca ?

577
01:29:11,433 --> 01:29:12,594
Salut.

578
01:29:12,833 --> 01:29:13,914
Salut.

579
01:29:14,233 --> 01:29:15,598
Entre.

580
01:29:32,753 --> 01:29:34,517
Tout va bien ?

581
01:29:36,833 --> 01:29:38,358
Je ne sais pas.