	﻿1
00:00:40,103 --> 00:00:42,939
- Allô ?
- Tu veux jouer avec moi ?

2
00:00:43,148 --> 00:00:45,901
- Qui c'est ?
- Dis-moi ton nom, je te dirai le mien.

3
00:00:46,068 --> 00:00:47,694
Sûrement pas.

4
00:00:48,320 --> 00:00:50,280
C'est quoi, ce bruit ?

5
00:00:50,489 --> 00:00:52,491
J'ai pété. Pourquoi, t'as entendu ?

6
00:00:52,658 --> 00:00:55,327
Non, le truc qui a fait pop.

7
00:00:55,494 --> 00:00:59,790
Je fais du pop-corn et je m'apprête
à regarder un film sur cassette.

8
00:00:59,998 --> 00:01:01,875
- Lequel ?
- Oh, un film d'horreur.

9
00:01:02,084 --> 00:01:04,086
Tu aimes les films d'horreur ?

10
00:01:04,252 --> 00:01:06,338
C'est lequel, ton préféré ?

11
00:01:06,505 --> 00:01:09,257
- Je sais pas.
- Réfléchis,

12
00:01:09,591 --> 00:01:13,011
Je sais : <i>Kazaam</i>,
Où Shaquille O'Neal joue un génie,

13
00:01:13,178 --> 00:01:16,556
- C'est pas un film d'horreur.
- T'as pas vu Shaq acteur.

14
00:01:18,517 --> 00:01:21,603
- Tu as une jolie voix.
- Merci.

15
00:01:21,770 --> 00:01:23,772
Tu m'as pas dit ton nom.

16
00:01:24,106 --> 00:01:26,191
Pourquoi veux-tu savoir mon nom ?

17
00:01:26,400 --> 00:01:29,194
Je veux savoir qui je regarde.

18
00:01:31,029 --> 00:01:32,698
Pardon ?

19
00:01:33,365 --> 00:01:35,033
Beaux seins !

20
00:01:35,784 --> 00:01:37,202
Qu'est-ce que tu me veux ?

21
00:01:37,369 --> 00:01:40,455
Je veux voir le fond de tes entrailles.

22
00:01:40,706 --> 00:01:42,332
Pour ça, va page 54.

23
00:01:44,710 --> 00:01:46,044
Sympa !

24
00:01:48,046 --> 00:01:52,175
Tu t'es assez bien marré comme ça,
trouduc ! Arrête ou alors...

25
00:01:52,384 --> 00:01:55,304
- Ou alors ?
- Mon mec arrive en cinq secs,

26
00:01:55,470 --> 00:01:57,347
c'est un black et il va t'exploser.

27
00:01:57,556 --> 00:01:58,932
- Tu crois ça ?
- Oui.

28
00:01:59,141 --> 00:02:01,560
Le black qui s'habille en gonzesse ?

29
00:02:01,810 --> 00:02:05,814
- Comment tu le sais ?
- Allume la lumière du porche.

30
00:02:11,403 --> 00:02:13,905
Au secours !

31
00:02:14,323 --> 00:02:18,452
Ce n'est pas mon jules. Lui,
je me le suis fait une fois ou deux.

32
00:02:20,162 --> 00:02:21,997
Je vais appeler la police !

33
00:02:22,164 --> 00:02:24,416
Vas-y, appelle les flics.

34
00:02:24,625 --> 00:02:27,294
Mais vérifie d'abord
la porte de derrière.

35
00:02:27,502 --> 00:02:29,338
T'as oublié de fermer à clé.

36
00:02:58,283 --> 00:02:59,785
Je sens plus mes jambes.

37
00:02:59,952 --> 00:03:02,204
Je me suis cassé le bras.

38
00:03:03,872 --> 00:03:05,874
Je veux ma maman !

39
00:03:09,795 --> 00:03:10,837
Salut, Drew.

40
00:03:34,403 --> 00:03:36,405
LIEU SUR MORT

41
00:04:30,375 --> 00:04:31,126
Papa !

42
00:04:39,760 --> 00:04:40,802
Papa, non !

43
00:04:45,057 --> 00:04:47,684
- Tu as entendu quelque chose ?
- Non, rien.

44
00:05:16,254 --> 00:05:19,091
Bobby, qu'est-ce qui te prend ?
Mon père est à côté.

45
00:05:19,257 --> 00:05:21,760
Rien, j'étais jamais passé
par la fenêtre.

46
00:05:21,927 --> 00:05:25,263
Maintenant que c'est fait,
barre-toi.

47
00:05:25,430 --> 00:05:26,765
Pourquoi ?

48
00:05:29,935 --> 00:05:31,561
Qu'est-ce qui se passe ?

49
00:05:32,104 --> 00:05:34,648
Papa s'est coincé la tête.
Viens me décoincer.

50
00:05:36,358 --> 00:05:37,693
Frappe avant d'entrer !

51
00:05:37,859 --> 00:05:39,778
J'ai entendu crier.

52
00:05:39,945 --> 00:05:42,155
Absolument pas.

53
00:05:42,447 --> 00:05:44,908
Ou c'est le crack que je viens de fumer.

54
00:05:45,450 --> 00:05:46,868
Ça doit être ça.

55
00:05:47,077 --> 00:05:49,830
Il faut que je parte quelques jours.
Rien de grave.

56
00:05:50,038 --> 00:05:51,873
Ma nouvelle affaire colombienne.

57
00:05:52,040 --> 00:05:53,667
L'oncle Escobar.

58
00:05:53,875 --> 00:05:54,751
Exactement.

59
00:05:55,043 --> 00:05:57,462
Il y a un petit problème.
De l'argent a disparu.

60
00:05:57,629 --> 00:05:59,089
Les rotules vont déguster.

61
00:05:59,298 --> 00:06:01,842
J'ai intérêt à me planquer
un jour ou deux.

62
00:06:02,050 --> 00:06:04,303
- Si les flics...
- ...je te connais pas.

63
00:06:04,553 --> 00:06:06,680
- Et surtout...
- ..."Tire la chasse."

64
00:06:06,888 --> 00:06:09,683
T'es ma petite fille à moi.
Tiens, je te laisse

65
00:06:10,225 --> 00:06:11,810
un cadeau dans la boîte à café.

66
00:06:12,978 --> 00:06:15,564
Mais n'oublie pas de le couper
avant de le vendre.

67
00:06:15,731 --> 00:06:18,525
- Et tu coupes ça avec quoi ?
- Avec...

68
00:06:18,734 --> 00:06:20,444
De l'aspirine, pas de la levure.

69
00:06:20,652 --> 00:06:22,446
Sinon, il va leur pousser

70
00:06:22,654 --> 00:06:24,281
des croissants dans les narines.

71
00:06:24,489 --> 00:06:26,033
T'aimes bien cette blague...

72
00:06:26,241 --> 00:06:29,494
Tu l'aimes depuis l'âge de deux ans.

73
00:06:29,661 --> 00:06:30,579
Bon...

74
00:06:30,746 --> 00:06:32,623
- Je t'aime.
- Je t'aime.

75
00:06:32,831 --> 00:06:33,624
Bon voyage.

76
00:06:37,336 --> 00:06:38,420
La voie est libre ?

77
00:06:39,588 --> 00:06:41,715
Cindy, ta chemise de nuit !

78
00:06:41,923 --> 00:06:44,593
Putain, ça a été juste.

79
00:06:48,180 --> 00:06:53,101
J'étais chez moi en train de regarder
<i>l'Exorciste</i>, ça m'a fait penser à toi,

80
00:06:53,268 --> 00:06:57,397
Parce qu'un jour, j'ai vomi de la bile
et me suis branlée avec un crucifix ?

81
00:06:57,606 --> 00:06:59,524
C'était ma première bière-party !

82
00:06:59,775 --> 00:07:04,196
Non, c'était la version télé :
Ils ont coupé tout ce qui est bon.

83
00:07:04,363 --> 00:07:09,284
Du coup, tu t'es dit : Je vais passer
par la fenêtre et tirer un coup ?

84
00:07:09,701 --> 00:07:11,495
Plutôt me faire lécher les couilles,

85
00:07:11,703 --> 00:07:14,623
mais suivant ta règle,
sans enlever ta lingerie intime.

86
00:07:14,790 --> 00:07:17,626
Je peux au moins me coucher
sur toi tout habillé ?

87
00:07:20,879 --> 00:07:24,007
D'accord, mais une minute, pas plus.

88
00:07:42,317 --> 00:07:43,485
Trompe de plateau.

89
00:07:54,830 --> 00:07:56,081
Bobby, arrête !

90
00:07:59,751 --> 00:08:01,128
ENTRÉE INTERDITE

91
00:08:01,420 --> 00:08:02,796
C'est mon père.

92
00:08:05,173 --> 00:08:07,843
Et maintenant, l'étalon, tu te tires.

93
00:08:12,180 --> 00:08:16,935
À propos de sexe... Je plaisantais.
Je veux pas te presser.

94
00:08:17,686 --> 00:08:20,272
Un poil d'Interdit aux - de 13 ans,
ça t'irait ?

95
00:08:20,522 --> 00:08:21,273
Mais encore ?

96
00:08:26,778 --> 00:08:28,363
Bonne nuit, Bobby.

97
00:08:34,620 --> 00:08:36,622
Putain, t'en fais un bordel, Shorty.

98
00:08:37,205 --> 00:08:39,541
Et ramène tes fesses
en classe aujourd'hui.

99
00:08:39,708 --> 00:08:42,919
- Mais j'y vais !
- Le réfectoire, c'est pas la classe.

100
00:08:43,128 --> 00:08:45,380
Si, quand on a les crocs.

101
00:08:45,547 --> 00:08:47,883
C'est pour ça que t'es si con.

102
00:08:48,050 --> 00:08:49,718
Ta mère.

103
00:08:49,885 --> 00:08:53,639
Yo, mon frère, c'est ta mère aussi,
pauvre type.

104
00:08:53,805 --> 00:08:57,100
Ouais. Alors, c'est ton père
qu'est un naze.

105
00:08:57,309 --> 00:08:59,394
Et alors ? Je le connais pas.

106
00:08:59,978 --> 00:09:01,521
Moi non plus.

107
00:09:02,731 --> 00:09:05,901
- Eh, ma fille, t'es prête ?
- J'arrive.

108
00:09:08,403 --> 00:09:11,073
- On va être à la bourre !
- Tiens, v'là Buffy.

109
00:09:12,074 --> 00:09:16,036
Je comprends pas que tu la fréquentes.
C'est une pute.

110
00:09:16,244 --> 00:09:19,331
- Pourquoi tu dis ça ?
- Je l'ai vue à l'œuvre.

111
00:09:19,498 --> 00:09:22,376
- Sean donnait une soirée piscine...
- Sean ?

112
00:09:22,542 --> 00:09:24,211
Puff Daddy.

113
00:09:24,419 --> 00:09:26,964
Tout le monde s'était bourré
au champagne Crystal.

114
00:09:27,172 --> 00:09:30,133
Puis ça a été la folie,
ça a déliré dans la piscine.

115
00:09:30,300 --> 00:09:34,262
Et je l'ai vue se faire sauter
dans le Jacuzzi.

116
00:09:35,263 --> 00:09:35,973
Et alors ?

117
00:09:36,682 --> 00:09:39,184
Par un figurant !

118
00:09:39,601 --> 00:09:41,269
C'est nul !

119
00:09:41,478 --> 00:09:45,774
Au moins, les gardes du corps
te font entrer en coulisses.

120
00:09:46,275 --> 00:09:47,401
Elle se méprise.

121
00:09:48,360 --> 00:09:51,071
Je ne sais pas, Brenda,
moi, je la trouve sympa.

122
00:09:51,280 --> 00:09:54,324
Elle est plus fausse
que des faux ongles.

123
00:09:54,533 --> 00:09:56,285
Salut, pupuce !

124
00:09:58,787 --> 00:10:00,289
Ça va, sœurette ?

125
00:10:00,455 --> 00:10:01,999
Au revoir, M. Gilmore.

126
00:10:03,542 --> 00:10:04,835
Il est parti ?

127
00:10:18,557 --> 00:10:20,934
- J'adore cette couleur.
- Fais voir.

128
00:10:23,395 --> 00:10:26,398
- Faut pas utiliser cette marque.
- Pourquoi ?

129
00:10:26,565 --> 00:10:29,484
Ils testent leurs produits
sur des animaux.

130
00:10:29,651 --> 00:10:34,072
Tu as vu ce qu'ils font
à ces malheureuses bêtes ?

131
00:10:34,364 --> 00:10:36,158
HALTE AUX ESSAIS SUR LES ANIMAUX

132
00:10:37,576 --> 00:10:39,828
Je suis plus concernée par les humains.

133
00:10:39,995 --> 00:10:43,081
J'aimerais nourrir tous les enfants
qui meurent de faim.

134
00:10:43,248 --> 00:10:46,209
- Je me soucie plus de l'homme.
- T'as pas cent balles ?

135
00:10:46,418 --> 00:10:47,377
Dégage, clodo !

136
00:10:47,586 --> 00:10:50,756
Tu vois pas qu'il crève de faim ?

137
00:10:50,922 --> 00:10:54,092
Tenez, monsieur, un bon sandwich.

138
00:10:55,093 --> 00:10:55,677
Tu vois ?

139
00:10:56,428 --> 00:10:58,221
J'ai dit "Cent balles", salope !

140
00:11:02,809 --> 00:11:03,810
Regardez !

141
00:11:04,436 --> 00:11:06,104
Un vrai cirque !

142
00:11:06,521 --> 00:11:11,318
Au micro, Gail Hailstorm, auteur de
<i>Vous êtes mort, je suis riche</i>.

143
00:11:11,526 --> 00:11:15,864
Une petite ville universitaire sous
le choc après une inconcevable tuerie !

144
00:11:16,031 --> 00:11:18,659
La mort atroce d'une adolescente

145
00:11:20,285 --> 00:11:21,286
de deux adolescents

146
00:11:21,453 --> 00:11:23,705
provoque ici la plus grande agitation.

147
00:11:25,540 --> 00:11:29,670
La police passe tout au peigne fin.
Il n'y a pour l'instant aucun témoin.

148
00:11:29,878 --> 00:11:33,340
Aucun suspect n'a été appréhendé.
La police demande à tous ceux...

149
00:11:33,548 --> 00:11:37,803
En direct pour Black TV : Des blancs
se sont fait buter, on dégage !

150
00:11:37,970 --> 00:11:39,221
Remballe tout !

151
00:11:45,310 --> 00:11:47,813
Tu crois que la presse
voudra nous parler ?

152
00:11:47,980 --> 00:11:51,733
Non, ils n'interviewent
que les plus abrutis.

153
00:11:51,984 --> 00:11:55,779
Je passe à la télé ! Wopputain !
D'abord <i>Cops</i>, puis les news !

154
00:11:55,988 --> 00:11:57,531
Je vais être une star !

155
00:11:58,156 --> 00:11:59,241
Parlez-nous de Drew.

156
00:11:59,741 --> 00:12:03,704
Elle a un beau cul ! Supersexy !

157
00:12:03,912 --> 00:12:06,915
- Étiez-vous proche de la victime ?
- Super-proche.

158
00:12:07,082 --> 00:12:10,252
Tant que l'Ecstasy a tenu. Après,
elle voulait porter plainte.

159
00:12:10,419 --> 00:12:12,462
J'ai arrêté de lui lécher le fion, ciao.

160
00:12:12,671 --> 00:12:14,673
Quels ont été vos derniers mots ?

161
00:12:15,257 --> 00:12:17,843
"Cours, salope, cours !"

162
00:12:21,013 --> 00:12:24,224
Dis, il fait pédé, ce T-shirt ?

163
00:12:24,933 --> 00:12:26,101
Non.

164
00:12:28,353 --> 00:12:30,439
Et comme ça ?

165
00:12:31,189 --> 00:12:33,233
- Non.
- Cool.

166
00:12:33,442 --> 00:12:35,527
Tenez. Et n'oubliez pas de voter mardi.

167
00:12:35,694 --> 00:12:38,280
"N'oubliez pas :
mardi, élection, jour férié."

168
00:12:38,864 --> 00:12:41,992
Putain de merde ! Enculé !

169
00:12:43,118 --> 00:12:44,620
Qu'est-ce qui ne va pas ?

170
00:12:46,204 --> 00:12:47,998
Mes notes.

171
00:12:49,207 --> 00:12:50,375
"CONNARD"

172
00:12:50,542 --> 00:12:52,085
Au moins t'as un A.

173
00:12:53,211 --> 00:12:56,214
C'est vrai.

174
00:12:56,381 --> 00:12:58,342
T'as oublié d'être conne, toi.

175
00:12:59,468 --> 00:13:01,011
Quelqu'un a vu Bobby ?

176
00:13:01,219 --> 00:13:04,222
Non, mais tu sais,
il est toujours à la bourre.

177
00:13:04,389 --> 00:13:06,600
Je pige pas. Il habite à deux pas.

178
00:13:16,985 --> 00:13:22,324
À plus, Maman, Bubba,
Jim 1, 2, 3, 4 et 5.

179
00:13:22,491 --> 00:13:24,868
Salut, ciao, à plus.

180
00:13:31,917 --> 00:13:33,168
Déconne pas, bordel !

181
00:13:34,419 --> 00:13:37,005
Je m'enfilerais bien dans ton futal.

182
00:13:37,255 --> 00:13:39,549
Oui. C'est quelle taille ?

183
00:13:45,263 --> 00:13:47,057
- Comment tu te sens ?
- Super.

184
00:13:47,766 --> 00:13:48,976
Vous avez vu les caméras ?

185
00:13:49,685 --> 00:13:52,938
Paraît que Drew Becker
s'est fait buter hier soir.

186
00:13:53,105 --> 00:13:55,065
Je crois que je la connaissais.

187
00:13:55,274 --> 00:13:56,900
Son frère s'appelle Steve ?

188
00:13:58,277 --> 00:14:00,779
Cheveux longs, jolie bouche,
cul d'enfer ?

189
00:14:00,946 --> 00:14:01,863
C'est bien elle.

190
00:14:02,030 --> 00:14:03,740
Non, je te parle de Steve.

191
00:14:04,366 --> 00:14:05,826
Qu'est-ce qu'il est devenu ?

192
00:14:06,034 --> 00:14:08,954
Vous ne trouvez pas bizarre
qu'elle se soit fait tuer

193
00:14:09,121 --> 00:14:12,207
un an, jour pour jour,
après qu'on ait...

194
00:14:12,374 --> 00:14:15,043
vous savez bien, tué ce mec ?

195
00:14:15,794 --> 00:14:17,087
C'était un accident.

196
00:14:17,296 --> 00:14:19,298
Vraiment, Greg ?

197
00:14:36,732 --> 00:14:38,025
Regarde ce qu'ils font.

198
00:14:39,318 --> 00:14:41,361
Et nous, c'est pour quand ?

199
00:14:41,570 --> 00:14:43,280
Un jour.

200
00:14:43,822 --> 00:14:46,325
- T'aimes ça, bébé.
- Ça change.

201
00:14:46,491 --> 00:14:48,994
- Et ça, tu aimes ?
- J'adore.

202
00:14:49,161 --> 00:14:51,204
J'adore que tu me caresses le cul.

203
00:14:51,413 --> 00:14:52,873
Je t'ai pas touché !

204
00:14:55,584 --> 00:14:56,752
Ray !

205
00:14:57,085 --> 00:14:58,754
Oups ! Ma faute.

206
00:14:59,254 --> 00:15:00,631
Tu me lâches un peu ?

207
00:15:00,839 --> 00:15:03,258
Bobby, tu nous mets de la musique ?

208
00:15:04,426 --> 00:15:06,511
Attends, mets ça.

209
00:15:11,850 --> 00:15:13,727
Putain, ça dégage !

210
00:15:20,943 --> 00:15:23,737
Quoi ? C'est un classique.

211
00:15:24,279 --> 00:15:25,447
Mets la radio.

212
00:15:45,550 --> 00:15:48,720
Quoi ? C'est jour de lessive !

213
00:15:58,647 --> 00:15:59,731
Viens là.

214
00:16:00,899 --> 00:16:03,068
- Quoi ?
- Plus près.

215
00:16:03,235 --> 00:16:05,028
Tu veux me dire quelque chose ?

216
00:16:06,989 --> 00:16:07,906
À quoi tu joues ?

217
00:16:08,156 --> 00:16:09,783
Touche-le. Allez !

218
00:16:11,576 --> 00:16:12,869
Juste un peu.

219
00:16:20,669 --> 00:16:21,545
C'est exactement ça.

220
00:16:31,596 --> 00:16:32,347
Oh, mon Dieu !

221
00:16:50,365 --> 00:16:51,825
Oh, mon Dieu !

222
00:16:52,784 --> 00:16:54,703
On a heurté quelque chose.

223
00:17:02,461 --> 00:17:05,964
Putain, regarde la bagnole !
Mon père va être furax.

224
00:17:06,381 --> 00:17:08,717
Je l'ai pas vu débouler.

225
00:17:08,884 --> 00:17:10,385
On a écrasé une botte !

226
00:17:10,552 --> 00:17:13,430
- Où est le pied qui va avec ?
- Je sais pas.

227
00:17:14,139 --> 00:17:15,557
Où est le...

228
00:17:18,477 --> 00:17:19,394
Un corps !

229
00:17:19,561 --> 00:17:21,647
- Merde ! Il est vivant ?
- Je sais pas.

230
00:17:21,813 --> 00:17:23,565
- Va voir !
- Je peux pas.

231
00:17:23,899 --> 00:17:24,942
Merde !

232
00:17:25,317 --> 00:17:27,235
- Faut appeler les flics.
- Pas question.

233
00:17:27,402 --> 00:17:29,905
- Je vais pas aller en taule.
- Faut bien !

234
00:17:30,155 --> 00:17:32,449
Tu sais ce qu'on y fait
aux jeunes mecs ?

235
00:17:32,658 --> 00:17:35,452
Les taulards privés de cul
attendent que ça !

236
00:17:36,578 --> 00:17:38,622
OK, Cindy, on appelle les flics.

237
00:17:38,830 --> 00:17:43,043
Bravo, Ray. Et Brenda ?
Tu crois qu'elle veut aller en taule ?

238
00:17:43,251 --> 00:17:46,880
C'est un homicide !
On peut prendre entre 10 et 15 ans.

239
00:17:47,089 --> 00:17:48,256
Ta gueule, Bobby !

240
00:17:49,174 --> 00:17:50,634
Ça va, je suis OK.

241
00:17:52,511 --> 00:17:53,887
Ça va.

242
00:17:55,263 --> 00:17:57,557
Faut se débarrasser du corps.

243
00:17:57,766 --> 00:17:59,142
Pas la peine.

244
00:17:59,518 --> 00:18:00,727
On le jette à la mer.

245
00:18:01,061 --> 00:18:02,187
Quelle mer ?

246
00:18:02,396 --> 00:18:04,147
Je m'en vais.

247
00:18:04,356 --> 00:18:06,275
- Et l'alcool ?
- Balance.

248
00:18:08,610 --> 00:18:10,737
- On y va.
- Mets-le dans le coffre.

249
00:18:11,029 --> 00:18:13,407
- Je veux rien à voir avec ça.
- Ta gueule.

250
00:18:13,573 --> 00:18:17,035
Allez, Cindy, on va faire
comme s'il s'était rien passé.

251
00:18:17,244 --> 00:18:20,247
Comme quand on s'est bourré
et qu'on s'est brouté le minou.

252
00:18:20,539 --> 00:18:22,332
- Je prends le bras.
- Moi, l'autre.

253
00:18:22,541 --> 00:18:23,375
Et moi, le cul.

254
00:18:24,376 --> 00:18:26,670
Et on va le balancer
à Williamson Cove.

255
00:18:26,878 --> 00:18:28,797
Aux requins, le corps du délit.

256
00:18:29,798 --> 00:18:30,966
Merde, une voiture !

257
00:18:32,217 --> 00:18:34,970
- Putain, c'est Shorty.
- Brenda, tu t'en charges.

258
00:18:41,893 --> 00:18:44,438
Dis-moi que tu conduis sans papiers.

259
00:18:44,605 --> 00:18:47,608
J'ai tout le papier qu'il faut,
des sticks, des bongs

260
00:18:47,816 --> 00:18:50,986
de quoi faire un festin !

261
00:18:52,487 --> 00:18:53,280
Je peux vous aider ?

262
00:18:53,989 --> 00:18:57,326
Ça va, Ray ?
Vous avez besoin de pinces-crocodile ?

263
00:18:57,576 --> 00:19:00,662
- Non, ça va.
- Ouf, parce que je m'en sers.

264
00:19:02,748 --> 00:19:03,874
Rentre chez toi.

265
00:19:04,249 --> 00:19:05,375
À plus.

266
00:19:07,502 --> 00:19:09,921
- Ferme le coffre.
- Il veut pas.

267
00:19:10,672 --> 00:19:11,882
Je vais le faire.

268
00:19:37,699 --> 00:19:40,327
Attends ! Repose-le.
Putain, il est lourd !

269
00:19:44,831 --> 00:19:46,291
À trois, on le balance.

270
00:19:46,458 --> 00:19:48,669
Attends. Faudrait fouiller
son portefeuille.

271
00:19:48,877 --> 00:19:50,170
Pour quoi faire ?

272
00:19:50,379 --> 00:19:52,506
Il a peut-être du fric.

273
00:19:52,965 --> 00:19:55,634
On l'a déjà buté, autant le dévaliser.

274
00:19:55,759 --> 00:19:57,386
- Je prends les cartes.
- Les bijoux.

275
00:19:57,552 --> 00:19:58,387
Son slip.

276
00:20:05,310 --> 00:20:07,312
- J'ai une bague.
- Cartes de crédit.

277
00:20:07,521 --> 00:20:10,983
- On le fout à l'eau ?
- Je vais pas pouvoir.

278
00:20:11,149 --> 00:20:13,443
- C'est pas trop tard.
- Ta gueule !

279
00:20:13,735 --> 00:20:15,112
Je vais le faire, moi.

280
00:20:27,416 --> 00:20:30,419
Et on fait un pacte :
On emporte ça dans la tombe.

281
00:20:30,669 --> 00:20:32,129
- D'accord ?
- D'accord.

282
00:20:34,339 --> 00:20:35,549
Dis-le, Cindy.

283
00:20:36,758 --> 00:20:37,301
Dis-le !

284
00:20:38,010 --> 00:20:39,177
Dans la tombe !

285
00:20:39,344 --> 00:20:43,682
Dis-le, qu'on l'emporte
jusque dans la tombe. Dis-le !

286
00:20:43,890 --> 00:20:45,142
Tu lui fais mal, Greg.

287
00:20:48,353 --> 00:20:51,315
Et on n'en parle plus jamais.

288
00:20:52,274 --> 00:20:52,941
De quoi ?

289
00:20:53,108 --> 00:20:54,610
Du mec qu'on a buté.

290
00:20:55,611 --> 00:20:57,613
Tu viens d'en parler, Greg.

291
00:20:57,821 --> 00:20:59,406
À partir de maintenant !

292
00:21:00,407 --> 00:21:01,742
Connasse !

293
00:21:02,451 --> 00:21:03,744
Je le hais !

294
00:21:03,952 --> 00:21:05,662
Ça va aller, mon bébé.

295
00:21:06,204 --> 00:21:07,122
Je te promets.

296
00:21:07,289 --> 00:21:10,792
Touche-moi encore.
S'il te plaît.

297
00:21:13,337 --> 00:21:16,006
Faut aller de l'avant.
C'est du passé, tout ça.

298
00:21:16,214 --> 00:21:16,840
Absolument.

299
00:21:17,049 --> 00:21:18,342
C'est une coïncidence.

300
00:21:18,550 --> 00:21:22,137
Greg a raison.
Tu te crois dans un film d'horreur ?

301
00:21:24,264 --> 00:21:26,099
Vous avez raison. Sinon,

302
00:21:26,308 --> 00:21:30,771
ils fileraient mon rôle à une bimbo
genre Jennifer Lolos Hewitt.

303
00:21:30,979 --> 00:21:34,650
Ou ils nous feraient jouer
par des mecs de trente ans.

304
00:21:37,819 --> 00:21:40,822
Kenny, camera.
Prends mon chewing-gum.

305
00:21:43,033 --> 00:21:44,993
Shérif, une déclaration ?

306
00:21:45,160 --> 00:21:47,120
Pas de commentaire.

307
00:21:48,080 --> 00:21:51,375
Qui faut baiser ici
pour décrocher un putain de sujet ?

308
00:21:52,584 --> 00:21:54,461
On ne court pas.

309
00:21:56,213 --> 00:21:57,506
Pauvre type.

310
00:21:58,340 --> 00:22:00,634
- Ralentis.
- Suce-moi !

311
00:22:01,677 --> 00:22:02,302
D'accord.

312
00:22:04,096 --> 00:22:06,390
Gale Hailstorm, <i>Hard Story</i>,

313
00:22:06,848 --> 00:22:08,684
Agent spécial Doofy.

314
00:22:08,850 --> 00:22:12,771
Enchantée, Doofy.
Il y a un problème sur le campus ?

315
00:22:12,938 --> 00:22:15,023
Pas de commentaire.

316
00:22:15,857 --> 00:22:18,777
Vous faites trop jeune
pour être officier de police.

317
00:22:19,278 --> 00:22:21,280
J'ai 25 ans et demi.

318
00:22:21,446 --> 00:22:22,739
Tout ça.

319
00:22:22,948 --> 00:22:25,867
- C'est énorme.
- Énorme.

320
00:22:26,201 --> 00:22:28,704
Vous faites à peine douze ans.

321
00:22:28,870 --> 00:22:32,416
Sauf que vous avez une grosse tête
et le regard vitreux.

322
00:22:32,874 --> 00:22:34,459
C'est de la bave ?

323
00:22:34,668 --> 00:22:36,169
Oui, j'ai oublié d'avaler.

324
00:22:36,628 --> 00:22:39,298
Rassurez-vous, ça ne m'arrive jamais.

325
00:22:41,842 --> 00:22:44,261
- La prochaine fois, retenez-moi.
- Désolé.

326
00:22:44,428 --> 00:22:47,264
Vu les événements tragiques récents,
le shérif et moi

327
00:22:47,431 --> 00:22:50,434
allons interroger tous les élèves.

328
00:22:50,642 --> 00:22:55,606
- Apparemment, on a un tueur en série.
- Je peux rien dire, affaire en cours.

329
00:22:55,897 --> 00:22:59,776
Si on allait dans ma camionnette

330
00:22:59,985 --> 00:23:03,405
faire plus ample connaissance ?
Ça vous dirait ?

331
00:23:03,572 --> 00:23:06,450
- Cette camionnette ?
- Oui, celle-ci.

332
00:23:08,327 --> 00:23:11,079
D'accord, allons-y.

333
00:23:12,998 --> 00:23:16,585
Une terrible tragédie,
une perte irréparable.

334
00:23:16,752 --> 00:23:20,922
C'est pour des jours comme ceci
qu'il faut rétablir la prière à l'école.

335
00:23:21,089 --> 00:23:25,886
C'est tout le tissu moral
de notre société qui se défait.

336
00:23:26,511 --> 00:23:30,098
Tiens, mon bébé, va voir ton père.

337
00:23:34,436 --> 00:23:37,230
Toi, je te retrouve après les cours.

338
00:23:37,856 --> 00:23:41,985
Les enfants, qui veut nous faire
son exposé oral ?

339
00:23:44,112 --> 00:23:44,947
Quelqu'un ?

340
00:23:47,115 --> 00:23:48,033
Quelqu'un d'autre ?

341
00:23:50,452 --> 00:23:50,994
Allez-y, Heather.

342
00:23:55,958 --> 00:23:58,085
Je peux commencer ?

343
00:23:58,293 --> 00:24:01,296
Mon sujet est le 1er Amendement.

344
00:24:01,463 --> 00:24:05,926
Ça a commencé le 25 mai 1787
avec George Washington.

345
00:24:06,134 --> 00:24:08,929
Elle indique, je cite :
"Quand les Fondateurs...

346
00:24:27,406 --> 00:24:29,783
JE SAIS CE QUE TU AS FAIT
HALLOWEEN DERNIER

347
00:24:58,270 --> 00:25:00,814
CONNASSE ! JE PARLE DU MEC
QUE VOUS AVEZ BUTE

348
00:25:01,023 --> 00:25:04,526
Et donc, le 1er Amendement nous donne
le droit de tout dire.

349
00:25:04,693 --> 00:25:05,861
Ta gueule !

350
00:25:07,946 --> 00:25:10,907
Alors... à qui le tour ?

351
00:25:12,451 --> 00:25:14,036
Cindy Campbell.

352
00:25:14,286 --> 00:25:17,664
Ce n'est pas la fille de... ?

353
00:25:17,873 --> 00:25:20,000
La vieille qui... ?

354
00:25:20,208 --> 00:25:20,751
La vieille qui.

355
00:25:23,378 --> 00:25:25,922
- Elle-même.
- La seule, l'unique.

356
00:25:28,467 --> 00:25:30,052
Bonjour, Cindy.

357
00:25:30,218 --> 00:25:31,261
M. Squiggman...

358
00:25:31,470 --> 00:25:32,804
Merci, Doofy.

359
00:25:32,971 --> 00:25:35,557
"Agent spécial" Doofy, aujourd'hui.

360
00:25:37,309 --> 00:25:40,103
Le shérif aimerait vous poser
quelques questions.

361
00:25:40,312 --> 00:25:43,690
C'est quoi, cette odeur ?

362
00:25:43,899 --> 00:25:45,108
J'ai fait caca.

363
00:25:46,401 --> 00:25:49,154
Tu viens de dire que tu as fait caca ?

364
00:25:49,655 --> 00:25:52,074
Oui. C'était bien.

365
00:25:52,991 --> 00:25:53,659
Sortez-le.

366
00:25:55,994 --> 00:25:57,037
Merci, Doofy.

367
00:25:58,747 --> 00:26:00,707
Retourne à ton école spécialisée.

368
00:26:00,916 --> 00:26:02,125
OK. Fixe !

369
00:26:03,168 --> 00:26:04,419
Et change de slip.

370
00:26:05,253 --> 00:26:07,547
- Salut, Doofy.
- Salut, Cind.

371
00:26:08,924 --> 00:26:10,592
- Comment tu te sens ?
- Bien.

372
00:26:10,926 --> 00:26:13,595
- Et vous, shérif ?
- Gonflé. Constipé.

373
00:26:13,845 --> 00:26:17,265
J'ai un furoncle à la fesse
gros comme une noix. Pour changer.

374
00:26:17,683 --> 00:26:20,269
Je voudrais que tu me parles
de Drew Decker.

375
00:26:21,937 --> 00:26:23,313
Je la connaissais mal.

376
00:26:23,522 --> 00:26:24,815
Voyons...

377
00:26:25,190 --> 00:26:27,276
Enfin, pas très bien.

378
00:26:27,526 --> 00:26:31,029
Je ne suis pas né d'hier, ne mens pas
à un menteur. Alors, Drew ?

379
00:26:33,282 --> 00:26:34,658
Elle était bien au lit ?

380
00:26:35,951 --> 00:26:37,452
C'était pour te piéger.

381
00:26:39,204 --> 00:26:42,624
Un vieux truc de flic.
Tu ne t'es pas laissée avoir. Bravo.

382
00:26:51,717 --> 00:26:53,176
À la douche !

383
00:26:55,220 --> 00:26:58,640
Bien joué, Dugan. La vérité.

384
00:26:58,807 --> 00:27:00,684
Johnson, super-blocage.

385
00:27:01,810 --> 00:27:04,730
Woodward, beau cul.

386
00:27:07,232 --> 00:27:09,401
Greg, tu vas te doucher ?

387
00:27:10,986 --> 00:27:14,698
Non, je crois que je vais m'entraîner.
Taper un peu dans le sac.

388
00:27:14,906 --> 00:27:16,491
Comme tu le sens.

389
00:27:17,159 --> 00:27:19,953
Le dernier à la douche est un connard !

390
00:27:20,162 --> 00:27:21,455
Je vais vous avoir.

391
00:27:23,248 --> 00:27:25,500
Oncle Ray va pas vous rater.

392
00:27:44,269 --> 00:27:46,146
JE SAIS !

393
00:27:49,441 --> 00:27:50,984
Qui a fait ça ?

394
00:27:51,860 --> 00:27:53,111
Où t'es ?

395
00:27:54,029 --> 00:27:56,114
C'est pas drôle !

396
00:27:56,365 --> 00:27:59,159
C'est un handicap, une petite bite.

397
00:27:59,368 --> 00:28:02,955
Tu irais te moquer d'un mec
dans un fauteuil roulant ? Hein ?

398
00:28:03,538 --> 00:28:05,874
Montre-toi, enculé de taré !

399
00:28:06,041 --> 00:28:09,795
Que je te rentre dedans !

400
00:28:10,462 --> 00:28:13,966
C'est pas la taille du marteau,
mais la manière dont il cloue.

401
00:28:17,469 --> 00:28:19,054
C'est honteux, sa mort.

402
00:28:19,221 --> 00:28:21,306
Elle était tellement sympa.

403
00:28:21,640 --> 00:28:24,935
Elle a baby-sitté mon frère Doofy.
Il en était fou.

404
00:28:25,894 --> 00:28:26,770
T'es mort, Ray !

405
00:28:29,815 --> 00:28:32,067
Déshabille-toi et on se tape.

406
00:28:32,234 --> 00:28:33,277
Quand tu veux, Ray.

407
00:28:33,485 --> 00:28:36,280
Tiens ça. Où est ma Vaseline ?

408
00:28:36,488 --> 00:28:37,406
Regarde !

409
00:28:42,661 --> 00:28:45,038
Y avait plus d'eau chaude
dans les douches.

410
00:28:50,085 --> 00:28:52,504
C'est ça, marrez-vous !

411
00:28:54,256 --> 00:28:55,632
Allez vous faire foutre.

412
00:28:58,593 --> 00:29:00,012
Y a pas que toi, tu sais.

413
00:29:01,513 --> 00:29:03,473
Quoi, Bobby aussi a une petite bite ?

414
00:29:06,435 --> 00:29:09,021
Non, je parle du petit mot.

415
00:29:09,187 --> 00:29:10,647
Moi aussi, j'en ai reçu un.

416
00:29:11,273 --> 00:29:13,942
- Quelqu'un est au courant.
- Déconne pas, Cindy.

417
00:29:14,526 --> 00:29:16,111
On cherche à nous emmerder.

418
00:29:16,278 --> 00:29:17,738
Faut appeler les flics.

419
00:29:19,031 --> 00:29:21,617
Appelle-les et je te tue.

420
00:29:29,458 --> 00:29:30,792
Arrête, tu lui fais mal.

421
00:29:30,959 --> 00:29:33,337
Et pareil pour vous tous.

422
00:29:33,545 --> 00:29:35,964
Ce psycho veut ma peau ? Qu'il s'amène !

423
00:29:36,298 --> 00:29:39,801
Mais je vais pas en taule. Vu ?

424
00:29:47,559 --> 00:29:49,394
De quoi vous parlez, tous ?

425
00:29:49,811 --> 00:29:52,230
Laisse tomber, Shorty,
t'en sais déjà trop.

426
00:30:00,822 --> 00:30:01,907
Concurrente n°1.

427
00:30:05,327 --> 00:30:06,453
Très bien.

428
00:30:07,412 --> 00:30:09,456
Concurrente n°2.

429
00:30:12,918 --> 00:30:16,213
Très bien... et concurrente n°3.

430
00:30:19,174 --> 00:30:20,676
C'est ma gonzesse !

431
00:30:20,926 --> 00:30:22,386
À moi aussi !

432
00:30:22,594 --> 00:30:24,304
Je t'encule !

433
00:30:24,513 --> 00:30:25,722
D'accord !

434
00:30:26,014 --> 00:30:27,057
Vas-y, Buffy !

435
00:30:27,432 --> 00:30:28,850
Ta gueule !

436
00:30:29,017 --> 00:30:30,811
Meilleure chatte sur le marché !

437
00:30:31,019 --> 00:30:32,813
Tu me cherches ?

438
00:30:33,021 --> 00:30:34,606
Et maintenant, l'épreuve artistique.

439
00:30:34,940 --> 00:30:38,735
Je descends à l'orchestre
voir ça de plus près.

440
00:30:39,361 --> 00:30:41,697
Buffy Gilmore !

441
00:30:42,531 --> 00:30:44,825
Je vais aux chiottes.
T'as besoin de rien ?

442
00:30:45,033 --> 00:30:47,244
Non, mais grouille, elle va commencer.

443
00:30:47,786 --> 00:30:49,413
Je fais l'aller-retour.

444
00:30:50,455 --> 00:30:52,457
Bonsoir. Qu'allez-vous nous présenter ?

445
00:30:53,125 --> 00:30:56,670
Je vais jouer la comédie.
Une scène tragique.

446
00:30:58,880 --> 00:31:00,841
Buffy Gilmore va jouer la tragédie.

447
00:31:03,051 --> 00:31:06,221
Joue la scène de <i>Baywatch</i>
où elle court sur la plage.

448
00:31:09,141 --> 00:31:11,685
MISS FELLATION

449
00:31:13,562 --> 00:31:15,147
Attention, Greg ! Derrière toi !

450
00:31:16,898 --> 00:31:18,609
C'est lui ! L'assassin !

451
00:31:21,486 --> 00:31:22,571
Faites quelque chose !

452
00:31:23,405 --> 00:31:25,699
Mais faites quelque chose !

453
00:31:26,825 --> 00:31:28,410
Il va le tuer !

454
00:31:29,745 --> 00:31:31,330
Ça doit être un inédit.

455
00:31:32,331 --> 00:31:33,332
Il va le tuer !

456
00:31:35,417 --> 00:31:37,044
- Superbe !
- Magnifique !

457
00:31:37,252 --> 00:31:38,962
Qu'est-ce que vous avez, tous ?

458
00:31:39,338 --> 00:31:40,047
Fantastique !

459
00:31:40,255 --> 00:31:43,425
Bande de salauds !
Vous allez le laisser faire ?

460
00:31:44,593 --> 00:31:46,720
- Étonnant !
- Une future Pamela Lee !

461
00:31:48,013 --> 00:31:49,473
Mon Dieu ! Non !

462
00:31:50,599 --> 00:31:52,351
Tiens bon !

463
00:31:55,103 --> 00:31:57,105
Et on applaudit très fort
Buffy Gilmore !

464
00:31:57,356 --> 00:31:58,440
Fantastique !

465
00:32:02,694 --> 00:32:04,488
Et la gagnante...

466
00:32:05,447 --> 00:32:06,657
Mlle Buffy Gilmore !

467
00:32:06,865 --> 00:32:09,284
Où tu vas, Buffy ?
Tu dois retourner en scène.

468
00:32:09,451 --> 00:32:10,744
Je vais chercher Greg.

469
00:32:10,953 --> 00:32:14,206
- Tu as gagné, il vient de dire ton nom.
- L'assassin...

470
00:32:15,707 --> 00:32:17,250
- J'ai gagné ?
- Oui ! Vas-y !

471
00:32:17,459 --> 00:32:18,961
Et Greg ?

472
00:32:19,127 --> 00:32:21,129
Je l'emmerde, j'ai gagné !

473
00:32:21,463 --> 00:32:23,173
Dégage, loser.

474
00:32:23,382 --> 00:32:25,384
Mlle Buffy Gilmore.

475
00:32:26,051 --> 00:32:28,136
<i>La voici, Miss Teenager !</i>

476
00:32:28,387 --> 00:32:30,722
<i>Belle à croquer</i>

477
00:32:31,473 --> 00:32:33,725
- <i>Des seins de rêve</i>
- Ma couronne, salope !

478
00:32:33,892 --> 00:32:36,228
<i>Des fesses d'enfer</i>

479
00:32:37,062 --> 00:32:37,938
<i>La voici</i>

480
00:32:38,480 --> 00:32:41,358
<i>En levrette quand on veut</i>

481
00:32:42,150 --> 00:32:44,194
<i>Par devant par derrière</i>

482
00:32:44,903 --> 00:32:46,280
<i>Oui, par derrière</i>

483
00:32:53,078 --> 00:32:56,456
- Aucune trace de lui.
- Il a pu emporter le corps.

484
00:32:56,748 --> 00:32:59,543
Impossible. Y a pas de sang,
y a rien. Regarde.

485
00:32:59,751 --> 00:33:02,504
Je parie que c'est encore
une farce de Greg.

486
00:33:02,671 --> 00:33:04,298
Il va réapparaître.

487
00:33:04,506 --> 00:33:07,467
Il est sûrement chez moi
en train de nous attendre.

488
00:33:07,926 --> 00:33:11,263
D'accord, mais je vais quand même
jeter encore un œil.

489
00:33:11,430 --> 00:33:13,599
- Tu déposes Buffy ?
- Sans problème.

490
00:33:13,765 --> 00:33:16,101
- D'accord.
- Appelle-moi tout à l'heure.

491
00:33:38,874 --> 00:33:40,751
Salut, Cindy.

492
00:33:40,959 --> 00:33:42,210
Qui est à l'appareil ?

493
00:33:42,377 --> 00:33:45,881
C'est moi, Bobby, ton petit ami.

494
00:33:46,465 --> 00:33:50,260
Pardon, je suis un peu nerveuse,
ces temps-ci.

495
00:33:50,469 --> 00:33:53,263
- Des nouvelles de Greg ?
- Aucune.

496
00:33:53,805 --> 00:33:56,767
- Tu veux que je vienne ?
- Non.

497
00:33:57,142 --> 00:34:00,395
Je prends un bain et je me couche.

498
00:34:00,562 --> 00:34:05,150
D'accord. J'ai très envie de te voir
mais... Je t'aime.

499
00:34:05,817 --> 00:34:08,320
Moi aussi, je t'aime.

500
00:34:30,676 --> 00:34:32,010
Je t'ai déjà dit...

501
00:34:32,177 --> 00:34:34,471
Je sais ce que tu as fait
Halloween dernier.

502
00:34:34,680 --> 00:34:36,348
Qui est à l'appareil ?

503
00:34:56,952 --> 00:35:00,539
Je vais te tuer.
Je vais te découper en rondelles.

504
00:35:00,706 --> 00:35:02,541
Te transformer en chair à saucisse.

505
00:35:02,708 --> 00:35:03,500
Vous voulez quoi ?

506
00:35:03,959 --> 00:35:06,086
Je suis dans la maison.

507
00:35:06,878 --> 00:35:09,006
Tu sais où je suis ?

508
00:35:11,216 --> 00:35:12,634
Partout à la fois.

509
00:35:13,051 --> 00:35:15,345
Je suis comme le vent, mon bébé.

510
00:35:16,972 --> 00:35:18,348
Où je suis ?

511
00:35:21,977 --> 00:35:23,478
Derrière le canapé.

512
00:35:25,814 --> 00:35:27,190
Comment tu sais ça ?

513
00:35:27,399 --> 00:35:29,192
Je vois vos pieds.

514
00:35:33,488 --> 00:35:34,531
OK, tourne-toi.

515
00:35:34,990 --> 00:35:35,907
Ferme les yeux.

516
00:35:46,168 --> 00:35:47,210
Ne regarde pas !

517
00:35:50,505 --> 00:35:52,466
Maintenant, tu peux regarder.

518
00:35:52,841 --> 00:35:55,385
Et là, tu sais où je suis ?
Je parie que non.

519
00:35:56,678 --> 00:35:59,598
Non, M. L'Assassin,
je ne sais pas où vous êtes.

520
00:35:59,765 --> 00:36:01,058
Je te donne un indice.

521
00:36:06,355 --> 00:36:07,856
Faut que j'arrête de boire.

522
00:36:17,407 --> 00:36:18,200
Ma hanche !

523
00:36:42,724 --> 00:36:43,475
C'EST URGENT ?

524
00:36:45,644 --> 00:36:48,021
BLANCHE EN DÉTRESSE !

525
00:36:50,315 --> 00:36:52,109
Blanche en détresse au 744...

526
00:36:59,324 --> 00:36:59,866
Ça va ?

527
00:37:00,909 --> 00:37:02,119
J'ai entendu crier.

528
00:37:03,412 --> 00:37:04,579
Il était là !

529
00:37:04,830 --> 00:37:06,331
L'assassin était là, Bobby !

530
00:37:07,457 --> 00:37:08,083
Calme-toi.

531
00:37:15,424 --> 00:37:16,216
Je peux expliquer.

532
00:37:19,219 --> 00:37:19,970
C'est à un copain.

533
00:37:32,274 --> 00:37:34,151
C'est moi, Cindy.

534
00:37:34,568 --> 00:37:36,695
Cindy ! Tu me connais !

535
00:37:43,702 --> 00:37:45,954
La nuit a été dure,
je vais aller vite.

536
00:37:46,121 --> 00:37:49,916
Je vais te montrer des photos.
Donne-moi ton avis.

537
00:38:02,387 --> 00:38:04,097
Désolée, shérif.

538
00:38:04,890 --> 00:38:06,266
Sûre ?

539
00:38:06,558 --> 00:38:10,020
Bon, tu peux partir.
On vient te chercher ?

540
00:38:13,315 --> 00:38:14,942
Regarde encore celle-ci.

541
00:38:17,653 --> 00:38:20,822
Non ? Bon.
Ça valait le coup d'essayer. Merci.

542
00:38:21,782 --> 00:38:23,450
Tu sais, les putes qu'on a chopées ?

543
00:38:23,659 --> 00:38:26,328
- Sans blague !
- La totale !

544
00:38:26,495 --> 00:38:27,287
Regarde.

545
00:38:32,417 --> 00:38:34,252
Agent spécial Doofy au rapport.

546
00:38:34,544 --> 00:38:36,546
Tiens, Doofy, sniffe.

547
00:38:38,256 --> 00:38:39,341
C'est quoi ?

548
00:38:39,508 --> 00:38:41,677
C'est ce qui montre que t'es un homme.

549
00:38:42,886 --> 00:38:44,721
Terry, sens mon doigt.

550
00:38:45,097 --> 00:38:46,348
C'est quoi, ça ?

551
00:38:46,515 --> 00:38:47,516
Mon trou de balle.

552
00:38:47,766 --> 00:38:49,685
Dégage.

553
00:38:50,352 --> 00:38:51,436
Maman t'attend.

554
00:38:52,354 --> 00:38:54,856
Dis-lui que je suis
en mission officielle.

555
00:38:55,023 --> 00:38:56,733
Cindy, ça va ?

556
00:38:56,942 --> 00:38:58,777
On ne parle pas au témoin.

557
00:38:58,944 --> 00:39:01,363
- Vas-y, on l'emmène.
- Maman le sait ?

558
00:39:01,613 --> 00:39:02,781
Bien sûr, taré.

559
00:39:02,948 --> 00:39:06,952
Maman a dit que mon badge
doit t'inciter au respect.

560
00:39:07,119 --> 00:39:10,038
Elle t'a dit aussi
d'arrêter de tringler l'aspirateur.

561
00:39:13,125 --> 00:39:16,044
BUREAU DU SHÉRIF
FONDÉ EN 2017

562
00:39:16,628 --> 00:39:17,879
- Bordel !
- Quoi encore ?

563
00:39:18,088 --> 00:39:20,841
- Tous ces chiffres !
- Tu ne sais pas compter ?

564
00:39:21,049 --> 00:39:23,635
Je vais te la faire courte, King Kong.

565
00:39:23,802 --> 00:39:25,512
Ce petit cochon va au marché.

566
00:39:25,721 --> 00:39:27,014
Lui, reste à la maison,

567
00:39:27,180 --> 00:39:30,309
et lui, s'il fait pas tourner sa caméra,
je lui fous...

568
00:39:30,559 --> 00:39:31,643
On a l'antenne.

569
00:39:31,810 --> 00:39:34,187
Je suis devant le commissariat

570
00:39:34,396 --> 00:39:36,690
où je vais tenter d'entrevoir
Cindy Campbell,

571
00:39:36,898 --> 00:39:39,151
la jeune fille agressée
en début de soirée.

572
00:39:39,318 --> 00:39:41,111
Tu ôtes ton pied, gros tas ?

573
00:39:41,278 --> 00:39:41,987
Répète.

574
00:39:42,154 --> 00:39:43,697
"Jamais lui marcher sur les pompes."

575
00:39:43,905 --> 00:39:45,699
- Pourquoi ?
- "C'est des Prada."

576
00:39:45,907 --> 00:39:48,243
- Imbécile.
- Je suis nul, hein ?

577
00:39:49,745 --> 00:39:50,954
Cindy, une déclaration ?

578
00:39:51,163 --> 00:39:53,290
Je suis Miss Teenager.
Elle n'a rien à dire.

579
00:39:53,498 --> 00:39:56,335
- La police a déjà un suspect ?
- Viens, Cindy.

580
00:39:56,501 --> 00:39:59,463
T'as un gros cul !

581
00:40:00,672 --> 00:40:01,506
Connasse !

582
00:40:03,091 --> 00:40:04,635
- Joli coup.
- On y va.

583
00:40:06,011 --> 00:40:09,139
- Qui c'est qui m'a pelotée ?
- C'est moi, Gail.

584
00:40:09,348 --> 00:40:11,600
C'était un accident.

585
00:40:11,767 --> 00:40:14,519
Je t'ai à peine effleuré
le haut du sein.

586
00:40:14,770 --> 00:40:16,438
Il était tendre et juteux...

587
00:40:26,531 --> 00:40:29,034
Salut, Shorty, qu'est-ce tu fous ?

588
00:40:29,868 --> 00:40:34,539
Rien. Je regarde le match
en fumant un joint.

589
00:40:36,124 --> 00:40:37,876
T'es tout seul ?

590
00:40:42,255 --> 00:40:44,174
Qui est-ce ?

591
00:40:44,383 --> 00:40:46,051
Décroche.

592
00:40:52,683 --> 00:40:54,893
Dookie, tu décroches ?

593
00:41:07,489 --> 00:41:08,490
Qu'est-ce que tu fais ?

594
00:41:09,366 --> 00:41:12,869
Rien, je me détends, je tue... le temps.

595
00:41:13,495 --> 00:41:14,955
C'est vrai.

596
00:41:16,581 --> 00:41:17,624
Pour toi, c'est Bobby ?

597
00:41:21,253 --> 00:41:22,421
Je ne sais pas.

598
00:41:23,213 --> 00:41:24,339
Il était là, Buffy.

599
00:41:25,090 --> 00:41:28,760
Je me disais bien qu'y avait un truc.
Il est trop parfait.

600
00:41:28,927 --> 00:41:31,888
Beau, intelligent, une bête au lit.

601
00:41:32,931 --> 00:41:33,599
Pardon ?

602
00:41:36,768 --> 00:41:39,479
Voilà, Cindy, de la glace pour ta main.

603
00:41:41,523 --> 00:41:42,316
Désolé.

604
00:41:43,108 --> 00:41:44,985
Je vais en chercher pour la tête.

605
00:41:45,611 --> 00:41:47,446
Non, ça va aller, Doofy.

606
00:41:47,779 --> 00:41:52,034
On va l'avoir,
le mec que t'as jeté dans la flotte.

607
00:41:52,784 --> 00:41:54,161
Je suis à côté.

608
00:41:55,203 --> 00:41:56,663
Bonne nuit, Cindy.

609
00:41:58,040 --> 00:41:59,166
Tu lui as dit ?

610
00:41:59,416 --> 00:42:02,377
Il est tombé sur une conversation
entre Greg et moi.

611
00:42:02,544 --> 00:42:04,212
Et s'il crache le morceau ?

612
00:42:04,379 --> 00:42:07,633
Qui va croire un débile comme lui ?
T'inquiète.

613
00:42:08,800 --> 00:42:10,177
Cindy, téléphone.

614
00:42:15,891 --> 00:42:17,309
Salut, Cindy,

615
00:42:18,477 --> 00:42:19,519
Tu sais quoi ?

616
00:42:20,395 --> 00:42:22,022
Tu t'es trompée de mec.

617
00:42:22,898 --> 00:42:24,358
C'est pas Bobby,

618
00:42:42,000 --> 00:42:45,712
J'ai demandé qu'on me dérange pas
quand je passe l'aspirateur !

619
00:42:51,843 --> 00:42:54,096
Bobby aurait été relâché ce matin.

620
00:42:54,263 --> 00:42:57,182
Je l'ai pas vu dans le coin.
Il est furax ?

621
00:42:57,808 --> 00:43:01,395
Depuis que tu l'as appelé Candyman ?
Non, il a le cœur brisé.

622
00:43:01,603 --> 00:43:04,564
J'ai l'impression d'avoir déjà vécu ça.

623
00:43:04,773 --> 00:43:06,650
T'avais aussi un assassin au lycée ?

624
00:43:06,858 --> 00:43:09,987
Non, c'était dans <i>Scream</i>,
Même dialogue et tout,

625
00:43:10,195 --> 00:43:11,280
C'est dingue !

626
00:43:11,446 --> 00:43:12,364
Ça finit comment ?

627
00:43:12,531 --> 00:43:16,243
Je sais pas. Une fusillade
dans le ciné, on s'est cassé.

628
00:43:17,911 --> 00:43:22,582
Je suggère qu'on reste ensemble.
Venez tous chez moi ce soir.

629
00:43:22,791 --> 00:43:26,628
Et amenez des copains.
Pas trop, qu'on reste entre nous.

630
00:43:28,588 --> 00:43:32,884
Y a une party chez Cindy !
Bourrée de blanches pétées !

631
00:43:36,388 --> 00:43:39,391
Si tu vois Bobby, dis-lui que je l'aime.

632
00:43:39,808 --> 00:43:43,604
D'accord, si je vois Bobby,
je lui dis que je l'aime.

633
00:43:50,736 --> 00:43:52,988
Ça va, c'est moi.

634
00:43:54,406 --> 00:43:56,158
Tu me crois toujours coupable ?

635
00:43:56,325 --> 00:43:59,870
- Mais quelqu'un a tenté de me tuer.
- Et je lui ai fait peur.

636
00:44:00,078 --> 00:44:02,789
Je sais. Il m'a appelé hier soir.

637
00:44:02,998 --> 00:44:05,792
Tu vois, ça pouvait pas être moi,
j'étais en taule.

638
00:44:08,920 --> 00:44:10,547
T'es le meilleur.

639
00:44:10,797 --> 00:44:13,008
Désolée. Essaie de comprendre.

640
00:44:13,425 --> 00:44:15,928
Que tu m'aimes mieux assassin
que sex-symbol ?

641
00:44:16,303 --> 00:44:17,679
- C'est pas vrai.
- Alors ?

642
00:44:17,846 --> 00:44:20,474
Elle est partie, elle ne reviendra plus.

643
00:44:20,724 --> 00:44:22,267
Ça fait plus d'un an !

644
00:44:22,517 --> 00:44:24,978
Ginger était la clé de voûte
des Spice Girls !

645
00:44:25,604 --> 00:44:26,605
La vie continue.

646
00:44:28,440 --> 00:44:31,193
Pardon si ma vie si compliquée

647
00:44:31,401 --> 00:44:35,322
vient troubler ta parfaite existence.

648
00:44:38,784 --> 00:44:40,535
Votre attention, s'il vous plaît.

649
00:44:40,953 --> 00:44:42,663
Je voudrais juste dire...

650
00:44:43,121 --> 00:44:47,042
que les meurtres de ces adolescents
sont certes une tragédie mais...

651
00:44:48,043 --> 00:44:49,169
ça arrive, quoi.

652
00:44:53,048 --> 00:44:54,174
Mlle Thunderstorm ?

653
00:44:54,341 --> 00:44:56,093
On a retrouvé le père de Cindy ?

654
00:44:57,302 --> 00:44:58,262
Il est bien suspect ?

655
00:44:58,512 --> 00:45:00,514
Information classée.
D'où tenez-vous ça ?

656
00:45:01,223 --> 00:45:04,351
Désolée, je ne dévoile jamais
mes sources.

657
00:45:07,145 --> 00:45:08,105
Gail avale !

658
00:45:16,321 --> 00:45:17,656
Regardez.

659
00:45:21,326 --> 00:45:21,994
Qui est là ?

660
00:45:23,412 --> 00:45:24,246
Quoi ?

661
00:45:25,122 --> 00:45:27,916
Tu veux me tuer ?

662
00:45:29,793 --> 00:45:30,794
Cindy, c'est pour toi.

663
00:45:35,799 --> 00:45:37,217
Ça suffit, Buffy.

664
00:45:38,176 --> 00:45:39,678
Comme vous l'avez entendu,

665
00:45:39,845 --> 00:45:41,805
un tueur court les rues
et la police impose

666
00:45:42,014 --> 00:45:44,057
les quelques précautions suivantes.

667
00:45:44,600 --> 00:45:46,560
Restez dans des endroits bien éclairés.

668
00:45:46,852 --> 00:45:49,396
Ne voyagez jamais seules si possible.

669
00:45:49,605 --> 00:45:50,981
Torchez-vous bien.

670
00:45:51,690 --> 00:45:53,692
Et n'oubliez pas : Ne croyez jamais

671
00:45:53,859 --> 00:45:59,531
quelqu'un qui vous dit que se raser
la chatte élimine les morpions.

672
00:46:00,532 --> 00:46:04,077
Je sais que les temps sont durs
pour vous, mesdemoiselles.

673
00:46:04,870 --> 00:46:07,205
Si vous voulez me voir dans mon bureau,

674
00:46:07,873 --> 00:46:09,666
je suis à votre disposition.

675
00:46:13,879 --> 00:46:16,548
- Quel tas de conneries !
- Au contraire, Buffy !

676
00:46:17,049 --> 00:46:17,966
C'est la réalité.

677
00:46:29,561 --> 00:46:30,812
Mlle Mann ?

678
00:46:33,065 --> 00:46:34,066
Entrez, mon petit.

679
00:46:34,232 --> 00:46:36,026
Vous pouvez ôter votre soutien-gorge.

680
00:46:38,320 --> 00:46:39,821
Non, merci.

681
00:46:41,406 --> 00:46:42,783
Que puis-je pour vous ?

682
00:46:43,325 --> 00:46:44,660
J'ai besoin de parler.

683
00:46:45,327 --> 00:46:47,079
J'ai un problème

684
00:46:47,245 --> 00:46:49,456
et je ne sais pas à qui me confier.

685
00:46:50,666 --> 00:46:52,042
On ne se sent pas fraîche ?

686
00:46:54,002 --> 00:46:56,046
Odeur féminine et démangeaisons ?

687
00:46:56,588 --> 00:46:59,341
Non, c'est pas ça.

688
00:46:59,925 --> 00:47:02,052
Alors, c'est quoi ?

689
00:47:03,512 --> 00:47:05,931
J'ai un terrible secret.

690
00:47:06,431 --> 00:47:08,976
On a tous nos petits secrets...

691
00:47:12,271 --> 00:47:14,398
et fait des choses inavouables.

692
00:47:15,440 --> 00:47:16,149
Pour de l'argent,

693
00:47:17,776 --> 00:47:21,196
pour remporter un concours.

694
00:47:21,530 --> 00:47:24,283
Et parfois, ces secrets reviennent
nous hanter.

695
00:47:25,033 --> 00:47:28,328
- Vous me suivez ?
- Oui, Mlle Mann. Merci.

696
00:47:29,288 --> 00:47:30,289
Pour elles...

697
00:47:30,706 --> 00:47:31,790
Enfin, pour votre aide.

698
00:47:32,124 --> 00:47:34,126
Il faut que je retourne en classe.

699
00:47:35,377 --> 00:47:36,295
À votre disposition.

700
00:47:39,965 --> 00:47:40,924
Buffy, tu viens ?

701
00:47:41,133 --> 00:47:43,093
Je vous rejoins tout de suite.

702
00:47:49,057 --> 00:47:50,809
"Redrum"...

703
00:48:01,403 --> 00:48:02,946
Il y a quelqu'un ?

704
00:48:12,664 --> 00:48:13,415
Très drôle.

705
00:48:13,665 --> 00:48:15,709
Qui t'a mis au parfum ? Cindy ?

706
00:48:15,917 --> 00:48:18,503
La cape fait très film d'horreur
des années 90.

707
00:48:20,922 --> 00:48:24,760
C'était dans quoi,
"Crève, cheerleader, crève" ?

708
00:48:27,095 --> 00:48:28,430
On joue à Psycho Killer ?

709
00:48:29,932 --> 00:48:31,767
Je fais la cheerleader en détresse.

710
00:48:34,436 --> 00:48:36,146
Je dois implorer pour ma vie ?

711
00:48:37,773 --> 00:48:39,691
"Je vous en prie, ne me tuez pas."

712
00:48:44,696 --> 00:48:49,493
Et là, je dois saigner ?
"Je saigne, je saigne !"

713
00:48:52,955 --> 00:48:54,456
Et là, je m'enfuis ?

714
00:48:57,042 --> 00:49:00,170
Je m'enfuis, je m'enfuis ! Au secours !

715
00:49:02,798 --> 00:49:05,259
Là, je me pète la jambe
et je panique ?

716
00:49:09,304 --> 00:49:12,641
Voilà, M. Fais-moi-peur, je panique.

717
00:49:14,726 --> 00:49:16,812
Au secours ! À l'aide !

718
00:49:22,150 --> 00:49:23,610
Et maintenant ?

719
00:49:24,486 --> 00:49:26,321
Le grand moment, l'épectase !

720
00:49:26,905 --> 00:49:27,948
Ça ne t'ennuie pas

721
00:49:28,156 --> 00:49:29,992
si je bidonne ?

722
00:49:33,578 --> 00:49:34,246
Regarde-moi.

723
00:49:34,413 --> 00:49:37,666
Je suis morte.
Je ne suis qu'une tête décapitée.

724
00:49:37,833 --> 00:49:39,042
Arrête !

725
00:49:39,251 --> 00:49:43,088
Je suis Miss Teenager
et tu me donnes mal au crâne.

726
00:49:43,338 --> 00:49:48,093
Tu as foutu du sang sur mon Gucci !
Tu vas me le rembourser !

727
00:49:48,260 --> 00:49:49,845
OBJETS TROUVÉS

728
00:49:50,746 --> 00:49:53,123
- Je vais sauter.
- Phil !

729
00:49:53,790 --> 00:49:54,833
Arrêtez !

730
00:49:55,083 --> 00:49:56,919
- Non !
- À quoi jouez-vous ?

731
00:49:57,127 --> 00:49:58,045
Soyez raisonnable.

732
00:49:58,629 --> 00:50:00,839
Je ne supporte plus ni mon job,

733
00:50:01,048 --> 00:50:03,884
ni ces connards
d'adolescents boutonneux.

734
00:50:04,134 --> 00:50:05,594
Je veux en finir.

735
00:50:05,802 --> 00:50:09,306
Ne bougez pas.
On va vous chercher du secours.

736
00:50:09,556 --> 00:50:11,892
Si Bobby n'est pas l'assassin,
qui l'est ?

737
00:50:12,100 --> 00:50:13,227
Je ne sais pas.

738
00:50:13,435 --> 00:50:16,355
Il était chez toi,
pourquoi il t'a pas tuée ?

739
00:50:16,563 --> 00:50:18,357
Parce qu'il joue avec nos nerfs.

740
00:50:18,565 --> 00:50:20,859
C'est clair,
il nous mène par le bout du nez.

741
00:50:21,068 --> 00:50:23,362
Les flics, c'est hors de question,
il est là...

742
00:50:23,570 --> 00:50:26,156
qui nous épie, qui nous attend.

743
00:50:26,448 --> 00:50:29,284
Et tu attends quoi ?

744
00:50:29,910 --> 00:50:32,412
Tu attends quoi ?

745
00:50:35,666 --> 00:50:38,877
Ce que j'attends ?

746
00:50:39,086 --> 00:50:41,922
- Tu attends quoi ?
- Je t'emmerde !

747
00:50:47,219 --> 00:50:49,721
Pas sûr que cette party soit
une bonne idée.

748
00:50:49,930 --> 00:50:51,515
Je laisserai rien t'arriver.

749
00:50:51,723 --> 00:50:55,102
Je la sens pas.
On peut pas faire autre chose ?

750
00:50:55,811 --> 00:50:57,104
Si on allait au ciné ?

751
00:50:58,856 --> 00:51:00,941
Ça te dit, qu'on se fasse une toile ?

752
00:51:05,529 --> 00:51:09,658
Ma chanson préférée ! Tu sais
que je vais être sur leur album ?

753
00:51:09,867 --> 00:51:10,909
- Quoi ?
- Oui.

754
00:51:11,160 --> 00:51:15,289
Où que j'aille
J'tombe sur d'la racaille.

755
00:51:16,707 --> 00:51:20,294
Brenda ! T'es drôlement sexy
dans mon maillot.

756
00:51:20,502 --> 00:51:22,504
- Tu trouves ?
- Oui.

757
00:51:23,422 --> 00:51:26,008
J'aime. Lève-toi.
Va là-bas. Fais voir.

758
00:51:32,472 --> 00:51:34,683
Oui, ça le fait.

759
00:51:34,933 --> 00:51:37,019
Ça le fait ?

760
00:51:37,936 --> 00:51:38,854
Mets ça avec.

761
00:51:40,689 --> 00:51:43,150
- T'es vraiment jeté, Ray.
- Absolument.

762
00:51:43,358 --> 00:51:44,526
Et tu le sais bien.

763
00:51:44,735 --> 00:51:46,653
Vas-y, mets-le !

764
00:51:51,241 --> 00:51:53,202
Mets ça avec.

765
00:51:54,328 --> 00:51:57,539
- Vas-y.
- T'es sûr ?

766
00:52:00,292 --> 00:52:00,918
Mets-le.

767
00:52:06,298 --> 00:52:07,007
J'aime le look.

768
00:52:08,800 --> 00:52:10,219
J'en jette, hein ?

769
00:52:10,511 --> 00:52:11,637
Tiens, mets ça aussi.

770
00:52:13,972 --> 00:52:14,890
Allez, vas-y.

771
00:52:18,352 --> 00:52:18,977
Enfonce bien.

772
00:52:21,480 --> 00:52:22,981
Super-sexy.

773
00:52:23,315 --> 00:52:25,651
Viens, bébé,
amène ton petit cul par ici.

774
00:52:25,901 --> 00:52:27,402
Bille en tête !

775
00:52:31,448 --> 00:52:35,202
Oui ! Tourne-toi ! Tourne-toi !

776
00:52:35,410 --> 00:52:37,913
Oui, Brendan ! Prends ça, Brendan !

777
00:52:38,121 --> 00:52:39,581
Qui ?

778
00:52:39,790 --> 00:52:41,667
Brenda. Mets le casque.

779
00:52:41,875 --> 00:52:45,254
On va inverser les rôles.
Prends-moi, prends-moi !

780
00:52:46,547 --> 00:52:48,131
Je suis sur l'Allée des amoureux.

781
00:52:48,340 --> 00:52:50,551
Il fait noir, c'est un sentier perdu

782
00:52:50,759 --> 00:52:53,804
où les ados aux hormones rageuses
viennent s'exprimer.

783
00:52:54,012 --> 00:52:57,140
Et donc, quelqu'un va sûrement
se faire tuer.

784
00:52:57,349 --> 00:53:01,103
D'ailleurs, voici une jeune fille,
chemise défaite, toute seule...

785
00:53:01,311 --> 00:53:03,480
Nous allons tenter de l'aborder.

786
00:53:04,106 --> 00:53:07,651
Bonsoir. Gail Hailstorm,
auteur de À qui le tour ?

787
00:53:09,653 --> 00:53:11,196
Comment vous appelez-vous ?

788
00:53:11,363 --> 00:53:12,072
Heather.

789
00:53:12,281 --> 00:53:14,700
Que faites-vous ici toute seule ?

790
00:53:15,576 --> 00:53:19,288
Eh bien, mon copain et moi,
on était en train de flirter...

791
00:53:19,496 --> 00:53:22,666
on a entendu un bruit,
il est allé voir, mais...

792
00:53:22,875 --> 00:53:25,210
ça fait dix minutes de ça.

793
00:53:25,419 --> 00:53:28,714
Ça ne vous a pas effleurée
qu'il a peut-être été assassiné

794
00:53:28,922 --> 00:53:31,425
et que ça va sûrement être votre tour ?

795
00:53:32,217 --> 00:53:34,887
Vous croyez ? Sûrement pas !

796
00:53:35,095 --> 00:53:37,598
- Pourtant si. Bonne chance.
- Merci.

797
00:53:37,848 --> 00:53:39,308
- Vous êtes super.
- Je sais.

798
00:53:39,892 --> 00:53:42,394
Oui ! Le meurtre se déroule
devant vos yeux !

799
00:53:42,603 --> 00:53:44,897
C'est un bain de sang.
Tu enregistres ?

800
00:53:45,147 --> 00:53:48,650
Excusez-moi.
Que ressentez-vous ?

801
00:53:48,859 --> 00:53:50,235
Une grande douleur.

802
00:53:50,444 --> 00:53:52,446
Aidez-moi, Gail, je vous en supplie.

803
00:53:52,654 --> 00:53:54,490
Impossible. L'Audimat.

804
00:53:54,698 --> 00:53:56,617
Monsieur, je peux vous parler ?

805
00:53:56,825 --> 00:53:59,578
Vous manquez pas d'air
de me déranger en plein boulot.

806
00:53:59,828 --> 00:54:01,580
- Arrêtez cette caméra !
- Roule.

807
00:54:01,788 --> 00:54:04,666
Je vais te couper la tête
et te la foutre au cul.

808
00:54:04,875 --> 00:54:06,126
Putain de caméra !

809
00:54:07,211 --> 00:54:10,964
Bon Dieu, Kenny, magne-toi !

810
00:54:13,383 --> 00:54:16,386
- Il est juste derrière nous !
- Il me rattrape !

811
00:54:23,477 --> 00:54:25,604
J'ai si peur...

812
00:54:27,397 --> 00:54:29,441
Je voulais juste dire...

813
00:54:30,150 --> 00:54:32,986
à la famille de mon caméraman Kenny...

814
00:54:33,195 --> 00:54:34,988
désolée...

815
00:54:35,989 --> 00:54:38,742
<i>c'était mon interview...</i>

816
00:54:39,368 --> 00:54:41,078
<i>mon reportage,</i>

817
00:54:41,912 --> 00:54:43,705
Tout ça, c'est de ma faute.

818
00:54:49,545 --> 00:54:50,587
Tu veux du pop-corn ?

819
00:54:50,796 --> 00:54:53,715
J'ai apporté mon petit snack.

820
00:54:56,844 --> 00:54:58,720
Tu veux du poulet ?

821
00:55:00,722 --> 00:55:02,474
PAS DE BRUIT, SVP

822
00:55:04,101 --> 00:55:07,604
Compris, vous autres ?
Alors, fermez-la !

823
00:55:09,940 --> 00:55:12,234
Chut vous-même !

824
00:55:14,778 --> 00:55:17,739
Ben quoi ?
C'est que les bandes-annonce !

825
00:55:18,073 --> 00:55:19,908
VISA DE CONTRÔLE :
RÉSERVÉ AUX ATTARDÉS

826
00:55:21,535 --> 00:55:24,454
Le plus grand paquebot
que le monde ait jamais connu...

827
00:55:24,830 --> 00:55:29,376
400 passagers et marins embarquant
pour le Nouveau Monde

828
00:55:30,002 --> 00:55:32,421
Un voyage qui changera leur vie
à tout jamais

829
00:55:37,634 --> 00:55:39,094
Je suis le roi du monde !

830
00:55:48,478 --> 00:55:51,857
- Je fais un saut aux toilettes.
- Le film va commencer !

831
00:55:52,065 --> 00:55:54,026
Je fonce. Tiens, ton Tabasco.

832
00:55:54,318 --> 00:55:56,361
Grouille-toi.
Passe pas ta vie là-bas.

833
00:55:57,779 --> 00:56:00,115
Bouge ! Laisse-le passer !

834
00:56:01,200 --> 00:56:03,869
Bouge, quoi,
il est pas qu'à vous, ce cinéma.

835
00:56:04,119 --> 00:56:06,288
SUPER FINE - DOUBLE ÉPAISSEUR

836
00:56:11,293 --> 00:56:12,252
Et c'est parti !

837
00:56:12,461 --> 00:56:13,253
Le 3 est en tête.

838
00:56:13,504 --> 00:56:14,630
Mais le 2 remonte.

839
00:56:15,172 --> 00:56:16,006
Et le vainqueur est

840
00:56:16,215 --> 00:56:18,967
le numéro 3 !

841
00:56:20,969 --> 00:56:24,223
Le 2 est placé,
le 4 est en troisième position.

842
00:56:24,640 --> 00:56:28,936
La semaine prochaine, le tournoi
aura lieu à 14 h 30. Venez en avance.

843
00:56:57,089 --> 00:56:58,048
Qui c'est ?

844
00:56:59,633 --> 00:57:01,844
Vas-y, refais.

845
00:57:21,446 --> 00:57:22,573
N'y va pas !

846
00:57:29,913 --> 00:57:33,542
J'ai frôlé la crise cardiaque !
Putain, ça fout les jetons !

847
00:57:34,418 --> 00:57:36,170
Oh, j'ai peur !

848
00:57:36,920 --> 00:57:37,838
Excusez-moi...

849
00:57:39,673 --> 00:57:42,176
Moi aussi, j'ai payé ma place !

850
00:57:43,927 --> 00:57:45,387
C'est pas un mec !

851
00:57:45,679 --> 00:57:48,182
Là, on voit ses vrais cheveux !

852
00:57:48,849 --> 00:57:51,852
Toi, t'as intérêt à me lâcher.

853
00:57:52,060 --> 00:57:54,438
Tu me lâches ? Dégage !

854
00:57:54,730 --> 00:57:57,107
J'ai le droit de dire ce que je veux !

855
00:57:57,357 --> 00:57:59,234
Ferme-la, bordel !

856
00:58:01,486 --> 00:58:02,988
Il est super, ce film.

857
00:58:03,655 --> 00:58:07,659
Tu tombes bien, mon bébé.

858
00:58:08,076 --> 00:58:10,370
L'ex à Brad Pitt est chtarbée.

859
00:58:10,954 --> 00:58:12,164
Silence !

860
00:58:13,707 --> 00:58:17,044
Vous, je vous ai eu avec ma caméra !

861
00:58:17,252 --> 00:58:19,588
C'est pour la <i>Caméra invisible</i> !

862
00:58:20,506 --> 00:58:21,965
Ça te la bouche, hein ?

863
00:58:26,595 --> 00:58:28,805
Salut, je suis au cinoche.

864
00:58:29,264 --> 00:58:30,766
<i>Shakespeare in Love</i>

865
00:58:33,393 --> 00:58:34,102
Menteuse !

866
00:58:34,311 --> 00:58:37,105
Vous allez la fermer ?

867
00:58:37,314 --> 00:58:38,273
Taisez-vous !

868
00:58:38,732 --> 00:58:39,483
Quitte pas.

869
00:58:39,858 --> 00:58:42,694
Je vois pas ce qui vous prend,
vous autres.

870
00:58:42,903 --> 00:58:45,739
Ma copine a vu le film,
ils finissent pas ensemble.

871
00:58:46,156 --> 00:58:46,740
Donnez-moi ça !

872
00:58:49,117 --> 00:58:50,369
Super !

873
00:58:51,662 --> 00:58:53,372
Assis !

874
00:58:54,790 --> 00:58:56,875
La ferme !

875
00:58:57,084 --> 00:58:59,253
Ça va chauffer !

876
00:59:02,923 --> 00:59:05,259
- Ça, c'est pour Thelma.
- Et pour Louise.

877
00:59:05,467 --> 00:59:06,552
Pour l'avoir ouverte

878
00:59:06,802 --> 00:59:07,886
pendant <i>Le Fugitif</i>,

879
00:59:08,095 --> 00:59:11,098
- Pour <i>La Liste de Schindler</i>.
- Et Jackie Chan.

880
00:59:11,306 --> 00:59:12,683
Et <i>Boogie Nights</i>,

881
00:59:12,891 --> 00:59:15,102
Et <i>Big Momma's House</i>,

882
00:59:38,458 --> 00:59:42,087
Faites gaffe, il y a trop de monde.

883
00:59:42,296 --> 00:59:44,548
Sois gentille, évite de gerber.

884
00:59:44,756 --> 00:59:49,136
Arrêtez ! Je vous en prie !
C'est à mon père. Touchez pas...

885
00:59:49,344 --> 00:59:52,264
Il te reste de la bière ?

886
00:59:52,472 --> 00:59:54,558
Oui. Va voir dans le garage.

887
01:00:18,624 --> 01:00:21,126
Mon minou, tu m'as fait peur !

888
01:00:25,005 --> 01:00:26,465
Mon poulain !

889
01:00:26,632 --> 01:00:28,884
Toi aussi, tu m'as fait peur.

890
01:00:33,013 --> 01:00:35,724
Qui est là ?

891
01:00:38,894 --> 01:00:41,563
Oh, mon Dieu ! Non !
Je vous en supplie !

892
01:00:42,189 --> 01:00:44,233
Pitié ! Je ne suis qu'une figurante.

893
01:01:41,957 --> 01:01:43,417
Bobby !

894
01:01:44,334 --> 01:01:46,295
Je m'inquiétais pour toi.

895
01:01:46,503 --> 01:01:48,881
Je craignais
que le tueur t'ait eu avant.

896
01:01:49,923 --> 01:01:50,507
Avant quoi ?

897
01:01:51,717 --> 01:01:55,179
Monte, j'ai quelque chose à te montrer.

898
01:01:59,349 --> 01:02:00,392
Continuez sans moi.

899
01:02:07,482 --> 01:02:08,525
Alors...

900
01:02:08,734 --> 01:02:09,985
Alors...

901
01:02:10,611 --> 01:02:13,113
Nous y voilà à nouveau.

902
01:02:16,950 --> 01:02:20,829
Tu sais, si tu n'es pas prête...

903
01:02:21,038 --> 01:02:22,873
je peux comprendre.

904
01:02:25,751 --> 01:02:27,794
Je suis prête.

905
01:02:28,879 --> 01:02:30,756
- Sûre ?
- Sûre.

906
01:02:33,050 --> 01:02:36,261
Je ne peux plus lutter
contre mes impulsions.

907
01:02:37,429 --> 01:02:40,307
Je ne peux que leur céder

908
01:02:40,641 --> 01:02:43,435
et me laisser aller.

909
01:02:46,647 --> 01:02:49,399
J'ai été trop égoïste.

910
01:02:51,652 --> 01:02:53,862
On se croirait dans un film.

911
01:02:54,238 --> 01:02:58,575
Sauf que c'est pas du cinéma, Bobby,
c'est la réalité.

912
01:03:00,035 --> 01:03:02,246
Mais si, c'est du cinéma, mon bébé.

913
01:03:02,663 --> 01:03:04,206
Il y a le preneur de son,

914
01:03:04,373 --> 01:03:06,458
la scripte... Ça va, ma puce ?

915
01:03:07,292 --> 01:03:08,210
Quoi ?

916
01:03:09,294 --> 01:03:11,255
Ce que je veux dire,

917
01:03:12,047 --> 01:03:17,636
c'est que dans la vie,
il faut savoir savourer chaque instant.

918
01:03:51,461 --> 01:03:53,797
Je peux te dire un secret ?

919
01:03:54,256 --> 01:03:56,008
Bien sûr.

920
01:03:57,342 --> 01:04:00,304
Je vois des morts.

921
01:04:01,221 --> 01:04:03,891
Putain, c'est du costaud !

922
01:04:04,266 --> 01:04:07,477
Tu nous en roules un autre ?

923
01:04:08,145 --> 01:04:10,856
On n'a plus de papier.

924
01:04:11,481 --> 01:04:13,150
On n'a plus de papier.

925
01:04:13,859 --> 01:04:17,529
Putain, avec quoi on va faire un bong ?

926
01:04:21,533 --> 01:04:24,870
Aspire, aspire !

927
01:04:42,012 --> 01:04:44,014
Putain, c'est de la bonne !

928
01:05:10,165 --> 01:05:11,208
J'ai jamais fait ça.

929
01:05:12,835 --> 01:05:15,504
Pas grave. Tu fais comme...

930
01:05:16,421 --> 01:05:18,131
pour un esquimau.

931
01:05:18,715 --> 01:05:21,718
- Un esquimau ?
- À la cerise.

932
01:05:22,553 --> 01:05:24,429
Avec du fondant au milieu.

933
01:05:33,272 --> 01:05:34,857
Oui, comme ça.

934
01:05:35,065 --> 01:05:36,900
Exactement comme ça.

935
01:05:45,367 --> 01:05:48,203
Je voulais arriver au fondant.

936
01:05:48,704 --> 01:05:50,664
Attends, laisse-moi faire.

937
01:06:19,318 --> 01:06:21,570
Oui, ça fait un bail.

938
01:06:30,662 --> 01:06:32,456
Ça fait très années 70.

939
01:06:55,395 --> 01:06:57,981
Viens, Bobby, viens !

940
01:06:58,815 --> 01:07:01,819
Putain, je suis stone !

941
01:07:02,027 --> 01:07:03,737
Moi aussi, vieux.

942
01:07:04,071 --> 01:07:06,031
Attendez, les gars.

943
01:07:24,675 --> 01:07:28,095
C'est quoi, ton film d'horreur préféré ?

944
01:07:35,477 --> 01:07:38,313
Je vais t'étriper comme une truie.

945
01:07:48,574 --> 01:07:50,325
Comment je m'appelle, Bobby ?

946
01:07:50,534 --> 01:07:51,618
Quoi ?

947
01:07:51,994 --> 01:07:53,829
Comment je m'appelle, salope ?

948
01:07:54,037 --> 01:07:55,289
Cindy !

949
01:07:55,706 --> 01:07:58,417
<i>C'est à qui, ça, Bobby ?
C'est à qui ?</i>

950
01:07:58,876 --> 01:08:00,419
C'est à toi !

951
01:08:19,104 --> 01:08:21,315
<i>Proteste pas ou je te déloque</i>

952
01:08:21,523 --> 01:08:24,067
<i>Comme une strip-teaseuse
qu'attend le feu vert</i>

953
01:08:24,276 --> 01:08:27,154
<i>Ras-le-bol des DJ
Gonflés au silicone</i>

954
01:08:27,362 --> 01:08:28,155
<i>Écoute, écoute !</i>

955
01:08:28,363 --> 01:08:31,575
<i>Je vais fumer de la cheap,
Que je vais piquer à Cheech</i>

956
01:08:31,783 --> 01:08:34,203
<i>Pour qu'ça dure,
J'la trempe dans l'bong</i>

957
01:08:34,411 --> 01:08:37,080
<i>Et comme dit la chanson,
passe le joint à gauche</i>

958
01:08:37,247 --> 01:08:40,000
<i>Parce que la droite, ça craint.</i>

959
01:08:41,627 --> 01:08:43,712
J'en ai une ! Prêts ?

960
01:08:43,921 --> 01:08:45,130
<i>Je vais te percer</i>

961
01:08:45,422 --> 01:08:46,632
<i>Un 2e trou de balle</i>

962
01:08:46,840 --> 01:08:49,301
<i>Faire gicler ton sang
Jongler avec tes roupettes</i>

963
01:08:49,510 --> 01:08:51,261
<i>Ça sonne, décroche pas</i>

964
01:08:51,470 --> 01:08:53,222
<i>Te déchirer les lèvres
T'enculer comme une chèvre</i>

965
01:08:53,430 --> 01:08:55,474
<i>Et faire de ton prépuce
Une capuche.</i>

966
01:08:55,682 --> 01:08:56,975
<i>Peace !</i>

967
01:09:02,231 --> 01:09:06,109
Meilleur rap que j'ai jamais entendu !

968
01:09:10,614 --> 01:09:12,491
Où t'étais ce soir ?

969
01:09:14,743 --> 01:09:17,913
C'est juste pour savoir.
T'en as mis un temps à venir.

970
01:09:18,539 --> 01:09:20,082
Pourquoi tu veux savoir ?

971
01:09:21,708 --> 01:09:23,544
Je sais pas.

972
01:09:23,752 --> 01:09:28,715
Ça ferait très film d'horreur
des <i>nineties</i> si c'était toi, le tueur,

973
01:09:29,341 --> 01:09:31,552
Tu crois que j'ai tué Buffy et Greg ?

974
01:09:33,679 --> 01:09:36,139
Buffy et Greg sont morts ?

975
01:09:36,974 --> 01:09:38,559
Je croyais que tu le savais.

976
01:09:39,309 --> 01:09:41,562
Bobby, derrière toi, l'assassin !

977
01:09:58,203 --> 01:09:59,997
Mon Dieu, Bobby...

978
01:10:00,664 --> 01:10:01,748
Aide-moi.

979
01:10:03,083 --> 01:10:05,419
- Ça va aller,
- Donne-moi le flingue.

980
01:10:07,254 --> 01:10:09,214
Ça va aller, Bob.

981
01:10:11,175 --> 01:10:12,092
Attendez-moi !

982
01:10:13,302 --> 01:10:16,346
L'assassin est ici.
Y a du sang et des tripes partout.

983
01:10:16,555 --> 01:10:19,433
Quelqu'un a perdu la tête !

984
01:10:20,100 --> 01:10:23,395
- Ça nous arrive à tous.
- Non, Bobby !

985
01:10:32,821 --> 01:10:34,281
Putain, mon poumon !

986
01:10:36,408 --> 01:10:38,327
Tu veux une taffe ?

987
01:10:42,664 --> 01:10:44,249
Ketchup.

988
01:10:44,583 --> 01:10:46,877
Comme maman en mettait
sur ses spaghetti.

989
01:10:49,171 --> 01:10:52,341
Ray, faut que tu m'aides.
Bobby a pété les plombs.

990
01:10:53,509 --> 01:10:54,927
Surprise...

991
01:10:55,802 --> 01:10:58,180
Surprise, Cindy !

992
01:11:10,818 --> 01:11:12,569
Pourquoi tu fais ça, Bobby ?

993
01:11:12,778 --> 01:11:13,654
Pourquoi ?

994
01:11:15,864 --> 01:11:18,617
T'entends ça, Ray ? Elle veut un motif.

995
01:11:19,159 --> 01:11:21,537
- <i>Scream</i> avait un scénario ?
- Non,

996
01:11:22,371 --> 01:11:24,540
Et <i>Souviens-toi... l'été dernier</i> ?

997
01:11:24,748 --> 01:11:29,253
Bien sûr que non. Et que venait foutre
ce gros Jamaïcain dans le 2 ?

998
01:11:29,461 --> 01:11:31,088
- Je l'aurait tué.
- Moi aussi.

999
01:11:31,296 --> 01:11:33,465
C'était une erreur de casting.

1000
01:11:33,674 --> 01:11:36,051
Et le motif ? Pas assez de sexe.

1001
01:11:36,260 --> 01:11:39,304
Ça peut provoquer un comportement
sérieusement pervers.

1002
01:11:39,555 --> 01:11:41,265
Je croyais que tu m'aimais.

1003
01:11:41,807 --> 01:11:43,016
Mais je t'aimais.

1004
01:11:43,225 --> 01:11:47,020
Beaucoup. Mais l'abstinence permet
de se découvrir bien des choses.

1005
01:11:47,521 --> 01:11:49,648
Oui, Cindy, je suis homo.

1006
01:11:50,440 --> 01:11:52,484
Et si ça t'a échappé, Ray aussi.

1007
01:11:54,319 --> 01:11:56,405
Moi ? Sûrement pas.

1008
01:11:56,905 --> 01:11:58,115
Et le club où...

1009
01:11:58,323 --> 01:11:59,783
À cause de la musique.

1010
01:12:01,201 --> 01:12:02,744
Et le voyage à Frisco ?

1011
01:12:02,911 --> 01:12:05,747
Je voulais faire du shopping.

1012
01:12:05,956 --> 01:12:08,542
Mais tu m'as fait l'amour !

1013
01:12:08,750 --> 01:12:09,543
Non, tu m'as sucé.

1014
01:12:09,751 --> 01:12:12,754
Peu importe. C'est pas le moment.
Le fait est que...

1015
01:12:12,963 --> 01:12:16,049
je suis un homme neuf,
parti pour une nouvelle vie.

1016
01:12:16,300 --> 01:12:19,261
Du coup, tu assassines tous tes amis ?

1017
01:12:19,469 --> 01:12:20,304
Non.

1018
01:12:20,554 --> 01:12:22,097
Toi seule.

1019
01:12:22,306 --> 01:12:24,683
Et Shorty, mais ça, c'était imprévu.

1020
01:12:25,267 --> 01:12:27,144
Et tu sais le plus génial ?

1021
01:12:27,352 --> 01:12:30,647
On imite un tueur en série
qui existe déjà.

1022
01:12:30,856 --> 01:12:31,899
Le crime parfait.

1023
01:12:32,107 --> 01:12:34,526
Attends ! Il y a mieux !

1024
01:12:35,235 --> 01:12:39,698
Accroche-toi à ton fauteuil,
parce que là, tu vas te marrer.

1025
01:12:40,115 --> 01:12:41,783
Je reviens.

1026
01:12:44,369 --> 01:12:45,829
Bouge ton cul...

1027
01:12:46,455 --> 01:12:47,915
Papa !

1028
01:12:48,582 --> 01:12:50,918
Tu comptes faire quoi ? Le piéger ?

1029
01:12:51,168 --> 01:12:55,297
Non, on se marrait juste un peu
avec ton vieux.

1030
01:12:56,048 --> 01:12:58,634
Les flics vont trouver vos deux cadavres

1031
01:12:58,842 --> 01:13:02,429
et Ray et moi, on sera
les seuls survivants du carnage. Prêt ?

1032
01:13:02,638 --> 01:13:05,474
- Prêt. Et toi ?
- Je suis prêt. On y va.

1033
01:13:08,227 --> 01:13:09,770
- Allez.
- Vas-y.

1034
01:13:09,978 --> 01:13:11,730
Attends !

1035
01:13:13,816 --> 01:13:14,858
- Prêt ?
- Attends.

1036
01:13:15,067 --> 01:13:17,486
- Allez, on y va.
- Je suis prêt.

1037
01:13:17,694 --> 01:13:19,154
Vas-y !

1038
01:13:19,363 --> 01:13:22,032
T'as pas oublié ce qu'on a dit ?

1039
01:13:22,241 --> 01:13:24,076
Combien de fois tu vas le répéter ?

1040
01:13:24,368 --> 01:13:26,578
Je sais ! Arrête. OK ?

1041
01:13:26,787 --> 01:13:29,832
Fais-moi confiance,
je sais ce que je fais.

1042
01:13:30,082 --> 01:13:33,001
- Attends.
- Putain, je vais te massacrer !

1043
01:13:33,210 --> 01:13:35,128
Arrête de jouer les gamines.

1044
01:13:35,337 --> 01:13:36,255
T'as raison.

1045
01:13:36,463 --> 01:13:37,923
- Prêt ?
- Oui. Vas-y.

1046
01:13:39,591 --> 01:13:43,929
Bande de psychopathes. Vous avez
trop regardé de shows télé.

1047
01:13:44,513 --> 01:13:45,055
Non.

1048
01:13:45,264 --> 01:13:48,308
Regarder des shows télé,
ça crée pas des psychopathes.

1049
01:13:49,059 --> 01:13:50,769
Les supprimer, oui !

1050
01:13:51,019 --> 01:13:54,982
<i>Les frères Wayans</i> étaient super !

1051
01:13:55,190 --> 01:13:57,860
On a même pas eu droit à un show final !

1052
01:13:58,068 --> 01:14:01,071
Attends, j'ai le vertige.

1053
01:14:01,822 --> 01:14:02,531
À moi.

1054
01:14:03,198 --> 01:14:03,991
Le couteau.

1055
01:14:04,449 --> 01:14:08,162
Je t'emmerde !
On me poignarde pas, moi.

1056
01:14:15,878 --> 01:14:17,296
Surprise, Cindy.

1057
01:15:11,183 --> 01:15:12,851
D'accord.

1058
01:15:13,143 --> 01:15:16,438
Attends une seconde.
Laisse-moi une minute.

1059
01:15:22,903 --> 01:15:26,031
Là... c'est bon.

1060
01:16:02,943 --> 01:16:03,902
Papa.

1061
01:16:05,237 --> 01:16:05,904
Ça va ?

1062
01:16:06,113 --> 01:16:08,907
J'avais dit : Pas de party
quand je suis pas là.

1063
01:16:09,116 --> 01:16:11,785
Mais tu étais là. Dans le placard.

1064
01:16:11,952 --> 01:16:15,372
C'est vrai. Tu m'as trouvé
les téléphones de tes copines ?

1065
01:16:15,581 --> 01:16:16,832
Elles sont mortes.

1066
01:16:17,040 --> 01:16:20,794
J'ai jamais de pot.
C'est quoi, ça, les flics ?

1067
01:16:21,003 --> 01:16:24,464
Écoute, aide-moi.

1068
01:16:24,673 --> 01:16:26,550
S'ils débarquent, je suis le plombier.

1069
01:16:26,758 --> 01:16:30,554
Ton robinet fuyait, t'as appelé SOS,
on se connaît pas.

1070
01:16:40,063 --> 01:16:41,857
Baisse les bras.

1071
01:16:44,443 --> 01:16:47,029
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est un bain de sang.

1072
01:16:47,237 --> 01:16:48,864
Il était là ! Je le jure !

1073
01:16:49,072 --> 01:16:50,657
- Qui ?
- L'assassin.

1074
01:16:51,116 --> 01:16:53,160
Celui qui a tué tous mes copains.

1075
01:16:53,368 --> 01:16:58,457
En plus, ce salaud a planqué
de la drogue partout dans la maison.

1076
01:16:58,665 --> 01:16:59,875
Tais-toi.

1077
01:17:00,125 --> 01:17:02,628
Je vais devoir vous emmener au poste.

1078
01:17:03,170 --> 01:17:03,795
Moi, ça va, non ?

1079
01:17:05,047 --> 01:17:06,965
- Pour moi, ça va ?
- On y va, Cindy.

1080
01:17:08,717 --> 01:17:10,469
Appelle-moi !

1081
01:17:11,512 --> 01:17:12,721
Je vais te sortir de là.

1082
01:17:18,101 --> 01:17:20,354
On reprend.

1083
01:17:31,782 --> 01:17:33,700
Tu disais que c'est un accident ?

1084
01:17:33,909 --> 01:17:35,077
Il était sur la route.

1085
01:17:35,369 --> 01:17:36,954
Il est revenu pour se venger ?

1086
01:17:37,162 --> 01:17:39,289
Ça ne peut être que lui, shérif.

1087
01:17:45,796 --> 01:17:47,548
On m'a demandé de vous donner ça.

1088
01:17:48,215 --> 01:17:49,258
Ça va aller, Doofy.

1089
01:17:50,843 --> 01:17:52,594
Alors, j'y vais.

1090
01:17:54,888 --> 01:17:56,348
Salut, Cindy.

1091
01:17:59,643 --> 01:18:01,895
Désolé, ce n'est pas l'homme
que tu as tué.

1092
01:18:02,146 --> 01:18:05,691
Il s'appelait David Keegan,
un pêcheur a retrouvé son corps.

1093
01:18:05,899 --> 01:18:07,192
Il est enterré à Lakewood.

1094
01:18:08,193 --> 01:18:08,986
C'est impossible.

1095
01:18:11,488 --> 01:18:12,531
Mais alors qui ?

1096
01:18:12,739 --> 01:18:16,785
Quelqu'un de lié à toutes les victimes
au courant de l'accident.

1097
01:18:16,952 --> 01:18:20,247
Quelqu'un qui pouvait se déplacer
sans se faire remarquer.

1098
01:18:22,499 --> 01:18:23,167
Mon Dieu !

1099
01:18:25,669 --> 01:18:28,672
La baby-sitter de Doofy.
Il en était fou.

1100
01:18:30,841 --> 01:18:31,508
C'est moi.

1101
01:18:32,926 --> 01:18:34,011
Bonne nuit.

1102
01:18:38,140 --> 01:18:38,891
Doofy !

1103
01:18:39,433 --> 01:18:41,143
Le taré ?

1104
01:18:43,353 --> 01:18:44,730
Tu as vu Doofy ?

1105
01:18:44,897 --> 01:18:46,106
Vous avez vu Doofy ?

1106
01:18:46,315 --> 01:18:48,192
Personne n'a vu Doofy ?

1107
01:18:48,400 --> 01:18:51,153
Il vient de filer par derrière.

1108
01:20:03,433 --> 01:20:05,686
Merde ! Alors, c'est quoi, le deal ?

1109
01:20:05,894 --> 01:20:08,647
Si vous regardez la cassette,

1110
01:20:08,814 --> 01:20:10,399
c'est que je m'en suis pas sorti.

1111
01:20:10,607 --> 01:20:14,403
Ou je suis en taule, ou je suis mort.

1112
01:20:14,778 --> 01:20:18,949
Quoi qu'il en soit, voici les règles
pour survivre à ce type de situation.

1113
01:20:19,158 --> 01:20:22,202
Faut être rapide.

1114
01:20:22,411 --> 01:20:25,664
Ne pas tomber.

1115
01:20:25,873 --> 01:20:30,878
Ne jamais regarder en arrière.

1116
01:20:31,086 --> 01:20:32,921
Souhaitez-moi bonne chance.

1117
01:20:33,130 --> 01:20:35,257
Piquez un max et cassez-vous.

1118
01:20:37,885 --> 01:20:40,137
Revenez, bande d'enfoirés !

1119
01:27:32,716 --> 01:27:35,969
Traduction : HENRI BEHAR

1120
01:27:36,178 --> 01:27:38,639
Sous-titrage laser : LVT - NEW YORK

1121
01:27:39,848 --> 01:27:41,892
C'est très dur pour moi.

1122
01:27:42,100 --> 01:27:47,022
On est ensemble depuis longtemps,
mais j'ai rencontré quelqu'un.

1123
01:27:48,607 --> 01:27:50,275
Je suis amoureux.

1124
01:27:51,276 --> 01:27:53,654
Me regarde pas comme ça.

1125
01:27:54,404 --> 01:27:56,740
On peut rester copains.

1126
01:27:56,949 --> 01:27:59,701
Tu viens chez moi quand tu veux.

1127
01:27:59,868 --> 01:28:02,538
Simplement, on ne peut plus...

1128
01:28:08,919 --> 01:28:11,588
D'accord, une dernière fois.

1129
01:28:17,719 --> 01:28:20,013
Oui ! C'est ça !

