	﻿1
00:03:38,690 --> 00:03:40,940
Séraphine, regarde cette beauté !

2
00:04:55,715 --> 00:04:56,765
Non !

3
00:04:58,848 --> 00:05:00,218
Excusez-moi.

4
00:05:01,350 --> 00:05:04,220
Vous m'avez fait très peur.

5
00:05:05,024 --> 00:05:07,974
C'est vrai, mon enfant,
tu trembles.

6
00:05:08,147 --> 00:05:10,727
Je sens battre ton cœur
dans ta main.

7
00:05:10,899 --> 00:05:13,439
On dirait un oiseau affolé.

8
00:05:13,612 --> 00:05:16,862
Je vais te donner quelque chose
pour le calmer.

9
00:05:17,986 --> 00:05:20,116
Je ne sais pas si c'est joli.

10
00:05:20,659 --> 00:05:21,949
C'est très joli.

11
00:05:22,951 --> 00:05:24,201
Merci.

12
00:05:25,914 --> 00:05:28,544
Je peux vous aider à descendre.

13
00:05:28,707 --> 00:05:31,997
Mais je ne connais pas Rio.

14
00:05:32,170 --> 00:05:36,630
Une fois à terre, ça ira.
Je connais la ville comme ma poche.

15
00:05:36,804 --> 00:05:39,594
Je pourrai même t'y guider.

16
00:05:40,348 --> 00:05:41,888
Allons-y.

17
00:06:27,303 --> 00:06:29,643
Oignons ! Oignons !

18
00:06:32,859 --> 00:06:34,269
Un beau bifteck !

19
00:06:36,062 --> 00:06:37,562
Pardon, ma jolie.

20
00:06:44,620 --> 00:06:46,990
Alors, beauté,
on va se promener ?

21
00:06:51,126 --> 00:06:53,376
Beaux colliers ! Beaux colliers !

22
00:07:21,856 --> 00:07:25,406
Un collier, ma fille,
pour être belle au carnaval ?

23
00:08:59,040 --> 00:09:00,870
Monte, ma jolie !

24
00:10:25,374 --> 00:10:26,244
Salut, Hermès.

25
00:10:27,586 --> 00:10:30,336
Tu as fini, Orphée ?
Tu vas toucher tes sous.

26
00:10:48,857 --> 00:10:51,147
Qu'est-ce que tu fais la ?

27
00:10:53,271 --> 00:10:55,651
On m'a dit d'aller jusqu'au terminus.

28
00:10:55,814 --> 00:10:58,364
Et alors ? Tu y es !

29
00:11:00,318 --> 00:11:01,738
Tu n'es pas d'ici ?

30
00:11:02,870 --> 00:11:05,370
- Où tu vas?
- Chez ma cousine.

31
00:11:05,533 --> 00:11:08,203
Ça, c'est une adresse !

32
00:11:09,667 --> 00:11:12,787
Hermès, occupe-toi d'elle, elle cherche sa cousine.

33
00:11:12,960 --> 00:11:16,500
Il te la retrouvera, il retrouve toujours tout.

34
00:11:16,674 --> 00:11:18,834
Je dois aller toucher ma paye.

35
00:11:21,799 --> 00:11:25,389
Une de plus !
Elle fera bien dans ta collection.

36
00:11:27,014 --> 00:11:29,724
- C'est une gourde.
- À d'autres !

37
00:11:29,897 --> 00:11:32,097
Attention, Mira est dans le coin.

38
00:11:32,269 --> 00:11:33,769
Orphée !

39
00:11:33,940 --> 00:11:35,190
La voilà.

40
00:11:40,657 --> 00:11:42,907
Pardon, je vous dérange ?

41
00:11:43,069 --> 00:11:45,239
- Tu lui lis I'avenir ?
- Et alors ?

42
00:11:45,412 --> 00:11:48,702
Elle n'a pas une tête à avoir un avenir merveilleux.

43
00:11:48,865 --> 00:11:51,455
Tu es trop sûre de toi, Mira.

44
00:11:52,248 --> 00:11:52,998
Tu viens ?

45
00:11:53,670 --> 00:11:55,000
Elle est folle.

46
00:11:55,171 --> 00:11:59,081
Tu es déjà venue au carnaval ?
Jamais ?

47
00:11:59,255 --> 00:12:02,085
-C'est pour ça que tu es là ?
- Non.

48
00:12:02,258 --> 00:12:05,628
Tu y seras entrainée malgré toi.

49
00:12:05,801 --> 00:12:08,091
On ne résiste pas à sa folie.

50
00:12:09,725 --> 00:12:14,225
Tu ne peux pas te tromper, ton chemin est tout tracé.

51
00:12:14,890 --> 00:12:17,350
- Merci, monsieur.
- Je m'appelle Hermès.

52
00:12:17,523 --> 00:12:20,313
Si tu te perds, viens me trouver.

53
00:12:20,486 --> 00:12:22,816
Je reste ici, je garde le dépôt.

54
00:12:22,988 --> 00:12:25,068
Merci. À une prochaine fois.

55
00:12:27,783 --> 00:12:29,703
Tu en as, de l'argent !

56
00:12:29,865 --> 00:12:32,205
Tu as touché des primes ?

57
00:12:36,121 --> 00:12:37,711
Tu sais où tu vas ?

58
00:12:40,755 --> 00:12:42,335
Oui, merci.

59
00:12:43,418 --> 00:12:44,798
Tu la connais ?

60
00:12:45,300 --> 00:12:48,630
- Et tu t'occupes d'elle ?
- Je suis galant.

61
00:12:49,674 --> 00:12:51,844
Elle est mignonne, cette petite.

62
00:12:52,016 --> 00:12:54,306
Et pas moi ? Allons-y.

63
00:12:54,479 --> 00:12:55,479
Où ça?

64
00:12:56,601 --> 00:13:00,561
Il est tellement galant
qu'il demande où on va !

65
00:13:00,735 --> 00:13:05,065
On se marie, tu as oublié ?
Attention à ce que tu dis !

66
00:13:05,239 --> 00:13:07,399
Quels beaux yeux elle a...

67
00:13:07,992 --> 00:13:10,442
Et moi, j'ai de la mémoire.

68
00:13:21,124 --> 00:13:22,504
Dépêche-toi.

69
00:13:26,339 --> 00:13:30,009
- Le bureau d'état civil ?
- 1er étage, 2e porte à droite.

70
00:13:30,173 --> 00:13:31,173
Merci.

71
00:13:34,057 --> 00:13:35,467
Enlève ta casquette.

72
00:13:36,139 --> 00:13:37,969
Arrange un peu ta cravate.

73
00:13:39,062 --> 00:13:41,102
Viens, que j'arrange ta cravate.

74
00:13:41,854 --> 00:13:44,184
- Embrasse-moi.
- Il y a du monde.

75
00:13:45,398 --> 00:13:46,438
Viens !

76
00:13:50,783 --> 00:13:52,823
Ce serait pour nous marier.

77
00:13:57,199 --> 00:13:58,539
Vous désirez ?

78
00:13:59,952 --> 00:14:01,292
Pardon.

79
00:14:01,453 --> 00:14:03,203
C'est pour demain.

80
00:14:03,375 --> 00:14:06,125
Nous, c'est pour aujourd'hui.

81
00:14:06,298 --> 00:14:07,998
On voudrait se marier.

82
00:14:08,170 --> 00:14:09,840
Vous êtes sûrs ?

83
00:14:10,382 --> 00:14:11,962
Évidemment !

84
00:14:12,134 --> 00:14:15,634
Excusez-moi,
je fais toujours cette plaisanterie.

85
00:14:15,807 --> 00:14:18,887
Comme on ne vient ici
que pour se marier,

86
00:14:19,060 --> 00:14:21,430
Ça fait rire les gens.

87
00:14:23,855 --> 00:14:26,265
Voyons voir... Votre nom ?

88
00:14:28,650 --> 00:14:29,820
Orphée.

89
00:14:33,324 --> 00:14:36,074
Et mademoiselle s'appelle Eurydice ?

90
00:14:36,237 --> 00:14:39,327
Pas du tout.
Pourquoi vous dites ça ?

91
00:14:40,741 --> 00:14:43,121
Orphée aime Eurydice, c'est connu.

92
00:14:44,205 --> 00:14:46,205
C'est vrai, tu aimes Eurydice ?

93
00:14:46,998 --> 00:14:49,498
Je n'en connais aucune.
Vous êtes fou !

94
00:14:50,040 --> 00:14:54,040
C'est une vieille histoire,
je plaisantais encore.

95
00:14:54,505 --> 00:14:56,175
Ça n'a rien de drôle.

96
00:14:56,347 --> 00:14:59,387
Fini les vieilles histoires,
compris ?

97
00:14:59,550 --> 00:15:00,760
Bien.

98
00:15:01,351 --> 00:15:03,801
Moi, je m'appelle Mira.

99
00:15:38,257 --> 00:15:39,637
Mira, on s'en va.

100
00:15:45,975 --> 00:15:48,515
Contente ?
Tu as ce que tu voulais ?

101
00:15:48,687 --> 00:15:51,477
- Tu vas m'acheter une bague.
- Quoi ?

102
00:15:51,650 --> 00:15:55,270
Nous sommes fiancés,
tu dois m'en acheter une.

103
00:15:55,444 --> 00:15:59,314
- Avec quel argent ?
- Tu as touché ta paye.

104
00:16:00,238 --> 00:16:01,278
Tu ne veux pas ?

105
00:16:01,450 --> 00:16:03,860
J'ai ma guitare à retirer du clou.

106
00:16:04,032 --> 00:16:07,822
Le carnaval est demain,
c'est plus important.

107
00:16:07,996 --> 00:16:11,166
- Achète-la toi-même.
- Tu dois me I'offrir.

108
00:16:11,329 --> 00:16:13,119
Avec quel argent ?

109
00:16:14,462 --> 00:16:16,502
Je peux t'en prêter.

110
00:16:16,674 --> 00:16:17,714
Bonne idée !

111
00:16:17,876 --> 00:16:20,336
Mais c'est toi
qui m'offriras la bague.

112
00:16:21,049 --> 00:16:22,759
Quoi encore ?

113
00:16:22,930 --> 00:16:24,800
Ma guitare d'abord.

114
00:16:39,236 --> 00:16:40,526
104.

115
00:16:41,859 --> 00:16:43,279
310.

116
00:16:44,531 --> 00:16:45,741
102.

117
00:16:46,243 --> 00:16:47,613
340.

118
00:16:48,155 --> 00:16:49,535
350.

119
00:16:50,787 --> 00:16:51,957
Orphée.

120
00:17:09,926 --> 00:17:11,976
Tu vas être beau comme un roi.

121
00:17:12,889 --> 00:17:14,389
Je suis un roi.

122
00:17:22,688 --> 00:17:26,528
Ces abrutis ne veulent
rien me prêter pour ce phono.

123
00:17:26,692 --> 00:17:29,192
Pourtant, il marche.

124
00:17:29,365 --> 00:17:32,655
Je vais te montrer.
Il vaut plus de 100 cruzeiros.

125
00:17:32,828 --> 00:17:34,998
Il devrait être dans un musée.

126
00:17:37,953 --> 00:17:41,003
Il vaut plus de 100 cruzeiros,
tu trouves pas ?

127
00:17:41,166 --> 00:17:44,586
I me manque 100 cruzeiros
pour finir mon costume.

128
00:17:47,462 --> 00:17:50,342
Prends-les dans ma poche,
mais enlève-moi ça.

129
00:17:50,515 --> 00:17:52,345
100 cruzeiros, merci !

130
00:17:52,517 --> 00:17:53,967
Enlève-moi ça des bras.

131
00:17:54,139 --> 00:17:55,469
Il est à toi.

132
00:18:10,325 --> 00:18:12,035
Ça te fait rire ?

133
00:18:13,077 --> 00:18:15,117
Tu as fait une sacrée affaire !

134
00:18:16,290 --> 00:18:17,740
Débarrasse-moi de ça.

135
00:18:17,912 --> 00:18:18,872
Attends.

136
00:18:19,794 --> 00:18:21,084
Tiens-moi ça.

137
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Il n'y a pas de quoi s'énerver.

138
00:18:28,172 --> 00:18:29,752
Regarde ma bague.

139
00:18:32,176 --> 00:18:33,426
Elle est belle.

140
00:18:33,597 --> 00:18:36,217
Tu me dois 1100 cruzeiros.

141
00:18:36,390 --> 00:18:38,720
- Combien ?
- 1100.

142
00:18:46,860 --> 00:18:49,520
Tu es triste,
il n'est pas encore là.

143
00:18:49,693 --> 00:18:51,823
Chante, il viendra.

144
00:18:55,528 --> 00:18:57,078
Du pain ?

145
00:18:57,240 --> 00:19:00,200
J'ai tout dépensé pour mon costume.

146
00:19:14,887 --> 00:19:16,047
Chico !

147
00:19:17,930 --> 00:19:19,220
C'est toi.

148
00:19:20,052 --> 00:19:21,142
Bonjour.

149
00:19:22,514 --> 00:19:24,144
Entre.

150
00:19:24,306 --> 00:19:26,396
Je m'attendais pas à te voir.

151
00:19:26,558 --> 00:19:28,518
Je croyais que c'était lui.

152
00:19:28,690 --> 00:19:32,400
Mon Chico.
C'est vrai, tu ne le connais pas.

153
00:19:32,564 --> 00:19:37,064
Il navigue sans arrêt. Il a promis
de rentrer pour le carnaval.

154
00:19:37,819 --> 00:19:40,119
- Tu es mariée ?
- Non, pourquoi ?

155
00:19:40,282 --> 00:19:42,032
On s'aime.

156
00:19:42,204 --> 00:19:44,414
Je suis folle de lui.

157
00:19:44,576 --> 00:19:48,996
Si tu voyais ses pectoraux...
On dirait des assiettes !

158
00:19:49,881 --> 00:19:52,751
Mais je suis contente de te voir.

159
00:19:52,924 --> 00:19:56,294
Au contraire,
il n'est pas là, tu tombes bien.

160
00:19:56,467 --> 00:19:58,887
Tu viens pour le carnaval ?

161
00:19:59,470 --> 00:20:00,800
Je me suis enfuie.

162
00:20:01,803 --> 00:20:05,303
- J'ai peur, Séraphine.
- Comment ça ?

163
00:20:05,476 --> 00:20:08,556
Peur de qui ? De quoi ?

164
00:20:10,231 --> 00:20:14,021
Un homme est venu au village,
il m'a poursuivie partout.

165
00:20:14,195 --> 00:20:16,195
Il te trouve jolie.

166
00:20:17,358 --> 00:20:19,278
Il veut me tuer.

167
00:20:19,450 --> 00:20:23,950
Tu es folle !
Il veut coucher avec toi, c'est tout.

168
00:20:25,205 --> 00:20:28,115
Il veut me tuer, je le sais.

169
00:20:30,170 --> 00:20:32,500
Tu le sais...

170
00:20:32,672 --> 00:20:35,712
- Il sait que tu es ici ?
- Non.

171
00:20:36,466 --> 00:20:38,546
Alors, n'y pense plus.

172
00:20:38,718 --> 00:20:41,838
Tu dois mourir de faim.
Je n'ai que des oignons.

173
00:20:42,011 --> 00:20:46,511
Tu as de l'argent ? Tant pis.
Mon costume m'a coûté cher.

174
00:20:47,016 --> 00:20:51,516
On va s'arranger. Contre une bise,
I'épicier nous fera crédit.

175
00:20:52,852 --> 00:20:54,852
Tu es belle comme tout.

176
00:21:43,611 --> 00:21:46,651
Bonjour, Benedito. Comment ça va ?

177
00:21:46,824 --> 00:21:48,654
C'est pour moi, ce talisman ?

178
00:21:48,826 --> 00:21:50,786
Non, pour elle.

179
00:21:50,948 --> 00:21:54,328
- Tu ne la connais pas.
- Comme ça, je la connaitrai.

180
00:21:54,502 --> 00:21:56,622
-Tu le veux ?
- Merci, Benedito.

181
00:21:56,794 --> 00:21:58,794
Tu connais mon nom ?

182
00:21:58,956 --> 00:22:02,296
Moi, c'est Eurydice.
Je porterai toujours ton talisman.

183
00:22:02,459 --> 00:22:04,509
Même quand je serai mort ?

184
00:22:04,672 --> 00:22:07,092
Il ne faut pas dire ça !

185
00:22:07,264 --> 00:22:09,964
On se demande
où il va chercher ses idées.

186
00:22:10,137 --> 00:22:11,137
Viens.

187
00:22:31,237 --> 00:22:32,827
Ça mérite un bécot !

188
00:22:32,989 --> 00:22:34,329
Un seul.

189
00:22:34,490 --> 00:22:36,200
- Madame ?
- Un poisson salé.

190
00:22:42,498 --> 00:22:44,918
Je devine que tu n'as pas d'argent.

191
00:22:45,091 --> 00:22:49,421
Gagné ! Et je ramène une cliente
qui n'en a pas non plus.

192
00:22:49,595 --> 00:22:51,345
Tu nous feras bien crédit...

193
00:22:51,507 --> 00:22:54,807
Oh... mon petit chat,
tu peux pas me refuser ça.

194
00:22:54,970 --> 00:22:57,510
C'est toujours la même histoire.

195
00:22:57,683 --> 00:23:00,353
Plains-toi !
Moi, on ne me doit pas d'argent.

196
00:23:01,397 --> 00:23:03,977
Voilà un acompte
pour te faire patienter.

197
00:23:04,149 --> 00:23:06,359
Tu me gâtes. Et elle ?

198
00:23:11,076 --> 00:23:14,986
Elle n'a pas encore I'habitude,
la pauvre.

199
00:23:15,160 --> 00:23:16,530
Une petite bise.

200
00:23:16,701 --> 00:23:18,911
Je préfère encore payer.

201
00:23:19,084 --> 00:23:22,914
Elle a tort de ne pas en profiter,
car son amoureux...

202
00:23:23,088 --> 00:23:25,708
Il y en a une
qui t'est passée devant.

203
00:23:25,880 --> 00:23:27,960
J'ai confiance en mon homme.

204
00:23:28,132 --> 00:23:30,592
- On n'en doute pas.
- Et le tien ?

205
00:23:30,755 --> 00:23:34,385
Qu'il se marie sans moi...
j'aimerais bien voir ça !

206
00:23:34,549 --> 00:23:37,469
C'est le moment d'en profiter,
le voilà.

207
00:23:39,393 --> 00:23:40,933
Prends ce que tu veux.

208
00:23:42,516 --> 00:23:43,606
Ou elles vont ?

209
00:23:44,058 --> 00:23:45,808
Va devant, je te suis.

210
00:23:49,613 --> 00:23:51,773
- Tu ne vas pas le voir ?
-Qui ?

211
00:23:52,486 --> 00:23:53,866
Elle ne le connait pas.

212
00:23:54,028 --> 00:23:58,368
Quand elle le connaitra,
elle courra plus vite que les autres.

213
00:23:58,532 --> 00:24:00,822
- Tu les prends ?
- Ils sont verts !

214
00:24:02,205 --> 00:24:05,035
Verts !
Tu voulais des cornichons rouges ?

215
00:24:06,670 --> 00:24:11,170
Mon pauvre chaton,
elle t'a passé la corde au cou ?

216
00:24:12,255 --> 00:24:15,085
Regarde-la. Elle en fait beaucoup.

217
00:24:15,468 --> 00:24:18,428
Tu veux que je te libére
de ta dulcinée ?

218
00:24:28,941 --> 00:24:31,351
- Comment tu as fait ?
- Il a insisté.

219
00:24:31,524 --> 00:24:33,404
Je suis contente !

220
00:24:36,158 --> 00:24:37,528
Tu m'étouffes.

221
00:24:37,700 --> 00:24:40,200
Je suis contente,
je te serre contre moi.

222
00:24:45,537 --> 00:24:48,247
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- C'est rien.

223
00:24:48,420 --> 00:24:51,370
Excuse-moi,
il faut que j'accorde ma guitare.

224
00:24:51,543 --> 00:24:52,873
Je reviens.

225
00:24:55,007 --> 00:24:56,337
Tu as vu?

226
00:24:57,049 --> 00:24:58,179
Et alors ?

227
00:25:07,769 --> 00:25:10,309
- Où est Orphée ?
- Il est parti ?

228
00:25:10,482 --> 00:25:13,352
Je me rappelle,
il a dit qu'il revenait.

229
00:25:13,525 --> 00:25:16,105
Il aurait pu me prévenir.

230
00:25:16,277 --> 00:25:20,777
Tu sais, il est ému
à l'idée de t'épouser.

231
00:25:20,992 --> 00:25:22,952
Remontre-moi ta bague.

232
00:25:24,405 --> 00:25:26,075
Quelle merveille !

233
00:25:26,247 --> 00:25:28,157
C'est un vrai diamant ?

234
00:25:28,329 --> 00:25:29,459
Presque.

235
00:25:30,041 --> 00:25:31,501
Tu as de la chance.

236
00:25:36,877 --> 00:25:40,127
Orphée, tu viens me faire danser ?

237
00:25:41,171 --> 00:25:43,551
Tout à I'heure, à la répétition.

238
00:25:44,925 --> 00:25:46,635
Tout le monde va bien ?

239
00:25:48,849 --> 00:25:50,639
Prêt pour la fête ?

240
00:25:59,569 --> 00:26:01,819
Toujours à roucouler, vous deux.

241
00:26:09,539 --> 00:26:11,369
- Vas-y.
- Non, toi.

242
00:26:15,545 --> 00:26:17,795
On a quelque chose à te demander.

243
00:26:20,379 --> 00:26:23,799
Tu peux vraiment faire lever
le soleil avec ta guitare ?

244
00:26:26,766 --> 00:26:27,926
Bien sûr.

245
00:26:28,097 --> 00:26:29,467
Tu vois !

246
00:26:30,099 --> 00:26:32,849
Tu le feras lever demain ?

247
00:26:34,473 --> 00:26:37,853
Bien sûr,
c'est le jour du carnaval !

248
00:26:38,026 --> 00:26:40,276
Tu joues quoi pour qu'il se lève ?

249
00:26:41,400 --> 00:26:43,030
J'improvise.

250
00:26:43,191 --> 00:26:44,441
Tu saurais ?

251
00:26:44,613 --> 00:26:47,033
Oui, j'inventerai un air.

252
00:26:47,195 --> 00:26:50,155
J'aimerais tellement
faire lever le soleil.

253
00:26:51,700 --> 00:26:53,830
Prête-lui ta guitare.

254
00:26:54,452 --> 00:26:56,872
Regarde, elle est très ancienne.

255
00:26:57,545 --> 00:27:00,085
"Orphée est mon maitre."

256
00:27:01,840 --> 00:27:04,170
Cet Orphée-là existait avant moi.

257
00:27:04,342 --> 00:27:06,962
Il'y en aura d'autres après moi.

258
00:27:07,135 --> 00:27:09,715
Mais pour l'instant,
Orphée, c'est moi.

259
00:27:10,178 --> 00:27:11,508
Vous comprenez ?

260
00:27:13,311 --> 00:27:14,971
Ne soyez pas tristes.

261
00:27:15,142 --> 00:27:17,392
Ne le dites à personne !

262
00:27:17,565 --> 00:27:21,015
Je vais jouer la chanson
que j'ai composée pour demain.

263
00:27:42,379 --> 00:27:43,589
C'est beau.

264
00:27:51,848 --> 00:27:56,348
Aurore, ma belle aurore

265
00:28:02,148 --> 00:28:06,648
Écoute naitre cette chanson

266
00:28:09,615 --> 00:28:13,115
Qui n'appelle que tes yeux

267
00:28:14,120 --> 00:28:17,280
Ton sourire et tes mains

268
00:28:18,574 --> 00:28:22,244
Et moi, j'appelle le jour

269
00:28:23,128 --> 00:28:25,578
Ou tu m'appartiendras

270
00:28:27,673 --> 00:28:32,173
Des cordes de ma guitare

271
00:28:36,802 --> 00:28:41,302
Qui n'a jamais vibré
que par amour de toi

272
00:28:46,151 --> 00:28:50,401
S'élève une voix

273
00:28:51,446 --> 00:28:55,946
Dont le murmure
évoque des baisers perdus

274
00:28:58,202 --> 00:29:00,532
Sur tes lèvres

275
00:29:01,866 --> 00:29:04,416
Chante dans mon cœur
la joie revenue

276
00:29:04,578 --> 00:29:07,578
Chante l'aurore joyeuse de cet amour

277
00:29:13,257 --> 00:29:14,467
Qu'est-ce que tu fais la ?

278
00:29:14,628 --> 00:29:16,838
- Et toi ?
- Moi, j'ai le droit.

279
00:29:17,010 --> 00:29:18,840
Vous ne m'avez pas vu.

280
00:29:19,012 --> 00:29:20,092
Compte sur nous.

281
00:29:30,443 --> 00:29:32,393
- Il n'est pas là ?
-Qui ?

282
00:29:32,566 --> 00:29:34,146
C'est toi qui jouais ?

283
00:29:35,148 --> 00:29:38,318
- C'est Orphée qui m'a appris.
- Où est-il ?

284
00:29:40,323 --> 00:29:42,653
Il vient de partir avec une fille.

285
00:29:42,825 --> 00:29:43,955
Quoi ?

286
00:29:47,710 --> 00:29:50,040
Maintenant
que tu as la guitare, joue.

287
00:29:50,213 --> 00:29:51,713
Il va m'entendre.

288
00:29:52,585 --> 00:29:54,085
Tant pis, joue.

289
00:30:04,637 --> 00:30:08,387
Encore toi ?
Qu'est-ce que tu fais ici ?

290
00:30:10,432 --> 00:30:12,932
Ta cousine, c'est Séraphine ?

291
00:30:14,646 --> 00:30:17,606
On est voisins.
Rappelle-moi ton nom.

292
00:30:17,779 --> 00:30:20,189
Vous avez oublié ? Eurydice.

293
00:30:20,362 --> 00:30:21,902
C'est merveilleux !

294
00:30:22,074 --> 00:30:23,694
Je t'aime depuis longtemps.

295
00:30:23,865 --> 00:30:27,245
Orphée aime Eurydice,
tout le monde sait ça.

296
00:30:27,949 --> 00:30:29,499
C'est vous, Orphée ?

297
00:30:30,372 --> 00:30:31,832
Le seul, l'unique.

298
00:30:32,003 --> 00:30:34,163
Mais je ne vous aime pas.

299
00:30:34,956 --> 00:30:36,506
Si, tu m'aimes.

300
00:30:37,088 --> 00:30:40,378
Rappelle-toi,
c'est une vieille histoire.

301
00:30:41,012 --> 00:30:43,882
Il y a des milliers d'années,

302
00:30:44,055 --> 00:30:46,595
Orphée était triste, mélancolique.

303
00:30:47,308 --> 00:30:50,138
Comme un oiseau en cage.

304
00:30:51,182 --> 00:30:53,182
Mais, un jour,

305
00:30:53,354 --> 00:30:57,854
des cordes de sa guitare
qui ne chantait qu'un seul amour,

306
00:30:58,479 --> 00:31:00,149
s'éleva une voix

307
00:31:00,321 --> 00:31:04,691
dont le murmure évoquait des baisers
perdus sur les lèvres d'Eurydice.

308
00:31:10,410 --> 00:31:14,910
Les lèvres d'Eurydice
tremblaient d'un doux émoi.

309
00:31:15,956 --> 00:31:18,496
La fleur parfumée de sa bouche

310
00:31:19,379 --> 00:31:20,709
s'ouvrait...

311
00:31:22,342 --> 00:31:25,882
Tu es trop jeune,
tu ne t'en souviens pas.

312
00:31:26,056 --> 00:31:29,716
Si. J'ai reconnu les paroles
de votre chanson.

313
00:31:30,510 --> 00:31:31,640
Ce sont les mêmes.

314
00:31:32,312 --> 00:31:33,762
Je sais.

315
00:31:34,894 --> 00:31:37,934
Mais c'est la mélodie que j'aimais.

316
00:32:24,862 --> 00:32:26,812
Pardon, Eurydice.

317
00:33:27,333 --> 00:33:28,463
Il est là.

318
00:33:29,215 --> 00:33:30,335
Ne le dérange pas.

319
00:33:31,547 --> 00:33:33,297
Je dois y aller.

320
00:33:33,469 --> 00:33:35,049
Non, laisse-les.

321
00:33:36,842 --> 00:33:39,762
Orphée,
on t'attend pour la répétition.

322
00:33:43,268 --> 00:33:45,438
Il faut que j'y aille.

323
00:33:46,141 --> 00:33:47,391
Vas-y.

324
00:33:48,854 --> 00:33:50,644
Je chanterai pour toi.

325
00:33:53,148 --> 00:33:55,318
- Tu viendras ?
- Oui.

326
00:33:57,492 --> 00:33:58,532
Je te la confie.

327
00:33:58,703 --> 00:33:59,953
On file !

328
00:34:02,037 --> 00:34:03,207
Au revoir.

329
00:37:12,051 --> 00:37:13,091
Merci.

330
00:37:13,973 --> 00:37:16,093
Pourquoi tu me délaisses ?

331
00:37:16,265 --> 00:37:17,595
Pas le temps.

332
00:37:19,017 --> 00:37:21,437
- Réponds-moi.
- Retourne à ta place.

333
00:38:02,520 --> 00:38:03,600
Pardon.

334
00:38:03,771 --> 00:38:06,141
Il t'a vue. Lui, c'est le soleil.

335
00:38:06,313 --> 00:38:09,233
Séraphine,
c'est la reine de la nuit.

336
00:38:09,396 --> 00:38:11,316
Regarde comme elle est contente.

337
00:38:36,673 --> 00:38:38,263
Et l'autre, c'est qui ?

338
00:38:38,424 --> 00:38:41,974
C'est Mira, la reine du jour.

339
00:38:43,179 --> 00:38:44,889
Elle est belle, non ?

340
00:38:45,812 --> 00:38:47,812
C'est la fiancée d'Orphée.

341
00:39:07,332 --> 00:39:09,752
Le soleil va embrasser le jour.

342
00:39:16,171 --> 00:39:17,921
- Ça suffit !
- Quoi ?

343
00:39:18,093 --> 00:39:19,213
Rien.

344
00:39:19,384 --> 00:39:21,344
Tu aurais pu m'embrasser.

345
00:39:21,516 --> 00:39:22,466
C'est rien.

346
00:39:22,637 --> 00:39:24,927
Les costumes sont prêts ?

347
00:39:25,100 --> 00:39:28,180
Bien sûr.
Celui de Mira est formidable.

348
00:39:28,353 --> 00:39:31,023
Avec de grandes manches en dentelle.

349
00:39:56,050 --> 00:39:58,710
Allez, Eurydice. Viens danser.

350
00:40:00,134 --> 00:40:01,634
Entre dans la ronde.

351
00:40:40,423 --> 00:40:41,843
C'est qui, celle-là ?

352
00:40:42,004 --> 00:40:43,634
Demande à Orphée.

353
00:42:16,886 --> 00:42:18,936
Il lui faut un costume.

354
00:42:21,851 --> 00:42:24,851
T'as pas ton pareil
pour faire danser les filles.

355
00:42:25,855 --> 00:42:26,605
Lâche-moi.

356
00:42:27,566 --> 00:42:29,606
Tu vas avoir du succès, ma jolie.

357
00:42:30,489 --> 00:42:32,279
Elle est plus belle que Mira.

358
00:42:33,652 --> 00:42:35,112
Elle t'intéresse...

359
00:42:36,245 --> 00:42:38,455
- Il a du goût.
- Arrête.

360
00:42:38,617 --> 00:42:40,367
Qu'est-ce qui t'arrive ?

361
00:42:40,539 --> 00:42:41,579
Dépêchez-vous.

362
00:42:42,291 --> 00:42:46,791
Faite comme elle est,
elle serait plus belle sans costume.

363
00:42:48,006 --> 00:42:49,966
Je vais voir a coté.

364
00:42:53,131 --> 00:42:54,471
J'oubliais Mira.

365
00:42:54,633 --> 00:42:57,053
- Quoi, Mira ?
- Rien...

366
00:43:03,271 --> 00:43:06,391
Tu n'as pas perdu ton temps,
ma fille.

367
00:43:07,315 --> 00:43:09,395
Je te présente ma cousine ?

368
00:43:10,188 --> 00:43:14,648
Occupe-toi d'elle, il lui faut
un beau costume pour demain.

369
00:43:16,154 --> 00:43:18,034
- Dis donc !
- C'est sérieux.

370
00:43:18,196 --> 00:43:20,156
Tu ne la connais même pas.

371
00:43:20,328 --> 00:43:21,698
Si, je la connais.

372
00:43:21,869 --> 00:43:23,119
Regarde-moi.

373
00:43:24,201 --> 00:43:25,871
Regarde-moi.

374
00:43:27,505 --> 00:43:29,005
Mon petit...

375
00:43:29,957 --> 00:43:33,507
Ne fais pas cette tête.
C'est pas une maladie.

376
00:43:33,671 --> 00:43:36,921
Laissez-la.
Je vais m'occuper d'elle.

377
00:43:38,886 --> 00:43:40,266
File.

378
00:43:40,427 --> 00:43:43,017
Ne reste pas planté là.

379
00:43:43,180 --> 00:43:45,600
Filez, je vais m'occuper d'elle.

380
00:43:47,354 --> 00:43:49,224
- Eurydice est là ?
- Oui.

381
00:43:49,396 --> 00:43:51,646
Eurydice, quelqu'un te cherche.

382
00:43:51,818 --> 00:43:53,398
-Qui ?
- Un homme.

383
00:43:53,570 --> 00:43:57,070
- Quel homme ?
- Je sais pas, il est pas d'ici.

384
00:43:59,075 --> 00:44:01,115
Tu n'as rien à craindre ici.

385
00:44:01,287 --> 00:44:03,737
Va lui dire qu'elle est partie.

386
00:44:05,041 --> 00:44:05,791
Allez !

387
00:44:29,975 --> 00:44:31,435
Occupe-toi d'elle.

388
00:44:31,607 --> 00:44:33,937
- Qu'y a-t-il ?
- Eurydice a eu peur.

389
00:44:34,109 --> 00:44:35,359
- Eurydice ?
- Ma cousine.

390
00:44:35,520 --> 00:44:37,900
- Elle s'appelle Eurydice ?
- Et alors ?

391
00:44:45,660 --> 00:44:47,200
Que s'est-il passé ?

392
00:44:47,372 --> 00:44:49,662
J'ai voulu le retenir,
il m'a jeté à terre.

393
00:44:49,834 --> 00:44:51,124
Où est-il ?

394
00:44:51,286 --> 00:44:53,626
Il a sauté par là.

395
00:44:54,209 --> 00:44:56,789
Impossible, c'est le précipice.

396
00:44:56,961 --> 00:44:58,541
Il s'est enfui par là.

397
00:44:58,713 --> 00:44:59,883
Par là ?

398
00:45:00,044 --> 00:45:01,384
Qu'est-ce qu'il a ?

399
00:45:01,926 --> 00:45:03,256
Occupez-vous de lui.

400
00:45:05,259 --> 00:45:07,299
Qu'est-ce que ça veut dire ?

401
00:45:07,471 --> 00:45:10,101
C'est qui, cette Eurydice ?

402
00:45:10,264 --> 00:45:12,144
- Pousse-toi.
- Reste ici.

403
00:45:12,977 --> 00:45:13,727
Non.

404
00:45:14,608 --> 00:45:16,018
Si tu t'en vas...

405
00:45:21,155 --> 00:45:23,065
Tu fais fuir ton amoureux.

406
00:45:25,659 --> 00:45:26,619
Séraphine !

407
00:45:28,412 --> 00:45:30,202
Eurydice !

408
00:45:41,544 --> 00:45:43,884
C'est toi, Séraphine ?

409
00:45:44,047 --> 00:45:45,297
Réponds !

410
00:45:49,432 --> 00:45:50,932
Eurydice !

411
00:45:56,189 --> 00:45:57,729
Tu es là ?

412
00:46:00,523 --> 00:46:02,233
Tu m'as fait peur.

413
00:46:02,855 --> 00:46:05,445
C'est moi qui te fais peur ?

414
00:46:05,608 --> 00:46:08,108
- Où est ma cousine ?
- Ta cousine ?

415
00:46:08,280 --> 00:46:09,660
Ma cousine !

416
00:46:10,783 --> 00:46:14,073
- C'était ta cousine ?
- Tu lui as fait peur.

417
00:46:14,246 --> 00:46:15,416
Moi ?

418
00:46:15,577 --> 00:46:17,287
Il faut la retrouver.

419
00:46:20,712 --> 00:46:25,212
Je suis venu de Montevideo pour toi.
Tu la reverras, ta cousine.

420
00:46:26,378 --> 00:46:28,928
- Où est-elle ?
- Elle s'est enfuie.

421
00:46:29,090 --> 00:46:30,470
Par où ?

422
00:46:30,632 --> 00:46:32,092
Réponds !

423
00:46:32,264 --> 00:46:34,134
Elle a filé par la.

424
00:46:38,099 --> 00:46:39,849
Il la retrouvera.

425
00:46:44,355 --> 00:46:45,735
Chico !

426
00:46:48,069 --> 00:46:49,449
Tu m'étouffes.

427
00:47:25,605 --> 00:47:26,895
Orphée !

428
00:47:54,633 --> 00:47:55,923
Il va te tuer.

429
00:48:03,182 --> 00:48:04,932
Je te la laisse.

430
00:48:06,435 --> 00:48:08,315
J'ai tout mon temps.

431
00:48:13,231 --> 00:48:15,321
On se retrouvera.

432
00:48:19,487 --> 00:48:20,617
À bientôt.

433
00:48:56,523 --> 00:48:58,863
Tu es dans mes bras, Eurydice.

434
00:49:00,447 --> 00:49:02,487
Je te protégerai toujours.

435
00:49:03,160 --> 00:49:04,620
Contre tout.

436
00:49:06,533 --> 00:49:08,243
Je t'aime, Eurydice.

437
00:49:14,881 --> 00:49:17,711
Tu n'auras plus jamais peur.

438
00:49:52,918 --> 00:49:56,078
Chico est arrivé.
Tu veux rester ici ?

439
00:49:57,212 --> 00:49:58,212
Oui.

440
00:49:59,254 --> 00:50:03,504
La maison est bien gardée.
Ils sont redoutables.

441
00:50:04,719 --> 00:50:08,179
Il y a aussi celui-là, un vrai fauve.

442
00:50:09,304 --> 00:50:10,684
Et puis...

443
00:50:11,686 --> 00:50:13,096
il y a moi.

444
00:50:16,191 --> 00:50:17,311
Orphée ?

445
00:50:17,852 --> 00:50:18,602
Tais-toi.

446
00:50:22,657 --> 00:50:25,357
Tu n'as pas entendu parler ?

447
00:50:25,530 --> 00:50:26,700
C'est le chien.

448
00:50:26,861 --> 00:50:28,031
Il parlait !

449
00:50:35,960 --> 00:50:36,920
Donne.

450
00:50:38,082 --> 00:50:40,462
- Elle est entre de bonnes mains.
-Qui ?

451
00:50:40,624 --> 00:50:43,794
- Ma cousine.
- Je la croyais partie.

452
00:50:43,967 --> 00:50:47,467
Tu es bête.
Ouvre la bouche et ferme les yeux.

453
00:50:47,631 --> 00:50:48,721
Plus grand.

454
00:51:00,143 --> 00:51:02,443
Le chien a mangé un des animaux.

455
00:51:02,605 --> 00:51:06,395
Ce ne sont pas des animaux,
ce sont les maisons du ciel.

456
00:51:06,569 --> 00:51:08,239
Elles sont jolies.

457
00:51:08,401 --> 00:51:10,821
Ça, c'est la mienne.

458
00:51:11,494 --> 00:51:12,954
Avec le petit agneau ?

459
00:51:15,658 --> 00:51:20,078
Je prends celle d’à côté
pour rester auprès de toi.

460
00:51:21,754 --> 00:51:23,214
Tu veux bien ?

461
00:51:38,140 --> 00:51:39,480
Bonne nuit.

462
00:51:41,523 --> 00:51:42,603
Bonne nuit.

463
00:51:49,741 --> 00:51:51,401
Je vais dormir dehors.

464
00:51:51,573 --> 00:51:54,613
Je serai plus près
de ma maison du ciel.

465
00:51:54,786 --> 00:51:56,156
Et de la tienne.

466
00:51:58,370 --> 00:51:59,790
Bonne nuit, Eurydice.

467
00:52:15,716 --> 00:52:17,266
Ils s'amusent bien.

468
00:52:17,428 --> 00:52:19,388
Essayons de dormir quand même.

469
00:52:46,877 --> 00:52:48,087
Viens.

470
00:52:57,807 --> 00:52:58,887
Je te tiens !

471
00:53:02,351 --> 00:53:04,061
Pas encore.

472
00:53:28,537 --> 00:53:29,537
Je t'ai fait mal ?

473
00:53:33,422 --> 00:53:35,502
Trésor...

474
00:53:41,640 --> 00:53:43,100
Tu as encore mal ?

475
00:53:44,432 --> 00:53:45,682
Ça va mieux.

476
00:53:47,055 --> 00:53:48,265
Attends.

477
00:53:58,986 --> 00:54:00,406
J'ai gagné ?

478
00:54:00,568 --> 00:54:02,068
Comme toujours.

479
00:55:49,223 --> 00:55:50,173
Zeca.

480
00:55:55,980 --> 00:55:58,810
Vite, c'est I'neure. Dépêche-toi.

481
00:55:58,983 --> 00:56:00,313
J'arrive.

482
00:56:16,410 --> 00:56:20,000
C'est une heure pour se lever ?
Laisse les autres dormir.

483
00:56:20,163 --> 00:56:22,453
- Ferme la porte.
- Oui, grand-mère.

484
00:56:23,336 --> 00:56:25,756
Dépêche-toi, il est tard.

485
00:56:27,130 --> 00:56:29,550
Qu'est-ce que vous mijotez ?

486
00:56:32,805 --> 00:56:34,095
Tais-toi.

487
00:56:35,388 --> 00:56:36,388
Ouste !

488
00:57:13,385 --> 00:57:16,135
Il ne la verra pas,
il faut le prévenir.

489
00:57:16,308 --> 00:57:19,928
Non, on va s'asseoir et regarder.

490
00:57:20,101 --> 00:57:21,811
Et s'il ne se réveille pas ?

491
00:57:22,934 --> 00:57:24,604
Je vais frapper à la porte.

492
00:57:33,114 --> 00:57:35,074
Qu'est-ce que je t'avais dit ?

493
00:57:38,369 --> 00:57:42,869
Le bonheur fait de doux rêves

494
00:57:44,495 --> 00:57:48,995
Derrière les yeux clos
de ma bien-aimée

495
00:57:50,130 --> 00:57:54,090
Et comme la nuit s'achève

496
00:57:56,176 --> 00:57:59,716
Il s'achèvera

497
00:58:00,641 --> 00:58:04,971
Dans les rayons du soleil levant...

498
00:58:08,899 --> 00:58:11,149
Regarde, il se lève.

499
00:58:21,911 --> 00:58:23,371
C'était vrai.

500
00:58:23,533 --> 00:58:27,993
Tristesse n'a pas de fin

501
00:58:30,880 --> 00:58:35,380
Bonheur dure un matin

502
00:58:41,470 --> 00:58:45,720
Comme une perle de rosée

503
00:58:45,894 --> 00:58:50,394
Le bonheur va renaitre avec le jour

504
00:58:55,193 --> 00:58:58,233
Riant, tranquille

505
00:58:58,406 --> 00:59:01,816
À la fin, elle oscille

506
00:59:03,241 --> 00:59:07,741
Puis tombe comme une larme d'amour

507
00:59:12,620 --> 00:59:15,580
Séraphine,
tu n'as pas encore mis ton costume ?

508
00:59:15,753 --> 00:59:18,543
Non. Chico est arrivé.
Il a toujours faim.

509
00:59:18,716 --> 00:59:22,716
- Tu es belle.
- Je monte chercher Orphée.

510
00:59:22,880 --> 00:59:25,180
Je suis pressée, je pars devant.

511
00:59:33,140 --> 00:59:35,850
Tu te maries aujourd'hui ?
Orphée a di oublier.

512
00:59:36,023 --> 00:59:38,023
Pourquoi ? Tu n'es pas invitée ?

513
00:59:42,990 --> 00:59:44,280
Eurydice !

514
00:59:47,204 --> 00:59:48,904
Vous êtes la.

515
00:59:49,076 --> 00:59:51,206
Aide-moi à mettre mon costume.

516
00:59:52,249 --> 00:59:54,579
Pas par la. Passe par ici.

517
00:59:54,751 --> 00:59:56,001
Il y a le feu ?

518
00:59:56,162 --> 00:59:57,832
Mira arrive.

519
00:59:58,004 --> 00:59:59,414
Qu'elle vienne.

520
01:00:00,917 --> 01:00:04,127
- Toujours pas prêt ?
- Je compte pas me préparer.

521
01:00:04,300 --> 01:00:05,380
Il est fou.

522
01:00:06,052 --> 01:00:08,422
- Tu m'avais promis.
- D'accord.

523
01:00:08,594 --> 01:00:10,134
Je garde ton foulard.

524
01:00:10,306 --> 01:00:12,096
Qu'il est bête !

525
01:00:12,268 --> 01:00:14,308
C'est toi qui l'as mis
dans cet état ?

526
01:00:16,102 --> 01:00:19,312
Tu es réveillé.
Tu pourrais dire bonjour.

527
01:00:19,855 --> 01:00:21,985
-Qui c'est ?
- Ma cousine.

528
01:00:23,899 --> 01:00:25,189
Ta cousine ?

529
01:00:27,032 --> 01:00:28,652
Ne recommence pas !

530
01:00:29,785 --> 01:00:31,495
- J'ai faim.
- Attends.

531
01:00:31,657 --> 01:00:35,747
Il mange tout le temps.
Mange et tais-toi.

532
01:00:35,911 --> 01:00:38,541
Il me rend folle. C'est comme ça.

533
01:00:38,704 --> 01:00:41,954
Je l'adore,
ça peut arriver à tout le monde.

534
01:00:42,127 --> 01:00:44,417
Tu en es la preuve.

535
01:00:45,460 --> 01:00:48,050
Dis donc, ça t'irait bien.

536
01:00:48,213 --> 01:00:49,883
T'as à boire ?

537
01:00:50,885 --> 01:00:53,425
Tiens, je ne veux plus t'entendre !

538
01:00:54,429 --> 01:00:57,179
- Quel joli costume !
- C'est une idée d'Orphée.

539
01:00:57,352 --> 01:00:59,472
- Tu as de la chance.
- De la chance ?

540
01:00:59,644 --> 01:01:03,434
Le carnaval, c'est bien beau,
mais Chico part demain.

541
01:01:04,399 --> 01:01:05,939
Tu me pinces.

542
01:01:06,110 --> 01:01:09,650
- Je voudrais rester avec Chico.
- Et moi, danser avec Orphée.

543
01:01:09,824 --> 01:01:11,484
Orphée, ouvre !

544
01:01:13,287 --> 01:01:14,487
C'est bête...

545
01:01:15,539 --> 01:01:18,539
mais si tu allais danser
a ma place ?

546
01:01:20,624 --> 01:01:21,744
Chiche !

547
01:01:24,378 --> 01:01:25,708
Ouvre !

548
01:01:25,879 --> 01:01:27,419
J'arrive.

549
01:01:30,003 --> 01:01:31,923
Qu'est-ce que tu fabriques ?

550
01:01:32,596 --> 01:01:34,006
Tu vois pas ?

551
01:01:38,642 --> 01:01:40,012
Je suis belle ?

552
01:01:41,314 --> 01:01:42,224
Oui.

553
01:01:42,395 --> 01:01:43,895
Malpoli.

554
01:01:45,018 --> 01:01:46,318
Tu pourrais me regarder.

555
01:01:58,331 --> 01:02:00,241
Tu as mal à la gorge ?

556
01:02:02,995 --> 01:02:05,165
- Quoi ?
- Écoute...

557
01:02:05,668 --> 01:02:08,128
C'est nouveau ? C'est pas très beau.

558
01:02:08,290 --> 01:02:10,960
Des animaux sur un foulard !

559
01:02:13,295 --> 01:02:16,795
Ce ne sont pas des animaux,
ce sont les maisons du ciel.

560
01:02:17,389 --> 01:02:20,469
Les maisons du ciel, voyez-vous ça !

561
01:02:21,263 --> 01:02:25,763
La petite d'a coté
te les a fait visiter cette nuit ?

562
01:02:27,439 --> 01:02:28,689
Réponds.

563
01:02:29,811 --> 01:02:34,311
Voilà ce que j'en fais !
Ça se passera pas comme ça.

564
01:02:34,776 --> 01:02:36,566
-C'est elle ?
- Tais-toi.

565
01:02:36,738 --> 01:02:38,818
Tu as peur qu'elle entende ?

566
01:02:39,741 --> 01:02:44,241
Si je la vois tourner autour de toi,
je la tue.

567
01:02:48,039 --> 01:02:50,379
On vient t'aider à porter le soleil.

568
01:02:51,632 --> 01:02:53,502
Je t'attends dehors.

569
01:03:00,181 --> 01:03:02,391
Prends mon tambourin.

570
01:03:09,730 --> 01:03:11,980
Tu es magnifique.

571
01:03:12,813 --> 01:03:14,813
Qui criait si fort a coté ?

572
01:03:14,985 --> 01:03:16,905
- C'est rien.
- C'était Mira.

573
01:03:17,067 --> 01:03:21,317
- Pourquoi tu demandes, si tu sais ?
- Orphée m'a tout dit.

574
01:03:21,491 --> 01:03:23,321
Il m'a promis de lui parler.

575
01:03:23,493 --> 01:03:24,743
Je comprends.

576
01:03:24,915 --> 01:03:28,285
- Séraphine, on t'attend.
- J'arrive.

577
01:03:29,169 --> 01:03:30,869
Si elle savait...

578
01:03:32,292 --> 01:03:34,582
Vite, baisse ton voile !

579
01:03:34,754 --> 01:03:36,334
- Tout de suite ?
- Oui.

580
01:03:36,506 --> 01:03:40,626
Elle s'apercevra bien assez tôt
que je me suis payé sa tête.

581
01:03:41,431 --> 01:03:42,471
J'arrive !

582
01:03:42,632 --> 01:03:46,592
Chico, réveille-toi.
Viens embrasser ma cousine.

583
01:03:47,637 --> 01:03:48,847
Ta cousine ?

584
01:03:50,690 --> 01:03:51,850
C'est elle ?

585
01:03:52,021 --> 01:03:54,101
Comme tu es intelligent !

586
01:03:54,273 --> 01:03:58,773
Maintenant, elle, c'est moi.
Embrasse-la comme si c'était moi.

587
01:04:00,569 --> 01:04:02,649
- Elle ?
- Oui !

588
01:04:03,152 --> 01:04:04,782
Sur le pas de la porte.

589
01:04:04,953 --> 01:04:07,323
J'arrive tout de suite.

590
01:04:07,496 --> 01:04:09,076
Embrasse-la.

591
01:04:09,248 --> 01:04:10,328
Plus fort.

592
01:04:11,290 --> 01:04:12,660
Ça suffit.

593
01:04:13,292 --> 01:04:15,042
Dis-lui quelque chose.

594
01:04:16,505 --> 01:04:17,545
Quoi ?

595
01:04:23,672 --> 01:04:25,842
Je la connais pas, ta cousine.

596
01:04:38,566 --> 01:04:41,606
- Regarde le costume de Séraphine.
- Pas mal.

597
01:04:41,779 --> 01:04:43,899
Le voile lui cache le visage.

598
01:04:44,071 --> 01:04:46,651
Avec sa tête, ça vaut mieux.

599
01:04:56,333 --> 01:05:00,163
- Tu vas rester la toute la journée ?
- J'arrive.

600
01:05:04,171 --> 01:05:07,011
Va demander à Séraphine
si Eurydice vient.

601
01:05:11,018 --> 01:05:13,968
Orphée demande si Eurydice vient.

602
01:05:18,224 --> 01:05:20,314
Pourquoi tu as pris son talisman ?

603
01:05:24,571 --> 01:05:27,781
- C'est un secret.
- Ne le dis qu'à Orphée.

604
01:05:27,944 --> 01:05:30,734
Je vais lui dire de t'attendre.

605
01:06:38,933 --> 01:06:43,433
Attention, voici I'étonnante
troupe des danseurs

606
01:06:43,807 --> 01:06:45,647
de Portela.

607
01:09:05,244 --> 01:09:06,904
Zeca!

608
01:09:07,076 --> 01:09:10,116
C’est toi !
Viens m'aider à tenir le cordon.

609
01:09:14,664 --> 01:09:16,834
Tu ne remarques rien ?

610
01:09:17,006 --> 01:09:18,256
Quoi ?

611
01:09:18,417 --> 01:09:20,087
Regarde Séraphine.

612
01:09:32,221 --> 01:09:34,181
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

613
01:09:41,149 --> 01:09:43,229
En place, ça va être à vous.

614
01:10:32,579 --> 01:10:36,279
C'est maintenant le tour
des fameux danseurs

615
01:10:36,453 --> 01:10:37,833
de Babylone.

616
01:12:14,218 --> 01:12:16,758
- Tu m'aimes ?
- Retourne à ta place.

617
01:12:22,516 --> 01:12:23,806
Réponds-moi.

618
01:12:23,977 --> 01:12:27,517
Quand j'ai voulu t'expliquer,
tu n'as pas écouté.

619
01:13:47,178 --> 01:13:49,968
- Pourquoi tu brailles ?
- C'est ma cousine.

620
01:14:01,862 --> 01:14:03,732
Regarde, la Mort !

621
01:14:04,234 --> 01:14:05,944
C'est un déguisement.

622
01:14:36,315 --> 01:14:37,065
Mon talisman !

623
01:14:39,518 --> 01:14:40,818
Eurydice !

624
01:14:43,572 --> 01:14:44,902
Ramasse-le.

625
01:15:20,728 --> 01:15:22,228
Votre attention.

626
01:15:22,400 --> 01:15:24,310
On demande Orphée

627
01:15:24,482 --> 01:15:27,692
pour la récompense attribuée
aux danseurs de Babylone.

628
01:15:30,778 --> 01:15:33,778
Tu danses avec Séraphine
et pas avec moi ?

629
01:15:33,951 --> 01:15:35,951
Pas le temps de parler,
on me demande.

630
01:15:36,123 --> 01:15:38,073
Stella, viens avec moi.

631
01:15:38,706 --> 01:15:41,826
Orphée est prié
de se présenter à la tribune.

632
01:15:53,300 --> 01:15:56,720
Sale garce, je vais te tuer!

633
01:16:01,438 --> 01:16:04,438
Elle I'a reconnue.
Il faut l'aider, vite !

634
01:16:20,746 --> 01:16:23,916
Merci pour mes camarades,
ils le méritent.

635
01:16:30,716 --> 01:16:32,006
Je vais te tuer!

636
01:16:47,943 --> 01:16:49,063
Orphée !

637
01:17:06,831 --> 01:17:08,211
Je vais te tuer!

638
01:17:16,340 --> 01:17:17,630
Imbécile !

639
01:17:20,224 --> 01:17:24,724
Le cortège se dirige maintenant
vers le dépôt de tramways.

640
01:17:57,340 --> 01:17:58,380
Eurydice !

641
01:18:00,553 --> 01:18:03,553
Que s'est-il passé ? Calme-toi.

642
01:18:03,716 --> 01:18:05,176
Il va me tuer.

643
01:18:05,348 --> 01:18:07,888
Ne pleure pas. Bois.

644
01:18:11,524 --> 01:18:13,184
Il va me tuer.

645
01:18:14,397 --> 01:18:17,727
Attends-moi chez moi,
tu seras tranquille.

646
01:18:17,900 --> 01:18:20,820
- Je préviens Orphée.
- Ne me laissez pas seule.

647
01:18:20,983 --> 01:18:23,233
Calme-toi, mon enfant.

648
01:18:23,405 --> 01:18:27,035
Je le trouverai.
Tu connais le chemin.

649
01:18:29,872 --> 01:18:30,992
Va.

650
01:18:32,744 --> 01:18:34,704
Ne t'inquiéte pas.

651
01:18:34,876 --> 01:18:36,876
Je vais prévenir Orphée.

652
01:19:19,540 --> 01:19:20,590
Non !

653
01:21:15,782 --> 01:21:18,362
Eurydice, ou es-tu ?

654
01:21:50,316 --> 01:21:51,526
Elle est à moi.

655
01:22:44,578 --> 01:22:45,698
C'est rien.

656
01:23:03,176 --> 01:23:04,506
C'est fini, Orphée.

657
01:23:04,888 --> 01:23:06,008
Eurydice !

658
01:23:25,408 --> 01:23:28,368
- Où est Eurydice ?
- Elle est morte.

659
01:23:28,531 --> 01:23:30,581
Non ! Je veux la voir !

660
01:23:30,743 --> 01:23:32,873
Tu ne peux la voir que morte.

661
01:23:33,035 --> 01:23:34,165
- Non !
- Si.

662
01:23:34,877 --> 01:23:37,747
On vient de 'emmener a la morgue.

663
01:23:37,920 --> 01:23:40,880
Elle est vivante, je la retrouverai.

664
01:23:41,844 --> 01:23:44,254
C'est vrai. Attends-moi.

665
01:23:45,758 --> 01:23:47,508
- Je peux y aller ?
- Oui.

666
01:23:47,679 --> 01:23:49,719
Orphée, attends-moi !

667
01:23:52,264 --> 01:23:55,224
Ils sont tous pareils au début.

668
01:23:55,897 --> 01:24:00,057
Ces deux-là s'aimaient vraiment.
Ils s'aimaient d'amour.

669
01:24:00,232 --> 01:24:03,272
S'aimer d'amour... Ça existe ?

670
01:24:05,407 --> 01:24:06,697
Oui.

671
01:24:19,460 --> 01:24:21,130
Attends-moi.

672
01:24:32,593 --> 01:24:34,473
Je voudrais un renseignement.

673
01:24:41,271 --> 01:24:44,061
Vous êtes de la famille ?
Ne restez pas la.

674
01:24:52,612 --> 01:24:54,952
Vous ne pouvez pas entrer.

675
01:24:57,958 --> 01:24:58,918
Eurydice !

676
01:25:01,171 --> 01:25:02,621
Arrêtez !

677
01:25:04,124 --> 01:25:05,254
C'est interdit !

678
01:25:05,965 --> 01:25:07,005
Va-t'en.

679
01:25:18,938 --> 01:25:20,138
C'est occupé.

680
01:25:33,782 --> 01:25:34,862
Attendez !

681
01:25:39,207 --> 01:25:40,207
Que voulez-vous ?

682
01:25:44,373 --> 01:25:45,873
Que faites-vous là ?

683
01:25:47,215 --> 01:25:50,045
- Rien.
- Alors, ne restez pas là.

684
01:25:50,548 --> 01:25:52,468
On n'a pas de temps à perdre.

685
01:26:52,188 --> 01:26:54,108
Ne sois pas triste.

686
01:27:43,448 --> 01:27:45,078
Embarquez-moi ça.

687
01:27:45,950 --> 01:27:49,580
Pas lui, je le connais.
C'est un danseur.

688
01:27:49,744 --> 01:27:51,744
Tu es Orphée, de Babylone ?

689
01:27:51,916 --> 01:27:54,996
Il est formidable.
Il faut I'entendre chanter !

690
01:27:55,169 --> 01:27:58,789
Chante-nous
le truc que tu as chanté.

691
01:27:58,963 --> 01:28:01,423
Chante ! Qu'est-ce qui t'arrive ?

692
01:28:01,595 --> 01:28:03,545
Je cherche une personne disparue.

693
01:28:03,718 --> 01:28:08,218
C'est pas chez nous.
Les disparus, c'est la section 12.

694
01:28:08,852 --> 01:28:10,852
-C'est où ?
- Je vais te montrer.

695
01:28:15,399 --> 01:28:17,309
C'est comment déjà, ta samba ?

696
01:28:17,481 --> 01:28:21,151
Danse-la. C'est comme ça ?

697
01:28:23,487 --> 01:28:26,657
Allez, entre par cette porte.

698
01:28:27,370 --> 01:28:29,620
Reste pas la, petit.

699
01:28:32,375 --> 01:28:33,245
Va-t'en.

700
01:29:11,203 --> 01:29:12,783
Il'y a quelqu'un ?

701
01:29:24,085 --> 01:29:25,585
Que cherches-tu ?

702
01:29:27,088 --> 01:29:29,298
La section des disparus.

703
01:29:31,092 --> 01:29:34,342
Il'y a bien une section des disparus,

704
01:29:34,886 --> 01:29:37,726
mais je n'y ai jamais vu
un seul disparu.

705
01:29:37,889 --> 01:29:40,309
Il n'y a que de la paperasse.

706
01:29:40,481 --> 01:29:42,981
C'est ici, les disparus.

707
01:29:47,398 --> 01:29:50,528
Tu vois ? Pas âme qui vive.

708
01:29:50,701 --> 01:29:52,611
Rien que de la paperasse.

709
01:29:54,825 --> 01:29:58,955
La maison en est bourrée.
15 étages de paperasse.

710
01:29:59,620 --> 01:30:00,830
Pour rien.

711
01:30:02,413 --> 01:30:03,753
Tu sais lire ?

712
01:30:05,085 --> 01:30:06,835
- Oui.
- Pas moi.

713
01:30:07,628 --> 01:30:10,548
Si tu veux,
tu peux chercher là-dedans.

714
01:30:20,770 --> 01:30:23,390
Mais c'est pas dans les papiers
qu'on retrouve les disparus.

715
01:30:23,853 --> 01:30:26,773
Au contraire.
La, on les perd pour toujours.

716
01:30:39,408 --> 01:30:41,698
On dirait que tu souffres,
mon frère.

717
01:30:42,621 --> 01:30:44,581
J'ai perdu Eurydice.

718
01:30:47,917 --> 01:30:52,047
Sans elle,
mon cœur n'est qu'une brûlure.

719
01:30:52,211 --> 01:30:55,131
Il faut I'appeler, elle viendra.

720
01:30:56,385 --> 01:30:57,715
Je l'appelle.

721
01:30:59,137 --> 01:31:02,017
Ta voix seule n'est pas assez forte.

722
01:31:02,601 --> 01:31:06,641
Et ce ne sont pas ces papiers
qui vont te répondre.

723
01:31:06,815 --> 01:31:10,145
Tu crois que le papier
a de la peine pour I'homme ?

724
01:31:12,440 --> 01:31:15,360
Viens, mon frère,
je sais où t’emmener.

725
01:31:16,945 --> 01:31:18,195
Je vais te conduire.

726
01:31:19,157 --> 01:31:21,447
De toute façon,
que je balaie ou pas,

727
01:31:21,619 --> 01:31:23,909
il y a toujours autant de papiers.

728
01:32:04,741 --> 01:32:05,831
Suis-moi.

729
01:32:10,917 --> 01:32:12,747
La paix !

730
01:32:12,919 --> 01:32:14,709
La paix, Cerbère !

731
01:35:56,886 --> 01:35:57,756
C'est comme ça.

732
01:35:58,508 --> 01:36:00,758
Elle est visitée par I'Esprit.

733
01:37:05,202 --> 01:37:07,492
Appelle-la. Chante, Orphée.

734
01:37:25,432 --> 01:37:26,592
Chante.

735
01:38:18,273 --> 01:38:20,273
Ne te retourne pas,

736
01:38:20,445 --> 01:38:22,485
tu me perdrais à jamais.

737
01:38:22,647 --> 01:38:24,357
Où es-tu, Eurydice ?

738
01:38:24,529 --> 01:38:27,359
Je viens vers toi, Orphée.

739
01:38:27,532 --> 01:38:32,032
M'aimeras-tu assez pour supporter
de m'entendre sans me voir ?

740
01:38:32,287 --> 01:38:35,747
Je t'aime, Eurydice.
Mais je veux te voir.

741
01:38:35,910 --> 01:38:37,710
Mes bras t'attendent.

742
01:38:37,872 --> 01:38:40,832
Je veux te voir,
te serrer dans mes bras.

743
01:38:41,005 --> 01:38:44,165
Non ! Tu vas me perdre.

744
01:38:45,840 --> 01:38:48,380
Tu n'es pas la.
Tu cherches à m'égarer.

745
01:38:50,724 --> 01:38:52,094
Je veux te voir.

746
01:38:52,766 --> 01:38:54,676
- Tu me tues.
- Eurydice !

747
01:38:55,349 --> 01:38:57,679
Adieu. Tu m'as perdue pour toujours.

748
01:38:59,233 --> 01:39:01,063
Pourquoi tu m'as menti ?

749
01:39:01,775 --> 01:39:04,275
Vous m'avez tous menti !

750
01:39:04,438 --> 01:39:05,988
Ne t'en va pas.

751
01:39:44,066 --> 01:39:46,026
Hermès, c'est lui !

752
01:40:00,452 --> 01:40:01,742
C'est moi.

753
01:40:01,913 --> 01:40:04,493
Regarde, Hermès aussi est venu.

754
01:40:05,877 --> 01:40:07,957
J'ai tout perdu.

755
01:40:08,710 --> 01:40:11,750
Je suis plus pauvre
que le plus pauvre des nègres.

756
01:40:11,923 --> 01:40:15,503
Demande la charité, mon fils.
Nous sommes tous pauvres.

757
01:40:15,677 --> 01:40:20,177
Le seul mot que tu pourras répondre
est un mot de pauvre :

758
01:40:20,431 --> 01:40:21,851
merci.

759
01:40:29,190 --> 01:40:31,770
Je te demande la charité.

760
01:40:31,942 --> 01:40:35,482
Je n'ai qu'à offrir
une pauvre charité humaine.

761
01:40:36,987 --> 01:40:38,237
Tiens.

762
01:40:41,121 --> 01:40:43,701
J'ai fait ce qu'il fallait faire.

763
01:40:43,874 --> 01:40:48,244
C'est la que tu recevras
la vraie charité.

764
01:40:54,925 --> 01:40:56,005
Merci, Hermès.

765
01:40:57,257 --> 01:40:58,967
Non, mon fils.

766
01:40:59,139 --> 01:41:01,679
Tu dois remercier Eurydice.

767
01:41:06,516 --> 01:41:08,056
Allons-y.

768
01:41:10,690 --> 01:41:15,110
Vous êtes sûr de vouloir l'emporter ?
Parce que...

769
01:41:17,407 --> 01:41:18,657
Bon.

770
01:41:19,368 --> 01:41:20,568
Venez avec moi.

771
01:41:29,378 --> 01:41:31,128
Si vous n'en voulez pas,

772
01:41:31,290 --> 01:41:35,790
un cadavre, c'est toujours
intéressant pour les médecins

773
01:41:36,085 --> 01:41:37,635
et pour la science.

774
01:41:37,796 --> 01:41:41,546
Et ça vous éviterait des frais.

775
01:41:43,722 --> 01:41:45,342
Je vous dis ça

776
01:41:45,514 --> 01:41:49,144
parce que je suis tenu
de vous faire la suggestion.

777
01:41:49,307 --> 01:41:50,847
Après tout...

778
01:41:51,520 --> 01:41:54,650
dans le fond, quand on est ici...

779
01:41:59,567 --> 01:42:03,737
Fini le carnaval,
il faut se faire une raison.

780
01:42:05,994 --> 01:42:08,364
Vous voulez reconnaitre le corps ?

781
01:42:08,536 --> 01:42:11,536
Attention de ne pas prendre froid.

782
01:42:12,620 --> 01:42:15,250
On attrape la mort facilement ici.

783
01:42:15,423 --> 01:42:18,423
Vous voyez, vous tremblez.

784
01:42:18,586 --> 01:42:21,216
Moi, c'est pareil.

785
01:42:22,089 --> 01:42:26,589
J'ai beau faire attention,
je suis enrhumé toute I'année.

786
01:43:11,097 --> 01:43:13,597
Tout est si beau, Eurydice.

787
01:43:13,769 --> 01:43:18,269
Mon cœur est comme un oiseau
comblé par une perle de rosée.

788
01:43:19,435 --> 01:43:21,275
Merci, Eurydice.

789
01:43:21,897 --> 01:43:24,237
Merci pour cette nouvelle aurore.

790
01:43:40,545 --> 01:43:42,955
C'est toi qui me portes, Eurydice.

791
01:43:44,129 --> 01:43:48,299
Je suis entre tes bras,
comme un enfant endormi.

792
01:43:48,463 --> 01:43:51,423
Le doux souffle de ta poitrine
me rassure.

793
01:43:51,596 --> 01:43:55,886
Je sais que tu m'emporteras
avec toi la ou je dois aller.

794
01:44:07,151 --> 01:44:09,151
Merci, Eurydice.

795
01:44:09,323 --> 01:44:13,323
Le chemin que tu m'as choisi
est tapissé de fleurs.

796
01:44:14,238 --> 01:44:17,908
Le soleil va se lever
pour nous accueillir, mon amour.

797
01:44:21,665 --> 01:44:23,665
Tu chantes, Eurydice.

798
01:44:26,049 --> 01:44:30,549
Le bonheur du pauvre ressemble

799
01:44:31,805 --> 01:44:35,595
À la grande illusion du carnaval

800
01:44:37,310 --> 01:44:41,810
Il demande
toute une année de travail...

801
01:45:37,278 --> 01:45:38,198
Zeca!

802
01:45:42,203 --> 01:45:44,123
Dépêche-toi !

803
01:45:45,326 --> 01:45:46,996
Fais lever le soleil.

804
01:45:47,168 --> 01:45:48,578
- Je sais pas.
- Si.

805
01:45:48,749 --> 01:45:51,539
- Non.
- T'as qu’à inventer.

806
01:45:56,467 --> 01:45:58,547
- Joue.
- Je sais pas...

807
01:45:58,719 --> 01:46:00,509
Si, tu sais. Allez.

808
01:46:19,409 --> 01:46:21,449
Il joue bien, non ?

809
01:46:21,611 --> 01:46:23,071
Tu regardes quoi ?

810
01:46:23,243 --> 01:46:26,663
Tais-toi, il fait lever le soleil.

811
01:46:38,678 --> 01:46:42,338
Il a fait lever le soleil !

812
01:46:42,512 --> 01:46:45,132
Tu vois, il est comme Orphée.

813
01:46:45,304 --> 01:46:48,014
- À présent, c'est toi, Orphée.
- Non.

814
01:46:48,187 --> 01:46:50,727
Si. Prends cette fleur.

815
01:46:51,270 --> 01:46:53,850
Joue encore pour moi.

816
01:47:13,270 --> 01:47:14,670
Venez !