	1
00:01:39,349 --> 00:01:41,307
Ça ne devrait pas être là.

2
00:03:02,218 --> 00:03:03,381
SOMMES-NOUS SEULS?

3
00:03:04,930 --> 00:03:06,211
Nous nous dirigeons sur...

4
00:03:12,941 --> 00:03:14,436
Wolf-336,

5
00:03:14,693 --> 00:03:16,817
étoile de classe F, ascension

6
00:03:17,072 --> 00:03:19,361
7.36.7...

7
00:03:19,867 --> 00:03:22,703
5.21.

8
00:03:23,873 --> 00:03:25,284
Déclinaison.

9
00:03:26,585 --> 00:03:28,496
Je croyais que t'arrêtais.

10
00:03:28,839 --> 00:03:29,871
D'où sors-tu ça?

11
00:03:30,800 --> 00:03:32,592
C'est ce que t'avais dit.

12
00:03:33,136 --> 00:03:34,845
Je m'en souviens pas.

13
00:03:35,640 --> 00:03:37,301
Pourquoi
je te supporte?

14
00:03:37,726 --> 00:03:38,758
Je sais,

15
00:03:39,020 --> 00:03:41,346
parce que tu as la voiture.
Je suis ton otage.

16
00:03:42,608 --> 00:03:45,064
Classe F,
instabilité récente.

17
00:03:45,320 --> 00:03:46,352
A 14.6 années-lumière.

18
00:03:48,908 --> 00:03:50,652
Ton approche est débile.

19
00:03:50,911 --> 00:03:52,951
On a du mal
sur ondes ultra-courtes

20
00:03:53,206 --> 00:03:54,750
et tu veux tenter sur F.M. ?

21
00:03:55,001 --> 00:03:56,282
Avec tous
ces parasites?

22
00:03:56,545 --> 00:03:58,918
Autant chercher
une aiguille dans une botte...

23
00:03:59,716 --> 00:04:00,879
d'aiguilles.

24
00:04:06,142 --> 00:04:07,305
Station 5.

25
00:04:07,727 --> 00:04:09,804
Tu me reconnais, Zane?

26
00:04:10,064 --> 00:04:12,638
Chérie, j'essaie de filer,
mais comme d'hab,

27
00:04:12,901 --> 00:04:15,737
Calvin m'en empêche.
Je rentre vers 1 h 30.

28
00:04:15,989 --> 00:04:18,991
1 h 30, de mardi, de mercredi ?
Du mat?

29
00:04:19,243 --> 00:04:20,443
J'y peux rien.

30
00:04:20,830 --> 00:04:22,490
On partage la voiture.

31
00:04:23,124 --> 00:04:24,619
Je vais aux...

32
00:04:25,670 --> 00:04:26,999
J'essaierai de...

33
00:04:29,675 --> 00:04:30,755
Où es-tu?

34
00:04:31,344 --> 00:04:32,210
Je suis avec Becky.

35
00:04:32,471 --> 00:04:34,760
Dans un bar,
pendant que je bosse?

36
00:04:35,308 --> 00:04:38,096
Et avec un bel hockeyeur
de passage.

37
00:04:38,646 --> 00:04:41,268
O.K., je capitule.
Tu veux quoi ?

38
00:04:41,859 --> 00:04:43,519
Je te veux au pieu, Zane.

39
00:04:44,779 --> 00:04:45,777
D'accord.

40
00:04:46,199 --> 00:04:47,362
Je dégage d'ici,

41
00:04:48,160 --> 00:04:49,323
si tu fais pareil.

42
00:04:49,579 --> 00:04:51,987
Ne parle à personne en sortant.

43
00:04:53,209 --> 00:04:55,249
Je serai là dans 83 minutes.

44
00:04:55,504 --> 00:04:56,500
C'est promis?

45
00:04:56,797 --> 00:04:58,625
Ne me refais pas le coup.

46
00:04:58,883 --> 00:05:01,672
Si je te dis que j'y serai,
j'y serai.

47
00:05:01,929 --> 00:05:04,302
Rien ne compte plus
pour moi que...

48
00:05:17,827 --> 00:05:19,156
Une crête maximum.

49
00:05:20,706 --> 00:05:22,165
Modulation symétrique.

50
00:05:22,459 --> 00:05:24,203
Protocole de détection !

51
00:05:24,461 --> 00:05:25,576
Zane?

52
00:05:29,927 --> 00:05:30,923
Confirmer phase 1.

53
00:05:31,179 --> 00:05:32,804
Décaler la parabole.

54
00:05:37,772 --> 00:05:39,932
Le signal disparaîît.
C'est bon.

55
00:05:40,735 --> 00:05:42,693
Recaler la parabole.

56
00:05:46,409 --> 00:05:50,456
Le signal vient de l'espace.
Wolf-336 s'exprime !

57
00:05:51,875 --> 00:05:52,872
Phase 2.

58
00:05:54,504 --> 00:05:55,453
Vérif du logiciel.

59
00:05:56,423 --> 00:05:58,547
Phase 3.
Deuxième source d'écoute.

60
00:06:00,554 --> 00:06:02,547
Qui d'autre écoute?
Green Bank?

61
00:06:02,849 --> 00:06:04,393
Ohio State? Moffet Field.

62
00:06:04,644 --> 00:06:06,269
Vérification en cours.

63
00:06:06,522 --> 00:06:07,601
Allez, une autre

64
00:06:07,857 --> 00:06:09,352
oreille à l'écoute.

65
00:06:09,693 --> 00:06:12,695
Logiciel vérifié,
phase 2 achevée. En attente.

66
00:06:12,947 --> 00:06:15,486
Allez, Moffet, j'en peux plus.

67
00:06:15,743 --> 00:06:18,365
Répondez,
qu'on puisse confirmer.

68
00:06:36,022 --> 00:06:36,936
Rien.

69
00:06:48,164 --> 00:06:48,864
Zaminsky !

70
00:06:52,712 --> 00:06:54,920
Zaminsky ! Vous pouvez pas

71
00:06:55,174 --> 00:06:56,124
vous garer là !

72
00:06:56,384 --> 00:06:57,713
Elle vient de caler.

73
00:06:58,387 --> 00:07:00,464
Cette foutue bagnole a calé !

74
00:07:00,891 --> 00:07:02,089
Désolé.

75
00:07:11,822 --> 00:07:12,819
C'est tout...

76
00:07:14,159 --> 00:07:15,322
42 secondes.

77
00:07:16,537 --> 00:07:17,569
On y a passé la nuit.

78
00:07:17,831 --> 00:07:19,658
Et la matinée. Plus rien.

79
00:07:19,917 --> 00:07:23,869
42 secondes de signal
ne provenant pas de la terre.

80
00:07:24,132 --> 00:07:25,710
On y est peut-être.

81
00:07:25,968 --> 00:07:28,175
Ça pourrait être
d'origine militaire.

82
00:07:28,430 --> 00:07:30,756
Jamais de la vie,
pas sur 107 MHz.

83
00:07:31,017 --> 00:07:34,719
107? Qu'est-ce que vous foutez
sur cette fréquence?

84
00:07:35,690 --> 00:07:36,721
Bonne question.

85
00:07:36,983 --> 00:07:41,362
Alors, votre Wolf-336
est une étoile instable?

86
00:07:41,615 --> 00:07:43,738
A 14.6 années-lumière.

87
00:07:44,369 --> 00:07:45,484
Parfait.

88
00:07:46,538 --> 00:07:50,159
Ça veut dire qu'elle se dilate
et se contracte.

89
00:07:50,420 --> 00:07:53,042
Comment la vie
pourrait se maintenir

90
00:07:53,299 --> 00:07:55,541
dans un tel environnement?

91
00:07:56,052 --> 00:07:58,176
Elle n'est instable
que depuis...

92
00:07:58,431 --> 00:07:59,427
50 ans.

93
00:07:59,682 --> 00:08:02,720
Une forme de vie
a pu s'y maintenir.

94
00:08:02,979 --> 00:08:03,679
Absolument.

95
00:08:04,314 --> 00:08:06,272
Ça peut être
un appel de détresse.

96
00:08:06,984 --> 00:08:08,183
Un S.O.S.

97
00:08:08,445 --> 00:08:11,281
Ils envoient peut-être
leur encyclopédie galactique,

98
00:08:11,532 --> 00:08:14,204
et larguent leur savoir
avant de sombrer.

99
00:08:16,373 --> 00:08:18,948
Il a duré 42 secondes
et ne s'est pas

100
00:08:19,210 --> 00:08:20,374
répété.

101
00:08:22,131 --> 00:08:26,213
Il faut qu'on reste dessus
au cas où ça recommencerait.

102
00:08:26,471 --> 00:08:29,176
Je mettrai deux, trois équipes
si nécessaire.

103
00:08:29,433 --> 00:08:32,850
Mais je veux
la priorité sur la parabole.

104
00:08:33,105 --> 00:08:35,513
Aux heures ouvrables,
de préférence.

105
00:08:39,448 --> 00:08:43,150
Calvin, rentre chez toi
et dors un peu, tu veux?

106
00:08:43,495 --> 00:08:44,409
Allez, va.

107
00:08:44,914 --> 00:08:45,780
Zane...

108
00:08:58,516 --> 00:09:01,138
J'ai une réduction de budget
de 20 %%%.

109
00:09:01,770 --> 00:09:04,559
Je ne peux pas toucher
au coût d'exploitation.

110
00:09:05,193 --> 00:09:06,391
Je dois réduire l'équipe.

111
00:09:06,653 --> 00:09:08,029
Tu te fous de moi ?

112
00:09:08,906 --> 00:09:10,282
Ecoute, je peux aller

113
00:09:10,617 --> 00:09:13,904
jusqu'à un mois d'indemnité
au lieu de 15 jours.

114
00:09:14,164 --> 00:09:17,949
Et rallonger les prestations
maladie de 15 jours.

115
00:09:19,629 --> 00:09:21,539
Si je comprends bien,

116
00:09:21,966 --> 00:09:23,295
je t'amène

117
00:09:24,553 --> 00:09:27,306
ce qui risque d'être
une découverte majeure

118
00:09:27,557 --> 00:09:30,763
à savoir l'existence
d'une vie extraterrestre,

119
00:09:31,105 --> 00:09:32,683
et tu me jettes?

120
00:09:33,441 --> 00:09:34,521
Zane,

121
00:09:35,694 --> 00:09:37,854
je connais
l'importance de tout ça.

122
00:09:39,825 --> 00:09:42,448
Mais les extraterrestres
ne sont pas

123
00:09:42,704 --> 00:09:44,199
une priorité du gouvernement.

124
00:09:45,082 --> 00:09:48,001
Il nous faut du tangible
pour garder le budget.

125
00:09:49,797 --> 00:09:53,168
Oublie mon cas une seconde.
Que fais-tu du signal ?

126
00:09:54,888 --> 00:09:56,347
Je suis sceptique.

127
00:09:57,893 --> 00:09:59,008
Mais, c'est

128
00:09:59,270 --> 00:10:00,515
intéressant.

129
00:10:02,065 --> 00:10:03,893
Je vais le faire décoder,

130
00:10:04,151 --> 00:10:06,857
pour essayer
de trouver un diagramme.

131
00:10:08,366 --> 00:10:10,074
Tu connais la règle :

132
00:10:10,327 --> 00:10:12,783
- sans confirmation...
- Pas d'existence.

133
00:10:13,039 --> 00:10:16,160
On peut pas virer
le crétin qui l'a inventée?

134
00:10:17,211 --> 00:10:21,460
Ça ne me réjouit pas
de perdre mon meilleur élément.

135
00:10:23,095 --> 00:10:25,670
J'aimerais pouvoir
faire autrement.

136
00:10:45,418 --> 00:10:46,533
Un peu de fraîîcheur

137
00:10:46,795 --> 00:10:50,546
dans le sud après une journée
de chaleur record.

138
00:10:50,801 --> 00:10:54,219
Mais jeudi sera de nouveau
torride sans espoir de...

139
00:10:57,060 --> 00:10:59,635
Si je peux t'aider
financièrement...

140
00:10:59,897 --> 00:11:02,389
Non, il y a un programme SETI
dans le nord.

141
00:11:02,651 --> 00:11:06,401
Bill Wyatt, qui le dirige,
me réclamait à corps et à cri.

142
00:11:06,657 --> 00:11:09,030
Tu ne comptes pas remettre ça,
hein?

143
00:11:09,285 --> 00:11:12,870
On a capté un signal ce matin.
Un très bon signal.

144
00:11:13,124 --> 00:11:15,118
Je n'ai pu le confirmer à temps.

145
00:11:16,380 --> 00:11:19,797
L'année dernière aussi.
Et ça s'est avéré être quoi ?

146
00:11:20,051 --> 00:11:21,546
Un four à micro-ondes.

147
00:11:21,804 --> 00:11:23,180
Que veux-tu me dire?

148
00:11:23,598 --> 00:11:26,386
Que je gâche ma vie
avec des illusions?

149
00:11:26,644 --> 00:11:28,055
Je n'ai pas dit ça.

150
00:11:28,480 --> 00:11:30,888
L'important,
c'est que tu l'aies dit.

151
00:11:37,492 --> 00:11:39,699
Arrête, on nous regarde.

152
00:11:47,883 --> 00:11:48,665
Quoi ?

153
00:11:50,303 --> 00:11:52,343
Comment j'ai fait pour tomber

154
00:11:52,597 --> 00:11:53,629
sur toi ?

155
00:11:53,891 --> 00:11:55,386
J'en avais marre des gagnants.

156
00:11:55,727 --> 00:11:58,266
Sérieux.
Qu'as-tu bien pu me trouver?

157
00:11:58,689 --> 00:12:00,896
Pourquoi m'as-tu appelé
la première fois?

158
00:12:01,151 --> 00:12:03,109
Quand votre ego est en jeu...

159
00:12:05,657 --> 00:12:08,233
J'ai vu en toi
un homme intelligent,

160
00:12:08,871 --> 00:12:10,152
attachant,

161
00:12:10,915 --> 00:12:12,624
pas trop sécurisant

162
00:12:12,876 --> 00:12:13,826
et un brin paranoïîïaque.

163
00:12:14,086 --> 00:12:14,952
Ça s'est aggravé...

164
00:12:17,883 --> 00:12:20,969
Pourquoi tout analyser?
Ne peux-tu juste

165
00:12:21,221 --> 00:12:22,135
croire que je t'aime?

166
00:12:22,390 --> 00:12:25,760
Je crois aux algorithmes
et à la logique.

167
00:12:26,103 --> 00:12:28,774
Les jolies femmes quant à elles,
me déroutent.

168
00:12:29,483 --> 00:12:32,402
Au bout de 2 ans,
tu en es encore à douter.

169
00:12:32,655 --> 00:12:33,604
C'est dingue.

170
00:12:33,948 --> 00:12:35,776
Je devrais écraser, hein?

171
00:12:37,787 --> 00:12:41,537
Il s'agit de ta carrière
et je soutiendrai ta décision.

172
00:12:43,128 --> 00:12:44,753
Mais si on veut y arriver,

173
00:12:45,005 --> 00:12:48,043
on doit régler nos problèmes
sur terre.

174
00:12:48,302 --> 00:12:51,886
C'est pas évident quand
tu es plongé dans les étoiles.

175
00:12:54,977 --> 00:12:55,843
Je les écoute.

176
00:12:57,856 --> 00:12:59,103
Tu les écoutes.

177
00:13:01,237 --> 00:13:03,231
C'est la fin de notre histoire,

178
00:13:03,490 --> 00:13:04,071
Char?

179
00:13:04,325 --> 00:13:05,950
Je ne sais pas, Zane.

180
00:13:07,579 --> 00:13:08,860
C'est la fin?

181
00:13:13,963 --> 00:13:16,087
Non, je dis que c'est incomplet.

182
00:13:17,718 --> 00:13:21,670
Je n'ai ni l'analyse chimique
ni celle du diagramme.

183
00:13:21,932 --> 00:13:24,010
Elles ne sont pas disponibles.

184
00:13:24,270 --> 00:13:27,605
On me les a promises
il y a 2 mois.

185
00:13:27,900 --> 00:13:29,893
Ce ne sont jamais que
de banales

186
00:13:30,153 --> 00:13:32,312
analyses de l'atmosphère.

187
00:13:32,865 --> 00:13:36,117
Ce satellite ne peut
reconnaîître certains gaz.

188
00:13:36,370 --> 00:13:37,651
Ah bon? Depuis quand?

189
00:13:37,914 --> 00:13:41,960
Il a perdu un panneau solaire
et on a limité ses fonctions.

190
00:13:42,629 --> 00:13:45,417
Je vais vous expliquer
quel est mon problème.

191
00:13:45,883 --> 00:13:48,885
J'étudie les traces de gaz
dans l'atmosphère.

192
00:13:49,138 --> 00:13:50,337
Sans ces données,

193
00:13:50,599 --> 00:13:52,557
autant comptabiliser
les pets de vache.

194
00:13:52,811 --> 00:13:56,097
Désolé, il vous faudra attendre
le prochain satellite.

195
00:13:56,441 --> 00:13:57,354
Quand?

196
00:13:57,609 --> 00:13:59,519
La NASA n'a pas cette info.

197
00:14:00,863 --> 00:14:02,738
Je suis bien avancée.

198
00:14:02,991 --> 00:14:04,451
Merci pour rien.

199
00:14:21,810 --> 00:14:23,056
Moffet Field.

200
00:14:23,312 --> 00:14:25,222
Bill Wyatt? Zane Zaminsky.
Ça va?

201
00:14:25,482 --> 00:14:27,440
Oui, Zane. Salut.

202
00:14:27,693 --> 00:14:32,440
Je prends les devants, parce que
on vient de me proposer un job.

203
00:14:32,700 --> 00:14:33,899
Dans les télécoms.

204
00:14:34,161 --> 00:14:37,116
Rien que les prestations
maladie sont bonnes.

205
00:14:37,373 --> 00:14:38,916
Super. Prends-le.

206
00:14:39,167 --> 00:14:42,040
J'ai bien peur
que ça ne donne rien ici.

207
00:14:43,925 --> 00:14:47,509
Je croyais que tu cherchais
un radioastronome.

208
00:14:47,764 --> 00:14:50,885
Quelqu'un de réfléchi,
de créatif.

209
00:14:51,143 --> 00:14:52,175
Tu m'avais dit ça.

210
00:14:52,437 --> 00:14:55,688
Créatif est une chose,
trop créatif, une autre.

211
00:14:56,860 --> 00:14:58,687
Je ne te suis pas.

212
00:14:58,946 --> 00:15:03,740
J'hésite à te le dire, mais
j'ai eu Phil Gordian de JPL,

213
00:15:03,995 --> 00:15:06,321
et il a fini par me dire que...

214
00:15:06,581 --> 00:15:07,578
Dis-le.

215
00:15:08,251 --> 00:15:11,871
Que tu bidonnais des signaux
pour garder ton job.

216
00:15:17,306 --> 00:15:19,798
Cette autorisation a expiré,
Zaminsky.

217
00:15:20,518 --> 00:15:22,013
Faites-en autant.

218
00:15:33,161 --> 00:15:36,782
Pour augmenter de dix fois
la température de la planète,

219
00:15:37,877 --> 00:15:42,090
afin d'en rendre l'atmosphère
apte à la colonisation,

220
00:15:43,092 --> 00:15:44,920
construire des fermes,

221
00:15:45,304 --> 00:15:46,383
des villes,

222
00:15:46,722 --> 00:15:50,223
et une infrastructure
pouvant recevoir des milliers

223
00:15:50,478 --> 00:15:51,723
de colons...

224
00:15:52,522 --> 00:15:55,524
Ne vous y trompez pas.
Jamais auparavant

225
00:15:55,777 --> 00:15:57,485
on avait entrepris
une tâche...

226
00:16:01,452 --> 00:16:04,288
une tâche aussi colossale.

227
00:16:04,790 --> 00:16:07,247
Le terraformage de Mars.

228
00:16:07,836 --> 00:16:11,004
La clé de tout ça
réside dans la glace polaire.

229
00:16:11,549 --> 00:16:14,124
Si on peut construire
suffisamment

230
00:16:14,387 --> 00:16:15,881
de générateurs de chaleur

231
00:16:16,139 --> 00:16:17,420
pour fondre...

232
00:16:18,351 --> 00:16:19,347
Vous permettez?

233
00:16:19,602 --> 00:16:21,975
Voulez-vous profiter du micro?

234
00:16:22,481 --> 00:16:23,146
Oui.

235
00:16:23,399 --> 00:16:24,313
Je veux bien.

236
00:16:29,659 --> 00:16:32,151
Phil Gordian.
Quelqu'un l'a vu?

237
00:16:32,413 --> 00:16:35,165
Je cherche Phil Gordian.

238
00:16:35,751 --> 00:16:37,245
Qui a vu Phil Gordian?

239
00:16:37,503 --> 00:16:39,829
Tu as interrompu
une conférence, Zane.

240
00:16:40,883 --> 00:16:43,090
Sortons et laissons-le terminer.

241
00:16:44,304 --> 00:16:46,511
L'as-tu fait décoder?

242
00:16:46,766 --> 00:16:48,558
As-tu vu ce qu'il y avait?

243
00:16:49,019 --> 00:16:50,430
Réglons ça dehors.

244
00:16:50,688 --> 00:16:53,359
Si tu ne la fais pas analyser,
rends-moi la bande !

245
00:16:53,693 --> 00:16:58,072
Excuse-moi, mais je... je ne
vois pas de quoi tu parles.

246
00:17:03,707 --> 00:17:06,080
Allez, sortez gentiment d'ici.

247
00:17:06,336 --> 00:17:07,118
Que se passe-t-il ?

248
00:17:07,379 --> 00:17:08,755
Pourquoi tu me fais ça?

249
00:17:09,048 --> 00:17:11,125
- Sortez.
- Pourquoi tu mens?

250
00:17:12,678 --> 00:17:13,709
Pourquoi ?

251
00:17:16,391 --> 00:17:18,184
Je suis désolé.

252
00:17:19,104 --> 00:17:21,941
Ce jeune homme
a l'esprit quelque peu dérangé.

253
00:17:22,192 --> 00:17:23,272
Toutes mes excuses.

254
00:17:23,527 --> 00:17:24,938
Continuez, je vous prie.

255
00:17:25,196 --> 00:17:27,190
C'était Zaminsky, non?

256
00:17:27,449 --> 00:17:29,941
Où en étais-je?
La glace polaire.

257
00:17:31,371 --> 00:17:35,205
Une fois qu'on a réussi
à faire fondre la glace,

258
00:17:35,460 --> 00:17:38,131
l'atmosphère
devient de plus en plus dense,

259
00:17:38,882 --> 00:17:40,875
et finit par former

260
00:17:41,135 --> 00:17:43,426
une masse critique.

261
00:17:43,890 --> 00:17:48,269
A partir de ce moment,
l'atmosphère oeuvre pour nous.

262
00:17:56,073 --> 00:17:56,987
Station 5.

263
00:17:57,242 --> 00:17:58,405
Je délire ou quoi ?

264
00:17:58,660 --> 00:17:59,526
Dis-le-moi.

265
00:17:59,787 --> 00:18:00,985
Zane, où es-tu?

266
00:18:01,247 --> 00:18:05,081
J'ai vu Gordian, il prétend
qu'on ne lui a rien donné.

267
00:18:05,336 --> 00:18:06,451
Ecoute, Zane...

268
00:18:06,713 --> 00:18:10,131
On doit avoir
une copie de sécurité du signal.

269
00:18:10,845 --> 00:18:13,087
Ben... oui et non.

270
00:18:14,809 --> 00:18:17,597
Deux types du ministère sont là.

271
00:18:17,854 --> 00:18:19,729
D'après eux, ça venait

272
00:18:19,982 --> 00:18:21,311
d'un satellite espion.

273
00:18:21,568 --> 00:18:22,482
Quoi ?

274
00:18:22,736 --> 00:18:23,732
Oui, Zane.

275
00:18:23,988 --> 00:18:24,902
Il y a secret-défense.

276
00:18:25,156 --> 00:18:27,695
Ça explique
l'attitude de Gordian.

277
00:18:27,952 --> 00:18:30,194
On n'est pas habilités
pour ces trucs-là.

278
00:18:30,455 --> 00:18:33,457
Cal, écoute-moi
très attentivement.

279
00:18:33,710 --> 00:18:36,119
Un satellite
n'évolue pas comme une étoile.

280
00:18:36,381 --> 00:18:39,134
On a capté ce truc
dans le temps sidéral, O.K. ?

281
00:18:39,385 --> 00:18:42,969
Je peux te garantir
que ces types te mentent.

282
00:18:47,021 --> 00:18:48,350
C'est tout?

283
00:18:49,858 --> 00:18:52,777
Si tu n'as pas parlé
des copies de sécu, écrase !

284
00:18:53,154 --> 00:18:54,269
On a tout?

285
00:18:54,531 --> 00:18:56,988
Ne leur dis pas. Je t'interdis !

286
00:19:02,961 --> 00:19:05,334
Il y a une copie de sécu.

287
00:19:25,826 --> 00:19:27,867
Un satellite espion, hein?

288
00:19:28,706 --> 00:19:30,699
Pourquoi il évoluait
comme une étoile?

289
00:19:35,256 --> 00:19:36,716
On ne sait pas trop.

290
00:19:37,050 --> 00:19:39,293
On vous le fera savoir.

291
00:19:57,246 --> 00:19:58,705
Ils ont le vent en poupe.

292
00:19:58,957 --> 00:20:03,205
Avec le contrat fédéral pour
les airbags, ils sont dominants.

293
00:20:03,588 --> 00:20:05,498
Blade Co. Technologies.

294
00:20:05,758 --> 00:20:08,760
Je t'envoie un prospectus.
Tu es à la même adresse?

295
00:20:11,266 --> 00:20:13,758
O.K., Doug.
Je peux te rappeler?

296
00:20:14,019 --> 00:20:15,811
- Je capte ce signal...
- A 5 heures?

297
00:20:16,064 --> 00:20:17,095
Une étoile de classe F.

298
00:20:17,357 --> 00:20:18,556
Plus chaude que notre soleil.

299
00:20:18,819 --> 00:20:22,189
D'abord ils ne réagissent pas,
et là, ils font

300
00:20:22,449 --> 00:20:23,778
tout pour l'occulter.

301
00:20:25,077 --> 00:20:26,572
Tu n'as pas un nouveau job?

302
00:20:27,164 --> 00:20:29,157
Il se trame quelque chose.

303
00:20:29,417 --> 00:20:31,825
Pourquoi essaient-ils
d'occulter ça?

304
00:20:32,087 --> 00:20:33,498
Parlons-en plus tard.

305
00:20:33,756 --> 00:20:35,963
Je veux en parler maintenant !

306
00:20:46,775 --> 00:20:48,436
Je t'ai appelée hier soir.

307
00:20:48,694 --> 00:20:49,893
J'ai eu tes messages.

308
00:20:50,155 --> 00:20:51,780
Tu te plaignais de mes absences.

309
00:20:52,032 --> 00:20:54,441
Plus maintenant.
A quoi tu joues?

310
00:20:54,703 --> 00:20:56,910
Il fallait bien qu'on y arrive.

311
00:20:58,500 --> 00:21:00,873
Bon, de quoi s'agit-il ?

312
00:21:02,004 --> 00:21:06,004
On me propose de diriger
notre bureau de San Diego.

313
00:21:06,260 --> 00:21:07,210
Bientôt.

314
00:21:07,679 --> 00:21:09,008
Je devrai m'y installer.

315
00:21:09,265 --> 00:21:11,473
Tu ne peux pas refuser?

316
00:21:12,520 --> 00:21:16,104
J'étais prête à suivre
ta décision, mais toi...

317
00:21:16,359 --> 00:21:18,019
Tu envisages d'accepter?

318
00:21:18,278 --> 00:21:21,233
Char?
Tu as M. Morgan sur la 5.

319
00:21:23,452 --> 00:21:24,401
Et alors?

320
00:21:28,125 --> 00:21:29,121
Je dois le prendre.

321
00:21:29,377 --> 00:21:31,169
Il va aussi à San Diego?

322
00:21:31,421 --> 00:21:34,922
Zane, tire-toi avec ta parano.
Je t'appellerai.

323
00:21:35,176 --> 00:21:36,838
Entendu. Quand?

324
00:21:37,097 --> 00:21:38,342
Quand je pourrai.

325
00:21:38,599 --> 00:21:40,343
Mardi ? Mercredi ? Du mat?

326
00:21:40,935 --> 00:21:41,885
Tire-toi !

327
00:21:54,204 --> 00:21:55,319
En ce moment...

328
00:21:56,373 --> 00:21:59,292
il se peut
qu'ils s'adressent à nous.

329
00:22:42,481 --> 00:22:43,762
Un réseau...

330
00:22:44,818 --> 00:22:46,526
Un réseau en phase.

331
00:22:58,588 --> 00:23:01,958
Bonjour, je suis Horace
de Sierra Satellite.

332
00:23:04,220 --> 00:23:04,885
Bonjour.

333
00:23:10,688 --> 00:23:12,183
Où est votre parabole?

334
00:23:20,953 --> 00:23:21,819
Beau temps, hein?

335
00:23:33,888 --> 00:23:36,925
Avec en prime
le contrôle optique.

336
00:23:38,310 --> 00:23:39,425
Le tout est gratuit.

337
00:23:39,687 --> 00:23:40,352
Gratuit.

338
00:23:42,566 --> 00:23:43,598
C'est notre manière...

339
00:23:43,860 --> 00:23:46,946
D'améliorer
la qualité de nos services.

340
00:23:47,199 --> 00:23:48,314
Je peux voir votre parabole?

341
00:24:03,221 --> 00:24:06,009
"Si on ne se surpasse pas,
à quoi sert le Ciel ?"

342
00:25:01,011 --> 00:25:03,503
Que fais-tu là?
Tu vas rester longtemps?

343
00:25:03,765 --> 00:25:05,641
- Et vous?
- J'habite ici.

344
00:25:05,894 --> 00:25:07,519
Ne me touchez pas !

345
00:25:07,772 --> 00:25:09,183
Je veux t'aider.

346
00:25:09,441 --> 00:25:10,722
J'y arriverai tout seul.

347
00:25:11,861 --> 00:25:12,892
Je suis coincé.

348
00:25:13,154 --> 00:25:15,990
Tu habites chez Mme Roosevelt,
pas vrai ?

349
00:25:16,242 --> 00:25:19,030
Je vis à L.A.
Je faisais que passer.

350
00:25:19,288 --> 00:25:20,747
J'aime pas qu'on vienne fouiner.

351
00:25:21,457 --> 00:25:23,914
Si j'avais voulu vos trucs,
ce serait fait.

352
00:25:24,670 --> 00:25:26,414
Qu'est-ce que tu sais
de mes trucs?

353
00:25:26,673 --> 00:25:29,841
Que fiches-tu sur les toits
au lieu de tagger

354
00:25:30,095 --> 00:25:31,175
des panneaux?

355
00:25:31,430 --> 00:25:33,009
Je vous dirai que dalle.

356
00:25:34,226 --> 00:25:36,634
Très bien.
T'as qu'à rester là.

357
00:25:37,898 --> 00:25:39,558
Hé, décrochez-moi !

358
00:25:53,628 --> 00:25:56,584
Je t'ai dit d'attendre en bas.

359
00:25:56,883 --> 00:25:58,129
C'est quoi ça?

360
00:25:58,385 --> 00:26:01,341
Le refroidisseur d'ampli.
N'y touche pas.

361
00:26:01,598 --> 00:26:03,057
Et le truc qui clignote?

362
00:26:03,309 --> 00:26:06,430
Pose-toi
et mets ça sur ta cheville.

363
00:26:07,106 --> 00:26:08,731
J'en veux pas, c'est glacé.

364
00:26:08,983 --> 00:26:10,526
Reste assis...

365
00:26:12,238 --> 00:26:15,110
jambes en l'air et ferme-la.

366
00:26:15,826 --> 00:26:18,698
Regarde, mais ne touche à rien.

367
00:26:46,620 --> 00:26:47,902
C'est quoi ces points?

368
00:26:51,252 --> 00:26:53,875
Chaque point
représente une parabole.

369
00:26:56,009 --> 00:26:57,552
En les reliant,

370
00:26:57,886 --> 00:27:00,213
ça fait une énorme
antenne radio.

371
00:27:00,640 --> 00:27:01,506
Ça sert à quoi ?

372
00:27:04,395 --> 00:27:06,519
A te rapprocher des étoiles.

373
00:27:15,954 --> 00:27:17,449
Tu peux choper 92.9,

374
00:27:17,707 --> 00:27:18,620
K-BUMP?

375
00:27:23,298 --> 00:27:26,502
Salutations
d'au-delà du système solaire.

376
00:27:27,679 --> 00:27:29,138
Ça, mon ami,

377
00:27:29,389 --> 00:27:30,469
c'est Voyager 2.

378
00:27:31,184 --> 00:27:32,465
C'est une sonde

379
00:27:32,727 --> 00:27:35,398
lancée en 1977.
On vous apprend rien à l'école?

380
00:27:35,648 --> 00:27:38,436
Ils sont trop occupés
à nous désarmer.

381
00:27:38,694 --> 00:27:41,448
On t'a déjà pris
avec un flingue?

382
00:27:41,824 --> 00:27:43,782
Pas moi, tous les autres.

383
00:27:44,036 --> 00:27:46,991
Mes parents veulent me sortir
de L.A. à cause de ça.

384
00:27:52,464 --> 00:27:53,923
Je peux entrer?

385
00:27:58,556 --> 00:27:59,885
Ça, c'est l'étoile

386
00:28:00,141 --> 00:28:01,969
Wolf-336.

387
00:28:03,312 --> 00:28:05,852
On vérifie son spectre
à diverses amplifications,

388
00:28:06,109 --> 00:28:07,853
pour découvrir l'insolite.

389
00:28:11,199 --> 00:28:16,409
On ne trouve malheureusement que
les classiques parasites radio.

390
00:28:16,665 --> 00:28:18,575
Tu leur as déjà parlé, non?

391
00:28:18,835 --> 00:28:20,745
Aux extraterrestres?
Sur ce canal ?

392
00:28:21,005 --> 00:28:22,583
Cette étoile, cette fréquence.

393
00:28:22,841 --> 00:28:24,419
On ne se parle pas vraiment.

394
00:28:24,676 --> 00:28:27,251
Une onde radio
met des années à parvenir.

395
00:28:27,514 --> 00:28:30,432
En fait, on ne peut qu'écouter.

396
00:28:33,606 --> 00:28:36,181
C'était quoi leur message?
Avant?

397
00:28:36,444 --> 00:28:38,318
Le secret de la vie éternelle.

398
00:28:38,572 --> 00:28:40,814
Ou celui du nucléaire propre.

399
00:28:41,576 --> 00:28:44,198
C'était peut-être
une commande de pizza.

400
00:28:44,455 --> 00:28:46,697
On ne saura pas
ce qu'ils disent.

401
00:28:46,958 --> 00:28:49,248
Pas tout de suite.
Qu'importe.

402
00:28:49,879 --> 00:28:53,249
Si je peux confirmer ce signal,
le retrouver,

403
00:28:53,509 --> 00:28:57,640
on saura enfin
que nous ne sommes pas seuls.

404
00:28:58,350 --> 00:29:00,972
A quoi peuvent-ils bien
ressembler...

405
00:29:05,568 --> 00:29:07,111
JARDINAGE ET PAYSAGISME

406
00:29:20,255 --> 00:29:24,256
Attention : temps de sommeil
écoulé, sortez du lit.

407
00:29:25,305 --> 00:29:29,518
Attention : temps de sommeil
écoulé, sortez du lit.

408
00:29:53,512 --> 00:29:55,220
Tu retentes le coup? Ce soir?

409
00:29:55,473 --> 00:29:56,422
Si tu le fais,

410
00:29:56,683 --> 00:29:57,846
je me coucherai pas

411
00:29:58,101 --> 00:29:59,181
pour t'aider.

412
00:29:59,437 --> 00:30:01,229
Tu en as parlé à quelqu'un?

413
00:30:03,025 --> 00:30:03,939
Pour qui tu me prends?

414
00:30:04,360 --> 00:30:06,899
Ta grand-mère
ne te surveille pas?

415
00:30:07,156 --> 00:30:08,615
Plus après 10 heures.

416
00:30:09,534 --> 00:30:11,860
- Pourquoi ?
- Elle est saoule.

417
00:30:15,585 --> 00:30:16,367
Dans ce cas,

418
00:30:16,628 --> 00:30:18,456
si tu me vois, rejoins-moi.

419
00:30:18,714 --> 00:30:21,551
Mais uniquement
si tu as le bon badge.

420
00:30:22,344 --> 00:30:23,210
Je le trouve où?

421
00:30:23,930 --> 00:30:25,341
KIKI
ÉQUIPE DE DÉTECTION

422
00:30:37,449 --> 00:30:40,486
Et moi alors?
Je fais quoi ?

423
00:30:41,580 --> 00:30:43,657
O.K., appuie sur cette touche.

424
00:30:43,917 --> 00:30:44,664
Laquelle?

425
00:30:44,918 --> 00:30:45,535
Celle-là.

426
00:30:45,795 --> 00:30:47,254
Celle qui est là?

427
00:30:47,505 --> 00:30:49,664
- Tu es sûr?
- Oui, certain.

428
00:30:49,925 --> 00:30:50,756
Là, sous mon doigt?

429
00:30:51,010 --> 00:30:53,383
- Tu es viré.
- Ça va, j'appuie !

430
00:31:06,114 --> 00:31:07,824
Bon, ce signal ressemblera

431
00:31:08,076 --> 00:31:09,026
à quoi ?

432
00:31:09,286 --> 00:31:10,283
Une crête.

433
00:31:10,914 --> 00:31:13,666
Une grande crête ou une petite?

434
00:31:14,252 --> 00:31:15,248
J'en ai une grande.

435
00:31:37,243 --> 00:31:38,488
C'est ça.

436
00:31:39,037 --> 00:31:40,995
C'est celle qu'on a vue.

437
00:32:00,025 --> 00:32:00,856
Reviens !

438
00:32:07,035 --> 00:32:09,361
J'ai touché à rien. O.K. ?

439
00:32:16,882 --> 00:32:18,341
Le même signal.

440
00:32:18,593 --> 00:32:20,670
Même empreinte et périodicité.

441
00:32:21,180 --> 00:32:21,844
C'est quoi ça?

442
00:32:22,098 --> 00:32:23,723
C'est quoi cette lambada?

443
00:32:23,975 --> 00:32:25,008
Une interférence.

444
00:32:25,270 --> 00:32:28,806
Une onde radio qui rebondit
et revient dans le système.

445
00:32:29,233 --> 00:32:30,693
Elle vient de la terre?

446
00:32:35,158 --> 00:32:37,650
La station mexicaine
sur la même fréquence

447
00:32:37,912 --> 00:32:40,404
nous indique
d'où est venu le rebond.

448
00:32:40,749 --> 00:32:43,455
C'est débile !
C'était que ça?

449
00:32:48,635 --> 00:32:49,715
Attends un peu.

450
00:32:53,310 --> 00:32:57,095
Le premier signal venait
de l'espace, on a vérifié.

451
00:32:57,607 --> 00:32:59,435
Celui-ci vient de la Terre.

452
00:32:59,693 --> 00:33:00,974
Deux signaux identiques,

453
00:33:01,237 --> 00:33:02,981
l'un de l'espace,
l'autre de la Terre.

454
00:33:03,741 --> 00:33:05,449
Je ne comprends plus.

455
00:33:06,119 --> 00:33:08,029
Ça ne tient pas debout.

456
00:33:12,461 --> 00:33:13,920
Sauf s'ils communiquent.

457
00:33:14,172 --> 00:33:17,258
Tu m'as expliqué
que ça prendrait des années.

458
00:33:17,511 --> 00:33:19,670
Je dois en parler à Cal.

459
00:33:44,299 --> 00:33:45,462
On l'emmène à la morgue?

460
00:33:45,717 --> 00:33:46,998
Oui, il est mort.

461
00:33:59,236 --> 00:34:01,395
On a de fortes concentrations

462
00:34:01,656 --> 00:34:04,908
de traces de gaz au Mexique,
en Equateur, au Brésil.

463
00:34:05,161 --> 00:34:07,201
Constate par toi-même.

464
00:34:09,460 --> 00:34:12,628
700%%% d'augmentation
sur ces 5 dernières années?

465
00:34:13,716 --> 00:34:15,210
Comment est-ce possible?

466
00:34:15,468 --> 00:34:18,387
Ces données
sont-elles fiables, llana?

467
00:34:18,639 --> 00:34:22,259
Difficile à dire. Ça vient
de stations météo, de ballons,

468
00:34:22,519 --> 00:34:25,058
de céréales...
y compris tes chiffres.

469
00:34:25,315 --> 00:34:28,068
- Rien du satellite?
- Il est en rade.

470
00:34:28,736 --> 00:34:30,813
Il y a des données qui clochent.

471
00:34:31,073 --> 00:34:32,616
On a fait ce qu'on a pu.

472
00:34:33,743 --> 00:34:36,415
George, fais-moi
une projection, tu veux?

473
00:34:36,665 --> 00:34:39,287
Sur 10 ans,
avec la même augmentation.

474
00:34:39,544 --> 00:34:40,576
Bien sûr.

475
00:34:50,851 --> 00:34:53,390
Il vaudrait mieux
que ce soit faux.

476
00:34:53,647 --> 00:34:55,973
Sinon on peut tabler
sur une augmentation

477
00:34:56,234 --> 00:34:59,105
de 12° C sur 10 ans.

478
00:34:59,363 --> 00:35:00,740
- C'est...
- Catastrophique.

479
00:35:00,991 --> 00:35:03,993
J'allais dire : impossible.
Mais ça aussi.

480
00:35:14,927 --> 00:35:16,553
Au centre du Mexique.

481
00:36:02,245 --> 00:36:02,992
Permettez.

482
00:36:03,246 --> 00:36:07,032
Vous venez voir les ruines?
Je vous emmène.

483
00:36:08,587 --> 00:36:10,627
Non, emmenez-moi en ville.

484
00:36:12,467 --> 00:36:14,295
Ça fraîîchit quand par ici ?

485
00:36:14,554 --> 00:36:15,883
A San Marsol ?

486
00:36:16,682 --> 00:36:18,308
On est en période fraîîche.

487
00:36:24,902 --> 00:36:26,278
Le bouton à droite?

488
00:36:26,571 --> 00:36:28,731
A droite, à gauche...

489
00:36:28,991 --> 00:36:30,190
des deux côtés.

490
00:36:32,621 --> 00:36:33,820
Cette station...

491
00:36:34,290 --> 00:36:35,702
vous savez où elle est?

492
00:36:36,418 --> 00:36:39,089
C'est très loin,
hors de la ville.

493
00:36:39,339 --> 00:36:40,668
Allons-y.

494
00:36:41,258 --> 00:36:44,677
Et les ruines? Vous voulez
pas voir les ruines?

495
00:36:45,140 --> 00:36:48,925
Je dois aller à cette station
et parler à ces gens.

496
00:37:15,099 --> 00:37:16,843
Il dit que c'est accidentel.

497
00:37:17,143 --> 00:37:18,175
Il n'y avait personne,

498
00:37:18,437 --> 00:37:21,807
grâce à Dieu,
quand le feu s'est déclaré.

499
00:37:22,150 --> 00:37:23,064
J'arrive trop tard.

500
00:37:26,448 --> 00:37:27,444
Un jour trop tard.

501
00:37:43,890 --> 00:37:45,384
"Posada San Marsol".

502
00:37:45,642 --> 00:37:48,348
Un de nos tout meilleurs hôtels.

503
00:38:04,252 --> 00:38:05,332
Madame?

504
00:38:05,587 --> 00:38:06,334
Vous voyez ça?

505
00:38:07,715 --> 00:38:09,044
Ces paraboles, là...

506
00:38:09,301 --> 00:38:10,416
et là.

507
00:38:11,930 --> 00:38:13,923
- Il y en a des grandes?
- Grandes?

508
00:38:14,183 --> 00:38:16,556
Pas des petites comme ça,
des grandes.

509
00:38:16,811 --> 00:38:19,600
De vingt mètres de large,
grandes.

510
00:39:44,728 --> 00:39:47,399
"Un de nos tout meilleurs
hôtels..."

511
00:39:48,734 --> 00:39:51,191
Peter Dowling
de Sierra Satellite.

512
00:39:51,446 --> 00:39:54,448
Je me demandais
si tu étais souffrant ou mort.

513
00:39:54,701 --> 00:39:58,237
Si ce n'est pas le cas,
tu es viré. Désolé, camarade.

514
00:40:01,126 --> 00:40:03,120
Zane?
Doug à l'appareil.

515
00:40:03,505 --> 00:40:07,290
Il paraîît que toi et Char
c'est de l'histoire ancienne.

516
00:40:07,719 --> 00:40:10,175
J'en suis navré.
Je sais ce que c'est.

517
00:40:10,848 --> 00:40:13,638
Si tu veux qu'on se voie,
pas de problème.

518
00:40:13,895 --> 00:40:16,387
On parlera de ça.
A ta disposition.

519
00:40:17,483 --> 00:40:20,022
Au fait,
peux-tu me donner son numéro?

520
00:40:20,279 --> 00:40:22,901
Je dois lui parler
d'investissements.

521
00:40:23,700 --> 00:40:25,029
Merci, en tout cas.

522
00:40:31,878 --> 00:40:34,287
J'ai appelé ce matin.
Es-tu là,

523
00:40:34,549 --> 00:40:35,379
maintenant?

524
00:40:38,055 --> 00:40:41,010
Je ne t'ai pas retrouvé
parce que j'étais

525
00:40:41,351 --> 00:40:42,217
folle de rage.

526
00:40:42,895 --> 00:40:45,517
J'en avais marre
de tes questions

527
00:40:45,774 --> 00:40:48,729
à propos de tout
et je me sentais coupable

528
00:40:48,986 --> 00:40:53,033
de t'éloigner
de ce que tu voulais faire,

529
00:40:53,993 --> 00:40:55,654
de ta passion.

530
00:40:55,996 --> 00:40:58,037
Mais tu as été si con,

531
00:40:58,291 --> 00:41:00,165
la dernière fois.

532
00:41:00,878 --> 00:41:03,834
Je ne sais pas si ta machine
enregistre longtemps,

533
00:41:04,718 --> 00:41:06,426
alors autant le dire,

534
00:41:06,971 --> 00:41:09,213
ta paranoïîïa me manque.

535
00:41:11,686 --> 00:41:13,596
Appelle-moi.

536
00:41:14,314 --> 00:41:16,272
Où es-tu, Zane?

537
00:43:46,531 --> 00:43:48,192
Qui êtes-vous, bon Dieu?

538
00:43:48,868 --> 00:43:50,197
Je vous ai vu en ville.

539
00:43:51,288 --> 00:43:53,080
Et à l'aéroport.

540
00:43:53,457 --> 00:43:55,166
Vous m'attendiez.

541
00:43:56,795 --> 00:43:58,420
Vous saviez, pas vrai ?

542
00:44:15,322 --> 00:44:16,485
Comment...

543
00:44:54,961 --> 00:44:57,121
Où cache-t-on
une parabole de 20 m?

544
00:46:12,530 --> 00:46:13,610
Excusez-moi.

545
00:46:14,032 --> 00:46:15,409
Que se passe-t-il ?

546
00:46:15,660 --> 00:46:17,535
Ils sont en train d'embarquer

547
00:46:17,788 --> 00:46:19,532
mon matériel.
Je l'utilisais ici.

548
00:46:19,791 --> 00:46:21,202
Monsieur, permettez...

549
00:46:25,591 --> 00:46:27,964
Ne nous énervons pas !

550
00:46:45,035 --> 00:46:47,112
ENTRÉE INTERDITE

551
00:46:49,208 --> 00:46:51,332
Je devrais vous remercier,

552
00:46:51,711 --> 00:46:54,250
mais votre numéro était risqué.

553
00:46:54,507 --> 00:46:56,002
Ils auraient pu nous tuer.

554
00:46:56,259 --> 00:46:58,003
Oui, vous avez raison.

555
00:46:58,596 --> 00:47:00,470
Vous étiez en ville, non?

556
00:47:00,724 --> 00:47:03,132
Zane Zaminsky.
Je saigne toujours?

557
00:47:03,394 --> 00:47:05,388
Oui, à peine.
Ilana Green.

558
00:47:07,150 --> 00:47:08,978
Il fait une chaleur infernale.

559
00:47:09,445 --> 00:47:11,355
Ils pourraient avoir la clim.

560
00:47:11,615 --> 00:47:13,275
Je déteste le sang.

561
00:47:16,038 --> 00:47:17,746
Pourquoi vous ont-ils arrêtée?

562
00:47:18,499 --> 00:47:20,327
Mon matériel les dérange.

563
00:47:20,586 --> 00:47:23,078
- C'est quoi tout ça?
- C'est technique.

564
00:47:23,339 --> 00:47:25,547
On dirait une radiosonde pour

565
00:47:26,052 --> 00:47:27,594
prélever des échantillons.

566
00:47:29,974 --> 00:47:30,923
Exact.

567
00:47:32,102 --> 00:47:34,476
Tout à fait exact.

568
00:47:36,275 --> 00:47:38,149
Qui êtes-vous?

569
00:47:48,792 --> 00:47:50,584
Qu'est-ce que j'ai fait
de mal ?

570
00:47:51,421 --> 00:47:53,165
Toutes nos excuses.

571
00:47:53,632 --> 00:47:56,588
Notre réaction a été excessive.
Quant au matériel,

572
00:47:56,845 --> 00:47:59,172
il paraîît hors d'usage.
Donnez-moi votre...

573
00:47:59,433 --> 00:48:00,632
Attendez un peu !

574
00:48:00,893 --> 00:48:03,682
Pourquoi ont-ils
embarqué mon matériel ?

575
00:48:04,398 --> 00:48:05,513
C'était un terrain privé.

576
00:48:05,775 --> 00:48:06,724
Et là?

577
00:48:06,985 --> 00:48:10,605
C'est une centrale thermique
d'un nouveau genre,

578
00:48:10,991 --> 00:48:14,361
avec une technologie
qui déclenche les convoitises.

579
00:48:14,996 --> 00:48:16,871
Vous résidez à San Marsol, non?

580
00:48:17,124 --> 00:48:19,201
Quelle technologie?
Vous brûlez

581
00:48:19,461 --> 00:48:21,121
des carburants, non?

582
00:48:21,839 --> 00:48:23,417
De façon optimale,

583
00:48:23,925 --> 00:48:25,670
- avec peu d'émissions...
- De quoi ?

584
00:48:27,056 --> 00:48:27,838
Ce n'est pas

585
00:48:28,099 --> 00:48:29,178
mon domaine.

586
00:48:29,768 --> 00:48:32,224
Laissez-moi
votre numéro de téléphone.

587
00:48:32,480 --> 00:48:33,761
C'est ça ! Donnez-moi...

588
00:48:34,024 --> 00:48:35,353
Laissez tomber.

589
00:48:39,406 --> 00:48:41,565
On dit que chacun a un jumeau.

590
00:48:41,826 --> 00:48:42,989
Ce n'est pas ça.

591
00:48:43,328 --> 00:48:46,200
A force, on finit
par tomber sur son double.

592
00:48:46,458 --> 00:48:48,950
Croyez-moi, llana,
ce n'est pas ça.

593
00:48:52,133 --> 00:48:54,043
C'est gentil
d'avoir amené nos voitures.

594
00:48:55,304 --> 00:48:58,472
Suivez-moi
et ne vous arrêtez pas.

595
00:49:28,643 --> 00:49:31,396
Il me semble
que vous travaillez à domicile?

596
00:49:32,440 --> 00:49:35,893
Il y aurait un petit nettoyage
à effectuer.

597
00:49:36,153 --> 00:49:38,028
Vraiment pas grand-chose.

598
00:49:38,991 --> 00:49:39,821
Voilà l'adresse.

599
00:52:25,854 --> 00:52:28,227
Il y a eu des ouragans
dans le Golfe,

600
00:52:28,608 --> 00:52:32,108
la sécheresse
sévit maintenant au Soudan...

601
00:52:32,488 --> 00:52:34,814
Il y a un réchauffement global ?

602
00:52:35,200 --> 00:52:36,363
Oui et non.

603
00:52:37,119 --> 00:52:41,201
Oui, en ce que la température
a augmenté ces derniers 10 ans.

604
00:52:41,459 --> 00:52:42,918
De peu, mais si on élimine

605
00:52:43,169 --> 00:52:44,796
l'effet refroidissant
des volcans...

606
00:52:45,257 --> 00:52:46,420
Il y a réchauffement.

607
00:52:46,675 --> 00:52:48,336
Nos usines ne peuvent dégager

608
00:52:48,595 --> 00:52:52,047
7 milliards de tonnes de CO2
sans effets néfastes.

609
00:53:13,630 --> 00:53:14,580
C'est l'arctique?

610
00:53:14,840 --> 00:53:15,790
Oui, à 140 km

611
00:53:16,050 --> 00:53:17,165
du pôle.

612
00:53:17,636 --> 00:53:19,546
Qu'est-ce que ça fiche là?

613
00:53:19,806 --> 00:53:22,380
En soi, ce n'est
qu'une anomalie de plus.

614
00:53:22,893 --> 00:53:23,593
Mais en tant

615
00:53:23,853 --> 00:53:27,270
que tout, l'arctique est
très sensible aux variations.

616
00:53:27,525 --> 00:53:30,729
C'est pourquoi
on y envoie des missions.

617
00:53:30,988 --> 00:53:33,065
C'est une fenêtre sur le futur.

618
00:53:33,992 --> 00:53:38,075
Vous voyez donc bien plus
qu'un réchauffement global.

619
00:53:38,833 --> 00:53:41,954
Je vois
des bouleversements climatiques.

620
00:53:44,674 --> 00:53:47,249
La boisson
me rend apocalyptique.

621
00:53:47,512 --> 00:53:50,882
N'oublions pas
que chaque étape importante,

622
00:53:51,392 --> 00:53:54,727
a commencé
par un changement climatique.

623
00:53:54,980 --> 00:53:57,603
Rien qu'un accroissement
de dix degrés

624
00:53:57,859 --> 00:54:00,530
ferait fondre
70%%% de la calotte,

625
00:54:00,780 --> 00:54:02,026
balayant l'agriculture.

626
00:54:02,283 --> 00:54:03,944
Elevant sa température,

627
00:54:04,202 --> 00:54:07,739
afin d'en rendre l'atmosphère
apte à la colonisation.

628
00:54:08,291 --> 00:54:09,205
Terraformage...

629
00:54:10,461 --> 00:54:11,291
C'est quoi ?

630
00:54:12,130 --> 00:54:17,090
Un type de JPL parlait de Mars
et de comment on pouvait changer

631
00:54:17,346 --> 00:54:19,968
son environnement
pour la rendre habitable.

632
00:54:20,225 --> 00:54:23,725
Ça coûterait trop cher,
bien sûr, mais il a évoqué...

633
00:54:23,980 --> 00:54:26,269
La calotte ayant fondu,

634
00:54:26,525 --> 00:54:29,100
l'atmosphère devient
de plus en plus dense,

635
00:54:29,363 --> 00:54:30,194
et finit

636
00:54:30,448 --> 00:54:33,236
par former
une masse critique.

637
00:54:33,536 --> 00:54:34,449
Quoi ?

638
00:54:36,290 --> 00:54:39,742
Je me demande si on ne devrait
pas l'appeler...

639
00:54:41,046 --> 00:54:44,001
Mon Dieu,
j'ai perdu la notion du temps.

640
00:55:02,702 --> 00:55:06,322
Avant d'aller clamer
que le ciel s'effondre,

641
00:55:07,125 --> 00:55:08,952
je dois récupérer du matériel.

642
00:55:09,211 --> 00:55:10,125
Quand partez-vous?

643
00:55:10,421 --> 00:55:12,331
A la première heure.
Et vous?

644
00:55:13,133 --> 00:55:16,254
Je ne sais pas,
je n'ai pas encore tout vu.

645
00:55:16,513 --> 00:55:17,889
Dans un ou deux jours.

646
00:55:18,766 --> 00:55:22,137
J'ai beaucoup apprécié
cette conversation.

647
00:55:23,357 --> 00:55:25,765
Je tombe rarement sur quelqu'un

648
00:55:26,027 --> 00:55:28,270
qui comprend
ce qui me passionne.

649
00:55:28,990 --> 00:55:30,235
Oui, je comprends ça.

650
00:55:30,492 --> 00:55:31,405
Où logez-vous?

651
00:55:31,660 --> 00:55:32,941
J'étais dans la 302

652
00:55:33,204 --> 00:55:36,241
du palace rose,
qui a fusionné avec la 402.

653
00:55:38,044 --> 00:55:39,669
Un accident en quelque sorte?

654
00:55:39,921 --> 00:55:41,333
C'est la loi des séries.

655
00:55:42,717 --> 00:55:44,093
Comment est ce taudis?

656
00:55:44,344 --> 00:55:45,626
Passable, dans le noir.

657
00:55:46,223 --> 00:55:47,552
Je vais m'y installer.

658
00:55:49,018 --> 00:55:52,389
Je pars à l'aube,
restez ici et vous garderez

659
00:55:52,648 --> 00:55:53,644
ma chambre demain.

660
00:55:54,693 --> 00:55:56,603
Vous voulez la partager?

661
00:55:57,697 --> 00:55:59,441
Il y a un divan.

662
00:55:59,783 --> 00:56:02,454
De quoi sauver les apparences.

663
00:56:04,957 --> 00:56:06,915
Ça doit pouvoir se faire.

664
00:56:07,210 --> 00:56:09,963
Non que je n'en sois pas ravi

665
00:56:10,214 --> 00:56:12,541
ni que vous ne m'ayez fait
une avance.

666
00:56:12,802 --> 00:56:14,001
C'en était une?

667
00:56:15,014 --> 00:56:18,016
Que de culpabilité alors qu'il
ne s'est rien passé !

668
00:56:21,189 --> 00:56:23,811
Quelqu'un vous attend
dans votre lit?

669
00:56:25,027 --> 00:56:27,401
Pas dans mon lit,
mais dans ma tête.

670
00:56:27,656 --> 00:56:28,985
Je ne sais pas.

671
00:56:29,450 --> 00:56:33,913
J'imagine qu'on peut mettre
en avant l'abstinence, non?

672
00:56:36,627 --> 00:56:37,624
Avec modération.

673
00:56:48,102 --> 00:56:49,134
Le terraformage.

674
00:56:49,855 --> 00:56:52,062
Envoyez-moi la doc à UCLA.

675
00:56:52,942 --> 00:56:53,856
Certainement.

676
00:56:57,031 --> 00:56:57,980
Ilana?

677
00:56:59,409 --> 00:57:00,608
Quoi ?

678
00:57:01,704 --> 00:57:04,411
Je voulais dire...
soyez prudente.

679
00:57:45,893 --> 00:57:47,138
Faites-moi la monnaie.

680
00:58:11,888 --> 00:58:13,846
C'était bon d'entendre ta voix.

681
00:58:14,099 --> 00:58:15,013
Zane !

682
00:58:16,269 --> 00:58:18,891
Je suis navrée
de ce qui s'est passé...

683
00:58:19,148 --> 00:58:22,484
Non, tu avais raison,
j'ai été un vrai crétin.

684
00:58:23,363 --> 00:58:24,526
On en reparlera.

685
00:58:24,782 --> 00:58:27,238
Tu peux toujours
télécharger des fichiers?

686
00:58:27,494 --> 00:58:28,525
De données?

687
00:58:28,787 --> 00:58:29,618
Oui, mais...

688
00:58:29,872 --> 00:58:31,035
Planecorp Industries.

689
00:58:31,291 --> 00:58:32,750
Examine-les pour moi.

690
00:58:52,237 --> 00:58:54,029
Le modem est lent.

691
00:58:54,491 --> 00:58:56,365
Quand rentres-tu, Zane?

692
00:58:56,618 --> 00:58:57,947
Je ne suis pas...

693
00:58:59,164 --> 00:59:00,658
Qui a dit que j'étais parti ?

694
00:59:00,916 --> 00:59:04,452
Je suis passée hier,
tes journaux s'empilent.

695
00:59:04,713 --> 00:59:06,338
C'est bon, je les ai.

696
00:59:06,591 --> 00:59:11,420
"Planecorp, leader dans
la technologie de l'air pur..."

697
00:59:12,850 --> 00:59:16,980
Ils rachètent d'anciennes
centrales et les réhabilitent.

698
00:59:17,231 --> 00:59:19,474
Equateur, Pérou,
trois au Mexique.

699
00:59:19,735 --> 00:59:22,571
Attends.
Il y a plus d'une installation?

700
00:59:22,822 --> 00:59:25,860
Au 1er janvier,
ils en avaient 8,

701
00:59:26,119 --> 00:59:28,575
et 12 autres de prévues.

702
00:59:28,998 --> 00:59:29,994
Vingt installations?

703
00:59:30,249 --> 00:59:32,041
D'où sortent-ils
tout cet argent?

704
00:59:32,419 --> 00:59:34,958
Des fonds de pensions
américains.

705
00:59:36,884 --> 00:59:39,044
Merci du coup de main, Char.

706
00:59:40,097 --> 00:59:41,473
Quoi ? C'est tout?

707
00:59:41,975 --> 00:59:44,811
Après un mois de silence?

708
00:59:46,565 --> 00:59:48,190
Je ne sais pas quoi ajouter.

709
00:59:48,442 --> 00:59:50,851
Essaie : "Tu me manques."

710
00:59:51,989 --> 00:59:53,697
C'est tellement évident...

711
01:00:58,042 --> 01:00:59,667
ENTRÉE INTERDITE

712
01:01:33,675 --> 01:01:34,506
Si c'est ainsi,

713
01:01:36,221 --> 01:01:37,466
quelle taille doit faire...

714
01:14:22,145 --> 01:14:24,269
Une visite des ruines, mon ami ?

715
01:16:39,966 --> 01:16:42,256
Monsieur Zaminsky,
on vous a surpris

716
01:16:42,511 --> 01:16:43,970
roulant à gauche.

717
01:16:44,222 --> 01:16:48,268
Après avoir passé un moment
dans un bar avec mademoiselle...

718
01:16:48,686 --> 01:16:50,430
Green, llana Green.

719
01:16:50,689 --> 01:16:52,148
Vous aviez probablement bu.

720
01:16:52,900 --> 01:16:55,024
Quelques bières...
aucun rapport.

721
01:16:55,738 --> 01:16:58,409
Nous fêtons en ce moment
"Le jour des morts".

722
01:16:58,659 --> 01:16:59,609
Et alors?

723
01:16:59,869 --> 01:17:03,037
En tant qu'Américain,
vous ignorez nos coutumes

724
01:17:03,291 --> 01:17:04,916
et ce qui s'y rapporte.

725
01:17:05,168 --> 01:17:09,666
Ce que j'ai vu n'était pas
un squelette en papier mâché !

726
01:17:09,925 --> 01:17:11,254
Rien à voir !

727
01:17:14,640 --> 01:17:15,636
Donnez-moi ça.

728
01:17:18,395 --> 01:17:21,350
Le chef de la sécurité
de la centrale

729
01:17:21,818 --> 01:17:23,610
a signalé un accident.

730
01:17:24,154 --> 01:17:26,313
Celui d'un homme ivre

731
01:17:26,574 --> 01:17:29,909
qui a tué quelqu'un
avec son véhicule hier soir.

732
01:17:33,292 --> 01:17:34,490
Un Américain.

733
01:17:35,211 --> 01:17:37,335
Non, ce n'est pas ça du tout.

734
01:17:37,589 --> 01:17:39,916
- C'était vous?
- lls mentent !

735
01:17:40,176 --> 01:17:42,051
Je décide de qui ment !

736
01:17:42,680 --> 01:17:45,682
C'est moi qui interroge
et vous qui répondez.

737
01:17:45,934 --> 01:17:48,012
Etes-vous impliqué
dans l'accident?

738
01:17:49,273 --> 01:17:53,403
Je suis rentré dans quelque
chose avec ma voiture.

739
01:17:54,280 --> 01:17:57,366
J'ignore
de quoi il s'agissait au juste.

740
01:17:57,618 --> 01:18:01,154
Si j'ai tué quelqu'un,
je veux voir le corps.

741
01:18:01,415 --> 01:18:02,364
Je l'exige !

742
01:18:02,625 --> 01:18:05,580
Vous n'avez pas à l'exiger,
M. Zaminsky.

743
01:18:05,838 --> 01:18:07,119
On vous l'amène.

744
01:18:19,232 --> 01:18:20,727
Ne bougez pas de là.

745
01:19:09,429 --> 01:19:13,511
Nous, on dit "abogado"
pour avocat. Je vous suggère...

746
01:19:41,307 --> 01:19:43,265
Le mercure
a atteint des sommets.

747
01:19:43,519 --> 01:19:46,437
C'est un record de chaleur
pour un mois d'octobre.

748
01:19:46,690 --> 01:19:48,517
Mais il fait encore plus chaud

749
01:19:48,776 --> 01:19:51,482
à la NASA,
où les officiels tentent

750
01:19:51,739 --> 01:19:54,195
d'expliquer
l'explosion du satellite

751
01:19:54,451 --> 01:19:56,859
32 secondes après le lancement.

752
01:19:57,121 --> 01:20:00,457
Une conférence de presse
est en cours chez JPL.

753
01:20:02,671 --> 01:20:04,499
Qui va être viré, M. Gordian?

754
01:20:04,758 --> 01:20:06,336
Je ne suis pas...

755
01:20:10,349 --> 01:20:11,179
Zane?

756
01:20:13,395 --> 01:20:14,391
Quelle sale mine.

757
01:20:14,688 --> 01:20:17,476
Je sais, j'ai l'air d'une épave.

758
01:20:18,735 --> 01:20:20,396
J'ai un tuyau pour toi.

759
01:20:22,240 --> 01:20:25,611
Si on te propose de voyager
avec le rodéo mexicain,

760
01:20:26,580 --> 01:20:27,327
refuse.

761
01:20:29,293 --> 01:20:32,544
Zane, je suis navré
de ce qui s'est passé.

762
01:20:33,006 --> 01:20:37,670
Mais on m'a mis la pression
et tu es devenu trop curieux.

763
01:20:38,555 --> 01:20:40,216
Non, je ne t'en veux pas.

764
01:20:40,475 --> 01:20:44,688
Je passais juste faire coucou
à mon vieux pote Gordy.

765
01:20:45,064 --> 01:20:47,272
Pour tâcher de savoir
qui est quoi,

766
01:20:47,526 --> 01:20:49,187
et qui est qui.

767
01:20:49,905 --> 01:20:52,742
Tu m'as l'air
à côté de tes pompes.

768
01:20:53,285 --> 01:20:54,828
Si on allait à l'infirmerie?

769
01:20:55,830 --> 01:20:59,960
Il y avait de quoi déjanter
quand j'ai vu ta tête

770
01:21:00,378 --> 01:21:01,790
sur un autre type.

771
01:21:02,089 --> 01:21:03,584
Bidouillage génétique?

772
01:21:04,592 --> 01:21:07,049
Non, à mon avis
quelqu'un a merdé.

773
01:21:07,305 --> 01:21:10,591
Tout bon que tu es,
tu commets des erreurs, non?

774
01:21:10,851 --> 01:21:12,050
Il fallait briser le moule.

775
01:21:18,821 --> 01:21:19,568
Que veux-tu?

776
01:21:20,198 --> 01:21:21,064
Ce que je veux?

777
01:21:23,453 --> 01:21:27,286
Exploser ton crâne et donner
tes organes à la science.

778
01:21:27,709 --> 01:21:30,331
Mais il me faut
quelques infos d'abord.

779
01:21:34,719 --> 01:21:36,676
Avec ces cons de réacs,

780
01:21:37,556 --> 01:21:39,466
c'est si facile de s'armer.

781
01:21:41,896 --> 01:21:43,272
Allons bavarder.

782
01:21:46,152 --> 01:21:47,232
Oui, O.K.

783
01:21:48,238 --> 01:21:51,276
Quelqu'un a piqué une caméra.
Tu t'en occupes?

784
01:21:51,534 --> 01:21:52,780
Tu parles d'un crime...

785
01:21:53,037 --> 01:21:54,412
J'envoie quelqu'un.

786
01:21:54,664 --> 01:21:57,203
Qui était visé?
Quelqu'un du SETI ?

787
01:21:58,961 --> 01:22:00,125
Pas n'importe qui.

788
01:22:00,380 --> 01:22:01,460
Qui ?

789
01:22:02,508 --> 01:22:06,293
Regarde dans la glace.
Brillant, non-conformiste,

790
01:22:06,555 --> 01:22:09,475
capable d'extrapoler...
Qui tu vois?

791
01:22:09,727 --> 01:22:12,979
Ils m'ont mis
sous surveillance? La tienne?

792
01:22:13,483 --> 01:22:16,983
Peux-tu me montrer ton arme,
Zane?

793
01:22:17,279 --> 01:22:20,864
Bien sûr, mais ce serait
ta dernière vision.

794
01:22:23,163 --> 01:22:26,699
Je pense pouvoir te dire
que tu es surveillé

795
01:22:26,960 --> 01:22:28,585
depuis un moment.

796
01:22:28,837 --> 01:22:30,961
Qui est derrière le SETI ?

797
01:22:31,633 --> 01:22:32,546
La NASA?

798
01:22:34,388 --> 01:22:38,303
Pourquoi l'antenne de la sonde
spatiale ne s'est pas déployée?

799
01:22:38,977 --> 01:22:43,059
Pourquoi le miroir du télescope
spatial n'a pas été vérifié?

800
01:22:43,525 --> 01:22:45,234
- Tu es en train de me dire...
- Rien.

801
01:22:45,486 --> 01:22:47,396
J'écoute tes questions.

802
01:22:48,908 --> 01:22:50,866
Alors, parle-moi de Planecorp.

803
01:22:53,748 --> 01:22:54,911
Planecorp.

804
01:22:57,169 --> 01:22:58,664
Connais pas.

805
01:22:59,173 --> 01:23:01,843
C'est cette usine
installée au Mexique.

806
01:23:02,970 --> 01:23:04,548
Je ne suis pas au courant.

807
01:23:04,806 --> 01:23:07,262
L'une des vingt du tiers monde.

808
01:23:07,518 --> 01:23:09,178
Aucune loi n'y protège l'air.

809
01:23:09,437 --> 01:23:10,600
Pas au courant.

810
01:23:10,856 --> 01:23:11,852
Vous naissez de la chaleur.

811
01:23:12,107 --> 01:23:14,267
Vous aimez la chaleur,
pas vrai ?

812
01:23:16,155 --> 01:23:21,068
Si tu m'obliges à te répondre,
ce sera ta sentence de mort.

813
01:23:21,329 --> 01:23:22,823
Tu crois tout savoir,

814
01:23:23,081 --> 01:23:24,540
mais tu n'en sais pas la moitié.

815
01:23:24,792 --> 01:23:27,664
Tu n'es qu'un petit mec
parlant de conspiration

816
01:23:27,922 --> 01:23:28,788
sans avoir de preuves.

817
01:23:29,049 --> 01:23:31,006
Le monde regorge
de types comme ça.

818
01:23:31,677 --> 01:23:34,549
Choisis avec soin
ce que tu comptes découvrir.

819
01:23:37,477 --> 01:23:39,186
Des usines de terraformage,
hein?

820
01:23:40,022 --> 01:23:40,769
Oui.

821
01:23:41,023 --> 01:23:43,100
Vous augmentez l'effet de serre.

822
01:23:43,736 --> 01:23:44,685
Tu es mort.

823
01:23:44,946 --> 01:23:47,568
Vous modifiez tout l'écosystème.

824
01:23:47,825 --> 01:23:49,984
On achève
ce que vous avez commencé.

825
01:23:50,245 --> 01:23:52,120
Ça ne nous prendra que 10 ans.

826
01:23:52,791 --> 01:23:54,665
Tu as avancé l'heure de ta mort.

827
01:23:54,919 --> 01:23:58,585
Comme tu as avancé celle de
Calvin et d'llana Green, non?

828
01:23:58,841 --> 01:24:01,511
Vous n'êtes pas fichus
d'entretenir votre planète,

829
01:24:01,970 --> 01:24:03,928
vous ne méritez pas d'y vivre.

830
01:24:06,685 --> 01:24:07,467
Pan...

831
01:24:08,646 --> 01:24:09,393
t'es mort.

832
01:24:19,788 --> 01:24:21,282
Ne me dites pas que c'est lui.

833
01:24:21,999 --> 01:24:23,577
Il pose un problème?

834
01:24:27,757 --> 01:24:29,133
Pas de problème.

835
01:24:36,269 --> 01:24:38,558
Je m'en occupe personnellement.

836
01:24:45,240 --> 01:24:48,741
Qu'est-ce que tu fais là?
Tu m'as fichu la trouille !

837
01:24:50,665 --> 01:24:52,539
Quelqu'un s'est pointé ici ?

838
01:24:52,918 --> 01:24:54,461
On a surveillé la maison?

839
01:24:54,879 --> 01:24:55,875
Pas que je sache.

840
01:24:56,131 --> 01:24:57,459
Ça m'étonne.

841
01:24:58,968 --> 01:25:03,049
Je vais te dire un truc
qui va te sembler dingue.

842
01:25:03,474 --> 01:25:06,512
Je te le dis parce que tu es
fichu de me croire.

843
01:25:06,770 --> 01:25:07,885
Et aussi

844
01:25:08,147 --> 01:25:11,103
parce que je ne dois pas
être le seul à savoir, au cas...

845
01:25:12,321 --> 01:25:14,113
où ils me retrouveraient.

846
01:25:14,365 --> 01:25:15,611
Vas-y, dis-moi.

847
01:25:16,243 --> 01:25:19,660
Tu te souviens du signal
qu'on croyait être...

848
01:25:22,877 --> 01:25:25,250
Il ne venait pas de nous.

849
01:25:26,549 --> 01:25:27,794
De qui, alors?

850
01:25:32,640 --> 01:25:34,765
Ils ont des doigts lumineux?

851
01:25:37,607 --> 01:25:40,395
Des dents d'acier en avant?

852
01:25:42,947 --> 01:25:44,691
Ils ressemblent à quoi ?

853
01:25:45,159 --> 01:25:48,030
A toi, à moi, à n'importe qui.

854
01:25:49,415 --> 01:25:50,578
Ils font quoi ?

855
01:25:50,917 --> 01:25:52,080
Je vais te montrer.

856
01:25:54,213 --> 01:25:55,672
Ainsi qu'aux autres,

857
01:25:55,924 --> 01:25:57,751
en activant le réseau.

858
01:26:07,816 --> 01:26:09,857
Merde. On t'a tout viré.

859
01:26:12,823 --> 01:26:16,905
Je vais aller à Oro Valley,
à la grande parabole. Tiens ça.

860
01:26:17,288 --> 01:26:18,237
Ne la lâche pas.

861
01:26:19,916 --> 01:26:21,079
C'est quel jeu?

862
01:26:23,880 --> 01:26:25,339
Où est le bouton?

863
01:26:56,385 --> 01:26:57,631
Je peux entrer?

864
01:26:57,888 --> 01:26:58,884
Qui c'est?

865
01:27:00,767 --> 01:27:03,259
Je ne peux pas rester,
ils vont venir.

866
01:27:04,063 --> 01:27:05,059
Qui ?

867
01:27:05,314 --> 01:27:06,346
Les flics?

868
01:27:06,858 --> 01:27:08,187
Pourquoi les flics?

869
01:27:09,320 --> 01:27:12,737
Un inspecteur
est venu au bureau à propos

870
01:27:12,992 --> 01:27:14,487
d'un meurtre au Mexique.

871
01:27:14,744 --> 01:27:16,785
T'es en fuite? Super !

872
01:27:17,039 --> 01:27:19,080
C'est un coup monté.

873
01:27:19,418 --> 01:27:21,708
Pourquoi la police
aurait fait ça?

874
01:27:21,964 --> 01:27:24,752
Pas la police. Ce sont eux.

875
01:27:25,635 --> 01:27:27,676
"Eux", qui ?

876
01:27:30,726 --> 01:27:31,556
Laisse tomber.

877
01:27:32,436 --> 01:27:34,015
Les extraterrestres.

878
01:27:34,898 --> 01:27:38,482
Qui est ce gosse? J'espère
qu'ils sont clandestins.

879
01:27:38,737 --> 01:27:40,196
Je prends ta voiture.

880
01:27:40,447 --> 01:27:42,240
Non, pas question.

881
01:27:42,492 --> 01:27:44,367
Pas avant de m'avoir tout dit.

882
01:27:44,621 --> 01:27:45,617
Ecoute...

883
01:27:45,914 --> 01:27:49,332
ça paraîît dingue,
mais je sais ce que j'ai vu :

884
01:27:49,586 --> 01:27:50,666
les champs de pavot,

885
01:27:50,921 --> 01:27:52,831
leur grand projet

886
01:27:53,091 --> 01:27:54,336
pour l'atmosphère...

887
01:27:57,097 --> 01:27:57,927
Donne la clé.

888
01:27:58,766 --> 01:28:02,266
Je ne peux pas
te laisser partir seul comme ça.

889
01:28:02,521 --> 01:28:06,021
Je n'y croirais pas non plus
si je ne l'avais pas vu.

890
01:28:06,276 --> 01:28:08,898
Char, il faut que je parte.

891
01:28:14,121 --> 01:28:16,696
Je ne te laisserai pas
m'échapper encore.

892
01:28:32,021 --> 01:28:33,053
Grand-mère.

893
01:28:39,199 --> 01:28:40,610
Je peux venir?

894
01:28:40,993 --> 01:28:43,033
Ce n'est pas
un voyage d'agrément !

895
01:28:43,496 --> 01:28:45,406
J'ai laissé un mot
à ma grand-mère.

896
01:28:45,833 --> 01:28:46,782
Démarre !

897
01:29:07,656 --> 01:29:10,029
Arrête-toi, je prends le volant.

898
01:29:10,409 --> 01:29:11,869
Je fais la vigie.

899
01:29:12,329 --> 01:29:16,410
Zane, tu dois faire face.
On a qu'à aller voir

900
01:29:16,668 --> 01:29:18,377
les flics pour leur expliquer.

901
01:29:18,629 --> 01:29:21,548
Je ne peux risquer
d'être coffré.

902
01:29:22,927 --> 01:29:25,216
Arrête-toi, s'il te plaîît.

903
01:29:32,024 --> 01:29:34,017
Observatoire radio

904
01:29:44,666 --> 01:29:47,241
On y est.
Que comptes-tu faire?

905
01:29:52,051 --> 01:29:53,083
Les clés.

906
01:29:53,762 --> 01:29:55,424
Il me faut les clés.

907
01:30:17,254 --> 01:30:18,583
Où est Char?

908
01:30:24,807 --> 01:30:25,756
Que fais-tu?

909
01:30:26,977 --> 01:30:30,062
J'ai pris mon sac. Tu permets?

910
01:30:31,900 --> 01:30:34,475
J'ai eu une pensée épouvantable.

911
01:30:44,501 --> 01:30:46,745
Si tu vois le bouton
d'alimentation, appuie.

912
01:30:47,006 --> 01:30:50,174
Allume tous ces moniteurs
et ces appareils.

913
01:30:50,594 --> 01:30:52,053
Cherche OMNI STAR 5.

914
01:30:52,305 --> 01:30:53,420
Il me faut 2 coordonnées.

915
01:30:53,682 --> 01:30:55,591
Ascension droite et déclinaison.

916
01:30:56,435 --> 01:30:59,188
- En quoi écouter une étoile...
- Ce n'en est pas une.

917
01:30:59,815 --> 01:31:02,389
Il s'agit d'émettre
et pas d'écouter.

918
01:31:09,245 --> 01:31:12,164
Ce serait un satellite
en orbite?

919
01:31:12,751 --> 01:31:14,459
C'est un satellite météo

920
01:31:14,712 --> 01:31:18,296
appartenant
à 50 chaîînes de télévision.

921
01:31:19,301 --> 01:31:20,962
Cent mille watts devraient
attirer leur attention.

922
01:31:21,429 --> 01:31:22,379
Et ils comprendront?

923
01:31:22,639 --> 01:31:24,716
On va le savoir bientôt.

924
01:31:51,764 --> 01:31:52,963
Que se passe-t-il ?

925
01:32:00,234 --> 01:32:02,227
Pourquoi tout a sauté?

926
01:32:16,299 --> 01:32:19,171
"Jardinage"...
Il n'y a pas de jardins ici.

927
01:32:34,575 --> 01:32:36,284
Que fabriquent-ils ici ?

928
01:32:38,998 --> 01:32:40,113
J'en sais rien.

929
01:32:41,168 --> 01:32:42,366
Tu as appelé.

930
01:32:42,628 --> 01:32:43,909
De la voiture.

931
01:32:44,673 --> 01:32:47,509
Quand tu parles
d'extraterrestres

932
01:32:47,760 --> 01:32:49,421
et ce meurtre d'une femme...

933
01:32:49,680 --> 01:32:52,136
Ai-je jamais dit
que c'était une femme?

934
01:32:52,851 --> 01:32:54,974
Les flics me l'ont dit.

935
01:32:56,106 --> 01:32:58,978
Voilà qui tu as appelé,
les flics !

936
01:32:59,235 --> 01:33:02,440
Oui. Tu m'as fait peur
avec tes histoires.

937
01:33:02,949 --> 01:33:06,450
J'ai quitté le SETI et tu es
partie. Je reviens du Mexique,

938
01:33:06,704 --> 01:33:09,030
et tu es là à m'attendre.

939
01:33:09,541 --> 01:33:11,914
J'ai pensé
que tu aurais besoin de moi.

940
01:33:12,212 --> 01:33:15,130
Et de tes conseils
quant à ma carrière?

941
01:33:15,591 --> 01:33:20,172
Ta douce persuasion, tes
remarques sur ma vie gâchée !

942
01:34:24,899 --> 01:34:25,930
Froid.

943
01:34:26,693 --> 01:34:28,022
Trop froid.

944
01:34:46,930 --> 01:34:48,129
Désolée.

945
01:34:48,808 --> 01:34:49,971
Vraiment désolée.

946
01:34:51,103 --> 01:34:52,728
Je n'ai pas cru à tes...

947
01:34:57,445 --> 01:35:01,527
Tu peux me croire,
je n'ai appelé que la police.

948
01:35:02,076 --> 01:35:03,156
Parce que je voulais...

949
01:35:03,411 --> 01:35:05,205
Alors, que font-ils ici ?

950
01:35:06,291 --> 01:35:08,332
Qui leur a dit que j'étais ici ?

951
01:35:08,586 --> 01:35:09,417
Je ne sais pas.

952
01:35:13,093 --> 01:35:16,178
Franchement, je n'en sais rien.

953
01:35:26,236 --> 01:35:27,066
Kiki.

954
01:35:29,031 --> 01:35:30,491
Surveille cet écran.

955
01:35:30,742 --> 01:35:34,789
Quand tu verras mon visage,
appuie sur le bouton rouge.

956
01:35:35,041 --> 01:35:35,990
Celui d'émission.

957
01:35:36,251 --> 01:35:37,330
Tu me laisses seul ?

958
01:35:37,836 --> 01:35:40,162
Rassure-toi,
c'est nous qu'ils traquent.

959
01:35:43,511 --> 01:35:47,676
Il faut qu'on tente le coup
encore une fois.

960
01:35:57,406 --> 01:35:58,320
Vas-y.

961
01:36:08,546 --> 01:36:10,706
Non, par là.

962
01:37:47,980 --> 01:37:48,810
Laisse-moi ça.

963
01:37:49,857 --> 01:37:51,815
Va manoeuvrer la parabole.

964
01:37:53,779 --> 01:37:56,485
Fais-moi confiance
pour une fois !

965
01:38:58,497 --> 01:38:59,529
Maintenant, Kiki.

966
01:39:04,130 --> 01:39:05,839
Maintenant, Kiki !

967
01:39:08,219 --> 01:39:11,387
Le bouton émetteur rouge.
Maintenant !

968
01:39:14,770 --> 01:39:16,644
Maintenant, bon sang !

969
01:39:51,072 --> 01:39:52,021
Je te l'avais dit...

970
01:39:57,998 --> 01:39:59,956
tu n'en connais pas la moitié.

971
01:40:07,303 --> 01:40:09,177
Zane, que s'est-il passé?

972
01:40:23,076 --> 01:40:24,405
Pourquoi sont-ils partis?

973
01:40:25,496 --> 01:40:26,694
Ils sont là.

974
01:40:27,707 --> 01:40:28,573
Qu'en sais-tu?

975
01:40:31,212 --> 01:40:33,086
Parce qu'on n'est pas morts.

976
01:40:45,274 --> 01:40:46,389
Aide-moi.

977
01:40:54,912 --> 01:40:56,241
AZOTE LIQUIDE

978
01:41:04,342 --> 01:41:05,256
Dégage !

979
01:43:33,513 --> 01:43:35,839
Zane, sors-moi de là maintenant.

980
01:43:37,435 --> 01:43:38,764
Pas par là.

981
01:43:47,200 --> 01:43:48,659
Je te suis.

982
01:45:45,576 --> 01:45:48,578
Pas si vite.

983
01:47:43,953 --> 01:47:44,950
Je vous en prie.

984
01:48:36,361 --> 01:48:38,936
Pourquoi a-t-il fallu
que ce soit comme ça?

985
01:48:40,742 --> 01:48:41,857
Ne pouviez-vous pas

986
01:48:42,119 --> 01:48:43,994
nous demander notre aide.

987
01:48:47,043 --> 01:48:48,703
Va leur dire.

988
01:48:49,421 --> 01:48:53,123
Retournes-y
et dis-leur que je sais.

989
01:48:53,802 --> 01:48:55,214
Qu'elle sait.

990
01:48:55,556 --> 01:48:56,386
Que d'autres sauront.

991
01:48:58,435 --> 01:49:00,227
Ce ne sera plus facile.

992
01:49:00,896 --> 01:49:02,272
Plus maintenant.

993
01:49:29,562 --> 01:49:32,315
L'été refuse de céder la place.

994
01:49:32,566 --> 01:49:34,358
Températures record à New York.

995
01:49:34,611 --> 01:49:38,361
En Nouvelle-Angleterre
l'automne tarde à se manifester.

996
01:49:38,616 --> 01:49:43,446
La vague de chaleur frappe
toutes les régions côtières...

997
01:49:43,707 --> 01:49:46,080
Des usines de terraformage,
non?

998
01:49:46,335 --> 01:49:46,953
Oui.

999
01:49:47,212 --> 01:49:49,420
Vous augmentez l'effet de serre.

1000
01:49:49,966 --> 01:49:50,880
Tu es mort.

1001
01:49:51,135 --> 01:49:53,923
Vous modifiez tout l'écosystème.

1002
01:49:54,180 --> 01:49:55,806
On achève
ce que vous avez commencé.

1003
01:49:56,434 --> 01:49:58,760
Ça ne nous prendra que 10 ans.

1004
01:49:59,020 --> 01:50:00,813
Tu as avancé l'heure de ta mort.

1005
01:50:01,065 --> 01:50:04,981
Comme tu as avancé celle de
Calvin et d'llana Green, non?

1006
01:50:05,363 --> 01:50:07,937
Vous êtes incapables
d'entretenir cette planète,

1007
01:50:08,200 --> 01:50:10,489
vous ne méritez pas d'y vivre.