	﻿1
00:03:28,640 --> 00:03:30,400
Chèque, carte ou espèces ?

2
00:03:30,560 --> 00:03:31,840
Espèces.

3
00:03:33,600 --> 00:03:36,800
Facture à Jack's Demolition, Tucson.

4
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
$ 788,30.

5
00:05:25,040 --> 00:05:26,680
Tu m'emmènes petit-déjeuner ?

6
00:05:26,760 --> 00:05:28,200
Je dois voir Bosko.

7
00:05:30,080 --> 00:05:31,320
Salut, Vincent.

8
00:05:31,560 --> 00:05:33,120
Maman, mes barrettes ?

9
00:05:33,640 --> 00:05:34,920
A la cuisine.

10
00:05:35,280 --> 00:05:36,680
Non, j'ai regardé.

11
00:05:36,960 --> 00:05:38,000
Du café ?

12
00:05:38,240 --> 00:05:39,120
Pas d'école ?

13
00:05:39,200 --> 00:05:42,320
Papa m'emmène à son immeuble,
puis on déjeune.

14
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
Cherche sur le divan.

15
00:05:47,720 --> 00:05:49,200
ll est en retard.

16
00:05:50,400 --> 00:05:51,880
ll va venir,

17
00:05:52,040 --> 00:05:53,680
ou c'est encore un lapin ?

18
00:05:53,760 --> 00:05:54,960
Je fais du café.

19
00:05:55,040 --> 00:05:56,240
Plus le temps.

20
00:06:08,480 --> 00:06:10,880
Mes barrettes ne sont pas sur le divan.

21
00:06:11,960 --> 00:06:13,760
Mets les bleues.

22
00:06:14,000 --> 00:06:16,480
Elles ne sont pas assorties.

23
00:06:16,760 --> 00:06:19,400
- Dans la salle de bains ?
- J'ai regardé partout.

24
00:06:19,480 --> 00:06:20,880
Que veux-tu que je fasse ?

25
00:06:20,960 --> 00:06:23,120
Trouve-les ! Ecoute-moi !

26
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
Ca va, chérie. Eh bien ?

27
00:06:25,160 --> 00:06:26,800
Papa va arriver !

28
00:06:26,960 --> 00:06:31,080
Je ne serai pas prête.
Je vais être en retard !

29
00:06:31,240 --> 00:06:36,280
Le temps que papa arrive,
on les trouvera, si on s'y met à deux.

30
00:06:38,280 --> 00:06:41,040
On va les trouver, toi et moi.

31
00:06:41,200 --> 00:06:45,240
ll sera pas là avant
qu'on les ait retrouvées, promis.

32
00:06:55,840 --> 00:06:57,120
Encore un.

33
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
- Ton nom ?
- Waingro.

34
00:07:19,520 --> 00:07:20,840
Tu es Michael ?

35
00:07:33,320 --> 00:07:35,560
Vous bossez toujours ensemble ?

36
00:07:36,160 --> 00:07:37,520
Tout le temps.

37
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
Une équipe bien soudée ?

38
00:07:41,400 --> 00:07:44,640
Si ça marche,
je suis partant pour remettre ça.

39
00:07:45,120 --> 00:07:47,480
Arrête de parler, mariole.

40
00:07:57,640 --> 00:07:59,040
ll est bon ?

41
00:07:59,240 --> 00:08:00,560
A 100%.

42
00:08:01,160 --> 00:08:02,680
Pile à l'heure.

43
00:08:03,120 --> 00:08:05,040
ll a pris à droite sur Venice.

44
00:08:06,800 --> 00:08:08,640
On est à 2 km de toi.

45
00:08:31,440 --> 00:08:33,760
ll passe dans la première file.

46
00:08:35,000 --> 00:08:35,920
En place.

47
00:08:36,000 --> 00:08:37,080
Prêt.

48
00:08:46,480 --> 00:08:47,680
C'est parti !

49
00:09:46,760 --> 00:09:48,160
On est attaqués !

50
00:09:53,880 --> 00:09:56,800
- Alarme, fourgon blindé...
- Voilà l'appel.

51
00:09:57,120 --> 00:09:58,200
3 minutes.

52
00:09:59,640 --> 00:10:00,960
Dégagez !

53
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Plus que 80 secondes !

54
00:11:05,280 --> 00:11:06,680
Recule !

55
00:11:11,400 --> 00:11:16,120
Mariole, le sang leur sort des oreilles.
lls t'entendent pas !

56
00:11:28,160 --> 00:11:29,200
Je l'ai !

57
00:11:33,760 --> 00:11:37,480
Tu veux jouer au con avec moi ?

58
00:12:02,080 --> 00:12:03,600
Qu'est-ce que tu fous ?

59
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
ll a bougé.

60
00:12:14,600 --> 00:12:15,640
Enfoiré !

61
00:12:45,360 --> 00:12:46,560
J'ai entendu.

62
00:13:08,800 --> 00:13:10,040
Un million six.

63
00:13:11,200 --> 00:13:13,400
40 cents du dollar, 640 000 pour toi.

64
00:13:13,800 --> 00:13:15,440
150 000 d'acompte.

65
00:13:16,560 --> 00:13:18,240
Le reste dans 2, 3 jours.

66
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
Tu sais à qui ils sont ?

67
00:13:24,960 --> 00:13:26,880
'"Malibu Equity & lnvestments.'"

68
00:13:27,560 --> 00:13:30,680
Roger Van Zant.
Des banques aux îles Caïmans.

69
00:13:31,040 --> 00:13:34,080
ll gère des placements
pour l'argent de la drogue.

70
00:13:35,880 --> 00:13:38,680
- Tu as volé ses bons au porteur.
- ll est assuré.

71
00:13:40,160 --> 00:13:42,760
Justement. ll touche 100% de l'assurance.

72
00:13:43,040 --> 00:13:45,520
C'est un joueur. ll peut nous les racheter

73
00:13:45,680 --> 00:13:49,200
à 60% de leur valeur
et gagner 40% en plus des 100%.

74
00:13:51,520 --> 00:13:54,240
On lui revend, tu te fais 320 000 de plus.

75
00:13:55,280 --> 00:13:56,240
Essaie.

76
00:13:57,440 --> 00:13:58,640
Kelso a appelé.

77
00:13:59,680 --> 00:14:01,720
ll prépare un coup. ll te demande.

78
00:14:02,880 --> 00:14:04,640
Pas besoin, j'ai les miens.

79
00:14:04,880 --> 00:14:06,960
Affaire sûre, dans les 8 chiffres.

80
00:14:07,760 --> 00:14:08,920
Demain, 9 h.

81
00:14:09,000 --> 00:14:10,120
Et là-bas ?

82
00:14:11,680 --> 00:14:12,840
Demande pas.

83
00:14:46,720 --> 00:14:47,760
L'ambulance ?

84
00:14:47,840 --> 00:14:48,960
Abandonnée.

85
00:14:49,120 --> 00:14:50,920
Entre Figueroa et Flower.

86
00:14:51,880 --> 00:14:54,360
lls ont tout flambé : armes, vêtements...

87
00:14:57,200 --> 00:15:00,960
L'hélico a pu filmer la fin de la course
de stock-cars.

88
00:15:03,560 --> 00:15:04,760
Volé à Fresno

89
00:15:04,920 --> 00:15:07,840
il y a 15 jours.
Le pick-up, à Whittier avant-hier.

90
00:15:08,720 --> 00:15:10,040
C'est pour vous,

91
00:15:10,720 --> 00:15:12,640
ou ça reste dans le service ?

92
00:15:13,640 --> 00:15:16,840
Ca a l'air de loubards braquant
un pompiste ?

93
00:15:17,120 --> 00:15:18,840
C'est pour la Crime, oui.

94
00:15:19,640 --> 00:15:20,840
Trois témoins.

95
00:15:21,240 --> 00:15:23,680
lls ont vu des hommes masqués, c'est tout.

96
00:15:23,840 --> 00:15:26,320
Le type à la télé était plus près.

97
00:15:27,520 --> 00:15:28,920
ll en a identifié un ?

98
00:15:29,000 --> 00:15:31,280
ll se cachait. ll a surtout entendu.

99
00:15:33,600 --> 00:15:35,120
Et ceux-là ?

100
00:15:35,840 --> 00:15:39,160
D'après l'homme à la télé,
l'un d'eux s'est mis à l'ouvrir.

101
00:15:40,240 --> 00:15:42,680
Quelqu'un a traité un garde de '"mariole'".

102
00:15:43,040 --> 00:15:44,520
A mon avis, celui-ci

103
00:15:45,040 --> 00:15:48,880
a voulu prendre l'arme fixée à sa cheville.

104
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
De là...

105
00:15:53,000 --> 00:15:54,120
De ce côté.

106
00:15:54,760 --> 00:15:58,360
Celui-ci a un double orifice d'entrée

107
00:15:58,520 --> 00:15:59,640
au sternum.

108
00:15:59,880 --> 00:16:03,680
Semis autour de la blessure à la tête.
A bout portant, exécuté.

109
00:16:05,600 --> 00:16:09,600
ll y avait 1,6 million en bons au porteur.
lls ont laissé le liquide.

110
00:16:10,080 --> 00:16:12,640
Pas le temps, tout était minuté.

111
00:16:12,800 --> 00:16:15,520
lls avaient notre temps d'intervention.

112
00:16:15,680 --> 00:16:18,440
lls nous captaient. Piéger, opérer,

113
00:16:19,160 --> 00:16:22,320
fuir, le tout en moins de 3 minutes.
Endroit bien choisi.

114
00:16:22,400 --> 00:16:27,040
Des itinéraires de fuite.
Deux autoroutes à 400 m.

115
00:16:27,360 --> 00:16:28,480
Le contrôle vidéo ?

116
00:16:28,560 --> 00:16:30,400
Sans doute HS, mais vérifie.

117
00:16:30,560 --> 00:16:33,160
- Tu reconnais la méthode ?
- La méthode,

118
00:16:33,480 --> 00:16:35,080
c'est qu'ils sont bons.

119
00:16:35,160 --> 00:16:38,960
Puisqu'il y a homicide,
après les deux premiers gardes,

120
00:16:39,600 --> 00:16:42,640
ils n'hésitent pas à descendre le troisième.

121
00:16:43,200 --> 00:16:44,880
Qu'est-ce que ça change ?

122
00:16:45,280 --> 00:16:46,800
Plus de témoin vivant.

123
00:16:47,200 --> 00:16:49,640
Au moindre geste, ils lâchent la purée.

124
00:16:52,520 --> 00:16:53,920
La charge creuse.

125
00:16:54,440 --> 00:16:57,920
Elle indique leur compétence technique.

126
00:16:58,080 --> 00:16:59,600
lls opèrent à chaud.

127
00:16:59,760 --> 00:17:03,320
Cherchons dans le grand banditisme,
les coups non résolus.

128
00:17:04,000 --> 00:17:06,880
Entre '"Mariole'" au fichier.
Tu recevras l'annuaire,

129
00:17:06,960 --> 00:17:08,160
tant pis.

130
00:17:08,320 --> 00:17:10,320
Qui revend les bons au porteur ?

131
00:17:11,280 --> 00:17:14,400
Voyons les fourgues habituels.
Nous Torena,

132
00:17:14,560 --> 00:17:17,040
toi Goldstein et Alfaro.

133
00:17:17,200 --> 00:17:21,160
Collez aux gars du labo.
Du déminage, je veux le nom de l'explosif.

134
00:17:21,640 --> 00:17:24,360
Si on a du pot, il est rare,
on repère la vente.

135
00:17:25,800 --> 00:17:27,880
Sors la main de sa poche, Rachel.

136
00:17:36,120 --> 00:17:37,680
Qui veut de la tarte ?

137
00:17:46,880 --> 00:17:48,400
Je vais aux chiottes.

138
00:18:17,760 --> 00:18:21,680
Je devais le faire. ll a bougé.
Je devais réagir.

139
00:18:34,600 --> 00:18:37,560
Sa part est dans la voiture.
J'ai pris sur les nôtres

140
00:18:39,000 --> 00:18:40,760
pour tout lui payer.

141
00:18:41,600 --> 00:18:45,200
Je veux larguer ce fumier tout de suite.

142
00:19:23,200 --> 00:19:24,240
Attends !

143
00:20:59,760 --> 00:21:00,960
Où est le reste ?

144
00:21:01,040 --> 00:21:02,240
On est en retard.

145
00:21:02,320 --> 00:21:03,640
Tu es en beauté.

146
00:21:04,040 --> 00:21:05,920
Je te sauterais bien ici.

147
00:21:09,240 --> 00:21:10,080
Où est-ce ?

148
00:21:10,160 --> 00:21:11,800
J'ai réglé les books.

149
00:21:11,880 --> 00:21:14,880
Le reste dans quelques jours,
t'en fais pas. Grouille.

150
00:21:15,280 --> 00:21:17,480
Tu te fous de moi.

151
00:21:20,280 --> 00:21:22,600
On prend pas ces risques pour 8000.

152
00:21:22,760 --> 00:21:25,200
Le risque doit être égal à la récompense.

153
00:21:26,640 --> 00:21:27,800
Ton manteau.

154
00:21:29,840 --> 00:21:32,280
lnutile de te parler, tu es un enfant.

155
00:21:34,520 --> 00:21:38,240
On ne progresse pas en adultes
vivant leur vie.

156
00:21:38,400 --> 00:21:40,840
J'ai un mari malade du jeu et sourd !

157
00:21:41,000 --> 00:21:42,440
Va dans la voiture.

158
00:21:44,320 --> 00:21:46,080
Qu'est-ce que je fous ici ?

159
00:21:46,920 --> 00:21:49,720
Plus rien ! Tu veux quoi ? Laisse le livret

160
00:21:49,880 --> 00:21:51,520
et les clés en partant !

161
00:21:52,600 --> 00:21:55,520
Garde tout. Mais Dominick vient avec moi !

162
00:21:57,640 --> 00:21:59,040
Essaie pas.

163
00:22:23,080 --> 00:22:25,080
Dis-moi que Torena m'a rappelé.

164
00:22:26,760 --> 00:22:28,440
Torena a appelé Vincent ?

165
00:22:30,840 --> 00:22:32,480
On sait, pour l'explosif.

166
00:22:32,560 --> 00:22:37,120
Dy-Ex. Ca sert en démolition.
En vente libre au Nevada,

167
00:22:37,280 --> 00:22:40,800
Arizona, Nouveau-Mexique.
lmpossible à repérer.

168
00:22:41,480 --> 00:22:42,840
Génial.

169
00:23:02,400 --> 00:23:03,360
Ca va ?

170
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
Où étais-tu ?

171
00:23:06,640 --> 00:23:07,760
Au travail.

172
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Le père de Lauren est venu ?

173
00:23:12,240 --> 00:23:15,840
ll n'a pas appelé, n'est pas venu.
On t'a attendu jusqu'à 10 h 30.

174
00:23:17,280 --> 00:23:21,160
Ce type sait ce que traverse sa fille ?

175
00:23:23,440 --> 00:23:24,680
J'en sais rien.

176
00:23:25,600 --> 00:23:26,720
Sale con.

177
00:23:28,680 --> 00:23:29,880
Elle, ça va ?

178
00:23:30,840 --> 00:23:32,840
Elle est restée dans sa chambre.

179
00:23:32,960 --> 00:23:35,400
Non, elle ne va pas bien. Moi non plus.

180
00:23:36,120 --> 00:23:37,520
J'ai fait le dîner

181
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
pour nous, il y a quatre heures.

182
00:23:41,520 --> 00:23:44,320
Dès que j'essaie qu'on soit bien ensemble,

183
00:23:44,480 --> 00:23:45,720
tu te refermes.

184
00:23:46,880 --> 00:23:50,080
J'ai trois cadavres sur un trottoir

185
00:23:50,240 --> 00:23:52,640
de Venice Boulevard.

186
00:23:52,800 --> 00:23:54,000
Je suis désolé

187
00:23:54,560 --> 00:23:55,960
si le putain

188
00:23:56,880 --> 00:23:58,120
de poulet

189
00:23:58,840 --> 00:24:00,520
a cuit trop longtemps.

190
00:25:02,520 --> 00:25:04,160
Je peux avoir la crème ?

191
00:25:07,760 --> 00:25:09,160
Vous avez trouvé ?

192
00:25:12,000 --> 00:25:13,080
Le livre ?

193
00:25:18,880 --> 00:25:20,520
Un livre sur les métaux.

194
00:25:24,000 --> 00:25:26,360
'"Charge de rupture du titane.'"

195
00:25:28,000 --> 00:25:29,680
Vous faites quel métier ?

196
00:25:32,760 --> 00:25:35,680
Ca vous intéresse,
ce que je lis ou ce que je fais ?

197
00:25:39,920 --> 00:25:42,080
Je vous vois au magasin.

198
00:25:43,600 --> 00:25:45,440
La librairie, j'y travaille.

199
00:25:47,320 --> 00:25:49,640
Si vous ne voulez pas me parler, ça va.

200
00:25:49,840 --> 00:25:51,360
Excusez-moi.

201
00:26:01,440 --> 00:26:04,960
J'ai été grossier.
Je ne vous reconnaissais pas.

202
00:26:05,360 --> 00:26:07,360
Je suis vendeur en métaux.

203
00:26:07,800 --> 00:26:09,200
Je m'appelle Neil.

204
00:26:14,080 --> 00:26:15,200
Eady.

205
00:26:18,000 --> 00:26:19,880
Le travail vous plaît ?

206
00:26:22,880 --> 00:26:26,080
J'ai une remise et il y a tout un rayon
sur mon domaine.

207
00:26:26,400 --> 00:26:27,680
C'est-à-dire ?

208
00:26:28,200 --> 00:26:29,560
Le graphisme.

209
00:26:30,560 --> 00:26:33,920
La nuit, je dessine des en-têtes
et des logos.

210
00:26:34,160 --> 00:26:36,560
La librairie, c'est provisoire.

211
00:26:36,960 --> 00:26:38,600
Vous faites ça pour qui ?

212
00:26:41,600 --> 00:26:42,800
Un restaurant.

213
00:26:43,440 --> 00:26:45,480
J'ai dessiné le menu.

214
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
Une petite maison de disques.

215
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Des CD.

216
00:26:52,800 --> 00:26:54,320
J'en ai fait deux.

217
00:26:56,480 --> 00:26:57,920
On étudie, pour ça ?

218
00:27:00,680 --> 00:27:01,960
J'ai été à Parsons.

219
00:27:02,040 --> 00:27:03,160
Où est-ce ?

220
00:27:05,600 --> 00:27:06,920
Vous êtes ici...

221
00:27:08,080 --> 00:27:09,280
Depuis un an.

222
00:27:10,320 --> 00:27:11,480
Vous aimez ?

223
00:27:13,120 --> 00:27:15,800
Pas vraiment. Je suis venue pour le travail.

224
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
Vous vivez dans le coin ?

225
00:27:24,920 --> 00:27:26,240
Non, j'habite...

226
00:27:26,400 --> 00:27:28,120
au-dessus de Sunset Plaza.

227
00:27:28,920 --> 00:27:32,000
C'est une petite maison que je loue.

228
00:27:32,160 --> 00:27:35,480
Un peu délabrée,
mais avec une très belle vue.

229
00:27:36,960 --> 00:27:38,000
Et vous ?

230
00:27:38,080 --> 00:27:39,240
J'habite ici.

231
00:27:45,200 --> 00:27:47,400
Votre famille est quoi ?

232
00:27:49,680 --> 00:27:51,160
Ecossaise-irlandaise.

233
00:27:52,160 --> 00:27:55,040
lls ont émigré dans les Appalaches

234
00:27:55,200 --> 00:27:57,280
à la fin du XVllle siècle.

235
00:27:58,880 --> 00:28:00,200
D'où êtes-vous ?

236
00:28:01,160 --> 00:28:02,360
San Francisco.

237
00:28:03,680 --> 00:28:05,160
Des parents là-bas ?

238
00:28:08,320 --> 00:28:11,520
Ma mère est morte,
je ne sais pas où est mon père.

239
00:28:12,160 --> 00:28:13,680
J'ai bien un frère...

240
00:28:19,440 --> 00:28:21,640
Votre famille est unie, je le sens.

241
00:28:22,480 --> 00:28:23,440
Exact ?

242
00:28:34,280 --> 00:28:35,840
Ville de lumière...

243
00:28:39,200 --> 00:28:42,280
Aux Fidji, il y a des algues iridescentes

244
00:28:42,440 --> 00:28:44,680
qui apparaissent une fois par an.

245
00:28:45,600 --> 00:28:47,560
Voilà à quoi ça ressemble.

246
00:28:48,880 --> 00:28:50,440
Vous avez été là-bas ?

247
00:28:51,400 --> 00:28:52,840
Non. J'irai un jour.

248
00:29:01,960 --> 00:29:03,840
Vous voyagez beaucoup ?

249
00:29:07,360 --> 00:29:08,800
Ca rend solitaire ?

250
00:29:14,080 --> 00:29:17,200
Je suis seul, pas... solitaire.

251
00:29:17,920 --> 00:29:18,920
Et vous ?

252
00:29:20,480 --> 00:29:21,760
Très solitaire.

253
00:31:21,760 --> 00:31:23,000
Albert !

254
00:31:27,480 --> 00:31:29,680
Pourquoi tu viens ici ? Ca va pas ?

255
00:31:29,840 --> 00:31:32,760
- C'est pas Disneyland.
- Tu devais me rappeler.

256
00:31:33,280 --> 00:31:35,200
Où tu étais ?

257
00:31:36,120 --> 00:31:37,560
J'ai pas pu me libérer.

258
00:31:37,640 --> 00:31:39,960
On lui fait sauter sa condi.

259
00:31:40,160 --> 00:31:41,400
Je t'aide

260
00:31:41,640 --> 00:31:43,720
et tu m'aides pas. C'est ça ?

261
00:31:44,640 --> 00:31:48,480
J'étais sorti toute la nuit.
Je me rencardais pour toi.

262
00:31:50,000 --> 00:31:51,240
Ca me concerne pas.

263
00:31:51,320 --> 00:31:54,800
J'y vais en douceur.
Je te trouve des pistes.

264
00:31:55,120 --> 00:31:57,120
- Un vrai danseur.
- Pipeau.

265
00:31:57,280 --> 00:31:59,600
Je t'ai bipé tout hier. J'aime pas.

266
00:32:00,000 --> 00:32:02,320
Tu t'es remis aux amphets.

267
00:32:02,480 --> 00:32:05,120
Un peu de sympathie.
Problème de dépendance.

268
00:32:05,280 --> 00:32:08,800
La sympathie, c'était hier.
Aujourd'hui, tu me fais chier.

269
00:32:08,880 --> 00:32:11,400
Tu es tombé amoureux ? Dis-le.

270
00:32:12,760 --> 00:32:13,840
Cette nuit ?

271
00:32:13,920 --> 00:32:15,200
Petite escapade ?

272
00:32:15,280 --> 00:32:17,600
Dis-moi ça, d'accord. Je marche.

273
00:32:19,600 --> 00:32:21,120
Accouche !

274
00:32:23,520 --> 00:32:26,560
Je te jure, mon frère Richard va te parler.

275
00:32:27,120 --> 00:32:28,400
Richard ?

276
00:32:29,240 --> 00:32:30,880
ll va te parler...

277
00:32:32,160 --> 00:32:34,080
ll te verra, juré. Ce soir !

278
00:32:34,160 --> 00:32:35,480
ll est pas ici ?

279
00:32:35,760 --> 00:32:36,960
Non, ce soir.

280
00:32:37,200 --> 00:32:38,520
Pas maintenant ?

281
00:32:38,920 --> 00:32:42,720
Je l'ai supplié,
je savais que tu venais ce matin.

282
00:32:43,720 --> 00:32:45,960
Je le jure. ll a dit non,

283
00:32:46,240 --> 00:32:47,680
il est à Phoenix.

284
00:32:48,160 --> 00:32:50,720
'"Le temps que j'arrive à Phoenix,

285
00:32:50,880 --> 00:32:52,880
'"il sera levé,

286
00:32:54,240 --> 00:32:55,680
'"il laissera un mot

287
00:32:56,160 --> 00:32:57,600
'"sur la porte...'"

288
00:32:57,920 --> 00:32:59,720
Ce soir, je peux pas mieux.

289
00:33:01,560 --> 00:33:05,200
ll te verra chez BJ, sur Alvarado...

290
00:33:05,920 --> 00:33:06,840
à 2 h.

291
00:33:07,240 --> 00:33:08,120
Sois-y.

292
00:33:08,200 --> 00:33:09,720
Sois-y aussi.

293
00:33:10,400 --> 00:33:12,640
Je peux pas. J'ai des trucs à faire.

294
00:33:12,800 --> 00:33:15,680
Je dois être ailleurs...

295
00:33:16,800 --> 00:33:17,920
Sois là.

296
00:33:24,080 --> 00:33:26,160
Me fais pas perdre mon temps !

297
00:33:29,720 --> 00:33:30,880
C'est quoi ?

298
00:33:32,480 --> 00:33:33,600
Une banque.

299
00:33:34,080 --> 00:33:37,240
Le jeudi, elle reçoit du liquide
qu'elle ventile

300
00:33:37,840 --> 00:33:39,560
pour la paie du vendredi.

301
00:33:39,640 --> 00:33:42,640
Jeudi, le siège touche le gros lot.

302
00:33:42,840 --> 00:33:44,280
Le fourgon ou la banque ?

303
00:33:44,360 --> 00:33:46,680
- La banque, par l'entrée.
- A combien ?

304
00:33:46,880 --> 00:33:50,360
Quatre, ou trois, et un chauffeur.
Entrer, ratisser, filer.

305
00:33:50,520 --> 00:33:53,680
Tu veux 100 000 d'avance
sur tes 10% pour ça ?

306
00:33:54,640 --> 00:33:56,160
Un truc de cow-boys.

307
00:33:56,560 --> 00:33:59,680
lls donnent l'alarme,
les flics s'amènent. Ca va pas ?

308
00:34:00,480 --> 00:34:02,480
lls ont trois systèmes d'alarme.

309
00:34:02,960 --> 00:34:04,680
Deux Telco, un cellulaire.

310
00:34:06,800 --> 00:34:09,080
Mais les signaux n'iront nulle part.

311
00:34:09,720 --> 00:34:11,040
La nuit d'avant,

312
00:34:11,440 --> 00:34:12,600
tu entres

313
00:34:12,920 --> 00:34:15,320
et tu règles le programme d'alarme

314
00:34:15,480 --> 00:34:18,960
pour qu'il s'arrête,
lui et la vidéosurveillance,

315
00:34:19,200 --> 00:34:20,840
20 mn avant ton entrée.

316
00:34:21,600 --> 00:34:23,480
Plans, schémas électriques ?

317
00:34:23,760 --> 00:34:24,760
J'ai tout ça.

318
00:34:24,840 --> 00:34:27,600
J'ai les cartes qui vont
dans l'unité centrale.

319
00:34:28,960 --> 00:34:30,160
L'estimation ?

320
00:34:33,880 --> 00:34:36,240
12,1 à 12,2 millions.

321
00:34:38,680 --> 00:34:39,680
Vendu.

322
00:34:40,960 --> 00:34:42,160
Félicitations.

323
00:34:42,560 --> 00:34:44,400
Je t'explique comment...

324
00:34:46,360 --> 00:34:48,520
On savait pas que c'était à vous.

325
00:34:48,840 --> 00:34:52,080
Comme ça, vous pouvez toucher
100% de l'assurance,

326
00:34:52,160 --> 00:34:53,560
récupérer les bons

327
00:34:53,640 --> 00:34:56,960
à 60 cents du dollar
et vous faire encore 40%.

328
00:34:59,000 --> 00:35:01,120
Tout le monde sort gagnant.

329
00:35:02,600 --> 00:35:04,160
C'est d'accord.

330
00:35:04,640 --> 00:35:07,520
On gagne rien à se prendre la tête avec ça.

331
00:35:08,680 --> 00:35:11,120
Que votre homme m'appelle
pour l'échange.

332
00:35:13,480 --> 00:35:14,600
Au plaisir.

333
00:35:15,640 --> 00:35:17,240
Tu négocies avec eux ?

334
00:35:17,400 --> 00:35:19,920
Et ça se saura qu'on peut me truander ?

335
00:35:20,480 --> 00:35:22,400
Je vais tuer ces ordures.

336
00:35:22,720 --> 00:35:25,880
Que Harry m'apporte les tableaux
pour les Canaries.

337
00:35:30,840 --> 00:35:33,080
Pas d'estimation, le montant exact.

338
00:35:33,600 --> 00:35:36,640
Un listing de leurs liquidités sur deux mois.

339
00:35:36,800 --> 00:35:38,360
Comment tu l'as eu ?

340
00:35:38,840 --> 00:35:39,920
Comme ça.

341
00:35:40,080 --> 00:35:41,560
C'est partout dans l'air.

342
00:35:41,640 --> 00:35:45,560
lls diffusent ces informations.
ll faut savoir les saisir.

343
00:35:46,200 --> 00:35:47,520
Je sais.

344
00:35:55,360 --> 00:35:57,080
13,9 millions.

345
00:36:00,200 --> 00:36:01,280
J'ai pris.

346
00:36:01,760 --> 00:36:03,240
J'avais pas raison ?

347
00:36:08,960 --> 00:36:10,000
Ca marche.

348
00:36:10,080 --> 00:36:12,000
Appelle Van Zant et encaisse.

349
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
ll est comment ?

350
00:36:14,400 --> 00:36:15,840
Un homme d'affaires.

351
00:36:52,400 --> 00:36:53,600
Chris est ici.

352
00:36:56,840 --> 00:36:58,040
Un problème ?

353
00:36:58,400 --> 00:36:59,920
Scène de ménage.

354
00:37:00,760 --> 00:37:02,240
Je le laisse dormir.

355
00:37:16,160 --> 00:37:17,800
Qu'est-ce qui t'arrive ?

356
00:37:21,640 --> 00:37:23,440
Quand tu vas meubler ?

357
00:37:23,600 --> 00:37:25,240
Quand j'aurai le temps.

358
00:37:27,920 --> 00:37:29,560
Charlene va me quitter.

359
00:37:31,960 --> 00:37:33,040
Pourquoi ?

360
00:37:36,080 --> 00:37:37,960
Pas assez de steaks au frigo.

361
00:37:39,000 --> 00:37:40,760
Avec tout ce qu'on a fait ?

362
00:37:42,040 --> 00:37:44,480
Vegas et le Super Bowl m'ont mis à sec.

363
00:37:45,440 --> 00:37:47,360
Quand tu te trouves une nana ?

364
00:37:47,440 --> 00:37:49,080
Quand j'aurai le temps.

365
00:37:51,480 --> 00:37:53,160
Tu as quelqu'un d'autre ?

366
00:37:54,960 --> 00:37:56,120
Pas sérieux.

367
00:37:57,080 --> 00:37:58,840
Et elle, elle a quelqu'un ?

368
00:37:59,680 --> 00:38:00,560
Sûr ?

369
00:38:01,640 --> 00:38:02,800
Je suis sûr.

370
00:38:05,240 --> 00:38:06,720
Je te comprends pas.

371
00:38:08,640 --> 00:38:10,800
Comme disait McElwain, en taule :

372
00:38:10,960 --> 00:38:14,240
'"Tu veux opérer dans la rue ?
N'aie pas d'attaches.

373
00:38:14,400 --> 00:38:18,320
'"Rien dans la vie que tu ne puisses
quitter en 30 secondes

374
00:38:18,480 --> 00:38:20,920
'"si tu sens les flics au coin de la rue.'"

375
00:38:21,000 --> 00:38:22,360
Tu te rappelles ?

376
00:38:28,640 --> 00:38:31,520
Pour moi, le soleil se lève
et se couche avec elle.

377
00:38:45,000 --> 00:38:46,760
On encaisse de Van Zant,

378
00:38:47,240 --> 00:38:50,280
puis je verse un acompte à Kelso
pour la banque.

379
00:38:50,400 --> 00:38:51,640
Quelle banque ?

380
00:38:52,120 --> 00:38:54,680
Et le coup du platine ? C'est mûr.

381
00:38:54,840 --> 00:38:56,520
Ca aussi, puis la banque.

382
00:39:00,640 --> 00:39:01,960
Petit-déjeuner ?

383
00:39:09,160 --> 00:39:10,360
Tu vas bien ?

384
00:39:10,840 --> 00:39:11,960
Oui, chérie.

385
00:39:19,280 --> 00:39:21,200
Vraiment. Ca marchera.

386
00:39:38,400 --> 00:39:39,480
Solenko ?

387
00:39:40,480 --> 00:39:41,600
Don Breedan.

388
00:39:41,760 --> 00:39:45,600
Mon contrôleur judiciaire dit
que tu as du boulot pour moi.

389
00:39:45,840 --> 00:39:47,840
Tu as l'habitude de ce travail ?

390
00:39:47,920 --> 00:39:49,600
Je suis un super cuistot.

391
00:39:49,760 --> 00:39:50,960
Bravo.

392
00:39:51,120 --> 00:39:55,120
lci, tu feras les chiottes, la plonge,
le service et les poubelles.

393
00:39:55,280 --> 00:39:58,560
Fais-moi chier, je te signale pour dope,
cuite ou vol,

394
00:39:58,720 --> 00:40:00,720
tu retournes au trou vite fait.

395
00:40:00,880 --> 00:40:03,200
25% de ton net me revient.

396
00:40:03,360 --> 00:40:04,640
Règle du jeu.

397
00:40:04,800 --> 00:40:07,800
Appelle ton contrôleur, vérifie.
Change-toi au fond.

398
00:40:13,320 --> 00:40:15,040
T'attends quoi ?

399
00:40:36,000 --> 00:40:37,440
Roger Van Zant ?

400
00:40:44,320 --> 00:40:45,960
J'ai un truc à prendre.

401
00:40:46,400 --> 00:40:48,480
Votre numéro, on vous rappelle.

402
00:41:17,440 --> 00:41:18,800
J'ai un paquet pour vous.

403
00:41:18,880 --> 00:41:21,560
Drive-in sur Centinela, 14 h 30 demain.

404
00:41:21,720 --> 00:41:23,520
Envoyez un mec seul.

405
00:41:48,400 --> 00:41:50,120
- Qui c'était ?
- Personne.

406
00:41:52,320 --> 00:41:53,600
Qui c'était ?

407
00:41:53,760 --> 00:41:55,680
Je dois savoir qui c'est !

408
00:41:55,840 --> 00:41:57,160
Personne, Neil.

409
00:41:57,320 --> 00:41:58,800
Un grossiste en alcool

410
00:41:58,880 --> 00:42:00,560
de Las Vegas. Alan Marciano.

411
00:42:00,640 --> 00:42:03,280
- Tu reprends Chris.
- Non ! J'en ai marre !

412
00:42:06,200 --> 00:42:07,600
Je te donne le topo.

413
00:42:07,680 --> 00:42:09,520
Un dernier essai avec Chris.

414
00:42:09,920 --> 00:42:13,600
S'il merde, je t'installerai à mes frais,

415
00:42:13,760 --> 00:42:15,560
où tu voudras.

416
00:42:15,640 --> 00:42:19,360
Dominick ira avec toi.
Je tiens parole. Pour l'instant,

417
00:42:20,000 --> 00:42:22,080
tu lui donnes sa chance.

418
00:42:26,240 --> 00:42:28,160
Fais-toi une beauté et rentre.

419
00:43:14,920 --> 00:43:16,040
Ton fric !

420
00:43:16,280 --> 00:43:18,080
Un jour, tu te feras buter.

421
00:43:18,240 --> 00:43:19,400
Pas par toi.

422
00:43:22,640 --> 00:43:24,120
ll entre seul. Ca va.

423
00:43:58,920 --> 00:44:01,440
Vincent, mon frère Richard.

424
00:44:03,560 --> 00:44:05,480
Qu'est-ce que tu as pour moi ?

425
00:44:05,640 --> 00:44:07,440
Avant d'en venir à ça,

426
00:44:07,600 --> 00:44:09,760
il y a une bande qui vole des tires

427
00:44:09,920 --> 00:44:11,720
sur le bord de mer.

428
00:44:11,840 --> 00:44:12,560
Au fond

429
00:44:12,640 --> 00:44:15,520
d'un magasin d'accessoires sur lrvine,

430
00:44:15,680 --> 00:44:17,320
si on va voir ce week-end,

431
00:44:17,400 --> 00:44:20,920
on trouvera deux Turbo et un coupé 91 1.

432
00:44:21,280 --> 00:44:23,680
Tu veux éliminer la concurrence ?

433
00:44:24,800 --> 00:44:26,400
Je suis un bon citoyen.

434
00:44:26,720 --> 00:44:28,200
Et moi, Donald Duck.

435
00:44:28,600 --> 00:44:30,280
Tu as un truc à me dire ?

436
00:44:31,880 --> 00:44:33,600
Ecoute, mon pote.

437
00:44:34,440 --> 00:44:37,920
Comment je sais que si je te dis
ce que tu veux savoir,

438
00:44:38,080 --> 00:44:40,920
tu feras ce que je veux
qu'on fasse pour moi ?

439
00:44:41,760 --> 00:44:44,200
Hanna est réglo. On bosse ensemble.

440
00:44:44,360 --> 00:44:46,280
Je suis pas ton pote, balance.

441
00:44:46,440 --> 00:44:48,160
Tu le sais, parce que je le dis...

442
00:44:48,240 --> 00:44:51,440
quand j'aurai entendu
ce que tu as à me dire !

443
00:44:53,360 --> 00:44:54,560
Tu m'écoutes ?

444
00:44:54,760 --> 00:44:56,880
Je peux me faire tuer en te causant.

445
00:44:56,960 --> 00:44:58,680
Ou en promenant ton chien.

446
00:45:00,800 --> 00:45:03,120
J'ai connu un mec en taule.

447
00:45:03,280 --> 00:45:07,080
ll a tiré 2, 3 ans.
ll est sorti, je suis tombé sur lui.

448
00:45:11,760 --> 00:45:13,800
C'est un malade d'action.

449
00:45:14,400 --> 00:45:17,720
S'il avait rien dit, j'en aurais rien conclu,

450
00:45:18,280 --> 00:45:21,080
mais il me bassine comme quoi il fout rien,

451
00:45:21,600 --> 00:45:24,120
rien se goupille, ce genre de merde.

452
00:45:24,280 --> 00:45:26,280
Tout de suite, j'ai su

453
00:45:26,400 --> 00:45:29,080
que ce mec était sur un coup.

454
00:45:36,320 --> 00:45:37,880
Putain, c'est génial !

455
00:45:39,680 --> 00:45:41,760
Albert, t'es pas bien ?

456
00:45:42,560 --> 00:45:44,960
Tu me traînes ici, je perds mon temps.

457
00:45:45,920 --> 00:45:48,200
T'as rencontré un ex-taulard ?

458
00:45:50,080 --> 00:45:53,120
Je suis... sur le cul !

459
00:45:54,080 --> 00:45:56,040
Tu veux un insigne de flic ?

460
00:45:56,200 --> 00:45:58,440
Tu vas les voir, ces Porsche ?

461
00:45:59,600 --> 00:46:00,720
ll rigole ?

462
00:46:02,360 --> 00:46:03,400
Je te dis,

463
00:46:03,480 --> 00:46:06,040
le Mariole, c'est pas un bouffon.

464
00:46:06,880 --> 00:46:08,160
Répète ?

465
00:46:08,800 --> 00:46:10,320
Tu as dit '"mariole'" ?

466
00:46:10,720 --> 00:46:12,800
ll appelle les gens comme ça.

467
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
Parle-moi de lui.

468
00:46:18,280 --> 00:46:19,880
1 m 80,

469
00:46:20,360 --> 00:46:22,240
plein de tatouages de taulard.

470
00:46:22,400 --> 00:46:24,320
Un gros paon, là.

471
00:46:26,880 --> 00:46:28,080
ll s'appelle ?

472
00:46:31,560 --> 00:46:33,600
Michael Cheritto.

473
00:46:37,120 --> 00:46:39,720
33 arrestations depuis 1976.

474
00:46:39,880 --> 00:46:42,400
11 pour vol à main armée,
3 condamnations.

475
00:46:42,560 --> 00:46:44,800
Deux ans à Attica.

476
00:46:44,960 --> 00:46:46,440
Trois à Marion.

477
00:46:46,600 --> 00:46:49,320
Cinq à Folsom pour homicide involontaire.

478
00:46:49,480 --> 00:46:50,840
Il y en a un volume.

479
00:46:50,920 --> 00:46:52,760
Qui est avec toi ?

480
00:46:52,920 --> 00:46:54,480
Drucker et Schwartz.

481
00:46:55,680 --> 00:46:57,880
Je veux une surveillance 24 h sur 24,

482
00:46:58,040 --> 00:47:00,880
ouvert jour et nuit, 7 jours sur 7.

483
00:47:01,440 --> 00:47:03,200
Voiture et maison sur écoute.

484
00:47:03,280 --> 00:47:07,480
Je veux des photos de qui il voit,
en route, au restaurant.

485
00:47:08,000 --> 00:47:09,600
ldentifiez-les,

486
00:47:10,120 --> 00:47:14,080
je veux savoir qui ils voient.
Je veux ça pour demain soir.

487
00:48:07,200 --> 00:48:08,880
Mets tes mains en vue.

488
00:48:12,440 --> 00:48:14,960
Je vais te dire quoi faire et comment.

489
00:48:16,280 --> 00:48:19,480
De la main droite seule...

490
00:48:21,200 --> 00:48:23,280
prends le paquet et lance-le ici.

491
00:48:40,960 --> 00:48:42,520
Derrière toi à droite.

492
00:50:01,080 --> 00:50:02,240
Qui est-ce ?

493
00:50:02,640 --> 00:50:03,840
Vous le savez.

494
00:50:05,000 --> 00:50:06,160
Oui, je sais.

495
00:50:06,560 --> 00:50:08,280
Je vous ai envoyé un type.

496
00:50:08,760 --> 00:50:10,840
ll n'a pas rappelé. Tout va bien ?

497
00:50:11,520 --> 00:50:13,520
Ecoutez-moi, oubliez l'argent.

498
00:50:16,120 --> 00:50:17,720
Oubliez l'argent.

499
00:50:20,000 --> 00:50:22,440
C'est une grosse somme. Que faites-vous ?

500
00:50:23,920 --> 00:50:26,480
Ce que je fais ? Je parle dans le vide.

501
00:50:27,560 --> 00:50:28,600
Comment ?

502
00:50:29,360 --> 00:50:31,960
Parce qu'il y a un mort au bout de la ligne.

503
00:50:52,840 --> 00:50:54,080
Elle te plaît ?

504
00:51:00,560 --> 00:51:01,680
Tu savais ?

505
00:51:03,320 --> 00:51:04,840
Tu es fou.

506
00:51:09,840 --> 00:51:10,880
Elle te plaît ?

507
00:51:10,960 --> 00:51:12,160
Magnifique.

508
00:51:12,960 --> 00:51:14,680
Demande pas où il l'a eue.

509
00:51:23,360 --> 00:51:25,600
Tu feras quoi quand tu seras grande ?

510
00:51:25,840 --> 00:51:27,000
Je sais pas.

511
00:51:30,080 --> 00:51:31,360
C'est comme moi.

512
00:51:31,520 --> 00:51:32,760
Je ne sais pas.

513
00:51:48,640 --> 00:51:49,760
C'est moi.

514
00:51:51,680 --> 00:51:53,760
Je me demandais si tu appellerais.

515
00:51:54,880 --> 00:51:56,160
J'ai été pris.

516
00:51:56,600 --> 00:51:57,960
Je peux te voir ?

517
00:51:58,280 --> 00:52:00,040
J'avais peur que ce soit...

518
00:52:00,960 --> 00:52:02,320
rien qu'une nuit.

519
00:52:03,560 --> 00:52:05,040
Pas pour moi.

520
00:52:07,760 --> 00:52:09,160
Pour moi non plus.

521
00:52:11,240 --> 00:52:12,520
Je peux passer ?

522
00:52:15,200 --> 00:52:16,800
A tout à l'heure.

523
00:52:31,760 --> 00:52:33,440
Un vrai congrès, merde.

524
00:52:34,720 --> 00:52:36,880
- Lequel est le Mariole ?
- Le baraqué.

525
00:52:36,960 --> 00:52:38,600
On a deux émetteurs.

526
00:52:38,760 --> 00:52:40,840
Dans la roue et la planche de bord.

527
00:52:45,200 --> 00:52:46,960
Le blond est Chris Shiherlis.

528
00:52:47,040 --> 00:52:50,320
Filature en équipe, téléphone sur écoute.

529
00:52:52,960 --> 00:52:55,640
Cheritto a passé 3 fois le dépôt de métaux.

530
00:52:56,160 --> 00:52:58,360
Platine, argent, or en barres.

531
00:52:59,280 --> 00:53:01,840
On pense que c'est leur prochain coup.

532
00:53:01,920 --> 00:53:03,120
Le solitaire ?

533
00:53:06,240 --> 00:53:07,560
Jamais vu avant.

534
00:53:07,760 --> 00:53:09,280
On le file pas encore.

535
00:53:10,880 --> 00:53:12,520
Mettez-vous-y.

536
00:53:29,760 --> 00:53:32,280
Quand ces types passeront la porte

537
00:53:32,440 --> 00:53:35,040
après leur prochain coup,

538
00:53:36,200 --> 00:53:39,120
ils auront la surprise de leur vie.

539
00:53:54,400 --> 00:53:56,040
Faut que j'y aille.

540
00:53:57,360 --> 00:53:59,360
Je t'ai fait prendre ton pied ?

541
00:54:03,080 --> 00:54:05,560
Tu es géant. Cool.

542
00:54:12,960 --> 00:54:16,840
Tu mens.
Je vois toujours quand on me ment.

543
00:54:17,000 --> 00:54:18,680
Je te mens pas.

544
00:54:19,400 --> 00:54:20,880
Tu es une vraie bête.

545
00:54:21,400 --> 00:54:23,520
Un cavalier de rodéo.

546
00:54:23,680 --> 00:54:26,880
C'est la baise la plus géniale
de mes jeunes années.

547
00:54:31,040 --> 00:54:33,600
Faut que je retourne dans la rue.

548
00:54:33,760 --> 00:54:35,840
Tu n'as pas l'accent de la vérité.

549
00:54:36,200 --> 00:54:37,600
De quoi tu parles ?

550
00:54:37,920 --> 00:54:39,720
Tu n'y es pas.

551
00:54:46,240 --> 00:54:48,720
La Faucheuse te rend visite.

552
00:55:06,840 --> 00:55:08,000
D'où tu sors ?

553
00:55:09,440 --> 00:55:11,200
QSR, Pelican Bay.

554
00:55:11,600 --> 00:55:13,320
Et Folsom, aile B.

555
00:55:14,120 --> 00:55:15,520
Je suis un cow-boy,

556
00:55:16,320 --> 00:55:18,240
je cherche un boulot qui paie.

557
00:55:18,320 --> 00:55:20,240
Ricketts m'a donné ton nom.

558
00:55:20,920 --> 00:55:22,720
Je suis là pour ça.

559
00:55:31,560 --> 00:55:33,680
Tu vas appeler ce mec.

560
00:55:34,960 --> 00:55:37,040
ll place toujours des gars.

561
00:55:56,120 --> 00:55:57,440
Le couple idéal.

562
00:56:03,280 --> 00:56:04,480
J'ai connu un mec

563
00:56:04,560 --> 00:56:05,560
à l'école.

564
00:56:05,640 --> 00:56:07,120
ll s'appelait Raoul.

565
00:56:07,480 --> 00:56:11,360
ll pouvait replier ses doigts l'un sur l'autre.

566
00:56:11,520 --> 00:56:13,440
ll retournait ses paupières...

567
00:56:13,680 --> 00:56:15,920
Je peux pas m'empêcher de te toucher.

568
00:56:17,400 --> 00:56:19,480
C'est ce qui est bien chez toi,

569
00:56:20,200 --> 00:56:22,000
ton côté bestial.

570
00:56:26,080 --> 00:56:27,080
Femme.

571
00:56:33,560 --> 00:56:35,320
Ca a intérêt à être énorme.

572
00:56:42,600 --> 00:56:43,720
A Raoul.

573
00:57:28,360 --> 00:57:30,040
On l'a trouvée comme ça.

574
00:57:34,240 --> 00:57:35,160
Quel âge ?

575
00:57:35,240 --> 00:57:38,200
16, 17 ans.
Six heures environ qu'elle est là.

576
00:57:38,960 --> 00:57:40,360
Morte comment ?

577
00:57:40,520 --> 00:57:43,600
Crâne défoncé, comme les autres.
Hématome cérébral.

578
00:57:46,400 --> 00:57:47,520
Qui c'est ?

579
00:57:48,120 --> 00:57:50,240
- La mère.
- Que font-ils ici ?

580
00:57:50,400 --> 00:57:53,800
La merde. Un ami de la fille, à l'hôtel,
a appelé la famille.

581
00:57:55,040 --> 00:57:56,160
Allons-y.

582
00:58:00,800 --> 00:58:01,840
Charmant.

583
00:58:02,720 --> 00:58:06,400
A mon avis, le sperme donnera
la même empreinte génétique.

584
00:58:06,560 --> 00:58:09,720
Donc c'est une série,
et l'enquête est pour toi.

585
00:58:09,880 --> 00:58:11,480
Le shérif a des pistes ?

586
00:58:11,560 --> 00:58:12,680
Pas encore.

587
00:58:23,560 --> 00:58:24,800
Où est-elle ?

588
00:58:35,280 --> 00:58:36,680
Qui a fait ça ?

589
00:58:36,840 --> 00:58:38,480
Où est ma petite fille ?

590
00:58:40,400 --> 00:58:42,600
Je dois savoir ce qui est arrivé.

591
00:59:22,760 --> 00:59:24,480
C'était énorme.

592
00:59:25,480 --> 00:59:28,400
Pourquoi t'as pas laissé Bosko
te raccompagner ?

593
00:59:30,040 --> 00:59:32,040
Pour ne pas gâcher leur soirée.

594
00:59:32,560 --> 00:59:33,760
C'était quoi ?

595
00:59:35,960 --> 00:59:37,200
Me demande pas.

596
00:59:37,440 --> 00:59:40,320
Je veux savoir ce que cache
ton air sinistre.

597
00:59:40,560 --> 00:59:42,720
Je n'en parle pas. Viens.

598
00:59:43,760 --> 00:59:46,680
Tu ne m'as pas dit
que je serais tenue à l'écart.

599
00:59:48,280 --> 00:59:52,320
Au début de notre couple,
j'ai dit que tu devrais me partager

600
00:59:52,480 --> 00:59:55,880
avec tous les salauds
et les horreurs de la planète.

601
00:59:56,040 --> 00:59:58,080
Et j'ai accepté ce partage,

602
00:59:58,400 --> 00:59:59,880
parce que je t'aime.

603
01:00:00,360 --> 01:00:04,000
Je t'aime gros, chauve,
riche, fauché, chauffeur de bus.

604
01:00:04,160 --> 01:00:05,360
Je m'en fous.

605
01:00:06,360 --> 01:00:10,000
Mais tu dois être là de temps en temps.
C'est ça, partager.

606
01:00:10,080 --> 01:00:11,880
Là, j'ai les restes.

607
01:00:12,040 --> 01:00:14,520
Je devrais rentrer et dire :

608
01:00:15,280 --> 01:00:17,280
'"Bonsoir, chérie. Tu sais quoi ?

609
01:00:17,400 --> 01:00:20,080
'"Aujourd'hui, j'ai vu un con de drogué

610
01:00:20,680 --> 01:00:24,440
'"qui avait mis son bébé
au micro-ondes parce qu'il pleurait.

611
01:00:24,600 --> 01:00:26,400
'"Je partage ça avec toi.

612
01:00:26,560 --> 01:00:30,760
'"En le partageant, on va, en somme,

613
01:00:31,520 --> 01:00:35,080
'"se purifier de toute cette haine.'" Exact ?

614
01:00:37,800 --> 01:00:38,760
Faux.

615
01:00:38,960 --> 01:00:40,200
Tu sais pourquoi ?

616
01:00:40,280 --> 01:00:42,880
Tu préfères la routine. On baise

617
01:00:43,040 --> 01:00:44,600
et tu perds la parole.

618
01:00:44,720 --> 01:00:46,600
Je m'accroche à mon angoisse.

619
01:00:47,440 --> 01:00:50,120
Je la protège, parce que j'en ai besoin.

620
01:00:50,280 --> 01:00:52,120
Je reste vif, sur la brèche.

621
01:00:52,360 --> 01:00:53,560
ll le faut.

622
01:01:00,600 --> 01:01:02,240
Tu ne vis pas avec moi.

623
01:01:04,800 --> 01:01:07,360
Tu vis avec les restes des morts.

624
01:01:11,160 --> 01:01:13,600
Tu fouilles les détritus.

625
01:01:14,600 --> 01:01:16,320
Tu déchiffres les indices,

626
01:01:17,520 --> 01:01:19,840
tu cherches les signes de mort,

627
01:01:20,480 --> 01:01:22,240
l'odeur de ta proie,

628
01:01:22,640 --> 01:01:24,080
puis tu la traques.

629
01:01:26,040 --> 01:01:28,600
Tu ne vis que pour ça.

630
01:01:31,760 --> 01:01:34,880
Le reste, c'est le gâchis
que tu laisses après toi.

631
01:01:39,680 --> 01:01:42,800
Je ne sais pas pourquoi
je ne peux pas te quitter.

632
01:02:01,920 --> 01:02:03,200
Allons-y, chéri.

633
01:02:06,080 --> 01:02:07,560
J'ai vu le gérant.

634
01:02:08,160 --> 01:02:09,680
C'est lui le patron ?

635
01:02:10,600 --> 01:02:13,680
Pour ce qu'il fait, j'ai été en taule.

636
01:02:13,840 --> 01:02:17,360
Tu peux tenir jusqu'à
ce qu'on te trouve autre chose ?

637
01:02:17,920 --> 01:02:19,400
Tu peux ?

638
01:02:21,720 --> 01:02:24,520
N'importe quel coup dur,
je peux l'encaisser.

639
01:02:30,400 --> 01:02:32,240
Pourquoi tu restes avec moi ?

640
01:02:33,960 --> 01:02:35,920
Parce que je suis fière de toi.

641
01:02:41,480 --> 01:02:42,760
Fière de moi ?

642
01:02:47,760 --> 01:02:49,680
T'as une raison de l'être ?

643
01:02:51,200 --> 01:02:52,480
Viens, rentrons.

644
01:03:02,920 --> 01:03:04,280
Tu faisais quoi ?

645
01:03:04,720 --> 01:03:07,760
Je skiais. J'essayais...

646
01:03:08,880 --> 01:03:11,960
C'est ce qu'on fait là-bas. On skie...

647
01:03:12,480 --> 01:03:15,680
on rencontre des gens.
On essaie de s'amuser.

648
01:03:16,040 --> 01:03:17,680
Tu t'amusais ?

649
01:03:17,840 --> 01:03:19,040
Pourquoi pas ?

650
01:03:19,280 --> 01:03:21,120
Je me lie difficilement.

651
01:03:21,520 --> 01:03:23,080
Tu t'es liée avec moi.

652
01:03:23,560 --> 01:03:25,880
C'est arrivé sans que j'y pense,

653
01:03:26,480 --> 01:03:28,200
et ce doit être pour ça...

654
01:03:29,000 --> 01:03:30,760
Non, parce que tu es bien.

655
01:03:35,960 --> 01:03:37,880
Pars avec moi.

656
01:03:39,200 --> 01:03:40,040
Où ?

657
01:03:40,600 --> 01:03:42,080
En Nouvelle-Zélande.

658
01:03:43,320 --> 01:03:44,280
Quand ?

659
01:03:45,920 --> 01:03:48,240
Je dois partir seul. Tu me rejoindrais.

660
01:03:48,960 --> 01:03:50,360
Mais mon travail...

661
01:03:50,440 --> 01:03:52,320
J'ai de l'argent. Pas besoin.

662
01:03:52,480 --> 01:03:54,640
Tu pourrais monter un studio là-bas.

663
01:03:55,400 --> 01:03:56,560
Je ne sais pas.

664
01:03:56,640 --> 01:03:58,080
Qu'y a-t-il à savoir ?

665
01:03:58,160 --> 01:03:59,480
Tu es marié ?

666
01:04:02,080 --> 01:04:04,040
Je suis tout sauf marié.

667
01:04:04,320 --> 01:04:08,880
Je suis une aiguille qui repart
dans le sens inverse. Et puis...

668
01:04:10,000 --> 01:04:11,960
quelqu'un comme toi apparaît.

669
01:04:15,400 --> 01:04:17,840
- Tu ne me connais pas.
- J'en sais assez.

670
01:04:21,760 --> 01:04:22,960
Viens avec moi.

671
01:04:32,600 --> 01:04:34,280
Qu'est-ce qui ne va pas ?

672
01:04:35,680 --> 01:04:38,160
Rien, tout va bien. Tu viens ?

673
01:04:47,680 --> 01:04:48,520
Bien.

674
01:05:15,200 --> 01:05:17,760
Tu as oublié que ta mère te ramène ?

675
01:05:22,240 --> 01:05:23,760
Qu'est-ce qu'il y a ?

676
01:05:25,640 --> 01:05:27,360
J'avais envie d'être seule.

677
01:05:30,240 --> 01:05:31,720
Monte, je te ramène.

678
01:06:30,520 --> 01:06:33,280
Le capitaine Jackson veut savoir
ce qui se passe.

679
01:06:33,520 --> 01:06:35,880
Rien. Gardez le silence radio.

680
01:07:27,920 --> 01:07:29,440
De la technique.

681
01:07:48,000 --> 01:07:50,080
Sésame, ouvre-toi. Et voilà.

682
01:09:46,760 --> 01:09:48,200
- On file !
- Je finis.

683
01:09:48,280 --> 01:09:49,360
De suite !

684
01:10:16,120 --> 01:10:18,080
- En voilà un.
- Attendez.

685
01:10:18,240 --> 01:10:20,400
ll n'emporte rien.

686
01:10:20,800 --> 01:10:21,800
Je vois.

687
01:10:24,720 --> 01:10:26,840
- Allons-y.
- J'attends mes ordres.

688
01:10:27,000 --> 01:10:29,160
Vincent, ils n'emportent rien.

689
01:10:38,000 --> 01:10:39,080
Laissez-les.

690
01:10:39,160 --> 01:10:40,320
Quoi ? On les tient !

691
01:10:40,400 --> 01:10:42,080
Sur quel motif ?

692
01:10:42,240 --> 01:10:44,320
Effraction ? lls n'ont rien volé.

693
01:10:44,400 --> 01:10:47,640
C'est réduit à un délit minable,

694
01:10:47,800 --> 01:10:49,880
dans six mois ils sortent. Non.

695
01:10:50,040 --> 01:10:53,080
Je morflerai pas pour vous.
lls s'en tirent pas.

696
01:10:53,240 --> 01:10:55,280
C'est bien ce qu'ils vont faire.

697
01:10:55,440 --> 01:10:59,480
J'ai le commandement tactique,
c'est supérieur à votre grade.

698
01:10:59,640 --> 01:11:01,920
lls partent, et vous les laissez faire.

699
01:11:02,080 --> 01:11:03,120
Merde !

700
01:11:46,760 --> 01:11:48,080
Au boulot.

701
01:11:49,920 --> 01:11:53,400
La police de L.A., les fédéraux.
D'où sort cette flicaille ?

702
01:11:53,960 --> 01:11:55,480
Une planque normale ?

703
01:11:55,560 --> 01:11:59,040
Pour l'endroit, pas pour nous.
S'il y a déjà eu des casses.

704
01:11:59,360 --> 01:12:03,280
Dis-toi qu'ils ont nos téléphones,
nos adresses,

705
01:12:03,440 --> 01:12:05,920
à cette minute. Dis-toi qu'ils ont tout.

706
01:12:06,400 --> 01:12:08,120
Comment on paie Kelso ?

707
01:12:08,280 --> 01:12:09,760
Je m'en occupe.

708
01:12:09,920 --> 01:12:11,360
Et Van Zant ?

709
01:12:11,960 --> 01:12:15,360
On est grillés, et tu veux jouer à la guerre
avec Van Zant ?

710
01:12:15,520 --> 01:12:17,640
Je veux mon fric, et il s'en tire ?

711
01:12:17,840 --> 01:12:21,960
J'ai plus de raisons que vous
de me payer Van Zant. C'est un luxe.

712
01:12:22,120 --> 01:12:26,920
On casse la banque, ou on se sépare.
Rentrez pas faire vos bagages.

713
01:12:27,080 --> 01:12:30,200
Dans 30 secondes, chacun part de son côté.

714
01:12:30,360 --> 01:12:31,480
Terminé.

715
01:12:36,120 --> 01:12:38,080
La banque vaut le risque.

716
01:12:38,400 --> 01:12:39,840
J'en ai besoin.

717
01:12:41,360 --> 01:12:44,640
On reste et on fait le coup.
Pour moi, c'est bon.

718
01:12:55,000 --> 01:12:57,400
Je te suis, Neil. Dans tous les cas.

719
01:12:58,240 --> 01:13:01,000
Pas cette fois, Michael. Là, tu décides seul.

720
01:13:13,560 --> 01:13:15,800
Tu crois que c'est la chose à faire ?

721
01:13:18,440 --> 01:13:19,920
Après, je disparais.

722
01:13:20,000 --> 01:13:21,840
Pour moi, ça vaut le risque.

723
01:13:22,400 --> 01:13:24,880
Mais Elaine s'occupe de toi. Tu as investi.

724
01:13:24,960 --> 01:13:27,080
Bons du Trésor, immobilier.

725
01:13:27,240 --> 01:13:29,640
A ta place, je laisserais tomber.

726
01:13:47,520 --> 01:13:48,800
Tu sais, moi...

727
01:13:48,960 --> 01:13:50,920
c'est l'action qui me dope.

728
01:13:51,520 --> 01:13:52,600
Je marche.

729
01:13:58,200 --> 01:13:59,240
C'est bon.

730
01:14:01,480 --> 01:14:03,200
Et merde, on y va !

731
01:14:03,360 --> 01:14:05,280
Très bien. On a de quoi faire.

732
01:14:24,360 --> 01:14:26,400
- Je peux vous aider ?
- Marciano ?

733
01:14:26,560 --> 01:14:28,160
Et vous êtes qui ?

734
01:14:29,920 --> 01:14:32,040
lnspecteur Hanna, LAPD.

735
01:14:32,200 --> 01:14:35,120
Las Vegas n'est pas de votre ressort !

736
01:14:37,000 --> 01:14:39,720
Vous croyez quoi ? J'ai des relations...

737
01:14:40,480 --> 01:14:42,440
La police de Las Vegas

738
01:14:42,600 --> 01:14:43,720
t'embarque.

739
01:14:44,640 --> 01:14:48,600
Tu es extradé à Newark
pour avoir passé des cigarettes

740
01:14:48,760 --> 01:14:50,840
de Caroline du Nord il y a 3 ans,

741
01:14:51,040 --> 01:14:52,800
ou tu travailles pour nous.

742
01:14:53,280 --> 01:14:54,760
Clair et net.

743
01:14:55,120 --> 01:14:56,360
C'est comme ça.

744
01:14:58,720 --> 01:15:00,360
Charlene Shiherlis.

745
01:15:03,640 --> 01:15:04,960
T'es une foutue chouette ?

746
01:15:05,040 --> 01:15:08,520
La fille à qui tu sors
des cochonneries au téléphone.

747
01:15:08,760 --> 01:15:10,480
J'ai rien à voir avec elle.

748
01:15:10,640 --> 01:15:11,800
On s'en fout !

749
01:15:11,880 --> 01:15:15,040
Tu as un aller simple
pour le New Jersey, branleur.

750
01:15:17,040 --> 01:15:18,640
Pourquoi je l'ai sautée ?

751
01:15:18,720 --> 01:15:20,040
Parce qu'elle a...

752
01:15:20,120 --> 01:15:21,360
un cul génial !

753
01:15:22,800 --> 01:15:24,120
Et tu as la tête

754
01:15:24,280 --> 01:15:25,680
fourrée dedans !

755
01:15:28,040 --> 01:15:29,360
Je suis féroce ?

756
01:15:29,760 --> 01:15:31,520
Quand je pense au cul,

757
01:15:31,680 --> 01:15:33,120
à un cul de femme,

758
01:15:33,600 --> 01:15:35,200
ça fait sortir la bête.

759
01:15:37,600 --> 01:15:39,480
Alors, pas grand-chose.

760
01:15:39,880 --> 01:15:41,360
Tout ce que je veux,

761
01:15:41,520 --> 01:15:44,120
c'est le mari et toute son équipe.

762
01:15:44,680 --> 01:15:46,320
Tu bosses avec Drucker.

763
01:15:50,800 --> 01:15:53,120
L'angle San Clemente et Hermosa,

764
01:15:53,600 --> 01:15:56,160
où on passe la clôture.

765
01:15:57,560 --> 01:16:00,000
Le système d'alarme, c'est de la blague.

766
01:16:04,800 --> 01:16:07,080
Le pont St Vincent, notre sortie no 1.

767
01:16:08,240 --> 01:16:09,280
Numéro 2,

768
01:16:09,480 --> 01:16:11,040
Anaheim, puis la 110.

769
01:16:13,400 --> 01:16:14,880
C'est vu ? Allons-y.

770
01:16:37,240 --> 01:16:38,840
lls regardaient...

771
01:16:39,920 --> 01:16:41,440
dans cette direction.

772
01:16:42,200 --> 01:16:45,120
Un terminal à conteneurs ?
Un vol par camions ?

773
01:16:45,560 --> 01:16:48,200
Trop visible. Trop minable pour eux.

774
01:16:52,000 --> 01:16:54,040
Une raffinerie, un ferrailleur.

775
01:16:54,200 --> 01:16:56,760
La raffinerie paie que par chèques.

776
01:16:57,280 --> 01:16:58,800
Le ferrailleur aussi.

777
01:17:02,120 --> 01:17:04,160
Un vol d'enjoliveurs ?

778
01:17:07,440 --> 01:17:09,720
Une raffinerie, un ferrailleur.

779
01:17:10,840 --> 01:17:12,480
Qu'est-ce qui se passe ?

780
01:17:12,720 --> 01:17:14,360
C'est bien la question.

781
01:17:15,320 --> 01:17:16,960
On croyait avoir trouvé.

782
01:17:28,240 --> 01:17:29,720
J'ai une idée...

783
01:17:30,720 --> 01:17:32,360
de ce qu'ils regardent.

784
01:17:36,000 --> 01:17:37,640
Vous voulez savoir ?

785
01:17:39,920 --> 01:17:42,840
C'est pas quelqu'un, ce mec ?

786
01:17:44,200 --> 01:17:46,120
Une bonne équipe.

787
01:17:48,320 --> 01:17:49,680
Vous savez quoi ?

788
01:17:53,040 --> 01:17:53,920
Nous.

789
01:17:55,400 --> 01:17:56,920
LAPD.

790
01:17:57,560 --> 01:17:59,240
La police de Los Angeles.

791
01:18:00,480 --> 01:18:02,040
On s'est fait repérer.

792
01:18:29,160 --> 01:18:30,840
C'est bon, fils de pute !

793
01:18:50,780 --> 01:18:52,020
Kelso a livré ?

794
01:18:52,460 --> 01:18:54,900
ll y a de quoi construire une banque.

795
01:19:00,740 --> 01:19:02,140
ll s'appelle Hanna.

796
01:19:02,380 --> 01:19:03,580
Prénom Vincent.

797
01:19:04,340 --> 01:19:07,860
J'ai arrosé un type des Moeurs.
Hanna te colle au cul.

798
01:19:08,580 --> 01:19:10,820
ll a logé les voitures, Michael,

799
01:19:10,980 --> 01:19:13,540
Shiherlis. Pas toi, ils te perdent la nuit.

800
01:19:13,740 --> 01:19:17,500
Hanna est un enragé.
Etudes de 3e cycle, les Marines.

801
01:19:17,940 --> 01:19:19,620
lnspecteur à la Crime.

802
01:19:19,780 --> 01:19:23,180
ll a fait tomber des pointures.
Frankie Yonder...

803
01:19:23,340 --> 01:19:25,420
et c'était un putain de dingue.

804
01:19:25,740 --> 01:19:27,820
Avant, il était aux Stups.

805
01:19:28,420 --> 01:19:30,460
Deux divorces, remarié.

806
01:19:30,620 --> 01:19:32,780
C'est lui qui te met la pression.

807
01:19:34,940 --> 01:19:36,300
Le type des Moeurs

808
01:19:37,820 --> 01:19:39,540
dit que Hanna t'aime bien.

809
01:19:40,700 --> 01:19:43,660
Te voit comme une star.
Trouve que tu fais fort.

810
01:19:44,100 --> 01:19:46,620
'"Faut qu'il soit fort, pour goupiller ça.'"

811
01:19:48,740 --> 01:19:50,220
Pas de quoi se marrer.

812
01:19:50,300 --> 01:19:53,820
Trois mariages. A ton avis,
c'est un pantouflard ?

813
01:19:54,340 --> 01:19:56,780
C'est un de ces types

814
01:19:56,940 --> 01:19:59,500
qui rôdent toute la nuit, un possédé.

815
01:20:01,900 --> 01:20:04,020
Avec cette pression, laisse tomber.

816
01:20:11,140 --> 01:20:12,540
Ca vaut le risque.

817
01:20:13,660 --> 01:20:15,740
Ce type a droit à l'erreur.

818
01:20:15,940 --> 01:20:17,580
Toi, pas à une seule.

819
01:20:18,380 --> 01:20:19,460
Tu es sûr ?

820
01:20:20,540 --> 01:20:21,660
Certain.

821
01:20:27,500 --> 01:20:28,860
Allons au garage.

822
01:20:56,220 --> 01:20:57,340
On va où ?

823
01:21:02,500 --> 01:21:03,820
Bon, tu vas où ?

824
01:21:04,260 --> 01:21:05,460
Je sors.

825
01:22:01,620 --> 01:22:02,660
La fréquence ?

826
01:22:02,740 --> 01:22:03,980
TAC-9.

827
01:22:05,700 --> 01:22:09,660
Ils ont pris au nord de l'aéroport sur la 405.
On a quatre voitures.

828
01:22:27,460 --> 01:22:29,940
lci Hanna sur Air-18. J'ai qui avec moi ?

829
01:22:30,460 --> 01:22:32,340
Vincent, c'est JJ sur Air-40.

830
01:22:32,700 --> 01:22:36,300
Glover avec moi.
Le véhicule est sur la 105, direction est,

831
01:22:36,380 --> 01:22:38,140
vers l'échangeur de la 110.

832
01:22:38,660 --> 01:22:40,140
Filature en équipe ?

833
01:22:40,340 --> 01:22:42,620
2 voitures devant, 3 derrière.

834
01:22:42,780 --> 01:22:44,500
Envoyez-en une me prendre

835
01:22:44,660 --> 01:22:46,340
à la bretelle de Vermont.

836
01:22:47,100 --> 01:22:48,220
Allons-y.

837
01:23:36,460 --> 01:23:40,220
Je suis à 100 mètres ? Près ou loin ?

838
01:23:40,380 --> 01:23:42,420
300 mètres, file centrale.

839
01:24:46,780 --> 01:24:47,900
Ca va ?

840
01:24:51,580 --> 01:24:54,060
Je te paie un café ?

841
01:25:00,340 --> 01:25:01,340
Allons-y.

842
01:25:02,340 --> 01:25:03,380
Suis-moi.

843
01:25:18,620 --> 01:25:20,540
Sept ans à Folsom.

844
01:25:21,180 --> 01:25:24,060
Trois au mitard. McNeil avant.

845
01:25:27,620 --> 01:25:29,660
McNeil est aussi dur qu'on dit ?

846
01:25:30,820 --> 01:25:32,740
Tu veux devenir criminaliste ?

847
01:25:33,820 --> 01:25:35,380
Tu veux replonger ?

848
01:25:35,620 --> 01:25:39,340
J'ai traqué des mecs
qui voulaient se faire serrer.

849
01:25:39,700 --> 01:25:40,940
C'est ton cas ?

850
01:25:41,900 --> 01:25:43,820
Tu as dû traquer des merdeux.

851
01:25:44,780 --> 01:25:46,500
J'ai fait tous les genres.

852
01:25:49,980 --> 01:25:52,860
Je braque des épiceries
avec '"né pour perdre'"

853
01:25:53,020 --> 01:25:54,300
tatoué sur moi ?

854
01:25:54,820 --> 01:25:55,980
Pas du tout.

855
01:25:56,060 --> 01:25:57,020
Exact.

856
01:25:58,620 --> 01:26:00,140
Je replongerai jamais.

857
01:26:01,900 --> 01:26:03,860
Alors, fais pas de coups.

858
01:26:05,300 --> 01:26:07,820
Je fais ce que je sais faire. Des coups.

859
01:26:07,980 --> 01:26:10,980
Fais ce que tu sais faire :
essaie de m'arrêter.

860
01:26:14,460 --> 01:26:16,420
Tu veux pas d'une vie normale ?

861
01:26:17,300 --> 01:26:20,020
C'est quoi ? Barbecue et baseball ?

862
01:26:25,340 --> 01:26:27,300
Cette vie-là, c'est la tienne ?

863
01:26:27,900 --> 01:26:29,820
Ma vie ? Non, ma vie...

864
01:26:31,260 --> 01:26:32,860
est une zone sinistrée.

865
01:26:34,860 --> 01:26:37,620
J'ai une belle-fille totalement paumée

866
01:26:37,780 --> 01:26:39,380
parce que son vrai père est

867
01:26:39,460 --> 01:26:40,700
un gros enculé.

868
01:26:40,820 --> 01:26:42,180
J'ai une femme...

869
01:26:42,500 --> 01:26:45,980
On se croise dans la débâcle d'un mariage,
mon troisième...

870
01:26:47,860 --> 01:26:51,420
parce que je passe mon temps
à traquer les types comme toi.

871
01:26:51,580 --> 01:26:52,780
Voilà ma vie.

872
01:26:59,060 --> 01:27:00,660
Un mec m'a dit un jour :

873
01:27:02,620 --> 01:27:06,820
'"N'aie rien dans ta vie
que tu ne quitterais pas en 30 secondes

874
01:27:06,980 --> 01:27:09,420
'"si tu sens les flics au coin de la rue.'"

875
01:27:10,660 --> 01:27:13,940
Si tu me pistes
et que tu dois bouger avec moi,

876
01:27:14,100 --> 01:27:15,940
comment tu veux faire tenir

877
01:27:16,140 --> 01:27:17,300
un mariage ?

878
01:27:18,740 --> 01:27:20,380
Un point intéressant.

879
01:27:21,980 --> 01:27:23,180
Tu es moine ?

880
01:27:24,460 --> 01:27:25,780
J'ai une femme.

881
01:27:26,300 --> 01:27:27,700
Tu lui dis quoi ?

882
01:27:29,940 --> 01:27:31,700
Que je suis représentant.

883
01:27:38,100 --> 01:27:41,100
Si tu me vois venir au coin de la rue,

884
01:27:42,180 --> 01:27:43,580
tu la plantes là ?

885
01:27:45,300 --> 01:27:46,620
Sans un adieu ?

886
01:27:47,660 --> 01:27:49,140
C'est la règle.

887
01:27:49,980 --> 01:27:51,820
Un peu creux, non ?

888
01:27:51,980 --> 01:27:53,460
C'est ce que c'est.

889
01:27:53,740 --> 01:27:56,020
Ca, ou faut faire autre chose.

890
01:27:58,300 --> 01:28:00,060
Je sais rien faire d'autre.

891
01:28:00,540 --> 01:28:01,780
Moi non plus.

892
01:28:04,700 --> 01:28:06,060
Je n'y tiens pas.

893
01:28:06,780 --> 01:28:07,980
Moi non plus.

894
01:28:15,380 --> 01:28:18,420
Je fais souvent le même rêve.

895
01:28:19,740 --> 01:28:22,540
Je suis assis à une table de banquet,
avec...

896
01:28:22,700 --> 01:28:25,940
toutes les victimes de meurtres
que j'ai vues.

897
01:28:26,100 --> 01:28:29,980
Elles sont là à me regarder
de leurs orbites noires,

898
01:28:30,620 --> 01:28:34,620
parce qu'elles ont des blessures grosses
comme le poing.

899
01:28:35,740 --> 01:28:38,940
lls sont là, gonflés comme des ballons,

900
01:28:39,260 --> 01:28:41,900
comme je les trouve après 15 jours.

901
01:28:43,020 --> 01:28:45,180
Les voisins ont signalé l'odeur.

902
01:28:46,260 --> 01:28:47,660
Et ils sont là,

903
01:28:47,900 --> 01:28:49,620
simplement assis là.

904
01:28:51,740 --> 01:28:53,060
Que disent-ils ?

905
01:28:54,740 --> 01:28:55,620
Rien.

906
01:28:56,180 --> 01:28:57,300
Pas un mot ?

907
01:28:59,420 --> 01:29:01,140
lls n'ont rien à dire.

908
01:29:02,140 --> 01:29:03,900
On ne fait que se regarder.

909
01:29:04,740 --> 01:29:06,180
lls me regardent...

910
01:29:06,900 --> 01:29:08,980
et c'est tout. C'est ça, le rêve.

911
01:29:11,660 --> 01:29:13,540
J'en fais un où je me noie,

912
01:29:14,260 --> 01:29:17,460
et si je ne me réveille pas,
je meurs dans mon sommeil.

913
01:29:19,820 --> 01:29:21,220
ll parle de quoi ?

914
01:29:22,540 --> 01:29:24,180
D'avoir assez de temps.

915
01:29:25,660 --> 01:29:26,860
Assez, pour...

916
01:29:27,220 --> 01:29:28,780
ce que tu veux faire ?

917
01:29:29,020 --> 01:29:30,060
C'est ça.

918
01:29:32,660 --> 01:29:34,180
Tu le fais, en ce moment ?

919
01:29:34,260 --> 01:29:35,380
Pas encore.

920
01:29:40,700 --> 01:29:42,340
Tu sais, on est là,

921
01:29:43,980 --> 01:29:46,060
toi et moi, deux types ordinaires.

922
01:29:46,140 --> 01:29:48,660
Tu fais ce que tu fais, moi ce que je dois.

923
01:29:50,900 --> 01:29:53,420
Maintenant qu'on s'est trouvés face à face,

924
01:29:55,980 --> 01:29:58,540
si je suis forcé de te descendre,

925
01:29:58,940 --> 01:30:00,300
j'aimerai pas ça.

926
01:30:01,140 --> 01:30:02,380
Mais je te dis,

927
01:30:04,700 --> 01:30:06,460
si c'est entre toi

928
01:30:06,780 --> 01:30:10,340
et un pauvre type
dont tu vas rendre la femme veuve...

929
01:30:13,020 --> 01:30:14,660
tu y passes.

930
01:30:26,820 --> 01:30:29,180
ll y a le revers de la médaille.

931
01:30:31,220 --> 01:30:33,460
Si tu arrives à me coincer

932
01:30:33,780 --> 01:30:35,420
et que je dois te tuer ?

933
01:30:36,620 --> 01:30:38,260
Quoi qu'il arrive,

934
01:30:38,740 --> 01:30:40,700
tu me barreras pas la route.

935
01:30:41,820 --> 01:30:44,020
On s'est trouvés face à face, oui.

936
01:30:47,180 --> 01:30:48,900
Mais je n'hésiterai pas.

937
01:30:49,060 --> 01:30:50,500
Pas une seconde.

938
01:30:56,700 --> 01:30:58,020
Ca peut arriver.

939
01:31:00,700 --> 01:31:01,580
Ou...

940
01:31:01,980 --> 01:31:03,100
qui sait ?

941
01:31:03,860 --> 01:31:05,940
Ou bien on se reverra jamais.

942
01:31:21,420 --> 01:31:22,940
lls nous ont plantés.

943
01:31:27,580 --> 01:31:28,900
Comment ça, plantés ?

944
01:31:28,980 --> 01:31:30,220
Chris nous a semés.

945
01:31:30,300 --> 01:31:31,980
ll ne parle pas des coups

946
01:31:32,060 --> 01:31:35,060
avec Charlene,
je peux rien tirer de Marciano.

947
01:31:35,700 --> 01:31:37,420
- Cheritto ?
- Pareil.

948
01:31:37,580 --> 01:31:40,180
ll a mis les émetteurs dans un bus.

949
01:31:42,780 --> 01:31:44,500
Tout le dispositif, largué ?

950
01:31:44,580 --> 01:31:46,780
Au même moment. 9 h.

951
01:31:48,060 --> 01:31:51,180
J'ai bu un café avec McCauley
il y a une demi-heure !

952
01:31:51,260 --> 01:31:52,180
On était là,

953
01:31:52,260 --> 01:31:55,660
puis McCauley va à l'aéroport,
où on peut pas survoler.

954
01:31:56,740 --> 01:31:59,140
Sa voiture y est toujours. Pas lui.

955
01:32:04,220 --> 01:32:06,780
Est-ce que quelqu'un serait foutu

956
01:32:07,060 --> 01:32:09,420
de me dire où ils sont passés ?

957
01:33:06,260 --> 01:33:07,500
Des nouvelles ?

958
01:33:07,980 --> 01:33:09,100
Rien.

959
01:33:09,260 --> 01:33:11,980
Son silence m'inquiète. Et ton type ?

960
01:33:14,300 --> 01:33:18,340
On l'a engagé. ll dit connaître McCauley.

961
01:33:23,700 --> 01:33:24,940
Qui êtes-vous ?

962
01:33:25,860 --> 01:33:26,940
Waingro.

963
01:33:29,660 --> 01:33:32,300
Je vis ici jour et nuit. Vous le connaissez ?

964
01:33:34,020 --> 01:33:36,660
On a fait de gros coups ensemble.

965
01:33:40,060 --> 01:33:41,900
Pourquoi il se manifeste pas ?

966
01:33:41,980 --> 01:33:43,860
ll doit être occupé.

967
01:33:44,380 --> 01:33:45,940
Mais il est minutieux.

968
01:33:47,380 --> 01:33:49,100
ll vous oubliera pas.

969
01:33:49,620 --> 01:33:50,940
C'est rassurant.

970
01:33:52,740 --> 01:33:55,260
Je pourrais faire certaines choses.

971
01:33:56,220 --> 01:33:58,380
Probable que ça vous aiderait.

972
01:34:18,940 --> 01:34:20,500
Tu remets le cuistot ?

973
01:34:29,660 --> 01:34:32,140
Folsom, bloc D. Avec Dobie Rush.

974
01:34:33,700 --> 01:34:35,180
J'ai pas eu ma pause.

975
01:34:35,260 --> 01:34:37,460
Cisco et Pancho sont pas venus.

976
01:34:37,620 --> 01:34:40,500
Sors les poubelles. Nettoie au fond.

977
01:34:40,660 --> 01:34:42,100
Ta pause, plus tard.

978
01:34:42,700 --> 01:34:43,940
Sale merde.

979
01:34:48,540 --> 01:34:49,780
Où il est ?

980
01:34:50,260 --> 01:34:52,060
Je veux vérifier le parking.

981
01:35:04,860 --> 01:35:06,180
Va dans une cabine.

982
01:35:06,260 --> 01:35:08,020
Appelle-moi au...

983
01:35:21,180 --> 01:35:22,220
Où es-tu ?

984
01:35:22,460 --> 01:35:24,820
Les flics me collent au cul.

985
01:35:25,460 --> 01:35:27,220
J'arrive pas à les secouer.

986
01:35:29,380 --> 01:35:31,020
lls se savent repérés ?

987
01:35:31,420 --> 01:35:33,060
Non. Filature en équipe.

988
01:35:35,980 --> 01:35:37,340
J'essaie encore.

989
01:35:37,500 --> 01:35:39,140
Tu es sûr d'y arriver ?

990
01:35:39,540 --> 01:35:41,340
Sinon, tu les mènes à nous.

991
01:35:42,660 --> 01:35:44,020
Emmène-les sur Ventura.

992
01:35:44,100 --> 01:35:45,740
D'accord. Je suis désolé.

993
01:35:45,900 --> 01:35:47,740
Je voulais pas te lâcher.

994
01:36:16,420 --> 01:36:17,620
Neil, ça va ?

995
01:36:18,940 --> 01:36:20,660
Qu'est-ce que tu fous là ?

996
01:36:20,980 --> 01:36:24,300
Je cherche un chauffeur
qui s'y connaît en scanners.

997
01:36:24,460 --> 01:36:25,580
Maintenant.

998
01:36:25,980 --> 01:36:27,500
Tu connais toujours ?

999
01:36:28,860 --> 01:36:29,980
Tu es net ?

1000
01:36:30,500 --> 01:36:32,180
Je suis net, tu le sais.

1001
01:36:32,860 --> 01:36:35,420
Une réponse, oui ou non. Tout de suite.

1002
01:36:49,540 --> 01:36:51,340
Merde, oui. Je marche.

1003
01:36:52,860 --> 01:36:54,540
Derrière, dans 5 minutes.

1004
01:37:03,860 --> 01:37:05,500
Qu'est-ce qui brûle ?

1005
01:37:08,060 --> 01:37:09,620
Où tu vas comme ça ?

1006
01:38:42,020 --> 01:38:44,060
Bougez pas ! Mains en l'air !

1007
01:38:48,620 --> 01:38:50,100
A genoux !

1008
01:38:57,020 --> 01:38:58,020
Par là !

1009
01:38:59,700 --> 01:39:00,660
Tourne-toi !

1010
01:39:00,740 --> 01:39:02,220
Mains derrière toi !

1011
01:39:09,820 --> 01:39:10,900
Les clés !

1012
01:39:16,060 --> 01:39:17,140
A terre !

1013
01:39:17,860 --> 01:39:20,780
On veut l'argent de la banque, pas le vôtre.

1014
01:39:20,940 --> 01:39:23,460
ll est assuré, vous ne perdrez rien !

1015
01:39:23,860 --> 01:39:25,380
Pensez à vos familles !

1016
01:39:25,460 --> 01:39:26,700
Ne jouez pas

1017
01:39:26,860 --> 01:39:27,860
au héros.

1018
01:39:27,940 --> 01:39:31,180
Asseyez-vous par terre,
les mains sur la tête.

1019
01:39:31,900 --> 01:39:33,900
S'il y a des malades, des cardiaques,

1020
01:39:33,980 --> 01:39:35,460
appuyez-vous au mur.

1021
01:39:36,380 --> 01:39:37,340
La clé.

1022
01:39:37,500 --> 01:39:38,660
Quelle clé ?

1023
01:39:43,420 --> 01:39:45,660
Assis. Bouge pas, laisse saigner.

1024
01:40:59,420 --> 01:41:00,700
Casals !

1025
01:41:01,260 --> 01:41:03,580
Tu enquêtes sur un nommé McCauley ?

1026
01:41:03,740 --> 01:41:06,260
Hugh Benny, un indic, signale une banque...

1027
01:41:09,700 --> 01:41:12,380
Far East National Bank, 1 1 h 30 !

1028
01:41:29,340 --> 01:41:31,460
Un barrage à l'angle Figueroa et 5e,

1029
01:41:31,620 --> 01:41:34,660
un autre au nord, Flower et 6e.

1030
01:42:11,340 --> 01:42:12,700
lls sortent déjà.

1031
01:42:13,500 --> 01:42:15,500
On va les serrer dans la voiture.

1032
01:42:15,580 --> 01:42:17,420
Attendez qu'ils montent tous.

1033
01:42:17,500 --> 01:42:19,540
Des tirs sûrs, l'arrière-plan dégagé.

1034
01:42:58,940 --> 01:43:00,220
Gagné, Neil !

1035
01:43:11,340 --> 01:43:12,540
Baissez-vous !

1036
01:43:21,700 --> 01:43:22,740
Démarre !

1037
01:46:40,980 --> 01:46:42,420
Viens !

1038
01:47:27,700 --> 01:47:29,580
Tous à terre !

1039
01:49:19,260 --> 01:49:21,260
Tragédie dans le sud de la ville.

1040
01:49:21,340 --> 01:49:23,980
Le hold-up d'une banque se poursuit
dans la rue.

1041
01:49:24,060 --> 01:49:26,780
Claudia Newman, en direct sur place.

1042
01:49:26,940 --> 01:49:30,940
Un quartier terrorisé
par un hold-up qui a mal tourné.

1043
01:49:31,100 --> 01:49:33,060
Au milieu de la foule de midi...

1044
01:49:45,700 --> 01:49:48,260
Michael Cheritto, un des quatre auteurs

1045
01:49:48,420 --> 01:49:51,340
du hold-up, a trouvé la mort.

1046
01:49:52,420 --> 01:49:57,220
Un autre suspect, Donald Breedan,
a succombé à ses blessures...

1047
01:50:01,860 --> 01:50:03,260
Tiens-le.

1048
01:50:13,580 --> 01:50:15,420
ll y a la perte de sang, le choc.

1049
01:50:15,500 --> 01:50:17,780
Morphine contre la douleur.

1050
01:50:17,940 --> 01:50:19,620
lnjections sous-cutanées.

1051
01:50:19,980 --> 01:50:21,220
En résumé ?

1052
01:50:21,660 --> 01:50:24,180
Des tissus déchirés, ça va. Mais il a

1053
01:50:24,340 --> 01:50:26,780
la clavicule brisée. Vous avez du temps ?

1054
01:50:27,620 --> 01:50:28,660
6, 7 heures.

1055
01:50:28,740 --> 01:50:29,900
C'est tout ?

1056
01:50:30,700 --> 01:50:32,060
Enlève ta chemise.

1057
01:50:44,260 --> 01:50:47,900
- C'est un cadeau de ma fille.
- Je m'en fous, enlève.

1058
01:50:59,500 --> 01:51:00,620
Ecoute-moi.

1059
01:51:01,020 --> 01:51:02,620
Nate passera te prendre.

1060
01:51:02,780 --> 01:51:04,500
ll t'emmènera chez lui.

1061
01:51:06,180 --> 01:51:07,300
Et Charlene ?

1062
01:51:07,380 --> 01:51:08,700
On doit se tirer.

1063
01:51:08,860 --> 01:51:11,420
On fait la une des infos. ll faut se tirer.

1064
01:51:11,580 --> 01:51:13,660
Je ne pars pas sans elle.

1065
01:51:13,900 --> 01:51:14,980
Réfléchis.

1066
01:51:15,420 --> 01:51:17,260
Je te retrouve chez Nate.

1067
01:51:17,420 --> 01:51:18,660
Où tu vas ?

1068
01:51:18,820 --> 01:51:22,260
Je dois savoir si on a balancé
notre sortie avec le reste.

1069
01:51:22,940 --> 01:51:24,180
Qui a fait ça ?

1070
01:51:25,340 --> 01:51:26,820
Qui n'était pas là ?

1071
01:51:27,980 --> 01:51:28,900
Trejo.

1072
01:51:32,940 --> 01:51:34,020
Chez Nate.

1073
01:51:42,460 --> 01:51:43,900
Tu veux encore de moi ?

1074
01:51:43,980 --> 01:51:47,100
Viens tout de suite, et tu m'as.
Avec Dominick.

1075
01:51:49,740 --> 01:51:51,580
Je suis là dans deux heures.

1076
01:51:55,940 --> 01:51:58,660
Salaud, Chris. Salaud.

1077
01:51:59,780 --> 01:52:01,780
Tu prends l'avion pour L.A.

1078
01:52:49,420 --> 01:52:51,100
Pourquoi t'as fait ça ?

1079
01:52:52,860 --> 01:52:54,540
- lls m'ont forcé.
- Qui ?

1080
01:52:54,620 --> 01:52:55,820
Où est Anna ?

1081
01:52:56,820 --> 01:52:57,740
Morte.

1082
01:53:00,860 --> 01:53:03,540
Comme Michael et Breedan,
ton remplaçant.

1083
01:53:04,380 --> 01:53:05,500
C'est qui ?

1084
01:53:06,500 --> 01:53:08,020
lls tenaient Anna.

1085
01:53:08,340 --> 01:53:09,420
Qui ?

1086
01:53:10,740 --> 01:53:11,740
Waingro.

1087
01:53:14,420 --> 01:53:15,420
Seul ?

1088
01:53:17,620 --> 01:53:19,260
Pour quelqu'un.

1089
01:53:20,540 --> 01:53:22,180
L'autre bossait pour...

1090
01:53:27,900 --> 01:53:28,980
Van Zant ?

1091
01:53:33,180 --> 01:53:34,300
Sûr ?

1092
01:53:37,980 --> 01:53:39,860
Tu as parlé de notre sortie ?

1093
01:53:41,180 --> 01:53:42,380
Je crois pas.

1094
01:53:46,220 --> 01:53:47,660
Je me rappelle pas.

1095
01:53:52,900 --> 01:53:54,140
J'appelle un toubib.

1096
01:53:54,220 --> 01:53:55,860
Je vais pas m'en sortir.

1097
01:53:58,020 --> 01:53:59,900
Je sens plus rien.

1098
01:54:02,260 --> 01:54:03,580
Anna est partie.

1099
01:54:09,580 --> 01:54:11,740
Me laisse pas comme ça, Neil.

1100
01:54:12,460 --> 01:54:13,660
Je t'en prie.

1101
01:54:15,020 --> 01:54:16,700
Me laisse pas comme ça.

1102
01:54:42,620 --> 01:54:44,980
Tu as un cellulaire ? Change d'appareil.

1103
01:54:45,820 --> 01:54:47,020
C'est un neuf.

1104
01:54:48,500 --> 01:54:51,380
ll habite Hillside Terrace, à Encino.

1105
01:54:54,180 --> 01:54:55,260
Et Chris ?

1106
01:54:56,220 --> 01:54:57,540
ll est chez moi.

1107
01:54:58,140 --> 01:54:59,900
Ensuite, Waingro.

1108
01:55:02,060 --> 01:55:03,380
Tu as le temps ?

1109
01:55:04,260 --> 01:55:05,540
Je le prendrai.

1110
01:55:05,940 --> 01:55:07,460
Et un plan de sortie.

1111
01:55:08,220 --> 01:55:09,420
Et l'ancien ?

1112
01:55:11,140 --> 01:55:12,660
Je peux pas m'y fier.

1113
01:55:15,660 --> 01:55:16,900
Je m'en occupe.

1114
01:55:17,580 --> 01:55:18,940
Fais gaffe à toi.

1115
01:55:24,380 --> 01:55:25,860
Charlene Shiherlis ?

1116
01:55:26,940 --> 01:55:29,340
On a une planque pour elle à Venice.

1117
01:55:29,740 --> 01:55:30,780
Pour Neil,

1118
01:55:30,940 --> 01:55:34,700
quand on aura fini ici, téléphone.
Quelqu'un prépare sa fuite.

1119
01:55:35,340 --> 01:55:37,140
ll a pas un plan déjà prêt ?

1120
01:55:37,860 --> 01:55:40,300
Plus valable. Tu aurais confiance, après

1121
01:55:40,460 --> 01:55:41,940
ce qui s'est passé ?

1122
01:55:43,300 --> 01:55:45,420
D'où sort cette salope ?

1123
01:55:45,620 --> 01:55:49,060
Un indic de la répression des vols.
ll a donné la banque.

1124
01:55:49,220 --> 01:55:50,620
Et McCauley.

1125
01:55:50,780 --> 01:55:52,420
On a combien de temps ?

1126
01:55:52,780 --> 01:55:57,140
8, 10 heures pour son nouveau plan.
Après, il est plus là.

1127
01:56:48,700 --> 01:56:51,460
Tu nous as donné McCauley !
Comment tu savais ?

1128
01:56:51,620 --> 01:56:52,820
Qui t'a dit ?

1129
01:56:53,300 --> 01:56:55,700
Qui t'a dit, salope ?

1130
01:57:39,460 --> 01:57:40,580
Waingro !

1131
01:57:42,020 --> 01:57:43,020
Où est-il ?

1132
01:57:43,100 --> 01:57:44,580
Comment je saurais ?

1133
01:58:19,020 --> 01:58:20,300
Sous-merde !

1134
01:58:20,460 --> 01:58:23,340
Tu voulais t'en sortir ? Tu crèves de peur ?

1135
01:58:23,500 --> 01:58:25,300
Voilà le moyen de t'en sortir.

1136
01:58:25,380 --> 01:58:26,460
Tu y gagnes quoi ?

1137
01:58:26,540 --> 01:58:28,780
Fait chier, cette conasse.

1138
01:58:30,460 --> 01:58:31,540
Doucement.

1139
01:58:32,220 --> 01:58:34,380
Tu entends. Elle en a bavé.

1140
01:58:34,940 --> 01:58:37,660
Sers-lui un verre. Vois à la cuisine.

1141
01:58:37,820 --> 01:58:39,020
Je l'emmerde.

1142
01:58:41,220 --> 01:58:43,580
Entre là-dedans et restes-y.

1143
01:58:50,020 --> 01:58:53,780
Je suis le Sg. Drucker, Criminelle.
Vous couchez Dominick ?

1144
01:58:54,300 --> 01:58:55,660
ll reste avec moi.

1145
01:59:05,900 --> 01:59:07,100
Et maintenant ?

1146
01:59:09,980 --> 01:59:12,940
ll a raison.
C'est le moyen de vous en sortir.

1147
01:59:14,820 --> 01:59:17,060
Vous croyez qu'il faut trahir Chris ?

1148
01:59:17,220 --> 01:59:18,340
Sans blague.

1149
01:59:18,860 --> 01:59:21,020
C'est vrai. Vous devriez le trahir.

1150
01:59:21,700 --> 01:59:25,580
Si vous ne trahissez pas Chris,
c'est Dominick la victime.

1151
01:59:26,380 --> 01:59:28,620
ll est orphelin si vous allez en prison.

1152
01:59:28,700 --> 01:59:31,900
Vous n'avez pas de parents
pour l'accueillir.

1153
01:59:32,060 --> 01:59:36,020
ll est placé dans des familles d'accueil,
des foyers d'Etat.

1154
01:59:36,460 --> 01:59:38,140
Puis il vole une voiture.

1155
01:59:38,900 --> 01:59:43,260
ll se retrouve à l'école des gladiateurs,
la taule.

1156
01:59:44,140 --> 01:59:46,140
Baisé pour la vie.

1157
01:59:47,420 --> 01:59:50,100
Vous savez ce qui arrive,
vous avez connu ça.

1158
01:59:51,620 --> 01:59:54,460
Dominick n'a pas encore pu choisir sa vie.

1159
01:59:54,620 --> 01:59:56,140
Chris a eu sa chance.

1160
01:59:57,620 --> 02:00:00,460
Renoncez à Chris, vous repartez à zéro.

1161
02:00:01,180 --> 02:00:04,740
Vous pouvez le faire,
pour pouvoir élever votre gosse.

1162
02:00:08,940 --> 02:00:09,980
Vous vendez quoi ?

1163
02:00:10,060 --> 02:00:11,900
Des tas de merdes.

1164
02:00:12,900 --> 02:00:17,500
Mais pas besoin de vendre ça.
Ce truc-là se vend tout seul.

1165
02:00:24,140 --> 02:00:25,380
On fait le point.

1166
02:00:25,460 --> 02:00:27,220
Drucker sur l'autre ligne.

1167
02:00:31,500 --> 02:00:32,460
J'ai Drucker

1168
02:00:32,540 --> 02:00:33,580
sur l'autre ligne.

1169
02:00:33,660 --> 02:00:34,820
Téléréunion.

1170
02:00:37,740 --> 02:00:39,340
Vincent, c'est moi.

1171
02:00:41,900 --> 02:00:43,940
Une réponse. Laquelle ?

1172
02:00:50,620 --> 02:00:52,860
lci, on est prêts. Elle téléphonera.

1173
02:00:53,180 --> 02:00:54,420
C'est bon.

1174
02:00:54,740 --> 02:00:56,180
Voilà la situation.

1175
02:00:56,540 --> 02:00:59,260
Hugh Benny s'est racheté une conduite,

1176
02:00:59,420 --> 02:01:01,900
c'est un Bon Citoyen régénéré.

1177
02:01:02,180 --> 02:01:06,220
Neil nous a été vendu
par un cow-boy nommé Waingro.

1178
02:01:06,780 --> 02:01:11,100
Waingro était dans l'équipe de Neil,
puis chez un blanchisseur,

1179
02:01:11,260 --> 02:01:12,500
Van Zant.

1180
02:01:13,180 --> 02:01:14,020
La police

1181
02:01:14,100 --> 02:01:16,020
est chez Van Zant,

1182
02:01:16,180 --> 02:01:18,380
il s'est fait flinguer ce soir.

1183
02:01:18,700 --> 02:01:21,900
Si Neil s'en paie un autre, ce sera Waingro.

1184
02:01:22,340 --> 02:01:24,060
Waingro a pris une suite

1185
02:01:24,220 --> 02:01:27,620
à l'Airport Marquis
sous le nom de Jamieson.

1186
02:01:27,860 --> 02:01:28,980
ll y est.

1187
02:01:29,140 --> 02:01:31,780
Prévenez les payeurs de caution,

1188
02:01:31,940 --> 02:01:35,020
bookmakers, chefs de quart, indics.

1189
02:01:35,500 --> 02:01:39,020
Tous ceux qui font circuler l'info.
Une planque à l'hôtel,

1190
02:01:39,180 --> 02:01:41,660
contrõle des appels toutes les 30 mn.

1191
02:01:42,100 --> 02:01:44,300
Neil tentera peut-être le coup.

1192
02:01:44,460 --> 02:01:45,940
Comment tu te sens ?

1193
02:01:46,740 --> 02:01:47,940
Je survivrai.

1194
02:01:56,860 --> 02:01:57,940
ll est ici.

1195
02:01:58,980 --> 02:02:00,460
Neil est encore ici.

1196
02:02:01,540 --> 02:02:02,820
Je le sens.

1197
02:02:03,700 --> 02:02:05,340
Pour combien de temps ?

1198
02:02:06,740 --> 02:02:08,580
Sept, huit heures au plus.

1199
02:02:17,620 --> 02:02:18,860
Qu'as-tu fait ?

1200
02:02:19,540 --> 02:02:20,740
C'était toi ?

1201
02:02:20,860 --> 02:02:23,260
Ce que je fais pas, c'est vendre du métal.

1202
02:02:23,340 --> 02:02:25,820
Tu m'aurais rejoint. Là, c'est foutu.

1203
02:02:26,300 --> 02:02:27,940
On doit partir ensemble.

1204
02:02:28,380 --> 02:02:30,260
Les autres étaient avec toi ?

1205
02:02:32,020 --> 02:02:33,500
Mon ami, Michael...

1206
02:02:35,020 --> 02:02:36,700
savait ce qu'il risquait.

1207
02:02:41,500 --> 02:02:43,620
Quand il pleut, on se mouille.

1208
02:02:45,900 --> 02:02:47,260
Fais tes bagages.

1209
02:03:06,060 --> 02:03:08,340
Pourquoi tu m'as fait ça ?

1210
02:03:18,940 --> 02:03:20,340
Tout ira bien.

1211
02:03:39,540 --> 02:03:42,540
ll y a une Camaro à ce parking, niveau D.

1212
02:03:47,540 --> 02:03:48,980
Voilà de l'argent.

1213
02:03:51,820 --> 02:03:53,020
Ca va finir ?

1214
02:03:56,380 --> 02:03:57,660
Dans 22 heures.

1215
02:03:58,300 --> 02:03:59,580
On s'en va, libres.

1216
02:03:59,660 --> 02:04:01,660
Quand me laisseras-tu partir ?

1217
02:04:05,660 --> 02:04:06,660
Pars.

1218
02:04:06,860 --> 02:04:08,540
Tu veux ? Voilà la porte.

1219
02:04:09,180 --> 02:04:11,020
Plus tard, tu me laisseras ?

1220
02:04:16,180 --> 02:04:17,580
Ce sera différent.

1221
02:04:19,140 --> 02:04:20,820
Est-ce que tu comprends ?

1222
02:04:50,380 --> 02:04:51,500
C'est prêt.

1223
02:04:59,140 --> 02:05:00,580
Mon ami Ralph.

1224
02:05:01,300 --> 02:05:02,940
Tu m'avais pas dit que...

1225
02:05:05,660 --> 02:05:06,940
Où est Lauren ?

1226
02:05:07,140 --> 02:05:08,780
Chez Lisa-Beth.

1227
02:05:09,340 --> 02:05:10,980
Je savais pas, désolé...

1228
02:05:11,540 --> 02:05:12,540
De quoi ?

1229
02:05:12,620 --> 02:05:13,820
Assieds-toi !

1230
02:05:14,700 --> 02:05:16,540
Tu n'es même pas en colère ?

1231
02:05:16,780 --> 02:05:18,180
Je suis en colère.

1232
02:05:19,500 --> 02:05:21,420
Je suis très en colère, Ralph.

1233
02:05:21,980 --> 02:05:24,660
Tu peux sauter ma femme, si ça lui plaît.

1234
02:05:26,460 --> 02:05:29,100
Tu peux te prélasser sur son sofa.

1235
02:05:30,740 --> 02:05:32,420
Chez son ex-mari,

1236
02:05:33,020 --> 02:05:35,740
dans sa baraque naze-tech
post-moderne de merde,

1237
02:05:35,900 --> 02:05:37,340
si tu veux.

1238
02:05:39,620 --> 02:05:42,260
Mais tu peux pas regarder

1239
02:05:42,500 --> 02:05:43,900
ma putain

1240
02:05:44,660 --> 02:05:45,780
de télé !

1241
02:05:53,540 --> 02:05:55,060
Pose cette télé.

1242
02:05:55,220 --> 02:05:56,620
Je t'ai pas trompée, pute.

1243
02:05:56,700 --> 02:05:58,300
Tu aurais peut-être dû.

1244
02:05:58,620 --> 02:06:00,140
Tu es aussi en cause.

1245
02:06:00,220 --> 02:06:03,100
J'ai dit à Ralph de te baiser,
ça me fait du bien.

1246
02:06:03,260 --> 02:06:04,460
C'est absurde.

1247
02:06:07,340 --> 02:06:08,860
La ferme, Ralph !

1248
02:06:12,780 --> 02:06:16,300
Pourquoi dois-je t'expliquer les choses ?
Et toi ?

1249
02:06:16,540 --> 02:06:19,180
Je dis ce que je pense, je fais ce que je dis.

1250
02:06:19,540 --> 02:06:20,580
Admirable.

1251
02:06:21,340 --> 02:06:22,820
Mais sur nous, rien.

1252
02:06:25,820 --> 02:06:28,740
Je peux être défoncée à l'herbe
et au Prozac, mais...

1253
02:06:29,500 --> 02:06:31,700
tu passes dans nos vies, mort.

1254
02:06:32,180 --> 02:06:36,060
Je dois m'abaisser avec Ralph
pour te mettre au pied du mur.

1255
02:06:48,580 --> 02:06:50,620
Passeports, traveller's, cartes.

1256
02:06:51,300 --> 02:06:52,260
L'avion.

1257
02:06:53,020 --> 02:06:55,220
Terminal des charters,

1258
02:06:55,380 --> 02:06:57,660
hangar no 17. lndicatif 101 1 Sierra.

1259
02:07:01,020 --> 02:07:02,140
ll se pose,

1260
02:07:02,300 --> 02:07:04,460
t'attend 5 minutes, puis décolle.

1261
02:07:04,900 --> 02:07:08,020
ll passe les contrôles, plan de vol déposé.

1262
02:07:09,820 --> 02:07:10,900
Et Chris ?

1263
02:07:11,460 --> 02:07:12,380
Parti.

1264
02:07:15,580 --> 02:07:17,820
ll a dit qu'il cherchait Charlene.

1265
02:07:17,980 --> 02:07:19,620
Tu l'as amené ici ?

1266
02:07:20,940 --> 02:07:22,020
Et alors ?

1267
02:07:22,940 --> 02:07:24,620
C'est un pays libre.

1268
02:07:29,580 --> 02:07:31,260
Appelle-moi à 9 h,

1269
02:07:31,660 --> 02:07:33,380
pour voir si tout va bien.

1270
02:07:58,300 --> 02:08:00,460
Je ne sais même plus ce que je fais.

1271
02:08:03,900 --> 02:08:05,820
Je sais que la vie est courte,

1272
02:08:06,260 --> 02:08:08,420
chaque moment gagné est une chance.

1273
02:08:10,900 --> 02:08:12,220
Tu veux partir ?

1274
02:08:15,100 --> 02:08:16,700
Pars tout de suite.

1275
02:08:18,340 --> 02:08:19,740
A toi de choisir.

1276
02:08:20,540 --> 02:08:22,980
C'est ton choix si tu viens avec moi.

1277
02:08:29,260 --> 02:08:30,740
Je sais une chose...

1278
02:08:32,940 --> 02:08:36,540
ça n'a pas de sens
que j'aille où que ce soit...

1279
02:08:37,500 --> 02:08:39,060
si c'est tout seul...

1280
02:08:40,460 --> 02:08:41,540
sans toi.

1281
02:09:39,340 --> 02:09:40,340
Ca mord.

1282
02:09:41,060 --> 02:09:42,460
Je reste en ligne.

1283
02:09:45,180 --> 02:09:46,380
Montrez-vous.

1284
02:09:47,700 --> 02:09:49,420
- Oui, vas-y.
- Ta gueule !

1285
02:09:53,380 --> 02:09:55,300
Une seconde à la fenêtre...

1286
02:09:56,860 --> 02:09:58,020
et c'est fini.

1287
02:11:46,900 --> 02:11:49,540
Tu connais une piaule à louer par ici ?

1288
02:11:52,740 --> 02:11:53,900
A l'épicerie,

1289
02:11:53,980 --> 02:11:55,740
il y a des annonces.

1290
02:12:06,860 --> 02:12:07,660
Pas lui.

1291
02:12:07,740 --> 02:12:09,180
Ce n'est pas Chris.

1292
02:12:17,060 --> 02:12:20,100
lci PC. Arrêtez-le au coin

1293
02:12:20,260 --> 02:12:21,660
pour vérification.

1294
02:12:48,140 --> 02:12:49,340
John Peterson.

1295
02:12:49,420 --> 02:12:51,740
Papiers en règle. Voiture au nom

1296
02:12:51,900 --> 02:12:55,060
de Bukowski.
J'ai vérifié aux immatriculations.

1297
02:12:55,220 --> 02:12:56,420
C'est bon.

1298
02:12:59,500 --> 02:13:00,700
Laisse passer.

1299
02:13:02,620 --> 02:13:04,500
Merci beaucoup, bonne soirée.

1300
02:13:06,820 --> 02:13:08,220
Faux espoir.

1301
02:13:17,180 --> 02:13:19,740
Un café en attendant, Mme Shiherlis ?

1302
02:13:19,900 --> 02:13:21,140
Avec plaisir.

1303
02:13:51,460 --> 02:13:52,500
Alors ?

1304
02:13:52,860 --> 02:13:54,020
Rien.

1305
02:14:08,740 --> 02:14:09,940
Quoi de neuf ?

1306
02:14:10,140 --> 02:14:11,740
Rien. Waingro est allé

1307
02:14:11,900 --> 02:14:13,460
chercher de la glace.

1308
02:14:22,260 --> 02:14:23,620
Vous savez quoi ?

1309
02:14:26,020 --> 02:14:27,220
Neil est parti.

1310
02:14:32,260 --> 02:14:33,340
Envolé.

1311
02:14:34,060 --> 02:14:35,260
T'en sais rien.

1312
02:14:37,420 --> 02:14:38,780
On peut encore !

1313
02:14:38,940 --> 02:14:40,540
On peut quoi ?

1314
02:14:42,900 --> 02:14:44,820
Bon voyage, enfoiré.

1315
02:14:46,220 --> 02:14:47,500
Tu as été bon.

1316
02:14:49,260 --> 02:14:50,660
Je vais à l'hôtel.

1317
02:14:52,140 --> 02:14:53,780
Je prends une douche...

1318
02:14:55,020 --> 02:14:56,140
et je dors

1319
02:14:56,540 --> 02:14:57,860
pendant un mois.

1320
02:17:35,300 --> 02:17:39,100
Des cons se butent tout le temps.
Pas toi, chérie.

1321
02:17:39,380 --> 02:17:40,460
Pas toi.

1322
02:17:46,420 --> 02:17:49,580
Où peut-elle être ?
Elle s'appelle Lauren Gustafson,

1323
02:17:49,700 --> 02:17:51,260
elle devrait être ici.

1324
02:18:08,740 --> 02:18:11,340
Ca va aller, je te le jure. Tout va bien.

1325
02:18:12,020 --> 02:18:13,340
Un médecin !

1326
02:18:13,620 --> 02:18:15,140
Vite, un médecin !

1327
02:18:15,380 --> 02:18:16,220
Voilà maman.

1328
02:18:16,300 --> 02:18:17,660
Calmez-vous.

1329
02:18:17,820 --> 02:18:19,580
Elle a pris des drogues ?

1330
02:18:22,340 --> 02:18:24,580
Un traumatologue et un phlébologue.

1331
02:18:25,060 --> 02:18:28,380
Elle a coupé les deux artères.
Je sens à peine son pouls.

1332
02:18:28,980 --> 02:18:29,940
Tension basse.

1333
02:18:30,020 --> 02:18:31,740
ll faut une intubation.

1334
02:18:34,940 --> 02:18:36,940
La dernière fois qu'on l'a vue ?

1335
02:18:37,100 --> 02:18:38,060
Je ne sais pas.

1336
02:18:38,140 --> 02:18:39,380
Où était-elle ?

1337
02:18:39,740 --> 02:18:41,140
Dans la baignoire.

1338
02:18:42,740 --> 02:18:44,220
lnjection saline.

1339
02:18:45,140 --> 02:18:46,260
Compression.

1340
02:18:46,340 --> 02:18:49,540
Deux unités d'O négatif.
Vérification de groupe, 6 unités.

1341
02:18:51,660 --> 02:18:54,780
Où sont les pneumologues ?
lls peuvent venir ?

1342
02:18:54,940 --> 02:18:57,500
Préparez une radio après l'intubation.

1343
02:19:04,060 --> 02:19:06,980
L'opération est finie,
elle est en salle de réveil.

1344
02:19:07,140 --> 02:19:11,060
Son état est satisfaisant.
Le chirurgien va vous voir.

1345
02:19:11,220 --> 02:19:13,300
- Elle va bien ?
- Elle s'en sort.

1346
02:19:17,340 --> 02:19:20,860
Ma petite fille. Pourquoi a-t-elle fait ça ?

1347
02:19:21,620 --> 02:19:24,660
Regarde ce qu'elle s'est fait.

1348
02:19:29,620 --> 02:19:30,980
Ca va s'arranger.

1349
02:19:31,620 --> 02:19:33,620
Je suis là. Je ne m'en vais pas.

1350
02:19:33,860 --> 02:19:36,220
Tu comprends ? Je ne m'en vais pas.

1351
02:19:50,580 --> 02:19:51,660
C'est moi.

1352
02:19:52,260 --> 02:19:54,900
L'avion est en route. Tu es dans les temps.

1353
02:19:55,580 --> 02:19:57,260
Je n'ai pas de chauffeur,

1354
02:19:57,340 --> 02:19:58,820
reste à espérer.

1355
02:19:59,580 --> 02:20:00,860
Autre chose.

1356
02:20:01,820 --> 02:20:03,300
Je dois t'en parler.

1357
02:20:04,020 --> 02:20:07,580
Ton mec est au Marquis sous le nom
de Jamieson, si tu le veux.

1358
02:20:08,380 --> 02:20:09,900
Mais t'en es plus là.

1359
02:20:10,300 --> 02:20:11,580
Bien deviné.

1360
02:20:12,060 --> 02:20:13,420
Adieu, ami.

1361
02:20:15,660 --> 02:20:17,100
T'inquiète pas.

1362
02:20:17,660 --> 02:20:19,060
Tu touches au but.

1363
02:20:32,620 --> 02:20:33,820
Qu'y a-t-il ?

1364
02:20:34,140 --> 02:20:35,020
Rien.

1365
02:20:35,460 --> 02:20:36,820
On touche au but.

1366
02:21:13,340 --> 02:21:15,060
J'ai une affaire à régler.

1367
02:21:17,180 --> 02:21:18,500
ll y a le temps.

1368
02:21:45,980 --> 02:21:48,380
Je reviens. Laisse tourner le moteur.

1369
02:22:28,700 --> 02:22:29,780
Réception.

1370
02:22:29,940 --> 02:22:31,180
Service à l'étage.

1371
02:22:31,260 --> 02:22:34,940
J'ai une commande de Jamieson,
on m'a donné un faux numéro.

1372
02:22:36,860 --> 02:22:38,340
1735.

1373
02:24:19,260 --> 02:24:20,980
Attention, s'il vous plaît.

1374
02:24:21,060 --> 02:24:23,020
Il y a une alerte à l'incendie.

1375
02:24:24,140 --> 02:24:25,500
Ne vous affolez pas.

1376
02:24:25,580 --> 02:24:27,540
N'empruntez pas les ascenseurs.

1377
02:24:32,380 --> 02:24:33,780
Waingro bouge pas.

1378
02:24:33,940 --> 02:24:36,700
Je vais voir. S'il y a de la fumée, on se tire.

1379
02:24:41,660 --> 02:24:43,740
J'appelle son père ?

1380
02:24:45,020 --> 02:24:46,980
ll est dans la Sierra.

1381
02:24:48,860 --> 02:24:50,340
Et elle t'a choisi.

1382
02:24:52,940 --> 02:24:54,420
Elle a été chez toi.

1383
02:24:56,700 --> 02:24:58,780
C'est pas juste, ce qui lui arrive.

1384
02:25:15,940 --> 02:25:17,340
ll y a un moyen...

1385
02:25:19,900 --> 02:25:21,820
pour que ça marche entre nous ?

1386
02:25:24,580 --> 02:25:26,740
Je voudrais pouvoir dire oui.

1387
02:25:28,300 --> 02:25:29,780
Au bout du compte...

1388
02:25:34,620 --> 02:25:36,180
C'est comme tu as dit.

1389
02:25:39,220 --> 02:25:40,420
Je suis...

1390
02:25:41,220 --> 02:25:43,100
ce que je poursuis.

1391
02:25:50,380 --> 02:25:52,660
Ce n'est pas moi qu'il te faut.

1392
02:26:03,260 --> 02:26:04,620
Vas-y, si tu dois.

1393
02:26:07,700 --> 02:26:08,740
Je reste.

1394
02:26:08,820 --> 02:26:10,580
Ca va, je tiendrai le coup.

1395
02:26:13,820 --> 02:26:15,100
Sois prudent.

1396
02:26:15,900 --> 02:26:18,420
Appelle pour me dire que tu vas bien.

1397
02:27:18,780 --> 02:27:20,340
Sécurité. Un incendie.

1398
02:27:20,700 --> 02:27:23,020
On évacue tous les étages.

1399
02:27:23,100 --> 02:27:24,540
Je peux pas sortir.

1400
02:27:32,940 --> 02:27:35,420
On peut pas en discuter ?

1401
02:27:49,460 --> 02:27:50,620
ll est ici !

1402
02:27:53,660 --> 02:27:54,860
Regarde-moi !

1403
02:28:30,820 --> 02:28:32,260
Police ! Pas un geste !

1404
02:28:32,340 --> 02:28:34,100
Mains sur la tête !

1405
02:29:08,220 --> 02:29:10,100
Passez-moi sur TAC-5.

1406
02:29:10,580 --> 02:29:11,620
Casals...

1407
02:29:11,980 --> 02:29:12,860
JJ...

1408
02:29:13,740 --> 02:29:14,940
Drucker, JJ !

1409
02:29:15,100 --> 02:29:17,500
Je suis dans le hall, près de l'escalier.

1410
02:29:18,580 --> 02:29:21,820
Trois équipes montent au 17e.

1411
02:29:21,980 --> 02:29:24,740
Les ascenseurs sont à l'arrêt,
c'est la panique.

1412
02:31:45,580 --> 02:31:47,260
Passe-moi le fusil.

1413
02:37:48,620 --> 02:37:50,820
Je t'ai dit que je replongeais pas.

1414
02:43:21,020 --> 02:43:23,740
Traduction : Louit - Eisenschitz

1415
02:43:23,900 --> 02:43:26,660
Sous-titrage : L.V.T. - Paris