	﻿1
00:00:25,541 --> 00:00:27,208
On traverse la cité, là ?

2
00:00:27,291 --> 00:00:30,375
Tout est relié.
On est entrés côté Rose des Vents,

3
00:00:32,000 --> 00:00:33,875
et là, on va passer côté Muguets.

4
00:00:35,250 --> 00:00:37,875
Quel nom à la con…
Y a pas de muguet, ici.

5
00:00:37,958 --> 00:00:40,208
Fais-moi confiance,
je suis touareg.

6
00:00:44,416 --> 00:00:45,416
C'est par là.

7
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
On va essayer.

8
00:00:48,000 --> 00:00:50,583
<i>Delta un pour la base.</i>

9
00:00:50,666 --> 00:00:52,541
<i>Donnez votre position, les gars.</i>

10
00:00:52,625 --> 00:00:56,208
On est dans des couloirs qui mènent
à des couloirs. Ousmane, on est où ?

11
00:00:56,916 --> 00:01:01,166
On a fait droite, gauche, porte bleue,
et là, on fait droite.

12
00:01:01,250 --> 00:01:04,416
- Droite, porte verte. C'est là.
- Porte verte.

13
00:01:11,833 --> 00:01:13,916
Prêt à arrêter
l'homme le plus recherché ?

14
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Euh, non.

15
00:01:15,958 --> 00:01:16,958
Trop tard.

16
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
- Diaz est là-dedans ?
- Ouais.

17
00:01:33,041 --> 00:01:36,583
- Ça te dit qu'on appelle les autres ?
- Pas tant qu'on l'a pas repéré.

18
00:01:48,500 --> 00:01:51,458
Ce genre de crevette.
Timothée Chalamet, mais en moche.

19
00:01:51,541 --> 00:01:53,875
Trois ans de silence,
il doit être sur un coup.

20
00:02:08,333 --> 00:02:09,750
Où est la crevette ?

21
00:02:10,791 --> 00:02:11,833
Tu te caches où ?

22
00:02:13,333 --> 00:02:15,291
La famille, c'est comment ?

23
00:02:16,375 --> 00:02:18,041
J'ai dit : "C'est comment ?"

24
00:02:18,750 --> 00:02:20,541
L'incontournable

25
00:02:20,625 --> 00:02:23,750
Jordan Diaz !

26
00:02:24,875 --> 00:02:28,625
- J'entends pas, faites du bruit !
- Il a pris cher, Timothée.

27
00:02:30,875 --> 00:02:33,166
- Elle date de quand, ta photo ?
- Trois ans.

28
00:02:33,750 --> 00:02:36,041
Ça doit être les cheveux. Ça change tout.

29
00:02:37,375 --> 00:02:39,583
On n'appelle toujours pas les autres ?

30
00:02:39,666 --> 00:02:42,375
Je répète, cinq victoires !

31
00:02:43,166 --> 00:02:44,708
- Vous m'entendez ?
- Putain…

32
00:02:44,791 --> 00:02:48,333
Faites un maximum de bruit
pour mon poteau Diaz !

33
00:02:48,416 --> 00:02:51,875
Pour le roi de la fête, s'il vous plaît !
Applaudissez la bagarre !

34
00:02:51,958 --> 00:02:54,000
Vous avez kiffé ?

35
00:02:54,083 --> 00:02:56,666
Rentrez à la maison et nous,
on remballe la vedette.

36
00:03:00,750 --> 00:03:03,041
La BRI est là. On va faire ça sagement.

37
00:03:05,791 --> 00:03:07,541
Cool, Jordan. Rentrez chez vous !

38
00:03:11,375 --> 00:03:13,375
Tu fais le caïd, mais t'es rien.

39
00:03:20,500 --> 00:03:23,000
Tu veux la bagarre ? On va faire ça.

40
00:03:38,250 --> 00:03:40,250
- Quoi ?
- Appelle les autres.

41
00:03:40,333 --> 00:03:41,625
- Hein ?
- Les autres !

42
00:03:42,250 --> 00:03:43,541
Appelle-les !

43
00:03:43,625 --> 00:03:45,041
Appelle les autres !

44
00:03:45,958 --> 00:03:48,083
Allez, les gars. C'est maintenant. Vite !

45
00:03:51,708 --> 00:03:52,708
Go !

46
00:04:05,041 --> 00:04:06,541
Allez, go !

47
00:04:14,416 --> 00:04:18,166
- On a fait droite…
- Ben, c'était à gauche.

48
00:04:18,250 --> 00:04:20,000
- Porte bleue.
- C'était à gauche.

49
00:04:20,083 --> 00:04:22,208
- Non, c'est bleu, ça.
- C'est gris !

50
00:04:31,500 --> 00:04:33,125
Défonce-le, Ousmane !

51
00:04:50,666 --> 00:04:52,541
Police !

52
00:04:52,625 --> 00:04:54,541
Lève les mains, bouge pas.
C'est quoi ?

53
00:04:54,625 --> 00:04:55,833
- La poubelle.
- Jette !

54
00:04:56,958 --> 00:04:58,333
Le plastique à gauche !

55
00:05:00,125 --> 00:05:01,833
Sur la vie de ma mère, je trie.

56
00:05:01,916 --> 00:05:04,166
- C'est pas lui !
- On sort !

57
00:05:04,250 --> 00:05:06,416
Ils sont chauds, les mecs du recyclage !

58
00:05:13,166 --> 00:05:15,125
Allez, tue-le !

59
00:05:27,333 --> 00:05:28,583
- Police !
- Go !

60
00:05:29,208 --> 00:05:31,375
Personne ne bouge ! Les mains en l'air !

61
00:05:34,291 --> 00:05:35,291
Police !

62
00:05:36,458 --> 00:05:38,041
Personne ne bouge.

63
00:05:38,125 --> 00:05:40,875
- Voilà. Je vais pas te lâcher.
- Lâche-moi !

64
00:05:40,958 --> 00:05:43,166
- Trop tard. Voilà.
- Bouge pas !

65
00:05:43,250 --> 00:05:45,500
- Occupez-vous de ça.
- Viens là !

66
00:05:45,583 --> 00:05:46,833
Le MC avec son micro !

67
00:05:46,916 --> 00:05:49,375
Viens ici. Annonce-nous
le vainqueur de ce soir.

68
00:05:49,458 --> 00:05:52,000
- Le vainqueur de ce soir, c'est…
- La police !

69
00:05:52,083 --> 00:05:53,375
La police.

70
00:05:54,750 --> 00:05:56,666
Non. Le vainqueur ce soir…

71
00:05:56,750 --> 00:05:58,958
- Le vainqueur ce soir…
- La police !

72
00:05:59,041 --> 00:06:02,208
- La police !
- La police !

73
00:06:02,291 --> 00:06:04,958
La police !

74
00:06:05,041 --> 00:06:07,291
La police !

75
00:06:18,458 --> 00:06:19,666
Bon. Capitaine Monge.

76
00:06:19,750 --> 00:06:21,541
Vous êtes actuellement adjoint

77
00:06:21,625 --> 00:06:24,250
du chef de service
de police judiciaire du 12e.

78
00:06:24,333 --> 00:06:26,541
- Enfin, adjoint…
- Vous n'êtes pas adjoint ?

79
00:06:26,625 --> 00:06:29,458
- Je suis plutôt un deuxième chef.
- Un adjoint.

80
00:06:30,458 --> 00:06:32,708
- Oui…
- Tentative au concours de commissaire.

81
00:06:32,791 --> 00:06:34,291
Trois fois. Trois échecs.

82
00:06:34,958 --> 00:06:36,541
J'appelle pas ça des échecs.

83
00:06:36,625 --> 00:06:38,125
Cinq demandes de mutation :

84
00:06:38,208 --> 00:06:41,458
crim', antiterrorisme,
garde rapprochée des personnalités…

85
00:06:41,541 --> 00:06:44,000
Restées sans suite. Un commentaire ?

86
00:06:44,666 --> 00:06:46,458
Comme dirait Amin Maalouf :

87
00:06:46,541 --> 00:06:50,833
"L'amour se nourrit de patience
autant que de désir." C'est beau, ça.

88
00:06:52,083 --> 00:06:54,541
- Vous connaissez ?
- Je parle de votre carrière.

89
00:06:54,625 --> 00:06:56,708
- Oui.
- Vous savez pourquoi vous êtes là ?

90
00:06:57,291 --> 00:06:58,125
Non.

91
00:06:58,208 --> 00:07:00,625
- Si.
- Vous prêchez le faux pour avoir le vrai.

92
00:07:00,708 --> 00:07:02,125
Et c'est quoi, le vrai ?

93
00:07:02,208 --> 00:07:03,750
À vous de me le dire.

94
00:07:03,833 --> 00:07:06,291
- C'est pas un interrogatoire.
- Vous êtes sûre ?

95
00:07:06,375 --> 00:07:09,166
- J'invoque le 5e amendement.
- On n'est pas aux USA.

96
00:07:09,250 --> 00:07:12,375
Et le droit au silence, avec sa psy,
c'est contre-productif.

97
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Je la connais ?

98
00:07:18,125 --> 00:07:19,958
- Perso ou boulot ?
- Boulot.

99
00:07:20,041 --> 00:07:21,208
Ça va, ça réduit.

100
00:07:22,041 --> 00:07:23,208
Non, je vois pas.

101
00:07:23,291 --> 00:07:25,416
Clarissa Malbec, arrêtée pour cambriolage.

102
00:07:25,500 --> 00:07:26,583
Ah oui, Clarissa…

103
00:07:26,666 --> 00:07:28,333
Suspecte éminemment retorse.

104
00:07:28,916 --> 00:07:30,500
Lors de son interrogatoire,

105
00:07:30,583 --> 00:07:31,750
vous lui auriez dit :

106
00:07:31,833 --> 00:07:35,583
"Parle et je t'invite à la Tour d'Argent.
Tu connais le canard au sang ?"

107
00:07:36,291 --> 00:07:37,833
Je sais pas, c'est possible.

108
00:07:38,458 --> 00:07:41,166
- Rien ne vous choque ?
- Non. Vous êtes végétarienne ?

109
00:07:41,791 --> 00:07:43,875
Vous mettriez en péril les enquêtes.

110
00:07:43,958 --> 00:07:47,291
Vos collègues s'inquiètent
d'un sérieux complexe de supériorité.

111
00:07:47,375 --> 00:07:50,000
Je ne me sens absolument pas complexé.

112
00:07:50,583 --> 00:07:52,708
Vous pensez vraiment qu'un dîner avec vous

113
00:07:52,791 --> 00:07:55,750
est un argument plus fort
qu'un abandon de charges ?

114
00:07:55,833 --> 00:07:58,166
Ça, c'est un débat philosophique

115
00:07:58,250 --> 00:08:01,500
que je ne m'interdis pas d'avoir avec vous
autour d'un bon repas

116
00:08:01,583 --> 00:08:03,208
dans le resto de votre choix.

117
00:08:04,333 --> 00:08:07,500
Très bien. J'en ai assez entendu
pour me faire une idée.

118
00:08:08,458 --> 00:08:10,958
- Je vous remercie.
- Vous me remercierez après.

119
00:08:11,916 --> 00:08:12,916
Après quoi ?

120
00:08:19,750 --> 00:08:21,250
Tire pas dessus comme ça !

121
00:08:21,333 --> 00:08:24,041
Fais gaffe. C'est du cachemire.

122
00:08:24,125 --> 00:08:26,125
- Oui, bon…
- Oui, ben…

123
00:08:27,708 --> 00:08:29,083
Ah, tes fesses…

124
00:08:30,500 --> 00:08:31,500
Là-haut !

125
00:08:41,125 --> 00:08:42,708
Tu ressembles à ton père !

126
00:08:43,791 --> 00:08:46,166
C'est le nez. J'ai le nez Monge.

127
00:08:46,250 --> 00:08:49,625
- Ça te gêne pas d'utiliser leur chambre ?
- Non, pourquoi ?

128
00:08:49,708 --> 00:08:51,041
T'es très freudienne.

129
00:08:51,708 --> 00:08:54,708
Ils sont jamais là.
Ça m'évite de payer un loyer.

130
00:08:54,791 --> 00:08:57,375
Puis je suis correct,
je change toujours les draps.

131
00:08:57,458 --> 00:08:59,291
On peut mettre de la musique ?

132
00:08:59,375 --> 00:09:02,208
Tu sais pourquoi Enzo Ferrari
détestait les autoradios ?

133
00:09:02,291 --> 00:09:03,166
Non.

134
00:09:03,250 --> 00:09:05,333
Il voulait qu'on entende que le moteur.

135
00:09:10,208 --> 00:09:11,916
Tu es toujours aussi méticuleux ?

136
00:09:12,000 --> 00:09:13,083
Non.

137
00:09:17,250 --> 00:09:20,583
- L'arrachage, c'est un jeu sexuel, OK ?
- Oui.

138
00:09:20,666 --> 00:09:22,000
- T'es consentante ?
- Oui.

139
00:09:22,083 --> 00:09:24,958
- J'ai pas d'emprise sur toi ?
- Non, aucune emprise.

140
00:09:25,041 --> 00:09:26,666
- J'ai rien promis.
- C'est bon ?

141
00:09:26,750 --> 00:09:27,833
- Non, mais…
- Ça va !

142
00:09:27,916 --> 00:09:29,750
Aujourd'hui, on peut plus rien dire.

143
00:09:39,041 --> 00:09:40,041
Tu t'en vas ?

144
00:09:40,541 --> 00:09:44,041
J'avais un petit saumon fumé
tranché à la main et du champagne.

145
00:09:44,625 --> 00:09:48,125
C'est gentil, mais je vais y aller.
Bon, salut. Et merci.

146
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
Mais de rien. Merci à toi.

147
00:09:50,041 --> 00:09:51,625
Mon numéro est dans le dossier.

148
00:09:51,708 --> 00:09:53,833
- Appelle si tu veux.
- T'inquiète.

149
00:09:54,541 --> 00:09:58,458
Content que tu le prennes comme ça.
Les mecs passent vite pour des salauds.

150
00:09:59,083 --> 00:10:01,166
Les gens se prennent trop la tête.

151
00:10:01,250 --> 00:10:04,041
T'as envie d'un petit cul
par narcissisme, pourquoi pas.

152
00:10:04,125 --> 00:10:07,458
- T'es beaucoup plus qu'un petit cul.
- Je parlais pas de moi.

153
00:10:08,500 --> 00:10:09,583
Allez, salut.

154
00:10:13,041 --> 00:10:14,875
Salut !

155
00:10:15,458 --> 00:10:16,541
Bon, Diakité.

156
00:10:16,625 --> 00:10:19,166
- Oui, la bagarre. Je vous explique.
- Pas besoin.

157
00:10:21,583 --> 00:10:23,875
Oui, forcément, je comprends. Oui.

158
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
C'est un bout sorti de son contexte.
On peut pas comprendre.

159
00:10:27,291 --> 00:10:29,500
Il faut voir avant. Parce qu'au début…

160
00:10:30,416 --> 00:10:33,291
Non. Ça, c'est juste un peu avant.
C'est plus avant.

161
00:10:34,625 --> 00:10:36,958
- Pas cet avant-là. Il y a…
- Je continue ?

162
00:10:37,041 --> 00:10:38,916
- Non.
- Plus de 500 000 vues.

163
00:10:39,000 --> 00:10:42,125
En plus d'être ingérable, vous êtes…
Comment on dit ?

164
00:10:42,208 --> 00:10:43,250
Viral.

165
00:10:44,250 --> 00:10:46,583
Vous savez ce qu'on dit de vous,
au ministère ?

166
00:10:48,041 --> 00:10:49,500
Vous prenez bien la lumière.

167
00:10:49,583 --> 00:10:53,125
La police traverse
une période difficile en termes d'image

168
00:10:53,208 --> 00:10:54,875
auprès d'une certaine population.

169
00:10:54,958 --> 00:10:57,875
Je l'ai toujours dit.
Le problème, c'est l'image.

170
00:10:57,958 --> 00:11:00,333
Après, je suis flic,
je suis pas "la police".

171
00:11:00,416 --> 00:11:02,250
Exactement. Nous allons changer ça.

172
00:11:02,333 --> 00:11:04,958
Vous allez devenir
le visage de la police nationale.

173
00:11:05,041 --> 00:11:06,041
Méaux ?

174
00:11:07,166 --> 00:11:08,083
Bonjour.

175
00:11:08,166 --> 00:11:12,208
Je vous présente Benoît Méaux, responsable
de la communication des services.

176
00:11:12,291 --> 00:11:14,875
L'enjeu,
c'est de promouvoir un héros.

177
00:11:14,958 --> 00:11:16,958
Un héros accessible, normal,

178
00:11:17,041 --> 00:11:19,291
mais doté de capacités hors du commun.

179
00:11:19,375 --> 00:11:23,375
Un policier 2.0 que nous comptons
faire vivre via une personnalité

180
00:11:23,458 --> 00:11:27,083
à fort pouvoir identifiant
et dotée d'une fan-base préexistante.

181
00:11:27,166 --> 00:11:28,000
Vous.

182
00:11:28,083 --> 00:11:29,000
Moi ?

183
00:11:29,083 --> 00:11:32,958
Ça signifie tout un écosystème numérique
autour de votre image.

184
00:11:33,041 --> 00:11:36,791
Comptes YouTube, Facebook,
Insta, Snap et TikTok, bien entendu,

185
00:11:36,875 --> 00:11:40,583
pour que les gens suivent votre quotidien.
Comme un bon copain.

186
00:11:41,166 --> 00:11:42,708
Et, pour couronner le tout,

187
00:11:42,791 --> 00:11:45,416
un film publicitaire multi-supports.

188
00:11:46,333 --> 00:11:49,250
<i>Ceci est un message
du ministère de l'Intérieur.</i>

189
00:11:49,916 --> 00:11:51,541
<i>Au voleur !</i>

190
00:11:52,416 --> 00:11:55,166
<i>L'engagement, la discipline.</i>

191
00:11:55,250 --> 00:11:56,583
<i>Le dépassement.</i>

192
00:11:57,708 --> 00:11:59,000
<i>Le courage.</i>

193
00:12:00,750 --> 00:12:01,750
<i>Le don de soi.</i>

194
00:12:04,708 --> 00:12:06,166
<i>L'intégrité.</i>

195
00:12:06,250 --> 00:12:07,333
<i>La force.</i>

196
00:12:10,708 --> 00:12:12,125
<i>La police nationale recrute.</i>

197
00:12:12,958 --> 00:12:15,083
<i>Fais de ta vie une aventure, rejoins-nous.</i>

198
00:12:16,833 --> 00:12:19,958
Alors… Qu'est-ce que vous en pensez ?

199
00:12:20,041 --> 00:12:21,791
- Il est sérieux ?
- Très.

200
00:12:21,875 --> 00:12:23,125
Je la refais.

201
00:12:23,208 --> 00:12:25,916
Je suis ingérable,
c'est vous qui le dites.

202
00:12:26,000 --> 00:12:26,833
Pourquoi moi ?

203
00:12:26,916 --> 00:12:29,708
Les gens aiment les rebelles.
Et vous êtes un bon père.

204
00:12:29,791 --> 00:12:31,291
Sympathique.

205
00:12:31,375 --> 00:12:33,875
Ah, ben voilà !

206
00:12:33,958 --> 00:12:36,041
Ça y est, je comprends ! OK.

207
00:12:36,125 --> 00:12:37,333
Sympathique comment ?

208
00:12:39,791 --> 00:12:41,916
- Allez, on se lance.
- Comme…

209
00:12:42,000 --> 00:12:43,291
- Cool ?
- Non.

210
00:12:44,833 --> 00:12:46,083
Un petit indice ? Là.

211
00:12:48,208 --> 00:12:50,291
- Sourire…
- Non, regarde tout.

212
00:12:50,375 --> 00:12:52,125
Sympa comme tout. Charmant.

213
00:12:52,208 --> 00:12:54,166
- Vous êtes <i>cute.</i>
- Autre indice : N…

214
00:12:54,250 --> 00:12:55,625
N…

215
00:12:55,708 --> 00:12:57,708
- Un n…
- N…

216
00:12:58,625 --> 00:12:59,708
Un noi…

217
00:12:59,791 --> 00:13:00,833
- Noir ?
- Ah non !

218
00:13:00,916 --> 00:13:02,750
Il est sympa, le noir. C'est ça ?

219
00:13:02,833 --> 00:13:04,541
Ça suffit ! C'est un ordre.

220
00:13:04,625 --> 00:13:07,416
Je ferai pas le gentil renoi
pour couvrir le service.

221
00:13:07,500 --> 00:13:10,541
Les grands mots !
On vous demande d'être ce que vous êtes.

222
00:13:10,625 --> 00:13:14,458
Le symbole de l'intégration réussie
des minorités au sein de l'institution.

223
00:13:14,541 --> 00:13:16,708
Vous savez où vous le mettre, le symbole ?

224
00:13:20,250 --> 00:13:21,250
Il arrive.

225
00:13:23,833 --> 00:13:25,250
Alors, ça s'est bien passé ?

226
00:13:25,333 --> 00:13:26,333
Oui, très bien.

227
00:13:26,791 --> 00:13:28,875
Apparemment, ça jacasse dans mon dos.

228
00:13:28,958 --> 00:13:32,541
Je mets en péril les enquêtes ?
Si vous avez des choses à me dire…

229
00:13:32,625 --> 00:13:33,833
Qui veut commencer ?

230
00:13:33,916 --> 00:13:35,125
Personne ? Hein ?

231
00:13:35,625 --> 00:13:37,833
Non, mais… T'es grande gueule, quand même.

232
00:13:37,916 --> 00:13:40,250
Je suis grande gueule ? C'est-à-dire ?

233
00:13:40,333 --> 00:13:41,666
Tu la ramènes souvent.

234
00:13:41,750 --> 00:13:43,333
T'es un peu libidineux.

235
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
- Non, prévenant.
- Genre.

236
00:13:44,750 --> 00:13:46,666
- T'écoutes jamais.
- Comment ?

237
00:13:46,750 --> 00:13:48,416
- Tu jacasses.
- Tu mates mon cul.

238
00:13:48,500 --> 00:13:50,916
Non, je mate pas ton cul, non. <i>You wish.</i>

239
00:13:51,000 --> 00:13:53,375
T'es lourd, François.
Pardon, mais t'es lourd.

240
00:13:53,458 --> 00:13:55,833
Macho, pas drôle.
Un peu dans l'auto-kiff, quoi.

241
00:13:55,916 --> 00:13:57,875
- Auto-kiff ?
- Trop d'eau de toilette.

242
00:13:59,375 --> 00:14:01,125
C'est de l'eau de parfum. CK One.

243
00:14:01,208 --> 00:14:02,708
On se croirait dans un Uber.

244
00:14:02,791 --> 00:14:06,208
Arrête de faire chier avec ta barbe
de serveur et tes futes moulants.

245
00:14:06,291 --> 00:14:08,916
- Et t'es trop grand.
- Pas moulant, <i>slim.</i>

246
00:14:09,000 --> 00:14:11,833
Pardon d'être élégant.
Je m'habille pas chez Emmaüs, moi.

247
00:14:14,625 --> 00:14:15,625
Oh, putain !

248
00:14:17,333 --> 00:14:18,583
Vous m'avez eu.

249
00:14:19,875 --> 00:14:22,291
Vous êtes trop forts !
Vous avez failli m'avoir.

250
00:14:23,541 --> 00:14:25,208
J'ai eu un doute, avec le parfum…

251
00:14:25,291 --> 00:14:27,916
Khadija qui fait une blague sur un Uber…

252
00:14:28,000 --> 00:14:29,291
Oscar pour tout le monde.

253
00:14:30,000 --> 00:14:32,500
De Niro, chapeau ! Au boulot, allez.

254
00:14:34,833 --> 00:14:36,041
Vous êtes vraiment cons.

255
00:14:38,958 --> 00:14:40,083
"Auto-kiff"…

256
00:14:40,166 --> 00:14:41,666
J'en ai ras le cul.

257
00:14:54,708 --> 00:14:55,708
Yves ?

258
00:14:56,750 --> 00:14:59,416
Je dépose des courses.
Tu viens m'aider à ranger ?

259
00:15:01,000 --> 00:15:02,250
Yves, tu pleures ?

260
00:15:02,333 --> 00:15:03,708
- Ça va ?
- Attends !

261
00:15:06,250 --> 00:15:07,291
Ah, merde !

262
00:15:10,875 --> 00:15:12,833
- Bonjour.
- Bonjour.

263
00:15:12,916 --> 00:15:14,375
- Au revoir.
- Au revoir, oui.

264
00:15:16,291 --> 00:15:17,916
- Merci.
- Alors, papa ?

265
00:15:18,916 --> 00:15:21,708
- Tu devais pas aller au boulot direct ?
- Si.

266
00:15:21,791 --> 00:15:25,000
Mais j'ai acheté des surgelés,
je dois les mettre au congel.

267
00:15:25,083 --> 00:15:26,458
T'as pensé aux céréales ?

268
00:15:28,333 --> 00:15:30,041
Yves, tu m'expliques ?

269
00:15:30,125 --> 00:15:32,500
Faut bien
qu'il y ait quelqu'un qui baise, ici.

270
00:15:32,583 --> 00:15:33,666
Comment tu parles ?

271
00:15:34,333 --> 00:15:37,166
Il faut bien qu'il y ait quelqu'un
qui fasse l'amour ?

272
00:15:37,250 --> 00:15:39,458
Non, comment tu me parles, Yves ?

273
00:15:40,291 --> 00:15:41,625
Je suis pas ton pote.

274
00:15:42,208 --> 00:15:44,291
- Oui, désolé. Pardon.
- S'il te plaît…

275
00:16:01,666 --> 00:16:04,041
Ça va ?
Désolé, il y a des bouchons.

276
00:16:04,125 --> 00:16:06,333
Fallait pas, j'avais réservé un taxi.

277
00:16:06,416 --> 00:16:08,750
- J'avais dit que je venais.
- Je lui ai dit !

278
00:16:08,833 --> 00:16:11,541
J'espérais qu'il aurait mieux à faire
que de venir.

279
00:16:11,625 --> 00:16:13,958
- Ça me fait plaisir.
- Tu es pris demain ?

280
00:16:14,041 --> 00:16:16,791
- Pour ?
- L'anniversaire de la femme de Didier.

281
00:16:16,875 --> 00:16:19,541
C'est au ministère,
papa te présentera des gens.

282
00:16:19,625 --> 00:16:21,750
Je peux me faire des copains tout seul.

283
00:16:21,833 --> 00:16:23,458
S'il est heureux comme ça…

284
00:16:23,541 --> 00:16:25,750
Pardon, les enfants ! Pardon !

285
00:16:32,625 --> 00:16:35,250
Pardon, poussez-vous. Pardon.

286
00:16:43,166 --> 00:16:45,625
<i>- Oui ?</i>
- Un truc Gare de Lyon, dépêche.

287
00:16:45,708 --> 00:16:46,708
<i>J'arrive.</i>

288
00:16:51,000 --> 00:16:53,125
Djimo ! Je suis là.

289
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
- Le commissariat du 12 nous attend.
- OK.

290
00:16:56,791 --> 00:16:59,375
- Faites comme si j'étais pas là !
- C'est ça.

291
00:17:01,625 --> 00:17:03,416
Excusez-moi, je suis avec eux.

292
00:17:05,625 --> 00:17:09,125
Tu vois le mec au portable ?
Il m'a proposé du shit, tu t'en occupes ?

293
00:17:09,208 --> 00:17:10,208
Merci. Bonjour !

294
00:17:10,291 --> 00:17:13,041
- On va se mettre sur le côté.
- On est ensemble.

295
00:17:13,125 --> 00:17:15,958
- Je suis de la police. Au digital.
- Écartez les jambes.

296
00:17:16,041 --> 00:17:17,458
… rien entendu ?

297
00:17:17,541 --> 00:17:21,291
- Les usagers ont signalé un bruit sourd.
- À quel moment ?

298
00:17:21,375 --> 00:17:22,375
Attends.

299
00:17:23,666 --> 00:17:27,000
- Jeune homme, je prends le relais.
- Je suis de la police.

300
00:17:27,750 --> 00:17:29,125
François Monge !

301
00:17:29,208 --> 00:17:31,000
- Non, Ousmane !
- Salut, mec.

302
00:17:31,083 --> 00:17:32,791
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Ben…

303
00:17:33,541 --> 00:17:35,458
- Ça fait un bail !
- Depuis le temps…

304
00:17:36,041 --> 00:17:39,041
- Bonjour.
- Vous vous connaissez depuis longtemps ?

305
00:17:39,125 --> 00:17:40,875
Oh là ! On a fait équipe il y a…

306
00:17:40,958 --> 00:17:42,291
- Oh là…
- Ouais.

307
00:17:42,375 --> 00:17:44,666
On va pas dire
que je lui ai tout appris, mais…

308
00:17:44,750 --> 00:17:46,500
On va pas dire ça, non.

309
00:17:47,875 --> 00:17:50,750
- Je te laisse faire le tour des témoins.
- Ouais.

310
00:17:50,833 --> 00:17:53,333
- Merci, monsieur.
- On y va ?

311
00:17:53,416 --> 00:17:55,333
Ça fait plaisir, t'as l'air en forme.

312
00:17:55,416 --> 00:17:57,166
- Ça va et toi ?
- T'as bonne mine.

313
00:17:57,250 --> 00:18:00,333
T'es très en forme. T'as un peu grossi.

314
00:18:01,416 --> 00:18:05,708
- C'est l'âge. Moi, je fais gaffe.
- Pas tant que ça. Ça tire un peu.

315
00:18:05,791 --> 00:18:08,125
Ouais. Et alors,
qu'est-ce que tu deviens ?

316
00:18:08,208 --> 00:18:09,291
Écoute, normal.

317
00:18:09,375 --> 00:18:12,666
Normal, comme d'hab.
Commissaire à la crim'.

318
00:18:12,750 --> 00:18:14,625
Chef de section depuis un an ! Voilà.

319
00:18:14,708 --> 00:18:16,625
- Super, félicitations.
- Merci.

320
00:18:16,708 --> 00:18:17,833
Et toi ?

321
00:18:17,916 --> 00:18:19,958
Commissariat du 12. Super.

322
00:18:20,625 --> 00:18:21,458
C'est bien, ça.

323
00:18:21,541 --> 00:18:24,250
Ouais. J'avais envie
d'un retour aux fondamentaux,

324
00:18:24,333 --> 00:18:27,166
de retrouver la base.
C'est super enrichissant.

325
00:18:30,500 --> 00:18:32,083
- Bon, tu me dis ?
- Quoi ?

326
00:18:32,166 --> 00:18:33,958
- T'as fait une connerie ?
- Quoi ?

327
00:18:34,041 --> 00:18:38,416
D'où tu quittes la crim' pour te retrouver
en commissariat ? C'est une sanction.

328
00:18:38,500 --> 00:18:41,250
- Je t'ai dit que c'était enrichissant.
- Ah oui.

329
00:18:41,333 --> 00:18:43,791
- La carrière ne fait pas tout.
- J'entends.

330
00:18:43,875 --> 00:18:46,958
Tout le monde n'a pas les dents
qui rayent le parquet !

331
00:18:47,041 --> 00:18:49,000
- Ah oui ?
- Je dis pas que c'est ton…

332
00:18:49,083 --> 00:18:50,791
Mais il y a pas que le boulot.

333
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Donc il y a une madame Monge,
à part ta mère ?

334
00:18:53,416 --> 00:18:55,916
Elle n'est pas née,
celle qui réussira à me ferrer.

335
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Il faut qu'elle se dépêche,

336
00:18:58,083 --> 00:19:00,208
ça va faire une grande différence d'âge.

337
00:19:02,291 --> 00:19:03,291
Je mûris.

338
00:19:03,333 --> 00:19:05,791
Je passe de chat sauvage à loup solitaire.

339
00:19:05,875 --> 00:19:07,166
- Pas mal !
- Et toi ?

340
00:19:07,250 --> 00:19:09,875
Moi, pareil. Je suis bien tout seul.

341
00:19:09,958 --> 00:19:11,125
- Tranquille.
- Ouais.

342
00:19:12,208 --> 00:19:13,291
Ben, c'est super.

343
00:19:14,916 --> 00:19:17,416
Bon. Où est la proc ?

344
00:19:17,500 --> 00:19:20,750
Le substitut était là, mais il a fait
un malaise à cause du corps.

345
00:19:20,833 --> 00:19:23,041
- Il a quoi, le corps ?
- Viens, tu vas voir.

346
00:19:32,833 --> 00:19:35,291
Pas de papiers.
Cause de la mort indéterminée.

347
00:19:35,375 --> 00:19:37,500
- Et l'autre moitié ?
- On a trouvé que ça.

348
00:19:38,125 --> 00:19:41,041
Euh, on vous laisse finir. Merci beaucoup.

349
00:19:41,833 --> 00:19:43,708
On s'appelle ? Cool de t'avoir vu.

350
00:19:43,791 --> 00:19:46,958
Attends, tu veux pas me faire visiter
les bureaux de la crim' ?

351
00:19:47,041 --> 00:19:49,250
- C'est pas…
- On m'a dit que c'était super.

352
00:19:49,333 --> 00:19:51,708
- Franchement…
- Merci, ça me fait plaisir.

353
00:19:53,166 --> 00:19:54,416
C'est grand.

354
00:19:55,500 --> 00:19:58,000
Après, c'est un peu froid, quoi. Tu vois ?

355
00:19:58,750 --> 00:20:03,166
Plus impersonnel
qu'un commissariat d'arrondissement.

356
00:20:05,875 --> 00:20:07,875
C'était la gendarmerie de Saint-Julien.

357
00:20:07,958 --> 00:20:10,500
Ils ont trouvé des jambes
près de Valergnes.

358
00:20:10,583 --> 00:20:13,208
- Un dénommé Kevin Marchal.
- C'est pour moi.

359
00:20:13,958 --> 00:20:15,000
C'est qui, lui ?

360
00:20:15,083 --> 00:20:17,750
Pardon. Capitaine Monge,
commissariat du 12.

361
00:20:17,833 --> 00:20:20,125
- Bonjour. Restez assis.
- Bonjour.

362
00:20:20,208 --> 00:20:21,500
Il a signalé le corps.

363
00:20:21,583 --> 00:20:24,250
Encore un mec qui a pas supporté
de se faire larguer.

364
00:20:24,333 --> 00:20:27,750
- On lui a tiré dans la cuisse.
- Ça confirme l'homicide, je prends !

365
00:20:30,291 --> 00:20:31,375
Quoi ?

366
00:20:33,833 --> 00:20:34,833
Fais voir.

367
00:20:39,750 --> 00:20:41,750
Je préviens la proc. Appelle Valergnes.

368
00:20:41,833 --> 00:20:43,791
- Je pars deux ou trois jours max.
- OK.

369
00:20:43,875 --> 00:20:46,458
Nickel, ça va nous ouvrir la province, ça.

370
00:20:46,541 --> 00:20:48,291
- Non, tu peux pas venir.
- Ah ?

371
00:20:48,375 --> 00:20:50,833
Trop dangereux.
Je peux pas exposer des civils.

372
00:20:50,916 --> 00:20:53,625
C'est une mission un peu secrète.
Allez, voilà.

373
00:20:55,291 --> 00:20:58,625
C'est mon Ousmane, ça !
Audacieux, impétueux !

374
00:20:58,708 --> 00:21:00,250
On va reformer la fine équipe.

375
00:21:01,291 --> 00:21:02,291
Quelle équipe ?

376
00:21:07,666 --> 00:21:10,666
- C'est mon enquête, fais pas ça.
- C'est pas le moment.

377
00:21:10,750 --> 00:21:12,708
C'est moi qui ai découvert le corps.

378
00:21:12,791 --> 00:21:15,625
Il est en deux morceaux.
Chacun un morceau, ça me va.

379
00:21:15,708 --> 00:21:16,791
François…

380
00:21:16,875 --> 00:21:19,208
Je suis à la crim'.
Tu bosses au commissariat.

381
00:21:19,291 --> 00:21:21,750
On peut pas faire équipe.
Il y a pas de procédure.

382
00:21:21,833 --> 00:21:25,500
C'est ça, ton excuse ? Dis donc…
Je t'ai connu plus foufou.

383
00:21:27,500 --> 00:21:30,708
- Je sais, c'est à cause de Yasmine ?
- Quoi, Yasmine ?

384
00:21:30,791 --> 00:21:33,500
- Notre petite aventure.
- Je m'en fous.

385
00:21:33,583 --> 00:21:36,583
- T'étais fou d'elle.
- C'est juste une bonne copine.

386
00:21:36,666 --> 00:21:37,666
- Ousmane…
- Quoi ?

387
00:21:37,750 --> 00:21:39,125
- Attends…
- Quoi, attends ?

388
00:21:39,208 --> 00:21:41,458
Ça a suffi pour que tu me zappes
complètement.

389
00:21:41,541 --> 00:21:43,291
Je t'ai zappé ? Tu te fous de moi ?

390
00:21:43,375 --> 00:21:46,791
Je t'ai contacté après le concours
de commissaire. T'as pas rappelé.

391
00:21:46,875 --> 00:21:51,250
Ah, tu riais à toutes ses vannes,
tu la dévorais des yeux sans oser agir.

392
00:21:52,333 --> 00:21:54,583
Pardon d'avoir fait preuve d'initiative.

393
00:21:54,666 --> 00:21:57,875
C'est con qu'il y ait pas
d'épreuve d'initiative au concours.

394
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- Tu l'aurais peut-être eu.
- C'est petit.

395
00:22:00,125 --> 00:22:01,333
Non. Ça, c'est petit.

396
00:22:01,416 --> 00:22:04,375
Moi, je me brûle pas le bout
sur la pastille.

397
00:22:04,458 --> 00:22:07,708
Et tu pisses en morse.
C'est pas normal. Consulte.

398
00:22:11,083 --> 00:22:12,583
- Bon…
- Je te raccompagne pas.

399
00:22:12,666 --> 00:22:13,833
Attends-moi !

400
00:22:14,958 --> 00:22:16,250
Et merde…

401
00:22:18,458 --> 00:22:20,208
Ousmane ! Oh, putain.

402
00:22:20,291 --> 00:22:23,375
On avait un vrai truc.
On formait une vraie équipe.

403
00:22:23,875 --> 00:22:26,875
Un binôme. Un duo.
On était potos, copains, <i>buddies.</i>

404
00:22:26,958 --> 00:22:30,500
- Tu fais tous les synonymes ?
- On s'est séparés. Ma faute, ta faute…

405
00:22:30,583 --> 00:22:32,416
- Ma faute ?
- C'est pas le problème.

406
00:22:32,500 --> 00:22:35,000
Pars pas en province sans moi,
t'as pas les codes.

407
00:22:35,083 --> 00:22:36,666
T'as besoin d'un gars sûr.

408
00:22:36,750 --> 00:22:38,458
Tu vas être mon gars de province ?

409
00:22:38,541 --> 00:22:40,791
Je suis né à Bordeaux.
Fac de droit à Rennes.

410
00:22:40,875 --> 00:22:44,291
J'ai des cousins à Lyon, un oncle à Aix.
Les territoires, je connais.

411
00:22:44,375 --> 00:22:45,375
François.

412
00:22:45,958 --> 00:22:48,416
Regarde ma bouche.
Tu vois, quand je parle ?

413
00:22:48,500 --> 00:22:51,333
T'entends bien les mots ?
Je pars, tu restes.

414
00:23:01,333 --> 00:23:03,083
Tu sens le grand air ?

415
00:23:03,166 --> 00:23:05,291
Regarde ces montagnes, la végétation.

416
00:23:06,000 --> 00:23:09,541
Les gens vont jusqu'à la Réunion
alors qu'on a tout en France.

417
00:23:09,625 --> 00:23:12,041
- C'est en France, la Réunion.
- Si on veut.

418
00:23:13,541 --> 00:23:15,041
Tu fais encore la gueule ?

419
00:23:15,125 --> 00:23:17,916
- Trois heures sans parler, c'est puéril.
- Puéril ?

420
00:23:18,000 --> 00:23:21,208
- C'est qui qui a appelé son papa ?
- "C'est qui qui" ? Dis donc…

421
00:23:21,291 --> 00:23:23,125
- J'ai pas appelé papa.
- Qui alors ?

422
00:23:23,208 --> 00:23:24,791
- J'ai appelé maman.
- Ouais…

423
00:23:24,875 --> 00:23:28,958
Elle connaît la femme du directeur de…
Écoute, t'as joué, t'as perdu, voilà.

424
00:23:29,041 --> 00:23:30,041
Pistonné, va.

425
00:23:30,708 --> 00:23:32,208
- Comment ?
- Pistonné.

426
00:23:32,291 --> 00:23:34,000
Je t'interdis de dire ça.

427
00:23:34,083 --> 00:23:36,625
Tu connais pas ma vie,
tu connais pas mon parcours.

428
00:23:36,708 --> 00:23:38,333
Je suis pas né du bon côté, moi.

429
00:23:39,541 --> 00:23:41,041
Continue, ça va être bien.

430
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
Même quand t'es blanc, éduqué,

431
00:23:43,166 --> 00:23:45,250
et que tu connais des gens, c'est dur.

432
00:23:45,333 --> 00:23:46,791
- Ah ouais ?
- Rigole.

433
00:23:46,875 --> 00:23:49,125
On n'a pas de quotas, nous.
C'est la guerre.

434
00:23:49,208 --> 00:23:51,958
Quand tu es noir et pauvre,
c'est beaucoup plus simple.

435
00:23:57,375 --> 00:23:58,458
J'ai pas dit ça.

436
00:24:00,125 --> 00:24:01,708
Quelqu'un vient nous chercher ?

437
00:24:01,791 --> 00:24:04,000
Alice Gauthier, la commissaire adjointe.

438
00:24:04,083 --> 00:24:06,000
Alice, c'est un prénom des années 90.

439
00:24:06,708 --> 00:24:09,958
Elle doit avoir 30 ans.
Les provinciales sont moins compliquées.

440
00:24:10,041 --> 00:24:11,458
- C'est-à-dire ?
- Bah…

441
00:24:11,541 --> 00:24:13,833
Vu que t'es pas à l'aise,
c'est l'occasion.

442
00:24:13,916 --> 00:24:16,916
D'où tu sors ça ?
Je suis pas obsédé comme toi, c'est tout.

443
00:24:17,000 --> 00:24:19,666
C'est toi qui as un problème.
Va voir un psy.

444
00:24:19,750 --> 00:24:21,583
C'est fait. Hier. Très sympa.

445
00:24:22,708 --> 00:24:25,416
Moins un point
pour la ponctualité, Alice !

446
00:24:25,500 --> 00:24:29,125
Je vous attendais de l'autre côté.
J'ai pris du café. Je suis Alice.

447
00:24:29,208 --> 00:24:30,500
- Merci.
- Alice Gauthier.

448
00:24:30,583 --> 00:24:31,416
François Monge.

449
00:24:31,500 --> 00:24:34,125
- À Paris, on fait deux bises.
- Ah non, pas ici.

450
00:24:35,541 --> 00:24:38,375
Ravie de vous assister.
J'ai entendu parler de vous.

451
00:24:38,458 --> 00:24:40,083
Enchanté. Bonjour. Moi aussi.

452
00:24:40,166 --> 00:24:42,833
Enfin, de même.
Ravi de faire votre connaissance.

453
00:24:43,750 --> 00:24:46,291
- Je suis excité par avance.
- Vous venez ?

454
00:24:46,375 --> 00:24:48,208
Allons au pays des merveilles, Alice.

455
00:24:49,708 --> 00:24:50,708
Je plaisante.

456
00:24:52,333 --> 00:24:54,833
- Alors, tu disais ?
- Rien.

457
00:24:54,916 --> 00:24:56,166
Voilà, mon pote.

458
00:25:01,333 --> 00:25:03,250
- Vous êtes d'ici ?
- Thonon-les-Bains.

459
00:25:03,333 --> 00:25:04,375
C'est é-thonon.

460
00:25:09,291 --> 00:25:12,625
Qu'est-ce qu'il y a comme vieilles pierres
à admirer dans le coin ?

461
00:25:15,250 --> 00:25:17,583
Niveau commerces, on est pas mal.

462
00:25:20,333 --> 00:25:23,208
Manque que le kebab "Marine"
et la chicha "Jeanne d'Arc".

463
00:25:25,208 --> 00:25:27,958
- Une ville patriote.
- C'est pas ça, patriote.

464
00:25:29,375 --> 00:25:32,166
Ces derniers temps,
la ville a connu pas mal de trafics.

465
00:25:32,250 --> 00:25:36,041
Les gens sont devenus fans du respect
de l'ordre, du maintien des valeurs.

466
00:25:37,916 --> 00:25:41,000
- Ils cherchent un mec qui les comprenne.
- Comme lui ?

467
00:25:43,000 --> 00:25:44,541
Le facho de la France Vive ?

468
00:25:45,625 --> 00:25:48,375
Un mec de droite, c'est un facho ?
Pourquoi pas un nazi ?

469
00:25:48,458 --> 00:25:50,083
Rappelle-moi la différence.

470
00:25:50,166 --> 00:25:52,958
Sache que le fascisme
est une période de l'Histoire

471
00:25:53,041 --> 00:25:55,083
certes sombre, mais pas inintéressante…

472
00:25:55,166 --> 00:25:56,166
Arrête !

473
00:25:56,250 --> 00:25:58,541
Il est contre les noirs,
les arabes, les juifs,

474
00:25:58,625 --> 00:26:01,250
les gays, l'Europe, <i>Me Too,</i> le rap…

475
00:26:01,333 --> 00:26:02,833
Tout ! T'appelles ça comment ?

476
00:26:03,916 --> 00:26:04,958
Un bon Français.

477
00:26:12,375 --> 00:26:14,125
- Vos têtes !
- J'avoue…

478
00:26:17,125 --> 00:26:18,458
On commence où ?

479
00:26:23,458 --> 00:26:24,708
Ah, d'accord.

480
00:26:25,625 --> 00:26:28,583
Encore un à qui vous avez fait
perdre la tête, mademoiselle.

481
00:26:29,583 --> 00:26:33,166
Kevin Marchal, 26 ans, logé chez sa mère.
Condamné pour trafic de stups.

482
00:26:33,250 --> 00:26:35,083
Il a fait huit mois et depuis, RAS.

483
00:26:36,541 --> 00:26:38,166
- Ça va ?
- Ouais.

484
00:26:38,250 --> 00:26:40,083
Ouais, ça va. Super.

485
00:26:40,166 --> 00:26:43,500
Donc il tombe d'un pont
et le train le coupe en deux ?

486
00:26:43,583 --> 00:26:46,458
Non, le sectionnement est dû
à un objet tranchant.

487
00:26:46,541 --> 00:26:47,791
Hache, tronçonneuse ?

488
00:26:47,875 --> 00:26:50,125
Plutôt une glissière de sécurité
défectueuse.

489
00:26:50,208 --> 00:26:53,666
Par contre, ça n'explique pas
les plaies cautérisées comme ça.

490
00:26:53,750 --> 00:26:55,916
C'est fou, c'est tout grillé.

491
00:26:56,000 --> 00:26:58,416
On dirait du bacon. Ou plutôt du méchoui.

492
00:26:58,500 --> 00:27:00,458
On attend la toxicologie.

493
00:27:00,541 --> 00:27:02,375
- Ouais.
- Deux impacts de balles.

494
00:27:02,458 --> 00:27:04,625
Tirées à distance de trois et cinq mètres.

495
00:27:04,708 --> 00:27:06,416
On voit bien le trou de balle.

496
00:27:09,041 --> 00:27:11,083
Un projectile était dans l'os.

497
00:27:11,750 --> 00:27:13,958
- C'est du 7.62.
- Ah oui.

498
00:27:14,041 --> 00:27:16,541
- Tokarev ?
- L'arme des dealers. Possible.

499
00:27:18,875 --> 00:27:22,458
- Tu fais quoi ?
- Les drogués, pour cacher les piqûres…

500
00:27:22,541 --> 00:27:24,416
- Je parle sous votre contrôle.
- Oui.

501
00:27:24,500 --> 00:27:27,875
Ils s'injectent la drogue dans le…
Mais là non, ça va.

502
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Arrête !

503
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Je range.

504
00:27:42,625 --> 00:27:43,791
- Ça va ?
- Ouais.

505
00:27:44,625 --> 00:27:47,875
- C'est chelou, ça fait beaucoup d'espace.
- C'est la montagne.

506
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Bonjour.

507
00:27:49,041 --> 00:27:50,958
Bonjour, monsieur. Bonjour.

508
00:27:51,708 --> 00:27:53,958
Belle scène de crime.
Parfaitement balisée.

509
00:27:54,041 --> 00:27:57,000
Protégée, zéro pollution.
Précis, méticuleux…

510
00:27:57,083 --> 00:27:58,791
Rien à envier aux gars de Paris.

511
00:27:58,875 --> 00:28:00,375
Mais on leur envie rien.

512
00:28:02,125 --> 00:28:04,083
Bonjour. Alors, on a quoi ?

513
00:28:04,750 --> 00:28:06,666
- Débriefe avec eux.
- Pourquoi moi ?

514
00:28:06,750 --> 00:28:09,125
On gagne du temps.
Moi, je débriefe avec Alice.

515
00:28:09,208 --> 00:28:11,250
- Pourquoi pas l'inverse ?
- Parce que.

516
00:28:11,333 --> 00:28:12,750
C'est pas un argument, ça.

517
00:28:13,708 --> 00:28:15,625
Je suis commissaire et toi, capitaine.

518
00:28:18,208 --> 00:28:20,583
- Tu me donnes un ordre ?
- Oui, c'est ça.

519
00:28:20,666 --> 00:28:22,750
- Ah ?
- Je peux, je suis ton supérieur.

520
00:28:29,750 --> 00:28:31,333
- Bonjour, messieurs.
- Bonjour.

521
00:28:33,875 --> 00:28:36,916
Bonjour. Capitaine Monge,
brigade criminelle de Paris.

522
00:28:37,000 --> 00:28:40,416
Enfin, je suis de province, à la base.
Comme vous.

523
00:28:41,916 --> 00:28:45,000
Dites, le réchauffement climatique
n'est pas monté jusqu'ici.

524
00:28:48,125 --> 00:28:50,916
- On a la moto de Marchal ?
- Non, juste ses jambes.

525
00:28:51,000 --> 00:28:52,875
Des traces de pneu et du verre brisé.

526
00:28:52,958 --> 00:28:54,708
Il percute la rambarde et tombe ?

527
00:28:54,791 --> 00:28:57,625
- Avant, il dérape en moto.
- Un impact de balle.

528
00:28:58,333 --> 00:29:01,583
C'est pour ça qu'il a dérapé.
Il s'est fait tirer dessus ici.

529
00:29:11,166 --> 00:29:12,583
Deux balles de 7.62.

530
00:29:21,833 --> 00:29:24,083
Ça coïncide avec le sang sur la route.

531
00:29:33,958 --> 00:29:37,583
Le mec qui le poursuivait s'est arrêté
juste après lui avoir tiré dessus.

532
00:29:38,083 --> 00:29:39,333
Pour finir le travail.

533
00:29:46,791 --> 00:29:49,291
Ou effacer les traces.
Récupérer la moto.

534
00:29:53,208 --> 00:29:54,875
C'est lourd, pour un seul mec.

535
00:30:02,625 --> 00:30:04,458
Il a juste oublié un détail.

536
00:30:06,416 --> 00:30:08,208
Le 9h52 pour Paris.

537
00:30:12,041 --> 00:30:13,791
La rambarde ne l'a pas sectionné.

538
00:30:13,875 --> 00:30:16,875
C'est les câbles.
C'est pour ça qu'il a cramé.

539
00:30:18,291 --> 00:30:19,375
Je remonte.

540
00:30:24,208 --> 00:30:25,208
Quoi ?

541
00:30:25,791 --> 00:30:26,625
Non, rien.

542
00:30:26,708 --> 00:30:28,000
Qu'est-ce qu'il y a ?

543
00:30:28,083 --> 00:30:31,541
- J'ai un truc ?
- Non. Non, vous êtes… bien.

544
00:30:32,333 --> 00:30:33,333
Quoi ?

545
00:30:35,333 --> 00:30:36,458
J'ai trouvé une dent.

546
00:30:36,541 --> 00:30:38,125
J'ai trouvé une dent !

547
00:30:38,708 --> 00:30:41,208
- Il a dû la perdre.
- Il lui manquait pas de dent.

548
00:30:42,250 --> 00:30:43,250
Non ?

549
00:30:43,708 --> 00:30:44,708
Ah bon.

550
00:30:50,250 --> 00:30:51,708
C'est la même touillette ?

551
00:30:54,291 --> 00:30:55,291
Non.

552
00:31:00,125 --> 00:31:02,083
Il y a de la paperasse à finir.

553
00:31:02,166 --> 00:31:05,625
On voudrait voir la mère de la victime.
On peut avoir un véhicule ?

554
00:31:05,708 --> 00:31:07,791
Je lui ai pas encore annoncé le décès.

555
00:31:07,875 --> 00:31:09,541
Ça va, on s'en charge.

556
00:31:09,625 --> 00:31:12,333
OK. Sylvain, tu leur files une bagnole ?

557
00:31:14,041 --> 00:31:15,750
- Cool.
- Filez votre 07.

558
00:31:17,041 --> 00:31:18,041
Mon 07 ?

559
00:31:18,458 --> 00:31:21,500
- Oui, pour l'enquête.
- Je suis vieux jeu, mais c'est un 06.

560
00:31:22,083 --> 00:31:23,000
Ben, votre 06.

561
00:31:23,083 --> 00:31:25,250
- Alors donc 06…
- Oui.

562
00:31:25,333 --> 00:31:27,458
39, 98,

563
00:31:28,041 --> 00:31:29,750
32, 15.

564
00:31:30,625 --> 00:31:32,541
- Appelez quand vous voulez.
- OK.

565
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
Moi, c'est 06…

566
00:31:33,958 --> 00:31:36,333
Ça ira, vous êtes tout le temps ensemble.

567
00:31:37,000 --> 00:31:38,958
- OK, à toute.
- À toute.

568
00:31:46,333 --> 00:31:47,666
Je la sens pas.

569
00:31:47,750 --> 00:31:50,083
- Quoi ?
- Elle a un truc bizarre.

570
00:31:50,166 --> 00:31:52,208
Parce qu'elle me kiffe moi et pas toi ?

571
00:31:53,375 --> 00:31:54,375
Oui, bien sûr…

572
00:31:55,208 --> 00:31:56,833
Merci, Sylvain. Bonne journée.

573
00:31:57,875 --> 00:31:59,250
T'es grave.

574
00:31:59,333 --> 00:32:01,083
- T'es jaloux.
- Jaloux de quoi ?

575
00:32:01,166 --> 00:32:02,000
Ben, ça.

576
00:32:02,083 --> 00:32:03,583
- Jaloux de quoi ?
- De ça.

577
00:32:03,666 --> 00:32:05,250
Ah oui…

578
00:32:05,958 --> 00:32:06,958
Oh là là…

579
00:32:07,041 --> 00:32:09,875
T'es jaloux.
C'est quoi d'autre, alors ?

580
00:32:09,958 --> 00:32:11,958
Explique-toi. T'as pas d'arguments ?

581
00:32:12,041 --> 00:32:15,458
J'ai 37 ans,
j'ai passé l'âge de ces histoires.

582
00:32:22,125 --> 00:32:23,458
Tu fais quoi ?

583
00:32:23,541 --> 00:32:25,250
- J'enfile mon arme.
- Mais non.

584
00:32:25,333 --> 00:32:27,125
Elle va avoir peur. Boîte à gants.

585
00:32:28,583 --> 00:32:30,416
- C'est pas réglementaire.
- Regarde.

586
00:32:31,416 --> 00:32:33,416
- Facile.
- Mais c'est pas réglementaire.

587
00:32:36,083 --> 00:32:39,166
- Mollo avec l'annonce.
- Je sais faire preuve de psychologie.

588
00:32:43,375 --> 00:32:46,208
Bonjour, madame.
Commissaire Diakité, brigade criminelle.

589
00:32:46,291 --> 00:32:48,583
- Capitaine Monge.
- Brigade criminelle aussi.

590
00:32:49,166 --> 00:32:52,416
- Bah, non.
- C'est mieux, sinon faut tout expliquer.

591
00:32:52,500 --> 00:32:55,500
- C'est pour quoi ?
- On peut entrer ?

592
00:32:56,458 --> 00:32:57,958
- Oui.
- Merci.

593
00:32:58,791 --> 00:33:00,125
- Tu fais quoi ?
- Et toi ?

594
00:33:00,208 --> 00:33:01,833
- Je passe.
- Moi aussi.

595
00:33:01,916 --> 00:33:03,000
- Recule.
- Pourquoi ?

596
00:33:03,083 --> 00:33:05,625
- Parce que.
- Ah ben, merci. T'es marrant.

597
00:33:08,166 --> 00:33:09,791
Je peux utiliser vos toilettes ?

598
00:33:09,875 --> 00:33:12,000
- Oui, par là.
- Merci.

599
00:33:13,416 --> 00:33:15,583
On va commencer
tous les deux dans le salon.

600
00:33:19,500 --> 00:33:21,000
Allez.

601
00:33:22,375 --> 00:33:23,625
Installez-vous.

602
00:33:24,500 --> 00:33:25,750
C'est la nature.

603
00:33:27,708 --> 00:33:30,750
Madame Marchal…
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.

604
00:33:30,833 --> 00:33:32,166
Vous avez trouvé mon fils.

605
00:33:32,250 --> 00:33:34,791
- Oui. Ça, c'est la bonne.
- Et il va bien ?

606
00:33:36,916 --> 00:33:39,041
Désolé, j'aurais pas dû
commencer comme ça.

607
00:33:43,541 --> 00:33:44,875
Il est blessé ?

608
00:33:44,958 --> 00:33:48,208
- Il a pris deux balles dans la jambe.
- Il peut plus marcher ?

609
00:33:48,291 --> 00:33:49,750
Non, il peut plus marcher.

610
00:33:49,833 --> 00:33:51,458
- Comment…
- C'est un détail.

611
00:34:11,041 --> 00:34:13,541
- Dites-moi qu'il va bien.
- Vous ne m'aidez pas.

612
00:34:13,625 --> 00:34:16,625
On va y aller franco.
Comme à l'épilation, d'un coup sec.

613
00:34:18,500 --> 00:34:21,041
Kevin est mort, madame.
Je suis désolé.

614
00:34:21,125 --> 00:34:22,416
- Non.
- Je suis navré.

615
00:34:22,500 --> 00:34:24,416
Mais non ! Mais non…

616
00:34:29,041 --> 00:34:30,041
Mais non !

617
00:34:33,458 --> 00:34:34,833
Non !

618
00:34:34,916 --> 00:34:36,375
- Non !
- Je suis désolé.

619
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
Calmez-vous. Aïe !

620
00:34:40,916 --> 00:34:43,333
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- Va chercher un sac.

621
00:34:43,416 --> 00:34:45,916
Elle est en hyperventilation.
Respirez par le nez.

622
00:34:51,666 --> 00:34:53,041
C'est quoi ? Oh non !

623
00:34:53,625 --> 00:34:54,625
Sale !

624
00:34:57,500 --> 00:34:58,375
Dégueulasse.

625
00:34:58,458 --> 00:35:02,458
- Chut… Respirez profondément.
- Tenez, madame.

626
00:35:02,541 --> 00:35:03,916
Respirez dans le sac.

627
00:35:05,000 --> 00:35:06,166
Voilà.

628
00:35:06,250 --> 00:35:09,000
On va tout faire
pour trouver ceux qui ont fait ça.

629
00:35:10,875 --> 00:35:12,666
Je sens encore son odeur.

630
00:35:14,166 --> 00:35:16,625
C'était un gentil garçon,
mais il a toujours eu…

631
00:35:17,541 --> 00:35:18,958
de mauvaises fréquentations.

632
00:35:19,833 --> 00:35:20,916
Arrête !

633
00:35:21,875 --> 00:35:23,208
Qui, par exemple ?

634
00:35:24,166 --> 00:35:26,708
Il y avait son copain Nader.

635
00:35:26,791 --> 00:35:28,875
- La Pookie.
- Ça va aller.

636
00:35:30,166 --> 00:35:32,125
- Non…
- On entend, madame.

637
00:35:32,708 --> 00:35:33,791
On entend.

638
00:35:35,750 --> 00:35:38,250
Qu'est-ce qu'il faisait, Kevin ?
Il travaillait ?

639
00:35:38,333 --> 00:35:40,250
Il travaillait à la pharmacie.

640
00:35:40,333 --> 00:35:41,708
Mais il s'est fait virer.

641
00:35:41,791 --> 00:35:45,750
Le patron l'a accusé de voler
des médicaments pour les revendre.

642
00:35:48,750 --> 00:35:53,166
C'est là qu'il a commencé
à passer ses journées dans son atelier.

643
00:35:53,250 --> 00:35:55,458
- Je sais pas ce qu'il y fabriquait.
- Lâche.

644
00:35:55,541 --> 00:35:57,708
Mais au moins, il était là.

645
00:35:58,791 --> 00:36:00,000
Avec moi.

646
00:36:01,041 --> 00:36:02,541
Avec moi.

647
00:36:02,625 --> 00:36:04,458
- Madame…
- Chut, ça va aller.

648
00:36:05,500 --> 00:36:07,375
Allez…

649
00:36:08,208 --> 00:36:09,416
Chut…

650
00:36:10,583 --> 00:36:11,583
On arrête.

651
00:36:12,833 --> 00:36:14,166
Je sais.

652
00:36:15,666 --> 00:36:16,791
Arrête !

653
00:36:16,875 --> 00:36:17,875
Je suis là.

654
00:36:17,916 --> 00:36:20,041
Lâche-la. Voilà !

655
00:36:27,458 --> 00:36:28,958
On est bien, là.

656
00:36:33,208 --> 00:36:35,958
Faites attention
aux fientes de poule, ça glisse.

657
00:36:43,250 --> 00:36:46,958
C'est là. Méfiez-vous des chiens,
ils ont leurs humeurs.

658
00:36:49,083 --> 00:36:50,791
Aussaresses !

659
00:36:50,875 --> 00:36:52,791
Assez !

660
00:36:53,916 --> 00:36:57,583
- Je suis pas vacciné contre la rage.
- Non, ils sont mignons, en fait.

661
00:37:00,958 --> 00:37:03,208
Regarde, ça craint rien. Franchement.

662
00:37:04,708 --> 00:37:06,041
Hein ? Regarde.

663
00:37:06,125 --> 00:37:07,458
Tranquille, ce chien.

664
00:37:07,541 --> 00:37:09,000
Oh, putain !

665
00:37:09,083 --> 00:37:11,541
Ils sont malades !

666
00:37:19,375 --> 00:37:21,916
C'est quoi, ça ?
Ça existe, les chiens bipolaires ?

667
00:37:22,500 --> 00:37:24,458
Je connais juste les ours bipolaires.

668
00:37:25,208 --> 00:37:28,625
- Il les dressait pour le combat ?
- Non, ils quittent pas la maison.

669
00:37:28,708 --> 00:37:30,291
Là, j'ai pas les clés.

670
00:37:31,500 --> 00:37:32,666
Pas besoin.

671
00:37:36,000 --> 00:37:37,958
Ah ouais, un bon petit labo.

672
00:37:38,041 --> 00:37:41,083
- Le parfait petit chimiste.
- Pas mal, Kevin !

673
00:37:42,666 --> 00:37:45,791
- Eh ben, mon cochon.
- C'est quoi ?

674
00:37:45,875 --> 00:37:47,416
OK…

675
00:37:49,583 --> 00:37:51,666
- Décongestionnant nasal.
- Gros rhume.

676
00:37:51,750 --> 00:37:55,125
C'est pour faire de la méthamphétamine.
Les petits cristaux, là.

677
00:37:56,291 --> 00:37:57,708
T'as étudié la chimie ?

678
00:37:58,208 --> 00:37:59,458
Non, je mate des séries.

679
00:37:59,541 --> 00:38:00,541
Coke.

680
00:38:02,375 --> 00:38:03,458
Oxycodone…

681
00:38:03,541 --> 00:38:05,958
- Attends, bouge pas.
- Qu'est-ce que tu fous ?

682
00:38:07,625 --> 00:38:10,375
- J'envoie ça à une copine des stups.
- Yasmine ?

683
00:38:11,416 --> 00:38:12,833
Vous vous parlez toujours ?

684
00:38:14,291 --> 00:38:17,583
- Et alors ?
- Tu lui fais pas la gueule, à elle ?

685
00:38:17,666 --> 00:38:19,250
Je te fais pas la gueule !

686
00:38:19,333 --> 00:38:22,083
- Arrête de me soûler.
- C'est deux poids, deux mesures.

687
00:38:24,250 --> 00:38:26,166
C'est au moins pour un cheval, ça.

688
00:38:26,708 --> 00:38:28,750
- Putain, les chiens.
- Quoi ?

689
00:38:29,583 --> 00:38:32,083
Il testait les produits sur eux.
C'est des cobayes.

690
00:38:33,375 --> 00:38:35,166
- Madame Marchal ?
- Oui ?

691
00:38:35,250 --> 00:38:38,041
Avec qui votre fils était
en contact, dernièrement ?

692
00:38:38,125 --> 00:38:40,583
Il y avait cette fille, Jessica.

693
00:38:41,541 --> 00:38:44,541
Il allait la voir, parfois.
Elle travaille dans un bar.

694
00:38:45,541 --> 00:38:46,541
Attendez.

695
00:38:47,083 --> 00:38:48,666
Ce serait pas ce bar-là ?

696
00:39:06,416 --> 00:39:08,083
- Strip !
- Ouais.

697
00:39:09,250 --> 00:39:11,083
On risque de voir des femmes nues.

698
00:39:11,750 --> 00:39:14,541
- Et ?
- Je te préviens, c'est tout.

699
00:39:15,458 --> 00:39:16,500
T'es relou.

700
00:39:17,541 --> 00:39:19,791
- T'as des Kleenex ?
- Comment ça ?

701
00:39:20,875 --> 00:39:23,000
- Tu saignes du nez.
- Bon, t'arrêtes, là ?

702
00:39:26,833 --> 00:39:29,250
- Bonjour.
- On n'est pas encore ouverts.

703
00:39:30,708 --> 00:39:33,708
On dirait que si.
On voudrait parler à Jessica.

704
00:39:38,958 --> 00:39:40,083
Où sont les loges ?

705
00:39:40,875 --> 00:39:42,958
- Euh… En bas, là.
- Merci.

706
00:39:43,458 --> 00:39:44,791
Bon, j'y vais. Tu…

707
00:39:46,375 --> 00:39:47,625
- Dans les loges ?
- Oui.

708
00:39:48,416 --> 00:39:50,750
- T'es sûr ?
- T'es relou, là.

709
00:40:01,916 --> 00:40:02,916
Bonjour.

710
00:40:04,166 --> 00:40:05,166
Bonjour.

711
00:40:06,916 --> 00:40:07,916
Je peux vous aider ?

712
00:40:08,958 --> 00:40:10,708
Oui. Police.

713
00:40:12,916 --> 00:40:13,916
Attendez.

714
00:40:16,833 --> 00:40:18,625
François ? Viens.

715
00:40:22,208 --> 00:40:23,208
Vas-y, toi.

716
00:40:23,791 --> 00:40:25,375
- Pourquoi ?
- C'est mieux.

717
00:40:25,458 --> 00:40:26,458
Bah…

718
00:40:26,958 --> 00:40:29,291
- Ah… T'es grave.
- Quoi ?

719
00:40:29,375 --> 00:40:30,875
- T'es grave.
- Allez.

720
00:40:30,958 --> 00:40:33,208
- T'as un problème.
- Quel problème ? Vas-y.

721
00:40:35,083 --> 00:40:36,250
Jessica ?

722
00:40:38,041 --> 00:40:38,875
Capitaine Monge.

723
00:40:38,958 --> 00:40:41,416
- Brigade criminelle de Paris.
- C'est un défilé ?

724
00:40:41,500 --> 00:40:43,125
C'est au sujet de Kevin Marchal.

725
00:40:43,208 --> 00:40:45,083
- Il a fait quoi ?
- Il est mort.

726
00:40:46,166 --> 00:40:47,166
On l'a tué.

727
00:40:49,791 --> 00:40:51,208
Ça devait finir comme ça.

728
00:40:54,333 --> 00:40:55,333
Faites-moi le dos.

729
00:40:57,250 --> 00:40:58,333
Si vous voulez.

730
00:40:59,625 --> 00:41:00,625
Pas de problème.

731
00:41:09,500 --> 00:41:11,750
Ça va ? J'ai pas les mains trop froides ?

732
00:41:11,833 --> 00:41:12,916
Non.

733
00:41:13,000 --> 00:41:14,333
Bon, faut répondre, là.

734
00:41:15,375 --> 00:41:16,958
Sinon, on va s'ennuyer.

735
00:41:17,041 --> 00:41:19,166
Je pose des questions, vous répondez.

736
00:41:20,583 --> 00:41:23,000
C'est marrant,
tu me rappelles une histoire.

737
00:41:23,083 --> 00:41:25,166
Il parle !
Et on se tutoie, en plus. Cool.

738
00:41:25,250 --> 00:41:26,708
C'est l'histoire d'un…

739
00:41:26,791 --> 00:41:27,625
Ah…

740
00:41:27,708 --> 00:41:29,500
Comment on appelle ça, déjà ?

741
00:41:30,375 --> 00:41:31,750
Un homme de couleur.

742
00:41:32,375 --> 00:41:34,833
- Bon début.
- Il entre au bar avec un perroquet.

743
00:41:35,416 --> 00:41:39,041
Le barman le voit et dit :
"Ouah ! Il est beau, tu l'as eu où ?"

744
00:41:41,083 --> 00:41:42,166
Donc, il l'a eu où ?

745
00:41:42,750 --> 00:41:44,375
Le perroquet dit : "En Afrique."

746
00:41:46,166 --> 00:41:47,166
En Afrique !

747
00:41:48,791 --> 00:41:51,625
- Aaah ! C'est le perroquet qui le dit.
- Ouais !

748
00:41:51,708 --> 00:41:54,166
Elle est bonne.
Elle est raciste, mais bonne.

749
00:41:54,250 --> 00:41:55,750
- De quoi ?
- Des noirs.

750
00:41:55,833 --> 00:41:56,750
- Non…
- Un chouïa.

751
00:41:56,833 --> 00:41:59,541
Enfin, un chouille.
Je vais pas parler arabe.

752
00:41:59,625 --> 00:42:02,500
Mais elle est raciste.
Bon, Kevin Marchal ?

753
00:42:02,583 --> 00:42:05,500
Je parle pas aux gens
issus de l'immigration subsaharienne.

754
00:42:06,083 --> 00:42:08,666
Et moi, je parle pas
aux fils de pute de racistes.

755
00:42:08,750 --> 00:42:11,375
Mais on va tous les deux faire un effort.
T'entends ?

756
00:42:13,083 --> 00:42:14,666
C'est bon. Là, j'ai le droit.

757
00:42:14,750 --> 00:42:16,833
Oh ! Non mais ça va pas, non ?

758
00:42:19,583 --> 00:42:20,708
Oh ! Oh !

759
00:42:30,250 --> 00:42:31,791
Au début, on s'amusait bien.

760
00:42:31,875 --> 00:42:34,166
C'est un gentil,
derrière son côté chien fou.

761
00:42:34,250 --> 00:42:35,291
Ouais.

762
00:42:35,375 --> 00:42:37,291
Mais tous ces trucs qu'il fabriquait…

763
00:42:39,958 --> 00:42:41,166
Pardon. Il dealait ?

764
00:42:41,250 --> 00:42:43,833
- Avant, oui. Avec son pote La Pookie.
- La Pookie ?

765
00:42:44,416 --> 00:42:45,416
Nader.

766
00:42:47,041 --> 00:42:48,458
La Pookie, c'est son surnom.

767
00:42:50,333 --> 00:42:52,416
Il bosse au Isère Laser.

768
00:42:52,500 --> 00:42:55,541
Ça a chauffé quand il a su
que Kevin fabriquait ses trucs.

769
00:42:55,625 --> 00:42:57,125
Ça devenait un vrai business.

770
00:42:58,375 --> 00:43:00,500
- Là…
- Il faisait les boîtes.

771
00:43:01,416 --> 00:43:02,416
Les raves.

772
00:43:05,541 --> 00:43:06,916
Les fesses, je m'en occupe.

773
00:43:11,250 --> 00:43:12,583
- Merci.
- Je vous en prie.

774
00:43:21,750 --> 00:43:23,125
Allez !

775
00:43:29,083 --> 00:43:31,625
On s'est revus, il y a quoi…
Deux semaines ?

776
00:43:31,708 --> 00:43:35,083
Il était très nerveux, comme si…
il avait peur de quelque chose.

777
00:43:37,125 --> 00:43:39,625
Et c'est lui, le commissaire.

778
00:43:58,666 --> 00:44:00,875
Oh putain, le con !

779
00:44:01,500 --> 00:44:03,208
Il est malade, ce mec !

780
00:44:03,291 --> 00:44:05,375
Attends, tu vas voir. J'ai pas fini.

781
00:44:05,458 --> 00:44:06,458
J'ai pas fini !

782
00:44:07,416 --> 00:44:08,416
J'arrive !

783
00:44:19,000 --> 00:44:20,250
Quel con !

784
00:44:21,166 --> 00:44:23,291
C'est pas réglementaire pour une raison.

785
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Oh, putain !

786
00:44:28,875 --> 00:44:29,750
Putain !

787
00:44:29,833 --> 00:44:32,208
Fait chier ! Ça fait chier.

788
00:44:34,541 --> 00:44:35,541
Merde !

789
00:44:38,708 --> 00:44:39,708
Oh, put…

790
00:44:54,166 --> 00:44:55,791
Oh, putain !

791
00:44:58,291 --> 00:44:59,291
Merde !

792
00:45:26,791 --> 00:45:29,041
Première sommation !
Les mains sur la tête !

793
00:45:41,875 --> 00:45:43,041
Oh… Euh…

794
00:45:43,125 --> 00:45:44,125
Deuxième sommation.

795
00:45:50,833 --> 00:45:52,333
Oh, putain !

796
00:46:19,375 --> 00:46:20,375
Il est mort.

797
00:46:30,750 --> 00:46:33,208
Bizarre.
Pas de douleur, pas de fatigue…

798
00:46:34,583 --> 00:46:36,333
Le mec, il était shooté.

799
00:46:36,416 --> 00:46:38,458
Si tu veux.

800
00:46:39,416 --> 00:46:40,625
Quoi ? Bah oui.

801
00:46:40,708 --> 00:46:43,875
Tu t'es pris une branlée, pas grave.
Cherche pas d'excuses.

802
00:46:45,291 --> 00:46:48,000
Tout ça à cause d'une blague.
De mauvais goût, certes…

803
00:46:48,083 --> 00:46:50,625
Pas de mauvais goût. Raciste.
C'est pas pareil.

804
00:46:50,708 --> 00:46:55,250
La vraie histoire, c'est avec un singe.
T'as un vrai problème de susceptibilité.

805
00:46:57,458 --> 00:46:58,458
Et là ?

806
00:46:59,625 --> 00:47:01,166
Là, je suis susceptible ?

807
00:47:03,541 --> 00:47:05,250
Quelle ville de merde, sérieux !

808
00:47:05,833 --> 00:47:06,916
Regarde ça…

809
00:47:07,500 --> 00:47:08,500
Même la vitre !

810
00:47:08,541 --> 00:47:10,041
Alors ça, vraiment…

811
00:47:10,125 --> 00:47:12,583
Pourquoi ils font ça ?
Ça rime à quoi, la vitre ?

812
00:47:12,666 --> 00:47:15,291
Et puis "nègres", d'accord,
mais "PD", franchement…

813
00:47:15,375 --> 00:47:17,333
- Répète ça ?
- Comment ?

814
00:47:17,416 --> 00:47:19,750
- En fait, j'ai entendu.
- T'as pas compris…

815
00:47:19,833 --> 00:47:22,333
Non, je comprends pas.
Vas-y, file-moi les clés.

816
00:47:22,416 --> 00:47:24,083
Ah, merde ! Euh…

817
00:47:25,125 --> 00:47:27,833
Je les ai rangées tout à l'heure
sous la voiture.

818
00:47:27,916 --> 00:47:30,583
- Tu les as rangées sous la voiture ?
- Oui !

819
00:47:37,166 --> 00:47:40,458
Carl Müller. À part un retrait de permis,
rien à signaler.

820
00:47:40,541 --> 00:47:43,041
Il travaille dans la protection,
chez Securitec.

821
00:47:43,125 --> 00:47:44,875
On va leur rendre visite.

822
00:47:46,375 --> 00:47:49,125
Il avait ce tatouage.
Ça vous dit quelque chose ?

823
00:47:49,208 --> 00:47:52,000
- Non.
- Nos amis de la capitale…

824
00:47:52,083 --> 00:47:55,291
- Bonjour. Commissaire Mercier, enchanté.
- Enchanté.

825
00:47:55,375 --> 00:47:58,833
On attend le résultat de l'autopsie
pour confirmer la crise cardiaque.

826
00:47:58,916 --> 00:48:00,375
Légitime défense, alors ?

827
00:48:00,458 --> 00:48:02,958
J'ai été agressé.
Verbalement et physiquement.

828
00:48:03,041 --> 00:48:04,333
Il vous faut quoi ?

829
00:48:04,416 --> 00:48:06,250
- Le type était balèze.
- Shooté.

830
00:48:07,208 --> 00:48:09,833
On a eu un gamin dans une rave
qui a pété les plombs.

831
00:48:09,916 --> 00:48:12,041
Bad trip. Trois types pour le maîtriser.

832
00:48:12,125 --> 00:48:14,583
Comparons les analyses de Carl
à la came de Kevin.

833
00:48:14,666 --> 00:48:17,916
OK, mais deux cadavres en deux jours,
ça explose notre moyenne.

834
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Faites que le décompte s'arrête là

835
00:48:20,083 --> 00:48:22,833
et réglez ça au plus vite
avec douceur et doigté.

836
00:48:22,916 --> 00:48:25,708
Tant mieux, c'est nous, ça.
Moi, c'est douceur…

837
00:48:25,791 --> 00:48:27,166
Lui, doigté ? M'étonne pas.

838
00:48:28,583 --> 00:48:31,583
- Gauthier, tout doit être consigné.
- Oui, chef.

839
00:48:32,375 --> 00:48:34,125
Il confond secrétaire et adjointe.

840
00:48:34,208 --> 00:48:35,625
- J'ai le même souci.
- Ah ?

841
00:48:35,708 --> 00:48:38,708
Adjoint, c'est pas sous-chef,
c'est deuxième chef.

842
00:48:39,958 --> 00:48:42,166
Les analyses de Kevin. Cocaïne,

843
00:48:42,250 --> 00:48:45,666
cannabis… Comme les deux tiers
des gamins du coin.

844
00:48:45,750 --> 00:48:48,166
Il est ni dealer ni toxico,
c'est le cuisinier.

845
00:48:48,750 --> 00:48:49,916
D'ailleurs, j'ai faim.

846
00:48:50,000 --> 00:48:53,250
Et Securitec doit être fermé.
C'est quoi, la spécialité du coin ?

847
00:49:00,958 --> 00:49:02,541
- Délicieux.
- Goûtu.

848
00:49:02,625 --> 00:49:05,833
- C'est la crozaillette.
- C'est généreux.

849
00:49:05,916 --> 00:49:08,333
Croquant et fondant
en même temps.

850
00:49:09,583 --> 00:49:12,500
C'est super bon !
Je mange comme un cochon.

851
00:49:12,583 --> 00:49:17,291
J'avais peur que le mélange andouillette,
pâtes, fromage à raclette, ce soit lourd.

852
00:49:17,375 --> 00:49:18,583
Alors que pas du tout !

853
00:49:18,666 --> 00:49:20,666
Pas du tout. Et c'est malin.

854
00:49:21,250 --> 00:49:22,750
C'est pas de la crème fraîche.

855
00:49:23,291 --> 00:49:24,291
C'est du "yaour".

856
00:49:25,250 --> 00:49:26,250
Du quoi ?

857
00:49:27,000 --> 00:49:29,333
- C'est du "yaour".
- Du yaourt !

858
00:49:30,166 --> 00:49:32,500
- "Yaour".
- Non, yaourt. "T".

859
00:49:32,583 --> 00:49:34,625
- C'est un T muet. "Yaour".
- Non.

860
00:49:34,708 --> 00:49:37,291
- Je dis "yaour". Vous dites comment ?
- Yaourt.

861
00:49:37,375 --> 00:49:38,375
- Ah bon ?
- Voilà.

862
00:49:38,458 --> 00:49:41,458
- J'ai toujours dit "yaour".
- Dis "yogour", aussi.

863
00:49:41,541 --> 00:49:44,208
- Les deux sont acceptés.
- T'as appris ça où ?

864
00:49:44,833 --> 00:49:47,250
Chez les "scous",
en buvant de l'eau "cironnée".

865
00:49:47,333 --> 00:49:49,666
- N'importe quoi.
- Quelle heure "es-il" ?

866
00:49:49,750 --> 00:49:52,958
- Il est "hui" heures.
- L'heure du journal "élévisé".

867
00:49:53,041 --> 00:49:55,166
Vous les avez toutes faites ?

868
00:49:55,250 --> 00:49:57,166
Je te ressers ? Je te tutoie.

869
00:49:57,250 --> 00:49:58,458
Les deux, avec plaisir.

870
00:49:59,916 --> 00:50:00,916
Dis-moi, Alice…

871
00:50:01,875 --> 00:50:02,875
Pardon.

872
00:50:04,166 --> 00:50:05,750
- Une fille comme toi…
- Pardon.

873
00:50:08,791 --> 00:50:11,875
- Aime ce boulot ?
- Ça veut dire quoi, une fille comme moi ?

874
00:50:11,958 --> 00:50:12,833
Ben…

875
00:50:12,916 --> 00:50:15,416
- Ça veut dire bonne.
- Pardon ?

876
00:50:16,375 --> 00:50:17,833
Faut appeler un chat un chat.

877
00:50:18,375 --> 00:50:21,625
Alice est ravissante,
ce n'est pas un crime de le remarquer.

878
00:50:21,708 --> 00:50:23,500
T'es relou.

879
00:50:24,458 --> 00:50:25,916
Ah, la famille Veyre !

880
00:50:26,000 --> 00:50:28,791
Comment allez-vous ? Ça va ?
Bonsoir, jeune homme.

881
00:50:28,875 --> 00:50:30,208
Bonsoir, vous allez bien ?

882
00:50:30,708 --> 00:50:31,708
Oui, très bien.

883
00:50:35,000 --> 00:50:37,708
- Votre maire !
- Il est chez lui, ici.

884
00:50:37,791 --> 00:50:40,458
Le resto lui appartient.
Il a un tas de trucs, ici.

885
00:50:40,541 --> 00:50:42,416
Je vois. Brunner City, quoi.

886
00:50:42,500 --> 00:50:44,583
Quand l'économie locale s'est effondrée,

887
00:50:44,666 --> 00:50:48,750
il a tout racheté et créé des emplois.
Donc, quand il s'est présenté à la mairie…

888
00:50:49,625 --> 00:50:53,333
Madame la commissaire adjointe.
Mademoiselle, pardon. Bonjour.

889
00:50:53,416 --> 00:50:54,833
- M. le Maire…
- Bougez pas.

890
00:50:57,000 --> 00:50:58,250
Vous êtes les Parisiens ?

891
00:50:58,333 --> 00:50:59,333
Oui.

892
00:50:59,416 --> 00:51:01,166
Vous êtes là pour le jeune Marchal.

893
00:51:01,250 --> 00:51:04,166
- Les nouvelles vont vite.
- Pauvre gosse, c'est terrible.

894
00:51:04,875 --> 00:51:07,166
Terrible. C'est pour ça que je me démène.

895
00:51:07,250 --> 00:51:10,541
Pour que les jeunes aient un avenir ici,
en dehors du trafic.

896
00:51:10,625 --> 00:51:13,166
Je vous souhaite
de trouver vite le coupable.

897
00:51:13,250 --> 00:51:15,291
Tout en profitant de la région.

898
00:51:15,375 --> 00:51:18,041
- Je vois que vous avez bien commencé.
- Oui !

899
00:51:18,125 --> 00:51:21,333
Pour accompagner ça, je vous conseille
la chartreuse artisanale.

900
00:51:21,416 --> 00:51:22,958
Mickael ?

901
00:51:23,583 --> 00:51:24,583
Trois.

902
00:51:25,708 --> 00:51:29,541
- Vous connaissez le coin ?
- Non, mais on y est bien. C'est propre.

903
00:51:29,625 --> 00:51:30,708
Très accueillant.

904
00:51:31,333 --> 00:51:34,958
J'étais venu il y a des années
pour accompagner ma mamie.

905
00:51:35,041 --> 00:51:37,458
Elle était venue faire une cure
dans la région.

906
00:51:37,541 --> 00:51:39,458
J'avais trouvé ça magique. Quoi ?

907
00:51:39,541 --> 00:51:41,416
C'est super, les cures. Rigole pas.

908
00:51:41,500 --> 00:51:43,666
- Je rigole pas.
- Excusez-le.

909
00:51:44,958 --> 00:51:47,333
Passez une excellente fin de soirée.
Messieurs…

910
00:51:47,416 --> 00:51:49,166
Merci. Bonsoir, monsieur le Maire.

911
00:51:51,291 --> 00:51:53,791
Super sympa, non,
le maire qui vient au resto ?

912
00:51:53,875 --> 00:51:56,583
- Ah si ! Merci, Mickael.
- Alors toi…

913
00:51:56,666 --> 00:51:59,583
Un digeo, une tape dans le dos
et terminé, tu votes Hitler.

914
00:52:00,458 --> 00:52:02,791
Bon. À la réconciliation Paris-province.

915
00:52:02,875 --> 00:52:03,958
- Voilà.
- Allez.

916
00:52:08,708 --> 00:52:10,125
C'est pas possible, ce bled.

917
00:52:16,583 --> 00:52:17,583
Pardon.

918
00:52:18,791 --> 00:52:21,500
- Trop mangé.
- Vu ton sens de la mesure, ça m'étonne.

919
00:52:22,250 --> 00:52:24,750
Le spéculoos du café,
j'aurais pas dû.

920
00:52:24,833 --> 00:52:26,416
La cannelle me fait ballonner.

921
00:52:26,500 --> 00:52:27,500
On est arrivés.

922
00:52:30,875 --> 00:52:33,291
- C'est une blague ?
- Ça rentre dans le budget.

923
00:52:34,833 --> 00:52:36,041
Super, merci.

924
00:52:37,791 --> 00:52:39,916
Et merci pour la soirée. C'était super.

925
00:52:42,333 --> 00:52:43,500
Tout est super, quoi.

926
00:52:48,875 --> 00:52:50,375
Je sors les bagages, hein !

927
00:52:50,458 --> 00:52:52,291
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

928
00:52:57,708 --> 00:52:59,166
Je suis fatigué, allez.

929
00:52:59,250 --> 00:53:00,833
- Ouais.
- Allez.

930
00:53:01,500 --> 00:53:03,333
- À demain.
- À demain, oui.

931
00:53:08,750 --> 00:53:10,375
- Non, vas-y.
- Vas-y.

932
00:53:12,458 --> 00:53:14,291
- Tu dis : "Vas-y."
- Non, c'est toi.

933
00:53:14,375 --> 00:53:15,583
C'est pas grave.

934
00:53:17,333 --> 00:53:18,541
Putain…

935
00:53:24,583 --> 00:53:25,791
Je peux vous aider ?

936
00:53:25,875 --> 00:53:27,833
On a deux chambres. Diakité et Monge.

937
00:53:27,916 --> 00:53:28,916
Diaki…

938
00:53:30,541 --> 00:53:31,541
… té.

939
00:53:31,875 --> 00:53:33,250
Voilà.

940
00:53:34,041 --> 00:53:36,500
- Une chambre pour deux.
- Non.

941
00:53:36,583 --> 00:53:39,916
En fait, on est deux.
Donc, c'est deux chambres.

942
00:53:40,625 --> 00:53:42,875
Non, mais là, c'est une chambre pour deux.

943
00:53:42,958 --> 00:53:45,416
Laisse tomber.
Donnez-moi une deuxième chambre.

944
00:53:45,500 --> 00:53:46,958
Ah non, c'est complet.

945
00:53:48,041 --> 00:53:50,250
Complet ! Avec le séminaire, c'est…

946
00:53:51,333 --> 00:53:52,333
Complet.

947
00:54:01,125 --> 00:54:02,500
Oui, évidemment.

948
00:54:02,583 --> 00:54:04,375
Je peux dormir côté fenêtre ?

949
00:54:06,916 --> 00:54:09,375
Si le populisme,
c'est écouter ses concitoyens

950
00:54:09,458 --> 00:54:12,083
et essayer d'améliorer leur vie,
alors oui,

951
00:54:12,166 --> 00:54:14,791
je suis populiste ! Et fier de l'être.

952
00:54:14,875 --> 00:54:18,000
<i>Le message qu'on envoie
à ces malheureux, c'est quoi ?</i>

953
00:54:18,083 --> 00:54:20,833
<i>"Venez dans notre pays,
nous pouvons vous accueillir."</i>

954
00:54:20,916 --> 00:54:23,000
<i>Ce qui est faux ! Ce qui les attend,</i>

955
00:54:23,083 --> 00:54:25,375
<i>c'est la misère et le désarroi.</i>

956
00:54:25,458 --> 00:54:29,458
<i>Arrêtons de leur faire miroiter un rêve
que nous ne pouvons pas leur offrir.</i>

957
00:54:38,791 --> 00:54:39,791
Tu fais quoi, là ?

958
00:54:40,791 --> 00:54:42,708
Ça va, c'est bon. Pardon.

959
00:54:44,750 --> 00:54:45,750
Désolé.

960
00:54:56,958 --> 00:54:58,791
- T'es content ?
- Content de quoi ?

961
00:55:00,375 --> 00:55:03,250
Même pas en rêve,
tu dors comme ça à côté de moi.

962
00:55:03,333 --> 00:55:04,875
- Pourquoi ?
- Parce que.

963
00:55:05,416 --> 00:55:07,000
- Parce que quoi ?
- Parce que.

964
00:55:07,083 --> 00:55:09,041
- Le fameux "parce que".
- Voilà.

965
00:55:09,125 --> 00:55:12,541
Je peux pas dormir sans être à poil.
Puis j'ai gardé mon t-shirt.

966
00:55:12,625 --> 00:55:15,375
T'es sapé avec ton t-shirt ?
T'as les couilles à l'air !

967
00:55:15,458 --> 00:55:17,541
Comme un nudiste au supermarché.

968
00:55:20,000 --> 00:55:22,666
Qu'est-ce que tu imagines ?
De quoi t'as peur ?

969
00:55:22,750 --> 00:55:26,208
T'as peur que je réveille
un désir enfoui ?

970
00:55:27,625 --> 00:55:30,833
Oui. Va chercher ton caleçon,
s'il te plaît, et remets-le.

971
00:55:31,458 --> 00:55:32,791
Vas-y, s'il te plaît.

972
00:55:33,708 --> 00:55:36,250
Tu dois faire un travail
sur ton rapport au corps.

973
00:55:36,333 --> 00:55:39,666
Mon corps va très bien.
C'est le tien à poil, le problème.

974
00:55:39,750 --> 00:55:41,375
Si c'est pas du refoulé, ça…

975
00:55:44,083 --> 00:55:45,083
C'est ça…

976
00:55:45,125 --> 00:55:46,666
- On est bien, là ?
- Oui.

977
00:55:46,750 --> 00:55:48,541
- Bonne nuit.
- Voilà, bonne nuit.

978
00:56:03,708 --> 00:56:04,708
François !

979
00:56:13,666 --> 00:56:14,750
Merci.

980
00:56:20,708 --> 00:56:23,916
Ça marche, la sécu,
dans le coin ! Tu fais la gueule ?

981
00:56:24,000 --> 00:56:25,833
Quoi ?

982
00:56:25,916 --> 00:56:29,208
T'aurais dû prendre un petit-déj.
La saucisse fumée, ça booste.

983
00:56:29,291 --> 00:56:30,333
Dormir, ça booste.

984
00:56:31,875 --> 00:56:34,083
Ton nez fait un bruit bizarre.
C'est chelou.

985
00:56:34,791 --> 00:56:35,875
Tu devrais consulter.

986
00:56:36,416 --> 00:56:37,958
Il est parfait, mon nez Monge.

987
00:56:38,041 --> 00:56:40,875
On a les analyses de Carl.
Amphétamines et anabolisants.

988
00:56:40,958 --> 00:56:44,083
- Comme chez Kevin.
- Voilà. Le mec était shooté.

989
00:56:44,916 --> 00:56:46,250
Et il t'a mis une branlée.

990
00:56:46,791 --> 00:56:48,041
Parce qu'il était shooté.

991
00:56:48,875 --> 00:56:49,875
Ouais.

992
00:56:50,708 --> 00:56:51,708
Bah, ouais.

993
00:56:56,208 --> 00:56:57,416
Bon, Ousmane…

994
00:56:58,041 --> 00:56:59,041
Ousmane !

995
00:57:00,000 --> 00:57:01,791
Là, c'est les collègues de Carl.

996
00:57:01,875 --> 00:57:03,875
Donc, shootés ou pas, le même genre.

997
00:57:03,958 --> 00:57:07,541
- Et donc ?
- Je pense que je devrais prendre le lead.

998
00:57:07,625 --> 00:57:09,625
Histoire d'éviter les provocations.

999
00:57:09,708 --> 00:57:11,291
Quelles provocations ?

1000
00:57:12,000 --> 00:57:13,125
Ah, oui !

1001
00:57:14,250 --> 00:57:15,250
La bagarre !

1002
00:57:15,791 --> 00:57:17,916
- Tu crois ?
- C'est plus sûr.

1003
00:57:19,958 --> 00:57:20,958
T'as raison.

1004
00:57:21,916 --> 00:57:22,916
OK.

1005
00:57:27,625 --> 00:57:28,666
Salut, les musclés !

1006
00:57:29,541 --> 00:57:32,416
Vous arrêtez pas pour nous,
c'est juste la police. Eh oui.

1007
00:57:33,041 --> 00:57:36,375
Les flics relous sont là.
On voudrait parler au responsable.

1008
00:57:36,458 --> 00:57:37,958
Je savais que vous diriez ça.

1009
00:57:39,833 --> 00:57:40,833
Personne ne bouge.

1010
00:57:43,791 --> 00:57:47,041
- Alors, le responsable ?
- T'as pas dit : "Première sommation."

1011
00:57:48,291 --> 00:57:51,041
- Pardon. Première sommation.
- Fallait le dire avant.

1012
00:57:51,958 --> 00:57:53,125
C'est trop tard.

1013
00:57:54,000 --> 00:57:55,333
Tu peux bouger, toi, là.

1014
00:57:57,166 --> 00:58:00,000
Goran Jurdik. C'est moi, le patron.
Vous voulez quoi ?

1015
00:58:00,083 --> 00:58:02,041
Voilà ! Le patron !

1016
00:58:02,125 --> 00:58:04,541
- Fais le tour pendant qu'on parle.
- Hein ? Bah…

1017
00:58:05,125 --> 00:58:06,125
Enchanté.

1018
00:58:08,208 --> 00:58:09,916
Pardon. On recule.

1019
00:58:10,000 --> 00:58:12,250
Un pas. Voilà, pareil.
Faites de l'espace, là.

1020
00:58:14,291 --> 00:58:16,250
Carl Müller, ça vous dit un truc ?

1021
00:58:16,333 --> 00:58:18,416
Oui. Mais je l'ai pas vu aujourd'hui.

1022
00:58:23,083 --> 00:58:25,875
- Il a un casier ?
- Vous le savez mieux que moi.

1023
00:58:25,958 --> 00:58:28,250
- Un endroit où il laisse ses affaires.
- Oui.

1024
00:58:28,791 --> 00:58:31,458
- Par là.
- François, le vestiaire.

1025
00:58:36,375 --> 00:58:37,375
Kevin Marchal ?

1026
00:58:38,125 --> 00:58:39,333
Non, ça me dit rien.

1027
00:58:39,416 --> 00:58:42,750
Évidemment.
"Dehors, les nègres et les PD" non plus ?

1028
00:58:43,541 --> 00:58:46,458
Non, ça me dit rien non plus,
mais c'est un bon début.

1029
00:58:49,375 --> 00:58:51,666
Les copains ont l'air bien chargés, non ?

1030
00:58:53,708 --> 00:58:54,916
Bah…

1031
00:58:55,000 --> 00:58:57,791
On a qu'à demander un test d'urine.
Ça va leur plaire.

1032
00:58:57,875 --> 00:58:59,166
Il y a des gobelets, là.

1033
00:59:12,125 --> 00:59:13,291
Bonjour.

1034
00:59:13,375 --> 00:59:14,416
Je vous en prie.

1035
00:59:19,958 --> 00:59:21,791
C'est quoi, ce truc que vous avez ?

1036
00:59:21,875 --> 00:59:24,583
Ça ? C'est l'emblème des Fils de Clovis.

1037
00:59:24,666 --> 00:59:26,666
- Et c'est quoi ?
- Un groupe de parole.

1038
00:59:26,750 --> 00:59:30,375
On discute entre nous,
on échange autour de valeurs communes.

1039
00:59:30,458 --> 00:59:33,666
Je vois. Un truc entre le club de lecture
et les fachos anonymes.

1040
00:59:49,625 --> 00:59:51,541
- François, ça va ?
- Ouais, c'est bon.

1041
00:59:53,541 --> 00:59:55,375
Je crois qu'il faut y aller, là.

1042
00:59:55,458 --> 00:59:57,208
Pourquoi ? On n'est pas bien, là ?

1043
00:59:57,958 --> 00:59:59,333
Bon, ça manque de couleur.

1044
00:59:59,416 --> 01:00:01,333
On est sur un dégradé de blanc.

1045
01:00:01,916 --> 01:00:02,916
Blanc clair.

1046
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Blanc foncé.

1047
01:00:05,916 --> 01:00:09,791
Qu'est-ce qu'on a d'autre ?
Ah, blanc cassé, deux fois.

1048
01:00:09,875 --> 01:00:11,500
Ah, blanc rouge !

1049
01:00:11,583 --> 01:00:13,625
Fais gaffe, indice 50 au soleil !

1050
01:00:13,708 --> 01:00:14,916
On est en montagne.

1051
01:00:16,041 --> 01:00:17,041
Ça tape.

1052
01:00:19,625 --> 01:00:23,250
Dis-moi, t'as un document officiel
pour venir nous faire chier ou…

1053
01:00:23,333 --> 01:00:25,750
- "Tu" ?
- Je m'en doutais, oui.

1054
01:00:26,458 --> 01:00:27,875
Virez-moi ce guignol.

1055
01:00:27,958 --> 01:00:29,333
Personne ne bouge !

1056
01:00:30,416 --> 01:00:31,916
Première sommation.

1057
01:00:34,291 --> 01:00:35,916
Tu vois, c'est pas compliqué.

1058
01:00:36,000 --> 01:00:39,208
Effectivement, Carl a un casier
et avec quoi dedans ?

1059
01:00:41,333 --> 01:00:42,375
Tokarev.

1060
01:00:49,750 --> 01:00:51,708
Carl est un client de Kevin.

1061
01:00:51,791 --> 01:00:54,208
Ils s'embrouillent
et ça finit sur le pont.

1062
01:00:54,291 --> 01:00:56,416
- Ouais.
- Et les Fils de Clovis ?

1063
01:00:56,500 --> 01:00:59,625
Ça va… Ils sont différents,
mais ça en fait pas des criminels.

1064
01:01:00,291 --> 01:01:04,416
Carl avait un pick-up, les débris
et les traces de pneus coïncident.

1065
01:01:05,083 --> 01:01:07,291
Idem pour la balistique, ils confirment.

1066
01:01:07,375 --> 01:01:10,166
- C'est bien l'arme du crime.
- Grand chelem.

1067
01:01:11,750 --> 01:01:12,750
Bravo.

1068
01:01:12,833 --> 01:01:16,375
Vous avez des méthodes expéditives,
mais vu les résultats…

1069
01:01:17,833 --> 01:01:19,583
Vous aussi, Gauthier.

1070
01:01:19,666 --> 01:01:20,666
Merci, commissaire.

1071
01:01:21,458 --> 01:01:23,333
Premier compliment en 18 mois. Merci.

1072
01:01:23,416 --> 01:01:24,833
C'est passé trop vite.

1073
01:01:25,541 --> 01:01:27,875
Je vais monter sur Paris.
On se capte ?

1074
01:01:33,125 --> 01:01:34,416
Ousmane ?

1075
01:01:35,208 --> 01:01:38,541
- Je vous fais signe ?
- Ouais, super. Ils filent comme ça ?

1076
01:01:41,375 --> 01:01:43,916
À part leur manque de style,
on a rien contre eux.

1077
01:01:46,833 --> 01:01:48,083
Je vous dépose à la gare.

1078
01:02:05,666 --> 01:02:07,166
Me dis pas que t'es amoureux ?

1079
01:02:08,416 --> 01:02:10,750
Elle est sympa,
mais il y en aura d'autres.

1080
01:02:10,833 --> 01:02:12,416
T'as assuré comme un chef.

1081
01:02:13,833 --> 01:02:14,916
On s'est fait avoir.

1082
01:02:15,000 --> 01:02:17,875
C'est un jeu, tout ça.
Tu prends tout trop au sérieux.

1083
01:02:17,958 --> 01:02:20,083
Ça peut pas être juste
entre Carl et Kevin.

1084
01:02:20,166 --> 01:02:21,416
C'est trop propre.

1085
01:02:21,500 --> 01:02:24,500
- L'arme était dans son casier.
- Quelqu'un a pu la mettre.

1086
01:02:24,583 --> 01:02:26,458
- Oui, Carl.
- Ou les Fils de Clovis.

1087
01:02:27,416 --> 01:02:30,291
Carl, c'est le coupable idéal.
Il peut plus parler.

1088
01:02:30,375 --> 01:02:32,666
Affaire réglée, tout le monde rentre.

1089
01:02:34,458 --> 01:02:35,833
On n'a pas tout exploré.

1090
01:02:37,125 --> 01:02:39,875
Tu vas où, là ?
Le train arrive dans deux minutes.

1091
01:02:39,958 --> 01:02:41,416
On n'a pas parlé à La Pookie.

1092
01:02:46,458 --> 01:02:49,125
- Bonjour.
- Bonjour. C'est pour une partie ?

1093
01:02:49,208 --> 01:02:51,125
Non. Nader travaille toujours ici ?

1094
01:02:51,208 --> 01:02:53,250
- La Pookie.
- Il est dans le sas.

1095
01:02:54,000 --> 01:02:56,083
Il est en pleine partie, n'y allez pas !

1096
01:02:57,583 --> 01:03:01,500
J'espère que vos gilets
sont bien attachés. Toujours pas, par ici.

1097
01:03:02,083 --> 01:03:06,000
Tout tir sur un membre de votre équipe
entraînera la perte de 10 points.

1098
01:03:06,083 --> 01:03:10,833
Le non-respect des règles de sécurité
entraînera une exclusion immédiate.

1099
01:03:10,916 --> 01:03:12,083
Vous êtes prêts ?

1100
01:03:13,458 --> 01:03:15,541
Go, go, go !

1101
01:03:18,666 --> 01:03:20,083
- Police.
- Merde !

1102
01:03:20,166 --> 01:03:21,458
Viens là !

1103
01:03:51,208 --> 01:03:53,375
Nader, viens ici. Viens là !

1104
01:03:54,041 --> 01:03:56,250
Qu'est-ce que tu fous là ?
J'allais l'avoir !

1105
01:03:58,916 --> 01:03:59,916
Par là !

1106
01:04:01,041 --> 01:04:02,250
- Attends !
- Là !

1107
01:04:03,583 --> 01:04:04,583
Enfoiré, va !

1108
01:04:11,625 --> 01:04:12,666
Reviens !

1109
01:04:24,791 --> 01:04:26,875
On a pas les bonnes chaussures.

1110
01:04:26,958 --> 01:04:28,458
Arrête, lâche-moi !

1111
01:04:40,125 --> 01:04:41,416
Nader !

1112
01:04:42,166 --> 01:04:44,083
- Nader !
- Descends !

1113
01:04:52,083 --> 01:04:52,958
Police !

1114
01:04:53,041 --> 01:04:54,208
Police !

1115
01:04:55,291 --> 01:04:56,500
Laissez-moi le véhicule.

1116
01:05:05,958 --> 01:05:07,208
Oh ! Oh !

1117
01:05:08,166 --> 01:05:09,666
T'es aveugle ou quoi ?

1118
01:05:16,333 --> 01:05:19,250
- Police, arrête-toi !
- Vous voulez quoi ? J'ai rien fait.

1119
01:05:21,041 --> 01:05:22,875
Bloque-le ! Bloque-le !

1120
01:05:23,500 --> 01:05:25,083
- Poussez-vous !
- Chope-le !

1121
01:05:25,958 --> 01:05:28,333
- Mais bloque-le !
- Fais-le, toi !

1122
01:05:28,416 --> 01:05:31,541
Vas-y, chope-le, putain !
Qu'est-ce que tu fous ?

1123
01:05:33,583 --> 01:05:34,583
Police !

1124
01:05:39,666 --> 01:05:40,750
Je suis innocent !

1125
01:05:40,833 --> 01:05:43,583
Police !
On a l'autorité ou quoi ?

1126
01:05:46,041 --> 01:05:47,250
Oh !

1127
01:05:49,583 --> 01:05:51,250
Arrête et je m'arrête.

1128
01:05:59,583 --> 01:06:02,083
Ça suffit, viens ici !
Je vais pas te lâcher !

1129
01:06:05,833 --> 01:06:07,291
Nader, je vais pas te lâcher.

1130
01:06:11,416 --> 01:06:12,916
C'est pas moi !

1131
01:06:14,000 --> 01:06:16,458
Tu vas blesser des innocents !
Attention !

1132
01:06:17,166 --> 01:06:18,333
Pardon, madame.

1133
01:06:19,791 --> 01:06:23,208
Excusez-moi, ça glisse.
Nader, reviens ici ! Nader !

1134
01:06:24,666 --> 01:06:26,875
Fais pas le con, reviens !
Police ! Nader !

1135
01:06:26,958 --> 01:06:28,041
Attention !

1136
01:06:30,250 --> 01:06:32,625
Monsieur, derrière vous ! À gauche !

1137
01:06:32,708 --> 01:06:33,708
Désolé, monsieur !

1138
01:06:36,333 --> 01:06:38,250
- Donne ça, toi.
- Nader !

1139
01:06:40,916 --> 01:06:43,625
- Poussez-vous !
- Il me jette des trucs !

1140
01:06:46,958 --> 01:06:49,500
- Dans ta gueule !
- Je vais pas te lâcher !

1141
01:06:49,583 --> 01:06:50,833
Ça va pas ou quoi ?

1142
01:06:52,583 --> 01:06:53,666
Police !

1143
01:06:55,916 --> 01:06:57,125
Merde !

1144
01:06:57,208 --> 01:06:58,583
Je l'avais presque !

1145
01:06:58,666 --> 01:07:02,083
Tu fous quoi ? Je le chope aux céréales,
fonce vers décoration !

1146
01:07:02,166 --> 01:07:04,166
- Bah, voyons…
- On le chope en sandwich.

1147
01:07:04,250 --> 01:07:05,875
Allez, vas-y !

1148
01:07:05,958 --> 01:07:07,625
Poussez-vous !

1149
01:07:09,666 --> 01:07:11,333
Police, dégagez !

1150
01:07:22,500 --> 01:07:23,875
Poussez-vous !

1151
01:07:35,541 --> 01:07:38,291
Allez, reculez, s'il vous plaît.

1152
01:07:38,375 --> 01:07:42,291
Il se passe rien, faites vos courses.
Promo aux viennoiseries, on en profite.

1153
01:07:42,375 --> 01:07:45,458
- Vous me faites mal !
- Sors comme un grand ou je te sors.

1154
01:07:46,166 --> 01:07:50,416
J'aurais pas dû m'esquiver comme ça.
Mais je parle trop à la police !

1155
01:07:50,500 --> 01:07:54,208
- Ça me pose des problèmes, j'ai honte.
- Pourquoi on t'appelle La Pookie ?

1156
01:07:55,916 --> 01:07:57,666
- Ben, pour ça.
- Kevin Marchal.

1157
01:07:57,750 --> 01:08:00,375
Tu dealais avec lui,
trop gros et t'as flippé ?

1158
01:08:00,458 --> 01:08:02,750
C'est les mecs
avec qui il traînait, surtout.

1159
01:08:02,833 --> 01:08:04,916
- Les Fils de Clovis ?
- T'orientes.

1160
01:08:05,000 --> 01:08:06,750
Si ! Bon, les Fils de Clovis ?

1161
01:08:06,833 --> 01:08:07,833
- Oui.
- Ben voilà.

1162
01:08:07,875 --> 01:08:09,000
- Voilà.
- Tu l'as dit.

1163
01:08:09,083 --> 01:08:11,375
Ils veulent nettoyer le quartier,
ils disent.

1164
01:08:11,458 --> 01:08:13,708
- C'est un problème.
- C'est des fous.

1165
01:08:13,791 --> 01:08:16,916
On n'osait plus sortir.
Kevin a flippé, il a appelé la police.

1166
01:08:17,000 --> 01:08:18,416
Kevin avait la trouille ?

1167
01:08:18,500 --> 01:08:21,291
- La police a fait quoi ?
- Il y a ce flic qui est venu.

1168
01:08:21,833 --> 01:08:24,083
Il a promis de l'aider. C'était un chef.

1169
01:08:24,166 --> 01:08:25,750
- T'as un nom ?
- Morbier.

1170
01:08:25,833 --> 01:08:27,291
- Non…
- Mercier ?

1171
01:08:27,375 --> 01:08:30,125
- Tu recommences !
- On y était, il te faut quoi ?

1172
01:08:30,208 --> 01:08:32,708
- T'es chiant. Commissaire Mercier ?
- C'est ça !

1173
01:08:32,791 --> 01:08:36,208
Tu te fous de moi ? Tu rigoles ?
Tu viens de dire "commissaire".

1174
01:08:36,291 --> 01:08:38,666
- Et toi "Mercier".
- Il a pas dit "commissaire".

1175
01:08:38,750 --> 01:08:40,583
C'est pas la peine de vous disputer.

1176
01:08:40,666 --> 01:08:43,416
- Commissaire, c'est un détail.
- C'est pas un détail !

1177
01:08:43,500 --> 01:08:44,625
Il y en a qu'un, ici !

1178
01:08:44,708 --> 01:08:46,708
L'incompétence, OK,
mais la mauvaise foi…

1179
01:08:46,791 --> 01:08:49,541
Mais vous disputez pas,
c'est Mercier, j'en suis sûr !

1180
01:08:49,625 --> 01:08:51,625
Kevin l'a appelé plusieurs fois.

1181
01:08:51,708 --> 01:08:53,333
Bon, Kevin l'appelle et après ?

1182
01:08:53,416 --> 01:08:55,041
- Après, il meurt.
- Oui.

1183
01:08:55,125 --> 01:08:57,666
- Et le commissaire dit rien sur l'appel.
- Rien ?

1184
01:08:57,750 --> 01:08:59,875
- Tu trouves pas ça bizarre ?
- Non.

1185
01:08:59,958 --> 01:09:03,083
- Ben, si !
- Le gars est commissaire, il a oublié.

1186
01:09:03,166 --> 01:09:04,333
- Il a oublié ?
- Ouais.

1187
01:09:05,041 --> 01:09:07,166
Et t'as un problème avec la mauvaise foi ?

1188
01:09:08,541 --> 01:09:09,958
Aïe, aïe, aïe ! Quoi ?

1189
01:09:12,541 --> 01:09:14,708
- Vous êtes commissaire ?
<i>- Inch Allah.</i>

1190
01:09:14,791 --> 01:09:16,958
- Bonne chance.
- Comment ?

1191
01:09:17,916 --> 01:09:19,541
- Fais attention.
- Non, mais…

1192
01:09:19,625 --> 01:09:21,083
Tu fais attention.

1193
01:09:21,166 --> 01:09:22,416
Casse-toi.

1194
01:09:25,291 --> 01:09:27,833
Témoin particulièrement retors.

1195
01:09:39,458 --> 01:09:41,541
C'est con, de laisser la clé.

1196
01:09:41,625 --> 01:09:43,916
Qui va voler une voiture, ici ?

1197
01:09:44,000 --> 01:09:47,666
Nous. Si Mercier est impliqué,
c'est plus de notre ressort.

1198
01:09:48,541 --> 01:09:51,708
- Tu réalises qu'on est hors-la-loi ?
- C'est nous, la loi.

1199
01:09:57,083 --> 01:10:00,666
Allez, vol de voiture de police,
filature non autorisée.

1200
01:10:40,500 --> 01:10:42,666
Belle maison, pour un commissaire.

1201
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
Les primes.

1202
01:10:46,208 --> 01:10:48,416
- Les commissaires ont des primes ?
- Hum ?

1203
01:10:50,541 --> 01:10:51,541
Ben, voilà.

1204
01:11:01,083 --> 01:11:02,291
Messieurs, bonjour.

1205
01:11:02,916 --> 01:11:03,916
Ah !

1206
01:11:04,875 --> 01:11:07,833
- Bonjour, monsieur le maire.
- Ouais. Monsieur le maire…

1207
01:11:09,166 --> 01:11:11,708
J'imagine que votre présence ici
est récréative,

1208
01:11:11,791 --> 01:11:14,375
étant donné que vous avez bouclé
votre enquête ?

1209
01:11:14,458 --> 01:11:16,666
Mercier est venu faire son rapport ?

1210
01:11:16,750 --> 01:11:19,416
Le commissaire Mercier
est un ami de longue date

1211
01:11:19,500 --> 01:11:22,416
et nous devons parler
de l'extension du commissariat.

1212
01:11:22,500 --> 01:11:25,041
- Pas sûr que cela vous concerne.
- Voilà. Allez.

1213
01:11:25,125 --> 01:11:27,625
- Je n'aime pas votre ton.
- Kevin Marchal.

1214
01:11:27,708 --> 01:11:29,875
Il fournissait votre milice en vitamines.

1215
01:11:29,958 --> 01:11:32,208
- Pardon ?
- Vos gars lui font peur.

1216
01:11:32,291 --> 01:11:35,041
Il appelle Mercier,
pensant qu'il va être protégé.

1217
01:11:35,125 --> 01:11:37,333
Mais il ignore
qu'il fait partie de la bande.

1218
01:11:38,541 --> 01:11:39,541
Adieu, Kevin.

1219
01:11:39,958 --> 01:11:42,291
Arrête, Ousmane.
Excusez-le, monsieur le maire.

1220
01:11:43,416 --> 01:11:44,416
C'est pas vrai ?

1221
01:11:45,750 --> 01:11:49,416
Je sens de la colère
dans votre voix, commissaire.

1222
01:11:51,250 --> 01:11:52,500
Je comprends.

1223
01:11:52,583 --> 01:11:56,583
Je représente ce que vous détestez.
Un homme issu du peuple, comme vous.

1224
01:11:56,666 --> 01:11:59,125
Qui a réussi. Sans jamais se plaindre.

1225
01:11:59,208 --> 01:12:03,291
Sans se chercher d'excuses.
Sans jamais rien demander à personne.

1226
01:12:03,875 --> 01:12:06,458
Un homme blanc, cet éternel oppresseur.

1227
01:12:09,000 --> 01:12:10,791
Mais, voyez-vous, je vous aime bien.

1228
01:12:10,875 --> 01:12:13,583
Je pourrais rapporter
cette petite irruption

1229
01:12:13,666 --> 01:12:16,833
intempestive, hors de vos compétences
à vos supérieurs.

1230
01:12:16,916 --> 01:12:20,625
Je me suis renseigné sur vous
auprès de mes amis du ministère.

1231
01:12:21,208 --> 01:12:22,208
Belle carrière.

1232
01:12:23,125 --> 01:12:24,916
- Ah si, belle carrière !
- Oui…

1233
01:12:25,000 --> 01:12:27,208
Avec une petite tendance
à l'insubordination.

1234
01:12:27,791 --> 01:12:31,958
Pas sûr que la discrimination positive
continue de vous protéger longtemps.

1235
01:12:32,041 --> 01:12:33,208
Tu vois ?

1236
01:12:33,291 --> 01:12:35,125
Discrimination positive.

1237
01:12:37,541 --> 01:12:39,583
Vous, il vous fascine, hein ?

1238
01:12:39,666 --> 01:12:41,833
- Le grand mâle africain.
- Ah ?

1239
01:12:41,916 --> 01:12:45,500
Vous, le petit bourgeois fin de race,
totalement domestiqué.

1240
01:12:46,083 --> 01:12:47,416
Son côté sauvage,

1241
01:12:48,083 --> 01:12:49,208
indomptable.

1242
01:12:50,958 --> 01:12:52,875
Il vous domine et vous adorez ça.

1243
01:12:54,375 --> 01:12:58,625
Alors déjà, bourgeois fin de race… hein !
Et alors dominé, je vois pas.

1244
01:13:00,500 --> 01:13:03,125
Et puis si j'aime ça,
être dominé par un grand noir ?

1245
01:13:03,208 --> 01:13:06,291
Un renoi. Un black.
Un frisé. Une caillera.

1246
01:13:06,375 --> 01:13:09,500
Il y a des choses que je peux accepter,
mais ça va trop loin.

1247
01:13:09,583 --> 01:13:11,875
Qu'est-ce qui vous gêne ?
Sa peau lustrée ?

1248
01:13:11,958 --> 01:13:14,916
Ses muscles saillants ?
Sa démarche ? Ce boule rebondi ?

1249
01:13:15,000 --> 01:13:18,416
- On a dormi ensemble et il était troublé.
- Tu fais quoi, là ?

1250
01:13:18,500 --> 01:13:19,875
- Je te défends.
- Arrête !

1251
01:13:21,041 --> 01:13:24,541
En attendant, vous êtes
des fonctionnaires sans envergure

1252
01:13:24,625 --> 01:13:27,375
qui boxent dans une catégorie
bien trop élevée pour eux.

1253
01:13:28,458 --> 01:13:30,291
Si vous tenez à vos carrières,

1254
01:13:31,291 --> 01:13:34,166
rentrez chez vous
ou je vous attaque pour harcèlement.

1255
01:13:34,958 --> 01:13:35,958
Conseil d'ami.

1256
01:13:38,166 --> 01:13:39,375
À très vite, mon ami.

1257
01:13:39,958 --> 01:13:41,250
Voilà. Bon retour !

1258
01:13:44,416 --> 01:13:46,541
- Qu'est-ce que tu racontes, toi ?
- Quoi ?

1259
01:13:47,500 --> 01:13:49,125
- J'étais pas troublé !
- Hein ?

1260
01:13:49,208 --> 01:13:51,833
Ouais, marche devant !
Tu regardes mon cul, toi ?

1261
01:13:58,083 --> 01:13:59,708
Tu vas où, Mercier ?

1262
01:14:02,000 --> 01:14:03,750
Je sais conduire, sinon.

1263
01:14:12,083 --> 01:14:14,541
Mercier était en contact avec Kevin
avant sa mort.

1264
01:14:15,125 --> 01:14:16,250
Ça, l'IGPN va adorer.

1265
01:14:27,041 --> 01:14:30,000
- Ralentis, il va nous repérer.
- Les filatures, je connais.

1266
01:14:36,541 --> 01:14:38,500
En fouillant, on va tomber sur Brunner.

1267
01:14:40,458 --> 01:14:44,791
Nos deux témoins, c'est une strip-teaseuse
et un dealer. Alors, face au maire…

1268
01:14:44,875 --> 01:14:46,541
Donc, faut pas lâcher Mercier.

1269
01:14:47,250 --> 01:14:48,916
C'est notre ticket d'entrée.

1270
01:14:54,750 --> 01:14:56,375
On l'escorte, là.

1271
01:15:17,041 --> 01:15:19,166
Il va nous balancer dans le ravin !

1272
01:15:20,833 --> 01:15:21,875
Fous-les en l'air !

1273
01:15:44,791 --> 01:15:45,791
Finis-les !

1274
01:15:49,416 --> 01:15:51,250
- Fais quelque chose, toi !
- Quoi ?

1275
01:15:51,333 --> 01:15:53,833
- Je sais pas, t'as pas de flingue ?
- Ah, ouais !

1276
01:16:05,000 --> 01:16:06,333
Arrête de bouger !

1277
01:16:17,125 --> 01:16:18,458
- Il est encore là ?
- Oui.

1278
01:16:18,541 --> 01:16:19,833
Ça bouge trop.

1279
01:16:21,583 --> 01:16:22,583
Putain !

1280
01:16:25,875 --> 01:16:27,416
- Accélère !
- Je suis à fond.

1281
01:16:27,500 --> 01:16:30,375
C'est une bagnole de flic,
pas une bagnole de <i>go fast</i> !

1282
01:16:34,250 --> 01:16:35,250
Salopards !

1283
01:16:37,291 --> 01:16:39,166
Y a ça dans les voitures de <i>go fast</i> ?

1284
01:16:42,416 --> 01:16:43,833
On y va ! Un…

1285
01:16:44,875 --> 01:16:46,375
Deux… Trois !

1286
01:17:16,625 --> 01:17:17,541
Ça va ?

1287
01:17:17,625 --> 01:17:18,875
- Ouais, et toi ?
- Ça va.

1288
01:17:20,833 --> 01:17:21,833
Ça va.

1289
01:17:37,000 --> 01:17:38,708
<i>- Ouais, Ous, ça va ?</i>
- Ouais, Yas.

1290
01:17:39,291 --> 01:17:41,625
- T'as un truc ?
- J'ai parlé aux gars du labo.

1291
01:17:41,708 --> 01:17:44,291
La méthamphétamine saisie,
c'est de la pervitine.

1292
01:17:44,375 --> 01:17:46,125
Les nazis l'utilisaient pour tenir.

1293
01:17:46,208 --> 01:17:49,250
- Tu déconnes ?
<i>- Pour éviter l'addiction, ils ont ajouté</i>

1294
01:17:49,333 --> 01:17:52,916
des merdes genre cocaïne ou oxycodone.
Et là, ça fait du D-IX.

1295
01:17:53,000 --> 01:17:54,750
<i>Plus de fatigue ni de douleur.</i>

1296
01:17:54,833 --> 01:17:59,208
En tout cas, c'est ce que prenait ton mec.
À ta place, je m'inquiéterais.

1297
01:17:59,291 --> 01:18:01,041
<i>Salut, Yas ! C'est François.</i>

1298
01:18:03,416 --> 01:18:05,333
- François Monge.
<i>- T'es avec Monge ?</i>

1299
01:18:05,416 --> 01:18:06,666
- Ouais.
- Ça va ?

1300
01:18:06,750 --> 01:18:08,625
<i>Ça va, mais…</i>

1301
01:18:08,708 --> 01:18:10,458
- Arrête.
- Je dis bonjour.

1302
01:18:10,541 --> 01:18:12,958
T'as dit bonjour.
Je suis en train de parler.

1303
01:18:13,583 --> 01:18:15,416
Excuse. Je t'expliquerai.

1304
01:18:15,500 --> 01:18:17,375
<i>- Merci, Yas.</i>
- T'inquiète, à toute.

1305
01:18:17,458 --> 01:18:18,458
Putain…

1306
01:18:19,958 --> 01:18:22,166
T'as raison.
C'est pas que des fachos fâchés.

1307
01:18:23,333 --> 01:18:24,583
C'est une putain d'armée.

1308
01:18:37,208 --> 01:18:39,458
- Non, mais ça va pas ?
- C'est nous.

1309
01:18:39,541 --> 01:18:42,708
On va t'expliquer.
On aurait dû allumer la petite lampe.

1310
01:18:42,791 --> 01:18:44,125
- Pardon.
- Ben, oui.

1311
01:18:44,208 --> 01:18:46,375
- T'as eu peur.
- Un peu, ouais.

1312
01:18:47,625 --> 01:18:48,625
On peut parler ?

1313
01:18:49,833 --> 01:18:51,708
La vraie question, c'est pourquoi.

1314
01:18:51,791 --> 01:18:54,750
Pourquoi Brunner fait ça ?
Il a son armée shootée à bloc.

1315
01:18:54,833 --> 01:18:57,666
Il tient les quartiers.
Il abat les menaces comme Kevin.

1316
01:18:57,750 --> 01:19:00,291
- Ou nous.
- C'est pas juste pour ramener l'ordre.

1317
01:19:00,375 --> 01:19:03,500
- Il a été élu pour ça.
- On a intérêt à vite savoir pourquoi.

1318
01:19:04,500 --> 01:19:07,166
On va pas régler ça ce soir.
Je prépare le clic-clac.

1319
01:19:07,250 --> 01:19:09,250
- Ça vous ennuie de partager ?
- Du tout.

1320
01:19:09,833 --> 01:19:10,833
On a l'habitude.

1321
01:19:16,208 --> 01:19:20,041
Tu sais ce que je me suis dit,
quand on était dans la bagnole ?

1322
01:19:20,125 --> 01:19:23,208
Ça faisait longtemps
que je m'étais pas senti à ma place.

1323
01:19:23,291 --> 01:19:24,541
Et c'était avec toi.

1324
01:19:27,791 --> 01:19:31,541
- Et je voulais m'excuser pour Yasmine.
- Arrête avec ça.

1325
01:19:31,625 --> 01:19:35,500
C'est toi qui as raison.
J'étais jaloux de toi, de ta réussite.

1326
01:19:35,583 --> 01:19:38,291
J'ai essayé de me venger
sur le seul terrain possible.

1327
01:19:39,375 --> 01:19:41,500
C'était pas glorieux.
Je te demande pardon.

1328
01:19:47,083 --> 01:19:48,083
OK.

1329
01:19:58,458 --> 01:19:59,666
C'est tout ?

1330
01:20:01,291 --> 01:20:02,125
Ouais.

1331
01:20:02,208 --> 01:20:04,291
T'as pas envie de me demander pardon ?

1332
01:20:05,375 --> 01:20:07,875
- Pardon pour quoi ?
- Pas à moi de te le dire.

1333
01:20:08,875 --> 01:20:10,208
Putain, mais t'es chiant.

1334
01:20:12,583 --> 01:20:15,958
Moi aussi, je te demande pardon.
Voilà. T'es content ?

1335
01:20:17,083 --> 01:20:18,083
Pour ?

1336
01:20:21,583 --> 01:20:23,208
Pour le concours de commissaire.

1337
01:20:23,791 --> 01:20:26,833
C'est vrai, je t'ai snobé.
Je t'en voulais pour Yasmine.

1338
01:20:28,958 --> 01:20:32,083
Maintenant que tu l'as dit,
j'arriverai à te pardonner un jour.

1339
01:20:33,458 --> 01:20:34,583
C'est bien, on avance.

1340
01:20:35,791 --> 01:20:36,791
C'est cool.

1341
01:20:37,833 --> 01:20:39,250
Tu sais ce que je me dis ?

1342
01:20:40,791 --> 01:20:44,750
Et si je ratais sans cesse le concours
rien que pour faire chier mon père ?

1343
01:20:47,666 --> 01:20:50,083
Tu l'as eu, toi.
Ça doit pas être très compliqué.

1344
01:20:51,583 --> 01:20:53,833
Je vais faire comme si
j'avais rien entendu.

1345
01:20:53,916 --> 01:20:56,041
T'as raison,
c'est de la psy à deux balles.

1346
01:20:57,750 --> 01:20:59,875
Puis Alice, je te la laisse, je me retire.

1347
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
D'où tu te retires ?
J'ai pas besoin de ta permission.

1348
01:21:03,000 --> 01:21:04,291
T'es con.

1349
01:21:05,583 --> 01:21:07,208
Bonne nuit, les garçons.

1350
01:21:08,416 --> 01:21:11,000
- Tu vois ? Putain, t'es chiant.
- Merde…

1351
01:21:11,791 --> 01:21:13,041
Bonne nuit !

1352
01:21:22,958 --> 01:21:23,958
François.

1353
01:21:24,416 --> 01:21:25,750
Garde ton slip.

1354
01:21:32,875 --> 01:21:36,291
Incroyable, ces points communs.
On mange pareil, le matin.

1355
01:21:36,375 --> 01:21:38,291
- Incroyable.
- Ben, ouais.

1356
01:21:38,375 --> 01:21:41,458
Pas juste fraises et miel.
Fraises de Dordogne, miel d'acacia.

1357
01:21:41,541 --> 01:21:43,875
- C'est un signe, non ?
- Il est quelle heure ?

1358
01:21:46,458 --> 01:21:48,291
- Fallait me réveiller.
- Tu dormais.

1359
01:21:48,375 --> 01:21:50,625
Tu réveilles les gens
quand ils dorment plus ?

1360
01:21:51,750 --> 01:21:53,833
- Pardon. Ça va ?
- Ouais, super.

1361
01:21:54,750 --> 01:21:56,250
On discutait, avec François.

1362
01:21:56,333 --> 01:21:58,000
- De ?
- De ce qu'il faut faire.

1363
01:21:58,583 --> 01:22:00,750
C'est trop dangereux d'attaquer Brunner.

1364
01:22:00,833 --> 01:22:03,666
- Il faut trouver la faille.
- Vous restez ici à l'abri.

1365
01:22:03,750 --> 01:22:07,708
Je récupère les dossiers qui le concernent
et on épluche tout ici ensemble.

1366
01:22:08,291 --> 01:22:09,625
OK, ouais. Faisons ça.

1367
01:22:09,708 --> 01:22:11,083
- Ouais ?
- Ouais.

1368
01:22:11,166 --> 01:22:13,458
Tu fais travailler la tête, aujourd'hui ?

1369
01:22:15,208 --> 01:22:16,208
À la douche !

1370
01:22:21,708 --> 01:22:23,708
J'ai pas besoin de permission non plus.

1371
01:22:26,500 --> 01:22:29,541
Je suis très déçu.
Je l'imaginais beaucoup moins facile.

1372
01:22:33,041 --> 01:22:34,916
- Bon, on y va ?
- Pour quoi faire ?

1373
01:22:35,000 --> 01:22:37,916
Le mec prépare une guerre,
tu veux pas savoir contre qui ?

1374
01:22:38,000 --> 01:22:39,958
Tu préfères bouffer tes Krisprolls ?

1375
01:22:41,250 --> 01:22:43,041
OK. Je me disais bien, aussi.

1376
01:22:44,458 --> 01:22:47,833
- Et Alice ?
- Trop dangereux. Faut pas la mêler à ça.

1377
01:23:02,041 --> 01:23:04,166
Je récapitule : enquête hors procédure…

1378
01:23:04,250 --> 01:23:06,208
On cherche de quoi ouvrir la procédure.

1379
01:23:06,291 --> 01:23:08,958
- Vol d'un véhicule de police.
- On est policiers.

1380
01:23:09,041 --> 01:23:12,000
- Et maintenant, violation de domicile.
- Ça, oui.

1381
01:23:23,041 --> 01:23:24,333
Oh, putain !

1382
01:23:31,458 --> 01:23:32,750
Aussaresses !

1383
01:23:35,083 --> 01:23:36,083
Là !

1384
01:23:38,708 --> 01:23:40,458
Aussaresses, ça suffit !

1385
01:23:44,125 --> 01:23:46,083
Il est con, ce chien, il comprend rien.

1386
01:23:46,166 --> 01:23:48,666
Oh ! Tu restes dehors, tu le sais.

1387
01:23:50,083 --> 01:23:52,291
Si t'es pas content,
vois ça avec ton maître.

1388
01:24:02,708 --> 01:24:04,625
- Je monte, fais le bas.
- Pourquoi ?

1389
01:24:04,708 --> 01:24:06,500
- Parce que.
- On inverse ?

1390
01:24:07,208 --> 01:24:09,708
- Je suis déjà là.
- En bas, il y a rien.

1391
01:24:09,791 --> 01:24:11,875
- Pas en bas là, en bas là !
- "Embala" ?

1392
01:24:11,958 --> 01:24:14,000
- En bas, là !
- Je parle pas africain.

1393
01:24:15,125 --> 01:24:16,125
En bas, là !

1394
01:25:30,250 --> 01:25:34,125
Natalia, j'en peux plus,
de son chien. Je vais le faire piquer.

1395
01:25:34,958 --> 01:25:37,041
- Trop con, ce chien.
- Mon chéri ?

1396
01:25:39,416 --> 01:25:42,708
Ton prof de piano va arriver.
Va réviser tes gammes.

1397
01:25:43,625 --> 01:25:44,625
Psst !

1398
01:25:56,333 --> 01:25:58,208
Je comprends pas.

1399
01:25:58,291 --> 01:25:59,291
Putain…

1400
01:25:59,375 --> 01:26:00,875
Parle avec ta bouche.

1401
01:26:03,416 --> 01:26:04,708
- Mets du son.
- Pardon.

1402
01:26:04,791 --> 01:26:08,208
Tu pars là-bas, moi là-bas,
et après, on se retrouve ici ?

1403
01:26:08,291 --> 01:26:09,291
T'es à quel étage ?

1404
01:26:10,541 --> 01:26:11,541
En…

1405
01:26:11,875 --> 01:26:13,833
- En partant d'où ?
- D'où t'es parti.

1406
01:26:15,208 --> 01:26:17,291
En bas, il y a un, et là-haut, deux.

1407
01:26:17,375 --> 01:26:20,083
Un en moins de là où t'es,
un en plus de moi.

1408
01:26:20,166 --> 01:26:23,083
Trois en bas, mais deux d'en haut.
OK. À tout à l'heure.

1409
01:26:50,500 --> 01:26:52,583
- Comment t'as fait ?
- Une autre porte.

1410
01:26:52,666 --> 01:26:53,791
- Alors ?
- Rien.

1411
01:26:53,875 --> 01:26:54,875
- Et toi ?
- Rien.

1412
01:26:55,458 --> 01:26:56,625
On a loupé un truc.

1413
01:26:59,416 --> 01:27:00,875
- Putain, Brunner !
- Quoi ?

1414
01:27:00,958 --> 01:27:02,083
Sa queue.

1415
01:27:02,166 --> 01:27:04,291
- Tu l'as pas vue ?
- Je regarde pas ça.

1416
01:27:04,375 --> 01:27:05,916
- On voyait que ça.
- T'es fou.

1417
01:27:06,000 --> 01:27:08,958
- Il l'avait à la main !
- T'es un grand malade, toi.

1418
01:27:10,125 --> 01:27:11,666
Qui dit queue dit billard.

1419
01:27:11,750 --> 01:27:14,416
Donc, une pièce avec un billard.
On a loupé une pièce.

1420
01:27:15,875 --> 01:27:18,000
Pas mal. Bien joué. T'as raison !

1421
01:27:24,916 --> 01:27:26,500
- François ?
- Ouais.

1422
01:27:26,583 --> 01:27:27,750
Qu'est-ce que tu fous ?

1423
01:27:28,250 --> 01:27:29,250
J'arrive.

1424
01:27:29,583 --> 01:27:31,208
- Je te vois.
- Ouais.

1425
01:27:45,291 --> 01:27:46,291
Hé !

1426
01:28:00,208 --> 01:28:01,708
Ah ouais, d'accord.

1427
01:28:02,750 --> 01:28:05,250
- Le mec a sa <i>man cave.</i>
- Sa quoi ?

1428
01:28:05,333 --> 01:28:08,041
Sa <i>man cave.</i>
Ton petit coin à toi, ton repaire.

1429
01:28:10,000 --> 01:28:12,583
Un mec avec autant de goût
peut pas être si mauvais.

1430
01:28:13,125 --> 01:28:14,125
Mosquée…

1431
01:28:15,000 --> 01:28:17,208
Bar à chicha, synagogue…

1432
01:28:17,958 --> 01:28:19,375
Centre pour migrants.

1433
01:28:21,458 --> 01:28:23,875
Il y a tout. L'heure du départ,

1434
01:28:24,500 --> 01:28:26,541
l'heure du <i>go,</i> la cible…

1435
01:28:26,625 --> 01:28:28,666
C'est ce que Kévin a découvert.

1436
01:28:29,416 --> 01:28:31,250
Le grand projet qui lui a fait peur.

1437
01:28:32,750 --> 01:28:34,166
Des attentats coordonnés.

1438
01:28:37,250 --> 01:28:39,000
Apparemment, tout démarrera à 17 h.

1439
01:28:39,541 --> 01:28:40,541
Quel jour ?

1440
01:28:46,625 --> 01:28:49,416
Alice, c'est encore pire
que ce qu'on croyait.

1441
01:28:49,500 --> 01:28:52,625
Rassemble des renforts
et rejoins-nous à l'imprimerie Lefranc.

1442
01:28:53,333 --> 01:28:54,583
C'est bon, je l'ai.

1443
01:28:54,666 --> 01:28:58,000
Je peux pas lui envoyer les coordonnées,
j'ai pas son numéro.

1444
01:28:58,083 --> 01:29:01,250
Je peux pas t'expliquer,
mais je t'envoie les coordonnées GPS.

1445
01:29:01,333 --> 01:29:03,083
- Bisous.
- "Bisous" ?

1446
01:29:04,166 --> 01:29:05,166
Ça m'a échappé.

1447
01:29:19,458 --> 01:29:20,458
On y est.

1448
01:29:28,291 --> 01:29:31,000
Merci… C'est pratique.

1449
01:30:01,125 --> 01:30:03,916
Le moment est arrivé, mes amis !

1450
01:30:04,000 --> 01:30:04,833
Ouais !

1451
01:30:04,916 --> 01:30:06,791
Mes frères !

1452
01:30:07,666 --> 01:30:11,416
D'écrire enfin cette nouvelle page
de notre histoire commune.

1453
01:30:12,250 --> 01:30:16,500
Le moment de donner vie
à notre monde d'après !

1454
01:30:17,083 --> 01:30:20,041
Un monde dans lequel
nous n'aurons plus peur…

1455
01:30:20,125 --> 01:30:21,125
Un grand homme.

1456
01:30:21,208 --> 01:30:26,041
… car la peur et la honte
doivent changer de camp !

1457
01:30:26,125 --> 01:30:27,125
Ouais !

1458
01:30:34,291 --> 01:30:36,500
Vous n'êtes pas des monstres !

1459
01:30:36,583 --> 01:30:38,416
- Non !
- Vous êtes des résistants !

1460
01:30:39,083 --> 01:30:40,250
Des héros !

1461
01:30:40,333 --> 01:30:43,541
Mais vous n'êtes pas,
nous ne sommes pas seuls !

1462
01:30:44,666 --> 01:30:48,208
Partout, nos amis d'Europe
mais aussi de Nouvelle-Zélande,

1463
01:30:48,291 --> 01:30:50,583
de Russie, des États-Unis,

1464
01:30:50,666 --> 01:30:52,958
tous sont comme nous !

1465
01:30:53,041 --> 01:30:55,833
À espérer et à résister !

1466
01:30:55,916 --> 01:30:56,916
Ouais !

1467
01:30:58,625 --> 01:30:59,625
Mais…

1468
01:31:01,125 --> 01:31:02,958
la résistance

1469
01:31:04,083 --> 01:31:05,250
ne suffit plus.

1470
01:31:05,833 --> 01:31:07,458
Il est temps d'attaquer !

1471
01:31:09,250 --> 01:31:10,375
Ouais, à l'attaque !

1472
01:31:11,625 --> 01:31:16,041
Il suffit d'une étincelle pour que tous
comprennent que c'est possible.

1473
01:31:16,125 --> 01:31:18,375
Et cette étincelle, ce sera vous !

1474
01:31:21,916 --> 01:31:24,041
Dans quelques heures,
tous les JT

1475
01:31:24,625 --> 01:31:28,625
s'ouvriront sur cette vérité implacable.

1476
01:31:28,708 --> 01:31:31,291
Ce pays est le nôtre !

1477
01:31:31,375 --> 01:31:32,375
Oui !

1478
01:31:33,125 --> 01:31:34,125
Jusqu'au bout !

1479
01:31:35,000 --> 01:31:37,375
Ils sont nombreux.
On peut pas tous les arrêter.

1480
01:31:37,458 --> 01:31:40,375
Non, surtout s'ils partent.
Il faut les retenir ici.

1481
01:31:41,875 --> 01:31:43,708
Merde, ça capte pas.

1482
01:31:43,791 --> 01:31:47,916
<i>Libère-toi, France, libère-toi !</i>

1483
01:31:48,000 --> 01:31:52,375
<i>Que le Français soit maître de ses lois</i>

1484
01:31:52,458 --> 01:31:56,416
<i>Hors du pays les fauteurs de querelle !</i>

1485
01:31:56,500 --> 01:32:01,000
<i>Nous ne subirons pas votre tutelle !</i>

1486
01:32:01,083 --> 01:32:04,708
<i>Libère-toi, France, libère-toi !</i>

1487
01:32:04,791 --> 01:32:10,875
<i>Héritier de ton histoire et de ta foi
La blancheur de ton âme…</i>

1488
01:32:10,958 --> 01:32:13,708
Je vais me débrouiller.
Retiens-les à l'intérieur.

1489
01:32:15,041 --> 01:32:16,666
- Pourquoi moi ?
- Parce que.

1490
01:32:16,750 --> 01:32:19,708
- Parce que quoi ?
- J'ai pas une tête à suivre Brunner.

1491
01:32:19,791 --> 01:32:21,541
Et moi, j'ai une tête de facho ?

1492
01:32:21,625 --> 01:32:23,083
Non, mais t'es pas noir.

1493
01:32:23,166 --> 01:32:24,166
Je suis pas noir ?

1494
01:32:24,250 --> 01:32:25,708
- Si ?
- Non.

1495
01:32:25,791 --> 01:32:27,833
- Alors ?
- OK, c'est quand ça t'arrange.

1496
01:32:27,916 --> 01:32:31,041
- Comment ça ? T'es pas noir !
- J'y vais tout seul.

1497
01:32:31,875 --> 01:32:32,875
Tout seul de quoi ?

1498
01:32:35,375 --> 01:32:37,625
- C'est par là.
- Je vais pas y aller à poil.

1499
01:32:37,708 --> 01:32:39,833
J'improvise avec les moyens du bord.

1500
01:32:42,666 --> 01:32:45,833
Si ça part en couilles,
le nom de code, c'est ton nom.

1501
01:32:45,916 --> 01:32:47,333
- "Tonnon" ?
- Ouais.

1502
01:32:47,416 --> 01:32:49,458
C'est chelou, t'as pas plus simple ?

1503
01:32:49,541 --> 01:32:52,041
C'est ton nom à toi, c'est "Ousmane".

1504
01:32:53,250 --> 01:32:56,125
Donc tu vas m'appeler, en fait.
C'est pas un nom de code.

1505
01:32:56,208 --> 01:32:57,208
Si, c'en est un.

1506
01:32:57,291 --> 01:33:00,375
- Ben, non.
- Je l'ai choisi donc je sais, quand même.

1507
01:33:00,458 --> 01:33:03,458
- Si tu dis "Ousmane", tu m'appelles.
- Si tu veux.

1508
01:33:04,041 --> 01:33:07,458
Je voulais te faire plaisir,
que tu sois touché. C'est pas grave.

1509
01:33:07,541 --> 01:33:10,083
Il faut que je dise merci ?
Je dois être touché ?

1510
01:33:11,208 --> 01:33:12,208
Alors, merci.

1511
01:33:12,250 --> 01:33:13,375
François, merci.

1512
01:33:13,458 --> 01:33:14,500
Voilà.

1513
01:33:15,208 --> 01:33:17,291
Bon, allez, au revoir. Ou adieu.

1514
01:33:17,375 --> 01:33:18,541
Quoi, "adieu" ?

1515
01:33:19,416 --> 01:33:21,416
Arrête, pas d'adieux. T'inquiète.

1516
01:33:21,500 --> 01:33:22,500
Je suis là.

1517
01:33:22,583 --> 01:33:27,666
<i>… libère-toi</i>

1518
01:33:27,750 --> 01:33:29,458
Bravo !

1519
01:33:45,625 --> 01:33:47,458
Qu'est-ce qu'il fout là, ce con ?

1520
01:33:47,541 --> 01:33:49,291
Une autre !

1521
01:33:50,250 --> 01:33:53,166
Bravo, madame !
Très belle voix, beau vibrato. Super.

1522
01:34:03,541 --> 01:34:06,250
Votre obstination
confine à l'imbécilité.

1523
01:34:06,333 --> 01:34:08,458
- Ah oui ?
- Votre fiancé n'est pas loin ?

1524
01:34:08,541 --> 01:34:11,583
On s'est séparés.
Je l'ai quitté. J'ai réfléchi.

1525
01:34:11,666 --> 01:34:15,458
Je pense que je suis l'un des vôtres,
ma place est parmi vous.

1526
01:34:16,125 --> 01:34:17,875
Je sais pas comment faut procéder.

1527
01:34:17,958 --> 01:34:20,250
Il y a un test d'aptitude psychologique ?

1528
01:34:20,916 --> 01:34:22,833
Psychologique, non. Physique ?

1529
01:34:27,250 --> 01:34:29,583
J'ai beaucoup d'atouts.
Je suis blanc.

1530
01:34:29,666 --> 01:34:31,708
Je suis baptisé.
Je sais pas si ça joue.

1531
01:34:32,416 --> 01:34:34,750
Sûrement un petit peu.
C'est bien, catho, non ?

1532
01:34:40,208 --> 01:34:43,875
Je déteste tout ce qui est importation :
africaine, asiatique,

1533
01:34:43,958 --> 01:34:45,541
arabe, bien sûr, la base.

1534
01:34:45,625 --> 01:34:47,541
- À part la bouffe.
- Ça suffit, là.

1535
01:34:50,625 --> 01:34:52,875
Un pas et on saute tous, c'est clair ?

1536
01:34:54,083 --> 01:34:56,291
- Pose ça.
- Enculé !

1537
01:35:01,750 --> 01:35:03,875
Yes ! T'es toute seule ?

1538
01:35:03,958 --> 01:35:04,875
Oui. François ?

1539
01:35:04,958 --> 01:35:07,250
À l'intérieur. On finit ça et après on va…

1540
01:35:08,750 --> 01:35:10,041
- Arrête.
- Tu fais quoi ?

1541
01:35:10,125 --> 01:35:12,583
T'aurais dû repartir.
Ça aurait été plus simple.

1542
01:35:12,666 --> 01:35:15,000
- Ils t'ont menacée ?
- C'est eux, les méchants ?

1543
01:35:16,458 --> 01:35:18,375
- C'est pas toi ?
- Non, c'est pas moi.

1544
01:35:19,083 --> 01:35:21,791
Pas la gentille Alice
qui flashe sur le flic parisien.

1545
01:35:22,375 --> 01:35:25,541
La petite nana sympa qui a la patate ?
T'es aveugle, en fait ?

1546
01:35:25,625 --> 01:35:28,083
Sur le terrain,
c'est pas deux patrouilles en plus

1547
01:35:28,166 --> 01:35:30,750
et du foot avec les gamins
qui vont tout changer.

1548
01:35:30,833 --> 01:35:33,291
Brunner a raison.
Faut recommencer. Table rase.

1549
01:35:33,875 --> 01:35:36,750
- En massacrant des innocents ?
- Ouais, ben… Allez.

1550
01:35:36,833 --> 01:35:37,833
Ça calme, ça.

1551
01:35:39,708 --> 01:35:41,416
Ça suffit, maintenant !

1552
01:35:41,500 --> 01:35:43,958
Rentrez chez vous, espèce de vendu !

1553
01:35:44,041 --> 01:35:46,166
- Donnez-moi ça !
- Attention.

1554
01:35:46,250 --> 01:35:48,166
- Protégez votre voix.
- Allez !

1555
01:35:48,250 --> 01:35:49,916
Tu t'es bien foutu de ma gueule.

1556
01:35:50,000 --> 01:35:52,208
Je t'ai juste dit
ce que tu voulais entendre.

1557
01:35:59,583 --> 01:36:01,250
Quoi ? Tu tapes pas les filles ?

1558
01:36:11,708 --> 01:36:13,416
On va exploser à cause d'elle.

1559
01:36:13,500 --> 01:36:16,416
- On va sauter à cause de vous, madame.
- Donnez-moi ça !

1560
01:36:16,500 --> 01:36:17,500
Alors ?

1561
01:36:22,041 --> 01:36:24,041
Hé hé hé !

1562
01:36:25,541 --> 01:36:27,833
Ousmane ! Oh, fais pas le malin, toi.

1563
01:36:38,458 --> 01:36:40,583
Tu changeras pas l'Histoire. T'es rien !

1564
01:36:40,666 --> 01:36:41,666
C'est ça.

1565
01:36:42,416 --> 01:36:46,250
Mourir pour la cause, OK, mais pas ici.
Une mosquée ou un KFC, s'il le faut,

1566
01:36:46,333 --> 01:36:49,416
mais je meurs pas
dans une imprimerie pourrie. Ousmane !

1567
01:36:50,916 --> 01:36:53,083
- Ousmane !
- C'est pour moi, ça.

1568
01:36:56,250 --> 01:36:57,666
On n'a pas fini, toi et moi.

1569
01:37:00,416 --> 01:37:02,625
- Ousmane !
- Espèce d'enfoiré !

1570
01:37:06,708 --> 01:37:07,791
Ousmane !

1571
01:37:12,041 --> 01:37:14,041
"Tonnon" !

1572
01:37:52,833 --> 01:37:53,833
Dégagez !

1573
01:38:32,541 --> 01:38:34,583
- Bon, tu…
- François !

1574
01:38:34,666 --> 01:38:36,708
Arrêtez ! Laissez-moi monter !

1575
01:38:36,791 --> 01:38:38,416
Sauvage !

1576
01:38:38,500 --> 01:38:41,541
Après tout ce qu'on a fait pour vous !
Rentrez chez vous !

1577
01:38:41,625 --> 01:38:43,916
- Arrêtez, madame, je conduis.
- Sarrasin !

1578
01:38:46,000 --> 01:38:48,500
- Faut descendre, madame.
- Sarrasin !

1579
01:38:56,541 --> 01:38:57,958
Putain, il y en a partout !

1580
01:38:58,041 --> 01:38:59,333
Violeur !

1581
01:38:59,416 --> 01:39:00,416
Elle est malade !

1582
01:39:16,708 --> 01:39:18,833
Allez, magne-toi ! Grouille, vite !

1583
01:39:20,375 --> 01:39:22,000
- Il est allé où ?
- Je sais pas.

1584
01:39:22,083 --> 01:39:25,666
- Tu l'as pas vu ?
- Non. J'étais en train de me défendre !

1585
01:39:30,333 --> 01:39:31,500
Prends à gauche.

1586
01:39:37,166 --> 01:39:39,291
Passe par là,
on va le choper par derrière.

1587
01:39:45,375 --> 01:39:46,375
Allez !

1588
01:39:47,541 --> 01:39:49,250
- Tu le vois ?
- Non.

1589
01:39:55,541 --> 01:39:57,083
- C'est quoi ?
- Je sais pas.

1590
01:40:02,958 --> 01:40:03,958
Merde !

1591
01:40:07,750 --> 01:40:09,000
Attention !

1592
01:40:11,250 --> 01:40:13,208
Il est où ? Tu le vois ?

1593
01:40:20,750 --> 01:40:21,750
Ici !

1594
01:40:33,916 --> 01:40:35,000
- Il est où ?
- Là !

1595
01:40:37,000 --> 01:40:39,750
- Putain !
- Dégage-le ! Éjecte-le !

1596
01:40:39,833 --> 01:40:41,250
- Allez !
- Je peux pas !

1597
01:40:41,333 --> 01:40:43,500
Je sais pas où il est. Vas-y, toi.

1598
01:40:56,166 --> 01:40:57,708
Merde !

1599
01:41:28,041 --> 01:41:30,125
- Elle est où, Alice ?
- Avec Brunner.

1600
01:41:30,208 --> 01:41:31,708
- Hein ?
- Je t'expliquerai.

1601
01:41:38,666 --> 01:41:39,750
Tu les vois ?

1602
01:41:40,333 --> 01:41:42,791
- Non, il y a personne.
- On y est presque.

1603
01:41:46,416 --> 01:41:49,583
- Je t'avais dit qu'elle était bizarre.
- Je les vois pas.

1604
01:41:55,708 --> 01:41:58,125
Non, on va au point zéro.

1605
01:42:06,125 --> 01:42:08,541
La Suisse ! Ils vont en Suisse. Vas-y !

1606
01:42:18,250 --> 01:42:19,250
Merde !

1607
01:42:27,208 --> 01:42:30,041
C'est eux. T'as ta ceinture ?

1608
01:42:30,125 --> 01:42:31,708
- Non.
- Mets-la.

1609
01:42:32,208 --> 01:42:33,500
- Pourquoi ?
- Mets-la.

1610
01:42:37,541 --> 01:42:38,875
Elle est bloquée !

1611
01:42:47,708 --> 01:42:49,083
Allez, putain !

1612
01:43:12,000 --> 01:43:13,291
- Là !
- Ils sont là !

1613
01:43:14,291 --> 01:43:15,541
Attention à la voiture !

1614
01:43:17,833 --> 01:43:18,833
Attention !

1615
01:43:34,333 --> 01:43:35,875
Je les vois plus. Accélère.

1616
01:43:43,458 --> 01:43:44,666
Attention !

1617
01:44:02,791 --> 01:44:05,583
Merde, ils descendent la montagne.
Accélère !

1618
01:44:15,625 --> 01:44:18,333
- Ils se rapprochent. Plus vite !
- Je suis au max !

1619
01:44:20,833 --> 01:44:23,250
Moutons ! Moutons, là !

1620
01:44:24,333 --> 01:44:26,833
- Oh, putains de moutons !
- Il y en a partout !

1621
01:44:26,916 --> 01:44:28,875
Qu'est-ce qu'ils font là ?

1622
01:44:30,708 --> 01:44:32,458
Ils arrivent ! Vite !

1623
01:44:33,541 --> 01:44:34,541
Attention, là !

1624
01:44:41,166 --> 01:44:43,708
- Braque !
- Ils sont où, les flics ?

1625
01:44:45,291 --> 01:44:46,291
Devant toi !

1626
01:45:21,583 --> 01:45:24,125
Vas-y, appuie. Appuie !

1627
01:45:26,416 --> 01:45:28,500
Oh, qu'est-ce que tu fous, Ousmane ?

1628
01:45:44,791 --> 01:45:47,000
- Ça va ?
- Mais t'es malade ?

1629
01:45:51,583 --> 01:45:53,958
- Ben, je devais faire quoi ?
- Tout sauf ça !

1630
01:46:06,791 --> 01:46:09,375
Je vais appeler les secours, OK ?
T'inquiète.

1631
01:46:11,166 --> 01:46:12,583
Poussez-vous, dégagez !

1632
01:46:19,541 --> 01:46:21,916
Ousmane ! Il est là !

1633
01:46:34,500 --> 01:46:38,250
Et voilà ! Une étincelle,
et la mèche est allumée !

1634
01:46:41,500 --> 01:46:42,833
On a trois minutes !

1635
01:46:46,666 --> 01:46:49,666
Police, tout le monde dehors !
Il y a une bombe !

1636
01:46:49,750 --> 01:46:52,666
- Allez, tout le monde dehors !
- Dehors !

1637
01:46:58,125 --> 01:47:00,416
Sortez !

1638
01:47:00,500 --> 01:47:02,125
- Sortez !
- Sortez !

1639
01:47:02,208 --> 01:47:03,458
Qu'est-ce qui se passe ?

1640
01:47:07,791 --> 01:47:09,333
Sortez, faut pas rester là !

1641
01:47:09,416 --> 01:47:10,541
Il y a une bombe !

1642
01:47:11,125 --> 01:47:13,791
<i>A bomb ! Una bomba !</i>
Comment on dit en africain ?

1643
01:47:13,875 --> 01:47:16,166
- Quel africain ?
- Sud, nord, je m'en fous.

1644
01:47:16,250 --> 01:47:18,583
- Je vérifie en haut.
- Laisse, je me sacrifie.

1645
01:47:18,666 --> 01:47:21,583
Mais ça effacera pas le mal
que mon peuple a fait au tien.

1646
01:47:21,666 --> 01:47:24,541
- Tu crois que c'est le moment ?
- C'est jamais le moment.

1647
01:47:28,833 --> 01:47:29,833
Par là !

1648
01:47:39,166 --> 01:47:40,875
Il y a une bombe !

1649
01:47:40,958 --> 01:47:43,708
Sortez de l'immeuble,
s'il vous plaît !

1650
01:47:43,791 --> 01:47:45,541
Sortez de l'immeuble !

1651
01:47:46,166 --> 01:47:47,666
Les enfants, on se dépêche !

1652
01:47:49,208 --> 01:47:51,916
On se dépêche, on n'a pas le temps !
Sortez, allez !

1653
01:47:52,708 --> 01:47:53,833
Allez, allez !

1654
01:47:55,333 --> 01:47:57,458
Il y a une bombe ! Il fait quoi, lui ?

1655
01:47:57,541 --> 01:47:59,333
Viens, par ici !

1656
01:47:59,416 --> 01:48:00,833
Il y a une bombe !

1657
01:48:05,625 --> 01:48:07,291
Sortez tous !

1658
01:48:08,708 --> 01:48:11,166
Il faut sortir, il y a une bombe !
On y va !

1659
01:48:23,000 --> 01:48:24,000
C'est bon.

1660
01:48:24,083 --> 01:48:25,875
20 secondes. On n'y arrivera pas.

1661
01:48:26,791 --> 01:48:29,583
- Là ! Regarde !
- Il y a 20 mètres, là !

1662
01:48:29,666 --> 01:48:31,791
On peut le tenter. On y va, allez !

1663
01:48:31,875 --> 01:48:32,958
Fonce !

1664
01:48:54,291 --> 01:48:55,708
Putain, je veux pas mourir !

1665
01:48:55,791 --> 01:48:57,666
- Pas comme ça, pas avec toi.
- Hein ?

1666
01:49:48,500 --> 01:49:49,500
Hé !

1667
01:49:55,166 --> 01:49:59,375
Excuse-moi. Pardon !
Je pouvais pas savoir, excuse-moi.

1668
01:50:00,541 --> 01:50:01,958
Enfoiré.

1669
01:50:02,041 --> 01:50:03,958
Il va leur falloir un nouveau Führer.

1670
01:50:05,958 --> 01:50:07,125
Ou une "Führeuse".

1671
01:50:10,166 --> 01:50:12,291
T'as raison. Tu dirais "Führeuse", toi ?

1672
01:50:12,375 --> 01:50:16,000
- "Führeresse" ?
- Ouais, "Führeresse", plutôt.

1673
01:50:16,083 --> 01:50:18,208
- "Führette" ?
- Ça fait un peu rongeur.

1674
01:50:18,291 --> 01:50:20,250
Ouais, "Führeresse". T'as raison.

1675
01:50:38,166 --> 01:50:40,916
- Les collègues, on leur dit quoi ?
- Je sais pas.

1676
01:50:41,541 --> 01:50:44,541
On profitait de la fin de l'enquête
pour visiter la région.

1677
01:50:44,625 --> 01:50:47,291
Un véhicule en excès de vitesse
nous a barré la route.

1678
01:50:47,375 --> 01:50:48,375
Voilà.

1679
01:50:48,875 --> 01:50:50,250
Et l'appel du devoir…

1680
01:50:50,333 --> 01:50:53,000
Étant plus fort que celui de la forêt…

1681
01:50:53,083 --> 01:50:55,625
- Voilà !
- On y a répondu.

1682
01:50:55,708 --> 01:50:56,750
Par ici.

1683
01:51:21,458 --> 01:51:26,416
<i>C'est un coup de tonnerre.
Antoine Brunner, leader de la France Vive,</i>

1684
01:51:26,500 --> 01:51:28,708
<i>est suspecté d'association de malfaiteurs</i>

1685
01:51:28,791 --> 01:51:31,333
<i>en vue de commettre
des attentats terroristes.</i>

1686
01:51:31,416 --> 01:51:35,375
<i>Le pire a pu être évité
grâce à deux policiers de Paris.</i>

1687
01:51:35,458 --> 01:51:36,833
Une fois de plus,

1688
01:51:36,916 --> 01:51:40,375
les forces de police ont œuvré
pour la sécurité de nos concitoyens.

1689
01:51:40,458 --> 01:51:44,583
Je remercie tout particulièrement
la brigade criminelle de Paris,

1690
01:51:44,666 --> 01:51:46,583
que j'ai l'honneur de diriger.

1691
01:51:46,666 --> 01:51:49,375
<i>Je remercie également
notre ministre de l'Intérieur,</i>

1692
01:51:49,458 --> 01:51:50,833
<i>qui m'a, à cette occasion…</i>

1693
01:51:50,916 --> 01:51:53,083
C'est toujours eux, en interview.

1694
01:51:53,750 --> 01:51:56,291
À quoi ça sert de bosser
si on nous voit jamais ?

1695
01:51:58,833 --> 01:52:00,833
Pourquoi tu veux pas mourir avec moi ?

1696
01:52:00,916 --> 01:52:02,916
J'ai aucune envie de mourir, figure-toi.

1697
01:52:03,000 --> 01:52:06,583
T'as dit : "Je veux pas mourir,
pas comme ça, pas avec toi."

1698
01:52:06,666 --> 01:52:08,541
- Pourquoi ?
- Parce que.

1699
01:52:08,625 --> 01:52:11,083
- "Parce que", c'est pas une réponse.
- Ah bon ?

1700
01:52:11,166 --> 01:52:12,791
- Non.
- Ah bon ?

1701
01:52:13,625 --> 01:52:14,791
Pourquoi pas avec moi ?

1702
01:52:15,583 --> 01:52:20,041
"Pas avec toi" dans le sens où moi,
ça compte pas puisque je suis tout seul.

1703
01:52:20,125 --> 01:52:21,666
Alors que toi, t'es papa.

1704
01:52:21,750 --> 01:52:22,666
T'as ton fils.

1705
01:52:22,750 --> 01:52:26,333
Donc c'est pas juste que tu meures
en même temps que moi.

1706
01:52:28,291 --> 01:52:29,208
Fallait dire ça.

1707
01:52:29,291 --> 01:52:33,125
Écoute, tout s'écroulait autour de nous,
c'est une très longue phrase,

1708
01:52:33,208 --> 01:52:36,166
donc je t'ai fait
la version condensée de l'idée.

1709
01:52:37,500 --> 01:52:40,000
- C'est n'importe quoi.
- Si tu veux, me crois pas.

1710
01:52:40,083 --> 01:52:43,583
C'est n'importe quoi que toi,
ça compte pas. T'es un mec bien, aussi.

1711
01:52:43,666 --> 01:52:46,666
Et puis, t'es pas tout seul. Tu m'as moi.

1712
01:52:46,750 --> 01:52:49,291
Et moi, j'ai pas que Yves. Je t'ai, toi.

1713
01:52:50,125 --> 01:52:52,416
- OK.
- Comment tu disais, déjà ?

1714
01:52:53,166 --> 01:52:54,750
Une vraie équipe, un vrai duo.

1715
01:52:54,833 --> 01:52:56,333
Fais pas tous les synonymes.

1716
01:52:57,833 --> 01:53:00,291
T'es sentimental,
depuis notre nuit à l'hôtel.

1717
01:53:03,083 --> 01:53:04,375
T'es vraiment con.

1718
01:53:08,750 --> 01:53:09,875
T'as raison.

1719
01:53:12,083 --> 01:53:14,291
Il faudrait voir la tête
de ceux qui bossent.

1720
01:53:14,958 --> 01:53:16,625
T'as des contacts à la télé ?

1721
01:53:17,833 --> 01:53:18,833
J'ai mieux que ça.

1722
01:53:28,083 --> 01:53:29,291
Au voleur !

1723
01:53:29,375 --> 01:53:30,750
<i>L'engagement.</i>

1724
01:53:31,583 --> 01:53:33,000
<i>La discipline.</i>

1725
01:53:35,333 --> 01:53:36,875
<i>Le dépassement.</i>

1726
01:53:39,083 --> 01:53:40,500
<i>Le courage.</i>

1727
01:53:41,166 --> 01:53:42,166
<i>Le don de soi.</i>

1728
01:53:47,750 --> 01:53:48,791
<i>L'intégrité.</i>

1729
01:53:49,791 --> 01:53:51,041
<i>La force.</i>

1730
01:53:53,041 --> 01:53:54,958
<i>La police nationale recrute.</i>

1731
01:53:58,208 --> 01:54:00,666
<i>Fais de ta vie une aventure.
Rejoins-nous.</i>

1732
01:54:01,291 --> 01:54:02,458
Coupez !

1733
01:54:06,666 --> 01:54:08,125
C'est bon ! Nickel !

1734
01:54:08,208 --> 01:54:10,416
Celle-là, tu me la notes. Merci.

1735
01:54:11,208 --> 01:54:12,541
Nickel, parfait !

1736
01:54:12,625 --> 01:54:14,541
Très bien. C'est nickel pour moi.

1737
01:54:14,625 --> 01:54:17,583
- On en refait une pour moi ?
- On n'a pas le temps.

1738
01:54:17,666 --> 01:54:19,958
On peut passer à la 50 ?

1739
01:54:20,041 --> 01:54:22,333
- T'étais là, toi ? Ça t'a plu ?
- Ouais.

1740
01:54:22,416 --> 01:54:23,625
Pas mal, hein ?

1741
01:54:23,708 --> 01:54:26,083
Un corps en haut
de la Tour Eiffel, tu viens ?

1742
01:54:26,166 --> 01:54:28,625
Non, j'ai encore une scène,
je dois me concentrer.

1743
01:54:29,541 --> 01:54:31,208
Excuse-moi. Bien sûr, j'arrive.

1744
01:54:31,291 --> 01:54:33,166
- Je me démaquille.
- Ouais.

1745
01:54:33,250 --> 01:54:36,833
J'ai juste un petit teint
et un peu de gloss, ce sera rapide.

1746
01:54:36,916 --> 01:54:38,250
- Quoi ?
- Du gloss.

1747
01:54:38,333 --> 01:54:40,208
- C'est un soin.
- Beaucoup de gloss.

1748
01:54:40,291 --> 01:54:41,333
- Ah bon ?
- Si, si.

1749
01:54:41,416 --> 01:54:42,833
Faut la refaire, alors.

1750
01:54:42,916 --> 01:54:45,833
- À toi l'honneur.
- Police criminelle de Paris !

1751
01:54:47,708 --> 01:54:49,208
- Alors ?
- Pas mal.