	1
00:00:09,160 --> 00:00:11,160
[Musique du theme du film]

2
00:00:13,120 --> 00:00:15,120
[cri de aigle]

3
00:00:25,000 --> 00:00:26,880
[ronronnement du moteur du bateau à moteur]

4
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
[voix off de Myra] Ces gratte-ciels lointains...

5
00:00:37,520 --> 00:00:39,800
mes rêves sont là,

6
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
attendant leur chance.

7
00:00:43,200 --> 00:00:45,320
En les voyant d'ici,

8
00:00:45,560 --> 00:00:47,000
de cette île,

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,280
Je sens la distance.

10
00:00:50,320 --> 00:00:52,720
Combien de temps faudra-t-il pour y arriver ?

11
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Des mois,

12
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
Des années,

13
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
Peut-être jamais.

14
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Qui sait !

15
00:01:06,280 --> 00:01:08,120
[musique de harpe]

16
00:01:09,640 --> 00:01:12,640
[sonnerie de téléphone portable]

17
00:01:16,800 --> 00:01:17,880
Salut, bébé !

18
00:01:17,960 --> 00:01:19,800
Quoi de neuf ? On fait la fête ce soir ?

19
00:01:20,080 --> 00:01:22,400
Non, je tourne demain.

20
00:01:23,320 --> 00:01:24,960
Quoi !? Le jour de ton anniversaire ?

21
00:01:25,120 --> 00:01:26,880
Ouais. Peu importe.

22
00:01:27,200 --> 00:01:28,920
Après si longtemps, j'ai eu ça,

23
00:01:29,400 --> 00:01:31,560
et tu sais que c'est un bon rôle à jouer.

24
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
Je me sens vraiment bien.

25
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
Au fait, où êtes-vous, Madame la Directrice ?

26
00:01:37,200 --> 00:01:39,360
Je recherche un producteur pour mon scénario.

27
00:01:39,640 --> 00:01:41,520
Même chose, rien de nouveau.

28
00:01:42,040 --> 00:01:44,440
[Myra] Bon, un jour tu feras mouche.

29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Bonne chance.

30
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
Merci. Mais...

31
00:01:48,000 --> 00:01:49,640
Myra écoute, il y a un problème.

32
00:01:50,040 --> 00:01:51,920
Quoi ?

33
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Bunty bhai veut récupérer son argent.

34
00:01:54,640 --> 00:01:56,480
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ! Pourquoi ?

35
00:01:56,560 --> 00:01:58,160
Je paie des intérêts tous les mois.

36
00:01:59,240 --> 00:02:00,720
Mais ça n'a pas d'importance.

37
00:02:01,040 --> 00:02:03,600
Il t'en veut parce que tu ne
réponds même pas à ses appels.

38
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Et alors ?

39
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
Une semaine, Myra.

40
00:02:07,680 --> 00:02:08,720
Quoi ?

41
00:02:08,840 --> 00:02:11,360
Il veut la somme totale en une semaine.

42
00:02:11,840 --> 00:02:14,080
Enfoiré ! Mais... comment ?

43
00:02:14,560 --> 00:02:17,760
Oh, mon Dieu ! C'est comme si l'univers
entier était à mes trousses maintenant.

44
00:02:17,840 --> 00:02:20,440
Vous savez, je dois quitter
le bungalow le mois prochain.

45
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
Le fils de ma tante vient en
Inde, de façon permanente,

46
00:02:24,280 --> 00:02:27,000
je dois donc chercher un autre endroit.

47
00:02:27,680 --> 00:02:29,880
Cela signifie que j'ai besoin de plus d'argent.

48
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Oh chérie, tu es inquiète maintenant,

49
00:02:33,280 --> 00:02:34,360
alors trouve un moyen.

50
00:02:35,360 --> 00:02:37,600
Comment ? Tu sais que je ne travaille pas assez.

51
00:02:38,600 --> 00:02:41,120
Ouais, Myra, parce que tu rejettes des offres.

52
00:02:41,760 --> 00:02:45,200
Annie, je ne suis pas là pour jouer au
personnages de mère ou de grand-mère.

53
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Mais Myra, c'est la réalité.

54
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
Désolé... laisse tomber. On se retrouve demain.

55
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
C'est ton putain d'anniversaire !

56
00:02:56,960 --> 00:02:58,080
Va te faire foutre.

57
00:02:58,920 --> 00:03:01,560
Okie dokie, chérie, à demain. Au revoir.

58
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Au revoir.

59
00:03:11,800 --> 00:03:15,640
[sonnerie de téléphone portable]

60
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
[musique inquiétante]

61
00:03:27,280 --> 00:03:32,120
[sonnerie de téléphone portable]

62
00:03:34,920 --> 00:03:37,360
[voix off de Myra] Parfois, la survie vous mène

63
00:03:37,440 --> 00:03:40,200
directement dans le sombre tunnel de la dette...

64
00:03:40,680 --> 00:03:42,480
sans aucun moyen d'en sortir dehors,

65
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
sauf un miracle.

66
00:03:45,200 --> 00:03:47,040
Comme un pot d'or,

67
00:03:47,200 --> 00:03:49,680
au bout d'un arc-en-ciel.

68
00:03:54,920 --> 00:03:56,480
[les pneus de la voiture dérapent]

69
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
Le coupon gratuit est terminé,

70
00:04:15,080 --> 00:04:16,320
Myra.

71
00:04:17,360 --> 00:04:23,720
[musique apaisante]

72
00:04:28,280 --> 00:04:34,880
[sonnerie de téléphone portable]

73
00:04:40,560 --> 00:04:42,080
[en russe] Myra.

74
00:04:42,640 --> 00:04:44,200
Oui maman, salut.

75
00:04:44,640 --> 00:04:47,320
Maria m'a dit qu'Anurag venait en Inde ?

76
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
Oui, il vient.

77
00:04:51,680 --> 00:04:53,840
Où comptes-tu rester ?

78
00:04:54,120 --> 00:04:56,760
Je ne sais pas encore, je
vais chercher un autre endroit.

79
00:04:57,480 --> 00:05:00,040
Peut-être, assez de tes aventures.

80
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
C'est le moment idéal pour rentrer à la maison.

81
00:05:03,800 --> 00:05:05,840
Maman, je ne retourne nulle part.

82
00:05:06,640 --> 00:05:10,040
Chéri, tu nous manques à tous...

83
00:05:10,320 --> 00:05:13,000
et nous voulons te voir ici à la maison.

84
00:05:13,120 --> 00:05:15,720
Maman, s'il te plaît, ne recommence pas ce sujet.

85
00:05:17,280 --> 00:05:19,240
Depuis combien d'années vis-tu là-bas ?

86
00:05:19,440 --> 00:05:22,160
Si quelque chose devait arriver,

87
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
cela serait déjà arrivé.

88
00:05:24,400 --> 00:05:26,600
Maman, ok au revoir, je dois travailler.

89
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
Myra !!

90
00:05:29,160 --> 00:05:35,760
[musique mélancolique]

91
00:05:41,520 --> 00:05:43,520
[musique rythmée]

92
00:05:45,120 --> 00:05:46,480
[marmonnant]

93
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
[sonnette de porte]

94
00:06:10,840 --> 00:06:12,440
[sonnette de porte retentit à nouveau]

95
00:06:18,720 --> 00:06:19,960
Cette fois-ci ?

96
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Qui est là ?

97
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
[musique pleine de suspense]

98
00:06:59,800 --> 00:07:00,960
Bâtard...

99
00:07:01,040 --> 00:07:02,600
Enfoiré.

100
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
[téléphone portable ping]

101
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
Je déteste ces salutations à minuit.

102
00:07:23,080 --> 00:07:26,160
C'est demain mon anniversaire, pas ce soir.

103
00:07:26,480 --> 00:07:28,200
[sonnerie de téléphone portable]

104
00:07:34,200 --> 00:07:35,400
Bonjour, Newton.

105
00:07:35,840 --> 00:07:37,520
[Newton] Bonjour, madame Myra ?

106
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
Oui...

107
00:07:39,160 --> 00:07:42,240
Madame, votre tournage de demain est annulée.

108
00:07:43,280 --> 00:07:44,320
Que voulez-vous dire ?

109
00:07:45,040 --> 00:07:47,320
Tout le tournage est annulé ou seulement le mien ?

110
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
En fait, madame, le problème c'est que...

111
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
Newton...

112
00:07:52,520 --> 00:07:54,880
et vous me dites ça maintenant, au milieu de la nuit ?

113
00:07:55,000 --> 00:07:56,880
Je ne sais vraiment pas, madame.

114
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
Ils m'ont juste dit de vous le dire tout de suite.

115
00:07:59,440 --> 00:08:01,200
Je suis vraiment désolée, madame.

116
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
Putain !

117
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
[musique triste et dérangeante]

118
00:08:25,720 --> 00:08:27,720
[musique rapide]

119
00:09:13,040 --> 00:09:16,840
Annie, je ne suis pas là pour jouer au
personnages de mère ou de grand-mère.

120
00:09:16,960 --> 00:09:20,640
[Voix d'Annie] Mais Myra, c'est la réalité.

121
00:09:20,800 --> 00:09:22,639
[Voix d'Annie] Laisse tomber. On se retrouve

122
00:09:22,681 --> 00:09:24,520
demain. C'est ton putain d'anniversaire !

123
00:09:25,160 --> 00:09:27,120
[gazouillis des oiseaux]

124
00:09:32,840 --> 00:09:34,840
[Sonnerie de téléphone portable]

125
00:09:45,840 --> 00:09:49,160
Oh, non, non, pas aujourd'hui.

126
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Et maintenant ?

127
00:09:53,280 --> 00:09:55,240
Joyeux anniversaire, mes chéries !

128
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Vous avez les fleurs ?

129
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
Et votre vin préféré.

130
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
Où est la fête ?

131
00:10:01,440 --> 00:10:02,800
À vos funérailles.

132
00:10:03,040 --> 00:10:04,600
Oh, allez...

133
00:10:04,920 --> 00:10:06,600
Pourquoi ? Où est ta pute maintenant ?

134
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
Elle était juste une amie.

135
00:10:09,400 --> 00:10:10,640
Je sais qui elle est.

136
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
Tu m'as largué pour cette garce.

137
00:10:12,600 --> 00:10:15,120
Et qu'est-il arrivé à toutes tes promesses ?

138
00:10:15,400 --> 00:10:17,760
Viens avec moi Myra, je vais te lancer en grand

139
00:10:18,000 --> 00:10:19,640
et je ferai de toi une grande star.

140
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
Toute l'industrie danse sur mes doigts.

141
00:10:23,680 --> 00:10:25,000
Oui, c'est vrai.

142
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
Ha, ouais ? Vraiment ?

143
00:10:27,000 --> 00:10:30,240
Je vais t'ouvrir la porte des grands rôles.

144
00:10:31,120 --> 00:10:33,120
La chasse aux producteurs est toujours en cours.

145
00:10:33,400 --> 00:10:34,440
Connerie.

146
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Vous m'avez induit en
erreur juste pour votre plaisir.

147
00:10:39,640 --> 00:10:41,560
J'étais tellement stupide !

148
00:10:42,160 --> 00:10:43,440
Oh bébé !

149
00:10:43,600 --> 00:10:45,720
Mais pas maintenant si tu essaies de te rafistoler.

150
00:10:46,280 --> 00:10:48,080
Grandis Myra.

151
00:10:48,440 --> 00:10:50,000
Ok, faisons une fête ce soir,

152
00:10:50,600 --> 00:10:51,760
chez moi.

153
00:10:52,040 --> 00:10:54,320
Et tu sais, j'ai rencontré un de tes fans.

154
00:10:54,720 --> 00:10:56,160
Une sorte d’expert comptable.

155
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Un homme riche !

156
00:10:57,600 --> 00:10:58,960
Il s'intéresse au cinéma.

157
00:10:59,320 --> 00:11:00,840
Je vais te le présenter.

158
00:11:01,000 --> 00:11:02,520
Je m'en fiche.

159
00:11:02,960 --> 00:11:05,240
Va au diable avec tes fausses promesses.

160
00:11:05,520 --> 00:11:08,240
[La sonnette retentit] Et ne m'appelle plus.

161
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
Myra !

162
00:11:13,840 --> 00:11:16,200
[La sonnette retentit à nouveau] J'arrive, j'arrive.

163
00:11:18,480 --> 00:11:19,920
[Bang]

164
00:11:21,040 --> 00:11:22,280
Bunty bhai ?

165
00:11:23,400 --> 00:11:25,280
Surprise !!!

166
00:11:28,280 --> 00:11:30,320
J'ai essayé de t'appeler plusieurs fois.

167
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
Tu sais ?

168
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Mais,

169
00:11:35,360 --> 00:11:36,520
aucune réponse.

170
00:11:38,000 --> 00:11:39,440
Bref...

171
00:11:39,840 --> 00:11:42,480
Joyeux anniversaire, ma chérie.

172
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
Je viens de l'apprendre par Annie.

173
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
Alors je me suis dit,

174
00:11:48,440 --> 00:11:50,598
pourquoi ne pas venir te
rendre visite personnellement

175
00:11:50,640 --> 00:11:52,560
et te souhaiter un joyeux anniversaire ? Hmmm ?

176
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
Alors tu vis dans ce bungalow ?

177
00:12:01,560 --> 00:12:02,720
Oui, c'est le mien.

178
00:12:03,040 --> 00:12:04,600
Très grand bungalow !

179
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Tu es fou ?

180
00:12:06,840 --> 00:12:07,880
Ha, ha !

181
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
Je sais, je sais.

182
00:12:12,160 --> 00:12:14,320
Je vais arranger de votre argent très bientôt.

183
00:12:14,960 --> 00:12:17,160
J'essaie, Bunty bhai, fais-moi confiance.

184
00:12:18,360 --> 00:12:19,800
Faire confiance ?

185
00:12:23,160 --> 00:12:25,440
Dernier avertissement...

186
00:12:26,160 --> 00:12:27,760
sept jours,

187
00:12:29,280 --> 00:12:30,320
et ensuite,

188
00:12:31,200 --> 00:12:34,200
J'oublierai que tu es l'amie d'Annie.

189
00:12:36,040 --> 00:12:37,560
Tu comprends ?

190
00:12:39,240 --> 00:12:40,680
Tu ferais mieux de comprendre !

191
00:12:43,760 --> 00:12:45,320
Ok, d'accord.

192
00:12:45,920 --> 00:12:48,720
Maintenant tu pars ? Ou tu restes
pour le gâteau d'anniversaire ?

193
00:12:49,120 --> 00:12:51,240
Ahh... Je n'aime pas les gâteaux.

194
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
Je n'aime pas.

195
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
J'aime l'argent.

196
00:12:58,960 --> 00:13:01,920
Mais j'ai une jolie surprise pour toi...

197
00:13:04,160 --> 00:13:05,360
et tu vas l'adorer.

198
00:13:16,560 --> 00:13:18,120
Et c'était...

199
00:13:18,840 --> 00:13:20,920
pour ne pas avoir répondu à mes appels.

200
00:13:23,400 --> 00:13:24,960
Sept jours.

201
00:13:25,440 --> 00:13:26,520
Hmmm ?

202
00:13:30,200 --> 00:13:31,520
Ah ha ha...

203
00:13:31,840 --> 00:13:32,960
encore une chose.

204
00:13:33,320 --> 00:13:35,080
Les gâteaux sont mauvais pour la santé.

205
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
[le verre se brise]

206
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
Bonne chance la prochaine fois.

207
00:13:51,720 --> 00:13:53,160
[la porte qui claque]

208
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
[musique mélancolique]

209
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
[moteur de voiture qui crache]

210
00:14:23,760 --> 00:14:24,840
Putain.

211
00:14:26,560 --> 00:14:28,160
Putain de salope.

212
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
[la voiture commence à klaxonner]

213
00:14:36,760 --> 00:14:37,840
[le klaxon s'arrête]

214
00:14:47,720 --> 00:14:50,520
[le rouge à lèvres grince sur le pare-brise]

215
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
Putain de salope.

216
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
[musique triste]

217
00:15:54,200 --> 00:15:56,840
[musique triste se fond avec
le bruit des applaudissements]

218
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
[Voix off de Myra] Travaille dur

219
00:16:02,440 --> 00:16:04,880
et tu obtiendras ce dont tu rêves.

220
00:16:06,040 --> 00:16:07,640
Connerie.

221
00:16:09,280 --> 00:16:11,160
Les pseudo-histoires,

222
00:16:12,040 --> 00:16:13,440
Je les déteste.

223
00:16:13,920 --> 00:16:18,120
Elles ne font que de vous
remplir d'infériorité et de tristesse.

224
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
La vérité, c'est que,

225
00:16:20,640 --> 00:16:23,560
personne ne se soucie de vos rêves.

226
00:16:24,720 --> 00:16:27,000
Et pourquoi le feraient-ils ? [la sonnette retentit]

227
00:16:30,040 --> 00:16:32,920
[la sonnette retentit à nouveau]

228
00:16:36,640 --> 00:16:38,960
[la sonnette retentit à nouveau]

229
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Annie... [Annie] Surprise !!!

230
00:16:43,560 --> 00:16:46,120
Bonjour toi. La reine d'anniversaire.

231
00:16:47,240 --> 00:16:48,920
Euh... ravie de te voir.

232
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
Je t'ai appelé comme une folle...

233
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
et tu dormais ?

234
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
Waouh !

235
00:16:56,640 --> 00:16:57,720
Myra ?

236
00:16:58,080 --> 00:16:59,120
Qu'est-ce que c'est ?

237
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
Que s'est-il passé ?

238
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Rien.

239
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
Une visite amicale de Bunty bhai.

240
00:17:04,880 --> 00:17:06,360
Putain ! Bunty bhai ?

241
00:17:06,680 --> 00:17:08,080
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?

242
00:17:08,480 --> 00:17:09,880
Ce fils de pute t'a frappé ?

243
00:17:10,560 --> 00:17:11,720
Non, chérie...

244
00:17:12,360 --> 00:17:13,440
juste amicalement...

245
00:17:14,120 --> 00:17:15,640
des gestes de donner et de recevoir.

246
00:17:16,280 --> 00:17:17,440
Bref...

247
00:17:17,920 --> 00:17:19,960
Putain... faisons la fête.

248
00:17:20,080 --> 00:17:22,000
Quoi ? Après tout ça ?

249
00:17:22,320 --> 00:17:23,760
Espèce de garce.

250
00:17:24,160 --> 00:17:25,840
Tu sais, je suis bonne en interprétation.

251
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
[musique de danse]

252
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Alors,

253
00:18:04,880 --> 00:18:06,280
Comment s'est passée la journée ?

254
00:18:09,520 --> 00:18:10,800
Même jour...

255
00:18:10,960 --> 00:18:12,400
même routine.

256
00:18:13,360 --> 00:18:15,040
Je n'arrive à rien.

257
00:18:15,760 --> 00:18:18,880
Je suis fatigué de cette putain de lutte.

258
00:18:19,040 --> 00:18:20,240
Ça suffit !

259
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
Le suicide me convient.

260
00:18:24,760 --> 00:18:26,040
Quoi ???

261
00:18:29,200 --> 00:18:30,560
Tu es une vraie garce.

262
00:18:30,800 --> 00:18:31,920
Je t'ai eu.

263
00:18:32,280 --> 00:18:34,880
Tu es si facile.

264
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
Annie...

265
00:18:40,400 --> 00:18:42,680
Faisons ton film.

266
00:18:43,320 --> 00:18:44,600
J'ai lu ton scénario...

267
00:18:44,880 --> 00:18:47,920
et je le trouve plutôt bon.

268
00:18:49,000 --> 00:18:50,760
Tu es saoule maintenant.

269
00:18:52,480 --> 00:18:54,320
Oui, je suis saoule.

270
00:18:54,720 --> 00:18:56,720
Mais je sais ce que je dis.

271
00:18:56,880 --> 00:19:00,680
Ok, et comment vas-tu faire pour que cela se produise ?

272
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
Bunty bhai !

273
00:19:08,640 --> 00:19:09,920
Écoute...

274
00:19:10,520 --> 00:19:12,280
Nitesh essaie.

275
00:19:12,600 --> 00:19:15,440
Et il a dit quelque chose d'utile.

276
00:19:16,000 --> 00:19:19,480
Oh, non, pas cette grande gueule encore.

277
00:19:19,680 --> 00:19:21,200
Annie...

278
00:19:22,680 --> 00:19:25,680
J'en ai aussi assez de tourner en rond.

279
00:19:26,000 --> 00:19:29,080
Je ferai tout ce qu'il faut pour mes rêves...

280
00:19:29,560 --> 00:19:31,960
et pour les tiens aussi.

281
00:19:33,880 --> 00:19:36,280
Concentre-toi juste sur le film,

282
00:19:36,800 --> 00:19:38,760
laisse-moi faire le reste.

283
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
Tu as compris ?

284
00:19:45,440 --> 00:19:46,960
Ok... Je suis partante.

285
00:19:49,800 --> 00:19:53,240
[Voix off de Myra] LL'espoir est
une bonne et chose dangereuse.

286
00:19:53,520 --> 00:19:54,920
Cela vous fait oser...

287
00:19:55,120 --> 00:19:56,480
pour n'importe quoi,

288
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
le bien...

289
00:19:58,040 --> 00:19:59,280
le mal...

290
00:19:59,680 --> 00:20:00,880
moral...

291
00:20:01,280 --> 00:20:02,480
immoral...

292
00:20:02,760 --> 00:20:04,640
mais un faux pas...

293
00:20:05,080 --> 00:20:06,560
tu seras parti...

294
00:20:06,920 --> 00:20:08,320
fini !

295
00:20:17,080 --> 00:20:18,400
Maintenant ?

296
00:20:24,040 --> 00:20:25,200
Bonjour...

297
00:20:25,320 --> 00:20:27,320
[musique à suspense]

298
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
[bruit des pas]

299
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
[clics du chronomètre]

300
00:21:09,160 --> 00:21:10,200
[clics de l'enregistreur]

301
00:21:13,000 --> 00:21:15,120
Votre passeport, s'il vous plaît.

302
00:21:29,560 --> 00:21:31,520
Ici le détective Naag Bhushan.

303
00:21:31,960 --> 00:21:34,920
Nous sommes le 21 novembre 2021, lundi.

304
00:21:35,880 --> 00:21:38,760
Salle d'interrogatoire numéro... 2.

305
00:21:40,640 --> 00:21:41,720
Votre nom, s'il vous plaît.

306
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Myra.

307
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
Nom complet.

308
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
Myra Burton.

309
00:21:53,720 --> 00:21:57,800
Numéro de passeport PUZA 007007.

310
00:21:59,120 --> 00:22:02,600
Nom du père David Burton, mère Nancy Burton.

311
00:22:02,840 --> 00:22:05,840
Ici en Inde avec un visa de travail.

312
00:22:06,160 --> 00:22:07,840
Nationalité russe.

313
00:22:08,560 --> 00:22:10,120
Profession, acteur. C'est ça ?

314
00:22:10,880 --> 00:22:13,200
Dites-moi de quoi il s'agit.

315
00:22:13,680 --> 00:22:14,800
Pourquoi je suis ici ?

316
00:22:15,280 --> 00:22:16,680
Dois-je appeler mon avocat ?

317
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
Non,

318
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
Je ne pense pas.

319
00:22:25,960 --> 00:22:28,800
[bang suivi d'une musique pleine de suspense]

320
00:22:30,440 --> 00:22:31,920
Vous les connaissez ?

321
00:22:33,880 --> 00:22:35,960
Mademoiselle Myra,
connaissez-vous cette personne ?

322
00:22:36,480 --> 00:22:37,600
Oui, absolument.

323
00:22:37,880 --> 00:22:39,920
Voici M. Morani, un expert comptable.

324
00:22:44,600 --> 00:22:46,600
[musique à suspense]

325
00:22:47,760 --> 00:22:49,840
Oui... c'est Danny.

326
00:22:50,120 --> 00:22:51,920
Il travaille avec M. Morani,

327
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
C'est vrai.

328
00:22:55,800 --> 00:22:57,240
Comment les connaissez-vous ?

329
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
Répondez à la question, s'il vous plaît.

330
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
J'ai travaillé pour M. Morani
pendant un certain temps.

331
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Quel genre de travail ?

332
00:23:11,000 --> 00:23:13,120
Quelle était la nature de votre travail ?

333
00:23:14,760 --> 00:23:16,120
Mais quel est le problème ?

334
00:23:18,600 --> 00:23:21,240
Répondez à ma question, s'il vous plaît.

335
00:23:28,000 --> 00:23:29,280
Écoutez,

336
00:23:32,480 --> 00:23:34,120
étant une actrice moins connue...

337
00:23:34,480 --> 00:23:36,760
les choses n'étaient pas si bonnes là-bas,

338
00:23:37,960 --> 00:23:39,040
donc...

339
00:23:39,480 --> 00:23:41,520
je cherchais un emploi pour couvrir mes dépenses.

340
00:23:43,400 --> 00:23:45,680
J'ai rencontré Morani sur un tournage de film.

341
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
Il s'occupe des affaires
financières de nombreux riches gens,

342
00:23:50,800 --> 00:23:52,520
y compris les producteurs de films.

343
00:23:53,520 --> 00:23:54,640
Vous voulez dire...

344
00:23:55,080 --> 00:23:56,160
blanchiment d'argent ?

345
00:23:56,960 --> 00:23:58,080
Je ne sais pas.

346
00:23:58,400 --> 00:24:00,880
J'ai travaillé avec lui en
tant que secrétaire personnel

347
00:24:01,360 --> 00:24:03,760
pendant environ trois mois,

348
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
mais je n'ai aucune idée de...

349
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
Pourquoi l'as-tu quitté ?

350
00:24:15,680 --> 00:24:17,600
Tu veux dire, pourquoi ai-je quitté mon emploi ?

351
00:24:17,800 --> 00:24:18,840
Bien sûr.

352
00:24:22,640 --> 00:24:25,226
Euh parce que ça devenait
difficile pour moi d'assister

353
00:24:25,268 --> 00:24:27,520
aux réunions de fin de soirée avec les clients.

354
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
J'avais des cernes autour des yeux.

355
00:24:31,320 --> 00:24:35,000
Tu sais que je suis actrice.
C'est mauvais pour ma profession.

356
00:24:35,200 --> 00:24:38,080
Je suis partie il y a environ trois mois.

357
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Et...

358
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
Danny ?

359
00:24:43,000 --> 00:24:44,240
Comment le connais-tu ?

360
00:24:45,000 --> 00:24:47,040
Ouais... Je le connais très bien.

361
00:24:48,040 --> 00:24:49,800
Il est comme... l'ombre de Morani.

362
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
Morani ?

363
00:24:51,440 --> 00:24:52,920
Je veux dire, M. Morani.

364
00:24:56,720 --> 00:24:58,400
Monsieur, je dois aller aux toilettes.

365
00:24:59,040 --> 00:25:00,040
Ouais.

366
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
[musique dramatique]

367
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
[sonnerie de téléphone portable]

368
00:26:21,160 --> 00:26:22,440
Ça va ?

369
00:26:22,800 --> 00:26:24,080
Oui, je vais bien.

370
00:26:24,920 --> 00:26:25,960
Ok...

371
00:26:26,800 --> 00:26:28,040
ma dernière question.

372
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
Quand les as-tu vus pour la dernière fois ?

373
00:26:33,360 --> 00:26:35,080
Quand j'ai quitté mon emploi.

374
00:26:38,880 --> 00:26:41,840
Danny et moi sommes restés
en contact, de temps en temps.

375
00:26:42,280 --> 00:26:44,920
Cela fait un moment que je
n'ai pas eu de ses nouvelles.

376
00:26:45,840 --> 00:26:50,040
En fait, j'ai essayé de l'appeler la semaine dernière.

377
00:26:51,120 --> 00:26:52,560
Tout va bien, monsieur ?

378
00:26:52,840 --> 00:26:54,000
Non.

379
00:26:55,960 --> 00:26:57,800
- Les deux ont disparu. - Quoi ?

380
00:26:57,960 --> 00:26:59,600
Depuis deux semaines.

381
00:27:01,320 --> 00:27:03,560
Leur voiture a été retrouvée abandonnée...

382
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
dans une forêt.

383
00:27:06,840 --> 00:27:09,120
Avez-vous une idée de ce qui aurait pu leur arriver ?

384
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
Non, monsieur...

385
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
aucune idée mais,

386
00:27:14,960 --> 00:27:17,400
ça semble assez inhabituel.

387
00:27:18,680 --> 00:27:22,160
Je sais qu'il y avait des gens
pas très bien autour d'eux.

388
00:27:23,440 --> 00:27:24,960
Mais,

389
00:27:27,160 --> 00:27:29,080
Est-ce que je suis soupçonnée, monsieur ?

390
00:27:29,160 --> 00:27:30,160
Non...

391
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
pas du tout.

392
00:27:32,000 --> 00:27:34,320
Nous sommes en train de faire le tour des personnes...

393
00:27:34,440 --> 00:27:35,600
qui leur sont liées.

394
00:27:40,320 --> 00:27:41,560
Ça va, Mme Myra ?

395
00:27:42,040 --> 00:27:43,960
Oui, je vais bien.

396
00:27:44,680 --> 00:27:47,520
S'il vous plaît, dites-moi maintenant
comment je peux vous aider ?

397
00:27:47,800 --> 00:27:49,120
Je commence à m'inquiéter.

398
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Ouais...

399
00:27:50,760 --> 00:27:52,120
Je comprends.

400
00:27:54,320 --> 00:27:55,840
Merci pour votre temps.

401
00:27:57,000 --> 00:27:59,760
Nous vous rappellerons si nous
avons besoin de votre aide. D'accord ?

402
00:28:00,040 --> 00:28:01,360
Vous pouvez y aller maintenant.

403
00:28:06,520 --> 00:28:08,520
Merci, inspecteur.

404
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
J'ai une requête.

405
00:28:12,840 --> 00:28:14,040
Oui, bien sûr.

406
00:28:17,560 --> 00:28:21,560
Pouvez-vous me faire savoir si
vous apprenez où ils se trouvent.

407
00:28:21,960 --> 00:28:24,760
J'espère qu'ils vont bien
et qu'ils reviendront bientôt.

408
00:28:26,080 --> 00:28:27,280
Oui, bien sûr.

409
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
[musique intense]

410
00:28:52,560 --> 00:28:54,560
[musique entraînante]

411
00:29:09,120 --> 00:29:11,120
[Morani fredonne à voix haute]

412
00:29:13,440 --> 00:29:14,600
Ça te plaît ?

413
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
M’amuser ? Pas du tout !

414
00:29:16,080 --> 00:29:18,600
N'importe quoi ! Qui vient
faire du trekking si tôt le matin ?

415
00:29:18,840 --> 00:29:20,800
Hunh... C'est quoi ce bordel ?

416
00:29:21,960 --> 00:29:23,680
C'était seulement ton idée, n'est-ce pas ?

417
00:29:23,760 --> 00:29:26,200
[Danny] Mon idée était de
venir à des heures raisonnables...

418
00:29:26,280 --> 00:29:27,800
pas si tôt le matin.

419
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Bref...

420
00:29:29,120 --> 00:29:31,360
De toute façon, je n'ai plus le choix maintenant.

421
00:29:31,920 --> 00:29:33,480
Mm hmm. Tu vas t'amuser.

422
00:29:33,960 --> 00:29:35,400
Tais-toi et conduis, d'accord ?

423
00:29:38,720 --> 00:29:39,840
Et...

424
00:29:40,120 --> 00:29:42,040
wooh... voilà.

425
00:29:42,280 --> 00:29:43,640
[les pneus de la voiture dérapent]

426
00:29:58,320 --> 00:29:59,520
Ahh...

427
00:29:59,720 --> 00:30:00,840
Tu te moques de moi ?

428
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
Qu'est-ce que c'est ?

429
00:30:04,000 --> 00:30:05,920
Tu te plains toujours que je suis très lent.

430
00:30:06,240 --> 00:30:08,840
Cela, mon cher ami, aidera à agir vite.

431
00:30:19,200 --> 00:30:21,160
[gazouillis des oiseaux]

432
00:30:24,160 --> 00:30:26,480
[Morani] Viens, viens, mon cher ami.

433
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
[Morani] Ça va être très amusant.

434
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
[ambiance forêt]

435
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
[s'expire brusquement]

436
00:31:04,760 --> 00:31:06,240
Danny...

437
00:31:17,400 --> 00:31:18,600
Allez, allez.

438
00:31:26,480 --> 00:31:28,120
Que s'est-il passé ? Aller mon gros...

439
00:31:28,320 --> 00:31:29,600
pas d'utilisation du bâton ?

440
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Non, non,

441
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
ça va être utile.

442
00:31:33,080 --> 00:31:34,880
-J'arrive. -Allez.

443
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
[musique entraînante]

444
00:31:43,560 --> 00:31:45,280
[Danny gémit]

445
00:31:59,360 --> 00:32:02,480
[ambiance d'oiseau]

446
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
[Musique du theme du film]

447
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
[bang]

448
00:32:37,680 --> 00:32:39,680
[ambiance d'oiseau]

449
00:32:47,200 --> 00:32:48,840
[musique dramatique]

450
00:33:07,160 --> 00:33:08,760
Qu'est-ce qui se passe ?

451
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
Tu as perdu la tête ?

452
00:33:13,560 --> 00:33:14,600
Détends-toi.

453
00:33:15,760 --> 00:33:17,320
Détends-toi, Danny, détends-toi.

454
00:33:18,160 --> 00:33:19,280
Je veux juste parler.

455
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
Parle !

456
00:33:22,720 --> 00:33:23,840
Comme ça ?

457
00:33:23,920 --> 00:33:25,040
Oui.

458
00:33:26,040 --> 00:33:27,160
Bien sûr !

459
00:33:28,400 --> 00:33:30,160
Écoute attentivement, Danny.

460
00:33:30,640 --> 00:33:33,040
Ta vie en dépend.

461
00:33:33,560 --> 00:33:35,120
De quoi tu parles ?

462
00:33:35,520 --> 00:33:36,760
Ça dépend de quoi ?

463
00:33:38,120 --> 00:33:39,240
Tout d'abord.

464
00:33:43,240 --> 00:33:44,400
Où est l'argent de Grover ?

465
00:33:45,800 --> 00:33:47,240
L'argent de Grover ?

466
00:33:47,800 --> 00:33:49,120
Ça doit être avec...

467
00:33:49,360 --> 00:33:51,520
Ça doit être avec Shree ou... ou Gaurav

468
00:33:52,240 --> 00:33:53,240
Ahh...

469
00:33:53,520 --> 00:33:54,840
Je ne sais pas.

470
00:33:55,880 --> 00:33:57,560
Hihihi waouw !

471
00:33:58,960 --> 00:34:02,080
Vous avez reçu la note de
réception pour trois crores

472
00:34:02,560 --> 00:34:03,880
et Myra aussi.

473
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
De quoi tu parles, mec ?

474
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
C'est moi qui garde les reçus.

475
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
Vous avez créé ce système, n'est-ce pas ?

476
00:34:14,760 --> 00:34:16,440
Qu'est-ce que Myra a à voir avec ça ?

477
00:34:16,800 --> 00:34:18,320
Elle nous a quittés il y a deux mois.

478
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
Tu, tu, tu t'en souviens, n'est-ce pas ?

479
00:34:21,640 --> 00:34:22,760
Ah...

480
00:34:23,400 --> 00:34:24,480
Tu as soif ?

481
00:34:24,640 --> 00:34:26,280
Je pense que tu as besoin d'un verre.

482
00:34:27,080 --> 00:34:28,760
[feuilles qui craquent]

483
00:34:30,240 --> 00:34:31,278
Tu as soif, oui ?

484
00:34:31,320 --> 00:34:32,600
Va te faire foutre avec ce truc.

485
00:34:32,680 --> 00:34:34,760
Allez, allez, allez. Prends une gorgée.

486
00:34:35,000 --> 00:34:36,280
Prends une gorgée.

487
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
Prends une gorgée.

488
00:34:40,160 --> 00:34:41,760
Sors-moi de là.

489
00:34:42,000 --> 00:34:43,320
S'il te plaît...

490
00:34:44,040 --> 00:34:45,400
Laisse-moi partir, s'il te plaît.

491
00:34:48,080 --> 00:34:49,760
Où étais-tu mardi soir ?

492
00:34:50,360 --> 00:34:51,480
À la maison...

493
00:34:52,280 --> 00:34:53,880
peut-être...

494
00:34:54,880 --> 00:34:56,680
Je... Je ne m'en souviens pas.

495
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
D'accord.

496
00:34:59,520 --> 00:35:02,000
Au fait, où était Myra cette nuit-là ?

497
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
Comment suis-je censé savoir pour Myra ?

498
00:35:04,760 --> 00:35:06,480
C'est ta petite amie. N'est-ce pas ?

499
00:35:08,240 --> 00:35:10,200
Où était-elle hier soir ?

500
00:35:12,040 --> 00:35:13,600
Comment saurais-je où elle était ?

501
00:35:13,880 --> 00:35:18,080
Vous devez savoir où elle était. Non, je
n'ai rien à voir avec Myra. N'est-ce pas ?

502
00:35:30,480 --> 00:35:36,040
[musique douce]

503
00:35:37,600 --> 00:35:40,520
[sonnerie de téléphone portable]

504
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
[Morani] Salut Danny.

505
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Oui, patron.

506
00:35:48,840 --> 00:35:51,480
Descends. Je t'attends. Allons faire la randonnée.

507
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
Quoi ?

508
00:35:54,080 --> 00:35:55,200
Tu te moques de moi ?

509
00:35:55,520 --> 00:35:56,640
Il est 4 heures du matin.

510
00:35:57,120 --> 00:35:59,240
Comme toujours, nous partirons tôt le matin.

511
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Allez.

512
00:36:00,760 --> 00:36:02,760
Ce plan était censé être un truc pour dimanche.

513
00:36:02,880 --> 00:36:04,080
Dimanche, il y aura du monde.

514
00:36:04,160 --> 00:36:05,760
Aujourd'hui, c'est mieux. Allez, yaar !

515
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
Ok...

516
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
[Danny] Le diable est là.

517
00:36:13,280 --> 00:36:15,120
Ça se passe plus vite qu'on ne le pensait.

518
00:36:17,240 --> 00:36:19,240
[musique pleine de suspense]

519
00:36:47,280 --> 00:36:49,120
C'est l'heure du spectacle.

520
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
[Musique du theme du film]

521
00:37:04,240 --> 00:37:05,360
Es-tu mort ?

522
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
Je sais où elle était.

523
00:37:11,760 --> 00:37:12,800
Comment ?

524
00:37:13,280 --> 00:37:14,880
Elle m'a tout dit.

525
00:37:15,440 --> 00:37:18,200
Elle a passé beaucoup de
temps avec toi ces derniers temps.

526
00:37:18,520 --> 00:37:20,080
N'est-ce pas ?

527
00:37:21,840 --> 00:37:23,000
Ohh...

528
00:37:24,440 --> 00:37:25,760
alors c'est à ce sujet ?

529
00:37:27,320 --> 00:37:29,320
Elle est revenue dans ta vie,

530
00:37:30,320 --> 00:37:31,520
et tu ne m'as même pas dit.

531
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Elle est venue me voir.

532
00:37:35,600 --> 00:37:38,000
Non pas parce qu'il y a quelque chose entre nous,

533
00:37:39,240 --> 00:37:40,320
mais parce que...

534
00:37:40,640 --> 00:37:42,080
elle était furieuse contre...

535
00:37:42,800 --> 00:37:44,280
toi.

536
00:37:47,520 --> 00:37:49,600
[feuilles crépitantes] Tu connais Danny ?

537
00:37:50,360 --> 00:37:53,440
Parfois, les amis se font des choses.

538
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
De mauvaises choses,

539
00:37:57,560 --> 00:37:59,280
Des choses étranges,

540
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
Dans leur dos.

541
00:38:02,640 --> 00:38:05,000
- Et... - Va te faire foutre.

542
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
Toi,

543
00:38:09,040 --> 00:38:11,480
C'est toi qui as promis des choses à Myra...

544
00:38:11,960 --> 00:38:13,400
et qui ne les a pas tenues.

545
00:38:15,960 --> 00:38:17,040
Et maintenant...

546
00:38:18,720 --> 00:38:20,160
tu es tombé amoureux d'elle.

547
00:38:22,240 --> 00:38:23,320
Je sais...

548
00:38:25,000 --> 00:38:26,960
tu l'as empoisonnée contre moi.

549
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
Non, Morani,

550
00:38:29,040 --> 00:38:30,400
tu as tort.

551
00:38:31,280 --> 00:38:32,400
Morani,

552
00:38:32,640 --> 00:38:35,480
Je ne suis pas seulement ton
bras droit, Je suis ton meilleur ami.

553
00:38:36,400 --> 00:38:37,960
Et...

554
00:38:39,560 --> 00:38:42,000
Je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Myra,

555
00:38:42,680 --> 00:38:44,400
mais je ne suis qu'un petit poisson.

556
00:38:45,440 --> 00:38:48,440
Je n'ai rien à voir avec ça.

557
00:38:49,400 --> 00:38:50,760
Faites-moi confiance.

558
00:38:53,360 --> 00:38:55,320
[bruissement des feuilles]

559
00:38:59,240 --> 00:39:01,320
[appels d'insectes]

560
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
Vous jouez intelligemment ? Ou...

561
00:39:14,040 --> 00:39:16,320
Elle joue intelligemment avec nous deux ?

562
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
[musique à suspense]

563
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
Je suis confuse maintenant.

564
00:39:44,320 --> 00:39:45,840
Morani,

565
00:39:47,120 --> 00:39:48,640
pourquoi lui as-tu fait ça ?

566
00:39:49,520 --> 00:39:50,840
Tu lui as promis le monde,

567
00:39:51,120 --> 00:39:52,600
mais tu n'as rien fait pour elle.

568
00:39:52,960 --> 00:39:54,360
C'était un accord, n'est-ce pas ?

569
00:39:54,760 --> 00:39:55,800
Elle a fait sa part.

570
00:39:58,520 --> 00:39:59,600
Et maintenant tu...

571
00:40:00,320 --> 00:40:01,840
tu m'amènes ici ?

572
00:40:02,360 --> 00:40:05,000
Dans cette forêt pour me torturer.

573
00:40:07,320 --> 00:40:09,040
Ou peut-être juste pour me tuer.

574
00:40:09,480 --> 00:40:12,480
Ce n'est pas parce que tu as une idée stupide en tête...

575
00:40:13,240 --> 00:40:14,640
que Myra et moi sortons ensemble.

576
00:40:15,120 --> 00:40:16,120
Putain, mec !

577
00:40:16,200 --> 00:40:20,360
Comment as-tu pu penser que je pouvais
faire quelque chose comme ça dans ton dos ?

578
00:40:21,280 --> 00:40:24,040
Je ne voulais pas la perdre, alors je n'ai rien fait.

579
00:40:24,560 --> 00:40:28,040
Et venir ici pour faire du trekking,
c'était ton idée, pas la mienne.

580
00:40:29,480 --> 00:40:31,000
Je cherchais juste une opportunité.

581
00:40:34,840 --> 00:40:35,840
Où est-elle maintenant ?

582
00:40:35,960 --> 00:40:37,120
[Morani] Je ne sais pas.

583
00:40:37,240 --> 00:40:39,480
Son portable est éteint. Sa maison est fermée à clé.

584
00:40:39,760 --> 00:40:42,160
Et te voilà à tout nier.

585
00:40:42,440 --> 00:40:44,160
Qu'est-ce que c'est que tout ça Danny ?

586
00:40:45,880 --> 00:40:49,360
C'est à cause de ça, il y a quelque
chose qui ne va vraiment pas.

587
00:40:51,600 --> 00:40:54,720
Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
qui sait que nous sommes là ?

588
00:40:56,320 --> 00:40:57,880
Je ne pense pas. Dis-le-moi.

589
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Laisse-moi réfléchir.

590
00:41:05,280 --> 00:41:07,160
Où est cette putain de note de réception ?

591
00:41:07,440 --> 00:41:09,960
Whepp... Tu as dit que c'était avec toi, n'est-ce pas ?

592
00:41:10,160 --> 00:41:12,040
Non, non, non, non.

593
00:41:12,360 --> 00:41:15,160
Il y a... il y a quelque chose qui ne va absolument pas.

594
00:41:16,000 --> 00:41:17,320
Parce qu'elle, elle...

595
00:41:17,520 --> 00:41:19,880
elle m'a raconté une
histoire totalement différente.

596
00:41:22,800 --> 00:41:25,040
Elle nous trompe tous les deux.

597
00:41:27,320 --> 00:41:28,600
Ouais...

598
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
tu sais quoi ?

599
00:41:31,040 --> 00:41:35,880
Détache-moi tout de suite, et sortons d'ici très vite.

600
00:41:37,080 --> 00:41:38,480
Allez, fais-le vite.

601
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Danny, écoute,

602
00:41:41,160 --> 00:41:45,080
dis-moi, une dernière fois. Il ne se
passe rien dans mon dos, n'est-ce pas ?

603
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
Arrête tes conneries.

604
00:41:47,160 --> 00:41:50,438
[Danny] Je te le dis, il se passe
quelque chose de vraiment bizarre.

605
00:41:50,480 --> 00:41:53,360
Nous devons sortir d'ici tout de
suite. Maintenant, détache-moi.

606
00:41:55,920 --> 00:41:58,480
Ok, ok. Danny, je vais te libérer. Mais,

607
00:41:58,880 --> 00:42:01,880
mais... crois-moi, je ne voulais pas te faire de mal.

608
00:42:02,480 --> 00:42:05,440
J'étais juste jalouse et pleine
de haine. Tu comprends ?

609
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
Oh, mon Dieu !!!

610
00:42:07,800 --> 00:42:10,360
Promets-moi que tu ne me feras pas de mal ? Hein ?

611
00:42:10,800 --> 00:42:11,840
Non, tu as tort.

612
00:42:12,840 --> 00:42:14,400
Je vais te tuer, bon sang.

613
00:42:14,800 --> 00:42:16,120
- Hein ? - Quoi hein ?

614
00:42:16,560 --> 00:42:18,560
Je te tuerai si je pisse dans mon pantalon.

615
00:42:18,800 --> 00:42:20,160
Ouvre-le tout de suite.

616
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Putain de connard...

617
00:42:44,680 --> 00:42:45,800
Patron ?

618
00:42:47,720 --> 00:42:49,120
Patron...

619
00:42:49,600 --> 00:42:51,200
Morani ?

620
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
Patron ?

621
00:43:00,280 --> 00:43:01,720
Morani...

622
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
Morani ?

623
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
Patron...

624
00:43:12,600 --> 00:43:13,760
Mora...

625
00:43:16,760 --> 00:43:17,920
[Morani gémit]

626
00:43:25,600 --> 00:43:26,840
Et maintenant ?

627
00:43:28,720 --> 00:43:30,480
Elle me manque.

628
00:43:31,520 --> 00:43:32,640
Je l'aime.

629
00:43:33,080 --> 00:43:34,520
Je ne sais pas où elle est partie.

630
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
S'il te plaît, retrouve-la pour moi.

631
00:43:38,640 --> 00:43:41,240
Putain, mec ! Quel Roméo !

632
00:43:42,160 --> 00:43:43,760
Écoute. C'est bon.

633
00:43:43,880 --> 00:43:45,480
Cela arrive aux meilleurs d'entre nous.

634
00:43:45,560 --> 00:43:46,640
Elle reviendra vers toi.

635
00:43:48,360 --> 00:43:49,400
Donne-moi ça.

636
00:43:51,480 --> 00:43:53,440
Donne-le-moi.

637
00:43:56,640 --> 00:43:58,600
Viens, allons à la cascade.

638
00:43:58,800 --> 00:44:00,080
Il commence à faire très chaud.

639
00:44:00,240 --> 00:44:01,320
Allez, allez.

640
00:44:04,440 --> 00:44:06,200
Oh mon Dieu, viens.

641
00:44:06,800 --> 00:44:08,160
Elle reviendra, n'est-ce pas ?

642
00:44:08,320 --> 00:44:09,920
Oui, elle reviendra.

643
00:44:11,960 --> 00:44:13,160
Je te fais confiance.

644
00:44:31,080 --> 00:44:32,840
Qu'est-ce que c'est, Danny ?

645
00:44:34,400 --> 00:44:36,520
Il n'y a pas d'eau ici, mec.

646
00:44:38,720 --> 00:44:39,800
Qu'est-ce que tu dis, mec ?

647
00:44:39,880 --> 00:44:42,280
Va voir. Il y a beaucoup d'eau là-bas. Vas-y, vas-y, vas-y.

648
00:44:42,360 --> 00:44:43,640
Donne-moi ça.

649
00:44:43,960 --> 00:44:45,280
Allez.

650
00:44:59,480 --> 00:45:01,480
[musique intense]

651
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
C'est complètement sec.

652
00:45:04,920 --> 00:45:06,600
Il n'y a pas d'eau ici non plus.

653
00:45:07,000 --> 00:45:09,040
[Danny] Allez. De quoi tu parles ?

654
00:45:09,280 --> 00:45:11,560
Il y a vraiment de l'eau. Jetez-y un œil, non ?

655
00:45:11,800 --> 00:45:13,160
Non, mon ami.

656
00:45:14,080 --> 00:45:16,080
[musique dramatique]

657
00:45:39,520 --> 00:45:41,520
[musique entraînante]

658
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
[les rapaces hurlent avec Morani]

659
00:46:17,200 --> 00:46:19,960
[le corps de Morani fait des bruits sourds]

660
00:46:34,240 --> 00:46:35,680
J'ai tué Morani.

661
00:46:43,880 --> 00:46:45,400
J'ai tué Morani.

662
00:46:46,480 --> 00:46:48,720
[Danny] J'ai tué. [Téléphone portable qui vibre]

663
00:46:48,960 --> 00:46:50,440
[Danny] J'ai tué...

664
00:47:05,920 --> 00:47:10,480
[Téléphone portable qui vibre]

665
00:47:18,240 --> 00:47:19,320
Bonjour.

666
00:47:19,640 --> 00:47:21,800
Bonjour, où es-tu bébé ?

667
00:47:22,520 --> 00:47:25,600
Désolé, je ne me sentais pas bien,

668
00:47:27,000 --> 00:47:28,600
je dormais donc.

669
00:47:29,200 --> 00:47:30,480
Que s'est-il passé ?

670
00:47:31,720 --> 00:47:33,000
Rien...

671
00:47:33,160 --> 00:47:35,040
j'ai juste trop bu.

672
00:47:35,560 --> 00:47:40,320
Écoute, Myra, j'ai besoin d'argent
pour payer le scénariste des dialogues.

673
00:47:40,880 --> 00:47:44,080
Le script avec les changements
sont prêts. Je suis tellement contente.

674
00:47:44,920 --> 00:47:47,360
Nous prévoyons le tournage à
partir de la semaine prochaine.

675
00:47:47,800 --> 00:47:49,000
Tu es prête, non ?

676
00:47:49,400 --> 00:47:51,120
Parce que je t'enverrai le script.

677
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
De combien d'argent as-tu besoin en ce moment ?

678
00:47:54,760 --> 00:47:57,400
Euh... Je pense que dix pour le moment, c'est bien.

679
00:47:58,880 --> 00:48:00,120
Ok.

680
00:48:03,000 --> 00:48:05,440
Tout le monde veut de l'argent...

681
00:48:07,840 --> 00:48:09,160
et de l'argent.

682
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
[musique dramatique]

683
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
[dessins animés diffusés à la télévision]

684
00:49:36,200 --> 00:49:38,960
[grillons de nuit]

685
00:49:41,760 --> 00:49:43,120
[cliquets de clé de voiture]

686
00:49:48,800 --> 00:49:50,800
[musique dramatique]

687
00:50:13,520 --> 00:50:15,520
[Musique du theme du film]

688
00:50:28,920 --> 00:50:33,240
Putain de salope.

689
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
[murmure de l'équipe de tournage]

690
00:51:04,360 --> 00:51:05,360
Hein ?

691
00:51:05,480 --> 00:51:06,172
Rien, madame.

692
00:51:06,214 --> 00:51:07,840
Qu'est-ce que vous cherchez ?

693
00:51:08,600 --> 00:51:09,800
Rien, madame.

694
00:51:10,160 --> 00:51:12,160
Chéri, fais ton travail.

695
00:51:13,120 --> 00:51:14,400
Tourne ça.

696
00:51:16,400 --> 00:51:18,280
[Myra brusquement] Qu'est-ce que tu fais ?

697
00:51:19,800 --> 00:51:21,360
Tu sais ce qu'est un poney ?

698
00:51:22,360 --> 00:51:25,360
Tu vois, poney, c'est comme ça.

699
00:51:28,120 --> 00:51:30,160
Hmmm. Et que fais-tu ?

700
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
[Myra] Tu travailles avec des
acteurs, pas avec des animaux.

701
00:51:36,120 --> 00:51:37,280
Myra...

702
00:51:37,720 --> 00:51:38,760
es-tu prête ?

703
00:51:38,920 --> 00:51:40,040
Non, je ne le suis pas.

704
00:51:40,280 --> 00:51:43,320
Les dialogues sont trop longs et ennuyeux aussi.

705
00:51:44,200 --> 00:51:45,360
C'est des conneries.

706
00:51:46,880 --> 00:51:49,240
Je ne peux pas travailler dans ces conditions.

707
00:51:49,840 --> 00:51:51,160
Fais tes bagages !

708
00:51:52,880 --> 00:51:54,000
Myra.

709
00:51:57,280 --> 00:51:59,280
[musique électrisante]

710
00:52:13,440 --> 00:52:15,000
Cette fille !

711
00:52:17,360 --> 00:52:19,240
Myra... [faisant écho]

712
00:52:21,040 --> 00:52:23,040
[vagues de la mer qui s'écrasent]

713
00:52:38,880 --> 00:52:40,200
Myra...

714
00:52:41,640 --> 00:52:43,400
c'était quoi ça sur le plateau ?

715
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Écoute...

716
00:53:01,800 --> 00:53:02,800
Myra...

717
00:53:02,880 --> 00:53:03,960
Myra...

718
00:53:04,440 --> 00:53:06,320
Que se passe-t-il ?

719
00:53:10,720 --> 00:53:12,200
Que veux-tu dire ?

720
00:53:12,960 --> 00:53:14,640
Rien... laisse tomber.

721
00:53:30,120 --> 00:53:31,720
Euh, non... non.

722
00:53:35,160 --> 00:53:37,400
[Annie réfléchit] Qu'est-il arrivé à cette fille ?

723
00:53:38,640 --> 00:53:40,960
Elle boit tout le temps.

724
00:53:41,560 --> 00:53:42,800
Annie, tu sais ?

725
00:53:44,320 --> 00:53:46,040
Je profite de la vie.

726
00:53:46,640 --> 00:53:48,440
Tout va bien.

727
00:53:49,360 --> 00:53:51,280
Mon film se prépare...

728
00:53:52,320 --> 00:53:53,480
et très bientôt...

729
00:53:53,880 --> 00:53:55,840
Je serai célèbre et heureuse.

730
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
Bien...

731
00:53:57,440 --> 00:53:58,520
Je suis heureuse pour toi.

732
00:53:58,640 --> 00:53:59,800
[avalant]

733
00:53:59,920 --> 00:54:01,080
Au fait...

734
00:54:01,680 --> 00:54:03,000
as-tu lu le script en entier ?

735
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
Pas encore.

736
00:54:04,320 --> 00:54:05,320
Mais je le ferai.

737
00:54:05,440 --> 00:54:06,640
Promis.

738
00:54:08,160 --> 00:54:10,160
Hmmm. Bien à tous.

739
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Allez-y.

740
00:54:12,280 --> 00:54:13,760
Je vais rester assis ici un moment.

741
00:54:14,760 --> 00:54:15,880
Ok, prenez soin de vous.

742
00:54:16,080 --> 00:54:17,200
Salut.

743
00:54:29,200 --> 00:54:30,560
[telephone mobile bips de frappe]

744
00:54:33,080 --> 00:54:34,080
Bonjour, Danny ?

745
00:54:34,360 --> 00:54:35,360
Oui, madame.

746
00:54:35,600 --> 00:54:37,440
Avez-vous édité les scènes ?

747
00:54:37,640 --> 00:54:38,880
Oui, madame.

748
00:54:39,120 --> 00:54:40,880
Ok. Veuillez me les envoyer.

749
00:54:41,080 --> 00:54:42,920
Je vous envoie juste un message, madame.

750
00:54:46,040 --> 00:54:47,600
Au revoir.

751
00:54:56,920 --> 00:54:58,040
Bonjour...

752
00:54:58,120 --> 00:54:59,920
Je pense juste à toi.

753
00:55:00,640 --> 00:55:01,960
On se retrouve ce soir...

754
00:55:02,680 --> 00:55:04,000
chez toi.

755
00:55:05,480 --> 00:55:06,600
Oh waouw !

756
00:55:08,000 --> 00:55:09,360
Bonne idée !

757
00:55:09,800 --> 00:55:11,000
Excellent.

758
00:55:11,400 --> 00:55:12,520
Ok. Je t'aime.

759
00:55:12,920 --> 00:55:13,920
Je t'aime.

760
00:55:14,400 --> 00:55:16,160
Ah... attends, attends. Nitesh.

761
00:55:16,520 --> 00:55:17,560
Écoute...

762
00:55:17,680 --> 00:55:19,560
Je pense que...

763
00:55:19,840 --> 00:55:22,360
Allons en France quelques jours.

764
00:55:22,560 --> 00:55:23,560
Mais ton film ?

765
00:55:24,040 --> 00:55:25,760
Nitesh, allez, je suis le patron...

766
00:55:26,000 --> 00:55:27,960
Je le finirai quand je le voudrai.

767
00:55:29,120 --> 00:55:31,520
Ok, parlons-en quand on se verra.

768
00:55:32,160 --> 00:55:33,720
Ok, patron.

769
00:55:34,840 --> 00:55:35,880
Je t'aime.

770
00:55:36,000 --> 00:55:37,640
Je t'aime aussi, ma chérie.

771
00:55:37,800 --> 00:55:38,800
Au revoir.

772
00:55:38,960 --> 00:55:40,000
Au revoir.

773
00:55:40,120 --> 00:55:41,760
[Cri de Danny en arrière-plan]

774
00:55:47,480 --> 00:55:49,480
[Musique entraînante]

775
00:56:04,400 --> 00:56:06,400
[Musique de danse]

776
00:56:43,160 --> 00:56:45,160
[Myra hurle]

777
00:57:22,640 --> 00:57:28,720
[Musique intense]

778
00:57:53,640 --> 00:57:55,120
Bonjour, bébé.

779
00:57:55,560 --> 00:57:56,600
Où es-tu ?

780
00:57:56,920 --> 00:57:58,520
Je pars juste pour le tournage.

781
00:57:58,840 --> 00:58:00,480
La nuit dernière a été amusante !

782
00:58:01,080 --> 00:58:03,920
Désolé, j'ai dû partir tôt
pendant que tu dormais encore.

783
00:58:04,640 --> 00:58:06,520
Tu parlais dans tes rêves la nuit dernière.

784
00:58:06,840 --> 00:58:08,640
Ouais... des cauchemars.

785
00:58:09,120 --> 00:58:10,360
Oh, d'accord.

786
00:58:10,560 --> 00:58:11,800
Tu tournes aujourd'hui ?

787
00:58:12,960 --> 00:58:15,000
Ouais, je... je pense.

788
00:58:16,080 --> 00:58:17,600
Ok, à bientôt. Au revoir.

789
00:58:17,800 --> 00:58:19,120
Au revoir ma belle.

790
00:59:38,720 --> 00:59:40,160
[Danny] J'ai tué Morani.

791
00:59:49,560 --> 00:59:51,480
Qu'est-ce que tu fous, Myra ?

792
00:59:54,040 --> 00:59:55,320
Tu as joué double ?

793
00:59:55,840 --> 00:59:57,240
Tu l'as retourné contre moi...

794
00:59:57,400 --> 00:59:58,960
et où est ce foutu pistolet ?

795
00:59:59,880 --> 01:00:01,160
Ne sois pas stupide, Danny.

796
01:00:01,400 --> 01:00:03,560
Quoi que j'ai fait, c'est mieux pour nous.

797
01:00:03,920 --> 01:00:05,600
Non...

798
01:00:06,680 --> 01:00:09,400
J'ai tué mon meilleur ami.

799
01:00:10,040 --> 01:00:11,760
Je l'ai tué.

800
01:00:12,760 --> 01:00:13,840
Il est mort.

801
01:00:14,880 --> 01:00:16,040
Il est mort.

802
01:00:17,000 --> 01:00:19,040
Danny. Danny, écoute-moi.

803
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
Morani n'était l'ami de personne et tu le sais.

804
01:00:22,280 --> 01:00:25,040
Il t'aurait volontiers tué s'il l'avait dû.

805
01:00:25,400 --> 01:00:26,640
Non...

806
01:00:27,000 --> 01:00:28,760
Je l'ai tué.

807
01:00:29,480 --> 01:00:30,920
Allez, allez. Dépêche-toi.

808
01:00:31,240 --> 01:00:32,560
Sortons d'ici.

809
01:00:33,160 --> 01:00:34,720
J'attends à proximité.

810
01:00:35,080 --> 01:00:37,360
Je... l'ai tué.

811
01:00:42,200 --> 01:00:43,440
Putain...

812
01:00:43,960 --> 01:00:45,280
Je l'ai tué.

813
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
[Le vent souffle]

814
01:00:49,280 --> 01:00:51,280
[Musique dramatique]

815
01:01:07,640 --> 01:01:09,400
[Coup de feu]

816
01:01:10,400 --> 01:01:12,400
[Cri des rapaces]

817
01:01:27,880 --> 01:01:29,600
[Le corps de Danny fait des bruits sourds]

818
01:01:30,360 --> 01:01:31,360
[bang]

819
01:01:36,440 --> 01:01:38,440
[un vent violent souffle]

820
01:01:39,720 --> 01:01:41,720
[une musique victorieuse joue]

821
01:01:48,960 --> 01:01:50,960
[un vent violent souffle]

822
01:02:07,280 --> 01:02:09,280
[le chant des oiseaux]

823
01:02:40,160 --> 01:02:41,760
[un pigeon vole]

824
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
[ambiance d'oiseau]

825
01:03:19,520 --> 01:03:21,400
Mais t'es qui, bon sang ?

826
01:03:26,840 --> 01:03:28,160
Retourne-toi.

827
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Qu'est-ce qu'il y a ?

828
01:03:38,440 --> 01:03:39,440
Puis-je ?

829
01:03:40,120 --> 01:03:41,120
Hmm.

830
01:03:59,600 --> 01:04:00,600
Voilà.

831
01:04:10,560 --> 01:04:11,840
Quoi ?

832
01:04:15,520 --> 01:04:16,640
Désolé.

833
01:04:35,760 --> 01:04:36,880
Voilà...

834
01:04:40,440 --> 01:04:41,760
Asseyez-vous...

835
01:04:42,280 --> 01:04:43,560
Comptez.

836
01:05:33,040 --> 01:05:34,040
[bang]

837
01:05:39,840 --> 01:05:41,760
[sonnerie de téléphone portable]

838
01:05:48,480 --> 01:05:49,480
[bang]

839
01:05:58,920 --> 01:06:00,640
[sonnerie de téléphone portable]

840
01:06:09,160 --> 01:06:10,200
Allo ?

841
01:06:10,280 --> 01:06:11,560
Allo ? Ouais.

842
01:06:12,160 --> 01:06:13,600
Ici le détective Naag Bhushan.

843
01:06:14,400 --> 01:06:15,400
Vous vous souvenez ?

844
01:06:15,480 --> 01:06:17,480
Nous nous sommes rencontrés plus tôt.

845
01:06:18,520 --> 01:06:19,760
Oui.

846
01:06:20,000 --> 01:06:21,280
Mme Myra.

847
01:06:21,680 --> 01:06:23,640
Vous devez revenir au commissariat de police.

848
01:06:24,840 --> 01:06:26,120
Mais pourquoi ?

849
01:06:26,400 --> 01:06:28,800
Je vous ai dit tout ce que je savais.

850
01:06:29,400 --> 01:06:30,560
Je sais...

851
01:06:31,440 --> 01:06:32,520
mais...

852
01:06:33,160 --> 01:06:34,760
nous avons trouvé de nouvelles preuves,

853
01:06:35,440 --> 01:06:37,160
nous avons donc besoin de votre aide.

854
01:06:39,320 --> 01:06:40,560
Venez, s'il vous plaît.

855
01:06:42,200 --> 01:06:43,240
Ok euh...

856
01:06:43,360 --> 01:06:44,960
si je viens après-demain,

857
01:06:45,120 --> 01:06:46,800
ça va aller pour vous ?

858
01:06:47,360 --> 01:06:48,680
Parce que je ne vais pas bien.

859
01:06:49,440 --> 01:06:51,280
Ok, très bien.

860
01:06:51,720 --> 01:06:55,160
Ne quitte pas la ville maintenant,
d'accord ? Sans ma permission.

861
01:06:55,720 --> 01:06:57,080
Oh, bien sûr, bien sûr.

862
01:06:57,480 --> 01:06:59,160
Je ne vais nulle part.

863
01:06:59,600 --> 01:07:00,960
Comme je vous l'ai dit...

864
01:07:01,480 --> 01:07:02,480
[nausées]

865
01:07:04,440 --> 01:07:05,480
Bonjour ?

866
01:07:05,840 --> 01:07:06,960
Bonjour ?

867
01:07:10,360 --> 01:07:11,880
[détective] Vous allez bien ?

868
01:07:12,160 --> 01:07:13,240
[vomissements]

869
01:07:17,080 --> 01:07:18,560
[eau de la chasse d'eau]

870
01:07:19,640 --> 01:07:21,880
Ouais, c'est bon, monsieur.

871
01:07:22,160 --> 01:07:24,800
Je crois que j'ai quelque chose
qui ne va pas dans mon ventre.

872
01:07:26,040 --> 01:07:27,160
Ok.

873
01:07:27,360 --> 01:07:28,360
Faites attention.

874
01:07:28,520 --> 01:07:30,480
Rappelle-moi quand tu seras rétabli.

875
01:07:32,440 --> 01:07:34,440
[musique intense]

876
01:07:41,040 --> 01:07:42,400
[murmure de l'équipe de tournage]

877
01:07:48,920 --> 01:07:50,920
[sonnerie de téléphone portable]

878
01:07:55,840 --> 01:07:56,840
Non.

879
01:08:06,400 --> 01:08:07,400
Bonjour.

880
01:08:07,480 --> 01:08:08,960
Myra, où es-tu ?

881
01:08:11,560 --> 01:08:12,600
Annie...

882
01:08:12,720 --> 01:08:13,760
écoute.

883
01:08:15,120 --> 01:08:16,160
J'ai besoin d'une pause.

884
01:08:18,280 --> 01:08:20,640
Trop de choses se passent autour de moi.

885
01:08:24,360 --> 01:08:27,760
Annule le tournage ou
reporte-le, comme tu le souhaites.

886
01:08:28,320 --> 01:08:30,000
Je ne suis pas d'humeur.

887
01:08:30,800 --> 01:08:33,520
Et pour l'amour de Dieu, changez ce foutu écrivain.

888
01:08:34,040 --> 01:08:36,440
Le dialogue est encore trop long.

889
01:08:44,040 --> 01:08:45,080
Oof !

890
01:08:45,240 --> 01:08:47,240
[musique dramatique]

891
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
[bang]

892
01:09:11,200 --> 01:09:13,200
[musique romantique]

893
01:09:37,800 --> 01:09:38,800
[sonnette de porte]

894
01:09:53,640 --> 01:09:55,400
Pour qui tu te prends ? [porte qui claque]

895
01:09:57,160 --> 01:09:59,040
Tu m'écoutes Myra ?

896
01:09:59,400 --> 01:10:01,280
Je suis tellement déçue,

897
01:10:02,000 --> 01:10:03,200
si triste...

898
01:10:03,400 --> 01:10:04,760
et très en colère.

899
01:10:06,200 --> 01:10:08,880
Tu n'es plus la même Myra que j'ai connue autrefois,

900
01:10:09,120 --> 01:10:11,440
qui n'avait qu'une seule et unique passion...

901
01:10:13,080 --> 01:10:14,840
c'est devenir un bon acteur...

902
01:10:15,240 --> 01:10:16,720
et rien d'autre.

903
01:10:19,520 --> 01:10:21,880
Et maintenant, regarde-toi.

904
01:10:22,360 --> 01:10:24,360
Tu es complètement perdue.

905
01:10:24,800 --> 01:10:26,160
C'est tellement évident...

906
01:10:26,520 --> 01:10:28,800
que tu voulais juste devenir riche et célèbre,

907
01:10:29,040 --> 01:10:30,240
c'est tout.

908
01:10:30,960 --> 01:10:32,680
Tu sais quoi, Myra ?

909
01:10:34,440 --> 01:10:36,080
J'annule le tournage.

910
01:10:38,760 --> 01:10:40,280
[porte qui claque]

911
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
[cri de mouette]

912
01:10:49,360 --> 01:10:51,360
[musique entraînante]

913
01:11:59,160 --> 01:12:00,800
[musique de marche]

914
01:12:48,600 --> 01:12:50,160
[sonnerie de téléphone portable]

915
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
Bonjour Nitesh,

916
01:12:56,400 --> 01:12:58,400
Je t'appelle plus tard, ok ? Au revoir.

917
01:13:48,200 --> 01:13:49,680
[telephone mobile bips de frappe]

918
01:13:52,840 --> 01:13:54,280
[sonnerie de téléphone portable]

919
01:13:56,560 --> 01:13:57,560
Bonjour ?

920
01:13:57,640 --> 01:13:58,800
Bonjour. Nitesh ?

921
01:14:00,280 --> 01:14:02,080
Pouvons-nous aller quelque part loin ?

922
01:14:03,440 --> 01:14:06,200
Je veux dire, hors du pays pour un certain temps.

923
01:14:06,680 --> 01:14:07,720
Écoute...

924
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
Je dois d'abord te dire quelque chose.

925
01:14:09,840 --> 01:14:11,720
Quelqu'un m'a appelé ce matin.

926
01:14:12,080 --> 01:14:13,080
Certains...

927
01:14:13,400 --> 01:14:14,440
détective...

928
01:14:14,560 --> 01:14:15,960
Naag quelque chose.

929
01:14:16,640 --> 01:14:17,640
Naag Bhushan ?

930
01:14:17,920 --> 01:14:19,400
Oui, oui, oui, oui, c'est exact.

931
01:14:19,920 --> 01:14:21,320
Le connais-tu ?

932
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
Qu'est-ce qu'il demandait ?

933
01:14:24,640 --> 01:14:27,440
Il posait des questions
générales sur notre relation.

934
01:14:28,080 --> 01:14:30,640
Depuis combien de temps sommes-nous ensemble ?

935
01:14:31,120 --> 01:14:34,520
Je ne comprends pas pourquoi la
police collecte des informations sur toi.

936
01:14:35,160 --> 01:14:36,520
Tout va bien, Myra ?

937
01:14:37,200 --> 01:14:39,200
J'espère que tu ne me caches rien.

938
01:14:39,320 --> 01:14:40,360
Non.

939
01:14:41,200 --> 01:14:42,640
Ce n'est rien.

940
01:14:44,400 --> 01:14:45,720
Écoute...

941
01:14:46,280 --> 01:14:48,680
Je ne veux pas interférer dans tes affaires...

942
01:14:49,240 --> 01:14:51,680
mais s'il te plaît Gardes-moi en dehors de ça.

943
01:14:52,600 --> 01:14:54,520
Si la presse s'informe de quoi que ce soit,

944
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
ce sera un gros problème pour moi.

945
01:15:04,040 --> 01:15:05,920
D'accord, ne t'inquiéte pas...

946
01:15:06,880 --> 01:15:08,720
tout ira bien.

947
01:15:09,880 --> 01:15:11,480
Je t'appellerai plus tard.

948
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
Ok.

949
01:15:24,240 --> 01:15:26,240
[musique déchirante et triste]

950
01:16:58,600 --> 01:16:59,800
[bruit de clic]

951
01:17:06,400 --> 01:17:07,920
[telephone mobile bips de frappe]

952
01:17:26,320 --> 01:17:27,760
[pings mobiles]

953
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
Quoi...?

954
01:17:55,600 --> 01:17:57,600
[sonnerie de téléphone portable]

955
01:18:07,440 --> 01:18:08,440
Allez.

956
01:18:22,720 --> 01:18:23,720
Ohh... Mon Dieu.

957
01:18:24,320 --> 01:18:26,320
[musique de marche]

958
01:18:36,240 --> 01:18:37,760
[sonnerie de téléphone portable]

959
01:18:49,440 --> 01:18:50,520
Désolé, madame...

960
01:18:51,480 --> 01:18:53,360
Je sais que ce ne sont pas mes affaires...

961
01:18:54,120 --> 01:18:55,280
mais je demande juste.

962
01:18:56,560 --> 01:18:59,720
N'est-il pas trop tard pour
aller à la cascade cette fois-ci ?

963
01:19:01,600 --> 01:19:03,360
Non, ce n'est pas grave, monsieur...

964
01:19:03,840 --> 01:19:05,480
Bhawani Shankar, n'est-ce pas ?

965
01:19:05,840 --> 01:19:07,120
Oui, madame.

966
01:19:07,480 --> 01:19:08,960
Puis-je vous poser une question ?

967
01:19:10,080 --> 01:19:11,320
Quel âge avez-vous ?

968
01:19:11,520 --> 01:19:13,280
56 ans, madame,

969
01:19:15,360 --> 01:19:18,880
Et je pense que vous avez déjà
vu beaucoup de choses dans la vie.

970
01:19:19,080 --> 01:19:20,280
Oui, madame.

971
01:19:20,440 --> 01:19:22,560
Je pense que j'en ai assez vu.

972
01:19:24,320 --> 01:19:25,880
Alors, M. Shankar...

973
01:19:26,760 --> 01:19:28,400
il arrive un moment dans votre vie...

974
01:19:28,600 --> 01:19:30,800
où plus rien n'a d'importance.

975
01:19:32,040 --> 01:19:33,760
Tard ou tôt.

976
01:19:34,160 --> 01:19:36,040
Bon ou mal.

977
01:19:36,560 --> 01:19:38,280
Juste ou mauvais.

978
01:19:39,480 --> 01:19:41,240
Vous savez ce que j'essaie de dire ?

979
01:19:42,320 --> 01:19:43,560
Oui, madame.

980
01:19:44,200 --> 01:19:45,400
Alors...

981
01:19:45,600 --> 01:19:46,880
M. Shankar,

982
01:19:47,680 --> 01:19:50,680
Je vais retrouver mes deux vieux amis.

983
01:19:51,800 --> 01:19:53,280
Ils sont allongés là...

984
01:19:53,520 --> 01:19:55,440
attendant que je vienne.

985
01:19:57,040 --> 01:19:58,120
Je ne sais pas...

986
01:19:58,240 --> 01:20:00,640
si c'est le bon moment,

987
01:20:02,000 --> 01:20:04,120
mais une chose est sûre.

988
01:20:05,560 --> 01:20:07,320
Le temps est venu...

989
01:20:07,840 --> 01:20:09,080
de les rencontrer.

990
01:20:09,880 --> 01:20:13,080
Vos amis vivent dans la jungle, à la cascade ?

991
01:20:14,000 --> 01:20:15,720
Oui, M. Shankar mais...

992
01:20:16,880 --> 01:20:19,400
ce n'est pas aussi simple qu'il en paraît.

993
01:20:19,840 --> 01:20:21,880
Donc, en bref, M. Shankar...

994
01:20:22,520 --> 01:20:25,240
mes ficelles me tirent vers mon passé.

995
01:20:26,080 --> 01:20:28,240
C'est un sujet lourd pour mon esprit, madame.

996
01:20:31,000 --> 01:20:33,480
Ouais, trop d'alcool,

997
01:20:33,760 --> 01:20:35,240
trop de philosophie,

998
01:20:37,720 --> 01:20:39,720
[musique entraînante]

999
01:21:04,200 --> 01:21:05,200
Arrêtez-vous là.

1000
01:21:05,320 --> 01:21:07,280
-Ici ? -Oui.

1001
01:21:10,880 --> 01:21:12,680
[ambiance d'oiseau]

1002
01:21:17,760 --> 01:21:19,880
Madame, si vous voulez, je peux attendre.

1003
01:21:32,920 --> 01:21:33,920
[bang]

1004
01:21:41,200 --> 01:21:43,200
[musique énergique]

1005
01:22:11,320 --> 01:22:13,320
[vent violent]

1006
01:22:20,080 --> 01:22:21,680
[voix off de Myra] La mort...

1007
01:22:21,960 --> 01:22:24,560
est bien plus légère que la vie.

1008
01:22:25,040 --> 01:22:26,720
Tu voles...

1009
01:22:27,280 --> 01:22:29,120
tu voles...

1010
01:22:29,640 --> 01:22:31,720
et tu voles seulement.

1011
01:22:33,080 --> 01:22:36,880
Les boules de fer des désirs et des rêves fondent...

1012
01:22:37,600 --> 01:22:39,840
et tu te sens libre.

1013
01:22:40,320 --> 01:22:41,960
Mais l'ironie est que...

1014
01:22:42,800 --> 01:22:46,360
nous choisirions cette vie encore et encore,

1015
01:22:46,760 --> 01:22:48,720
même si nous finissons par...

1016
01:22:48,880 --> 01:22:50,880
faire les mêmes erreurs.

1017
01:22:52,840 --> 01:22:54,840
[musique intense]

1018
01:23:16,880 --> 01:23:18,880
[vent violent]

1019
01:23:35,320 --> 01:23:36,320
[bang]

1020
01:23:42,040 --> 01:23:44,000
[Musique du theme du film]
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,160
[Musique du theme du film]

2
00:00:13,120 --> 00:00:15,120
[cri de aigle]

3
00:00:25,000 --> 00:00:26,880
[ronronnement du moteur du bateau à moteur]

4
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
[voix off de Myra] Ces gratte-ciels lointains...

5
00:00:37,520 --> 00:00:39,800
mes rêves sont là,

6
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
attendant leur chance.

7
00:00:43,200 --> 00:00:45,320
En les voyant d'ici,

8
00:00:45,560 --> 00:00:47,000
de cette île,

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,280
Je sens la distance.

10
00:00:50,320 --> 00:00:52,720
Combien de temps faudra-t-il pour y arriver ?

11
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Des mois,

12
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
Des années,

13
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
Peut-être jamais.

14
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Qui sait !

15
00:01:06,280 --> 00:01:08,120
[musique de harpe]

16
00:01:09,640 --> 00:01:12,640
[sonnerie de téléphone portable]

17
00:01:16,800 --> 00:01:17,880
Salut, bébé !

18
00:01:17,960 --> 00:01:19,800
Quoi de neuf ? On fait la fête ce soir ?

19
00:01:20,080 --> 00:01:22,400
Non, je tourne demain.

20
00:01:23,320 --> 00:01:24,960
Quoi !? Le jour de ton anniversaire ?

21
00:01:25,120 --> 00:01:26,880
Ouais. Peu importe.

22
00:01:27,200 --> 00:01:28,920
Après si longtemps, j'ai eu ça,

23
00:01:29,400 --> 00:01:31,560
et tu sais que c'est un bon rôle à jouer.

24
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
Je me sens vraiment bien.

25
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
Au fait, où êtes-vous, Madame la Directrice ?

26
00:01:37,200 --> 00:01:39,360
Je recherche un producteur pour mon scénario.

27
00:01:39,640 --> 00:01:41,520
Même chose, rien de nouveau.

28
00:01:42,040 --> 00:01:44,440
[Myra] Bon, un jour tu feras mouche.

29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Bonne chance.

30
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
Merci. Mais...

31
00:01:48,000 --> 00:01:49,640
Myra écoute, il y a un problème.

32
00:01:50,040 --> 00:01:51,920
Quoi ?

33
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Bunty bhai veut récupérer son argent.

34
00:01:54,640 --> 00:01:56,480
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ! Pourquoi ?

35
00:01:56,560 --> 00:01:58,160
Je paie des intérêts tous les mois.

36
00:01:59,240 --> 00:02:00,720
Mais ça n'a pas d'importance.

37
00:02:01,040 --> 00:02:03,600
Il t'en veut parce que tu ne
réponds même pas à ses appels.

38
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Et alors ?

39
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
Une semaine, Myra.

40
00:02:07,680 --> 00:02:08,720
Quoi ?

41
00:02:08,840 --> 00:02:11,360
Il veut la somme totale en une semaine.

42
00:02:11,840 --> 00:02:14,080
Enfoiré ! Mais... comment ?

43
00:02:14,560 --> 00:02:17,760
Oh, mon Dieu ! C'est comme si l'univers
entier était à mes trousses maintenant.

44
00:02:17,840 --> 00:02:20,440
Vous savez, je dois quitter
le bungalow le mois prochain.

45
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
Le fils de ma tante vient en
Inde, de façon permanente,

46
00:02:24,280 --> 00:02:27,000
je dois donc chercher un autre endroit.

47
00:02:27,680 --> 00:02:29,880
Cela signifie que j'ai besoin de plus d'argent.

48
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Oh chérie, tu es inquiète maintenant,

49
00:02:33,280 --> 00:02:34,360
alors trouve un moyen.

50
00:02:35,360 --> 00:02:37,600
Comment ? Tu sais que je ne travaille pas assez.

51
00:02:38,600 --> 00:02:41,120
Ouais, Myra, parce que tu rejettes des offres.

52
00:02:41,760 --> 00:02:45,200
Annie, je ne suis pas là pour jouer au
personnages de mère ou de grand-mère.

53
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
Mais Myra, c'est la réalité.

54
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
Désolé... laisse tomber. On se retrouve demain.

55
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
C'est ton putain d'anniversaire !

56
00:02:56,960 --> 00:02:58,080
Va te faire foutre.

57
00:02:58,920 --> 00:03:01,560
Okie dokie, chérie, à demain. Au revoir.

58
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Au revoir.

59
00:03:11,800 --> 00:03:15,640
[sonnerie de téléphone portable]

60
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
[musique inquiétante]

61
00:03:27,280 --> 00:03:32,120
[sonnerie de téléphone portable]

62
00:03:34,920 --> 00:03:37,360
[voix off de Myra] Parfois, la survie vous mène

63
00:03:37,440 --> 00:03:40,200
directement dans le sombre tunnel de la dette...

64
00:03:40,680 --> 00:03:42,480
sans aucun moyen d'en sortir dehors,

65
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
sauf un miracle.

66
00:03:45,200 --> 00:03:47,040
Comme un pot d'or,

67
00:03:47,200 --> 00:03:49,680
au bout d'un arc-en-ciel.

68
00:03:54,920 --> 00:03:56,480
[les pneus de la voiture dérapent]

69
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
Le coupon gratuit est terminé,

70
00:04:15,080 --> 00:04:16,320
Myra.

71
00:04:17,360 --> 00:04:23,720
[musique apaisante]

72
00:04:28,280 --> 00:04:34,880
[sonnerie de téléphone portable]

73
00:04:40,560 --> 00:04:42,080
[en russe] Myra.

74
00:04:42,640 --> 00:04:44,200
Oui maman, salut.

75
00:04:44,640 --> 00:04:47,320
Maria m'a dit qu'Anurag venait en Inde ?

76
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
Oui, il vient.

77
00:04:51,680 --> 00:04:53,840
Où comptes-tu rester ?

78
00:04:54,120 --> 00:04:56,760
Je ne sais pas encore, je
vais chercher un autre endroit.

79
00:04:57,480 --> 00:05:00,040
Peut-être, assez de tes aventures.

80
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
C'est le moment idéal pour rentrer à la maison.

81
00:05:03,800 --> 00:05:05,840
Maman, je ne retourne nulle part.

82
00:05:06,640 --> 00:05:10,040
Chéri, tu nous manques à tous...

83
00:05:10,320 --> 00:05:13,000
et nous voulons te voir ici à la maison.

84
00:05:13,120 --> 00:05:15,720
Maman, s'il te plaît, ne recommence pas ce sujet.

85
00:05:17,280 --> 00:05:19,240
Depuis combien d'années vis-tu là-bas ?

86
00:05:19,440 --> 00:05:22,160
Si quelque chose devait arriver,

87
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
cela serait déjà arrivé.

88
00:05:24,400 --> 00:05:26,600
Maman, ok au revoir, je dois travailler.

89
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
Myra !!

90
00:05:29,160 --> 00:05:35,760
[musique mélancolique]

91
00:05:41,520 --> 00:05:43,520
[musique rythmée]

92
00:05:45,120 --> 00:05:46,480
[marmonnant]

93
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
[sonnette de porte]

94
00:06:10,840 --> 00:06:12,440
[sonnette de porte retentit à nouveau]

95
00:06:18,720 --> 00:06:19,960
Cette fois-ci ?

96
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Qui est là ?

97
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
[musique pleine de suspense]

98
00:06:59,800 --> 00:07:00,960
Bâtard...

99
00:07:01,040 --> 00:07:02,600
Enfoiré.

100
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
[téléphone portable ping]

101
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
Je déteste ces salutations à minuit.

102
00:07:23,080 --> 00:07:26,160
C'est demain mon anniversaire, pas ce soir.

103
00:07:26,480 --> 00:07:28,200
[sonnerie de téléphone portable]

104
00:07:34,200 --> 00:07:35,400
Bonjour, Newton.

105
00:07:35,840 --> 00:07:37,520
[Newton] Bonjour, madame Myra ?

106
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
Oui...

107
00:07:39,160 --> 00:07:42,240
Madame, votre tournage de demain est annulée.

108
00:07:43,280 --> 00:07:44,320
Que voulez-vous dire ?

109
00:07:45,040 --> 00:07:47,320
Tout le tournage est annulé ou seulement le mien ?

110
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
En fait, madame, le problème c'est que...

111
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
Newton...

112
00:07:52,520 --> 00:07:54,880
et vous me dites ça maintenant, au milieu de la nuit ?

113
00:07:55,000 --> 00:07:56,880
Je ne sais vraiment pas, madame.

114
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
Ils m'ont juste dit de vous le dire tout de suite.

115
00:07:59,440 --> 00:08:01,200
Je suis vraiment désolée, madame.

116
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
Putain !

117
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
[musique triste et dérangeante]

118
00:08:25,720 --> 00:08:27,720
[musique rapide]

119
00:09:13,040 --> 00:09:16,840
Annie, je ne suis pas là pour jouer au
personnages de mère ou de grand-mère.

120
00:09:16,960 --> 00:09:20,640
[Voix d'Annie] Mais Myra, c'est la réalité.

121
00:09:20,800 --> 00:09:22,639
[Voix d'Annie] Laisse tomber. On se retrouve

122
00:09:22,681 --> 00:09:24,520
demain. C'est ton putain d'anniversaire !

123
00:09:25,160 --> 00:09:27,120
[gazouillis des oiseaux]

124
00:09:32,840 --> 00:09:34,840
[Sonnerie de téléphone portable]

125
00:09:45,840 --> 00:09:49,160
Oh, non, non, pas aujourd'hui.

126
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Et maintenant ?

127
00:09:53,280 --> 00:09:55,240
Joyeux anniversaire, mes chéries !

128
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Vous avez les fleurs ?

129
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
Et votre vin préféré.

130
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
Où est la fête ?

131
00:10:01,440 --> 00:10:02,800
À vos funérailles.

132
00:10:03,040 --> 00:10:04,600
Oh, allez...

133
00:10:04,920 --> 00:10:06,600
Pourquoi ? Où est ta pute maintenant ?

134
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
Elle était juste une amie.

135
00:10:09,400 --> 00:10:10,640
Je sais qui elle est.

136
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
Tu m'as largué pour cette garce.

137
00:10:12,600 --> 00:10:15,120
Et qu'est-il arrivé à toutes tes promesses ?

138
00:10:15,400 --> 00:10:17,760
Viens avec moi Myra, je vais te lancer en grand

139
00:10:18,000 --> 00:10:19,640
et je ferai de toi une grande star.

140
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
Toute l'industrie danse sur mes doigts.

141
00:10:23,680 --> 00:10:25,000
Oui, c'est vrai.

142
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
Ha, ouais ? Vraiment ?

143
00:10:27,000 --> 00:10:30,240
Je vais t'ouvrir la porte des grands rôles.

144
00:10:31,120 --> 00:10:33,120
La chasse aux producteurs est toujours en cours.

145
00:10:33,400 --> 00:10:34,440
Connerie.

146
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Vous m'avez induit en
erreur juste pour votre plaisir.

147
00:10:39,640 --> 00:10:41,560
J'étais tellement stupide !

148
00:10:42,160 --> 00:10:43,440
Oh bébé !

149
00:10:43,600 --> 00:10:45,720
Mais pas maintenant si tu essaies de te rafistoler.

150
00:10:46,280 --> 00:10:48,080
Grandis Myra.

151
00:10:48,440 --> 00:10:50,000
Ok, faisons une fête ce soir,

152
00:10:50,600 --> 00:10:51,760
chez moi.

153
00:10:52,040 --> 00:10:54,320
Et tu sais, j'ai rencontré un de tes fans.

154
00:10:54,720 --> 00:10:56,160
Une sorte d’expert comptable.

155
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Un homme riche !

156
00:10:57,600 --> 00:10:58,960
Il s'intéresse au cinéma.

157
00:10:59,320 --> 00:11:00,840
Je vais te le présenter.

158
00:11:01,000 --> 00:11:02,520
Je m'en fiche.

159
00:11:02,960 --> 00:11:05,240
Va au diable avec tes fausses promesses.

160
00:11:05,520 --> 00:11:08,240
[La sonnette retentit] Et ne m'appelle plus.

161
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
Myra !

162
00:11:13,840 --> 00:11:16,200
[La sonnette retentit à nouveau] J'arrive, j'arrive.

163
00:11:18,480 --> 00:11:19,920
[Bang]

164
00:11:21,040 --> 00:11:22,280
Bunty bhai ?

165
00:11:23,400 --> 00:11:25,280
Surprise !!!

166
00:11:28,280 --> 00:11:30,320
J'ai essayé de t'appeler plusieurs fois.

167
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
Tu sais ?

168
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Mais,

169
00:11:35,360 --> 00:11:36,520
aucune réponse.

170
00:11:38,000 --> 00:11:39,440
Bref...

171
00:11:39,840 --> 00:11:42,480
Joyeux anniversaire, ma chérie.

172
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
Je viens de l'apprendre par Annie.

173
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
Alors je me suis dit,

174
00:11:48,440 --> 00:11:50,598
pourquoi ne pas venir te
rendre visite personnellement

175
00:11:50,640 --> 00:11:52,560
et te souhaiter un joyeux anniversaire ? Hmmm ?

176
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
Alors tu vis dans ce bungalow ?

177
00:12:01,560 --> 00:12:02,720
Oui, c'est le mien.

178
00:12:03,040 --> 00:12:04,600
Très grand bungalow !

179
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Tu es fou ?

180
00:12:06,840 --> 00:12:07,880
Ha, ha !

181
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
Je sais, je sais.

182
00:12:12,160 --> 00:12:14,320
Je vais arranger de votre argent très bientôt.

183
00:12:14,960 --> 00:12:17,160
J'essaie, Bunty bhai, fais-moi confiance.

184
00:12:18,360 --> 00:12:19,800
Faire confiance ?

185
00:12:23,160 --> 00:12:25,440
Dernier avertissement...

186
00:12:26,160 --> 00:12:27,760
sept jours,

187
00:12:29,280 --> 00:12:30,320
et ensuite,

188
00:12:31,200 --> 00:12:34,200
J'oublierai que tu es l'amie d'Annie.

189
00:12:36,040 --> 00:12:37,560
Tu comprends ?

190
00:12:39,240 --> 00:12:40,680
Tu ferais mieux de comprendre !

191
00:12:43,760 --> 00:12:45,320
Ok, d'accord.

192
00:12:45,920 --> 00:12:48,720
Maintenant tu pars ? Ou tu restes
pour le gâteau d'anniversaire ?

193
00:12:49,120 --> 00:12:51,240
Ahh... Je n'aime pas les gâteaux.

194
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
Je n'aime pas.

195
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
J'aime l'argent.

196
00:12:58,960 --> 00:13:01,920
Mais j'ai une jolie surprise pour toi...

197
00:13:04,160 --> 00:13:05,360
et tu vas l'adorer.

198
00:13:16,560 --> 00:13:18,120
Et c'était...

199
00:13:18,840 --> 00:13:20,920
pour ne pas avoir répondu à mes appels.

200
00:13:23,400 --> 00:13:24,960
Sept jours.

201
00:13:25,440 --> 00:13:26,520
Hmmm ?

202
00:13:30,200 --> 00:13:31,520
Ah ha ha...

203
00:13:31,840 --> 00:13:32,960
encore une chose.

204
00:13:33,320 --> 00:13:35,080
Les gâteaux sont mauvais pour la santé.

205
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
[le verre se brise]

206
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
Bonne chance la prochaine fois.

207
00:13:51,720 --> 00:13:53,160
[la porte qui claque]

208
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
[musique mélancolique]

209
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
[moteur de voiture qui crache]

210
00:14:23,760 --> 00:14:24,840
Putain.

211
00:14:26,560 --> 00:14:28,160
Putain de salope.

212
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
[la voiture commence à klaxonner]

213
00:14:36,760 --> 00:14:37,840
[le klaxon s'arrête]

214
00:14:47,720 --> 00:14:50,520
[le rouge à lèvres grince sur le pare-brise]

215
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
Putain de salope.

216
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
[musique triste]

217
00:15:54,200 --> 00:15:56,840
[musique triste se fond avec
le bruit des applaudissements]

218
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
[Voix off de Myra] Travaille dur

219
00:16:02,440 --> 00:16:04,880
et tu obtiendras ce dont tu rêves.

220
00:16:06,040 --> 00:16:07,640
Connerie.

221
00:16:09,280 --> 00:16:11,160
Les pseudo-histoires,

222
00:16:12,040 --> 00:16:13,440
Je les déteste.

223
00:16:13,920 --> 00:16:18,120
Elles ne font que de vous
remplir d'infériorité et de tristesse.

224
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
La vérité, c'est que,

225
00:16:20,640 --> 00:16:23,560
personne ne se soucie de vos rêves.

226
00:16:24,720 --> 00:16:27,000
Et pourquoi le feraient-ils ? [la sonnette retentit]

227
00:16:30,040 --> 00:16:32,920
[la sonnette retentit à nouveau]

228
00:16:36,640 --> 00:16:38,960
[la sonnette retentit à nouveau]

229
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Annie... [Annie] Surprise !!!

230
00:16:43,560 --> 00:16:46,120
Bonjour toi. La reine d'anniversaire.

231
00:16:47,240 --> 00:16:48,920
Euh... ravie de te voir.

232
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
Je t'ai appelé comme une folle...

233
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
et tu dormais ?

234
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
Waouh !

235
00:16:56,640 --> 00:16:57,720
Myra ?

236
00:16:58,080 --> 00:16:59,120
Qu'est-ce que c'est ?

237
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
Que s'est-il passé ?

238
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Rien.

239
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
Une visite amicale de Bunty bhai.

240
00:17:04,880 --> 00:17:06,360
Putain ! Bunty bhai ?

241
00:17:06,680 --> 00:17:08,080
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?

242
00:17:08,480 --> 00:17:09,880
Ce fils de pute t'a frappé ?

243
00:17:10,560 --> 00:17:11,720
Non, chérie...

244
00:17:12,360 --> 00:17:13,440
juste amicalement...

245
00:17:14,120 --> 00:17:15,640
des gestes de donner et de recevoir.

246
00:17:16,280 --> 00:17:17,440
Bref...

247
00:17:17,920 --> 00:17:19,960
Putain... faisons la fête.

248
00:17:20,080 --> 00:17:22,000
Quoi ? Après tout ça ?

249
00:17:22,320 --> 00:17:23,760
Espèce de garce.

250
00:17:24,160 --> 00:17:25,840
Tu sais, je suis bonne en interprétation.

251
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
[musique de danse]

252
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Alors,

253
00:18:04,880 --> 00:18:06,280
Comment s'est passée la journée ?

254
00:18:09,520 --> 00:18:10,800
Même jour...

255
00:18:10,960 --> 00:18:12,400
même routine.

256
00:18:13,360 --> 00:18:15,040
Je n'arrive à rien.

257
00:18:15,760 --> 00:18:18,880
Je suis fatigué de cette putain de lutte.

258
00:18:19,040 --> 00:18:20,240
Ça suffit !

259
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
Le suicide me convient.

260
00:18:24,760 --> 00:18:26,040
Quoi ???

261
00:18:29,200 --> 00:18:30,560
Tu es une vraie garce.

262
00:18:30,800 --> 00:18:31,920
Je t'ai eu.

263
00:18:32,280 --> 00:18:34,880
Tu es si facile.

264
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
Annie...

265
00:18:40,400 --> 00:18:42,680
Faisons ton film.

266
00:18:43,320 --> 00:18:44,600
J'ai lu ton scénario...

267
00:18:44,880 --> 00:18:47,920
et je le trouve plutôt bon.

268
00:18:49,000 --> 00:18:50,760
Tu es saoule maintenant.

269
00:18:52,480 --> 00:18:54,320
Oui, je suis saoule.

270
00:18:54,720 --> 00:18:56,720
Mais je sais ce que je dis.

271
00:18:56,880 --> 00:19:00,680
Ok, et comment vas-tu faire pour que cela se produise ?

272
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
Bunty bhai !

273
00:19:08,640 --> 00:19:09,920
Écoute...

274
00:19:10,520 --> 00:19:12,280
Nitesh essaie.

275
00:19:12,600 --> 00:19:15,440
Et il a dit quelque chose d'utile.

276
00:19:16,000 --> 00:19:19,480
Oh, non, pas cette grande gueule encore.

277
00:19:19,680 --> 00:19:21,200
Annie...

278
00:19:22,680 --> 00:19:25,680
J'en ai aussi assez de tourner en rond.

279
00:19:26,000 --> 00:19:29,080
Je ferai tout ce qu'il faut pour mes rêves...

280
00:19:29,560 --> 00:19:31,960
et pour les tiens aussi.

281
00:19:33,880 --> 00:19:36,280
Concentre-toi juste sur le film,

282
00:19:36,800 --> 00:19:38,760
laisse-moi faire le reste.

283
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
Tu as compris ?

284
00:19:45,440 --> 00:19:46,960
Ok... Je suis partante.

285
00:19:49,800 --> 00:19:53,240
[Voix off de Myra] LL'espoir est
une bonne et chose dangereuse.

286
00:19:53,520 --> 00:19:54,920
Cela vous fait oser...

287
00:19:55,120 --> 00:19:56,480
pour n'importe quoi,

288
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
le bien...

289
00:19:58,040 --> 00:19:59,280
le mal...

290
00:19:59,680 --> 00:20:00,880
moral...

291
00:20:01,280 --> 00:20:02,480
immoral...

292
00:20:02,760 --> 00:20:04,640
mais un faux pas...

293
00:20:05,080 --> 00:20:06,560
tu seras parti...

294
00:20:06,920 --> 00:20:08,320
fini !

295
00:20:17,080 --> 00:20:18,400
Maintenant ?

296
00:20:24,040 --> 00:20:25,200
Bonjour...

297
00:20:25,320 --> 00:20:27,320
[musique à suspense]

298
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
[bruit des pas]

299
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
[clics du chronomètre]

300
00:21:09,160 --> 00:21:10,200
[clics de l'enregistreur]

301
00:21:13,000 --> 00:21:15,120
Votre passeport, s'il vous plaît.

302
00:21:29,560 --> 00:21:31,520
Ici le détective Naag Bhushan.

303
00:21:31,960 --> 00:21:34,920
Nous sommes le 21 novembre 2021, lundi.

304
00:21:35,880 --> 00:21:38,760
Salle d'interrogatoire numéro... 2.

305
00:21:40,640 --> 00:21:41,720
Votre nom, s'il vous plaît.

306
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Myra.

307
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
Nom complet.

308
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
Myra Burton.

309
00:21:53,720 --> 00:21:57,800
Numéro de passeport PUZA 007007.

310
00:21:59,120 --> 00:22:02,600
Nom du père David Burton, mère Nancy Burton.

311
00:22:02,840 --> 00:22:05,840
Ici en Inde avec un visa de travail.

312
00:22:06,160 --> 00:22:07,840
Nationalité russe.

313
00:22:08,560 --> 00:22:10,120
Profession, acteur. C'est ça ?

314
00:22:10,880 --> 00:22:13,200
Dites-moi de quoi il s'agit.

315
00:22:13,680 --> 00:22:14,800
Pourquoi je suis ici ?

316
00:22:15,280 --> 00:22:16,680
Dois-je appeler mon avocat ?

317
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
Non,

318
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
Je ne pense pas.

319
00:22:25,960 --> 00:22:28,800
[bang suivi d'une musique pleine de suspense]

320
00:22:30,440 --> 00:22:31,920
Vous les connaissez ?

321
00:22:33,880 --> 00:22:35,960
Mademoiselle Myra,
connaissez-vous cette personne ?

322
00:22:36,480 --> 00:22:37,600
Oui, absolument.

323
00:22:37,880 --> 00:22:39,920
Voici M. Morani, un expert comptable.

324
00:22:44,600 --> 00:22:46,600
[musique à suspense]

325
00:22:47,760 --> 00:22:49,840
Oui... c'est Danny.

326
00:22:50,120 --> 00:22:51,920
Il travaille avec M. Morani,

327
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
C'est vrai.

328
00:22:55,800 --> 00:22:57,240
Comment les connaissez-vous ?

329
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
Répondez à la question, s'il vous plaît.

330
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
J'ai travaillé pour M. Morani
pendant un certain temps.

331
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Quel genre de travail ?

332
00:23:11,000 --> 00:23:13,120
Quelle était la nature de votre travail ?

333
00:23:14,760 --> 00:23:16,120
Mais quel est le problème ?

334
00:23:18,600 --> 00:23:21,240
Répondez à ma question, s'il vous plaît.

335
00:23:28,000 --> 00:23:29,280
Écoutez,

336
00:23:32,480 --> 00:23:34,120
étant une actrice moins connue...

337
00:23:34,480 --> 00:23:36,760
les choses n'étaient pas si bonnes là-bas,

338
00:23:37,960 --> 00:23:39,040
donc...

339
00:23:39,480 --> 00:23:41,520
je cherchais un emploi pour couvrir mes dépenses.

340
00:23:43,400 --> 00:23:45,680
J'ai rencontré Morani sur un tournage de film.

341
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
Il s'occupe des affaires
financières de nombreux riches gens,

342
00:23:50,800 --> 00:23:52,520
y compris les producteurs de films.

343
00:23:53,520 --> 00:23:54,640
Vous voulez dire...

344
00:23:55,080 --> 00:23:56,160
blanchiment d'argent ?

345
00:23:56,960 --> 00:23:58,080
Je ne sais pas.

346
00:23:58,400 --> 00:24:00,880
J'ai travaillé avec lui en
tant que secrétaire personnel

347
00:24:01,360 --> 00:24:03,760
pendant environ trois mois,

348
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
mais je n'ai aucune idée de...

349
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
Pourquoi l'as-tu quitté ?

350
00:24:15,680 --> 00:24:17,600
Tu veux dire, pourquoi ai-je quitté mon emploi ?

351
00:24:17,800 --> 00:24:18,840
Bien sûr.

352
00:24:22,640 --> 00:24:25,226
Euh parce que ça devenait
difficile pour moi d'assister

353
00:24:25,268 --> 00:24:27,520
aux réunions de fin de soirée avec les clients.

354
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
J'avais des cernes autour des yeux.

355
00:24:31,320 --> 00:24:35,000
Tu sais que je suis actrice.
C'est mauvais pour ma profession.

356
00:24:35,200 --> 00:24:38,080
Je suis partie il y a environ trois mois.

357
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Et...

358
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
Danny ?

359
00:24:43,000 --> 00:24:44,240
Comment le connais-tu ?

360
00:24:45,000 --> 00:24:47,040
Ouais... Je le connais très bien.

361
00:24:48,040 --> 00:24:49,800
Il est comme... l'ombre de Morani.

362
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
Morani ?

363
00:24:51,440 --> 00:24:52,920
Je veux dire, M. Morani.

364
00:24:56,720 --> 00:24:58,400
Monsieur, je dois aller aux toilettes.

365
00:24:59,040 --> 00:25:00,040
Ouais.

366
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
[musique dramatique]

367
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
[sonnerie de téléphone portable]

368
00:26:21,160 --> 00:26:22,440
Ça va ?

369
00:26:22,800 --> 00:26:24,080
Oui, je vais bien.

370
00:26:24,920 --> 00:26:25,960
Ok...

371
00:26:26,800 --> 00:26:28,040
ma dernière question.

372
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
Quand les as-tu vus pour la dernière fois ?

373
00:26:33,360 --> 00:26:35,080
Quand j'ai quitté mon emploi.

374
00:26:38,880 --> 00:26:41,840
Danny et moi sommes restés
en contact, de temps en temps.

375
00:26:42,280 --> 00:26:44,920
Cela fait un moment que je
n'ai pas eu de ses nouvelles.

376
00:26:45,840 --> 00:26:50,040
En fait, j'ai essayé de l'appeler la semaine dernière.

377
00:26:51,120 --> 00:26:52,560
Tout va bien, monsieur ?

378
00:26:52,840 --> 00:26:54,000
Non.

379
00:26:55,960 --> 00:26:57,800
- Les deux ont disparu. - Quoi ?

380
00:26:57,960 --> 00:26:59,600
Depuis deux semaines.

381
00:27:01,320 --> 00:27:03,560
Leur voiture a été retrouvée abandonnée...

382
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
dans une forêt.

383
00:27:06,840 --> 00:27:09,120
Avez-vous une idée de ce qui aurait pu leur arriver ?

384
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
Non, monsieur...

385
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
aucune idée mais,

386
00:27:14,960 --> 00:27:17,400
ça semble assez inhabituel.

387
00:27:18,680 --> 00:27:22,160
Je sais qu'il y avait des gens
pas très bien autour d'eux.

388
00:27:23,440 --> 00:27:24,960
Mais,

389
00:27:27,160 --> 00:27:29,080
Est-ce que je suis soupçonnée, monsieur ?

390
00:27:29,160 --> 00:27:30,160
Non...

391
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
pas du tout.

392
00:27:32,000 --> 00:27:34,320
Nous sommes en train de faire le tour des personnes...

393
00:27:34,440 --> 00:27:35,600
qui leur sont liées.

394
00:27:40,320 --> 00:27:41,560
Ça va, Mme Myra ?

395
00:27:42,040 --> 00:27:43,960
Oui, je vais bien.

396
00:27:44,680 --> 00:27:47,520
S'il vous plaît, dites-moi maintenant
comment je peux vous aider ?

397
00:27:47,800 --> 00:27:49,120
Je commence à m'inquiéter.

398
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Ouais...

399
00:27:50,760 --> 00:27:52,120
Je comprends.

400
00:27:54,320 --> 00:27:55,840
Merci pour votre temps.

401
00:27:57,000 --> 00:27:59,760
Nous vous rappellerons si nous
avons besoin de votre aide. D'accord ?

402
00:28:00,040 --> 00:28:01,360
Vous pouvez y aller maintenant.

403
00:28:06,520 --> 00:28:08,520
Merci, inspecteur.

404
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
J'ai une requête.

405
00:28:12,840 --> 00:28:14,040
Oui, bien sûr.

406
00:28:17,560 --> 00:28:21,560
Pouvez-vous me faire savoir si
vous apprenez où ils se trouvent.

407
00:28:21,960 --> 00:28:24,760
J'espère qu'ils vont bien
et qu'ils reviendront bientôt.

408
00:28:26,080 --> 00:28:27,280
Oui, bien sûr.

409
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
[musique intense]

410
00:28:52,560 --> 00:28:54,560
[musique entraînante]

411
00:29:09,120 --> 00:29:11,120
[Morani fredonne à voix haute]

412
00:29:13,440 --> 00:29:14,600
Ça te plaît ?

413
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
M’amuser ? Pas du tout !

414
00:29:16,080 --> 00:29:18,600
N'importe quoi ! Qui vient
faire du trekking si tôt le matin ?

415
00:29:18,840 --> 00:29:20,800
Hunh... C'est quoi ce bordel ?

416
00:29:21,960 --> 00:29:23,680
C'était seulement ton idée, n'est-ce pas ?

417
00:29:23,760 --> 00:29:26,200
[Danny] Mon idée était de
venir à des heures raisonnables...

418
00:29:26,280 --> 00:29:27,800
pas si tôt le matin.

419
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Bref...

420
00:29:29,120 --> 00:29:31,360
De toute façon, je n'ai plus le choix maintenant.

421
00:29:31,920 --> 00:29:33,480
Mm hmm. Tu vas t'amuser.

422
00:29:33,960 --> 00:29:35,400
Tais-toi et conduis, d'accord ?

423
00:29:38,720 --> 00:29:39,840
Et...

424
00:29:40,120 --> 00:29:42,040
wooh... voilà.

425
00:29:42,280 --> 00:29:43,640
[les pneus de la voiture dérapent]

426
00:29:58,320 --> 00:29:59,520
Ahh...

427
00:29:59,720 --> 00:30:00,840
Tu te moques de moi ?

428
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
Qu'est-ce que c'est ?

429
00:30:04,000 --> 00:30:05,920
Tu te plains toujours que je suis très lent.

430
00:30:06,240 --> 00:30:08,840
Cela, mon cher ami, aidera à agir vite.

431
00:30:19,200 --> 00:30:21,160
[gazouillis des oiseaux]

432
00:30:24,160 --> 00:30:26,480
[Morani] Viens, viens, mon cher ami.

433
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
[Morani] Ça va être très amusant.

434
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
[ambiance forêt]

435
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
[s'expire brusquement]

436
00:31:04,760 --> 00:31:06,240
Danny...

437
00:31:17,400 --> 00:31:18,600
Allez, allez.

438
00:31:26,480 --> 00:31:28,120
Que s'est-il passé ? Aller mon gros...

439
00:31:28,320 --> 00:31:29,600
pas d'utilisation du bâton ?

440
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Non, non,

441
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
ça va être utile.

442
00:31:33,080 --> 00:31:34,880
-J'arrive. -Allez.

443
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
[musique entraînante]

444
00:31:43,560 --> 00:31:45,280
[Danny gémit]

445
00:31:59,360 --> 00:32:02,480
[ambiance d'oiseau]

446
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
[Musique du theme du film]

447
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
[bang]

448
00:32:37,680 --> 00:32:39,680
[ambiance d'oiseau]

449
00:32:47,200 --> 00:32:48,840
[musique dramatique]

450
00:33:07,160 --> 00:33:08,760
Qu'est-ce qui se passe ?

451
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
Tu as perdu la tête ?

452
00:33:13,560 --> 00:33:14,600
Détends-toi.

453
00:33:15,760 --> 00:33:17,320
Détends-toi, Danny, détends-toi.

454
00:33:18,160 --> 00:33:19,280
Je veux juste parler.

455
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
Parle !

456
00:33:22,720 --> 00:33:23,840
Comme ça ?

457
00:33:23,920 --> 00:33:25,040
Oui.

458
00:33:26,040 --> 00:33:27,160
Bien sûr !

459
00:33:28,400 --> 00:33:30,160
Écoute attentivement, Danny.

460
00:33:30,640 --> 00:33:33,040
Ta vie en dépend.

461
00:33:33,560 --> 00:33:35,120
De quoi tu parles ?

462
00:33:35,520 --> 00:33:36,760
Ça dépend de quoi ?

463
00:33:38,120 --> 00:33:39,240
Tout d'abord.

464
00:33:43,240 --> 00:33:44,400
Où est l'argent de Grover ?

465
00:33:45,800 --> 00:33:47,240
L'argent de Grover ?

466
00:33:47,800 --> 00:33:49,120
Ça doit être avec...

467
00:33:49,360 --> 00:33:51,520
Ça doit être avec Shree ou... ou Gaurav

468
00:33:52,240 --> 00:33:53,240
Ahh...

469
00:33:53,520 --> 00:33:54,840
Je ne sais pas.

470
00:33:55,880 --> 00:33:57,560
Hihihi waouw !

471
00:33:58,960 --> 00:34:02,080
Vous avez reçu la note de
réception pour trois crores

472
00:34:02,560 --> 00:34:03,880
et Myra aussi.

473
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
De quoi tu parles, mec ?

474
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
C'est moi qui garde les reçus.

475
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
Vous avez créé ce système, n'est-ce pas ?

476
00:34:14,760 --> 00:34:16,440
Qu'est-ce que Myra a à voir avec ça ?

477
00:34:16,800 --> 00:34:18,320
Elle nous a quittés il y a deux mois.

478
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
Tu, tu, tu t'en souviens, n'est-ce pas ?

479
00:34:21,640 --> 00:34:22,760
Ah...

480
00:34:23,400 --> 00:34:24,480
Tu as soif ?

481
00:34:24,640 --> 00:34:26,280
Je pense que tu as besoin d'un verre.

482
00:34:27,080 --> 00:34:28,760
[feuilles qui craquent]

483
00:34:30,240 --> 00:34:31,278
Tu as soif, oui ?

484
00:34:31,320 --> 00:34:32,600
Va te faire foutre avec ce truc.

485
00:34:32,680 --> 00:34:34,760
Allez, allez, allez. Prends une gorgée.

486
00:34:35,000 --> 00:34:36,280
Prends une gorgée.

487
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
Prends une gorgée.

488
00:34:40,160 --> 00:34:41,760
Sors-moi de là.

489
00:34:42,000 --> 00:34:43,320
S'il te plaît...

490
00:34:44,040 --> 00:34:45,400
Laisse-moi partir, s'il te plaît.

491
00:34:48,080 --> 00:34:49,760
Où étais-tu mardi soir ?

492
00:34:50,360 --> 00:34:51,480
À la maison...

493
00:34:52,280 --> 00:34:53,880
peut-être...

494
00:34:54,880 --> 00:34:56,680
Je... Je ne m'en souviens pas.

495
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
D'accord.

496
00:34:59,520 --> 00:35:02,000
Au fait, où était Myra cette nuit-là ?

497
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
Comment suis-je censé savoir pour Myra ?

498
00:35:04,760 --> 00:35:06,480
C'est ta petite amie. N'est-ce pas ?

499
00:35:08,240 --> 00:35:10,200
Où était-elle hier soir ?

500
00:35:12,040 --> 00:35:13,600
Comment saurais-je où elle était ?

501
00:35:13,880 --> 00:35:18,080
Vous devez savoir où elle était. Non, je
n'ai rien à voir avec Myra. N'est-ce pas ?

502
00:35:30,480 --> 00:35:36,040
[musique douce]

503
00:35:37,600 --> 00:35:40,520
[sonnerie de téléphone portable]

504
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
[Morani] Salut Danny.

505
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Oui, patron.

506
00:35:48,840 --> 00:35:51,480
Descends. Je t'attends. Allons faire la randonnée.

507
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
Quoi ?

508
00:35:54,080 --> 00:35:55,200
Tu te moques de moi ?

509
00:35:55,520 --> 00:35:56,640
Il est 4 heures du matin.

510
00:35:57,120 --> 00:35:59,240
Comme toujours, nous partirons tôt le matin.

511
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Allez.

512
00:36:00,760 --> 00:36:02,760
Ce plan était censé être un truc pour dimanche.

513
00:36:02,880 --> 00:36:04,080
Dimanche, il y aura du monde.

514
00:36:04,160 --> 00:36:05,760
Aujourd'hui, c'est mieux. Allez, yaar !

515
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
Ok...

516
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
[Danny] Le diable est là.

517
00:36:13,280 --> 00:36:15,120
Ça se passe plus vite qu'on ne le pensait.

518
00:36:17,240 --> 00:36:19,240
[musique pleine de suspense]

519
00:36:47,280 --> 00:36:49,120
C'est l'heure du spectacle.

520
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
[Musique du theme du film]

521
00:37:04,240 --> 00:37:05,360
Es-tu mort ?

522
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
Je sais où elle était.

523
00:37:11,760 --> 00:37:12,800
Comment ?

524
00:37:13,280 --> 00:37:14,880
Elle m'a tout dit.

525
00:37:15,440 --> 00:37:18,200
Elle a passé beaucoup de
temps avec toi ces derniers temps.

526
00:37:18,520 --> 00:37:20,080
N'est-ce pas ?

527
00:37:21,840 --> 00:37:23,000
Ohh...

528
00:37:24,440 --> 00:37:25,760
alors c'est à ce sujet ?

529
00:37:27,320 --> 00:37:29,320
Elle est revenue dans ta vie,

530
00:37:30,320 --> 00:37:31,520
et tu ne m'as même pas dit.

531
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Elle est venue me voir.

532
00:37:35,600 --> 00:37:38,000
Non pas parce qu'il y a quelque chose entre nous,

533
00:37:39,240 --> 00:37:40,320
mais parce que...

534
00:37:40,640 --> 00:37:42,080
elle était furieuse contre...

535
00:37:42,800 --> 00:37:44,280
toi.

536
00:37:47,520 --> 00:37:49,600
[feuilles crépitantes] Tu connais Danny ?

537
00:37:50,360 --> 00:37:53,440
Parfois, les amis se font des choses.

538
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
De mauvaises choses,

539
00:37:57,560 --> 00:37:59,280
Des choses étranges,

540
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
Dans leur dos.

541
00:38:02,640 --> 00:38:05,000
- Et... - Va te faire foutre.

542
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
Toi,

543
00:38:09,040 --> 00:38:11,480
C'est toi qui as promis des choses à Myra...

544
00:38:11,960 --> 00:38:13,400
et qui ne les a pas tenues.

545
00:38:15,960 --> 00:38:17,040
Et maintenant...

546
00:38:18,720 --> 00:38:20,160
tu es tombé amoureux d'elle.

547
00:38:22,240 --> 00:38:23,320
Je sais...

548
00:38:25,000 --> 00:38:26,960
tu l'as empoisonnée contre moi.

549
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
Non, Morani,

550
00:38:29,040 --> 00:38:30,400
tu as tort.

551
00:38:31,280 --> 00:38:32,400
Morani,

552
00:38:32,640 --> 00:38:35,480
Je ne suis pas seulement ton
bras droit, Je suis ton meilleur ami.

553
00:38:36,400 --> 00:38:37,960
Et...

554
00:38:39,560 --> 00:38:42,000
Je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Myra,

555
00:38:42,680 --> 00:38:44,400
mais je ne suis qu'un petit poisson.

556
00:38:45,440 --> 00:38:48,440
Je n'ai rien à voir avec ça.

557
00:38:49,400 --> 00:38:50,760
Faites-moi confiance.

558
00:38:53,360 --> 00:38:55,320
[bruissement des feuilles]

559
00:38:59,240 --> 00:39:01,320
[appels d'insectes]

560
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
Vous jouez intelligemment ? Ou...

561
00:39:14,040 --> 00:39:16,320
Elle joue intelligemment avec nous deux ?

562
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
[musique à suspense]

563
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
Je suis confuse maintenant.

564
00:39:44,320 --> 00:39:45,840
Morani,

565
00:39:47,120 --> 00:39:48,640
pourquoi lui as-tu fait ça ?

566
00:39:49,520 --> 00:39:50,840
Tu lui as promis le monde,

567
00:39:51,120 --> 00:39:52,600
mais tu n'as rien fait pour elle.

568
00:39:52,960 --> 00:39:54,360
C'était un accord, n'est-ce pas ?

569
00:39:54,760 --> 00:39:55,800
Elle a fait sa part.

570
00:39:58,520 --> 00:39:59,600
Et maintenant tu...

571
00:40:00,320 --> 00:40:01,840
tu m'amènes ici ?

572
00:40:02,360 --> 00:40:05,000
Dans cette forêt pour me torturer.

573
00:40:07,320 --> 00:40:09,040
Ou peut-être juste pour me tuer.

574
00:40:09,480 --> 00:40:12,480
Ce n'est pas parce que tu as une idée stupide en tête...

575
00:40:13,240 --> 00:40:14,640
que Myra et moi sortons ensemble.

576
00:40:15,120 --> 00:40:16,120
Putain, mec !

577
00:40:16,200 --> 00:40:20,360
Comment as-tu pu penser que je pouvais
faire quelque chose comme ça dans ton dos ?

578
00:40:21,280 --> 00:40:24,040
Je ne voulais pas la perdre, alors je n'ai rien fait.

579
00:40:24,560 --> 00:40:28,040
Et venir ici pour faire du trekking,
c'était ton idée, pas la mienne.

580
00:40:29,480 --> 00:40:31,000
Je cherchais juste une opportunité.

581
00:40:34,840 --> 00:40:35,840
Où est-elle maintenant ?

582
00:40:35,960 --> 00:40:37,120
[Morani] Je ne sais pas.

583
00:40:37,240 --> 00:40:39,480
Son portable est éteint. Sa maison est fermée à clé.

584
00:40:39,760 --> 00:40:42,160
Et te voilà à tout nier.

585
00:40:42,440 --> 00:40:44,160
Qu'est-ce que c'est que tout ça Danny ?

586
00:40:45,880 --> 00:40:49,360
C'est à cause de ça, il y a quelque
chose qui ne va vraiment pas.

587
00:40:51,600 --> 00:40:54,720
Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
qui sait que nous sommes là ?

588
00:40:56,320 --> 00:40:57,880
Je ne pense pas. Dis-le-moi.

589
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Laisse-moi réfléchir.

590
00:41:05,280 --> 00:41:07,160
Où est cette putain de note de réception ?

591
00:41:07,440 --> 00:41:09,960
Whepp... Tu as dit que c'était avec toi, n'est-ce pas ?

592
00:41:10,160 --> 00:41:12,040
Non, non, non, non.

593
00:41:12,360 --> 00:41:15,160
Il y a... il y a quelque chose qui ne va absolument pas.

594
00:41:16,000 --> 00:41:17,320
Parce qu'elle, elle...

595
00:41:17,520 --> 00:41:19,880
elle m'a raconté une
histoire totalement différente.

596
00:41:22,800 --> 00:41:25,040
Elle nous trompe tous les deux.

597
00:41:27,320 --> 00:41:28,600
Ouais...

598
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
tu sais quoi ?

599
00:41:31,040 --> 00:41:35,880
Détache-moi tout de suite, et sortons d'ici très vite.

600
00:41:37,080 --> 00:41:38,480
Allez, fais-le vite.

601
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Danny, écoute,

602
00:41:41,160 --> 00:41:45,080
dis-moi, une dernière fois. Il ne se
passe rien dans mon dos, n'est-ce pas ?

603
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
Arrête tes conneries.

604
00:41:47,160 --> 00:41:50,438
[Danny] Je te le dis, il se passe
quelque chose de vraiment bizarre.

605
00:41:50,480 --> 00:41:53,360
Nous devons sortir d'ici tout de
suite. Maintenant, détache-moi.

606
00:41:55,920 --> 00:41:58,480
Ok, ok. Danny, je vais te libérer. Mais,

607
00:41:58,880 --> 00:42:01,880
mais... crois-moi, je ne voulais pas te faire de mal.

608
00:42:02,480 --> 00:42:05,440
J'étais juste jalouse et pleine
de haine. Tu comprends ?

609
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
Oh, mon Dieu !!!

610
00:42:07,800 --> 00:42:10,360
Promets-moi que tu ne me feras pas de mal ? Hein ?

611
00:42:10,800 --> 00:42:11,840
Non, tu as tort.

612
00:42:12,840 --> 00:42:14,400
Je vais te tuer, bon sang.

613
00:42:14,800 --> 00:42:16,120
- Hein ? - Quoi hein ?

614
00:42:16,560 --> 00:42:18,560
Je te tuerai si je pisse dans mon pantalon.

615
00:42:18,800 --> 00:42:20,160
Ouvre-le tout de suite.

616
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Putain de connard...

617
00:42:44,680 --> 00:42:45,800
Patron ?

618
00:42:47,720 --> 00:42:49,120
Patron...

619
00:42:49,600 --> 00:42:51,200
Morani ?

620
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
Patron ?

621
00:43:00,280 --> 00:43:01,720
Morani...

622
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
Morani ?

623
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
Patron...

624
00:43:12,600 --> 00:43:13,760
Mora...

625
00:43:16,760 --> 00:43:17,920
[Morani gémit]

626
00:43:25,600 --> 00:43:26,840
Et maintenant ?

627
00:43:28,720 --> 00:43:30,480
Elle me manque.

628
00:43:31,520 --> 00:43:32,640
Je l'aime.

629
00:43:33,080 --> 00:43:34,520
Je ne sais pas où elle est partie.

630
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
S'il te plaît, retrouve-la pour moi.

631
00:43:38,640 --> 00:43:41,240
Putain, mec ! Quel Roméo !

632
00:43:42,160 --> 00:43:43,760
Écoute. C'est bon.

633
00:43:43,880 --> 00:43:45,480
Cela arrive aux meilleurs d'entre nous.

634
00:43:45,560 --> 00:43:46,640
Elle reviendra vers toi.

635
00:43:48,360 --> 00:43:49,400
Donne-moi ça.

636
00:43:51,480 --> 00:43:53,440
Donne-le-moi.

637
00:43:56,640 --> 00:43:58,600
Viens, allons à la cascade.

638
00:43:58,800 --> 00:44:00,080
Il commence à faire très chaud.

639
00:44:00,240 --> 00:44:01,320
Allez, allez.

640
00:44:04,440 --> 00:44:06,200
Oh mon Dieu, viens.

641
00:44:06,800 --> 00:44:08,160
Elle reviendra, n'est-ce pas ?

642
00:44:08,320 --> 00:44:09,920
Oui, elle reviendra.

643
00:44:11,960 --> 00:44:13,160
Je te fais confiance.

644
00:44:31,080 --> 00:44:32,840
Qu'est-ce que c'est, Danny ?

645
00:44:34,400 --> 00:44:36,520
Il n'y a pas d'eau ici, mec.

646
00:44:38,720 --> 00:44:39,800
Qu'est-ce que tu dis, mec ?

647
00:44:39,880 --> 00:44:42,280
Va voir. Il y a beaucoup d'eau là-bas. Vas-y, vas-y, vas-y.

648
00:44:42,360 --> 00:44:43,640
Donne-moi ça.

649
00:44:43,960 --> 00:44:45,280
Allez.

650
00:44:59,480 --> 00:45:01,480
[musique intense]

651
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
C'est complètement sec.

652
00:45:04,920 --> 00:45:06,600
Il n'y a pas d'eau ici non plus.

653
00:45:07,000 --> 00:45:09,040
[Danny] Allez. De quoi tu parles ?

654
00:45:09,280 --> 00:45:11,560
Il y a vraiment de l'eau. Jetez-y un œil, non ?

655
00:45:11,800 --> 00:45:13,160
Non, mon ami.

656
00:45:14,080 --> 00:45:16,080
[musique dramatique]

657
00:45:39,520 --> 00:45:41,520
[musique entraînante]

658
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
[les rapaces hurlent avec Morani]

659
00:46:17,200 --> 00:46:19,960
[le corps de Morani fait des bruits sourds]

660
00:46:34,240 --> 00:46:35,680
J'ai tué Morani.

661
00:46:43,880 --> 00:46:45,400
J'ai tué Morani.

662
00:46:46,480 --> 00:46:48,720
[Danny] J'ai tué. [Téléphone portable qui vibre]

663
00:46:48,960 --> 00:46:50,440
[Danny] J'ai tué...

664
00:47:05,920 --> 00:47:10,480
[Téléphone portable qui vibre]

665
00:47:18,240 --> 00:47:19,320
Bonjour.

666
00:47:19,640 --> 00:47:21,800
Bonjour, où es-tu bébé ?

667
00:47:22,520 --> 00:47:25,600
Désolé, je ne me sentais pas bien,

668
00:47:27,000 --> 00:47:28,600
je dormais donc.

669
00:47:29,200 --> 00:47:30,480
Que s'est-il passé ?

670
00:47:31,720 --> 00:47:33,000
Rien...

671
00:47:33,160 --> 00:47:35,040
j'ai juste trop bu.

672
00:47:35,560 --> 00:47:40,320
Écoute, Myra, j'ai besoin d'argent
pour payer le scénariste des dialogues.

673
00:47:40,880 --> 00:47:44,080
Le script avec les changements
sont prêts. Je suis tellement contente.

674
00:47:44,920 --> 00:47:47,360
Nous prévoyons le tournage à
partir de la semaine prochaine.

675
00:47:47,800 --> 00:47:49,000
Tu es prête, non ?

676
00:47:49,400 --> 00:47:51,120
Parce que je t'enverrai le script.

677
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
De combien d'argent as-tu besoin en ce moment ?

678
00:47:54,760 --> 00:47:57,400
Euh... Je pense que dix pour le moment, c'est bien.

679
00:47:58,880 --> 00:48:00,120
Ok.

680
00:48:03,000 --> 00:48:05,440
Tout le monde veut de l'argent...

681
00:48:07,840 --> 00:48:09,160
et de l'argent.

682
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
[musique dramatique]

683
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
[dessins animés diffusés à la télévision]

684
00:49:36,200 --> 00:49:38,960
[grillons de nuit]

685
00:49:41,760 --> 00:49:43,120
[cliquets de clé de voiture]

686
00:49:48,800 --> 00:49:50,800
[musique dramatique]

687
00:50:13,520 --> 00:50:15,520
[Musique du theme du film]

688
00:50:28,920 --> 00:50:33,240
Putain de salope.

689
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
[murmure de l'équipe de tournage]

690
00:51:04,360 --> 00:51:05,360
Hein ?

691
00:51:05,480 --> 00:51:06,172
Rien, madame.

692
00:51:06,214 --> 00:51:07,840
Qu'est-ce que vous cherchez ?

693
00:51:08,600 --> 00:51:09,800
Rien, madame.

694
00:51:10,160 --> 00:51:12,160
Chéri, fais ton travail.

695
00:51:13,120 --> 00:51:14,400
Tourne ça.

696
00:51:16,400 --> 00:51:18,280
[Myra brusquement] Qu'est-ce que tu fais ?

697
00:51:19,800 --> 00:51:21,360
Tu sais ce qu'est un poney ?

698
00:51:22,360 --> 00:51:25,360
Tu vois, poney, c'est comme ça.

699
00:51:28,120 --> 00:51:30,160
Hmmm. Et que fais-tu ?

700
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
[Myra] Tu travailles avec des
acteurs, pas avec des animaux.

701
00:51:36,120 --> 00:51:37,280
Myra...

702
00:51:37,720 --> 00:51:38,760
es-tu prête ?

703
00:51:38,920 --> 00:51:40,040
Non, je ne le suis pas.

704
00:51:40,280 --> 00:51:43,320
Les dialogues sont trop longs et ennuyeux aussi.

705
00:51:44,200 --> 00:51:45,360
C'est des conneries.

706
00:51:46,880 --> 00:51:49,240
Je ne peux pas travailler dans ces conditions.

707
00:51:49,840 --> 00:51:51,160
Fais tes bagages !

708
00:51:52,880 --> 00:51:54,000
Myra.

709
00:51:57,280 --> 00:51:59,280
[musique électrisante]

710
00:52:13,440 --> 00:52:15,000
Cette fille !

711
00:52:17,360 --> 00:52:19,240
Myra... [faisant écho]

712
00:52:21,040 --> 00:52:23,040
[vagues de la mer qui s'écrasent]

713
00:52:38,880 --> 00:52:40,200
Myra...

714
00:52:41,640 --> 00:52:43,400
c'était quoi ça sur le plateau ?

715
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Écoute...

716
00:53:01,800 --> 00:53:02,800
Myra...

717
00:53:02,880 --> 00:53:03,960
Myra...

718
00:53:04,440 --> 00:53:06,320
Que se passe-t-il ?

719
00:53:10,720 --> 00:53:12,200
Que veux-tu dire ?

720
00:53:12,960 --> 00:53:14,640
Rien... laisse tomber.

721
00:53:30,120 --> 00:53:31,720
Euh, non... non.

722
00:53:35,160 --> 00:53:37,400
[Annie réfléchit] Qu'est-il arrivé à cette fille ?

723
00:53:38,640 --> 00:53:40,960
Elle boit tout le temps.

724
00:53:41,560 --> 00:53:42,800
Annie, tu sais ?

725
00:53:44,320 --> 00:53:46,040
Je profite de la vie.

726
00:53:46,640 --> 00:53:48,440
Tout va bien.

727
00:53:49,360 --> 00:53:51,280
Mon film se prépare...

728
00:53:52,320 --> 00:53:53,480
et très bientôt...

729
00:53:53,880 --> 00:53:55,840
Je serai célèbre et heureuse.

730
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
Bien...

731
00:53:57,440 --> 00:53:58,520
Je suis heureuse pour toi.

732
00:53:58,640 --> 00:53:59,800
[avalant]

733
00:53:59,920 --> 00:54:01,080
Au fait...

734
00:54:01,680 --> 00:54:03,000
as-tu lu le script en entier ?

735
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
Pas encore.

736
00:54:04,320 --> 00:54:05,320
Mais je le ferai.

737
00:54:05,440 --> 00:54:06,640
Promis.

738
00:54:08,160 --> 00:54:10,160
Hmmm. Bien à tous.

739
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Allez-y.

740
00:54:12,280 --> 00:54:13,760
Je vais rester assis ici un moment.

741
00:54:14,760 --> 00:54:15,880
Ok, prenez soin de vous.

742
00:54:16,080 --> 00:54:17,200
Salut.

743
00:54:29,200 --> 00:54:30,560
[telephone mobile bips de frappe]

744
00:54:33,080 --> 00:54:34,080
Bonjour, Danny ?

745
00:54:34,360 --> 00:54:35,360
Oui, madame.

746
00:54:35,600 --> 00:54:37,440
Avez-vous édité les scènes ?

747
00:54:37,640 --> 00:54:38,880
Oui, madame.

748
00:54:39,120 --> 00:54:40,880
Ok. Veuillez me les envoyer.

749
00:54:41,080 --> 00:54:42,920
Je vous envoie juste un message, madame.

750
00:54:46,040 --> 00:54:47,600
Au revoir.

751
00:54:56,920 --> 00:54:58,040
Bonjour...

752
00:54:58,120 --> 00:54:59,920
Je pense juste à toi.

753
00:55:00,640 --> 00:55:01,960
On se retrouve ce soir...

754
00:55:02,680 --> 00:55:04,000
chez toi.

755
00:55:05,480 --> 00:55:06,600
Oh waouw !

756
00:55:08,000 --> 00:55:09,360
Bonne idée !

757
00:55:09,800 --> 00:55:11,000
Excellent.

758
00:55:11,400 --> 00:55:12,520
Ok. Je t'aime.

759
00:55:12,920 --> 00:55:13,920
Je t'aime.

760
00:55:14,400 --> 00:55:16,160
Ah... attends, attends. Nitesh.

761
00:55:16,520 --> 00:55:17,560
Écoute...

762
00:55:17,680 --> 00:55:19,560
Je pense que...

763
00:55:19,840 --> 00:55:22,360
Allons en France quelques jours.

764
00:55:22,560 --> 00:55:23,560
Mais ton film ?

765
00:55:24,040 --> 00:55:25,760
Nitesh, allez, je suis le patron...

766
00:55:26,000 --> 00:55:27,960
Je le finirai quand je le voudrai.

767
00:55:29,120 --> 00:55:31,520
Ok, parlons-en quand on se verra.

768
00:55:32,160 --> 00:55:33,720
Ok, patron.

769
00:55:34,840 --> 00:55:35,880
Je t'aime.

770
00:55:36,000 --> 00:55:37,640
Je t'aime aussi, ma chérie.

771
00:55:37,800 --> 00:55:38,800
Au revoir.

772
00:55:38,960 --> 00:55:40,000
Au revoir.

773
00:55:40,120 --> 00:55:41,760
[Cri de Danny en arrière-plan]

774
00:55:47,480 --> 00:55:49,480
[Musique entraînante]

775
00:56:04,400 --> 00:56:06,400
[Musique de danse]

776
00:56:43,160 --> 00:56:45,160
[Myra hurle]

777
00:57:22,640 --> 00:57:28,720
[Musique intense]

778
00:57:53,640 --> 00:57:55,120
Bonjour, bébé.

779
00:57:55,560 --> 00:57:56,600
Où es-tu ?

780
00:57:56,920 --> 00:57:58,520
Je pars juste pour le tournage.

781
00:57:58,840 --> 00:58:00,480
La nuit dernière a été amusante !

782
00:58:01,080 --> 00:58:03,920
Désolé, j'ai dû partir tôt
pendant que tu dormais encore.

783
00:58:04,640 --> 00:58:06,520
Tu parlais dans tes rêves la nuit dernière.

784
00:58:06,840 --> 00:58:08,640
Ouais... des cauchemars.

785
00:58:09,120 --> 00:58:10,360
Oh, d'accord.

786
00:58:10,560 --> 00:58:11,800
Tu tournes aujourd'hui ?

787
00:58:12,960 --> 00:58:15,000
Ouais, je... je pense.

788
00:58:16,080 --> 00:58:17,600
Ok, à bientôt. Au revoir.

789
00:58:17,800 --> 00:58:19,120
Au revoir ma belle.

790
00:59:38,720 --> 00:59:40,160
[Danny] J'ai tué Morani.

791
00:59:49,560 --> 00:59:51,480
Qu'est-ce que tu fous, Myra ?

792
00:59:54,040 --> 00:59:55,320
Tu as joué double ?

793
00:59:55,840 --> 00:59:57,240
Tu l'as retourné contre moi...

794
00:59:57,400 --> 00:59:58,960
et où est ce foutu pistolet ?

795
00:59:59,880 --> 01:00:01,160
Ne sois pas stupide, Danny.

796
01:00:01,400 --> 01:00:03,560
Quoi que j'ai fait, c'est mieux pour nous.

797
01:00:03,920 --> 01:00:05,600
Non...

798
01:00:06,680 --> 01:00:09,400
J'ai tué mon meilleur ami.

799
01:00:10,040 --> 01:00:11,760
Je l'ai tué.

800
01:00:12,760 --> 01:00:13,840
Il est mort.

801
01:00:14,880 --> 01:00:16,040
Il est mort.

802
01:00:17,000 --> 01:00:19,040
Danny. Danny, écoute-moi.

803
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
Morani n'était l'ami de personne et tu le sais.

804
01:00:22,280 --> 01:00:25,040
Il t'aurait volontiers tué s'il l'avait dû.

805
01:00:25,400 --> 01:00:26,640
Non...

806
01:00:27,000 --> 01:00:28,760
Je l'ai tué.

807
01:00:29,480 --> 01:00:30,920
Allez, allez. Dépêche-toi.

808
01:00:31,240 --> 01:00:32,560
Sortons d'ici.

809
01:00:33,160 --> 01:00:34,720
J'attends à proximité.

810
01:00:35,080 --> 01:00:37,360
Je... l'ai tué.

811
01:00:42,200 --> 01:00:43,440
Putain...

812
01:00:43,960 --> 01:00:45,280
Je l'ai tué.

813
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
[Le vent souffle]

814
01:00:49,280 --> 01:00:51,280
[Musique dramatique]

815
01:01:07,640 --> 01:01:09,400
[Coup de feu]

816
01:01:10,400 --> 01:01:12,400
[Cri des rapaces]

817
01:01:27,880 --> 01:01:29,600
[Le corps de Danny fait des bruits sourds]

818
01:01:30,360 --> 01:01:31,360
[bang]

819
01:01:36,440 --> 01:01:38,440
[un vent violent souffle]

820
01:01:39,720 --> 01:01:41,720
[une musique victorieuse joue]

821
01:01:48,960 --> 01:01:50,960
[un vent violent souffle]

822
01:02:07,280 --> 01:02:09,280
[le chant des oiseaux]

823
01:02:40,160 --> 01:02:41,760
[un pigeon vole]

824
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
[ambiance d'oiseau]

825
01:03:19,520 --> 01:03:21,400
Mais t'es qui, bon sang ?

826
01:03:26,840 --> 01:03:28,160
Retourne-toi.

827
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Qu'est-ce qu'il y a ?

828
01:03:38,440 --> 01:03:39,440
Puis-je ?

829
01:03:40,120 --> 01:03:41,120
Hmm.

830
01:03:59,600 --> 01:04:00,600
Voilà.

831
01:04:10,560 --> 01:04:11,840
Quoi ?

832
01:04:15,520 --> 01:04:16,640
Désolé.

833
01:04:35,760 --> 01:04:36,880
Voilà...

834
01:04:40,440 --> 01:04:41,760
Asseyez-vous...

835
01:04:42,280 --> 01:04:43,560
Comptez.

836
01:05:33,040 --> 01:05:34,040
[bang]

837
01:05:39,840 --> 01:05:41,760
[sonnerie de téléphone portable]

838
01:05:48,480 --> 01:05:49,480
[bang]

839
01:05:58,920 --> 01:06:00,640
[sonnerie de téléphone portable]

840
01:06:09,160 --> 01:06:10,200
Allo ?

841
01:06:10,280 --> 01:06:11,560
Allo ? Ouais.

842
01:06:12,160 --> 01:06:13,600
Ici le détective Naag Bhushan.

843
01:06:14,400 --> 01:06:15,400
Vous vous souvenez ?

844
01:06:15,480 --> 01:06:17,480
Nous nous sommes rencontrés plus tôt.

845
01:06:18,520 --> 01:06:19,760
Oui.

846
01:06:20,000 --> 01:06:21,280
Mme Myra.

847
01:06:21,680 --> 01:06:23,640
Vous devez revenir au commissariat de police.

848
01:06:24,840 --> 01:06:26,120
Mais pourquoi ?

849
01:06:26,400 --> 01:06:28,800
Je vous ai dit tout ce que je savais.

850
01:06:29,400 --> 01:06:30,560
Je sais...

851
01:06:31,440 --> 01:06:32,520
mais...

852
01:06:33,160 --> 01:06:34,760
nous avons trouvé de nouvelles preuves,

853
01:06:35,440 --> 01:06:37,160
nous avons donc besoin de votre aide.

854
01:06:39,320 --> 01:06:40,560
Venez, s'il vous plaît.

855
01:06:42,200 --> 01:06:43,240
Ok euh...

856
01:06:43,360 --> 01:06:44,960
si je viens après-demain,

857
01:06:45,120 --> 01:06:46,800
ça va aller pour vous ?

858
01:06:47,360 --> 01:06:48,680
Parce que je ne vais pas bien.

859
01:06:49,440 --> 01:06:51,280
Ok, très bien.

860
01:06:51,720 --> 01:06:55,160
Ne quitte pas la ville maintenant,
d'accord ? Sans ma permission.

861
01:06:55,720 --> 01:06:57,080
Oh, bien sûr, bien sûr.

862
01:06:57,480 --> 01:06:59,160
Je ne vais nulle part.

863
01:06:59,600 --> 01:07:00,960
Comme je vous l'ai dit...

864
01:07:01,480 --> 01:07:02,480
[nausées]

865
01:07:04,440 --> 01:07:05,480
Bonjour ?

866
01:07:05,840 --> 01:07:06,960
Bonjour ?

867
01:07:10,360 --> 01:07:11,880
[détective] Vous allez bien ?

868
01:07:12,160 --> 01:07:13,240
[vomissements]

869
01:07:17,080 --> 01:07:18,560
[eau de la chasse d'eau]

870
01:07:19,640 --> 01:07:21,880
Ouais, c'est bon, monsieur.

871
01:07:22,160 --> 01:07:24,800
Je crois que j'ai quelque chose
qui ne va pas dans mon ventre.

872
01:07:26,040 --> 01:07:27,160
Ok.

873
01:07:27,360 --> 01:07:28,360
Faites attention.

874
01:07:28,520 --> 01:07:30,480
Rappelle-moi quand tu seras rétabli.

875
01:07:32,440 --> 01:07:34,440
[musique intense]

876
01:07:41,040 --> 01:07:42,400
[murmure de l'équipe de tournage]

877
01:07:48,920 --> 01:07:50,920
[sonnerie de téléphone portable]

878
01:07:55,840 --> 01:07:56,840
Non.

879
01:08:06,400 --> 01:08:07,400
Bonjour.

880
01:08:07,480 --> 01:08:08,960
Myra, où es-tu ?

881
01:08:11,560 --> 01:08:12,600
Annie...

882
01:08:12,720 --> 01:08:13,760
écoute.

883
01:08:15,120 --> 01:08:16,160
J'ai besoin d'une pause.

884
01:08:18,280 --> 01:08:20,640
Trop de choses se passent autour de moi.

885
01:08:24,360 --> 01:08:27,760
Annule le tournage ou
reporte-le, comme tu le souhaites.

886
01:08:28,320 --> 01:08:30,000
Je ne suis pas d'humeur.

887
01:08:30,800 --> 01:08:33,520
Et pour l'amour de Dieu, changez ce foutu écrivain.

888
01:08:34,040 --> 01:08:36,440
Le dialogue est encore trop long.

889
01:08:44,040 --> 01:08:45,080
Oof !

890
01:08:45,240 --> 01:08:47,240
[musique dramatique]

891
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
[bang]

892
01:09:11,200 --> 01:09:13,200
[musique romantique]

893
01:09:37,800 --> 01:09:38,800
[sonnette de porte]

894
01:09:53,640 --> 01:09:55,400
Pour qui tu te prends ? [porte qui claque]

895
01:09:57,160 --> 01:09:59,040
Tu m'écoutes Myra ?

896
01:09:59,400 --> 01:10:01,280
Je suis tellement déçue,

897
01:10:02,000 --> 01:10:03,200
si triste...

898
01:10:03,400 --> 01:10:04,760
et très en colère.

899
01:10:06,200 --> 01:10:08,880
Tu n'es plus la même Myra que j'ai connue autrefois,

900
01:10:09,120 --> 01:10:11,440
qui n'avait qu'une seule et unique passion...

901
01:10:13,080 --> 01:10:14,840
c'est devenir un bon acteur...

902
01:10:15,240 --> 01:10:16,720
et rien d'autre.

903
01:10:19,520 --> 01:10:21,880
Et maintenant, regarde-toi.

904
01:10:22,360 --> 01:10:24,360
Tu es complètement perdue.

905
01:10:24,800 --> 01:10:26,160
C'est tellement évident...

906
01:10:26,520 --> 01:10:28,800
que tu voulais juste devenir riche et célèbre,

907
01:10:29,040 --> 01:10:30,240
c'est tout.

908
01:10:30,960 --> 01:10:32,680
Tu sais quoi, Myra ?

909
01:10:34,440 --> 01:10:36,080
J'annule le tournage.

910
01:10:38,760 --> 01:10:40,280
[porte qui claque]

911
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
[cri de mouette]

912
01:10:49,360 --> 01:10:51,360
[musique entraînante]

913
01:11:59,160 --> 01:12:00,800
[musique de marche]

914
01:12:48,600 --> 01:12:50,160
[sonnerie de téléphone portable]

915
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
Bonjour Nitesh,

916
01:12:56,400 --> 01:12:58,400
Je t'appelle plus tard, ok ? Au revoir.

917
01:13:48,200 --> 01:13:49,680
[telephone mobile bips de frappe]

918
01:13:52,840 --> 01:13:54,280
[sonnerie de téléphone portable]

919
01:13:56,560 --> 01:13:57,560
Bonjour ?

920
01:13:57,640 --> 01:13:58,800
Bonjour. Nitesh ?

921
01:14:00,280 --> 01:14:02,080
Pouvons-nous aller quelque part loin ?

922
01:14:03,440 --> 01:14:06,200
Je veux dire, hors du pays pour un certain temps.

923
01:14:06,680 --> 01:14:07,720
Écoute...

924
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
Je dois d'abord te dire quelque chose.

925
01:14:09,840 --> 01:14:11,720
Quelqu'un m'a appelé ce matin.

926
01:14:12,080 --> 01:14:13,080
Certains...

927
01:14:13,400 --> 01:14:14,440
détective...

928
01:14:14,560 --> 01:14:15,960
Naag quelque chose.

929
01:14:16,640 --> 01:14:17,640
Naag Bhushan ?

930
01:14:17,920 --> 01:14:19,400
Oui, oui, oui, oui, c'est exact.

931
01:14:19,920 --> 01:14:21,320
Le connais-tu ?

932
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
Qu'est-ce qu'il demandait ?

933
01:14:24,640 --> 01:14:27,440
Il posait des questions
générales sur notre relation.

934
01:14:28,080 --> 01:14:30,640
Depuis combien de temps sommes-nous ensemble ?

935
01:14:31,120 --> 01:14:34,520
Je ne comprends pas pourquoi la
police collecte des informations sur toi.

936
01:14:35,160 --> 01:14:36,520
Tout va bien, Myra ?

937
01:14:37,200 --> 01:14:39,200
J'espère que tu ne me caches rien.

938
01:14:39,320 --> 01:14:40,360
Non.

939
01:14:41,200 --> 01:14:42,640
Ce n'est rien.

940
01:14:44,400 --> 01:14:45,720
Écoute...

941
01:14:46,280 --> 01:14:48,680
Je ne veux pas interférer dans tes affaires...

942
01:14:49,240 --> 01:14:51,680
mais s'il te plaît Gardes-moi en dehors de ça.

943
01:14:52,600 --> 01:14:54,520
Si la presse s'informe de quoi que ce soit,

944
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
ce sera un gros problème pour moi.

945
01:15:04,040 --> 01:15:05,920
D'accord, ne t'inquiéte pas...

946
01:15:06,880 --> 01:15:08,720
tout ira bien.

947
01:15:09,880 --> 01:15:11,480
Je t'appellerai plus tard.

948
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
Ok.

949
01:15:24,240 --> 01:15:26,240
[musique déchirante et triste]

950
01:16:58,600 --> 01:16:59,800
[bruit de clic]

951
01:17:06,400 --> 01:17:07,920
[telephone mobile bips de frappe]

952
01:17:26,320 --> 01:17:27,760
[pings mobiles]

953
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
Quoi...?

954
01:17:55,600 --> 01:17:57,600
[sonnerie de téléphone portable]

955
01:18:07,440 --> 01:18:08,440
Allez.

956
01:18:22,720 --> 01:18:23,720
Ohh... Mon Dieu.

957
01:18:24,320 --> 01:18:26,320
[musique de marche]

958
01:18:36,240 --> 01:18:37,760
[sonnerie de téléphone portable]

959
01:18:49,440 --> 01:18:50,520
Désolé, madame...

960
01:18:51,480 --> 01:18:53,360
Je sais que ce ne sont pas mes affaires...

961
01:18:54,120 --> 01:18:55,280
mais je demande juste.

962
01:18:56,560 --> 01:18:59,720
N'est-il pas trop tard pour
aller à la cascade cette fois-ci ?

963
01:19:01,600 --> 01:19:03,360
Non, ce n'est pas grave, monsieur...

964
01:19:03,840 --> 01:19:05,480
Bhawani Shankar, n'est-ce pas ?

965
01:19:05,840 --> 01:19:07,120
Oui, madame.

966
01:19:07,480 --> 01:19:08,960
Puis-je vous poser une question ?

967
01:19:10,080 --> 01:19:11,320
Quel âge avez-vous ?

968
01:19:11,520 --> 01:19:13,280
56 ans, madame,

969
01:19:15,360 --> 01:19:18,880
Et je pense que vous avez déjà
vu beaucoup de choses dans la vie.

970
01:19:19,080 --> 01:19:20,280
Oui, madame.

971
01:19:20,440 --> 01:19:22,560
Je pense que j'en ai assez vu.

972
01:19:24,320 --> 01:19:25,880
Alors, M. Shankar...

973
01:19:26,760 --> 01:19:28,400
il arrive un moment dans votre vie...

974
01:19:28,600 --> 01:19:30,800
où plus rien n'a d'importance.

975
01:19:32,040 --> 01:19:33,760
Tard ou tôt.

976
01:19:34,160 --> 01:19:36,040
Bon ou mal.

977
01:19:36,560 --> 01:19:38,280
Juste ou mauvais.

978
01:19:39,480 --> 01:19:41,240
Vous savez ce que j'essaie de dire ?

979
01:19:42,320 --> 01:19:43,560
Oui, madame.

980
01:19:44,200 --> 01:19:45,400
Alors...

981
01:19:45,600 --> 01:19:46,880
M. Shankar,

982
01:19:47,680 --> 01:19:50,680
Je vais retrouver mes deux vieux amis.

983
01:19:51,800 --> 01:19:53,280
Ils sont allongés là...

984
01:19:53,520 --> 01:19:55,440
attendant que je vienne.

985
01:19:57,040 --> 01:19:58,120
Je ne sais pas...

986
01:19:58,240 --> 01:20:00,640
si c'est le bon moment,

987
01:20:02,000 --> 01:20:04,120
mais une chose est sûre.

988
01:20:05,560 --> 01:20:07,320
Le temps est venu...

989
01:20:07,840 --> 01:20:09,080
de les rencontrer.

990
01:20:09,880 --> 01:20:13,080
Vos amis vivent dans la jungle, à la cascade ?

991
01:20:14,000 --> 01:20:15,720
Oui, M. Shankar mais...

992
01:20:16,880 --> 01:20:19,400
ce n'est pas aussi simple qu'il en paraît.

993
01:20:19,840 --> 01:20:21,880
Donc, en bref, M. Shankar...

994
01:20:22,520 --> 01:20:25,240
mes ficelles me tirent vers mon passé.

995
01:20:26,080 --> 01:20:28,240
C'est un sujet lourd pour mon esprit, madame.

996
01:20:31,000 --> 01:20:33,480
Ouais, trop d'alcool,

997
01:20:33,760 --> 01:20:35,240
trop de philosophie,

998
01:20:37,720 --> 01:20:39,720
[musique entraînante]

999
01:21:04,200 --> 01:21:05,200
Arrêtez-vous là.

1000
01:21:05,320 --> 01:21:07,280
-Ici ? -Oui.

1001
01:21:10,880 --> 01:21:12,680
[ambiance d'oiseau]

1002
01:21:17,760 --> 01:21:19,880
Madame, si vous voulez, je peux attendre.

1003
01:21:32,920 --> 01:21:33,920
[bang]

1004
01:21:41,200 --> 01:21:43,200
[musique énergique]

1005
01:22:11,320 --> 01:22:13,320
[vent violent]

1006
01:22:20,080 --> 01:22:21,680
[voix off de Myra] La mort...

1007
01:22:21,960 --> 01:22:24,560
est bien plus légère que la vie.

1008
01:22:25,040 --> 01:22:26,720
Tu voles...

1009
01:22:27,280 --> 01:22:29,120
tu voles...

1010
01:22:29,640 --> 01:22:31,720
et tu voles seulement.

1011
01:22:33,080 --> 01:22:36,880
Les boules de fer des désirs et des rêves fondent...

1012
01:22:37,600 --> 01:22:39,840
et tu te sens libre.

1013
01:22:40,320 --> 01:22:41,960
Mais l'ironie est que...

1014
01:22:42,800 --> 01:22:46,360
nous choisirions cette vie encore et encore,

1015
01:22:46,760 --> 01:22:48,720
même si nous finissons par...

1016
01:22:48,880 --> 01:22:50,880
faire les mêmes erreurs.

1017
01:22:52,840 --> 01:22:54,840
[musique intense]

1018
01:23:16,880 --> 01:23:18,880
[vent violent]

1019
01:23:35,320 --> 01:23:36,320
[bang]

1020
01:23:42,040 --> 01:23:44,000
[Musique du theme du film]
