	﻿1
00:02:00,917 --> 00:02:02,834
Vous êtes vivant.

2
00:02:04,751 --> 00:02:07,251
Tant mieux.
Je vous croyais mort.

3
00:02:11,251 --> 00:02:14,042
Ne bougez pas.
Vous avez dû vous casser quelque chose.

4
00:02:16,001 --> 00:02:17,626
Vous devriez rester immobile.

5
00:02:17,792 --> 00:02:20,167
Où est-ce que je suis ?
Où est passé...

6
00:02:21,834 --> 00:02:24,042
Ne vous inquiétez pas, monsieur,

7
00:02:24,209 --> 00:02:25,709
j'ai appelé les secours.

8
00:02:28,417 --> 00:02:29,626
Ils arrivent.

9
00:02:30,751 --> 00:02:31,584
Bon...

10
00:02:32,584 --> 00:02:34,126
Je vais vous laisser.

11
00:02:34,626 --> 00:02:36,001
Bon courage.

12
00:02:50,042 --> 00:02:53,251
Vous ne savez donc plus qui vous êtes ?

13
00:02:53,667 --> 00:02:55,542
Et vous n'avez pas vos papiers ?

14
00:02:56,626 --> 00:02:57,751
Votre voiture...

15
00:02:59,792 --> 00:03:02,167
a été envoyée à la casse Wonchang.

16
00:03:02,334 --> 00:03:03,751
Voici l'adresse.

17
00:03:05,084 --> 00:03:07,334
La carte grise est au nom d'Ian.

18
00:03:09,501 --> 00:03:10,834
Ce serait pas vous ?

19
00:03:14,084 --> 00:03:15,876
D'après le médecin,

20
00:03:16,042 --> 00:03:18,501
vous avez été
blessé par balle à l'épaule.

21
00:03:18,792 --> 00:03:21,167
Ça non plus,
vous vous en souvenez pas ?

22
00:03:23,667 --> 00:03:28,209
On ouvre toujours une enquête
quand il y a une blessure par balle.

23
00:03:29,209 --> 00:03:30,751
Je vais demander une salle

24
00:03:30,917 --> 00:03:32,542
pour qu'on puisse parler.

25
00:03:32,709 --> 00:03:34,251
Attendez-moi ici.

26
00:03:34,959 --> 00:03:35,709
D'accord.

27
00:03:57,417 --> 00:03:59,417
On contacte la Criminelle ?

28
00:05:27,834 --> 00:05:29,209
"Jee" ?

29
00:05:32,501 --> 00:05:33,626
Jee...

30
00:05:49,876 --> 00:05:50,959
On s'assoit où ?

31
00:05:51,126 --> 00:05:53,167
- Là-bas ?
- D'accord.

32
00:06:06,542 --> 00:06:07,584
Regarde la vidéo.

33
00:06:07,751 --> 00:06:08,876
On en parlera à la maison.

34
00:06:20,501 --> 00:06:21,709
Un problème ?

35
00:06:22,209 --> 00:06:23,417
Ça ne va pas ?

36
00:06:55,917 --> 00:06:57,292
C'est pas possible.

37
00:06:58,459 --> 00:06:59,209
C'est un rêve.

38
00:07:05,251 --> 00:07:06,584
Qu'est-ce qui se passe ?

39
00:07:08,542 --> 00:07:10,042
Qu'est-ce qui m'arrive ?

40
00:07:23,292 --> 00:07:25,542
C'est impossible.
Comment j'ai pu...

41
00:07:25,834 --> 00:07:27,417
Pourquoi je suis...

42
00:07:27,584 --> 00:07:30,876
Quoi ?
Je te dis que c'était pas moi.

43
00:07:31,501 --> 00:07:32,959
Je me souviens de rien.

44
00:07:33,584 --> 00:07:35,292
Qu'est-ce que tu racontes ?

45
00:07:36,667 --> 00:07:38,584
Pourquoi j'aurais fait ça ?

46
00:07:39,376 --> 00:07:41,167
Je me suis réveillé chez moi.

47
00:07:42,251 --> 00:07:44,792
J'arrive. Allô ?

48
00:07:44,959 --> 00:07:45,959
Jee.

49
00:07:47,501 --> 00:07:48,542
Attendez.

50
00:08:02,751 --> 00:08:04,084
Monte !

51
00:08:32,334 --> 00:08:33,501
"Lee" ?

52
00:08:40,709 --> 00:08:43,959
LIVRAISONS NOUVEAU MONDE

53
00:08:46,917 --> 00:08:48,084
Monsieur.

54
00:08:49,167 --> 00:08:50,209
Monsieur Lee.

55
00:08:53,042 --> 00:08:53,834
Après vous.

56
00:08:59,417 --> 00:09:00,459
Monsieur Lee.

57
00:09:01,501 --> 00:09:02,459
Qu'est-ce qu'il a ?

58
00:09:52,417 --> 00:09:53,334
C'est un Samsung.

59
00:09:53,501 --> 00:09:56,292
Qui voudrait de ce machin ?

60
00:09:56,709 --> 00:09:58,917
Ramène-moi des trucs utiles.

61
00:09:59,084 --> 00:10:00,584
Il marche très bien !

62
00:10:00,751 --> 00:10:04,251
S'il te plaît,
j'ai trop envie de manger un ramen.

63
00:10:05,959 --> 00:10:07,292
C'est mon plat préféré.

64
00:10:07,459 --> 00:10:09,959
C'est bon. Je t'en donne 1 000 wons.

65
00:10:10,126 --> 00:10:12,209
- A prendre ou à laisser.
- 1 000 wons ?

66
00:10:12,376 --> 00:10:14,667
- Tu te fous de moi ?
- Non.

67
00:10:15,376 --> 00:10:18,917
Putain de crevard !
Je te remercie pas, connard !

68
00:10:19,084 --> 00:10:23,251
- Claque pas tout en alcool !
- T'inquiète, je bois que du café.

69
00:10:28,167 --> 00:10:29,459
Vous m'avez fait peur.

70
00:10:33,459 --> 00:10:36,709
Vous n'avez pas le droit
de prendre la place d'un autre.

71
00:10:42,251 --> 00:10:45,459
Je suis sûr que vous tenez à la vie.

72
00:10:46,042 --> 00:10:48,501
Vous voulez vraiment
que j'y mette un terme ?

73
00:10:48,667 --> 00:10:49,792
Monsieur.

74
00:10:50,792 --> 00:10:53,251
Un type a eu un accident de voiture
ce matin.

75
00:10:54,542 --> 00:10:57,417
Environ 1,80 m,
dans les 80 kg.

76
00:10:58,209 --> 00:10:59,376
C'était moi.

77
00:11:01,751 --> 00:11:03,292
Et maintenant,

78
00:11:04,376 --> 00:11:05,709
je suis devenu cet homme.

79
00:11:08,167 --> 00:11:10,001
J'ai changé de corps.

80
00:11:11,167 --> 00:11:12,376
C'est bizarre, non ?

81
00:11:23,251 --> 00:11:26,584
Je comprends rien
à ce que vous racontez.

82
00:11:27,459 --> 00:11:29,459
Je ne sais pas qui je suis.

83
00:11:30,667 --> 00:11:32,376
Je me souviens de rien.

84
00:11:33,042 --> 00:11:37,209
Je sais où se trouvent la gare
et la mairie,

85
00:11:38,792 --> 00:11:40,376
mais je ne sais pas qui je suis.

86
00:11:44,542 --> 00:11:45,542
Moi, je le sais.

87
00:11:48,334 --> 00:11:51,959
C'est écrit là :
"M. Lee, Livraisons Nouveau Monde".

88
00:11:57,417 --> 00:11:58,709
Je ne suis pas cet homme.

89
00:11:59,417 --> 00:12:01,667
- C'est qui, alors ?
- C'est cet homme.

90
00:12:02,417 --> 00:12:04,042
- M. Lee ?
- Oui.

91
00:12:04,209 --> 00:12:06,751
- Donc vous êtes M. Lee.
- Non, c'est pas moi.

92
00:12:07,126 --> 00:12:09,209
- Alors qui est M. Lee ?
- Cet homme.

93
00:12:09,376 --> 00:12:11,751
- Mais vous êtes cet homme.
- Non.

94
00:12:11,917 --> 00:12:13,584
- Il est où, alors ?
- Ici.

95
00:12:13,751 --> 00:12:15,876
- Cet homme, c'est M. Lee ?
- C'est lui.

96
00:12:16,042 --> 00:12:17,292
Vous êtes qui, alors ?

97
00:12:19,042 --> 00:12:19,917
Je suis...

98
00:12:23,126 --> 00:12:26,376
Vous aviez un manteau marron,
une casquette Spider-Man,

99
00:12:26,917 --> 00:12:29,167
une écharpe verte
et des gants violets.

100
00:12:30,792 --> 00:12:32,167
Vous avez appelé les secours.

101
00:12:35,751 --> 00:12:36,876
Vous voulez dire

102
00:12:38,709 --> 00:12:40,126
que l'autre type est mort

103
00:12:41,001 --> 00:12:43,292
et qu'il est maintenant dans ce corps ?

104
00:12:43,459 --> 00:12:46,667
Non, il est encore vie.

105
00:12:47,001 --> 00:12:48,501
Il l'était quand je l'ai vu.

106
00:12:49,167 --> 00:12:50,084
Alors...

107
00:12:51,792 --> 00:12:53,626
est-ce que Lee est mort ?

108
00:12:54,084 --> 00:12:55,876
- Non.
- Qui est mort, alors ?

109
00:12:56,042 --> 00:12:57,084
Personne.

110
00:12:57,251 --> 00:12:58,709
Si aucun de vous n'est mort...

111
00:12:59,084 --> 00:13:01,084
Je suis aucun de ces deux types !

112
00:13:02,126 --> 00:13:03,626
Vous en savez rien.

113
00:13:04,417 --> 00:13:05,126
Quoi ?

114
00:13:05,667 --> 00:13:09,376
Vous savez pas qui vous êtes.
Vous êtes peut-être l'un d'eux.

115
00:13:11,417 --> 00:13:12,501
C'est vrai.

116
00:13:13,834 --> 00:13:15,251
J'en sais rien.

117
00:13:16,459 --> 00:13:18,167
Monsieur.

118
00:13:29,084 --> 00:13:30,667
Vous préférez quoi ?

119
00:13:32,834 --> 00:13:34,959
Choisissez-en un et prenez-le.

120
00:13:35,126 --> 00:13:36,834
J'en veux aucun.

121
00:13:37,001 --> 00:13:39,834
Menteur.
Vous lorgnez le hot-dog.

122
00:13:41,501 --> 00:13:42,959
Vous préférez les hot-dogs

123
00:13:43,126 --> 00:13:45,459
aux croquettes et aux galettes.

124
00:13:47,709 --> 00:13:48,459
Tenez.

125
00:13:50,084 --> 00:13:53,709
Ça, c'est vous.
Vous êtes l'homme qui aime les hot-dogs.

126
00:13:54,459 --> 00:13:56,167
Moi, ce que je préfère,

127
00:13:56,334 --> 00:13:58,084
c'est les croquettes.

128
00:14:00,209 --> 00:14:02,709
On traverse tous
des périodes difficiles.

129
00:14:03,417 --> 00:14:06,792
Ces types non plus,
ils savent pas qui ils sont.

130
00:14:07,709 --> 00:14:09,584
Mais c'est secondaire.

131
00:14:10,417 --> 00:14:13,042
Ce qui compte,
c'est de savoir d'où on vient

132
00:14:13,209 --> 00:14:14,167
et où on va.

133
00:14:14,584 --> 00:14:15,667
Vous venez d'où ?

134
00:14:17,667 --> 00:14:18,959
Si vous le savez pas,

135
00:14:19,917 --> 00:14:21,751
revenez là où tout a commencé.

136
00:14:22,126 --> 00:14:25,709
Comme ça, vous saurez où vous allez.

137
00:14:27,917 --> 00:14:29,251
Qu'est-ce qu'il y a ?

138
00:14:31,001 --> 00:14:32,209
Ça va ?

139
00:14:32,376 --> 00:14:34,459
Je vous jure, je sais pas où est Ian.

140
00:14:34,626 --> 00:14:36,126
Ça vous revient ?

141
00:14:36,959 --> 00:14:40,376
Remontez encore plus loin,
jusqu'au début.

142
00:14:41,584 --> 00:14:45,959
Mais pas trop ou vous allez
vous retrouver dans votre vie antérieure.

143
00:14:46,251 --> 00:14:47,917
Je sais vraiment pas où il est.

144
00:14:57,001 --> 00:15:00,001
Ne faites pas ça !
Je vous dis la vérité !

145
00:15:00,167 --> 00:15:00,876
Jee !

146
00:15:01,042 --> 00:15:02,542
J'ai rien fait !

147
00:15:03,084 --> 00:15:04,709
Park, espèce de salopard !

148
00:15:05,209 --> 00:15:06,667
J'ai suivi vos ordres !

149
00:15:07,667 --> 00:15:11,001
Arrêtez, putain ! Lâchez-moi !

150
00:15:11,667 --> 00:15:12,376
Attendez !

151
00:15:14,542 --> 00:15:15,626
Sale connard !

152
00:15:23,459 --> 00:15:25,251
Où est-ce que je suis ?

153
00:15:28,292 --> 00:15:29,667
Vous êtes qui ?

154
00:15:31,667 --> 00:15:33,667
Où est-ce que vous êtes allé ?

155
00:15:36,584 --> 00:15:39,751
Je reviens tout de suite.

156
00:16:48,667 --> 00:16:50,834
- Essaie comme ça.
- Ça chatouille.

157
00:16:51,834 --> 00:16:54,000
Allez, Soon-young !

158
00:16:56,042 --> 00:17:01,459
- Attends. Je crois qu'il y a quelqu'un.
- Les toilettes sont hors service.

159
00:17:01,625 --> 00:17:02,917
T'entends pas ?

160
00:17:03,084 --> 00:17:05,375
Contente-toi de lever la jambe.

161
00:17:08,500 --> 00:17:09,834
Il y a quelqu'un ?

162
00:17:11,417 --> 00:17:14,459
- Tu vois ? Il y a personne.
- Va vérifier.

163
00:17:14,625 --> 00:17:16,334
Tu peux aller vérifier ?

164
00:17:18,209 --> 00:17:21,751
Putain.
T'as pas vu le panneau ?

165
00:17:23,751 --> 00:17:25,042
Désolé, monsieur.

166
00:17:25,834 --> 00:17:26,917
Désolé.

167
00:17:30,209 --> 00:17:32,459
Je voulais juste vérifier les toilettes.

168
00:17:33,126 --> 00:17:36,834
Je suis tombé sur elle.
Elle doit être bourrée ou défoncée.

169
00:17:37,834 --> 00:17:39,417
Je vous laisse.

170
00:18:05,876 --> 00:18:07,584
J'ai encore changé de corps.

171
00:18:08,626 --> 00:18:12,167
Ça se produit une fois en journée
et une fois le soir.

172
00:18:16,459 --> 00:18:17,542
Une fois le soir...

173
00:18:24,001 --> 00:18:25,126
Minuit.

174
00:18:37,626 --> 00:18:38,917
Garde ton calme.

175
00:18:41,001 --> 00:18:42,334
Reprends du début.

176
00:18:43,584 --> 00:18:44,459
Oui.

177
00:18:45,792 --> 00:18:47,292
Reprends du début.

178
00:18:47,959 --> 00:18:50,167
CASSE WONCHANG

179
00:19:59,251 --> 00:20:00,459
On en parlera à la maison.

180
00:20:22,584 --> 00:20:26,417
Tous ces maux sortent de l'homme
et le souillent.

181
00:20:26,709 --> 00:20:28,167
Acclamons la Parole de Dieu.

182
00:20:28,334 --> 00:20:31,042
Louange à toi, Seigneur.

183
00:20:32,334 --> 00:20:33,626
Loué soit le Seigneur.

184
00:20:33,792 --> 00:20:35,584
Loué soit le Seigneur.

185
00:20:35,751 --> 00:20:38,417
Mes frères et mes sœurs,

186
00:20:38,667 --> 00:20:40,584
que la paix du Seigneur

187
00:20:40,751 --> 00:20:41,959
soit avec vous.

188
00:21:03,959 --> 00:21:05,251
Bouge pas.

189
00:21:06,667 --> 00:21:08,209
C'est moi que tu cherches ?

190
00:21:08,667 --> 00:21:10,167
Je sais pas ce qui...

191
00:21:10,334 --> 00:21:11,792
Je t'ai dit de pas bouger.

192
00:21:12,417 --> 00:21:13,542
Où est Ian ?

193
00:21:13,709 --> 00:21:15,167
Ecoutez-moi, s'il vous plaît.

194
00:21:15,334 --> 00:21:17,459
Je suis pas celui que vous croyez.

195
00:21:17,626 --> 00:21:19,126
Où est Ian ?

196
00:21:20,376 --> 00:21:22,376
Je ne sais pas de qui vous parlez.

197
00:21:30,709 --> 00:21:32,167
Je compte jusqu'à trois.

198
00:21:33,001 --> 00:21:33,876
Qui êtes-vous ?

199
00:21:34,042 --> 00:21:35,167
Un.

200
00:21:35,334 --> 00:21:36,959
Je pense vous connaître.

201
00:21:37,126 --> 00:21:39,376
Dites-moi d'où on se connaît

202
00:21:39,542 --> 00:21:40,459
et qui vous êtes.

203
00:21:40,626 --> 00:21:41,417
Deux.

204
00:21:41,584 --> 00:21:45,126
J'ai trouvé votre photo dans le 4X4.

205
00:21:45,709 --> 00:21:46,709
J'étais au volant.

206
00:21:46,876 --> 00:21:47,584
Trois.

207
00:21:47,751 --> 00:21:48,959
Attendez.

208
00:21:49,584 --> 00:21:52,626
S'il vous plaît.
Je vous jure que je sais rien.

209
00:21:53,751 --> 00:21:55,292
Dis-moi où il est.

210
00:21:56,251 --> 00:21:57,042
C'est la vérité.

211
00:22:08,626 --> 00:22:10,376
Comment j'ai fait ça ?

212
00:22:11,501 --> 00:22:12,542
Attendez.

213
00:22:13,334 --> 00:22:15,167
S'il vous plaît, calmez-vous.

214
00:22:16,501 --> 00:22:18,542
C'est bien vous, non ?

215
00:22:19,042 --> 00:22:20,917
Qu'est-ce que vous faites ici ?

216
00:22:48,501 --> 00:22:49,959
CHOON MONG

217
00:23:21,126 --> 00:23:22,501
Vous savez qui je suis ?

218
00:23:26,001 --> 00:23:27,376
C'est quoi, mon métier ?

219
00:23:28,084 --> 00:23:28,751
Pardon ?

220
00:23:28,917 --> 00:23:29,917
Dites-moi...

221
00:23:35,042 --> 00:23:36,376
Dites-moi ce que je fais.

222
00:23:37,459 --> 00:23:39,626
Désolée, je ne devrais pas être ici.

223
00:23:40,167 --> 00:23:42,334
Je m'en vais tout de suite.

224
00:23:42,501 --> 00:23:43,626
Attendez !

225
00:23:46,751 --> 00:23:48,001
Dites-moi...

226
00:23:48,709 --> 00:23:49,792
Vous la connaissez ?

227
00:23:50,876 --> 00:23:53,209
Non, monsieur.
Je ne sais rien.

228
00:23:53,376 --> 00:23:57,126
Et le type qui était avec vous
dans les toilettes ?

229
00:23:57,709 --> 00:24:00,626
Où il est ?
Et les types dans l'arrière-salle ?

230
00:24:01,376 --> 00:24:02,959
Vous parlez de Goh ?

231
00:24:03,376 --> 00:24:06,459
C'est ça... Goh. Où il est ?

232
00:24:07,709 --> 00:24:10,042
Oui, on est arrivés.

233
00:24:12,834 --> 00:24:13,751
C'est ici ?

234
00:24:14,459 --> 00:24:16,501
Oui, au deuxième étage.

235
00:24:22,626 --> 00:24:24,709
Je sais pas, j'ai peur.

236
00:24:24,876 --> 00:24:26,667
Raccroche. Il est là.

237
00:24:26,834 --> 00:24:27,959
Bonjour, monsieur.

238
00:24:28,959 --> 00:24:30,626
Il fallait pas vous déranger.

239
00:24:30,792 --> 00:24:31,917
Qui vous êtes ?

240
00:24:34,751 --> 00:24:37,126
Tout est réglé pour Jee
et pour l'alibi.

241
00:24:38,876 --> 00:24:40,792
Une femme m'a menacé.

242
00:24:40,959 --> 00:24:45,209
Cheveux courts, 1,70 m, la vingtaine,
un grain de beauté au front.

243
00:24:45,376 --> 00:24:46,417
Ça doit être Jina.

244
00:24:47,001 --> 00:24:49,084
- Jina ?
- Un grain de beauté ?

245
00:24:51,667 --> 00:24:52,501
C'est elle ?

246
00:24:54,209 --> 00:24:56,917
- Je crois.
- Quelle est votre relation ?

247
00:24:57,084 --> 00:24:58,126
Notre relation ?

248
00:25:00,584 --> 00:25:01,667
On a aucune relation.

249
00:25:02,042 --> 00:25:03,126
Je veux dire...

250
00:25:03,292 --> 00:25:05,126
Vous avez son adresse ?

251
00:25:06,959 --> 00:25:08,501
Attendez un instant.

252
00:25:17,209 --> 00:25:20,209
111-27, rue Gahwye.

253
00:25:36,334 --> 00:25:37,917
Il fait froid, aujourd'hui.

254
00:25:38,417 --> 00:25:40,376
Tu veux pas allumer le réchaud ?

255
00:25:40,917 --> 00:25:43,126
Tu m'écoutes ?

256
00:25:44,542 --> 00:25:46,917
111-27, rue Gahwye.

257
00:25:47,251 --> 00:25:49,584
- 111-27, rue Gahwye.
- Qu'est-ce qu'il a ?

258
00:25:51,501 --> 00:25:52,626
Ça va ?

259
00:25:52,876 --> 00:25:54,042
Tout va bien ?

260
00:26:02,251 --> 00:26:03,917
111-27, RUE GAHWYE

261
00:26:20,626 --> 00:26:22,417
SOCIÉTÉ NOAH

262
00:26:47,209 --> 00:26:49,501
LIVRAISONS NOUVEAU MONDE

263
00:27:29,584 --> 00:27:30,959
111-27, rue Gahwye.

264
00:27:32,959 --> 00:27:34,167
111-27...

265
00:27:40,459 --> 00:27:42,876
C'était au péage de Namyangju,
il y a 37 min.

266
00:27:43,042 --> 00:27:44,709
Qui est-ce, d'après vous ?

267
00:27:46,042 --> 00:27:47,001
C'est Yoo, non ?

268
00:27:47,459 --> 00:27:48,626
Il est recherché, non ?

269
00:27:49,751 --> 00:27:53,542
Vous attendez quoi pour l'arrêter ?
Qu'il révèle nos infos ?

270
00:27:55,126 --> 00:27:59,376
Toutes mes excuses.
Je vais demander à nos hommes...

271
00:27:59,542 --> 00:28:00,917
On dirait un disque rayé !

272
00:28:01,417 --> 00:28:04,501
Vous m'avez sorti le même discours
la semaine dernière !

273
00:28:34,376 --> 00:28:35,876
Et Ian ?

274
00:28:36,209 --> 00:28:38,501
On a aucune nouvelle de lui
depuis 36 h.

275
00:28:39,126 --> 00:28:41,251
Il est trop tôt
pour établir un lien avec Yoo.

276
00:28:41,584 --> 00:28:43,834
Vous comptez agir quand ?

277
00:28:44,542 --> 00:28:46,709
Quand on aura fermé ces locaux ?

278
00:28:47,334 --> 00:28:49,001
Où est le supérieur d'Ian ?

279
00:28:49,542 --> 00:28:52,167
Je devrais vraiment fermer ces locaux.

280
00:28:52,667 --> 00:28:54,459
Tiens, quand on parle du loup...

281
00:29:08,084 --> 00:29:09,001
Ian...

282
00:29:12,876 --> 00:29:14,334
Tu as trouvé Ian ?

283
00:29:14,501 --> 00:29:18,292
C'est notre meilleur agent.
Il sera pas facile à localiser.

284
00:29:18,917 --> 00:29:19,917
Et sa fiancée ?

285
00:29:20,084 --> 00:29:23,126
Aucune nouvelle d'elle
depuis ce fameux jour.

286
00:29:23,917 --> 00:29:25,917
On a juste signalé sa disparition.

287
00:29:26,917 --> 00:29:30,584
Mais je peux mettre
l'équipe qui traque Yoo sur elle

288
00:29:30,751 --> 00:29:32,334
et essayer d'en savoir plus.

289
00:29:33,126 --> 00:29:34,334
Pas de précipitation.

290
00:29:36,584 --> 00:29:41,584
Si le QG découvre ce qui se passe,
on aura de gros ennuis.

291
00:29:44,417 --> 00:29:45,626
Yoo, Jina

292
00:29:45,792 --> 00:29:48,626
et Ian ont disparu en même temps.

293
00:29:50,834 --> 00:29:52,542
Je dirais qu'il y a urgence.

294
00:29:53,292 --> 00:29:54,959
Trouve Yoo en priorité.

295
00:29:58,334 --> 00:29:59,292
Bien, monsieur.

296
00:29:59,959 --> 00:30:02,709
La femme de l'église, Jee, Lee et Park.

297
00:30:05,376 --> 00:30:06,501
La société Noah.

298
00:30:06,667 --> 00:30:08,792
IAN

299
00:30:09,292 --> 00:30:12,042
Tout est lié à Ian.

300
00:30:15,084 --> 00:30:16,042
Ian...

301
00:30:18,834 --> 00:30:19,834
Ian...

302
00:32:14,584 --> 00:32:16,001
Dis-moi où est Ian.

303
00:32:29,667 --> 00:32:30,876
Lâche-la !

304
00:32:37,542 --> 00:32:38,459
Attends...

305
00:32:51,126 --> 00:32:51,876
Où tu vas ?

306
00:32:56,376 --> 00:32:58,626
Tu vas me suivre gentiment.

307
00:33:35,917 --> 00:33:37,167
Tout doux.

308
00:33:51,376 --> 00:33:52,167
Ma tête...

309
00:33:55,334 --> 00:33:57,001
Montez vite.

310
00:33:57,417 --> 00:33:59,251
Jina ! Montez !

311
00:34:04,376 --> 00:34:05,167
Accrochez-vous.

312
00:34:09,251 --> 00:34:10,542
Yoo !

313
00:34:11,626 --> 00:34:13,292
Et merde !

314
00:34:19,834 --> 00:34:21,167
Où est Ian ?

315
00:34:21,667 --> 00:34:22,834
Pas encore...

316
00:34:24,292 --> 00:34:25,792
Dites-moi où il est !

317
00:34:26,501 --> 00:34:28,251
J'aimerais bien le savoir aussi.

318
00:34:30,167 --> 00:34:32,459
Quand je suis revenue, il y était pas.

319
00:34:32,626 --> 00:34:35,417
S'ils le cherchent aussi,
c'est qu'il est en vie.

320
00:34:35,584 --> 00:34:37,209
Vous voulez dire...

321
00:34:37,376 --> 00:34:39,626
Il est blessé et doit se cacher.

322
00:34:39,792 --> 00:34:40,626
Accrochez-vous !

323
00:34:44,501 --> 00:34:49,084
Vous allez sans doute pas me croire,
mais il m'arrive des choses bizarres.

324
00:34:49,251 --> 00:34:51,834
Je suis pas celui que vous croyez.

325
00:34:52,001 --> 00:34:55,876
Je passe de corps en corps
deux fois par jour,

326
00:34:56,042 --> 00:34:57,167
à midi et à minuit.

327
00:34:57,334 --> 00:34:58,792
Ça se produit sans arrêt.

328
00:34:58,959 --> 00:35:01,876
- Qu'est-ce que vous racontez ?
- J'étais à l'église.

329
00:35:02,042 --> 00:35:04,084
Vous m'avez menacé avec une arme.

330
00:35:04,709 --> 00:35:07,584
Je sais pas qui je suis
et je me souviens de rien.

331
00:35:08,334 --> 00:35:10,501
Je comprends rien à ce qui se passe !

332
00:35:11,251 --> 00:35:12,792
Je crois que je suis lui.

333
00:35:12,959 --> 00:35:14,042
"Lui" ?

334
00:35:14,542 --> 00:35:15,501
Ian.

335
00:35:17,334 --> 00:35:18,626
Racontez-moi tout.

336
00:35:19,001 --> 00:35:21,126
D'où le connaissez-vous ?
Qui sont ces types ?

337
00:36:08,042 --> 00:36:09,292
Fait chier !

338
00:36:19,751 --> 00:36:22,126
Comment avez-vous su
que j'étais à l'église ?

339
00:36:23,042 --> 00:36:24,209
Parce que je suis lui.

340
00:36:25,792 --> 00:36:27,126
Je crois que je suis Ian.

341
00:36:28,876 --> 00:36:29,959
A quoi vous jouez ?

342
00:36:34,209 --> 00:36:35,959
Tout ceci est votre faute.

343
00:36:36,126 --> 00:36:37,292
Pas un geste !

344
00:36:37,459 --> 00:36:39,167
S'il arrive malheur à Ian,

345
00:36:40,417 --> 00:36:42,167
je vous jure que je vous tuerai.

346
00:36:45,209 --> 00:36:46,042
Attendez !

347
00:36:47,751 --> 00:36:48,459
S'il vous plaît !

348
00:36:49,584 --> 00:36:50,542
Monsieur !

349
00:36:53,542 --> 00:36:54,501
Monsieur !

350
00:36:54,667 --> 00:36:58,251
- Je suis pressé !
- Vos versions diffèrent.

351
00:37:00,709 --> 00:37:01,959
Vous voyez ce magasin ?

352
00:37:02,667 --> 00:37:05,126
J'arrivais par là...

353
00:37:06,376 --> 00:37:09,209
Je dois reprendre depuis le début ?

354
00:37:25,584 --> 00:37:26,709
Ne bouge pas.

355
00:37:26,876 --> 00:37:29,251
Si je l'enfonce un peu plus, je te tue.

356
00:37:29,959 --> 00:37:31,501
- Tu connais Ian ?
- Quoi ?

357
00:37:32,001 --> 00:37:34,542
Parle-moi de lui.
Pourquoi vous le cherchez ?

358
00:37:35,334 --> 00:37:36,917
A quoi tu joues ?

359
00:37:37,376 --> 00:37:39,126
Je me souviens de rien,

360
00:37:39,292 --> 00:37:43,542
mais je sais que si je l'enfonce de 10 mm,
je perfore l'artère carotide.

361
00:37:44,334 --> 00:37:47,542
Tu connais très bien Ian !
C'est quoi, cette question ?

362
00:37:48,042 --> 00:37:48,917
Encore 5 mm.

363
00:37:49,334 --> 00:37:51,126
J'obéis juste aux ordres !

364
00:37:51,501 --> 00:37:54,001
Je kidnappe des gens et je les tue.

365
00:37:54,376 --> 00:37:57,876
Jee, Lee, Park et moi...
Qui sont ces gens ?

366
00:37:58,042 --> 00:38:00,042
Pourquoi tu me demandes ça ?

367
00:38:00,834 --> 00:38:02,292
Attends !

368
00:38:03,126 --> 00:38:04,167
Les flics...

369
00:38:04,626 --> 00:38:05,334
Ils arrivent.

370
00:38:05,501 --> 00:38:06,751
Les flics arrivent.

371
00:38:17,417 --> 00:38:20,292
Où est-ce que tu as vu Ian
pour la dernière fois ?

372
00:38:20,459 --> 00:38:21,751
Dans la voiture de Jee.

373
00:38:23,917 --> 00:38:26,292
Ne te fous pas de moi !
Jee était seul !

374
00:38:26,917 --> 00:38:28,834
Je l'ai vu partir avec Ian !

375
00:38:30,334 --> 00:38:32,417
Ian était avec lui dans la voiture ?

376
00:38:51,834 --> 00:38:53,917
Venez au poste de police demain,
à 8h.

377
00:39:22,751 --> 00:39:23,876
Donc Jina et Yoo

378
00:39:24,042 --> 00:39:26,584
étaient ici

379
00:39:27,459 --> 00:39:30,501
et vous les avez laissé filer,
c'est ça ?

380
00:39:32,126 --> 00:39:34,459
Je veux juste savoir
ce que vous me cachez.

381
00:39:35,501 --> 00:39:36,584
Rien, monsieur.

382
00:39:37,251 --> 00:39:38,334
Rien ?

383
00:39:40,501 --> 00:39:41,917
Qu'est-ce qui se passe, alors ?

384
00:39:42,626 --> 00:39:44,667
La transaction aura lieu demain.

385
00:39:45,459 --> 00:39:48,459
Je ne veux pas de problèmes d'ici là.

386
00:39:50,917 --> 00:39:53,334
Il se passe vraiment
des choses bizarres.

387
00:39:55,042 --> 00:39:57,876
Pourquoi Jee a pété les plombs ?

388
00:40:01,334 --> 00:40:04,751
Et que faisait l'arme d'Ian
dans ma poche ?

389
00:40:05,667 --> 00:40:07,501
Yoo était bizarre aussi.

390
00:40:08,709 --> 00:40:11,667
Tous ceux que je croise
ont des réactions étranges.

391
00:40:19,126 --> 00:40:19,876
Allô ?

392
00:40:20,042 --> 00:40:22,126
La fille est ici.

393
00:40:23,292 --> 00:40:24,417
Je fais quoi ?

394
00:40:25,251 --> 00:40:26,626
Je vous la ramène ?

395
00:40:27,751 --> 00:40:29,792
Ou je me débarrasse d'elle ici ?

396
00:40:30,251 --> 00:40:32,167
Contente-toi de la surveiller.

397
00:40:32,626 --> 00:40:34,459
Si elle sort, tu la suis.

398
00:40:37,167 --> 00:40:38,542
Ils ont retrouvé Jina.

399
00:40:39,126 --> 00:40:41,584
J'ai mis
les gars du Choon Mong dessus...

400
00:40:43,292 --> 00:40:45,584
vu que je peux pas compter sur vous.

401
00:40:47,084 --> 00:40:48,626
Laissez-moi m'en charger.

402
00:40:49,584 --> 00:40:50,584
Tu l'as apporté ?

403
00:40:51,042 --> 00:40:53,042
Tu m'expliques ce qui se passe ?

404
00:40:54,459 --> 00:40:57,667
On raconte qu'Ian est impliqué
dans une sale histoire.

405
00:40:58,792 --> 00:41:01,167
L'ambiance au bureau
est assez tendue.

406
00:41:08,792 --> 00:41:10,751
Bois un peu d'eau.

407
00:41:17,126 --> 00:41:19,417
Les médecins clandestins.

408
00:41:19,584 --> 00:41:22,251
Certains sont de vrais praticiens,
d'autres non.

409
00:41:23,334 --> 00:41:26,376
La plupart s'occupent des sans-papiers.

410
00:41:44,251 --> 00:41:46,959
Il faut qu'on le localise.

411
00:41:49,001 --> 00:41:49,834
Il est là ?

412
00:41:51,876 --> 00:41:53,542
Tu es sûre de vouloir faire ça ?

413
00:41:55,167 --> 00:41:56,167
S'il te plaît.

414
00:41:57,792 --> 00:41:59,126
Je t'emprunte ta caisse.

415
00:41:59,292 --> 00:42:03,834
- File-moi un million de wons.
- Mais tu m'as donné 10 000 won.

416
00:42:04,209 --> 00:42:07,459
Ça marche comme ça
sur le marché des changes.

417
00:42:07,626 --> 00:42:09,709
Je suis sympa,
je prends pas de commission.

418
00:42:09,876 --> 00:42:11,542
- Monsieur !
- Qu'est-ce que...

419
00:42:12,417 --> 00:42:13,334
Tirez-vous.

420
00:42:13,501 --> 00:42:14,959
Un instant.

421
00:42:15,126 --> 00:42:17,001
Vous avez pris la boîte noire.

422
00:42:17,167 --> 00:42:20,376
Je sais pas de quoi vous parlez.

423
00:42:20,542 --> 00:42:22,334
- Foutez-moi la paix !
- Monsieur.

424
00:42:22,834 --> 00:42:26,167
C'était ma voiture.
Je dois savoir ce qui s'est passé.

425
00:42:26,334 --> 00:42:27,834
Où est la boîte noire ?

426
00:42:28,251 --> 00:42:29,709
On se connaît ?

427
00:42:30,042 --> 00:42:32,042
C'est moi, monsieur Hot-dog.

428
00:42:35,959 --> 00:42:39,084
Vous êtes sacrément dans la merde.

429
00:42:39,251 --> 00:42:42,501
J'ai vu des trucs bizarres dans ma vie,

430
00:42:42,667 --> 00:42:45,792
mais jamais un truc aussi fou !

431
00:42:47,667 --> 00:42:49,917
Il y a qu'une explication possible.

432
00:42:51,001 --> 00:42:56,501
Votre esprit passe de corps en corps.

433
00:42:57,126 --> 00:42:58,709
C'est forcément ça.

434
00:42:59,209 --> 00:43:01,209
Qu'ont en commun tous ces corps ?

435
00:43:07,667 --> 00:43:09,542
C'est encore loin ?

436
00:43:41,959 --> 00:43:43,167
On y est.

437
00:43:43,626 --> 00:43:44,584
C'est là.

438
00:43:45,917 --> 00:43:47,376
- Ici ?
- Oui.

439
00:43:47,876 --> 00:43:49,292
Entrez.

440
00:43:51,626 --> 00:43:56,834
Les gens sont tous fous, de nos jours.

441
00:44:00,459 --> 00:44:01,084
Salut.

442
00:44:02,001 --> 00:44:03,292
Tu m'as fait perdre !

443
00:44:03,876 --> 00:44:07,209
Tu peux me rendre la boîte noire
que je t'ai vendue ?

444
00:44:07,376 --> 00:44:08,376
Tu rigoles ?

445
00:44:08,542 --> 00:44:09,876
Tire-toi !

446
00:44:10,084 --> 00:44:13,751
Vous pouvez la garder.
Je veux juste la carte mémoire.

447
00:44:14,084 --> 00:44:16,209
Je vous filerai rien, sales clochards !

448
00:44:16,376 --> 00:44:18,626
Sauf si vous avez un million de wons.

449
00:44:19,459 --> 00:44:20,709
Vous avez du fric ?

450
00:44:21,584 --> 00:44:22,542
Tu regardes quoi ?

451
00:44:33,751 --> 00:44:34,876
Vous prenez la carte ?

452
00:44:36,751 --> 00:44:37,501
Oui.

453
00:44:38,709 --> 00:44:39,709
Allô ?

454
00:44:42,417 --> 00:44:44,251
Envoie quelqu'un là-bas.

455
00:44:49,251 --> 00:44:51,751
Il est en cavale
et il utilise sa carte bleue.

456
00:44:56,459 --> 00:44:57,584
Monsieur.

457
00:44:58,417 --> 00:45:01,417
La carte mémoire est là-dedans.

458
00:45:01,626 --> 00:45:04,376
Vous pouvez les prendre toutes,
si vous voulez.

459
00:45:07,042 --> 00:45:09,792
- Je peux les vérifier ici ?
- Bien sûr, allez-y !

460
00:45:09,959 --> 00:45:10,876
Merci.

461
00:45:12,959 --> 00:45:16,167
Il était en contact avec un Russe
prénommé Dima.

462
00:45:16,334 --> 00:45:18,709
C'est lui qu'il faut retrouver
en priorité.

463
00:45:26,876 --> 00:45:28,167
J'ai fait du café.

464
00:45:28,334 --> 00:45:29,459
Merci.

465
00:46:12,084 --> 00:46:13,459
Je l'ai trouvée.

466
00:46:18,959 --> 00:46:20,334
Un flingue ! Un flingue !

467
00:46:33,626 --> 00:46:34,876
Je crois que c'est lui.

468
00:46:35,626 --> 00:46:37,167
Lui, qui ?

469
00:46:37,542 --> 00:46:38,334
C'est moi.

470
00:46:43,626 --> 00:46:45,084
Où est-ce qu'il va ?

471
00:46:45,917 --> 00:46:47,251
On va bientôt le savoir.

472
00:46:47,417 --> 00:46:48,376
Désolé,

473
00:46:48,792 --> 00:46:50,292
on est fermés.

474
00:46:50,459 --> 00:46:51,792
Revenez demain.

475
00:47:04,001 --> 00:47:05,501
C'est toi, Yoo ?

476
00:47:05,876 --> 00:47:08,209
On fait quoi ?

477
00:47:09,709 --> 00:47:10,876
Viens.

478
00:47:11,334 --> 00:47:12,167
Monsieur...

479
00:47:13,209 --> 00:47:14,209
Courez !

480
00:47:31,584 --> 00:47:32,709
Merde ! De l'autre côté !

481
00:47:35,042 --> 00:47:36,751
Allez par là !

482
00:48:09,001 --> 00:48:09,667
Monsieur !

483
00:48:23,501 --> 00:48:24,292
Monsieur !

484
00:48:34,626 --> 00:48:35,251
Attention !

485
00:48:43,167 --> 00:48:44,042
Ça va pas ?

486
00:48:50,459 --> 00:48:51,834
Je suis désolé.

487
00:48:57,917 --> 00:49:00,917
- Amène-toi.
- T'es qui ?

488
00:49:02,501 --> 00:49:04,417
Tu vois pas qu'elle est à droite ?

489
00:49:45,084 --> 00:49:46,251
Bien, monsieur.

490
00:49:48,084 --> 00:49:50,709
On a pris Jina en filature.

491
00:49:51,501 --> 00:49:54,417
On est au nord du pont Hannam.

492
00:49:54,709 --> 00:49:55,376
D'accord.

493
00:49:58,709 --> 00:50:00,667
Compris.
On vous la ramène.

494
00:50:02,167 --> 00:50:03,001
Oui.

495
00:50:11,959 --> 00:50:12,751
Bien, monsieur.

496
00:50:29,376 --> 00:50:30,126
Tu es qui ?

497
00:51:36,626 --> 00:51:39,167
Tu pensais pas
que ça se terminerait comme ça ?

498
00:51:42,001 --> 00:51:43,251
Moi non plus.

499
00:51:44,376 --> 00:51:45,376
C'est ta faute.

500
00:51:45,876 --> 00:51:47,501
Tu t'étais planqué où ?

501
00:51:47,876 --> 00:51:49,334
Comment tu m'as retrouvé ?

502
00:51:51,417 --> 00:51:52,959
SOCIÉTÉ NOAH

503
00:51:55,959 --> 00:51:57,292
"Société Noah".

504
00:51:59,334 --> 00:52:00,084
Noah ?

505
00:52:06,751 --> 00:52:09,334
Société Noah...

506
00:52:17,542 --> 00:52:18,626
Et la fille ?

507
00:52:19,542 --> 00:52:22,209
Je pensais que t'allais me ramener

508
00:52:22,376 --> 00:52:25,459
la tête de Jina ou d'Ian.

509
00:52:26,084 --> 00:52:27,209
Où est Baik ?

510
00:52:29,084 --> 00:52:31,584
Il est... en chemin.

511
00:52:32,292 --> 00:52:33,417
Avec Jina.

512
00:52:36,626 --> 00:52:37,542
Amène-toi.

513
00:52:48,417 --> 00:52:50,542
Regarde-moi quand je te parle.

514
00:52:52,542 --> 00:52:53,292
Désolé.

515
00:53:00,709 --> 00:53:01,417
Monsieur...

516
00:53:03,709 --> 00:53:05,959
- Cet homme...
- C'est qui, ça ?

517
00:53:07,084 --> 00:53:08,417
Il était avec Yoo.

518
00:53:09,042 --> 00:53:10,251
C'est un clochard.

519
00:53:10,876 --> 00:53:13,209
Je crois qu'il lui manque une case.

520
00:53:14,042 --> 00:53:15,001
Qu'il dégage.

521
00:53:15,167 --> 00:53:17,542
Qu'est-ce que vous allez me faire ?

522
00:53:18,042 --> 00:53:19,834
Laissez-moi m'en occuper.

523
00:53:21,209 --> 00:53:22,751
Ne me tuez pas ! Au secours !

524
00:53:23,709 --> 00:53:24,667
Au secours !

525
00:53:24,834 --> 00:53:25,667
Avance !

526
00:53:26,584 --> 00:53:27,959
- Allez !
- Monsieur !

527
00:53:28,126 --> 00:53:30,626
Cet homme...
Je peux tout vous expliquer !

528
00:53:31,834 --> 00:53:34,126
Avance ou je te tue, connard !

529
00:53:34,292 --> 00:53:36,042
Je peux tout vous expliquer !

530
00:53:37,417 --> 00:53:38,334
Tais-toi.

531
00:53:38,584 --> 00:53:43,292
Il voulait la boîte noire !
Il arrête pas de changer de corps !

532
00:53:43,459 --> 00:53:44,917
- Tais-toi !
- Attends !

533
00:53:47,126 --> 00:53:48,667
Je vais tout vous raconter.

534
00:53:50,292 --> 00:53:51,709
La ferme, sale clodo !

535
00:53:52,459 --> 00:53:54,167
Tu connais la société Noah ?

536
00:53:54,751 --> 00:53:56,959
J'ai déjà entendu ce nom quelque part.

537
00:53:58,334 --> 00:53:59,292
Ça me dit rien.

538
00:54:00,959 --> 00:54:01,917
Tu es bizarre.

539
00:54:04,834 --> 00:54:08,876
Ta façon de parler est différente.

540
00:54:11,709 --> 00:54:14,417
Tout le monde est bizarre,
ces derniers temps.

541
00:54:15,709 --> 00:54:16,459
C'est vrai...

542
00:54:17,959 --> 00:54:19,626
Baik m'en a parlé.

543
00:54:20,084 --> 00:54:22,417
Il me trouvait bizarre aussi.

544
00:54:23,042 --> 00:54:25,084
Je crois que j'ai compris...

545
00:54:27,042 --> 00:54:30,834
Je devais me comporter
exactement comme toi.

546
00:54:46,126 --> 00:54:47,834
Comment elle s'appelle ?

547
00:54:48,834 --> 00:54:52,626
T'as pas intérêt à me dire
que t'as un trou de mémoire.

548
00:55:02,167 --> 00:55:03,667
Allez, Soon-young !

549
00:55:03,834 --> 00:55:05,917
Je voulais juste
vérifier les toilettes.

550
00:55:10,292 --> 00:55:11,334
Soon-young.

551
00:55:12,001 --> 00:55:13,126
Soon-young ?

552
00:55:17,001 --> 00:55:19,167
Pauvre petite Jenny.

553
00:55:20,251 --> 00:55:23,667
Tu la sautes tous les jours
et tu connais même pas son prénom.

554
00:55:31,667 --> 00:55:34,667
Vraiment bizarre, cette histoire.

555
00:55:37,167 --> 00:55:38,584
Il a raison.

556
00:55:40,001 --> 00:55:42,084
Mon vrai nom est Soon-young.

557
00:55:50,751 --> 00:55:53,376
Prépare le local
pour l'arrivée du président.

558
00:55:53,959 --> 00:55:55,584
Tu as compris ?

559
00:55:56,292 --> 00:55:57,167
Oui.

560
00:56:06,792 --> 00:56:07,876
Amène-toi.

561
00:56:16,251 --> 00:56:18,751
Où est-ce que t'étais passé ?

562
00:56:19,501 --> 00:56:22,376
Désolé, monsieur.
J'ai eu un accident.

563
00:56:23,292 --> 00:56:24,459
Un accident ?

564
00:56:25,834 --> 00:56:27,959
Je vais tout vous dire.

565
00:56:28,626 --> 00:56:30,751
Cette espèce de taré...

566
00:56:34,292 --> 00:56:35,959
Ce salopard...

567
00:56:36,667 --> 00:56:39,209
Il est complètement taré !

568
00:56:39,376 --> 00:56:41,209
Il arrête pas de changer de corps !

569
00:56:41,376 --> 00:56:45,126
C'est moi, monsieur Hot-dog.
Celui qui aime pas les croquettes.

570
00:56:45,292 --> 00:56:48,084
C'est pas vrai...
Je vais devenir fou.

571
00:56:48,792 --> 00:56:51,042
Pourquoi ça tombe sur moi ?

572
00:57:10,626 --> 00:57:13,376
Le patron dit que Goh et toi...

573
00:57:14,751 --> 00:57:16,251
vous êtes devenus inutiles.

574
00:57:52,626 --> 00:57:53,417
Dima ?

575
00:57:58,417 --> 00:57:59,959
Tu le connais ?

576
00:58:00,959 --> 00:58:02,626
Je parle pas coréen.

577
00:58:06,709 --> 00:58:07,876
Ton passeport.

578
00:58:10,251 --> 00:58:11,834
J'ai mieux à faire,

579
00:58:12,792 --> 00:58:14,417
mais je peux te compliquer la vie.

580
00:58:15,667 --> 00:58:17,084
A toi de voir.

581
00:58:21,292 --> 00:58:24,626
Je sais juste
qu'il est quelque part à Namyangju.

582
00:58:25,167 --> 00:58:28,459
Il travaille dans une sorte d'usine.

583
00:58:35,584 --> 00:58:36,917
Où est Ian ?

584
00:58:37,792 --> 00:58:38,834
Ian ?

585
00:58:42,584 --> 00:58:44,876
Je sais où il se trouve.

586
00:58:45,042 --> 00:58:46,459
Tant mieux.

587
00:58:47,251 --> 00:58:49,334
Ce jour-là, après m'être échappé,

588
00:58:49,834 --> 00:58:52,334
je suis revenu sur mes pas.

589
00:58:53,042 --> 00:58:54,459
Il était là.

590
00:58:54,917 --> 00:58:56,959
Tu vas me dire où il se planque ?

591
00:58:57,459 --> 00:58:58,584
Où il est ?

592
00:58:59,167 --> 00:58:59,959
Où ?

593
00:59:05,667 --> 00:59:06,709
Tu veux le savoir ?

594
00:59:07,334 --> 00:59:08,292
Oui.

595
00:59:10,001 --> 00:59:12,584
Ian est mon ami.

596
00:59:13,709 --> 00:59:15,751
Je sais où il est,

597
00:59:16,959 --> 00:59:18,709
mais je te le dirai pas.

598
00:59:20,292 --> 00:59:22,667
Sale camé de merde.

599
00:59:30,459 --> 00:59:32,417
Ça sert à rien
de la regarder en boucle.

600
00:59:33,126 --> 00:59:34,959
Il a débranché la caméra.

601
00:59:35,792 --> 00:59:36,917
Il y a plus rien.

602
00:59:37,084 --> 00:59:40,001
C'est juste après minuit
et la Lune est à droite.

603
00:59:40,167 --> 00:59:42,834
Il allait vers le sud-est.

604
00:59:43,334 --> 00:59:45,542
Il était sur la route 66.

605
00:59:45,709 --> 00:59:48,376
Direction sud-est sur la route 66.

606
00:59:48,542 --> 00:59:50,709
Vous en savez des choses !

607
00:59:51,167 --> 00:59:53,751
Mais on va pas se taper toute la route.

608
00:59:57,126 --> 00:59:58,459
La route 66...

609
00:59:58,917 --> 00:59:59,917
Attendez.

610
01:00:02,959 --> 01:00:04,459
Je crois que je sais.

611
01:00:06,376 --> 01:00:09,001
Tu peux m'envoyer les coordonnées GPS ?

612
01:00:09,167 --> 01:00:11,709
Ça va être long
de trouver l'adresse exacte.

613
01:00:11,876 --> 01:00:12,959
Je me dépêche.

614
01:00:26,334 --> 01:00:29,084
34-7, rue Pyoungnae.

615
01:00:51,959 --> 01:00:52,959
Allô ?

616
01:00:53,417 --> 01:00:54,501
Du nouveau ?

617
01:00:54,667 --> 01:00:57,751
La société Noah se trouve
sur la rue Pyoungnae, à Namyangju.

618
01:00:57,917 --> 01:00:59,126
A Namyangju ?

619
01:00:59,292 --> 01:01:00,126
Oui.

620
01:01:00,292 --> 01:01:02,167
Très bien, merci.

621
01:01:02,834 --> 01:01:05,834
Tu es passé par le péage de Namyangju.

622
01:01:09,626 --> 01:01:10,792
Namyangju.

623
01:01:11,376 --> 01:01:13,001
Namyangju...

624
01:01:16,584 --> 01:01:20,917
Mais oui,
l'usine nous servait de planque.

625
01:01:22,417 --> 01:01:24,876
C'est là où se trouve
le médecin népalais.

626
01:01:25,251 --> 01:01:26,084
J'ai raison ?

627
01:01:29,042 --> 01:01:30,167
On dirait que oui.

628
01:02:37,459 --> 01:02:38,459
C'est pour quoi ?

629
01:02:38,626 --> 01:02:42,417
Est-ce qu'on vous a amené
un homme en 4X4 le 21 au soir ?

630
01:02:43,501 --> 01:02:45,084
Non, ça ne me dit rien.

631
01:02:45,251 --> 01:02:46,542
Poussez-vous.

632
01:02:54,667 --> 01:02:56,917
SOCIÉTÉ NOAH

633
01:03:04,417 --> 01:03:05,584
Vous êtes qui ?

634
01:03:06,709 --> 01:03:08,376
Qu'est-ce que vous faites ici ?

635
01:03:08,542 --> 01:03:10,251
Allez, tirez-vous !

636
01:03:10,959 --> 01:03:12,501
Vous êtes sourds ou quoi ?

637
01:03:12,667 --> 01:03:13,626
Dégagez !

638
01:03:13,792 --> 01:03:16,917
D'accord, c'est bon.
C'est une Soviétique.

639
01:03:48,376 --> 01:03:50,334
C'est peut-être pas le bon endroit.

640
01:03:51,334 --> 01:03:52,917
Vous êtes sûr qu'il est là ?

641
01:03:53,501 --> 01:03:55,042
J'en suis certain.

642
01:03:56,542 --> 01:03:57,834
Je le sens.

643
01:06:11,376 --> 01:06:12,501
C'est lui ?

644
01:06:15,084 --> 01:06:15,834
Oui.

645
01:06:17,042 --> 01:06:18,751
En tout cas, c'est son corps.

646
01:06:38,626 --> 01:06:40,751
Je vous préviens
quand on l'aura repéré.

647
01:06:40,917 --> 01:06:42,459
Attendez mon signal.

648
01:06:42,626 --> 01:06:44,834
Il y a un truc qui cloche.

649
01:06:45,001 --> 01:06:45,792
On va s'amuser.

650
01:06:45,959 --> 01:06:47,042
Avancez.

651
01:06:53,834 --> 01:06:55,126
Vérifiez le matos.

652
01:06:55,292 --> 01:06:57,542
Equipe d'intervention, au rapport.

653
01:07:08,667 --> 01:07:12,376
On n'a pas retrouvé d'Ether-X,
la nouvelle drogue thaïlandaise.

654
01:07:12,542 --> 01:07:13,959
Avec l'Ether-X,

655
01:07:14,126 --> 01:07:17,751
on a l'impression
de faire un voyage astral.

656
01:07:17,917 --> 01:07:21,459
La drogue contient des capsules
qui éclatent toutes les 12 h

657
01:07:21,626 --> 01:07:23,376
et font ainsi durer l'hallucination.

658
01:07:23,542 --> 01:07:26,709
Les effets secondaires
sont très variables.

659
01:07:26,876 --> 01:07:30,042
Des dysfonctionnements physiques
se produisent.

660
01:07:30,209 --> 01:07:31,459
Une overdose peut causer

661
01:07:31,626 --> 01:07:34,542
une perte de la mémoire
ou un arrêt cardiaque.

662
01:07:35,167 --> 01:07:36,251
3 500 doses,

663
01:07:36,417 --> 01:07:38,917
d'une valeur de 25 millions de dollars
ont disparu.

664
01:07:39,084 --> 01:07:41,626
Si la drogue se retrouve sur le marché,
ce sera notre faute.

665
01:07:41,792 --> 01:07:42,834
Besoin de te parler

666
01:07:43,001 --> 01:07:45,042
- Ian.
- Oui, monsieur ?

667
01:07:45,626 --> 01:07:47,167
Aucune nouvelle de Yoo ?

668
01:07:48,167 --> 01:07:49,542
Non, toujours rien.

669
01:07:49,709 --> 01:07:51,959
Il doit être impliqué
dans cette histoire.

670
01:07:52,126 --> 01:07:55,334
S'il te contacte,
tu me préviens immédiatement.

671
01:07:55,501 --> 01:07:57,042
Tu es son meilleur ami.

672
01:07:58,292 --> 01:08:01,126
On va chercher de la drogue,
et on tombe sur des corps.

673
01:08:01,542 --> 01:08:03,292
Si on obtient aucun résultat,

674
01:08:03,459 --> 01:08:05,666
on devra demander l'aide de la police.

675
01:08:06,041 --> 01:08:07,626
Evitons cette humiliation.

676
01:08:09,084 --> 01:08:10,959
Où tu étais planqué ?

677
01:08:11,791 --> 01:08:13,501
Un peu partout.

678
01:08:19,334 --> 01:08:21,626
Comment ça se fait
que t'aies mon briquet ?

679
01:08:22,291 --> 01:08:24,334
Pourquoi il était
sur la scène du crime ?

680
01:08:24,501 --> 01:08:28,459
Il y a des ripoux qui tuent les camés
et revendent la drogue.

681
01:08:28,626 --> 01:08:31,001
C'est toi, la taupe du service.

682
01:08:31,166 --> 01:08:32,751
Quelqu'un ment.

683
01:08:32,916 --> 01:08:36,666
Il veut tout me mettre sur le dos
pour que j'arrête d'enquêter.

684
01:08:36,834 --> 01:08:39,126
Ne te fous pas de moi.
Rends-toi.

685
01:08:42,001 --> 01:08:44,916
- Laisse tes mains en vue.
- Fais-moi confiance.

686
01:08:46,291 --> 01:08:47,291
Tes mains en vue !

687
01:08:54,376 --> 01:08:55,626
Regarde la vidéo.

688
01:09:00,709 --> 01:09:02,041
Tu as prévenu Park ?

689
01:09:02,209 --> 01:09:05,166
Je lui ai dit que tu te rendais.
Ne fais pas le con.

690
01:09:09,959 --> 01:09:11,376
Regarde la vidéo.

691
01:09:26,334 --> 01:09:27,834
Ça caille !

692
01:09:28,166 --> 01:09:29,501
Désolé pour le retard.

693
01:09:29,666 --> 01:09:32,001
J'avais une urgence à régler.

694
01:09:32,709 --> 01:09:34,251
On va se confesser ?

695
01:09:34,584 --> 01:09:37,876
C'est pas drôle.
Tu te confesseras à moi à la maison.

696
01:09:40,459 --> 01:09:42,667
Séoul est belle, la nuit.

697
01:09:43,167 --> 01:09:44,751
Très belle.

698
01:09:50,251 --> 01:09:52,084
Qu'est-ce que tu as ?
Un problème ?

699
01:09:54,584 --> 01:09:55,751
Tu sais, Yoo...

700
01:09:56,751 --> 01:09:58,917
- Monsieur Yoo ?
- Oui.

701
01:09:59,834 --> 01:10:02,584
Il était recherché
pour divulgation d'infos.

702
01:10:03,167 --> 01:10:03,959
Quoi ?

703
01:10:04,542 --> 01:10:06,792
Ça n'a pas été facile de le dénoncer.

704
01:10:07,209 --> 01:10:08,751
Je m'en veux.

705
01:10:08,917 --> 01:10:12,459
C'est pour ça que tu es tout triste ?

706
01:10:15,459 --> 01:10:18,876
Zut, c'est le QG.
Sûrement par rapport à Yoo.

707
01:10:19,292 --> 01:10:21,042
On en parlera à la maison.

708
01:10:28,209 --> 01:10:31,001
C'est vous,
les flics qui aiment voler de la came ?

709
01:10:31,167 --> 01:10:33,126
Oui, c'est nous.

710
01:10:33,292 --> 01:10:36,001
File-nous le matos et tire-toi.

711
01:10:37,376 --> 01:10:38,751
Tu m'as entendu ?

712
01:10:38,917 --> 01:10:41,834
Laisse la came
et tout ira bien pour toi.

713
01:10:43,126 --> 01:10:44,459
Tant pis pour toi.

714
01:10:45,209 --> 01:10:46,626
Mais...

715
01:10:47,167 --> 01:10:48,459
C'est quoi, ce truc ?

716
01:10:48,626 --> 01:10:49,667
Reviens là !

717
01:10:49,834 --> 01:10:50,792
JINA

718
01:10:55,501 --> 01:10:56,626
Tu es où ?

719
01:10:57,584 --> 01:10:58,792
Toi, tu es où ?

720
01:11:00,334 --> 01:11:01,251
Chef ?

721
01:11:10,501 --> 01:11:11,126
Jina !

722
01:11:11,292 --> 01:11:12,542
- Ian !
- Jina !

723
01:11:13,751 --> 01:11:14,417
Jina !

724
01:11:15,834 --> 01:11:16,834
Ian.

725
01:11:24,209 --> 01:11:25,334
Jina...

726
01:11:29,334 --> 01:11:31,501
Je crois qu'il a besoin d'un calmant.

727
01:11:37,084 --> 01:11:39,001
Ian...

728
01:11:39,167 --> 01:11:41,501
- Je vais vous buter !
- Ian !

729
01:11:41,917 --> 01:11:43,001
Ian !

730
01:11:48,584 --> 01:11:50,167
- Non !
- Ian...

731
01:11:53,042 --> 01:11:53,917
Arrêtez !

732
01:11:54,084 --> 01:11:55,917
Arrêtez !

733
01:12:09,542 --> 01:12:10,584
Ian...

734
01:12:27,084 --> 01:12:28,459
Ian...

735
01:12:30,209 --> 01:12:31,167
Ian !

736
01:12:33,042 --> 01:12:34,376
C'est de l'Ether-X.

737
01:12:34,917 --> 01:12:37,709
Je peux même pas me payer une dose
avec mon salaire.

738
01:12:38,251 --> 01:12:40,584
Je t'en fais cadeau.
Tu te sens comment ?

739
01:12:41,376 --> 01:12:43,501
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?

740
01:12:43,959 --> 01:12:45,459
Vous êtes devenu fou ?

741
01:12:45,626 --> 01:12:47,376
Où est la clé USB ?

742
01:13:09,417 --> 01:13:11,917
Dommage que tu te sois retrouvé
mêlé à ça.

743
01:13:13,876 --> 01:13:14,834
Non.

744
01:13:15,501 --> 01:13:16,417
Rectification :

745
01:13:17,667 --> 01:13:19,126
tu l'as cherché.

746
01:13:19,792 --> 01:13:22,251
Tu as tué ces deux-là

747
01:13:25,042 --> 01:13:26,167
avant de te suicider.

748
01:13:27,876 --> 01:13:29,542
Pas mal comme scénario, non ?

749
01:13:29,959 --> 01:13:31,459
Ce serait quel genre de film ?

750
01:13:32,376 --> 01:13:33,917
Je te laisse décider.

751
01:13:36,292 --> 01:13:37,167
Jina...

752
01:13:37,334 --> 01:13:38,042
Ian...

753
01:13:46,001 --> 01:13:47,042
Lâche-moi !

754
01:13:51,334 --> 01:13:52,084
Ian !

755
01:13:52,876 --> 01:13:53,834
Jina...

756
01:13:56,167 --> 01:13:57,376
Ian !

757
01:14:37,292 --> 01:14:38,459
Jina...

758
01:14:39,167 --> 01:14:40,792
Jina...

759
01:14:58,334 --> 01:14:59,209
Ian.

760
01:15:00,584 --> 01:15:01,751
Je t'aime.

761
01:15:47,167 --> 01:15:48,084
Ça va, Jina ?

762
01:15:51,792 --> 01:15:52,626
Ian.

763
01:15:53,292 --> 01:15:54,459
Jina, c'est moi !

764
01:16:32,709 --> 01:16:33,751
Quoi ?

765
01:16:35,042 --> 01:16:36,251
Pourquoi je suis...

766
01:16:38,167 --> 01:16:39,126
Jina.

767
01:16:42,376 --> 01:16:44,042
Lâche-moi !

768
01:16:44,542 --> 01:16:45,709
Ian !

769
01:18:06,292 --> 01:18:07,334
Ratree !

770
01:18:15,084 --> 01:18:16,167
Mon Dieu !

771
01:18:16,334 --> 01:18:17,959
Les gars ! Venez m'aider !

772
01:18:18,834 --> 01:18:20,292
Vite !

773
01:18:43,042 --> 01:18:44,376
Jina...

774
01:19:00,917 --> 01:19:01,709
Je l'ai trouvé.

775
01:19:01,876 --> 01:19:03,709
Bâtiment est, quatrième étage.

776
01:19:05,459 --> 01:19:06,959
Qu'est-ce que tu fais là ?

777
01:19:09,376 --> 01:19:10,917
Je t'ai posé une question.

778
01:19:12,709 --> 01:19:14,209
Je repensais

779
01:19:15,917 --> 01:19:18,292
à tout ce qui m'est arrivé.

780
01:19:18,459 --> 01:19:19,292
Quoi ?

781
01:19:25,167 --> 01:19:26,709
Ça m'a aidé à comprendre

782
01:19:28,126 --> 01:19:30,167
ce que je devais faire.

783
01:19:38,917 --> 01:19:40,917
Vous aviez raison pour les corps.

784
01:19:41,084 --> 01:19:41,959
Moi ?

785
01:19:42,501 --> 01:19:44,959
Ils étaient tous à côté de moi,
ce jour-là.

786
01:19:46,376 --> 01:19:50,167
- J'ai occupé leurs corps.
- Vous avez retrouvé la mémoire ?

787
01:19:51,292 --> 01:19:51,917
JINA

788
01:19:52,084 --> 01:19:53,084
Où tu es, Ian ?

789
01:19:53,251 --> 01:19:54,292
Tu vas bien ?

790
01:19:54,459 --> 01:19:55,792
J'ai peur... Appelle-moi.

791
01:19:55,959 --> 01:19:59,209
Il y a des types armés partout !

792
01:19:59,584 --> 01:20:00,626
Ils sont là pour toi ?

793
01:20:01,126 --> 01:20:02,584
Des flingues !

794
01:20:02,751 --> 01:20:03,626
Des flingues !

795
01:20:03,792 --> 01:20:05,209
Tu dois partir d'ici.

796
01:20:05,542 --> 01:20:08,501
Je veux pas de problèmes !
Va-t'en !

797
01:20:30,667 --> 01:20:34,251
Monsieur, je vous confie ça.
Gardez-le précieusement.

798
01:20:34,792 --> 01:20:36,834
Que je garde quoi ?

799
01:20:51,917 --> 01:20:54,251
C'est la fille dont parlait Park, non ?

800
01:21:24,251 --> 01:21:25,292
Putain.

801
01:22:18,376 --> 01:22:19,292
Chef ?

802
01:22:20,209 --> 01:22:21,209
Tu n'as rien ?

803
01:22:21,792 --> 01:22:26,709
Il y a des hommes armés à l'intérieur.
Je pense que Ian est dans le coin.

804
01:22:27,126 --> 01:22:29,792
Très bien.
Va m'attendre dans la voiture.

805
01:22:42,751 --> 01:22:43,667
Chef.

806
01:22:58,959 --> 01:23:00,584
Ce n'est pas ce que...

807
01:23:01,001 --> 01:23:03,042
Pour qui tu te prends ?

808
01:23:04,459 --> 01:23:05,834
Ce deal va me rendre riche.

809
01:23:07,042 --> 01:23:08,667
Et toi, tu veux tout gâcher ?

810
01:23:14,542 --> 01:23:15,334
Chef...

811
01:23:19,334 --> 01:23:22,001
La police va bientôt arriver.
On se tire.

812
01:23:22,751 --> 01:23:23,834
Non !

813
01:23:49,459 --> 01:23:50,376
Démarre.

814
01:23:53,876 --> 01:23:54,834
Sors de là !

815
01:23:58,209 --> 01:23:59,417
Stop !

816
01:24:28,459 --> 01:24:30,042
T'as pas arrêté la coke ?

817
01:24:32,334 --> 01:24:34,751
T'es vraiment trop con.

818
01:24:36,376 --> 01:24:39,042
On va devoir buter
beaucoup de gens encore ?

819
01:24:40,584 --> 01:24:44,459
Je t'avais dit
de pas jouer à ça avec Ian.

820
01:24:48,292 --> 01:24:50,334
Mais t'en as fait qu'à ta tête.

821
01:24:50,876 --> 01:24:55,042
On se retrouve à gérer des camés.
Tu veux devenir leur chef ?

822
01:24:55,209 --> 01:24:57,542
Je vais tout arranger, comme d'habitude.

823
01:24:58,501 --> 01:25:01,542
Je me suis occupé de Jina,
je me suis occupé de Yoo

824
01:25:01,709 --> 01:25:03,126
et quant à Ian...

825
01:25:03,292 --> 01:25:05,709
je vais bientôt m'occuper de lui !

826
01:25:06,084 --> 01:25:07,709
Tout va s'arranger !

827
01:25:09,459 --> 01:25:12,292
Pas la peine de chialer...

828
01:25:25,709 --> 01:25:28,251
Pourquoi
tu l'as pas tuée dans l'église ?

829
01:25:30,126 --> 01:25:31,709
A quoi tu joues ?

830
01:25:34,292 --> 01:25:35,626
Putain...

831
01:25:37,167 --> 01:25:39,667
T'as pas mieux à faire

832
01:25:40,001 --> 01:25:42,584
que de surveiller
tous mes faits et gestes ?

833
01:25:42,751 --> 01:25:44,876
On s'est vus à l'église ?

834
01:25:47,459 --> 01:25:48,917
Elle dit que non.

835
01:25:55,584 --> 01:25:57,959
Ça veut jouer au gentil flic.

836
01:25:59,084 --> 01:26:01,584
J'en ai marre
de faire le sale boulot pour toi.

837
01:26:04,334 --> 01:26:05,167
Quoi ?

838
01:26:05,334 --> 01:26:06,667
T'as dit quoi ?

839
01:26:08,667 --> 01:26:09,459
Enfoiré...

840
01:26:09,626 --> 01:26:11,084
Baisse les yeux.

841
01:26:32,584 --> 01:26:33,292
Quoi ?

842
01:26:43,417 --> 01:26:44,167
Yoo !

843
01:26:44,751 --> 01:26:45,709
Yoo !

844
01:26:46,251 --> 01:26:47,292
Yoo !

845
01:27:19,501 --> 01:27:21,292
Ils étaient tous à côté de moi,
ce jour-là.

846
01:27:23,001 --> 01:27:24,334
J'ai occupé leurs corps.

847
01:27:34,084 --> 01:27:36,167
Baik, réveille-toi !

848
01:27:41,501 --> 01:27:42,584
Enfoiré...

849
01:27:42,751 --> 01:27:46,084
Ecoute-moi.
Il faut que tu sortes d'ici.

850
01:28:13,084 --> 01:28:14,376
Sale garce !

851
01:30:33,084 --> 01:30:34,917
Mon cher président !

852
01:30:45,667 --> 01:30:47,126
Ça va pas ?

853
01:30:48,251 --> 01:30:49,209
Où est M. Lee ?

854
01:30:49,917 --> 01:30:53,251
Il est malade.
Il avait besoin de repos.

855
01:30:53,417 --> 01:30:56,376
De repos ?
Il était bizarre, la dernière fois.

856
01:30:56,542 --> 01:31:00,376
Au fond, on est tous un peu... bizarres.

857
01:31:16,709 --> 01:31:17,501
Content ?

858
01:31:19,584 --> 01:31:21,001
Va chercher la marchandise.

859
01:31:21,167 --> 01:31:21,917
Oui.

860
01:31:25,876 --> 01:31:27,376
Tu l'as goûtée ?

861
01:31:27,542 --> 01:31:28,501
Bien sûr.

862
01:31:28,876 --> 01:31:30,209
Et pas qu'un peu.

863
01:31:59,542 --> 01:32:01,167
Baik, à quoi tu joues ?

864
01:32:03,834 --> 01:32:05,167
Où est Jina ?

865
01:32:05,959 --> 01:32:07,542
Lâche-moi, enfoiré !

866
01:32:11,417 --> 01:32:12,251
C'était quoi ?

867
01:32:12,751 --> 01:32:14,001
Vous avez entendu ça ?

868
01:32:23,126 --> 01:32:23,834
Allez voir.

869
01:32:24,001 --> 01:32:24,667
C'était quoi ?

870
01:32:25,001 --> 01:32:28,001
- Vous m'avez tendu un piège ?
- Je ferais jamais ça.

871
01:32:44,459 --> 01:32:45,667
C'est Baik.

872
01:32:45,834 --> 01:32:46,959
Baik ?

873
01:32:47,459 --> 01:32:50,501
- C'est pas un de tes hommes ?
- Attendez...

874
01:32:51,126 --> 01:32:53,334
Ne restez pas plantés là !
Eliminez-le !

875
01:32:55,792 --> 01:32:58,834
Ne reste pas les bras croisés, abruti !

876
01:32:59,459 --> 01:33:00,876
Fais quelque chose, putain !

877
01:33:01,042 --> 01:33:02,834
Pauvre connard.

878
01:33:03,917 --> 01:33:06,126
Je savais
que tu allais tout faire foirer !

879
01:33:07,209 --> 01:33:09,834
T'es pas foutu
de faire ton job correctement.

880
01:33:12,667 --> 01:33:13,792
Tu regardes quoi ?

881
01:33:15,751 --> 01:33:17,417
Ta gueule.

882
01:33:17,667 --> 01:33:19,709
J'arrive pas à me concentrer !

883
01:33:22,959 --> 01:33:23,792
Abruti.

884
01:33:28,376 --> 01:33:31,959
Qu'est-ce que vous avez tous
à me gueuler dessus ?

885
01:33:44,751 --> 01:33:46,376
Pauvre taré.

886
01:33:46,626 --> 01:33:50,501
Il aurait dû se tirer
au lieu de venir ici.

887
01:34:36,834 --> 01:34:39,334
Tiens.
Qu'est-ce que tu fous là, toi ?

888
01:34:39,792 --> 01:34:42,626
Viens, on va profiter du spectacle.

889
01:35:04,959 --> 01:35:06,001
Fait chier.

890
01:35:42,709 --> 01:35:44,084
Où est Jina ?

891
01:35:44,876 --> 01:35:46,709
Où elle est ?

892
01:36:01,042 --> 01:36:02,209
T'as perdu la boule ?

893
01:36:11,834 --> 01:36:14,209
Tu comptes t'en tirer comment,
cette fois ?

894
01:36:14,876 --> 01:36:16,584
C'est bon, t'as assez joué.

895
01:36:17,584 --> 01:36:18,584
On va arrêter là.

896
01:36:30,334 --> 01:36:31,459
Baik !

897
01:36:33,626 --> 01:36:34,626
T'es pas Baik.

898
01:36:42,459 --> 01:36:43,626
Jette ton arme.

899
01:36:44,917 --> 01:36:47,167
Sors de là ou je la bute !

900
01:36:49,292 --> 01:36:50,417
Alors ?

901
01:36:50,751 --> 01:36:52,167
Tu veux que je la tue ?

902
01:36:53,834 --> 01:36:55,376
T'en as rien à foutre ?

903
01:36:56,501 --> 01:36:57,334
Je vais tirer.

904
01:37:01,709 --> 01:37:02,459
C'est bon.

905
01:37:04,459 --> 01:37:05,417
Me voilà.

906
01:37:11,876 --> 01:37:13,584
Ne lui fais pas de mal.

907
01:37:17,209 --> 01:37:18,126
Mais...

908
01:37:20,251 --> 01:37:21,209
t'es qui ?

909
01:37:25,001 --> 01:37:27,042
D'après toi ?

910
01:37:31,417 --> 01:37:32,251
Tu es...

911
01:37:33,459 --> 01:37:34,376
Tu es...

912
01:37:36,292 --> 01:37:37,751
Tu dois être...

913
01:37:40,042 --> 01:37:41,167
J'en sais rien.

914
01:38:12,376 --> 01:38:15,376
Soit t'es Ian, soit t'es Baik,
soit t'es un fantôme !

915
01:38:39,042 --> 01:38:41,751
Mais oui, t'es un fantôme.

916
01:38:42,042 --> 01:38:43,751
Tout s'explique.

917
01:39:17,209 --> 01:39:21,167
Fantôme ou pas, il me faut un alibi.

918
01:39:33,667 --> 01:39:37,459
On part sur un nouveau scénario :

919
01:39:38,334 --> 01:39:40,209
t'as pris de la drogue

920
01:39:40,584 --> 01:39:42,959
et t'as pété les plombs.

921
01:39:48,834 --> 01:39:51,959
Ce serait quel genre de film ?

922
01:39:56,042 --> 01:39:57,376
Putain...

923
01:40:31,959 --> 01:40:33,084
Ian.

924
01:40:42,584 --> 01:40:44,126
C'est toi, n'est-ce pas ?

925
01:40:48,501 --> 01:40:50,459
Désolé pour le retard.

926
01:40:54,667 --> 01:40:56,001
Je suis désolé.

927
01:41:00,042 --> 01:41:02,459
J'avais une urgence à régler.

928
01:41:20,042 --> 01:41:23,751
Le moment est parfait
pour cette fameuse confession.

929
01:41:35,209 --> 01:41:38,751
Ian. Tiens bon...

930
01:41:43,126 --> 01:41:44,334
Ian !

931
01:41:54,751 --> 01:41:56,001
Ferme pas les yeux !

932
01:41:56,959 --> 01:41:58,126
S'il te plaît...

933
01:41:58,751 --> 01:42:01,834
Reste avec moi !

934
01:42:02,459 --> 01:42:04,792
Non !

935
01:42:06,042 --> 01:42:07,542
Ian !

936
01:42:31,292 --> 01:42:32,501
La clé USB...

937
01:42:33,167 --> 01:42:37,584
Le service de renseignement est dessus,
mais on ne pourra pas tout récupérer.

938
01:42:38,042 --> 01:42:40,876
Et on ne sait pas
quand Ian va se réveiller.

939
01:42:44,876 --> 01:42:47,334
J'aimerais savoir une chose.

940
01:42:48,042 --> 01:42:49,001
Ces types...

941
01:42:50,792 --> 01:42:52,501
Ces nombreux hommes...

942
01:42:52,667 --> 01:42:55,584
Pourquoi se sont-ils donné
autant de mal

943
01:42:55,751 --> 01:42:57,959
pour tenter de vous sauver ?

944
01:42:59,417 --> 01:43:01,501
Il ne s'agit pas de plusieurs hommes...

945
01:43:08,167 --> 01:43:09,501
mais d'un seul.

946
01:43:48,417 --> 01:43:51,167
SPIRITWALKER

947
01:48:14,167 --> 01:48:16,792
Adaptation : Mahdi Benfeghoul

948
01:48:16,959 --> 01:48:19,584
Sous-titrage : HIVENTY