	1
00:01:44,542 --> 00:01:49,350
Allô, mon amour ? C'est moi, oui.
Tu devineras jamais d'où je t'appelle.

2
00:01:49,417 --> 00:01:53,600
De ma nouvelle voiture.
Oui, oui. Elle est pas mal, oui.

3
00:01:53,667 --> 00:01:58,058
Dans 2 minutes, je suis en bas
de chez toi. Je t'aime, mon amour.

4
00:02:13,250 --> 00:02:14,892
Elle est magnifique.

5
00:02:22,958 --> 00:02:24,225
Oh non ! Oh non !

6
00:02:25,333 --> 00:02:26,642
Ma nouvelle voiture.

7
00:02:26,708 --> 00:02:28,142
Ils ont cassé la voiture.

8
00:02:28,208 --> 00:02:31,351
Oh, le camion, il a
complètement détruit la voiture.

9
00:02:32,126 --> 00:02:34,018
Il a complètement détruit la voiture.

10
00:02:46,084 --> 00:02:48,851
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai trouvé un gag.

11
00:02:48,918 --> 00:02:50,518
Tu en penses quoi ?

12
00:02:50,584 --> 00:02:54,851
Un type va voir sa fiancée
avec une voiture toute neuve, il a.

13
00:02:57,751 --> 00:03:00,768
C'est sympa d'avoir une
femme qui vous stimule.

14
00:03:06,459 --> 00:03:11,893
Je viens de frôler les 70 décibels, mais
je peux faire mieux, si vous m'encouragez.

15
00:03:14,501 --> 00:03:18,977
Merci. À la demande générale,
je vais tenter les 100 décibels.

16
00:03:26,627 --> 00:03:28,477
Ça va pas, non ?

17
00:03:28,544 --> 00:03:31,144
Il est malade ! Vous
savez combien ça vaut ?

18
00:03:31,210 --> 00:03:34,560
- Hé, ça va !
- Abruti ! Moi aussi, je peux faire ça !

19
00:03:34,669 --> 00:03:37,727
De plus en plus aigu.

20
00:03:41,085 --> 00:03:42,185
Et voilà.

21
00:03:43,627 --> 00:03:46,894
Tu penses quoi de la
décapotable qui se fait écraser ?

22
00:03:46,960 --> 00:03:48,810
Où tu vas chercher tout ça ?

23
00:03:48,877 --> 00:03:51,269
Mais là. La nuit,
quand tu dors, je bosse.

24
00:03:51,335 --> 00:03:53,519
Je recherche perpétuellement des gags.

25
00:03:53,585 --> 00:03:56,519
- Moi aussi, je cherche.
- T'en trouves pas souvent.

26
00:03:56,585 --> 00:03:59,352
On parle pas de
quantité, mais de qualité.

27
00:03:59,419 --> 00:04:02,853
Et attaque. Hier, c'était
mou, comme disait la mariée.

28
00:04:02,920 --> 00:04:05,395
- Oui. Humour. Ha ha !
- Allez.

29
00:04:14,086 --> 00:04:15,395
C'est mon sketch.

30
00:04:18,253 --> 00:04:19,312
C'est louche.

31
00:04:19,336 --> 00:04:20,436
C'est nul.

32
00:04:24,461 --> 00:04:26,686
J'ai la mémoire qui flanche.

33
00:04:26,753 --> 00:04:28,978
Je me souviens plus très bien.

34
00:04:31,711 --> 00:04:33,395
Euh... J'ai.

35
00:04:33,503 --> 00:04:34,978
Vous n'avez pas de mémoire.

36
00:04:35,086 --> 00:04:37,353
Hein ? C'est louche, ça.

37
00:04:48,379 --> 00:04:51,021
- C'est interdit de jouer ça.
- Quoi ?

38
00:04:51,129 --> 00:04:53,729
- C'est interdit.
- Et pourquoi ?

39
00:04:53,796 --> 00:04:56,271
- Comment ça s'appelle ?
- "Jeux interdits".

40
00:04:58,546 --> 00:04:59,646
Vous voyez ?

41
00:05:01,337 --> 00:05:03,646
Envoyez une poursuite sur l'emmerdeur.

42
00:05:05,754 --> 00:05:07,979
On fait moins le malin. Vous disiez ?

43
00:05:08,087 --> 00:05:11,021
J'ai rien dit, c'est le monsieur à côté.

44
00:05:11,087 --> 00:05:12,396
Non, c'est pas moi.

45
00:05:16,879 --> 00:05:18,854
T'as du talent dans le bricolage.

46
00:05:20,004 --> 00:05:22,437
T'imagines pas le pognon que je gagnerai.

47
00:05:22,504 --> 00:05:25,729
Ma sœur a fait un bon
investissement en t'épousant.

48
00:05:25,796 --> 00:05:27,854
Tu veux un coup de main ?

49
00:05:27,921 --> 00:05:30,980
- C'est génial.
- On va le tester sur Catherine.

50
00:05:41,130 --> 00:05:43,897
T'as vu ? Ça marche.
C'est bon, j'ai réussi.

51
00:05:44,005 --> 00:05:46,522
J'ai passé des heures
à cuisiner les restes !

52
00:05:46,630 --> 00:05:48,480
Cache ta joie ! On travaille.

53
00:05:48,588 --> 00:05:50,355
Mêle-toi de tes oignons !

54
00:05:50,463 --> 00:05:52,813
Attends, aide-moi un peu. Oh.

55
00:05:52,922 --> 00:05:54,397
Arrête de tout casser !

56
00:05:54,505 --> 00:05:56,897
- Tu veux que je débranche ?
- Débranche.

57
00:05:56,963 --> 00:05:59,438
Je sais pas où ça se débranche. Arrête.

58
00:05:59,547 --> 00:06:00,647
Non !

59
00:06:02,713 --> 00:06:05,522
- Non, mais coince l'autre.
- Dans le frigo.

60
00:06:06,505 --> 00:06:07,605
Non !

61
00:06:08,588 --> 00:06:10,938
Voilà. On se calme, là-dedans.

62
00:06:11,005 --> 00:06:13,980
- On se calme, derrière.
- Couché. Couché !

63
00:06:15,173 --> 00:06:17,814
On est des futures stars,
on a le droit à l'erreur.

64
00:06:17,923 --> 00:06:20,773
Tu parles ! T'es un
raté, un crève-la-faim !

65
00:06:20,881 --> 00:06:24,314
Il nous reste que du
fromage blanc ! Merde.

66
00:06:24,381 --> 00:06:27,731
Ah, ben oui. Oh là là... non !

67
00:06:27,756 --> 00:06:29,064
Il manque peu de choses.

68
00:06:29,131 --> 00:06:30,814
- C'est bien, hein ?
- Oui.

69
00:06:33,048 --> 00:06:35,314
T'as fait ton gag, et on bouffe plus !

70
00:06:35,423 --> 00:06:37,523
Arrête, on va faire les courses.

71
00:06:38,548 --> 00:06:40,731
- Avec quel argent ?
- Toujours l'argent !

72
00:06:40,839 --> 00:06:43,148
Avec toi, je peux juste en parler.

73
00:06:43,256 --> 00:06:46,689
- Y a pas que l'argent dans la vie.
- Y a le pognon aussi.

74
00:06:46,756 --> 00:06:48,023
Bonne réplique.

75
00:06:48,131 --> 00:06:50,523
T'as compris ? On a rien à bouffer !

76
00:06:50,589 --> 00:06:52,273
Bon, Julien.

77
00:07:05,215 --> 00:07:07,024
Attention à vous, M. Raymond.

78
00:07:07,090 --> 00:07:11,940
Vos pâtes, vos 100 g de râpé, on
vous égorge pour moins que ça.

79
00:07:12,007 --> 00:07:13,649
J'ai fait Diên Biên Phu.

80
00:07:13,715 --> 00:07:15,774
Oh là là ! Par ici, c'est pire !

81
00:07:15,840 --> 00:07:18,190
Et j'ai pris mes précautions.

82
00:07:19,882 --> 00:07:21,899
- Un seul.
- Nous ne sommes pas ensemble.

83
00:07:21,965 --> 00:07:23,524
- Monsieur était avant.
- Non.

84
00:07:23,590 --> 00:07:25,440
- Allez-y.
- Vous êtes aimable.

85
00:07:25,507 --> 00:07:26,774
Pardon.

86
00:07:43,299 --> 00:07:45,483
Je vais peut-être prendre du crabe.

87
00:07:48,175 --> 00:07:49,858
J'ai dit "peut-être".

88
00:07:54,300 --> 00:07:57,441
Qu'est-ce qu'il y a marqué
? C'est pas en français.

89
00:07:59,300 --> 00:08:01,441
Il baragouine.

90
00:08:01,550 --> 00:08:03,275
- Ben, pourtant...
- Mais non.

91
00:08:03,383 --> 00:08:06,191
- Non, c'est pas marqué.
- Mais si, tenez.

92
00:08:06,300 --> 00:08:07,650
Hollandais et français.

93
00:08:07,758 --> 00:08:10,775
Oui. J'avais pas vu qu'ils le mettent là.

94
00:08:12,091 --> 00:08:13,733
C'est des nouilles, quoi.

95
00:08:21,091 --> 00:08:22,151
C'est tout ?

96
00:08:22,175 --> 00:08:24,150
Je suis pas un gros mangeur.

97
00:08:25,216 --> 00:08:26,775
6,80.

98
00:08:27,758 --> 00:08:29,441
Merde, j'ai oublié mon fric.

99
00:08:29,508 --> 00:08:31,817
- Vous me faites crédit ?
- Et quoi encore ?

100
00:08:31,884 --> 00:08:33,984
Gentiment. Bon, tant pis.

101
00:08:36,884 --> 00:08:39,609
- Bonsoir. Ils sont commerçants.
- Bonsoir.

102
00:08:40,717 --> 00:08:41,901
À vous.

103
00:08:41,967 --> 00:08:45,609
Mais qu'est-ce que tu veux
que j'avoue ? J'ai rien fait.

104
00:08:47,551 --> 00:08:50,067
La soirée sera placée
sous le signe du rire

105
00:08:50,134 --> 00:08:52,817
avec celui que nous attendons tous

106
00:08:52,884 --> 00:08:57,401
pour ce rendez-vous mensuel
dont on ne se lasse pas.

107
00:08:57,467 --> 00:08:59,026
Vous l'avez bien deviné.

108
00:08:59,092 --> 00:09:01,067
- Ça fait 20 ans.
- Non, non.

109
00:09:01,134 --> 00:09:03,484
Dans son show <i>Les Marrants Show.</i>

110
00:09:03,592 --> 00:09:06,776
Alors sans plus
attendre, du rire garanti.

111
00:09:20,677 --> 00:09:22,943
On ne fait pas le même métier.

112
00:09:23,010 --> 00:09:26,443
- Lui, il fait un métier qui rapporte.
- Oui.

113
00:09:26,510 --> 00:09:29,193
- Faire ce qu'il fait, j'aurais honte.
- Oui ?

114
00:09:29,260 --> 00:09:32,110
Il est vachement populaire, en plus.

115
00:09:32,177 --> 00:09:36,818
- T'as vu son public ? Merci.
- Et c'est quoi, votre "public" ?

116
00:09:36,927 --> 00:09:38,818
C'est notre problème. Bon ?

117
00:09:38,885 --> 00:09:41,735
C'est-à-dire que nous, on le sélectionne.

118
00:09:41,802 --> 00:09:43,943
Des mouettes.

119
00:09:48,968 --> 00:09:51,277
Non, mais c'est rien, chérie.

120
00:09:51,343 --> 00:09:53,443
Comme ça, on ne te piquera pas.

121
00:09:54,677 --> 00:09:57,027
C'est bon, comme truc, hein, mémère ?

122
00:09:57,135 --> 00:09:59,735
- Sincèrement, ça te fait rire ?
- Oui.

123
00:09:59,802 --> 00:10:02,736
Et y a pas que moi, y a
tout un public comme ça.

124
00:10:02,803 --> 00:10:06,444
Y a tout un public qui
n'aime pas ça et qui va parler.

125
00:10:08,386 --> 00:10:10,569
Non, non, il faut que ça cesse.

126
00:10:10,678 --> 00:10:13,528
- Télévision, j'écoute ?
- De qui se moque-t-on ?

127
00:10:13,636 --> 00:10:15,444
Non, je pose la question.

128
00:10:15,511 --> 00:10:18,778
Combien d'années va-t-on
subir ce vieux clown ?

129
00:10:18,886 --> 00:10:22,569
C'est un service public, vous
avez le droit de vous plaindre.

130
00:10:22,678 --> 00:10:24,569
Je plains votre comique Gaëtan.

131
00:10:24,678 --> 00:10:26,236
Je note, monsieur. Bonsoir.

132
00:10:26,344 --> 00:10:27,653
Au revoir.

133
00:10:27,719 --> 00:10:29,278
- Joli.
- Elle a pris note.

134
00:10:29,344 --> 00:10:32,986
Je ne suis pas sûr qu'un appel
isolé fasse beaucoup d'effet.

135
00:10:33,053 --> 00:10:35,903
- Bouge pas.
- Il va savoir ce qu'on pense de lui.

136
00:10:36,011 --> 00:10:38,903
Bonjour. C'est pour faire
une remarque sur Gaëtan.

137
00:10:39,011 --> 00:10:40,444
C'est consternant.

138
00:10:40,553 --> 00:10:42,194
- Où allez-vous ?
- Tours.

139
00:10:42,261 --> 00:10:44,278
"Tours" ? Montez.

140
00:10:44,344 --> 00:10:46,904
Bonjour. Nous, on est des jeunes.

141
00:10:47,012 --> 00:10:50,445
On en a plein le cul de voir
Gaëtan avec des ringards

142
00:10:50,512 --> 00:10:54,445
qui nous font plus marrer,
on voudrait des trucs <i>chébran.</i>

143
00:10:54,554 --> 00:10:59,195
Bonjour. Je regarde
l'émission des <i>Marrants.</i>

144
00:10:59,262 --> 00:11:01,362
Vous nous prenez pour qui ?

145
00:11:01,429 --> 00:11:03,070
Qu'est-ce qu'il y a de drôle ?

146
00:11:03,179 --> 00:11:05,445
Vous avez jamais marché dans la merde.

147
00:11:05,512 --> 00:11:07,945
Notre chien, qui a vu ça, est scandalisé.

148
00:11:08,054 --> 00:11:10,820
Votre chien est scandalisé. Je note.

149
00:11:13,429 --> 00:11:18,654
Allô ? Bonjour. Mon grand-père
a fait Verdun, il pleure.

150
00:11:18,762 --> 00:11:21,737
On ne rit pas avec ces choses-là. Merci.

151
00:11:24,304 --> 00:11:25,363
Alors, l'écoute ?

152
00:11:25,387 --> 00:11:27,904
Moins bonne que la
dernière fois, mais bonne.

153
00:11:27,970 --> 00:11:30,820
- C'est bon ou pas ?
- Une chose m'inquiète un peu.

154
00:11:30,888 --> 00:11:33,530
- Des téléspectateurs ont téléphoné.
- Mécontents ?

155
00:11:33,596 --> 00:11:36,863
Très. Si je peux vous donner
un conseil pour la suite,

156
00:11:36,930 --> 00:11:38,530
rajeunissez vos collaborateurs.

157
00:11:38,596 --> 00:11:41,696
- Qui vous y autorise ?
- Je suis le directeur.

158
00:11:41,763 --> 00:11:43,530
Et pour combien de temps ?

159
00:11:43,596 --> 00:11:46,738
Si ça se trouve, dans un
mois, vous serez à la SNCF

160
00:11:46,805 --> 00:11:48,696
ou au ministère du Temps libre.

161
00:11:48,763 --> 00:11:50,696
Mon petit gars, ne vous gourez pas.

162
00:11:50,763 --> 00:11:56,905
Ça fait 30 ans que je fais le comique,
alors ce genre de réflexion, pas chez moi.

163
00:12:04,930 --> 00:12:07,280
Je sais même plus dans quel sens.

164
00:12:08,305 --> 00:12:11,238
Oui, mais vous avez
passé le gag très amusant

165
00:12:11,305 --> 00:12:14,280
où vous vous déguisez
en Hitler avec la moustache

166
00:12:14,346 --> 00:12:15,780
et vous accrochez

167
00:12:15,888 --> 00:12:17,781
votre manteau sur la main du type

168
00:12:17,889 --> 00:12:20,156
qui vous salue par "Heil Hitler !"

169
00:12:20,264 --> 00:12:21,364
Moi, Hitler ?

170
00:12:21,389 --> 00:12:22,489
Oui.

171
00:12:22,597 --> 00:12:24,614
En 10 ans, ils m'en ont fait combien

172
00:12:24,722 --> 00:12:26,072
de sketches sur Hitler ?

173
00:12:26,181 --> 00:12:27,697
Une vingtaine.

174
00:12:27,764 --> 00:12:32,531
Et puis alors le sketch du boulanger
cocu, bataille de tartes à la crème

175
00:12:32,639 --> 00:12:36,364
entre lui et l'amant, et la
dernière réplique du boulanger :

176
00:12:36,431 --> 00:12:39,614
"Je suis dans le pétrin." Bravo.

177
00:12:39,722 --> 00:12:42,656
La tarte à la crème,
ça a toujours fait rire.

178
00:12:42,722 --> 00:12:44,239
Et la partie de cartes ?

179
00:12:45,097 --> 00:12:47,156
- C'est nul !
- C'est génial.

180
00:12:47,264 --> 00:12:48,697
Je vous le prouve.

181
00:12:49,431 --> 00:12:51,947
- C'est vous qui donnez.
- Eh bien, coupez.

182
00:12:56,181 --> 00:12:58,364
Il y a un tas de jeunes qui ont du talent

183
00:12:58,431 --> 00:13:02,657
et qui meurent d'envie de
travailler pour moi. Hein ?

184
00:13:02,765 --> 00:13:04,990
Moi, je suis resté très jeune.

185
00:13:05,932 --> 00:13:07,323
Je suis en pleine forme.

186
00:13:07,432 --> 00:13:09,490
En forme de quoi ?

187
00:13:11,348 --> 00:13:14,157
C'est le bouquet. Vous
avez entendu la réplique ?

188
00:13:14,223 --> 00:13:17,073
"En forme de quoi ?" Très drôle !

189
00:13:17,182 --> 00:13:19,157
Très drôle ! Virez-les !

190
00:13:19,265 --> 00:13:21,698
Poubelle, les cartes Vermeil du rire !

191
00:13:21,807 --> 00:13:25,198
C'est injuste. Nous sommes
encore capables de trouver

192
00:13:25,307 --> 00:13:27,282
des gags et de faire rire.

193
00:13:34,182 --> 00:13:36,282
Éculé.

194
00:13:36,348 --> 00:13:38,823
C'est que vous êtes
incapable de le faire.

195
00:13:38,890 --> 00:13:40,907
- Qui ? Moi ?
- Oui.

196
00:13:40,973 --> 00:13:42,407
"Incapable" ?

197
00:13:42,473 --> 00:13:46,491
Mais c'est un vieux gag,
ça ! C'est éculé ! Incroyable !

198
00:13:46,599 --> 00:13:48,658
Eh bien, Gaëtan ?

199
00:13:48,724 --> 00:13:51,824
Mon pauvre mari.
N'importe quoi pour faire rire.

200
00:13:51,891 --> 00:13:53,824
- Bonjour, papa.
- Bonjour, chérie.

201
00:13:53,891 --> 00:13:56,158
Vous touchez le fond, mon ami.

202
00:13:56,224 --> 00:13:58,074
Laissez-nous travailler.

203
00:13:58,183 --> 00:14:02,449
Oui. Vous avez attaqué beaucoup
trop mollement pour être drôle.

204
00:14:02,516 --> 00:14:05,741
Le tempo doit être beaucoup
plus rapide, comme ça.

205
00:14:09,516 --> 00:14:11,491
Aïe ! Aïe !

206
00:14:11,558 --> 00:14:12,866
Aïe !

207
00:14:27,183 --> 00:14:28,408
Il est mort.

208
00:14:28,474 --> 00:14:30,533
Bof, il l'était déjà,

209
00:14:30,599 --> 00:14:33,700
mais il n'y avait que
lui qui ne le savait pas.

210
00:14:33,767 --> 00:14:35,075
Là, c'est officiel.

211
00:14:35,184 --> 00:14:36,284
Georges !

212
00:14:36,350 --> 00:14:38,075
Georges !

213
00:14:38,142 --> 00:14:41,367
Gaëtan a téléphoné, il a
réservé 2 places pour ce soir.

214
00:14:41,434 --> 00:14:45,617
- Je ne sais pas qui c'est.
- Gaëtan, la star comique de la TV !

215
00:14:45,684 --> 00:14:47,784
- Il vient me voir, moi ?
- Oui, toi.

216
00:14:47,850 --> 00:14:50,284
Il va peut-être m'engager.

217
00:14:50,350 --> 00:14:52,117
Oh, ma poule !

218
00:14:53,350 --> 00:14:54,617
Je t'en ai mis...

219
00:14:58,142 --> 00:15:00,700
Si vous faites des
petits, gardez-m'en un.

220
00:15:00,767 --> 00:15:03,034
Je ne te dis pas qui
vient me voir ce soir.

221
00:15:03,100 --> 00:15:05,659
- Shakespeare ?
- Gaëtan.

222
00:15:06,475 --> 00:15:08,867
Normal, il aime les ringards.

223
00:15:08,934 --> 00:15:11,659
Dépêchez-vous, que je commence à l'heure.

224
00:15:11,725 --> 00:15:13,284
Oui.

225
00:15:13,350 --> 00:15:16,368
Excuse-moi, mais je
dois aller exercer mon art.

226
00:15:17,310 --> 00:15:20,035
Un personnage important
vient me voir ce soir,

227
00:15:20,101 --> 00:15:23,993
alors coupez les petits trucs
inutiles que vous rajoutez,

228
00:15:24,060 --> 00:15:26,076
ça me permettra de commencer à l'heure.

229
00:15:26,143 --> 00:15:28,285
- Tu as parlé à Paul ?
- Tu le connais.

230
00:15:28,351 --> 00:15:30,076
Eh bien, on est pareil.

231
00:15:30,143 --> 00:15:31,910
Enculé, va.

232
00:15:36,185 --> 00:15:38,910
Pour être acteur ici,
il faut en avoir envie.

233
00:15:38,976 --> 00:15:41,743
Enfin, s'il est drôle, je l'engage.

234
00:15:42,476 --> 00:15:44,493
Il paraît qu'il est très bon.

235
00:15:49,601 --> 00:15:51,201
Il est loin, ce théâtre ?

236
00:15:51,310 --> 00:15:52,493
Je vais demander.

237
00:15:52,601 --> 00:15:56,368
Oui, parce qu'on est là,
on tourne, on est embêtés.

238
00:15:56,476 --> 00:15:58,035
Je vais demander là.

239
00:16:07,977 --> 00:16:09,744
Ne restez pas là, allez-y.

240
00:16:09,852 --> 00:16:11,077
Roulez, roulez.

241
00:16:15,602 --> 00:16:18,286
Excusez-moi de vous
déranger, mais sauriez-vous

242
00:16:18,394 --> 00:16:22,077
où se trouve le théâtre
de La Prairie en fleurs ?

243
00:16:22,144 --> 00:16:23,744
- Monte derrière.
- Enfin.

244
00:16:23,811 --> 00:16:24,911
Monte derrière !

245
00:16:26,144 --> 00:16:27,286
Bon, ben.

246
00:17:07,353 --> 00:17:09,287
C'est vraiment une belle caisse.

247
00:17:10,937 --> 00:17:12,828
Allez. Salut, les filles.

248
00:17:19,103 --> 00:17:21,370
Je suis très heureux de vous accueillir,

249
00:17:21,437 --> 00:17:23,370
mais vous êtes un peu en avance.

250
00:17:23,437 --> 00:17:25,995
Le spectacle de Georges
commence dans 30 min.

251
00:17:26,062 --> 00:17:29,495
Ce n'est pas grave, nous
allons nous promener au lac.

252
00:17:29,562 --> 00:17:30,703
Non, pas ça.

253
00:17:30,770 --> 00:17:32,371
Non, pas ça, non.

254
00:17:32,438 --> 00:17:34,038
Il manque totalement d'humour.

255
00:17:34,104 --> 00:17:37,121
C'est le premier
spectacle, c'est bien, mais...

256
00:17:37,188 --> 00:17:38,704
Bon, on va voir.

257
00:17:38,813 --> 00:17:40,913
Elle aurait pu ne pas entrer.

258
00:17:40,979 --> 00:17:43,454
Normalement, elle n'aurait pas dû entrer.

259
00:17:43,521 --> 00:17:47,704
Mais ils ont bien fait d'engager
l'arrière, je n'ai plus la main.

260
00:17:47,813 --> 00:17:50,329
Ne vous inquiétez
pas, ça ne fait pas mal.

261
00:17:59,396 --> 00:18:01,788
Magnez-vous, magnez-vous, mon vieux.

262
00:18:03,104 --> 00:18:04,829
Il est dans la salle !

263
00:18:04,896 --> 00:18:06,371
- Déjà ?
- Oui, vite.

264
00:18:06,438 --> 00:18:08,329
Merde ! Merde !

265
00:18:10,479 --> 00:18:14,954
Merci. À la demande générale,
je vais tenter les 100 décibels.

266
00:18:22,022 --> 00:18:23,622
Mais ça ne va pas, non ?

267
00:18:23,689 --> 00:18:26,789
Vous êtes malade ! Vous
savez combien ça vaut ?

268
00:18:26,855 --> 00:18:29,205
- Moi aussi, je peux crier !
- Allez-y.

269
00:18:29,314 --> 00:18:31,039
De plus en plus aigu.

270
00:18:46,480 --> 00:18:47,789
C'est mon sketch.

271
00:18:50,772 --> 00:18:51,914
C'est louche.

272
00:18:52,022 --> 00:18:54,039
C'est nul, oui.

273
00:18:57,939 --> 00:18:59,247
Interdit de jouer ça.

274
00:18:59,355 --> 00:19:00,497
Quoi ?

275
00:19:00,564 --> 00:19:02,998
- C'est interdit de jouer ça.
- Pourquoi ?

276
00:19:03,106 --> 00:19:05,706
- Comment ça s'appelle ?
- « Jeux interdits ».

277
00:19:05,815 --> 00:19:07,123
Vous voyez bien.

278
00:19:09,106 --> 00:19:11,040
Balancez-moi une poursuite

279
00:19:11,148 --> 00:19:12,831
sur l'emmerdeur, là.

280
00:19:12,940 --> 00:19:16,581
On fait moins le mariole
avec la lumière. Vous disiez ?

281
00:19:16,690 --> 00:19:19,498
Je n'ai rien dit, c'est
le monsieur à côté.

282
00:19:19,565 --> 00:19:21,790
- C'est Gaëtan.
- Mais c'est Gaëtan.

283
00:19:25,273 --> 00:19:26,956
C'est Gaëtan.

284
00:19:28,231 --> 00:19:30,873
Ne restez pas là. On
ne peut pas faire rire

285
00:19:30,981 --> 00:19:33,290
avec vous dans la salle, alors hein ?

286
00:19:33,398 --> 00:19:36,540
Il y a un comique de trop.
Nous, on était là avant.

287
00:19:36,606 --> 00:19:39,581
- C'est moi qu'il est venu voir !
- Ta gueule, toi !

288
00:19:39,690 --> 00:19:40,831
Bravo !

289
00:19:41,940 --> 00:19:43,873
- Vous l'avez vu ?
- Qui ?

290
00:19:43,981 --> 00:19:45,915
Quand vous faites votre spectacle,

291
00:19:46,023 --> 00:19:48,749
- pour ne pas déranger, on ne regarde pas.
- Moi non plus.

292
00:19:48,857 --> 00:19:50,624
Alors ne venez pas nous voir !

293
00:19:50,732 --> 00:19:53,874
Bon, faites comme si je n'étais pas là.

294
00:19:53,941 --> 00:19:55,082
Bravo.

295
00:19:55,191 --> 00:19:56,499
Mais vous y êtes.

296
00:19:56,607 --> 00:19:59,166
C'est celui qui le dit qui y est.

297
00:20:00,441 --> 00:20:03,374
Humour, humour ! Allez, dégage ! Dégage !

298
00:20:03,482 --> 00:20:05,207
Bon, ça suffit, vous sortez !

299
00:20:05,274 --> 00:20:07,832
Que me reproche-t-on, M. L'Inspecteur ?

300
00:20:07,941 --> 00:20:10,332
D'assassiner un spectacle de jeunes !

301
00:20:10,441 --> 00:20:11,916
Mais c'est impossible,

302
00:20:11,982 --> 00:20:15,249
je n'ai aucun spectacle
sur la conscience.

303
00:20:15,357 --> 00:20:16,957
Messieurs, comprenez-moi !

304
00:20:17,066 --> 00:20:19,249
C'est que j'ai un alibi en béton,

305
00:20:19,316 --> 00:20:20,874
j'étais avec un maçon.

306
00:20:22,524 --> 00:20:24,374
Les connes !

307
00:20:25,149 --> 00:20:29,082
Par contre, vous avez
raison, je vous dois la vérité,

308
00:20:29,149 --> 00:20:30,249
c'est moi.

309
00:20:31,107 --> 00:20:32,500
Pardon - Quoi ?

310
00:20:32,567 --> 00:20:35,958
C'est moi qui ai tué Kennedy. C'est moi.

311
00:20:37,817 --> 00:20:42,583
Henri IV, Ravaillac, Louis
XVI, je les ai tous tués.

312
00:20:42,650 --> 00:20:46,250
Venez, René. Vous
voyez bien qu'on dérange.

313
00:20:47,733 --> 00:20:49,708
Et voilà, il se barre !

314
00:20:50,900 --> 00:20:53,458
Enfoiré ! C'est moi
qu'il était venu voir !

315
00:20:53,525 --> 00:20:54,833
Jaloux ! Jaloux !

316
00:20:54,942 --> 00:20:56,917
- Une petite signature.
- Avec plaisir.

317
00:20:56,983 --> 00:20:59,250
Vous me les convoquez demain tous les 2.

318
00:20:59,317 --> 00:21:00,417
Bien.

319
00:21:01,442 --> 00:21:04,042
M. Gaëtan vous attend
demain à 11 h chez lui.

320
00:21:04,108 --> 00:21:06,417
Il peut s'excuser ici,
c'est pas un souci.

321
00:21:06,483 --> 00:21:10,625
Il cherche des jeunes auteurs
pour rajeunir son show télévisé.

322
00:21:10,692 --> 00:21:13,208
- Il veut nous voir nous ?
- Oui.

323
00:21:13,317 --> 00:21:15,042
Mais on n'est pas connus.

324
00:21:15,983 --> 00:21:18,876
- Hé ho !
- Vous êtes venu foutre la merde !

325
00:21:18,943 --> 00:21:20,418
Espèce d'ordure !

326
00:21:20,484 --> 00:21:23,959
Mais écoutez Non,
arrêtez, j'ai mal au coeur.

327
00:21:24,026 --> 00:21:27,251
Arrête ! Il veut nous
engager pour son show.

328
00:21:27,318 --> 00:21:29,543
J'aime beaucoup ce que vous faites.

329
00:21:29,609 --> 00:21:31,626
Il trouve que c'est efficace.

330
00:21:31,693 --> 00:21:33,584
Et nous aussi, on adore

331
00:21:33,651 --> 00:21:36,001
oui, oui. Ça, c'est vrai.

332
00:21:36,068 --> 00:21:37,543
Quelle force comique.

333
00:21:37,609 --> 00:21:40,334
Pour faire passer vos
conneries, c'est dur.

334
00:21:40,401 --> 00:21:43,001
Naturellement. Demain matin 11 h, alors.

335
00:21:44,734 --> 00:21:45,794
T'imagines ?

336
00:21:45,818 --> 00:21:46,918
N'oubliez pas,

337
00:21:46,984 --> 00:21:48,834
demain matin, 11 h.

338
00:21:50,984 --> 00:21:53,209
C'est moi que vous étiez venu voir.

339
00:21:53,276 --> 00:21:54,501
Vous devez rester.

340
00:21:55,484 --> 00:21:57,418
Vous allez pas travailler pour lui ?

341
00:21:57,484 --> 00:21:59,209
Vous faites pas le même métier.

342
00:21:59,276 --> 00:22:01,834
Il est plus marrant en vrai qu'à la télé.

343
00:22:01,901 --> 00:22:04,585
- Bon ?
- Il lui faut des gagmen dans le coup.

344
00:22:04,652 --> 00:22:05,794
Des jeunes.

345
00:22:05,860 --> 00:22:09,044
Mais vous êtes d'accord
avec moi, il est nul.

346
00:22:09,110 --> 00:22:10,627
- Tu le penses ?
- Oui.

347
00:22:10,694 --> 00:22:12,294
Elle a raison, mon pote.

348
00:22:12,360 --> 00:22:15,419
On mettra pas notre talent
au service de ce ringard.

349
00:22:15,485 --> 00:22:18,044
Ça ne m'intéresse pas. Hop, terminé.

350
00:22:19,110 --> 00:22:22,085
- T'es malade ?
- J'ai appris l'adresse par coeur.

351
00:22:26,235 --> 00:22:28,419
- Qui est là ?
- Les Rois du gag.

352
00:22:28,485 --> 00:22:29,919
Pardon ? Qui ?

353
00:22:29,985 --> 00:22:31,794
Paul Martin et François Leroux.

354
00:22:31,860 --> 00:22:33,169
Entrez.

355
00:22:45,610 --> 00:22:49,378
D'abord, j'achèterai des draps en
satin puis une baraque comme ça.

356
00:22:49,445 --> 00:22:50,920
Bienvenue au club.

357
00:22:51,903 --> 00:22:54,170
Par ici, beaux militaires. Asseyez-vous.

358
00:22:54,236 --> 00:22:56,295
Bonjour, mon petit. Bonjour.

359
00:22:56,361 --> 00:22:59,170
- Asseyez-vous, René.
- Non, je reste debout.

360
00:22:59,278 --> 00:23:00,420
Alors ?

361
00:23:00,528 --> 00:23:03,628
M. Gaëtan aimerait vous
engager pour son show.

362
00:23:03,736 --> 00:23:06,253
Oui, on n'est pas vraiment débordés.

363
00:23:06,361 --> 00:23:07,421
On a pas mal

364
00:23:07,445 --> 00:23:10,503
de projets, mais on va
voir si on peut vous caser.

365
00:23:10,611 --> 00:23:13,420
Pour les conditions
financières, voyez avec René.

366
00:23:13,486 --> 00:23:15,420
- Vous avez un impresario ?
- Non.

367
00:23:15,486 --> 00:23:17,045
On en a eu plusieurs,

368
00:23:17,153 --> 00:23:19,795
mais là, on préfère discuter nous-mêmes.

369
00:23:19,861 --> 00:23:21,170
- Voilà.
- On préfère.

370
00:23:33,696 --> 00:23:35,046
Voilà, messieurs.

371
00:23:36,154 --> 00:23:38,087
Vous êtes engagés.

372
00:23:39,154 --> 00:23:42,671
Relevez mon indice d'écoute
et vous êtes riches et célèbres !

373
00:23:44,362 --> 00:23:45,629
Non, ça va pas !

374
00:23:45,737 --> 00:23:48,254
C'est moi que vous étiez venu voir !

375
00:23:48,362 --> 00:23:51,004
C'est moi qui devais signer, pas eux !

376
00:23:51,112 --> 00:23:53,171
Alors déchirez ça, sinon,

377
00:23:53,279 --> 00:23:54,754
je tue votre fille !

378
00:23:54,862 --> 00:23:58,171
- C'est pas très bon, comme dialogue.
- C'est votre fille ?

379
00:23:58,237 --> 00:23:59,421
Bonjour.

380
00:23:59,529 --> 00:24:00,547
Ta gueule !

381
00:24:00,571 --> 00:24:04,337
- René, reprenez les contrats.
- Non, c'est un acteur raté,

382
00:24:04,446 --> 00:24:05,712
c'est un auteur raté,

383
00:24:05,821 --> 00:24:08,546
- sa prise d'otage est ratée.
- Il la tuera pas.

384
00:24:08,612 --> 00:24:10,462
Je parie que son pétard est faux.

385
00:24:13,987 --> 00:24:15,296
J'ai perdu.

386
00:24:16,071 --> 00:24:18,588
Mettez-vous les pots
de fleurs sur la tête !

387
00:24:19,655 --> 00:24:22,255
Doucement, doucement. Doucement.

388
00:24:22,363 --> 00:24:23,963
Sur la tête, j'ai dit !

389
00:24:28,447 --> 00:24:31,172
Voilà, je suis calmé, comme ça.

390
00:24:31,238 --> 00:24:33,130
Je suis calmé.

391
00:24:33,863 --> 00:24:36,755
Voilà. Maintenant, libérez ma fille.

392
00:24:49,363 --> 00:24:50,797
Voilà, ils sont virés.

393
00:24:51,655 --> 00:24:52,838
Je vous engage.

394
00:24:53,905 --> 00:24:55,797
Qu'attendez-vous pour la libérer ?

395
00:24:55,905 --> 00:24:58,213
Je veux une émission hebdomadaire,

396
00:24:58,280 --> 00:24:59,463
à moi, rien qu'à moi.

397
00:24:59,572 --> 00:25:01,547
L'écoutez pas, c'est un mégalo

398
00:25:01,655 --> 00:25:03,131
hystérique !

399
00:25:07,239 --> 00:25:08,881
Le prochain, c'est pour toi.

400
00:25:08,989 --> 00:25:10,714
Appelez la télé, qu'ils lui filent.

401
00:25:10,823 --> 00:25:12,131
Son émission.

402
00:25:14,323 --> 00:25:17,214
- La télé, pas la police.
- Mais la police

403
00:25:17,323 --> 00:25:18,631
est déjà là, crétin !

404
00:25:18,739 --> 00:25:20,964
Monsieur "crétin" !

405
00:25:27,656 --> 00:25:32,006
Vous devez pas vous ennuyer
avec un mari comme le vôtre.

406
00:25:32,114 --> 00:25:33,964
Remarquez, ça vole pas haut,

407
00:25:34,073 --> 00:25:36,006
son émission. Que c'est con.

408
00:25:38,823 --> 00:25:40,464
Mais c'est marrant.

409
00:25:40,573 --> 00:25:43,756
Il veut une émission hebdomadaire.

410
00:25:43,864 --> 00:25:45,631
Quotidienne.

411
00:25:45,739 --> 00:25:48,965
J'ai dit "hebdomadaire",
mais je me suis trompé,

412
00:25:49,032 --> 00:25:50,382
c'est quotidienne.

413
00:25:50,490 --> 00:25:52,299
Il est très drôle.

414
00:25:52,407 --> 00:25:54,757
Là, il tient ma fille avec son revolver.

415
00:25:54,865 --> 00:25:56,590
Et que la police dégage.

416
00:25:56,699 --> 00:25:57,924
La police.

417
00:25:57,990 --> 00:26:00,507
Oui, il désire que la police dégage.

418
00:26:00,615 --> 00:26:02,590
Bien. Attendez.

419
00:26:02,699 --> 00:26:05,632
Ne quittez pas. Est-ce
que la télé peut rester ?

420
00:26:05,740 --> 00:26:06,800
Oui. Oui.

421
00:26:06,824 --> 00:26:10,007
Oui, vous pouvez rester,
mais il veut les 3 chaînes.

422
00:26:13,490 --> 00:26:16,174
Et Canal Plus, naturellement.

423
00:26:16,282 --> 00:26:18,049
Nous apprenons à l'instant

424
00:26:18,157 --> 00:26:22,590
qu'un forcené s'est introduit
dans la maison du comique Gaëtan.

425
00:26:22,699 --> 00:26:24,215
Le forcené retiendrait

426
00:26:24,324 --> 00:26:25,757
des personnes en otage.

427
00:26:25,865 --> 00:26:26,965
Joseph Poli

428
00:26:27,032 --> 00:26:28,132
est sur place.

429
00:26:28,157 --> 00:26:30,090
Oui, je suis devant.

430
00:26:30,199 --> 00:26:32,090
Mais c'est chez moi, ça.

431
00:26:32,199 --> 00:26:34,133
Peu d'informations ont filtré.

432
00:26:34,241 --> 00:26:38,425
On sait juste qu'il y a eu des...

433
00:26:38,533 --> 00:26:41,050
Allô ? Oui, il y a inflation.

434
00:26:41,116 --> 00:26:43,425
Son émission doit
remplacer le journal télé.

435
00:26:43,491 --> 00:26:44,551
Il a raison !

436
00:26:44,575 --> 00:26:46,008
Il est très drôle,

437
00:26:46,116 --> 00:26:47,758
il est très amusant. Oui !

438
00:26:47,866 --> 00:26:49,008
Il a du talent !

439
00:26:50,325 --> 00:26:52,716
Un groupe se dirige vers la maison.

440
00:26:52,825 --> 00:26:57,175
Je crois qu'il s'agit d'un commando
du groupe spécial d'intervention.

441
00:27:02,616 --> 00:27:04,341
Oui, bien sûr. Ne quittez pas.

442
00:27:04,408 --> 00:27:07,008
Ils veulent savoir si
ça va durer longtemps

443
00:27:07,075 --> 00:27:09,341
car nous sommes en direct à la télé,

444
00:27:09,408 --> 00:27:13,133
alors des gens passent avec
des panneaux publicitaires.

445
00:27:13,241 --> 00:27:15,050
Ça, c'est leur problème.

446
00:27:15,158 --> 00:27:16,966
C'est pour ça qu'ils demandent,

447
00:27:17,033 --> 00:27:21,176
pour fixer le tarif du passage,
savoir ce qu'on doit payer

448
00:27:21,284 --> 00:27:22,967
ou pas, quoi.

449
00:27:23,034 --> 00:27:25,717
Mais moi, je sais pas, c'est la 1re fois.

450
00:27:25,826 --> 00:27:27,884
Je demande, je ne sais pas non plus.

451
00:27:27,992 --> 00:27:31,509
Bon. Ça a assez duré, cette plaisanterie.

452
00:27:33,409 --> 00:27:35,009
Je vais tirer.

453
00:27:35,117 --> 00:27:37,051
François, il va tirer !

454
00:27:37,159 --> 00:27:38,842
Je te préviens, t'es prévenu.

455
00:27:40,659 --> 00:27:42,051
Donne ton pétard.

456
00:27:42,117 --> 00:27:43,342
- Non.
- Donne.

457
00:27:45,992 --> 00:27:47,717
Non.

458
00:27:47,784 --> 00:27:49,426
Non !

459
00:27:49,534 --> 00:27:50,759
Il s'est rendu.

460
00:27:50,867 --> 00:27:52,801
C'est mon pétard !

461
00:27:57,617 --> 00:27:58,926
Ça pouvait pas marcher.

462
00:27:59,034 --> 00:28:01,217
Je sais, je suis une pauvre conne !

463
00:28:02,076 --> 00:28:03,927
Je suis qu'une pauvre conne !

464
00:28:11,035 --> 00:28:13,052
Poussez-vous ! C'est ma fille !

465
00:28:13,160 --> 00:28:17,718
On apprend à l'instant que le
forcené vient de se rendre. Ouf.

466
00:28:17,827 --> 00:28:19,927
- Du grand Delon.
- J'avais compté.

467
00:28:20,993 --> 00:28:22,302
Y avait plus de balles.

468
00:28:26,035 --> 00:28:28,302
- Assassin ! C'est lui !
- C'est pas moi !

469
00:28:28,368 --> 00:28:30,218
- C'est lui !
- Lâchez-le !

470
00:28:30,285 --> 00:28:32,302
Hé ! Mais lâchez-le !

471
00:28:32,410 --> 00:28:34,968
Elle est super, la fille de Gaëtan.

472
00:28:35,035 --> 00:28:37,718
Avec ta tronche, t'as aucune chance.

473
00:28:37,785 --> 00:28:41,010
- T'as vu la tienne ?
- Je m'en fous, je suis marié.

474
00:28:41,077 --> 00:28:44,052
Non, belle fille, pas
grand-chose à jeter.

475
00:28:44,868 --> 00:28:47,427
On va être des sketchs
pour ton beau-père.

476
00:28:53,453 --> 00:28:54,803
C'est pour quoi ?

477
00:28:54,869 --> 00:28:57,011
Une plainte pour coups et blessures.

478
00:28:57,119 --> 00:28:59,261
Allez vous asseoir là-bas.

479
00:29:01,786 --> 00:29:04,553
Je viens d'avoir une idée de sketch.

480
00:29:04,619 --> 00:29:06,344
Je crois que je suis amoureux.

481
00:29:06,411 --> 00:29:08,136
Ça te passera vite.

482
00:29:08,203 --> 00:29:11,094
Imagine, le décor : Ce commissariat,

483
00:29:11,161 --> 00:29:14,428
derrière le comptoir, le
brigadier-chef, c'est Gaëtan.

484
00:29:21,619 --> 00:29:23,553
C'est pour quoi ?

485
00:29:23,619 --> 00:29:26,011
Une plainte pour coups et blessures

486
00:29:26,078 --> 00:29:28,803
et non-assistance à personne en danger.

487
00:29:28,869 --> 00:29:31,011
Vous avez des témoins ?

488
00:29:31,078 --> 00:29:34,929
20 000, sans compter tous
ceux qui regardaient à la télé,

489
00:29:34,995 --> 00:29:36,262
en direct.

490
00:29:36,329 --> 00:29:38,429
Quand est-ce que ça s'est passé ?

491
00:29:38,495 --> 00:29:39,595
Au 7e round.

492
00:29:41,204 --> 00:29:43,137
C'est lui ! Arrêtez-le !

493
00:29:49,954 --> 00:29:51,679
Il se gargarise.

494
00:29:53,579 --> 00:29:55,262
Il reste combien de rounds ?

495
00:29:56,032 --> 00:29:57,424
Huit.

496
00:29:59,037 --> 00:30:00,512
C'est un assassin.

497
00:30:00,620 --> 00:30:01,720
Un boucher.

498
00:30:01,787 --> 00:30:03,762
C'est "le Boucher de Billancourt".

499
00:30:03,870 --> 00:30:05,595
Regardez la tête qu'il m'a faite.

500
00:30:05,704 --> 00:30:08,054
Vous me dites ça, j'en sais rien.

501
00:30:08,162 --> 00:30:11,595
Votre tête, je la connais
pas. C'est peut-être

502
00:30:11,704 --> 00:30:12,845
votre tête normale.

503
00:30:16,745 --> 00:30:19,513
Tenez, c'est moi il y
a moins d'une heure.

504
00:30:19,580 --> 00:30:21,430
- J'étais beau, hein ?
- Dites donc.

505
00:30:22,621 --> 00:30:23,763
Vous vous ressemblez

506
00:30:23,871 --> 00:30:25,013
plus tellement.

507
00:30:25,080 --> 00:30:27,846
Bon, d'accord. 3, 2, 1, 0 !

508
00:30:33,571 --> 00:30:34,846
Silence, un petit peu !

509
00:30:34,913 --> 00:30:36,846
- Oui, oui.
- Et la chute ?

510
00:30:36,913 --> 00:30:39,096
Je sais pas. Le début est bien, non ?

511
00:30:39,163 --> 00:30:41,638
Oui, oui. Pourquoi pas, oui.

512
00:30:41,705 --> 00:30:45,263
Si c'est toi qui avais eu
l'idée, ça aurait été génial,

513
00:30:45,330 --> 00:30:46,971
mais c'est moi, donc non.

514
00:30:47,080 --> 00:30:48,471
Avancez, je vous en prie.

515
00:30:48,538 --> 00:30:52,263
Je regarde votre émission,
j'en ai jamais raté une.

516
00:30:52,330 --> 00:30:55,263
- Moi non plus.
- La prochaine sera plus marrante ?

517
00:30:55,330 --> 00:30:59,680
Si vous libérez mes 2 gagmen,
ils pourront se mettre au travail.

518
00:31:02,205 --> 00:31:03,806
C'était dur de vous sortir.

519
00:31:03,872 --> 00:31:05,972
Nous, on y était entrés facilement.

520
00:31:06,039 --> 00:31:08,556
Il a fallu que ma
femme retire sa plainte.

521
00:31:08,622 --> 00:31:11,139
- Elle s'est plainte ?
- Toujours. René ?

522
00:31:11,206 --> 00:31:13,097
- Bonsoir.
- Messieurs-dames.

523
00:31:13,164 --> 00:31:15,056
Messieurs-dames, bonsoir.

524
00:31:15,914 --> 00:31:18,514
Il reste 3 semaines pour
préparer mon émission.

525
00:31:18,581 --> 00:31:20,347
Au lieu de chercher des gags,

526
00:31:20,456 --> 00:31:23,764
vous faites quoi ? Vous
attirez chez moi un fou furieux

527
00:31:23,872 --> 00:31:26,472
qui veut assassiner
ma fille, vous manquez

528
00:31:26,581 --> 00:31:29,972
- de tuer ma femme !
- J'y suis pour rien, c'est lui.

529
00:31:30,081 --> 00:31:32,806
Vous cherchez quoi ?
À briser mon ménage ?

530
00:31:32,872 --> 00:31:35,722
Ma femme, je l'entends d'ici !

531
00:31:35,831 --> 00:31:37,639
Que cherchez-vous, Gaétan ?

532
00:31:37,747 --> 00:31:39,847
J'ai honte. J'ai honte pour vous,

533
00:31:39,956 --> 00:31:41,931
pour la petite, pour belle-maman,

534
00:31:42,039 --> 00:31:43,806
pour moi. Mariée à un gugusse.

535
00:31:43,914 --> 00:31:47,181
Il faut sortir dans Paris pour
entendre ce que j'entends.

536
00:31:47,289 --> 00:31:50,390
- Même les manucures rient de vous.
- Très volontiers.

537
00:31:50,457 --> 00:31:52,723
Je reprendrais bien du fromage.

538
00:31:52,832 --> 00:31:55,557
Avant, vous jouiez des petits rôles

539
00:31:55,665 --> 00:31:57,473
insignifiants, des petites choses,

540
00:31:57,582 --> 00:32:01,098
mais avec de grands metteurs
en scène, vous étiez ambitieux.

541
00:32:01,207 --> 00:32:04,265
Vous aviez même dit un mot à Bergman.

542
00:32:04,373 --> 00:32:06,932
Malheureusement, je
n'ai pas eu de réponse.

543
00:32:07,998 --> 00:32:10,057
Le grand Wellson, "le grand".

544
00:32:10,123 --> 00:32:11,848
- Il va tourner à Paris.
- Oui.

545
00:32:11,915 --> 00:32:15,140
- Ça ne vous ennuie pas ?
- Pas s'il ne tourne pas ici.

546
00:32:15,248 --> 00:32:16,932
Arrêtez de faire le con.

547
00:32:17,040 --> 00:32:22,098
Vous le faites déjà suffisamment à la
télé. Avant, quand vous étiez acteur,

548
00:32:22,165 --> 00:32:26,432
il aurait sûrement pensé à vous,
le grand Wellson, mais c'était avant.

549
00:32:26,540 --> 00:32:28,973
Vous vous souvenez, quand vous râliez

550
00:32:29,040 --> 00:32:30,723
car l'appartement était petit,

551
00:32:30,832 --> 00:32:35,058
que vous n'aviez rien à mettre,
que nous ne pouvions pas aller

552
00:32:35,166 --> 00:32:36,933
au restaurant. Hein, maman ?

553
00:32:36,999 --> 00:32:38,099
Oui, mon chéri.

554
00:32:38,208 --> 00:32:41,141
Bonsoir, sauterelle.

555
00:32:42,249 --> 00:32:44,058
Ça fait mal.

556
00:32:44,124 --> 00:32:45,308
Oui.

557
00:32:47,041 --> 00:32:50,891
On va être riches, on pourra
prendre un grand appartement,

558
00:32:50,958 --> 00:32:54,724
et puis sortir, aller au
cinéma, au restaurant.

559
00:32:54,791 --> 00:32:56,183
Ça va être bien.

560
00:32:57,958 --> 00:33:00,391
- J'ai toujours cru en toi.
- Moi aussi.

561
00:33:00,458 --> 00:33:02,349
Ah oui, attention.

562
00:33:03,416 --> 00:33:05,308
- Où tu vas ?
- Travailler.

563
00:33:05,374 --> 00:33:07,474
- On aurait pu...
- Demain.

564
00:33:07,541 --> 00:33:10,683
Il faut absolument que
j'aille trouver des idées.

565
00:33:37,750 --> 00:33:39,017
Ma voiture.

566
00:33:40,334 --> 00:33:41,434
Ma voiture.

567
00:34:08,793 --> 00:34:11,810
- Elle est superbe.
- Moins que toi, mon amour.

568
00:34:13,835 --> 00:34:14,894
Oh !

569
00:34:14,918 --> 00:34:17,101
Non, non, non ! Non, non, non !

570
00:34:17,876 --> 00:34:19,143
Pas ma voiture !

571
00:34:19,960 --> 00:34:21,893
Non ! Pas ma voiture !

572
00:34:23,543 --> 00:34:25,643
Oh non ! Oh non !

573
00:34:25,710 --> 00:34:27,810
Oh non ! Oh non !

574
00:34:27,876 --> 00:34:30,101
- François ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- Non !

575
00:34:30,168 --> 00:34:31,601
- Oh non !
- François ?

576
00:34:34,418 --> 00:34:36,810
- C'est moi, Paul.
- Tu m'as fait peur.

577
00:34:36,876 --> 00:34:39,935
- J'ai fait un cauchemar.
- C'était quoi ?

578
00:34:40,001 --> 00:34:42,893
Je sais pas, je me rappelle
jamais de mes rêves.

579
00:34:44,335 --> 00:34:46,726
Rendors-toi, te mets pas dans cet état.

580
00:34:46,793 --> 00:34:48,476
Je vais rester un peu.

581
00:34:48,543 --> 00:34:50,394
Je sais pas pourquoi.

582
00:34:52,002 --> 00:34:55,852
- C'est à cause des gros yeux.
- On va les enlever.

583
00:34:55,961 --> 00:34:58,811
On vous a amené quelques idées en vrac.

584
00:34:58,877 --> 00:35:00,936
C'est pas très drôle à lire, mais.

585
00:35:01,002 --> 00:35:02,769
- Il faut s'imaginer.
- Le motard.

586
00:35:02,836 --> 00:35:04,686
J'ai l'habitude. "Le motard".

587
00:35:04,752 --> 00:35:07,352
Là, pareil, il faut
imaginer une large avenue,

588
00:35:07,419 --> 00:35:09,102
le feu passe au rouge,

589
00:35:09,169 --> 00:35:12,561
un seul piéton passe, un
petit vieux appuyé sur sa canne.

590
00:35:12,627 --> 00:35:14,477
- Et c'est qui ?
- C'est vous.

591
00:35:14,544 --> 00:35:16,602
- Ben !
- Maquillé en vieillard.

592
00:35:16,669 --> 00:35:18,936
- Vous êtes trop jeune.
- Oui, grimé.

593
00:35:19,002 --> 00:35:20,644
Oui, quand même.

594
00:35:20,711 --> 00:35:21,894
Ah oui.

595
00:35:23,002 --> 00:35:24,602
Ah oui, je me vois.

596
00:36:09,878 --> 00:36:13,062
Non, c'est anti-jeunes.
J'ai un public de jeunes.

597
00:36:13,128 --> 00:36:15,145
Les toilettes, s'il vous plaît ?

598
00:36:15,212 --> 00:36:18,978
Comme partout, au 1er étage,
au fond du couloir, à gauche.

599
00:36:27,088 --> 00:36:28,229
Bonjour.

600
00:36:29,504 --> 00:36:30,813
Bonjour.

601
00:36:30,879 --> 00:36:34,313
Je voulais vous dire merci
de m'avoir sauvé la vie.

602
00:36:34,379 --> 00:36:37,771
Il n'y a pas de quoi. Vous
auriez fait la même chose, non ?

603
00:36:37,838 --> 00:36:39,563
Vous étiez magnifique.

604
00:36:39,629 --> 00:36:42,604
On aurait dit Paul Newman.

605
00:36:42,671 --> 00:36:44,813
C'est parce que j'étais motivé.

606
00:36:44,879 --> 00:36:47,021
- Par quoi ?
- Devinez.

607
00:36:48,713 --> 00:36:50,563
Et si on faisait l'inverse ?

608
00:36:50,629 --> 00:36:52,521
C'est vous, le motard.

609
00:36:52,588 --> 00:36:54,396
, c'est autre chose.

610
00:37:01,629 --> 00:37:02,938
, c'est vert.

611
00:37:10,214 --> 00:37:11,397
Stop ! Stop !

612
00:37:11,505 --> 00:37:14,022
Et.

613
00:37:14,130 --> 00:37:18,147
Non, maintenant c'est anti-vieux.
Ils sont aussi mon public.

614
00:37:18,214 --> 00:37:19,939
On oublie le motard. D'accord ?

615
00:37:20,005 --> 00:37:21,647
Il me faut du visuel.

616
00:37:21,714 --> 00:37:24,189
Attendez. Tu sais, le Là.

617
00:37:24,255 --> 00:37:26,647
Oui, le type qui rentre chez lui.

618
00:37:26,755 --> 00:37:31,272
Dans une main il tient son chien,
dans l'autre il a une baguette.

619
00:37:37,839 --> 00:37:38,939
Viens.

620
00:38:02,381 --> 00:38:04,898
Carton jaune, premier
avertissement. Tournez-vous.

621
00:38:04,965 --> 00:38:07,190
Non - Bardot aussi est mon public.

622
00:38:08,840 --> 00:38:10,273
Les toilettes ?

623
00:38:10,340 --> 00:38:11,648
- Les ?
- Toilettes.

624
00:38:11,715 --> 00:38:14,940
Si on ne les a pas déplacées,
toujours au premier étage,

625
00:38:15,006 --> 00:38:16,690
au fond du couloir, à gauche.

626
00:38:16,756 --> 00:38:18,356
Il a des problèmes ?

627
00:38:18,423 --> 00:38:20,898
Je lui ai conseillé les couches.

628
00:38:20,965 --> 00:38:23,731
Il faut qu'il fasse
où on lui dit de faire.

629
00:38:23,798 --> 00:38:26,023
Ça peut être un bon début de sketch.

630
00:38:28,340 --> 00:38:29,773
Il frappe à la porte.

631
00:38:45,132 --> 00:38:46,857
Le coup de foudre existe ?

632
00:38:46,966 --> 00:38:48,357
Alexandra ?

633
00:38:48,466 --> 00:38:49,774
Il faut que tu partes.

634
00:38:49,841 --> 00:38:51,066
Je me tire par là.

635
00:38:51,132 --> 00:38:52,899
Fais attention.

636
00:38:56,591 --> 00:38:57,691
Chérie ?

637
00:38:59,007 --> 00:39:01,191
Tu n'as pas oublié le thé chez ta tante ?

638
00:39:01,257 --> 00:39:02,524
Pas du tout, mère.

639
00:39:02,591 --> 00:39:05,024
- Le déjeuner est servi.
- Je me change ?

640
00:39:05,091 --> 00:39:08,566
Non, pour les deux comiques
de ton père, ça suffit bien.

641
00:39:13,382 --> 00:39:16,399
J'adore le sketch du
boxeur au commissariat.

642
00:39:16,466 --> 00:39:18,566
Tant mieux, pas de carton rouge.

643
00:39:18,632 --> 00:39:21,442
Le déjeuner est prêt, à table.

644
00:39:21,508 --> 00:39:23,567
La bouffe !

645
00:39:23,633 --> 00:39:26,358
Je n'ai pas trouvé, j'ai
fait pipi dans le jardin.

646
00:39:26,467 --> 00:39:30,025
Un boxeur qui porte plainte
pour coups et blessures,

647
00:39:30,092 --> 00:39:31,400
c'est drôle, non ?

648
00:39:31,508 --> 00:39:34,400
Je ne serai pas complice de vos bêtises.

649
00:39:36,800 --> 00:39:37,859
Ce n'est rien.

650
00:39:37,883 --> 00:39:41,233
Il faudrait que, quand
j'arrive au commissariat,

651
00:39:41,300 --> 00:39:42,733
je sois vraiment délabré.

652
00:39:42,842 --> 00:39:43,901
Mais oui.

653
00:39:43,925 --> 00:39:47,025
Il faut en faire trop,
la langue pendante,

654
00:39:47,092 --> 00:39:50,358
et l'œil comme ça, ça
doit être répugnant, hein ?

655
00:39:50,467 --> 00:39:51,983
Il faudrait que l'œil crevé

656
00:39:52,092 --> 00:39:54,733
- coule, un truc un peu sale.
- Il faut y aller.

657
00:39:54,842 --> 00:39:57,400
Je n'aime pas le gag du chien décapité.

658
00:39:57,508 --> 00:39:58,692
C'est votre droit,

659
00:39:58,800 --> 00:40:01,858
mais je trouve que la
tête qui roule, le sang,

660
00:40:01,967 --> 00:40:03,400
les veines, c'est bien.

661
00:40:03,508 --> 00:40:05,943
Coupée net, comme
dans les dessins animés.

662
00:40:06,009 --> 00:40:07,359
Oui !

663
00:40:07,468 --> 00:40:09,026
Écoutez, on est à table.

664
00:40:09,134 --> 00:40:11,401
Vous seriez à la table de M. Wellson,

665
00:40:11,468 --> 00:40:14,526
vous entendriez parler
de choses sérieuses,

666
00:40:14,593 --> 00:40:17,359
peut-être même de l'existence de Dieu.

667
00:40:17,468 --> 00:40:20,526
Parfaitement, mon ami.
Vous êtes un vieux pitre,

668
00:40:20,634 --> 00:40:22,109
mais pas tout le monde.

669
00:40:22,218 --> 00:40:25,109
Il y a des gens qui
font des films profonds.

670
00:40:25,218 --> 00:40:29,359
Il n'y a qu'un seul metteur
en scène qui soit "profond",

671
00:40:29,426 --> 00:40:30,526
c'est Cousteau.

672
00:40:32,134 --> 00:40:34,401
Non, mais notez.

673
00:40:34,468 --> 00:40:36,109
Excusez-moi.

674
00:40:36,176 --> 00:40:37,693
- Tu as compris, maman ?
- Oui.

675
00:40:51,969 --> 00:40:54,110
Il tape sur la table.

676
00:40:54,177 --> 00:40:57,819
Oui, je pensais à un sketch.

677
00:40:57,885 --> 00:41:01,610
Dans un dîner chic, un type
a repéré une superbe nana,

678
00:41:01,719 --> 00:41:03,694
et il lui fait comprendre par signes

679
00:41:04,594 --> 00:41:06,902
qu'il aimerait qu'elle
aille dans sa chambre

680
00:41:06,969 --> 00:41:10,944
pour la retrouver plus tard,
mais il manque la chute.

681
00:41:11,010 --> 00:41:14,694
- Classique, comme situation.
- Oui, ce n'est pas drôle.

682
00:41:14,760 --> 00:41:16,277
C'est nul.

683
00:41:19,802 --> 00:41:20,902
Gaëtan !

684
00:41:20,969 --> 00:41:22,527
Maman, ralentis.

685
00:41:22,594 --> 00:41:24,652
Notez ça.

686
00:41:24,719 --> 00:41:26,152
Oh là là.

687
00:41:26,927 --> 00:41:29,777
Veuillez m'excuser, je
monte faire une sieste.

688
00:41:29,844 --> 00:41:32,069
Je viens te réveiller dans une heure.

689
00:41:32,177 --> 00:41:34,027
Nous allons chez tante Maud.

690
00:41:39,511 --> 00:41:41,320
- Un pousse-café ?
- Avec plaisir.

691
00:41:41,386 --> 00:41:44,778
Excusez-moi, j'ai une
petite course à faire.

692
00:41:44,845 --> 00:41:46,111
Pardon.

693
00:42:14,136 --> 00:42:17,820
Je suis un comique populaire
dénigré par les intellectuels,

694
00:42:17,886 --> 00:42:21,737
dont ma femme, mais j'ai l'habitude.

695
00:42:21,804 --> 00:42:26,654
On va vous faire des sketchs au
premier degré, des gags populaires.

696
00:42:26,721 --> 00:42:28,404
Ça ne veut pas dire vulgaires.

697
00:42:28,471 --> 00:42:31,071
Non, on voudrait l'être
qu'on ne pourrait pas.

698
00:42:31,137 --> 00:42:32,446
Alexandra ?

699
00:42:33,179 --> 00:42:35,321
Alexandra ?

700
00:42:35,429 --> 00:42:36,737
Alexandra ?

701
00:42:37,637 --> 00:42:39,487
Faut que tu partes, vite !

702
00:42:40,762 --> 00:42:42,112
Dépêche-toi.

703
00:42:43,971 --> 00:42:45,487
Alexandra ?

704
00:42:46,512 --> 00:42:48,529
Il marmonne.

705
00:42:50,012 --> 00:42:53,154
Habille-toi, ma chérie.
On est presque en retard.

706
00:43:06,680 --> 00:43:08,822
Il faudrait voir ça monté.

707
00:43:08,888 --> 00:43:10,697
S'il y a la répétition.

708
00:43:10,763 --> 00:43:13,572
Oui, il faut le faire
2, 3 fois avant, sinon.

709
00:43:13,638 --> 00:43:14,738
Bon, allez,

710
00:43:14,805 --> 00:43:16,822
au boulot. Excusez-moi.

711
00:43:22,847 --> 00:43:24,530
Une porte s'ouvre.

712
00:43:24,597 --> 00:43:27,113
Gaëtan ! Gaëtan !

713
00:43:27,222 --> 00:43:29,155
C'était dans la chambre d'Alexandra.

714
00:43:29,263 --> 00:43:30,363
Oh !

715
00:43:31,805 --> 00:43:34,780
Partez immédiatement ! Petits voyous !

716
00:43:34,847 --> 00:43:36,363
- Obsédés !
- Gentiment.

717
00:43:36,430 --> 00:43:38,655
- Sous mon toit.
- Mais nous travaillons.

718
00:43:38,763 --> 00:43:40,613
Gaëtan, c'est eux ou moi.

719
00:43:40,722 --> 00:43:42,655
S'ils restent, je pars !

720
00:44:04,848 --> 00:44:06,281
Mes nouveaux acolytes.

721
00:44:06,348 --> 00:44:08,948
- Bernard, le réalisateur.
- Bonjour.

722
00:44:09,014 --> 00:44:12,948
Il faut me trouver un décor
de commissariat pour le sketch

723
00:44:13,014 --> 00:44:15,614
et un bureau pour
qu'ils puissent travailler.

724
00:44:15,681 --> 00:44:17,156
- Quel bureau ?
- Le mien.

725
00:44:17,223 --> 00:44:20,614
Il a été réquisitionné par
Wellson et ses assistants.

726
00:44:22,014 --> 00:44:23,573
Entrez, messieurs.

727
00:44:24,348 --> 00:44:25,906
C'est sympa, comme bureau.

728
00:44:25,973 --> 00:44:28,448
Ça donne envie d'être des trucs marrants.

729
00:44:28,514 --> 00:44:30,948
Je vous paie pour
être drôles, faites drôle.

730
00:44:31,014 --> 00:44:32,906
On sait pas faire triste.

731
00:44:32,973 --> 00:44:35,449
Une heure pour faire
un sketch désopilant.

732
00:44:35,515 --> 00:44:38,449
- OK, patron.
- OK, patron, on va désopiler.

733
00:44:40,099 --> 00:44:41,199
Là là.

734
00:44:42,432 --> 00:44:43,574
Ça va être dur.

735
00:44:46,390 --> 00:44:48,365
La feuille blanche.

736
00:44:51,557 --> 00:44:53,532
T'as une idée désopilante, toi ?

737
00:44:53,599 --> 00:44:55,574
- Vraiment désopilante ?
- Oui.

738
00:44:55,640 --> 00:44:57,365
Sur commande, c'est dur.

739
00:44:57,432 --> 00:45:01,615
Oui, mais c'est notre
boulot, alors on attaque.

740
00:45:01,682 --> 00:45:02,782
On démarre sur quoi ?

741
00:45:02,890 --> 00:45:04,990
Sur n'importe quoi..

742
00:45:06,057 --> 00:45:08,199
Ce sera dans une salle d'opération.

743
00:45:08,265 --> 00:45:11,740
On va récupérer un décor
de salle d'opération à l'œil.

744
00:45:11,849 --> 00:45:15,865
Maintenant qu'on a un bon
début, c'est déjà plus facile.

745
00:45:24,016 --> 00:45:25,116
Attends.

746
00:45:27,683 --> 00:45:29,825
Non, non, non, non, non.

747
00:45:48,808 --> 00:45:50,658
Enfin !

748
00:46:02,058 --> 00:46:04,408
Je m'en fous, de ça. Alcool.

749
00:46:05,434 --> 00:46:06,826
Le bouchon saute.

750
00:46:09,517 --> 00:46:11,034
Ah.

751
00:46:21,434 --> 00:46:22,493
Ah !

752
00:46:22,517 --> 00:46:24,867
- Non, c'est pas possible.
- Et pourquoi ?

753
00:46:24,934 --> 00:46:27,867
Il faut un minimum de réalisme, sinon.

754
00:46:27,934 --> 00:46:30,784
C'est toujours pareil,
quand je trouve une idée.

755
00:46:30,851 --> 00:46:32,784
Un jour, tu vas te retrouver seul.

756
00:46:32,851 --> 00:46:35,409
Tu voudrais que je te
dise oui tout le temps ?

757
00:46:35,476 --> 00:46:38,909
"Bravo, un chirurgien
bourré." T'en as déjà vu un ?

758
00:46:38,976 --> 00:46:42,117
Non, mais certaines nanas
qui ont fait de la chirurgie,

759
00:46:42,184 --> 00:46:45,451
vu le résultat, le toubib
devait pas être à jeun.

760
00:46:45,517 --> 00:46:48,117
On pourrait peut-être faire autre chose.

761
00:47:03,102 --> 00:47:04,452
Bistouri.

762
00:47:06,643 --> 00:47:08,118
Déchirement.

763
00:47:14,768 --> 00:47:15,868
Réveillez-le.

764
00:47:20,727 --> 00:47:24,535
Vous plaisantez ? Vous disiez :
"Un petit problème de pancréas."

765
00:47:24,643 --> 00:47:25,868
Oui, et alors ?

766
00:47:25,977 --> 00:47:29,118
- Vous avez vu votre foie ?
- D'ici, je vois pas.

767
00:47:29,185 --> 00:47:30,452
Attendez. Attendez.

768
00:47:30,518 --> 00:47:31,993
.

769
00:47:32,102 --> 00:47:35,160
Voilà. Regardez dans
quel état vous l'avez mis.

770
00:47:35,268 --> 00:47:36,369
, merde.

771
00:47:36,478 --> 00:47:37,953
Apportez-moi un verre.

772
00:47:38,019 --> 00:47:39,869
Regardez-moi ça. Regardez.

773
00:47:39,978 --> 00:47:42,661
Et il en vient encore., un jaunet.

774
00:47:42,769 --> 00:47:44,328
Regardez-moi ça.

775
00:47:44,394 --> 00:47:45,661
Vous y allez fort.

776
00:47:45,728 --> 00:47:47,786
Vous savez ce que j'en fais ?

777
00:47:47,853 --> 00:47:51,953
Je le prends, je le coupe,
et je le jette, monsieur.

778
00:47:53,144 --> 00:47:54,953
T'es fou, si on lui propose ça,

779
00:47:55,019 --> 00:47:57,661
- il nous vire.
- Il choisira entre les 2.

780
00:47:59,728 --> 00:48:01,744
Moins agressif, comme humour.

781
00:48:01,811 --> 00:48:05,494
Dans mon public, j'ai des
chirurgiens et des alcooliques !

782
00:48:06,144 --> 00:48:08,286
On fout des carrières en l'air, là.

783
00:48:08,394 --> 00:48:10,619
René arrive, appelez-vous un taxi.

784
00:48:10,686 --> 00:48:13,328
Non, on a la voiture, mais Paul, dis-lui.

785
00:48:13,394 --> 00:48:15,828
Pour l'essence, on voudrait une avance.

786
00:48:15,894 --> 00:48:17,828
- Voilà.
- Vous êtes en retard ?

787
00:48:17,894 --> 00:48:19,619
C'est drôle, comme réplique.

788
00:48:19,686 --> 00:48:22,954
"Vous êtes en retard ?" Notez-le, hein ?

789
00:48:23,020 --> 00:48:25,912
C'est moi qui trouve les
idées et vous êtes payés.

790
00:48:25,979 --> 00:48:28,954
On n'a pas touché un sou.
On voudrait une avance.

791
00:48:29,020 --> 00:48:30,579
Vous êtes en retard ?

792
00:48:31,687 --> 00:48:35,204
- C'est marrant.
- Oui, mais on a besoin d'argent.

793
00:48:35,312 --> 00:48:37,079
.

794
00:48:39,020 --> 00:48:40,495
Que c'est beau !

795
00:48:40,562 --> 00:48:43,454
- C'est tout en satin.
- Oui, c'est magnifique.

796
00:48:43,520 --> 00:48:45,370
Ça peut, parce que

797
00:48:45,437 --> 00:48:47,079
bon ?

798
00:48:47,145 --> 00:48:48,245
Oh.

799
00:48:48,312 --> 00:48:50,662
Hé, on les essaie ?

800
00:48:50,729 --> 00:48:51,870
Oui.

801
00:48:52,645 --> 00:48:54,704
C'est Hollywood, hein ?

802
00:48:57,562 --> 00:48:59,120
C'est doux, le satin.

803
00:48:59,187 --> 00:49:00,495
Oui, mais ça glisse.

804
00:49:11,688 --> 00:49:14,455
Non, ça, ce n'est pas possible.

805
00:49:14,521 --> 00:49:16,788
Un homme, une femme, un lit, non.

806
00:49:16,855 --> 00:49:20,121
Il y a un contenu érotique
trop fort, c'est pas possible.

807
00:49:20,188 --> 00:49:23,330
J'ai des catholiques dans mon public.

808
00:49:23,396 --> 00:49:25,538
Et vous avez aussi des mafiosi ?

809
00:49:25,605 --> 00:49:26,746
Je ne crois pas.

810
00:49:26,813 --> 00:49:29,663
On avait pensé à une parodie du <i>Parrain.</i>

811
00:49:29,730 --> 00:49:31,830
Oui, ah oui.

812
00:49:31,896 --> 00:49:34,663
Oui, je me vois bien en Marlon Brando.

813
00:49:36,063 --> 00:49:38,580
Bande originale du <i>Parrain.</i>

814
00:49:50,355 --> 00:49:51,497
Don Gaetano ?

815
00:49:54,272 --> 00:49:55,747
On vient pour parler.

816
00:49:55,856 --> 00:49:57,497
Voix rauque -Approchez.

817
00:50:02,731 --> 00:50:04,581
Feci a trahi.

818
00:50:04,647 --> 00:50:05,956
Il murmure.

819
00:50:07,231 --> 00:50:09,039
Posi a trahi aussi.

820
00:50:11,814 --> 00:50:13,747
Felli a trahi.

821
00:50:16,022 --> 00:50:17,497
Tony a trahi.

822
00:50:21,189 --> 00:50:23,331
Giannicoli a trahi.

823
00:50:26,814 --> 00:50:28,122
Bordi a trahi.

824
00:50:33,397 --> 00:50:35,122
Il suffoque.

825
00:50:37,898 --> 00:50:39,373
Angelo,

826
00:50:39,482 --> 00:50:42,373
pose ça tout de suite, c'est un revolver.

827
00:50:45,607 --> 00:50:47,998
Il a tiré ! Il a tiré !

828
00:50:48,107 --> 00:50:49,748
Arrête, petit !

829
00:50:51,898 --> 00:50:55,207
Angelo, je suis ton parrain,
mais je suis aussi ton père,

830
00:50:56,190 --> 00:50:57,498
le mari de ta mère.

831
00:50:58,648 --> 00:50:59,748
Tiens, petit.

832
00:51:01,357 --> 00:51:02,457
J'ai des bonbons.

833
00:51:04,107 --> 00:51:05,498
Mon royaume.

834
00:51:05,607 --> 00:51:07,582
Mon royaume pour une sucette.

835
00:51:08,315 --> 00:51:10,707
Angelo, qu'est-ce que tu fais avec ça ?

836
00:51:10,773 --> 00:51:13,082
Un revolver ? Vous n'avez pas honte ?

837
00:51:13,190 --> 00:51:15,040
Mamma, enfin.

838
00:51:15,148 --> 00:51:16,957
Tu viens ou tu viens pas ?

839
00:51:17,732 --> 00:51:18,832
Hop là !

840
00:51:22,233 --> 00:51:24,749
C'est mon fils, Angelo.

841
00:51:24,858 --> 00:51:26,708
Bernard, il me faudrait un bébé.

842
00:51:26,774 --> 00:51:29,333
Un bébé qui sache tenir un revolver.

843
00:51:29,399 --> 00:51:31,999
- Quelle marque ?
- Garçon, fille, on s'en fout.

844
00:51:32,066 --> 00:51:34,749
- Non, la marque du revolver.
- Magnum.

845
00:51:34,816 --> 00:51:37,249
C'est parti.

846
00:51:55,358 --> 00:51:57,499
Comment tu la trouves ?

847
00:51:57,566 --> 00:52:00,208
- Elle est superbe.
- Moins que toi.

848
00:52:04,108 --> 00:52:05,208
Non, non !

849
00:52:06,150 --> 00:52:07,584
Non, non, non !

850
00:52:07,692 --> 00:52:09,375
Tu as eu peur de quoi ?

851
00:52:09,442 --> 00:52:12,334
J'ai cru que le camion
allait rentrer dedans.

852
00:52:14,484 --> 00:52:15,834
Merde ! Bordel !

853
00:52:15,900 --> 00:52:18,042
Connerie ! Bordel à queue !

854
00:52:18,109 --> 00:52:20,584
T'as les yeux en trou de pine ! Enculé !

855
00:52:20,650 --> 00:52:22,084
Caca boudin !

856
00:52:22,150 --> 00:52:24,417
- Mais Gaëtan !
- Mais c'est un sketch.

857
00:52:24,484 --> 00:52:27,459
Vous n'allez pas dire
ces gros mots à la télé ?

858
00:52:27,525 --> 00:52:29,167
Y a des enfants qui regardent.

859
00:52:29,234 --> 00:52:33,334
Mais justement, c'est un sketch
et avec des mots d'enfants.

860
00:52:33,400 --> 00:52:36,750
Mon ami, vous touchez
le fond, c'est pas possible.

861
00:52:36,859 --> 00:52:38,292
- Je ne comprends pas.
- Pardon.

862
00:52:38,359 --> 00:52:39,750
Regardez. Hein ?

863
00:52:39,817 --> 00:52:43,084
Avec ce physique, vous auriez
pu remplacer Gérard Philipe.

864
00:52:43,150 --> 00:52:45,375
- Sûrement.
- Vous êtes beau.

865
00:52:45,442 --> 00:52:47,459
Vous êtes un tendre, un séducteur.

866
00:52:47,525 --> 00:52:48,792
Il faut pas pousser.

867
00:52:48,859 --> 00:52:50,792
Vous pourriez faire des cascades.

868
00:52:50,859 --> 00:52:52,210
C'est vrai.

869
00:52:52,276 --> 00:52:55,293
Dans <i>Le Guépard</i>, vous
auriez été admirable.

870
00:52:55,401 --> 00:52:57,376
Dans <i>Le Guépard</i>, j'aurais.

871
00:52:57,485 --> 00:53:02,585
Et dans Mort à Venise
-J'aurais pu être sensationnel.

872
00:53:02,693 --> 00:53:04,210
En pédéraste émouvant.

873
00:53:04,276 --> 00:53:06,210
J'aurais été très -Génial.

874
00:53:06,276 --> 00:53:07,418
Sûrement.

875
00:53:07,485 --> 00:53:09,501
On vous aurait sûrement nominé.

876
00:53:09,568 --> 00:53:12,501
- Mais oui.
- La grande soirée de notre vie.

877
00:53:12,568 --> 00:53:14,626
Moi à vos côtés, fière de vous.

878
00:53:14,693 --> 00:53:17,126
Vous imaginez, Gaëtan, notre bonheur ?

879
00:53:20,776 --> 00:53:22,710
Voici le Grand Prix

880
00:53:22,818 --> 00:53:24,918
d'interprétation masculine.

881
00:53:24,985 --> 00:53:27,001
Les 4 nominations sont :

882
00:53:27,110 --> 00:53:28,960
Philippe Noiret.

883
00:53:30,318 --> 00:53:32,085
Claude Brasseur.

884
00:53:33,443 --> 00:53:35,043
Pierre Richard.

885
00:53:36,986 --> 00:53:38,586
Et Gaëtan.

886
00:53:43,444 --> 00:53:47,419
Prix d'interprétation masculine : Gaëtan.

887
00:54:04,111 --> 00:54:06,586
Merde, Gaëtan, vous êtes chiant.

888
00:54:06,652 --> 00:54:08,294
Vous tournez tout en dérision.

889
00:54:08,361 --> 00:54:10,294
Vraiment, vous contribuez

890
00:54:10,361 --> 00:54:13,002
à l'abrutissement de la masse populaire,

891
00:54:13,069 --> 00:54:15,044
au nivellement par le bas.

892
00:54:15,111 --> 00:54:16,961
Demain, j'enlève le haut.

893
00:54:17,444 --> 00:54:19,127
C'est amusant.

894
00:54:51,737 --> 00:54:53,045
C'est pour la vidange ?

895
00:54:54,112 --> 00:54:56,795
- Hein ?
- Par ici, suivez-moi. Ça passe.

896
00:54:56,903 --> 00:54:59,628
Très bon. Hé, gag, je note.

897
00:55:01,278 --> 00:55:03,503
- C'est pour quoi ?
- Plainte pour coups

898
00:55:03,570 --> 00:55:06,128
et non-assistance à personne en danger.

899
00:55:06,195 --> 00:55:09,213
- Vous avez des témoins ?
- Euh 20 000.

900
00:55:09,279 --> 00:55:11,963
- Plus ceux qui regardaient le match à la télé.
- 

901
00:55:12,821 --> 00:55:15,963
- On arrête la répétition.
- Hein ?

902
00:55:18,946 --> 00:55:23,213
Renê, le personnage le plus
drôle, c'est pas le boxeur ?

903
00:55:23,279 --> 00:55:25,004
- Si, monsieur.
- C'est lui.

904
00:55:25,071 --> 00:55:27,546
Oui, c'est bien mon avis aussi.

905
00:55:32,029 --> 00:55:34,171
- C'est pour quoi ?
- Plainte pour coups

906
00:55:34,238 --> 00:55:37,713
et non-assistance à personne en danger.

907
00:55:37,779 --> 00:55:40,129
- Vous avez des témoins ?
- 20 000.

908
00:55:40,196 --> 00:55:43,088
Plus ceux qui suivaient
le match à la télé.

909
00:55:44,529 --> 00:55:46,671
Vous aviez raison, Renê.

910
00:55:49,488 --> 00:55:53,089
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Il m'a piqué mon rôle, l'enfoiré.

911
00:55:53,155 --> 00:55:55,089
C'est normal, c'est la vedette.

912
00:55:55,155 --> 00:55:59,089
- Ce boxeur, je l'ai été pour moi.
- C'est lui qui nous paie, non ?

913
00:55:59,155 --> 00:56:01,089
Entre nous, il le fait mieux.

914
00:56:02,697 --> 00:56:04,464
Merci.

915
00:56:06,364 --> 00:56:09,380
J'aimerais vous montrer
les enfants pour Le Parrain.

916
00:56:09,447 --> 00:56:11,214
Oui, allons-y. Pardon.

917
00:56:11,947 --> 00:56:13,297
Excusez-moi, Renê.

918
00:56:15,905 --> 00:56:18,172
- Vous plaisantez ?
- Non, pourquoi ?

919
00:56:18,280 --> 00:56:21,297
Dans le sketch, c'est un
bébé qui tient le revolver !

920
00:56:21,364 --> 00:56:22,505
Ils ne peuvent pas

921
00:56:22,614 --> 00:56:24,047
travailler le soir.

922
00:56:24,155 --> 00:56:25,339
Évidemment.

923
00:56:25,405 --> 00:56:26,505
J'ai qu'à le faire.

924
00:56:27,239 --> 00:56:28,755
Hé ! Dis, hé !

925
00:56:30,280 --> 00:56:31,340
Sans blague.

926
00:56:31,364 --> 00:56:34,839
Si c'est vous qui le faites,
on tient pas. On arrête.

927
00:56:34,905 --> 00:56:38,256
- Supprimé.
- On a commencé à monter le décor.

928
00:56:38,323 --> 00:56:41,673
- Faites-en un restaurant.
- On n'a pas de sketch pour ça.

929
00:56:41,740 --> 00:56:43,798
- Non, non.
- Allons déjeuner !

930
00:56:44,531 --> 00:56:46,048
Dans un restaurant !

931
00:56:46,115 --> 00:56:47,715
Là, on aura ce qu'il faut.

932
00:56:47,823 --> 00:56:49,548
Musique classique.

933
00:56:51,573 --> 00:56:54,798
Heureux, M. Gaëtan, de
vous accueillir chez nous.

934
00:56:54,865 --> 00:56:58,173
- Catherine doit voir ça.
- Attends de voir l'addition.

935
00:57:03,031 --> 00:57:04,298
- Bon appétit.
- Merci.

936
00:57:04,365 --> 00:57:05,965
- Merci beaucoup.
- Merci.

937
00:57:08,115 --> 00:57:09,923
Vous êtes ici pour travailler.

938
00:57:10,031 --> 00:57:11,506
Mais on peut manger ?

939
00:57:11,615 --> 00:57:14,173
Oui, mais regardez bien autour de vous.

940
00:57:14,281 --> 00:57:17,465
La création du gag
commence par l'observation.

941
00:57:17,573 --> 00:57:18,673
Oui.

942
00:57:27,949 --> 00:57:30,257
, je crois que j'en ai un.

943
00:57:33,866 --> 00:57:35,257
Oui.

944
00:57:36,324 --> 00:57:38,132
Notez. Après, on oublie.

945
00:57:38,241 --> 00:57:39,757
- Hé, vous, là ?
- Hein ?

946
00:57:39,824 --> 00:57:42,216
Vous avez une idée ? C'est drôle, ça.

947
00:57:42,282 --> 00:57:43,549
Oui, je vais.

948
00:57:45,824 --> 00:57:48,007
Claquement de talons.

949
00:57:50,907 --> 00:57:55,091
Oui, oh le garçon qui
trébuche, c'est pas nouveau.

950
00:57:55,199 --> 00:57:57,466
Oui, mais attendez, c'est pas fini.

951
00:57:57,532 --> 00:58:00,757
Le gag, c'est comment
retirer la tache, par exemple.

952
00:58:00,866 --> 00:58:02,216
Oh, je suis.

953
00:58:04,032 --> 00:58:07,050
Détachant, s'il vous
plaît. Je suis désolé.

954
00:58:08,867 --> 00:58:10,050
Oui.

955
00:58:10,117 --> 00:58:11,300
- Merci.
- Je vous en prie.

956
00:58:13,033 --> 00:58:15,633
Pardon. Pardon.

957
00:58:19,950 --> 00:58:21,050
Comme ça,

958
00:58:21,075 --> 00:58:24,133
on voit plus rien.
Enfin, si, on voit encore.

959
00:58:24,242 --> 00:58:25,508
- Tous textiles ?
- Oui.

960
00:58:25,575 --> 00:58:27,300
- Tous textiles.
- Merci.

961
00:58:31,617 --> 00:58:34,633
Oui, ça, c'est bon. Notez-le. C'est bien.

962
00:58:34,742 --> 00:58:36,008
Le saumon fumé,

963
00:58:36,117 --> 00:58:38,175
s'il vous plaît, avec les blinis.

964
00:58:39,533 --> 00:58:43,717
Je voudrais une viande, très
tendre, le meilleur morceau.

965
00:58:44,742 --> 00:58:46,300
Choisissez, monsieur.

966
00:58:52,201 --> 00:58:55,051
Je vous conseillerais cette côte-là.

967
00:58:55,159 --> 00:58:57,051
Faites comme pour vous.

968
00:58:57,159 --> 00:58:59,634
Je coupe là ?

969
00:59:12,243 --> 00:59:14,676
Très tendre. C'est extra.

970
00:59:14,784 --> 00:59:17,134
Tu m'en diras des nouvelles.

971
00:59:19,368 --> 00:59:21,134
Épatant, bravo.

972
00:59:21,243 --> 00:59:22,468
Notez, notez !

973
00:59:22,576 --> 00:59:25,176
On a le droit à un
bœuf, à la télé, le soir ?

974
00:59:25,243 --> 00:59:28,259
C'est plus facile à obtenir qu'un bébé.

975
00:59:28,368 --> 00:59:30,176
Allez, à table. Hein ?

976
00:59:38,452 --> 00:59:40,760
- Le steak flambé ?
- Pour moi.

977
00:59:47,910 --> 00:59:49,094
C'est pour qui ?

978
00:59:49,202 --> 00:59:50,302
Pour moi.

979
01:00:01,952 --> 01:00:03,844
Qu'est-ce que vous en pensez ?

980
01:00:03,910 --> 01:00:05,802
Des ennuis avec la sécurité.

981
01:00:05,910 --> 01:00:11,135
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.

982
01:00:11,244 --> 01:00:12,802
HAPPY BIRTHDAY.

983
01:00:12,910 --> 01:00:15,802
Une chose amuse toujours
: La tarte à la crème.

984
01:00:15,910 --> 01:00:17,594
Bon anniversaire, ma chère.

985
01:00:17,660 --> 01:00:19,594
Bon appétit. Bonsoir.

986
01:00:29,036 --> 01:00:30,136
Ça va pas ?

987
01:00:31,536 --> 01:00:34,470
Non, c'est pas nouveau,
mais c'est efficace.

988
01:00:36,161 --> 01:00:37,886
Non, mais écoutez !

989
01:00:37,995 --> 01:00:40,136
Nom d'un chien ! Enfin !

990
01:00:43,870 --> 01:00:45,595
Ça ne vous fait rien ?

991
01:00:47,870 --> 01:00:51,386
- Je serais vraiment flatté.
- Bien évidemment. Pardon.

992
01:00:52,995 --> 01:00:54,220
Voilà.

993
01:00:59,370 --> 01:01:01,220
Je note, ça ?

994
01:01:02,286 --> 01:01:03,595
Entre.

995
01:01:04,620 --> 01:01:08,346
Bravo. C'est demain,
l'émission, et tu fais des pompes.

996
01:01:08,412 --> 01:01:11,929
Oui, ça entretient la forme
et ça calme l'angoisse.

997
01:01:11,996 --> 01:01:14,679
Tu fais quoi, la veille
d'un si beau jour ?

998
01:01:14,746 --> 01:01:17,429
Je suis allé à l'église et j'ai prié.

999
01:01:17,537 --> 01:01:20,387
J'ai demandé à Dieu qu'il
te donne la musculature

1000
01:01:20,496 --> 01:01:23,471
- de Sylvester Stallone.
- Arrête, tu me fais rire....

1001
01:01:23,579 --> 01:01:26,679
Allez, encore une petite
centaine. Allez, 1, 2,

1002
01:01:26,787 --> 01:01:28,554
1, 2, 1, 2.

1003
01:01:28,662 --> 01:01:30,262
Sur un bras, maintenant.

1004
01:01:31,121 --> 01:01:32,679
1, 2,

1005
01:01:32,746 --> 01:01:35,096
1, 2,

1006
01:01:35,204 --> 01:01:36,721
1

1007
01:01:36,787 --> 01:01:39,137
C'est bien. 1, 2.

1008
01:01:39,204 --> 01:01:40,554
On change de bras.

1009
01:01:42,037 --> 01:01:46,304
2 Et maintenant, plus fort
que Rocky et Belmondo réunis,

1010
01:01:46,371 --> 01:01:48,512
attention, sans les bras.

1011
01:01:49,787 --> 01:01:53,347
12

1012
01:01:53,413 --> 01:01:54,888
C'est dur, hein ?

1013
01:01:54,955 --> 01:01:57,305
C'est une question de volonté.

1014
01:01:57,413 --> 01:01:58,930
Cessez, soufflez.

1015
01:01:59,038 --> 01:02:00,930
Ça suffit pour aujourd'hui.

1016
01:02:02,705 --> 01:02:04,222
C'est dur, sans les bras.

1017
01:02:04,330 --> 01:02:05,597
Bonne nuit.

1018
01:02:08,830 --> 01:02:10,597
La chambre du clown, c'est là.

1019
01:02:10,663 --> 01:02:13,180
Mais la chambre de ma femme, c'est là.

1020
01:02:13,247 --> 01:02:15,763
N'insistez pas, je vous ai dit non.

1021
01:02:15,830 --> 01:02:20,388
Oui, je suis un comique, mais
je n'en suis pas moins homme.

1022
01:02:20,455 --> 01:02:23,555
Ramenez un Oscar et
vous franchirez le seuil.

1023
01:02:23,622 --> 01:02:26,972
Il y a 20 ans, quand le
maire vous a demandé

1024
01:02:27,038 --> 01:02:29,680
si vous acceptiez de
me prendre pour époux.

1025
01:02:29,747 --> 01:02:31,555
- J'ai dit "oui".
- Oui.

1026
01:02:32,288 --> 01:02:35,055
Et vous avez souri, et depuis,

1027
01:02:35,122 --> 01:02:38,598
vous n'avez jamais recommencé, pourquoi ?

1028
01:02:55,248 --> 01:02:57,556
T'as vu qu'il est populaire, Gaétan.

1029
01:02:57,623 --> 01:03:00,681
- Un jour, on le sera autant que lui.
- Même plus.

1030
01:03:00,748 --> 01:03:03,348
Pas de photos, s'il vous plaît. Pardon.

1031
01:03:03,414 --> 01:03:05,598
- Merci. Non, non.
- Laissez-nous.

1032
01:03:05,664 --> 01:03:07,598
Pas de photos, s'il vous plaît.

1033
01:03:07,664 --> 01:03:09,723
Nous sommes des êtres normaux.

1034
01:03:09,789 --> 01:03:12,306
On a le droit d'avoir une vie privée.

1035
01:03:12,414 --> 01:03:15,056
- Alexandra, promets-moi 2 choses.
- Promis.

1036
01:03:15,123 --> 01:03:16,973
Non, mais attends, attends.

1037
01:03:17,039 --> 01:03:19,348
Promets-moi de ne jamais être comédienne

1038
01:03:19,414 --> 01:03:21,764
et de ne jamais épouser un comique.

1039
01:03:22,498 --> 01:03:25,474
- Je peux rien te promettre.
- J'en étais sûr.

1040
01:03:25,540 --> 01:03:28,182
C'est un métier qui
donne beaucoup de joie.

1041
01:03:28,290 --> 01:03:30,890
Regarde ces gens qui
m'attendent et m'aiment.

1042
01:03:30,999 --> 01:03:32,640
Moi aussi, je t'aime.

1043
01:03:52,665 --> 01:03:55,099
- .
- Qu'est-ce qu'il se passe ?

1044
01:03:55,165 --> 01:03:56,849
Ils attendent qui ?

1045
01:03:56,915 --> 01:03:59,224
Robert Wellson.

1046
01:03:59,290 --> 01:04:01,515
Le Dieu vivant du cinéma ?

1047
01:04:23,250 --> 01:04:24,808
L'idole de ta mère.

1048
01:04:25,583 --> 01:04:29,266
Du rire garanti avec
Gaétan et ses "Gaétanneries",

1049
01:04:29,375 --> 01:04:31,683
voici <i>Les Marrants Show.</i>

1050
01:04:40,291 --> 01:04:41,725
Envoie-les.

1051
01:04:45,708 --> 01:04:48,600
Musique rythmée.

1052
01:05:05,292 --> 01:05:06,434
Et les.

1053
01:05:06,501 --> 01:05:08,434
Mais mets tes. Voilà.

1054
01:05:08,542 --> 01:05:10,684
Monsieur le désire cuit à point ?

1055
01:05:11,792 --> 01:05:14,184
Bleu, s'il vous plaît., trop tard.

1056
01:05:14,292 --> 01:05:16,767
Et pour le dessert, une poire flambée ?

1057
01:05:22,001 --> 01:05:23,309
Excusez-moi.

1058
01:05:41,168 --> 01:05:42,602
M. Wellson ?

1059
01:05:44,793 --> 01:05:46,018
Maître ?

1060
01:05:54,668 --> 01:05:56,435
Envoie la taverne.

1061
01:06:00,127 --> 01:06:03,810
Flibustier, beau corsaire.

1062
01:06:03,877 --> 01:06:06,185
Sers-toi de mon corps.

1063
01:06:06,293 --> 01:06:08,227
Il est bien en bonne femme, non ?

1064
01:06:08,335 --> 01:06:11,310
Il est à toi.

1065
01:06:11,418 --> 01:06:12,977
Sors ton grand sabre.

1066
01:06:15,543 --> 01:06:19,227
Je me sens pleine de désir.

1067
01:06:19,335 --> 01:06:21,060
D'amour fou.

1068
01:06:22,585 --> 01:06:25,061
Prenez-moi tous

1069
01:06:25,169 --> 01:06:27,644
à l'abordage.

1070
01:06:30,794 --> 01:06:32,811
- Viens ici !
- Non, elle est à moi !

1071
01:06:32,919 --> 01:06:34,061
J'ai un grand sabre !

1072
01:06:34,169 --> 01:06:37,353
- Mais touche pas à ça, toi !
- Je l'ai vue le 1er !

1073
01:06:37,419 --> 01:06:39,269
- Quoi ?
- Non, arrêtez.

1074
01:06:39,378 --> 01:06:41,936
Mes seigneurs, un bras de fer !

1075
01:06:42,044 --> 01:06:43,728
- Au finish !
- D'accord.

1076
01:07:13,837 --> 01:07:15,062
Coucou !

1077
01:07:30,420 --> 01:07:31,562
Vas-y.

1078
01:07:53,004 --> 01:07:54,188
Plus fort, les.

1079
01:07:57,171 --> 01:07:59,188
M. Wellson ?

1080
01:07:59,296 --> 01:08:01,563
M. Wellson ?

1081
01:08:01,630 --> 01:08:02,730
C'est lui !

1082
01:08:02,796 --> 01:08:05,730
C'est lui que je veux. Le dernier homme !

1083
01:08:05,838 --> 01:08:10,105
Il a toute l'expression de la bestialité,

1084
01:08:11,005 --> 01:08:13,230
de l'humanité nécessaire

1085
01:08:13,296 --> 01:08:17,105
pour habiter le personnage
conçu par le génie.

1086
01:08:17,213 --> 01:08:20,063
Vite ! Allez le chercher ! C'est lui !

1087
01:08:20,130 --> 01:08:22,480
C'est lui, le dernier homme.

1088
01:08:22,588 --> 01:08:26,563
Mon petit, c'est pas possible.
C'est comme si je n'avais rien.

1089
01:08:26,630 --> 01:08:29,896
C'est du comique grand
public, alors il faut charger.

1090
01:08:29,963 --> 01:08:33,396
- Du sang, du sang.
- M. Wellson voudrait vous voir.

1091
01:08:33,505 --> 01:08:34,855
Je serai libre dans 5 ans.

1092
01:08:34,963 --> 01:08:37,021
M. Wellson aimerait vous rencontrer.

1093
01:08:37,088 --> 01:08:39,064
Vous me l'avez déjà dit, mon vieux.

1094
01:08:39,131 --> 01:08:41,189
Ici, c'est moi qui fais les blagues.

1095
01:08:41,256 --> 01:08:43,064
Ce n'est pas une blague.

1096
01:08:43,131 --> 01:08:45,654
En effet, vous n'avez pas
une gueule à plaisanter.

1097
01:08:46,381 --> 01:08:48,106
- Il veut vous voir.
- Pourquoi ?

1098
01:08:48,172 --> 01:08:50,814
- Vous êtes un grand acteur.
- Vous avez raison.

1099
01:08:50,881 --> 01:08:52,397
Je suis un grand acteur.

1100
01:08:52,506 --> 01:08:56,189
Ma femme me dit souvent :
"Vous êtes un grand acteur."

1101
01:08:59,131 --> 01:09:00,439
Il me regarde à la télé ?

1102
01:09:01,422 --> 01:09:06,022
Le metteur en scène du siècle,
il me regarde moi, le petit ?

1103
01:09:06,089 --> 01:09:08,397
C'est pas une comédie, son film ?

1104
01:09:08,506 --> 01:09:10,731
C'est pour un.

1105
01:09:10,839 --> 01:09:12,647
Un vrai rôle ? Un rôle sérieux ?

1106
01:09:12,756 --> 01:09:15,314
Le 1er rôle dans le
film <i>Le Dernier Homme.</i>

1107
01:09:15,422 --> 01:09:16,981
Le rôle titre.

1108
01:09:17,714 --> 01:09:20,106
Moi en vedette dans
un film de M. Wellson.

1109
01:09:21,047 --> 01:09:23,815
Ça va être à nous. On s'excuse.

1110
01:09:30,757 --> 01:09:33,065
Un vrai rôle dans un vrai film.

1111
01:09:33,132 --> 01:09:34,982
- Quand veut-il me voir ?
- Là.

1112
01:09:35,048 --> 01:09:36,523
- Allons-y.
- Mais non.

1113
01:09:36,590 --> 01:09:38,482
- Wellson me veut.
- C'est à vous.

1114
01:09:38,548 --> 01:09:41,107
Un instant, je reviens tout de suite.

1115
01:09:41,173 --> 01:09:44,773
Attendez. Je ne suis pas
trop ridicule, comme ça ?

1116
01:09:44,840 --> 01:09:47,773
- Il va me voir à la télé.
- Allez-y, c'est à vous.

1117
01:09:54,090 --> 01:09:55,815
C'est pour quoi ?

1118
01:09:58,923 --> 01:10:00,023
C'est pour quoi ?

1119
01:10:00,048 --> 01:10:02,315
Je viens porter plainte

1120
01:10:02,423 --> 01:10:06,273
pour coups et blessures et non-assistance

1121
01:10:06,382 --> 01:10:07,898
à personne en danger.

1122
01:10:08,007 --> 01:10:09,483
Comment il me joue ça ?

1123
01:10:12,341 --> 01:10:13,691
Oui.

1124
01:10:13,758 --> 01:10:15,524
Vous avez des témoins ?

1125
01:10:15,591 --> 01:10:19,233
20 000, sans compter

1126
01:10:19,299 --> 01:10:23,066
ceux qui suivaient en
direct le match à la télé.

1127
01:10:25,758 --> 01:10:27,358
Oui.

1128
01:10:27,466 --> 01:10:29,274
C'est lui ! Arrêtez-le !

1129
01:10:30,549 --> 01:10:32,191
Arrêtez-le, c'est un assassin,

1130
01:10:32,299 --> 01:10:35,524
un boucher ! Le boucher de Billancourt !

1131
01:10:40,341 --> 01:10:44,441
- Regardez la tête qu'il m'a faite.
- Je ne sais pas comment vous étiez.

1132
01:10:45,883 --> 01:10:49,191
Vous n'avez pas une photo
à me donner de vous avant ?

1133
01:10:49,258 --> 01:10:50,358
Euh non.

1134
01:10:51,966 --> 01:10:53,859
- Et la photo ?
- La photo.

1135
01:10:53,925 --> 01:10:56,025
La photo. La photo !

1136
01:10:56,134 --> 01:10:57,193
La photo.

1137
01:10:57,217 --> 01:10:59,317
Photo de vous avant ?

1138
01:10:59,384 --> 01:11:00,942
Non.

1139
01:11:04,425 --> 01:11:07,109
Ça, c'est quoi ? Vous,
y a moins d'une heure.

1140
01:11:08,425 --> 01:11:10,109
Je peux être beau

1141
01:11:10,217 --> 01:11:12,692
ou laid, comique, dramatique,

1142
01:11:12,800 --> 01:11:16,567
ça dépend du rôle qu'on me
donne à interpréter, à habiter.

1143
01:11:22,925 --> 01:11:25,984
Doucement. Être acteur,
c'est faire semblant.

1144
01:11:29,425 --> 01:11:30,775
Je suis un monument,

1145
01:11:30,842 --> 01:11:33,317
tour à tour shakespearien, brechtien !

1146
01:11:33,384 --> 01:11:34,692
Comédien.

1147
01:11:36,300 --> 01:11:38,400
On y va ? Tout de suite ?

1148
01:11:38,509 --> 01:11:41,818
- Mais il s'en va.
- Ben, il faut penser à enchaîner.

1149
01:11:41,885 --> 01:11:45,568
Oui, mais il s'en va. Où
est-ce qu'il va ? Enchaîne.

1150
01:11:46,885 --> 01:11:48,526
Ça va ?, la vache.

1151
01:11:48,593 --> 01:11:51,610
- Il m'a fait mal, ce vieux con !
- Il est devenu fou ?

1152
01:11:51,676 --> 01:11:52,776
On fait quoi ?

1153
01:11:59,176 --> 01:12:00,651
Maître, c'est Gaëtan.

1154
01:12:02,093 --> 01:12:06,193
Je suis très content de
vous rencontrer, « maître ».

1155
01:12:06,301 --> 01:12:08,068
Je vous ai vu, tout à l'heure.

1156
01:12:08,176 --> 01:12:10,318
Je vous ai vu sur le petit écran.

1157
01:12:10,426 --> 01:12:14,276
Si le grand écran
regardait le petit écran.

1158
01:12:14,385 --> 01:12:18,943
Ce que vous faites, au nom
du monde entier, je parle,

1159
01:12:19,051 --> 01:12:24,236
puisque je représente quand même
une espèce de destin, sans parler

1160
01:12:24,344 --> 01:12:27,361
de la grande importance

1161
01:12:27,469 --> 01:12:32,027
du bon Dieu. Non, je ne suis pas
le bon Dieu, mais je me permets

1162
01:12:32,136 --> 01:12:34,527
de vous dire que ce que vous avez fait,

1163
01:12:34,636 --> 01:12:35,861
c'est du caca.

1164
01:12:35,969 --> 01:12:39,111
Vous êtes un mauvais comique.

1165
01:12:39,177 --> 01:12:41,861
C'est fini, je vous dis.

1166
01:12:41,969 --> 01:12:44,611
Les « pouêt-pouêt », c'est terminé.

1167
01:12:44,677 --> 01:12:48,027
Nous n'en voulons plus, des «
pouêt-pouêt » et des grimaces.

1168
01:12:48,136 --> 01:12:51,902
Je vous dis, si vous êtes
capable de me suivre,

1169
01:12:52,011 --> 01:12:55,486
moi, dans ma tête et vous,
simplement avec votre cœur

1170
01:12:55,594 --> 01:12:58,902
et vos mains, de me
suivre et de m'écouter,

1171
01:12:59,011 --> 01:13:01,361
vous, cher petit enfant,

1172
01:13:01,427 --> 01:13:04,111
car vous êtes, pour
moi, une sorte de poulet

1173
01:13:04,177 --> 01:13:08,277
qui vient au monde dans
le petit œuf qui va éclore.

1174
01:13:08,386 --> 01:13:11,028
Et je vous produirai et je ferai de vous

1175
01:13:11,137 --> 01:13:13,445
une grosse poule

1176
01:13:13,512 --> 01:13:16,362
qui deviendra peut-être, je ne sais,

1177
01:13:16,428 --> 01:13:18,778
grâce à moi, le génie,

1178
01:13:18,887 --> 01:13:22,278
qui deviendra, vous, le
gros poulet ou le gros poulet

1179
01:13:22,387 --> 01:13:23,862
du meilleur poulet du monde.

1180
01:13:23,928 --> 01:13:27,028
Quand je dis « poulet », je
veux dire acteur du monde.

1181
01:13:27,137 --> 01:13:29,112
Un grand acteur dans une fresque

1182
01:13:29,220 --> 01:13:33,070
mise en scène, conçue, pensée, réfléchie

1183
01:13:33,137 --> 01:13:35,320
par un des plus grands génies.

1184
01:13:38,137 --> 01:13:41,487
Un des plus grands génies de notre temps.

1185
01:13:41,595 --> 01:13:46,195
Si vous voulez, vous et moi, nous
pouvons faire un chef-d'œuvre

1186
01:13:46,303 --> 01:13:50,320
qui, sous la responsabilité,
l'inspiration, le talent,

1187
01:13:50,428 --> 01:13:52,903
le génie sera, pour vous, une chose

1188
01:13:53,012 --> 01:13:54,654
magnifique.

1189
01:13:55,429 --> 01:13:57,988
J'aimerais tellement tourner avec vous.

1190
01:13:58,096 --> 01:13:59,779
Eh bien, mais c'est bien.

1191
01:13:59,888 --> 01:14:03,196
Pour vous, je tournerais gratuitement.

1192
01:14:03,304 --> 01:14:05,029
Et je vous en remercie.

1193
01:14:06,013 --> 01:14:07,113
Vous m'engagez ?

1194
01:14:08,263 --> 01:14:11,196
Au prix que nous venons de discuter.

1195
01:14:13,388 --> 01:14:14,488
Là.

1196
01:14:21,471 --> 01:14:23,279
On vous cherche partout !

1197
01:14:23,346 --> 01:14:25,696
- Le show n'est pas fini !
- Pour moi, si.

1198
01:14:25,763 --> 01:14:27,779
- Il est malade !
- La télé va nous virer.

1199
01:14:27,846 --> 01:14:31,279
Ce n'est pas la télé qui me
vire, c'est moi qui vire la télé.

1200
01:14:31,346 --> 01:14:33,404
- Il va y aller, le comique !
- Non !

1201
01:14:33,471 --> 01:14:36,738
C'est son métier et nous,
c'est notre gagne-pain !

1202
01:14:36,804 --> 01:14:39,405
- Je veux pas y retourner !
- Il va y aller !

1203
01:14:39,472 --> 01:14:43,322
Ou il va prendre un coup
dans les couilles ! Allez !

1204
01:14:43,430 --> 01:14:45,864
Nous reprenons
maintenant notre programme.

1205
01:14:45,930 --> 01:14:47,322
Voici donc Gaëtan.

1206
01:14:47,389 --> 01:14:48,780
Fais-moi un éclat.

1207
01:14:53,764 --> 01:14:57,239
C'est pas possible. Je peux
plus faire ça, maintenant.

1208
01:15:00,180 --> 01:15:01,697
(-J'ai les boules.)

1209
01:15:01,805 --> 01:15:03,780
Il va le dire ? "J'ai les boules."

1210
01:15:06,222 --> 01:15:07,780
(-Boules.)

1211
01:15:07,847 --> 01:15:09,364
(-J'ai les boules.)

1212
01:15:13,514 --> 01:15:17,364
Mesdames, messieurs, cela
fait des années qu'on rigole,

1213
01:15:17,430 --> 01:15:20,489
mais les meilleures choses ont une fin.

1214
01:15:20,597 --> 01:15:22,989
Rire, il n'y a pas que ça dans la vie.

1215
01:15:23,097 --> 01:15:26,406
Je suis peut-être à un tournant,

1216
01:15:26,515 --> 01:15:29,698
peut-être même est-ce le dernier virage,

1217
01:15:29,765 --> 01:15:33,823
mais je n'ai plus envie de faire rire.

1218
01:15:35,806 --> 01:15:39,031
Pour moi, finis les grimaces
et les "pouêt-pouêt".

1219
01:15:39,140 --> 01:15:40,990
Allez, place aux jeunes.

1220
01:15:42,640 --> 01:15:43,990
- Enchaîne.
- "Enchaîne".

1221
01:15:44,056 --> 01:15:45,116
Vas-y.

1222
01:15:45,140 --> 01:15:48,031
Musique rythmée.

1223
01:15:50,806 --> 01:15:52,865
Je vais le couper en 2 !

1224
01:15:52,973 --> 01:15:54,906
J'ai les boules.

1225
01:15:56,723 --> 01:15:59,906
- J'arrête de faire le clown.
- Mais j'ai pas

1226
01:16:00,015 --> 01:16:03,115
les moyens d'arrêter, moi
! J'ai tout acheté à crédit.

1227
01:16:05,223 --> 01:16:07,531
Je vais le tuer, je te jure.

1228
01:16:07,598 --> 01:16:09,240
C'est pas pour le défendre,

1229
01:16:09,307 --> 01:16:12,241
mais il dirige sa carrière comme il veut.

1230
01:16:13,016 --> 01:16:15,574
T'as choisi ton camp. T'es avec qui ?

1231
01:16:15,641 --> 01:16:17,157
Avec Alexandra.

1232
01:16:18,474 --> 01:16:19,949
Je veux plus te voir.

1233
01:16:25,099 --> 01:16:28,574
- Chérie ?
- Gaëtan, n'insistez pas.

1234
01:16:28,641 --> 01:16:30,866
Non, je vous en prie, lisez ça.

1235
01:16:33,891 --> 01:16:35,699
Gaëtan !

1236
01:16:35,766 --> 01:16:37,741
Mon amour !

1237
01:16:38,557 --> 01:16:39,741
Viens.

1238
01:16:41,557 --> 01:16:43,032
C'est de la folie.

1239
01:16:45,599 --> 01:16:46,949
Allez, ouvre !

1240
01:16:47,016 --> 01:16:48,824
Va chez Gaëtan, lèche-cul !

1241
01:16:48,932 --> 01:16:52,616
J'enfonce la porte !, mais vas-y !

1242
01:16:52,724 --> 01:16:53,824
Oui, vas-y.

1243
01:16:53,932 --> 01:16:55,325
Hé, ringard !

1244
01:16:56,267 --> 01:16:57,908
Attends, bouge pas, toi.

1245
01:16:59,517 --> 01:17:01,575
Retourne à la gonflette, c'est nul.

1246
01:17:01,642 --> 01:17:03,408
Oh, putain !

1247
01:17:09,892 --> 01:17:12,075
Oh, la vache.

1248
01:17:12,142 --> 01:17:15,408
Je t'avais dit que c'était
de la merde, ton immeuble.

1249
01:17:15,517 --> 01:17:18,783
Mais ça va pas ? On est
chômeurs et on va se faire déloger !

1250
01:17:18,850 --> 01:17:23,117
, mais cool, sois pas parano.
On va aller voir Gaëtan, ça ira.

1251
01:17:25,225 --> 01:17:27,158
T'es malade ou quoi ?

1252
01:17:27,225 --> 01:17:28,742
Pardon ?

1253
01:17:28,850 --> 01:17:30,825
Mon mari ne vous recevra pas.

1254
01:17:30,933 --> 01:17:34,033
Il ne veut plus vous
voir. Il travaille son rôle.

1255
01:17:34,142 --> 01:17:38,950
Phénix ! Je serai ton phénix, Ingrid !

1256
01:17:39,058 --> 01:17:41,076
Mais -Quant à Alexandra,

1257
01:17:41,184 --> 01:17:44,618
elle est dans un avion pour New York.

1258
01:17:46,893 --> 01:17:49,076
- Salope !
- Arrête, arrête.

1259
01:17:51,268 --> 01:17:53,868
Je vais me le faire.

1260
01:17:53,934 --> 01:17:57,701
Elle aurait pu me dire
qu'elle partait aux États-Unis.

1261
01:18:08,184 --> 01:18:09,909
T'es pas dans l'avion ?

1262
01:18:10,018 --> 01:18:11,576
Bienvenue à bord.

1263
01:18:12,893 --> 01:18:16,159
Nous venons d'atteindre
notre altitude de croisière.

1264
01:18:17,101 --> 01:18:19,951
Vous pouvez détacher vos ceintures.

1265
01:18:21,184 --> 01:18:25,160
La compagnie Alexandra
Airlines vous saite un bon voyage.

1266
01:18:30,560 --> 01:18:32,619
La télé, c'est pas notre truc.

1267
01:18:32,685 --> 01:18:33,910
On aime le théâtre.

1268
01:18:33,977 --> 01:18:35,244
Oui, vraiment.

1269
01:18:35,310 --> 01:18:37,619
- On y est habitués.
- On a débuté là.

1270
01:18:37,685 --> 01:18:39,285
Un retour aux sources rapide.

1271
01:18:39,352 --> 01:18:42,785
Et avec le public de la télé
-On bourre tous les soirs.

1272
01:18:42,894 --> 01:18:44,744
Bien sûr, mais Pardon.

1273
01:18:46,560 --> 01:18:48,827
Ah, sur la 2 ? Merci.

1274
01:18:50,894 --> 01:18:55,244
Il ne s'agit pas de déranger
le travail du génial M. Wellson,

1275
01:18:55,352 --> 01:18:59,202
mais nous allons rencontrer
la vedette du film, Gaëtan,

1276
01:18:59,269 --> 01:19:01,119
qui a été choisi par M. Wellson

1277
01:19:01,227 --> 01:19:03,994
pour interpréter le
rôle du <i>Dernier Homme.</i>

1278
01:19:04,060 --> 01:19:06,077
Un peu moins de rose aux joues.

1279
01:19:06,144 --> 01:19:08,827
Il sort des égouts, pas
de <i>La Cage aux folles.</i>

1280
01:19:08,894 --> 01:19:12,786
Est-ce difficile de passer
de la comédie au drame ?

1281
01:19:12,853 --> 01:19:16,995
Mon mari est un acteur
dramatique et je le lui ai toujours dit.

1282
01:19:17,061 --> 01:19:19,120
- C'est fini, la comédie ?
- Terminé.

1283
01:19:19,186 --> 01:19:20,495
Fini, terminé.

1284
01:19:20,561 --> 01:19:22,495
- Sans regrets ?
- Sans regrets.

1285
01:19:22,603 --> 01:19:27,203
Est-ce que les 2 nouveaux venus
qui ont travaillé sur l'émission

1286
01:19:27,311 --> 01:19:30,578
- peuvent prendre votre relève ?
- Non, ils en sont loin.

1287
01:19:30,686 --> 01:19:32,828
Surtout le petit gros moustachu.

1288
01:19:32,936 --> 01:19:35,786
J'ai oublié son nom.
Comment s'appelle-t-il ?

1289
01:19:35,895 --> 01:19:37,786
Le petit gros, sympathique.

1290
01:19:37,853 --> 01:19:40,161
Il est mauvais. Enfin, il est pas bon.

1291
01:19:41,186 --> 01:19:42,536
- L'enculé !
- Désolé.

1292
01:19:43,107 --> 01:19:44,286
Où tu vas ?

1293
01:19:44,353 --> 01:19:46,911
- Je vais le tuer !
- Mais t'es con.

1294
01:20:23,396 --> 01:20:25,454
Là ! Caméra, là !

1295
01:20:25,562 --> 01:20:26,871
Il est génial.

1296
01:20:26,979 --> 01:20:30,704
Il baragouine.

1297
01:20:30,771 --> 01:20:31,954
Magnifica.

1298
01:20:33,229 --> 01:20:35,746
- Tu vas pas le tuer ?
- Je vais me gêner.

1299
01:20:35,812 --> 01:20:37,329
Je t'en empêcherai.

1300
01:20:37,396 --> 01:20:41,455
On est associés à 50-50. Tu
te tapes la fille, moi, le père.

1301
01:20:56,938 --> 01:20:59,436
- Attention, on va tourner.
- OK, on est prêts.

1302
01:20:59,460 --> 01:21:00,563
Allez-y.

1303
01:21:05,022 --> 01:21:06,304
Coupez le moteur.

1304
01:21:07,188 --> 01:21:10,205
- Quoi ?
- Coupez le moteur.

1305
01:21:10,938 --> 01:21:13,288
- Pourquoi ?
- M. Wellson tourne un film.

1306
01:21:13,355 --> 01:21:15,247
Il a demandé le silence.

1307
01:21:15,313 --> 01:21:18,538
Mais je m'en fous de Wellson,
Gaêtan, de tout le monde !

1308
01:21:18,605 --> 01:21:21,705
- Il n'en pense pas un mot.
- Si ! Gaêtan ! Salaud !

1309
01:21:21,813 --> 01:21:23,622
Le <i>dernier homme,</i> première.

1310
01:21:23,730 --> 01:21:24,955
Action.

1311
01:21:25,064 --> 01:21:27,206
- Action.
- Allez-y.

1312
01:21:28,064 --> 01:21:32,456
Atrocité ! Apocalypse ! Cataclysme !

1313
01:21:32,523 --> 01:21:35,623
La dernière taupe sort du trou.

1314
01:21:35,731 --> 01:21:39,581
La vie sort des égouts.

1315
01:21:39,648 --> 01:21:44,081
Là, tu découvres l'horreur absolue,

1316
01:21:44,148 --> 01:21:47,748
le chef-d'œuvre atomique, et tu marches.

1317
01:21:47,814 --> 01:21:51,123
Mais doucement, doucement.

1318
01:21:52,523 --> 01:21:54,539
Pars doucement.

1319
01:21:57,064 --> 01:21:59,664
Et je veux voir dans l'œil

1320
01:21:59,773 --> 01:22:03,623
la tumeur de la conscience humaine,

1321
01:22:03,689 --> 01:22:07,331
la gangrène. Je veux sentir la puanteur

1322
01:22:07,398 --> 01:22:10,790
de la connerie universelle dans ton œil.

1323
01:22:10,899 --> 01:22:12,457
Ton œil pue.

1324
01:22:12,524 --> 01:22:15,332
Tu sens mauvais de l'œil. Oui, tu pues.

1325
01:22:15,440 --> 01:22:17,499
Là, voilà, doucement.

1326
01:22:17,565 --> 01:22:19,665
Tu ne comprends pas ce que je dis.

1327
01:22:19,774 --> 01:22:21,457
C'est dans l'œil.

1328
01:22:21,565 --> 01:22:24,790
C'est dans ton œil que
ça sent mauvais. Voilà.

1329
01:22:24,857 --> 01:22:27,957
"Je suis parti faire des
courses." Lui, tu le découvres.

1330
01:22:28,024 --> 01:22:31,040
"Qui c'est, celui-là ?" Ah, l'œil !

1331
01:22:31,149 --> 01:22:32,249
Coupez. Coupez.

1332
01:22:35,982 --> 01:22:39,124
C'était bien, mais ce n'était pas ça.

1333
01:22:39,232 --> 01:22:42,040
D'accord, mais ce
n'est pas facile à faire.

1334
01:22:42,107 --> 01:22:45,499
C'est beau, mais ce n'est pas facile.

1335
01:22:46,857 --> 01:22:50,249
Vous pouvez y aller si
vous avez une autorisation.

1336
01:22:50,315 --> 01:22:52,249
Bon, allez, on rentre.

1337
01:22:52,315 --> 01:22:55,208
Tu fais ce que tu veux,
moi, je vais me le faire.

1338
01:23:04,400 --> 01:23:06,583
- Alors, ça va, M. Gaêtan ?
- Hein ?

1339
01:23:07,525 --> 01:23:11,458
<i>Arsenic et vieilles maquerelles,</i>
en 1971, Billancourt.

1340
01:23:11,525 --> 01:23:13,375
- Riton, comment vas-tu ?
- Ça va.

1341
01:23:13,441 --> 01:23:16,458
- Ce n'était pas un bon film.
- Mais on s'est marrés.

1342
01:23:16,525 --> 01:23:20,500
On avait poussé le metteur en
scène dans la piscine. Sa tronche

1343
01:23:20,566 --> 01:23:22,500
- oui.
- Il s'est quand même marré.

1344
01:23:22,566 --> 01:23:24,875
Mais avec lui, il ne
faudrait pas faire ça.

1345
01:23:24,983 --> 01:23:28,375
1, 21, 2, 3 !

1346
01:24:09,109 --> 01:24:11,584
La dernière femme,

1347
01:24:11,651 --> 01:24:15,251
Dieu te l'envoie !

1348
01:24:41,610 --> 01:24:44,960
Maintenant, tout peut reprendre !

1349
01:24:45,027 --> 01:24:47,835
Le grand destin de l'humanité

1350
01:24:47,902 --> 01:24:50,168
passe par cette femme.

1351
01:24:54,360 --> 01:24:55,793
Coupez !

1352
01:25:03,860 --> 01:25:05,002
Action !

1353
01:25:36,986 --> 01:25:41,503
- On fait quoi, maintenant ?
- S'il ne dit pas "coupez", on continue.

1354
01:25:41,569 --> 01:25:43,878
"On continue" quoi ?

1355
01:25:47,736 --> 01:25:49,294
J'ai un début de crampe.

1356
01:25:49,403 --> 01:25:52,503
Et mon bras gauche est
coincé sous votre épaule.

1357
01:25:52,569 --> 01:25:55,503
Si je l'enlève doucement,
vous pouvez le bouger.

1358
01:25:55,612 --> 01:25:59,295
Continuez à me regarder
dans les yeux, la caméra tourne.

1359
01:26:02,654 --> 01:26:04,462
La pellicule ne suffira pas.

1360
01:26:04,570 --> 01:26:08,379
Si vous pouviez reculer la
jambe gauche, ça m'arrangerait.

1361
01:26:08,445 --> 01:26:11,754
Je pourrai mieux placer
ma main droite. Voilà.

1362
01:26:11,862 --> 01:26:15,504
C'est votre main droite
sur ma colonne vertébrale ?

1363
01:26:15,612 --> 01:26:18,004
- Oui, pourquoi ?
- Vous pouvez me gratter ?

1364
01:26:18,112 --> 01:26:20,045
Non, un peu plus bas.

1365
01:26:20,154 --> 01:26:22,337
Plus bas Voilà.

1366
01:26:22,445 --> 01:26:25,295
Encore un peu. Là, oui.

1367
01:26:25,404 --> 01:26:27,504
Oh, c'est bon. Encore, encore.

1368
01:26:27,612 --> 01:26:30,337
Merci. Merci beaucoup.

1369
01:26:32,320 --> 01:26:34,045
Merci beaucoup.

1370
01:26:43,506 --> 01:26:44,891
Coupez !

1371
01:26:46,655 --> 01:26:48,505
C'est bien, mais on recommence.

1372
01:26:48,571 --> 01:26:49,963
Moteur !

1373
01:26:51,696 --> 01:26:53,880
88 sur 2, troisième.

1374
01:26:55,113 --> 01:26:56,463
Partez !

1375
01:27:00,321 --> 01:27:02,296
Je crois en l'avenir,

1376
01:27:02,363 --> 01:27:03,880
notre avenir,

1377
01:27:03,988 --> 01:27:06,588
un avenir à construire,

1378
01:27:06,696 --> 01:27:10,046
toi, moi, bientôt des millions

1379
01:27:10,155 --> 01:27:13,213
issus de notre amour.

1380
01:27:13,280 --> 01:27:15,880
Amour, espoir,

1381
01:27:15,988 --> 01:27:17,505
désespoir.

1382
01:27:17,571 --> 01:27:20,380
Oh, phénix !

1383
01:27:20,488 --> 01:27:22,963
Il est magnifique. Magnifique.

1384
01:27:23,071 --> 01:27:25,881
Je serai ton phénix, Ingrid.

1385
01:27:26,656 --> 01:27:28,047
Halte ! Non ! Je dis non !

1386
01:27:28,114 --> 01:27:30,714
Plus de tendresse et de sentiments.

1387
01:27:30,822 --> 01:27:32,756
Faites attention, quand même.

1388
01:27:32,822 --> 01:27:35,006
Je veux une sorte de cocktail

1389
01:27:35,114 --> 01:27:40,881
dans l'œil. Visuellement
pessimiste et vocalement optimiste.

1390
01:27:40,989 --> 01:27:44,214
Ce n'est pas difficile à comprendre. Non.

1391
01:27:44,281 --> 01:27:45,756
Alors le tout distancié.

1392
01:27:45,864 --> 01:27:48,714
C'est n'importe quoi. Vous
cherchez midi à quatorze heures.

1393
01:27:48,781 --> 01:27:50,339
Mais ce n'est pas difficile.

1394
01:27:50,447 --> 01:27:52,797
Oui, c'est simple, mais c'est.

1395
01:27:52,906 --> 01:27:55,422
Qui doit donner les indications ?

1396
01:27:55,489 --> 01:27:58,714
C'est plus difficile.
Je suis las de vous.

1397
01:27:58,822 --> 01:27:59,922
Ne t'énerve pas.

1398
01:28:01,322 --> 01:28:04,006
Silence ! On va le refaire.

1399
01:28:05,906 --> 01:28:08,714
- Là-bas. Il est là.
- Attends, arrête.

1400
01:28:08,781 --> 01:28:11,007
Je crois en l'avenir, en notre avenir,...

1401
01:28:11,115 --> 01:28:15,757
Un avenir pour construire,
toi, moi, bientôt des milliers.

1402
01:28:15,865 --> 01:28:19,548
Plus instinctif ! Le dernier
homme, c'est plus qu'un homme !

1403
01:28:19,657 --> 01:28:21,632
C'est presque un Dieu !

1404
01:28:21,740 --> 01:28:23,340
Vous n'êtes pas le personnage.

1405
01:28:23,448 --> 01:28:25,423
Quittez le plateau ! Renvoyé !

1406
01:28:25,532 --> 01:28:26,757
Quoi ?

1407
01:28:26,865 --> 01:28:28,507
Vous n'avez pas de génie !

1408
01:28:28,615 --> 01:28:30,548
Mais vous n'avez pas le droit !

1409
01:28:30,657 --> 01:28:32,882
Comment, je n'ai pas le droit ?

1410
01:28:32,990 --> 01:28:34,465
<i>Le DernierHomme,</i> c'est moi.

1411
01:28:34,573 --> 01:28:37,798
Allons ! C'est moi seul,
<i>Le DernierHomme !</i>

1412
01:28:37,907 --> 01:28:40,882
Oh la caméra vers moi.

1413
01:28:40,948 --> 01:28:42,632
Vers moi, la caméra.

1414
01:28:42,698 --> 01:28:45,798
Les projecteurs sur
moi, la caméra sur moi.

1415
01:28:45,907 --> 01:28:47,590
Vers moi, vers moi, oui.

1416
01:28:47,657 --> 01:28:51,257
Ô création, moment privilégié !

1417
01:28:51,323 --> 01:28:54,090
Regarde-moi, ô mon gros caillou !

1418
01:28:54,157 --> 01:28:55,382
C'est moi, Wellson,

1419
01:28:55,490 --> 01:28:59,924
le seul et l'unique metteur
en scène du monde !

1420
01:28:59,991 --> 01:29:02,174
C'est moi. Qui est là ?

1421
01:29:02,283 --> 01:29:04,674
C'est lui qui est là, c'est lui, Wellson.

1422
01:29:04,741 --> 01:29:07,508
Mais oui, madame. Mais
oui, mon gros caillou.

1423
01:29:11,283 --> 01:29:12,758
Quelle honte.

1424
01:29:13,949 --> 01:29:15,716
Je suis ridiculisée.

1425
01:29:16,783 --> 01:29:18,049
Adieu.

1426
01:29:38,116 --> 01:29:39,258
Je vais me tuer.

1427
01:29:39,366 --> 01:29:43,134
Je vais me foutre en l'air.
Ils m'emmerderont plus.

1428
01:29:43,242 --> 01:29:46,425
- Il va se tuer.
- C'est ce que tu voulais, non ?

1429
01:29:46,492 --> 01:29:48,467
Non, je voulais le tuer moi.

1430
01:30:08,909 --> 01:30:10,217
Sympa, comme gag !

1431
01:30:10,325 --> 01:30:12,800
Des gags comme ça, on en a plein !

1432
01:30:12,909 --> 01:30:15,634
Oui, oui ! Le type qui s'évade de prison,

1433
01:30:15,742 --> 01:30:17,967
un jour, la main, l'autre jour, le pied,

1434
01:30:18,034 --> 01:30:21,842
en colis par la Poste et sa
femme, elle le reçoit en kit,

1435
01:30:21,909 --> 01:30:23,967
elle le reconstitue, peinarde.

1436
01:30:25,867 --> 01:30:28,385
Ça vous plaît pas ? On en a d'autres !

1437
01:30:28,493 --> 01:30:30,385
Et le pendu qui s'est raté.

1438
01:30:30,451 --> 01:30:33,010
Le curé lui dit : "Ouvrez la Bible."

1439
01:30:33,076 --> 01:30:36,218
Il l'ouvre et lit :
"Repens-toi", et il se re-pend !

1440
01:30:36,868 --> 01:30:39,801
- Ça vous plaît pas ? Attendez !
- Le gag qui tue !

1441
01:30:39,910 --> 01:30:41,676
Le gag qui tue ! Oui !

1442
01:30:42,451 --> 01:30:45,760
Alors là, toute la France
en parle le lendemain.

1443
01:30:45,826 --> 01:30:47,843
C'est un présentateur de télé

1444
01:30:47,951 --> 01:30:50,051
dans une émission anodine.

1445
01:30:50,160 --> 01:30:52,593
Et puis alors tout d'un coup,

1446
01:30:52,701 --> 01:30:55,510
y a un bruit inquiétant,
une espèce de ronflement.

1447
01:30:55,576 --> 01:30:56,968
Oui, très réaliste.

1448
01:30:57,076 --> 01:30:58,801
Le présentateur décroche.

1449
01:30:59,868 --> 01:31:01,885
Oui ? Oui ?

1450
01:31:03,684 --> 01:31:04,826
Oui.

1451
01:31:05,785 --> 01:31:07,135
D'accord.

1452
01:31:07,868 --> 01:31:09,093
D'accord.

1453
01:31:09,201 --> 01:31:10,801
Voilà.

1454
01:31:12,952 --> 01:31:16,511
Chers téléspectateurs,
surtout, ne vous affolez pas.

1455
01:31:16,619 --> 01:31:18,677
Gardez tout votre calme,

1456
01:31:18,786 --> 01:31:23,344
mais à la suite d'une
surtension du signal d'antenne,

1457
01:31:23,411 --> 01:31:26,719
tous les postes vont imploser
dans les prochaines secondes.

1458
01:31:28,661 --> 01:31:30,552
Éloignez-vous au plus vite,

1459
01:31:30,661 --> 01:31:32,844
ne touchez à rien, bien entendu,

1460
01:31:32,911 --> 01:31:35,636
fuyez, à pied, à cheval,

1461
01:31:35,744 --> 01:31:36,927
en voiture.

1462
01:31:37,036 --> 01:31:38,636
Merci de votre attention.

1463
01:31:38,744 --> 01:31:39,927
C'est bon, ça.

1464
01:31:39,994 --> 01:31:42,052
Toute la France sera dans la rue.

1465
01:31:42,119 --> 01:31:43,636
C'est ça, le truc.

1466
01:31:43,702 --> 01:31:46,177
Ça va vous remettre en selle pour 20 ans.

1467
01:31:46,244 --> 01:31:49,511
Même 10 ans, tiens, ce serait pas si mal.

1468
01:31:49,619 --> 01:31:53,469
Je ne passerai pas dans l'égout.
Le dernier homme est coincé.

1469
01:31:53,536 --> 01:31:56,261
Poussez, grosses feignasses !

1470
01:31:56,370 --> 01:31:57,845
Vous êtes vraiment cons.

1471
01:31:57,912 --> 01:32:00,345
- Eh ben, oui !
- C'est notre métier.

1472
01:32:00,412 --> 01:32:04,262
Oui, oui, d'accord, mais
enfin, y a cons et cons.

1473
01:32:04,328 --> 01:32:07,303
N'exagérez pas ou je
vous renvoie là-haut.

1474
01:32:07,370 --> 01:32:09,053
Oui, vite fait.

1475
01:34:33,915 --> 01:34:37,140
Sous-titrage : ECLAlR.

1476
01:34:37,164 --> 01:34:41,164
Adapté et amélioré par BuStEl, 2026
mastodon.social/@LumiereEnSousTitrons

