	1
00:06:53,840 --> 00:06:56,795
- Alors ?
- Une demi-seconde derrière Hinsch.

2
00:06:56,928 --> 00:06:59,336
Et moi, une demi-seconde
après le dernier Cubain.

3
00:07:00,057 --> 00:07:02,264
- Tu as fini comment ?
- Quatrième.

4
00:07:02,393 --> 00:07:04,102
C'est pas si mal.

5
00:07:11,281 --> 00:07:12,906
Il reste sous morphine.

6
00:07:35,981 --> 00:07:38,556
<i>La Trans World Airlines vous informe</i>

7
00:07:38,693 --> 00:07:44,864
<i>de l'arrivée du vol Starstream ASV0
en provenance de New York.</i>

8
00:07:50,835 --> 00:07:51,449
Quoi ?

9
00:08:08,359 --> 00:08:09,126
Allô ?

10
00:08:12,615 --> 00:08:14,366
Comment on fait pour...
Allô ?

11
00:08:15,577 --> 00:08:17,405
Ici Dave Chappellet.

12
00:08:18,498 --> 00:08:20,041
Je suis à l'aéroport.

13
00:08:21,335 --> 00:08:22,711
Oui.

14
00:08:24,464 --> 00:08:25,580
Oui.

15
00:08:26,926 --> 00:08:29,501
Très bien.
J'y vais comment ?

16
00:08:31,850 --> 00:08:33,179
Qui ça ?

17
00:08:36,564 --> 00:08:37,976
Non, jamais.

18
00:08:39,819 --> 00:08:43,272
On ne m'avait pas prévenu,
c'est tout.

19
00:08:58,928 --> 00:09:00,257
Pardon.

20
00:10:02,578 --> 00:10:05,618
Mais j'ai déjà
une réservation.

21
00:10:06,438 --> 00:10:08,141
Le mois dernier.

22
00:10:11,612 --> 00:10:13,257
Ravi de vous voir.

23
00:10:13,698 --> 00:10:16,106
- Salut, Mayo. Ça gaze ?
- Et toi, DK ?

24
00:10:19,831 --> 00:10:21,456
On a la confirmation écrite.

25
00:10:21,584 --> 00:10:22,699
Enchanté.

26
00:10:22,835 --> 00:10:25,829
Tu as la chambre 44, je crois.

27
00:10:28,885 --> 00:10:32,386
Oui, avec American Express.
Je ne crie pas !

28
00:11:16,200 --> 00:11:17,553
Tu sais ce que c'est ?

29
00:11:19,789 --> 00:11:20,534
Oui.

30
00:11:30,053 --> 00:11:31,797
D'où tu connais Mayo ?

31
00:11:31,930 --> 00:11:34,904
De Dartmouth.
J'étais espoir olympique.

32
00:11:35,477 --> 00:11:37,200
J'avais de l'espoir, pas eux.

33
00:11:37,480 --> 00:11:38,891
Mayo est OK.

34
00:11:41,151 --> 00:11:42,480
Dartmouth.

35
00:12:01,763 --> 00:12:04,219
- Chappellet ? Johnny Creech.
- Je sais.

36
00:12:04,350 --> 00:12:05,548
Tu connais Kipsmith ?

37
00:12:05,685 --> 00:12:08,223
- Ça va ?
- Oui, et toi ?

38
00:12:10,525 --> 00:12:12,272
T'es sûr de vouloir skier, Stiles ?

39
00:12:16,533 --> 00:12:19,452
- C'est qui ?
- Un Allemand. Je sais pas qui c'est.

40
00:12:21,916 --> 00:12:23,326
- C'est Bryan ?
- Oui.

41
00:12:32,013 --> 00:12:34,683
- Pas mal.
- Trop stylé.

42
00:12:36,477 --> 00:12:37,723
Chappellet va suivre ?

43
00:13:14,196 --> 00:13:16,232
- T'as combien ?
- 28'8.

44
00:13:16,365 --> 00:13:17,397
Comme moi.

45
00:13:18,577 --> 00:13:19,889
Vos bavoirs.

46
00:13:35,684 --> 00:13:37,143
88 ?

47
00:13:38,521 --> 00:13:40,265
Tu démarres dans le 6e groupe.

48
00:13:40,398 --> 00:13:42,142
On n'a pas pu faire mieux.

49
00:13:42,276 --> 00:13:45,480
Tu devrais être mieux placé,
mais rien à faire.

50
00:13:46,907 --> 00:13:48,651
Pourquoi courir alors ?

51
00:13:51,080 --> 00:13:52,824
Pour essayer de gagner.

52
00:13:52,957 --> 00:13:55,117
En partant 88e,
je vais m'embourber.

53
00:13:55,252 --> 00:13:56,315
Sans doute.

54
00:13:57,797 --> 00:14:01,631
Les autorités se sont décidées
pour vos pauses.

55
00:14:01,761 --> 00:14:02,980
Cinq minutes par...

56
00:14:03,138 --> 00:14:06,093
- Pourquoi tu n'as pas couru ?
- Je ne sais pas.

57
00:14:06,810 --> 00:14:08,122
Tu avais un dossard.

58
00:14:13,611 --> 00:14:15,189
Ecoute, DK.

59
00:14:18,784 --> 00:14:21,193
Ça veut dire quoi, "DK" ?

60
00:14:21,330 --> 00:14:22,554
C'est mon nom.

61
00:14:25,252 --> 00:14:28,669
- "DK", c'est ton nom ?
- Ce sont mes initiales.

62
00:14:28,798 --> 00:14:29,794
Tes initiales ?

63
00:14:29,925 --> 00:14:31,040
C'est mon surnom.

64
00:14:31,176 --> 00:14:33,715
- Que veut dire le "D" ?
- Rien.

65
00:14:35,474 --> 00:14:36,611
Ton nom te plaît pas ?

66
00:14:36,726 --> 00:14:39,010
Je ne l'utilise pas,
c'est tout.

67
00:14:41,649 --> 00:14:42,829
C'est Douglas ?

68
00:14:44,361 --> 00:14:45,332
Non.

69
00:14:49,535 --> 00:14:52,407
- Ça a été pour toi ?
- Pas terrible.

70
00:14:52,539 --> 00:14:54,865
J'étais trop lent sur le plat.

71
00:14:55,001 --> 00:14:57,754
- Tu as fini où ?
- Loin derrière.

72
00:15:02,219 --> 00:15:03,650
Pourquoi tu n'as pas couru ?

73
00:15:04,597 --> 00:15:07,099
- Que t'a dit Mayo ?
- Rien.

74
00:15:08,102 --> 00:15:09,134
Alors ?

75
00:15:09,270 --> 00:15:14,876
Ils m'ont classé à 150,
alors j'ai refusé d'y aller.

76
00:15:15,696 --> 00:15:17,689
- Tu n'as pas voulu ?
- Non.

77
00:15:22,706 --> 00:15:24,248
Tu aurais dû.

78
00:15:46,947 --> 00:15:49,422
Si je skiais comme je joue,
ce serait super.

79
00:15:51,286 --> 00:15:53,861
Voilà le big boss.

80
00:15:55,501 --> 00:15:56,532
Bonne chance.

81
00:15:56,669 --> 00:15:58,579
Voilà les bavoirs.

82
00:16:01,133 --> 00:16:02,414
Creech, tu es le 14.

83
00:16:03,282 --> 00:16:04,042
Pas mal.

84
00:16:05,410 --> 00:16:07,346
Restez avec moi,
vous serez riche.

85
00:16:09,562 --> 00:16:12,564
Hé, Alec, tu as déjà couru ici ?

86
00:16:14,485 --> 00:16:16,842
- Oui.
- T'étais dans le top 10 ?

87
00:16:18,032 --> 00:16:19,692
J'ai fini 2e.

88
00:16:20,285 --> 00:16:21,661
Sérieusement ?

89
00:16:26,293 --> 00:16:27,501
Bryan, n° 98.

90
00:16:28,066 --> 00:16:29,378
Gabriel, n° 44.

91
00:16:29,881 --> 00:16:31,625
Kipsmith, 66.

92
00:16:33,094 --> 00:16:34,461
Chappellet, n° 79.

93
00:16:37,725 --> 00:16:40,431
Tu as été si bon
qu'ils t'ont reclassé.

94
00:18:39,810 --> 00:18:43,560
<i>- Temps du n° 1,
- L. Brown, 2'31"39.</i>

95
00:18:45,901 --> 00:18:47,526
<i>Numéro 2 au départ.</i>

96
00:19:24,913 --> 00:19:28,912
<i>Temps de l'équipe américaine,
2'31"51 secondes.</i>

97
00:20:16,067 --> 00:20:17,098
<i>Alec ?</i>

98
00:20:17,235 --> 00:20:18,315
Ici.

99
00:20:18,445 --> 00:20:20,065
<i>Je descends.</i>

100
00:23:43,101 --> 00:23:46,123
Ça va t'intéresser.
Ton gars est 4e.

101
00:23:46,940 --> 00:23:48,012
Vraiment ?

102
00:23:48,358 --> 00:23:50,897
Ce nouveau, le 79,
il peut aussi gagner ?

103
00:23:51,029 --> 00:23:52,274
- Son nom ?
- David Chappellet.

104
00:23:52,406 --> 00:23:54,529
Vous pensez à l'intégrer
dans l'équipe de la FIS ?

105
00:23:54,659 --> 00:23:57,946
On n'a pas encore
constitué l'équipe.

106
00:23:58,080 --> 00:23:59,575
Il reste 2 jours.

107
00:23:59,749 --> 00:24:01,035
Creech en sera.

108
00:24:01,168 --> 00:24:04,205
C'est la première saison
de Chappellet ?

109
00:24:04,339 --> 00:24:07,709
Il a couru aux USA,
mais jamais en Europe.

110
00:24:08,177 --> 00:24:09,898
Viens par là, Dave.

111
00:24:14,102 --> 00:24:16,808
Félicitations.
Vous avez assuré le spectacle.

112
00:24:16,939 --> 00:24:20,060
J'espère partir dans le top 50
la prochaine fois.

113
00:24:25,952 --> 00:24:28,907
On doit filer.
On se revoit à Kitzbühel.

114
00:24:36,258 --> 00:24:37,421
Dave ?

115
00:24:39,095 --> 00:24:39,949
Viens.

116
00:24:44,936 --> 00:24:48,022
Ecoute, ça commence
à devenir lassant.

117
00:24:48,149 --> 00:24:50,392
Tu aimes plaisanter,
mais pas eux.

118
00:24:50,527 --> 00:24:54,441
Une place de départ,
ça se mérite.

119
00:24:54,574 --> 00:24:57,098
- Mais je me battrai pour toi.
- Je ne plaisantais pas.

120
00:25:00,666 --> 00:25:05,121
Tu as fait 4e une fois.
On va pas t'offrir le monde.

121
00:25:06,674 --> 00:25:08,668
Je ne veux pas de cadeau.

122
00:25:10,388 --> 00:25:12,714
Parfait.
Monte dans le bus.

123
00:25:20,276 --> 00:25:22,482
Mesdames et messieurs,
ici Ron Engel.

124
00:25:22,613 --> 00:25:23,610
Et Bruce Devore.

125
00:25:23,739 --> 00:25:25,614
Sur la piste de Hahnenkamm
à Kitzbühel, Autriche,

126
00:25:25,742 --> 00:25:28,234
pour commenter le championnat
du monde de ski de la FIS,

127
00:25:28,371 --> 00:25:29,652
toute la semaine.

128
00:25:29,789 --> 00:25:32,744
Ces championnats alternent
avec les Jeux olympiques

129
00:25:32,877 --> 00:25:34,502
et prennent leur place
tous les 4 ans.

130
00:25:34,629 --> 00:25:37,964
<i>Vous êtes déjà venu ici, Bruce.
Quelle ville superbe.</i>

131
00:25:38,092 --> 00:25:40,460
<i>Le genre de ville
qui rend l'Europe célèbre.</i>

132
00:25:40,596 --> 00:25:42,439
<i>A côté de ses beaux hôtels,</i>

133
00:25:42,599 --> 00:25:45,393
<i>Kitzbühel est surtout connu
pour ses champions de ski.</i>

134
00:25:45,519 --> 00:25:47,679
A l'occasion de cette course
de descente,

135
00:25:47,814 --> 00:25:49,689
vous verrez
les meilleurs skieurs.

136
00:25:49,817 --> 00:25:53,899
<i>Ils viennent de 17 pays.
Champions confirmés ou en devenir.</i>

137
00:25:55,178 --> 00:25:56,965
<i>Voici le n° 1, Peter Haas.</i>

138
00:25:57,202 --> 00:26:00,204
<i>C'est le seul Allemand
à partir dans les premiers.</i>

139
00:26:00,915 --> 00:26:04,784
<i>Et voici le n° 13,
un peu caché sur la droite.</i>

140
00:26:04,921 --> 00:26:06,119
<i>Voilà Istel, de France.</i>

141
00:26:06,256 --> 00:26:08,713
<i>Oui, la vieille rivalité
Autriche-France</i>

142
00:26:08,843 --> 00:26:11,086
<i>qui domine ce sport
depuis 10 ans</i>

143
00:26:11,221 --> 00:26:13,678
<i>est surtout servie
par Jacques Boyriven.</i>

144
00:26:13,808 --> 00:26:16,479
Il a fait la meilleure année
chez les Français.

145
00:26:16,604 --> 00:26:20,186
Il est fort en tout,
mais surtout en descente.

146
00:26:20,734 --> 00:26:24,069
Voici le grand Autrichien
Max Meier. Il a 31 ans.

147
00:26:24,197 --> 00:26:26,654
Il court à l'international
depuis 17 ans.

148
00:26:26,784 --> 00:26:30,319
Sur la droite, Johnny Creech,
l'espoir de l'Amérique.

149
00:26:30,498 --> 00:26:32,824
Il a fini 4e ou 5e
sur le Lauberhorn,

150
00:26:32,959 --> 00:26:37,724
le plus vieux parcours d'Europe.
Ou est-ce Kitzbühel ?

151
00:26:37,904 --> 00:26:38,879
Voici Chappellet, des USA.

152
00:26:39,009 --> 00:26:41,501
Oui, ne l'oublions pas.
Il part dans le 2e groupe,

153
00:26:41,638 --> 00:26:44,676
grâce à sa performance,
alors qu'il partait de loin.

154
00:26:44,809 --> 00:26:46,802
Il était le 79, n'est-ce pas ?

155
00:26:46,937 --> 00:26:49,227
Oui, c'était sur le Kandahar
à Sankt Anton.

156
00:26:49,357 --> 00:26:53,439
Il a fini 4e derrière Boyriven.
Le voici, n° 23.

157
00:26:53,988 --> 00:26:55,732
Non, on s'est trompés.

158
00:26:55,866 --> 00:26:57,491
C'est lui, le n° 23,

159
00:26:57,618 --> 00:27:00,870
Dave Chappellet
d'Idaho Springs, Colorado.

160
00:27:05,087 --> 00:27:10,214
<i>Johnny Creech,
2'17, 2'18, 2'19, 2'20.</i>

161
00:27:10,845 --> 00:27:13,052
Son temps, 2'21"06.

162
00:27:14,183 --> 00:27:15,346
<i>Bon temps pour Creech.</i>

163
00:27:15,476 --> 00:27:18,099
<i>Il n'est que 6e,
mais quelle popularité.</i>

164
00:27:18,981 --> 00:27:21,271
<i>Boyriven semble déjà
fêter la victoire.</i>

165
00:27:21,401 --> 00:27:24,071
<i>Ce temps de 2'17"92
va être dur à battre.</i>

166
00:27:25,699 --> 00:27:26,674
Alec ?

167
00:27:27,826 --> 00:27:28,420
Oui ?

168
00:27:29,162 --> 00:27:31,058
<i>- Où est Chappellet ?
- Ici.</i>

169
00:27:32,041 --> 00:27:34,449
- Dis-lui d'y aller à fond.
- Très bien.

170
00:27:35,504 --> 00:27:37,793
<i>Et voici David Chappellet,
pour les USA.</i>

171
00:28:00,079 --> 00:28:04,538
<i>Il est parti. C'est la seule
chance de gagner pour les USA.</i>

172
00:28:04,585 --> 00:28:05,617
<i>D'accord, Bruce ?</i>

173
00:28:05,754 --> 00:28:09,111
<i>C'est un nouveau venu
qui a déjà fait sensation.</i>

174
00:28:09,321 --> 00:28:10,711
<i>Il démarre très bien.</i>

175
00:28:19,022 --> 00:28:20,517
Chappellet, américain.

176
00:28:33,625 --> 00:28:35,749
<i>Son temps intermédiaire
est de 1'08.</i>

177
00:28:35,878 --> 00:28:38,453
<i>C'est le plus rapide jusque-là.</i>

178
00:28:38,590 --> 00:28:39,966
<i>Il arrive aux bosses.</i>

179
00:28:40,092 --> 00:28:42,463
Il a des difficultés !

180
00:28:58,075 --> 00:29:00,219
La neige a fondu
le temps que je parte.

181
00:29:01,789 --> 00:29:04,245
C'était affreux.
Il y avait des trous.

182
00:29:04,626 --> 00:29:06,105
C'est vrai.

183
00:29:06,963 --> 00:29:08,921
C'était dur au-dessus
et mou en dessous.

184
00:29:09,049 --> 00:29:11,837
En partant
cinq places plus tôt,

185
00:29:12,074 --> 00:29:13,844
j'aurais eu
de la bonne neige.

186
00:29:13,972 --> 00:29:17,095
- J'aurais gardé l'équilibre et...
- Non.

187
00:29:18,896 --> 00:29:20,390
Quoi, "non" ?

188
00:29:21,441 --> 00:29:24,194
En partant dans les 15 premiers,
j'aurais pu gagner.

189
00:29:24,320 --> 00:29:25,483
Non.

190
00:29:26,448 --> 00:29:28,404
Tu n'étais pas assez bon.

191
00:29:28,951 --> 00:29:32,495
Tu t'es épuisé et les bosses
t'ont achevé. C'est tout.

192
00:29:34,375 --> 00:29:36,524
Tu dois économiser tes forces.

193
00:29:40,300 --> 00:29:42,859
Ces gars sont
des héros nationaux.

194
00:29:43,304 --> 00:29:45,284
Tu veux les battre
sur leur terrain ?

195
00:29:47,226 --> 00:29:48,892
Tu n'es pas assez fort.

196
00:29:53,485 --> 00:29:56,814
Et si je me musclais
cet été, ça irait ?

197
00:29:59,285 --> 00:30:00,400
Très bien.

198
00:30:33,498 --> 00:30:34,909
Ça ira.

199
00:30:37,253 --> 00:30:38,960
Chappellet, t'es fatigué ?

200
00:30:41,551 --> 00:30:43,094
Encore 2 tours.

201
00:30:45,974 --> 00:30:49,510
- Quoi ?
- Encore 2 tours.

202
00:30:50,688 --> 00:30:53,180
- Tu plaisantes ?
- Non, on a le temps.

203
00:30:53,651 --> 00:30:56,017
- Ça va, John ?
- Cool.

204
00:31:19,478 --> 00:31:21,956
Les Européens n'arrivent pas
à comprendre pourquoi

205
00:31:23,025 --> 00:31:25,516
ce pays n'a pas
de grandes équipes de ski.

206
00:31:25,653 --> 00:31:27,374
J'ai honte de leur dire.

207
00:31:28,031 --> 00:31:31,191
On a les montagnes,
les hommes, les muscles.

208
00:31:32,454 --> 00:31:35,029
Mais on n'a pas d'argent
dans notre riche pays.

209
00:31:35,166 --> 00:31:38,952
Une équipe qui gagne
et qui a du bon matériel

210
00:31:39,547 --> 00:31:42,564
fait la promotion
des skis américains.

211
00:31:42,802 --> 00:31:45,242
<i>Les concurrents
que nous entraînons</i>

212
00:31:45,681 --> 00:31:48,683
<i>sont les ambassadeurs
du mode de vie américain.</i>

213
00:32:15,346 --> 00:32:16,409
Merci.

214
00:32:32,620 --> 00:32:33,692
Salut, papa.

215
00:32:34,831 --> 00:32:35,786
David ?

216
00:32:37,210 --> 00:32:38,412
Ça va ?

217
00:32:51,730 --> 00:32:55,432
- Tu vas bien ?
- J'ai eu ta carte de France.

218
00:32:56,152 --> 00:32:57,225
Ah oui ?

219
00:32:58,656 --> 00:33:01,112
Ton cousin te remercie
pour les timbres.

220
00:33:03,079 --> 00:33:06,579
J'ai été partout en Europe.
En Autriche.

221
00:33:06,709 --> 00:33:10,375
J'ai été en France,
en Suisse, en Allemagne.

222
00:33:18,475 --> 00:33:20,537
Je viens de m'entraîner
dans l'Oregon.

223
00:33:22,689 --> 00:33:24,481
Un bien beau pays.

224
00:33:37,417 --> 00:33:39,336
Je suis dans l'équipe d'Amérique.

225
00:33:42,007 --> 00:33:44,962
Je sais, ta photo
était dans le journal.

226
00:35:08,835 --> 00:35:10,940
T'as toujours
ta vieille Chevrolet.

227
00:35:11,234 --> 00:35:13,130
Elle marche bien.

228
00:35:16,637 --> 00:35:22,013
Tu fais une pause ?
Je te paie une bière en ville.

229
00:35:22,979 --> 00:35:25,179
Les clés sont dessus,
si tu veux.

230
00:35:51,101 --> 00:35:53,225
Vous écoutez
le vieux Bobby Goldsboro.

231
00:35:53,354 --> 00:35:54,932
<i>Il est 15h51.</i>

232
00:35:55,065 --> 00:35:57,708
<i>Il fait 31 degrés ici, à Denver.</i>

233
00:35:57,944 --> 00:36:00,310
<i>Attention à la pluie.</i>

234
00:36:00,447 --> 00:36:04,281
<i>KZOK à Denver !</i>

235
00:36:04,411 --> 00:36:07,571
<i>Country music !</i>

236
00:36:08,333 --> 00:36:10,291
<i>A chacun son métier.</i>

237
00:36:10,419 --> 00:36:12,994
<i>Le nôtre, c'est la country.
Voici Hank Hopkins,</i>

238
00:36:13,131 --> 00:36:15,006
"It was a Long Happy Day".

239
00:36:29,529 --> 00:36:30,815
Je dois y aller.

240
00:36:38,917 --> 00:36:40,770
Je ne te parle pas.

241
00:36:41,963 --> 00:36:45,000
Qui parle de parler ?
Allez, monte.

242
00:36:46,719 --> 00:36:48,483
T'es parti sans rien dire.

243
00:36:53,896 --> 00:36:55,230
Je suis revenu.

244
00:36:56,629 --> 00:36:57,955
Allez, monte.

245
00:37:01,990 --> 00:37:03,236
Allez.

246
00:37:08,374 --> 00:37:10,918
Je fais un tour avec Dave !

247
00:38:33,282 --> 00:38:38,098
Je pourrais aller à Denver
étudier l'hygiène dentaire.

248
00:38:38,957 --> 00:38:41,556
Il me faudrait
un logement et tout ça.

249
00:38:42,211 --> 00:38:45,130
Mais Pam...
Tu te souviens de Pam Houser ?

250
00:38:45,257 --> 00:38:47,630
Elle va faire serveuse
à Yellowstone.

251
00:38:47,760 --> 00:38:51,807
Elle veut que je la suive.
On irait voyager ensuite.

252
00:38:52,267 --> 00:38:57,607
J'aimerais voir le monde.
J'ai du mal à me décider.

253
00:38:59,109 --> 00:39:02,214
- Je devrais faire quoi ?
- J'en sais rien.

254
00:39:02,781 --> 00:39:04,504
Tu as du chewing-gum ?

255
00:39:16,800 --> 00:39:18,585
Tu rentres tôt.

256
00:39:38,246 --> 00:39:39,409
Elle a quoi, l'eau ?

257
00:39:40,333 --> 00:39:41,809
Sale goût, hein ?

258
00:39:43,003 --> 00:39:44,429
Tu veux du café ?

259
00:40:31,778 --> 00:40:34,650
Tu t'en sors bien, on dirait.

260
00:40:35,450 --> 00:40:39,663
- T'as gagné des courses.
- Oui, l'année a été bonne.

261
00:40:41,291 --> 00:40:43,962
- Tu as gagné de l'argent ?
- De l'argent ?

262
00:40:44,713 --> 00:40:48,047
Non, on se concentre
sur les Jeux olympiques.

263
00:40:48,176 --> 00:40:51,593
On ne gagne rien
aux Jeux olympiques.

264
00:40:52,557 --> 00:40:55,340
Non, mais après ça.

265
00:40:58,064 --> 00:41:00,556
- Ça marche comme ça, hein ?
- Parfois.

266
00:41:00,693 --> 00:41:03,819
Si tu gagnes bien deux ans...

267
00:41:04,052 --> 00:41:08,952
Pourvu que tu ne te poses jamais
la question qu'on me pose.

268
00:41:09,288 --> 00:41:11,035
"Pourquoi il fait ça ?"

269
00:41:13,210 --> 00:41:16,253
Je serai célèbre.
Je serai un champion.

270
00:41:21,680 --> 00:41:23,508
Le monde en est plein.

271
00:42:45,545 --> 00:42:48,635
Je ne risquerais pas
votre statut d'amateur

272
00:42:48,800 --> 00:42:50,129
pour les Jeux, M. Creech.

273
00:42:50,260 --> 00:42:53,428
Vous devez gagner
les Jeux avec mes skis.

274
00:43:07,179 --> 00:43:08,255
C'est qui ?

275
00:43:09,954 --> 00:43:12,327
- Avec Claire.
- Comment il s'appelle déjà ?

276
00:43:12,457 --> 00:43:14,616
Le type qui fait...
Machet !

277
00:43:14,752 --> 00:43:18,169
- Non, elle. Qui c'est ?
- Aucune idée.

278
00:43:18,299 --> 00:43:20,416
C'est sa secrétaire ou sa nièce.

279
00:43:26,310 --> 00:43:27,721
Je vais me débarbouiller.

280
00:43:29,397 --> 00:43:30,678
Vous parlez français ?

281
00:44:50,300 --> 00:44:51,415
Dave !

282
00:44:51,552 --> 00:44:53,736
- Tu connais M. Machet ?
- Enchanté, M. Chappellet.

283
00:44:54,389 --> 00:44:58,174
- Et Carole... Non, pardon.
- Mlle Stahl.

284
00:44:58,311 --> 00:45:00,103
- Mlle Stahl.
- Ravi de vous rencontrer.

285
00:45:00,230 --> 00:45:02,805
Joignez-vous à nous.
J'espérais vous voir.

286
00:45:02,942 --> 00:45:04,582
Et tu connais Bobby.

287
00:45:07,115 --> 00:45:09,441
- Du thé ?
- Parfait, merci.

288
00:45:09,576 --> 00:45:11,119
Du thé, s'il vous plaît.

289
00:45:12,977 --> 00:45:15,225
Belle victoire à Morzine.

290
00:45:15,877 --> 00:45:17,184
Avec quels skis ?

291
00:45:17,337 --> 00:45:18,853
Des Head.

292
00:45:19,089 --> 00:45:20,413
Ils vous plaisent ?

293
00:45:21,509 --> 00:45:23,254
Tout à fait.

294
00:45:23,721 --> 00:45:26,260
M. Machet est un ami
de l'équipe d'Amérique.

295
00:45:26,391 --> 00:45:27,757
Il fabrique des skis.

296
00:45:28,477 --> 00:45:30,260
Les meilleurs au monde.

297
00:45:30,438 --> 00:45:33,856
Je ne risquerais pas
votre statut d'amateur,

298
00:45:33,985 --> 00:45:37,153
mais vous devez gagner
les Jeux avec mes skis.

299
00:45:37,281 --> 00:45:41,156
Une médaille d'or aux Jeux
fera son effet.

300
00:45:51,759 --> 00:45:55,130
Il faut être excellent
pour utiliser mes skis.

301
00:45:55,264 --> 00:45:58,183
M. Creech a accepté
de les essayer.

302
00:45:59,478 --> 00:46:03,347
Essayez-les aussi.
A titre gracieux, bien sûr.

303
00:46:28,184 --> 00:46:30,890
- Bonsoir.
- Vous faites vos courses ?

304
00:46:33,734 --> 00:46:34,813
Non.

305
00:46:36,404 --> 00:46:38,084
Ravie que vous soyez entré.

306
00:46:42,371 --> 00:46:43,616
Moi aussi.

307
00:46:45,500 --> 00:46:46,616
Vous en voulez ?

308
00:46:47,795 --> 00:46:49,119
Non, non... Oui !

309
00:46:50,882 --> 00:46:51,997
Merci.

310
00:47:01,939 --> 00:47:05,475
Vous achetez ça souvent ?

311
00:47:06,904 --> 00:47:09,230
- Ça vous plaît ?
- Oui, je ne sais pas.

312
00:47:09,992 --> 00:47:11,487
- Vous n'aimez pas ?
- Si.

313
00:47:18,962 --> 00:47:21,086
- J'ai lu un article sur vous.
- Vraiment ?

314
00:47:21,216 --> 00:47:22,710
- Oui.
- Où ça ?

315
00:47:22,843 --> 00:47:24,172
Suivez-moi.

316
00:47:29,352 --> 00:47:30,582
C'est là.

317
00:47:55,680 --> 00:47:57,595
L'Américain David Chappellet

318
00:47:57,766 --> 00:48:01,350
a dû être encore plus déçu.

319
00:48:01,730 --> 00:48:06,892
Vers l'arrivée,
seul Chappellet égalisait Meier.

320
00:48:07,571 --> 00:48:14,572
Il allait à 132 km/heure
quand soudain...

321
00:48:17,960 --> 00:48:19,669
- Le nom m'échappe.
- Continuez.

322
00:48:19,796 --> 00:48:24,127
Et il est tombé. Il a essayé
de descendre avec un ski

323
00:48:24,260 --> 00:48:25,720
pour finir la course.

324
00:48:26,180 --> 00:48:30,428
C'est gagner qui compte.
Se placer, c'est rien.

325
00:48:31,896 --> 00:48:32,917
Vous vivez ici ?

326
00:48:34,024 --> 00:48:36,314
Non, je suis là
pour travailler.

327
00:48:36,653 --> 00:48:39,921
Vous travaillez pour Machette.
Ou Machet ?

328
00:48:40,575 --> 00:48:43,446
Oui. Vous pensiez quoi ?

329
00:48:44,246 --> 00:48:47,866
Que c'était votre oncle,
un truc comme ça.

330
00:48:49,253 --> 00:48:51,586
Vous voulez bien le relire ?

331
00:49:05,400 --> 00:49:06,627
Je reviens.

332
00:49:06,756 --> 00:49:08,296
Prends-en soin.

333
00:49:15,998 --> 00:49:19,036
- Ils sont à toi ?
- Oui, ils te plaisent ?

334
00:49:25,470 --> 00:49:27,012
Tiens ça.

335
00:49:31,311 --> 00:49:33,684
- Vous vous entraînez aujourd'hui ?
- Oui.

336
00:49:33,814 --> 00:49:35,974
- Ça se passe comment ?
- Bien.

337
00:49:38,195 --> 00:49:39,502
La neige est super.

338
00:49:39,155 --> 00:49:40,840
- Vraiment ?
- Et comment.

339
00:51:31,810 --> 00:51:33,518
Tu n'arrêtes jamais ?

340
00:51:34,230 --> 00:51:36,057
- Fatiguée ?
- Un peu.

341
00:51:38,152 --> 00:51:39,528
Mes jambes.

342
00:51:40,363 --> 00:51:43,648
Quand on penche en avant,
tout l'effort se porte là.

343
00:51:57,595 --> 00:51:59,090
Tire le frein à main.

344
00:52:55,174 --> 00:52:57,749
Ça doit être
très excitant, non ?

345
00:52:57,886 --> 00:53:00,295
Et il faut être si fort,
même pour un homme.

346
00:53:00,431 --> 00:53:02,389
Il y a aussi
une équipe féminine.

347
00:53:02,518 --> 00:53:03,681
Où sont-elles ?

348
00:53:03,811 --> 00:53:05,306
A Grindelwald.

349
00:53:05,438 --> 00:53:07,203
Elles font vraiment
les mêmes choses ?

350
00:53:07,337 --> 00:53:08,941
- Certaines, oui.
- Oui ?

351
00:53:09,068 --> 00:53:11,394
- Certaines choses, oui.
- Comment ça ?

352
00:53:11,530 --> 00:53:12,634
Vous l'avez dit.

353
00:53:12,761 --> 00:53:16,403
Elles font parfois mieux
que les hommes aux Jeux.

354
00:53:16,537 --> 00:53:19,243
Vraiment ?
Mais c'est passionnant.

355
00:53:19,583 --> 00:53:22,751
Qu'est-ce qui attire
une fille là-dedans ?

356
00:53:22,879 --> 00:53:28,004
Moi, je n'aurais pas
assez de force le matin.

357
00:53:28,136 --> 00:53:29,929
Et les matins sont importants.

358
00:53:30,055 --> 00:53:31,135
Un homme le matin...

359
00:53:31,265 --> 00:53:33,757
Un homme doit se sentir
plus fort le matin.

360
00:53:33,894 --> 00:53:35,166
Vous avez raison.

361
00:53:35,563 --> 00:53:36,939
En apparence.

362
00:53:37,065 --> 00:53:38,242
Si vous le dites.

363
00:53:38,275 --> 00:53:40,171
- Vous n'avez pas tort.
- Vraiment ?

364
00:53:40,299 --> 00:53:45,154
Les filles ont l'air plus fortes
et se sentent plus fortes.

365
00:53:45,285 --> 00:53:46,212
Oui ?

366
00:53:46,349 --> 00:53:48,259
Des filles ont l'air
plus fortes, mais...

367
00:53:48,289 --> 00:53:51,500
On a des filles très fortes
dans l'équipe.

368
00:53:52,211 --> 00:53:54,422
Et elles se lèvent tôt.

369
00:53:54,965 --> 00:53:58,216
Une fille forte a l'air forte.
N'est-ce pas, Tony ?

370
00:53:58,344 --> 00:54:01,173
- Ou vice versa.
- Ça dépend des filles.

371
00:54:01,933 --> 00:54:04,056
Vous devez avoir raison.

372
00:54:04,227 --> 00:54:07,098
Certaines doivent être fortes,
bien sûr.

373
00:54:18,622 --> 00:54:19,679
Merci.

374
00:54:24,171 --> 00:54:25,452
Pardon.

375
00:54:42,217 --> 00:54:45,338
Excusez-moi.
Vous êtes David Chappellet ?

376
00:54:45,951 --> 00:54:46,948
Oui.

377
00:54:47,078 --> 00:54:49,534
Je fais un article sur le ski.

378
00:54:49,665 --> 00:54:52,000
Il me faut un maximum
de renseignements.

379
00:54:52,711 --> 00:54:55,333
- J'ai une chance d'apprendre ?
- Quoi ?

380
00:54:55,464 --> 00:54:57,838
Je ne sais pas. Tout.

381
00:54:57,968 --> 00:55:01,094
Par exemple, vous allez toujours
aussi vite que possible ?

382
00:55:01,431 --> 00:55:03,506
Oui, je vais aussi vite
que possible.

383
00:55:04,060 --> 00:55:06,951
Je sais que ça a l'air idiot.

384
00:55:07,398 --> 00:55:09,355
Mais je ne sais pas
quoi demander.

385
00:55:10,360 --> 00:55:13,362
- Vous avez fait des sacrifices ?
- Quoi ?

386
00:55:13,489 --> 00:55:14,949
Mes questions vous ennuient ?

387
00:55:15,075 --> 00:55:17,384
- Pas du tout.
- Très bien.

388
00:55:17,829 --> 00:55:21,994
Est-ce que vous faites
des sacrifices ?

389
00:55:26,507 --> 00:55:28,999
- La plupart du temps.
- Fascinant.

390
00:55:29,553 --> 00:55:32,923
- Vraiment ?
- Ça affecte vos forces ?

391
00:55:42,696 --> 00:55:44,524
- Ça t'a plu ?
- Oui.

392
00:55:52,126 --> 00:55:54,959
- Tu fais quoi, là ?
- C'est le patron qui paie.

393
00:57:21,060 --> 00:57:22,218
Un verre ?

394
00:57:23,668 --> 00:57:24,409
Non, merci.

395
00:57:34,600 --> 00:57:36,851
Si tu veux dormir,
je comprendrais.

396
00:57:38,647 --> 00:57:40,806
Je m'y connais
en sacrifices.

397
00:57:40,942 --> 00:57:43,398
Pas d'alcool,
se coucher tôt.

398
00:58:16,365 --> 00:58:17,646
<i>3'15 !</i>

399
00:58:30,343 --> 00:58:33,013
Vous connaissez votre temps
à l'arrivée ?

400
00:58:39,355 --> 00:58:42,315
Non, je l'ai passée
sans même y penser.

401
00:58:45,614 --> 00:58:48,090
- Vos plans pour l'an prochain ?
- Et les conditions météo ?

402
00:58:48,284 --> 00:58:49,827
Ça ne m'a pas gêné.

403
00:58:49,953 --> 00:58:51,660
Que ferez-vous l'an prochain ?

404
00:58:52,206 --> 00:58:53,823
Vous auriez pu mieux faire ?

405
00:58:55,085 --> 00:58:57,224
On peut toujours faire mieux.

406
00:58:57,672 --> 00:58:59,687
On se sent comment de gagner ?

407
00:59:00,801 --> 00:59:02,087
Super bien.
Votre nom ?

408
00:59:02,220 --> 00:59:05,140
Chappellet a été
le plus rapide, non ?

409
00:59:05,266 --> 00:59:07,236
Il n'a pas battu le record.

410
00:59:18,910 --> 00:59:23,779
Vos succès précédents
ont changé la donne pour vous ?

411
00:59:26,879 --> 00:59:28,956
Il s'améliore sans arrêt.

412
00:59:33,492 --> 00:59:34,149
Jake !

413
00:59:34,285 --> 00:59:36,403
Qu'allez-vous faire maintenant ?

414
00:59:56,211 --> 00:59:59,089
Dis aux filles
de nous retrouver à 20 h.

415
01:00:03,304 --> 01:00:04,887
- Salut.
- Comment va ?

416
01:00:05,432 --> 01:00:08,640
Sacrée course aujourd'hui.
J'ai failli te battre.

417
01:00:08,978 --> 01:00:12,222
J'ai juste raté un virage.
Je l'ai pris trop large.

418
01:00:12,567 --> 01:00:14,311
Juste un virage ?

419
01:00:17,574 --> 01:00:18,737
Tu l'as entendu ?

420
01:00:18,867 --> 01:00:20,410
"J'ai juste raté un virage.

421
01:00:20,536 --> 01:00:22,114
"Juste un, tellement je suis bon.

422
01:00:22,247 --> 01:00:24,454
"Si je l'avais pris moins large,

423
01:00:24,583 --> 01:00:26,375
"le record était battu."

424
01:00:26,502 --> 01:00:28,086
C'est vrai.

425
01:00:29,089 --> 01:00:31,415
Il n'est pas le premier
à gagner une descente.

426
01:00:31,551 --> 01:00:33,887
Il est aussi vaniteux
que Max Meier.

427
01:00:36,474 --> 01:00:39,393
- C'est pas ton genre, John.
- Quoi ?

428
01:00:40,563 --> 01:00:41,679
Allez.

429
01:00:41,815 --> 01:00:45,275
D'accord, il est bon, rapide
et il a gagné deux fois.

430
01:00:45,403 --> 01:00:48,980
Les bons coureurs énervent
tout le monde, je sais.

431
01:00:49,117 --> 01:00:51,301
Mais il n'a pas
l'esprit d'équipe.

432
01:00:51,954 --> 01:00:54,283
C'est pas vraiment
un sport d'équipe.

433
01:00:56,460 --> 01:00:57,835
Tu as raison.

434
01:02:09,602 --> 01:02:11,218
<i>- Alec ?
- Je suis là.</i>

435
01:02:11,355 --> 01:02:13,272
<i>- Ça gèle de plus en plus.
- Je lui dirai.</i>

436
01:02:13,399 --> 01:02:15,103
<i>- Il a fait 2"20.
- Quoi ?</i>

437
01:02:15,225 --> 01:02:18,125
<i>- Le temps de Meier.
- Il a fait 2"20.</i>

438
01:02:59,337 --> 01:03:01,545
Pourquoi je serais déçu ?
J'ai fait une bonne année.

439
01:03:01,674 --> 01:03:03,217
Je suis en tête.

440
01:03:03,969 --> 01:03:05,167
Creech ?

441
01:03:05,304 --> 01:03:07,379
On gagne à tour de rôle.

442
01:03:07,933 --> 01:03:09,478
On est tous deux américains.

443
01:03:09,977 --> 01:03:12,538
Je me sens bien.
Vraiment.

444
01:05:20,782 --> 01:05:24,367
Le garage a du mal
à trouver des pièces.

445
01:05:24,495 --> 01:05:26,361
Il leur faudra
un ou deux jours.

446
01:05:27,499 --> 01:05:31,191
Machet voulait me faire chercher,
mais j'ai dit que j'étais bien.

447
01:05:33,758 --> 01:05:34,921
Bien ?

448
01:05:37,054 --> 01:05:39,427
Machet s'occupe toujours
aussi bien de toi ?

449
01:05:39,557 --> 01:05:42,014
Toujours.
C'est un très bon patron.

450
01:05:44,231 --> 01:05:46,998
- Il t'a donné ça ?
- Non, c'est quelqu'un d'autre.

451
01:05:49,738 --> 01:05:51,217
Avant moi.

452
01:06:08,931 --> 01:06:11,637
Il y a quelque chose
entre Machet et toi ?

453
01:06:11,768 --> 01:06:14,307
On n'a jamais fait l'amour.

454
01:06:18,653 --> 01:06:22,403
- C'est quoi, son problème ?
- Rien, je n'ai jamais eu envie.

455
01:06:31,420 --> 01:06:33,335
Qu'as-tu pensé
de la saison, Eugene ?

456
01:06:33,673 --> 01:06:35,465
C'était une super saison.

457
01:06:35,593 --> 01:06:38,044
On a enfin gagné
le respect des Européens.

458
01:06:38,200 --> 01:06:41,474
Chacun de nos deux coureurs
pourrait gagner les Jeux.

459
01:06:41,601 --> 01:06:44,889
Si je ne le répète pas,
on sera tous dans la mouise.

460
01:06:45,022 --> 01:06:47,230
On ne peut pas aller en Europe
et concurrencer

461
01:06:47,359 --> 01:06:50,147
des Meier et des Boyriven
en vendant des fanions.

462
01:06:50,280 --> 01:06:53,317
D'accord, d'accord.
Donnez-nous de l'argent.

463
01:06:53,451 --> 01:06:56,760
Et je vous garantis une,
voire deux médailles d'or.

464
01:06:57,873 --> 01:07:01,623
Si on s'implique
dans un budget pareil,

465
01:07:01,754 --> 01:07:04,328
il faut organiser
un comité de surveillance.

466
01:07:18,860 --> 01:07:21,732
On n'a jamais été aussi forts.

467
01:07:21,948 --> 01:07:24,618
Notre équipe
n'a jamais été meilleure.

468
01:07:24,744 --> 01:07:27,152
On pourrait créer la surprise.

469
01:07:27,289 --> 01:07:29,496
Vous espérez des médailles
aux Jeux ?

470
01:07:29,625 --> 01:07:31,085
Lesquels ?

471
01:07:31,878 --> 01:07:34,086
Ça nous plairait, bien sûr.

472
01:07:34,632 --> 01:07:37,504
Mais je n'espère rien.
C'est un sport trop incertain.

473
01:07:37,636 --> 01:07:40,508
- Vous êtes déjà venu en Europe ?
- Quelles sont vos chances ?

474
01:07:40,640 --> 01:07:41,673
C'est différent ?

475
01:07:41,788 --> 01:07:44,177
- Différent ?
- Oui, à la FIS ?

476
01:07:44,312 --> 01:07:48,228
On espère être au mieux
les trois premières courses,

477
01:07:48,359 --> 01:07:50,389
avant d'aller aux Jeux.

478
01:07:50,654 --> 01:07:51,943
C'est le plan.

479
01:07:52,073 --> 01:07:54,826
- Que pensez-vous de...
- On a nos chances.

480
01:07:55,369 --> 01:07:59,551
Quand je venais à New York,
j'avais mes skis.

481
01:07:59,656 --> 01:08:01,553
Ils disaient : "C'est quoi ?"
Je disais : "Mes skis."

482
01:08:01,690 --> 01:08:03,413
Ils disaient : "Des skis ?
Vous sautez où ?"

483
01:08:03,547 --> 01:08:05,961
Maintenant, ils disent :
"Je vous ai vu dans le journal."

484
01:08:19,402 --> 01:08:20,775
Allô, David ?

485
01:08:25,118 --> 01:08:26,399
Je suis à Megève.

486
01:08:26,662 --> 01:08:31,207
<i>- Je t'ai vu arriver à la télé.
- Ah oui ? Tu m'as manqué.</i>

487
01:08:32,086 --> 01:08:34,412
- Toi aussi.
- Vraiment ?

488
01:08:36,843 --> 01:08:38,059
Tu viens ?

489
01:08:38,512 --> 01:08:40,260
Tu y restes longtemps ?

490
01:08:40,389 --> 01:08:42,632
<i>Jusqu'à jeudi.
Après, on a une semaine de congé.</i>

491
01:08:42,767 --> 01:08:44,642
<i>- Quoi ?
- Jusqu'à jeudi !</i>

492
01:08:44,770 --> 01:08:46,784
Après, on a une semaine de congé !

493
01:08:50,403 --> 01:08:51,940
<i>Une semaine entière ?</i>

494
01:08:53,073 --> 01:08:54,815
Il y a beaucoup de neige.

495
01:08:56,954 --> 01:08:58,762
Si tu viens, je reste par là.

496
01:08:59,144 --> 01:09:00,953
J'essaierai.

497
01:09:34,505 --> 01:09:36,290
- La 33.
- Bien, monsieur.

498
01:09:38,678 --> 01:09:40,671
Mlle Stahl a appelé deux fois.

499
01:09:43,225 --> 01:09:44,298
Où est le...

500
01:10:14,143 --> 01:10:15,183
M. Chappellet !

501
01:10:15,499 --> 01:10:18,521
Ravi de vous revoir.
Bienvenue à Zurich.

502
01:10:20,109 --> 01:10:21,652
Carole n'est pas là.

503
01:10:21,904 --> 01:10:25,190
Elle est rentrée pour Noël.
Elle sera si déçue.

504
01:10:25,450 --> 01:10:26,731
Asseyez-vous.

505
01:10:28,579 --> 01:10:30,656
Vous avez essayé mes skis ?

506
01:10:30,791 --> 01:10:32,915
Oui, la semaine dernière.

507
01:10:33,044 --> 01:10:36,379
Ça va, mais ils sont
un peu raides pour moi.

508
01:10:38,051 --> 01:10:39,961
Je vais faire venir
mon concepteur.

509
01:10:40,095 --> 01:10:43,013
Vous lui expliquerez.
Il trouvera une solution.

510
01:10:43,892 --> 01:10:45,351
- Elle revient quand ?
- Pardon ?

511
01:10:45,478 --> 01:10:47,163
Elle revient quand ?

512
01:10:47,814 --> 01:10:50,187
Eh bien, après Noël.

513
01:10:55,700 --> 01:10:58,130
- Vous êtes seul à Zurich ?
- Oui.

514
01:10:59,789 --> 01:11:01,533
On déjeune ensemble ?

515
01:11:01,666 --> 01:11:04,645
Non, je passais juste la voir.
Vous lui direz ?

516
01:11:04,879 --> 01:11:06,690
Bien sûr,
mais déjeunons maintenant.

517
01:11:06,799 --> 01:11:11,129
Vous trouvez donc
les skis trop raides.

518
01:11:11,472 --> 01:11:14,761
En fait, cette raideur
est voulue.

519
01:11:14,997 --> 01:11:17,915
Ça donne plus de stabilité,
surtout en descente.

520
01:12:26,700 --> 01:12:27,981
David !

521
01:12:43,431 --> 01:12:46,267
Bonsoir ! Quelle surprise.

522
01:12:46,936 --> 01:12:48,415
J'imagine, oui.

523
01:12:50,483 --> 01:12:52,025
Je t'attendais à Megève.

524
01:12:52,152 --> 01:12:55,062
Tu savais que j'étais prise
à Noël, non ?

525
01:12:55,823 --> 01:12:58,446
Si tu me l'avais dit,
je n'aurais pas attendu.

526
01:12:58,577 --> 01:13:00,820
Je devais rentrer.
Chaque année, c'est pareil.

527
01:13:00,955 --> 01:13:02,450
Tout le monde était là.

528
01:13:03,125 --> 01:13:04,957
- Je ne savais pas.
- Vraiment ?

529
01:13:12,763 --> 01:13:15,931
J'ai un cadeau pour toi.
Dans la voiture.

530
01:13:52,151 --> 01:13:53,526
Tiens.

531
01:13:53,820 --> 01:13:55,122
Tu es arrivée quand
à Wengen ?

532
01:13:55,176 --> 01:13:57,522
La semaine dernière.
Je suis en vacances.

533
01:14:01,080 --> 01:14:03,285
Machet t'a dit
que je suis passé au bureau ?

534
01:14:03,833 --> 01:14:05,167
Mais oui.

535
01:14:06,045 --> 01:14:08,832
Il compte vraiment sur toi
pour les Jeux.

536
01:14:11,427 --> 01:14:13,011
Sur moi et quelques autres.

537
01:14:13,346 --> 01:14:16,527
Non, il croit vraiment en toi.

538
01:14:19,522 --> 01:14:20,912
Tu n'ouvres pas ?

539
01:14:32,498 --> 01:14:35,385
- Ils te plaisent ?
- Oui, ils sont super.

540
01:14:35,669 --> 01:14:38,208
J'ai eu un Noël génial
cette année.

541
01:14:38,339 --> 01:14:39,917
Mon frère faisait le père Noël.

542
01:14:40,050 --> 01:14:44,196
Il était chargé. On s'est fait
plein de cadeaux marrants.

543
01:14:44,723 --> 01:14:46,130
La neige a manqué.

544
01:14:46,267 --> 01:14:49,511
Alors on a mis du coton
sur les fenêtres.

545
01:14:49,646 --> 01:14:52,981
Ça donnait l'impression
qu'il neigeait. C'était super.

546
01:14:53,109 --> 01:14:55,006
Le réveillon était fabuleux.

547
01:15:36,544 --> 01:15:38,747
Ça suffit pour aujourd'hui,
on remballe !

548
01:15:51,147 --> 01:15:52,891
Chiche que je te bats.

549
01:16:05,417 --> 01:16:06,701
C'est quoi, ça ?

550
01:17:44,261 --> 01:17:45,460
A plus.

551
01:18:05,916 --> 01:18:07,708
Tu vas faire un tour, DK ?

552
01:18:07,835 --> 01:18:10,588
Bon, à plus tard.

553
01:18:20,436 --> 01:18:21,915
Sacrée cascade.

554
01:18:24,024 --> 01:18:25,503
Un bijou.

555
01:18:28,781 --> 01:18:33,658
En 7 ans, je n'ai jamais vu
une tête brûlée comme toi.

556
01:18:36,041 --> 01:18:37,239
Mon meilleur coureur,

557
01:18:37,397 --> 01:18:38,804
tu l'envoies dans un mur.

558
01:18:38,961 --> 01:18:41,620
- Pour t'amuser.
- Je ne l'ai envoyé nulle part.

559
01:18:42,424 --> 01:18:45,842
- Creech est assez grand.
- Tu aurais pris ce risque ?

560
01:18:45,971 --> 01:18:49,968
La veille du Lauberhorn ?
Deux semaines avant les Jeux ?

561
01:18:52,063 --> 01:18:53,723
Jamais de la vie.

562
01:18:53,857 --> 01:18:56,102
- Je ne l'ai pas forcé.
- Non.

563
01:18:57,028 --> 01:18:59,090
- Je l'aurais cru plus censé.
- Tu lui as parlé ?

564
01:18:59,218 --> 01:19:00,443
- A qui ?
- Creech.

565
01:19:00,574 --> 01:19:01,820
- Non !
- Tu le feras ?

566
01:19:01,951 --> 01:19:03,826
T'occupe pas de ça.

567
01:19:03,954 --> 01:19:06,260
Je lui dirai pareil qu'à toi.

568
01:19:07,542 --> 01:19:11,123
Il sait ce que ça me fait, lui.

569
01:19:11,256 --> 01:19:12,964
Il a fait quoi ?

570
01:19:13,091 --> 01:19:15,548
Il fait cette descente
depuis 5 ans.

571
01:19:15,678 --> 01:19:17,886
Il aurait pu tomber
n'importe quand.

572
01:19:18,015 --> 01:19:20,550
On fait la course
quand je le dis.

573
01:19:22,062 --> 01:19:25,931
C'est mon travail.
On m'a nommé entraîneur pour ça.

574
01:19:29,489 --> 01:19:31,401
On m'envoie pas ici
pour rigoler.

575
01:19:32,577 --> 01:19:35,781
Ça coûte très cher, tu sais.
Très cher.

576
01:19:37,625 --> 01:19:39,663
Alors on s'entraîne en équipe.

577
01:19:39,753 --> 01:19:41,750
Et on court en équipe.

578
01:19:43,174 --> 01:19:45,436
On a besoin d'une équipe
qui gagne.

579
01:19:45,886 --> 01:19:47,367
Que ça te plaise ou non,

580
01:19:47,597 --> 01:19:50,280
on fait tous les deux
partie de l'équipe.

581
01:19:51,311 --> 01:19:54,187
On nous envoie ici pour ça.
Des gens importants.

582
01:19:54,523 --> 01:19:57,525
Les mêmes que ceux
qui t'ont sorti d'Idaho Springs.

583
01:19:57,653 --> 01:19:58,732
Que savent-ils du ski ?

584
01:19:58,863 --> 01:20:01,319
Ceux qui te soutiennent
depuis trois ans.

585
01:20:01,450 --> 01:20:02,529
Des gens comme moi.

586
01:20:02,660 --> 01:20:05,116
Tu ne sais rien
du monde extérieur.

587
01:20:05,246 --> 01:20:08,332
Bah, tu ne peux pas comprendre.

588
01:20:08,459 --> 01:20:12,564
Y a rien à comprendre.
Je suis là parce que je skie vite.

589
01:20:12,924 --> 01:20:14,091
C'est tout ?

590
01:20:14,488 --> 01:20:16,073
Tu skies vite, oui.

591
01:20:17,263 --> 01:20:20,527
Tu cours, mais tu es imprudent.

592
01:20:21,769 --> 01:20:23,430
Tu fonces, c'est tout.

593
01:20:23,939 --> 01:20:25,849
Creech a de la consistence.

594
01:20:25,983 --> 01:20:28,771
- Ça ne rapporte pas de médaille.
- Ça compte beaucoup.

595
01:20:29,613 --> 01:20:32,366
Ça indique du respect
pour le sport.

596
01:20:32,492 --> 01:20:35,993
Le désir d'apprendre.
T'as jamais connu ça.

597
01:20:38,250 --> 01:20:40,287
Tu manques d'éducation, non ?

598
01:20:47,805 --> 01:20:49,922
T'as jamais eu que tes skis.

599
01:20:51,185 --> 01:20:52,427
C'est insuffisant.

600
01:21:08,750 --> 01:21:13,464
Wengen n'attire pas les foules
comme Hahnenkamm ou Kandahar.

601
01:21:13,507 --> 01:21:16,794
Mais le Lauberhorn est
particulier cette année.

602
01:21:16,928 --> 01:21:20,096
Il tombe deux semaines
avant les Jeux d'hiver.

603
01:21:20,224 --> 01:21:22,597
Il devient donc
une générale très dure.

604
01:21:22,728 --> 01:21:26,754
Les résultats obtenus ici
auront un effet sur les Jeux.

605
01:21:26,775 --> 01:21:29,232
<i>Johnny Creech
est au départ.</i>

606
01:21:29,362 --> 01:21:32,480
<i>Réussir aujourd'hui le rassurerait
pour les Jeux.</i>

607
01:22:25,522 --> 01:22:27,101
Ma jambe !

608
01:22:33,116 --> 01:22:34,527
<i>Creech est tombé.</i>

609
01:23:03,283 --> 01:23:06,740
C'est pas si mal.
T'es juste en 50 morceaux.

610
01:23:10,417 --> 01:23:11,787
Pas si mal.

611
01:23:14,965 --> 01:23:18,715
- Tu réussiras l'an prochain.
- Dans 4 ans, tu veux dire ?

612
01:23:51,182 --> 01:23:52,245
J'aimerais...

613
01:24:11,585 --> 01:24:12,648
Ça va ?

614
01:24:22,558 --> 01:24:23,696
N'est-ce pas

615
01:24:26,021 --> 01:24:27,481
stupide ?

616
01:24:30,986 --> 01:24:33,027
J'en parlais à Dave.

617
01:24:36,619 --> 01:24:39,538
On discutait
de l'éthique du sport.

618
01:24:41,793 --> 01:24:43,503
L'éthique du sport.

619
01:24:46,800 --> 01:24:48,668
Le sacrifice sans fin.

620
01:25:28,065 --> 01:25:29,809
Vous avez vos chances ?

621
01:25:29,942 --> 01:25:33,166
Je ne sais pas.
Pour le moment, je...

622
01:25:34,949 --> 01:25:37,406
- Vous êtes prêt physiquement ?
- Oui, je me sens bien.

623
01:25:47,258 --> 01:25:49,216
On y est.
Vous vous sentez comment ?

624
01:25:51,514 --> 01:25:52,759
On y est.

625
01:25:52,891 --> 01:25:55,283
Que ferez-vous
après les Jeux ?

626
01:25:57,647 --> 01:25:59,023
On y est.

627
01:28:49,675 --> 01:28:51,771
La neige adhère bien
en haut du parcours.

628
01:28:54,306 --> 01:28:56,179
Ça ne souffle plus.

629
01:28:58,354 --> 01:29:00,146
C'est dégagé.

630
01:29:07,950 --> 01:29:09,990
Les conditions sont
excellentes aujourd'hui.

631
01:29:10,120 --> 01:29:11,235
Le parcours est parfait.

632
01:29:16,086 --> 01:29:18,395
- Votre femme va vous regarder ?
- Bien sûr.

633
01:29:22,679 --> 01:29:25,764
Vous avez ménagé
vos forces hier ?

634
01:29:26,100 --> 01:29:28,222
- Vous avez vu Johnny Creech ?
- Oui.

635
01:30:01,774 --> 01:30:05,332
La course va commencer
dans quelques instants.

636
01:30:05,529 --> 01:30:08,104
C'est l'événement du ski alpin.

637
01:30:08,241 --> 01:30:11,113
Regardez la foule
qui s'est rassemblée.

638
01:30:11,245 --> 01:30:14,782
<i>Au départ, le grand Autrichien,
Max Meier, le n° 5.</i>

639
01:30:14,917 --> 01:30:18,370
<i>Voici Istel, n° 13.
Et on en attend d'autres.</i>

640
01:30:54,096 --> 01:30:56,716
Au départ maintenant,
le Français Boyriven, n° 3.

641
01:31:40,994 --> 01:31:41,886
Alec ?

642
01:31:42,871 --> 01:31:43,554
Oui ?

643
01:31:43,998 --> 01:31:45,658
Boyriven est tombé.

644
01:31:46,960 --> 01:31:48,075
D'accord.

645
01:31:50,048 --> 01:31:50,912
<i>Max Meier,</i>

646
01:31:51,091 --> 01:31:54,104
<i>l'Autrichien qui a gagné
toutes les médailles,</i>

647
01:31:54,241 --> 01:31:55,638
<i>sauf l'or des Jeux.</i>

648
01:31:55,764 --> 01:31:56,670
Il part !

649
01:32:18,962 --> 01:32:20,422
<i>Il arrive à l'épingle.</i>

650
01:32:20,548 --> 01:32:23,752
<i>Ça a l'air gelé par là.
Regardez cette descente !</i>

651
01:32:46,584 --> 01:32:49,201
<i>Voilà Meier.
Il vient de battre les 2'21 !</i>

652
01:32:49,129 --> 01:32:51,502
<i>Max Meier gagne
avec un temps de 2'20"91 !</i>

653
01:32:51,632 --> 01:32:53,507
<i>Il peut espérer
la médaille d'or.</i>

654
01:33:10,825 --> 01:33:13,443
Oui, j'ai eu du mal.
Les bosses, vous savez.

655
01:33:13,579 --> 01:33:16,697
C'est dur quand on ne voit rien.

656
01:33:17,126 --> 01:33:18,356
<i>Voici Hinsch.</i>

657
01:33:49,962 --> 01:33:51,790
<i>- C'est gelé près de la ferme.
- D'ac.</i>

658
01:33:51,923 --> 01:33:53,466
<i>Meier a failli tomber.</i>

659
01:33:56,763 --> 01:33:58,943
Alec dit que le parcours
est peinard.

660
01:33:59,392 --> 01:34:01,765
Sauf près de la ferme,
les trois derniers virages.

661
01:34:01,937 --> 01:34:03,872
Ça glisse,
mais c'est pas trop mal.

662
01:34:05,317 --> 01:34:08,189
- Qui est en tête ?
- Meier.

663
01:34:16,123 --> 01:34:17,520
Tu peux gagner.

664
01:34:22,215 --> 01:34:25,965
<i>Voici le deuxième espoir
français, François Istel.</i>

665
01:34:26,095 --> 01:34:27,384
<i>Battra-t-il Meier ?</i>

666
01:34:50,128 --> 01:34:51,872
<i>Istel fera un bon temps.</i>

667
01:34:52,006 --> 01:34:54,628
<i>Pas assez pour battre Meier,
mais pour la médaille d'argent.</i>

668
01:34:54,760 --> 01:34:57,466
<i>Le voilà, 2'21"56.</i>

669
01:35:35,983 --> 01:35:38,605
On y est presque.
Il est au départ.

670
01:35:57,367 --> 01:35:59,941
<i>Voici l'excellent Américain
d'Idaho Springs, Colorado.</i>

671
01:36:00,079 --> 01:36:01,110
<i>Battra-t-il Meier ?</i>

672
01:36:39,570 --> 01:36:40,697
Tu m'entends ? 1'09.

673
01:36:40,822 --> 01:36:44,524
C'est le meilleur temps
intermédiaire : 1'08"5.

674
01:36:49,793 --> 01:36:52,830
<i>Quelle vitesse !
Il reste sur son rail.</i>

675
01:36:52,964 --> 01:36:54,079
<i>Quelle vitesse.</i>

676
01:36:54,216 --> 01:36:57,653
<i>Il doit faire mieux
que 2'20"91.</i>

677
01:36:57,887 --> 01:37:00,213
<i>Aucun doute, Chappellet
donne absolument tout.</i>

678
01:37:00,349 --> 01:37:02,055
<i>Peut-il battre Meier ?</i>

679
01:37:07,359 --> 01:37:09,500
Le voilà !
Ça va être serré.

680
01:37:16,162 --> 01:37:19,746
<i>2'17, 2'18, 2'19, 2'20.</i>

681
01:37:19,876 --> 01:37:21,851
Il l'a battu !

682
01:37:44,910 --> 01:37:46,904
Que dites-vous de ça, hein ?

683
01:37:47,038 --> 01:37:50,103
Vous êtes le premier Américain
à gagner une médaille d'or.

684
01:37:50,126 --> 01:37:52,285
Il a été génial !

685
01:37:54,381 --> 01:37:55,813
C'est génial !

686
01:38:21,982 --> 01:38:24,536
- Comment était le parcours ?
- Parfait.

687
01:38:24,923 --> 01:38:27,498
On y est, absolument.

688
01:38:32,392 --> 01:38:33,704
On est au sommet !

689
01:38:36,105 --> 01:38:38,305
- J'avais confiance en lui.
- C'est quoi, vos projets ?

690
01:38:38,442 --> 01:38:40,768
Pardon, quoi ?

691
01:38:40,904 --> 01:38:44,466
Je rentre aux USA,
et je prends des vacances.

692
01:38:50,333 --> 01:38:52,077
Quand j'ai passé
la ligne d'arrivée ?

693
01:38:54,339 --> 01:38:57,104
Non, je savais juste
que Meier était en tête.

694
01:38:58,428 --> 01:39:00,609
- Le temps est de 1'08, c'est ça ?
- Oui.

695
01:39:00,639 --> 01:39:02,630
On n'y pense pas avant.

696
01:39:03,184 --> 01:39:05,142
Je voulais juste arriver en bas.

697
01:39:07,190 --> 01:39:08,524
On devait gagner.

698
01:39:08,859 --> 01:39:11,101
- Vous avez été surpris ?
- On attendait ça depuis longtemps.

699
01:39:12,530 --> 01:39:15,209
Je voulais juste descendre
le plus vite possible.

700
01:39:15,243 --> 01:39:18,660
Il m'a donné toute latitude.

701
01:39:18,789 --> 01:39:20,829
C'est votre meilleure course ?

702
01:39:27,217 --> 01:39:29,377
Je sais pas.
J'ai un peu ralentis.

703
01:39:29,512 --> 01:39:31,610
L'Allemand fait un bon temps.

704
01:39:32,558 --> 01:39:34,432
Le meilleur est devant nous.

705
01:39:35,061 --> 01:39:37,240
L'Allemand a le meilleur
temps intermédiaire.

706
01:39:37,690 --> 01:39:40,396
Il a fait le meilleur temps
à mi-parcours, non ?

707
01:40:18,580 --> 01:40:20,785
Vous avez la médaille d'or !

708
01:40:23,586 --> 01:40:26,588
Hé, c'était vraiment génial !

709
01:40:31,222 --> 01:40:33,049
Une course très rapide.

710
01:40:33,183 --> 01:40:35,162
Vous pensiez que Chappellet
battrait Meier ?

711
01:40:35,186 --> 01:40:36,362
Oui.

712
01:40:36,604 --> 01:40:37,954
Qu'allez-vous faire ?

713
01:40:38,085 --> 01:40:42,047
Je vais rentrer aux USA
et bien me reposer.

714
01:40:43,906 --> 01:40:46,030
Non, non,
on s'était préparés à ça.

715
01:40:48,037 --> 01:40:49,883
Meier ? Oui, Meier.

716
01:40:51,083 --> 01:40:52,037
Quoi ?

717
01:40:54,128 --> 01:40:55,504
On s'est entraînés.

718
01:40:56,590 --> 01:40:58,749
Oui, ça a été
affreusement rapide.

719
01:41:15,616 --> 01:41:17,236
Quels sont vos projets ?

720
01:41:17,160 --> 01:41:20,278
Ralentir peut-être.
Non, je ne sais pas !