	﻿1
00:00:51,469 --> 00:00:53,345
C'est en moi, en toi.

2
00:00:53,512 --> 00:00:55,473
Ça produit des vagues terribles.

3
00:00:59,101 --> 00:01:04,190
Je n'ai pas fait d'études, mais je sais aussi
que le monde n'appartient pas aux innocents.

4
00:01:12,573 --> 00:01:15,451
Je n'ai pas peur... Je n'ai jamais pu...

5
00:01:16,202 --> 00:01:18,788
Je n'ai jamais su...

6
00:01:19,163 --> 00:01:20,790
m'attacher...

7
00:01:22,374 --> 00:01:24,752
Je me dépêche... À tout à l'heure.

8
00:01:25,653 --> 00:01:28,165
C'est elle qui ne devrait pas s'appeler Carmen.

9
00:01:51,362 --> 00:01:52,988
Avec le corps...

10
00:02:10,881 --> 00:02:14,343
Quand la merde aura de la valeur,
les pauvres naîtront sans culs.

11
00:02:15,261 --> 00:02:16,428
Et alors ?

12
00:02:16,595 --> 00:02:19,515
Quand la merde aura de la valeur,
les pauvres naîtront sans culs.

13
00:02:19,682 --> 00:02:21,225
On vous écrira !

14
00:02:40,411 --> 00:02:42,580
Y a-t-il un Français dans la salle ?

15
00:02:44,123 --> 00:02:46,417
Y a-t-il un Français dans la salle ?

16
00:03:39,094 --> 00:03:40,471
Ce n'est pas normal...

17
00:03:40,804 --> 00:03:41,972
Qui est là ?

18
00:03:42,806 --> 00:03:44,725
Très bien, faites entrer l'infini.

19
00:03:48,229 --> 00:03:50,731
Alors, comment ça va aujourd'hui ?

20
00:03:50,886 --> 00:03:52,847
On ne peut pas aller mieux !

21
00:03:53,234 --> 00:03:54,026
Je vous promets que...

22
00:03:54,193 --> 00:03:57,655
Si la fièvre ne se lève pas
vendredi, on vous chasse.

23
00:03:57,821 --> 00:03:59,073
Mon séjour est déjà payé !

24
00:03:59,240 --> 00:04:00,282
On n'est pas dans un hôtel.

25
00:04:00,422 --> 00:04:01,840
On vous chasse !

26
00:04:01,997 --> 00:04:03,749
Je suis sûr de tomber malade.

27
00:04:04,078 --> 00:04:05,663
On vous chasse !

28
00:04:05,829 --> 00:04:07,706
- J'inscris ?
- Oui.

29
00:04:26,127 --> 00:04:28,337
Il faut éteindre, M. Jeannot.

30
00:04:29,103 --> 00:04:31,730
"Mal vu, mal dit."

31
00:04:32,898 --> 00:04:35,025
Vous avez bien travaillé aujourd'hui !

32
00:04:35,484 --> 00:04:36,860
C'est bien, ça.

33
00:04:37,027 --> 00:04:38,982
- Vous trouvez ?
- Oui, oui.

34
00:04:40,669 --> 00:04:41,920
Allez !

35
00:04:45,035 --> 00:04:47,079
N'oubliez pas votre temperature !

36
00:04:48,539 --> 00:04:50,874
La fièvre peut remonter,
on sait jamais.

37
00:04:51,709 --> 00:04:55,879
Si je vous mets le doigt dans le cul
et que vous comptez jusqu'à 33... Là !

38
00:04:56,046 --> 00:04:59,508
Do, ré, mi, fa, sol...
Là, j'aurais de la fièvre.

39
00:05:00,092 --> 00:05:01,593
Pourquoi vous me dites ça ?

40
00:05:02,261 --> 00:05:04,638
Aujourd'hui, on ne fait
jamais ce qu'on a envie.

41
00:05:05,306 --> 00:05:07,641
J'ai envie de dire ça, je le dis.

42
00:05:08,183 --> 00:05:09,852
Alors, j'aurai de la fièvre ?

43
00:05:14,523 --> 00:05:15,858
Peut-être...

44
00:05:23,615 --> 00:05:24,825
Être...

45
00:05:29,330 --> 00:05:30,330
Être...

46
00:06:25,427 --> 00:06:26,653
En un mot, mademoiselle...

47
00:06:27,313 --> 00:06:28,820
L'homme a chassé l'ignorance...

48
00:06:28,889 --> 00:06:30,641
La chambre de M. Godard, s'il vous plaît ?

49
00:06:30,808 --> 00:06:33,977
...passerait comme la tempête
et faire le mal comme au hasard ?

50
00:06:34,144 --> 00:06:35,096
On vous écrira.

51
00:06:35,262 --> 00:06:37,722
- C'est pas une bonne idée !
- Mais si.

52
00:06:43,561 --> 00:06:45,554
Il est temps qu'en chaque
chose connue de toi,

53
00:06:45,614 --> 00:06:48,200
la folie sache
en percevoir l'envers.

54
00:06:48,367 --> 00:06:50,494
On vous écrira.

55
00:06:53,038 --> 00:06:54,415
Où suis-je ?

56
00:06:56,542 --> 00:06:58,335
Non, qui est-ce ?

57
00:06:59,962 --> 00:07:01,755
Tu ne te souviens pas de moi ?

58
00:07:02,589 --> 00:07:03,882
...Carmen.

59
00:07:07,094 --> 00:07:10,195
Tu es la fille d'Élisabeth ?
- Oui.

60
00:07:17,925 --> 00:07:20,177
Tu veux entendre pourquoi je suis là ?

61
00:07:20,524 --> 00:07:22,943
Ouais, ça peut faire du dialogue.

62
00:07:27,656 --> 00:07:29,491
Je peux fumer ?

63
00:07:38,000 --> 00:07:40,127
Il faudrait que tu m'aides, oncle Jean.

64
00:07:40,627 --> 00:07:42,129
C'était y a longtemps...

65
00:07:42,963 --> 00:07:44,882
Les dernières vacances...

66
00:07:46,133 --> 00:07:48,086
Longtemps...
- Oui.

67
00:07:50,012 --> 00:07:51,555
C'est fou, les jeunes !

68
00:07:52,875 --> 00:07:55,919
Ils oublient tout et
ils ont que de la mémoire.

69
00:07:56,099 --> 00:07:58,059
Ils sont dans le trou noir.

70
00:07:59,635 --> 00:08:01,887
Tu habites vraiment ici maintenant ?

71
00:08:02,067 --> 00:08:03,777
Non, pas vraiment.

72
00:08:04,206 --> 00:08:07,209
C'est difficile. Ill faut que
je tombre malade presque chaque semaine.

73
00:08:10,986 --> 00:08:13,156
Il faut que je t'aide, alors.

74
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
C'est nouveau !

75
00:08:15,245 --> 00:08:18,165
Mais cette fois, c'est vrai.

76
00:08:19,625 --> 00:08:23,003
"Sa grande beauté, qui
m'avait déjà donné dans la vue..."

77
00:08:23,420 --> 00:08:26,048
"Sa douceur et l'honnêteté
avec laquelle elle me reg..."

78
00:08:28,050 --> 00:08:30,052
N'importe où, n'importe quand,

79
00:08:31,053 --> 00:08:33,288
les grands livres,
ça marque toujours.

80
00:08:34,015 --> 00:08:36,433
Il est toujours à toi,
l'appartement à Trouville ?

81
00:08:36,600 --> 00:08:37,851
Absolument...

82
00:08:39,353 --> 00:08:41,396
Il est payé jusqu'à...

83
00:08:43,315 --> 00:08:44,733
l'an 2000.

84
00:08:45,275 --> 00:08:47,027
Je pourrais m'en servir ?

85
00:08:47,694 --> 00:08:49,780
Ouais. Pour quoi faire ?

86
00:08:54,618 --> 00:08:56,370
Il est vide.

87
00:08:58,956 --> 00:09:01,333
On fait un film avec des amis.

88
00:09:06,171 --> 00:09:07,506
Alors, c'est oui ?

89
00:09:09,417 --> 00:09:10,918
Oui, oncle Jean ?

90
00:09:16,248 --> 00:09:18,333
J'ai rencontré un type
qui a de l'argent.

91
00:09:18,771 --> 00:09:20,773
Il veut que je lui montre les essais.

92
00:09:20,947 --> 00:09:22,907
Alors je me suis dit que...

93
00:09:23,021 --> 00:09:24,898
ça pouvait bien se passer là.

94
00:09:25,423 --> 00:09:27,592
L'histoire se passe
au bord de la mer.

95
00:09:30,779 --> 00:09:32,114
Alors, c'est oui ?

96
00:09:35,646 --> 00:09:37,439
Ça finit bien, cette histoire ?

97
00:09:37,995 --> 00:09:39,454
On sait pas encore.

98
00:09:40,198 --> 00:09:41,324
Tu le sais très très bien.

99
00:09:41,405 --> 00:09:43,449
Mais non,
arrête de m'énerver !

100
00:09:45,877 --> 00:09:47,838
Tu as toujours eu
des histoires avec elle.

101
00:09:47,878 --> 00:09:49,296
Avec qui ça ?

102
00:09:49,537 --> 00:09:52,581
"Le bord de la mer"...
Avec ta mère !

103
00:09:52,923 --> 00:09:54,633
Comme la petite Électre...

104
00:09:55,315 --> 00:09:56,816
C'est toi qui te souviens pas.

105
00:09:56,923 --> 00:09:59,217
Je t'ai toujours dit que
t'es douée pour le malheur.

106
00:10:00,726 --> 00:10:02,603
Comment ça finissait
quand il y avait...

107
00:10:03,437 --> 00:10:05,814
tous les coupables dans un coin,

108
00:10:06,023 --> 00:10:08,025
et puis les innocents dans un autre ?

109
00:10:09,109 --> 00:10:10,360
Je sais pas.

110
00:10:10,941 --> 00:10:12,317
Alors, c'est d'accord ?

111
00:10:13,011 --> 00:10:15,472
Je vous prête ma nouvelle
caméra, si vous voulez.

112
00:10:16,218 --> 00:10:17,594
Elle fait de la musique.

113
00:10:18,327 --> 00:10:19,995
Je l'ai fabriquée ici...

114
00:10:20,162 --> 00:10:22,456
avec les ouvriers de la cuisine.

115
00:10:55,220 --> 00:10:58,015
T'as pas envie
de refaire des films, oncle Jean ?

116
00:10:59,117 --> 00:11:01,787
Il faut fermer les yeux
au lieu de les ouvrir.

117
00:11:04,539 --> 00:11:07,084
Tu pourrais nous aider
avec tout ton matériel vidéo.

118
00:11:08,919 --> 00:11:11,046
Y a des fleuves de fric à gagner.

119
00:11:13,176 --> 00:11:14,462
Tu veux que je demande à mon type ?

120
00:11:14,540 --> 00:11:16,542
Il ne sait pas.
Il faut voir.

121
00:11:20,847 --> 00:11:22,974
Mais pour l'appartement, c'est d'accord ?

122
00:11:27,187 --> 00:11:28,980
Et les clefs, je demande à qui ?

123
00:11:31,725 --> 00:11:34,671
Le jardinier. Vois sa femme.
Elle fait le ménage.

124
00:11:34,791 --> 00:11:36,365
Mais puisque c'est lui ?

125
00:11:36,613 --> 00:11:37,823
Et alors ?

126
00:11:45,067 --> 00:11:46,652
Je te donne des nouvelles.

127
00:12:11,898 --> 00:12:14,276
- Il est d'accord.
- C'est pas une bonne idée !

128
00:12:15,292 --> 00:12:17,086
Ça devait être réglé
comme du papier à musique.

129
00:12:17,738 --> 00:12:18,606
Ben oui.

130
00:12:18,780 --> 00:12:20,699
Ben non, on improvise.

131
00:12:34,203 --> 00:12:36,581
Ça va pas,
Claire fait trop de fautes.

132
00:12:37,774 --> 00:12:39,359
Je le sais bien.

133
00:12:41,470 --> 00:12:42,971
"Je le reconnais clairement."

134
00:12:44,222 --> 00:12:46,224
"La vie n'est pas le bien suprême."

135
00:12:47,267 --> 00:12:50,479
"Le mal suprême, c'est la faute."

136
00:13:11,953 --> 00:13:13,246
Bonjour, Claire !

137
00:13:14,885 --> 00:13:16,303
Mon frère n'est pas là ?

138
00:13:16,797 --> 00:13:18,590
Il est allé acheter des cigarettes.

139
00:13:19,401 --> 00:13:20,944
C'est vraiment pour moi ?

140
00:13:22,636 --> 00:13:23,762
Pourquoi ?

141
00:13:23,929 --> 00:13:25,430
Il fait froid, vous ne trouvez pas ?

142
00:13:25,597 --> 00:13:26,723
Alors ?

143
00:13:29,756 --> 00:13:31,007
Ça avance ?

144
00:13:38,343 --> 00:13:41,221
- Dis-lui pour samedi.
- Ah non, dis-lui toi !

145
00:13:42,849 --> 00:13:45,686
Madame ma sœur
demande si tu viens dîner samedi.

146
00:13:46,162 --> 00:13:48,497
Samedi, j'ai entraînement.

147
00:13:50,539 --> 00:13:51,706
Pourquoi il garde ce travail ?

148
00:13:51,793 --> 00:13:53,453
C'est vrai, ça !
Tu devrais pas.

149
00:13:53,506 --> 00:13:56,878
En plus, mon père t'a proposé
autre chose. Je te l'ai déjà dit.

150
00:13:59,413 --> 00:14:02,583
Bon, je conduis Claire.
Après, je te dépose.

151
00:14:29,374 --> 00:14:30,774
Je vais prendre un café.

152
00:14:30,847 --> 00:14:32,600
Si y a du pas normal,
tu m'appelles.

153
00:14:32,820 --> 00:14:34,280
Du pas normal, c'est quoi ?

154
00:14:35,166 --> 00:14:36,835
Tout !

155
00:14:37,895 --> 00:14:39,521
T'es un peu étrange, un peu tendu...

156
00:14:40,329 --> 00:14:42,269
Tu brises ton accord au début ?

157
00:14:42,823 --> 00:14:43,430
Non.

158
00:14:43,663 --> 00:14:47,137
C'est le développement
et là, ça devient beaucoup plus dramatique...

159
00:15:22,470 --> 00:15:26,766
Faut entendre beaucoup plus
le second violon et l'alto, cet espèce de...

160
00:15:29,763 --> 00:15:31,848
On reprend à D...

161
00:15:34,893 --> 00:15:36,728
Circulez, nom de Dieu !

162
00:15:45,904 --> 00:15:47,864
- Je peux avoir un autographe ?
- Circulez !

163
00:15:47,957 --> 00:15:49,792
- Vous n'êtes pas Jean Gabin ?
- Taillez-vous, allez !

164
00:15:49,850 --> 00:15:52,341
- On dirait Gabin !
- Arrêtez !

165
00:15:52,661 --> 00:15:54,204
Video, qui veut de la vidéo ?

166
00:15:54,371 --> 00:15:57,749
- Vous circulez, oui ou merde ?
- Tous les films, toutes les couleurs !

167
00:15:57,829 --> 00:16:00,060
Pal et Secam, vidéo, vidéo !

168
00:16:01,731 --> 00:16:04,991
- Vous circulez, bordel !
- Qui veut ma vidéo ?

169
00:16:17,435 --> 00:16:19,729
- Barrez-vous !
- Au secours !

170
00:16:30,021 --> 00:16:32,815
Tout le monde dehord !
Tout le monde sort, vite !

171
00:16:32,962 --> 00:16:35,506
Vite, vite, vite !
On se retrouve dans le hall.

172
00:16:42,448 --> 00:16:43,657
Poussez-vous !

173
00:16:52,991 --> 00:16:54,701
Il faut que ce soit plus violent.

174
00:17:06,595 --> 00:17:09,788
On reprend parce que de toute façon,
c'est un petit peu lent comme tempo.

175
00:18:12,130 --> 00:18:14,529
Faut pas diminuer si vite...

176
00:18:14,669 --> 00:18:18,714
Parce que c'est très long,
cette phrase qui doit disparaître complètement...

177
00:18:19,224 --> 00:18:20,433
Attends.

178
00:18:20,600 --> 00:18:22,060
"Agis au lieu de demander."

179
00:18:23,474 --> 00:18:25,351
"Agis... au lieu de demander."

180
00:18:31,023 --> 00:18:33,706
"Fais d'abord des miracles
si tu veux les dévoiler."

181
00:18:36,741 --> 00:18:39,994
"Ainsi seulement, tu pourras
accomplir toute ta destinée."

182
00:20:47,007 --> 00:20:48,300
Partons d'ici.

183
00:21:08,311 --> 00:21:09,687
Partons d'ici.

184
00:21:44,592 --> 00:21:47,053
Je vous attache.
Ça fera plus vrai.

185
00:22:21,518 --> 00:22:23,187
- Les clefs !
- Donne-lui les clefs !

186
00:22:23,288 --> 00:22:24,831
Elles sont sur le tableau de bord.

187
00:22:27,461 --> 00:22:29,004
- Rendez-vus où on a dit ?
- Rien de changé.

188
00:22:29,152 --> 00:22:30,445
Barre-toi !

189
00:22:48,331 --> 00:22:50,208
- Détachez-moi.
- Si je veux.

190
00:22:51,804 --> 00:22:53,556
Quand je vous aimerai,
vous me détacherez ?

191
00:22:54,190 --> 00:22:55,817
C'est moi qui m'attacherai.

192
00:25:10,687 --> 00:25:13,690
- Détachez-moi, j'ai envie de pisser.
- Très bien, moi aussi.

193
00:25:14,031 --> 00:25:15,616
Très bien, allons-y.

194
00:25:30,212 --> 00:25:31,505
Allez-y !

195
00:26:31,495 --> 00:26:33,080
"Prendre la 1re phrase venue

196
00:26:33,134 --> 00:26:34,468
construite sur l'harmonie..."

197
00:27:52,091 --> 00:27:53,968
Vous avez une de ces poitrines...

198
00:27:56,414 --> 00:27:57,665
Peut-être.

199
00:29:15,171 --> 00:29:16,214
Pardon...

200
00:29:21,135 --> 00:29:22,553
Vous avez pu téléphoner ?

201
00:29:33,533 --> 00:29:35,619
- Poussez-vous, merde !
- Excusez-moi.

202
00:29:37,151 --> 00:29:38,151
Non,

203
00:29:38,622 --> 00:29:40,248
Je vous demande pardon.

204
00:29:41,071 --> 00:29:42,114
Moi.

205
00:29:42,865 --> 00:29:44,241
Qu'est-ce qu'il y a ?

206
00:29:45,068 --> 00:29:46,695
Je vous expliquerai.

207
00:29:47,779 --> 00:29:49,031
Je demande pas mieux.

208
00:29:50,842 --> 00:29:53,845
Petit soldat...
Je vais voir s'il y a à manger.

209
00:30:00,484 --> 00:30:01,944
Il est complètement fou !

210
00:30:02,078 --> 00:30:04,664
Y avait un magnétophone dans le frigo !

211
00:30:10,304 --> 00:30:11,555
Excusez-moi.

212
00:30:19,456 --> 00:30:21,500
C'est vrai que c'est vide.

213
00:30:24,916 --> 00:30:26,376
Chez qui on est ?

214
00:30:26,954 --> 00:30:28,038
- Tirez-vous !
- Non !

215
00:30:28,322 --> 00:30:29,865
- Attirez-moi.
- Oui !

216
00:31:00,974 --> 00:31:02,476
De quoi vous avez envie ?

217
00:31:03,567 --> 00:31:04,568
Maintenant ?

218
00:31:06,031 --> 00:31:07,116
De...

219
00:31:10,498 --> 00:31:11,582
Et vous ?

220
00:31:15,258 --> 00:31:16,802
De quoi j'ai envie ?

221
00:31:18,492 --> 00:31:19,743
Dans la vie...

222
00:31:23,810 --> 00:31:26,562
De montrer aux gens
ce qu'une femme fait avec un homme.

223
00:31:28,814 --> 00:31:30,398
Avec un homme ?

224
00:31:30,969 --> 00:31:32,429
Comment elle lui parle ?

225
00:31:33,740 --> 00:31:35,909
Non, pas du tout.

226
00:31:40,751 --> 00:31:43,295
Ce qu'elle fait à un homme.

227
00:33:12,756 --> 00:33:14,341
J'ai habité ici.

228
00:33:17,075 --> 00:33:20,120
C'est... chez un de mes oncles.

229
00:33:22,898 --> 00:33:24,566
Je devais avoir

230
00:33:25,272 --> 00:33:26,940
13 ou 14 ans...

231
00:33:35,873 --> 00:33:37,666
Là-bas, c'était le salon...

232
00:33:37,691 --> 00:33:39,485
et ici sa chambre.

233
00:33:42,903 --> 00:33:44,363
Sa chambre...

234
00:33:52,001 --> 00:33:54,003
On va faire un film
avec des copains.

235
00:33:55,315 --> 00:33:57,150
- Ah bon ?
- Ouais.

236
00:33:57,251 --> 00:33:58,502
Un documentaire...

237
00:33:59,588 --> 00:34:01,340
On sait pas encore...

238
00:34:02,936 --> 00:34:05,105
Et c'est pour ça
que vous attaquez une banque ?

239
00:34:06,192 --> 00:34:07,443
Plus tard...

240
00:34:08,749 --> 00:34:11,376
Quand mes amis seront là,
je vous expliquerai.

241
00:34:12,909 --> 00:34:14,827
Je téléphone encore demain...

242
00:34:14,981 --> 00:34:17,400
et puis je vais vous expliquer...

243
00:34:19,767 --> 00:34:21,518
On a le temps.

244
00:34:23,937 --> 00:34:26,231
- Poussez-vous...
- Non, tout de suite !

245
00:34:26,792 --> 00:34:28,168
Expliquez-moi

246
00:34:30,092 --> 00:34:33,053
Et si je vous disais
de vous tirer maintenant ?

247
00:34:33,813 --> 00:34:34,814
Non.

248
00:34:39,643 --> 00:34:41,228
Je vous attire.

249
00:34:42,599 --> 00:34:43,600
Oui...

250
00:34:48,152 --> 00:34:49,320
Peut-être...

251
00:34:52,130 --> 00:34:53,632
Moi aussi...

252
00:35:06,522 --> 00:35:07,522
Pousse...

253
00:35:12,686 --> 00:35:15,522
1... 2...

254
00:35:19,829 --> 00:35:21,164
Monte...

255
00:35:22,001 --> 00:35:23,419
De rien...

256
00:35:23,605 --> 00:35:24,940
Tire...

257
00:35:26,788 --> 00:35:28,415
Vibre...

258
00:36:39,786 --> 00:36:41,537
Allez-y, idiot...

259
00:36:41,732 --> 00:36:42,942
Doucement...

260
00:36:44,286 --> 00:36:45,766
Doucement !
- Aïe !

261
00:36:45,996 --> 00:36:46,997
C'est comme ça.

262
00:36:47,164 --> 00:36:49,291
Pourquoi est-ce que
les femmes existent ?

263
00:37:41,417 --> 00:37:42,710
Attention, Claire !

264
00:37:50,477 --> 00:37:52,646
"Montre ta puissance, destin !"

265
00:37:58,989 --> 00:38:01,074
"Nous ne sommes pas nos propres maîtres..."

266
00:38:07,733 --> 00:38:09,485
"Ce qui est décidé"

267
00:38:10,138 --> 00:38:11,431
"doit être :"

268
00:38:14,755 --> 00:38:16,757
"qu'il en soit ainsi."

269
00:38:20,700 --> 00:38:22,577
- J'ai trouvé...
- Quoi ?

270
00:38:23,996 --> 00:38:25,330
La prison...

271
00:38:26,104 --> 00:38:27,981
...pourquoi ça s'appelle "le trou" ?

272
00:38:28,929 --> 00:38:30,055
Pourquoi ?

273
00:39:01,795 --> 00:39:03,046
Pourquoi ?

274
00:39:05,117 --> 00:39:06,702
Tout tremble...

275
00:39:08,555 --> 00:39:10,932
Qu'avez-vous dit ?
J'ai pas entendu.

276
00:39:12,833 --> 00:39:14,210
Tout tremble...

277
00:39:16,032 --> 00:39:17,367
La terre...

278
00:39:17,900 --> 00:39:19,193
La maison...

279
00:39:20,809 --> 00:39:21,810
Moi...

280
00:39:24,702 --> 00:39:26,913
Peut-être...

281
00:39:30,423 --> 00:39:32,217
Mon cul tremble aussi...

282
00:39:35,907 --> 00:39:38,284
Vous avez un derrière de femme déjà...

283
00:40:05,011 --> 00:40:06,470
"Tout"

284
00:40:07,964 --> 00:40:09,632
"vérifier..."

285
00:40:11,217 --> 00:40:12,886
"...le soir..."

286
00:40:24,988 --> 00:40:26,615
"Et les nuages..."

287
00:40:30,300 --> 00:40:33,845
"Nuages... feraient-ils voir..."

288
00:40:39,099 --> 00:40:41,226
"Des torrents de vie ?"

289
00:40:54,910 --> 00:40:57,037
Quand j'irai en prison,
vous m'écrirez ?

290
00:40:57,245 --> 00:41:00,498
Pourquoi vous iriez ?
Y a rien de perdu.

291
00:41:02,553 --> 00:41:03,846
Vous m'écrirez.

292
00:41:54,648 --> 00:41:55,858
Et toi ?

293
00:42:08,559 --> 00:42:09,643
Moi...

294
00:42:10,468 --> 00:42:13,012
Si je réfléchis, j'ai pas d'amis

295
00:42:13,481 --> 00:42:14,941
et pas d'amies.

296
00:42:16,954 --> 00:42:18,873
Si, je connais une fille

297
00:42:18,950 --> 00:42:20,326
mais elle est trop différente.

298
00:42:25,320 --> 00:42:28,990
"La solitdude m'a forcé à faire
de moi-même un compagnon."

299
00:42:33,773 --> 00:42:36,984
Tu sais, j'ai vraiment cru
que t'allais pas me détacher.

300
00:42:39,864 --> 00:42:43,076
Y a longtemps que
j'ai pas eu ce genre de peur.

301
00:42:50,677 --> 00:42:53,472
- T'as fait des études ?
- Non, pas vraiment.

302
00:42:53,931 --> 00:42:57,268
Tes parents n'avaient pas de quoi
ou tu ne voulais pas ?

303
00:42:58,550 --> 00:43:01,553
Mes parents n'étaient pas assez riches
et moi je ne voulais pas non plus.

304
00:43:01,647 --> 00:43:03,065
Pourquoi ?

305
00:43:05,341 --> 00:43:08,386
C'est pas que je veux pas,
mais on en aurait jusqu'à demain.

306
00:43:09,426 --> 00:43:12,804
Et faut queje m'explique moi d'abord...

307
00:43:15,552 --> 00:43:16,803
Tu vois ?

308
00:43:20,528 --> 00:43:21,988
Ouais, je vois.

309
00:43:25,041 --> 00:43:28,086
Avec Jacques, ce sera
difficile si t'as pas fait d'études.

310
00:43:30,281 --> 00:43:31,740
Mais j'essaierai...

311
00:43:33,974 --> 00:43:36,268
Y a aussi
cette histoire de police.

312
00:43:42,653 --> 00:43:45,615
C'est pas grâce à ça qu'on est
tombés dans les bras l'un de l'autre ?

313
00:43:46,285 --> 00:43:48,043
Justement...

314
00:43:52,102 --> 00:43:54,438
T'as vraiment
un derrière de jeune fille...

315
00:43:56,207 --> 00:43:57,458
Et de femme, aussi...

316
00:43:57,612 --> 00:43:59,656
- Tu sais, Joe...
- Joseph !

317
00:44:01,790 --> 00:44:03,375
Je te le dis clairement..

318
00:44:06,166 --> 00:44:07,709
Si je t'aime,

319
00:44:07,822 --> 00:44:09,407
t'es fichu.

320
00:44:09,659 --> 00:44:11,285
Oui, Carmen.

321
00:44:15,739 --> 00:44:17,199
Comment ça s'appelle ?

322
00:44:17,822 --> 00:44:18,822
Quoi ?

323
00:44:19,915 --> 00:44:21,959
Y a quelque chose à...

324
00:44:22,285 --> 00:44:24,287
des innocents là...

325
00:44:25,038 --> 00:44:27,207
et des coupables de l'autre...

326
00:44:29,240 --> 00:44:30,533
Et puis...

327
00:44:33,361 --> 00:44:34,821
Je sais pas...

328
00:44:35,919 --> 00:44:37,379
Moi non plus...

329
00:45:36,356 --> 00:45:38,232
Fini le rêve !
On redescend sur Terre !

330
00:45:41,830 --> 00:45:43,123
Monte dedans !

331
00:45:50,522 --> 00:45:55,193
"La lumière des justes brillera éternellement.
La lampe des méchants s'éteindra." Proverbes 13:6.

332
00:45:55,387 --> 00:45:59,766
"La police est à la société
ce que les rêves sont à l'individu !"

333
00:46:00,759 --> 00:46:02,051
Allez, allez !

334
00:46:19,140 --> 00:46:20,266
On a assez attendu.

335
00:46:29,905 --> 00:46:32,283
Il était payé pour
protéger l'argent des citoyens.

336
00:46:32,464 --> 00:46:36,217
Il n'a pas fait son travail.
Aujourd'hui, il doit sa dette à la société.

337
00:46:36,544 --> 00:46:39,492
La société ?
La Société générale, oui !

338
00:46:39,858 --> 00:46:41,693
L'argent des grandes banques !

339
00:46:42,300 --> 00:46:44,552
L'argent du pouvoir.
Merde, dites la vérité !

340
00:46:44,719 --> 00:46:47,887
- Faites-la taire, M. le président !
- Non, je ne me tairai pas. Il a eu raison.

341
00:46:48,067 --> 00:46:50,074
La jeunesse choisit toujours
l'amour contre l'argent.

342
00:46:50,134 --> 00:46:52,761
Faites-la taire, M. le président.
La parole est à l'accusation.

343
00:46:52,867 --> 00:46:55,048
"L'homme de bien
s'attire la faveur du Seigneur..."

344
00:46:55,141 --> 00:46:57,821
une audace...
et à propos du danger...

345
00:46:57,993 --> 00:47:01,455
on la voit dans un regard,
une démarche, un sourire...

346
00:47:01,562 --> 00:47:04,023
- C'est en nous tous...
- La parole est à l'accusation...

347
00:47:04,303 --> 00:47:06,513
Car cette violence est un calme...

348
00:47:06,741 --> 00:47:10,245
Tu veux que je t'explique ?
On va enlever un type...

349
00:47:10,411 --> 00:47:13,373
- Enlever un type ?
- Oui, un industriel.

350
00:47:14,001 --> 00:47:18,213
Tous les vendredis et samedis soir,
il vient jouer ici au casino.

351
00:47:20,838 --> 00:47:23,049
Et on hésite entre lui et sa fille.

352
00:47:23,283 --> 00:47:24,909
Pourquoi pas les 2 ?

353
00:47:25,750 --> 00:47:28,586
On n'est pas assez.
On est que 4.

354
00:47:30,515 --> 00:47:31,995
Et puis, c'est pas moi qui décide.

355
00:47:32,183 --> 00:47:35,854
"Les lèvres criminelles recèlent un piège funeste
mais le juste échappe à l'angoisse."

356
00:47:36,020 --> 00:47:39,482
Joseph Bonnaffé a des traits
délicats mais d'une violence extrême...

357
00:47:40,358 --> 00:47:42,178
Cette délicatesse, surtout, est violence.

358
00:47:42,304 --> 00:47:44,112
Le fou juge droit son comportement,

359
00:47:44,279 --> 00:47:47,824
mais qui écoute un conseil
est un sage." Proverbes 11:17.

360
00:47:48,097 --> 00:47:50,191
"Le fou laisse éclater
sur l'heure sa colère,

361
00:47:50,293 --> 00:47:53,505
- "l'homme prudent avale l'injure."
- Proverbes 13:17.

362
00:47:55,253 --> 00:47:57,130
C'edst lui qui fait du cinéma ?

363
00:47:57,806 --> 00:48:00,684
Non, le film était une idée à moi.

364
00:48:01,982 --> 00:48:04,109
Je leur ai proposé
de faire comme Dillinger.

365
00:48:04,565 --> 00:48:07,276
J'avais lu une bande dessinée.

366
00:48:08,051 --> 00:48:09,845
Il avait attaqué une banque,

367
00:48:10,179 --> 00:48:13,308
tout en faisant semblant
de tourner un film.

368
00:48:13,737 --> 00:48:17,569
Alors, avec tous ces trucs
de vidéo partout,

369
00:48:18,559 --> 00:48:22,688
j'ai pensé que
ça peut faire normal.

370
00:48:27,376 --> 00:48:30,171
Et puis j'ai pensé
à mon oncle après.

371
00:48:30,817 --> 00:48:32,778
C'est un metteur en scène célèbre.

372
00:48:34,820 --> 00:48:37,698
Il ne fait plus de films,
il est malade...

373
00:48:38,227 --> 00:48:40,354
Je sais pas exactement...

374
00:48:41,478 --> 00:48:44,648
Mais je suis allée le voir à l'hôpital,

375
00:48:45,212 --> 00:48:50,192
et je lui ai fait croire
qu'on allait lui financer un film.

376
00:48:57,769 --> 00:49:00,021
Il était amoureux de moi
quand j'étais petite...

377
00:49:00,852 --> 00:49:02,103
Enfin...

378
00:49:02,655 --> 00:49:04,032
Je sais pas...

379
00:49:04,238 --> 00:49:05,739
J'imagine...

380
00:49:06,732 --> 00:49:09,443
Dans la famille,
j'étais sa préférée.

381
00:49:09,629 --> 00:49:11,965
Il voulait tout le temps
me faire tourner.

382
00:49:13,826 --> 00:49:15,036
Mais je ne voulais pas.

383
00:49:21,925 --> 00:49:23,259
Allez, déjeuner !

384
00:49:24,186 --> 00:49:25,479
Déjeuner !

385
00:49:26,866 --> 00:49:28,979
Vous n'allez pas libérer ce paysan ?
- Pourquoi pas ?

386
00:49:29,072 --> 00:49:31,594
- Juste un petit mot, M. le président.
- Avec une bonne caution...

387
00:49:32,883 --> 00:49:34,634
Vous faites chier, vous les juges !

388
00:49:34,762 --> 00:49:37,014
On se crève le cul
à vous trouver des coupables et...

389
00:49:47,015 --> 00:49:48,938
Eh, où êtes-vous ?

390
00:49:50,072 --> 00:49:51,783
Être ou ne pas être...

391
00:49:52,623 --> 00:49:54,583
C'est pas vraiment une question.

392
00:49:58,311 --> 00:50:01,189
Elle a vraiment
de l'importance pour vous, cette femme ?

393
00:50:02,901 --> 00:50:06,280
C'est drôle à dire,
mais il y a quelque chose de tabou...

394
00:50:08,498 --> 00:50:10,708
une sorte de force qui nous pousse...

395
00:50:14,657 --> 00:50:16,534
La marée monte...

396
00:50:17,939 --> 00:50:19,566
Elle descend aussi.

397
00:50:21,177 --> 00:50:22,721
Je vous aiderai.

398
00:50:23,108 --> 00:50:24,359
Vous voulez bien ?

399
00:50:24,539 --> 00:50:26,041
Mais oui, il veut bien.

400
00:50:26,279 --> 00:50:28,781
Vous pouvez habiter
la maison quelques jours.

401
00:50:29,635 --> 00:50:31,137
Dis-lui, papa.

402
00:50:31,444 --> 00:50:34,697
- Je lui ai trouvé du travail à la SNCF.
- Allez, les affaires reprennent !

403
00:50:34,844 --> 00:50:36,095
Tu veux bien ?

404
00:50:48,885 --> 00:50:50,553
Je crois que ça va marcher...

405
00:50:51,005 --> 00:50:53,382
J'avais oublié : quelqu'un
m'avait donné ça pour vous.

406
00:51:06,017 --> 00:51:07,458
Un J&B !

407
00:51:14,192 --> 00:51:16,319
Ton revolver, tu l'as oublié.

408
00:51:17,041 --> 00:51:19,627
- Heureusement qu'on pense à toi.
- Fous-moi la paix !

409
00:51:21,323 --> 00:51:23,367
- Toujours rien ?
- Rien, rien.

410
00:51:53,711 --> 00:51:56,797
- Très heureux, M. Godard.
- 17/1, 6e.

411
00:51:57,817 --> 00:52:00,820
Le président Mao a dit :
"Il faut avoir les chiffres en tête."

412
00:52:01,316 --> 00:52:04,862
On l'a bien oublié, celui-là.
Pourtant, c'était un grand cuisinier.

413
00:52:06,152 --> 00:52:08,237
Il a donné à manger
à toute la Chine.

414
00:52:09,304 --> 00:52:11,598
Faut que je vous parle
de notre affaire.

415
00:52:12,579 --> 00:52:15,165
Mais Carmen, elle est pas là !?

416
00:52:17,044 --> 00:52:18,462
Elle ne viendra pas.

417
00:52:18,670 --> 00:52:21,381
Elle ne travaille pas
très bien en ce moment...

418
00:52:23,479 --> 00:52:24,981
Elle est amoureuse.

419
00:52:25,246 --> 00:52:26,872
- Exactement.
- Amoureuse...

420
00:52:26,999 --> 00:52:29,585
- Je sais pas qui.
- Amoureuse...

421
00:52:29,812 --> 00:52:31,272
Vous voulez des brioches ?

422
00:52:31,535 --> 00:52:32,703
Je veux bien.

423
00:52:32,926 --> 00:52:36,555
S'il vous plaît,
des brioches pour mon ami.

424
00:52:38,493 --> 00:52:40,093
Quelle bande d'ordures, ces jeunes !

425
00:52:40,153 --> 00:52:43,569
Ils n'ont pas inventé la cigarette,
pas le blue-jean, rien.

426
00:52:43,953 --> 00:52:45,746
Ils ont inventé le chômage.

427
00:52:45,819 --> 00:52:48,572
Pas vraiment.
En tous cas, ils ne l'ont pas cherché.

428
00:52:49,670 --> 00:52:51,798
Faut chercher, hein.

429
00:52:52,592 --> 00:52:56,062
Van Gogh a cherché un peu de jaune,
quand le soleil a disparu.

430
00:52:56,110 --> 00:52:57,450
Faut chercher, mon vieux.

431
00:52:59,716 --> 00:53:02,552
Il faut que je vous parle
de notre affaire. Venez un peu.

432
00:53:02,847 --> 00:53:04,765
- Faut chercher...
- On est en haut.

433
00:53:14,250 --> 00:53:19,130
En tous cas, je me réjouis beaucoup
de refaire un film dans un casino.

434
00:53:23,458 --> 00:53:25,043
Ça me fera...

435
00:53:28,642 --> 00:53:30,770
Ça me fera une madeleine.

436
00:53:31,107 --> 00:53:32,274
Ah bon ?

437
00:53:34,287 --> 00:53:35,872
Il y a 3 ans...

438
00:53:36,138 --> 00:53:40,392
quand je driigeais Marlene Dietrich
et Ludwig Beethoven à Nice,

439
00:53:40,517 --> 00:53:42,728
j'étais producteur à ce moment-là,

440
00:53:42,874 --> 00:53:45,877
associé avec Robert Dorfman.

441
00:53:48,224 --> 00:53:51,727
Y avait pas d'argent pour payer
les ouvriers, alors on a joué la...

442
00:53:52,676 --> 00:53:56,096
paye des techniciens
et des acteurs. On a perdu.

443
00:53:56,797 --> 00:53:59,216
J'ai été renvoyé du cinéma.

444
00:53:59,575 --> 00:54:01,415
Du cinématographe.

445
00:54:03,080 --> 00:54:04,706
Je vais prendre ma revanche.

446
00:54:05,938 --> 00:54:09,692
C'est pour ça que quand ma nièce
m'a parlé de votre projet, j'ai accepté.

447
00:54:10,591 --> 00:54:12,717
Justement, il faut que je vous dise :

448
00:54:12,858 --> 00:54:16,529
ça se fait à l'hôtel
Intercontinental, à Paris.

449
00:54:16,963 --> 00:54:19,632
- C'est plus à la mer.
- Tant mieux !

450
00:54:20,713 --> 00:54:22,756
Je peux vous poser une vraie question ?

451
00:54:23,628 --> 00:54:24,879
Je vous en prie.

452
00:54:25,933 --> 00:54:27,602
C'est pas vrai, votre histoire ?

453
00:54:27,761 --> 00:54:29,430
Que vuolez-vous dire ?

454
00:54:30,563 --> 00:54:33,483
Ce documentaire,
c'est de la fiction, j'espère !?

455
00:54:35,097 --> 00:54:37,599
- Oui, exactement.
- Tant mieux.

456
00:54:39,974 --> 00:54:42,067
Et pour l'argent,
on fait comment ?

457
00:54:43,359 --> 00:54:45,070
Vous voulez combien ?

458
00:54:48,077 --> 00:54:54,341
1 million 327 mille centimes.

459
00:54:54,662 --> 00:54:56,581
Ça va, je vous ferai un chèque.

460
00:54:56,880 --> 00:54:58,423
On s'est tout dit, je crois.

461
00:54:58,584 --> 00:55:02,191
- Carmen et moi, on vous téléphone.
- Le dialogue n'est pas fini.

462
00:55:02,567 --> 00:55:06,112
Est-ce qu'il y aura une habilleuse ?
J'ai déchiré mon...

463
00:55:06,295 --> 00:55:08,672
mon manteau
en sortant du métro.

464
00:55:08,919 --> 00:55:12,714
Ne vous en faites pas.
Vous verrez, on est des professionnels.

465
00:55:12,808 --> 00:55:13,976
Faut que j'y aille.

466
00:55:14,387 --> 00:55:16,014
Je vous appelle un taxi ?

467
00:55:17,078 --> 00:55:19,205
À la semaine prochaine.
On vous téléphone.

468
00:55:26,747 --> 00:55:28,207
"Quelle est la..."

469
00:55:28,847 --> 00:55:32,142
"la nature de la crise actuelle ?"

470
00:55:32,702 --> 00:55:36,497
"On vit dans des économies
de merde, qui produisent des..."

471
00:55:37,190 --> 00:55:38,525
"des déchets."

472
00:55:39,063 --> 00:55:42,399
"Le capitalisme classique
avait pour mission de..."

473
00:55:43,228 --> 00:55:46,147
"de produire le meilleur
des biens possibles."

474
00:55:46,659 --> 00:55:50,830
"Dans le monde moderne,
c'est pas possible de faire des bénéfices..."

475
00:55:51,979 --> 00:55:56,192
"parce qu'il y a la formidable
puissance des machines.."

476
00:55:57,688 --> 00:56:00,316
"Les machines se sont mises à produire..."

477
00:56:01,246 --> 00:56:04,708
"des biens qui correspondent
à aucun besoin depuis..."

478
00:56:05,070 --> 00:56:08,449
"les bombes atomiques
jusqu'aux gobelets en plastique."

479
00:56:11,328 --> 00:56:13,873
Personne n'a besoin d'une bombe atomique

480
00:56:14,176 --> 00:56:16,386
ni d'un gobelet en plastique.

481
00:56:27,606 --> 00:56:29,691
- Où est-ce que t'étais ?
- Ça te regarde pas...

482
00:56:30,012 --> 00:56:31,263
Si tu veux.

483
00:56:32,390 --> 00:56:33,933
Moi, je te regarde.

484
00:56:34,743 --> 00:56:36,036
Regarde-moi !

485
00:56:38,411 --> 00:56:39,954
J'ai vu ton oncle.

486
00:56:41,332 --> 00:56:43,459
Christine, un petit rouge, s'il te plaît.

487
00:56:45,537 --> 00:56:47,581
Je crois toujours pas
que c'est une bonne idée.

488
00:56:47,802 --> 00:56:50,722
D'ailleurs, on sait même pas
si c'est le père ou la fille.

489
00:56:51,158 --> 00:56:52,701
Ah bon, vous savez pas encore ?

490
00:56:52,868 --> 00:56:56,288
Ne l'écoute pas.
Il décourage toujours tout le monde.

491
00:56:58,691 --> 00:57:01,360
Au fait, Bertrand,
t'as vu l'avocat pour les chèques ?

492
00:57:01,533 --> 00:57:04,536
Ouais. D'après lui,
plutôt que de faire des faux chèques...

493
00:57:04,696 --> 00:57:07,449
il vaut mieux faire des vrais
chèques sur une fausse banque.

494
00:57:07,615 --> 00:57:11,077
C'est trop compliqué
pour moi ce soir. Je vais me coucher.

495
00:57:11,969 --> 00:57:13,220
Tu viens ?

496
00:57:15,633 --> 00:57:17,010
Je sais pas.

497
00:57:29,930 --> 00:57:32,243
- Bonjour, Françoise.
- Bonsoir.

498
00:57:32,343 --> 00:57:34,283
Tu me donneras
l'adresse pour ta robe ?

499
00:57:34,368 --> 00:57:35,870
Alors, tu viens ?

500
00:57:37,208 --> 00:57:39,084
Écoute-moi...

501
00:57:39,997 --> 00:57:42,666
Laisse-moi me faire mon avis moi-même.

502
00:57:59,143 --> 00:58:00,436
À demain.

503
00:58:16,785 --> 00:58:18,037
Ça y est...

504
00:58:19,668 --> 00:58:21,253
À tout à l'heure...

505
00:58:21,883 --> 00:58:23,093
Je t'embrasse.

506
00:58:36,732 --> 00:58:37,984
Ça y est.

507
00:58:42,811 --> 00:58:45,731
Faudra que je fasse
quoi exactement ?

508
00:58:45,883 --> 00:58:47,635
Je t'expliquerai...

509
00:58:51,558 --> 00:58:53,185
On t'expliquera.

510
00:58:56,670 --> 00:58:58,046
J'aime bien...

511
00:58:59,054 --> 00:59:00,931
On caresse des projets...

512
00:59:02,106 --> 00:59:03,566
Et je te caresse...

513
00:59:04,029 --> 00:59:05,947
T'as déjà oublié ce que je t'ai dit ?
- Non.

514
00:59:06,598 --> 00:59:09,434
- Quoi ?
- Ce film américain !

515
00:59:11,208 --> 00:59:14,441
Quand elle disait : [en anglais]
"Eva t'aime. Ce sera ta perte."

516
00:59:23,417 --> 00:59:25,503
- Tu as encore envie ?
- Oui...

517
00:59:26,979 --> 00:59:28,814
Est-ce que ton cul est propre ?

518
00:59:28,968 --> 00:59:31,762
Moi oui... et toi ?

519
00:59:31,949 --> 00:59:33,617
Moi non.

520
00:59:35,829 --> 00:59:37,747
Et si je te mets les doigts dedans ?

521
00:59:44,433 --> 00:59:46,018
Qu'est-ce que ça ferait ?

522
00:59:47,102 --> 00:59:48,854
C'est pas nous, la merde...

523
00:59:50,501 --> 00:59:52,044
c'est le monde.

524
00:59:55,177 --> 00:59:57,346
- Oh, Joe...
- Joseph !

525
00:59:59,192 --> 01:00:01,445
C'est quoi, ce qui vient avant le nom ?

526
01:00:01,605 --> 01:00:02,898
Le prénom...

527
01:00:03,091 --> 01:00:06,511
Non, avant qu'on vous appelle...

528
01:00:07,332 --> 01:00:08,709
Je vois pas.

529
01:00:12,787 --> 01:00:14,705
Souvent, je me dis que...

530
01:00:15,906 --> 01:00:18,242
j'ai pas grand-chose
à faire avec toi...

531
01:00:20,038 --> 01:00:21,331
C'est ton costume.

532
01:00:22,436 --> 01:00:23,729
Mettez ça là.

533
01:00:25,023 --> 01:00:26,191
Alors ?

534
01:00:27,773 --> 01:00:29,024
Mon rôle, c'est quoi ?

535
01:00:29,157 --> 01:00:31,076
Ce soir, ce soir !

536
01:00:44,910 --> 01:00:47,579
Qu'est-ce que je vais
foutre ici toute la journée ?

537
01:00:48,592 --> 01:00:50,990
Maintenant, je sors.

538
01:00:52,074 --> 01:00:53,617
Je suis en retard.

539
01:00:57,424 --> 01:00:58,967
Qu'est-ce que je fais ?

540
01:01:01,609 --> 01:01:03,861
- Réponds !
- Trouve-...

541
01:01:05,598 --> 01:01:06,766
moi...

542
01:01:11,885 --> 01:01:14,846
Trouve-moi jolie...

543
01:01:18,244 --> 01:01:19,703
Tu me trouves jolie ?

544
01:01:23,067 --> 01:01:24,443
Tu sais bien...

545
01:01:28,495 --> 01:01:29,830
Tu sais bien...

546
01:01:30,825 --> 01:01:32,202
Mais voilà !

547
01:01:32,541 --> 01:01:33,917
Pense à ça.

548
01:01:35,857 --> 01:01:37,192
Sérieusement.

549
01:01:38,061 --> 01:01:39,479
Allez, à ce soir.

550
01:01:41,996 --> 01:01:44,206
Si on se voit pas
ce soir, demain.

551
01:01:44,449 --> 01:01:46,243
Tu viens de dire "ce soir".

552
01:01:46,729 --> 01:01:48,231
J'ai du travail.

553
01:01:48,681 --> 01:01:49,974
Du travail...

554
01:01:51,114 --> 01:01:52,490
Et moi ?

555
01:01:53,296 --> 01:01:54,589
Et de l'argent ?

556
01:01:57,018 --> 01:01:58,603
Pense à ça aussi.

557
01:02:35,130 --> 01:02:36,138
"Errant comme elle..."

558
01:02:36,278 --> 01:02:40,532
Ça y est, Éloïse ! On a signé.
On dînera demain à l'Élysée.

559
01:02:40,841 --> 01:02:42,092
Je t'aime !

560
01:02:43,590 --> 01:02:44,966
Tu viens, ma chérie ?

561
01:02:53,297 --> 01:02:56,925
- Ça va. Faites l'autre lit, ça suffit.
- Oui, monsieur.

562
01:03:05,128 --> 01:03:06,546
Ça va.

563
01:03:11,890 --> 01:03:13,517
Ça va, je vous dis.

564
01:03:17,793 --> 01:03:19,586
Allez, allez !

565
01:03:21,964 --> 01:03:23,674
Au secours !

566
01:03:27,172 --> 01:03:28,757
Fous-moi la paix !

567
01:03:28,825 --> 01:03:30,052
- Salut.
- Salut.

568
01:03:30,098 --> 01:03:32,267
Bonsoir, beau légionnaire.

569
01:03:33,811 --> 01:03:35,187
Monseigneur !

570
01:03:43,327 --> 01:03:46,788
- Carmen n'est pas là ?
- Do, ré, mi, fa, sol, la.

571
01:03:50,927 --> 01:03:52,053
Petit con !

572
01:03:52,589 --> 01:03:54,215
C'est pas fini, non ?

573
01:03:54,463 --> 01:03:55,839
Carmen est là.

574
01:03:56,658 --> 01:04:00,036
C'est pas encore fini ?
Mais un peu vite, là !

575
01:04:00,158 --> 01:04:01,659
Qu'est-ce qu'on fait des armes ?

576
01:04:01,727 --> 01:04:05,356
Sous les coussins ! Dans les hôtels,
on fait jamais sous les coussins.

577
01:04:14,057 --> 01:04:15,517
Il y a longtemps
que vous êtes là ?

578
01:04:15,691 --> 01:04:17,401
Je suis rentrée à 5 h.

579
01:04:19,746 --> 01:04:22,499
- Je t'ai attendu.
- J'étais en bas.

580
01:04:28,287 --> 01:04:30,414
Faut que je ressorte, maintenant.

581
01:04:30,819 --> 01:04:32,320
J'y peux rien.

582
01:04:32,528 --> 01:04:34,238
On a du travail !

583
01:04:36,873 --> 01:04:39,835
Bon, c'est fini.
On n'a pas le temps.

584
01:04:40,014 --> 01:04:43,435
Ça pour le garage, ça pour
le standard, ça pour la cuisine.

585
01:04:43,755 --> 01:04:45,735
- Et les femmes de chambre ?
- Rien, zéro !

586
01:04:45,854 --> 01:04:49,065
Et moi, mon travail ?
Pourquoi vous ne me faites rien faire ?

587
01:04:49,149 --> 01:04:50,984
Je regrette, mon vieux...

588
01:04:51,305 --> 01:04:53,015
Carmen est d'accord...

589
01:04:55,260 --> 01:04:56,511
Pour toi...

590
01:04:57,107 --> 01:04:58,660
On est des professionnels.

591
01:04:58,685 --> 01:05:01,227
Eh, je pourrai garder la robe ?

592
01:05:01,487 --> 01:05:02,696
On verra...

593
01:05:05,891 --> 01:05:09,186
- Vous avez fait des études ?
- Non, pas vraiment.

594
01:05:09,950 --> 01:05:11,285
Ben voilà !

595
01:05:12,370 --> 01:05:15,832
- Arrêtez de vous branler là-dedans.
- Du calme. J'arrive, M. Gregory !

596
01:05:15,926 --> 01:05:17,720
- Dépêche-toi !
- J'arrive...

597
01:05:25,879 --> 01:05:30,634
- Tu n'arrives pas, tu pars.
- Je t'ai attendu 2 mois. Plus...

598
01:05:31,974 --> 01:05:36,646
60 jours, ça va.
Mais pas 63 ou 64...

599
01:05:38,065 --> 01:05:39,567
Ici, ça va.

600
01:05:41,503 --> 01:05:42,587
Ça va ?

601
01:05:42,901 --> 01:05:45,529
Oui...
Je vous remercie, mademoiselle.

602
01:05:57,051 --> 01:05:59,345
Tu le sais bien, j'avais honte...

603
01:06:00,769 --> 01:06:02,896
Peur, pas honte.

604
01:06:03,359 --> 01:06:04,569
Peur...

605
01:06:06,346 --> 01:06:09,850
- Vous avez peur des fois ?
- Jamais, mademoiselle.

606
01:06:13,402 --> 01:06:16,822
- Allez, au revoir.
- Au revoir, mademoiselle.

607
01:07:14,474 --> 01:07:16,602
Faut arrêter
de m'emmerder maintenant !

608
01:08:11,911 --> 01:08:14,247
- J'ai sommeil.
- Où est-ce que t'étais ?

609
01:08:14,547 --> 01:08:16,341
Demain, demain !

610
01:08:16,633 --> 01:08:18,009
Mañana...

611
01:08:23,403 --> 01:08:25,655
C'est maintenant, demain !

612
01:08:27,051 --> 01:08:28,594
J'ai sommeil.

613
01:08:28,827 --> 01:08:31,705
Méfie-toi. Je veux bien être con
mais t'exagères un peu.

614
01:08:31,884 --> 01:08:33,219
Lâche-moi !

615
01:08:33,777 --> 01:08:34,777
J'ai envie de dormir.

616
01:08:36,722 --> 01:08:38,140
Toute seule.

617
01:08:53,810 --> 01:08:55,228
Toute seule.

618
01:09:19,480 --> 01:09:21,232
Il faut qu'on se parle.

619
01:09:27,504 --> 01:09:29,089
On a tout dit.

620
01:09:37,353 --> 01:09:39,022
On n'a rien dit.

621
01:09:45,840 --> 01:09:47,175
Demain...

622
01:09:47,507 --> 01:09:48,925
s'il te plaît...

623
01:09:50,892 --> 01:09:52,393
C'est aujourd'hui.

624
01:09:52,707 --> 01:09:55,627
Après-demain, alors.
Après-après-demain.

625
01:10:03,053 --> 01:10:04,471
Oui, Joe...

626
01:10:10,232 --> 01:10:11,692
Et mon boulot ?

627
01:10:13,735 --> 01:10:15,112
J'ai essayé..

628
01:10:17,471 --> 01:10:18,847
J'essaye.

629
01:10:29,366 --> 01:10:30,868
C'est pas vrai.

630
01:10:31,985 --> 01:10:33,695
Si, c'est vrai !

631
01:10:35,696 --> 01:10:36,906
Si...

632
01:10:37,817 --> 01:10:39,194
c'est vrai.

633
01:10:42,354 --> 01:10:44,022
Je te tuerais...

634
01:10:50,236 --> 01:10:51,737
si tu t'en vas...

635
01:10:55,453 --> 01:10:58,623
Je te demande pardon,
mais laisse-moi dormir.

636
01:11:25,196 --> 01:11:27,073
Carmen, nom de Dieu !

637
01:11:35,511 --> 01:11:38,347
- Ça doit être ça qui vient avant...
- Ne faites pas attention.

638
01:11:38,448 --> 01:11:41,326
- Le nom de Dieu...
- Ne faites pas attention.

639
01:11:45,565 --> 01:11:48,276
Peut-être que si Van Gogh
avait vu ce jaune...

640
01:11:49,523 --> 01:11:50,607
- Oui !
- J'inscris ?

641
01:11:51,724 --> 01:11:55,186
Raccompagne-le.
On se retrouve au salon à 3 h.

642
01:11:57,680 --> 01:11:59,140
Viens, oncle Jean.

643
01:12:02,052 --> 01:12:05,014
- C'est quoi, cette histoire de quatuor ?
- Je t'expliquerai.

644
01:12:05,168 --> 01:12:07,219
Ne vous inquiétez pas.
On est des professionnels.

645
01:12:11,007 --> 01:12:12,508
Je regrette...

646
01:12:14,059 --> 01:12:15,561
Qu'est-ce qui vous prend ?

647
01:12:16,232 --> 01:12:20,194
C'est fini, mon vieux.
C'est fini pour vous. Elle vous le dira.

648
01:12:20,355 --> 01:12:21,564
Carmen !

649
01:12:23,807 --> 01:12:26,351
No, des brioches !

650
01:12:34,994 --> 01:12:36,579
Bon, je vais m'habiller.

651
01:12:38,175 --> 01:12:39,426
Écoute-moi.

652
01:12:39,632 --> 01:12:41,967
Fini ! Rideau !

653
01:12:48,865 --> 01:12:50,241
C'est fini.

654
01:12:50,771 --> 01:12:52,439
Ce n'est pas ta vraie voix.

655
01:12:54,188 --> 01:12:55,731
Je rejoins les autres.

656
01:12:56,895 --> 01:12:58,105
- Ça ira ?
- Ouais, ouais.

657
01:13:04,656 --> 01:13:07,075
Y avait pas le bruit de la mer avec...

658
01:13:11,351 --> 01:13:12,811
Va-t-en.

659
01:13:19,811 --> 01:13:21,688
Puisque tu t'en vas pas,

660
01:13:22,072 --> 01:13:24,074
c'est Carmen qui s'en va.

661
01:13:26,945 --> 01:13:29,781
Apportez mon café
dans l'appartement d'à côté.

662
01:13:29,948 --> 01:13:31,407
Oui, mademoiselle.

663
01:14:04,383 --> 01:14:05,801
Venez avec moi.

664
01:14:06,826 --> 01:14:08,662
Enlevez votre veste,
si vous voulez.

665
01:14:09,143 --> 01:14:10,853
Votre pantalon aussi.

666
01:15:17,598 --> 01:15:19,267
Tu me dégoûtes.

667
01:15:23,983 --> 01:15:25,360
Moi aussi.

668
01:15:34,329 --> 01:15:36,206
Je me console jamais...

669
01:15:37,455 --> 01:15:38,706
de rien...

670
01:15:42,789 --> 01:15:44,582
Pourquoi les hommes existent ?

671
01:16:24,570 --> 01:16:26,238
Voilà les musiciens.

672
01:16:32,589 --> 01:16:33,923
Ah, c'est vous !

673
01:16:34,090 --> 01:16:36,342
Vous savez que nous ne sommes pas
en quête d'un thé dansant ?

674
01:16:36,449 --> 01:16:39,160
Eh oui, les temps sont durs
pour des œufs comme nous.

675
01:16:39,293 --> 01:16:40,628
J'inscris ?

676
01:16:44,165 --> 01:16:45,250
Voilà.

677
01:17:11,145 --> 01:17:13,648
Une Blanche et deux Noirs.
Je trouve que ça fonctionne bien.

678
01:17:13,921 --> 01:17:15,256
J'inscris ?

679
01:17:23,295 --> 01:17:24,755
On n'est pas des amateurs.

680
01:17:29,412 --> 01:17:32,039
- Il veut son chèque.
- Je sais, je sais.

681
01:17:32,159 --> 01:17:33,827
Après le travail !

682
01:17:41,733 --> 01:17:45,487
On fait un documentaire sur les grands hôtels.
Ça ne vous dérange pas d'être filmés ?

683
01:17:45,561 --> 01:17:48,873
- Non.
- Non. On s'en va dans un quart d'heure.

684
01:17:49,504 --> 01:17:50,964
C'est trop triste.

685
01:17:51,974 --> 01:17:53,392
Il faut que ce soit triste.

686
01:17:53,703 --> 01:17:54,646
Dans un quart d'heure.

687
01:17:54,712 --> 01:17:57,083
Oui, mais si le jour se lève...

688
01:18:07,089 --> 01:18:08,089
Qu'est-ce qu'il y a ?

689
01:18:08,208 --> 01:18:09,706
- Dans un quart d'heure.
- Merde !

690
01:18:09,878 --> 01:18:13,257
Toutes ces femmes... Quelles beautés !

691
01:18:14,078 --> 01:18:19,577
"Vous savez, la beauté est le commencement
de la terreur que nous sommes capable de supporter."

692
01:18:19,737 --> 01:18:21,114
J'inscris ?

693
01:18:42,559 --> 01:18:43,559
Je fais ce que je veux !

694
01:18:43,660 --> 01:18:46,371
Vous voulez du travail ? Je vous en donne !
Allez voir ailleurs si on y est.

695
01:18:50,012 --> 01:18:51,430
Bonjour, mademoiselle.

696
01:18:52,125 --> 01:18:54,043
Qu'est-ce que vous faites ici ?

697
01:18:56,446 --> 01:18:58,281
Je suis venu voir quelqu'un.

698
01:18:58,594 --> 01:18:59,803
C'est elle !

699
01:19:59,595 --> 01:20:02,139
Et si je vais dans la lune

700
01:20:02,431 --> 01:20:05,838
chercher du financement,
vous m'écrirez ?

701
01:20:05,925 --> 01:20:06,958
Oui.

702
01:20:09,890 --> 01:20:13,018
Vous en avez mis du temps
pour compter jusqu'à 33 !

703
01:20:15,488 --> 01:20:16,823
Peut-être.

704
01:20:22,302 --> 01:20:24,554
Je travaille pas dans ces conditions.

705
01:20:26,937 --> 01:20:28,647
Je vais aller leur dire au revoir.

706
01:20:32,893 --> 01:20:36,521
"L'union parfaite de plusieurs voix
empêchent, somme toute..."

707
01:20:36,837 --> 01:20:38,688
"le progrès de l'une vers l'autre."

708
01:20:39,972 --> 01:20:41,306
J'inscris.

709
01:20:43,838 --> 01:20:45,548
Regarde ton idée !

710
01:20:46,038 --> 01:20:48,373
J'aurais mieux fait de
te laisser dans ton Prisunic, Carmen.

711
01:20:48,594 --> 01:20:50,054
Il fait quoi, celui-là !?

712
01:20:50,221 --> 01:20:51,931
Qu'il se tire ! Christine !

713
01:20:55,720 --> 01:20:58,681
Ils s'en vont.
C'est encore foutu !

714
01:20:59,152 --> 01:21:00,487
Pas encore.

715
01:21:04,308 --> 01:21:05,559
Ah non, oncle Jean.

716
01:21:05,653 --> 01:21:06,696
En piste !

717
01:21:06,863 --> 01:21:08,573
Ça suffit, partez !

718
01:21:09,031 --> 01:21:10,867
Gentil, M. Godard, gentil.

719
01:21:11,033 --> 01:21:14,829
Occupe-toi de la fille.
Pas la caméra, imbécile, les fusils !

720
01:21:16,265 --> 01:21:17,418
Christine, nom de Dieu !

721
01:21:17,813 --> 01:21:19,147
Recule, maintenant !

722
01:21:27,213 --> 01:21:28,213
Dépêche !

723
01:21:38,311 --> 01:21:41,063
Je vous ai déjà demandé
ce que vous foutiez là, mon vieux.

724
01:21:41,234 --> 01:21:43,402
Je la tue d'abord, et moi ensuite.

725
01:21:44,041 --> 01:21:45,709
Tuez-la d'abord...

726
01:21:46,485 --> 01:21:48,237
Puis je vous tue après, mon vieux.

727
01:21:51,282 --> 01:21:53,495
Allez, les enfants.
On reste tranquille.

728
01:21:53,701 --> 01:21:54,785
Police !

729
01:22:13,387 --> 01:22:14,430
Merci !

730
01:22:14,597 --> 01:22:16,057
Je vous en prie, madame.

731
01:22:16,276 --> 01:22:17,986
Occupez-vous de tout ça.

732
01:22:18,309 --> 01:22:20,019
Moi j'ai encore du travail.

733
01:22:43,417 --> 01:22:45,086
Obéis, petit imbécile !

734
01:22:45,252 --> 01:22:46,754
L'imbécile, c'est moi.

735
01:22:50,132 --> 01:22:51,509
Lâche-la.

736
01:22:54,479 --> 01:22:55,647
Ça y est.

737
01:22:59,520 --> 01:23:01,700
On ne sait pas qui va tirer.
- Ouais.

738
01:23:02,103 --> 01:23:04,313
Souvent, les amoureux
sont assez lâches.

739
01:23:05,189 --> 01:23:06,315
Allons-y

740
01:23:10,074 --> 01:23:14,495
Débarrassez-nous de ces morts.
Moi je travaille avec les vivants.

741
01:23:16,701 --> 01:23:18,953
Allez mon vieux, faites pas semblant !

742
01:23:38,372 --> 01:23:39,874
Je te rejoins.

743
01:23:42,101 --> 01:23:44,478
Quelque chose
ne va pas, mademoiselle ?

744
01:23:57,464 --> 01:24:00,342
Comment ça s'appelle quand
il y a les innocents dans un coin...

745
01:24:00,536 --> 01:24:02,496
et le coupable dans l'autre...

746
01:24:03,497 --> 01:24:05,541
Je ne sais pas, mademoiselle.

747
01:24:08,471 --> 01:24:10,473
Cherchez, imbécile.

748
01:24:11,338 --> 01:24:13,090
Je ne sais pas, mademoiselle.

749
01:24:13,257 --> 01:24:17,094
Mais si ! Quand tout le monde a tout gâché,
que tout est perdu, mais que le jour se lève...

750
01:24:17,261 --> 01:24:19,597
et que l'air quand même se respire.

751
01:24:27,563 --> 01:24:30,149
Cela s'appelle l'aurore, mademoiselle.