	1
00:00:33,668 --> 00:00:34,668
Mes vœux secrets:

2
00:00:35,669 --> 00:00:38,669
1. Que je ne sois pas
obligée de faire une fête

3
00:00:39,427 --> 00:00:40,427
2. Qu'Elin me regarde

4
00:00:46,466 --> 00:00:49,466
3. Qu'Elin tombe amoureuse
de moi

5
00:00:50,107 --> 00:00:52,018
ELIN, JE TAIME !!!!!!!

6
00:01:09,185 --> 00:01:10,698
Merde, qu'est-ce que tu fais?

7
00:01:12,825 --> 00:01:14,258
Je te déteste!

8
00:01:14,866 --> 00:01:16,185
Mais calme-toi.

9
00:01:17,864 --> 00:01:19,616
T'es complètement débile.

10
00:01:19,825 --> 00:01:23,784
Idiote! Qu'est-ce que tu fous,
bordel? Je te déteste!

11
00:01:25,543 --> 00:01:27,898
Arrêtez. Qu'est-ce qui se passe?

12
00:01:28,104 --> 00:01:29,822
Demande à Elin!

13
00:01:31,143 --> 00:01:35,022
Je comprends pas...
J'en ai tellement marre.

14
00:01:36,422 --> 00:01:37,901
J'ai travaillé toute la nuit.

15
00:01:38,103 --> 00:01:40,663
Désolée,
on voulait pas te réveiller.

16
00:01:40,862 --> 00:01:42,898
Qu'est-ce que je mets, maintenant?

17
00:01:43,103 --> 00:01:45,333
C'était quoi le problème,
cette fois-ci?

18
00:01:46,422 --> 00:01:48,378
Elle a pris tout le chocolat.

19
00:01:59,661 --> 00:02:01,492
Oui, qu'elle vive,

20
00:02:01,701 --> 00:02:04,613
Qu'elle vive jusqu'à 100 ans:

21
00:02:16,219 --> 00:02:19,575
Hourra pour Agnès
qui a 16 ans aujourd'hui!

22
00:02:23,379 --> 00:02:25,529
J'ouvre les rideaux.

23
00:02:25,738 --> 00:02:27,649
Souffle tes bougies, ma chérie.

24
00:02:30,418 --> 00:02:32,170
- Bravo!
- Je t'embrasse!

25
00:02:35,698 --> 00:02:38,610
Félicitations.
Tu te rends compte, tu as 16 ans!

26
00:02:50,377 --> 00:02:50,934
Tu crèches ici?

27
00:02:51,136 --> 00:02:54,970
Non, je passais par là,
j'avais un truc à...

28
00:02:55,176 --> 00:02:56,245
- Je te dépose?
- Non.

29
00:02:56,456 --> 00:02:59,528
- Tu peux prendre le casque.
- Non, je préfère marcher.

30
00:03:01,536 --> 00:03:03,447
Tu vas chez Christian, ce soir?

31
00:03:03,656 --> 00:03:04,566
Peut-être.

32
00:03:05,414 --> 00:03:07,211
Bon, on se voit là-bas, alors.

33
00:03:08,174 --> 00:03:09,368
Salut!

34
00:03:19,095 --> 00:03:20,528
C'était bien ce CD?

35
00:03:21,055 --> 00:03:22,329
Oui, merci beaucoup.

36
00:03:23,652 --> 00:03:26,485
Je l'ai écouté
dans le magasin, en fait.

37
00:03:27,014 --> 00:03:28,447
Je l'ai trouvé...

38
00:03:29,091 --> 00:03:30,206
très bien, en fait.

39
00:03:35,412 --> 00:03:37,289
Tu as distribué des invitations?

40
00:03:38,173 --> 00:03:39,208
Je vais le faire.

41
00:03:39,412 --> 00:03:42,085
Tu n'es pas obligée.
Je les ai tirées au cas où...

42
00:03:42,292 --> 00:03:43,645
Parce que maman te l'a dit.

43
00:03:44,571 --> 00:03:47,165
Oui, c'est vrai.
Mais c'est ta fête.

44
00:03:47,932 --> 00:03:51,402
- C'est la fête de maman.
- Non. C'est ton anniversaire.

45
00:03:51,611 --> 00:03:54,045
C'est ta fête et si tu ne...

46
00:03:54,651 --> 00:03:58,121
Enfin, si tu n'as pas envie
d'inviter des gens...

47
00:03:59,609 --> 00:04:00,519
Je vais le faire.

48
00:04:02,249 --> 00:04:05,480
Ce n'est pas étonnant,
quand on vient d'ailleurs,

49
00:04:05,888 --> 00:04:08,766
qu'il soit difficile
de se faire des amis, au début.

50
00:04:08,969 --> 00:04:10,448
- Au début?
- Oui.

51
00:04:11,049 --> 00:04:14,166
- Ça fait 2 ans qu'on habite ici.
- Non.

52
00:04:14,929 --> 00:04:17,318
On est arrivés en juin,
ça fait un an et demi.

53
00:04:19,569 --> 00:04:21,127
Je vais les distribuer!

54
00:04:21,328 --> 00:04:23,080
Tu n'es pas obligée, Agnès.

55
00:04:34,526 --> 00:04:36,756
- Merci.
- Paraît que je fais une fête.

56
00:04:36,967 --> 00:04:38,082
Toi?

57
00:04:38,286 --> 00:04:38,957
Non.

58
00:04:39,167 --> 00:04:40,156
Fais voir.

59
00:04:41,328 --> 00:04:42,920
- Arrête!
- Je peux venir?

60
00:04:44,526 --> 00:04:47,359
Il faut toujours que tu...
Donne-la-moi!

61
00:04:47,566 --> 00:04:48,794
S'il te plaît,

62
00:04:49,006 --> 00:04:50,439
tu m'invites?

63
00:04:51,765 --> 00:04:53,084
- Arrête.
- S'il te plaît!

64
00:04:54,005 --> 00:04:55,279
Jessica!

65
00:04:55,725 --> 00:04:56,953
Excuse-moi!

66
00:04:58,966 --> 00:05:01,275
Je te renverserai plus
de chocolat dessus.

67
00:05:03,484 --> 00:05:04,803
Excuse-moi.

68
00:05:05,564 --> 00:05:08,078
- Je suis une idiote.
- Oui, c'est vrai.

69
00:05:43,160 --> 00:05:47,233
...jusqu'à la page 48, après quoi
nous aurons un contrôle.

70
00:05:47,441 --> 00:05:51,036
Nous allons étudier ce livre
du chapitre 6

71
00:05:51,241 --> 00:05:53,596
au chapitre 8 inclus.

72
00:05:55,281 --> 00:05:56,236
Elin?

73
00:05:56,760 --> 00:05:57,909
Tu dors?

74
00:05:59,041 --> 00:06:01,271
Aujourd'hui,
je voulais seulement dire...

75
00:06:02,519 --> 00:06:04,555
Evasion, fuite.

76
00:06:06,439 --> 00:06:07,269
Fouge.

77
00:06:07,679 --> 00:06:08,748
Non, fugue.

78
00:06:09,480 --> 00:06:10,276
Buss.

79
00:06:10,478 --> 00:06:10,910
Pouce?

80
00:06:14,279 --> 00:06:14,791
Bus.

81
00:06:15,839 --> 00:06:18,034
- Je veux pas.
- T'as tes règles ou quoi?

82
00:06:18,238 --> 00:06:18,954
Comment ça?

83
00:06:19,159 --> 00:06:21,548
- T'arrêtes pas de râler.
- Je râle pas!

84
00:06:22,557 --> 00:06:25,355
Je veux pas
aller chez Christian, c'est tout.

85
00:06:27,757 --> 00:06:28,792
Il fait doux.

86
00:06:31,517 --> 00:06:32,916
Je veux aller dans une rave.

87
00:06:33,837 --> 00:06:34,667
Chez ta mère?

88
00:06:35,037 --> 00:06:37,676
Ou bien braquer un retraité,
ou bien...

89
00:06:37,875 --> 00:06:39,308
T'es malade!

90
00:06:41,837 --> 00:06:43,236
On s'emmerde avec vous!

91
00:06:43,675 --> 00:06:46,143
Va chez Agnès,
si tu crois que c'est mieux.

92
00:06:46,355 --> 00:06:47,583
Comment ça, Agnès?

93
00:06:48,237 --> 00:06:50,193
Agnès?
T'organises une teuf, non?

94
00:06:50,915 --> 00:06:51,392
Laisse tomber.

95
00:06:51,594 --> 00:06:53,073
- Alors?
- Je la déteste.

96
00:06:53,275 --> 00:06:55,550
Je m'emmerde à mourir!

97
00:06:55,754 --> 00:06:56,504
Laisse tomber.

98
00:06:56,715 --> 00:06:58,865
Je déteste ma vie!

99
00:07:03,993 --> 00:07:05,949
Je vais arrêter de respirer.

100
00:07:07,794 --> 00:07:09,466
Agnès, on vient à ta teuf!

101
00:07:34,791 --> 00:07:36,429
Qu'est-ce que tu fais
dans ma chambre?

102
00:07:37,070 --> 00:07:38,867
Je cherche mes patins.

103
00:07:39,071 --> 00:07:40,584
Pourquoi ils y seraient?

104
00:08:47,585 --> 00:08:48,938
Jessica?

105
00:08:49,463 --> 00:08:51,852
Apporte-moi ma jupe.
Ça va pas comme ça.

106
00:08:54,945 --> 00:08:56,424
Comment je me coiffe?

107
00:08:59,105 --> 00:09:01,494
- Je suis tellement belle!
- Oh, ce bide...

108
00:09:04,903 --> 00:09:06,018
Je vais être élue

109
00:09:06,224 --> 00:09:07,373
Miss Suède.

110
00:09:07,823 --> 00:09:09,336
T'es trop petite.

111
00:09:09,903 --> 00:09:12,098
Pourquoi? II faut avoir quel âge?

112
00:09:12,584 --> 00:09:14,495
T'es trop petite de taille.

113
00:09:14,703 --> 00:09:16,659
Je le ferai quand même.

114
00:09:22,102 --> 00:09:22,898
Merde!

115
00:09:23,982 --> 00:09:25,859
- Où est ma jupe?
- Quelle jupe?

116
00:09:26,062 --> 00:09:28,178
Ma jupe!
T'as pas pris ma jupe?

117
00:09:34,421 --> 00:09:37,970
Elin? Tu es complètement...
Tu penses sortir comme ça?

118
00:09:38,181 --> 00:09:39,455
Non, je...

119
00:09:40,259 --> 00:09:42,489
Je voulais me voir dans la glace...

120
00:09:42,860 --> 00:09:44,418
Mon Dieu!

121
00:09:46,220 --> 00:09:47,448
C'est moi qui décide.

122
00:09:47,660 --> 00:09:49,855
Privées de sortie
parce que j'avais pas

123
00:09:50,061 --> 00:09:50,891
de pantalon!

124
00:09:51,100 --> 00:09:53,978
C'est complètement immature
de sortir comme ça!

125
00:09:54,179 --> 00:09:56,898
On aurait pu te voir.
Quelle honte!

126
00:09:57,101 --> 00:09:59,296
Oui, c'est ça!
Achète un vrai miroir.

127
00:09:59,499 --> 00:10:01,330
Comme ça, on sera pas obligées

128
00:10:01,539 --> 00:10:02,654
d'aller dans l'ascenseur.

129
00:10:02,858 --> 00:10:05,452
On avait un miroir
mais quelqu'un l'a cassé.

130
00:10:06,979 --> 00:10:08,094
Tu te répètes.

131
00:10:08,299 --> 00:10:08,970
Maman...

132
00:10:09,537 --> 00:10:12,893
On était dans l'ascenseur.
Elle comptait pas sortir.

133
00:10:13,818 --> 00:10:15,570
Ça vous servira de leçon.

134
00:10:16,058 --> 00:10:18,094
Ça vous fera du bien
de rester à la maison.

135
00:10:18,738 --> 00:10:20,456
J'aime pas ces raves.

136
00:10:20,657 --> 00:10:24,366
C'est pas une rave!
C'est une fête normale!

137
00:10:24,576 --> 00:10:27,454
C'est juste Elin qui parle
de rave tout le temps.

138
00:10:27,656 --> 00:10:28,566
C'est moi qui décide.

139
00:10:28,777 --> 00:10:31,337
Mais on a jamais été
dans une rave!

140
00:10:32,136 --> 00:10:34,047
Ces raves, c'est plus à la mode.

141
00:10:34,256 --> 00:10:37,009
J'ai lu ça dans une revue.

142
00:10:38,256 --> 00:10:39,814
T'as vu ça où?

143
00:10:41,335 --> 00:10:42,848
Là, quelque part.

144
00:10:47,294 --> 00:10:50,206
Pourquoi on habite
ce trou du cul du monde?

145
00:10:50,773 --> 00:10:52,092
C'est déjà plus à la mode

146
00:10:52,294 --> 00:10:55,604
quand ça arrive jusqu'ici,
tellement on est loin de tout

147
00:10:55,814 --> 00:10:57,486
dans ce trou de merde!

148
00:11:00,894 --> 00:11:03,408
On va pas rester ici!
Faut qu'on déménage!

149
00:11:03,613 --> 00:11:07,606
Je travaille, ce soir.
Vous serez toutes seules.

150
00:11:08,413 --> 00:11:10,324
J'ai acheté
des chips et des boissons.

151
00:11:10,932 --> 00:11:13,526
Bravo, Elin.
Super soirée à la maison!

152
00:11:18,052 --> 00:11:20,168
Elle peut pas appeler
de son boulot.

153
00:11:24,132 --> 00:11:25,645
Il y aura combien d'invités?

154
00:11:26,012 --> 00:11:27,331
Quelques-uns.

155
00:11:28,652 --> 00:11:29,926
Mais je ne sais pas si tous...

156
00:11:30,131 --> 00:11:32,645
Je vais tout mettre ici.

157
00:11:32,851 --> 00:11:35,729
- On s'assoira où on veut.
- Ça sent quoi?

158
00:11:35,930 --> 00:11:36,919
J'ai fait un rosbif.

159
00:11:37,370 --> 00:11:39,201
Génial! Vraiment extra!

160
00:11:42,170 --> 00:11:44,161
Tes amis aiment peut-être...

161
00:11:44,369 --> 00:11:48,123
Ta fille est végétarienne
et tu sers de la viande à sa fête.

162
00:11:48,329 --> 00:11:49,239
Bravo!

163
00:11:50,570 --> 00:11:51,605
Mais, ma petite...

164
00:11:52,688 --> 00:11:55,327
Ecoute, on peut peut-être
prendre ça.

165
00:11:55,529 --> 00:11:57,724
On prend
quelques-unes de celles-ci.

166
00:12:04,448 --> 00:12:06,439
"Novalukol Novum".

167
00:12:09,248 --> 00:12:10,203
Je peux pas avaler.

168
00:12:10,408 --> 00:12:14,401
"30 pastilles à mâcher
contre les brûlures d'estomac."

169
00:12:14,806 --> 00:12:16,205
Si on en prenait plein?

170
00:12:16,407 --> 00:12:17,522
Non, ça marchera pas.

171
00:12:18,207 --> 00:12:21,085
Mais on a rien à boire! Et ça?

172
00:12:23,007 --> 00:12:26,761
"Longovital, pastilles aux herbes
et vitamines". Non, Elin...

173
00:12:27,287 --> 00:12:28,720
Doliprane, alors?

174
00:12:28,925 --> 00:12:31,200
Arrête, il se passera rien.

175
00:12:31,405 --> 00:12:32,633
- Si.
- Non.

176
00:12:33,166 --> 00:12:35,236
Mais j'ai envie de me droguer!

177
00:12:35,925 --> 00:12:38,041
Elin, il se passera rien.

178
00:12:40,324 --> 00:12:41,723
Non, il se passera rien.

179
00:12:45,283 --> 00:12:47,638
Alors, faut que je fasse
autre chose.

180
00:12:47,845 --> 00:12:48,880
Tomber amoureuse.

181
00:12:49,084 --> 00:12:50,517
Je croyais que tu l'étais.

182
00:12:51,725 --> 00:12:53,158
De l'ltalien?

183
00:12:53,365 --> 00:12:54,923
Il était pas italien.

184
00:12:55,124 --> 00:12:58,639
Il disait que si.
J'ai toujours voulu un italien.

185
00:12:58,843 --> 00:13:01,994
- II était d'où? De Bosnie?
- Oui, un truc comme ça.

186
00:13:02,362 --> 00:13:04,478
Il était pas italien, en tout cas.

187
00:13:05,163 --> 00:13:06,755
T'es plus amoureuse de lui?

188
00:13:06,963 --> 00:13:08,794
Non. C'était hier.

189
00:13:09,481 --> 00:13:11,472
Pense un peu à ta réputation.

190
00:13:11,683 --> 00:13:13,594
Arrête de râler. Tu fais pareil.

191
00:13:15,843 --> 00:13:17,242
T'en as eu autant que moi.

192
00:13:17,802 --> 00:13:19,838
- C'est pas vrai.
- Mais si.

193
00:13:20,843 --> 00:13:22,595
Mais toi, tu couches, moi pas.

194
00:13:22,882 --> 00:13:23,598
Avec un seul.

195
00:13:25,760 --> 00:13:28,035
- Je veux pas ce truc en moi.
- Avec un seul.

196
00:13:28,241 --> 00:13:29,594
Les doigts, à la rigueur.

197
00:13:29,799 --> 00:13:31,152
Et c'est Markus.

198
00:13:35,560 --> 00:13:37,516
J'ai couché avec personne.

199
00:13:37,720 --> 00:13:40,280
Mais tu t'es fait peloter
par 70 000.

200
00:13:40,479 --> 00:13:41,628
Et alors?

201
00:13:42,079 --> 00:13:43,797
Tu sais que les gens parlent?

202
00:13:45,119 --> 00:13:47,349
Tu sais combien ça fait,
zéro fois zéro?

203
00:13:47,560 --> 00:13:49,232
Voilà comme ça me touche.

204
00:13:52,079 --> 00:13:54,991
Ils se tairont
quand je serai une star de ciné.

205
00:13:55,197 --> 00:13:56,676
Ils seront fiers,

206
00:13:56,879 --> 00:13:59,677
ils diront qu'ils m'ont connue
à l'école,

207
00:13:59,878 --> 00:14:02,028
"voilà sa maison", etc...

208
00:14:05,717 --> 00:14:07,992
Johan! Tu me dois 100 balles!

209
00:14:08,197 --> 00:14:09,755
Il est où, ton portefeuille?

210
00:14:10,518 --> 00:14:12,031
Je vais te les donner!

211
00:14:18,957 --> 00:14:19,867
Donne!

212
00:14:20,076 --> 00:14:21,191
Tiens, tiens...

213
00:14:21,556 --> 00:14:22,955
Ça doit être mon frère...

214
00:14:23,157 --> 00:14:25,227
Oui, c'est ça.

215
00:14:25,436 --> 00:14:26,266
Elin?

216
00:14:31,076 --> 00:14:32,395
Je la trouve mignonne.

217
00:14:32,596 --> 00:14:35,508
Tu sais combien de mecs
elle s'est faits?

218
00:14:39,913 --> 00:14:40,743
Tout le monde.

219
00:14:42,954 --> 00:14:43,670
Pas moi.

220
00:14:43,874 --> 00:14:45,227
Elle vaut pas le coup.

221
00:14:46,915 --> 00:14:48,553
Pour moi, elle vaut le coup.

222
00:14:48,752 --> 00:14:52,347
T'as 17 ans, elle en a 14.
Ça fait 3 ans de différence.

223
00:14:52,553 --> 00:14:53,622
Jessica en a...

224
00:14:53,832 --> 00:14:55,504
Elle a 16 ans, oui.

225
00:14:56,633 --> 00:14:57,907
On a 1 an de différence.

226
00:14:58,474 --> 00:15:00,192
Vous, vous en avez 3.

227
00:15:00,753 --> 00:15:03,062
Aucune importance, si on s'aime.

228
00:15:03,872 --> 00:15:04,941
Je lui parle?

229
00:15:05,152 --> 00:15:07,746
J'appelle pour voir
si elle va à la fête.

230
00:15:09,712 --> 00:15:12,943
Ecoute, voilà...
Johan aimerait savoir si Elin...

231
00:15:15,671 --> 00:15:17,184
Est-ce qu'Elin va à la fête?

232
00:15:18,310 --> 00:15:19,709
Johan Hult?

233
00:15:20,592 --> 00:15:22,503
Il veut savoir si tu vas à la fête.

234
00:15:22,710 --> 00:15:24,143
Il est amoureux de toi.

235
00:15:25,550 --> 00:15:26,778
Elle a dit quoi?

236
00:15:27,350 --> 00:15:29,989
- Qu'Elin y va.
- Elle a dit autre chose?

237
00:15:30,190 --> 00:15:34,183
Elle a l'air intéressé.
Elle te trouve pas mal.

238
00:15:34,550 --> 00:15:35,778
Jessica a dit ça?

239
00:15:35,990 --> 00:15:37,787
Elin me trouve pas mal?

240
00:15:38,428 --> 00:15:39,258
- Sûr?
- Oui.

241
00:15:39,910 --> 00:15:42,219
Jessica a dit
qu'Elin me trouve pas mal?

242
00:15:46,310 --> 00:15:48,426
- T'as dit quoi?
- Rien.

243
00:15:48,628 --> 00:15:51,017
J'ai dit que tu pensais rien de lui.

244
00:15:51,427 --> 00:15:52,780
Pas à ma connaissance.

245
00:15:52,987 --> 00:15:55,137
Quelle merde!

246
00:15:55,629 --> 00:15:57,267
"Je te dépose?"

247
00:15:57,467 --> 00:15:59,423
Il va me coller. J'y vais pas.

248
00:15:59,628 --> 00:16:02,426
- Tu voulais être amoureuse.
- Pas de Johan Hult.

249
00:16:02,627 --> 00:16:04,219
Je le trouve très gentil.

250
00:16:06,149 --> 00:16:08,060
Il va au lycée, il a une moto.

251
00:16:08,267 --> 00:16:10,258
C'est peut-être ce qu'il te faut.

252
00:16:11,506 --> 00:16:12,700
C'est ça, ouais.

253
00:16:36,743 --> 00:16:38,973
Et si on allait ailleurs?

254
00:16:39,184 --> 00:16:41,778
- Où ça, par exemple?
- J'en sais rien.

255
00:16:42,263 --> 00:16:43,855
Chez Agnès, ce sera pas pire.

256
00:16:45,665 --> 00:16:47,860
En 3ème A. Elle fait une teuf.

257
00:16:48,063 --> 00:16:49,735
Ça va pas la tête?

258
00:16:54,383 --> 00:16:57,181
- Et si le mec du siècle y était?
- Chez Agnès?

259
00:16:57,381 --> 00:16:59,576
Si elle connaissait un super mec?

260
00:16:59,783 --> 00:17:00,260
C'est ça.

261
00:17:00,463 --> 00:17:02,340
Un mec qui viendrait d'ailleurs...

262
00:17:02,543 --> 00:17:03,612
D'où ça?

263
00:17:03,823 --> 00:17:07,099
Sois pas si négative!
De Säffle,

264
00:17:07,302 --> 00:17:09,497
Bengtsfors, Mellerud...

265
00:17:09,701 --> 00:17:10,929
S'il te plaît!

266
00:17:19,780 --> 00:17:21,418
J'ai faim.

267
00:17:22,300 --> 00:17:24,211
On va attendre un petit peu.

268
00:17:28,460 --> 00:17:30,132
J'ai attendu.

269
00:17:30,341 --> 00:17:32,809
- Ils arrivent quand?
- Un peu de patience.

270
00:17:35,340 --> 00:17:36,659
Personne ne va venir.

271
00:17:42,898 --> 00:17:44,013
Ils arrivent!

272
00:17:52,137 --> 00:17:53,365
Bienvenue.

273
00:17:54,458 --> 00:17:56,926
Je vais demander à Olof
de t'aider à monter.

274
00:18:04,896 --> 00:18:06,454
On peut manger, maintenant?

275
00:18:06,657 --> 00:18:07,806
Attends un peu.

276
00:18:08,696 --> 00:18:10,812
"Robyn", c'est peut-être ridicule,

277
00:18:11,015 --> 00:18:12,687
mais je trouve qu'il sent bon.

278
00:18:14,017 --> 00:18:15,132
Je peux voir?

279
00:18:17,656 --> 00:18:19,647
Une chanteuse qui a son parfum.

280
00:18:19,856 --> 00:18:21,209
Tu as vu ça, Oscar?

281
00:18:22,214 --> 00:18:23,408
On peut manger?

282
00:18:23,616 --> 00:18:26,005
Oui, c'est une bonne idée.

283
00:18:26,215 --> 00:18:28,285
- Qu'en penses-tu?
- Je n'accepte pas ça.

284
00:18:29,654 --> 00:18:31,485
Désolée, mais je ne peux pas.

285
00:18:33,335 --> 00:18:34,131
Quoi donc?

286
00:18:34,334 --> 00:18:35,323
C'est mon anniversaire.

287
00:18:35,533 --> 00:18:38,411
Si vous pouvez pas faire mieux,
laissez tomber.

288
00:18:39,534 --> 00:18:41,331
Rentre chez toi, avec ton parfum.

289
00:18:41,533 --> 00:18:44,047
On fait semblant d'être copines,
toi et moi,

290
00:18:44,253 --> 00:18:46,642
parce qu'on a personne d'autre.

291
00:18:47,293 --> 00:18:49,727
Le truc le plus ennuyeux de ma vie,

292
00:18:49,893 --> 00:18:52,566
c'était d'assister à un match
de basket pour handicapés.

293
00:18:53,653 --> 00:18:55,769
Je veux pas être
avec une mongolienne

294
00:18:56,413 --> 00:18:57,607
qui écoute Back Street Boys

295
00:18:57,812 --> 00:18:59,450
ou je sais pas quelle merde.

296
00:18:59,931 --> 00:19:00,443
Arrête!

297
00:19:00,652 --> 00:19:02,404
C'est ta faute!

298
00:19:03,371 --> 00:19:06,010
- Cette fête, c'était ton idée.
- Arrête!

299
00:19:06,211 --> 00:19:07,360
Tu la voulais, pas moi!

300
00:19:07,571 --> 00:19:09,289
Pas un mot de plus, tu entends?

301
00:19:09,491 --> 00:19:12,324
Restez donc là,
à savourer le délicieux rosbif.

302
00:19:15,851 --> 00:19:17,125
Amusez-vous bien!

303
00:19:18,769 --> 00:19:21,408
J'aimerais rentrer chez moi.

304
00:19:34,930 --> 00:19:37,444
Personne ne m'aimera jamais.

305
00:19:39,448 --> 00:19:42,804
Pourquoi je vis? Je ne veux
pas vivre! Je veux mourir!

306
00:19:46,289 --> 00:19:48,245
Je suis désolé

307
00:19:48,687 --> 00:19:49,836
pour cette histoire de fête.

308
00:19:50,048 --> 00:19:53,677
Que vouliez-vous?
Que tous mes copains soient là?

309
00:19:53,886 --> 00:19:55,239
J'ai pas de copains!

310
00:19:55,447 --> 00:19:57,244
Vous avez pas compris ça?

311
00:19:58,965 --> 00:20:01,479
Maman a rien compris, en tout cas.

312
00:20:03,646 --> 00:20:05,602
Ecoute... Calme-toi.

313
00:20:05,806 --> 00:20:08,036
Elle peut pas comprendre ces trucs.

314
00:20:09,925 --> 00:20:11,040
Elle a toujours été

315
00:20:11,246 --> 00:20:12,599
si parfaite,

316
00:20:13,005 --> 00:20:14,199
si bien.

317
00:20:14,966 --> 00:20:16,035
Ma chérie...

318
00:20:16,445 --> 00:20:21,235
Je sais comment elle était.
Elle était comme eux...

319
00:20:22,165 --> 00:20:25,362
Et elle trouve terrible d'avoir
une fille si bizarre,

320
00:20:25,564 --> 00:20:28,317
moche, ratée, dégoûtante.

321
00:20:29,324 --> 00:20:30,882
Mais ma chérie,

322
00:20:31,084 --> 00:20:33,962
tu n'es ni ratée ni dégoûtante.
Tu es merveilleuse.

323
00:20:34,602 --> 00:20:37,719
- Non!
- Tu es une personne merveilleuse.

324
00:20:38,082 --> 00:20:39,276
Non, pas du tout!

325
00:20:39,483 --> 00:20:42,156
Mais si, tu es merveilleuse.

326
00:20:42,722 --> 00:20:44,201
Merveilleuse, Agnès.

327
00:20:44,843 --> 00:20:46,071
Tu entends ce que je te dis?

328
00:20:47,243 --> 00:20:49,040
Pourquoi j'ai accepté ça?

329
00:20:49,242 --> 00:20:51,710
Sois pas si négative.
On va s'amuser.

330
00:20:51,923 --> 00:20:52,514
C'est ça.

331
00:20:52,722 --> 00:20:53,598
Attention!

332
00:20:53,802 --> 00:20:54,871
Qu'est-ce que tu fais?

333
00:20:55,082 --> 00:20:56,197
Une plaque d'égout A.

334
00:20:56,401 --> 00:20:57,311
Merde!

335
00:20:58,080 --> 00:20:58,796
Merci.

336
00:21:00,402 --> 00:21:01,596
Allons faire la fête!

337
00:21:11,121 --> 00:21:12,156
Tu n'aimes pas ça?

338
00:21:13,560 --> 00:21:15,710
Si, c'est bon,
mais je n'ai pas faim.

339
00:21:16,521 --> 00:21:17,954
Toi, tu aimes bien, hein?

340
00:21:28,798 --> 00:21:31,790
Et si on se louait une vidéo?
Ou c'est trop tard?

341
00:21:35,398 --> 00:21:38,470
Merde, c'est complètement mort.
On laisse tomber, hein?

342
00:21:42,038 --> 00:21:43,232
Je veux pas.

343
00:21:43,437 --> 00:21:45,587
Tu ne peux pas
ne pas répondre.

344
00:21:46,038 --> 00:21:48,108
Qu'ils s'en aillent.
La fête est annulée.

345
00:21:50,677 --> 00:21:51,427
Attends.

346
00:21:51,637 --> 00:21:54,868
Monte te laver le visage.
Je leur dis d'entrer

347
00:21:55,077 --> 00:21:56,430
et d'attendre ici.

348
00:22:09,314 --> 00:22:11,305
Qu'est-ce que c'est que ce truc?

349
00:22:12,237 --> 00:22:13,067
Tiens. Prends.

350
00:22:18,075 --> 00:22:20,873
C'est quoi, cette teuf?
Y a personne d'autre?

351
00:22:21,075 --> 00:22:22,190
Râle pas.

352
00:22:22,394 --> 00:22:24,385
Elle est cool,
on a du vin et tout.

353
00:22:24,595 --> 00:22:25,789
Oui, mais...

354
00:22:26,393 --> 00:22:29,271
- On finit le vin et on se casse.
- D'accord.

355
00:22:30,194 --> 00:22:31,104
Santé.

356
00:22:36,632 --> 00:22:37,348
Il n'y avait personne?

357
00:22:37,552 --> 00:22:39,782
Si. Elles n'avaient pas faim.

358
00:22:40,513 --> 00:22:42,185
Elles sont dans ta chambre.

359
00:22:43,313 --> 00:22:43,711
Oui.

360
00:22:44,153 --> 00:22:46,109
Je leur ai donné un peu de vin.

361
00:22:47,873 --> 00:22:48,828
C'est qui?

362
00:22:49,031 --> 00:22:52,307
Jessica et Elin.
Je ne les connais pas.

363
00:22:56,711 --> 00:22:57,302
T'as fermé à clé?

364
00:23:04,031 --> 00:23:05,510
Je veux juste...

365
00:23:05,709 --> 00:23:06,698
Pourquoi t'as fermé?

366
00:23:06,909 --> 00:23:09,059
Pour l'éviter. On se tire.

367
00:23:11,271 --> 00:23:13,148
Je dois... changer de pantalon.

368
00:23:14,991 --> 00:23:16,629
Tu portes une jupe!

369
00:23:16,829 --> 00:23:19,627
Je veux pas la voir.
Je veux me soûler.

370
00:23:25,308 --> 00:23:26,297
Elle se change.

371
00:23:26,749 --> 00:23:28,148
Vous pouvez descendre.

372
00:23:28,348 --> 00:23:30,145
On arrive tout de suite.

373
00:23:44,227 --> 00:23:45,865
Tu es mon soleil
Tu brilles pour moi:::

374
00:23:46,067 --> 00:23:47,659
Tu sais qu'elle est lesbienne?

375
00:23:47,867 --> 00:23:48,583
Quoi?

376
00:23:49,307 --> 00:23:50,103
C'est vrai?

377
00:23:54,906 --> 00:23:56,021
C'est vrai que tu...

378
00:23:58,107 --> 00:23:59,142
Vous avez fini?

379
00:24:01,065 --> 00:24:02,578
Je trouve ça cool.

380
00:24:04,585 --> 00:24:05,700
Je vais le devenir aussi.

381
00:24:05,905 --> 00:24:07,657
- Arrête.
- Si, c'est vrai.

382
00:24:09,504 --> 00:24:10,175
Ouvrez, maintenant.

383
00:24:10,985 --> 00:24:12,464
Ouvre. Elle est sympa.

384
00:24:12,665 --> 00:24:16,817
Si tu la trouves si sympa,
sors te faire peloter par elle.

385
00:24:17,024 --> 00:24:20,539
- D'accord. J'aurai quoi?
- Si tu fais quoi?

386
00:24:20,744 --> 00:24:22,177
Si je me fais peloter par elle.

387
00:24:22,384 --> 00:24:23,817
T'auras le SIDA.

388
00:24:25,543 --> 00:24:27,454
Tu me files 100 balles
si je l'embrasse?

389
00:24:28,104 --> 00:24:29,503
T'oseras jamais.

390
00:24:32,024 --> 00:24:32,934
100 balles.

391
00:24:33,864 --> 00:24:35,980
J'ai pas 100 balles.

392
00:24:36,742 --> 00:24:38,175
Je t'en donne 20.

393
00:24:40,984 --> 00:24:43,134
Mais t'oseras jamais faire ça.

394
00:24:45,942 --> 00:24:47,011
Il faut que tu sortes.

395
00:25:03,659 --> 00:25:04,489
Ecoute...

396
00:25:09,259 --> 00:25:10,817
Tu peux venir t'asseoir?

397
00:25:11,540 --> 00:25:12,336
Pourquoi?

398
00:25:15,500 --> 00:25:16,899
J'ai un truc à te dire.

399
00:25:18,818 --> 00:25:20,046
Dis-le-moi comme ça.

400
00:25:21,100 --> 00:25:21,896
Je veux pas

401
00:25:22,659 --> 00:25:23,774
que Jessica entende.

402
00:25:28,338 --> 00:25:29,293
Mais pourquoi?

403
00:25:30,178 --> 00:25:33,693
S'il te plaît, je veux
vraiment pas qu'elle entende.

404
00:25:40,377 --> 00:25:41,935
Voilà... c'est que...

405
00:25:43,296 --> 00:25:44,854
Tu es tellement mignonne.

406
00:25:51,497 --> 00:25:52,293
Merde, Elin!

407
00:25:52,497 --> 00:25:55,887
T'es cinglée!
C'est dégueulasse, ce truc!

408
00:25:56,095 --> 00:25:57,448
Tiens, voilà tes 20 balles.

409
00:26:09,695 --> 00:26:10,889
Elles sont parties?

410
00:26:12,095 --> 00:26:12,766
Déjà?

411
00:26:14,055 --> 00:26:15,852
On devait aller à une fête,

412
00:26:16,056 --> 00:26:17,808
mais je ne voulais plus.

413
00:26:18,535 --> 00:26:21,003
J'en ai pas le courage.
Je suis fatiguée.

414
00:26:21,214 --> 00:26:22,567
Je n'en ai pas envie.

415
00:26:28,133 --> 00:26:29,771
Putain de merde!

416
00:26:30,452 --> 00:26:33,364
- Pourquoi j'ai fait ça?
- C'était une blague!

417
00:26:33,573 --> 00:26:36,724
Non, je retourne m'excuser.

418
00:26:37,213 --> 00:26:40,683
Laisse tomber! On va
faire la fête! Je suis bourrée!

419
00:26:41,772 --> 00:26:43,569
Et elles se sont embrassées.

420
00:26:43,771 --> 00:26:44,965
C'est vrai?

421
00:26:47,772 --> 00:26:49,444
Tu l'as embrassée pour 20 balles?

422
00:26:49,651 --> 00:26:51,130
Ça valait le prix?

423
00:26:56,491 --> 00:26:58,641
- C'était comment?
- Super.

424
00:26:58,851 --> 00:27:00,125
Tu plaisantes?

425
00:27:00,331 --> 00:27:02,287
C'était dégueulasse!

426
00:27:02,489 --> 00:27:04,366
Je me disais aussi. Putain!

427
00:27:07,090 --> 00:27:09,729
Tout le monde sait
que c'est pas ton truc.

428
00:27:14,889 --> 00:27:18,086
Imagine que son père vienne
se plaindre à l'école.

429
00:27:29,367 --> 00:27:30,322
C'est bien Agnès?

430
00:27:31,087 --> 00:27:33,396
Je voulais te dire
que j'ai envie de toi...

431
00:27:34,246 --> 00:27:35,884
Je peux venir chez toi

432
00:27:36,087 --> 00:27:37,406
pour qu'on se lèche ?

433
00:27:58,285 --> 00:27:59,877
Elle te regarde.

434
00:28:00,085 --> 00:28:02,394
Non. Enfin, oui...
Ça va pas la tête?

435
00:28:05,125 --> 00:28:06,877
T'es amoureux d'elle?

436
00:28:26,282 --> 00:28:28,079
Excuse-moi.

437
00:28:28,602 --> 00:28:30,160
J'ai pas fait exprès.

438
00:28:57,200 --> 00:28:58,792
- T'es malade?
- Casse-toi!

439
00:28:59,959 --> 00:29:02,109
Attends, je vais
te donner de l'eau.

440
00:29:35,797 --> 00:29:36,912
Putain, t'es belle!

441
00:29:42,597 --> 00:29:44,428
T'es la plus belle nana
que je connaisse.

442
00:29:45,835 --> 00:29:46,506
T'es bourré.

443
00:29:46,876 --> 00:29:48,707
- Non, c'est vrai.
- T'es bourré.

444
00:29:49,674 --> 00:29:51,585
Non, c'est vrai.

445
00:29:51,795 --> 00:29:53,865
- Tu me plais.
- Dégage!

446
00:29:54,915 --> 00:29:56,667
- Calme-toi.
- Dégage!

447
00:30:02,594 --> 00:30:04,983
Je voulais pas... Ecoute...

448
00:30:05,194 --> 00:30:06,991
S'il te plaît, excuse-moi.

449
00:30:10,794 --> 00:30:12,466
Le mien est plus petit.

450
00:30:13,752 --> 00:30:16,027
Plus fin peut-être, mais...

451
00:30:16,754 --> 00:30:19,188
Plus fin et plus petit.

452
00:30:19,392 --> 00:30:21,508
- On s'en va?
- Plus léger aussi.

453
00:31:12,707 --> 00:31:13,503
Entre.

454
00:31:20,468 --> 00:31:22,106
J'ai fait du thé.

455
00:31:25,028 --> 00:31:25,983
Comment tu vas?

456
00:31:26,507 --> 00:31:27,701
Je lis.

457
00:31:28,267 --> 00:31:29,541
Tu n'es pas triste?

458
00:31:33,067 --> 00:31:34,898
Qu'est-ce que tu lis?

459
00:31:37,626 --> 00:31:39,025
Edith Södergran.

460
00:31:41,185 --> 00:31:43,619
"Le jour se rafraîchit
dans la soirée"

461
00:31:45,666 --> 00:31:46,860
Comment c'est, déjà?

462
00:31:47,066 --> 00:31:48,545
"Prends ma main,

463
00:31:49,305 --> 00:31:51,102
"Prends mon bras,
Prends mes...

464
00:31:52,425 --> 00:31:55,144
"Prends l'envie
de mes frêles épaules."

465
00:32:05,424 --> 00:32:06,061
Bonne nuit.

466
00:34:04,254 --> 00:34:05,653
Je voulais pas faire ce truc.

467
00:34:06,773 --> 00:34:08,047
C'était idiot.

468
00:34:11,732 --> 00:34:13,324
T'étais déjà couchée?

469
00:34:19,012 --> 00:34:21,207
Je peux utiliser tes chiottes?

470
00:34:21,411 --> 00:34:23,288
Je vais faire dans ma culotte.

471
00:34:32,571 --> 00:34:33,401
D'accord.

472
00:34:36,091 --> 00:34:36,921
Merci.

473
00:34:57,448 --> 00:34:59,723
Non, ne l'arrête pas.
C'était très joli.

474
00:35:00,369 --> 00:35:02,041
J'en ai marre.

475
00:35:03,009 --> 00:35:05,204
Mets autre chose, alors.

476
00:35:06,487 --> 00:35:08,125
Ça sent vachement bon, ce truc!

477
00:35:09,367 --> 00:35:10,595
Je peux m'en mettre?

478
00:35:10,808 --> 00:35:11,718
Vas-y.

479
00:35:14,567 --> 00:35:16,762
Qu'est-ce que tu veux écouter?

480
00:35:17,687 --> 00:35:19,757
C'est vrai que t'es lesbienne?

481
00:35:19,967 --> 00:35:23,084
T'as raison, les mecs sont dégueux.

482
00:35:23,288 --> 00:35:25,119
Je vais le devenir aussi, je crois.

483
00:35:33,166 --> 00:35:33,962
Mais...

484
00:35:37,445 --> 00:35:39,117
Je devrais rentrer, maintenant.

485
00:35:48,325 --> 00:35:49,280
Et puis, merde!

486
00:35:49,483 --> 00:35:50,598
On va à la fête!

487
00:35:50,803 --> 00:35:52,873
Je dois y passer prendre ma veste.

488
00:35:54,725 --> 00:35:56,443
On y va et on descend quelqu'un.

489
00:35:56,643 --> 00:35:57,837
Je suis pas invitée.

490
00:35:58,723 --> 00:36:01,442
On s'en fout.
On met le feu à leur maison.

491
00:36:04,963 --> 00:36:06,237
Allez, on y va.

492
00:36:07,242 --> 00:36:08,231
S'il te plaît.

493
00:36:11,522 --> 00:36:12,557
Tu veux vraiment?

494
00:36:20,282 --> 00:36:22,034
Tu veux faire quoi, plus tard?

495
00:36:22,683 --> 00:36:23,911
Je sais pas.

496
00:36:25,082 --> 00:36:28,040
Je serai mannequin.
Ou bien psychologue.

497
00:36:29,921 --> 00:36:31,274
J'ai pensé à ça, moi aussi.

498
00:36:31,482 --> 00:36:33,677
C'est vrai? Toi aussi?

499
00:36:34,360 --> 00:36:38,433
Je sais pas. Ça semble intéressant
de fouiller dans la tête des gens.

500
00:36:39,959 --> 00:36:41,358
Mais...

501
00:36:41,560 --> 00:36:45,678
Tu vas trouver ça ridicule...
En fait, j'aimerais être écrivain.

502
00:36:46,760 --> 00:36:48,193
Tu peux être ça aussi.

503
00:36:48,799 --> 00:36:50,869
Et écrire des livres

504
00:36:51,079 --> 00:36:54,594
sur les trucs psychiques et tout,
et sur les tueurs en série.

505
00:36:55,679 --> 00:36:57,988
Mais je préférerais
devenir mannequin.

506
00:36:58,197 --> 00:36:59,425
Tu crois que je pourrais?

507
00:36:59,639 --> 00:37:01,152
Oui, bien sûr.

508
00:37:01,359 --> 00:37:03,156
Mais psychologue,
c'est plus intéressant.

509
00:37:03,357 --> 00:37:04,710
Je suis assez belle?

510
00:37:05,718 --> 00:37:07,470
Oui, largement.

511
00:37:12,557 --> 00:37:14,468
Je vais pas aller à cette fête.

512
00:37:27,475 --> 00:37:28,908
Pourquoi t'es si bizarre?

513
00:37:29,675 --> 00:37:32,269
Je veux dire...
Je le dis pas méchamment,

514
00:37:32,675 --> 00:37:33,869
mais t'es bizarre.

515
00:37:34,395 --> 00:37:36,784
- Toi aussi, t'es bizarre.
- C'est vrai?

516
00:37:37,194 --> 00:37:37,706
Oui.

517
00:37:38,914 --> 00:37:40,188
Je veux être bizarre.

518
00:37:40,835 --> 00:37:44,111
Enfin, je veux pas être
comme tout le monde.

519
00:37:44,794 --> 00:37:46,944
Mais parfois, je me sens
comme tout le monde.

520
00:37:49,354 --> 00:37:50,423
Mais tu ne l'es pas.

521
00:37:51,792 --> 00:37:53,669
Tu sais ce que c'est,
mon cauchemar?

522
00:37:54,234 --> 00:37:58,022
De rester ici à Amal,
de ne jamais en partir.

523
00:37:58,954 --> 00:37:59,864
D'avoir des enfants,

524
00:38:00,073 --> 00:38:03,224
une voiture, une maison...
Tout, quoi.

525
00:38:03,433 --> 00:38:06,152
Et un mec qui me quitte
pour une plus jeune,

526
00:38:06,352 --> 00:38:10,311
et je reste là avec mes gosses
qui font que chialer.

527
00:38:11,952 --> 00:38:14,068
Le gâchis total, quoi.

528
00:38:19,470 --> 00:38:21,188
Tu viens d'où?

529
00:38:21,391 --> 00:38:23,188
Tu habitais où,
avant de venir ici?

530
00:38:23,751 --> 00:38:24,979
Mariefred.

531
00:38:25,791 --> 00:38:26,985
C'était bien, là-bas?

532
00:38:28,030 --> 00:38:28,826
Pas mal.

533
00:38:29,030 --> 00:38:30,861
Mieux qu'à Amal, en tout cas?

534
00:38:31,230 --> 00:38:32,265
Peut-être.

535
00:38:42,509 --> 00:38:44,022
Je peux te poser une question?

536
00:38:45,389 --> 00:38:46,265
Oui, laquelle?

537
00:38:49,749 --> 00:38:51,307
T'as eu beaucoup de nanas?

538
00:38:52,429 --> 00:38:54,067
Pourquoi tu demandes ça?

539
00:38:54,469 --> 00:38:56,266
Je voulais savoir, c'est tout.

540
00:39:02,467 --> 00:39:06,142
Non, j'ai pas eu beaucoup de nanas,
si c'est important pour toi.

541
00:39:07,668 --> 00:39:10,057
- Quand tu m'as embrassée...
- Excuse-moi!

542
00:39:11,266 --> 00:39:12,381
C'était la première fois.

543
00:39:12,827 --> 00:39:13,623
C'est vrai?

544
00:39:15,266 --> 00:39:17,302
La première et la dernière.

545
00:39:18,266 --> 00:39:19,938
Ca, c'est complètement con!

546
00:39:20,546 --> 00:39:23,060
Tout ça parce que t'habites
ce putain de trou.

547
00:39:23,947 --> 00:39:25,938
C'est pas juste, merde!

548
00:39:26,306 --> 00:39:28,137
Si t'habitais Stockholm,
par exemple,

549
00:39:28,346 --> 00:39:31,144
tu pourrais avoir
autant de nanas que tu voudrais.

550
00:39:31,346 --> 00:39:32,335
Tu crois?

551
00:39:40,664 --> 00:39:42,302
Où tu vas?

552
00:39:42,503 --> 00:39:43,219
Viens!

553
00:39:43,784 --> 00:39:45,217
On va à Stockholm!

554
00:39:46,665 --> 00:39:47,984
T'es pas bien!

555
00:39:48,184 --> 00:39:49,981
Bien sûr que si. Je suis bien!

556
00:39:55,382 --> 00:39:57,452
D'accord, mais du bon côté.

557
00:39:57,663 --> 00:39:58,413
Quoi?

558
00:39:59,662 --> 00:40:01,254
Stockholm, c'est par là.

559
00:40:10,863 --> 00:40:12,216
Allez, viens!

560
00:40:13,741 --> 00:40:14,537
T'es sérieuse?

561
00:40:15,220 --> 00:40:17,336
On compte 10 voitures.

562
00:40:17,541 --> 00:40:19,850
S'il y en a une qui s'arrête,
on y va.

563
00:40:20,260 --> 00:40:21,136
Sinon, on oublie.

564
00:40:21,781 --> 00:40:22,293
Cinq.

565
00:40:22,500 --> 00:40:23,535
- Dix.
- Cinq.

566
00:40:24,340 --> 00:40:27,298
Bon. Si une voiture s'arrête,
ce sera un signe de Dieu.

567
00:40:32,859 --> 00:40:34,008
Idiot!

568
00:40:44,619 --> 00:40:48,089
Quand j'aurai une auto,
je prendrai tous les auto-stoppeurs.

569
00:40:56,738 --> 00:40:58,057
On y va, c'est tout!

570
00:40:58,257 --> 00:40:59,246
Vraiment?

571
00:41:01,138 --> 00:41:02,412
Allez, viens!

572
00:41:07,616 --> 00:41:08,890
Nous allons à Stockholm.

573
00:41:09,376 --> 00:41:12,288
On y habite. On est venues
voir notre grand-mère.

574
00:41:13,337 --> 00:41:15,612
On n'a plus d'argent,

575
00:41:15,816 --> 00:41:19,365
on s'est acheté des disques
avec l'argent du train.

576
00:41:19,577 --> 00:41:21,329
Je peux vous déposer à Karlstad.

577
00:41:22,497 --> 00:41:23,896
Merci. C'est gentil.

578
00:41:34,654 --> 00:41:36,167
Elle fait ça, parfois.

579
00:41:36,774 --> 00:41:38,093
Je vais aller voir.

580
00:41:50,053 --> 00:41:52,089
Qu'est-ce qu'on est en train
de faire?

581
00:41:52,454 --> 00:41:54,809
C'est pas croyable!

582
00:41:55,372 --> 00:41:56,771
C'est vrai, ça.

583
00:41:56,972 --> 00:41:58,883
Mais qu'est-ce qu'on est cool.

584
00:42:15,970 --> 00:42:17,608
Qu'est-ce que vous foutez?

585
00:42:19,330 --> 00:42:21,366
C'est la caméra invisible ou quoi?

586
00:42:24,130 --> 00:42:25,529
Sortez de là!

587
00:42:26,371 --> 00:42:29,647
Merde, il fait froid.
Il faut que je rentre, je crois.

588
00:42:32,288 --> 00:42:34,244
Maman va bientôt rentrer et...

589
00:42:41,849 --> 00:42:43,601
Mais je peux t'appeler demain.

590
00:42:45,489 --> 00:42:46,524
Tu en as envie?

591
00:42:55,128 --> 00:42:56,004
C'est sûr?

592
00:43:21,524 --> 00:43:23,162
J'ai cru que c'était maman.

593
00:43:23,365 --> 00:43:24,593
Qu'est-ce que tu fais?

594
00:43:25,525 --> 00:43:27,914
Si elle voit les chips,
elle saura qu'on est sorties.

595
00:43:28,124 --> 00:43:30,592
On aurait pu rester
sans manger de chips, non?

596
00:43:31,482 --> 00:43:33,473
Elle se posera des questions.

597
00:43:44,364 --> 00:43:45,797
T'étais où, au fait?

598
00:43:46,003 --> 00:43:47,356
Nulle part.

599
00:43:47,563 --> 00:43:48,439
Un mec?

600
00:43:48,642 --> 00:43:50,155
Non... Si.

601
00:43:50,362 --> 00:43:51,317
Qui ça?

602
00:43:51,722 --> 00:43:52,916
Personne.

603
00:43:53,122 --> 00:43:55,352
- Dis-le-moi.
- Arrête!

604
00:43:56,321 --> 00:43:57,913
Dis-le-moi!

605
00:44:01,201 --> 00:44:02,429
Leonardo Di Caprio est super.

606
00:44:02,642 --> 00:44:03,597
Bien sûr!

607
00:44:07,081 --> 00:44:08,799
Il a des avant-bras énormes.

608
00:44:10,122 --> 00:44:11,635
T'as plus de rimmel.

609
00:44:11,841 --> 00:44:13,320
Ben quoi?

610
00:44:13,840 --> 00:44:15,592
Je me maquille toujours comme ça.

611
00:44:43,158 --> 00:44:45,149
Tu rêvais de quoi là?

612
00:44:48,518 --> 00:44:49,348
J'ai fait un cauchemar.

613
00:44:50,317 --> 00:44:52,069
J'ai pas eu l'impression.

614
00:44:52,956 --> 00:44:53,991
J'ai dit quelque chose?

615
00:44:54,197 --> 00:44:56,108
- Quoi?
- J'ai parlé?

616
00:44:57,357 --> 00:44:58,790
Non, t'as fait...

617
00:45:03,597 --> 00:45:04,996
T'arrêtais pas de gémir.

618
00:45:05,595 --> 00:45:07,825
Ça ressemblait pas à un cauchemar.

619
00:45:08,276 --> 00:45:11,234
Mais ça l'était.
Quelqu'un voulait me tuer.

620
00:45:11,596 --> 00:45:12,949
J'ai pas eu l'impression.

621
00:45:13,315 --> 00:45:14,828
Mais c'en était un!

622
00:45:15,396 --> 00:45:18,547
C'est moi qui rêvais, non?
Je devrais savoir.

623
00:45:25,355 --> 00:45:28,791
T'es pas mongolienne.
Je suis désolée. J'étais triste.

624
00:45:33,635 --> 00:45:36,388
Et le parfum...
il sent bon, en fait.

625
00:45:38,554 --> 00:45:40,033
Et le match d'handicapés...

626
00:45:40,232 --> 00:45:41,062
Le basket.

627
00:45:42,273 --> 00:45:44,946
C'était pas la chose
la plus ennuyeuse.

628
00:45:45,153 --> 00:45:46,666
Pourquoi tu as dit ça?

629
00:45:46,873 --> 00:45:47,828
Je ne sais pas.

630
00:45:48,352 --> 00:45:49,068
Tu ne sais pas?

631
00:45:51,473 --> 00:45:54,146
Ecoute, ça n'a aucune importance.

632
00:45:55,991 --> 00:45:57,265
Je ne t'ai jamais aimée

633
00:45:57,671 --> 00:45:59,184
et je ne t'aimerai jamais.

634
00:45:59,551 --> 00:46:02,543
Je suis vraiment contente
d'être débarrassée de toi.

635
00:46:03,232 --> 00:46:07,225
Je n'aurai plus peur
que tu te mettes à me peloter.

636
00:46:08,190 --> 00:46:10,306
Toute l'école va apprendre
quel genre tu es.

637
00:46:10,671 --> 00:46:11,421
Et puis...

638
00:46:12,671 --> 00:46:14,343
Bonne chance avec Elin!

639
00:46:51,187 --> 00:46:52,586
- Je te dérange?
- Non.

640
00:46:55,347 --> 00:46:56,257
Tu lui téléphones?

641
00:46:56,706 --> 00:46:57,616
A qui?

642
00:46:57,826 --> 00:46:59,498
Au mystérieux mec d'hier.

643
00:46:59,707 --> 00:47:02,380
Non.
Y avait personne.

644
00:47:04,826 --> 00:47:06,623
Tu sors fumer une clope?

645
00:47:11,426 --> 00:47:12,381
Dis-le-moi.

646
00:47:12,584 --> 00:47:14,893
Je peux pas, c'est impossible.

647
00:47:15,986 --> 00:47:17,055
Je le connais?

648
00:47:18,624 --> 00:47:20,933
Si je te disais qui c'est,
tu deviendrais...

649
00:47:21,384 --> 00:47:23,614
Vous allez vous revoir?

650
00:47:23,825 --> 00:47:27,022
Non. J'ai promis d'appeler,
mais je le ferai pas.

651
00:47:27,223 --> 00:47:28,861
Bien sûr que si.

652
00:47:29,064 --> 00:47:30,861
T'es amoureuse, ça se voit.

653
00:47:31,063 --> 00:47:32,052
Je suis pas amoureuse!

654
00:47:33,823 --> 00:47:35,336
Pourquoi tu dis pas
qui c'est?

655
00:47:38,903 --> 00:47:40,734
T'as rien pigé, merde.

656
00:47:41,183 --> 00:47:43,572
Tu me parlerais plus.
Tu me détesterais.

657
00:47:46,223 --> 00:47:47,417
Sale pute!

658
00:47:49,503 --> 00:47:51,061
Qu'est-ce que t'as, bordel?

659
00:47:51,263 --> 00:47:53,936
Je savais que tu visais Markus!

660
00:47:54,141 --> 00:47:56,609
- Mais pas du tout!
- Qui c'est, alors?

661
00:47:56,822 --> 00:47:57,971
Personne!

662
00:47:59,582 --> 00:48:00,935
Calme-toi!

663
00:48:01,140 --> 00:48:02,812
Calme-toi. Calme-toi.

664
00:48:08,219 --> 00:48:09,208
C'est Johan.

665
00:48:12,140 --> 00:48:13,016
Johan Hult?

666
00:48:17,220 --> 00:48:18,619
T'es amoureuse de Johan?

667
00:48:18,818 --> 00:48:20,137
Hystérique...

668
00:48:20,338 --> 00:48:23,410
- Mais tu le trouvais...
- On peut changer d'avis, non?

669
00:48:25,259 --> 00:48:26,487
Excuse-moi!

670
00:48:27,378 --> 00:48:29,096
J'ai cru que c'était Markus.

671
00:48:29,738 --> 00:48:32,616
Va te faire foutre!
C'est toi, la pute!

672
00:48:34,138 --> 00:48:35,457
Excuse-moi!

673
00:48:38,137 --> 00:48:40,173
Numéro un, c'est ici en haut:

674
00:48:40,898 --> 00:48:41,967
Le voilà l

675
00:48:42,617 --> 00:48:43,766
Bonbons

676
00:48:44,537 --> 00:48:45,526
Des bonbons l

677
00:48:50,456 --> 00:48:51,969
Je suis lesbienne.

678
00:48:52,177 --> 00:48:52,893
Quoi?

679
00:48:53,296 --> 00:48:54,445
Homosexuelle.

680
00:48:57,097 --> 00:48:58,894
Non, je plaisantais.

681
00:49:03,414 --> 00:49:06,292
Il s'agit une fois de plus
d'un billet de 1 000:

682
00:49:09,135 --> 00:49:11,649
- Tu ne sors pas?
- Non.

683
00:49:15,454 --> 00:49:17,012
Vous êtes encore fâchées?

684
00:49:19,855 --> 00:49:21,686
Pourquoi vous vous battez toujours?

685
00:49:22,694 --> 00:49:24,685
Parce qu'on s'aime pas.

686
00:49:25,134 --> 00:49:26,647
On est trop différentes.

687
00:49:27,574 --> 00:49:30,213
Elle est gnan-gnan,
moi je suis super cool.

688
00:49:34,053 --> 00:49:36,009
T'es sûre qu'on a le même père?

689
00:49:36,934 --> 00:49:38,731
Bien sûr que oui.

690
00:49:40,892 --> 00:49:42,564
Ne parlons pas de lui.

691
00:49:47,571 --> 00:49:49,368
T'as pas acheté de billet?

692
00:49:49,772 --> 00:49:50,648
Non.

693
00:49:51,610 --> 00:49:53,487
Pourquoi on est là, alors?

694
00:49:54,051 --> 00:49:55,484
Je voulais gagner une voiture.

695
00:49:57,211 --> 00:49:58,439
Pourquoi on regarde ça?

696
00:49:59,890 --> 00:50:02,723
Eh bien...
Il y a un tas de raisons.

697
00:50:03,730 --> 00:50:06,881
La musique, par exemple.

698
00:50:08,290 --> 00:50:10,042
J'aime bien voir les gens gagner.

699
00:50:11,170 --> 00:50:12,649
Et combien ils gagnent.

700
00:50:13,290 --> 00:50:14,928
Le gâchis total, quoi.

701
00:50:54,484 --> 00:50:55,837
Tu fais quoi?

702
00:50:57,565 --> 00:50:58,918
Tu veux pas venir?

703
00:50:59,685 --> 00:51:01,198
Je sais pas...

704
00:51:01,406 --> 00:51:04,000
Excuse-moi pour tout à l'heure:

705
00:51:04,206 --> 00:51:06,640
De t'avoir traitée de tu sais quoi.

706
00:51:06,845 --> 00:51:11,361
Je voulais pas. Mais j'ai vraiment
cru que c'était Markus.

707
00:51:13,046 --> 00:51:14,877
Tu veux pas venir ici ?

708
00:51:15,964 --> 00:51:16,999
Je sais pas.

709
00:51:17,484 --> 00:51:18,678
S'il te plaît.

710
00:51:19,882 --> 00:51:20,678
Dis oui.

711
00:51:22,284 --> 00:51:23,478
Il y a Joan:

712
00:51:25,282 --> 00:51:25,998
S'il te plaît:

713
00:51:27,002 --> 00:51:27,673
J'arrive:

714
00:51:27,884 --> 00:51:29,761
Super! A tout de suite.

715
00:51:48,840 --> 00:51:50,910
- Tu veux que je parle à Johan?
- Non.

716
00:51:53,000 --> 00:51:54,797
Fais pas ta timide.

717
00:52:01,321 --> 00:52:03,152
Des haltères, tous les jours.

718
00:52:03,359 --> 00:52:04,587
Quel poids?

719
00:52:04,799 --> 00:52:06,027
98 kilos.

720
00:52:09,319 --> 00:52:10,434
Je peux te parler?

721
00:52:13,798 --> 00:52:15,151
Elin est là-bas.

722
00:52:15,359 --> 00:52:18,237
Je crois
qu'elle a envie de te parler.

723
00:52:18,438 --> 00:52:19,427
A moi?

724
00:52:19,918 --> 00:52:23,069
Vas-y, va la voir.

725
00:52:23,477 --> 00:52:24,626
Je lui parle?

726
00:52:35,997 --> 00:52:38,306
Jessica m'a dit
que tu voulais me parler.

727
00:52:44,036 --> 00:52:45,469
T'as quelque chose à boire?

728
00:52:48,437 --> 00:52:49,870
C'est vrai?

729
00:53:23,712 --> 00:53:25,987
Markus! Markus, calme-toi.

730
00:53:43,751 --> 00:53:46,060
- On parlait, c'est tout.
- Ah oui?

731
00:53:46,990 --> 00:53:48,423
Arrête, Markus.

732
00:54:32,986 --> 00:54:34,055
C'est Agnès:

733
00:55:27,463 --> 00:55:29,294
Comment tu vas, ma chérie?

734
00:55:33,781 --> 00:55:35,772
Il s'est passé quelque chose?

735
00:55:38,661 --> 00:55:40,174
Tu veux qu'on en parle?

736
00:55:43,381 --> 00:55:45,611
Je reconnais en toi tant de choses

737
00:55:46,699 --> 00:55:48,178
de moi-même à ton âge.

738
00:55:49,781 --> 00:55:51,533
Je n'avais aucun copain,

739
00:55:51,900 --> 00:55:54,334
les filles
ne s'intéressaient pas à moi.

740
00:55:54,899 --> 00:55:55,934
Mais plus tard,

741
00:55:57,178 --> 00:55:59,009
tout a changé,

742
00:55:59,938 --> 00:56:01,530
c'est devenu le contraire.

743
00:56:03,699 --> 00:56:05,849
A la réunion de classe
"25 ans après"

744
00:56:06,059 --> 00:56:08,414
où je suis allé récemment,

745
00:56:08,779 --> 00:56:11,168
je me suis aperçu que les choses...

746
00:56:11,377 --> 00:56:13,527
n'allaient pas si mal pour moi.

747
00:56:13,738 --> 00:56:15,330
Ma vie est assez réussie,

748
00:56:16,338 --> 00:56:20,251
alors que Bengt, ce garçon
qui était le roi de la classe,

749
00:56:20,458 --> 00:56:22,289
est devenu un rien du tout.

750
00:56:24,777 --> 00:56:28,850
Les filles qu'on considérait comme
les plus belles de la classe...

751
00:56:32,177 --> 00:56:34,645
n'ont plus rien de particulier,
maintenant.

752
00:56:37,295 --> 00:56:41,368
Tu pourrais te réjouir de voir
que tout n'est pas facile pour toi,

753
00:56:41,576 --> 00:56:45,251
car les gens sans problèmes
deviennent souvent inintéressants.

754
00:56:45,816 --> 00:56:49,365
Mais papa, tu parles
de ce qui se passera dans 25 ans.

755
00:56:52,134 --> 00:56:55,410
Désolée, mais je préfère être
heureuse maintenant.

756
00:56:55,614 --> 00:56:56,649
Oui, c'est...

757
00:56:56,854 --> 00:57:00,847
C'est vrai. Ce n'est peut-être pas
une consolation, aujourd'hui.

758
00:57:01,934 --> 00:57:02,810
Mais quand même.

759
00:57:03,894 --> 00:57:05,646
Parce que dans 25 ans...

760
00:57:07,254 --> 00:57:10,610
c'est dans 25 ans...
Ça n'existe pas.

761
00:57:12,692 --> 00:57:14,523
Vous suivez la même filière?

762
00:57:14,891 --> 00:57:17,769
Non, je fais électricité,
Markus fait mécanique.

763
00:57:17,973 --> 00:57:19,770
Pourquoi tu as fait ça?

764
00:57:19,971 --> 00:57:21,802
Il te pelotait, merde!

765
00:57:22,011 --> 00:57:23,239
Il me touchait pas.

766
00:57:26,971 --> 00:57:30,168
- Tu vas faire quoi, toi?
- J'ai pas encore décidé.

767
00:57:32,812 --> 00:57:34,245
Et Jessica?

768
00:57:34,452 --> 00:57:35,965
Animatrice pour enfants.

769
00:57:36,411 --> 00:57:37,969
Elle voulait faire coiffure,

770
00:57:38,170 --> 00:57:41,640
mais il faut
des super notes pour ça.

771
00:57:41,850 --> 00:57:42,839
Me suis pas partout.

772
00:57:43,050 --> 00:57:45,280
C'est gênant pour moi.

773
00:57:46,170 --> 00:57:47,762
T'es complètement débile.

774
00:57:47,970 --> 00:57:51,007
Merci, c'est possible.
Je suis avec toi.

775
00:57:51,210 --> 00:57:52,563
On déteint sur son entourage.

776
00:57:53,570 --> 00:57:55,083
Je vais devenir psychologue.

777
00:57:55,489 --> 00:57:57,366
Enfin, je crois.

778
00:57:59,928 --> 00:58:01,441
C'est quelle filière, ça?

779
00:58:01,848 --> 00:58:03,361
Tu veux devenir psychologue?

780
00:58:05,370 --> 00:58:06,485
Tu m'as jamais dit ça.

781
00:58:06,689 --> 00:58:08,361
Ben, je te dis pas tout.

782
00:58:08,567 --> 00:58:10,762
- Pourquoi tu veux faire ça?
- Parce que.

783
00:58:12,409 --> 00:58:15,321
Tu y arriveras pas.
Tu sais les notes qu'il faut avoir?

784
00:58:15,968 --> 00:58:18,118
T'es psychologue, toi?

785
00:58:18,528 --> 00:58:19,483
Qu'est-ce que t'en sais?

786
00:58:19,687 --> 00:58:21,803
Je le sais, c'est tout.
N'est-ce pas, Johan?

787
00:58:26,367 --> 00:58:28,801
Oui, c'est... Je sais pas.
Mais ça doit être vrai.

788
00:58:29,165 --> 00:58:31,121
Il faut des bonnes notes pour ça.

789
00:58:31,566 --> 00:58:32,965
Tu y arriveras pas.

790
00:58:33,806 --> 00:58:37,003
Je vais faire mécanicien, alors.
Pour ça, il faut des super notes.

791
00:58:37,646 --> 00:58:39,079
Ça t'irait bien.

792
00:58:40,165 --> 00:58:42,360
Il faut au moins
la mention "ultra-super-bien".

793
00:58:43,684 --> 00:58:46,482
- T'es pénible.
- Comment ça, pénible?

794
00:59:29,602 --> 00:59:30,830
C'est libre, ici?

795
00:59:40,561 --> 00:59:43,029
- Elle voulait quoi?
- Je sais pas.

796
00:59:46,041 --> 00:59:47,474
Qu'est-ce qu'elle voulait?

797
01:00:05,119 --> 01:00:06,347
Tu devais téléphoner, t'as oublié?

798
01:00:06,558 --> 01:00:07,593
Quoi?

799
01:00:09,478 --> 01:00:10,228
Merde,
elle t'a frappée!

800
01:00:10,438 --> 01:00:13,908
C'est quoi, ça? T'es cinglée!

801
01:00:15,278 --> 01:00:16,597
Espèce de gouine!

802
01:00:16,796 --> 01:00:18,024
Agnès a frappé Elin.

803
01:00:18,237 --> 01:00:19,386
Pourquoi?

804
01:00:23,837 --> 01:00:25,031
Elle est amoureuse de toi.

805
01:00:25,634 --> 01:00:27,067
Comment tu sais...

806
01:00:27,276 --> 01:00:28,470
Ça fait très longtemps.

807
01:00:29,317 --> 01:00:31,148
Elle écrit des choses sur toi.

808
01:00:31,836 --> 01:00:32,791
C'est vrai!

809
01:00:51,234 --> 01:00:53,907
Lundi: Pourquoi suis-je si bête ?
Pourquoi j'aime Elin ?

810
01:00:54,074 --> 01:00:56,349
Je l'aime et je la déteste.
Elle me brise le cœur.

811
01:00:56,553 --> 01:01:00,023
Personne ne m'a fait autant de mal.
Elle me méprise. Je l'aime.

812
01:01:11,632 --> 01:01:13,031
Ça t'a fait mal?

813
01:01:15,552 --> 01:01:16,382
Un peu.

814
01:01:18,551 --> 01:01:20,269
Mais c'était bon aussi.

815
01:01:20,470 --> 01:01:21,346
C'est vrai?

816
01:01:21,711 --> 01:01:23,429
Oui, c'était très bon.

817
01:01:28,551 --> 01:01:30,507
Je suis tellement heureux,

818
01:01:30,951 --> 01:01:32,703
j'arrive pas à y croire.

819
01:01:37,230 --> 01:01:40,302
Faites preuve d'énergie,
on est pas des gonzesses!

820
01:01:41,309 --> 01:01:43,869
Je veux des passes sur la crosse,
je veux voir la sueur!

821
01:01:44,989 --> 01:01:48,265
On est pas
dans une pension de jeunes filles!

822
01:01:48,469 --> 01:01:49,902
Du muscle!

823
01:01:58,068 --> 01:01:59,945
C'était comment? T'as eu mal?

824
01:02:00,149 --> 01:02:01,787
Non, pas tellement.

825
01:02:01,988 --> 01:02:04,821
J'ai dit que si
pour qu'il soit aux petits soins.

826
01:02:05,347 --> 01:02:08,100
Mais il a arrêté juste
quand ça commençait à être bon.

827
01:02:09,066 --> 01:02:10,977
Ça a duré à peu près 5 secondes.

828
01:02:11,907 --> 01:02:13,386
Markus, c'est pareil.

829
01:02:13,587 --> 01:02:17,136
Ça va un peu mieux maintenant,
mais au début, c'était...

830
01:02:17,986 --> 01:02:19,180
Et c'était fini.

831
01:02:33,625 --> 01:02:35,820
- T'es heureuse?
- Je suppose que oui.

832
01:02:37,225 --> 01:02:38,943
Je le trouve super gentil.

833
01:02:39,543 --> 01:02:42,011
Si j'étais pas avec Markus...

834
01:02:42,664 --> 01:02:44,256
- Je veux dire...
- Oh là là!

835
01:02:44,744 --> 01:02:46,223
Je le trouve gentil, c'est tout.

836
01:02:46,424 --> 01:02:48,892
Il fait pas le macho, comme Markus,

837
01:02:49,103 --> 01:02:50,331
tout le temps.

838
01:02:50,543 --> 01:02:52,215
Pourquoi t'es avec lui, alors?

839
01:02:53,063 --> 01:02:54,257
Je sais pas, c'est...

840
01:02:55,623 --> 01:02:58,774
Lui et moi, c'est évident.
C'est comme ça,

841
01:02:58,983 --> 01:03:00,132
c'est tout.

842
01:03:00,944 --> 01:03:02,980
Regarde comme il était
mignon, petit.

843
01:03:14,060 --> 01:03:16,938
Johan croyait que j'avais
couché avec plein de mecs.

844
01:03:17,142 --> 01:03:19,895
Il le croyait pas quand
j'ai dit que j'étais vierge.

845
01:03:20,341 --> 01:03:22,457
- Pourquoi il pensait ça?
- Markus l'avait dit.

846
01:03:22,981 --> 01:03:24,778
- Markus lui a dit ça?
- Oui.

847
01:03:26,141 --> 01:03:30,339
Mais quel con! Faut toujours
qu'il raconte n'importe quoi!

848
01:03:31,260 --> 01:03:33,410
- Je vais lui parler.
- Non, je m'en fous.

849
01:03:36,501 --> 01:03:38,492
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Rien.

850
01:03:39,499 --> 01:03:40,932
- T'es triste?
- Non.

851
01:03:43,820 --> 01:03:47,972
Putain, j'en ai marre.
Tu changes d'avis tout le temps.

852
01:03:48,539 --> 01:03:52,168
D'abord, tu peux pas
encadrer Johan.

853
01:03:52,659 --> 01:03:54,729
Puis, t'en es amoureuse.

854
01:03:55,099 --> 01:03:56,134
Tu me prends la tête.

855
01:03:56,338 --> 01:04:00,411
T'es jamais contente.
Tu as tout ce que tu veux.

856
01:04:01,017 --> 01:04:04,692
Tout ce que je veux?
Qu'est-ce que t'en sais?

857
01:04:38,174 --> 01:04:38,970
Pas mal, hein?

858
01:04:41,253 --> 01:04:43,164
Oui, elle est pas mal.

859
01:04:45,374 --> 01:04:46,090
Belle poitrine.

860
01:04:46,613 --> 01:04:47,568
Et sa chatte?

861
01:04:51,173 --> 01:04:52,288
Comment tu trouves sa chatte?

862
01:04:54,733 --> 01:04:56,291
Elle est complètement givrée.

863
01:04:58,132 --> 01:04:59,884
Une fois, elle s'est mise

864
01:05:00,094 --> 01:05:01,129
à me caresser la cuisse.

865
01:05:01,332 --> 01:05:01,923
Et alors?

866
01:05:03,172 --> 01:05:04,446
Super, la photo!

867
01:05:04,652 --> 01:05:06,802
Une vraie débile mentale.

868
01:05:15,451 --> 01:05:18,363
Maman, ça veut dire quoi,
"lesbienne"?

869
01:05:18,571 --> 01:05:21,449
Hein?
Pourquoi tu me demandes ça?

870
01:05:23,492 --> 01:05:26,006
Kalle dit que quelqu'un est ça.

871
01:05:27,731 --> 01:05:28,402
Qui est ça?

872
01:05:29,371 --> 01:05:31,043
C'est quelqu'un qui...

873
01:05:34,329 --> 01:05:38,481
Ça veut dire
que si on est une fille,

874
01:05:38,689 --> 01:05:41,567
ou plutôt une femme,

875
01:05:42,489 --> 01:05:45,322
si on est une femme,
on aime d'autres femmes,

876
01:05:46,088 --> 01:05:49,603
au lieu de...
comme maman, moi j'aime papa.

877
01:05:50,488 --> 01:05:51,967
Si on est...

878
01:05:52,966 --> 01:05:53,796
lesbienne ou...

879
01:05:55,128 --> 01:05:57,483
ça s'appelle aussi homosexuelle,

880
01:05:57,688 --> 01:06:00,885
c'est deux femmes qui s'aiment.

881
01:06:01,087 --> 01:06:03,442
Ce n'est pas
comme maman et papa,

882
01:06:03,646 --> 01:06:05,557
qui sont une femme et un homme.

883
01:06:05,766 --> 01:06:08,405
- On doit aller à l'hôpital?
- A l'hôpital?

884
01:06:09,007 --> 01:06:12,602
Non, pas du tout.
Ce n'est pas une maladie.

885
01:06:13,287 --> 01:06:15,243
On est comme tout le monde.

886
01:06:16,885 --> 01:06:17,795
Qui est-ce qui...

887
01:06:18,006 --> 01:06:19,837
Kalle dit...

888
01:06:20,846 --> 01:06:22,677
que son frère dit...

889
01:06:24,126 --> 01:06:26,162
qu'Agnès est une lesbienne.

890
01:06:34,405 --> 01:06:37,397
Quelle bêtise!
Ce n'est pas vrai du tout.

891
01:06:51,043 --> 01:06:52,237
C'est vrai?

892
01:06:53,404 --> 01:06:54,314
Oui.

893
01:06:56,642 --> 01:06:57,870
Tu as...

894
01:06:58,803 --> 01:07:00,156
tu as lu...

895
01:07:01,001 --> 01:07:04,232
Tu es entrée dans ma chambre.

896
01:07:05,602 --> 01:07:06,921
Tu as allumé l'ordinateur et...

897
01:07:07,121 --> 01:07:08,031
Pardonne-moi.

898
01:07:08,642 --> 01:07:10,394
C'est impardonnable, je le sais.

899
01:07:10,600 --> 01:07:12,352
Je le regrette profondément.

900
01:07:15,760 --> 01:07:18,399
J'aimerais quand même
qu'on discute

901
01:07:18,601 --> 01:07:19,590
de ce que j'ai lu.

902
01:07:19,800 --> 01:07:21,836
Arrête! Je veux rien entendre!

903
01:07:22,640 --> 01:07:24,153
Je veux pas te parler.
Sors!

904
01:07:24,359 --> 01:07:25,474
Agnès, s'il te plaît...

905
01:07:25,680 --> 01:07:26,749
Sors d'ici!

906
01:07:28,559 --> 01:07:29,628
Mais Agnès...

907
01:07:29,838 --> 01:07:31,556
Sors! Maintenant!

908
01:07:37,959 --> 01:07:39,756
Je ne l'ai pas fait par méchanceté.

909
01:07:43,199 --> 01:07:45,190
Je m'inquiète pour toi, voilà.

910
01:07:52,278 --> 01:07:54,872
I comme lris: 2, 9:

911
01:07:55,077 --> 01:07:57,511
Voilà pour
les rangées horizontales:

912
01:07:58,837 --> 01:08:01,192
N comme Nicolas: 3, 5:

913
01:08:02,156 --> 01:08:04,431
C'est jamais le bon numéro!

914
01:08:06,758 --> 01:08:08,510
O comme Olivier:

915
01:08:08,997 --> 01:08:10,032
6, 4:

916
01:08:10,236 --> 01:08:12,113
- Putain de bordel!
- Tais-toi!

917
01:08:14,075 --> 01:08:16,384
- On peut pas faire autre chose?
- Tais-toi!

918
01:08:22,835 --> 01:08:24,109
Espèce d'idiote!

919
01:08:27,433 --> 01:08:28,502
Connasse!

920
01:08:34,994 --> 01:08:38,111
G comme Géraldine: 5, 3:

921
01:09:02,751 --> 01:09:05,390
Et après, tu fais le numéro...

922
01:09:09,352 --> 01:09:10,467
Et puis, tu envoies.

923
01:09:11,392 --> 01:09:12,461
Tu appuies là.

924
01:09:12,911 --> 01:09:13,946
T'étais où?

925
01:09:14,150 --> 01:09:16,425
"T'étais où?"
Je fais ce que je veux!

926
01:09:17,029 --> 01:09:18,508
Oui ou non?

927
01:09:18,711 --> 01:09:20,747
Si. Je demandais, c'est tout.

928
01:09:21,151 --> 01:09:24,188
Markus nous montre
comment marche son portable.

929
01:09:24,589 --> 01:09:25,942
C'est très intéressant.

930
01:09:26,149 --> 01:09:28,026
Les nanas y comprennent rien.

931
01:09:28,228 --> 01:09:28,819
Quoi donc?

932
01:09:29,029 --> 01:09:30,667
Les portables, tout ça.

933
01:09:31,069 --> 01:09:32,661
On comprend rien
aux portables?

934
01:09:34,149 --> 01:09:35,787
Tout ce qui est... technique.

935
01:09:36,908 --> 01:09:38,739
Et puis, le sport, les voitures.

936
01:09:38,948 --> 01:09:40,176
Et les films pornos.

937
01:09:41,228 --> 01:09:42,581
Excuse-moi.

938
01:09:42,788 --> 01:09:43,982
T'es complètement con!

939
01:09:44,187 --> 01:09:47,497
Il y a des trucs où vous assurez
alors que nous,

940
01:09:47,706 --> 01:09:49,219
on comprend rien.

941
01:09:49,628 --> 01:09:51,380
Comme quoi, par exemple?

942
01:09:52,387 --> 01:09:53,217
Le maquillage.

943
01:09:53,948 --> 01:09:56,781
- Tu crois qu'on fait que ça?
- J'en sais rien.

944
01:09:56,985 --> 01:09:57,497
Quoi d'autre?

945
01:09:58,345 --> 01:09:59,494
Des trucs
qui nous intéressent?

946
01:09:59,947 --> 01:10:03,303
Votre look, tout ça, les fringues...

947
01:10:04,186 --> 01:10:06,416
Le maquillage et le look, quoi.

948
01:10:07,345 --> 01:10:09,734
Putain, t'es un vrai con!

949
01:10:10,465 --> 01:10:11,215
Et toi?

950
01:10:11,427 --> 01:10:14,066
Pourquoi tu dis rien?
Tu en penses quoi?

951
01:10:14,945 --> 01:10:16,583
Je sais pas.

952
01:10:16,784 --> 01:10:19,537
T'es d'accord avec lui?
Pourquoi tu dis rien?

953
01:10:21,464 --> 01:10:22,533
Qu'est-ce que je peux dire?

954
01:10:22,743 --> 01:10:24,335
Tu penses comme Markus?

955
01:10:27,743 --> 01:10:30,337
Bien sûr.
On est potes, n'est-ce pas?

956
01:10:31,264 --> 01:10:34,176
Laisse-le parler tout seul.

957
01:10:34,384 --> 01:10:35,533
Qu'est-ce que t'as?

958
01:10:35,742 --> 01:10:37,972
Tu penses quoi, toi?

959
01:10:38,183 --> 01:10:39,411
Je sais pas.

960
01:10:43,543 --> 01:10:45,659
T'es un vrai con, toi aussi.

961
01:10:49,622 --> 01:10:51,578
Merde, j'en ai marre de toi!

962
01:10:52,063 --> 01:10:53,735
Qu'est-ce que j'ai fait?

963
01:11:10,061 --> 01:11:11,619
Ici Markus.

964
01:11:11,820 --> 01:11:12,696
Passe-moi Johan.

965
01:11:14,140 --> 01:11:15,368
C'est pour toi.

966
01:11:17,460 --> 01:11:18,210
Ici Johan.

967
01:11:18,740 --> 01:11:20,492
Je veux plus sortir avec toi.

968
01:11:20,699 --> 01:11:22,894
C'est fini. Rentre chez toi.

969
01:11:49,737 --> 01:11:51,489
Je déteste ma vie.

970
01:11:51,897 --> 01:11:54,855
Putain, que t'es bête.
Pourquoi t'as cassé avec Johan?

971
01:11:55,456 --> 01:11:56,332
Plus jamais ça.

972
01:11:57,736 --> 01:11:59,613
Il est trop bien pour toi.

973
01:11:59,816 --> 01:12:01,488
Je me lance dans le célibat.

974
01:12:02,056 --> 01:12:02,772
Reste pas là.

975
01:12:02,976 --> 01:12:04,409
- Quoi?
- C'est une plaque A!

976
01:12:04,616 --> 01:12:05,685
Arrête tes conneries!

977
01:12:05,894 --> 01:12:09,284
Acné, avortement,
alcoolisme, anorexie...

978
01:12:09,496 --> 01:12:10,724
T'es encore à la maternelle?

979
01:12:10,936 --> 01:12:12,892
Anus, asthme, anal.

980
01:12:13,093 --> 01:12:15,129
T'es aussi sur une plaque.

981
01:12:15,534 --> 01:12:17,172
C'est une plaque C.

982
01:12:17,374 --> 01:12:21,253
Tu crois que C veut dire Coït?
Mais ça veut dire Connasse.

983
01:12:22,733 --> 01:12:24,086
Bouge de là.

984
01:12:24,733 --> 01:12:27,167
Et chlamydiae. Et cancer.

985
01:12:27,375 --> 01:12:30,128
Tu m'énerves.
Tu fais toujours le contraire.

986
01:12:30,333 --> 01:12:32,005
On le teste? Je fais ça...

987
01:12:33,894 --> 01:12:34,724
Avortement...

988
01:12:35,132 --> 01:12:37,282
anus... sexe anal...

989
01:12:37,492 --> 01:12:40,768
Je sens rien. Pas de sexe anal.

990
01:12:40,973 --> 01:12:42,486
T'es pas normale.

991
01:12:43,572 --> 01:12:44,971
T'es pas normale, bordel!

992
01:12:54,411 --> 01:12:55,287
C'est Elin.

993
01:12:57,091 --> 01:12:58,683
Je voulais juste te dire:::

994
01:13:00,050 --> 01:13:02,280
Je te trouve très gentil et tout,
mais...

995
01:13:03,290 --> 01:13:06,646
Voilà... Je suis amoureuse
de quelqu'un d'autre.

996
01:13:10,889 --> 01:13:12,083
De qui ?

997
01:14:53,320 --> 01:14:54,196
Où tu vas?

998
01:15:00,439 --> 01:15:02,236
Il faut que je te parle.

999
01:15:05,439 --> 01:15:06,713
C'est très important.

1000
01:15:06,920 --> 01:15:10,549
S'il te plaît.
J'ai juste un truc à te dire.

1001
01:15:13,238 --> 01:15:15,035
Qu'est-ce que tu as
à me dire?

1002
01:15:19,799 --> 01:15:21,551
C'est moi
qui ai jeté le caillou, hier.

1003
01:15:23,158 --> 01:15:24,386
Excuse-moi.

1004
01:15:24,959 --> 01:15:27,871
Je voulais pas casser le carreau,
je voulais...

1005
01:15:28,078 --> 01:15:29,750
Je voulais te parler.

1006
01:15:30,357 --> 01:15:31,756
J'ai pas fait exprès.

1007
01:15:31,957 --> 01:15:33,026
Parce que...

1008
01:15:33,717 --> 01:15:35,673
Tu penses sûrement que je...

1009
01:15:36,716 --> 01:15:38,035
Que je te trouve...

1010
01:15:39,036 --> 01:15:40,947
pas bien et tout.

1011
01:15:41,159 --> 01:15:42,512
Mais c'est pas vrai.

1012
01:15:43,877 --> 01:15:45,435
C'est tout le contraire.

1013
01:15:47,876 --> 01:15:50,106
En fait, je te trouve très...

1014
01:15:51,355 --> 01:15:52,310
très bien.

1015
01:15:54,035 --> 01:15:56,344
- Tu me charries?
- Non, je suis sérieuse.

1016
01:16:01,235 --> 01:16:02,793
J'ai réfléchi... et tout ça...

1017
01:16:02,995 --> 01:16:05,190
j'ai beaucoup pensé... à toi.

1018
01:16:06,714 --> 01:16:07,271
C'est vrai?

1019
01:16:11,152 --> 01:16:14,189
- Si tu mens encore, je te tue.
- Non.

1020
01:16:15,833 --> 01:16:17,232
Je ne mens pas.

1021
01:16:21,312 --> 01:16:23,303
Voilà...

1022
01:16:25,953 --> 01:16:27,864
Est-ce que c'est vrai que tu...

1023
01:16:28,593 --> 01:16:30,709
Victoria a dit que tu étais...

1024
01:16:30,912 --> 01:16:35,190
amoureuse de moi...
Parce que...

1025
01:16:37,111 --> 01:16:38,829
si tu l'es,

1026
01:16:40,031 --> 01:16:43,068
moi je le suis aussi.
De toi, je veux dire.

1027
01:16:55,869 --> 01:16:56,858
Tu l'es?

1028
01:17:03,870 --> 01:17:05,019
Allez, vite!

1029
01:17:08,269 --> 01:17:09,622
Je dois juste...

1030
01:17:12,989 --> 01:17:14,024
Elle est cassée.

1031
01:17:14,430 --> 01:17:14,782
Quoi?

1032
01:17:15,908 --> 01:17:18,058
La chasse d'eau est cassée.

1033
01:17:18,270 --> 01:17:20,340
- Mais je dois...
- Va ailleurs.

1034
01:17:20,546 --> 01:17:23,583
- T'as tes règles ou quoi?
- C'est ta seule blague?

1035
01:17:25,826 --> 01:17:27,020
Va ailleurs, d'accord?

1036
01:17:28,708 --> 01:17:29,697
J'ai pigé.

1037
01:17:32,426 --> 01:17:34,098
Qu'est-ce que tu fous?

1038
01:17:36,386 --> 01:17:39,059
- Elin est avec un mec aux chiottes.
- Qu'est-ce que tu racontes?

1039
01:17:39,266 --> 01:17:41,496
C'est bien ça?
T'es avec un mec là-dedans?

1040
01:17:42,746 --> 01:17:44,338
Pas du tout!

1041
01:17:45,186 --> 01:17:46,460
Viens Jessica! Elin!

1042
01:17:46,665 --> 01:17:48,303
Putain, quelles idiotes!

1043
01:17:49,986 --> 01:17:51,578
Qu'est-ce qu'on va faire?

1044
01:17:56,824 --> 01:17:57,939
On veut voir qui c'est.

1045
01:18:00,624 --> 01:18:02,421
On veut savoir avec qui tu es!

1046
01:18:02,864 --> 01:18:04,092
Elin, sors de là!

1047
01:18:04,304 --> 01:18:06,340
Elin est avec un mec aux chiottes.

1048
01:18:07,144 --> 01:18:08,463
- Qui ça?
- Je sais pas.

1049
01:18:10,742 --> 01:18:11,777
Ça doit être Johan.

1050
01:18:12,183 --> 01:18:13,377
Non, c'est fini entre eux.

1051
01:18:13,825 --> 01:18:15,736
On peut plus attendre!

1052
01:18:16,504 --> 01:18:17,300
C'est quoi?

1053
01:18:17,503 --> 01:18:19,414
C'est Elin avec un mec.

1054
01:18:24,503 --> 01:18:25,936
Peut-être que si on disait...

1055
01:18:26,143 --> 01:18:27,735
qu'on allait juste...

1056
01:18:28,902 --> 01:18:30,381
Non, je sais pas.

1057
01:18:33,820 --> 01:18:34,889
C'est Tomas!

1058
01:18:35,102 --> 01:18:35,978
Tomas!

1059
01:18:36,581 --> 01:18:39,414
Quelle absence d'imagination!
T'as pas trouvé mieux?

1060
01:18:41,902 --> 01:18:44,575
On peut pas rester là
toute la journée, c'est absurde.

1061
01:18:45,541 --> 01:18:47,054
Qu'est-ce qu'on fait, alors?

1062
01:18:48,580 --> 01:18:49,649
On sort, bien sûr.

1063
01:19:03,378 --> 01:19:05,494
Où est Elin? Je dois lui parler.

1064
01:19:05,698 --> 01:19:07,131
Aux chiottes avec un mec.

1065
01:19:08,898 --> 01:19:09,614
C'est vrai?

1066
01:19:09,818 --> 01:19:11,410
On croyait que c'était toi.

1067
01:19:29,737 --> 01:19:31,090
Johan, attends!

1068
01:19:37,616 --> 01:19:40,767
Fais pas attention à elle.
Elle est cinglée.

1069
01:19:40,975 --> 01:19:43,011
T'es beaucoup trop bien pour elle.

1070
01:19:52,055 --> 01:19:54,444
Sois pas triste. Tout s'arrangera.

1071
01:20:01,976 --> 01:20:03,568
Arrêtez!

1072
01:20:04,015 --> 01:20:06,404
Que faites-vous?

1073
01:20:11,535 --> 01:20:12,763
Allez.

1074
01:20:14,374 --> 01:20:15,648
On sort.

1075
01:20:21,933 --> 01:20:23,412
T'étais sérieuse, tout à l'heure?

1076
01:20:31,812 --> 01:20:32,562
Oui.

1077
01:20:43,931 --> 01:20:44,886
Ecoute...

1078
01:20:51,688 --> 01:20:52,484
J'ouvre?

1079
01:20:59,688 --> 01:21:01,758
Elin, sors de là!

1080
01:21:07,448 --> 01:21:08,483
Me voilà!

1081
01:21:08,688 --> 01:21:10,360
Je vous présente
ma nouvelle copine.

1082
01:21:15,047 --> 01:21:18,039
Bougez-vous de là, s'il vous plaît,
on part baiser!

1083
01:21:57,924 --> 01:21:59,243
Il est bon?

1084
01:22:00,363 --> 01:22:01,876
Il est pas trop fort?

1085
01:22:04,603 --> 01:22:06,514
Je le fais toujours trop fort.

1086
01:22:08,003 --> 01:22:09,800
Jessica se fâche toujours.

1087
01:22:10,004 --> 01:22:13,838
Je prends genre 2 grammes de lait
et 5 000 kg de chocolat,

1088
01:22:15,202 --> 01:22:17,432
et ça devient complètement noir.

1089
01:22:18,722 --> 01:22:22,317
Alors j'ajoute du lait,
mais le verre est pas assez grand.

1090
01:22:22,802 --> 01:22:24,872
Alors je verse le tout
dans un verre plus grand,

1091
01:22:25,081 --> 01:22:28,869
ou dans deux, si j'en trouve pas
de plus grand.

1092
01:22:34,442 --> 01:22:36,353
Ça fait pas mal de chocolat à boire.

1093
01:22:37,401 --> 01:22:39,073
Mais ça fait rien.


1094
01:25:20,819 --> 01:25:23,049
Adaptation:
Maria SJOBERG - Marilyne FELLOUS

1095
01:25:23,260 --> 01:25:25,057
Sous-titrage vidéo: C.M.C.