Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Island.2005.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.srt adapté à la release The.Island.2005.BluRay.720p.DTS.x264-CHD n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 07 Décembre 2019 l'host ec2-18-207-238-169.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Vous tes spciaux.

2
00:01:59,700 --> 00:02:02,800
Vous avez un but trs spcial.

3
00:02:05,900 --> 00:02:07,500
Vous avez t choisis.

4
00:02:47,500 --> 00:02:49,500
Bonjour, Lincoln 6 Echo

5
00:02:53,300 --> 00:02:55,300
Sommeil paradoxal erratique

6
00:03:07,000 --> 00:03:09,900
Se prsenter au Centre de Tranquillit

7
00:03:11,500 --> 00:03:13,600
Je vais bien.

8
00:03:18,400 --> 00:03:20,500
Evaluation de Bien-forme

9
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Dpistage

10
00:03:30,600 --> 00:03:32,000
Excs de sodium

11
00:03:34,800 --> 00:03:36,300
Nutricontrle conseill

12
00:03:42,100 --> 00:03:43,800
Bonjour, Tour 1.

13
00:03:44,000 --> 00:03:46,300
Contamination extrieure: 85%.

14
00:03:47,500 --> 00:03:48,800
Ensoleill, doux.

15
00:04:00,500 --> 00:04:02,000
Il me manque une gauche.

16
00:04:06,400 --> 00:04:08,900
A l'occasion,
j'aimerais une autre couleur.

17
00:04:30,500 --> 00:04:33,000
- Lincoln, a va?
- Il me manque une chaussure.

18
00:04:43,900 --> 00:04:45,400
Tu doubles!

19
00:04:50,700 --> 00:04:51,900
C'est complet.

20
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
Bonjour.

21
00:04:56,600 --> 00:04:58,800
19 juillet 2019.

22
00:04:59,500 --> 00:05:01,200
Encore un jour au paradis.

23
00:05:05,900 --> 00:05:07,700
La Loterie

24
00:05:15,200 --> 00:05:18,800
Starkweather 2 Delta.
Votre heure est venue.

25
00:05:24,300 --> 00:05:27,300
Vous le savez,
le rve de ma vie se ralise.

26
00:05:27,700 --> 00:05:30,200
Je ne suis parmi vous
que depuis six mois,

27
00:05:30,400 --> 00:05:32,200
mais j'ai gagn  la Loterie.

28
00:05:33,100 --> 00:05:34,300
Six mois.

29
00:05:34,900 --> 00:05:37,000
Sortir, respirer l'air frais,

30
00:05:37,600 --> 00:05:40,700
nager dans l'ocan.
Je le crois pas, j'ai gagn!

31
00:05:40,900 --> 00:05:44,400
On m'appelle M. Populaire!
C'est moi!

32
00:05:46,700 --> 00:05:49,500
Je suis pas comme a,
mais c'est dingue!

33
00:05:55,200 --> 00:05:58,400
Je veux vous voir l-bas!
Vous pouvez! Moi, j'ai gagn!

34
00:06:00,000 --> 00:06:02,500
Perturbation, ascenseur 12,
niveau plaza.

35
00:06:02,600 --> 00:06:04,900
Juste avant son dpart

36
00:06:07,100 --> 00:06:09,400
La dernire zone non-pathogne.

37
00:06:09,700 --> 00:06:10,600
Un veinard.

38
00:06:10,800 --> 00:06:14,600
Vous pouvez gagner aussi.
Prochain tirage ce soir.

39
00:06:16,500 --> 00:06:17,900
"Prochain tirage...

40
00:06:18,400 --> 00:06:19,900
...ce soir."

41
00:06:22,700 --> 00:06:24,000
Depuis quand tu es l?

42
00:06:24,200 --> 00:06:25,000
Deux ans.

43
00:06:26,600 --> 00:06:28,700
- Et toi?
- Trois.

44
00:06:29,900 --> 00:06:31,200
Moi, sept ans.

45
00:06:31,400 --> 00:06:35,000
Si je compte bien,
je suis le plus grand perdant ici.

46
00:06:37,300 --> 00:06:38,700
Quel perdant!

47
00:07:12,000 --> 00:07:13,300
Oui, vous.

48
00:07:19,100 --> 00:07:20,600
Gandu 3 Echo.

49
00:07:20,700 --> 00:07:22,100
Dj interpell.

50
00:07:22,700 --> 00:07:25,300
J'ai eu une toute petite
bouffe motive.

51
00:07:25,500 --> 00:07:27,800
- On peut dire que c'est pass?
- Tout  fait.

52
00:07:29,100 --> 00:07:30,500
Je vais beaucoup mieux.

53
00:07:30,600 --> 00:07:32,300
Alors, bonne journe.

54
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
Vous aussi. Bonne journe.

55
00:08:26,400 --> 00:08:30,900
Rappelez-vous:
Soyez poli, plaisant, paisible.

56
00:08:31,100 --> 00:08:34,900
Une personne saine
est une personne heureuse.

57
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
Lincoln 6 Echo.
Au choix:

58
00:08:43,600 --> 00:08:45,500
Fruits, porridge, farine de son.

59
00:08:46,300 --> 00:08:47,600
Pas de bacon?

60
00:08:47,800 --> 00:08:49,900
Indicateur nutrition: Pas de bacon.

61
00:08:50,100 --> 00:08:52,600
Alors, deux ufs plat, pas trop cuits,

62
00:08:52,700 --> 00:08:54,100
paire de saucisses.

63
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
Pain perdu, sucre en poudre.

64
00:08:57,500 --> 00:09:01,000
T'es pas drle, et je me passe
de tes vannes, 6 Echo.

65
00:09:01,300 --> 00:09:02,800
Qu'est-ce que ce sera?

66
00:09:03,200 --> 00:09:04,000
Bouge.

67
00:09:07,200 --> 00:09:08,100
Surprends-moi.

68
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Miam-miam.

69
00:09:18,300 --> 00:09:19,200
Suivant.

70
00:09:31,500 --> 00:09:33,700
Regarde et apprends.

71
00:09:37,200 --> 00:09:38,700
Jordan 2 Delta.

72
00:09:39,100 --> 00:09:40,600
Salut, ma belle.

73
00:09:41,000 --> 00:09:44,700
Au choix: ufs en poudre,
fruits secs, yaourt.

74
00:09:44,900 --> 00:09:46,200
Les ufs.

75
00:09:49,200 --> 00:09:51,600
L'autre jour, vous nous avez manqu.

76
00:09:52,600 --> 00:09:54,300
C'est gentil de dire a.

77
00:09:56,400 --> 00:09:57,600
Tu veux autre chose?

78
00:09:58,800 --> 00:09:59,900
Un peu de bacon?

79
00:10:00,900 --> 00:10:02,600
C'est marqu, j'ai pas le droit.

80
00:10:02,800 --> 00:10:03,700
Vas-y.

81
00:10:04,500 --> 00:10:06,300
Quatre... cinq tranches.

82
00:10:16,700 --> 00:10:18,200
Je te l'ai attendrie.

83
00:10:18,400 --> 00:10:20,900
Bien sr. Retour au rgime?

84
00:10:21,100 --> 00:10:22,500
Tu veux rire? J'adore.

85
00:10:22,700 --> 00:10:25,200
Mange tout.
Faut que tu aies la forme, ce soir.

86
00:10:25,400 --> 00:10:26,800
C'est un dfi?

87
00:10:26,900 --> 00:10:28,700
J'irai doucement, promis.

88
00:10:31,500 --> 00:10:32,800
Sparez-vous.

89
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
Gagnez vos siges.

90
00:10:37,800 --> 00:10:40,300
"Qui veut Sally?" dit Dick.

91
00:10:40,400 --> 00:10:42,500
"Moi", dit Jane.

92
00:10:42,800 --> 00:10:45,500
"Je ne trouve pas Sally.

93
00:10:46,300 --> 00:10:49,900
Viens ici, Dick.
Viens avec moi trouver Sally.

94
00:10:51,100 --> 00:10:52,600
Sally est ici?"

95
00:11:05,400 --> 00:11:07,000
Le Dr Merrick va vous voir.

96
00:11:12,500 --> 00:11:14,700
T'as fait quoi ce coup-ci, gros dur?

97
00:11:21,000 --> 00:11:22,500
Vous vouliez me voir?

98
00:11:34,100 --> 00:11:35,600
Assieds-toi.

99
00:11:37,600 --> 00:11:39,700
Comment va Lincoln 6 Echo,
aujourd'hui?

100
00:11:39,900 --> 00:11:41,200
Pas trop bien.

101
00:11:42,600 --> 00:11:43,900
Pourquoi dire a?

102
00:11:44,500 --> 00:11:47,000
Si je suis ici,
c'est que a ne va pas trs bien.

103
00:11:47,600 --> 00:11:49,700
C'est plutt ngatif.

104
00:11:50,700 --> 00:11:54,200
Mon travail consiste
 veiller  ton bonheur.

105
00:12:00,100 --> 00:12:04,000
Tu as des changes rguliers
avec Jordan 2 Delta.

106
00:12:04,700 --> 00:12:06,900
Il n'y a pas de loi contre l'amiti.

107
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
Non, nous l'encourageons.

108
00:12:09,600 --> 00:12:12,500
Bien sr, la proximit
peut devenir un souci.

109
00:12:12,800 --> 00:12:14,500
Je connais les rgles de proximit.

110
00:12:17,300 --> 00:12:20,900
Tu es bon presque partout.
Comptent au travail,

111
00:12:21,400 --> 00:12:22,900
assidu aux exercices.

112
00:12:23,000 --> 00:12:26,300
Mais le dpistage rvle des traces...

113
00:12:26,600 --> 00:12:30,400
un dsordre mtabolique.
Et tu fais des cauchemars.

114
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
Quelque chose ne va pas chez moi?

115
00:12:34,100 --> 00:12:35,800
Parle-moi de ce rve.

116
00:12:37,300 --> 00:12:41,600
C'est toujours le mme.
Je suis sur un bateau qui va vers l'le.

117
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
Quel genre?

118
00:12:46,200 --> 00:12:47,300
Un beau bateau.

119
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Dessine-le.

120
00:13:00,300 --> 00:13:01,500
Je me noie.

121
00:13:04,100 --> 00:13:05,600
Pourquoi, d'aprs toi?

122
00:13:05,800 --> 00:13:08,400
- A vous de me dire.
- La peur de gagner?

123
00:13:08,900 --> 00:13:10,900
- Pourquoi?
- A toi de me dire.

124
00:13:17,300 --> 00:13:19,100
Qu'est-ce qui ne va pas?

125
00:13:23,800 --> 00:13:25,000
C'est que...

126
00:13:26,700 --> 00:13:28,900
Bon. Mardi, c'est le soir du tofu.

127
00:13:29,100 --> 00:13:32,800
Et je me demande: Qui a dcid
qu'on aimait tous le tofu?

128
00:13:33,000 --> 00:13:34,500
D'abord, c'est quoi, le tofu?

129
00:13:35,400 --> 00:13:36,700
Et le bacon?

130
00:13:36,900 --> 00:13:40,000
Je fais la queue le matin,
et on me refuse le bacon!

131
00:13:42,300 --> 00:13:45,300
Et le blanc?
Pourquoi tout le monde est en blanc?

132
00:13:45,400 --> 00:13:47,000
Lmpossible  garder propre.

133
00:13:47,200 --> 00:13:50,000
J'ai toujours la bande grise.
Jamais de couleur.

134
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
Je donne  nettoyer,
on le nettoie,

135
00:13:53,700 --> 00:13:55,900
on le met pli dans mon placard,
mais qui?

136
00:13:56,000 --> 00:13:57,400
Qui fait a? J'en sais rien.

137
00:13:59,400 --> 00:14:03,200
Je veux des rponses,
et j'aimerais qu'il y ait plus.

138
00:14:16,700 --> 00:14:19,200
C'est dans ta nature de questionner.

139
00:14:19,800 --> 00:14:22,200
Mais tu ne mesures pas ta chance?

140
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
Tu as survcu  la contamination,

141
00:14:24,600 --> 00:14:28,500
la nature t'a laiss
un jardin d'Eden  repeupler.

142
00:14:28,700 --> 00:14:31,500
C'est cela, Lincoln, ton objectif.

143
00:14:35,900 --> 00:14:37,100
Bon. Et vous?

144
00:14:42,500 --> 00:14:45,600
Ma responsabilit est de veiller

145
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
 la bonne marche de cet endroit.

146
00:14:48,000 --> 00:14:52,700
C'est pourquoi moi, mon quipe,
mes superviseurs,

147
00:14:53,800 --> 00:14:55,900
nous ne pouvons pas gagner
 la Loterie.

148
00:14:59,300 --> 00:15:00,600
Montre-moi a.

149
00:15:04,000 --> 00:15:05,300
Bien dessin.

150
00:15:05,400 --> 00:15:07,800
"Renovatio".
Qu'est-ce que a veut dire?

151
00:15:08,100 --> 00:15:10,100
Je ne sais pas. C'est dans mon rve.

152
00:15:13,000 --> 00:15:14,900
Tu vas passer des examens.

153
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
Quel genre?

154
00:15:18,400 --> 00:15:19,900
Agrables.

155
00:15:20,900 --> 00:15:21,900
Viens.

156
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Assieds-toi.

157
00:15:36,300 --> 00:15:38,300
Installe-toi.

158
00:15:44,800 --> 00:15:46,000
"Agrables"?

159
00:15:46,100 --> 00:15:49,400
Un scan synaptique.
Totalement inoffensif.

160
00:15:50,600 --> 00:15:52,800
Rassure-toi, c'est indolore.

161
00:16:14,200 --> 00:16:15,700
- a fait mal!
- Pas vraiment.

162
00:16:16,100 --> 00:16:17,400
- Si, a fait mal.
- Non.

163
00:16:17,800 --> 00:16:19,800
a fait vraiment mal!

164
00:16:25,400 --> 00:16:28,100
Les microcapteurs
remontent le nerf optique

165
00:16:29,000 --> 00:16:32,200
et envoient des donnes
pendant 24 heures.

166
00:16:32,400 --> 00:16:34,700
Ensuite, ils passent dans tes urines.

167
00:16:34,900 --> 00:16:36,400
a, a peut faire mal.

168
00:16:47,900 --> 00:16:49,200
6 Echo, en retard.

169
00:17:05,100 --> 00:17:06,700
Tu t'ennuies pas  faire a?

170
00:17:06,900 --> 00:17:08,300
- A faire quoi?
- a.

171
00:17:08,500 --> 00:17:11,200
- J'y ai pas rflchi.
- Moi, j'y pense beaucoup.

172
00:17:11,700 --> 00:17:12,800
Ce boulot assommant.

173
00:17:13,300 --> 00:17:14,700
Qu'est-ce qu'on fait, ici?

174
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
On alimente les nutritubes.

175
00:17:16,700 --> 00:17:20,100
On mange. Dans la nourriture,
il faut des vitamines.

176
00:17:20,500 --> 00:17:22,400
Tu t'interroges jamais?

177
00:17:22,900 --> 00:17:24,700
O vont ces tubes?

178
00:17:27,000 --> 00:17:29,200
a part d'ici, et a va...

179
00:17:29,500 --> 00:17:31,000
jusque-l.

180
00:17:33,500 --> 00:17:34,800
Vous avez vu le nouveau?

181
00:17:35,400 --> 00:17:37,000
7 Fox-trot.

182
00:17:37,400 --> 00:17:38,900
Encore un survivant.

183
00:17:39,600 --> 00:17:40,800
Ils en trouvent plein.

184
00:17:41,000 --> 00:17:42,500
Un gagnant pour demain?

185
00:17:42,700 --> 00:17:46,300
Pile dans le trou. Vas-y, essaie.

186
00:17:52,300 --> 00:17:53,600
Non, pose a.

187
00:17:53,900 --> 00:17:56,600
On tait aussi dbiles
en dcontamination?

188
00:17:58,100 --> 00:18:01,300
M. Je-me-pose-des-questions,
j'en ai une pour toi.

189
00:18:02,700 --> 00:18:04,300
La Loterie est alatoire, oui?

190
00:18:05,900 --> 00:18:07,800
Et si c'tait truqu?

191
00:18:11,600 --> 00:18:13,300
J'ai boss l-dessus.

192
00:18:14,200 --> 00:18:15,400
Regarde a.

193
00:18:19,600 --> 00:18:22,900
Sauf les femmes
choisies comme procratrices.

194
00:18:23,300 --> 00:18:25,500
- C'est quoi?
- L'initiale de chaque nom.

195
00:18:26,000 --> 00:18:29,500
Avec une cote,
selon sa place dans l'alphabet.

196
00:18:29,600 --> 00:18:31,100
Starkweather: S gale 15.

197
00:18:31,300 --> 00:18:32,900
Q: 15. S: 19.

198
00:18:33,500 --> 00:18:35,100
Tu me suis?

199
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
Si tu m'coutais!
J'essaie de t'expliquer.

200
00:18:39,100 --> 00:18:41,800
Tu alignes les chiffres.
Tu divises par le total.

201
00:18:42,000 --> 00:18:44,900
Tu multiplies par le total.
Tu divises...

202
00:18:45,800 --> 00:18:47,600
Tu divises par le total des gens.

203
00:18:47,800 --> 00:18:49,700
Tu fais 25... 1000 plus 5.

204
00:18:49,800 --> 00:18:51,300
Tu as 2500.
a te donne quoi?

205
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
J-O-N-E-S.

206
00:18:55,200 --> 00:18:56,500
Ce soir, je gagne.

207
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
Tu as ta valise?

208
00:19:02,000 --> 00:19:04,200
Je vais embter Fox-trot.

209
00:19:13,100 --> 00:19:14,700
- Il avait un truc...
- File.

210
00:19:20,400 --> 00:19:22,200
Lima! a va?

211
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Code 15. Envoyez mditechs.

212
00:19:24,400 --> 00:19:26,200
Lima 1 Alpha.

213
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Il lui faut de l'air.

214
00:19:28,000 --> 00:19:30,200
a va aller. Respirez.

215
00:19:30,700 --> 00:19:32,500
Un fauteuil roulant!

216
00:19:32,700 --> 00:19:34,000
Pour Lima 1 Alpha.

217
00:19:34,700 --> 00:19:36,500
Le moment est venu.

218
00:19:42,100 --> 00:19:43,200
Nous y allons.

219
00:19:43,400 --> 00:19:45,000
Tu en as, de la chance.

220
00:19:45,500 --> 00:19:47,000
J'espre te voir bientt.

221
00:19:49,900 --> 00:19:51,300
Emmenez-la.

222
00:19:51,700 --> 00:19:54,500
Vite. Gare aux dbris de verre.

223
00:20:01,400 --> 00:20:03,500
C'est juste. Vraiment juste.

224
00:20:04,200 --> 00:20:06,100
Ecartez-vous.

225
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
Au travail, tout le monde.

226
00:20:13,600 --> 00:20:15,100
C'est tellement injuste!

227
00:20:16,500 --> 00:20:18,000
Je dteste tre jaloux.

228
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
a me donne des palpitations.

229
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
Service technique.

230
00:20:22,600 --> 00:20:24,100
L'ordinateur a plant.

231
00:20:25,400 --> 00:20:27,500
Plant. Le mec des ordis
est au Secteur 6.

232
00:20:27,600 --> 00:20:29,500
Je nettoie ici. Prends ma Tri-cl.

233
00:20:29,700 --> 00:20:31,500
Kit contamination. Fais vite.

234
00:21:01,900 --> 00:21:02,800
O tu vas?

235
00:21:03,000 --> 00:21:04,300
Je dois voir ce mec.

236
00:21:06,800 --> 00:21:09,300
On a plein de cbles sous tension, ici.

237
00:21:09,500 --> 00:21:12,300
Je t'ai cherch partout.

238
00:21:15,200 --> 00:21:16,100
J'entends rien.

239
00:21:16,300 --> 00:21:17,800
Je t'ai cherch partout.

240
00:21:18,600 --> 00:21:21,900
Si tu es contamin,
viens pas m'accuser.

241
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
a va, Mac?

242
00:21:24,700 --> 00:21:26,900
- Que fais-tu ici?
- Encore une puce naze.

243
00:21:27,800 --> 00:21:30,000
"La puce."
Il est us, ton prtexte.

244
00:21:32,700 --> 00:21:34,100
Vous regardez quoi?

245
00:21:35,800 --> 00:21:37,500
Tu as de ce truc sur toi?

246
00:21:38,700 --> 00:21:41,000
C'est la pause!
Viens.

247
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
Tu as une mauvaise influence sur moi.

248
00:21:46,100 --> 00:21:48,300
C'est pour a que je t'aime bien.

249
00:21:52,500 --> 00:21:55,800
C'est comment, l o tu vis?
Secteur 5?

250
00:21:57,100 --> 00:22:00,600
Pas mal. Comme tous les Secteurs,
je suppose.

251
00:22:04,100 --> 00:22:06,300
J'aime venir bavarder ici.

252
00:22:07,400 --> 00:22:09,500
Les superviseurs aiment pas a.

253
00:22:12,600 --> 00:22:14,400
Entre dans mon bureau.

254
00:22:20,700 --> 00:22:21,700
C'est tes amies?

255
00:22:22,400 --> 00:22:23,700
Quelquefois.

256
00:22:23,800 --> 00:22:25,500
O sont leurs vtements?

257
00:22:25,700 --> 00:22:27,000
Il a quoi, le Dr Merrick?

258
00:22:27,700 --> 00:22:31,000
Pourquoi il a l'air d'avoir
un classeur dans le cul?

259
00:22:33,300 --> 00:22:35,700
a s'appelle un complexe de Dieu.

260
00:22:36,300 --> 00:22:38,400
Les mdecins croient tout savoir.

261
00:22:38,600 --> 00:22:40,200
C'est quoi, Dieu?

262
00:22:41,300 --> 00:22:45,700
Tu sais, quand tu dsires une chose
trs fort et que tu fais un vu?

263
00:22:45,900 --> 00:22:47,500
Dieu, c'est le mec qui t'ignore.

264
00:22:50,400 --> 00:22:52,900
On demande tech
 l'extraction de produit.

265
00:22:53,000 --> 00:22:54,400
J'arrive.

266
00:22:59,900 --> 00:23:01,200
Donne-moi a.

267
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
O tu trouves ce truc, d'ailleurs?

268
00:23:04,900 --> 00:23:07,400
Une vieille rserve. Tu sais, d'avant.

269
00:23:07,500 --> 00:23:09,400
D'avant la contamination?

270
00:23:09,500 --> 00:23:12,100
Tu me tues, avec tes questions.

271
00:23:12,800 --> 00:23:14,700
Tu as un bon plan ici, tu sais?

272
00:23:14,900 --> 00:23:17,800
Parce que tu es... spcial.

273
00:23:18,300 --> 00:23:19,700
Pourquoi spcial?

274
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
Encore une question.

275
00:23:23,100 --> 00:23:27,300
Tu te rappelles ce qu'on a dit?
Tu parles pas de nos conversations.

276
00:23:27,400 --> 00:23:28,800
a me ferait des ennuis.

277
00:23:28,900 --> 00:23:30,300
J'en parle pas.

278
00:24:15,100 --> 00:24:16,800
a va, dans ton monde?

279
00:24:18,100 --> 00:24:19,700
Bon,  plus.

280
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
Le matos chinois a encore plant?

281
00:24:27,800 --> 00:24:29,300
Quelle surprise.

282
00:24:32,400 --> 00:24:33,800
Eclaire.

283
00:24:37,800 --> 00:24:39,700
Rpare a!

284
00:24:41,800 --> 00:24:45,800
Avec le bl qu'ils se font ici,
ils pourraient se payer un bon matos.

285
00:24:47,600 --> 00:24:48,700
Prt?

286
00:24:51,300 --> 00:24:53,000
Coupe l'oxygne.

287
00:24:54,300 --> 00:24:58,700
Si vous voulez pas me voir gerber,
vous attendez que j'aie fini?

288
00:24:58,900 --> 00:25:00,200
Coupe l'ombilical.

289
00:25:23,800 --> 00:25:24,900
Respire.

290
00:25:32,200 --> 00:25:33,300
Vas-y, respire.

291
00:25:40,000 --> 00:25:41,200
Et voil.

292
00:25:41,400 --> 00:25:43,200
a marche. Il est sain.

293
00:25:46,600 --> 00:25:47,800
Bienvenue dans le monde!

294
00:25:52,100 --> 00:25:54,400
Comment va 3 Helo?

295
00:25:57,800 --> 00:25:59,100
Plein de jus. Lumire?

296
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
Les organes sont bons.

297
00:26:05,100 --> 00:26:06,500
Bonne extraction?

298
00:26:10,400 --> 00:26:11,600
On a un bon produit.

299
00:26:13,200 --> 00:26:15,100
Marquez et expdiez
 la Fondation.

300
00:27:32,500 --> 00:27:34,000
Une petite bestiole.

301
00:28:22,000 --> 00:28:24,400
La prochaine fois,
je te gnerai pas devant tes amis.

302
00:28:39,200 --> 00:28:41,500
Tu te fais battre par une gamine?

303
00:28:44,300 --> 00:28:45,400
Pas de stims.

304
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
Ouais. Je prends du lgume.

305
00:28:47,900 --> 00:28:49,900
Un jus de papayananas.

306
00:28:50,900 --> 00:28:52,100
Bon pour la peau.

307
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
Tu es malade?

308
00:29:07,900 --> 00:29:11,600
Chez le Dr Merrick, j'ai cru voir
ton nom sur un dossier.

309
00:29:12,500 --> 00:29:13,800
Je vais bien.

310
00:29:17,400 --> 00:29:18,700
Et toi?

311
00:29:19,100 --> 00:29:20,500
a va.

312
00:29:21,500 --> 00:29:25,800
Je sais quand tu mens:
Ta bouche sourit, mais pas tes yeux.

313
00:29:28,800 --> 00:29:30,400
J'ai trouv quelque chose.

314
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
Un insecte.

315
00:29:32,700 --> 00:29:33,600
Un insecte volant.

316
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
Je peux le voir?

317
00:29:34,900 --> 00:29:37,300
Il a d entrer par l'aration.

318
00:29:37,500 --> 00:29:39,300
Je les croyais contamins.

319
00:29:39,500 --> 00:29:42,300
Et comment a-t-il chapp
aux pathocapteurs?

320
00:29:42,500 --> 00:29:44,600
- Il tait trop petit.
- Non.

321
00:29:44,800 --> 00:29:48,100
Comment a-t-il survcu dehors?
Et tous les autres?

322
00:29:48,300 --> 00:29:50,900
Tous ces gens qu'ils ramnent,
d'o viennent-ils?

323
00:29:51,600 --> 00:29:54,000
C'est bien, qu'il y ait des survivants.

324
00:29:54,500 --> 00:29:57,700
Pourquoi doutes-tu du bien?
Tu ne penses qu'au mal.

325
00:29:58,500 --> 00:30:00,700
Je sens un truc pas net.

326
00:30:02,100 --> 00:30:04,300
Les bonnes choses, a arrive.

327
00:30:04,600 --> 00:30:06,300
Je veux voir cet insecte.

328
00:30:09,500 --> 00:30:11,700
Gandu a appris un nouveau mot.

329
00:30:12,300 --> 00:30:13,300
Dude.

330
00:30:14,800 --> 00:30:16,000
a veut dire quoi?

331
00:30:16,200 --> 00:30:17,800
Je sais pas. Il m'a appel comme a.

332
00:30:19,500 --> 00:30:21,100
"D-O-O-D." Dude.

333
00:30:23,100 --> 00:30:24,300
a va tre la Loterie.

334
00:30:24,600 --> 00:30:26,400
T'as pas une chance.

335
00:30:28,100 --> 00:30:30,000
Activez thercrans.

336
00:30:32,200 --> 00:30:33,700
Commencez le tirage.

337
00:30:43,200 --> 00:30:47,000
En direct d'EtherCon,
bienvenue au tirage.

338
00:30:48,300 --> 00:30:50,000
Semaine anime:

339
00:30:50,300 --> 00:30:53,100
Nous avons dj deux gagnants,
un record.

340
00:30:53,300 --> 00:30:56,400
Ce soir, le gagnant tir au sort
sera relog

341
00:30:58,500 --> 00:31:00,800
le dernier paradis sur terre.

342
00:31:01,400 --> 00:31:02,300
Dmarrez.

343
00:31:02,500 --> 00:31:04,400
La roue tourne.

344
00:31:09,700 --> 00:31:12,900
Jordan 2 Delta, avancez.

345
00:31:13,100 --> 00:31:14,700
C'est votre tour.

346
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
Tous les autres,

347
00:31:24,900 --> 00:31:26,800
ne perdez jamais espoir.

348
00:31:32,100 --> 00:31:33,900
J'y crois pas.

349
00:31:38,800 --> 00:31:40,600
Signal de proximit

350
00:31:42,800 --> 00:31:44,400
Je pars demain matin.

351
00:31:45,300 --> 00:31:46,900
Tu avais raison.

352
00:31:48,700 --> 00:31:50,400
Les bonnes choses, a arrive.

353
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
J'aurais voulu
mieux te connatre.

354
00:31:59,300 --> 00:32:00,700
Vous deux.

355
00:32:00,900 --> 00:32:02,300
Proximit.

356
00:32:39,800 --> 00:32:41,100
Respire!

357
00:32:42,700 --> 00:32:44,100
Vous avez t choisi.

358
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
Vous attend.

359
00:35:21,000 --> 00:35:22,600
Elle est si belle.

360
00:35:24,800 --> 00:35:26,200
Je n'ai jamais vu un bb.

361
00:35:26,700 --> 00:35:27,700
Je peux la tenir?

362
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
Pas encore.

363
00:36:58,700 --> 00:37:01,100
Flicitations,
une jolie petite fille.

364
00:37:02,900 --> 00:37:04,400
C'est mon bb.

365
00:37:05,300 --> 00:37:06,900
Ds que vous pourrez,

366
00:37:07,100 --> 00:37:09,800
il faudra signer
votre police de rsiliation.

367
00:37:10,300 --> 00:37:12,200
Elle est si belle...

368
00:37:15,700 --> 00:37:18,600
Starkweather?
Le footballeur des pubs Reebok?

369
00:37:18,700 --> 00:37:21,700
Je l'adore! Il est l?
Je savais que c'tait lui!

370
00:37:21,900 --> 00:37:23,400
Je l'adore!

371
00:37:24,300 --> 00:37:26,600
Super. Vous tes tordante.

372
00:37:27,100 --> 00:37:28,800
Je peux enlever le colis?

373
00:37:28,900 --> 00:37:30,900
Il est encore au bloc. Dsole.

374
00:37:31,200 --> 00:37:33,400
J'ai un hlico sur la piste,

375
00:37:33,600 --> 00:37:35,400
il y a un avis de tempte.

376
00:37:35,800 --> 00:37:38,700
On vole pas par mauvais temps.

377
00:37:42,700 --> 00:37:45,000
Ils sont trs occups.
Asseyez-vous.

378
00:37:46,500 --> 00:37:48,600
La Faucheuse qui vient se la jouer.

379
00:37:49,100 --> 00:37:50,500
Dbit cardiaque: 102.

380
00:37:50,600 --> 00:37:54,300
Tension: 12,6/8,2.

381
00:37:54,800 --> 00:37:56,600
- Bistouri laser?
- Prt.

382
00:37:56,800 --> 00:37:58,000
Vrifiez aspiration.

383
00:37:58,200 --> 00:38:00,100
Bon dbit ventilatoire.

384
00:38:00,300 --> 00:38:02,300
- Grille en place.
- Prparez la scie.

385
00:38:04,300 --> 00:38:05,600
On peut inciser.

386
00:38:25,500 --> 00:38:26,700
Nettoyez le sang.

387
00:38:31,800 --> 00:38:33,200
Le dbit cardiaque augmente.

388
00:38:43,000 --> 00:38:44,500
Tension?

389
00:38:44,600 --> 00:38:45,900
13,8/9,2.

390
00:38:48,500 --> 00:38:50,200
Dbit cardiaque lev.

391
00:38:50,400 --> 00:38:52,100
Montez l'anesthsie.

392
00:38:52,500 --> 00:38:53,900
Il combat le respirateur.

393
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Je veux pas l'euthanasier
pour son foie!

394
00:39:16,800 --> 00:39:18,000
Arrtez-le!

395
00:39:44,900 --> 00:39:46,700
Du calme, mon grand.

396
00:39:46,900 --> 00:39:48,700
Doucement! Ne l'abmez pas!

397
00:39:54,400 --> 00:39:56,500
Je veux pas mourir!

398
00:39:58,800 --> 00:40:00,300
Vous avez promis!

399
00:40:00,900 --> 00:40:03,900
Je veux vivre! Je veux pas mourir!

400
00:40:10,600 --> 00:40:13,700
a va? C'est pas la premire fois
que a arrive.

401
00:40:14,100 --> 00:40:16,400
EtherCon. Produit rcupr.

402
00:40:28,900 --> 00:40:30,000
Matez-moi a.

403
00:40:30,400 --> 00:40:32,100
Attendez...

404
00:40:33,300 --> 00:40:34,400
Vous avez vu a?

405
00:40:36,300 --> 00:40:37,400
a, c'est cruel.

406
00:40:40,600 --> 00:40:42,000
K.O., le mec.

407
00:40:44,800 --> 00:40:46,800
On m'avise d'un incident.

408
00:40:47,300 --> 00:40:49,800
Starkweather s'est enfui
du bloc opratoire.

409
00:40:50,100 --> 00:40:51,500
Et a vous amuse?

410
00:40:52,400 --> 00:40:53,400
Et vous?

411
00:40:54,100 --> 00:40:55,300
Absolument pas.

412
00:40:55,500 --> 00:40:57,100
Repassez la bande.

413
00:41:04,900 --> 00:41:05,800
Qui est-ce?

414
00:41:06,000 --> 00:41:08,600
Un infirmier.
Il a eu peur, je l'ai aid.

415
00:41:10,000 --> 00:41:11,200
Passez au ralenti.

416
00:41:18,400 --> 00:41:19,500
Arrtez.

417
00:41:21,000 --> 00:41:22,200
Agrandissez le poignet.

418
00:41:27,500 --> 00:41:29,000
On a un produit en cavale.

419
00:41:30,500 --> 00:41:32,600
Trouvez l'analogue facial.

420
00:42:16,600 --> 00:42:19,100
- C'est gentil, tu viens...
- Jordan, suis-moi.

421
00:42:29,900 --> 00:42:30,700
On a l'analogue:

422
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
Lincoln 6 Echo.

423
00:42:33,200 --> 00:42:36,700
Je veux une quarantaine complte.
Trouvez 6 Echo.

424
00:42:39,500 --> 00:42:40,600
Baissez vos masques.

425
00:42:41,300 --> 00:42:43,400
Dsol, je dois voir vos visages.

426
00:42:43,500 --> 00:42:44,800
Ne l'coutez pas.

427
00:42:44,900 --> 00:42:47,400
C'est du tissu vivant.
Scellez ce foie.

428
00:42:53,800 --> 00:42:55,200
Comment cet agnat

429
00:42:55,400 --> 00:42:57,500
est-il mont au Secteur mdical?

430
00:42:58,800 --> 00:42:59,800
Enqutez.

431
00:43:02,700 --> 00:43:04,100
Les hommes ne sont pas admis...

432
00:43:04,300 --> 00:43:06,900
Tu dois me faire confiance.
Je les ai vus.

433
00:43:07,100 --> 00:43:08,400
Lima et Starkweather. Morts.

434
00:43:09,000 --> 00:43:10,300
Ils l'ont tue.

435
00:43:10,400 --> 00:43:12,000
Lui, ils l'ont ouvert...

436
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
Je veux rentrer.

437
00:43:13,300 --> 00:43:14,700
Tu comprends pas?
Ils vont te tuer.

438
00:43:20,400 --> 00:43:22,800
6 Echo dans la Tour des femmes,
niveau 32.

439
00:43:23,000 --> 00:43:25,300
- Avec un produit femelle.
- Pistez-le.

440
00:43:32,800 --> 00:43:33,800
Aie confiance.

441
00:43:38,500 --> 00:43:40,600
Communiqu public.

442
00:43:41,100 --> 00:43:42,600
A tous les habitants,

443
00:43:42,800 --> 00:43:46,500
avis de contamination
concernant Lincoln 6 Echo.

444
00:43:47,200 --> 00:43:48,800
Tout contact avec lui

445
00:43:49,300 --> 00:43:51,000
entranera une quarantaine.

446
00:44:23,600 --> 00:44:24,600
Dgagez!

447
00:44:34,000 --> 00:44:36,200
Deux agnats en fuite au niveau 2.

448
00:44:51,400 --> 00:44:52,600
Les voil!

449
00:44:53,600 --> 00:44:55,900
Au sous-sol, Secteur 6!

450
00:44:56,600 --> 00:44:57,700
Prenez-les!

451
00:45:25,700 --> 00:45:27,100
Arrtez!

452
00:46:08,600 --> 00:46:10,100
Vous avez t choisis.

453
00:46:10,300 --> 00:46:12,800
Dans un but trs spcial.

454
00:46:13,500 --> 00:46:16,700
Un nouveau dpart.
Vous tes spciaux.

455
00:46:17,800 --> 00:46:19,800
Vous avez un but trs spcial.

456
00:46:29,000 --> 00:46:30,800
Pour un nouveau dpart.

457
00:46:34,200 --> 00:46:35,900
Choisis pour survivre.

458
00:48:51,900 --> 00:48:53,600
Il y a une porte, ici!

459
00:50:09,500 --> 00:50:12,000
Lincoln 6 Echo reste en quarantaine,

460
00:50:12,100 --> 00:50:14,400
suite  sa contamination.

461
00:50:14,500 --> 00:50:19,500
Jordan 2 Delta est bien arrive
 son nouveau logement sur l'le.

462
00:50:20,000 --> 00:50:22,900
Jones 3 Echo, concentrez-vous
sur le travail.

463
00:50:23,000 --> 00:50:26,200
C'est ce que je veux plus que tout.
J'aime mon travail.

464
00:50:26,600 --> 00:50:29,500
Mais Lincoln 6 Echo a t contamin,

465
00:50:29,600 --> 00:50:31,700
et a me perturbe vraiment,

466
00:50:31,900 --> 00:50:35,100
c'est un de mes meilleurs amis,
mon seul meilleur ami.

467
00:50:35,200 --> 00:50:36,200
Il s'en tirera.

468
00:50:37,700 --> 00:50:39,100
J'ai une question.

469
00:50:40,100 --> 00:50:41,700
O vont tous les tubes?

470
00:50:44,600 --> 00:50:46,300
L'organisme humain.

471
00:50:46,500 --> 00:50:47,700
Unique dans l'univers

472
00:50:47,900 --> 00:50:49,400
par sa complexit.

473
00:50:49,600 --> 00:50:52,400
Produit de trois milliards d'annes
d'volution.

474
00:50:52,600 --> 00:50:54,100
Parfait en tout,

475
00:50:54,500 --> 00:50:55,700
sauf sur un point.

476
00:50:55,900 --> 00:50:58,200
Comme toute machine, il s'use.

477
00:51:00,100 --> 00:51:02,800
Depuis des sicles,
rgnrer le corps humain

478
00:51:02,900 --> 00:51:04,900
est l'enjeu de la science moderne.

479
00:51:05,100 --> 00:51:07,300
Il faut sauver cette journe.

480
00:51:07,400 --> 00:51:09,600
- Comment?
- En vendant.

481
00:51:09,800 --> 00:51:12,300
La vente, la vente.
Commence, je finirai.

482
00:51:24,800 --> 00:51:28,400
Saluez la prochaine gnration
de la science:

483
00:51:28,900 --> 00:51:30,300
L'agnat.

484
00:51:30,800 --> 00:51:34,900
Une structure organique fabrique
directement  l'ge adulte,

485
00:51:35,100 --> 00:51:36,500
selon l'ge du client.

486
00:51:37,500 --> 00:51:40,500
Vous voyez ici
le premier stade de dveloppement.

487
00:51:41,000 --> 00:51:43,500
Dans un an, il sera rcoltable,

488
00:51:43,700 --> 00:51:47,000
fournira une porteuse pour votre bb,
des poumons, de la peau,

489
00:51:48,100 --> 00:51:51,300
gntiquement identiques aux vtres.

490
00:51:52,300 --> 00:51:56,500
En conformit avec
la loi sur l'eugnisme de 2015,

491
00:51:56,600 --> 00:51:57,800
tous nos agnats

492
00:51:58,000 --> 00:52:01,700
sont maintenus en permanence
dans un tat vgtatif.

493
00:52:01,900 --> 00:52:03,900
Ils n'atteignent jamais la conscience.

494
00:52:04,100 --> 00:52:06,200
Ils ne pensent pas,

495
00:52:07,300 --> 00:52:09,500
ne souffrent pas, n'prouvent ni joie,

496
00:52:09,700 --> 00:52:11,700
ni amour, ni haine.

497
00:52:11,800 --> 00:52:14,500
Il s'agit d'un produit.

498
00:52:14,700 --> 00:52:16,300
Sur les sujets importants,

499
00:52:17,500 --> 00:52:19,300
non humain.

500
00:52:24,200 --> 00:52:27,500
Notre directeur
des relations publiques, M. Whitman.

501
00:52:27,700 --> 00:52:29,700
Il rpondra  toutes vos questions.

502
00:52:29,800 --> 00:52:31,800
Encore une fois, merci.

503
00:52:32,200 --> 00:52:36,100
Je veux vous parler
du placement de votre vie,

504
00:52:37,100 --> 00:52:40,700
vous dire comment
vous allez vivre 60 ou 70 ans de plus.

505
00:52:45,400 --> 00:52:48,800
Dr Merrick?
Albert Laurent, Blackhawk Security.

506
00:52:48,900 --> 00:52:51,800
Vous tes chaudement recommand
par la Dfense.

507
00:52:52,200 --> 00:52:55,000
Pour ma part,
j'ignore vos comptences.

508
00:52:55,200 --> 00:52:57,900
Mes hommes sont d'ex-Delta Force
ou SEALS.

509
00:52:58,100 --> 00:53:00,700
J'ai servi dans le GIGN franais.

510
00:53:01,200 --> 00:53:03,000
Il s'agit d'un vol industriel?

511
00:53:03,200 --> 00:53:05,800
C'est ce que j'ai dit au ministre.

512
00:53:06,000 --> 00:53:09,900
La ralit est plus complexe
et requiert vos services.

513
00:53:10,100 --> 00:53:12,700
Il y a une fuite dans l'entreprise.

514
00:53:12,900 --> 00:53:16,600
Vous pouvez compter sur la Dfense.
Pourquoi m'appeler?

515
00:53:16,700 --> 00:53:19,500
Ils ont beaucoup investi chez nous.

516
00:53:19,700 --> 00:53:22,700
120 milliards de dollars,
pour tre exact.

517
00:53:22,900 --> 00:53:25,600
Je ne peux pas permettre
qu'ils se ravisent.

518
00:53:25,700 --> 00:53:28,100
Ce que vous leur dites
est votre affaire.

519
00:53:28,200 --> 00:53:30,900
La mienne est de garder
la confiance du client.

520
00:53:37,200 --> 00:53:39,100
Deux produits se sont chapps.

521
00:53:39,900 --> 00:53:42,600
Impressionnant,
s'ils sont  l'tat vgtatif.

522
00:53:44,200 --> 00:53:48,000
Des annes d'essai nous ont appris
que sans conscience,

523
00:53:48,200 --> 00:53:50,100
sans exprience ni motion,

524
00:53:53,800 --> 00:53:55,400
les organes ne tiennent pas.

525
00:53:57,800 --> 00:53:59,300
Quand ont-ils disparu?

526
00:54:00,300 --> 00:54:02,400
Il y a 4 heures et 36 minutes.

527
00:54:02,900 --> 00:54:04,300
A pied?

528
00:54:06,600 --> 00:54:08,900
2 km/h, dans un rayon de 8 km.

529
00:54:09,400 --> 00:54:11,200
Attendez description suspects.

530
00:54:12,500 --> 00:54:13,700
Suivez-moi.

531
00:54:31,100 --> 00:54:32,300
Il faut continuer.

532
00:54:32,500 --> 00:54:35,200
- Je ne peux plus courir.
- Tu dois essayer. Viens.

533
00:54:35,300 --> 00:54:36,800
- O?
- N'importe o sauf ici.

534
00:54:37,000 --> 00:54:40,200
Mais il n'y a rien.
Tout est mort, Lincoln.

535
00:54:47,000 --> 00:54:48,900
Et si on est contamins?

536
00:54:49,800 --> 00:54:51,300
On serait morts.

537
00:54:52,700 --> 00:54:55,000
Il n'y a pas de contamination.
On nous a menti.

538
00:55:06,700 --> 00:55:08,000
Qu'est-ce que c'est?

539
00:55:08,200 --> 00:55:09,200
Je n'en sais rien.

540
00:55:09,700 --> 00:55:11,000
Mais c'est vivant.

541
00:55:17,000 --> 00:55:19,300
C'est mchant.
Reposons-nous ici.

542
00:55:20,300 --> 00:55:22,800
Sarah Jordan,
commanditaire de Jordan 2 Delta,

543
00:55:23,000 --> 00:55:26,100
est dans le coma.
Elle a besoin de greffes multiples.

544
00:55:26,700 --> 00:55:27,900
Elle tiendra combien?

545
00:55:28,200 --> 00:55:30,400
48 heures. Trois jours maximum.

546
00:55:30,900 --> 00:55:32,200
Parlez-moi de 6 Echo.

547
00:55:32,400 --> 00:55:35,500
C'est le premier  avoir
contest son environnement,

548
00:55:38,500 --> 00:55:39,900
Ces derniers mois,

549
00:55:40,000 --> 00:55:44,000
il a manifest une instabilit
que je ne m'explique pas.

550
00:55:44,600 --> 00:55:47,000
J'attends le rsultat
de son scan synaptique.

551
00:55:47,200 --> 00:55:49,000
Que savent-ils de l'extrieur?

552
00:55:49,900 --> 00:55:51,000
Trs peu de chose.

553
00:55:51,900 --> 00:55:54,900
Nous les contrlons
par un souvenir commun:

554
00:55:55,000 --> 00:55:56,400
Une contamination mondiale.

555
00:55:56,900 --> 00:55:59,000
Ils ont peur du monde extrieur.

556
00:56:04,100 --> 00:56:05,600
a leur donne un but.

557
00:56:06,800 --> 00:56:08,700
Tout ce que nous leur proposons:

558
00:56:09,100 --> 00:56:12,400
Programmes, dessins anims,
livres, jeux,

559
00:56:12,800 --> 00:56:16,100
tout est conu pour grer l'agressivit
et la sociabilit.

560
00:56:16,800 --> 00:56:21,600
Pour viter les complications,
nous n'implmentons pas de sexualit.

561
00:56:21,800 --> 00:56:24,700
Il est plus simple
d'liminer toute pulsion.

562
00:56:25,700 --> 00:56:27,900
En un sens trs rel,

563
00:56:28,900 --> 00:56:30,600
ils sont comme des enfants.

564
00:56:31,100 --> 00:56:33,400
Ils ont l'ducation
d'un gamin de 15 ans.

565
00:56:50,900 --> 00:56:52,000
Qu'est-ce que c'tait?

566
00:56:52,200 --> 00:56:53,400
Je ne sais pas.

567
00:56:55,700 --> 00:56:56,900
Mais j'en veux un.

568
00:57:14,500 --> 00:57:15,800
Route 39.

569
00:57:20,300 --> 00:57:22,000
J'ai eu a d'un ami.

570
00:57:47,200 --> 00:57:48,500
Je crois que c'est a.

571
00:58:20,700 --> 00:58:21,500
C'est pour quoi?

572
00:58:22,100 --> 00:58:24,200
Vous connaissez un nomm McCord?

573
00:58:26,200 --> 00:58:28,000
On connat l'engin. Qui demande?

574
00:58:29,200 --> 00:58:30,000
Moi.

575
00:58:30,700 --> 00:58:32,300
Et c'est qui, moi?

576
00:58:33,100 --> 00:58:34,500
Lincoln 6 Echo.

577
00:58:34,700 --> 00:58:35,900
Jordan 2 Delta.

578
00:58:37,500 --> 00:58:38,700
C'est a.

579
00:58:39,900 --> 00:58:42,000
Vous traquez les OVNI dans le dsert?

580
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Je ne crois pas, non.

581
00:58:45,600 --> 00:58:46,600
McCord?

582
00:58:46,700 --> 00:58:48,900
Il est au petit coin, Captain Kirk.

583
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
Un petit coin?

584
00:58:50,400 --> 00:58:51,900
Il pose sa pche.

585
00:58:52,100 --> 00:58:53,200
Il la pose o?

586
00:58:56,100 --> 00:58:58,400
Toi, tu commences  me gonfler.

587
00:58:58,600 --> 00:59:00,100
Premire  droite.

588
00:59:02,100 --> 00:59:04,700
J'y vais.
Il pose une pche dans un coin.

589
00:59:04,900 --> 00:59:05,700
Un verre?

590
00:59:08,200 --> 00:59:09,600
Un remontant.

591
00:59:21,600 --> 00:59:23,200
C'est de la balle.

592
00:59:25,600 --> 00:59:27,300
Alors c'est a, le Secteur 5?

593
00:59:28,600 --> 00:59:29,600
Salaud!

594
00:59:31,800 --> 00:59:32,800
Tu savais!

595
00:59:33,500 --> 00:59:34,600
Comment es-tu sorti?

596
00:59:34,800 --> 00:59:36,400
Pourquoi nous mentent-ils?

597
00:59:37,100 --> 00:59:38,400
Ils vont te chercher.

598
00:59:38,500 --> 00:59:39,700
Dis-moi ce qui se passe!

599
00:59:39,900 --> 00:59:43,900
Ce qui se passe?
Si on nous voit ensemble, on est morts.

600
00:59:44,400 --> 00:59:46,800
Alors, lche-moi, tu veux?

601
00:59:47,600 --> 00:59:48,900
Je remets mon froc.

602
00:59:49,600 --> 00:59:51,100
Je te ramne chez moi,

603
00:59:51,700 --> 00:59:53,000
on sera seuls.

604
01:00:00,800 --> 01:00:02,800
Je vous laisse un instant?

605
01:00:05,200 --> 01:00:06,800
C'est pas ce que tu crois.

606
01:00:09,500 --> 01:00:10,500
Ouais.

607
01:00:11,500 --> 01:00:13,400
Casse-toi, connard!

608
01:00:13,600 --> 01:00:15,000
Tu arrtes?

609
01:00:17,100 --> 01:00:20,200
On tombe pas sur quelqu'un comme a.
C'est grossier.

610
01:00:21,800 --> 01:00:23,800
Elle comprend pas "lcher".

611
01:00:24,500 --> 01:00:26,900
T'es con? Tu en as amen une autre?

612
01:00:29,000 --> 01:00:31,200
Recule, Joe, d'accord?

613
01:00:31,800 --> 01:00:34,300
Non, pas de a.
Mets tout sur ma note.

614
01:00:34,500 --> 01:00:36,300
Des amis, ils sont pas d'ici.

615
01:00:37,000 --> 01:00:38,200
Donne-moi ton numro.

616
01:00:38,300 --> 01:00:39,500
2 Delta.

617
01:00:40,100 --> 01:00:41,600
Toi, me cherche pas.

618
01:00:55,700 --> 01:00:57,300
C'est sympa.

619
01:01:01,400 --> 01:01:05,300
Mac parle peu de l'lnstitut.
Vous travaillez avec lui?

620
01:01:07,900 --> 01:01:10,800
Sauver des vies,
a doit tre gratifiant.

621
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Super, vos combinaisons.

622
01:01:13,700 --> 01:01:16,800
Avec cette chaleur,
vous risquez une insolation.

623
01:01:19,700 --> 01:01:21,500
Ils ont des bracelets assortis.

624
01:01:21,600 --> 01:01:23,200
On devrait faire a.

625
01:01:26,200 --> 01:01:28,600
Tu te rappelles
qu'on a parl de "parler"?

626
01:01:31,800 --> 01:01:34,600
Si tu allais nous chercher
un pack de bires?

627
01:01:35,200 --> 01:01:36,700
On doit parler boulot.

628
01:01:38,200 --> 01:01:39,600
Je faisais connaissance.

629
01:01:39,700 --> 01:01:40,900
Je sais.

630
01:01:48,200 --> 01:01:49,500
Pourquoi ils mentent?

631
01:01:50,100 --> 01:01:52,400
Pourquoi ils nous mentent? Dis-moi.

632
01:01:55,900 --> 01:01:57,900
Pour vous cacher ce que vous tes.

633
01:01:59,000 --> 01:02:00,500
Ce que nous sommes?

634
01:02:01,400 --> 01:02:02,400
Que sommes-nous?

635
01:02:02,900 --> 01:02:06,400
Pourquoi je dois vous apprendre
que le pre Nol n'existe pas?

636
01:02:15,700 --> 01:02:17,600
Vous n'tes pas comme moi.

637
01:02:20,200 --> 01:02:22,600
Vous n'tes pas... humains.

638
01:02:24,400 --> 01:02:26,800
Vous tes humains, mais vous...

639
01:02:27,200 --> 01:02:28,700
n'tes pas rels.

640
01:02:28,900 --> 01:02:30,600
Pas comme quelqu'un de rel.

641
01:02:31,100 --> 01:02:32,400
Comme moi.

642
01:02:35,600 --> 01:02:36,600
Vous tes des clones.

643
01:02:40,100 --> 01:02:43,600
Des copies de gens
qui existent dans le monde.

644
01:02:45,000 --> 01:02:46,200
Des clones?

645
01:02:46,400 --> 01:02:48,000
Qu'est-ce que tu racontes?

646
01:02:48,200 --> 01:02:51,000
Une nana a besoin de peau
pour un lifting,

647
01:02:51,100 --> 01:02:53,200
un autre a besoin d'un organe neuf.

648
01:02:53,400 --> 01:02:55,300
Ils le prennent sur vous!

649
01:02:57,800 --> 01:03:00,600
J'ai une mre. Je me souviens d'elle.

650
01:03:00,700 --> 01:03:02,800
- Je sais.
- J'ai grandi dans une ferme.

651
01:03:02,900 --> 01:03:04,900
J'avais un petit chien, un vlo.

652
01:03:05,100 --> 01:03:06,800
Et un vlo, oui.

653
01:03:07,000 --> 01:03:10,000
Un Flexi-Flyer
avec des pompons sur le guidon.

654
01:03:10,600 --> 01:03:12,300
Tu allais voir ta grand-mre.

655
01:03:12,500 --> 01:03:15,700
Tu sonnais, elle sortait
et te servait des cookies.

656
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
Des implants mmoriels.

657
01:03:22,100 --> 01:03:24,800
Un copain programmateur
 l'lnstitut me l'a montr.

658
01:03:25,000 --> 01:03:28,200
Il y a douze histoires.
Ils changent les dtails, mais

659
01:03:28,900 --> 01:03:30,500
elles sont toutes pareilles.

660
01:03:30,900 --> 01:03:34,000
La vie que vous croyez avoir eue avant

661
01:03:34,200 --> 01:03:35,600
la "contamination"

662
01:03:36,200 --> 01:03:37,200
n'a jamais exist.

663
01:03:40,000 --> 01:03:43,300
Ne me regarde pas comme a.
Au moins tu avais un vlo.

664
01:03:43,800 --> 01:03:47,700
Tes souvenirs implants
valent bien mon enfance pourrie.

665
01:03:48,200 --> 01:03:49,300
Depuis quand...

666
01:03:50,600 --> 01:03:52,000
sommes-nous en vie?

667
01:03:53,600 --> 01:03:56,200
Gnration Echo,
a te fait trois ans.

668
01:03:58,100 --> 01:03:59,400
Delta, quatre ans.

669
01:04:02,400 --> 01:04:03,500
Trois?

670
01:04:03,600 --> 01:04:05,000
Si vous existez,

671
01:04:05,200 --> 01:04:07,400
c'est qu'ils veulent vivre pour toujours.

672
01:04:07,500 --> 01:04:09,400
Le nouveau Rve amricain.

673
01:04:09,500 --> 01:04:12,700
Il y a des gens assez riches
pour se le payer  tout prix.

674
01:04:13,000 --> 01:04:14,700
a leur est gal de nous tuer?

675
01:04:14,900 --> 01:04:16,300
De prendre nos organes?

676
01:04:16,500 --> 01:04:20,600
Ils ne savent pas. Pour eux,
vous tes des lgumes dans du plasma.

677
01:04:21,500 --> 01:04:25,700
Pourquoi Merrick vous planque-t-il
dans un bunker souterrain?

678
01:04:25,900 --> 01:04:29,000
Personne ne doit savoir,
surtout pas vos commanditaires.

679
01:04:29,300 --> 01:04:30,400
Commanditaires?

680
01:04:30,500 --> 01:04:32,800
Ceux qui vous ont fait fabriquer.

681
01:04:33,100 --> 01:04:35,100
Vous leur appartenez.

682
01:04:37,400 --> 01:04:40,300
Pourquoi Merrick empche
nos propritaires

683
01:04:40,500 --> 01:04:42,500
de savoir que nous sommes vivants?

684
01:04:43,600 --> 01:04:46,600
Manger un burger n'incite pas
 rencontrer la vache.

685
01:04:49,100 --> 01:04:50,300
Et puis,

686
01:04:50,500 --> 01:04:54,300
combien de lois viole Merrick
pour vous faire natre?

687
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Vos commanditaires
ne doivent rien savoir.

688
01:04:59,200 --> 01:05:02,000
C'est la bonne socit.
Riches et clbres.

689
01:05:02,100 --> 01:05:04,000
Merrick n'aurait plus de boulot.

690
01:05:04,100 --> 01:05:07,100
Il faut trouver nos commanditaires
et dire la vrit.

691
01:05:09,500 --> 01:05:12,000
C'est une ide nulle.
Je serais trs mort.

692
01:05:12,100 --> 01:05:13,400
Et vir, en plus.

693
01:05:13,600 --> 01:05:15,800
On le fait.
C'est notre seule chance.

694
01:05:15,900 --> 01:05:17,900
Stop. On arrte, on freine.

695
01:05:18,800 --> 01:05:22,200
Vous tes des pices pour leur Bentley.
Ils s'en foutent!

696
01:05:22,400 --> 01:05:24,400
Vous croyez que a les intresse?

697
01:05:24,900 --> 01:05:26,800
A votre place,

698
01:05:27,000 --> 01:05:30,500
j'irais aussi loin d'ici que possible.
Allez  la plage.

699
01:05:31,000 --> 01:05:33,300
On te demande pas ton autorisation.

700
01:05:34,300 --> 01:05:35,800
Mais ton aide.

701
01:05:47,900 --> 01:05:52,100
On les repre mal  l'infrarouge.
Le sable est trop chaud.

702
01:05:56,600 --> 01:05:58,800
On lui a implant des microcapteurs.

703
01:05:59,400 --> 01:06:02,900
On peut se configurer
pour capter une basse frquence?

704
01:06:03,100 --> 01:06:04,700
A 800 m de la source.

705
01:06:05,300 --> 01:06:06,200
Vas-y.

706
01:06:06,600 --> 01:06:09,000
Vos commanditaires:
Tom Lincoln et Sarah Jordan.

707
01:06:09,200 --> 01:06:10,900
La sienne vit  New York.

708
01:06:11,100 --> 01:06:14,200
Ton numro est un code rgional.

709
01:06:14,300 --> 01:06:15,800
6 Echo,

710
01:06:16,000 --> 01:06:18,200
ton commanditaire habite... L.A.

711
01:06:18,600 --> 01:06:20,400
Tu vas dans un autre Etat.

712
01:06:21,000 --> 01:06:22,100
Enfile a.

713
01:06:22,600 --> 01:06:23,800
Viens par l.

714
01:06:30,700 --> 01:06:32,800
C'est des sacs.
Pour y mettre des choses.

715
01:06:33,000 --> 01:06:35,800
Sac  dos pour les garons,
sac  main pour les filles.

716
01:06:36,000 --> 01:06:37,200
On n'est pas dbiles.

717
01:06:53,100 --> 01:06:56,200
On porte pas a dehors.
C'est sur commande.

718
01:06:56,700 --> 01:06:58,000
a reste ici.

719
01:07:01,300 --> 01:07:03,000
Non, command sur catalogue.

720
01:07:03,200 --> 01:07:04,900
Les clones portent pas a.

721
01:07:08,800 --> 01:07:10,200
Ecoutez.

722
01:07:10,400 --> 01:07:13,200
Cette carte,
c'est des crdits en stims.

723
01:07:13,400 --> 01:07:16,100
Achetez  manger.
Je dclare le vol dans les 24 h,

724
01:07:16,300 --> 01:07:17,700
ou je serai complice.

725
01:07:17,900 --> 01:07:20,000
Aprs, payez en liquide.

726
01:07:24,900 --> 01:07:27,800
Je sais que c'est nouveau,
d'tre humain,

727
01:07:27,900 --> 01:07:29,900
mais il y a une vrit universelle:

728
01:07:30,100 --> 01:07:32,200
On ne donne pas
sa carte de crdit  une femme.

729
01:07:41,100 --> 01:07:42,700
J'ai quelque chose. Tout prs.

730
01:07:58,200 --> 01:08:00,500
Le train va arriver.
Grouillez-vous.

731
01:08:04,400 --> 01:08:06,700
Restez l, compris?

732
01:08:14,700 --> 01:08:15,700
Regarde!

733
01:08:17,500 --> 01:08:18,500
Des enfants!

734
01:08:29,500 --> 01:08:31,600
C'est direct pour L.A.
Montez avec a.

735
01:08:31,700 --> 01:08:35,200
Cherchez vos commanditaires
dans un annuaire.

736
01:08:37,300 --> 01:08:39,000
C'est quoi, un annuaire?

737
01:08:39,100 --> 01:08:40,800
a vous dira o ils habitent.

738
01:08:41,000 --> 01:08:43,900
Quoi qu'il arrive,
ne vous fiez  personne.

739
01:08:44,100 --> 01:08:47,500
Croyez-moi, les gens
sont prts  tout pour survivre.

740
01:08:53,500 --> 01:08:56,100
Je vais vous chercher un plan de L.A.

741
01:08:56,500 --> 01:08:58,000
Je ne veux pas d'ennuis.

742
01:09:20,400 --> 01:09:21,500
Identification.

743
01:09:22,000 --> 01:09:23,100
Les deux au centre.

744
01:09:29,400 --> 01:09:30,600
Fuyez!

745
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Cours!

746
01:11:25,400 --> 01:11:28,000
Qu'est-ce qui leur prend?
Ils l'ont tu!

747
01:11:42,900 --> 01:11:44,200
Un simple saute-dessus?

748
01:11:44,300 --> 01:11:45,500
Ce n'est jamais simple.

749
01:11:45,700 --> 01:11:47,500
Une carte de crdit manquante.

750
01:11:47,700 --> 01:11:50,200
McCord a achet les billets avec.

751
01:11:50,300 --> 01:11:51,800
Pas dans son portefeuille.

752
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Surveille le compte.

753
01:11:53,200 --> 01:11:55,900
Prends contact avec le chef de train.

754
01:11:57,200 --> 01:11:58,800
Une nouvelle quipe  L.A.

755
01:12:02,100 --> 01:12:04,500
Je suis venu au plus vite.

756
01:12:05,700 --> 01:12:08,500
J'ai examin
la slection de troupes de la Dfense.

757
01:12:08,600 --> 01:12:10,600
- Si vous voulez voir...
- Regardez.

758
01:12:12,700 --> 01:12:13,700
6 Echo l'a dessin.

759
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Soign.

760
01:12:16,100 --> 01:12:18,200
"Renovatio."

761
01:12:21,400 --> 01:12:22,500
C'est de l'italien?

762
01:12:22,700 --> 01:12:23,900
Du latin.

763
01:12:25,300 --> 01:12:27,100
On n'a jamais implant de latin.

764
01:12:27,200 --> 01:12:29,500
Je le sais bien.

765
01:12:30,600 --> 01:12:31,500
O l'a-t-il appris?

766
01:12:33,500 --> 01:12:35,300
Les rsultats du scan synaptique?

767
01:12:35,500 --> 01:12:37,500
Ils arriveront de la clinique...

768
01:12:37,700 --> 01:12:39,000
Acclrez.

769
01:12:59,800 --> 01:13:01,000
L-bas!

770
01:14:51,200 --> 01:14:54,400
Troy est dj branch
sur les camras de la ville.

771
01:15:02,100 --> 01:15:04,900
Pardon, o y a-t-il un annuaire?

772
01:15:12,700 --> 01:15:15,700
Wilshire, Cinquime, Grand...

773
01:15:15,900 --> 01:15:18,300
Spring. Grand Avenue.

774
01:15:19,300 --> 01:15:20,500
Souriez pour la camra.

775
01:15:28,900 --> 01:15:30,000
O est Flower?

776
01:15:33,000 --> 01:15:35,900
Olive... Allons.

777
01:15:36,100 --> 01:15:37,400
Des visages connus.

778
01:15:38,200 --> 01:15:39,300
C'est bon!

779
01:15:42,300 --> 01:15:44,400
Trois Black Wasps et deux motojets.

780
01:15:44,700 --> 01:15:46,800
Identification fugitifs!

781
01:15:53,000 --> 01:15:54,100
On y va!

782
01:16:06,600 --> 01:16:09,000
J'ai repr
la carte de crdit de McCord.

783
01:16:09,200 --> 01:16:11,100
Grand Avenue, 9830.

784
01:16:11,800 --> 01:16:14,700
Equipe, rendez-vous au 9830...

785
01:16:15,300 --> 01:16:18,100
La police y va dj.
Ils ont repr la carte.

786
01:16:18,300 --> 01:16:19,400
Tom Lincoln.

787
01:16:19,900 --> 01:16:21,500
Un instant, je vous prie.

788
01:16:22,900 --> 01:16:24,300
Pas inscrit.

789
01:16:24,700 --> 01:16:25,900
Sarah Jordan.

790
01:16:34,700 --> 01:16:37,000
Je cherche Sarah Jordan.

791
01:16:38,300 --> 01:16:39,700
Elle est malade.

792
01:16:41,000 --> 01:16:42,300
Je peux lui parler?

793
01:16:42,500 --> 01:16:44,300
Elle est  l'hpital.

794
01:16:45,300 --> 01:16:46,700
Maman, c'est toi?

795
01:17:07,700 --> 01:17:10,000
Pas un geste! Les mains en l'air!

796
01:17:16,600 --> 01:17:17,600
Obis!

797
01:17:31,100 --> 01:17:32,800
Coince-le, vite!

798
01:17:43,800 --> 01:17:45,600
Je vous arrte
pour le meurtre de James McCord...

799
01:17:47,300 --> 01:17:49,100
Il nous aidait! C'tait mon ami.

800
01:17:49,300 --> 01:17:51,600
Ce que vous direz, au tribunal...

801
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
Tribunal?

802
01:17:57,000 --> 01:17:58,300
Ils feront un test ADN.

803
01:17:58,800 --> 01:18:00,400
Si vos agnats sont arrts,

804
01:18:00,500 --> 01:18:03,000
vos clients seront lis  un meurtre.

805
01:18:03,200 --> 01:18:04,600
C'est un cauchemar.

806
01:18:04,800 --> 01:18:07,700
Empchez que a arrive.
Vous comprenez?

807
01:18:07,900 --> 01:18:09,800
Utilisez la force ncessaire.

808
01:18:10,100 --> 01:18:12,400
Je vous ordonne
de contenir la situation.

809
01:18:12,600 --> 01:18:15,700
Suspects apprhends.
Deux adultes.

810
01:18:16,000 --> 01:18:18,600
Pas d'identification.
Test ADN ncessaire.

811
01:18:18,800 --> 01:18:21,100
- Je m'appelle Tom Lincoln.
- Ta gueule!

812
01:18:21,300 --> 01:18:22,600
Vrifiez mon dossier...

813
01:18:22,700 --> 01:18:24,100
Reste tranquille!

814
01:18:39,600 --> 01:18:41,600
Central, on est  2 minutes.

815
01:18:54,800 --> 01:18:56,800
Sors de l, Lincoln!

816
01:19:12,900 --> 01:19:13,900
Les flics!

817
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
Fonce!

818
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
Je les vois! On se remue!

819
01:21:00,800 --> 01:21:03,300
Air 2, position des cibles?

820
01:21:04,500 --> 01:21:05,900
Caches sous essieux train.

821
01:21:06,100 --> 01:21:07,400
Frappez. Silence radio.

822
01:21:16,300 --> 01:21:19,200
Je passe pas!

823
01:22:01,600 --> 01:22:02,600
Les perdez pas!

824
01:22:10,800 --> 01:22:13,400
Le laissez pas s'chapper!

825
01:22:36,200 --> 01:22:37,500
Bien jou!

826
01:22:39,600 --> 01:22:41,600
Je dcroche, hlicos en vue.

827
01:22:51,700 --> 01:22:53,400
Frappez le camion!

828
01:23:11,300 --> 01:23:12,300
Les flics!

829
01:23:36,200 --> 01:23:37,300
Il revient!

830
01:23:40,100 --> 01:23:41,200
Baisse-toi!

831
01:24:09,900 --> 01:24:11,700
- Tu sais faire a?
- Non!

832
01:25:54,400 --> 01:25:56,000
Ne me lche pas!

833
01:25:56,700 --> 01:25:57,800
Je te tiens!

834
01:25:58,900 --> 01:26:00,000
Je glisse!

835
01:26:10,200 --> 01:26:11,500
Remonte-moi!

836
01:26:18,900 --> 01:26:20,500
Si on ne peut pas les prendre

837
01:26:20,700 --> 01:26:23,500
discrtement, supprimez-les.

838
01:26:27,000 --> 01:26:29,200
Vu nos cibles  70 tages.

839
01:26:29,400 --> 01:26:31,100
Sur le logo de l'immeuble.

840
01:26:35,400 --> 01:26:36,500
Dure journe.

841
01:26:37,800 --> 01:26:38,800
On y va.

842
01:26:40,800 --> 01:26:42,800
LAPD! Ecartez-vous de la fentre!

843
01:26:47,500 --> 01:26:48,900
Jay, tu l'as?

844
01:27:00,500 --> 01:27:03,100
Reste l!

845
01:27:09,300 --> 01:27:10,600
Je fais le tour!

846
01:27:18,300 --> 01:27:19,300
Il revient!

847
01:27:40,600 --> 01:27:41,700
Ils tombent!

848
01:28:26,900 --> 01:28:28,400
Jsus vous aime!

849
01:28:28,700 --> 01:28:30,500
Jamais vu autant de casse!

850
01:28:32,000 --> 01:28:33,900
Sr que Jsus vous aime!

851
01:28:44,600 --> 01:28:46,400
Vous savez garder un secret?

852
01:28:48,900 --> 01:28:51,100
Il se passe quelque chose, ici.

853
01:28:51,300 --> 01:28:53,400
Vous ne le savez peut-tre mme pas.

854
01:28:55,900 --> 01:28:59,200
Je ne suis pas sr
que la contamination soit relle.

855
01:29:02,200 --> 01:29:06,000
Lincoln m'a dit qu'il avait trouv
un insecte volant

856
01:29:06,500 --> 01:29:08,000
au Secteur 6.

857
01:29:08,200 --> 01:29:11,500
C'est peut-tre pour a
qu'il a cru pouvoir partir.

858
01:29:12,200 --> 01:29:14,000
Tu en as parl?

859
01:29:14,300 --> 01:29:15,500
Non,

860
01:29:15,700 --> 01:29:18,300
mais je vais tirer tout a au clair.

861
01:29:18,400 --> 01:29:20,500
Je vous tiendrai au courant.

862
01:29:23,100 --> 01:29:25,600
Je veux aider. Je me plais ici.

863
01:29:27,300 --> 01:29:31,100
Je veux aussi enquter sur la Loterie.
Il y a du louche.

864
01:29:34,900 --> 01:29:37,600
Tu es un des premiers
de la gnration Echo.

865
01:29:37,700 --> 01:29:39,300
Trs intelligent.

866
01:29:40,700 --> 01:29:42,200
Je me rappelle mon arrive.

867
01:29:45,300 --> 01:29:47,100
Un survivant, comme toi.

868
01:29:47,900 --> 01:29:49,500
Un des premiers, en fait.

869
01:29:50,600 --> 01:29:54,400
C'est naturel, et sain, de questionner
le monde qui nous entoure.

870
01:29:54,800 --> 01:29:57,800
On peut mme dire que c'est... humain.

871
01:30:00,500 --> 01:30:02,100
a brle!

872
01:30:04,900 --> 01:30:08,100
Je veux une liste des Echo
dans la population active.

873
01:30:26,300 --> 01:30:28,300
J'ai vu son adresse. Tom Lincoln.

874
01:30:29,000 --> 01:30:31,100
On ira quand il ne pleuvra plus.

875
01:30:32,300 --> 01:30:34,000
a ira, avec lui.

876
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Le petit garon me ressemblait.

877
01:30:47,200 --> 01:30:49,000
Sa maman va mourir, non?

878
01:30:50,600 --> 01:30:51,800
Je ne sais pas.

879
01:30:55,400 --> 01:30:56,500
Tu mens.

880
01:31:04,500 --> 01:31:05,700
Il fait froid.

881
01:31:56,600 --> 01:31:57,400
Entre.

882
01:31:58,300 --> 01:31:59,400
J'y arrive pas.

883
01:32:00,700 --> 01:32:01,800
Moi, j'y vais.

884
01:33:25,300 --> 01:33:27,400
Mon nom est Lincoln 6 Echo.

885
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Je suis votre assurance.

886
01:33:45,600 --> 01:33:47,800
Que faites-vous chez moi?

887
01:33:56,200 --> 01:33:59,500
Il faut que vous voyiez a.
C'est...

888
01:34:00,800 --> 01:34:01,800
magnifique.

889
01:34:02,300 --> 01:34:04,700
Le scan synaptique de 6 Echo
il y a trois ans,

890
01:34:04,900 --> 01:34:07,500
avant son intgration dans les agnats.

891
01:34:07,700 --> 01:34:11,800
Ici, son scan rcent.
Voyez le dveloppement de la mmoire.

892
01:34:12,000 --> 01:34:15,500
Comme s'il avait 30 ans d'exprience,
pas 3. Impossible.

893
01:34:15,700 --> 01:34:17,900
Ou peut-tre est-ce la trace

894
01:34:18,100 --> 01:34:19,700
d'une infection corticale...

895
01:34:19,800 --> 01:34:23,600
Une infection ne vous apprend pas
le latin. Ni le pilotage.

896
01:34:30,700 --> 01:34:32,000
Ce sont des souvenirs.

897
01:34:34,800 --> 01:34:36,000
Mais pas les siens.

898
01:34:38,700 --> 01:34:40,500
Ceux de son commanditaire.

899
01:34:41,700 --> 01:34:43,000
Je vous ai dj vue.

900
01:34:44,500 --> 01:34:47,200
Dans Maxim, Esquire...

901
01:34:48,000 --> 01:34:50,200
Des magazines masculins.

902
01:34:51,000 --> 01:34:53,700
Des photos de femmes avec des petits...

903
01:34:53,900 --> 01:34:55,500
tout petits...

904
01:34:56,100 --> 01:34:59,700
articles.
Bref, vous avez beaucoup de succs.

905
01:35:06,000 --> 01:35:07,400
Qu'est-ce que c'est?

906
01:35:07,500 --> 01:35:09,200
On dirait un thermo...

907
01:35:12,700 --> 01:35:16,000
Vous avez la peau si douce.
Vous le saviez?

908
01:35:22,400 --> 01:35:24,800
Je vous ai sorti des vtements, l-haut.

909
01:35:38,700 --> 01:35:40,400
Je m'attends  me rveiller.

910
01:35:41,100 --> 01:35:42,500
Je me croyais plus grand.

911
01:35:43,800 --> 01:35:46,300
Dsol de te dcevoir. Viens.

912
01:35:48,300 --> 01:35:50,400
Elle est sensationnelle.

913
01:35:50,900 --> 01:35:52,600
Tu es l depuis trois ans

914
01:35:52,700 --> 01:35:55,900
et tu as une femme
comme j'en ai jamais trouv de ma vie?

915
01:35:56,100 --> 01:35:57,200
Fais voir.

916
01:35:57,700 --> 01:36:00,700
Elle m'a trouv.
C'est ma meilleure amie.

917
01:36:01,200 --> 01:36:02,300
On parle pas pareil.

918
01:36:02,800 --> 01:36:04,100
Je suis cossais.

919
01:36:07,000 --> 01:36:09,900
Tu me fais dj flipper, arrte a.

920
01:36:11,400 --> 01:36:13,900
Vraiment, arrte. a suffit.

921
01:36:15,300 --> 01:36:17,000
Oui, a suffit. Dsol.

922
01:36:19,000 --> 01:36:20,300
On est  la foire!

923
01:36:20,600 --> 01:36:21,800
Oui, c'est bizarre.

924
01:36:25,400 --> 01:36:26,900
Tu construis des bateaux?

925
01:36:27,100 --> 01:36:29,400
Je les conois. Je les dessine.

926
01:36:32,800 --> 01:36:35,900
J'ai commenc avec des voitures,
des motos. Prototypes.

927
01:36:37,300 --> 01:36:39,000
Tout ce qui dcoiffe, en fait.

928
01:36:39,400 --> 01:36:41,900
Je suis accro  la vitesse.
Vapeurs d'essence.

929
01:36:43,500 --> 01:36:45,300
Je crois les avoir dj vus.

930
01:36:45,500 --> 01:36:47,200
J'ai toujours fait a.

931
01:36:47,400 --> 01:36:49,300
Je ne pensais pas faire fortune.

932
01:36:49,700 --> 01:36:51,300
Qu'est-ce que "renovatio"?

933
01:36:51,600 --> 01:36:53,900
En latin, a veut dire "renaissance".

934
01:36:54,600 --> 01:36:55,900
Subtil, non?

935
01:36:58,500 --> 01:37:00,600
J'ai une hpatite cirrhogne.

936
01:37:00,900 --> 01:37:03,500
Cadeau de Dieu pour mes dbauches.

937
01:37:06,300 --> 01:37:08,500
Sexe  gogo.

938
01:37:11,300 --> 01:37:12,600
Du sexe avec...

939
01:37:14,000 --> 01:37:15,400
Tu es puceau?

940
01:37:17,400 --> 01:37:19,800
Tu es avec elle et tu es puceau?

941
01:37:22,900 --> 01:37:24,800
Je ne vais pas gcher la surprise.

942
01:37:25,600 --> 01:37:27,200
Tu vas te rgaler.

943
01:37:27,500 --> 01:37:31,300
D'aprs mon docteur, mon foie
va me lcher dans les deux ans.

944
01:37:36,100 --> 01:37:39,300
Je suis pas bon pour ces conneries,
aveux, regrets.

945
01:37:45,000 --> 01:37:46,900
Il y a des gens qui nous traquent.

946
01:37:47,700 --> 01:37:50,400
Ils veulent nous tuer.
On a besoin de ton aide.

947
01:37:50,900 --> 01:37:52,100
Pour faire quoi?

948
01:37:52,600 --> 01:37:54,100
Dnoncer l'lnstitut.

949
01:37:54,900 --> 01:37:57,700
Qui va le croire?
Je t'ai en face et je le crois pas!

950
01:37:59,200 --> 01:38:02,200
Qui est ce type? Je le connais.
C'est l'Annonceur public?

951
01:38:02,400 --> 01:38:03,900
C'est le Prsident d'Amrique.

952
01:38:04,500 --> 01:38:05,800
Il a un clone.

953
01:38:06,000 --> 01:38:07,400
C'est un total crtin.

954
01:38:07,500 --> 01:38:08,700
Je l'aime pas non plus.

955
01:38:09,100 --> 01:38:11,500
- Beaucoup de gens voient a?
- Les infos? Plein.

956
01:38:12,300 --> 01:38:15,100
Si on y va ensemble,
les gens nous verront,

957
01:38:15,300 --> 01:38:16,300
ils sauront.

958
01:38:16,500 --> 01:38:19,000
On s'amne tous les deux chez NBC

959
01:38:19,100 --> 01:38:21,300
voir s'ils nous casent aprs la mto?

960
01:38:21,500 --> 01:38:23,100
Pour vous, ce n'est peut-tre rien,

961
01:38:23,800 --> 01:38:25,600
mais nous sommes des milliers.

962
01:38:26,200 --> 01:38:28,300
Tous ceux qu'on connat
vont mourir l-bas.

963
01:38:36,100 --> 01:38:37,300
Aide-nous.

964
01:38:40,500 --> 01:38:43,300
Bon. Le temps de me chausser,
d'accord?

965
01:39:03,300 --> 01:39:04,500
Fais vite!

966
01:39:08,900 --> 01:39:10,300
L'lnstitut Merrick.

967
01:39:12,100 --> 01:39:13,300
Merrick Biotech.

968
01:39:13,500 --> 01:39:15,300
Je suis client. Tom Lincoln.

969
01:39:16,100 --> 01:39:18,100
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer

970
01:39:18,300 --> 01:39:21,900
ce que mon assurance fait
sur mon foutu canap?

971
01:39:23,100 --> 01:39:24,200
Ne quittez pas.

972
01:39:37,100 --> 01:39:40,700
Dsol de vous avoir fait attendre.
J'ai d... m'organiser.

973
01:39:42,500 --> 01:39:43,700
Prts?

974
01:39:52,200 --> 01:39:53,600
Quelque chose ne va pas.

975
01:39:56,300 --> 01:39:57,800
Ses yeux mentent.

976
01:39:58,300 --> 01:39:59,700
Comme les tiens.

977
01:40:00,200 --> 01:40:01,200
Reste ici.

978
01:40:02,000 --> 01:40:03,100
On y va?

979
01:40:05,300 --> 01:40:06,300
Tout va bien?

980
01:40:07,500 --> 01:40:09,400
Elle reste,
s'ils ne nous croient pas.

981
01:40:10,200 --> 01:40:11,700
Allons-y tous, ce sera bon.

982
01:40:11,900 --> 01:40:12,900
Elle reste.

983
01:40:19,400 --> 01:40:20,200
Bonne chance.

984
01:40:34,700 --> 01:40:35,900
Elle te plat?

985
01:40:37,700 --> 01:40:38,700
Je conduis.

986
01:40:38,900 --> 01:40:40,200
Non. C'est moi.

987
01:40:40,600 --> 01:40:42,000
J'insiste.

988
01:40:42,700 --> 01:40:43,900
Tu sais?

989
01:40:44,700 --> 01:40:46,100
J'ai appris tout seul.

990
01:40:46,400 --> 01:40:48,000
Tu ne connais pas la route.

991
01:40:48,500 --> 01:40:49,700
Tu m'indiqueras.

992
01:40:53,700 --> 01:40:55,000
Fais attention.

993
01:40:55,300 --> 01:40:57,200
C'est une Cadillac V-12-09.

994
01:40:57,400 --> 01:41:01,000
750 CV.
Une voiture  500000 dollars.

995
01:41:04,500 --> 01:41:05,600
Mets ton pouce ici.

996
01:41:09,200 --> 01:41:11,600
Tu valais le prix.
On a les mmes empreintes.

997
01:41:11,800 --> 01:41:13,900
- Que fais-tu?
- Je demande l'itinraire.

998
01:41:14,100 --> 01:41:16,800
M. Lincoln, o souhaitez-vous aller?

999
01:41:16,900 --> 01:41:18,500
Le studio KNBC-News.

1000
01:41:18,700 --> 01:41:20,000
Un instant.

1001
01:41:20,100 --> 01:41:21,900
Merci de faire a.

1002
01:41:22,800 --> 01:41:25,800
J'aime penser que tu ferais
pareil si tu tais moi.

1003
01:41:30,700 --> 01:41:31,900
J'ai cot combien?

1004
01:41:32,400 --> 01:41:33,600
5 millions de dollars.

1005
01:41:34,000 --> 01:41:34,900
C'est beaucoup?

1006
01:41:35,200 --> 01:41:37,000
C'est peu pour tromper la mort.

1007
01:41:54,100 --> 01:41:55,100
Feu rouge.

1008
01:41:55,500 --> 01:41:56,900
Rouge! Arrte!

1009
01:41:57,100 --> 01:41:59,400
- Pourquoi?
- Un feu rouge! Arrte!

1010
01:42:03,600 --> 01:42:05,000
Que se passe-t-il?

1011
01:42:05,100 --> 01:42:07,900
Crtin! Un feu rouge!
a veut dire stop!

1012
01:42:08,100 --> 01:42:09,200
Je ne savais pas.

1013
01:42:09,400 --> 01:42:10,400
Tu sais conduire?

1014
01:42:10,900 --> 01:42:14,100
Je sais conduire, mais pas
ce que veulent dire les feux.

1015
01:42:21,000 --> 01:42:22,900
Pardon.
Je ne suis pas prt  mourir.

1016
01:42:26,700 --> 01:42:27,500
Moi non plus!

1017
01:42:36,300 --> 01:42:37,800
Que fais-tu? Arrte!

1018
01:42:49,200 --> 01:42:50,300
Je vais tirer!

1019
01:43:03,000 --> 01:43:05,300
Ils foncent sur nous de partout!

1020
01:43:25,800 --> 01:43:26,900
Ma voiture!

1021
01:43:28,300 --> 01:43:31,100
Ils ont flingu mon moteur!

1022
01:43:32,900 --> 01:43:33,900
Mon nez!

1023
01:43:58,800 --> 01:44:00,100
O tu crois aller?

1024
01:44:11,300 --> 01:44:12,200
Lve-toi!

1025
01:44:16,100 --> 01:44:17,600
Non! J'ai besoin de lui!

1026
01:44:24,600 --> 01:44:26,800
Ne tirez pas! C'est mon clone!

1027
01:44:32,300 --> 01:44:33,500
Je suis Tom Lincoln!

1028
01:44:34,300 --> 01:44:36,000
Non, c'est moi, Tom Lincoln!

1029
01:44:36,100 --> 01:44:37,200
Il ment!

1030
01:44:37,500 --> 01:44:38,500
Tais-toi!

1031
01:44:39,100 --> 01:44:40,300
Tu m'appartiens!

1032
01:44:42,000 --> 01:44:44,100
Je suis Tom Lincoln!

1033
01:44:44,600 --> 01:44:46,900
Me braque pas, crtin!

1034
01:44:48,600 --> 01:44:50,600
Je suis pas un clone, je suis Tom!

1035
01:44:50,700 --> 01:44:52,500
C'est moi Tom! Il ment!

1036
01:44:52,900 --> 01:44:53,900
Braque-le!

1037
01:44:54,100 --> 01:44:55,700
- Je ne mens pas.
- Tais-toi!

1038
01:44:55,900 --> 01:44:58,900
Ta gueule, putain de clone!

1039
01:44:59,600 --> 01:45:01,000
Je suis Tom Lincoln!

1040
01:45:38,600 --> 01:45:39,700
Moins une.

1041
01:45:47,500 --> 01:45:51,500
Etrange, que mon assurance
ait voulu me tuer.

1042
01:45:51,900 --> 01:45:54,000
Toute l'opration me semble trange.

1043
01:45:55,000 --> 01:45:56,300
O est la femme?

1044
01:45:57,400 --> 01:45:59,700
Elle a dit qu'elle quittait l'Etat,

1045
01:46:00,800 --> 01:46:02,600
pour chercher son commanditaire.

1046
01:46:03,000 --> 01:46:06,000
Vous avez vu certains secrets industriels.

1047
01:46:07,100 --> 01:46:11,400
On fabrique des humains qui parlent,
marchent, ont des motions?

1048
01:46:12,200 --> 01:46:13,800
Ce genre de secret?

1049
01:46:15,400 --> 01:46:17,900
En avez-vous parl  qui que ce soit?

1050
01:46:18,300 --> 01:46:19,500
Qui le croirait?

1051
01:46:20,000 --> 01:46:21,700
Je peux compter l-dessus?

1052
01:46:22,200 --> 01:46:23,900
Comptez sur une chose:

1053
01:46:24,600 --> 01:46:27,000
Les gens sont prts  tout pour survivre.

1054
01:46:28,400 --> 01:46:30,000
Je veux seulement vivre.

1055
01:46:30,900 --> 01:46:32,300
Peu m'importe comment.

1056
01:46:40,200 --> 01:46:42,000
Merci beaucoup. Beau travail.

1057
01:46:57,100 --> 01:46:58,400
Jordan, c'est moi.

1058
01:47:19,300 --> 01:47:20,400
C'est toi.

1059
01:47:47,300 --> 01:47:49,200
Avec la langue, c'est gnial.

1060
01:47:49,500 --> 01:47:50,900
Ouvre encore la bouche.

1061
01:47:53,600 --> 01:47:56,200
- Pourquoi on n'a pas fait a avant?
- Tais-toi.

1062
01:48:23,700 --> 01:48:24,900
C'est nous.

1063
01:48:28,200 --> 01:48:29,700
Combien sont atteints?

1064
01:48:29,800 --> 01:48:31,100
Prs de la moiti.

1065
01:48:31,400 --> 01:48:34,200
Mme schma neural chez tous les Echo

1066
01:48:34,300 --> 01:48:37,900
et les gnrations suivantes:
Fox-trot, Gamma, Helo.

1067
01:48:38,600 --> 01:48:41,700
Tout notre systme repose
sur la prvisibilit.

1068
01:48:42,400 --> 01:48:46,100
6 Echo a manifest
la seule qualit qui le sape:

1069
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
La curiosit humaine.

1070
01:48:52,000 --> 01:48:54,500
Nous nous retrouvons
avec quatre gnrations

1071
01:48:55,800 --> 01:48:58,600
ayant un potentiel de rbellion.

1072
01:48:59,800 --> 01:49:00,900
Que faire?

1073
01:49:02,600 --> 01:49:03,900
Les retirer.

1074
01:49:05,700 --> 01:49:07,200
Vous voulez dtruire

1075
01:49:07,400 --> 01:49:10,000
pour 200 millions de dollars de produits?

1076
01:49:11,200 --> 01:49:12,000
Formidable!

1077
01:49:12,300 --> 01:49:13,800
Communicateur Cisco IP.

1078
01:49:14,400 --> 01:49:16,000
Un appel de Merrick Biotech.

1079
01:49:17,600 --> 01:49:19,200
Ici Charlie Whitman,

1080
01:49:19,400 --> 01:49:22,100
directeur des relations publiques.

1081
01:49:22,300 --> 01:49:24,800
Je vous prsente toutes mes excuses

1082
01:49:24,900 --> 01:49:29,400
pour le fcheux inconvnient
que vous avez subi hier.

1083
01:49:29,500 --> 01:49:31,100
Le dfaut de votre assurance

1084
01:49:31,300 --> 01:49:34,300
n'tait pas un incident isol,

1085
01:49:34,500 --> 01:49:36,800
et il est absolument rparable.

1086
01:49:36,900 --> 01:49:40,400
Nous informons en ce moment
d'autres clients importants

1087
01:49:40,600 --> 01:49:42,100
d'un retrait.

1088
01:49:42,300 --> 01:49:43,500
Appelez-nous...

1089
01:49:45,300 --> 01:49:47,100
Un fcheux inconvnient?

1090
01:49:47,600 --> 01:49:49,800
Le terme est faible, non?

1091
01:49:49,900 --> 01:49:51,100
Vous tes l.

1092
01:49:51,400 --> 01:49:53,400
Vous n'tes pas traumatis?

1093
01:49:53,500 --> 01:49:56,400
J'ai t cambriol,
menac d'une arme  la tempe,

1094
01:49:56,500 --> 01:49:58,600
j'en ai trembl pendant deux jours.

1095
01:49:58,800 --> 01:50:00,900
Que voulez-vous dire, un retrait?

1096
01:50:02,000 --> 01:50:05,400
Nous avons trouv un petit dfaut
dans quatre de nos sries.

1097
01:50:05,600 --> 01:50:08,200
Qu'allez-vous faire
des produits dfectueux?

1098
01:50:10,600 --> 01:50:11,600
Tout reprendre  zro.

1099
01:50:15,000 --> 01:50:16,600
N'ayez aucun souci.

1100
01:50:16,800 --> 01:50:18,800
Nous les garantissons  100%.

1101
01:50:20,000 --> 01:50:22,300
Le fcheux inconvnient pour vous

1102
01:50:22,500 --> 01:50:24,600
est qu'on doit refaire un scan

1103
01:50:24,800 --> 01:50:26,800
pour le nouveau clone.

1104
01:50:27,500 --> 01:50:29,000
Aujourd'hui, a irait?

1105
01:50:29,500 --> 01:50:31,400
On vous prend en hlico  15 h?

1106
01:50:31,700 --> 01:50:33,000
Je vous rappelle.

1107
01:50:41,900 --> 01:50:42,900
Dr Merrick.

1108
01:50:43,100 --> 01:50:45,400
Comment retirer
les produits dfectueux

1109
01:50:45,600 --> 01:50:49,100
de la population
sans troubler les autres?

1110
01:50:49,800 --> 01:50:51,500
Le mcanisme existe dj.

1111
01:50:53,300 --> 01:50:55,600
Dhalgren 2 Fox-trot.

1112
01:50:57,000 --> 01:50:58,100
Cobra 5 Gamma.

1113
01:51:00,400 --> 01:51:02,200
Multiplier les gagnants.

1114
01:51:05,600 --> 01:51:08,900
Il tenait un journal.
Il avait plein de cartes.

1115
01:51:09,600 --> 01:51:13,600
Quand je saurai faire flotter a,
nous le prendrons

1116
01:51:14,600 --> 01:51:16,100
et nous irons vers le sud.

1117
01:51:16,700 --> 01:51:18,400
Vivre comme des tres rels.

1118
01:51:27,800 --> 01:51:29,100
On disparatra.

1119
01:51:32,900 --> 01:51:34,000
Mais aprs.

1120
01:51:44,200 --> 01:51:46,300
Tous ceux qu'on a laisss l-bas.

1121
01:51:46,900 --> 01:51:49,100
Jones 3 Echo.

1122
01:52:06,700 --> 01:52:08,000
Pendant qu'on fuyait,

1123
01:52:09,300 --> 01:52:10,300
j'ai vu une salle.

1124
01:52:12,000 --> 01:52:15,500
Si j'arrivais  la dsactiver,
ils verraient la vrit.

1125
01:52:26,600 --> 01:52:30,600
Une autre question exige
l'accord du conseil d'administration.

1126
01:52:33,200 --> 01:52:36,400
La destruction de 200 millions
de dollars de produits dfectueux.

1127
01:52:43,900 --> 01:52:45,100
Les voix pour?

1128
01:53:01,800 --> 01:53:03,000
Vous avez t choisis.

1129
01:53:04,300 --> 01:53:05,300
Vous tes spciaux.

1130
01:53:08,100 --> 01:53:09,600
Trs spciaux.

1131
01:53:25,400 --> 01:53:27,000
Qu'est ce qu'on dit  la dame?

1132
01:54:36,600 --> 01:54:38,500
En approche: Produit Jordan.

1133
01:54:53,500 --> 01:54:55,200
Amenez-la au bloc opratoire 7.

1134
01:54:55,300 --> 01:54:56,700
Je devrais la saluer.

1135
01:55:06,100 --> 01:55:09,300
M. Lincoln, merci d'tre venu.
Content de vous revoir.

1136
01:55:09,500 --> 01:55:12,100
Nous sommes navrs
de toute cette affaire.

1137
01:55:13,000 --> 01:55:15,400
Je tiens  dire que nous concevons

1138
01:55:15,600 --> 01:55:19,100
votre nouvel agnat gratuitement.
a ne vous cotera rien.

1139
01:55:21,300 --> 01:55:24,100
Voulez-vous une pomme?
Un petit snack?

1140
01:55:24,600 --> 01:55:25,900
Ce sera long?

1141
01:55:26,000 --> 01:55:27,000
Une heure.

1142
01:55:27,200 --> 01:55:29,700
Vous tes cossais.
Moi, je prfre l'lrlande.

1143
01:55:29,900 --> 01:55:31,500
De quel coin, au juste?

1144
01:55:31,600 --> 01:55:34,600
Vous tes cens faire la conversation,

1145
01:55:34,700 --> 01:55:36,200
mais arrtons les conneries.

1146
01:55:36,400 --> 01:55:37,800
Entendu. Excusez-moi.

1147
01:55:38,000 --> 01:55:40,500
Je suis un peu jacasseur.

1148
01:55:40,600 --> 01:55:41,600
A droite.

1149
01:55:49,900 --> 01:55:51,100
Je l'emmne.

1150
01:56:03,300 --> 01:56:06,000
Ce sera comme la dernire fois.

1151
01:56:06,200 --> 01:56:08,400
Gare au tuyau. Le technicien arrive.

1152
01:56:08,600 --> 01:56:10,600
Vous avez la jeunesse, le succs.

1153
01:56:10,700 --> 01:56:12,900
Moi aussi,
je voulais faire du yachting.

1154
01:56:25,000 --> 01:56:26,800
Parat qu'ils prennent tes reins,

1155
01:56:28,200 --> 01:56:31,000
tes poumons, ton cur.

1156
01:56:32,200 --> 01:56:34,600
Ils te tailleront en pices.

1157
01:56:41,000 --> 01:56:42,100
Dommage.

1158
01:56:57,300 --> 01:56:59,000
Personne ne me taillera en pices!

1159
01:57:01,400 --> 01:57:02,800
Ta Tri-cl.

1160
01:57:03,000 --> 01:57:04,400
- Tu as tir.
- Ta gueule!

1161
01:57:04,700 --> 01:57:06,000
Ton talkie-walkie!

1162
01:57:09,700 --> 01:57:11,400
A terre!

1163
01:57:55,400 --> 01:57:56,500
a va?

1164
01:58:02,400 --> 01:58:04,300
J'avais calcul.

1165
01:58:05,600 --> 01:58:07,900
Je m'tais tromp l,

1166
01:58:08,100 --> 01:58:09,400
mais peu importe.

1167
01:58:10,400 --> 01:58:12,100
Il se passe quelque chose.

1168
01:58:15,200 --> 01:58:17,000
Merci de votre patience.

1169
01:58:19,500 --> 01:58:22,700
Prenez vos affaires,
mettez-vous en rang

1170
01:58:22,900 --> 01:58:24,500
et suivez-moi. Nous partons.

1171
01:58:26,500 --> 01:58:27,500
Prends a.

1172
01:58:29,300 --> 01:58:30,500
Il faut continuer.

1173
01:58:33,100 --> 01:58:34,500
Va tout dbrancher.

1174
01:58:48,900 --> 01:58:50,300
J'aime ce Picasso.

1175
01:58:51,600 --> 01:58:53,600
Vous aimez Picasso, M. Laurent?

1176
01:58:55,800 --> 01:58:59,200
Vous avez assur.
Je suis trs satisfait, merci.

1177
01:59:00,000 --> 01:59:03,100
- Et la cliente? Sarah Jordan?
- Incertain.

1178
01:59:03,600 --> 01:59:05,400
Mme si la greffe russit,

1179
01:59:05,600 --> 01:59:08,800
les lsions crbrales
sont peut-tre irrversibles.

1180
01:59:09,000 --> 01:59:11,000
Vous l'avez ramene trop tard.

1181
01:59:11,200 --> 01:59:12,800
La fille que j'ai ramene,

1182
01:59:13,000 --> 01:59:16,200
vous allez la tuer,
mme si a ne change rien?

1183
01:59:17,200 --> 01:59:19,800
Nos clients paient pour ce privilge.

1184
01:59:21,900 --> 01:59:23,600
Excusez-moi. J'ai  faire.

1185
01:59:26,800 --> 01:59:29,800
Mon pre a fait partie
du soulvement burkinab.

1186
01:59:30,900 --> 01:59:34,500
Quand il a t tu,
mes frres et moi avons t marqus.

1187
01:59:37,100 --> 01:59:39,900
Pour qu'on sache
que nous tions moins qu'humains.

1188
01:59:41,800 --> 01:59:45,400
J'ai fait des choses
dont je ne suis pas fier, et la guerre...

1189
01:59:47,000 --> 01:59:48,500
au fond, c'est un business.

1190
01:59:54,000 --> 01:59:56,200
Tuer est devenu un business,
pour vous?

1191
02:00:04,100 --> 02:00:05,600
C'est tellement plus que a.

1192
02:00:08,400 --> 02:00:11,800
J'ai dcouvert
le Graal de la science, M. Laurent.

1193
02:00:11,900 --> 02:00:13,400
Je donne la vie!

1194
02:00:14,200 --> 02:00:15,600
Les agnats,

1195
02:00:16,800 --> 02:00:19,500
ce sont des instruments.
Ils n'ont pas d'me.

1196
02:00:21,300 --> 02:00:23,200
Les possibilits sont infinies.

1197
02:00:24,100 --> 02:00:25,500
D'ici deux ans,

1198
02:00:25,700 --> 02:00:27,900
je soignerai des enfants leucmiques.

1199
02:00:28,100 --> 02:00:30,800
Combien de gens peuvent dire a?

1200
02:00:33,200 --> 02:00:34,700
Rien que vous et Dieu.

1201
02:00:38,900 --> 02:00:41,100
C'est la rponse
que vous cherchez, non?

1202
02:00:46,900 --> 02:00:49,100
M. Whitman a votre chque, en bas.

1203
02:00:56,700 --> 02:00:58,500
Une seule balle, on dirait.

1204
02:01:04,800 --> 02:01:05,800
Mauvais poignet.

1205
02:01:08,000 --> 02:01:09,800
Le corps qu'on vient d'amener,

1206
02:01:10,600 --> 02:01:11,700
c'est le client.

1207
02:01:25,100 --> 02:01:27,500
Alerte scurit! Lincoln 6 Echo!

1208
02:01:48,900 --> 02:01:50,500
Incident Salle Hologrammes.

1209
02:01:50,700 --> 02:01:51,900
Je m'en charge.

1210
02:01:54,800 --> 02:01:58,800
Je vrifie possible effraction
au Centre Hologrammes.

1211
02:02:39,900 --> 02:02:42,100
Un par un, entrez dans la salle.

1212
02:02:45,200 --> 02:02:46,600
Entrez, merci.

1213
02:02:47,800 --> 02:02:49,700
Vous savez ce que vous faites?

1214
02:02:50,200 --> 02:02:51,700
C'est bien par l?

1215
02:02:51,900 --> 02:02:54,600
Vous tes nouveau? Je ne suis pas sr.

1216
02:02:58,700 --> 02:03:00,700
Je suis presque sr
que ce n'est pas par l.

1217
02:03:06,200 --> 02:03:07,500
Ouvrez!

1218
02:03:13,700 --> 02:03:16,100
Elle a dit: Ouvrez!

1219
02:03:51,500 --> 02:03:52,900
Tu aurais pu vivre sa vie,

1220
02:03:53,500 --> 02:03:55,200
tu as choisi de revenir.

1221
02:03:56,500 --> 02:03:58,600
Tu es unique, 6 Echo.

1222
02:04:00,000 --> 02:04:01,700
Mon nom, c'est Lincoln!

1223
02:05:21,100 --> 02:05:22,500
Je t'ai mis au monde.

1224
02:05:29,100 --> 02:05:30,600
Je peux t'en retirer.

La page c'est chargé en 0.080 secondes // PHP