Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Grey.2012.RC.1080P.BRRIP.x264.AC3-HOPE.srt adapté à la release The.Grey.2012.RC.1080P.BRRIP.x264.AC3-HOPE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 28 Mai 2022 l'host ec2-3-238-136-36.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:17,820 --> 00:01:19,720
Un travail  l'autre bout du monde.

2
00:01:24,827 --> 00:01:27,660
Un tueur  l'emploi
d'une grosse compagnie ptrolire.

3
00:01:30,500 --> 00:01:33,060
J'ignore la raison de la moiti de mes actes,

4
00:01:34,604 --> 00:01:36,663
mais je sais que ma place est ici,

5
00:01:38,274 --> 00:01:40,265
entour des miens.

6
00:01:42,045 --> 00:01:45,481
Des ex-prisonniers,
des fugitifs, des bons  rien,

7
00:01:46,449 --> 00:01:47,746
des crtins.

8
00:01:49,419 --> 00:01:51,114
Des parias de l'humanit.

9
00:02:41,404 --> 00:02:46,000
Il n'y a pas une seconde qui passe
sans que je pense  toi.

10
00:02:50,780 --> 00:02:52,475
Je veux voir ton visage,

11
00:02:53,783 --> 00:02:55,842
sentir tes mains dans les miennes,

12
00:02:57,587 --> 00:02:58,781
te sentir contre moi.

13
00:03:05,394 --> 00:03:07,123
Mais je sais que a n'arrivera jamais.

14
00:03:08,931 --> 00:03:10,330
Tu m'as quitt,

15
00:03:12,802 --> 00:03:14,793
et je ne peux pas te ravoir.

16
00:03:18,341 --> 00:03:20,935
Je me dplace comme un damn,

17
00:03:22,578 --> 00:03:23,806
un tre maudit.

18
00:03:28,651 --> 00:03:31,711
Et j'ai l'impression
que ce n'est qu'une question de temps.

19
00:03:44,367 --> 00:03:46,528
J'ignore pourquoi j'cris ceci.

20
00:03:48,171 --> 00:03:50,298
J'ignore  quoi a peut mener.

21
00:04:00,449 --> 00:04:02,644
Je sais que je ne peux pas te ravoir.

22
00:04:42,925 --> 00:04:45,723
J'ignore pourquoi cela nous est arriv.

23
00:04:47,563 --> 00:04:49,793
J'ai l'impression que c'est moi.

24
00:04:50,499 --> 00:04:51,898
Je porte malheur.

25
00:04:52,568 --> 00:04:53,592
Je suis un poison.

26
00:05:00,910 --> 00:05:04,004
Et j'ai cess de faire
quoi que ce soit de bien dans ce monde.

27
00:05:52,094 --> 00:05:53,686
" nouveau, je prends les armes

28
00:06:00,303 --> 00:06:03,204
"Pour mon dernier noble combat

29
00:06:34,837 --> 00:06:39,706
"Que je vive et meure ce jour-l

30
00:06:49,585 --> 00:06:56,013
"Que je vive et meure ce jour-l"

31
00:07:06,802 --> 00:07:09,202
Allez. Sortez vos cartes d'embarquement.

32
00:07:10,706 --> 00:07:11,730
Sortez-les, s'il vous plat.

33
00:07:11,807 --> 00:07:14,833
Une tempte s'en vient. Il faut dcoller.

34
00:07:17,013 --> 00:07:19,777
Vous allez tout compromettre. Allez.

35
00:07:52,715 --> 00:07:54,512
Merde. Dsol.

36
00:07:57,186 --> 00:07:58,983
Merde. Dsol, vieux. Dsol.

37
00:08:14,370 --> 00:08:18,101
Il fait un froid de canard, hein ?

38
00:08:18,174 --> 00:08:19,436
C'est pas des blagues.

39
00:08:19,508 --> 00:08:23,308
J'ai pris une douche, et des glaons
se sont forms sur mes testicules.

40
00:08:23,612 --> 00:08:25,512
Je ne pensais pas que c'tait possible.

41
00:08:25,915 --> 00:08:29,009
- Tu as une copine  Anchorage ?
- Non.

42
00:08:32,254 --> 00:08:34,848
J'en ai quelques-unes.
Une d'elles a d se faire avorter.

43
00:08:35,691 --> 00:08:37,488
Enfin, c'est ce qu'elle prtend.

44
00:08:37,560 --> 00:08:40,358
Depuis, elle essaie de me vider les poches.

45
00:08:40,429 --> 00:08:44,763
Je lui ai dit : "H ! On a tous deux bais.
Je paierai la moiti des frais, a m'est gal."

46
00:08:45,301 --> 00:08:47,496
Je m'appelle Flannery. Todd.

47
00:08:47,570 --> 00:08:49,037
Toi, c'est Ottman ?

48
00:08:49,105 --> 00:08:52,336
- Ottway.
- Oups ! Dsol, vieux. Ottway.

49
00:08:52,408 --> 00:08:55,809
Alors, tu gagnes ta vie en tuant des btes ?
Tu manies le fusil ?

50
00:08:55,878 --> 00:08:57,402
C'est quoi, ton plus gros trophe ?

51
00:08:57,480 --> 00:09:00,540
Un Kodiak ? Tu sais,
j'ai vu le documentaire de ce crtin.

52
00:09:00,616 --> 00:09:01,844
L'homo qui aime les ours...

53
00:09:01,917 --> 00:09:04,647
coute, je n'ai pas envie de parler.
J'ai besoin de silence.

54
00:09:04,720 --> 00:09:07,553
Je vais reposer ma tte, d'accord ?

55
00:09:08,824 --> 00:09:11,019
Oui. D'accord. D'accord.

56
00:09:23,005 --> 00:09:27,305
- Monsieur, veuillez vous asseoir.
- Oui, je m'assois.

57
00:09:45,227 --> 00:09:47,593
- a te plat, pas vrai ?
- Non.

58
00:09:49,098 --> 00:09:50,429
Je ne mangerais jamais d'oursin.

59
00:09:50,499 --> 00:09:52,694
On dit qu'en manger,
en plus de rendre impuissant,

60
00:09:52,768 --> 00:09:56,966
cause un empoisonnement
et des ractions cutanes extrmes.

61
00:09:57,039 --> 00:09:58,939
Non, c'est l'inverse.

62
00:10:00,442 --> 00:10:05,106
En plus, a gote la merde.
Y as-tu dj got ? En as-tu dj vu un ?

63
00:10:05,181 --> 00:10:06,978
a n'a vraiment rien d'apptissant.

64
00:10:07,049 --> 00:10:08,607
L'autre chose, c'est quoi ?

65
00:10:08,684 --> 00:10:10,117
- Rouleau au thon.
- Pas impuissant.

66
00:10:10,586 --> 00:10:12,019
Incontinent.

67
00:10:13,422 --> 00:10:16,880
Voil pourquoi
tu t'es piss dessus samedi soir dernier.

68
00:10:16,959 --> 00:10:18,290
a me rappelle mon enfance.

69
00:10:20,829 --> 00:10:23,354
- Non, c'est vrai. Je dis la vrit.
- Je te taquine.

70
00:10:23,432 --> 00:10:24,456
Vraiment.

71
00:10:24,533 --> 00:10:27,229
Puis, ils rincent le poisson
pour enlever l'ammoniaque.

72
00:10:29,271 --> 00:10:30,795
Un massage sudois.

73
00:10:34,143 --> 00:10:35,303
Je vais tre malade.

74
00:10:35,377 --> 00:10:37,345
- Eh merde.
- Merde.

75
00:10:37,746 --> 00:10:39,976
- C'tait quoi ?
- Merde.

76
00:10:44,253 --> 00:10:46,153
Les gars, pour votre bien,

77
00:10:46,222 --> 00:10:49,123
ne placez pas votre tte entre vos genoux

78
00:10:49,191 --> 00:10:50,920
- si ce bidule s'crase.
- Ferme ta gueule.

79
00:10:50,993 --> 00:10:52,290
- Pourquoi dis-tu a ?
- Ferme-la !

80
00:10:52,361 --> 00:10:53,555
- Ferme ta gueule.
- Ferme-la !

81
00:10:53,629 --> 00:10:55,961
- Je t'encule, Flannery.
- Pourquoi dis-tu a ?

82
00:10:56,031 --> 00:10:59,023
 la chane Discovery,
j'ai vu que des gens ont fait a

83
00:10:59,101 --> 00:11:01,228
et que leur colonne a travers leur crne

84
00:11:01,303 --> 00:11:03,430
parce qu'ils s'taient penchs
comme des attards.

85
00:11:03,505 --> 00:11:05,564
Flannery, je vais t'assommer.

86
00:11:05,641 --> 00:11:07,074
Ta gueule ! Qui est ami avec lui ?

87
00:11:07,142 --> 00:11:09,110
- Je dis a comme a !
- Ne dis plus rien.

88
00:11:09,178 --> 00:11:11,237
Que son voisin lui foute une claque.

89
00:11:11,847 --> 00:11:13,007
D'accord.

90
00:11:13,082 --> 00:11:16,245
Maudit pilote.
Va-t-il sortir de cette merde un jour ?

91
00:11:19,054 --> 00:11:20,988
Comme vous tes sensibles.

92
00:11:21,056 --> 00:11:22,683
coute...

93
00:11:26,996 --> 00:11:28,896
Fermez-la, tout le monde.

94
00:12:39,568 --> 00:12:42,560
H ! Il y a de la glace de ce ct-ci du hublot.

95
00:12:43,372 --> 00:12:44,839
Veuillez rester assis.

96
00:12:44,907 --> 00:12:46,397
- Que se passe-t-il ?
- Ma belle ?

97
00:12:46,475 --> 00:12:48,306
- Pourquoi fait-il si froid ici ?
- O vas-tu ?

98
00:12:48,377 --> 00:12:50,368
Il y a de la glace sur mon hublot.

99
00:12:51,480 --> 00:12:54,415
- Mademoiselle, que se passe-t-il ?
- Restez calmes, je vous prie.

100
00:12:54,483 --> 00:12:57,145
- Assurez-vous de boucler votre ceinture.
- Bon sang !

101
00:13:04,026 --> 00:13:05,618
Non, restez assis, monsieur.

102
00:13:07,096 --> 00:13:09,326
Il fait trop froid.

103
00:13:09,398 --> 00:13:12,458
Dites au pilote de nous dire ce qui se passe.

104
00:13:12,534 --> 00:13:15,094
Je sais que tout a n'est pas normal.

105
00:13:17,406 --> 00:13:19,374
Monsieur, rassoyez-vous !

106
00:13:19,441 --> 00:13:20,601
C'est compltement fou !

107
00:13:20,676 --> 00:13:22,940
Je vais mourir ! Je vais mourir !

108
00:15:49,658 --> 00:15:51,285
Aidez-moi, quelqu'un !

109
00:15:52,027 --> 00:15:53,494
 l'aide !

110
00:15:55,264 --> 00:15:57,095
 l'aide, quelqu'un !

111
00:15:57,799 --> 00:15:58,925
 l'aide !

112
00:15:59,001 --> 00:16:00,935
Quelqu'un, aidez-moi ! Merde.

113
00:16:01,169 --> 00:16:02,659
Je suis l.

114
00:16:03,171 --> 00:16:04,365
Je suis l.

115
00:16:05,941 --> 00:16:08,432
- Je suis l.
- On s'est crass !

116
00:16:08,510 --> 00:16:09,875
Oh, mon Dieu.

117
00:16:09,945 --> 00:16:11,776
Oh, mon Dieu. Ce gars-l est coup en deux.

118
00:16:11,847 --> 00:16:13,405
- Bon sang !
- Ne regarde pas !

119
00:16:13,482 --> 00:16:16,280
- Ne regarde pas ! Regarde-moi !
- On s'est crass.

120
00:16:16,718 --> 00:16:18,618
Ma main est foutue, ma jambe aussi.

121
00:16:19,721 --> 00:16:22,315
- Merde !
- a va. Si a fait mal, c'est bon signe.

122
00:16:22,391 --> 00:16:23,517
- C'est bon signe ?
- Oui.

123
00:16:23,592 --> 00:16:24,923
Alors, je suis en pleine forme.

124
00:16:24,993 --> 00:16:26,324
Oui. Saignes-tu d'ailleurs ?

125
00:16:26,395 --> 00:16:28,488
- Aucune ide.
- Il faut de quoi te couvrir.

126
00:16:28,564 --> 00:16:29,656
- Ne t'en va pas.
- Non, non !

127
00:16:29,731 --> 00:16:30,789
- Je reviens.
- O vas-tu ?

128
00:16:30,866 --> 00:16:34,199
- a va. Je reviens tout de suite.
- Putain. Merde.

129
00:16:39,007 --> 00:16:40,235
Ottway !

130
00:16:51,987 --> 00:16:53,852
Je dois partir d'ici.

131
00:16:55,157 --> 00:16:56,681
Tout ira bien.

132
00:16:56,758 --> 00:16:59,386
- Y a du Vicodin dans mon sac.
- Hernandez.

133
00:16:59,461 --> 00:17:00,689
Hernandez, a va ?

134
00:17:00,762 --> 00:17:03,890
Je dois juste faire un appel  Vanessa.
Juste un petit appel.

135
00:17:03,966 --> 00:17:05,297
Un petit appel  Vanessa.

136
00:17:05,367 --> 00:17:07,392
- Juste un appel.
- Tu es en tat de choc.

137
00:17:07,469 --> 00:17:10,199
- Mais tu dois te lever et m'aider.
- Que s'est-il pass ?

138
00:17:10,272 --> 00:17:11,830
L'avion s'est cras, mon vieux.

139
00:17:11,907 --> 00:17:12,931
- Quoi ?
- On s'est crass.

140
00:17:13,008 --> 00:17:14,908
Non, impossible. Foutaise.

141
00:17:14,977 --> 00:17:17,036
C'est de la foutaise. Je venais de m'endormir.

142
00:17:17,112 --> 00:17:18,170
- crass.
- Je dormais.

143
00:17:18,246 --> 00:17:20,043
Impossible que ce soit arriv.

144
00:17:20,148 --> 00:17:23,049
- Et les pilotes ?
- Les pilotes ? De quoi tu parles ?

145
00:17:23,118 --> 00:17:26,019
L'avion est dtruit. Il est en mille morceaux.

146
00:17:26,088 --> 00:17:27,350
Regarde.

147
00:17:28,190 --> 00:17:29,487
Merde.

148
00:17:30,058 --> 00:17:32,288
Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu.

149
00:17:35,097 --> 00:17:36,621
C'est compltement fou.

150
00:17:37,332 --> 00:17:38,993
Je n'arrive pas  y croire.

151
00:17:39,935 --> 00:17:42,062
- Y a-t-il beaucoup de morts ?
- Oui.

152
00:17:42,337 --> 00:17:44,771
Maintenant, tu dois m'aider
 retrouver les survivants.

153
00:17:45,507 --> 00:17:47,998
- Allez. Peux-tu marcher ?
- Oui.

154
00:17:50,879 --> 00:17:52,608
Allez... Il m'a dit de sortir...

155
00:17:52,681 --> 00:17:53,875
On se les gle.

156
00:17:59,354 --> 00:18:00,514
Sais-tu quoi, mon pote ?

157
00:18:00,589 --> 00:18:03,023
- Merde !
- Je ne sens plus mes doigts.

158
00:18:06,928 --> 00:18:09,021
- Aide-moi.
- Je te tiens, Flannery.

159
00:18:10,399 --> 00:18:12,924
- Diaz. Diaz. Diaz.
- Excusez-moi une seconde.

160
00:18:20,142 --> 00:18:21,575
Attention  ta tte.

161
00:18:21,643 --> 00:18:22,769
Non.

162
00:18:24,746 --> 00:18:26,680
Non. C'est trop.

163
00:18:26,748 --> 00:18:28,511
- Il y a trop de sang.
- Allez, merde !

164
00:18:28,583 --> 00:18:31,780
Aucun de ces tlphones ne fonctionne !

165
00:18:34,589 --> 00:18:36,420
Je t'ai apport de l'aide.

166
00:18:36,491 --> 00:18:39,324
Je perds trop de sang.

167
00:18:39,394 --> 00:18:40,986
Je ne peux pas perdre autant de sang.

168
00:18:41,063 --> 00:18:42,257
Aide-le.

169
00:18:42,330 --> 00:18:43,592
Ottway, aide-le.

170
00:18:46,968 --> 00:18:48,959
Je ne peux pas perdre tout a.

171
00:18:49,104 --> 00:18:52,039
Trop de sang.
Il y a beaucoup trop de sang.

172
00:18:52,140 --> 00:18:53,198
Merde.

173
00:18:54,609 --> 00:18:57,544
Ottway, aide-moi, d'accord ?

174
00:18:58,013 --> 00:19:01,346
Quelque chose ne va pas.
Quelque chose ne va pas du tout.

175
00:19:01,416 --> 00:19:03,941
Je ne me sens pas bien. Je ne...

176
00:19:04,219 --> 00:19:08,383
- Ottway, a ne...
- coute. Je sais. D'accord.

177
00:19:11,727 --> 00:19:12,751
Je ne me sens pas bien.

178
00:19:12,828 --> 00:19:16,093
- Quelque chose ne va pas du tout.
- coute.

179
00:19:19,801 --> 00:19:21,735
Tu vas mourir. Voil ce qui se passe.

180
00:19:27,075 --> 00:19:28,838
- a ira.
- Non.

181
00:19:29,377 --> 00:19:31,174
Non. Non.

182
00:19:33,048 --> 00:19:35,482
Non, non, non. Attendez, attendez.

183
00:19:35,550 --> 00:19:37,484
- Attendez !
- a ira.

184
00:19:37,552 --> 00:19:40,521
- Attendez, attendez.
- a ira.

185
00:19:41,123 --> 00:19:44,456
- Attendez.
- a ira. a ira.

186
00:19:44,526 --> 00:19:47,825
Regarde-moi. Ne me lche pas des yeux.

187
00:19:48,663 --> 00:19:52,121
a ira. Regarde-moi.
Ne me lche pas des yeux.

188
00:19:52,200 --> 00:19:53,428
a ira.

189
00:19:55,303 --> 00:19:57,533
a va s'tendre sur toi.

190
00:19:57,606 --> 00:20:00,439
Et tu te sentiras au chaud. Bien au chaud.

191
00:20:01,042 --> 00:20:02,236
Laisse-toi faire.

192
00:20:03,245 --> 00:20:04,974
- a ira.
- Quoi ?

193
00:20:08,316 --> 00:20:10,079
Laisse aller tes penses.

194
00:20:10,719 --> 00:20:12,710
Pense  toutes les bonnes choses.

195
00:20:13,622 --> 00:20:16,250
 toutes les bonnes choses. N'est-ce pas ?

196
00:20:17,592 --> 00:20:18,957
Qui aimes-tu ?

197
00:20:22,063 --> 00:20:24,031
Qui aimes-tu, Luke ?

198
00:20:29,304 --> 00:20:30,771
Ma Rosie.

199
00:20:31,740 --> 00:20:33,867
C'est ta fille ?

200
00:20:35,577 --> 00:20:37,044
Elle a six ans.

201
00:20:41,983 --> 00:20:44,213
Laisse-la t'amener, maintenant.

202
00:20:45,487 --> 00:20:47,318
Laisse-la t'amener.

203
00:20:50,058 --> 00:20:52,185
a ira. a ira.

204
00:21:16,184 --> 00:21:17,742
Attends-moi.

205
00:21:35,537 --> 00:21:37,698
Est-ce qu'il vient de mourir ?

206
00:21:39,107 --> 00:21:41,439
Il vient de mourir, hein ?

207
00:21:42,777 --> 00:21:44,267
Voyons.

208
00:21:44,346 --> 00:21:46,746
- L'as-tu...
- Oui.

209
00:21:46,815 --> 00:21:49,909
- L'as-tu senti partir ?
- Oui.

210
00:21:49,985 --> 00:21:51,179
Je l'ai senti partir.

211
00:22:07,769 --> 00:22:08,895
Il n'y a que nous ?

212
00:22:11,239 --> 00:22:12,831
On est les seuls survivants ?

213
00:22:12,908 --> 00:22:15,172
Oui. Oui. Oui.

214
00:22:15,243 --> 00:22:17,575
Un, deux, trois...

215
00:22:19,581 --> 00:22:23,039
Sept. On est sept,  ce qu'on sache. Oui ?

216
00:22:23,118 --> 00:22:25,348
D'accord.

217
00:22:26,621 --> 00:22:28,020
Tu es content, encul ?

218
00:22:28,723 --> 00:22:30,987
Il fallait que tu ouvres la bouche,
que tu jacasses,

219
00:22:31,059 --> 00:22:32,117
que tu attires la poisse.

220
00:22:32,193 --> 00:22:34,957
Je n'ai rien fait.
J'tais aux commandes, tu crois ?

221
00:22:35,997 --> 00:22:37,362
Il faut faire un feu.

222
00:22:37,432 --> 00:22:39,423
Je n'ai rien fait.

223
00:22:39,501 --> 00:22:44,632
On doit ramasser tout ce qui peut brler :
siges, bagages, tout le bois qu'on trouve.

224
00:22:45,140 --> 00:22:47,631
- Que fais-tu ?
- Il faut faire un feu, j'ai dit.

225
00:22:48,576 --> 00:22:50,476
Il fait environ moins 10 C, et a descend.

226
00:22:57,218 --> 00:22:58,276
Comme a, on ne mourra pas.

227
00:22:59,220 --> 00:23:01,586
On fait un feu,
puis on trouve de la nourriture.

228
00:23:02,223 --> 00:23:05,954
Et  l'aube, on trouve o est le sud
et on se met  marcher.

229
00:23:06,027 --> 00:23:08,461
Personne ne nous trouvera. Pas ici.

230
00:23:08,530 --> 00:23:11,499
Quelqu'un nous trouvera.
Quelqu'un se lancera  notre recherche.

231
00:23:11,566 --> 00:23:13,227
Ils doivent savoir que l'avion a disparu.

232
00:23:13,301 --> 00:23:16,236
- Oui.
- S'ils envoient 50 avions, on a une chance.

233
00:23:16,304 --> 00:23:18,135
Mais ils ne le feront pas,
car a importe peu.

234
00:23:18,239 --> 00:23:21,470
Ils enverront un ou deux avions
qu'on n'a pas le temps d'attendre.

235
00:23:21,543 --> 00:23:23,534
La compagnie s'en fiche.
La compagnie s'en fiche.

236
00:23:23,611 --> 00:23:25,078
Personne ne se soucie de nous.

237
00:23:25,480 --> 00:23:28,347
Sais-tu combien l'crasement
leur fera conomiser en salaires ?

238
00:23:32,620 --> 00:23:35,646
Il faut agir tout de suite,
sinon on est tous perdus.

239
00:23:35,724 --> 00:23:37,419
 moins que vous vouliez mourir de froid.

240
00:23:37,492 --> 00:23:39,187
Le froid, lui, viendra vous chercher.

241
00:23:49,771 --> 00:23:53,104
H ! Crtin ! C'est du carburant. te-toi de l.

242
00:23:57,679 --> 00:24:01,274
De l'eau, du bois, des vtements.

243
00:24:03,651 --> 00:24:05,846
H ! Tu ne peux pas brler a.
a nous tuerait.

244
00:24:08,423 --> 00:24:09,447
Merde.

245
00:24:13,361 --> 00:24:16,694
- Il faut faire quelque chose avec les corps.
- Au diable les cadavres.

246
00:24:16,765 --> 00:24:18,255
- Au diable les cadavres.
- Cadavres...

247
00:24:18,333 --> 00:24:21,769
Prenez tout ce qui brle. Ou vous deviendrez
vous-mmes des cadavres.

248
00:24:21,836 --> 00:24:23,827
- Relaxe, Rambo. Relaxe.
- Toi, relaxe.

249
00:24:23,905 --> 00:24:25,497
Relaxer, tu dis...

250
00:24:26,274 --> 00:24:27,536
Ils sont partout.

251
00:24:27,942 --> 00:24:29,068
J'ai un livre.

252
00:24:29,477 --> 00:24:33,106
a s'intitule On est tous foutus !
C'est un grand succs.

253
00:24:39,487 --> 00:24:40,476
Voil.

254
00:24:41,356 --> 00:24:42,653
Merde.

255
00:24:44,692 --> 00:24:46,387
- H, doucement.
- Pourquoi ?

256
00:24:46,461 --> 00:24:49,259
Je ne veux pas prendre en feu.

257
00:25:04,012 --> 00:25:05,070
All ?

258
00:25:08,116 --> 00:25:10,141
Je te vois ! J'arrive !

259
00:25:16,224 --> 00:25:17,452
Seigneur.

260
00:25:20,929 --> 00:25:22,328
Lche-la, salaud.

261
00:25:48,790 --> 00:25:50,348
O sont-ils ?

262
00:25:51,226 --> 00:25:53,217
- a va ?
- Les vois-tu ?

263
00:25:55,964 --> 00:25:57,522
a va ?

264
00:26:00,335 --> 00:26:01,802
- Je te jure...
- Il y en a d'autres ?

265
00:26:01,870 --> 00:26:03,360
Il faut ficher le camp d'ici.

266
00:26:03,438 --> 00:26:05,668
- Ne reste pas l.
- Partons d'ici.

267
00:26:05,740 --> 00:26:08,800
- Eh merde !
- Ne reste pas au mme endroit.

268
00:26:09,777 --> 00:26:12,302
- C'est pas vrai !
- Ottway, c'tait quoi ?

269
00:26:12,380 --> 00:26:13,711
- C'tait quoi ?
- C'tait quoi ?

270
00:26:13,781 --> 00:26:15,180
- Avez-vous vu ?
- Des coyotes ?

271
00:26:15,250 --> 00:26:16,649
Je ne les ai pas vus, mais entendus.

272
00:26:16,718 --> 00:26:18,083
Je n'ai rien vu !

273
00:26:18,153 --> 00:26:20,621
Ils sont vraiment gros. Ils sont gros.

274
00:27:07,135 --> 00:27:10,400
Je vais peut-tre
me transformer en loup-garou.

275
00:27:10,738 --> 00:27:13,730
Attends. Ce n'est pas vrai, hein ?

276
00:27:13,808 --> 00:27:17,141
- Il ne peut pas...
- D'aprs toi, imbcile ? Vraiment ?

277
00:27:17,212 --> 00:27:18,679
Je ne sais pas. Je pensais  la rage.

278
00:27:18,746 --> 00:27:21,840
Pas  ce qu'il lui pousse
des griffes et des crocs.

279
00:27:22,350 --> 00:27:25,478
- Merde.
- Alors, il y en a d'autres, tu crois ?

280
00:27:26,054 --> 00:27:27,578
Des loups ? Peut-tre.

281
00:27:28,489 --> 00:27:30,184
Oui. Probablement.

282
00:27:30,692 --> 00:27:32,853
Mais on ne devrait pas se proccuper d'eux.

283
00:27:32,927 --> 00:27:36,522
Il faut plutt trouver de quoi manger.

284
00:27:36,598 --> 00:27:38,498
Ces loups ne font probablement que passer.

285
00:27:39,367 --> 00:27:41,858
Une seconde.
Passer, par opposition  quoi ?

286
00:27:43,304 --> 00:27:45,329
 habiter ici.  chasser ici.

287
00:27:46,241 --> 00:27:49,335
Les loups ont un territoire
d'environ 500 km carrs

288
00:27:49,410 --> 00:27:51,002
et une zone de chasse de 50 km carrs.

289
00:27:55,083 --> 00:27:59,144
Si on est prs de leur tanire,
 l'intrieur de cette zone,

290
00:27:59,220 --> 00:28:01,381
ils nous chasseront.

291
00:28:05,326 --> 00:28:06,987
Comment savoir si on est dedans ?

292
00:28:08,596 --> 00:28:10,427
C'est impossible.

293
00:28:10,498 --> 00:28:12,398
Ils faisaient peut-tre juste se nourrir.

294
00:28:12,467 --> 00:28:15,368
Il y a des corps partout.
Je les ai menacs, ils ont attaqu.

295
00:28:15,436 --> 00:28:16,767
Et la zone de chasse ?

296
00:28:17,438 --> 00:28:20,430
Si on est dedans, alors quoi ?
Ils vont nous attaquer ?

297
00:28:20,708 --> 00:28:22,608
Je croyais
que les loups avaient peur des gens.

298
00:28:22,677 --> 00:28:24,838
Pas si on est prs de leur tanire.

299
00:28:24,912 --> 00:28:27,346
Ils n'ont alors peur de rien.

300
00:28:28,082 --> 00:28:29,106
C'est quel genre de loups ?

301
00:28:29,183 --> 00:28:31,447
Ceux qui mangent juste des plantes,
ce sont lesquels ?

302
00:28:32,387 --> 00:28:33,649
Ce ne sont pas des loups.

303
00:28:33,721 --> 00:28:35,313
On appelle a des herbivores.

304
00:28:35,423 --> 00:28:37,323
Il ne faut pas rver.

305
00:28:38,192 --> 00:28:41,127
Depuis quand es-tu devenu
expert des animaux, toi ?

306
00:28:42,263 --> 00:28:45,960
On m'a pay pour les abattre
afin d'viter qu'ils vous tuent.

307
00:28:46,434 --> 00:28:48,527
Je sais donc
qu'ils mangent de la chair humaine

308
00:28:48,603 --> 00:28:52,061
et qu'ils se fichent perdument
des baies et des pousses.

309
00:28:52,140 --> 00:28:55,166
Il y a du sang dans l'air. Et il y a des morts.

310
00:28:58,746 --> 00:29:00,873
Ils savent qu'on est blesss.

311
00:29:00,948 --> 00:29:02,643
Ils peuvent le sentir.

312
00:29:05,253 --> 00:29:08,245
Esprons qu'ils nous laissent tranquilles.

313
00:29:11,259 --> 00:29:13,819
Il faut dplacer les corps.

314
00:29:13,895 --> 00:29:16,489
Puis, on trouvera de la nourriture.

315
00:29:26,507 --> 00:29:29,442
Regardez a.

316
00:29:29,510 --> 00:29:32,843
- Diaz, ne fais pas a.
- Non, mon vieux.

317
00:29:32,914 --> 00:29:36,782
J'ai dj vu un truc pareil.
C'est muni d'une balise.

318
00:29:36,851 --> 00:29:38,785
Comme un G.P.S.

319
00:29:38,853 --> 00:29:40,150
Oui.

320
00:29:42,490 --> 00:29:44,515
Bon sang !

321
00:29:47,261 --> 00:29:50,162
Bon sang. a fonctionne ! a fait bip !

322
00:29:50,231 --> 00:29:52,563
a va mettre un signal  12 000 m !

323
00:29:52,633 --> 00:29:55,466
Oui. Content de voir
que a te redonne espoir.

324
00:29:55,536 --> 00:29:58,528
- a fait chaud au cur.
- Trs drle, vieux.

325
00:29:59,674 --> 00:30:03,838
C'est bien, a. C'est de la peau de veau.
C'est trs bien. a vaut cher.

326
00:30:07,014 --> 00:30:09,676
Comme vous ne m'avez pas offert
de prime de fin d'anne,

327
00:30:09,751 --> 00:30:11,048
je prends a au nom de mes potes.

328
00:30:11,119 --> 00:30:12,609
Remets a l.

329
00:30:14,655 --> 00:30:16,020
Remets a l !

330
00:30:16,591 --> 00:30:19,059
On ne va pas dtrousser les morts.

331
00:30:19,127 --> 00:30:20,389
Tu as de la chance, Ottway.

332
00:30:20,461 --> 00:30:22,122
Tu devrais tre mort. Ne fais pas chier.

333
00:30:22,196 --> 00:30:24,926
- Je ne le dirai pas deux fois.
- Recule, crtin !

334
00:30:24,999 --> 00:30:28,264
Dans cinq secondes,
je vais te foutre une vole

335
00:30:28,336 --> 00:30:32,568
et te faire avaler un litre de sang
pour un simple portefeuille.

336
00:30:45,720 --> 00:30:47,654
Je ne supporte pas les gars comme lui.

337
00:30:47,722 --> 00:30:49,349
Tu vas le calciner, vieux.

338
00:30:49,424 --> 00:30:50,448
- Non, a va.
- D'aprs moi,

339
00:30:50,525 --> 00:30:54,052
on a assez d'alcool pour
que vous vous soliez encore deux fois.

340
00:30:54,128 --> 00:30:56,358
- Ne dconne pas.
- Aprs a, on sera tous  jeun.

341
00:30:56,431 --> 00:30:58,194
- Le Jack me rend agressif.
- Oh, oui.

342
00:30:58,266 --> 00:30:59,665
Mesdames, mesdames !

343
00:30:59,734 --> 00:31:02,168
- Du brun ou du blanc ?
- Pourquoi pas du brun ?

344
00:31:02,236 --> 00:31:05,296
- Pas de tequila. Dsol.
- a va.

345
00:31:05,373 --> 00:31:07,341
- Merci, mon pote.
- O as-tu trouv a ?

346
00:31:07,408 --> 00:31:10,434
Dans le truc l-bas, le chariot.

347
00:31:10,511 --> 00:31:11,978
Il y a des cadavres partout.

348
00:31:12,046 --> 00:31:14,674
J'espre que tu sais
d'o provient cette viande.

349
00:31:14,749 --> 00:31:19,083
C'est comme dans le film o les gens
mangent des tranches du cul gel d'un gars.

350
00:31:19,153 --> 00:31:20,381
L'crasement d'avion.

351
00:31:20,455 --> 00:31:21,854
- Le gars de Training Day ?
- Oui.

352
00:31:21,923 --> 00:31:24,084
Ce serait drle.

353
00:31:24,158 --> 00:31:26,251
Imaginez : un bout de cul mort
au bout d'un bton.

354
00:31:26,327 --> 00:31:28,488
Ou encore, un pnis coup
comme saucisse  hot-dog.

355
00:31:28,563 --> 00:31:29,621
a, c'est trop drle.

356
00:31:31,332 --> 00:31:33,163
J'aurais aim
qu'il y ait d'autres survivants.

357
00:31:40,508 --> 00:31:42,100
Vous entendez ?

358
00:31:42,176 --> 00:31:43,734
Debout ! Debout !

359
00:31:45,146 --> 00:31:46,807
- C'est quoi ?
- Allez, allez !

360
00:31:46,914 --> 00:31:48,905
Bon sang, c'est quoi ?

361
00:31:49,383 --> 00:31:51,977
C'est quoi ? Qu'est-ce que...

362
00:31:58,526 --> 00:32:00,289
Restez calmes.

363
00:32:01,395 --> 00:32:02,657
Ne bougez pas.

364
00:32:07,869 --> 00:32:09,427
Bon sang !

365
00:32:09,504 --> 00:32:11,563
Fixez-les du regard.

366
00:32:16,644 --> 00:32:19,636
Attendez, attendez.
Pourquoi ils se rapprochent ?

367
00:32:19,714 --> 00:32:21,238
Ah non. Je retourne dans l'avion.

368
00:32:21,315 --> 00:32:24,341
Flannery, ne bouge pas.

369
00:32:24,418 --> 00:32:27,148
Regardez-moi la taille de ce monstre.

370
00:32:44,906 --> 00:32:47,238
On va se relayer aux deux heures.

371
00:32:47,308 --> 00:32:49,572
Je commence. Allez dormir.

372
00:32:49,644 --> 00:32:53,080
Oui, comme si c'tait possible.

373
00:33:42,029 --> 00:33:43,496
N'aie pas peur.

374
00:33:56,043 --> 00:33:57,374
H !

375
00:34:00,548 --> 00:34:02,812
Ne t'endors pas, Burke.

376
00:34:03,551 --> 00:34:05,451
a ira.

377
00:34:06,721 --> 00:34:08,712
Je ne vais pas dormir.

378
00:34:16,063 --> 00:34:17,826
Ah, salaud.

379
00:34:23,471 --> 00:34:26,201
O est mon foutu gamin
quand j'ai besoin de lui ?

380
00:34:30,378 --> 00:34:31,675
Merde.

381
00:34:43,090 --> 00:34:44,250
Merde.

382
00:36:20,888 --> 00:36:22,651
Mon Dieu.

383
00:36:24,058 --> 00:36:25,582
H ! H !

384
00:36:31,232 --> 00:36:32,324
Mon Dieu.

385
00:36:36,103 --> 00:36:37,365
Non, non, non.

386
00:36:37,972 --> 00:36:39,064
Merde !

387
00:36:39,507 --> 00:36:40,838
Hernandez !

388
00:36:41,575 --> 00:36:42,803
Merde !

389
00:36:49,049 --> 00:36:50,175
Ils l'ont dvor.

390
00:36:52,720 --> 00:36:54,312
Mon Dieu. Ils l'ont dvor.

391
00:36:59,627 --> 00:37:01,595
Ils ne l'ont pas dvor.

392
00:37:03,197 --> 00:37:04,630
Ils l'ont tu.

393
00:37:07,301 --> 00:37:08,825
Merde ! Merde ! Merde !

394
00:37:09,003 --> 00:37:10,994
Pourquoi n'a-t-on rien entendu ?

395
00:37:11,071 --> 00:37:12,402
Combien devait-il y en avoir ?

396
00:37:14,809 --> 00:37:19,837
On pourrait s'organiser et combattre.
Mais on est plutt  dcouvert.

397
00:37:19,914 --> 00:37:21,472
Minute ! Comment a, "combattre" ?

398
00:37:22,049 --> 00:37:24,882
Se battre contre ces loups gants ?
Es-tu fou ?

399
00:37:24,952 --> 00:37:27,443
Ils deviendront tmraires
et ne reculeront pas.

400
00:37:27,855 --> 00:37:30,722
Pourquoi ? On ne les embte pas.
Ils ne veulent pas nous manger.

401
00:37:30,791 --> 00:37:33,954
On reprsente une menace.
On ne devrait pas tre ici. C'est tout.

402
00:37:38,265 --> 00:37:40,756
Il y a des arbres l-bas.

403
00:37:41,268 --> 00:37:43,634
Si on russit  s'y rendre,
ils pourraient reculer.

404
00:37:43,704 --> 00:37:45,399
S'ils voient qu'on s'en va, peut-tre.

405
00:37:45,472 --> 00:37:50,432
Foutaise ! "Ils pourraient", hein ?
"Ils pourraient" ?

406
00:37:50,511 --> 00:37:51,739
Tu me fais marcher ?

407
00:37:51,812 --> 00:37:54,076
H ! Ils ont piss partout.

408
00:37:54,148 --> 00:37:57,242
Ils revendiquent leur territoire.
Si on attend, on mourra de faim.

409
00:37:57,852 --> 00:37:59,717
Le terrain menant  la fort est prilleux,

410
00:37:59,787 --> 00:38:03,052
mais si on s'y rend...

411
00:38:03,123 --> 00:38:07,389
On pourra mieux se dfendre.
On sera moins exposs. Je ne sais pas.

412
00:38:07,461 --> 00:38:10,021
C'est a, tu ne sais pas.

413
00:38:10,097 --> 00:38:13,032
Personne ne t'a lu chef, en passant.

414
00:38:13,968 --> 00:38:15,663
On est rendus l, mesdames.

415
00:38:16,036 --> 00:38:17,196
Chacun pour soi.

416
00:38:17,271 --> 00:38:18,966
De quoi tu parles, Diaz ? Voyons.

417
00:38:19,039 --> 00:38:20,700
Tu ne survivrais pas cinq minutes.

418
00:38:20,774 --> 00:38:26,076
J'ai survcu  a. Les loups, ce n'est rien.
Je trouverai mon chemin, avec ou sans vous.

419
00:38:26,146 --> 00:38:30,480
Et puis merde. Je vais prendre tout
ce que je peux et me diriger vers les arbres.

420
00:38:30,551 --> 00:38:32,781
Si vous voulez m'accompagner, faites pareil.

421
00:38:38,559 --> 00:38:42,518
Merde. Bon, faisons a.

422
00:39:56,603 --> 00:39:57,627
H !

423
00:39:59,873 --> 00:40:01,431
Prenons tous les portefeuilles

424
00:40:02,843 --> 00:40:04,572
pour les familles.

425
00:40:08,649 --> 00:40:12,244
Les portefeuilles ? Ai-je bien entendu ?
Je vais les porter, moi.

426
00:40:15,889 --> 00:40:19,484
Henrick ? Peux-tu les porter ?

427
00:40:19,560 --> 00:40:21,027
Oui, perdons un peu plus de temps.

428
00:40:21,895 --> 00:40:24,056
Mme si le temps se gte.

429
00:40:25,299 --> 00:40:27,290
Prenez les portefeuilles.

430
00:40:28,569 --> 00:40:30,434
Bande d'idiots.

431
00:40:32,239 --> 00:40:33,900
 Hernandez.

432
00:40:37,411 --> 00:40:39,606
Prenez-en le plus possible.

433
00:40:40,481 --> 00:40:42,073
Prenez-en le plus possible.

434
00:40:42,449 --> 00:40:44,280
Perdez le plus de temps possible.

435
00:40:44,985 --> 00:40:47,317
Je vais m'asseoir avec mon ami,
Jack Daniel's,

436
00:40:47,388 --> 00:40:49,754
et perdre moi-mme un peu de temps.

437
00:40:52,292 --> 00:40:54,385
Aide-nous donc.

438
00:40:54,461 --> 00:40:56,929
Je vous aide. Je me rchauffe.

439
00:40:56,997 --> 00:40:59,431
Si vous trouvez des capotes, gardez-les.

440
00:40:59,500 --> 00:41:01,434
Je ne resterai pas longtemps
avec vous, pds.

441
00:41:01,502 --> 00:41:03,129
Tu vas la fermer, oui ?

442
00:41:08,442 --> 00:41:11,878
Pour survivre, la cl,
c'est de ramasser des portefeuilles.

443
00:41:12,413 --> 00:41:13,505
Ramasser des portefeuilles.

444
00:41:52,286 --> 00:41:53,378
Henrick.

445
00:42:14,608 --> 00:42:15,666
Attendez.

446
00:42:22,616 --> 00:42:26,643
On devrait dire quelque chose.
Tous ces corps, tous ces...

447
00:42:26,720 --> 00:42:31,282
Tous ces morts.
On ne peut pas s'en aller comme a.

448
00:42:41,768 --> 00:42:45,226
Je ne connais pas de prire officielle, alors...

449
00:42:48,442 --> 00:42:52,845
Que Dieu bnisse ces hommes. Ils taient...

450
00:42:54,414 --> 00:43:00,148
Certains taient nos amis,
et on aurait pu mourir avec eux.

451
00:43:05,159 --> 00:43:08,526
Merci de nous avoir pargns et aids.

452
00:43:12,499 --> 00:43:15,195
Et continuez  le faire, si possible.

453
00:44:42,723 --> 00:44:45,658
Merde !

454
00:44:46,426 --> 00:44:48,291
Merde !

455
00:44:53,700 --> 00:44:55,827
Ne vous en faites pas pour moi, salauds !

456
00:44:55,902 --> 00:44:59,895
Si vous voulez fuir vers les arbres,
pas de problme !

457
00:45:01,608 --> 00:45:04,099
Non, non, non ! Ottway !

458
00:45:05,245 --> 00:45:07,645
 l'aide !  l'aide !

459
00:45:08,949 --> 00:45:09,973
 l'aide !

460
00:45:10,317 --> 00:45:13,218
Merde ! Flannery !

461
00:45:13,620 --> 00:45:14,951
Lchez-le !

462
00:45:15,289 --> 00:45:16,620
Flannery !

463
00:45:20,060 --> 00:45:21,652
Flannery !

464
00:45:21,728 --> 00:45:23,059
Lchez-le !

465
00:45:24,464 --> 00:45:25,726
Seigneur.

466
00:45:25,799 --> 00:45:27,790
Flannery ! Flannery !

467
00:45:30,570 --> 00:45:32,060
Lchez-le !

468
00:46:05,706 --> 00:46:06,968
Non.

469
00:46:45,679 --> 00:46:47,874
Veux-tu dire quelque chose ?

470
00:46:54,521 --> 00:46:58,719
Allons, on continue.
On ne peut rien faire pour lui.

471
00:47:12,372 --> 00:47:15,307
Les arbres sont encore loin.

472
00:47:15,375 --> 00:47:17,809
On sera coincs dans le noir avec ces btes.

473
00:47:17,911 --> 00:47:21,176
On ne sait pas si on s'approche
ou si on s'loigne de la tanire, hein ?

474
00:47:21,248 --> 00:47:23,512
Pourquoi on n'est pas rests
prs de l'avion ?

475
00:47:23,583 --> 00:47:25,710
Voyons. Ils nous auraient encercls.

476
00:47:25,786 --> 00:47:28,880
Comment savoir qu'on ne l'est pas
en ce moment mme ?

477
00:47:29,256 --> 00:47:30,883
Quel gnie.

478
00:47:31,725 --> 00:47:33,784
On sera plus en scurit dans la fort.

479
00:47:33,860 --> 00:47:37,990
Oui, a vaut mieux.
Va le dire au mort, salaud.

480
00:47:57,818 --> 00:47:58,944
H ! Qu'est-ce que c'est ?

481
00:48:03,824 --> 00:48:06,122
- Courez !
- Vite ! Courez vers la fort !

482
00:48:06,193 --> 00:48:07,217
Doux Jsus !

483
00:48:11,231 --> 00:48:12,391
Allez, allez, allez !

484
00:48:12,466 --> 00:48:13,831
Mon Dieu, ils nous traquent !

485
00:48:13,900 --> 00:48:15,561
Ne vous arrtez pas !

486
00:48:16,736 --> 00:48:18,761
Attendez, attendez ! Attendez !

487
00:48:22,709 --> 00:48:25,041
Ne regardez pas derrire ! Courez !

488
00:48:25,812 --> 00:48:27,677
Y en a des deux cts !

489
00:48:28,748 --> 00:48:30,113
Ne vous arrtez pas !

490
00:48:39,226 --> 00:48:41,126
Les voyez-vous ? Les voyez-vous ?

491
00:48:41,194 --> 00:48:43,754
Ils nous encerclent.

492
00:48:43,830 --> 00:48:46,094
Il faut faire un feu
pour les tenir  distance. Vite !

493
00:48:48,435 --> 00:48:50,494
Le bois est humide. Tout est humide.

494
00:48:50,737 --> 00:48:51,965
Vite, vite !

495
00:48:55,509 --> 00:48:57,204
Allume ce foutu truc.

496
00:49:01,414 --> 00:49:03,314
- Allez !
- Allez, allez.

497
00:49:03,383 --> 00:49:04,611
Dis-moi qu'il n'est pas bris.

498
00:49:06,453 --> 00:49:07,477
Cochonnerie.

499
00:49:07,554 --> 00:49:08,714
Allume-le, Ottway.

500
00:49:08,788 --> 00:49:10,119
Du feu ! Du feu !

501
00:49:11,224 --> 00:49:13,590
C'est a, c'est a.

502
00:49:15,695 --> 00:49:17,629
- La flamme s'teint.
- Merde !

503
00:49:24,204 --> 00:49:25,501
Bon sang, allez !

504
00:49:25,572 --> 00:49:26,834
Ne l'touffe pas.

505
00:49:47,227 --> 00:49:48,592
a a fonctionn.

506
00:49:49,396 --> 00:49:51,023
Il faut faire des feux de primtre.

507
00:49:51,464 --> 00:49:53,659
Pour voir ces salauds
avant qu'ils nous attaquent.

508
00:50:18,291 --> 00:50:20,350
C'tait quoi, merde ?

509
00:50:20,994 --> 00:50:23,326
Le mle alpha. Ils l'ont attaqu.

510
00:50:25,532 --> 00:50:26,760
Il y a mis un terme.

511
00:50:27,834 --> 00:50:31,736
Quel que soit l'affrontement,
le mle alpha y a mis un terme.

512
00:50:34,641 --> 00:50:36,040
Que va-t-on faire ?

513
00:50:37,110 --> 00:50:38,668
On va les tuer,

514
00:50:39,980 --> 00:50:41,174
un par un.

515
00:50:41,715 --> 00:50:45,116
On va diminuer leur nombre.
Leur rendre la pareille.

516
00:51:02,869 --> 00:51:04,427
C'est pour quoi, a ?

517
00:51:04,504 --> 00:51:05,801
Je vous expliquerai.

518
00:51:05,872 --> 00:51:07,737
Du ruban adhsif, du ruban isolant.

519
00:51:07,807 --> 00:51:09,240
Talget, tu en avais, non ?

520
00:51:09,309 --> 00:51:10,435
J'ai a quelque part.

521
00:51:10,510 --> 00:51:12,034
Des cartouches  fusil.

522
00:51:13,913 --> 00:51:15,244
Une pointe effile.

523
00:51:16,650 --> 00:51:19,448
La pointe doit percuter l'amorce
pour actionner la cartouche.

524
00:51:20,053 --> 00:51:23,887
Fixez tout a avec les branches
et un peu de ruban. C'est simple.

525
00:51:25,859 --> 00:51:28,259
Quand le loup s'approche,
vous l'attaquez avec a.

526
00:51:28,328 --> 00:51:29,727
Frappez fort.

527
00:51:29,796 --> 00:51:31,991
Laissez-le bien s'approcher.

528
00:51:33,900 --> 00:51:35,265
a fonctionnera.

529
00:51:35,835 --> 00:51:37,962
C'est comme un fusil sous-marin.

530
00:51:38,038 --> 00:51:40,905
Si la cartouche se dcharge,
vous le brandissez

531
00:51:41,908 --> 00:51:45,139
et avez encore une arme effile
pour tenir le loup  distance.

532
00:51:45,779 --> 00:51:47,770
 moins que vous prfriez vos poings.

533
00:51:48,248 --> 00:51:49,977
Tiens.

534
00:51:50,950 --> 00:51:54,181
Une seule cartouche par arme.
Faites-en bon usage. Burke.

535
00:51:57,524 --> 00:51:59,185
Noircissez les pointes dans le feu.

536
00:51:59,559 --> 00:52:01,220
a les rendra plus dures et plus solides.

537
00:52:03,530 --> 00:52:05,225
tes-vous prts ?

538
00:52:06,132 --> 00:52:08,191
On n'a pas le choix, hein ?

539
00:52:08,301 --> 00:52:10,269
Il faut jouer les MacGyver ?

540
00:52:13,606 --> 00:52:14,732
D'accord.

541
00:52:15,809 --> 00:52:17,071
Bien.

542
00:52:19,746 --> 00:52:22,943
J'aime rire, comme tout le monde.

543
00:52:34,494 --> 00:52:36,553
Ces btes, elles voient bien la nuit ?

544
00:52:36,629 --> 00:52:39,723
Bon sang, pourrait-on parler d'autre chose ?

545
00:52:40,100 --> 00:52:43,433
Talget, c'est toi qui transportes l'alcool.
Buvons un peu.

546
00:52:43,503 --> 00:52:45,403
Je pense qu'on devrait rationner ce qu'on a.

547
00:52:45,472 --> 00:52:47,702
Je pense que je t'emmerde.

548
00:52:47,774 --> 00:52:50,140
Tu es devenu la police de l'alcool ?

549
00:52:50,210 --> 00:52:53,111
Vous et vos rgles
et vos ordres et vos conneries.

550
00:52:54,547 --> 00:52:55,878
On est o ?

551
00:52:56,316 --> 00:52:57,908
Regardez autour.

552
00:52:58,585 --> 00:53:02,919
On est dans la ville des damns.
Y a cinq habitants, et a baisse.

553
00:53:07,994 --> 00:53:11,691
On tiendra le coup deux jours, trois au max,
si on fait de notre mieux.

554
00:53:12,766 --> 00:53:16,224
Et qui dirige, ici ? Lui ?

555
00:53:17,437 --> 00:53:19,302
Le Grand Chasseur blanc ?

556
00:53:22,175 --> 00:53:25,440
Avec son bton anti-loup improvis ?

557
00:53:27,347 --> 00:53:30,316
Pourquoi ne fais-tu
que te plaindre et emmerder les autres ?

558
00:53:30,383 --> 00:53:33,443
Parce que je veux vivre, idiot.
Tu comprends ?

559
00:53:33,520 --> 00:53:36,216
Je ne veux pas
qu'un loup ait ma peau sur cette montagne.

560
00:53:37,524 --> 00:53:38,513
Tu as peur.

561
00:53:40,460 --> 00:53:41,654
Quoi ?

562
00:53:41,728 --> 00:53:45,755
Tu n'as pas besoin de jouer ton petit jeu
et de te bomber le torse.

563
00:53:45,832 --> 00:53:47,026
Il n'y a pas de mal
 avoir peur.

564
00:53:48,334 --> 00:53:49,892
Je n'ai pas peur.

565
00:53:50,503 --> 00:53:52,164
- Non ?
- Non.

566
00:53:53,506 --> 00:53:56,100
- Je suis terrifi.
- a parat.

567
00:53:56,176 --> 00:53:58,076
Je n'ai pas honte de le dire.

568
00:53:58,511 --> 00:54:00,445
J'ai une peur bleue.

569
00:54:00,513 --> 00:54:02,845
C'est parce que tu es une mauviette.

570
00:54:05,018 --> 00:54:07,316
Je ne vis pas dans la crainte.

571
00:54:07,387 --> 00:54:09,719
Tu as appris a en prison ?

572
00:54:09,789 --> 00:54:12,656
Quelqu'un a crit a
sur le mur de la salle communautaire ?

573
00:54:13,827 --> 00:54:15,988
Tu devrais faire attention, enfant de chienne.

574
00:54:17,130 --> 00:54:20,861
Jouer les durs ne sert  rien.
Tu n'as pas peur ?

575
00:54:21,768 --> 00:54:24,760
Alors tu es un idiot.
Pire encore : tu es un sale menteur.

576
00:54:24,838 --> 00:54:27,170
J'aurais d t'en foutre une dans l'avion.

577
00:54:27,240 --> 00:54:29,538
Lve-toi. Allez, sale Irlandais.

578
00:54:29,609 --> 00:54:31,634
- Tu veux te battre...
- Diaz, dpose ton couteau.

579
00:54:31,711 --> 00:54:33,042
- On n'a pas le temps.
- Lche-moi !

580
00:54:33,112 --> 00:54:34,545
- Dpose ton couteau.
- Ta gueule !

581
00:54:34,614 --> 00:54:36,479
Vous me dgotez, bande de peureux.

582
00:54:37,283 --> 00:54:38,511
Salaud !

583
00:54:38,585 --> 00:54:40,815
Tu as caus la mort de Flannery.
Tu ne m'auras pas.

584
00:54:41,254 --> 00:54:43,188
Les mains en l'air. Je vais te montrer, moi.

585
00:54:43,256 --> 00:54:44,723
Allez, les mains en l'air.

586
00:54:46,125 --> 00:54:48,992
Merde ! Enfant de chienne !

587
00:54:49,062 --> 00:54:53,021
Tu arrtes a tout de suite. Compris ?

588
00:55:20,460 --> 00:55:22,655
Lve-toi, lve-toi.

589
00:56:11,077 --> 00:56:12,704
Eh merde.

590
00:56:13,413 --> 00:56:14,971
Qu'est-ce qu'il voulait ?

591
00:56:15,615 --> 00:56:16,912
Toi.

592
00:56:37,370 --> 00:56:39,804
Diaz, ne me refais plus jamais a.

593
00:56:41,240 --> 00:56:42,673
D'accord ?

594
00:57:10,036 --> 00:57:11,799
C'tait des conneries.

595
00:57:13,706 --> 00:57:15,173
Je m'excuse.

596
00:57:17,010 --> 00:57:18,238
Je suis si...

597
00:57:19,145 --> 00:57:20,669
Faites qu'il me lche !

598
00:57:42,935 --> 00:57:46,098
- Merde !
- Mords-moi, allez ! Viens, salaud !

599
00:57:48,775 --> 00:57:50,436
Merde !

600
00:57:50,810 --> 00:57:52,277
Merde !

601
00:57:53,646 --> 00:57:56,171
Diaz, je pense que tu l'as eu.

602
00:57:57,316 --> 00:57:58,408
Ouais !

603
00:58:00,753 --> 00:58:03,051
Salaud ! Merde !

604
00:58:04,223 --> 00:58:06,919
Je pense que j'ai perdu un ongle.

605
00:58:11,264 --> 00:58:13,755
Est-ce le gros ? Le gros salaud ?

606
00:58:14,867 --> 00:58:15,925
Ce n'est pas le mle alpha.

607
00:58:16,502 --> 00:58:19,096
C'est un omga, un paria.

608
00:58:20,039 --> 00:58:22,769
Ils l'ont envoy te mettre  l'preuve, Diaz.

609
00:58:23,276 --> 00:58:26,609
Ai-je pass le test ? L'ai-je pass, hein ?

610
00:58:27,213 --> 00:58:28,805
Maudit chien.

611
00:58:49,535 --> 00:58:52,993
Trouvons une grosse branche,
effilons le bout

612
00:58:53,072 --> 00:58:55,597
et embrochons-le.

613
00:58:55,675 --> 00:58:57,267
On va faire cuire cet encul.

614
00:59:00,780 --> 00:59:02,839
Puis, on va le manger.

615
00:59:07,086 --> 00:59:08,519
H ! Le loup !

616
00:59:09,655 --> 00:59:11,885
Tu ne joues plus les durs, hein ?

617
00:59:14,026 --> 00:59:15,186
- Tu en veux ?
- Non.

618
00:59:15,261 --> 00:59:17,286
- Allez.
- J'en ai. Je ne...

619
00:59:17,630 --> 00:59:20,497
Est-ce de la viande blanche
ou de la viande brune ?

620
00:59:20,566 --> 00:59:22,625
Cuis-la jusqu' ce qu'elle soit noire.
Mets a l.

621
00:59:22,702 --> 00:59:24,863
- Oui ?
- Je sais que a gote la merde,

622
00:59:25,471 --> 00:59:27,496
mais on n'aura pas toujours de la viande.

623
00:59:27,573 --> 00:59:29,438
Elle est coriace, en plus.

624
00:59:30,309 --> 00:59:32,004
- a gote la merde, mais mangez-la.
- Oui.

625
00:59:32,478 --> 00:59:34,639
a gote la merde de chien.

626
00:59:36,182 --> 00:59:37,809
Et je prfre de loin les chats.

627
00:59:45,558 --> 00:59:46,991
Burke ?

628
00:59:47,560 --> 00:59:48,857
- Oui ?
- a va ?

629
00:59:49,495 --> 00:59:50,962
J'ai la tte qui tourne. Je...

630
00:59:51,030 --> 00:59:53,863
- Assieds-toi.
- ... me sens un peu tourdi.

631
00:59:54,967 --> 00:59:56,400
C'est a.

632
01:00:08,781 --> 01:00:11,579
- Ils nous observent ?
- Oui. Ils nous observent.

633
01:00:13,019 --> 01:00:16,978
Si vous nous cherchez,
vous allez nous trouver.

634
01:00:17,924 --> 01:00:19,152
Vous entendez ?

635
01:00:21,661 --> 01:00:23,561
Les animaux, ce n'est pas vous !

636
01:00:24,764 --> 01:00:26,629
C'est nous !

637
01:00:32,772 --> 01:00:36,264
Viens ici, salaud. Viens ici, chien-chien.

638
01:00:40,680 --> 01:00:42,011
Oui.

639
01:00:43,216 --> 01:00:46,049
Tu es dtraqu.
Tu ne devrais pas faire a. C'est mal.

640
01:00:46,118 --> 01:00:50,384
Non... Je ne suis pas fou.
Je ne suis pas fou, merde.

641
01:00:50,456 --> 01:00:53,186
- Salaud.
- Il est fou.

642
01:00:54,694 --> 01:00:55,752
Il est vraiment fou.

643
01:00:57,263 --> 01:00:59,026
Tu essaies de m'enlever la vie.

644
01:01:01,901 --> 01:01:03,892
Allez, salaud.

645
01:01:07,907 --> 01:01:09,932
On entend les os craquer, Diaz.
Allez, a suffit.

646
01:01:10,009 --> 01:01:11,772
Sale cabot. Allez.

647
01:01:11,844 --> 01:01:15,678
- Laisse-lui a.
- Fido veut rentrer  la maison.

648
01:01:16,682 --> 01:01:17,842
Il veut voir ses frres.

649
01:01:18,150 --> 01:01:20,380
Bon sang. Arrte.

650
01:01:20,753 --> 01:01:24,245
Voici ce que je vais faire :
je vais l'aider  s'y rendre.

651
01:01:33,766 --> 01:01:35,563
Dites-lui adieu, les gars.

652
01:01:51,784 --> 01:01:54,446
Reprenez-le, salauds !

653
01:02:56,015 --> 01:02:58,483
On devrait poursuivre notre route.

654
01:03:09,962 --> 01:03:12,556
Ces saloperies nous mettent au dfi.

655
01:03:12,631 --> 01:03:15,225
De quoi tu parles, Talget ?

656
01:03:15,301 --> 01:03:19,203
Les loups sont les seuls animaux
dots d'un esprit de vengeance.

657
01:03:19,271 --> 01:03:22,069
H ! Cessez de parler des loups,

658
01:03:22,141 --> 01:03:24,041
ou vous vous mettrez  en voir partout.

659
01:03:26,145 --> 01:03:28,477
Burke, comment a va ?

660
01:03:28,547 --> 01:03:31,914
Je ne peux plus respirer.
Je ne peux pas continuer.

661
01:03:31,984 --> 01:03:33,918
Ottway, on ne peut pas continuer.

662
01:03:33,986 --> 01:03:35,078
On ne peut pas s'arrter.

663
01:03:35,154 --> 01:03:37,918
Ils vont se ruer sur nous. Il faut continuer.

664
01:03:39,892 --> 01:03:43,089
Ottway, Burke est souffrant.

665
01:03:48,834 --> 01:03:50,529
Ceci fonctionnera.

666
01:03:53,606 --> 01:03:55,369
C'est un cul-de-sac.

667
01:03:55,441 --> 01:03:57,375
Ils ne peuvent pas arriver par-derrire.

668
01:03:57,843 --> 01:04:00,505
Ils devront nous attaquer de face.

669
01:04:00,913 --> 01:04:02,847
Faisons un feu.

670
01:04:11,424 --> 01:04:12,914
Ce truc marche encore ?

671
01:04:12,992 --> 01:04:14,789
Jusqu' 12 000 mtres.

672
01:04:15,161 --> 01:04:18,528
a a bien d sauver une vie
 un moment ou un autre, non ?

673
01:04:18,664 --> 01:04:20,894
Je n'arrte pas de me dire

674
01:04:21,200 --> 01:04:23,065
que malgr tout ce qui s'est pass,

675
01:04:23,135 --> 01:04:26,195
malgr qu'on ait percut le sol  600 kmlh,

676
01:04:27,706 --> 01:04:29,333
on est vivants.

677
01:04:30,709 --> 01:04:33,234
Pourquoi survivrait-on  un tel crasement

678
01:04:33,312 --> 01:04:35,303
si a n'tait pas prvu,

679
01:04:36,115 --> 01:04:38,208
voulu ?

680
01:04:38,284 --> 01:04:39,410
Par qui ?

681
01:04:40,653 --> 01:04:42,086
Dieu tout-puissant ?

682
01:04:42,455 --> 01:04:44,252
Ce maudit conte de fes ?

683
01:04:44,323 --> 01:04:46,917
Et pourquoi ce ne serait pas
simplement un coup de chance ?

684
01:04:47,293 --> 01:04:50,023
Flannery a survcu  l'crasement.
Hernandez aussi.

685
01:04:50,095 --> 01:04:51,221
Peu importe.

686
01:04:52,665 --> 01:04:54,792
Le destin est aveugle.

687
01:04:56,836 --> 01:04:58,394
La mort, c'est la mort.

688
01:05:00,072 --> 01:05:02,131
D'aprs vous,
o sont ces gars-l, maintenant ?

689
01:05:02,208 --> 01:05:05,234
Au ciel ?
En train de se faire poser des ailes ?

690
01:05:07,346 --> 01:05:09,780
Non. Je vais vous dire o ils sont.

691
01:05:11,383 --> 01:05:13,817
Ils n'existent plus. Voil.

692
01:05:15,921 --> 01:05:18,913
Ils ne sont nulle part. Ils ont disparu.

693
01:05:19,992 --> 01:05:22,256
Non, je n'y crois pas.

694
01:05:24,196 --> 01:05:25,390
Moi, oui.

695
01:05:27,032 --> 01:05:28,624
Mais je prfrerais le contraire.

696
01:05:29,935 --> 01:05:32,995
J'aimerais vraiment croire  ces trucs.

697
01:05:34,607 --> 01:05:37,075
Ceci est rel. Le froid.

698
01:05:39,879 --> 01:05:42,211
C'est rel. L'air dans mes poumons.

699
01:05:42,748 --> 01:05:46,343
Les salauds l-bas
qui nous traquent dans le noir.

700
01:05:47,887 --> 01:05:51,379
C'est ce monde-ci qui me proccupe, Talget.
Pas l'au-del.

701
01:05:51,457 --> 01:05:53,425
Et ta foi ?

702
01:05:54,093 --> 01:05:55,651
Quoi, ma foi ?

703
01:05:57,263 --> 01:05:58,389
C'est important.

704
01:06:02,401 --> 01:06:03,493
Emma ?

705
01:06:03,569 --> 01:06:05,560
- Est-elle avec vous ?
- a va aller.

706
01:06:05,638 --> 01:06:07,538
Elle tait  l'arrire. On discutait.

707
01:06:07,606 --> 01:06:09,540
- Elle...
- Elle n'est pas ici.

708
01:06:09,608 --> 01:06:11,701
- Elle...
- Oui, elle n'est pas ici.

709
01:06:11,777 --> 01:06:13,802
- Pourquoi ne...
- Dites-lui que je suis ici.

710
01:06:13,879 --> 01:06:17,508
Bien sr, oui. Allonge-toi. Elle s'en vient.

711
01:06:17,583 --> 01:06:18,811
Emma s'en vient.

712
01:06:18,884 --> 01:06:20,215
Oui.

713
01:06:23,489 --> 01:06:25,582
Il voit des choses ?

714
01:06:25,658 --> 01:06:28,024
Il hallucine. C'est l'hypoxie.

715
01:06:28,093 --> 01:06:30,425
Il n'a plus assez d'oxygne
qui se rend au cerveau.

716
01:06:30,496 --> 01:06:31,793
L'hypoxie.

717
01:06:33,098 --> 01:06:34,588
Pourquoi n'a-t-on pas a, nous ?

718
01:06:34,667 --> 01:06:39,627
a dpend des gens.
Certains ne supportent pas l'altitude.

719
01:06:42,908 --> 01:06:44,170
Qui est Emma ?

720
01:06:44,243 --> 01:06:46,268
C'tait sa sur.

721
01:06:48,280 --> 01:06:50,407
Elle est morte quand il tait jeune.

722
01:06:55,921 --> 01:06:58,446
Ma fille, Mary.

723
01:07:00,593 --> 01:07:04,188
Elle avait de longs cheveux
descendant presque jusqu' sa taille.

724
01:07:04,263 --> 01:07:07,232
De fait, c'est la seule rgle
que mon ex respecte :

725
01:07:07,299 --> 01:07:11,065
je suis le seul  pouvoir
lui couper les cheveux.

726
01:07:11,136 --> 01:07:14,697
Il y a un truc qu'elle fait :
elle vient et se place au-dessus de moi.

727
01:07:14,773 --> 01:07:17,537
Alors que je dors comme une bche,

728
01:07:17,610 --> 01:07:19,874
elle se met  remuer la tte

729
01:07:19,945 --> 01:07:23,244
et  chatouiller mon visage
avec ses cheveux,

730
01:07:23,315 --> 01:07:26,944
puis elle rit comme une folle.

731
01:07:29,221 --> 01:07:31,314
C'est un certain type de rire.

732
01:07:31,390 --> 01:07:33,984
Ce n'est mme plus un rire,
mais plutt ce son...

733
01:07:35,127 --> 01:07:37,561
Comme si elle ne pouvait
plus vraiment respirer.

734
01:07:37,630 --> 01:07:40,497
Plutt comme un vieillard qu'un enfant.

735
01:07:47,072 --> 01:07:49,597
Comme elle me manque, celle-l.

736
01:07:49,675 --> 01:07:51,336
Oui.

737
01:07:51,410 --> 01:07:54,038
C'est tant mieux. Tu le sais ?

738
01:07:55,881 --> 01:07:59,510
Les choses qui nous manquent,
peu importe lesquelles,

739
01:08:01,754 --> 01:08:05,155
font qu'on tient  vivre une minute de plus.

740
01:08:06,091 --> 01:08:07,820
C'est ce qui nous fait lutter.

741
01:08:12,998 --> 01:08:14,522
Je veux juste baiser une fois de plus.

742
01:08:17,403 --> 01:08:19,268
Tu as ruin mon histoire, salaud.

743
01:08:19,338 --> 01:08:20,703
Non, mon vieux.

744
01:08:20,773 --> 01:08:23,207
Je raconte une belle histoire
au sujet de ma fille...

745
01:08:23,275 --> 01:08:24,606
Je ne voulais rien gcher.

746
01:08:24,677 --> 01:08:25,803
Je sais, je sais.

747
01:08:25,911 --> 01:08:28,641
Mais ma dernire baise tait trop moche
pour tre ma dernire.

748
01:08:28,714 --> 01:08:31,615
Vous comprenez ?
Une pute de 53 ans  moiti inuit.

749
01:08:31,750 --> 01:08:33,308
On ne devrait pas parler de a.

750
01:08:33,886 --> 01:08:35,717
Elle pesait 110, 120 kilos.

751
01:08:36,555 --> 01:08:37,681
Sans blague.

752
01:08:38,357 --> 01:08:40,291
Elle m'a donn sa gonorrhe en cadeau.

753
01:08:40,359 --> 01:08:42,327
Non, non, non.

754
01:08:49,601 --> 01:08:50,795
Enfin.

755
01:08:51,236 --> 01:08:53,727
Dire que je pourrais mourir l

756
01:08:53,806 --> 01:08:56,798
et que ce serait mon chant du cygne.

757
01:08:59,978 --> 01:09:02,003
Rien que pour a, a vaut la peine de lutter.

758
01:09:02,781 --> 01:09:04,908
a vaut la peine de lutter.

759
01:09:04,983 --> 01:09:06,382
Mon...

760
01:09:07,753 --> 01:09:11,086
Mon pre n'tait pas incapable d'amour...

761
01:09:12,458 --> 01:09:15,154
Pourquoi on n'a pas attrap...

762
01:09:16,095 --> 01:09:17,562
On n'est pas prts.

763
01:09:19,631 --> 01:09:24,364
... mais il pouvait tre
un vrai salaud d'Irlandais, de temps  autre.

764
01:09:25,471 --> 01:09:27,996
Il buvait, se bagarrait, ce genre de choses.

765
01:09:29,575 --> 01:09:31,338
Il n'a jamais vers une larme.

766
01:09:31,844 --> 01:09:33,835
Il voyait de la faiblesse partout.

767
01:09:39,118 --> 01:09:45,216
Mais il aimait les pomes, la posie.

768
01:09:45,290 --> 01:09:47,417
Il en lisait, en citait.

769
01:09:48,093 --> 01:09:51,187
Il croyait sans doute
que a le rendait plus quilibr.

770
01:09:53,465 --> 01:09:56,400
C'tait sa faon de s'excuser, je suppose.

771
01:09:59,138 --> 01:10:02,630
Et il y avait un pome accroch
au-dessus de son bureau.

772
01:10:03,041 --> 01:10:07,535
C'est seulement plus vieux
que j'ai compris qu'il l'avait rdig.

773
01:10:09,348 --> 01:10:12,784
Il n'avait aucun titre
et tait compos de quatre vers.

774
01:10:14,553 --> 01:10:16,680
Je l'ai lu  ses funrailles.

775
01:10:21,460 --> 01:10:23,451
" nouveau, je prends les armes

776
01:10:25,063 --> 01:10:27,930
"Pour mon dernier noble combat

777
01:10:29,134 --> 01:10:32,228
"Que je vive et meure ce jour-l

778
01:10:32,905 --> 01:10:36,739
"Que je vive et meure ce jour-l"

779
01:11:07,272 --> 01:11:08,466
Des nuages de tempte.

780
01:11:09,308 --> 01:11:10,332
Un blizzard ?

781
01:11:11,143 --> 01:11:12,167
Probablement.

782
01:11:12,644 --> 01:11:14,305
Avec la chance qu'on a,

783
01:11:15,714 --> 01:11:17,181
on n'y chappera pas.

784
01:11:17,249 --> 01:11:20,582
Emmitouflons Burke
et creusons  ct de ces arbres.

785
01:11:21,086 --> 01:11:23,486
La neige est assez profonde.

786
01:11:23,555 --> 01:11:27,423
Je crains que,
si on perd notre feu, on gle tous.

787
01:11:41,060 --> 01:11:44,496
Burke, rveille-toi ! Allez. Bouge les bras !

788
01:11:44,564 --> 01:11:47,556
Laisse-moi voir tes bras. Allez, bouge !

789
01:11:48,635 --> 01:11:52,071
Burke, rveille-toi !
Burke, salaud ! Rveille-toi !

790
01:11:52,138 --> 01:11:54,868
Ne dors pas ! Ne dors pas ! Rveille-toi !

791
01:11:54,941 --> 01:11:56,067
Allez, Burke !

792
01:11:56,142 --> 01:11:59,134
Burke, allez, rveille-toi ! Burke !

793
01:12:03,016 --> 01:12:06,383
Burke ! Burke ! Rveille-toi !

794
01:12:06,452 --> 01:12:08,682
Rveille-toi ! Rveille-toi !

795
01:12:10,523 --> 01:12:13,458
Rveille-toi, crtin ! Rveille-toi.

796
01:13:51,491 --> 01:13:53,083
N'aie pas peur.

797
01:14:20,286 --> 01:14:21,651
Qu'y a-t-il ?

798
01:14:22,722 --> 01:14:25,555
Debout. Allez.

799
01:14:25,625 --> 01:14:28,617
Qu'y a-t-il ? C'est eux ?

800
01:14:38,571 --> 01:14:39,868
Des marques de scie.

801
01:14:41,908 --> 01:14:44,103
Ces arbres ont t coups.

802
01:14:46,212 --> 01:14:47,679
C'est le son de l'eau.

803
01:14:48,915 --> 01:14:50,906
On dirait une rivire.

804
01:15:09,435 --> 01:15:11,630
Ce n'est pas vrai !

805
01:15:11,704 --> 01:15:14,673
Ce doit tre une grosse rivire,
si on l'entend d'ici.

806
01:15:15,108 --> 01:15:18,271
En suivant une rivire,
on a une meilleure chance de trouver un abri.

807
01:15:20,213 --> 01:15:21,976
Qui est prt  descendre a ?

808
01:15:22,048 --> 01:15:24,482
Pas moi. Je ne peux pas faire a.

809
01:15:24,550 --> 01:15:26,541
Eh bien, on ne peut pas rebrousser chemin.

810
01:15:26,619 --> 01:15:29,486
Impossible de rebrousser chemin.

811
01:15:29,555 --> 01:15:31,682
Mais ces arbres...

812
01:15:31,757 --> 01:15:33,554
Quels arbres ?

813
01:15:33,626 --> 01:15:35,491
L-bas.

814
01:15:35,561 --> 01:15:37,461
Il faudrait y nouer une sorte de corde

815
01:15:37,530 --> 01:15:40,829
et la fixer  quelques endroits,
et on pourra descendre.

816
01:15:42,135 --> 01:15:44,160
Les gars, c'est simple.

817
01:15:44,237 --> 01:15:46,637
Il faut choisir entre les loups et ces arbres.

818
01:15:47,907 --> 01:15:50,034
Tu ne songes pas  sauter de la falaise ?

819
01:15:50,109 --> 01:15:53,101
C'est une ide.
Je n'ai pas dit qu'elle tait bonne.

820
01:15:55,148 --> 01:15:57,343
Il songe  sauter de la falaise.

821
01:16:12,932 --> 01:16:16,197
C'est le genre d'histoire
 raconter durant une fte,

822
01:16:16,269 --> 01:16:18,362
avec une belle fille assise sur ses genoux.

823
01:16:19,505 --> 01:16:21,405
Bon. Tu es prt ?

824
01:16:21,474 --> 01:16:23,101
Oui, pourquoi pas ?

825
01:16:23,176 --> 01:16:26,202
Ton pas de course ne doit pas
tre bon, mais excellent.

826
01:16:26,279 --> 01:16:29,476
Tu vas tomber en chute libre
de dix mtres, mais a te paratra 10 000.

827
01:16:29,815 --> 01:16:32,682
C'est ton discours de motivation, a ?

828
01:16:32,752 --> 01:16:35,084
Quand la corde se tendra, on tirera

829
01:16:35,154 --> 01:16:37,520
pour adoucir ta chute.

830
01:16:37,590 --> 01:16:39,387
 toi de jouer.

831
01:16:39,458 --> 01:16:40,925
Je me dbrouillerai.

832
01:16:40,993 --> 01:16:43,223
Si tu dois mourir, tu mourras avec panache.

833
01:16:43,296 --> 01:16:46,424
Un saut de l'ange vaut mieux
que ces satans loups.

834
01:16:57,476 --> 01:16:59,467
J'espre qu'il y a quelque chose en bas.

835
01:17:05,318 --> 01:17:06,478
Merde.

836
01:17:06,552 --> 01:17:08,713
Allez, allez, allez !

837
01:17:18,864 --> 01:17:20,126
Merde !

838
01:17:23,669 --> 01:17:24,693
Qui est le salaud qui...

839
01:17:27,139 --> 01:17:28,868
Attrape-le ! Attrape-le !

840
01:17:31,744 --> 01:17:33,109
Remontez-moi !

841
01:17:35,081 --> 01:17:36,878
Merde ! Remontez-moi !

842
01:17:42,888 --> 01:17:44,219
Henrick ?

843
01:17:49,262 --> 01:17:51,253
Henrick, es-tu l ?

844
01:17:52,698 --> 01:17:54,757
Oui ! Je vais bien !

845
01:18:06,979 --> 01:18:09,846
Quelqu'un veut y aller d'abord ?

846
01:18:09,915 --> 01:18:11,883
Talget ? Diaz ?

847
01:18:13,653 --> 01:18:14,881
Je vais y aller.

848
01:18:22,261 --> 01:18:24,855
Ne reste pas l trop longtemps.

849
01:18:24,930 --> 01:18:26,227
Henrick !

850
01:18:26,966 --> 01:18:28,866
Assure-toi que c'est bien fix !

851
01:18:29,969 --> 01:18:33,166
a l'est, mais j'ignore
si a tiendra longtemps !

852
01:18:33,239 --> 01:18:35,366
Ne t'ternise pas !

853
01:18:38,744 --> 01:18:40,075
a va ?

854
01:18:40,146 --> 01:18:41,306
Vas-y.

855
01:18:41,380 --> 01:18:44,213
- Et ta main ?
- a ira.

856
01:18:44,283 --> 01:18:46,683
Vas-y, et fais-moi remonter si a foire.

857
01:18:46,752 --> 01:18:47,844
Oui.

858
01:18:50,489 --> 01:18:53,686
Je dteste les hauteurs.
a me met tout  l'envers.

859
01:18:54,593 --> 01:18:55,719
Vas-y. Je vais m'assurer que...

860
01:18:55,795 --> 01:18:58,320
Non, a ira. Vas-y, toi.

861
01:18:58,397 --> 01:19:01,662
Laisse-moi une minute pour me faire  l'ide.

862
01:19:02,268 --> 01:19:05,726
a y est, j'ai travers ! Je suis de l'autre ct.

863
01:19:05,805 --> 01:19:07,272
J'arrive !

864
01:19:14,613 --> 01:19:17,707
Bon, je traverse !

865
01:19:30,996 --> 01:19:32,486
D'accord.

866
01:19:34,533 --> 01:19:36,023
Allez, tu peux russir.

867
01:19:36,102 --> 01:19:38,627
Tu peux russir. Tu peux russir.

868
01:19:41,974 --> 01:19:43,305
Allez.

869
01:19:46,812 --> 01:19:49,610
Talget, tu es prt ?

870
01:21:11,096 --> 01:21:13,394
Talget, ne reste pas l !

871
01:21:13,466 --> 01:21:15,024
Grouille-toi !

872
01:21:37,957 --> 01:21:39,390
Talget !

873
01:22:11,957 --> 01:22:13,925
Salut, ma chrie.

874
01:22:19,298 --> 01:22:21,789
Salut, ma chrie.

875
01:22:24,470 --> 01:22:26,335
Je t'aime, papa.

876
01:22:32,545 --> 01:22:33,910
Mon Dieu, non !

877
01:22:33,979 --> 01:22:35,003
Ils vont le tuer !

878
01:22:35,080 --> 01:22:36,240
- Vite !
- Allez, allez !

879
01:22:36,315 --> 01:22:38,215
Descendez !

880
01:22:39,618 --> 01:22:40,676
Ils l'emmnent avec eux !

881
01:22:41,487 --> 01:22:42,647
Talget !

882
01:22:50,329 --> 01:22:51,762
Ils l'ont emmen, merde.

883
01:22:51,830 --> 01:22:52,922
Non, non !

884
01:22:53,566 --> 01:22:54,624
Merde !

885
01:22:58,404 --> 01:22:59,803
Talget !

886
01:22:59,872 --> 01:23:01,635
- Ils l'ont emmen.
- Talget !

887
01:23:01,707 --> 01:23:04,540
Ces salauds l'ont emmen. Ils l'ont emmen.

888
01:23:10,115 --> 01:23:13,551
Mon genou. Merde, mon genou.

889
01:23:34,006 --> 01:23:36,907
Ils nous liquident un par un.

890
01:23:40,512 --> 01:23:43,709
Je suis fini. Je suis fini. Mon genou !

891
01:23:44,683 --> 01:23:46,014
- On va t'aider.
- Je ne peux pas...

892
01:23:46,085 --> 01:23:47,109
- On va t'aider.
- Merde !

893
01:23:47,186 --> 01:23:48,312
Lve-toi.

894
01:23:49,321 --> 01:23:51,221
Sales bestioles.

895
01:23:59,431 --> 01:24:02,059
Ils ne nous laisseront pas partir, hein ?

896
01:24:10,876 --> 01:24:12,537
Que faire ?

897
01:25:48,874 --> 01:25:50,205
Merde !

898
01:26:17,703 --> 01:26:19,398
Merde, merde.

899
01:26:44,463 --> 01:26:45,794
Oubliez-moi.

900
01:26:52,571 --> 01:26:55,631
Toute l'nergie que j'avais, je l'ai brle.

901
01:26:57,576 --> 01:26:58,838
Je suis vid.

902
01:27:01,413 --> 01:27:03,005
Je veux juste m'asseoir.

903
01:27:03,649 --> 01:27:05,207
Je veux juste

904
01:27:07,920 --> 01:27:09,649
mettre un terme  cette merde.

905
01:27:12,825 --> 01:27:14,224
Maudite jambe.

906
01:27:18,130 --> 01:27:20,894
J'ai la cheville en bouillie.

907
01:27:20,966 --> 01:27:22,957
Diaz, ne t'assois pas.

908
01:27:23,936 --> 01:27:25,028
Ne t'assois pas.

909
01:27:25,137 --> 01:27:27,230
Je sais. Je sais.

910
01:27:29,274 --> 01:27:31,139
Je ne veux pas en discuter.

911
01:27:32,811 --> 01:27:34,472
Je veux juste me reposer.

912
01:27:47,659 --> 01:27:49,991
C'est trs clair dans ma tte.

913
01:27:55,801 --> 01:27:57,063
Je suis fini.

914
01:27:59,471 --> 01:28:00,768
Je suis fini.

915
01:28:03,442 --> 01:28:05,069
Allez, debout.

916
01:28:08,080 --> 01:28:11,072
Il pourrait y avoir une cabane
le long de la rivire, juste l.

917
01:28:12,184 --> 01:28:15,153
C'est  au moins un kilomtre d'ici, vieux.

918
01:28:15,220 --> 01:28:17,120
Je ne peux pas marcher aussi loin.

919
01:28:19,391 --> 01:28:21,188
Je ne peux pas marcher 15 m de plus.

920
01:28:26,632 --> 01:28:27,860
J'abandonne.

921
01:28:30,736 --> 01:28:31,964
J'abandonne.

922
01:28:37,576 --> 01:28:39,100
J'ai essay.

923
01:28:45,584 --> 01:28:48,109
Voyons. Es-tu srieux ?

924
01:28:49,254 --> 01:28:52,246
Je croyais
que cette maudite montre fonctionnerait.

925
01:29:01,433 --> 01:29:03,333
Est-ce que a s'tend sur nous ?

926
01:29:06,371 --> 01:29:10,705
Tu as dit  Lewenden dans l'avion
que a s'tendait sur nous.

927
01:29:13,345 --> 01:29:14,505
La mort.

928
01:29:18,884 --> 01:29:20,511
Que c'tait chaud.

929
01:29:22,287 --> 01:29:24,050
- C'est vrai ?
- Oui.

930
01:29:27,326 --> 01:29:31,820
On va le transporter. On va construire
une civire et le faire glisser au bord de l'eau.

931
01:29:38,437 --> 01:29:40,769
Je n'irai nulle part, Henrick.

932
01:29:42,674 --> 01:29:44,266
Je ne veux pas.

933
01:29:47,412 --> 01:29:49,039
Je n'en ai pas besoin.

934
01:29:54,152 --> 01:29:55,915
Mais qu'est-ce qui te prend ?

935
01:29:56,922 --> 01:30:00,585
C'est tout ? Tu vas rester assis l ?
C'est ce que tu veux ?

936
01:30:00,659 --> 01:30:02,889
- Oui.
- Aprs ce  quoi on a survcu ?

937
01:30:04,896 --> 01:30:06,625
Exactement pour cette raison.

938
01:30:09,968 --> 01:30:12,562
Qu'est-ce qui m'attend, l-bas ?

939
01:30:15,240 --> 01:30:17,640
Je passerai mes journes  forer.

940
01:30:19,444 --> 01:30:23,073
Et mes soires  me soler. C'est a, ma vie ?

941
01:30:26,218 --> 01:30:28,846
Retourne-toi et regarde.

942
01:30:30,889 --> 01:30:33,119
Je pense que c'est tout pour moi.

943
01:30:35,660 --> 01:30:37,389
Comment pourrais-je battre a ?

944
01:30:39,131 --> 01:30:41,122
Que pourrait-il y avoir de mieux ?

945
01:30:44,603 --> 01:30:46,332
Je ne peux pas l'expliquer.

946
01:30:50,042 --> 01:30:51,942
Je n'ai pas les mots pour a.

947
01:31:11,563 --> 01:31:13,428
Mon prnom, c'est John.

948
01:31:23,575 --> 01:31:25,440
Mon prnom, c'est Pete.

949
01:31:26,845 --> 01:31:28,039
Pete.

950
01:31:29,548 --> 01:31:31,345
Tu as l'air d'un Pete.

951
01:31:45,397 --> 01:31:46,921
John Ottway.

952
01:31:50,001 --> 01:31:52,094
videmment que c'est ton nom.

953
01:31:55,073 --> 01:31:56,665
Merci, John.

954
01:31:58,577 --> 01:32:01,410
- Merci.
- Merci.

955
01:32:09,588 --> 01:32:10,987
Bonne chance.

956
01:33:28,900 --> 01:33:30,424
Je n'ai pas peur.

957
01:34:01,032 --> 01:34:03,000
Je peux te poser une question ?

958
01:34:05,303 --> 01:34:06,395
Oui.

959
01:34:07,405 --> 01:34:08,895
O allais-tu, ce soir-l ?

960
01:34:10,709 --> 01:34:11,937
Le dernier soir au camp.

961
01:34:12,043 --> 01:34:14,068
Dgage de l !

962
01:34:14,913 --> 01:34:16,278
Au bar.

963
01:34:23,488 --> 01:34:25,683
Tu avais ta carabine,

964
01:34:25,757 --> 01:34:26,917
tu es sorti...

965
01:34:28,660 --> 01:34:31,220
- J'allais travailler.
- Non.

966
01:34:32,797 --> 01:34:35,027
Tu avais travaill ce matin-l.
Je m'en souviens.

967
01:34:36,835 --> 01:34:38,462
Je suis sorti, oui.

968
01:34:41,273 --> 01:34:42,865
Avec ta carabine.

969
01:34:50,949 --> 01:34:52,041
M'as-tu suivi ?

970
01:34:55,553 --> 01:34:56,577
Non.

971
01:34:59,724 --> 01:35:02,318
Mais je ne croyais pas
que je te reverrais en vie.

972
01:35:05,430 --> 01:35:07,955
L-bas, Diaz.

973
01:35:08,033 --> 01:35:09,660
Cet air qu'il avait...

974
01:35:10,535 --> 01:35:12,696
J'avais dj vu a sur un seul visage.

975
01:35:14,039 --> 01:35:16,166
Le tien.

976
01:35:16,241 --> 01:35:18,209
 la dernire soire au camp.

977
01:35:30,655 --> 01:35:33,283
a n'a plus d'importance, n'est-ce pas ?

978
01:35:36,194 --> 01:35:38,321
Non. Je suppose que non.

979
01:35:58,683 --> 01:36:00,173
Henrick, cours. Cours !

980
01:36:25,944 --> 01:36:27,172
Henrick !

981
01:36:44,662 --> 01:36:46,061
Henrick !

982
01:36:53,338 --> 01:36:54,566
Henrick !

983
01:37:04,916 --> 01:37:06,144
Henrick !

984
01:37:16,461 --> 01:37:17,689
Henrick.

985
01:37:25,403 --> 01:37:26,495
Henrick, sors de l.

986
01:37:31,109 --> 01:37:32,098
Allez.

987
01:37:33,344 --> 01:37:34,572
Qu'est-ce que tu fais ?

988
01:37:38,082 --> 01:37:39,140
Retiens ton souffle.

989
01:37:45,323 --> 01:37:46,312
Retiens ton souffle.

990
01:37:47,225 --> 01:37:48,852
Retiens ton souffle.

991
01:37:51,629 --> 01:37:53,028
Merde, retiens ton souffle !

992
01:38:15,720 --> 01:38:18,518
Seigneur. S'il vous plat, non.

993
01:39:42,574 --> 01:39:44,041
Fais quelque chose.

994
01:39:48,212 --> 01:39:49,679
Fais quelque chose.

995
01:39:52,884 --> 01:39:55,717
Espce de charlatan de merde.

996
01:39:55,787 --> 01:39:58,347
Sale imposteur.

997
01:39:59,791 --> 01:40:01,486
Fais quelque chose !

998
01:40:02,026 --> 01:40:03,687
Allez ! Prouve-le !

999
01:40:04,929 --> 01:40:07,022
Au diable, la foi. Fais ton travail !

1000
01:40:08,600 --> 01:40:10,500
Montre-moi quelque chose de rel.

1001
01:40:13,037 --> 01:40:16,438
J'en ai besoin. Pas plus tard, tout de suite.

1002
01:40:18,977 --> 01:40:22,276
Montre-moi, et je croirai en Toi
jusqu' ma mort.

1003
01:40:22,914 --> 01:40:25,610
Je te le jure. J'implore Ton aide.

1004
01:40:27,619 --> 01:40:29,109
J'implore Ton aide !

1005
01:40:56,080 --> 01:40:58,571
Eh merde. Je ferai tout moi-mme.

1006
01:41:05,323 --> 01:41:06,984
Je ferai tout moi-mme.

1007
01:46:28,512 --> 01:46:29,774
Une tanire.

1008
01:46:32,650 --> 01:46:34,618
C'est leur foutue tanire.

1009
01:47:17,695 --> 01:47:19,287
N'aie pas peur.

1010
01:48:35,539 --> 01:48:37,507
" nouveau, je prends les armes

1011
01:48:39,043 --> 01:48:41,773
"Pour mon dernier noble combat

1012
01:48:43,414 --> 01:48:47,282
"Que je vive et meure ce jour-l

1013
01:48:48,719 --> 01:48:52,314
"Que je vive et meure

1014
01:48:54,825 --> 01:48:56,588
"ce jour-l"

La page c'est chargé en 0.029 secondes // PHP