Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Jackie.Brown.1997.720p.Bluray.X264-DIMENSION.srt adapté à la release Jackie.Brown.1997.720p.Bluray.X264-DIMENSION n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 03 Août 2020 l'host ec2-52-54-53-222.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:03:34,173 --> 00:03:38,344
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas,
embarquement immdiat porte 103.

2
00:03:38,552 --> 00:03:43,515
Le vol pour Cabo San Lucas,
porte 103, 1re classe uniquement.

3
00:03:46,143 --> 00:03:48,020
Bienvenue  bord.

4
00:03:56,111 --> 00:03:58,155
Les Femmes prfrent les flingues

5
00:04:13,953 --> 00:04:15,513
Bonjour, je m'appelle Sidney.

6
00:04:15,673 --> 00:04:18,008
Je suis prof de gym
et Miss Orange County.

7
00:04:18,717 --> 00:04:20,636
- Et ceci...
- ... est un TEC-9.

8
00:04:21,220 --> 00:04:22,346
Un arrosoir de poche

9
00:04:22,555 --> 00:04:23,889
fabriqu  Miami.

10
00:04:24,098 --> 00:04:25,933
a vaut 380 $, je l'ai pour 2,

11
00:04:26,141 --> 00:04:27,101
je le vends 8.

12
00:04:27,309 --> 00:04:32,106
"Le must de l'Amrique du crime",
selon la pub. Tu le crois, toi ?

13
00:04:32,314 --> 00:04:34,191
C'est mme crit dans le manuel.

14
00:04:34,400 --> 00:04:37,820
Comme s'il y avait
de quoi se vanter.

15
00:04:38,153 --> 00:04:39,530
J'adore mon TEC-9.

16
00:04:40,531 --> 00:04:41,448
J'avance.

17
00:04:44,285 --> 00:04:45,869
Tiens, mate celui-ci.

18
00:04:46,203 --> 00:04:48,747
a, c'est un Styer Aug.

19
00:04:48,956 --> 00:04:51,083
Lui, c'est un teigneux.
coute...

20
00:04:55,379 --> 00:04:58,007
C'est cher, en plus.
Fabriqu en Autriche.

21
00:04:58,215 --> 00:05:01,886
Mes clients connaissent pas,
donc j'ai pas de demande.

22
00:05:02,046 --> 00:05:02,927
Dis, bb,

23
00:05:03,133 --> 00:05:05,513
tu m'apportes des glaons ?

24
00:05:08,224 --> 00:05:08,975
Attends, attends.

25
00:05:12,979 --> 00:05:17,483
Tu sais, tu fous a dans un film,
tout le monde en veut un.

26
00:05:17,692 --> 00:05:19,068
Srieux comme un infarctus !

27
00:05:19,277 --> 00:05:23,239
Quand les films de Hong Kong sont
sortis, tout le monde voulait un .45.

28
00:05:23,448 --> 00:05:27,243
Et pas un : deux !
Ils se croyaient tous chez John Woo.

29
00:05:27,452 --> 00:05:29,954
Ce que les films te disent pas,
et qu'ils savent pas,

30
00:05:30,163 --> 00:05:32,498
c'est que le .45
s'enraye tout le temps.

31
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
Moi, je les oriente vers le .9,

32
00:05:35,084 --> 00:05:38,338
c'est presque pareil
et a s'enraye presque jamais.

33
00:05:38,588 --> 00:05:41,758
Mais tu connais ces cons.
Tu peux rien leur dire.

34
00:05:41,943 --> 00:05:46,137
Le "Killer" de John Woo a un .45,
ils veulent un .45.

35
00:05:47,638 --> 00:05:49,057
Merci, mon bb.

36
00:05:50,824 --> 00:05:52,022
C'est qui, ton associ ?

37
00:05:52,185 --> 00:05:54,812
M. Walker.
Il a un bateau de pche au Mexique.

38
00:05:55,022 --> 00:05:59,109
Je lui file la marchandise,
il la fourgue  mes clients.

39
00:05:59,485 --> 00:06:02,446
Avant, il avait pas de pot pour pisser
ni de fentre pour le vider.

40
00:06:03,364 --> 00:06:07,701
Maintenant, le lascar roule sur l'or.
Il s'est achet un yacht

41
00:06:08,077 --> 00:06:09,995
avec plein de gadgets
super-hi-tech.

42
00:06:11,747 --> 00:06:13,165
Attention !

43
00:06:13,582 --> 00:06:17,670
AK-47. Y a pas mieux
quand on veut

44
00:06:17,878 --> 00:06:20,506
absolument et radicalement
descendre

45
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
tout ce qui bouge dans une pice.

46
00:06:23,044 --> 00:06:24,385
N'accepter aucune imitation.

47
00:06:25,969 --> 00:06:28,430
Qu'est-ce qu'il y a
entre moi et mon AK ? Rien.

48
00:06:29,537 --> 00:06:31,191
a, c'est le modle chinois.

49
00:06:31,354 --> 00:06:34,368
Je l'ai pour 850,
je le vends le double.

50
00:06:34,937 --> 00:06:36,230
Tu rponds pour moi ?

51
00:06:37,074 --> 00:06:38,107
Tu sais que c'est pour toi.

52
00:06:39,900 --> 00:06:41,819
Me force pas  te botter le cul.

53
00:06:53,247 --> 00:06:55,165
C'est pour toi.

54
00:07:07,344 --> 00:07:09,138
a va, p'tite tte ?

55
00:07:16,228 --> 00:07:17,354
C'est chiant, hein ?

56
00:07:19,189 --> 00:07:20,607
Une fois, a va.

57
00:07:20,983 --> 00:07:22,693
Il se prend pour Joe Gunn.

58
00:07:23,402 --> 00:07:25,446
Je suis bluff.
On voit qu'il s'y connat.

59
00:07:26,071 --> 00:07:30,409
Il rpte ce qu'il a entendu.
Il est pas plus expert que moi.

60
00:07:31,326 --> 00:07:32,828
T'en veux ?

61
00:07:33,454 --> 00:07:34,830
Bien sr.

62
00:07:41,462 --> 00:07:44,048
4 kilos. C'est lourd
pour un si petit modle, mais...

63
00:07:45,382 --> 00:07:46,300
Demi Moore.

64
00:07:55,434 --> 00:07:57,353
T'es sorti quand de prison ?

65
00:07:59,188 --> 00:08:00,356
Il y a quatre jours.

66
00:08:01,273 --> 00:08:02,024
T'tais o ?

67
00:08:02,691 --> 00:08:03,525
Susanville.

68
00:08:04,818 --> 00:08:05,778
Longtemps ?

69
00:08:07,363 --> 00:08:09,198
Quatre ans moins deux mois.

70
00:08:09,622 --> 00:08:10,366
Quatre ans ?

71
00:08:12,076 --> 00:08:13,202
Pour quoi ?

72
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Braquage de banque.

73
00:08:15,704 --> 00:08:17,039
Vraiment ?

74
00:08:20,209 --> 00:08:21,669
Je suis bluffe.

75
00:08:24,963 --> 00:08:31,220
C'est un mec de New York
qui veut un .9 Smith & Wesson 59-46.

76
00:08:31,428 --> 00:08:36,141
Et pourquoi ? Parce que le flic
s'en sert dans New York Undercover.

77
00:08:36,350 --> 00:08:39,895
 cause de ce con,
je me fais 25 % de bnef sur ce con.

78
00:08:40,104 --> 00:08:42,294
a te cote combien,  toi ?

79
00:08:42,465 --> 00:08:43,875
 peine 200.

80
00:08:45,567 --> 00:08:47,152
C'est du srieux !

81
00:08:47,361 --> 00:08:50,239
Je te le dis, rien  foutre
que les chiffres officiels me disent

82
00:08:50,447 --> 00:08:52,074
que c'est pas rentable.

83
00:09:10,926 --> 00:09:13,220
J'ai aussi cinq mitraillettes M60.

84
00:09:13,429 --> 00:09:16,056
En droite ligne
de la guerre du Golfe.

85
00:09:16,265 --> 00:09:18,726
J'en ai dj vendu trois.
1 plaque pice.

86
00:09:18,934 --> 00:09:20,394
C'est une belle somme.

87
00:09:20,602 --> 00:09:22,604
Je me fais 1 million
sur ce coup-l.

88
00:09:22,813 --> 00:09:25,232
J'en ai un demi
qui m'attend au Mexique.

89
00:09:25,441 --> 00:09:29,028
 la prochaine livraison,
je me fais le reste.

90
00:09:29,227 --> 00:09:29,949
Et puis ?

91
00:09:30,112 --> 00:09:33,449
Je me retire
et je passe ma vie  tout claquer.

92
00:09:47,338 --> 00:09:49,256
Tu me dis qui c'est ?

93
00:09:49,465 --> 00:09:51,091
Beaumont.

94
00:09:56,722 --> 00:09:58,557
Me cherche pas, salope.

95
00:10:00,934 --> 00:10:02,561
Beaumont, quoi de neuf ?

96
00:10:03,729 --> 00:10:05,814
Qu'est-ce que tu fous en taule ?

97
00:10:06,357 --> 00:10:08,650
Pourquoi t'as fait a ?

98
00:10:11,445 --> 00:10:15,699
Putain, a va pas de conduire
en tat d'ivresse avec un flingue ?

99
00:10:16,992 --> 00:10:18,452
Beaumont...

100
00:10:22,998 --> 00:10:24,333
coute-moi.

101
00:10:24,541 --> 00:10:26,919
Un, tu te calmes.

102
00:10:27,336 --> 00:10:31,382
Bien sr, ils t'ont foutu
les jetons. Ils sont l pour a.

103
00:10:31,590 --> 00:10:33,384
C'est leur boulot.

104
00:10:33,592 --> 00:10:34,760
Le juge s'en fout,

105
00:10:34,968 --> 00:10:36,970
il peut faire jouer la rcidive.

106
00:10:37,179 --> 00:10:38,681
C'est a que tu veux ?

107
00:10:38,889 --> 00:10:40,641
T'en prendre pour 10 ans ?

108
00:10:40,891 --> 00:10:42,643
Je te fais relcher demain.

109
00:10:42,935 --> 00:10:45,479
a veut dire
que je viens te chercher ce soir.

110
00:10:45,688 --> 00:10:49,817
Y a pas 36 solutions, Reggie.
Faut que tu passes la nuit au trou,

111
00:10:50,025 --> 00:10:53,195
mais je t'ai dit que je t'en sors
ds demain. T'es o ?

112
00:10:53,404 --> 00:10:55,322
Chez ta mre.

113
00:10:56,740 --> 00:10:58,158
Passe-la-moi.

114
00:10:59,493 --> 00:11:02,705
Mme Gilmore ? Max Cherry.

115
00:11:02,913 --> 00:11:06,542
Le... oui, le prteur de caution
de votre fils... coutez.

116
00:11:06,834 --> 00:11:11,171
Reggie a de gros ennuis. Je passe
le chercher, mais je vous en confie

117
00:11:11,380 --> 00:11:14,550
la responsabilit jusqu' ce que...
Asseyez-vous...

118
00:11:14,842 --> 00:11:16,927
Oui, qu'il soit bien l
quand j'arrive.

119
00:11:18,053 --> 00:11:21,306
C'est sa dernire chance.
Ils ne...

120
00:11:22,766 --> 00:11:23,684
Exact.

121
00:11:24,560 --> 00:11:28,439
Je compte sur vous pour m'aider
 aider votre fils.

122
00:11:28,856 --> 00:11:31,984
Merci. Vous me le repassez ?

123
00:11:33,193 --> 00:11:35,571
Tout est rgl.

124
00:11:35,779 --> 00:11:37,781
Bien. Alors, fais pas le con,

125
00:11:37,990 --> 00:11:40,284
sois l quand j'arrive.

126
00:11:43,620 --> 00:11:45,122
Que puis-je pour vous ?

127
00:11:45,664 --> 00:11:48,000
O je mets ma cendre ?

128
00:11:51,128 --> 00:11:52,463
Prenez la tasse, l.

129
00:11:54,673 --> 00:11:57,885
Et j'ai besoin d'une caution
de 10 000 dollars.

130
00:11:58,093 --> 00:11:58,927
a va, l-bas ?

131
00:12:01,660 --> 00:12:02,890
Je peux prendre du caf ?

132
00:12:04,016 --> 00:12:05,392
Servez-vous.

133
00:12:05,601 --> 00:12:07,853
Qui c'est le Mandingue
sur la photo ?

134
00:12:08,687 --> 00:12:09,521
Winston.

135
00:12:09,730 --> 00:12:11,148
Il travaille ici.

136
00:12:11,357 --> 00:12:13,859
Putain de mastard.
Vous tes potes ?

137
00:12:14,777 --> 00:12:15,402
Oui.

138
00:12:15,652 --> 00:12:17,029
Mais t'es le patron.

139
00:12:17,863 --> 00:12:18,697
Oui.

140
00:12:19,281 --> 00:12:21,533
L'ide de la photo, c'est toi ?

141
00:12:23,994 --> 00:12:28,749
Vous voulez une caution de 10 000 $.
Vous offrez quoi, en garantie ?

142
00:12:29,333 --> 00:12:32,044
- Du liquide.
- Vous l'avez avec vous ?

143
00:12:32,252 --> 00:12:34,963
Dans mon sac Jurassic Park.

144
00:12:35,381 --> 00:12:38,258
Si vous l'avez,
pourquoi venir me voir ?

145
00:12:38,467 --> 00:12:40,010
Tu les connais.

146
00:12:40,219 --> 00:12:44,390
Un black dboule avec 10 000 $,
ils demandent d'abord d'o a sort.

147
00:12:44,598 --> 00:12:47,976
Puis ils en veulent la moiti,
"pour les frais de procs".

148
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
Je les emmerde, je passe par toi.

149
00:12:51,438 --> 00:12:53,023
a vous cotera 1 000 dollars.

150
00:12:53,565 --> 00:12:55,150
a, je peux.

151
00:12:55,943 --> 00:12:58,070
C'est pour un parent ?

152
00:12:58,278 --> 00:13:00,030
Un certain Beaumont.
Il est au poste.

153
00:13:00,239 --> 00:13:03,909
Conduite en tat d'ivresse.
Ils ont rajout "port d'arme prohibe".

154
00:13:04,118 --> 00:13:05,661
Ce con avait un flingue sur lui.

155
00:13:06,078 --> 00:13:07,996
10 000, a parat beaucoup.

156
00:13:08,205 --> 00:13:10,874
Ils ont vrifi,
il a fait de la taule.

157
00:13:11,083 --> 00:13:15,254
En plus, il est du Kentucky. Et ici,
on aime pas trop les blacks du Sud.

158
00:13:16,797 --> 00:13:21,802
Si je dois le ramener de l-bas,
les frais sont en plus.

159
00:13:22,845 --> 00:13:24,138
T'irais jusque-l ?

160
00:13:24,763 --> 00:13:27,975
a m'est dj arriv.
C'est quoi, son nom complet ?

161
00:13:28,350 --> 00:13:29,810
Beaumont. J'en sais pas plus.

162
00:13:33,605 --> 00:13:35,274
C'est son nom de famille

163
00:13:35,482 --> 00:13:37,026
ou son prnom ?

164
00:13:37,234 --> 00:13:40,279
 vue de nez, je dirais son prnom.

165
00:13:42,656 --> 00:13:44,116
Le Greffe.

166
00:13:45,534 --> 00:13:48,579
Max Cherry, Prts de cautions.
Qui est  l'appareil ?

167
00:13:50,622 --> 00:13:53,584
- Je t'attends dans la bagnole.
- On a presque fini ?

168
00:13:54,877 --> 00:13:56,128
Presque.

169
00:13:57,880 --> 00:14:01,383
Mets la radio en m'attendant.
Prends les cls.

170
00:14:01,842 --> 00:14:04,803
- C'est laquelle, pour la bagnole ?
- Celle-ci.

171
00:14:05,095 --> 00:14:08,807
Tu te sers du machin noir
pour couper l'alarme et dverrouiller.

172
00:14:08,986 --> 00:14:10,563
- Je fais quoi ?
- Rien, mon vieux.

173
00:14:10,726 --> 00:14:13,395
Tu vises, t'appuies, t'entends...

174
00:14:13,604 --> 00:14:16,315
L'alarme est coupe,
t'ouvres et tu montes.

175
00:14:18,025 --> 00:14:22,237
Mets le volume  fond si tu veux,
mais change pas de station.

176
00:14:34,958 --> 00:14:36,960
Beaumont Livingston.

177
00:14:37,169 --> 00:14:38,671
Livingston, hein ?

178
00:14:40,297 --> 00:14:43,676
Il a fait 9 mois.
Il est en conditionnelle pour 4 ans.

179
00:14:44,008 --> 00:14:47,178
- Sans blague !
- Et pour quel motif ?

180
00:14:47,387 --> 00:14:48,513
Aucune ide.

181
00:14:49,722 --> 00:14:52,975
Port de mitraillette non dclare.

182
00:14:53,810 --> 00:14:56,062
Ils vont considrer a
comme une violation ?

183
00:14:56,979 --> 00:14:59,607
Ils le considrent
comme une violation.

184
00:15:00,400 --> 00:15:04,654
Il va en avoir pour 10 ans.
Plus le port d'arme.

185
00:15:04,862 --> 00:15:09,534
Il va pas aimer a. La taule,
c'est pas dans son temprament.

186
00:15:11,994 --> 00:15:13,162
Votre nom et adresse ?

187
00:15:13,371 --> 00:15:15,039
Ordell Robbie.

188
00:15:19,281 --> 00:15:24,938
1436, Florence Boulevard,
Compton, 90222.

189
00:15:27,451 --> 00:15:28,720
Maison ou appartement ?

190
00:15:29,333 --> 00:15:30,493
Maison !

191
00:15:37,285 --> 00:15:38,438
Qui c'est ?

192
00:15:39,698 --> 00:15:42,734
Ton bienfaiteur, je monte.

193
00:15:43,117 --> 00:15:44,360
C'est ouvert.

194
00:15:44,610 --> 00:15:50,324
Ma joie de vivre exige
que je sois avec une belle femme.

195
00:15:51,012 --> 00:15:55,343
Hollywood,  deux rues de l'intersection
de Hollywood Blvd et Western Ave.

196
00:15:56,581 --> 00:15:58,249
a te va bien d'tre en libert.

197
00:15:58,458 --> 00:16:01,628
- Quoi de neuf ?
- Viens l, ma poule.

198
00:16:01,836 --> 00:16:03,838
Je t'attendais pas.

199
00:16:06,007 --> 00:16:09,677
Je sais pas quoi dire, mec.
Merci, merci, merci.

200
00:16:09,886 --> 00:16:11,763
Qui a t l pour sauver ta peau ?

201
00:16:11,971 --> 00:16:13,806
- Qui ?
- Toi !

202
00:16:14,015 --> 00:16:17,101
Et comment !
T'as compris comment a marche.

203
00:16:17,310 --> 00:16:21,231
Tu te mets dedans, je t'en sors.
C'est mon boulot.

204
00:16:21,439 --> 00:16:24,734
Et je vais te dire,
c'est un boulot  plein temps.

205
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
coute, je crains que le mec
me fasse une overdose.

206
00:16:29,155 --> 00:16:32,408
Ils veulent me coincer
pour la mitraillette.

207
00:16:32,617 --> 00:16:35,328
C'est juste pour te faire peur.

208
00:16:35,536 --> 00:16:37,038
Si c'est a, c'est russi.

209
00:16:37,247 --> 00:16:39,541
a remonte  quand,
la mitraillette ?

210
00:16:40,416 --> 00:16:43,836
-  trois ans.
- C'est une vieille histoire !

211
00:16:44,045 --> 00:16:48,633
Y a plus de place pour les assassins
et ils en feraient pour toi ?

212
00:16:48,841 --> 00:16:50,301
C'est pas ce qu'ils disent.

213
00:16:50,510 --> 00:16:55,798
Ils jouent avec tes nerfs. Tu sais
ce qu'on va faire en reprsailles ?

214
00:16:56,307 --> 00:17:00,687
Demain, je viens te chercher,
je t'emmne chez mon avocat.

215
00:17:00,895 --> 00:17:02,647
Je t'affranchis :

216
00:17:02,855 --> 00:17:08,381
il s'appelle Stacin Goins,
c'est un vrai pitbull.

217
00:17:08,611 --> 00:17:10,113
Mon Johnnie Cochran perso.

218
00:17:10,321 --> 00:17:12,657
Mme qu'il s'est farci
Johnnie Cochran.

219
00:17:12,865 --> 00:17:15,451
Et comme Cochran, il hait les flics.

220
00:17:15,660 --> 00:17:18,872
Srieux !
Il ne vit que pour se les enculer.

221
00:17:19,080 --> 00:17:21,833
Pour me faire une fleur,
il a regard ton dossier.

222
00:17:22,041 --> 00:17:24,168
Il dit que t'as rien  craindre.

223
00:17:24,328 --> 00:17:25,801
Ils jouent avec tes nerfs,
c'est tout.

224
00:17:25,965 --> 00:17:31,448
On leur lche le pitbull dessus,
histoire de les distraire.

225
00:17:31,843 --> 00:17:33,511
C'est bonnard.

226
00:17:33,720 --> 00:17:36,681
Entre. On va fter a.

227
00:17:37,015 --> 00:17:39,350
Je suis cens tre ailleurs.
En fait,

228
00:17:39,559 --> 00:17:42,186
j'esprais
que tu viendrais avec moi.

229
00:17:43,396 --> 00:17:44,814
Mais encore ?

230
00:17:45,898 --> 00:17:47,108
Tu sais,

231
00:17:47,316 --> 00:17:49,277
je dteste les mecs
qui rendent service

232
00:17:49,527 --> 00:17:52,405
puis exigent
le renvoi d'ascenseur.

233
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
Mais je suis comme a.

234
00:17:54,824 --> 00:17:57,744
- De quoi tu parles ?
- J'ai besoin d'un service.

235
00:17:58,619 --> 00:18:01,122
- a implique que je ressorte ?
- Pas longtemps.

236
00:18:01,331 --> 00:18:05,918
J'avais pas prvu de sortir.
Putain, il est tard.

237
00:18:06,127 --> 00:18:08,212
Je suis chez moi, je suis charg...

238
00:18:08,421 --> 00:18:10,298
Et pourquoi t'es chez toi ?

239
00:18:10,506 --> 00:18:14,677
Parce que j'ai claqu 10 000 $
pour y ramener ton cul.

240
00:18:17,305 --> 00:18:18,848
J'ai un petit problme.

241
00:18:19,265 --> 00:18:22,393
Et tu peux me filer un coup de main.
Rentre, habille-toi,

242
00:18:22,572 --> 00:18:25,271
et accompagne-moi
jusqu' la bagnole.

243
00:18:28,900 --> 00:18:32,987
- C'est quoi, ton problme ?
- C'est plutt une situation.

244
00:18:33,196 --> 00:18:35,573
Tu te rappelles les trois M-60
que j'ai vendus

245
00:18:35,782 --> 00:18:37,992
l'an dernier sur les 5
que j'avais ?

246
00:18:38,242 --> 00:18:40,328
Faut que je vende
les 2 autres ce soir.

247
00:18:40,536 --> 00:18:44,999
Il y a des Corens
qui montent une petite milice.

248
00:18:45,208 --> 00:18:47,335
Ils veulent des armes
pour bien montrer

249
00:18:47,543 --> 00:18:49,295
qu'ils sont pas l
pour rigoler.

250
00:18:49,504 --> 00:18:53,341
Je vais leur vendre
les deux autres mitraillettes.

251
00:18:53,549 --> 00:18:56,678
Le problme est que j'ai jamais eu
 faire  ces Corens.

252
00:18:56,886 --> 00:18:59,681
Je sais, les Asiatiques,
c'est fiable.

253
00:18:59,889 --> 00:19:03,393
a cherche pas les embrouilles.
a peut marchander,

254
00:19:03,601 --> 00:19:06,229
mais tu sais
qu'ils vont pas te tirer dans le dos.

255
00:19:06,437 --> 00:19:07,939
Mais j'ai une rgle :

256
00:19:08,147 --> 00:19:12,110
Jamais d'affaires avec des inconnus
sans avoir du renfort.

257
00:19:12,360 --> 00:19:15,154
C'est pour a que j'ai besoin de toi.
En renfort.

258
00:19:17,824 --> 00:19:20,284
Tu te planques l et tu tiens a,
c'est tout.

259
00:19:21,869 --> 00:19:23,955
Je leur dis que la marchandise
est dans le coffre.

260
00:19:24,163 --> 00:19:27,000
J'ouvre, tu bondis,
tu armes la quincaillerie.

261
00:19:27,208 --> 00:19:28,876
Srement pas, j'allume personne.

262
00:19:29,085 --> 00:19:33,006
Je t'ai pas parl d'allumer
mais de braquer. Le message passera.

263
00:19:33,214 --> 00:19:37,010
Tu dbloques si tu crois
que je vais me foutre dans ton coffre.

264
00:19:37,218 --> 00:19:41,305
On va juste  Koreatown.
Y en a mme pas pour dix minutes.

265
00:19:41,514 --> 00:19:45,309
Mais mme pas une minute !
Pourquoi je peux pas m'asseoir devant ?

266
00:19:45,518 --> 00:19:48,062
Impossible.
L'effet de surprise est essentiel.

267
00:19:48,271 --> 00:19:51,190
Dsol, mais je me fous pas
dans un coffre.

268
00:19:52,275 --> 00:19:54,485
Je crois pas que tu me fasses a.

269
00:19:54,694 --> 00:19:58,214
Je me mets pas
dans un coffre de bagnole.

270
00:19:58,453 --> 00:19:59,686
Je suis claustrophobe. Non.

271
00:19:59,849 --> 00:20:02,076
Et moi, j'ai hsit  lcher 10 000 $

272
00:20:02,285 --> 00:20:04,412
pour viter la taule
 un connard ?

273
00:20:04,620 --> 00:20:06,414
Elle tait grande, ta cellule ?

274
00:20:06,622 --> 00:20:10,543
- Je sais ce que je te dois...
- Alors, fous-toi dans le coffre.

275
00:20:10,708 --> 00:20:11,885
Je veux bien t'aider,

276
00:20:12,045 --> 00:20:14,839
mais me planquer dans un coffre,
pas question.

277
00:20:15,173 --> 00:20:18,384
J'avais envie de les lcher, moi,
pour ta petite gueule ?

278
00:20:18,593 --> 00:20:22,722
- Tu crois que j'en avais envie ?
- Non. Mais putain, le coffre...

279
00:20:22,930 --> 00:20:26,392
C'tait la seule faon de t'aider,
et je l'ai fait.

280
00:20:26,601 --> 00:20:31,064
Je te demande de te planquer
dans le coffre avec le flingue

281
00:20:31,272 --> 00:20:33,066
et de le leur mettre sous le nez.

282
00:20:33,274 --> 00:20:37,362
- Tu me prends par surprise...
- coute, coute. Je vais te dire.

283
00:20:37,570 --> 00:20:39,655
Quand on aura bien encul
les Corens,

284
00:20:39,906 --> 00:20:43,117
toi et moi, on va "Chez Roscoe".
C'est moi qui invite.

285
00:20:44,035 --> 00:20:45,203
Penses-y.

286
00:20:45,411 --> 00:20:48,247
Le Spcial Roscoe,
avec plein de sauce et d'oignons,

287
00:20:48,456 --> 00:20:51,668
des haricots rouges et du riz,
des lgumes...

288
00:20:52,460 --> 00:20:54,087
C'est pas dgueu.

289
00:21:01,288 --> 00:21:04,214
Et je vais rester longtemps
dans ce bordel ?

290
00:21:04,555 --> 00:21:05,640
T'as dit 10 minutes...

291
00:21:05,848 --> 00:21:08,518
Tu m'as fracass la tte, encul !

292
00:21:08,726 --> 00:21:10,645
Avec ta queue de cheval de merde !

293
00:21:10,847 --> 00:21:12,772
a va pas, non ?

294
00:24:09,240 --> 00:24:10,700
Excuse-moi, chri.

295
00:24:18,082 --> 00:24:21,627
La ville de Compton

296
00:24:25,882 --> 00:24:27,008
Salut, mon bb.

297
00:24:28,885 --> 00:24:33,181
J'tais en train de faire
ce que t'aimes, mon bb.

298
00:24:36,517 --> 00:24:38,561
Oh, non. Quitte pas.

299
00:24:43,191 --> 00:24:45,735
Louis, c'est Ordell.

300
00:24:45,943 --> 00:24:48,196
Je vais pisser.

301
00:24:56,412 --> 00:24:58,081
Louis, mon vieux, a va ?

302
00:24:58,456 --> 00:25:01,668
a va, je me dtends avec Simone.

303
00:25:01,876 --> 00:25:02,960
Elle te fait son numro ?

304
00:25:05,380 --> 00:25:08,341
Oui, j'entends les Supremes.
Elle assure, hein ?

305
00:25:08,549 --> 00:25:10,635
- Plutt !
- Elle t'a dj fait Mary Wells ?

306
00:25:10,843 --> 00:25:14,389
Je sais pas, je connais pas les noms,
mais elle m'a tout fait.

307
00:25:15,223 --> 00:25:16,391
Devine o je suis.

308
00:25:17,433 --> 00:25:18,476
Je sais pas.

309
00:25:18,685 --> 00:25:23,481
Dans le confort d'une Oldsmobile
gare juste devant chez Simone.

310
00:25:23,690 --> 00:25:25,983
- T'es devant la porte ?
- Oui.

311
00:25:26,192 --> 00:25:27,527
Monte.

312
00:25:27,735 --> 00:25:29,696
Merci, je connais le spectacle.

313
00:25:29,904 --> 00:25:33,908
J'ai des trucs confidentiels
 te montrer, tu veux pas venir ?

314
00:25:41,165 --> 00:25:42,417
Qui c'est ?

315
00:25:42,625 --> 00:25:43,876
Beaumont.

316
00:25:44,085 --> 00:25:45,628
Qui est Beaumont ?

317
00:25:45,837 --> 00:25:48,506
Un employ dont j'ai d me sparer.

318
00:25:54,887 --> 00:25:56,556
Pourquoi ?

319
00:25:57,765 --> 00:26:02,186
Il s'est mis dans une situation
qui allait lui valoir 10 ans de taule.

320
00:26:02,395 --> 00:26:04,105
Voil pourquoi.

321
00:26:04,397 --> 00:26:08,443
Quand tu connais Beaumont,
tu sais que dix ans, pour lui,

322
00:26:08,693 --> 00:26:10,403
c'est hors de question.

323
00:26:10,695 --> 00:26:12,196
Et quand tu sais a,

324
00:26:12,405 --> 00:26:17,389
tu sais que Beaumont fera tout
pour pas les faire.

325
00:26:17,767 --> 00:26:23,387
Y compris tout balancer sur moi
au gouvernement fdral.

326
00:26:24,083 --> 00:26:28,640
Donc tu vois, c'est lui ou moi.

327
00:26:29,310 --> 00:26:33,051
Et tu peux tre sr
que a sera pas moi.

328
00:26:36,387 --> 00:26:37,764
Maintenant,

329
00:26:41,642 --> 00:26:44,395
tu veux entrer
dans l'affaire avec moi,

330
00:26:45,021 --> 00:26:48,649
faut tre prt  aller jusqu'au bout.

331
00:26:49,734 --> 00:26:53,488
Pour l'instant, j'ai 500 000 $
dans plusieurs coffres d'une banque

332
00:26:53,696 --> 00:26:55,656
 Cabo San Lucas.

333
00:26:56,240 --> 00:26:58,159
Aprs cette livraison,

334
00:26:58,534 --> 00:27:01,037
j'aurai plus d'un million.

335
00:27:01,371 --> 00:27:06,000
Tu crois que je laisserais
ce mange-merde tout foutre en l'air ?

336
00:27:06,459 --> 00:27:08,461
Srement pas.

337
00:27:08,711 --> 00:27:13,299
Avant que a arrive, je lui brle
la cervelle, et  dix comme lui.

338
00:27:13,508 --> 00:27:15,510
Tu me suis ?

339
00:27:17,095 --> 00:27:18,221
Oui.

340
00:27:19,555 --> 00:27:21,933
Donc on est  la mme page ?

341
00:27:22,392 --> 00:27:23,851
Je te suis.

342
00:27:27,980 --> 00:27:29,482
Mon pote.

343
00:27:33,152 --> 00:27:37,573
Le parking de
l'Aroport International de Los Angeles

344
00:27:40,085 --> 00:27:40,868
Miss Brown !

345
00:27:42,871 --> 00:27:44,920
Dtective Mark Dargus.

346
00:27:45,972 --> 00:27:47,083
Qu'avez-vous dans le sac ?

347
00:27:48,376 --> 00:27:51,754
Les choses habituelles.
Je suis htesse sur Cabo Air.

348
00:27:51,963 --> 00:27:53,631
Je peux vous aider ?

349
00:27:53,840 --> 00:27:55,049
Qui est-ce ?

350
00:27:55,258 --> 00:27:58,219
Pardon. Ray Nicolet, du Bureau
des Alcools, Tabac et Flingues.

351
00:27:58,553 --> 00:28:00,138
Je peux voir vos papiers ?

352
00:28:00,430 --> 00:28:01,889
Bien sr.

353
00:28:03,933 --> 00:28:06,352
a vous ennuie
qu'on jette un il dans votre sac ?

354
00:28:06,561 --> 00:28:09,272
Si a m'ennuie ? J'ai le choix ?

355
00:28:09,480 --> 00:28:12,233
- Vous avez le droit de dire non.
- Non.

356
00:28:12,442 --> 00:28:15,028
Et moi d'aller chercher un mandat
et de vous faire arrter

357
00:28:15,236 --> 00:28:17,155
sur simple soupon.

358
00:28:17,405 --> 00:28:19,073
Soupon de quoi ?

359
00:28:19,282 --> 00:28:21,784
Je peux dire quelque chose ?

360
00:28:21,993 --> 00:28:24,329
Il veut juste vrifier
le contenu de votre sac.

361
00:28:24,537 --> 00:28:26,914
Je le surveille
pour qu'il ne vous pique rien.

362
00:28:28,333 --> 00:28:31,044
- Allez-y.
- Merci.

363
00:28:33,588 --> 00:28:35,006
Mal aux genoux.

364
00:28:35,590 --> 00:28:37,508
Le voyage s'est bien pass ?

365
00:28:38,468 --> 00:28:40,928
C'est une merde, le vol de Cabo.
Je l'ai pris

366
00:28:41,471 --> 00:28:44,849
avec ma femme.
Des trous d'air incroyables.

367
00:28:48,102 --> 00:28:49,604
Je peux regarder l-dedans ?

368
00:29:02,617 --> 00:29:06,079
Je dirais qu'il y en a pour...

369
00:29:06,287 --> 00:29:09,749
50 000 dollars ? Et toi, Ray ?

370
00:29:11,417 --> 00:29:14,045
Oui, je dirais 50 000, vu d'ici.

371
00:29:17,048 --> 00:29:17,965
C'est  vous ?

372
00:29:19,258 --> 00:29:20,593
Et si je dis non ?

373
00:29:20,802 --> 00:29:24,013
Vous savez qu'au-dessus de 10 000 $,
vous devez le dclarer.

374
00:29:24,222 --> 00:29:25,973
Vous l'avez oubli ?

375
00:29:26,974 --> 00:29:30,812
a peut chercher dans les 250 000 $
d'amende et deux ans de prison.

376
00:29:31,479 --> 00:29:34,774
On en parle entre nous
ou vous prfrez les Douanes ?

377
00:29:34,982 --> 00:29:36,192
Je ne dirai plus rien.

378
00:29:36,693 --> 00:29:40,029
Jackie... a ne vous ennuie pas
que je vous appelle Jackie ?

379
00:29:40,446 --> 00:29:43,116
Les mecs des Douanes,
c'est tous des enfoirs.

380
00:29:43,324 --> 00:29:44,158
C'est vrai !

381
00:29:44,367 --> 00:29:47,537
C'est inhrent au boulot,
on peut pas s'entendre avec eux.

382
00:29:47,745 --> 00:29:52,583
Vous pouvez aller discuter avec des mecs
qui sont trs souponneux

383
00:29:52,792 --> 00:29:54,669
et pour tout dire, des teigneux,

384
00:29:54,877 --> 00:29:58,464
ou alors bavarder avec des mecs sympas,
comme Mark et moi.

385
00:30:01,384 --> 00:30:03,094
 vous de dcider.

386
00:30:06,014 --> 00:30:09,726
Examinons d'un peu plus prs
le dossier Jacqueline Brown.

387
00:30:10,101 --> 00:30:13,479
Apparemment, vous avez dj eu
maille  partir avec la loi.

388
00:30:13,688 --> 00:30:17,775
En 1985, alors chez Delta,
vous tes arrte pour avoir transport

389
00:30:17,983 --> 00:30:19,229
de la drogue pour un pilote.

390
00:30:19,402 --> 00:30:21,362
C'tait mon mari
et j'ai t relche.

391
00:30:21,619 --> 00:30:23,329
C'tait le deal.

392
00:30:24,073 --> 00:30:26,951
Il faisait de la taule,
vous, de la conditionnelle.

393
00:30:28,244 --> 00:30:31,289
Je ne vous ai pas entendue
demander la permission de fumer.

394
00:30:31,539 --> 00:30:34,000
- Je peux fumer ?
- Non.

395
00:30:34,417 --> 00:30:36,169
Vous vous en sortez bien

396
00:30:36,377 --> 00:30:39,797
mais vous tes grille
auprs des grandes compagnies ariennes.

397
00:30:41,090 --> 00:30:44,802
Treize ans plus tard,
vous avez 44 ans, vous bossez

398
00:30:45,011 --> 00:30:49,098
sur la plus minable navette
de la plus minable compagnie mexicaine,

399
00:30:49,307 --> 00:30:51,768
o vous gagnez quoi,
13 000 $ par an ?

400
00:30:51,976 --> 00:30:54,687
16 000 plus l'assurance maladie.

401
00:30:54,896 --> 00:30:58,816
Aprs 19 ans de carrire ?
16 000 dollars, seulement ?

402
00:30:59,484 --> 00:31:02,278
Y a pas de quoi pavoiser, Jackie.

403
00:31:03,905 --> 00:31:05,782
Vous avez un bon avocat ?

404
00:31:06,324 --> 00:31:09,786
Peut-elle s'en offrir un, plutt ?
Sinon, vous passerez

405
00:31:09,994 --> 00:31:12,872
trois semaines au trou
avant qu'on s'occupe de vous.

406
00:31:16,626 --> 00:31:20,588
Jackie... Vous connaissez un certain...
Beaumont Livingston ?

407
00:31:20,880 --> 00:31:21,464
Oui ?

408
00:31:22,131 --> 00:31:23,174
Non ?

409
00:31:24,133 --> 00:31:26,177
Lui vous connat.

410
00:31:26,427 --> 00:31:30,973
Vous connaissait. Il ne connat plus
personne. Il est mort.

411
00:31:32,141 --> 00:31:35,561
On l'a retrouv dans un coffre
de voiture. Avec deux balles.

412
00:31:36,020 --> 00:31:39,816
Une dans la poitrine,
une dans la tte.

413
00:31:40,817 --> 00:31:42,026
Tenez.

414
00:31:42,276 --> 00:31:44,237
Donc je me demande,

415
00:31:44,445 --> 00:31:46,155
si vous ne connaissez pas Beaumont,

416
00:31:47,907 --> 00:31:50,034
pourquoi Beaumont vous connat-il ?

417
00:31:55,999 --> 00:31:58,668
coutez, Ms Brown,
vous, on n'en a rien  cirer.

418
00:31:59,961 --> 00:32:01,379
Vous savez qui nous voulons.

419
00:32:01,587 --> 00:32:05,008
Dites-nous ce qu'on veut savoir,
on vous laisse partir.

420
00:32:05,216 --> 00:32:09,262
Refusez de cooprer,
persistez dans cette attitude de merde,

421
00:32:09,762 --> 00:32:12,390
on vous file aux Douanes,
ils vous tranent en justice.

422
00:32:12,598 --> 00:32:14,976
Avec vos antcdents,
le juge vous file deux ans.

423
00:32:16,019 --> 00:32:19,313
Vous tes libre en gros
au bout d'un an.

424
00:32:19,522 --> 00:32:21,649
Mais je serais une noire de 44 ans

425
00:32:21,858 --> 00:32:26,154
qui s'accroche dsesprment
au seul job que j'ai pu trouver,

426
00:32:26,362 --> 00:32:29,240
je pense pas que j'aurais un an
 foutre en l'air.

427
00:32:30,241 --> 00:32:32,702
Alors, on reprend tout
depuis le dbut ?

428
00:32:33,578 --> 00:32:36,956
Qui, au Mexique, vous a remis
cet argent, et pour qui aux tats-Unis ?

429
00:32:37,165 --> 00:32:40,293
Je ne dirai plus un mot.

430
00:32:47,550 --> 00:32:50,678
Vous me permettez
de fouiller  nouveau,

431
00:32:50,842 --> 00:32:52,597
qu'on soit tous bien d'accord
sur le montant ?

432
00:32:53,450 --> 00:32:54,868
Allez-y.

433
00:32:59,228 --> 00:33:01,439
Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?

434
00:33:01,647 --> 00:33:03,149
Vous permettez ?

435
00:33:08,654 --> 00:33:09,739
Trousse de toilette.

436
00:33:09,947 --> 00:33:11,783
- C'est quoi ?
- Mes produits de beaut.

437
00:33:14,369 --> 00:33:15,787
Rveille-matin.

438
00:33:16,746 --> 00:33:18,164
Etui  lunettes.

439
00:33:19,582 --> 00:33:21,209
Contraceptifs.

440
00:33:24,165 --> 00:33:24,837
Et a ?

441
00:33:26,089 --> 00:33:27,090
Mes coupe-faim.

442
00:33:28,091 --> 00:33:30,218
Quoi d'autre ?

443
00:33:31,219 --> 00:33:33,096
Tout est l !

444
00:33:35,807 --> 00:33:38,958
- C'est quoi, a ?
- C'est quoi, cette merde ?

445
00:33:41,479 --> 00:33:44,190
Pressons, mesdames.
Premire porte  gauche.

446
00:34:07,400 --> 00:34:11,499
Brown, affaire no. 77 0032

447
00:34:14,762 --> 00:34:15,888
Inculpe pour...

448
00:34:16,723 --> 00:34:19,809
"possession de stupfiants
avec intention de vendre."

449
00:34:20,018 --> 00:34:21,644
Votre client plaide...?

450
00:34:22,270 --> 00:34:25,398
- M. le juge, elle prfre se taire.
- Bien.

451
00:34:26,626 --> 00:34:27,400
Dtective...

452
00:34:27,941 --> 00:34:29,204
Varga.

453
00:34:29,819 --> 00:34:31,529
- Dargus, monsieur le juge.
- Pardon.

454
00:34:32,488 --> 00:34:34,741
C'est vous qui avez procd
 l'arrestation ?

455
00:34:34,949 --> 00:34:35,908
C'est exact.

456
00:34:36,117 --> 00:34:38,953
Avez-vous fix un montant
pour la caution ?

457
00:34:39,162 --> 00:34:40,330
Et ce serait ?

458
00:34:40,747 --> 00:34:43,041
En raison des antcdents
de la prvenue

459
00:34:43,249 --> 00:34:45,793
et du risque d'vasion
du fait mme de son emploi,

460
00:34:46,169 --> 00:34:48,796
l'tat demande une caution minimum
de 25 000 $.

461
00:34:49,005 --> 00:34:51,215
Vous tes d'accord ?

462
00:35:01,017 --> 00:35:03,519
La caution est fixe  10 000,

463
00:35:03,728 --> 00:35:08,107
et l'audience prliminaire
au 21 aot.

464
00:35:08,816 --> 00:35:10,568
C'est--dire, monsieur le juge ?

465
00:35:10,985 --> 00:35:14,781
Dans six semaines, Ms. Brown.
Nous reprendrons alors le dossier.

466
00:35:15,865 --> 00:35:17,211
Owens,

467
00:35:17,825 --> 00:35:20,244
affaire 7 2242.

468
00:35:21,496 --> 00:35:23,498
On va djeuner ?

469
00:35:47,647 --> 00:35:50,608
Je t'ai pas entendu
te laver les mains.

470
00:35:53,319 --> 00:35:54,821
- Confortable ?
- Trs.

471
00:35:55,029 --> 00:35:56,990
La porte tait ouverte,
je suis entr.

472
00:35:57,198 --> 00:35:59,867
J'ai vu. Pourquoi ?

473
00:36:00,076 --> 00:36:03,538
- J'ai encore du boulot pour toi.
- Ah bon ? Il a fait quoi ?

474
00:36:04,080 --> 00:36:06,499
Elle est htesse de l'air.

475
00:36:06,708 --> 00:36:09,210
Elle rentrait du Mexique
avec de la coke.

476
00:36:09,419 --> 00:36:12,213
La caution a t fixe
cet aprs-midi  10 000 $.

477
00:36:12,422 --> 00:36:15,133
Je pensais que
tu pourrais prendre les 10 000

478
00:36:15,341 --> 00:36:17,010
que tu me dois pour Beaumont

479
00:36:17,218 --> 00:36:18,845
et les reporter sur l'htesse.

480
00:36:19,053 --> 00:36:22,056
La caution pour possession
est seulement de 1 000 $.

481
00:36:22,265 --> 00:36:23,725
Oui, mais pour l'enfoncer,

482
00:36:23,933 --> 00:36:26,519
ils lui ont coll
"possession  des fins de vente."

483
00:36:26,728 --> 00:36:29,939
Une black de 44 ans
avec moins de 50 g, ils appellent a

484
00:36:30,148 --> 00:36:31,774
"intention de vendre".

485
00:36:31,983 --> 00:36:35,486
Ce serait une star de cinma,
ils appelleraient a "possession".

486
00:36:36,321 --> 00:36:39,657
- a parat quand mme lev.
- Elle avait aussi sur elle

487
00:36:40,908 --> 00:36:42,785
50 000 dollars en liquide.

488
00:36:44,078 --> 00:36:48,458
Avant de parler de l'htesse,
dbarrassons-nous de Beaumont.

489
00:36:48,666 --> 00:36:50,668
Je crois que c'est dj fait.

490
00:36:51,619 --> 00:36:52,268
Quoi ?

491
00:36:52,462 --> 00:36:54,255
- T'es pas au courant ?
- De quoi ?

492
00:36:54,464 --> 00:36:57,091
Quelqu'un de rancunier
lui a racl la cervelle.

493
00:36:57,300 --> 00:37:00,386
Putain... a balance.

494
00:37:00,595 --> 00:37:02,847
"Un rancunier
lui a racl la cervelle."

495
00:37:04,766 --> 00:37:06,392
La police vous a contact ?

496
00:37:06,601 --> 00:37:09,979
Oh oui. Premire chose
qu'ils ont faite.

497
00:37:10,188 --> 00:37:12,690
Comme j'avais vers
une grosse caution pour lui,

498
00:37:12,899 --> 00:37:15,777
ils ont pens qu'y avait pas
de fume sans feu, genre.

499
00:37:15,985 --> 00:37:18,404
Ils m'ont tir du lit
 10 plombes du mat'.

500
00:37:18,821 --> 00:37:23,701
Ils ont foutu les jetons  Sheronda.
Elle me voyait parti  perpte.

501
00:37:23,910 --> 00:37:27,330
L'htesse de l'air,
vous connaissez son nom ?

502
00:37:31,334 --> 00:37:32,669
Elle fait quoi pour vous ?

503
00:37:32,877 --> 00:37:35,713
Voyons, c'est une amie !
Un ami a un problme,

504
00:37:35,922 --> 00:37:37,340
j'y donne un coup de main.

505
00:37:37,757 --> 00:37:39,425
Beaumont travaillait pour vous.

506
00:37:40,635 --> 00:37:42,804
a reste entre nous,
tout ce qu'on dit,

507
00:37:43,012 --> 00:37:44,972
comme entre avocat et client ?

508
00:37:45,181 --> 00:37:48,518
On n'est mon client
que lorsque j'ai vers une caution.

509
00:37:48,726 --> 00:37:52,563
Donc, on est pas dans le cas
de figure de... comment a s'appelle ?

510
00:37:53,439 --> 00:37:56,859
Du secret professionnel.
Pourquoi je te raconterais ?

511
00:37:57,068 --> 00:37:59,278
Pour me montrer
que t'es un petit malin

512
00:37:59,487 --> 00:38:01,698
qui se fait livrer 50 000 $
par une htesse.

513
00:38:01,948 --> 00:38:05,076
Pourquoi une htesse
m'apporterait 50 000 ?

514
00:38:05,660 --> 00:38:08,454
Tu veux que je spcule
sur ce que tu fais ?

515
00:38:08,830 --> 00:38:13,251
Tu donnes dans la drogue,
mais l'argent va dans le mauvais sens.

516
00:38:13,459 --> 00:38:18,214
Quoi que tu fasses, tu t'en sors
toujours. Tant mieux pour toi.

517
00:38:18,923 --> 00:38:20,925
Bon, tu veux une autre caution.

518
00:38:21,134 --> 00:38:25,430
Tu reportes les 10 000 sur l'htesse,
a fait de la paperasserie.

519
00:38:25,638 --> 00:38:27,265
Il me faut un certificat de dcs,

520
00:38:27,473 --> 00:38:29,600
le prsenter au tribunal,
tablir un reu

521
00:38:29,809 --> 00:38:31,853
pour retour de garantie,
remplir un autre formulaire...

522
00:38:33,187 --> 00:38:36,149
- Jackie a pas le temps.
- Je te dis ce que je dois faire.

523
00:38:36,357 --> 00:38:40,028
Et toi, au cas o tu l'aurais oubli,
tu me dois une prime de 1 000 $.

524
00:38:40,445 --> 00:38:41,446
a, je peux.

525
00:38:41,654 --> 00:38:44,615
Tu sais que j'ai le fric.
Simplement, je l'ai pas sur moi.

526
00:38:44,824 --> 00:38:47,243
Reviens quand tu l'auras,
je lui ferai sa caution.

527
00:38:48,328 --> 00:38:51,289
Un peu de compassion,
tout de mme.

528
00:38:51,497 --> 00:38:55,543
Jackie n'est pas une criminelle.
Elle a pas l'habitude. Un gangster

529
00:38:55,752 --> 00:38:59,547
s'en fout, mais le citoyen lambda,
deux nuits en taule, il disjoncte.

530
00:38:59,756 --> 00:39:02,884
C'est pas un bar, ici.
T'as pas une ardoise.

531
00:39:03,092 --> 00:39:04,802
coute-moi bien.

532
00:39:05,303 --> 00:39:09,599
T'as une black de 44 ans avec un job
dcent qui est faussement accuse...

533
00:39:09,807 --> 00:39:13,311
Faussement ? Elle est pas revenue
du Mexique avec de la coke ?

534
00:39:13,519 --> 00:39:15,730
Faussement accuse
d'intention de vendre.

535
00:39:16,147 --> 00:39:19,275
Si elle avait la marchandise
sur elle, et je dis "si",

536
00:39:19,484 --> 00:39:21,861
c'est uniquement
pour son usage personnel.

537
00:39:22,070 --> 00:39:25,490
Et parce que je suis blanc,
je dois oublier de grer mon affaire ?

538
00:39:28,868 --> 00:39:30,870
Si tu le prends comme a...

539
00:39:35,927 --> 00:39:37,216
D'accord.

540
00:39:40,463 --> 00:39:42,799
Je les ai, tes mille dollars.

541
00:39:46,302 --> 00:39:47,762
- Candy.
- Max.

542
00:39:47,970 --> 00:39:52,100
Je dpose Lopez, Anita,
je viens chercher Brown, Jackie.

543
00:39:52,308 --> 00:39:55,436
- Pas de problme. Tu es arm ?
- Bien sr.

544
00:40:10,743 --> 00:40:13,246
Max, la voil.

545
00:41:20,813 --> 00:41:22,398
Mlle Brown ?

546
00:41:23,441 --> 00:41:24,650
Oui ?

547
00:41:25,902 --> 00:41:29,614
Max Cherry,
votre prteur de caution.

548
00:41:31,282 --> 00:41:33,576
Je peux vous ramener chez vous ?

549
00:42:01,854 --> 00:42:03,398
Vous tes vraiment prteur ?

550
00:42:05,525 --> 00:42:07,276
Que croyez-vous que je sois ?

551
00:42:08,152 --> 00:42:11,197
- Vous avez vu ma carte.
- Vous avez une pice d'identit ?

552
00:42:11,447 --> 00:42:12,365
Srieux ?

553
00:42:23,001 --> 00:42:25,962
Qui a pay ma caution ? Ordell ?

554
00:42:26,337 --> 00:42:27,463
En liquide.

555
00:43:00,038 --> 00:43:02,165
Vous avez des cigarettes ?

556
00:43:02,582 --> 00:43:05,501
Vous n'en trouverez pas ici.

557
00:43:07,420 --> 00:43:09,339
On peut s'arrter quelque part ?

558
00:43:09,547 --> 00:43:10,798
Bien sr.

559
00:43:11,780 --> 00:43:13,634
Vous tes dj alle
au Fond de l'eau ?

560
00:43:13,843 --> 00:43:15,094
Je ne pense pas.

561
00:43:15,762 --> 00:43:17,764
Pas grave. C'est un bar de flics.

562
00:43:18,013 --> 00:43:20,974
On peut pas s'arrter
juste  un tabac ?

563
00:43:21,183 --> 00:43:22,851
On pourrait prendre un verre.

564
00:43:23,060 --> 00:43:25,187
Je veux bien, mais pas l-bas.

565
00:43:27,022 --> 00:43:28,941
Et le Hilton de l'aroport ?

566
00:43:29,149 --> 00:43:30,776
C'est sombre, comme endroit ?

567
00:43:30,984 --> 00:43:32,986
C'est un bar pour sportifs.

568
00:43:33,237 --> 00:43:35,322
a ne m'a pas l'air sombre.

569
00:43:36,532 --> 00:43:37,950
C'est indispensable ?

570
00:43:39,243 --> 00:43:42,496
Oui. J'ai l'air de sortir de prison.

571
00:43:43,372 --> 00:43:46,458
Puisqu'on y va, il y a un bistrot
tout prs de chez moi.

572
00:43:50,337 --> 00:43:53,195
La ville de Hawthorne

573
00:43:56,677 --> 00:43:58,846
Merci. J'ai arrt il y a trois ans.

574
00:43:59,054 --> 00:44:01,557
- Grossi ?
- Cinq kilos.

575
00:44:01,974 --> 00:44:03,392
a va, a vient.

576
00:44:04,435 --> 00:44:06,270
C'est pour a que moi,
j'arrte pas.

577
00:44:17,239 --> 00:44:21,160
Si je ne repars pas,
j'aurai du mal  trouver ma marque.

578
00:44:24,413 --> 00:44:25,748
Vous savez,

579
00:44:27,082 --> 00:44:30,044
l'autre jour, j'ai calcul
que j'avais d rdiger

580
00:44:30,836 --> 00:44:33,964
15 000 demandes de libert sous caution
dans ma carrire.

581
00:44:34,423 --> 00:44:36,967
J'ai calcul que 80 %
taient lies  la drogue.

582
00:44:37,176 --> 00:44:39,553
Donc, si vous voulez,

583
00:44:39,845 --> 00:44:42,264
je peux vous aider
 tudier toutes les options.

584
00:44:45,267 --> 00:44:49,188
Pour l'instant, si je coopre,
je suis libre sur parole.

585
00:44:49,396 --> 00:44:50,355
Peut-tre.

586
00:44:51,607 --> 00:44:54,777
Si je me tais,
je peux en avoir pour cinq ans.

587
00:44:55,826 --> 00:44:56,905
C'est  peu prs a ?

588
00:44:57,071 --> 00:45:01,033
S'ils vous condamnent, vous en avez
pour un an au maximum.

589
00:45:01,241 --> 00:45:03,243
De prison.

590
00:45:03,869 --> 00:45:05,412
C'est pas ce qu'ils veulent.

591
00:45:05,621 --> 00:45:09,245
On vous proposera la possession simple,
quelques mois de prison,

592
00:45:09,409 --> 00:45:10,751
un an ou deux de conditionnelle.

593
00:45:12,002 --> 00:45:14,755
Vous savez qui a mis la dope
dans votre sac ?

594
00:45:15,422 --> 00:45:20,010
Oui. Mais c'est pas
de a qu'il s'agit.

595
00:45:21,512 --> 00:45:23,764
Ils m'attendaient.

596
00:45:24,348 --> 00:45:27,393
Ils savaient pour l'argent,
ils connaissaient le montant.

597
00:45:27,601 --> 00:45:29,395
Ils voulaient savoir quoi ?

598
00:45:29,853 --> 00:45:32,398
Qui me l'avait donn,
 qui je devais le remettre.

599
00:45:33,857 --> 00:45:36,443
Ils ont trouv un mec
dans une voiture,

600
00:45:36,652 --> 00:45:38,445
c'est lui qui les aurait prvenus.

601
00:45:38,654 --> 00:45:42,616
a, ce serait Beaumont Livingston.

602
00:45:43,283 --> 00:45:44,326
Comment vous le savez ?

603
00:45:45,494 --> 00:45:49,123
J'ai pay la caution lundi.
On l'a retrouv mort mardi.

604
00:45:50,666 --> 00:45:52,126
Ordell a pay la caution ?

605
00:45:54,128 --> 00:45:57,423
Comme pour vous. 10 000 dollars.

606
00:46:05,828 --> 00:46:07,725
- Merci pour le verre.
- De rien.

607
00:46:07,894 --> 00:46:10,310
Pour la consultation
et pour le lift.

608
00:46:11,854 --> 00:46:12,646
Bonne chance.

609
00:46:12,855 --> 00:46:14,523
 bientt.

610
00:47:25,177 --> 00:47:26,845
a va, Miss Jackie ?

611
00:47:27,554 --> 00:47:28,889
Entre.

612
00:47:37,064 --> 00:47:38,899
T'as de l'alcool ?

613
00:47:39,108 --> 00:47:41,151
Un peu de vodka dans le freezer.

614
00:47:41,360 --> 00:47:43,112
Et du jus d'orange ?

615
00:47:44,113 --> 00:47:48,575
Alors joue les htesses
et prpare-moi une vodka-orange.

616
00:47:57,668 --> 00:48:01,547
Alors, tu me dis merci ?

617
00:48:01,964 --> 00:48:03,382
Pour quoi ?

618
00:48:03,924 --> 00:48:06,760
Qui c'est qui t'a sortie de taule ?

619
00:48:06,969 --> 00:48:10,848
Le mme mec qui m'y a mise. Merci.

620
00:48:11,056 --> 00:48:14,977
Tu t'es fait choper avec de la coke.
C'est ton problme.

621
00:48:15,975 --> 00:48:17,352
Elle tait pas  moi.

622
00:48:17,560 --> 00:48:18,895
Quoi ?

623
00:48:19,740 --> 00:48:20,980
Merde !

624
00:48:22,649 --> 00:48:25,568
C'tait le cadeau de Walker
pour Mlanie.

625
00:48:25,777 --> 00:48:29,364
Oui, si c'est pas toi,
a doit tre lui.

626
00:48:30,031 --> 00:48:32,909
Putain, c'tait pas prvu.
Dsol, bb.

627
00:48:34,243 --> 00:48:37,622
Je parie qu'ils t'ont pos
des tas de questions l-dessus.

628
00:48:37,914 --> 00:48:41,292
Et sur le fric.
D'o a venait,

629
00:48:42,126 --> 00:48:45,129
et probablement  qui
tu devais le filer.

630
00:48:47,256 --> 00:48:48,237
Oui.

631
00:48:50,343 --> 00:48:52,011
Et tu as rpondu...?

632
00:48:52,345 --> 00:48:54,263
Que je voulais parler  mon avocat.

633
00:48:56,724 --> 00:49:00,561
T'es sre que t'as pas paniqu
et que t'as rien laiss chapper ?

634
00:49:00,853 --> 00:49:04,941
Si c'est le cas, je t'en veux pas,
je veux juste savoir.

635
00:49:07,193 --> 00:49:09,696
Tu poses pas les bonnes questions.

636
00:49:17,662 --> 00:49:20,373
Tu devrais demander
pourquoi ils m'ont arrte.

637
00:49:22,417 --> 00:49:24,252
Ils m'attendaient.

638
00:49:25,545 --> 00:49:28,756
Ils savaient pour l'argent,
ils connaissaient le montant.

639
00:49:29,716 --> 00:49:33,678
Ils t'ont dit
d'o ils tenaient l'information ?

640
00:49:36,848 --> 00:49:38,641
Beaumont Livingston.

641
00:49:39,225 --> 00:49:41,436
Je le savais. Je le savais.

642
00:49:42,854 --> 00:49:45,523
On m'a mme demand
si je connaissais M. Walker.

643
00:49:45,732 --> 00:49:47,108
Ah bon ?

644
00:49:48,901 --> 00:49:51,195
Je leur ai rien dit.

645
00:49:51,863 --> 00:49:53,740
Ils ont parl de moi ?

646
00:49:56,784 --> 00:49:59,037
Tu ne leur as rien dit sur moi ?

647
00:50:00,913 --> 00:50:03,249
C'est noble de ta part.

648
00:50:04,500 --> 00:50:07,795
Ils t'ont dit ce qui est arriv
 Beaumont ?

649
00:50:09,380 --> 00:50:10,732
Oui.

650
00:50:13,384 --> 00:50:16,721
Quelqu'un devait vraiment
lui en vouloir

651
00:50:17,847 --> 00:50:22,310
ou avait peur de ce qu'il dirait
pour viter la taule.

652
00:50:23,645 --> 00:50:27,440
Oui, je parie qu'ils t'ont pos
des tas de questions.

653
00:50:28,441 --> 00:50:31,319
Et tu leur as donn
aucune rponse ?

654
00:50:33,821 --> 00:50:35,949
Je te fais peur ?

655
00:50:37,784 --> 00:50:41,329
T'as des raisons d'tre tendue ?

656
00:50:45,541 --> 00:50:47,377
C'est quoi, a ?

657
00:50:47,585 --> 00:50:49,879
 ton avis, c'est quoi ?

658
00:50:50,088 --> 00:50:52,298
Un flingue coll  ma bite.

659
00:50:52,507 --> 00:50:57,700
Exact. Maintenant,
tu me lches la gorge, connard ?

660
00:51:00,598 --> 00:51:04,060
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Ta gueule, pas un geste.

661
00:51:04,268 --> 00:51:06,813
Et a, c'est quoi, hein ?
C'est quoi ?

662
00:51:07,021 --> 00:51:11,276
Je l'ai toujours sur moi.
Tu frquentes trop la police.

663
00:51:11,484 --> 00:51:14,737
- Elle a pas essay de m'trangler.
- C'tait pour rigoler.

664
00:51:14,946 --> 00:51:16,406
Eh bien moi, je rigole pas.

665
00:51:16,614 --> 00:51:21,244
Je vide les deux chargeurs
si tu fais pas ce que je te dis. Vu ?

666
00:51:21,452 --> 00:51:23,788
- Arrte de dconner !
- Tu me suis, oui ou merde ?

667
00:51:23,997 --> 00:51:25,331
Oui, putain, merde !

668
00:51:25,540 --> 00:51:27,709
Pose ton cul sur le sofa.

669
00:51:27,917 --> 00:51:30,878
Tu vois ?
Les flics t'ont retourn la tte.

670
00:51:31,087 --> 00:51:34,090
Black contre black.
Ils ont toujours fait a.

671
00:51:34,424 --> 00:51:39,387
Ferme ta putain de gueule
et assieds-toi !

672
00:51:40,805 --> 00:51:42,724
Mets tes mains derrire la tte.

673
00:51:42,932 --> 00:51:44,350
a devient idiot.

674
00:51:44,559 --> 00:51:47,353
Tu veux voir quelque chose
de vraiment idiot ?

675
00:51:47,729 --> 00:51:50,690
Tu l'ouvres encore,
je te fais vraiment taire.

676
00:51:50,984 --> 00:51:52,611
Je suis juste venu pour discuter.

677
00:51:52,945 --> 00:51:54,488
Discuter ?

678
00:51:55,280 --> 00:51:58,867
Toi et moi,
on n'a qu'une chose  discuter.

679
00:51:59,076 --> 00:52:00,536
Une seule.

680
00:52:02,079 --> 00:52:04,832
Qu'est-ce que t'es prt  faire
pour moi ?

681
00:52:05,165 --> 00:52:06,375
 te trouver un avocat.

682
00:52:06,583 --> 00:52:08,293
Soyons ralistes.

683
00:52:09,002 --> 00:52:13,549
Tt ou tard, ils me proposeront
un compromis. Et tu le sais.

684
00:52:13,799 --> 00:52:15,384
Et tu es venu pour me tuer.

685
00:52:15,592 --> 00:52:16,635
Pas du tout !

686
00:52:16,844 --> 00:52:18,220
C'est pas grave.

687
00:52:18,756 --> 00:52:20,257
Je te pardonne.

688
00:52:21,842 --> 00:52:25,971
Si je te balance,
je suis relche.

689
00:52:26,889 --> 00:52:29,183
Sinon, je vais en taule.

690
00:52:29,433 --> 00:52:34,438
Je veux 100 000 dollars dposs
sur un compte bloqu  mon nom.

691
00:52:35,522 --> 00:52:39,284
Au cas o je serais condamne
 moins d'un an ou libre sur parole.

692
00:52:39,491 --> 00:52:44,288
Si je tire pour plus d'un an,
tu me verses encore 100 000 dollars.

693
00:52:49,960 --> 00:52:51,670
a, je peux.

694
00:52:51,879 --> 00:52:54,131
Mais j'ai un problme.
Tout mon fric...

695
00:52:54,339 --> 00:52:56,216
... est au Mexique.

696
00:52:56,377 --> 00:52:58,391
J'y ai pens aussi.

697
00:52:59,296 --> 00:53:01,173
a m'a donn une ide.

698
00:53:05,553 --> 00:53:07,096
Je t'coute.

699
00:53:07,763 --> 00:53:11,183
Comme on est redevenus copains,
tu veux pas pointer a ailleurs ?

700
00:53:17,106 --> 00:53:20,776
Je vais voir les flics demain
et je te dis si a marche.

701
00:53:38,961 --> 00:53:40,838
Vous venez chercher votre flingue ?

702
00:53:41,464 --> 00:53:43,257
Entrez, je vais vous le chercher.

703
00:54:06,489 --> 00:54:11,202
Max, je suis dsole. J'osais pas
vous demander de me le prter.

704
00:54:11,410 --> 00:54:15,164
J'avais peur que vous refusiez.
Vous pouviez pas faire autrement.

705
00:54:15,831 --> 00:54:17,458
Vous voulez du caf ?

706
00:54:19,043 --> 00:54:20,586
Si vous en prenez.

707
00:54:20,795 --> 00:54:25,424
Entrez, mettez-vous  l'aise.
Enfin, asseyez-vous.

708
00:54:26,926 --> 00:54:29,136
Vous vous en tes servie ?

709
00:54:29,387 --> 00:54:31,973
Je me suis sentie
plus en scurit.

710
00:54:32,473 --> 00:54:35,309
Le lait a tourn
pendant que j'tais en taule.

711
00:54:35,935 --> 00:54:38,187
- Noir, a va.
- Cool.

712
00:54:39,397 --> 00:54:43,401
Vous voulez le garder quelque temps ?
C'est pas trs lgal, mais...

713
00:54:44,193 --> 00:54:47,863
- Si a peut vous rassurer.
- Merci, j'en ai un maintenant.

714
00:54:49,031 --> 00:54:50,700
Vous l'avez achet ce matin ?

715
00:54:51,075 --> 00:54:52,576
Je vous entends pas.

716
00:54:52,785 --> 00:54:54,495
Vous en avez achet un ce matin ?

717
00:54:55,162 --> 00:54:58,040
Disons que maintenant, j'en ai un.
D'accord ?

718
00:54:59,333 --> 00:55:00,960
On vous l'a prt ?

719
00:55:01,168 --> 00:55:02,211
Oui.

720
00:55:06,215 --> 00:55:08,718
a marche !

721
00:55:09,552 --> 00:55:11,929
Il va tre trs fort...
Je mets de la musique ?

722
00:55:17,059 --> 00:55:18,978
J'avais hte
de me laver les cheveux, hier soir,

723
00:55:19,186 --> 00:55:21,522
de me nettoyer de la prison.

724
00:55:23,190 --> 00:55:24,734
C'est bien, comme a.

725
00:55:25,026 --> 00:55:26,360
Merci.

726
00:55:27,945 --> 00:55:30,156
Vous n'tes pas passe
aux compacts ?

727
00:55:30,656 --> 00:55:33,868
J'en ai quelques-uns.
Mais je peux pas tout racheter.

728
00:55:34,076 --> 00:55:38,748
J'ai investi trop de temps et d'argent
dans mes vinyls.

729
00:55:38,956 --> 00:55:41,167
On ne trouve plus de nouveauts
en albums.

730
00:55:42,918 --> 00:55:45,087
Je suis pas trs porte
sur la nouveaut.

731
00:56:13,532 --> 00:56:15,076
C'est bien.

732
00:56:17,495 --> 00:56:18,537
Qui c'est ?

733
00:56:19,497 --> 00:56:21,248
Les Delfonics.

734
00:56:23,334 --> 00:56:24,460
Sympa.

735
00:56:28,297 --> 00:56:29,965
J'ai pris un cong maladie
en prvenant

736
00:56:30,174 --> 00:56:31,717
que je serais disponible demain.

737
00:56:31,974 --> 00:56:33,350
- Ah ?
- Je ne sais pas.

738
00:56:33,559 --> 00:56:35,602
Je vais voir Nicolet et Dargus
aujourd'hui.

739
00:56:36,019 --> 00:56:39,523
Suivant votre conseil, je proposerai
de collaborer, on verra bien.

740
00:56:39,732 --> 00:56:43,527
Je peux demander  un avocat
de ngocier pour vous.

741
00:56:43,736 --> 00:56:46,780
Je veux d'abord leur parler.
De l'argent d'Ordell.

742
00:56:46,989 --> 00:56:50,993
Si c'est l'ATF qui vous en veut,
a ne l'intressera gure.

743
00:56:51,285 --> 00:56:53,370
Je sais.
Mais y en a pour un paquet.

744
00:56:53,579 --> 00:56:57,666
Un demi-million, tout  Cabo.
Et y en a plus qui arrive.

745
00:56:58,333 --> 00:56:59,585
Comment le savez-vous ?

746
00:57:00,002 --> 00:57:01,837
Ordell me l'a dit hier soir.

747
00:57:02,880 --> 00:57:04,048
Il a appel ?

748
00:57:04,256 --> 00:57:05,382
Il est pass.

749
00:57:06,842 --> 00:57:09,136
- Vous avez fait quoi ?
- Discut.

750
00:57:09,887 --> 00:57:11,472
Il vous fait encore confiance ?

751
00:57:12,514 --> 00:57:15,225
Il avait des doutes,
mais il m'a toujours crue.

752
00:57:15,434 --> 00:57:18,729
Il tient surtout  croire
qu'il peut continuer de le faire.

753
00:57:21,648 --> 00:57:23,776
Parce qu'il a besoin de moi.

754
00:57:24,109 --> 00:57:28,072
Sinon le fric va pourrir  Cabo.
Sucre ?

755
00:57:28,280 --> 00:57:29,615
Non, merci.

756
00:57:30,157 --> 00:57:33,202
Il y a d'autres moyens
de le faire sortir.

757
00:57:33,410 --> 00:57:35,496
Mais je suis le seul qu'il emploie.

758
00:57:35,704 --> 00:57:38,457
Ses mecs  lui, pas question,
c'est tous des escrocs.

759
00:57:38,665 --> 00:57:41,668
Il peut tenter
de le rapatrier lui-mme,

760
00:57:41,877 --> 00:57:43,837
mais il voudra pas faire la queue
 la douane.

761
00:57:44,755 --> 00:57:46,382
Donc, ou il recrute

762
00:57:46,590 --> 00:57:50,344
une autre htesse, ou il me fait
confiance. Je crois l'avoir convaincu.

763
00:57:50,552 --> 00:57:52,221
Vous allez proposer de le piger ?

764
00:57:53,472 --> 00:57:55,891
S'ils me relchent.
Sinon, je les emmerde.

765
00:57:57,226 --> 00:58:01,146
Il est trs possible
qu'Ordell ait tu quelqu'un.

766
00:58:01,355 --> 00:58:02,856
Vous en tes consciente ?

767
00:58:03,816 --> 00:58:07,861
Je retournerai pas en taule.
Et je ferai plus de conditionnelle.

768
00:58:14,410 --> 00:58:16,662
a ne vous fait pas peur de vieillir ?

769
00:58:17,913 --> 00:58:20,249
Vous n'tes pas vieille,
vous tes superbe.

770
00:58:22,126 --> 00:58:24,586
Je demande si vous,
a vous fait peur.

771
00:58:25,337 --> 00:58:28,966
- a ne vous tourmente pas ?
- Je n'y pense pas.

772
00:58:29,425 --> 00:58:30,259
Vraiment ?

773
00:58:30,467 --> 00:58:33,011
J'ai t un peu sensible
rapport aux cheveux

774
00:58:33,220 --> 00:58:36,557
quand ils ont commenc  tomber.
J'ai pris des mesures.

775
00:58:37,683 --> 00:58:38,767
Quel effet a fait ?

776
00:58:39,685 --> 00:58:43,480
a va. Sinon, je l'aurais pas fait.
Je l'ai fait pour moi.

777
00:58:43,689 --> 00:58:49,119
Et a marche. Je me regarde
dans la glace, je me ressemble.

778
00:58:49,486 --> 00:58:51,071
C'est diffrent pour les hommes.

779
00:58:51,280 --> 00:58:52,197
Vous savez,

780
00:58:52,406 --> 00:58:56,160
je vais pas vous plaindre
sur ce plan-l.

781
00:58:56,452 --> 00:58:58,746
Je parie qu' part la coiffure afro,

782
00:58:58,954 --> 00:59:02,124
vous avez la mme tte
qu' 29 ans.

783
00:59:03,751 --> 00:59:06,254
Mais pas les fesses.

784
00:59:06,834 --> 00:59:07,754
Plus gnreuses ?

785
00:59:09,507 --> 00:59:10,466
Oui.

786
00:59:11,342 --> 00:59:13,219
C'est pas un mal.

787
00:59:15,430 --> 00:59:17,640
Autre chose qui vous proccupe ?

788
00:59:23,062 --> 00:59:25,732
J'ai toujours l'impression
de repartir  zro.

789
00:59:26,858 --> 00:59:30,194
Combien de demandes
vous avez rdiges ?

790
00:59:31,404 --> 00:59:33,364
- C'est beaucoup ?
- Pas mal.

791
00:59:36,117 --> 00:59:38,995
Moi, j'ai plus de 10 millions
de kilomtres de vol

792
00:59:39,203 --> 00:59:41,622
et je suis htesse
depuis vingt ans.

793
00:59:42,915 --> 00:59:46,044
Aprs mon arrestation,
j'ai pas trouv mieux que Cabo Air,

794
00:59:46,252 --> 00:59:49,088
c'est ce qu'il y a de pire
dans le mtier.

795
00:59:50,089 --> 00:59:54,677
Je gagne 16 000 $ par an,
avec une retraite qui vaut des clous.

796
00:59:55,678 --> 00:59:58,973
Avec cette autre arrestation qui menace,
j'ai peur.

797
00:59:59,599 --> 01:00:03,936
Si je perds mon job, case dpart,
mais j'ai rien pour repartir.

798
01:00:04,145 --> 01:00:06,731
Je devrai accepter n'importe quoi.

799
01:00:10,193 --> 01:00:12,904
Et a me fait
encore plus peur qu'Ordell.

800
01:00:24,841 --> 01:00:26,415
Super ! T'es l.

801
01:00:26,621 --> 01:00:28,825
- Jackie ! a va ?
- a va.

802
01:00:28,992 --> 01:00:32,053
- Je peux juste dire un mot  Ray ?
- Prenez votre temps.

803
01:00:32,249 --> 01:00:33,207
J'en ai pour 1 min.

804
01:00:33,371 --> 01:00:35,499
- Je peux fumer ?
- Absolument.

805
01:00:37,499 --> 01:00:39,460
- Quoi ?
- Elle veut faire un deal.

806
01:00:39,668 --> 01:00:41,336
Tu crois ?
Elle a l'air d'avoir peur ?

807
01:00:41,545 --> 01:00:42,379
Presque.

808
01:00:42,588 --> 01:00:44,298
Elle veut retourner travailler.

809
01:00:44,506 --> 01:00:45,883
Et en change ?

810
01:00:46,091 --> 01:00:48,427
Elle attendait que tu sois l.

811
01:00:48,635 --> 01:00:50,053
Elle sait que c'est mon enqute.

812
01:00:50,262 --> 01:00:52,973
Elle est pas conne.
Elle l'a compris.

813
01:00:53,182 --> 01:00:54,975
Alors, on y va. Cool.

814
01:00:56,769 --> 01:01:00,063
Jackie !
Pardon de vous avoir fait attendre.

815
01:01:00,272 --> 01:01:02,441
Que puis-je pour vous ?

816
01:01:03,233 --> 01:01:06,820
J'ai besoin de pouvoir sortir du pays,
ou je perds mon boulot.

817
01:01:07,029 --> 01:01:09,490
On peut y rflchir.

818
01:01:09,698 --> 01:01:13,410
J'en ai besoin pour demain.
Sinon, je suis licencie.

819
01:01:13,952 --> 01:01:16,538
Vous savez ce que nous voulons.

820
01:01:16,968 --> 01:01:18,636
Si je travaille, je peux vous aider.

821
01:01:19,178 --> 01:01:20,138
 quoi, Jackie ?

822
01:01:20,972 --> 01:01:22,807
 coincer Ordell Robbie.

823
01:01:23,057 --> 01:01:24,809
Donc vous le connaissez.

824
01:01:25,018 --> 01:01:26,728
Vous me l'avez jamais demand.

825
01:01:26,936 --> 01:01:28,563
L, vous dites que c'est le cas.

826
01:01:28,771 --> 01:01:30,773
Je transporte de l'argent pour lui.

827
01:01:30,982 --> 01:01:33,651
Sans blague.
Vous savez d'o il le tire ?

828
01:01:33,860 --> 01:01:35,486
Il vend des armes.

829
01:01:37,071 --> 01:01:38,573
Vous l'avez vu faire ?

830
01:01:38,781 --> 01:01:41,075
- Comment le savez-vous ?
- Il me l'a dit.

831
01:01:41,284 --> 01:01:44,412
Et puis, pourquoi un mec de l'ATF
lui courrait aprs ?

832
01:01:49,500 --> 01:01:52,086
En quoi pouvez-vous nous aider ?

833
01:01:52,295 --> 01:01:55,131
Je ferai tout
pour que vous le coinciez,

834
01:01:55,340 --> 01:01:57,050
sauf porter un micro cach.

835
01:01:57,258 --> 01:02:00,219
En change, je veux pouvoir
sortir du pays, et l'immunit.

836
01:02:00,428 --> 01:02:02,347
Rien que a.

837
01:02:03,848 --> 01:02:05,433
Vous pouvez ou non ?

838
01:02:11,439 --> 01:02:12,982
Pas impossible.

839
01:02:14,567 --> 01:02:18,571
Il suppliera qu'on lui laisse
la vie, car il a trahi Nani Vittali.

840
01:02:18,905 --> 01:02:20,281
Lis les journaux.

841
01:02:21,366 --> 01:02:22,325
Lis !

842
01:02:23,868 --> 01:02:24,911
Pourquoi ?

843
01:02:25,536 --> 01:02:27,789
Nani Vittali est
un dangereux criminel.

844
01:02:27,997 --> 01:02:29,832
Il a deux morts sur la conscience.

845
01:02:30,041 --> 01:02:32,377
On l'appelle "Le tueur fou" !

846
01:02:40,968 --> 01:02:44,639
On s'est achet des fringues !

847
01:02:45,014 --> 01:02:47,558
On a fait quelques courses.
Je vais pas laisser mon pote

848
01:02:47,767 --> 01:02:49,644
avoir l'air d'un clochard.

849
01:02:50,144 --> 01:02:51,813
J'avais pas l'air d'un clochard.

850
01:02:52,021 --> 01:02:55,692
Tu sais bien que tu t'habilles
 l'Arme du salut.

851
01:02:56,359 --> 01:03:00,905
T'es dj dfonce ?
Il n'est que 2 h.

852
01:03:01,781 --> 01:03:03,324
- Si tard que a ?
- Tu sais,

853
01:03:03,533 --> 01:03:05,618
la dfonce, a coupe l'ambition.

854
01:03:06,452 --> 01:03:09,038
Pas si elle consiste  se dfoncer
devant la tl.

855
01:03:12,166 --> 01:03:14,502
Il est au point, votre numro.

856
01:03:14,711 --> 01:03:16,754
Te lve pas, j'y vais.

857
01:03:19,471 --> 01:03:20,299
Assieds-toi.

858
01:03:22,635 --> 01:03:24,095
Jackie, quoi de neuf ?

859
01:03:24,887 --> 01:03:26,639
Non, j'ai pas eu ton message.

860
01:03:26,848 --> 01:03:28,224
J'allais te le dire.

861
01:03:28,433 --> 01:03:33,354
Pas au tlphone. Faut qu'on se voie.
Assure-toi que personne ne te suit.

862
01:03:33,563 --> 01:03:34,147
Tout prpar ?

863
01:03:34,689 --> 01:03:36,316
Il en reste une dose.

864
01:03:45,742 --> 01:03:46,743
Ton pouce.

865
01:03:57,795 --> 01:03:59,213
a va ?

866
01:04:00,590 --> 01:04:01,799
Je vieillis.

867
01:04:05,053 --> 01:04:08,348
Je peux plus fumer ni rire
sans tousser.

868
01:04:08,848 --> 01:04:13,645
Tousser, a dbouche les capillaires.
Quand tu tousses, tu aspires de l'air

869
01:04:13,853 --> 01:04:17,649
ou de la fume, dans des coins
du poumon peu frquents.

870
01:04:17,899 --> 01:04:20,526
C'est bien, a renforce l'effet.

871
01:04:20,735 --> 01:04:23,821
Et tu t'y connais.
coute, Louis,

872
01:04:24,030 --> 01:04:25,823
j'ai une course  faire.

873
01:04:26,032 --> 01:04:29,869
Si t'as envie de fumer,
reste avec Mel, regarde la tl.

874
01:04:30,078 --> 01:04:30,953
Je suis dj cuit.

875
01:04:31,162 --> 01:04:32,872
Je vous rattrape ds mon retour.

876
01:04:33,081 --> 01:04:36,584
Moi, je fume la nuit,
aprs avoir rgl mes affaires.

877
01:04:39,504 --> 01:04:40,338
C'est Rutger Hauer ?

878
01:04:43,508 --> 01:04:45,426
Non, Helmut Berger.

879
01:04:46,636 --> 01:04:48,179
Tu m'accompagnes ?

880
01:04:52,016 --> 01:04:54,102
a t'ennuie pas de rester
avec Louis.

881
01:04:54,310 --> 01:04:55,269
Non.

882
01:04:55,478 --> 01:04:58,731
Essaie de pas lui arracher
ses vtements, ils sont tout neufs.

883
01:05:00,608 --> 01:05:02,610
 plus tard, Louis.

884
01:05:02,819 --> 01:05:04,112
 plus.

885
01:05:09,325 --> 01:05:11,077
Tu veux un MET-Rx ?

886
01:05:14,998 --> 01:05:16,374
C'est quoi, un MET-Rx ?

887
01:05:16,582 --> 01:05:20,503
C'est un machin qui se boit,
a remplace les repas.

888
01:05:20,712 --> 01:05:21,671
Un truc de rgime ?

889
01:05:21,879 --> 01:05:25,216
Les culturistes prennent a
pour la gonflette.

890
01:05:26,300 --> 01:05:27,719
Non, merci.

891
01:05:33,433 --> 01:05:34,767
On s'est pas vu depuis quand ?

892
01:05:36,185 --> 01:05:38,313
Six, sept ans.

893
01:05:39,147 --> 01:05:40,982
a fait pas tant que a.

894
01:05:41,357 --> 01:05:43,067
Pourtant si.

895
01:05:47,989 --> 01:05:49,824
T'avais quel ge sur cette photo ?

896
01:05:50,033 --> 01:05:50,992
Laquelle ?

897
01:05:51,200 --> 01:05:54,746
La photo disco-patins  roulettes.
Celle-ci.

898
01:05:55,246 --> 01:05:57,081
Quatorze ans.

899
01:05:58,207 --> 01:05:59,500
T'as 14 ans, l ?

900
01:05:59,709 --> 01:06:00,793
Oui.

901
01:06:01,586 --> 01:06:04,255
T'en fais au moins 16.

902
01:06:05,506 --> 01:06:09,177
Je faisais dj ma taille.

903
01:06:29,238 --> 01:06:31,449
L'autre photo, la verte,

904
01:06:31,658 --> 01:06:33,868
elle a t prise au "Flippers".

905
01:06:34,077 --> 01:06:36,287
 Hollywood ?
T'habitais dj L.A. ?

906
01:06:37,205 --> 01:06:38,498
T'tais o ?

907
01:06:38,706 --> 01:06:40,291
 Dtroit.

908
01:06:42,085 --> 01:06:43,002
Avec Ordell ?

909
01:06:43,836 --> 01:06:45,588
On avait dj fait de la taule.

910
01:06:46,881 --> 01:06:48,883
T'tais disco ?

911
01:06:49,842 --> 01:06:50,677
Non.

912
01:06:52,011 --> 01:06:55,348
- Allez, mens pas.
- Non. J'aime pas danser.

913
01:06:56,265 --> 01:06:57,684
T'y es jamais all ?

914
01:06:57,892 --> 01:07:01,646
Une fois ou deux, pour lever
des gonzesses. Y avait trop de bruit

915
01:07:02,271 --> 01:07:04,107
et j'aime pas danser.

916
01:07:04,315 --> 01:07:07,318
C'tait pas mon truc.
Je prfrais les bars.

917
01:07:08,486 --> 01:07:10,029
Qui c'est qui manque, l ?

918
01:07:12,031 --> 01:07:15,076
- a, c'est moi au Japon.
- C'est le bras de qui ?

919
01:07:15,827 --> 01:07:17,829
Du mec avec qui je vivais.

920
01:07:18,037 --> 01:07:20,498
Il s'appelait... Hiroshi.

921
01:07:20,707 --> 01:07:22,834
Il t'a marque.

922
01:07:24,961 --> 01:07:27,171
Je l'ai jamais vraiment connu.

923
01:07:27,463 --> 01:07:29,799
Mon japonais tait nul,
son anglais aussi.

924
01:07:30,008 --> 01:07:33,302
Enfin, son anglais tait meilleur
que mon japonais.

925
01:07:34,595 --> 01:07:36,222
videmment, c'est un problme.

926
01:07:36,431 --> 01:07:40,268
Pas vraiment.
On avait rien  se dire, de toute faon.

927
01:07:40,476 --> 01:07:44,480
Je l'ai pas vraiment connu, mais le peu
que j'en sais, j'ai rien perdu.

928
01:07:46,107 --> 01:07:48,276
Je la garde
 cause du temps que j'y ai pass.

929
01:07:48,484 --> 01:07:50,653
C'est la seule de moi au Japon.

930
01:07:50,862 --> 01:07:52,155
C'est a, le Japon.

931
01:07:53,072 --> 01:07:55,575
Oui... Je vois.

932
01:07:55,783 --> 01:07:57,285
On baise ?

933
01:08:01,639 --> 01:08:03,405
Trois minutes aprs

934
01:08:15,219 --> 01:08:16,721
C'tait fun.

935
01:08:19,557 --> 01:08:21,267
Le pied !

936
01:08:28,066 --> 01:08:29,984
Maintenant, on peut causer.

937
01:08:40,119 --> 01:08:43,122
- T'as de la bire ?
- Dans le frigo.

938
01:09:32,630 --> 01:09:34,382
Je vais au bar.

939
01:09:37,677 --> 01:09:38,970
Jackie Jack !

940
01:09:40,096 --> 01:09:44,475
Je le retiens, ce bar. Il est sympa.

941
01:09:44,809 --> 01:09:47,520
 2 minutes du dodo,
 10 du boulot. Pas mal.

942
01:09:47,729 --> 01:09:48,980
Qu'est-ce que je te sers ?

943
01:09:49,188 --> 01:09:50,857
Une vodka-orange.

944
01:09:51,065 --> 01:09:52,775
- Et vous ?
- Je suis bien.

945
01:09:52,984 --> 01:09:54,360
Mieux que a, mme.

946
01:09:56,988 --> 01:10:00,825
Je parie que le samedi soir,
y te faut une bombe anti-mecs

947
01:10:01,034 --> 01:10:03,077
pour pas qu'ils t'agglutinent.

948
01:10:03,619 --> 01:10:05,371
Je me dmerde.

949
01:10:05,580 --> 01:10:09,667
T'es canon, je suis sr
que tu fais mieux que te dmerder.

950
01:10:11,127 --> 01:10:13,004
Tu crois qu'on t'a suivie ?

951
01:10:13,254 --> 01:10:16,632
Je pense pas. De toute faon,
ils savent qu'on a rendez-vous.

952
01:10:16,796 --> 01:10:18,008
Comment ils le savent ?

953
01:10:18,176 --> 01:10:19,427
Je leur ai dit.

954
01:10:19,635 --> 01:10:21,101
3,25.

955
01:10:21,888 --> 01:10:23,139
- a ira.
- Merci.

956
01:10:23,348 --> 01:10:26,142
- Pour toi et moi ?
- Ils le savaient dj.

957
01:10:26,351 --> 01:10:28,186
C'tait pas la peine de confirmer.

958
01:10:28,394 --> 01:10:32,273
Pour qu'ils m'autorisent  voler,
j'ai d accepter de les aider.

959
01:10:32,482 --> 01:10:34,609
Au moins d'en donner l'apparence.

960
01:10:34,817 --> 01:10:37,987
Autant leur donner quelqu'un
qu'ils connaissent. Toi.

961
01:10:38,158 --> 01:10:39,455
Tu leur as dit quoi d'autre ?

962
01:10:39,618 --> 01:10:42,533
Que je dois te ramener 500 000 $
du Mexique.

963
01:10:43,826 --> 01:10:45,536
Putain, tu leur as dit tout a ?

964
01:10:45,712 --> 01:10:46,663
C'est vrai, non ?

965
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
Quel rapport ?

966
01:10:49,666 --> 01:10:51,584
Ils savent que je suis ta mule.

967
01:10:51,793 --> 01:10:54,462
Les 500 000,
ils en ont rien  secouer.

968
01:10:54,671 --> 01:10:57,131
Ce qu'ils veulent,
c'est te piquer avec des armes.

969
01:10:57,340 --> 01:11:01,177
J'ai dit : "Pour prouver qu'il en vend,
faut que je ramne l'argent."

970
01:11:01,386 --> 01:11:03,346
- Et ils ont dit... ?
- "Oui".

971
01:11:05,682 --> 01:11:06,933
O est le problme ?

972
01:11:07,141 --> 01:11:09,060
On en a discut hier soir.

973
01:11:10,186 --> 01:11:13,481
a parat trop risqu maintenant.

974
01:11:13,690 --> 01:11:15,483
Je vais tout t'expliquer.

975
01:11:15,692 --> 01:11:17,235
Je fais deux livraisons.

976
01:11:17,443 --> 01:11:20,488
La premire de 10 000.
Galop d'essai.

977
01:11:20,697 --> 01:11:22,281
Ils voient comment a marche.

978
01:11:22,615 --> 01:11:25,451
Deuxime livraison,
je ramne le demi-million.

979
01:11:26,160 --> 01:11:28,705
Trop expos.
Je m'approche pas de cet argent.

980
01:11:28,913 --> 01:11:30,331
T'es pas oblig.

981
01:11:30,540 --> 01:11:33,459
J'ai dit
que t'envoyais toujours quelqu'un,

982
01:11:33,668 --> 01:11:35,169
mais je savais jamais qui.

983
01:11:36,421 --> 01:11:39,590
- Bonne ide.
- Excellente, mme.

984
01:11:39,799 --> 01:11:42,635
Le premier coup, ils observent,

985
01:11:42,844 --> 01:11:44,762
ils me voient filer
10 000  quelqu'un.

986
01:11:44,971 --> 01:11:45,680
Qui ?

987
01:11:45,888 --> 01:11:47,807
Je sais pas. Un ami  toi.

988
01:11:48,766 --> 01:11:51,311
- Une femme ?
- Si tu veux.

989
01:11:51,853 --> 01:11:54,522
Oui. Je verrais bien une femme.

990
01:11:55,023 --> 01:11:56,983
Mais s'ils te laissent partir,

991
01:11:57,191 --> 01:11:59,319
pourquoi ne pas
tout ramener d'un coup ?

992
01:11:59,527 --> 01:12:00,945
Je me mfie d'eux.

993
01:12:01,154 --> 01:12:06,034
Le voyage suivant, pour les 500 000,
j'aurai l'air de faire pareil.

994
01:12:06,242 --> 01:12:09,495
- Sauf que... ?
- Je les file  quelqu'un d'autre.

995
01:12:11,247 --> 01:12:13,833
Et ils suivent la mauvaise pouliche.

996
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
Exactement.

997
01:12:16,711 --> 01:12:20,006
- Donc il nous faut deux femmes.
- T'as a ?

998
01:12:20,214 --> 01:12:22,759
Pas de problme.

999
01:12:23,343 --> 01:12:24,969
Et tu ferais a o ?

1000
01:12:25,178 --> 01:12:27,555
Du ct des restos
du centre Del Amo.

1001
01:12:28,264 --> 01:12:31,017
J'imagine que tu veux un pourcentage ?

1002
01:12:31,309 --> 01:12:33,061
C'est mon plan. On le fait ensemble.

1003
01:12:33,269 --> 01:12:36,272
C'est mon fric
et j'ai pas besoin d'associ.

1004
01:12:36,481 --> 01:12:38,316
Je suis pas ton associe,
je suis ton manager.

1005
01:12:38,524 --> 01:12:42,320
Je ramne ton fric du Mexique,
en mains propres.

1006
01:12:42,528 --> 01:12:45,281
Je le fais sous le nez des flics.

1007
01:12:45,490 --> 01:12:47,659
C'est le boulot d'un manager,
donc 15 %.

1008
01:12:47,867 --> 01:12:49,786
Non, un manager prend 10 %.

1009
01:12:49,994 --> 01:12:52,080
a, c'est un agent. Un manager...

1010
01:12:52,288 --> 01:12:57,168
Un manager prend 15 %, un agent 10.
Je prends 15 %, d'accord ?

1011
01:12:57,377 --> 01:12:59,962
Je t'en donne que dix.

1012
01:13:00,755 --> 01:13:02,799
Avec le mme deal qu'avant.

1013
01:13:07,595 --> 01:13:09,138
a, je peux.

1014
01:13:11,015 --> 01:13:13,559
Il dit, "Ras-le-bol",
et il passe aux armes  feu.

1015
01:13:13,768 --> 01:13:16,479
T'en vends partout,
tout le monde s'en fout.

1016
01:13:16,688 --> 01:13:18,189
Il joue

1017
01:13:18,398 --> 01:13:19,816
les gros marchands d'armes
alors qu'en fait

1018
01:13:20,024 --> 01:13:23,152
il ne vend qu' des petits dealers.

1019
01:13:25,738 --> 01:13:28,324
a parat lui russir.

1020
01:13:28,533 --> 01:13:30,118
- C'est mort ?
- Oui.

1021
01:13:31,327 --> 01:13:33,913
Pour l'instant, a lui russit.

1022
01:13:34,122 --> 01:13:36,416
Reconnais que c'est pas une lumire.

1023
01:13:36,666 --> 01:13:39,961
J'irais pas jusque-l.

1024
01:13:41,212 --> 01:13:44,924
Il remue les lvres quand il lit.
a te dit quoi ?

1025
01:13:45,508 --> 01:13:48,136
Qu'il est dmerde.

1026
01:13:49,095 --> 01:13:51,431
D'accord. C'est quand mme un naze.

1027
01:14:04,360 --> 01:14:06,696
Il vient de buter un mec
qui bossait pour lui.

1028
01:14:08,239 --> 01:14:09,365
Ah bon ?

1029
01:14:12,452 --> 01:14:14,704
C'est quoi, le message ?

1030
01:14:15,163 --> 01:14:16,831
Que je devrais dgager ?

1031
01:14:17,206 --> 01:14:19,292
Pas du tout.

1032
01:14:19,876 --> 01:14:21,544
Tu sais o il allait ?

1033
01:14:22,086 --> 01:14:24,255
Retrouver l'htesse de l'air.

1034
01:14:24,881 --> 01:14:26,549
a t'ennuie ?

1035
01:14:26,841 --> 01:14:28,092
Piti !

1036
01:14:29,886 --> 01:14:32,013
Je sais pas, tu vis avec lui, donc...

1037
01:14:32,347 --> 01:14:35,475
Moi, je vis ici ;
lui, ne fait qu'entrer et sortir.

1038
01:14:36,434 --> 01:14:39,395
Il t'a parl du demi-million
qu'il a au Mexique ?

1039
01:14:40,730 --> 01:14:42,732
Bien sr.
Il en parle  tout le monde.

1040
01:14:42,940 --> 01:14:47,403
C'est pour a qu'il est avec l'htesse.
Pour rapatrier l'argent.

1041
01:14:48,821 --> 01:14:50,573
Et... ?

1042
01:14:51,574 --> 01:14:54,702
Ils le rapatrient.

1043
01:14:56,412 --> 01:14:58,915
Et nous, on le leur pique.

1044
01:15:08,007 --> 01:15:09,842
Je peux te poser une question ?

1045
01:15:10,051 --> 01:15:13,805
Tu vas pas tre srieux alors
qu'on est en train de se dtendre.

1046
01:15:13,978 --> 01:15:15,348
Non, c'est  propos de Mlanie.

1047
01:15:15,723 --> 01:15:19,602
coute, je suis dsol,
mais j'ai eu une urgence.

1048
01:15:19,811 --> 01:15:23,106
Je me suis dit : "Y a longtemps
que Louis a pas tir un coup,

1049
01:15:23,314 --> 01:15:25,191
"autant le laisser avec Mel."

1050
01:15:26,192 --> 01:15:28,236
C'est... Oui, c'tait... Oui.

1051
01:15:31,739 --> 01:15:33,866
Qu'est-ce qu'elle a dit ?

1052
01:15:34,075 --> 01:15:36,995
Pas besoin de discours,
je la connais.

1053
01:15:37,412 --> 01:15:40,123
Elle t'a saut dessus
en moins de deux.

1054
01:15:40,331 --> 01:15:42,542
Elle trane pas de ce ct-l...

1055
01:15:42,750 --> 01:15:46,045
Elle est nulle, mais elle aime a.

1056
01:15:47,213 --> 01:15:48,923
C'est ta gonzesse ou pas ?

1057
01:15:49,132 --> 01:15:50,883
- Tu croyais a ?
- J'tais pas sr.

1058
01:15:51,092 --> 01:15:52,885
Mais tu l'as baise quand mme.

1059
01:15:56,180 --> 01:15:59,142
Mais le doute m'a gn.

1060
01:15:59,350 --> 01:16:01,394
Tu t'es senti coupable aprs.

1061
01:16:01,602 --> 01:16:03,229
Aprs, oui.

1062
01:16:14,365 --> 01:16:17,618
Mais... elle est quoi, pour toi ?

1063
01:16:18,077 --> 01:16:20,204
C'est une des salopes
que j'ai installes.

1064
01:16:20,413 --> 01:16:22,206
Mel, je l'ai leve  Hermosa Beach.

1065
01:16:22,415 --> 01:16:25,418
Je loue un studio pour Simone
 Compton, o tu loges.

1066
01:16:25,626 --> 01:16:30,089
Quatre blocs plus loin,
j'ai une gamine de 19 ans, Sheronda.

1067
01:16:30,298 --> 01:16:32,675
Je l'ai prise  la descente du car,

1068
01:16:32,884 --> 01:16:34,677
pieds nus,
sentant encore la province.

1069
01:16:34,886 --> 01:16:37,138
Je lui ai dit que Compton,
c'tait Hollywood.

1070
01:16:37,347 --> 01:16:39,557
Elle t'a cru ?

1071
01:16:39,766 --> 01:16:41,142
Et comment !

1072
01:16:41,559 --> 01:16:45,813
Pour elle, a l'est.
Elle en a jamais t aussi prs.

1073
01:16:46,397 --> 01:16:49,025
T'as confiance en Mlanie ?

1074
01:16:53,363 --> 01:16:54,989
Elle veut te monter contre moi ?

1075
01:16:56,658 --> 01:16:57,825
Je le savais.

1076
01:16:58,034 --> 01:16:59,744
Je le savais, je le savais.

1077
01:16:59,952 --> 01:17:02,163
Dis rien, je la connais.

1078
01:17:02,705 --> 01:17:06,250
Pourquoi la mler  tes affaires
si t'as pas confiance en elle ?

1079
01:17:06,459 --> 01:17:10,088
- Je m'en mfie mais je la connais.
- a veut dire quoi ?

1080
01:17:12,340 --> 01:17:14,467
On est jamais sr de Mlanie.

1081
01:17:14,676 --> 01:17:17,470
Sauf d'une chose :
qu'elle sera Mlanie.

1082
01:17:18,346 --> 01:17:21,724
Je comprends pas pourquoi
tu la gardes dans le circuit.

1083
01:17:21,933 --> 01:17:24,852
Je te l'ai dit :
c'est ma petite surfeuse.

1084
01:17:25,061 --> 01:17:30,143
Elle est plus aussi jolie qu'avant,
et bien plus chiante.

1085
01:17:30,733 --> 01:17:32,151
Mais elle est blanche.

1086
01:18:02,765 --> 01:18:06,728
Vous avez reu un message  8 h 06.

1087
01:18:08,021 --> 01:18:12,859
Jackie, c'est Max. Je voulais savoir
comment a s'tait pass avec l'ATF.

1088
01:18:13,151 --> 01:18:16,154
Rappelez-moi,
mon numro chez moi est...

1089
01:18:16,362 --> 01:18:20,227
915-9302.

1090
01:18:20,658 --> 01:18:22,952
On peut aussi
me joindre au bureau :

1091
01:18:23,161 --> 01:18:26,787
313-3688.

1092
01:18:27,290 --> 01:18:31,878
C'est sur ma carte de visite,
j'espre que vous l'avez toujours.

1093
01:18:32,125 --> 01:18:34,252
Je vous donne mon bippeur.

1094
01:18:34,461 --> 01:18:39,002
991-1075

1095
01:18:39,591 --> 01:18:42,969
Puis vous composez le 687 2

1096
01:18:43,473 --> 01:18:46,809
vous attendez le bip,
vous faites 59.

1097
01:18:47,268 --> 01:18:48,811
Vous appuyez sur le dise.

1098
01:18:50,104 --> 01:18:54,317
 plus tard.
J'espre que tout va bien.

1099
01:18:54,525 --> 01:18:56,277
Fin du message.

1100
01:18:57,820 --> 01:19:00,531
Centre commercial de Del Amo,
Torrance, Californie

1101
01:19:00,740 --> 01:19:03,576
Le plus grand centre commercial couvert
du monde

1102
01:19:08,592 --> 01:19:11,376
L'argent sera dans un sac Del Amo.

1103
01:19:11,536 --> 01:19:12,623
J'achte des provisions,

1104
01:19:12,794 --> 01:19:15,380
je m'asseois dans l'atrium,
elle arrive.

1105
01:19:15,588 --> 01:19:17,256
T'as trouv quelqu'un ?

1106
01:19:17,465 --> 01:19:19,258
- Qui ?
- Qu'est-ce t'en as  foutre ?

1107
01:19:19,467 --> 01:19:21,719
J'en ai que c'est moi
qui risque la taule.

1108
01:19:22,345 --> 01:19:24,347
Tu m'envoies une pute dfonce...

1109
01:19:24,555 --> 01:19:26,557
Ce sera pas une dfonce.

1110
01:19:26,891 --> 01:19:28,393
Elle sera cool. Parole.

1111
01:19:46,160 --> 01:19:47,537
On est bien d'accord ?

1112
01:19:48,871 --> 01:19:51,332
Je vais jeter un il
sur la chemise, l.

1113
01:19:51,624 --> 01:19:52,709
 plus.

1114
01:19:53,668 --> 01:19:54,919
Oublie pas tes sacs.

1115
01:20:17,566 --> 01:20:18,484
Merde.

1116
01:20:38,713 --> 01:20:39,505
Max !

1117
01:20:46,304 --> 01:20:48,139
Salut !

1118
01:20:49,349 --> 01:20:50,767
Surprise !

1119
01:20:50,975 --> 01:20:52,060
Je ne vous avais pas vue.

1120
01:20:52,268 --> 01:20:54,854
Je sais, vous m'ignorez.
Quoi de neuf ?

1121
01:20:55,605 --> 01:20:56,731
J'tais au cinma.

1122
01:20:56,939 --> 01:20:57,774
Vous avez vu quoi ?

1123
01:20:59,525 --> 01:21:01,778
 quoi ils jouent ?

1124
01:21:12,872 --> 01:21:14,499
Je vous ai appele hier soir.

1125
01:21:14,707 --> 01:21:17,710
J'ai eu votre message.
Ray voulait qu'on dne ensemble

1126
01:21:17,919 --> 01:21:21,631
pour bien mettre au point notre arnaque.
Il appelle a comme a.

1127
01:21:22,434 --> 01:21:24,857
Il a t... charmant.

1128
01:21:26,594 --> 01:21:28,471
Vous lui plaisez ?

1129
01:21:29,472 --> 01:21:30,390
Peut-tre.

1130
01:21:31,432 --> 01:21:36,062
Je pense plutt
qu'il veut garder le fric pour lui.

1131
01:21:36,396 --> 01:21:37,605
Il l'a laiss entendre ?

1132
01:21:39,148 --> 01:21:41,651
Non, il veut juste avoir l'air cool.

1133
01:21:43,569 --> 01:21:47,949
Pas de mal  a.
C'est qu'un gamin qui joue au flic.

1134
01:21:48,574 --> 01:21:50,410
Je connais le genre.
Croyez-moi,

1135
01:21:50,618 --> 01:21:52,787
Ordell l'intresse plus que le fric.

1136
01:21:53,413 --> 01:21:57,000
S'il fait un truc suspect, ce sera
pour s'assurer une condamnation.

1137
01:21:57,208 --> 01:22:00,837
Mais il partira pas avec le fric.
C'est la preuve du dlit.

1138
01:22:01,379 --> 01:22:02,755
Et vous, Max ?

1139
01:22:03,464 --> 01:22:05,967
Si j'tais  la place de Nicolet ?

1140
01:22:06,175 --> 01:22:09,429
Vous, maintenant.
Pas si vous tiez un autre.

1141
01:22:09,637 --> 01:22:13,683
Je pourrais me tirer avec un sac
plein de fric, je le ferais ?

1142
01:22:13,891 --> 01:22:17,812
Vous savez d'o il vient. C'est pas
les conomies de toute une vie.

1143
01:22:18,021 --> 01:22:19,647
a manquera  personne.

1144
01:22:20,773 --> 01:22:23,943
a manque toujours, un demi-million.

1145
01:22:24,694 --> 01:22:26,821
Vous ludez la question, Max.

1146
01:22:28,364 --> 01:22:30,700
Bien sr, je serais tent.

1147
01:22:31,659 --> 01:22:34,412
Surtout maintenant
que je quitte le mtier de prteur.

1148
01:22:35,079 --> 01:22:36,831
- Pourquoi ?
- Des tas de raisons.

1149
01:22:37,206 --> 01:22:41,544
Mais surtout... j'en ai marre.

1150
01:22:46,466 --> 01:22:47,967
Vous avez dcid a quand ?

1151
01:22:49,260 --> 01:22:51,346
a mijotait depuis longtemps, mais...

1152
01:22:51,554 --> 01:22:55,558
je me suis dcid...
jeudi, je crois.

1153
01:22:57,101 --> 01:22:58,227
Mlle. Brown ?

1154
01:22:58,561 --> 01:22:59,312
Oui ?

1155
01:23:00,021 --> 01:23:02,065
Max Cherry,
votre prteur de caution.

1156
01:23:02,273 --> 01:23:03,983
Le soir o vous m'avez sortie ?

1157
01:23:05,068 --> 01:23:05,777
Oui.

1158
01:23:07,070 --> 01:23:10,865
Je cherche un mec, j'apprends
qu'il s'est planqu dans une baraque,

1159
01:23:11,449 --> 01:23:13,284
je m'introduis, je l'attends...

1160
01:23:13,493 --> 01:23:14,369
Un instant !

1161
01:23:14,577 --> 01:23:17,830
Aprs m'avoir quitte,
vous vous tes introduit chez un mec ?

1162
01:23:18,210 --> 01:23:18,932
Oui.

1163
01:23:19,540 --> 01:23:22,335
Je me suis aperu
que vous aviez pris mon flingue.

1164
01:23:22,543 --> 01:23:24,837
J'ai pris au bureau
un pistolet paralysant.

1165
01:23:25,046 --> 01:23:28,091
Je suis all chez lui
et j'ai attendu qu'il rentre.

1166
01:23:28,716 --> 01:23:30,176
Pour... ?

1167
01:23:30,677 --> 01:23:34,847
Le paralyser, lui passer les menottes
et l'emmener au poste.

1168
01:23:35,056 --> 01:23:35,761
Vous faites a ?

1169
01:23:35,932 --> 01:23:36,891
C'est mon boulot.

1170
01:23:37,100 --> 01:23:37,932
Et l'autre soir ?

1171
01:23:38,101 --> 01:23:39,602
Il n'est jamais rentr.

1172
01:23:39,811 --> 01:23:43,815
Je m'asseois, sur son sofa,
mon paralysant  la main.

1173
01:23:44,023 --> 01:23:46,192
La maison empeste la pisse de chat.

1174
01:23:47,485 --> 01:23:49,946
Quelques heures aprs, je me dis...

1175
01:23:50,822 --> 01:23:52,907
Pourquoi je fais a ?

1176
01:23:53,324 --> 01:23:55,368
19 ans de cette connerie ?

1177
01:23:55,743 --> 01:23:59,497
Et je me suis dcid. Voil.

1178
01:24:01,124 --> 01:24:03,334
Vous n'avez pas rpondu  ma question.

1179
01:24:04,168 --> 01:24:05,169
Laquelle ?

1180
01:24:06,129 --> 01:24:08,631
Si maintenant vous tiez au chmage,

1181
01:24:09,340 --> 01:24:12,552
et si vous pouviez vous tirer
avec un demi-million,

1182
01:24:13,344 --> 01:24:14,971
vous le feriez ?

1183
01:24:17,223 --> 01:24:21,019
Le passage d'argent
Le coup d'essai

1184
01:24:35,658 --> 01:24:37,493
Comme on se retrouve !

1185
01:24:40,121 --> 01:24:41,956
Le voyage s'est bien pass ?

1186
01:24:42,540 --> 01:24:44,542
Contente de retravailler ?

1187
01:24:45,668 --> 01:24:50,298
Ici l'agent Ray Nicolet,
Jackie Brown, Ordell Robbie.

1188
01:24:50,506 --> 01:24:52,717
Echange d'argent, galop d'essai.

1189
01:24:53,051 --> 01:24:55,926
3 h 07,

1190
01:24:56,471 --> 01:24:59,140
1er juillet 1995.

1191
01:24:59,766 --> 01:25:04,312
Nous sommes au parking de l'aroport,
alle F, btiment D.

1192
01:25:04,520 --> 01:25:06,439
-  quoi vous jouez ?
- J'enregistre tout.

1193
01:25:06,648 --> 01:25:09,442
- Je croyais qu'on faisait semblant.
- T'inquite pas.

1194
01:25:09,651 --> 01:25:14,238
C'est pour mon rapport.
Le sujet a un bagage  main.

1195
01:25:14,447 --> 01:25:18,368
Je retire du sac une enveloppe Kraft.

1196
01:25:19,410 --> 01:25:22,789
L'enveloppe contient des dollars...

1197
01:25:24,957 --> 01:25:27,126
Tous identiques ?

1198
01:25:27,335 --> 01:25:31,172
Des billets de 100 $. Je les compte.

1199
01:25:31,964 --> 01:25:34,759
- Le rendez-vous est ... ?
- 4 h 30. Avec une femme.

1200
01:25:36,871 --> 01:25:37,902
Qui s'appelle... ?

1201
01:25:38,082 --> 01:25:40,974
Il m'a pas dit.
Vous comptez la suivre ?

1202
01:25:41,224 --> 01:25:42,976
Si elle part, quelqu'un le fera.

1203
01:25:43,184 --> 01:25:45,812
- Vous n'allez pas l'arrter !
- Pas ce coup-ci.

1204
01:25:46,020 --> 01:25:49,524
Le montant total de l'argent contenu

1205
01:25:49,816 --> 01:25:53,611
dans l'enveloppe Kraft
s'lve  10 000 $. Exact ?

1206
01:25:54,445 --> 01:25:58,658
Le sujet remettra cette somme

1207
01:25:59,283 --> 01:26:01,202
dans un sac Del Amo.

1208
01:26:01,411 --> 01:26:03,746
Rayon Mode.

1209
01:26:03,955 --> 01:26:06,499
Le sac est violet.

1210
01:26:06,874 --> 01:26:07,834
Blanc.

1211
01:26:08,459 --> 01:26:09,961
- Blanc.
- Il est blanc.

1212
01:26:10,294 --> 01:26:10,885
Bon.

1213
01:26:11,045 --> 01:26:12,880
- Graphisme rose.
- Avec du violet.

1214
01:26:13,464 --> 01:26:15,049
- Le logo est rose.
- Bien.

1215
01:26:15,341 --> 01:26:18,428
Le sac est blanc, il y a du violet,
et le logo est rose.

1216
01:26:19,012 --> 01:26:23,099
Avec une femme canon dessus.
Termin. Voil.

1217
01:27:13,900 --> 01:27:15,193
La place est prise ?

1218
01:27:16,778 --> 01:27:17,987
Non. Allez-y.

1219
01:27:24,744 --> 01:27:25,953
Vous avez faim.

1220
01:27:26,579 --> 01:27:27,538
Oui, madame.

1221
01:27:28,956 --> 01:27:32,293
Pose le sac par terre.
Sous la table,  ct du mien.

1222
01:27:39,425 --> 01:27:41,302
En partant... Tu connais la suite.

1223
01:27:44,514 --> 01:27:45,890
Tu t'appelles comment ?

1224
01:27:47,809 --> 01:27:49,018
Sheronda.

1225
01:27:49,644 --> 01:27:51,521
C'est un joli nom.

1226
01:27:54,857 --> 01:27:56,234
Vas-y, mange.

1227
01:28:06,995 --> 01:28:10,748
Ravie de t'avoir rencontre.

1228
01:28:28,012 --> 01:28:31,056
Je reviens. Je vais vrifier les sacs.
Restez l.

1229
01:28:36,312 --> 01:28:39,565
Max, vous l'avez dit vous-mme,
Ray veut Ordell.

1230
01:28:39,773 --> 01:28:41,775
Il a rien  foutre du fric.

1231
01:28:41,984 --> 01:28:44,653
C'est les armes qui vont le piger.

1232
01:28:45,654 --> 01:28:47,239
Vous rationalisez.

1233
01:28:47,416 --> 01:28:48,120
C'est ce qu'on fait

1234
01:28:48,364 --> 01:28:52,244
pour sortir d'une merde
o on s'est fourr : on rationalise.

1235
01:28:52,912 --> 01:28:55,665
Je peux le faire, Max.
Je sais que je le peux.

1236
01:28:56,290 --> 01:28:58,209
Mais pas sans vous.

1237
01:29:11,055 --> 01:29:11,973
C'est cool.

1238
01:29:18,354 --> 01:29:19,814
Excuse-moi, mon petit.

1239
01:29:20,856 --> 01:29:22,566
Tu as l'heure ?

1240
01:29:22,775 --> 01:29:24,694
J'ai pas de montre, madame.

1241
01:31:06,420 --> 01:31:07,797
a peut marcher.

1242
01:31:08,923 --> 01:31:10,883
Si elle la joue fine avec les flics.

1243
01:31:12,179 --> 01:31:13,386
a peut marcher.

1244
01:31:33,052 --> 01:31:33,906
Quoi ?

1245
01:31:34,896 --> 01:31:35,781
Jackie Brown.

1246
01:31:39,704 --> 01:31:42,498
Je te demande juste
d'aller faire un tour,

1247
01:31:42,707 --> 01:31:44,881
le temps de rgler cette affaire.

1248
01:31:45,139 --> 01:31:46,814
Tu vas faire la tronche ?

1249
01:31:47,046 --> 01:31:49,755
Elle va mettre une plombe
 trouver son sac,

1250
01:31:49,964 --> 01:31:52,383
ses sandales, ses lunettes noires...

1251
01:31:52,591 --> 01:31:54,302
Jackie... Louis.

1252
01:31:54,510 --> 01:31:58,472
La meuf qui rle, c'est Mlanie.
Qui s'en va !

1253
01:32:00,725 --> 01:32:03,019
Amuse-toi bien. Gardes-en un peu.

1254
01:32:03,259 --> 01:32:04,437
Tu veux boire quelque chose ?

1255
01:32:04,599 --> 01:32:07,231
Non, je veux te parler.
Dehors. Maintenant.

1256
01:32:08,941 --> 01:32:10,776
Entrez dans mon bureau.

1257
01:32:16,938 --> 01:32:18,949
Qu'est-ce qui se passe ?

1258
01:32:19,493 --> 01:32:21,746
On fait comme prvu,
ou on arrte tout.

1259
01:32:21,910 --> 01:32:23,323
- De quoi tu parles ?
- De quoi je parle ?

1260
01:32:23,497 --> 01:32:25,041
De Sheronda filant le fric
 quelqu'un d'autre.

1261
01:32:25,249 --> 01:32:27,335
- Comment tu sais ?
- Je l'ai vue faire.

1262
01:32:27,543 --> 01:32:30,296
- Tu devais pas tre l.
- Je me doutais du coup fourr.

1263
01:32:30,504 --> 01:32:33,341
- Y a pas de coup fourr !
- T'appelles a comment ?

1264
01:32:33,549 --> 01:32:34,842
C'est mon fric, merde !

1265
01:32:35,051 --> 01:32:39,305
Mais c'est ma peau qui est en jeu.
On fait comme prvu, ou alors salut !

1266
01:32:41,223 --> 01:32:43,768
Du calme ! coute...

1267
01:32:43,976 --> 01:32:46,062
La gonzesse est ma copine Simone.

1268
01:32:46,270 --> 01:32:49,523
C'est elle qui le fera.
Normal qu'elle assiste  la rpte.

1269
01:32:49,732 --> 01:32:51,651
Elle est sympa. Elle te plaira.

1270
01:32:51,859 --> 01:32:54,654
En fait, elle est en chemin.
Attends...

1271
01:32:55,613 --> 01:32:58,991
Louis, appelle Simone,
dis-lui de rappliquer.

1272
01:33:00,493 --> 01:33:02,787
C'est a qui t'agaait ?

1273
01:33:03,204 --> 01:33:04,914
T'appelles a agacer ?

1274
01:33:05,665 --> 01:33:06,707
Dsol.

1275
01:33:06,999 --> 01:33:10,670
Je me ferais bien une deuxime tourne.
T'en veux ?

1276
01:33:11,545 --> 01:33:12,755
Allez !

1277
01:33:13,130 --> 01:33:16,175
D'accord. Merci.
Mais alors, quelque chose de fort.

1278
01:33:18,844 --> 01:33:21,889
Ils m'arrtent  l'aroport
et marquent les billets.

1279
01:33:22,556 --> 01:33:24,308
J'aime pas a.

1280
01:33:24,517 --> 01:33:26,352
a part  l'eau.

1281
01:33:26,613 --> 01:33:30,042
Je leur dis qu'on fait pareil.
Ils suivent Sheronda.

1282
01:33:32,836 --> 01:33:33,754
Louis !

1283
01:33:34,505 --> 01:33:35,881
Elle est pas l ?

1284
01:33:37,549 --> 01:33:38,676
Pas de rponse ?

1285
01:33:39,009 --> 01:33:41,428
coute, a te concerne.

1286
01:33:43,905 --> 01:33:44,618
Lou.

1287
01:33:48,227 --> 01:33:49,228
Ce coup-ci,

1288
01:33:49,937 --> 01:33:51,939
tu donnes  Sheronda
un sac Billingsley.

1289
01:33:52,856 --> 01:33:55,401
Celui que Simone me donne.

1290
01:33:55,609 --> 01:33:59,154
Avec Simone, on fait l'change
chez Billingsley. Elle me connat ?

1291
01:33:59,363 --> 01:34:01,031
Elle t'a vue avec Sheronda.

1292
01:34:01,240 --> 01:34:02,950
Elle te retrouve chez les femmes.

1293
01:34:03,492 --> 01:34:04,785
Au prt--porter de luxe.

1294
01:34:04,994 --> 01:34:07,246
L o il y des cabines d'essayage.

1295
01:34:07,454 --> 01:34:09,540
Y a un panneau,
on peut pas se tromper.

1296
01:34:12,751 --> 01:34:14,295
Pourquoi l-bas ?

1297
01:34:14,503 --> 01:34:15,963
Parce qu'ils me quitteront pas

1298
01:34:16,171 --> 01:34:19,925
des yeux et qu'on peut pas risquer
de le faire devant eux,

1299
01:34:20,134 --> 01:34:22,052
ou au restaurant.
C'est pourquoi

1300
01:34:22,261 --> 01:34:24,680
on le fait dans une cabine
avec une femme.

1301
01:34:25,202 --> 01:34:26,454
Donc,

1302
01:34:26,746 --> 01:34:30,207
tu prends le sac Billingsley de Simone
et tu le files  Sheronda.

1303
01:34:30,416 --> 01:34:32,460
Simone attend.

1304
01:34:32,668 --> 01:34:36,172
Elle attend que tu lui fasses signe
que la voie est libre,

1305
01:34:36,535 --> 01:34:37,713
elle quitte le magasin

1306
01:34:37,923 --> 01:34:39,925
et monte en voiture.
Mission accomplie.

1307
01:34:41,245 --> 01:34:42,053
Tu vois ?

1308
01:34:42,345 --> 01:34:43,721
Et toi, tu seras o ?

1309
01:34:43,929 --> 01:34:47,308
Comme tu m'as balanc,
j'attendrai dans un strip que Louis

1310
01:34:47,516 --> 01:34:49,644
m'appelle et me dise
que tout est cool.

1311
01:34:52,438 --> 01:34:54,065
Faut que j'y aille.

1312
01:34:57,860 --> 01:34:59,779
Qui t'appelle sur ton bippeur ?

1313
01:34:59,987 --> 01:35:01,781
Ray, le mec de l'ATF.

1314
01:35:01,989 --> 01:35:05,284
Tu vois ? a me les rpe
que tu sois pote avec cet enfoir.

1315
01:35:05,493 --> 01:35:08,454
Je le serais pas, a marcherait pas.

1316
01:35:10,790 --> 01:35:13,459
Ordell a un mec
qui travaille pour lui : Louis.

1317
01:35:16,128 --> 01:35:17,421
Vous l'avez rencontr ?

1318
01:35:17,922 --> 01:35:20,299
Cet aprs-midi, en venant ici.

1319
01:35:20,508 --> 01:35:22,843
Il tait chez Ordell  Hermosa Beach.

1320
01:35:23,052 --> 01:35:24,804
Je ne sais pas s'il y habite.

1321
01:35:25,666 --> 01:35:26,639
Vous lui avez parl ?

1322
01:35:26,917 --> 01:35:28,182
Pas vraiment.

1323
01:35:28,641 --> 01:35:32,520
Il s'appelle Louis Gara. Il vient
de passer quatre ans  Susanville.

1324
01:35:32,728 --> 01:35:34,897
- Pour... ?
- Braquage de banque.

1325
01:35:35,940 --> 01:35:39,151
On le connat.
Oui, il travaille pour Ordell.

1326
01:35:40,027 --> 01:35:44,198
Ils ont tir deux ans ensemble
il y a vingt ans.

1327
01:35:44,573 --> 01:35:45,741
 Huntsville.

1328
01:35:46,867 --> 01:35:48,494
Il n'habite pas Hermosa Beach.

1329
01:35:48,742 --> 01:35:50,873
Ordell le loge  Compton.

1330
01:35:51,585 --> 01:35:55,084
Il vit avec une voleuse de 56 ans,
une certaine...

1331
01:35:56,264 --> 01:35:57,978
Simone Hawkins.

1332
01:36:00,089 --> 01:36:01,716
- Vous la connaissez ?
- Non.

1333
01:36:02,258 --> 01:36:03,384
Il en a parl ?

1334
01:36:03,809 --> 01:36:04,844
Pas encore.

1335
01:36:07,972 --> 01:36:09,390
Qui est l'autre ?

1336
01:36:09,932 --> 01:36:12,393
Une blanche nomme Mlanie.
Une fille d'Ordell.

1337
01:36:12,853 --> 01:36:14,018
C'est quoi, son truc ?

1338
01:36:14,228 --> 01:36:15,149
La coke de l'autre jour.

1339
01:36:15,313 --> 01:36:16,439
Elle sait tout.

1340
01:36:16,731 --> 01:36:19,358
Elle est pas dans le coup,
ce qui la fait chier.

1341
01:36:20,114 --> 01:36:22,653
J'aimerais bien la rencontrer.

1342
01:36:23,237 --> 01:36:25,573
On est tous prts pour demain ?
Tout baigne ?

1343
01:36:25,781 --> 01:36:27,992
Tout est pareil,
y a juste un changement.

1344
01:36:28,409 --> 01:36:30,369
Je leur ai dit qu'Ordell
a chang le montant.

1345
01:36:30,619 --> 01:36:31,746
Ils ont mordu ?

1346
01:36:32,705 --> 01:36:34,999
Oh, oui.
Ils doivent croire qu'Ordell panique.

1347
01:36:35,207 --> 01:36:37,460
Ils adorent penser qu'il a peur d'eux.

1348
01:36:37,668 --> 01:36:42,048
Un bon flic ne laisse jamais voir
qu'il sait qu'on est bidon.

1349
01:36:42,840 --> 01:36:45,134
Il voulait juste une raison plausible.

1350
01:36:45,343 --> 01:36:47,386
C'est pareil,
y a juste un changement.

1351
01:36:47,881 --> 01:36:48,804
Mais encore ?

1352
01:36:49,013 --> 01:36:51,807
Ordell se sent trop surveill
pour tout rapatrier.

1353
01:36:52,016 --> 01:36:54,352
Il vous sait sur sa trace,
a le rend parano.

1354
01:36:54,560 --> 01:36:55,811
Laissez-le macrer.

1355
01:36:56,520 --> 01:37:00,441
Il laisse le demi-million o il est.
Il ramne 50 000. En cas de caution.

1356
01:37:00,650 --> 01:37:02,360
- Ce sera plus.
- On va pas mgoter.

1357
01:37:02,568 --> 01:37:03,778
Ray l'a cru.

1358
01:37:03,986 --> 01:37:05,780
Faudra quand mme le lui montrer.

1359
01:37:05,988 --> 01:37:08,866
Je vais pas tout lui montrer.
Il verra que 50 000.

1360
01:37:09,158 --> 01:37:10,326
O sera le reste ?

1361
01:37:10,534 --> 01:37:11,827
Dans le sac. En dessous.

1362
01:37:12,036 --> 01:37:14,330
- Et s'il fouille ?
- Il le fera pas.

1363
01:37:14,538 --> 01:37:18,084
Il s'attend  voir 50 000,
ce sera sur le dessus.

1364
01:37:20,044 --> 01:37:21,748
Vous prenez un gros risque.

1365
01:37:22,004 --> 01:37:25,466
Pas vraiment. S'il les trouve,
je dirai que M. Walker les y a mis.

1366
01:37:25,675 --> 01:37:27,593
Sans me le dire. Comme pour la coke.

1367
01:37:27,802 --> 01:37:28,427
Vous tes libre.

1368
01:37:28,678 --> 01:37:29,637
Mais fauche.

1369
01:37:29,887 --> 01:37:32,348
Mais je vais pas en taule,
et j'aurai tent le coup.

1370
01:37:32,529 --> 01:37:34,433
Ils vous lcheront pas du regard.

1371
01:37:37,353 --> 01:37:40,523
Vous, vous ne bougez
que quand je sors de la cabine.

1372
01:37:40,856 --> 01:37:42,108
Avec une robe.

1373
01:37:42,316 --> 01:37:45,695
Un petit ensemble qui me tente.

1374
01:37:46,216 --> 01:37:47,363
Excuse-moi.

1375
01:37:51,597 --> 01:37:52,451
All ?

1376
01:37:52,660 --> 01:37:54,620
Y a un petit changement.

1377
01:37:54,829 --> 01:37:59,333
Non, rien. C'est pareil,
avec une toute petite diffrence.

1378
01:37:59,542 --> 01:38:01,419
Tu te souviens de Simone ?

1379
01:38:01,627 --> 01:38:04,338
Elle s'est tire.

1380
01:38:04,547 --> 01:38:07,174
Je suis pass avec Louis.
Elle est partie.

1381
01:38:07,383 --> 01:38:11,304
Elle, toutes ses affaires,
et mes 10 000 dollars.

1382
01:38:11,554 --> 01:38:13,306
Me fais pas chier, OK ?

1383
01:38:13,514 --> 01:38:17,268
Je te dis qu'y a rien de chang.
C'est comme on a dit.

1384
01:38:17,476 --> 01:38:22,315
Sauf que ce coup-ci,
c'est plus Simone, c'est Mlanie.

1385
01:38:23,934 --> 01:38:27,111
Mlanie est pas plus conne
que Simone.

1386
01:38:27,320 --> 01:38:28,863
Elle sera au mme endroit.

1387
01:38:29,613 --> 01:38:32,116
D'accord ! Ouais,  plus.

1388
01:38:42,084 --> 01:38:43,294
Connard.

1389
01:38:48,883 --> 01:38:53,095
Le passage d'argent
Cette fois-ci, c'est du srieux !

1390
01:39:41,477 --> 01:39:44,063
L'enveloppe contient 50 000 $.

1391
01:39:45,064 --> 01:39:49,485
Je les ai compts, je les marque
dans le coin en haut  gauche,

1392
01:39:49,694 --> 01:39:52,488
dans le 2e zro avec un marqueur vert.

1393
01:39:55,950 --> 01:39:57,451
Jamais t tent ?

1394
01:40:00,995 --> 01:40:03,206
De m'en mettre un dans la poche ?

1395
01:40:08,753 --> 01:40:10,630
Et je devrais
vous en donner un aussi ?

1396
01:40:11,839 --> 01:40:13,466
Si personne ne sait le nombre,

1397
01:40:14,259 --> 01:40:17,929
on peut se servir, c'est a ?

1398
01:40:19,138 --> 01:40:21,557
Absolument.

1399
01:40:22,934 --> 01:40:25,728
C'est pas de l'argent
qui appartient  quelqu'un.

1400
01:40:26,437 --> 01:40:28,815
C'est un point de vue.

1401
01:40:30,650 --> 01:40:33,236
C'est pas celui de l'ATF.

1402
01:40:34,862 --> 01:40:37,573
Ds qu'on a l'objet du dlit,
il est  nous.

1403
01:40:40,118 --> 01:40:42,078
Officiellement,
vous tes tire d'affaire.

1404
01:40:42,704 --> 01:40:44,372
Faites pas de conneries.

1405
01:40:44,581 --> 01:40:48,418
Comment pourrais-je ? Vous surveillez
le moindre de mes gestes.

1406
01:40:48,626 --> 01:40:50,253
Merci de le souligner.

1407
01:40:50,461 --> 01:40:52,880
a m'vite d'avoir  le faire.

1408
01:40:53,590 --> 01:40:56,134
Alors, voici le deal.

1409
01:40:56,926 --> 01:40:59,095
Vous prenez tout le liquide,

1410
01:40:59,304 --> 01:41:02,640
vous le mettez
dans ce sac Billingsley.

1411
01:41:02,849 --> 01:41:05,059
C'est exactement
ce que je veux retrouver

1412
01:41:05,268 --> 01:41:09,105
dans celui de Sheronda.

1413
01:41:14,068 --> 01:41:16,946
Il n'y a que 3 raisons
pour ne pas comparatre.

1414
01:41:17,155 --> 01:41:18,615
Un : T'es  l'hpital.

1415
01:41:18,823 --> 01:41:20,283
Deux : T'es en taule.

1416
01:41:20,491 --> 01:41:22,076
Trois : T'es mort...

1417
01:41:23,224 --> 01:41:24,242
Winston ?

1418
01:41:24,435 --> 01:41:25,669
Un instant.

1419
01:41:25,911 --> 01:41:27,329
Je pars pour quelques heures.

1420
01:41:27,537 --> 01:41:28,497
Tu vas o ?

1421
01:41:28,705 --> 01:41:31,416
Del Amo. Voir un film.
Peut-tre manger un morceau.

1422
01:41:31,624 --> 01:41:32,626
Tu vas voir quoi ?

1423
01:41:32,834 --> 01:41:34,551
Ce qui dmarrera tout de suite.

1424
01:41:34,723 --> 01:41:35,587
Cool. Amuse-toi bien.

1425
01:41:36,171 --> 01:41:37,547
On y va.

1426
01:41:37,881 --> 01:41:39,383
J'en ai pour une minute.

1427
01:41:39,925 --> 01:41:42,177
T'as dit a y a une heure !

1428
01:41:52,312 --> 01:41:54,272
Pourquoi t'es encore l ?

1429
01:41:54,481 --> 01:41:57,693
Parce que je l'attends !
Je suis prt, moi !

1430
01:41:57,901 --> 01:41:59,861
C'est toi qui commandes !

1431
01:42:00,529 --> 01:42:02,447
Elle en a toujours pour "une minute !"

1432
01:42:02,656 --> 01:42:04,950
Tu la prends par les cheveux
et tu la tranes !

1433
01:42:05,158 --> 01:42:06,827
C'est mon fric qui est en jeu.

1434
01:42:12,958 --> 01:42:15,043
On y va, on est en retard.

1435
01:42:16,753 --> 01:42:19,631
- On y va !
- Lche-moi, morpion !

1436
01:43:05,594 --> 01:43:06,720
Tu peux baisser ?

1437
01:43:07,804 --> 01:43:08,764
Mais j'coute !

1438
01:43:11,308 --> 01:43:13,852
Je voulais te dire...
Je te trouve un peu coinc.

1439
01:44:55,203 --> 01:44:56,538
Je peux vous aider ?

1440
01:44:56,747 --> 01:45:00,709
Je voudrais essayer cet ensemble.

1441
01:45:06,048 --> 01:45:08,342
Vous avez un look hyper-cool.

1442
01:45:08,675 --> 01:45:10,260
Il est assez cool sur moi, je trouve.

1443
01:45:10,469 --> 01:45:11,928
Il vous va trs bien.

1444
01:45:12,137 --> 01:45:15,599
Avec a,  un rendez-vous d'affaires,
vous tes top.

1445
01:45:15,807 --> 01:45:19,186
Je le prends. Je suis presse.
Vous me le dbitez ?

1446
01:45:19,436 --> 01:45:21,229
Liquide ou carte de crdit ?

1447
01:45:44,211 --> 01:45:45,754
- Mlanie ?
- Jackie ?

1448
01:45:47,005 --> 01:45:48,256
Quoi de neuf ?

1449
01:45:48,468 --> 01:45:50,012
Tu prends cet ensemble ?

1450
01:45:50,531 --> 01:45:51,555
Oui. Il te plat ?

1451
01:45:51,806 --> 01:45:53,224
Il te va trs bien.

1452
01:45:54,392 --> 01:45:55,601
T'as rien pour moi ?

1453
01:45:56,185 --> 01:45:57,645
Bien sr que si.

1454
01:46:13,369 --> 01:46:16,372
J'ai mis une cerise sur le gteau.

1455
01:46:17,999 --> 01:46:19,959
Ordell a jamais rien fait pour nous.

1456
01:46:20,459 --> 01:46:21,502
Merci.

1457
01:47:24,148 --> 01:47:27,109
Je le garde sur moi
plutt que de remettre mon uniforme.

1458
01:47:27,318 --> 01:47:28,154
Pas de problme.

1459
01:47:28,319 --> 01:47:29,945
C'est combien ?

1460
01:47:37,453 --> 01:47:39,455
267 dollars.

1461
01:47:44,126 --> 01:47:45,378
Votre monnaie.

1462
01:47:47,171 --> 01:47:51,217
Quelqu'un a laiss au fond un sac
plein de serviettes de plage.

1463
01:49:22,933 --> 01:49:25,728
Ray ! Amne-toi, o que tu sois !

1464
01:49:26,771 --> 01:49:30,900
Mlanie a fonc dans la cabine
et s'est tire avec le fric.

1465
01:49:40,326 --> 01:49:42,203
Putain, on est  la bourre.

1466
01:49:44,413 --> 01:49:46,040
Qu'est-ce qui te prend ?

1467
01:49:46,248 --> 01:49:49,418
On devrait dj y tre.
On y serait dj si t'avais pas tran.

1468
01:49:49,627 --> 01:49:51,796
Putain, Louis, tu te calmes ?

1469
01:49:55,591 --> 01:49:57,802
Je te prviens,
arrte tes conneries !

1470
01:50:03,891 --> 01:50:07,311
- Tu me lches ?
- Tiens-toi droite, connasse.

1471
01:50:07,520 --> 01:50:09,397
Mongolien !

1472
01:50:10,189 --> 01:50:12,984
Regarde ! C'est joli.

1473
01:50:13,317 --> 01:50:15,152
J'aime bien. Je le prends.

1474
01:50:15,736 --> 01:50:17,029
Vous me le dbitez ?

1475
01:50:17,238 --> 01:50:19,031
Liquide ou carte de crdit ?

1476
01:50:26,372 --> 01:50:28,416
Il lui va bien.

1477
01:50:28,666 --> 01:50:30,167
Je vais voir chez Michi Moon.

1478
01:50:30,376 --> 01:50:33,170
Bouge pas de l, OK ? Reste l.

1479
01:50:33,546 --> 01:50:34,672
Tu transpires ?

1480
01:50:38,342 --> 01:50:39,719
C'est trop dur pour toi ?

1481
01:50:49,895 --> 01:50:50,980
Je vais par l.

1482
01:50:51,188 --> 01:50:52,606
Bouge pas d'ici.

1483
01:50:52,815 --> 01:50:54,692
T'attires trop l'attention.

1484
01:50:54,900 --> 01:50:57,653
Rien  foutre, reste ici.

1485
01:50:59,322 --> 01:51:00,948
Tu me lches ?

1486
01:51:45,775 --> 01:51:46,661
 quoi tu joues ?

1487
01:51:46,869 --> 01:51:48,079
Je me tire !

1488
01:51:48,287 --> 01:51:49,872
- Donne-moi le sac.
- Je le garde.

1489
01:51:50,081 --> 01:51:51,499
Putain, donne-moi le sac.

1490
01:51:52,792 --> 01:51:54,794
Tu vas le dchirer !

1491
01:51:55,628 --> 01:51:58,756
Donne-moi le sac ou je te pte...
Lche !

1492
01:51:58,965 --> 01:52:00,716
Prends-le. a va pas, non ?

1493
01:52:00,877 --> 01:52:01,672
Moi, je le porte.

1494
01:52:01,842 --> 01:52:05,471
- Tu l'as. Prends un calmant.
- Je t'emmerde, toi et ton calmant.

1495
01:52:05,763 --> 01:52:07,515
Par o on est arrivs ?

1496
01:52:07,723 --> 01:52:09,809
Non, l, c'est Sears.

1497
01:52:11,185 --> 01:52:12,853
Par o on sort ?

1498
01:52:17,525 --> 01:52:22,446
Vous tes les deux mecs les plus tars
que j'aie jamais rencontrs.

1499
01:52:23,280 --> 01:52:25,199
Et vous avez braqu des banques ?

1500
01:52:26,075 --> 01:52:29,078
L aussi,
tu savais plus o tu te garais ?

1501
01:52:30,830 --> 01:52:32,540
Pas tonnant qu'on t'ait coffr.

1502
01:52:35,543 --> 01:52:37,378
C'est la bonne alle, Louis ?

1503
01:52:38,129 --> 01:52:39,338
C'est ici ?

1504
01:52:53,894 --> 01:52:56,564
C'est celle-ci, ou la suivante ?

1505
01:52:59,052 --> 01:52:59,871
C'est ici.

1506
01:53:00,067 --> 01:53:01,152
- T'es sr ?
- Oui.

1507
01:53:01,402 --> 01:53:03,237
Certain ? T'as pas l'air.

1508
01:53:06,407 --> 01:53:09,285
Dis plus un mot, OK ? Ferme-la.

1509
01:53:09,827 --> 01:53:12,371
Et je plaisante pas. Plus un mot.

1510
01:53:13,581 --> 01:53:14,582
Oui, Louis.

1511
01:53:24,467 --> 01:53:27,011
Tu vois ? L o je l'avais dit.

1512
01:54:36,998 --> 01:54:38,457
Je peux vous aider ?

1513
01:54:38,874 --> 01:54:42,378
Pas tout de suite. Je trane.
J'attends ma femme.

1514
01:54:42,586 --> 01:54:46,424
Bien sr. Si quelque chose
vous intresse, n'hsitez pas.

1515
01:54:46,841 --> 01:54:48,509
Comptez sur moi. Merci.

1516
01:54:50,303 --> 01:54:52,513
Vous avez un look hyper-cool.

1517
01:54:52,690 --> 01:54:54,015
Il est assez cool sur moi.

1518
01:54:56,883 --> 01:54:58,509
Tiens-toi droite, connasse.

1519
01:55:00,063 --> 01:55:01,065
Regarde...

1520
01:55:02,523 --> 01:55:05,610
J'aime bien. Je suis presse.
Vous me le dbitez ?

1521
01:55:06,194 --> 01:55:08,196
Liquide ou carte de crdit ?

1522
01:55:12,569 --> 01:55:13,621
Tu me lches ?

1523
01:56:08,172 --> 01:56:10,717
Je le garde sur moi.

1524
01:56:11,050 --> 01:56:12,594
Pas de problme. Je vous comprends.

1525
01:56:12,802 --> 01:56:13,887
C'est combien ?

1526
01:56:16,514 --> 01:56:18,474
C'est parti.

1527
01:56:19,767 --> 01:56:21,711
267 $.

1528
01:56:23,855 --> 01:56:25,064
Votre monnaie !

1529
01:56:25,773 --> 01:56:27,984
Au fait, on a oubli au fond un sac

1530
01:56:28,192 --> 01:56:29,986
plein de serviettes de plage.

1531
01:56:55,386 --> 01:56:56,638
Excusez-moi.

1532
01:56:57,013 --> 01:57:00,600
Ma femme a d laisser un sac
avec des serviettes dans la cabine.

1533
01:57:00,975 --> 01:57:03,728
Il y est encore.
Allez-y, il n'y a personne.

1534
01:57:04,729 --> 01:57:06,481
Tout au fond.

1535
01:58:19,470 --> 01:58:20,721
Je l'ai.

1536
01:59:54,974 --> 01:59:58,018
On va jusqu' la 9e,
l o y a les voitures d'occasion.

1537
01:59:58,227 --> 01:59:59,979
On largue ce tas de boue,

1538
02:00:00,187 --> 02:00:02,523
on en pique une
que les keufs connaissent pas.

1539
02:00:04,358 --> 02:00:05,526
O est Mlanie ?

1540
02:00:05,860 --> 02:00:06,925
J'allais t'en parler.

1541
02:00:07,111 --> 02:00:10,739
Elle a fait chier
parce que je lui confiais pas le sac.

1542
02:00:10,948 --> 02:00:16,287
Elle m'a engueul parce que
je savais plus o on tait gar.

1543
02:00:16,495 --> 02:00:20,332
Elle m'a tann pour savoir
si c'tait "la bonne alle" !

1544
02:00:20,541 --> 02:00:22,001
La chieuse intgrale.

1545
02:00:22,209 --> 02:00:23,794
Tu l'as largue ?

1546
02:00:24,003 --> 02:00:25,504
Je l'ai allume.

1547
02:00:29,550 --> 02:00:32,887
- Tu lui as tir dessus ?
- Deux fois. Dans le parking.

1548
02:00:33,095 --> 02:00:35,681
- Tu pouvais pas la raisonner ?
- Tu la connais.

1549
02:00:35,890 --> 02:00:40,144
- Ou lui taper dessus ?
- a m'est pas venu.

1550
02:00:40,352 --> 02:00:42,396
Tu lui as tir deux balles ?

1551
02:00:44,648 --> 02:00:45,941
Elle est morte ?

1552
02:00:47,840 --> 02:00:48,773
Relativement.

1553
02:00:48,944 --> 02:00:52,114
Comment a, "relativement" ?
Elle est morte, oui ou non ?

1554
02:00:52,323 --> 02:00:54,033
- Je crois.
- Tu crois ? ! Louis...

1555
02:00:54,241 --> 02:00:55,451
Elle est morte.

1556
02:00:55,659 --> 02:00:58,871
- Tu l'as touche o ?
-  la poitrine et  l'estomac.

1557
02:01:00,414 --> 02:01:02,208
Si t'tais forc, t'tais forc.

1558
02:01:02,416 --> 02:01:03,709
Ben oui.

1559
02:01:04,010 --> 02:01:08,014
J'espre qu'elle a pas survcu.
On serait pas dans la merde.

1560
02:01:22,028 --> 02:01:23,154
Louis...

1561
02:01:23,696 --> 02:01:24,864
Quoi ?

1562
02:01:25,489 --> 02:01:27,116
O est le reste ?

1563
02:01:27,325 --> 02:01:31,996
- Y en a combien ?
- 40 000, peut-tre moins.

1564
02:01:32,455 --> 02:01:34,123
T'avais dit 550 000.

1565
02:01:34,332 --> 02:01:38,169
T'es short de 510 000 !

1566
02:01:38,377 --> 02:01:42,006
Elle est sortie avec a.
Elle l'a pas ouvert, moi non plus.

1567
02:01:42,214 --> 02:01:43,966
- Sortie d'o ?
- De l'essayage.

1568
02:01:44,175 --> 02:01:46,636
- Tout a march...
- Elle y est reste longtemps ?

1569
02:01:46,969 --> 02:01:49,138
Elle est ressortie tout de suite.

1570
02:01:49,347 --> 02:01:50,848
La vrit, Louis ?

1571
02:01:51,057 --> 02:01:55,603
Sur ma vie ! Elle est ressortie
avec ce sac, je le lui ai pris.

1572
02:01:55,811 --> 02:01:57,647
Puis on est all au parking.

1573
02:01:57,938 --> 02:02:00,399
- O tu l'as bute.
- Exact.

1574
02:02:01,484 --> 02:02:04,654
T'es sr que Mlanie t'attend pas
dans une piaule

1575
02:02:04,848 --> 02:02:05,946
avec mon demi-million ?

1576
02:02:06,155 --> 02:02:07,531
Tu oses me demander a ?

1577
02:02:07,740 --> 02:02:09,742
Elle t'a pas demand de me piger ?

1578
02:02:09,951 --> 02:02:12,203
- Elle t'a pas demand ?
- Tu oses ?

1579
02:02:15,331 --> 02:02:16,540
Merde.

1580
02:02:20,127 --> 02:02:21,212
Arrte la voiture.

1581
02:02:23,547 --> 02:02:25,591
Comment oses-tu me demander a ?

1582
02:02:34,934 --> 02:02:37,728
O est le flingue
avec lequel tu l'as bute ?

1583
02:02:40,982 --> 02:02:43,776
Quel rapport ?
Il pouvait dj m'en manquer deux.

1584
02:03:10,386 --> 02:03:12,096
C'est Jackie Brown.

1585
02:03:14,890 --> 02:03:17,059
Si elle l'a,
pourquoi elle a pas tout pris ?

1586
02:03:17,268 --> 02:03:20,146
Je lui demanderai avant de la buter.

1587
02:03:20,771 --> 02:03:22,606
Ou c'est les fdraux qui l'ont.

1588
02:03:22,982 --> 02:03:24,984
Si y avait que les serviettes
dans le sac,

1589
02:03:25,192 --> 02:03:29,155
elle a pas eu le temps de sortir
l'argent et c'est l'ATF qui l'a.

1590
02:03:29,363 --> 02:03:31,282
Non, elle a mis les bouquins.

1591
02:03:31,490 --> 02:03:33,618
J'ai pas vrifi : le poids y tait.

1592
02:03:33,826 --> 02:03:37,371
Et elle a laiss 40 000
pour bien me rouler le nez dedans.

1593
02:03:37,580 --> 02:03:41,083
Tu me suis ?
Elle veut que je sache qu'elle m'a vol.

1594
02:03:41,459 --> 02:03:43,961
Je sais pas, je sais pas.

1595
02:03:45,270 --> 02:03:48,507
Ou c'est elle qui l'a,
ou c'est les fdraux.

1596
02:03:48,716 --> 02:03:51,174
Ou... Rflchis.

1597
02:03:52,330 --> 02:03:56,906
Et si elle a fil le fric  quelqu'un
avant que Mlanie arrive ?

1598
02:04:02,063 --> 02:04:03,981
Tu sais quoi ?

1599
02:04:04,190 --> 02:04:07,109
Tu sais qui j'ai vu
aux vtements pour dames ?

1600
02:04:07,318 --> 02:04:09,445
a m'a pas frapp tout de suite...

1601
02:04:09,654 --> 02:04:11,614
Je me suis demand
ce qu'il faisait l,

1602
02:04:11,822 --> 02:04:14,033
j'ai pens que c'tait par hasard.

1603
02:04:14,241 --> 02:04:16,702
Avec sa femme ou sa fiance.

1604
02:04:16,911 --> 02:04:19,580
Louis, tu me dis qui tu as vu ?

1605
02:04:19,789 --> 02:04:20,706
Max Cherry.

1606
02:04:27,004 --> 02:04:30,633
Tu vois Max Cherry aux vtements
pour dames o... Regarde-moi

1607
02:04:30,841 --> 02:04:32,385
quand je te parle ! Tu vois

1608
02:04:32,802 --> 02:04:36,472
cet encul l o on va rcuprer
un demi-million et tu rflchis pas ?

1609
02:04:36,713 --> 02:04:38,265
Quoi, ils se connaissent ?

1610
02:04:38,474 --> 02:04:40,559
C'est lui qui a vers sa caution !

1611
02:04:40,768 --> 02:04:42,061
Je pouvais pas le savoir !

1612
02:04:42,269 --> 02:04:46,691
Tu connais ton prteur ! Tu sais bien
que c'est tous des serpents !

1613
02:04:46,899 --> 02:04:50,444
- Mais s'ils se connaissaient pas...
- Pas d'excuses !

1614
02:04:50,653 --> 02:04:54,282
C'est pas des excuses,
je te donne des raisons !

1615
02:04:55,449 --> 02:05:00,037
Tu vas me donner la raison
pour laquelle t'as perdu tout mon fric !

1616
02:05:00,246 --> 02:05:02,248
Tu me la donnes, ta "raison" ?

1617
02:05:02,456 --> 02:05:07,461
Moi, je te la donne. La raison,
c'est que ton cul vaut plus un clou.

1618
02:05:07,670 --> 02:05:09,232
Arrte !

1619
02:05:16,637 --> 02:05:18,973
Qu'est-ce qui t'a pris ?

1620
02:05:20,474 --> 02:05:22,727
Je t'aimais bien !

1621
02:06:07,521 --> 02:06:09,565
J'tais pas prvenu
pour les emplettes.

1622
02:06:10,316 --> 02:06:12,276
- Je croyais l'avoir fait.
- Ben, non.

1623
02:06:20,910 --> 02:06:21,953
Tu sais,

1624
02:06:22,536 --> 02:06:26,791
si c'tait moi qui avais cette pe
de Damocls au-dessus de la tte,

1625
02:06:26,999 --> 02:06:29,001
j'aurais remis mes achats  plus tard.

1626
02:06:29,251 --> 02:06:33,673
J'tais en avance, j'avais repr
un ensemble, j'ai t l'essayer...

1627
02:06:33,881 --> 02:06:35,800
- Comment a, l'essayer ?
- Attendez.

1628
02:06:36,088 --> 02:06:38,465
Merde ! Je peux finir ?

1629
02:06:41,134 --> 02:06:42,386
J'tais en avance.

1630
02:06:42,594 --> 02:06:44,972
L'ide tait d'essayer l'ensemble.

1631
02:06:45,180 --> 02:06:48,100
S'il me plaisait, on me l'enveloppait,
je remettais l'uniforme

1632
02:06:48,308 --> 02:06:50,560
pour que Sheronda me repre.

1633
02:06:50,769 --> 02:06:54,439
Je lui donnais le sac avec les 50 000
et je rentrais chez moi.

1634
02:06:55,497 --> 02:06:56,775
Mais t'as pas fait a.

1635
02:06:57,353 --> 02:07:01,542
Je pouvais pas ! Mlanie a surgi,
a empoign le sac...

1636
02:07:02,281 --> 02:07:04,533
et on l'a tue pour a.

1637
02:07:12,457 --> 02:07:15,294
- Et le sac qu'elle t'a donn ?
- Quel sac ?

1638
02:07:15,961 --> 02:07:18,463
Mlanie faisait pas partie du plan.

1639
02:07:19,381 --> 02:07:22,759
C'est Ordell qui lui a dit
de prendre le sac et de se tirer.

1640
02:07:22,968 --> 02:07:25,679
Je pouvais rien faire,
j'tais  moiti nue.

1641
02:07:25,887 --> 02:07:29,224
- J'ai vite enfil a...
- T'as pris le temps de payer.

1642
02:07:29,433 --> 02:07:32,894
Fallait bien ! J'tais panique !
J'tais cense faire quoi ?

1643
02:07:40,652 --> 02:07:42,529
T'as fait quoi, aprs ?

1644
02:07:42,863 --> 02:07:44,156
Je vous ai cherchs.

1645
02:07:44,364 --> 02:07:47,409
L o vous tiez avant,
mais vous n'y tiez plus.

1646
02:07:47,618 --> 02:07:51,121
Je faisais quoi en cas de ppin ?
On avait rien prvu.

1647
02:07:52,539 --> 02:07:56,043
- Il y avait un mec avec Mlanie ?
- Pas dans la cabine.

1648
02:08:10,682 --> 02:08:13,935
Et tu sais pas o sont passs
les 50 000, c'est a ?

1649
02:08:14,144 --> 02:08:15,228
T'as aucune ide.

1650
02:08:15,437 --> 02:08:16,647
Aucune ide. Aucune.

1651
02:08:16,855 --> 02:08:18,774
Aucune.
a peut tre ici, a peut tre l.

1652
02:08:19,274 --> 02:08:22,444
J'ai aucune ide de l'endroit
o est pass ce putain de fric !

1653
02:08:22,653 --> 02:08:25,364
- Pas mme une toute petite ?
- Pas la plus minuscule !

1654
02:08:25,572 --> 02:08:26,657
Tu veux le dtecteur de mensonges ?

1655
02:08:26,865 --> 02:08:28,241
Si a te fait plaisir !

1656
02:08:29,212 --> 02:08:30,926
Mais tout de suite !

1657
02:08:43,006 --> 02:08:45,717
J'espre que t'as pas fait de connerie,
Jackie.

1658
02:08:50,931 --> 02:08:52,766
Faut que je te parle.

1659
02:09:25,924 --> 02:09:27,509
Louis Gara est mort.

1660
02:09:28,051 --> 02:09:30,637
On l'a retrouv 9e Rue,
une balle dans la tte.

1661
02:09:30,846 --> 02:09:32,681
Et on a paum Ordell.

1662
02:09:33,140 --> 02:09:35,517
Je croyais que vous le suiviez.

1663
02:09:36,435 --> 02:09:38,020
Ouais, mais on l'a perdu.

1664
02:09:38,520 --> 02:09:42,190
Il est entr dans un strip-tease,
il en est jamais ressorti.

1665
02:09:42,816 --> 02:09:46,111
9e Rue.  1 km de l'endroit
o on a retrouv Louis.

1666
02:09:46,987 --> 02:09:48,655
On lui a tir dessus deux fois

1667
02:09:48,864 --> 02:09:51,074
- ...  bout portant.
- Et maintenant ?

1668
02:09:51,864 --> 02:09:53,324
On va arrter Ordell.

1669
02:09:53,616 --> 02:09:56,118
Il est li  trois meurtres.
Et puis on t'a, toi.

1670
02:09:57,891 --> 02:09:58,707
Quoi, moi ?

1671
02:09:58,871 --> 02:10:00,164
Quoi, toi ?

1672
02:10:02,500 --> 02:10:04,502
Vous croyez
que j'ai piqu dans le fric.

1673
02:10:04,710 --> 02:10:07,088
J'ai aucune preuve
que t'aies rien fait.

1674
02:10:08,923 --> 02:10:13,594
T'as pas pay avec des billets marqus,
j'en suis ravi.

1675
02:10:14,220 --> 02:10:17,515
Tu nous as aids.
Tu nous as donn Mlanie, et Louis.

1676
02:10:18,224 --> 02:10:20,059
On a retrouv Mlanie avec

1677
02:10:20,351 --> 02:10:23,354
plein de billets marqus dans le slip.

1678
02:10:23,563 --> 02:10:26,107
Ce qui corrobore ton histoire.

1679
02:10:28,860 --> 02:10:30,903
Ordell et les billets,
a me suffirait.

1680
02:10:34,740 --> 02:10:36,492
S'il y a autre chose

1681
02:10:37,243 --> 02:10:38,870
que tu me dis pas...

1682
02:10:39,078 --> 02:10:41,747
L, c'est une affaire
entre Ordell et toi.

1683
02:10:42,290 --> 02:10:44,083
Je dirais simplement une chose :

1684
02:10:45,459 --> 02:10:48,045
Espre qu'on le trouve
avant qu'il te retrouve.

1685
02:10:48,588 --> 02:10:52,133
Je vous l'ai dit,
je peux pas partir demain, M. Walker.

1686
02:10:52,341 --> 02:10:56,178
Je vais nulle part tant que j'ai pas
retrouv mon putain de fric.

1687
02:10:57,471 --> 02:11:00,641
Sans moi,
vous l'auriez pas, votre bateau !

1688
02:11:01,601 --> 02:11:05,396
Oui, je sais qui sont mes amis,
encul...

1689
02:11:06,063 --> 02:11:07,064
All ?

1690
02:11:10,234 --> 02:11:13,487
Cet enfoir m'a raccroch au nez !
Je le crois pas !

1691
02:11:13,696 --> 02:11:15,323
L'ingratitude !

1692
02:11:15,531 --> 02:11:17,909
Tu donnes un coup de pouce
 un connard.

1693
02:11:18,117 --> 02:11:21,245
L'instant d'aprs,
il te manque de respect.

1694
02:11:21,454 --> 02:11:22,872
Encul !

1695
02:11:23,577 --> 02:11:24,457
Putain !

1696
02:11:25,917 --> 02:11:28,961
Comment tu peux vivre comme a ?

1697
02:11:29,378 --> 02:11:31,422
- Comme a, quoi ?
- Comme a !

1698
02:11:32,006 --> 02:11:34,133
C'est vraiment un taudis.

1699
02:11:36,924 --> 02:11:37,931
Prts de cautions.

1700
02:11:38,239 --> 02:11:40,434
- Max est l ?
- Pas pour l'instant.

1701
02:11:40,642 --> 02:11:41,852
Il est parti ?

1702
02:11:42,303 --> 02:11:43,437
Il est dans le coin.

1703
02:11:43,645 --> 02:11:45,856
- File-moi son numro chez lui.
- Non, son bippeur.

1704
02:11:46,064 --> 02:11:48,108
D'accord, file-moi son bippeur.

1705
02:11:58,577 --> 02:12:00,162
Je vous cherche partout.

1706
02:12:00,746 --> 02:12:02,164
Tu sais qui c'est ?

1707
02:12:03,999 --> 02:12:05,375
M. Robbie, non ?

1708
02:12:05,834 --> 02:12:08,503
J'ai vos 10 000 $.
C'est pour a que vous avez appel.

1709
02:12:11,131 --> 02:12:13,133
La garantie que vous avez reporte

1710
02:12:13,342 --> 02:12:16,845
de Beaumont Livingston  Mlle Brown.

1711
02:12:18,096 --> 02:12:20,057
Ils l'ont relche ?

1712
02:12:20,849 --> 02:12:23,101
Ce matin.

1713
02:12:23,602 --> 02:12:25,687
O tes-vous,
que je vous apporte l'argent ?

1714
02:12:30,976 --> 02:12:32,319
Vous tes toujours l ?

1715
02:12:34,244 --> 02:12:35,745
coute, vieux.

1716
02:12:36,079 --> 02:12:39,290
Je sais que tu l'as aide
et tu sais ce que je veux.

1717
02:12:40,166 --> 02:12:44,003
Jackie peut me raconter
tout ce qui lui passe par sa jolie tte

1718
02:12:44,335 --> 02:12:47,672
si  la fin de l'histoire,
elle me rend mon putain de fric.

1719
02:12:48,302 --> 02:12:51,556
Si elle veut qu'on reste copains,
elle le fera.

1720
02:12:52,223 --> 02:12:54,684
Si elle veut plus qu'on le soit,

1721
02:12:54,976 --> 02:12:57,895
dis-lui de penser  Beaumont.

1722
02:12:58,354 --> 02:13:00,356
Si elle va voir les flics,

1723
02:13:00,565 --> 02:13:04,026
dis-lui que je la balance
comme ma complice,

1724
02:13:04,235 --> 02:13:08,531
et qu'on ira en taule main dans la main,
avec les menottes.

1725
02:13:08,739 --> 02:13:11,409
Promis. Tu me suis ?

1726
02:13:12,535 --> 02:13:15,830
Transmets-lui le message.
Je te rappelle.

1727
02:13:18,833 --> 02:13:21,252
T'avais raison. C'tait Ordell.

1728
02:13:22,920 --> 02:13:27,175
Si tu as le temps,
tu me trouves sa planque ?

1729
02:13:27,886 --> 02:13:29,799
Les flics y sont pas arrivs ?

1730
02:13:30,344 --> 02:13:32,513
Ils n'ont pas
ta personnalit engageante.

1731
02:13:33,723 --> 02:13:37,643
C'est sr. J'ai pas besoin de savoir
ce que je fais si toi, tu le sais.

1732
02:13:38,853 --> 02:13:41,105
Je crois que je sais. a te va ?

1733
02:13:41,434 --> 02:13:42,935
C'est bon.

1734
02:13:58,451 --> 02:14:02,121
a va pas de taper comme si t'tais
les flics ? Tu veux te faire buter ?

1735
02:14:02,330 --> 02:14:03,372
Tu ne dormais pas ?

1736
02:14:03,581 --> 02:14:06,876
Dconne pas ou c'est toi
qui dormiras pour l'ternit.

1737
02:14:08,336 --> 02:14:09,545
Je suis venu seul.

1738
02:14:09,823 --> 02:14:10,932
Entre.

1739
02:14:18,346 --> 02:14:20,139
Pas un geste, enfoir !

1740
02:14:20,348 --> 02:14:23,392
Tu veux ton fric ?
Je te rembourse ta caution ?

1741
02:14:25,353 --> 02:14:27,855
- C'est tout ?
- Il me faut un reu.

1742
02:14:28,064 --> 02:14:31,734
Tu sais bien de quoi je parle.
Tu lui as parl ?

1743
02:14:31,942 --> 02:14:34,278
Elle veut te rendre ton argent.

1744
02:14:34,487 --> 02:14:37,907
Si c'tait pas le cas,
les flics seraient dj ici.

1745
02:14:38,115 --> 02:14:40,201
- Comment tu m'as retrouv ?
- Winston.

1746
02:14:40,409 --> 02:14:42,286
- Comment il a fait ?
- C'est son boulot.

1747
02:14:42,495 --> 02:14:44,872
Il retrouve
qui ne veut pas tre retrouv.

1748
02:14:45,081 --> 02:14:46,791
Je l'emmerde, ton black.

1749
02:14:47,281 --> 02:14:49,241
Alors, elle veut me rendre mon fric.

1750
02:14:49,449 --> 02:14:53,120
Elle veut te le remettre elle-mme,

1751
02:14:53,328 --> 02:14:58,041
prendre ses 10 %, et t'expliquer
pourquoi elle a d le garder.

1752
02:14:58,250 --> 02:15:00,711
a, j'aimerais bien l'entendre.

1753
02:15:01,128 --> 02:15:03,046
Tourne-toi,
mets les mains sur la tte.

1754
02:15:10,804 --> 02:15:12,681
Pourquoi tu ne me le dis pas, toi ?

1755
02:15:13,599 --> 02:15:16,935
Jackie se mfiait de Mlanie,
qui avait voulu la convaincre

1756
02:15:17,144 --> 02:15:19,813
de partager le demi-million avec elle.

1757
02:15:20,355 --> 02:15:24,067
Elle a pris un gros risque
pour te garder ton fric.

1758
02:15:25,475 --> 02:15:27,112
Avec ton aide.

1759
02:15:27,321 --> 02:15:29,489
Je suis simplement sorti avec.

1760
02:15:29,948 --> 02:15:33,202
Vous avez fait tout a
pour protger mes intrts ?

1761
02:15:34,161 --> 02:15:35,704
D'une certaine faon, oui.

1762
02:15:38,957 --> 02:15:42,502
Je suis peut-tre con, mais pas tar.

1763
02:15:44,421 --> 02:15:45,756
Va t'asseoir sur le canap.

1764
02:15:47,633 --> 02:15:50,302
T'inquite pas,
elle sait mme pas que t'es l.

1765
02:15:50,510 --> 02:15:51,595
Assieds-toi.

1766
02:15:53,722 --> 02:15:56,308
- a pue ici.
- On s'y fait.

1767
02:15:58,519 --> 02:15:59,937
O est mon argent ?

1768
02:16:00,145 --> 02:16:01,146
 mon bureau.

1769
02:16:01,355 --> 02:16:04,274
- Et Jackie ?
- Aussi. Depuis jeudi soir.

1770
02:16:04,533 --> 02:16:06,368
Pourquoi pas chez elle ?

1771
02:16:06,577 --> 02:16:07,703
Elle a peur.

1772
02:16:08,036 --> 02:16:09,955
a, je demande  voir.

1773
02:16:10,163 --> 02:16:13,542
Elle veut pas se faire descendre
avant de t'avoir tout dit.

1774
02:16:13,751 --> 02:16:15,211
Qu'elle apporte le fric ici.

1775
02:16:15,420 --> 02:16:16,879
Il est dans mon coffre.

1776
02:16:17,088 --> 02:16:18,631
Donne-lui la combinaison.

1777
02:16:18,840 --> 02:16:20,091
Je te le dis,

1778
02:16:20,300 --> 02:16:23,886
tu l'as terrifie. Elle bougera
que quand tu seras reparti

1779
02:16:24,095 --> 02:16:26,973
- ... avec ton argent.
- Tu crois que je vais y aller ?

1780
02:16:27,181 --> 02:16:30,018
Elle l'aurait voulu,
tu serais dj arrt.

1781
02:16:30,226 --> 02:16:32,103
Quand tu as parl
de la citer comme complice,

1782
02:16:32,729 --> 02:16:35,607
a l'a panique. Elle t'a cru.

1783
02:16:37,734 --> 02:16:40,486
C'est pour a
qu'elle veut me le rendre.

1784
02:16:40,695 --> 02:16:43,948
a n'a rien  voir avec Mlanie.

1785
02:16:44,824 --> 02:16:47,702
Moi aussi, je me mfiais de Mlanie,
mais je la tenais.

1786
02:16:48,119 --> 02:16:50,622
C'tait ma petite surfeuse blonde.

1787
02:16:52,749 --> 02:16:56,794
Il suffisait  Louis de lui mettre
son poing dans la gueule, mais non,

1788
02:16:57,086 --> 02:16:58,880
il l'a descendue.

1789
02:17:03,343 --> 02:17:05,094
Jackie est  ton bureau ?

1790
02:17:05,720 --> 02:17:07,805
Seule ? Winston n'est pas l ?

1791
02:17:08,848 --> 02:17:10,058
Elle est seule.

1792
02:17:12,101 --> 02:17:13,186
Bien.

1793
02:17:14,187 --> 02:17:16,773
Je vais appeler,
elle a intrt  rpondre.

1794
02:17:17,941 --> 02:17:19,234
Elle le fera.

1795
02:17:28,868 --> 02:17:32,038
Je ne bouge pas.  tout de suite.

1796
02:18:10,785 --> 02:18:13,663
Putain ! Depuis que je la connais,

1797
02:18:14,080 --> 02:18:16,624
je l'ai jamais vue trembler
 ce point.

1798
02:18:16,833 --> 02:18:19,085
D'habitude, elle est trop cool, Raoul.

1799
02:18:19,752 --> 02:18:22,630
Les cls. C'est moi qui conduis.

1800
02:19:11,471 --> 02:19:13,681
Je savais pas
que t'aimais les Delfonics.

1801
02:19:16,684 --> 02:19:18,227
C'est bien, ce qu'ils font.

1802
02:20:54,115 --> 02:20:56,284
Mon fric est l, c'est a ?

1803
02:20:59,996 --> 02:21:04,626
Si elle commence  me dire
qu'on doit aller le chercher ailleurs,

1804
02:21:05,418 --> 02:21:08,087
je te brle la cervelle.

1805
02:21:10,590 --> 02:21:12,175
Elle, je lui pte les rotules,

1806
02:21:12,339 --> 02:21:14,826
jusqu' ce qu'elle me dise
o est mon fric.

1807
02:21:15,034 --> 02:21:16,828
Et elle me le dira.

1808
02:21:18,454 --> 02:21:20,123
Regarde-moi quand je te parle.

1809
02:21:25,003 --> 02:21:26,254
Bon,

1810
02:21:26,963 --> 02:21:28,923
je vais entrer,

1811
02:21:29,132 --> 02:21:31,217
et si ce con de Winston
ou n'importe qui est l,

1812
02:21:31,426 --> 02:21:34,345
t'es le premier que je descends.
Tu me suis ?

1813
02:21:39,392 --> 02:21:42,896
T'as rien  me dire
avant qu'on descende de bagnole ?

1814
02:21:46,107 --> 02:21:48,193
C'est ta dernire chance. T'es sr ?

1815
02:21:54,199 --> 02:21:56,201
T'as intrt.

1816
02:21:59,204 --> 02:22:00,205
Bon.

1817
02:22:01,331 --> 02:22:02,540
Allons-y.

1818
02:22:15,887 --> 02:22:17,430
Tu me rends les cls ?

1819
02:22:20,016 --> 02:22:24,103
Ds que tu as ouvert,
tu entres trs lentement.

1820
02:22:24,312 --> 02:22:26,481
Je veux pas te perdre de vue.

1821
02:22:26,689 --> 02:22:29,609
Et pas de mouvement brusque.

1822
02:22:35,823 --> 02:22:37,534
Pourquoi il fait si noir ?

1823
02:22:44,377 --> 02:22:45,434
Jackie,

1824
02:22:46,413 --> 02:22:47,548
c'est toi ?

1825
02:22:48,411 --> 02:22:49,397
Oui.

1826
02:22:55,945 --> 02:22:59,824
Pourquoi t'es assise dans le noir ?

1827
02:23:03,119 --> 02:23:04,120
Il est arm !

1828
02:23:24,432 --> 02:23:25,558
Il est mort ?

1829
02:23:26,017 --> 02:23:27,435
Oui, il est mort.

1830
02:23:29,646 --> 02:23:31,731
Il avait des billets marqus sur lui ?

1831
02:23:31,940 --> 02:23:34,859
Il devrait avoir 40 000 dans sa poche,

1832
02:23:35,068 --> 02:23:37,820
plus les 10 000 que je lui ai donns.

1833
02:23:38,446 --> 02:23:40,365
Pourquoi tu lui as donn 10 000 $ ?

1834
02:23:41,199 --> 02:23:42,909
Remboursement de caution.

1835
02:23:43,117 --> 02:23:45,578
Je les lui apportais
pour qu'il ait pas  venir.

1836
02:23:47,664 --> 02:23:49,374
Tu savais o il se planquait ?

1837
02:23:49,582 --> 02:23:50,875
Je l'ai retrouv.

1838
02:23:51,626 --> 02:23:54,504
- Comment a ?
- C'est mon boulot.

1839
02:23:54,712 --> 02:23:56,714
Et vous ne prvenez pas la police ?

1840
02:23:57,107 --> 02:24:00,459
Je l'ai dit  Jackie.
Elle m'a dit que vous le vouliez.

1841
02:24:02,353 --> 02:24:03,054
Ray...

1842
02:24:05,765 --> 02:24:08,935
Vous m'aviez dit :
"Espre qu'on le retrouve avant toi."

1843
02:24:11,688 --> 02:24:12,897
Vous l'avez fait.

1844
02:24:14,482 --> 02:24:15,483
Merci.

1845
02:24:30,915 --> 02:24:33,126
Trois jours plus tard

1846
02:24:43,803 --> 02:24:45,138
Salut, toi.

1847
02:24:45,597 --> 02:24:47,515
J'ai ton colis.

1848
02:24:47,890 --> 02:24:50,518
C'est sympa de recevoir
un demi-million par la poste.

1849
02:24:50,727 --> 02:24:51,978
Moins 10 %.

1850
02:24:52,604 --> 02:24:53,855
Pourquoi pas plus ?

1851
02:24:54,063 --> 02:24:55,356
C'est mon tarif.

1852
02:24:55,732 --> 02:24:57,609
C'est pas une caution, Max.

1853
02:24:57,817 --> 02:24:59,986
J'hsitais dj  les prendre.

1854
02:25:00,194 --> 02:25:01,321
Tu les as bien gagns.

1855
02:25:03,907 --> 02:25:05,950
J'y vais, mes bagages sont prts...

1856
02:25:06,159 --> 02:25:07,660
C'est la voiture d'Ordell.

1857
02:25:08,119 --> 02:25:10,038
Ils ont saisi tout le reste.

1858
02:25:10,914 --> 02:25:14,792
La carte grise tait dans la bote
 gants, les cls sous le sige...

1859
02:25:16,920 --> 02:25:19,923
T'as jamais emprunt
une voiture  quelqu'un ?

1860
02:25:20,590 --> 02:25:22,175
Pas aprs sa mort.

1861
02:25:25,887 --> 02:25:27,347
Je ne me suis pas servie de toi.

1862
02:25:29,307 --> 02:25:31,059
Je n'ai jamais dit a.

1863
02:25:32,560 --> 02:25:34,395
Et je t'ai jamais menti.

1864
02:25:35,355 --> 02:25:36,481
Je sais.

1865
02:25:36,814 --> 02:25:38,274
On est associs.

1866
02:25:38,650 --> 02:25:39,859
J'ai 56 ans.

1867
02:25:40,068 --> 02:25:43,196
Je suis seul responsable de mes actes.

1868
02:25:46,658 --> 02:25:48,534
Tu t'en veux de m'avoir aide ?

1869
02:25:48,780 --> 02:25:49,644
Non.

1870
02:25:50,995 --> 02:25:53,581
Je me sentirais mieux
si tu en prenais plus.

1871
02:25:53,790 --> 02:25:57,293
a te passera. Tu vas o ?

1872
02:25:57,502 --> 02:25:58,711
En Espagne.

1873
02:25:58,920 --> 02:26:00,672
Madrid ou Barcelone ?

1874
02:26:00,880 --> 02:26:03,299
D'abord Madrid. Tu y es dj all ?

1875
02:26:03,508 --> 02:26:06,010
Il parat qu'on ne dne jamais
avant minuit.

1876
02:26:06,219 --> 02:26:07,387
Tu veux venir ?

1877
02:26:07,929 --> 02:26:10,723
Merci mais... Amuse-toi bien.

1878
02:26:10,932 --> 02:26:12,267
Mme si j'insiste ?

1879
02:26:13,851 --> 02:26:16,437
Merci, mais non.

1880
02:26:17,188 --> 02:26:18,690
Je te fais peur ?

1881
02:26:21,901 --> 02:26:23,236
Un peu.

1882
02:27:02,066 --> 02:27:03,902
Je t'enverrai une carte postale.

1883
02:27:05,362 --> 02:27:06,419
Sre ?

1884
02:27:06,780 --> 02:27:08,450
Certaine.

1885
02:27:27,990 --> 02:27:30,232
Tu as une affaire  grer.

1886
02:27:37,533 --> 02:27:40,008
Votre fils est accus de quoi ?

1887
02:27:51,115 --> 02:27:53,868
C'est un dlit trs grave.

1888
02:27:56,371 --> 02:27:58,331
Il va toujours  l'cole ?

1889
02:28:00,250 --> 02:28:02,502
Son pre vit  la maison ?

1890
02:28:06,355 --> 02:28:09,926
Excusez-moi. Vous pouvez
me rappeler dans une demi-heure ?

1891
02:28:15,137 --> 02:28:16,285
Merci.

1892
02:34:08,368 --> 02:34:11,454
Adaptation : Henri BEHAR

1893
02:34:16,834 --> 02:34:20,046
Sous-titrage vido : C.M.C.
La page c'est chargé en 0.102 secondes // PHP