Attention !, le téléchargement du fichier Journey.2.The.Mysterious.Island.2012.720p.BluRay.X264-AMIABLE.srt adapté à la release Journey.2.The.Mysterious.Island.2012.720p.BluRay.X264-AMIABLE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Samedi 28 Mai 2022 l'host ec2-3-238-136-36.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:00:36,102 --> 00:00:37,831 Au dix-neuvième siècle, 2 00:00:38,004 --> 00:00:42,270 Jules Verne a écrit certains des plus grands romans d'aventure, 3 00:00:42,442 --> 00:00:45,070 dont Vingt mille lieues sous les mers... 4 00:00:45,879 --> 00:00:47,403 Voyage au centre de la Terre... 5 00:00:48,381 --> 00:00:50,713 et L'Île mystérieuse. 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,318 Beaucoup les considèrent comme des œuvres de fiction, 7 00:00:54,587 --> 00:00:57,215 mais les Verniens ne s'y trompent pas. 8 00:00:58,191 --> 00:01:03,185 VOYAGE AU CENTRE DE LA TERRE 2 : L'ÎLE MYSTÉRIEUSE 9 00:01:13,740 --> 00:01:15,207 Oups ! 10 00:01:39,599 --> 00:01:40,588 Gentil, le chien ! 11 00:01:43,236 --> 00:01:44,225 Sérieux ? 12 00:01:48,775 --> 00:01:49,434 C'est 13 00:01:49,609 --> 00:01:50,598 parti ! 14 00:02:18,905 --> 00:02:22,534 Bonsoir, MM. les agents. Ça vous dit un bain de minuit ? 15 00:02:44,731 --> 00:02:46,665 Tu nous as manqué au poker. 16 00:02:46,833 --> 00:02:48,494 Merci d'avoir appelé. Qu'y a-t-il ? 17 00:02:49,002 --> 00:02:50,526 On voulait pas passer par la radio. 18 00:02:51,871 --> 00:02:53,736 Il s'est introduit dans une station satellite. 19 00:02:55,141 --> 00:02:55,971 Et il a jeté 20 00:02:56,142 --> 00:02:57,006 sa moto 21 00:02:57,177 --> 00:03:00,340 dans la piscine des McGillicutty. Je les ai dissuadés de porter plainte. 22 00:03:02,715 --> 00:03:03,374 Anderson ! 23 00:03:03,550 --> 00:03:05,450 Ton beau-père est là. 24 00:03:08,054 --> 00:03:10,818 Non, mon tuteur. 25 00:03:12,959 --> 00:03:15,894 Tu risquais 6 mois en prison pour mineurs. 26 00:03:16,062 --> 00:03:18,087 J'aurais préféré. 27 00:03:23,836 --> 00:03:25,269 Tu m'expliques 28 00:03:25,471 --> 00:03:28,929 pourquoi tu es allé dans une station satellite ? 29 00:03:29,108 --> 00:03:31,406 T'en fais pas, c'est rien. 30 00:03:31,578 --> 00:03:34,479 La police appelle en pleine nuit et c'est rien ? 31 00:03:35,048 --> 00:03:36,538 Sean ! 32 00:03:38,184 --> 00:03:41,210 Que faisait-il là-bas ? Que cherchait-il ? 33 00:03:41,387 --> 00:03:44,254 J'en sais rien. Demandons-lui. 34 00:03:46,125 --> 00:03:47,956 Parlons de tout ça. 35 00:03:48,127 --> 00:03:50,186 Qui lui a donné voix au chapitre ? 36 00:03:50,363 --> 00:03:52,627 Sans moi, on serait au parloir 37 00:03:52,799 --> 00:03:55,563 - de la prison. - Je suis déjà en prison. 38 00:03:55,768 --> 00:03:58,430 Qu'est-ce que tu veux dire ? 39 00:03:59,639 --> 00:04:03,939 J'ai dû quitter mon lycée et mes amis pour moisir à Dayton. 40 00:04:04,444 --> 00:04:06,241 - Ça va, Liz. - Non, ça ne va pas. 41 00:04:08,781 --> 00:04:11,443 - Sean ! - Il souffre de la mort 42 00:04:11,651 --> 00:04:15,052 - de son père. - Ça n'excuse pas son attitude. 43 00:04:20,226 --> 00:04:22,592 Découverte géologique majeure en Islande 44 00:04:34,474 --> 00:04:37,341 Reste à comprendre ce que ça signifie. 45 00:04:44,550 --> 00:04:46,142 Je suis pas là. 46 00:04:46,319 --> 00:04:47,911 C'est moi. T'es occupé ? 47 00:04:48,087 --> 00:04:49,679 Oui. 48 00:04:53,126 --> 00:04:54,457 Je voulais te parler 49 00:04:54,627 --> 00:04:58,620 d'adulte inquiet à jeune perturbé. 50 00:04:58,798 --> 00:05:00,663 Je suis lequel des deux ? 51 00:05:10,877 --> 00:05:11,969 Mon pote ! 52 00:05:16,082 --> 00:05:16,810 C'est quoi ? 53 00:05:16,983 --> 00:05:18,280 Rien. 54 00:05:18,951 --> 00:05:21,351 Un cryptogramme. On dirait du morse. 55 00:05:23,356 --> 00:05:24,015 Regarde. 56 00:05:24,190 --> 00:05:26,658 Une syllabe, point. Deux syllabes, tiret. 57 00:05:26,826 --> 00:05:28,293 J'ai appris à la marine. 58 00:05:31,130 --> 00:05:32,961 Très bien. Ça dit quoi ? 59 00:05:33,132 --> 00:05:33,860 C'est pour quoi ? 60 00:05:34,033 --> 00:05:35,022 C'est compliqué. 61 00:05:37,537 --> 00:05:38,629 Comme le code. 62 00:05:41,107 --> 00:05:43,507 Bon, je t'explique. 63 00:05:43,676 --> 00:05:46,236 Il y a quelques nuits, j'ai capté un signal radio. 64 00:05:46,412 --> 00:05:48,880 Ces mots étaient répétés en boucle. 65 00:05:50,149 --> 00:05:52,310 Pip, zorn, Strux. 66 00:05:52,518 --> 00:05:55,885 Des personnages de Jules Verne. Ça vient d'un Vernien. 67 00:05:56,189 --> 00:06:00,319 Comme mon équipement était trop faible pour recevoir la suite... 68 00:06:00,493 --> 00:06:03,394 Tu es allé à la station pour améliorer ton signal. 69 00:06:03,563 --> 00:06:06,657 Quelqu'un a envoyé ce message. Je veux le déchiffrer. 70 00:06:06,833 --> 00:06:08,892 C'est très important pour moi. 71 00:06:11,270 --> 00:06:14,728 J'ai une idée. On le fait ensemble ? 72 00:06:16,542 --> 00:06:17,531 D'accord. 73 00:06:20,246 --> 00:06:22,578 La première partie du message dit... 74 00:06:24,384 --> 00:06:25,043 "Î-L-E." 75 00:06:25,218 --> 00:06:26,617 L'île. 76 00:06:26,786 --> 00:06:27,878 "Est..." 77 00:06:28,955 --> 00:06:32,083 "L'île est réelle." 78 00:06:33,693 --> 00:06:35,957 Sérieux ? Tu te fiches pas de moi ? 79 00:06:36,696 --> 00:06:38,891 Non. C'est écrit. "L'île est réelle." 80 00:06:39,065 --> 00:06:42,432 J'en reviens pas ! Quelqu'un a découvert l'île ! 81 00:06:42,602 --> 00:06:43,591 Quelle île ? 82 00:06:46,439 --> 00:06:49,738 L'Île mystérieuse. Les Verniens la cherchent depuis toujours. 83 00:06:49,909 --> 00:06:51,103 Que dit la suite ? 84 00:06:53,780 --> 00:06:56,271 "Fils de Steve, né en... 85 00:06:56,682 --> 00:06:57,774 "18... 86 00:06:58,484 --> 00:06:59,280 "83." 87 00:06:59,452 --> 00:07:00,714 "Né en 1883." 88 00:07:00,887 --> 00:07:02,411 Fils de Steve. 89 00:07:02,588 --> 00:07:03,782 Steve, c'est anglais. 90 00:07:03,956 --> 00:07:05,082 Stevenson ! 91 00:07:05,258 --> 00:07:06,725 - Robert Louis Stevenson. - L'auteur. 92 00:07:06,893 --> 00:07:09,259 Il est né avant. C'est quelqu'un d'autre. 93 00:07:10,563 --> 00:07:11,757 C'est peut-être pas quelqu'un. 94 00:07:12,131 --> 00:07:13,621 Quelque chose ! 95 00:07:20,072 --> 00:07:21,232 Qu'est-ce qu'on cherche ? 96 00:07:31,451 --> 00:07:34,648 L'Île au trésor, écrit par R.L. Stevenson en 1883. 97 00:07:35,655 --> 00:07:38,351 La suite de l'énigme ? 98 00:07:39,525 --> 00:07:42,619 "Son nom est synonyme de vitesse. 99 00:07:42,795 --> 00:07:47,755 "De Lemuel, il conte la hardiesse." 100 00:07:47,934 --> 00:07:50,300 Son nom est synonyme de vitesse. Un coureur ? 101 00:07:50,470 --> 00:07:52,438 C'est peut-être "vitesse" en anglais. 102 00:07:52,605 --> 00:07:54,004 Fleet, quick, swift. 103 00:07:54,173 --> 00:07:55,640 Jonathan Swift. 104 00:07:55,808 --> 00:07:57,332 Encore un auteur. 105 00:07:58,277 --> 00:08:00,245 Qui a aussi parlé d'une île. 106 00:08:01,314 --> 00:08:02,542 Les Voyages de Gulliver 107 00:08:03,449 --> 00:08:04,677 Donc Lemuel serait... 108 00:08:06,052 --> 00:08:08,816 C'est ça. Lemuel Gulliver. 109 00:08:09,322 --> 00:08:12,052 - Voilà trois livres. - De trois auteurs. 110 00:08:12,258 --> 00:08:14,283 Au sujet de trois îles. 111 00:08:15,061 --> 00:08:16,494 Si ça se trouve... 112 00:08:17,129 --> 00:08:19,654 les trois livres parlent de la même île. 113 00:08:19,832 --> 00:08:22,062 L'île mystérieuse n'a pas été trouvée 114 00:08:22,268 --> 00:08:24,702 car personne n'a utilisé les deux autres livres. 115 00:08:25,204 --> 00:08:26,228 Une carte dans L'Île au trésor. 116 00:08:26,405 --> 00:08:28,532 Et dans Swift. 117 00:08:28,841 --> 00:08:30,866 Les trois sont différentes. 118 00:08:39,051 --> 00:08:40,712 Tu fais quoi ? 119 00:08:44,490 --> 00:08:46,321 Tu sais ce que j'ai fait dans la marine ? 120 00:08:52,698 --> 00:08:54,325 J'ai remporté... 121 00:08:56,102 --> 00:08:57,194 le prix Rochefort... 122 00:08:59,105 --> 00:09:00,094 3 ans de suite... 123 00:09:03,376 --> 00:09:05,435 pour décryptage de code. 124 00:09:06,445 --> 00:09:07,434 C'est incroyable ! 125 00:09:08,247 --> 00:09:09,805 Voilà notre Île mystérieuse. 126 00:09:11,584 --> 00:09:12,915 - C'est quoi ? - Des coordonnées. 127 00:09:13,085 --> 00:09:14,177 Longitude, latitude. 128 00:09:16,556 --> 00:09:19,616 Ce qui nous amène... 129 00:09:20,526 --> 00:09:21,823 ici. 130 00:09:22,328 --> 00:09:25,820 Au large des Palaos, en plein cœur du Pacifique sud. 131 00:09:29,435 --> 00:09:30,299 Tu fais quoi là ? 132 00:09:30,469 --> 00:09:32,437 - Je dois y aller. - Où ça ? 133 00:09:32,605 --> 00:09:33,731 Sur l'Île mystérieuse. 134 00:09:33,906 --> 00:09:37,103 Super. Tu me rapportes un milk-shake de la lune ? 135 00:09:37,276 --> 00:09:38,402 C'est ça, rigole. 136 00:09:38,578 --> 00:09:42,708 Oui et toi, tu vas m'écouter. Tu n'iras pas aux Palaos. 137 00:09:43,549 --> 00:09:44,880 Pourquoi ? 138 00:09:45,051 --> 00:09:47,986 Déjà, tu es puni, et en plus, tu as école. 139 00:09:48,154 --> 00:09:52,420 Je suis bon élève, je peux louper quelques jours. C'est l'Île mystérieuse. 140 00:09:52,592 --> 00:09:53,581 Du calme. 141 00:09:53,793 --> 00:09:54,885 Tu veux aller 142 00:09:55,061 --> 00:09:56,119 au bout du monde 143 00:09:56,295 --> 00:09:57,762 pour voir un fou qui s'amuse 144 00:09:57,930 --> 00:10:00,490 - avec sa radioamateur ? - C'est pas un fou. 145 00:10:01,634 --> 00:10:05,126 C'est Alexander Anderson. Mon grand-père. 146 00:10:06,105 --> 00:10:07,834 Qu'est-ce que t'en sais ? 147 00:10:08,007 --> 00:10:10,635 C'est le premier Vernien de la famille. 148 00:10:10,810 --> 00:10:15,076 Il a cherché l'île toute sa vie et on est sans nouvelles depuis 2 ans. 149 00:10:15,247 --> 00:10:18,614 - Il a des ennuis, j'y vais. - Sean, arrête. 150 00:10:20,953 --> 00:10:24,480 Tu n'iras pas en mission de sauvetage tout seul. 151 00:10:25,157 --> 00:10:26,920 Que ça te plaise ou non, tu es encore un enfant. 152 00:10:27,093 --> 00:10:30,085 Je comprends. 153 00:10:30,262 --> 00:10:33,857 Tu veux rendre ma mère heureuse et je t'en remercie. 154 00:10:34,033 --> 00:10:37,093 Mais occupe-toi plutôt de ton entreprise de construction, 155 00:10:37,269 --> 00:10:40,966 de rembourser le crédit et de lui demander comment elle va. 156 00:10:41,140 --> 00:10:42,664 Parce que moi, ça va. 157 00:10:42,842 --> 00:10:46,300 Que ça te plaise ou non, tout ça te dépasse. 158 00:10:58,824 --> 00:11:01,793 Le message aurait été envoyé par son grand-père. 159 00:11:02,962 --> 00:11:05,123 Qui aurait disparu depuis 2 ans. 160 00:11:05,297 --> 00:11:07,629 Pour ça, il aurait fallu qu'il soit là. 161 00:11:07,800 --> 00:11:11,497 Je n'ai aucune confiance en Alexander Anderson. 162 00:11:11,671 --> 00:11:13,229 Sean avait l'air convaincu. 163 00:11:13,439 --> 00:11:15,566 Alexander est très convaincant. 164 00:11:15,741 --> 00:11:19,074 Donc Sean voit en lui un prestigieux aventurier. 165 00:11:19,245 --> 00:11:20,405 Alors qu'en vrai, 166 00:11:20,579 --> 00:11:23,810 ce n'est qu'un homme qui était absent pour sa famille. 167 00:11:23,983 --> 00:11:25,541 C'est pour ça qu'il faut 168 00:11:25,718 --> 00:11:27,379 - le laisser y aller. - Pourquoi ? 169 00:11:27,553 --> 00:11:29,020 Il a besoin d'un homme 170 00:11:29,188 --> 00:11:31,679 sur qui compter et avec qui communiquer. 171 00:11:31,857 --> 00:11:34,325 Quand on déchiffrait le message, 172 00:11:34,493 --> 00:11:36,484 on a enfin partagé quelque chose. 173 00:11:36,662 --> 00:11:39,597 Faites-le sur une île non mystérieuse, comme Hawaï. 174 00:11:40,700 --> 00:11:42,497 Hawaï. Notre voyage de noces. 175 00:11:45,471 --> 00:11:48,235 Je suis sérieuse, chéri. 176 00:11:48,407 --> 00:11:49,396 Moi aussi. 177 00:11:49,575 --> 00:11:50,769 On va aller aux Palaos. 178 00:11:50,976 --> 00:11:54,275 Quand Sean verra qu'il y a ni île ni grand-père, 179 00:11:54,480 --> 00:11:57,608 je serai là pour le réconforter et on n'en parlera plus. 180 00:12:05,591 --> 00:12:07,559 Bonjour, mon pote. Il est 7 h. 181 00:12:07,727 --> 00:12:08,523 Je suis occupé. 182 00:12:08,694 --> 00:12:12,528 Ça m'étonnerait que tu sois trop occupé pour ça. 183 00:12:13,365 --> 00:12:14,627 Je vais aux Palaos ? 184 00:12:14,800 --> 00:12:15,630 Presque. 185 00:12:15,801 --> 00:12:17,098 On va aux Palaos. 186 00:12:18,404 --> 00:12:19,632 Quoi ? 187 00:12:22,441 --> 00:12:24,705 T'as peut-être eu le prix Rochefort, 188 00:12:24,877 --> 00:12:27,937 mais ces aventures, ça me connaît. Laisse-moi faire. 189 00:12:28,114 --> 00:12:30,878 Du calme. N'oublie pas qui finance le voyage. 190 00:12:31,050 --> 00:12:33,143 La reine Isabelle n'a pas suivi Colomb. 191 00:12:33,319 --> 00:12:36,254 D'accord, Isabelle. Je te laisse faire, on verra... 192 00:12:36,422 --> 00:12:38,117 Attention au lézard. 193 00:12:38,290 --> 00:12:39,951 Le costaud a peur d'un lézard ? 194 00:12:40,126 --> 00:12:43,562 De rien du tout. J'adore les lézards, en ceinture. 195 00:12:43,896 --> 00:12:45,454 S'il vous plaît ? 196 00:12:49,068 --> 00:12:50,558 Comment va ? 197 00:12:50,736 --> 00:12:52,431 Nous, Américains. 198 00:12:53,472 --> 00:12:54,302 Vous, 199 00:12:54,473 --> 00:12:55,132 guide touristique ? 200 00:12:55,307 --> 00:12:56,831 C'est bon. 201 00:12:57,042 --> 00:13:00,136 Vous, emmener nous sur bateau ? 202 00:13:00,312 --> 00:13:01,904 Sur l'eau ? 203 00:13:02,148 --> 00:13:03,445 Vous voulez un bateau ? 204 00:13:06,051 --> 00:13:07,814 La langue officielle des Palaos ? 205 00:13:07,987 --> 00:13:09,352 L'anglais. 206 00:13:09,555 --> 00:13:10,954 Merci. 207 00:13:11,123 --> 00:13:15,651 On a besoin d'aller sur une île située ici. 208 00:13:17,296 --> 00:13:18,456 Hors de question. 209 00:13:18,931 --> 00:13:20,193 Pourquoi ? 210 00:13:20,366 --> 00:13:22,766 Y a pas d'île, rien que des orages. 211 00:13:22,935 --> 00:13:24,300 C'est un cimetière de bateaux. 212 00:13:24,470 --> 00:13:26,370 On paie bien. 1 000 dollars ! 213 00:13:27,706 --> 00:13:29,503 C'est une mission suicide. 214 00:13:31,710 --> 00:13:35,111 Excusez-moi. C'est votre jour de chance. 215 00:13:35,281 --> 00:13:37,943 Gabato Laguatan, le top des capitaines. 216 00:13:38,117 --> 00:13:40,108 Vous cherchez un moyen de transport ? 217 00:13:40,286 --> 00:13:42,584 Oui, super ! On a besoin d'aller là. 218 00:13:42,788 --> 00:13:44,119 1 000 $, si vous pouvez. 219 00:13:44,290 --> 00:13:47,384 Les doigts dans le nez. Allons-y. 220 00:13:47,626 --> 00:13:48,422 C'est parti. 221 00:13:48,594 --> 00:13:50,824 Ça va être extra, 222 00:13:50,996 --> 00:13:52,623 vous serez pas déçus. 223 00:13:52,798 --> 00:13:56,666 J'en ai emmené des centaines. On revient presque toujours au complet. 224 00:13:56,836 --> 00:13:58,235 Joli ! 225 00:13:58,404 --> 00:14:01,305 Merci ! 226 00:14:06,345 --> 00:14:08,142 C'est quoi ce machin ? 227 00:14:08,314 --> 00:14:10,839 Le meilleur hélicoptère des Palaos. 228 00:14:11,116 --> 00:14:12,105 Ça promet. 229 00:14:14,420 --> 00:14:16,411 C'est mon antivol. 230 00:14:17,223 --> 00:14:19,657 - Je préférerais le Titanic. - Kailani ! 231 00:14:19,825 --> 00:14:21,315 On a des clients. 232 00:14:21,527 --> 00:14:23,085 Vous devez rencontrer ma fille. 233 00:14:23,262 --> 00:14:24,388 Une vraie beauté. 234 00:14:24,563 --> 00:14:26,656 Mon portrait craché. 235 00:14:42,448 --> 00:14:44,040 Ça suffit. On s'en va. 236 00:14:44,216 --> 00:14:46,047 En fait, Hank, 237 00:14:46,218 --> 00:14:48,743 en y regardant de plus près, cet hélico 238 00:14:48,921 --> 00:14:50,411 est super méga canon. 239 00:14:51,423 --> 00:14:53,050 Votre portrait craché ? 240 00:14:53,225 --> 00:14:55,591 Regardez, les mêmes narines. 241 00:14:56,295 --> 00:14:57,785 C'est qui, eux ? 242 00:14:58,230 --> 00:15:01,631 Je suis explorateur scientifique. 243 00:15:01,800 --> 00:15:03,597 Et lui, c'est... 244 00:15:04,103 --> 00:15:05,161 Hank. 245 00:15:06,071 --> 00:15:09,040 On doit se rendre à ces coordonnées. 246 00:15:11,677 --> 00:15:12,735 Pas avec cet hélico. 247 00:15:13,946 --> 00:15:15,914 C'est l'endroit le plus dangereux de l'océan. 248 00:15:16,081 --> 00:15:17,548 Temps mort. 249 00:15:17,716 --> 00:15:18,705 Ma puce, écoute. 250 00:15:18,884 --> 00:15:22,547 Ils ont offert 1 000 dollars américains. 251 00:15:22,721 --> 00:15:25,212 Ça paierait une partie de ta fac. 252 00:15:28,494 --> 00:15:29,483 Disons 2 000. 253 00:15:30,195 --> 00:15:31,457 Non, on était d'accord. 254 00:15:31,697 --> 00:15:35,133 Alors, 3 000. Personne d'autre ne vous emmènera. 255 00:15:36,702 --> 00:15:37,964 S'il te plaît. 256 00:15:41,974 --> 00:15:43,464 Vous prenez la carte bleue ? 257 00:15:44,610 --> 00:15:48,671 Messieurs-dames, bienvenue à bord de Gabato Luxury Tours. 258 00:15:48,847 --> 00:15:52,112 Asseyez-vous confortablement pour une balade unique. 259 00:15:52,284 --> 00:15:54,445 Le pilote veut vous parler. 260 00:15:54,620 --> 00:15:56,451 Je suis le pilote... 261 00:15:58,824 --> 00:16:00,291 Ça commence bien. 262 00:16:01,760 --> 00:16:03,125 Je vous ai eus ! 263 00:16:11,503 --> 00:16:13,471 Sur votre gauche, 264 00:16:13,672 --> 00:16:15,731 mesdames et messieurs, vous verrez 265 00:16:15,941 --> 00:16:18,239 le célèbre océan Pacifique. 266 00:16:19,011 --> 00:16:21,104 Sur votre droite, vous pouvez voir 267 00:16:21,280 --> 00:16:24,841 - l'autre côté de l'océan Pacifique. - Ça va durer tout le trajet ? 268 00:16:26,051 --> 00:16:28,952 Vous avez pris la formule de luxe. 269 00:16:37,963 --> 00:16:40,295 Le ciel est magnifique, non ? 270 00:16:42,134 --> 00:16:44,762 Aujourd'hui, il est particulièrement... 271 00:16:45,037 --> 00:16:46,629 majestueux. 272 00:16:48,273 --> 00:16:49,262 Majestueux ? 273 00:16:50,576 --> 00:16:51,565 Rien que ça ? 274 00:16:53,278 --> 00:16:56,213 Je dois remplir la fiche de sécurité. 275 00:17:05,691 --> 00:17:07,158 Faut contourner l'orage. 276 00:17:07,326 --> 00:17:10,056 C'est là que l'île se trouve. 277 00:17:10,362 --> 00:17:11,989 Il n'y a pas d'île. 278 00:17:13,098 --> 00:17:14,224 On va pas tarder à le savoir. 279 00:17:43,429 --> 00:17:44,953 Faut sortir de là ! 280 00:17:45,197 --> 00:17:46,789 Je suis d'accord. 281 00:17:46,965 --> 00:17:48,432 Attendez ! 282 00:17:49,201 --> 00:17:51,567 L'Île mystérieuse, chapitre 1. 283 00:17:51,737 --> 00:17:52,396 "Les passagers 284 00:17:52,571 --> 00:17:54,596 "sont pris 285 00:17:54,773 --> 00:17:56,138 "dans le mouvement giratoire d'une colonne d'air." 286 00:17:56,375 --> 00:18:00,709 On va entrer dans un ouragan de catégorie 5. Lâche ton livre ! 287 00:18:00,879 --> 00:18:04,076 Faut aller dans l'œil de l'ouragan pour atteindre l'île. 288 00:18:04,283 --> 00:18:06,114 T'es cinglé ? On va y rester ! 289 00:18:06,351 --> 00:18:07,477 Faut se fier à Verne ! 290 00:18:07,653 --> 00:18:10,713 Moi, je me fie à la gravité. Sortez-nous de là ! 291 00:18:10,889 --> 00:18:13,483 Je suis de votre avis mais le problème, 292 00:18:13,659 --> 00:18:15,957 c'est que je contrôle plus l'hélico ! 293 00:18:16,128 --> 00:18:16,890 L'accélérateur 294 00:18:17,062 --> 00:18:18,051 est cassé. 295 00:18:18,797 --> 00:18:19,786 Quoi ? 296 00:18:27,306 --> 00:18:28,603 On tombe ! 297 00:18:28,774 --> 00:18:30,002 Accrochez-vous ! 298 00:18:33,479 --> 00:18:34,810 C'est parti ! 299 00:18:42,654 --> 00:18:46,021 Pas comme ça ! 300 00:18:59,138 --> 00:19:00,799 Accrochez-vous ! 301 00:19:14,987 --> 00:19:15,976 Allez, mon pote. 302 00:19:20,859 --> 00:19:22,156 Tout va bien. 303 00:19:22,327 --> 00:19:24,056 Essaie de te redresser. 304 00:19:24,963 --> 00:19:26,430 C'est bien. 305 00:19:30,068 --> 00:19:31,626 Je savais que ça marcherait. 306 00:19:31,803 --> 00:19:33,134 Tu avais raison. 307 00:19:33,305 --> 00:19:35,364 C'est incroyable, on a réussi. 308 00:19:35,874 --> 00:19:38,035 C'est Jules Verne. 309 00:19:38,210 --> 00:19:39,370 Il faut y croire. 310 00:19:40,345 --> 00:19:42,245 On est où ? 311 00:19:43,515 --> 00:19:45,415 Où est mon père ? 312 00:19:45,584 --> 00:19:48,018 À l'aide ! 313 00:19:48,253 --> 00:19:50,448 À l'aide ! 314 00:19:51,023 --> 00:19:53,753 J'ai le corps coupé en deux ! 315 00:19:53,992 --> 00:19:55,220 Ton pied est là. 316 00:19:55,894 --> 00:19:58,590 Mon pied, tranché. 317 00:20:01,099 --> 00:20:02,361 Et il bouge ! 318 00:20:03,268 --> 00:20:05,168 Il bouge. 319 00:20:07,739 --> 00:20:11,607 Je suis entier. 320 00:20:12,844 --> 00:20:15,074 Tu avais raison. Il y a bien une île. 321 00:20:15,981 --> 00:20:17,744 Enfin, si on veut. 322 00:20:20,719 --> 00:20:23,745 - Je m'attendais pas à ça. - Écoutez. 323 00:20:23,922 --> 00:20:28,052 On va rassembler ce qu'on peut et faire l'inventaire des vivres. 324 00:20:28,227 --> 00:20:29,990 Et on se trouvera un abri. 325 00:20:42,741 --> 00:20:46,871 Te voilà, mon bébé. J'ai cru t'avoir perdue. 326 00:20:51,083 --> 00:20:52,744 Ma chérie. 327 00:21:13,438 --> 00:21:15,338 J'ai trouvé un passage. 328 00:21:33,659 --> 00:21:34,626 C'était quoi ? 329 00:21:34,793 --> 00:21:38,695 Un bruit flippant dans une grotte sombre. 330 00:22:10,128 --> 00:22:11,857 Si c'est le paradis, j'en suis. 331 00:22:13,365 --> 00:22:16,630 Mesdames et messieurs, voici... 332 00:22:16,802 --> 00:22:19,828 L'Île mystérieuse. 333 00:22:35,420 --> 00:22:37,354 Cet endroit est incroyable ! 334 00:22:40,492 --> 00:22:43,518 Cette île, elle nous a rétrécis. 335 00:22:55,640 --> 00:22:57,835 Ou elle nous a transformés en géants. 336 00:23:01,346 --> 00:23:04,281 Que dit Verne là-dessus ? 337 00:23:04,449 --> 00:23:06,781 C'est une loi de la biogéographie locale. 338 00:23:07,252 --> 00:23:09,914 Les petits animaux grandissent et inversement. 339 00:23:10,288 --> 00:23:13,155 Un Lilliputien. Comme dans les Voyages de Gulliver. 340 00:23:13,392 --> 00:23:16,589 S'il était à moi, je lui tricoterais un cache-trompe. 341 00:23:22,434 --> 00:23:23,298 À plus. 342 00:23:23,468 --> 00:23:25,868 Regardez ça. Vous voyez la fumée ? 343 00:23:26,238 --> 00:23:28,866 - Le campement de grand-père. - Comment tu sais ? 344 00:23:29,374 --> 00:23:30,363 Quoi d'autre ? 345 00:23:30,542 --> 00:23:34,137 Les locaux qui préparent un barbecue pour nous cuire. 346 00:23:34,312 --> 00:23:35,472 On va le savoir. 347 00:23:35,814 --> 00:23:36,803 Pause ! 348 00:23:37,682 --> 00:23:40,879 J'espère que ton grand-père va bien, mais nous, on s'en va. 349 00:23:41,052 --> 00:23:43,418 - On retourne à la plage. - Pour faire quoi ? 350 00:23:43,755 --> 00:23:47,316 Un S.O.S. avec des coquillages et des algues. 351 00:23:47,492 --> 00:23:51,053 Un ouragan avale les bateaux et les avions. 352 00:23:51,229 --> 00:23:52,719 Personne verra votre S.O.S. 353 00:23:52,898 --> 00:23:54,263 Sean a raison. 354 00:23:54,466 --> 00:23:57,902 Restons groupés. On appellera avec la radio du grand-père. 355 00:23:59,971 --> 00:24:01,268 D'accord. 356 00:24:02,207 --> 00:24:05,472 Mais si on est déchiqueté, ça sera de ta faute. 357 00:24:06,611 --> 00:24:08,602 Je pense pareil. 358 00:24:10,248 --> 00:24:11,738 T'assures. 359 00:24:14,019 --> 00:24:15,418 Qu'est-ce que j'ai fait ? 360 00:24:15,821 --> 00:24:18,756 Sérieux, j'ai dit quoi ? J'ai fait quoi ? 361 00:24:56,561 --> 00:24:57,858 Indice 100 ? 362 00:24:58,029 --> 00:24:59,963 Tu presses et y a un pull qui sort ? 363 00:25:00,131 --> 00:25:01,689 Très drôle. 364 00:25:01,867 --> 00:25:04,859 Viens pas pleurer quand tu seras rouge comme une écrevisse. 365 00:25:05,971 --> 00:25:07,871 Je crains pas les coups de soleil. 366 00:25:16,915 --> 00:25:17,609 Il est gluant, 367 00:25:17,782 --> 00:25:18,908 ce rocher. 368 00:25:22,420 --> 00:25:23,409 Ne bougez pas. 369 00:25:25,690 --> 00:25:26,679 C'est pas des rochers. 370 00:25:29,494 --> 00:25:30,483 C'est des œufs. 371 00:25:37,869 --> 00:25:40,838 On en casse 2 ou 3 et on se fait une omelette. 372 00:25:41,039 --> 00:25:42,028 Vaut mieux pas. 373 00:25:42,407 --> 00:25:44,398 J'ai pas pris de petit-déj' 374 00:25:45,310 --> 00:25:48,177 Qui dit œufs géants dit mère géante. 375 00:25:55,053 --> 00:25:58,853 Fallait qu'on tombe sur un lézard. Pourquoi pas des serpents ? 376 00:26:01,826 --> 00:26:04,090 On va bouger rapidement mais discrètement. 377 00:26:04,262 --> 00:26:07,322 Les lézards ont l'ouïe et l'odorat très fins. 378 00:26:13,705 --> 00:26:16,902 Avançons. 379 00:26:24,482 --> 00:26:27,451 On marche littéralement sur des œufs. 380 00:26:43,602 --> 00:26:44,591 Les gars. 381 00:26:45,370 --> 00:26:47,463 Pas un pas de plus. 382 00:26:50,508 --> 00:26:52,567 Papa, fais attention. 383 00:26:53,011 --> 00:26:54,740 T'en fais pas, ma puce. 384 00:26:55,380 --> 00:26:56,438 Je gère. 385 00:26:56,815 --> 00:26:58,112 Tu vois, tout va bien. 386 00:27:19,971 --> 00:27:21,666 Vite ! 387 00:27:28,446 --> 00:27:29,435 Vers la jungle ! 388 00:27:29,614 --> 00:27:30,774 Plus vite ! 389 00:27:41,493 --> 00:27:43,051 Par là ! 390 00:27:51,136 --> 00:27:52,569 Elle vous rattrape, vite ! 391 00:27:59,210 --> 00:28:01,007 Par ici, Godzilla ! 392 00:28:01,980 --> 00:28:03,242 Merde ! 393 00:28:35,547 --> 00:28:37,014 Vite, courez ! 394 00:28:41,386 --> 00:28:42,751 Reculez ! 395 00:28:43,288 --> 00:28:44,880 Sean, derrière moi. 396 00:28:45,557 --> 00:28:47,286 Ton sac à dos. 397 00:28:52,230 --> 00:28:53,094 Arrière ! 398 00:28:53,264 --> 00:28:54,561 Arrière ! 399 00:28:54,733 --> 00:28:56,064 Plus tard. Elle a peur. 400 00:28:56,234 --> 00:28:58,566 Un animal à sang froid aime la chaleur. 401 00:29:01,639 --> 00:29:03,038 C'est castrateur. 402 00:29:06,511 --> 00:29:07,500 Et maintenant ? 403 00:29:09,047 --> 00:29:11,242 Y a plus qu'un seul espoir. 404 00:29:12,417 --> 00:29:14,544 Un bourre-pif. 405 00:29:18,123 --> 00:29:19,454 C'est pire. 406 00:29:23,261 --> 00:29:25,024 Pourvu qu'elle aime pas manger polynésien. 407 00:29:25,764 --> 00:29:28,528 Surtout s'il a fait dans son froc. 408 00:30:09,340 --> 00:30:10,432 Vous êtes entiers ? 409 00:30:16,447 --> 00:30:19,075 Restez pas plantés là. Applaudissez ! 410 00:30:22,787 --> 00:30:24,015 Grand-père ! 411 00:30:26,224 --> 00:30:27,282 C'était génial. 412 00:30:28,593 --> 00:30:33,360 Un parfait chant nuptial de lézard à collerette. À chaque fois, ils se font avoir. 413 00:30:33,531 --> 00:30:34,657 Gabato et Kailani, 414 00:30:34,866 --> 00:30:38,063 - qui nous ont amenés. - Enchanté. 415 00:30:38,236 --> 00:30:40,136 Le beau-père de Sean, Hank Parsons. 416 00:30:40,605 --> 00:30:42,163 On a déchiffré le message. 417 00:30:42,340 --> 00:30:43,602 C'est vous le beau-père ? 418 00:30:43,875 --> 00:30:46,173 Pas étonnant que ça ait été si long. 419 00:30:46,845 --> 00:30:49,006 C'est si compliqué de déchiffrer un code 420 00:30:49,214 --> 00:30:53,878 en convertissant des personnages verniens en une liste de points et de tirets ? 421 00:30:54,052 --> 00:30:56,486 Fallait envoyer un message non codé. 422 00:30:57,222 --> 00:31:01,716 La voilà. La preuve absolue que vous n'êtes pas un Anderson. 423 00:31:06,497 --> 00:31:08,192 Partons au plus vite. 424 00:31:08,366 --> 00:31:11,335 Elle a peut-être jeté son dévolu sur vous. 425 00:31:11,703 --> 00:31:14,501 Quelle répartie ! Bravo, Henry. 426 00:31:16,774 --> 00:31:19,538 Je m'appelle Hank. Jamais Henry. Hank. 427 00:31:20,178 --> 00:31:23,841 Puisque vous êtes si réactif, ouvrez donc la marche. 428 00:31:24,449 --> 00:31:25,575 Finalement, 429 00:31:25,750 --> 00:31:28,014 on ne veut pas mourir cette nuit. 430 00:31:28,419 --> 00:31:29,613 Vous feriez mieux 431 00:31:29,787 --> 00:31:32,347 de tous me suivre. 432 00:31:36,427 --> 00:31:38,258 Moi, je te suis. 433 00:31:39,063 --> 00:31:41,293 Allez, passe devant. 434 00:31:57,615 --> 00:31:59,242 C'est du délire. 435 00:32:13,431 --> 00:32:15,228 Et voilà ! 436 00:32:15,700 --> 00:32:17,065 Montez. 437 00:32:17,468 --> 00:32:20,301 Voici mon petit chez-moi. 438 00:32:28,346 --> 00:32:29,335 Bienvenue 439 00:32:29,914 --> 00:32:32,610 L'ascenseur fonctionne. Les toilettes. 440 00:32:32,817 --> 00:32:34,512 Ne pas jeter de feuilles 441 00:32:34,819 --> 00:32:36,252 Et j'ai même, 442 00:32:36,421 --> 00:32:38,082 avec un écran de 75 pouces 443 00:32:38,256 --> 00:32:41,714 et en HD, la télé ! 444 00:32:42,126 --> 00:32:43,787 Comment t'as construit ça ? 445 00:32:43,962 --> 00:32:48,296 En désossant le bateau qui m'a amené. Le Lucy-yeux-bleus. 446 00:32:48,466 --> 00:32:51,924 Il a perdu la vie dans l'ouragan pour que je découvre 447 00:32:52,737 --> 00:32:53,761 la toujours sublime... 448 00:32:54,639 --> 00:32:57,335 Île mystérieuse. 449 00:33:00,945 --> 00:33:01,604 Un smoothie ? 450 00:33:01,779 --> 00:33:03,838 Merci. 451 00:33:04,115 --> 00:33:05,980 Vous avez utilisé cette radio ? 452 00:33:06,150 --> 00:33:07,708 Oui, fabriquée de mes mains 453 00:33:07,885 --> 00:33:09,512 avec un réveil, 454 00:33:09,687 --> 00:33:12,679 du cuivre que j'ai extrait des collines et une cuiller. 455 00:33:13,157 --> 00:33:15,022 Devinez le temps que ça m'a pris. 456 00:33:15,360 --> 00:33:17,521 J'en sais rien. Un peu moins de 457 00:33:17,695 --> 00:33:18,684 on s'en fout ? 458 00:33:18,863 --> 00:33:20,490 Trois mois. Combien de temps 459 00:33:20,665 --> 00:33:22,030 vous auriez mis ? 460 00:33:24,402 --> 00:33:25,630 Une éternité ! 461 00:33:26,137 --> 00:33:27,126 Contactons les Palaos 462 00:33:27,305 --> 00:33:28,670 et quittons cette île. 463 00:33:28,840 --> 00:33:32,139 Ma jolie, il faut attendre que le satellite de communication 464 00:33:32,310 --> 00:33:34,505 soit bien orienté. 465 00:33:34,679 --> 00:33:35,907 Combien de temps ? 466 00:33:36,080 --> 00:33:37,809 Environ deux semaines. 467 00:33:37,982 --> 00:33:40,473 On est coincé ici pour deux semaines ? 468 00:33:40,651 --> 00:33:44,849 Coincé ici ? On va s'amuser et apprendre à se connaître. 469 00:33:46,824 --> 00:33:48,086 Survivre ici n'aura rien de marrant. 470 00:33:48,893 --> 00:33:51,657 Que dira ta mère si on disparaît 15 jours ? 471 00:33:51,829 --> 00:33:54,662 À votre retour, elle sera déjà remariée. 472 00:33:55,700 --> 00:33:57,759 Tu le laisses te parler comme ça ? 473 00:33:57,935 --> 00:33:59,562 C'est pas grave. 474 00:34:00,571 --> 00:34:03,039 C'est quoi le plan, captain Iglo ? 475 00:34:03,207 --> 00:34:05,334 Vous nous montrez d'autres breloques 476 00:34:05,510 --> 00:34:07,603 qui ne nous aideront pas à partir ? 477 00:34:07,812 --> 00:34:09,871 Et les lézards qui vont éclore ? 478 00:34:10,081 --> 00:34:13,608 Si quelques bestioles vous effraient, fallait pas venir. 479 00:34:14,252 --> 00:34:15,913 Sur l'Île mystérieuse, 480 00:34:16,087 --> 00:34:18,920 il y a des trucs mystérieux. C'est évident. 481 00:34:19,090 --> 00:34:20,387 Je connais le livre. 482 00:34:20,591 --> 00:34:23,287 Tu voulais trouver ton île, mission accomplie. 483 00:34:23,461 --> 00:34:25,326 Et ta grand-mère ? La voilà. 484 00:34:25,563 --> 00:34:26,689 Mission accomplie. 485 00:34:26,864 --> 00:34:30,698 À l'aube, on se tire. Pour la dernière fois, c'est Hank. 486 00:34:31,235 --> 00:34:32,634 Pourquoi se presser ? 487 00:34:32,837 --> 00:34:36,933 Demain je vous montrerai un endroit 488 00:34:37,108 --> 00:34:38,735 qui vous coupera le souffle. 489 00:34:39,277 --> 00:34:40,266 Pour toujours ? 490 00:34:40,778 --> 00:34:42,871 Vous verrez bien. 491 00:34:43,047 --> 00:34:45,038 Allons piquer un roupillon. 492 00:34:45,216 --> 00:34:47,047 Ne pas déranger 493 00:34:47,652 --> 00:34:49,244 Grosse journée, demain. 494 00:34:53,157 --> 00:34:54,215 Bonne nuit, ma puce. 495 00:34:54,392 --> 00:34:56,417 Bonne nuit, papa. 496 00:35:21,319 --> 00:35:23,446 Comment ça va ? 497 00:35:23,621 --> 00:35:26,749 Par ta faute, on est sur cette île pourrie mais ça va. 498 00:35:26,924 --> 00:35:28,289 Super. 499 00:35:28,459 --> 00:35:32,953 Je me disais qu'un de ces quatre, on pourrait faire un truc ensemble, 500 00:35:33,131 --> 00:35:34,155 si tu veux. 501 00:35:34,332 --> 00:35:38,701 Je crois qu'on n'a pas la même façon de s'amuser. 502 00:35:39,270 --> 00:35:41,101 Pas sûr. Tu fais quoi le week-end ? 503 00:35:41,272 --> 00:35:42,830 Je ramasse des mollusques. 504 00:35:43,007 --> 00:35:44,998 Moi aussi ! Je kiffe les mollusques. 505 00:35:45,176 --> 00:35:45,835 Ah oui ? 506 00:35:46,010 --> 00:35:49,468 Lequel tu préfères ? Moi, c'est l'escargot Mxyztplk. 507 00:35:49,647 --> 00:35:53,174 Tu vas jamais me croire. C'est aussi le mien. 508 00:35:53,551 --> 00:35:55,212 Je viens de l'inventer. 509 00:35:55,419 --> 00:35:58,217 Mxyztplk n'est pas un escargot. 510 00:35:58,623 --> 00:36:01,285 C'est un ennemi juré de Superman. 511 00:36:07,565 --> 00:36:08,725 Quel bourreau des cœurs. 512 00:36:08,933 --> 00:36:11,333 - Tu parles. - Attirer l'attention 513 00:36:11,502 --> 00:36:13,197 d'une femme, c'est ardu. 514 00:36:13,738 --> 00:36:15,137 Très bien. 515 00:36:15,473 --> 00:36:17,964 Quelle est ta recette, Casanova ? 516 00:36:22,246 --> 00:36:26,012 J'attends depuis longtemps de parler de ça avec toi. 517 00:36:26,384 --> 00:36:29,046 Il y a trois règles pour comprendre les filles. 518 00:36:29,654 --> 00:36:32,214 La première : Ne pas suivre ton instinct. 519 00:36:32,857 --> 00:36:34,415 Pour tout le reste, 520 00:36:34,592 --> 00:36:37,390 l'instinct est recommandé. Pas avec les femmes. 521 00:36:37,562 --> 00:36:40,258 Si tu veux faire une chose, fais le contraire. 522 00:36:40,831 --> 00:36:43,493 La deuxième : Sois à l'écoute, sensible. 523 00:36:43,701 --> 00:36:48,331 Il suffit pas d'être costaud, avec des abdos comme les miens. 524 00:36:48,506 --> 00:36:52,340 Elles veulent un homme qui pense, qui ressent, qui les comprend. 525 00:36:52,510 --> 00:36:56,571 Un homme en prise avec ses émotions les plus profondes. 526 00:36:56,881 --> 00:36:58,974 La troisième, la plus importante. 527 00:37:00,284 --> 00:37:03,481 Qui fait craquer les femmes depuis des millénaires. 528 00:37:04,422 --> 00:37:05,411 Je t'écoute. 529 00:37:05,756 --> 00:37:08,224 Il faut absolument que tu fasses ça. 530 00:37:13,931 --> 00:37:14,829 C'est quoi ? 531 00:37:14,999 --> 00:37:18,560 Le pecto-pong de l'amour. Lance-moi une baie. 532 00:37:18,769 --> 00:37:20,236 Vas-y. 533 00:37:20,404 --> 00:37:22,565 Derrière toi. Vas-y, lance. 534 00:37:22,740 --> 00:37:24,605 N'aie pas peur, ça mord pas. 535 00:37:32,383 --> 00:37:34,214 Lance une grappe en rafale. 536 00:37:34,452 --> 00:37:35,612 Pas en rafale. 537 00:37:35,820 --> 00:37:37,720 Ils veulent être nourris. 538 00:37:37,922 --> 00:37:39,150 Les nourrir ? Non. 539 00:37:39,390 --> 00:37:40,288 Ils ont faim. 540 00:37:40,458 --> 00:37:41,254 Je vais le faire. 541 00:37:41,425 --> 00:37:42,289 Merci ! 542 00:37:42,460 --> 00:37:44,792 T'es prêt ? C'est parti. 543 00:37:51,269 --> 00:37:52,463 Celle-là est à part. 544 00:37:52,637 --> 00:37:53,797 Fais de ton mieux. 545 00:37:57,074 --> 00:37:59,167 Incroyable ! C'est génial ! 546 00:37:59,343 --> 00:38:01,004 L'encourage pas. 547 00:38:01,178 --> 00:38:02,907 C'est un don. 548 00:38:03,080 --> 00:38:05,071 - C'est vrai. - Il a un don. 549 00:38:05,249 --> 00:38:07,240 Ça marche à tous les coups. 550 00:38:09,487 --> 00:38:11,682 Allez, Gabby, on s'active. 551 00:38:11,922 --> 00:38:13,321 Il va où ? 552 00:38:13,491 --> 00:38:16,983 Je sais pas. Si ça continue, il va se déboîter la hanche. 553 00:38:17,161 --> 00:38:18,321 C'est bon, on y va. 554 00:38:19,597 --> 00:38:22,794 Allez, on y est presque. 555 00:38:26,203 --> 00:38:30,663 Tenez-vous prêt, Gabby. Je vais vous couper le souffle. 556 00:38:39,383 --> 00:38:40,611 Incroyable ! 557 00:38:53,631 --> 00:38:56,191 On remercie mamie maintenant ? 558 00:39:03,841 --> 00:39:07,607 Personne n'a vécu ici depuis des millénaires. 559 00:39:25,429 --> 00:39:27,158 Quelqu'un a-t-il une idée... 560 00:39:27,998 --> 00:39:31,263 de l'endroit où on est ? 561 00:39:32,169 --> 00:39:33,727 Tu le sais ? 562 00:39:35,005 --> 00:39:35,994 Et vous ? 563 00:39:37,842 --> 00:39:38,831 Legoland ? 564 00:39:40,444 --> 00:39:42,241 Là, c'est Poséidon. 565 00:39:49,253 --> 00:39:51,244 Tu m'aides ? 566 00:40:01,866 --> 00:40:02,855 L'Atlantide. 567 00:40:03,200 --> 00:40:04,394 J'en reviens pas. 568 00:40:04,602 --> 00:40:06,729 La cité engloutie de l'Atlantide. 569 00:40:06,904 --> 00:40:10,465 La même que Verne a décrite, dans les moindres détails. 570 00:40:10,708 --> 00:40:12,369 Elle est pas sous l'eau ? 571 00:40:12,576 --> 00:40:16,740 À l'époque de Verne, elle l'était. Mais elle a un cycle de 140 ans 572 00:40:16,914 --> 00:40:19,144 et en passe la moitié au-dessus de l'eau. 573 00:40:19,316 --> 00:40:22,183 - Et l'autre moitié ? - La récurrence tectonique. 574 00:40:22,420 --> 00:40:24,650 Le fond de l'océan se déforme 575 00:40:24,822 --> 00:40:26,449 à cause de l'activité volcanique. 576 00:40:28,225 --> 00:40:32,924 Puis, l'île entière replonge au fond de la mer. 577 00:40:33,130 --> 00:40:35,098 Du jamais vu à si grande échelle. 578 00:40:35,266 --> 00:40:36,426 Extraordinaire ! 579 00:40:36,634 --> 00:40:37,760 Viens avec moi. 580 00:40:42,006 --> 00:40:46,443 J'ai cherché ce petit coin de paradis pendant 30 ans. 581 00:40:46,644 --> 00:40:50,944 J'avais promis à ton paternel qu'on la découvrirait ensemble. 582 00:40:51,248 --> 00:40:53,614 Mais il n'est plus là pour en profiter. 583 00:40:53,784 --> 00:40:58,016 Alors je me suis assuré que son fils le serait. 584 00:40:58,222 --> 00:41:00,986 C'est pour ça que j'ai codé ce message. 585 00:41:01,659 --> 00:41:04,822 Je voulais qu'un Anderson voie cet endroit 586 00:41:04,995 --> 00:41:07,225 avant tout le monde. 587 00:41:07,598 --> 00:41:12,501 Certains hommes donnent leur nom à des étoiles, des espèces, 588 00:41:12,670 --> 00:41:15,002 des plantes. On va pouvoir donner le nôtre 589 00:41:16,006 --> 00:41:18,497 à cette île sublime. 590 00:41:19,009 --> 00:41:22,308 Dans deux semaines, nous alerterons les autorités 591 00:41:22,480 --> 00:41:25,643 et dans trois semaines, nous ferons la une de Time. 592 00:41:25,816 --> 00:41:26,805 Les gars. 593 00:41:27,284 --> 00:41:28,273 On a un problème. 594 00:41:28,486 --> 00:41:29,680 Quoi encore ? 595 00:41:30,187 --> 00:41:31,677 Cette eau est salée. 596 00:41:31,856 --> 00:41:35,622 Elle n'a pu arriver ici qu'en remontant par le sous-sol. 597 00:41:35,826 --> 00:41:36,485 Et ? 598 00:41:36,660 --> 00:41:38,150 L'île va couler. 599 00:41:38,329 --> 00:41:40,695 L'eau salée, c'est dans votre tête. 600 00:41:40,865 --> 00:41:42,833 J'ai analysé les prélèvements 601 00:41:43,000 --> 00:41:44,865 et fait les calculs. 602 00:41:45,035 --> 00:41:48,061 Cette île ne coulera pas avant 14 ans. 603 00:41:48,305 --> 00:41:49,966 Vous vous êtes trompé. 604 00:41:50,274 --> 00:41:52,902 Et vous tenez ça d'où ? 605 00:41:53,077 --> 00:41:56,171 J'ai vu ça sur des terrains détrempés. La liquéfaction du sol. 606 00:41:56,347 --> 00:42:00,681 Ça se voit dans les fissures des couches encaissantes, ici, ici... 607 00:42:03,087 --> 00:42:04,816 Là-bas. Ici aussi. 608 00:42:04,989 --> 00:42:06,854 C'est bon, on a compris. 609 00:42:07,024 --> 00:42:09,015 On a combien de temps ? 610 00:42:09,193 --> 00:42:12,356 Je dirais, au vu de toute cette eau... 611 00:42:13,731 --> 00:42:14,789 deux ou trois jours. 612 00:42:15,366 --> 00:42:18,563 Et après ? Je suis pas un gilet de sauvetage, moi. 613 00:42:18,736 --> 00:42:20,328 Va bien falloir. 614 00:42:20,504 --> 00:42:22,335 On doit pouvoir partir d'ici. 615 00:42:22,506 --> 00:42:23,530 Construisons un radeau. 616 00:42:23,707 --> 00:42:26,369 La tempête le détruirait. 617 00:42:26,710 --> 00:42:28,075 Je sais. 618 00:42:28,245 --> 00:42:29,371 Et le Nautilus ? 619 00:42:29,547 --> 00:42:32,539 Un appareil de muscu nous aiderait à partir ? 620 00:42:32,716 --> 00:42:36,049 Le sous-marin du capitaine Nemo, construit en 1870. 621 00:42:36,220 --> 00:42:37,209 Bravo, Sean. 622 00:42:37,821 --> 00:42:42,554 Au chapitre 16, Verne a écrit qu'il était caché sur l'île. 623 00:42:42,726 --> 00:42:46,719 Si on y arrive à temps, on pourra franchir l'ouragan et rejoindre les Palaos. 624 00:42:46,897 --> 00:42:48,956 Petite question. 625 00:42:49,400 --> 00:42:50,196 Où est-il ? 626 00:42:50,367 --> 00:42:54,428 Un seul homme peut nous le dire. 627 00:42:54,605 --> 00:42:58,336 Le capitaine Nemo en personne. 628 00:43:08,052 --> 00:43:09,383 La crypte Dakkar. 629 00:43:09,920 --> 00:43:11,945 La dernière demeure du capitaine Nemo. 630 00:43:12,122 --> 00:43:13,953 Son équipage l'y aurait enterré. 631 00:43:14,291 --> 00:43:16,782 En tout cas, je compte bien y trouver 632 00:43:17,061 --> 00:43:18,392 son journal. 633 00:43:18,562 --> 00:43:21,759 Il pourrait nous indiquer où se trouve le Nautilus. 634 00:43:21,932 --> 00:43:27,234 Moi-même, je n'ai jamais pu y entrer. J'ai dû manger trop d'œufs au plat. 635 00:43:27,671 --> 00:43:29,263 J'y vais. 636 00:43:30,007 --> 00:43:31,372 J'ai le format. 637 00:43:31,642 --> 00:43:33,075 C'est trop dangereux. 638 00:43:33,243 --> 00:43:34,904 Je me passe de ta permission. 639 00:43:41,418 --> 00:43:42,407 Ma puce ? 640 00:43:42,820 --> 00:43:45,311 - Ton papa t'aime. - Fais comme on a dit. 641 00:43:45,489 --> 00:43:47,957 Prudence. On sait pas ce qui t'attend. 642 00:43:49,693 --> 00:43:51,661 Ma puce ! Tout va bien ? 643 00:43:51,829 --> 00:43:53,456 Ça va. 644 00:43:59,837 --> 00:44:01,498 Je suis à l'intérieur. 645 00:44:56,093 --> 00:44:57,082 C'est quoi ? 646 00:44:58,462 --> 00:45:00,453 C'est ça le bruit d'une île qui coule ? 647 00:45:10,974 --> 00:45:11,963 Hank ! 648 00:45:14,111 --> 00:45:15,100 Vite ! 649 00:45:16,580 --> 00:45:18,707 Sors-la ! 650 00:45:29,393 --> 00:45:31,623 Ce type écrivait très mal. 651 00:45:31,795 --> 00:45:34,195 - Du sanskrit ? - Presque. De l'hindi. 652 00:45:34,364 --> 00:45:35,729 Nemo était indien. 653 00:45:35,899 --> 00:45:37,389 Il est écrit 654 00:45:37,568 --> 00:45:39,729 que le Nautilus est dans une grotte de basalte 655 00:45:39,903 --> 00:45:42,701 à l'autre bout de l'île, 656 00:45:42,873 --> 00:45:44,602 sous les falaises de Poséidon. 657 00:45:46,777 --> 00:45:47,436 Je sais 658 00:45:47,611 --> 00:45:48,441 où c'est. 659 00:45:48,612 --> 00:45:49,943 Alors, allons-y. 660 00:45:50,147 --> 00:45:51,409 Par quel chemin ? 661 00:45:51,582 --> 00:45:52,981 Ça dépend. 662 00:45:53,150 --> 00:45:55,778 Le plus sûr, c'est de longer la côte. 663 00:45:55,953 --> 00:45:58,820 Le plus rapide, c'est par le cœur de l'île. 664 00:45:59,456 --> 00:46:00,616 T'en penses quoi ? 665 00:46:00,791 --> 00:46:03,419 Pas le choix. Le plus rapide. 666 00:46:03,594 --> 00:46:04,788 Je suis d'accord. 667 00:46:04,962 --> 00:46:06,293 Il faut savoir 668 00:46:06,463 --> 00:46:08,397 que le cœur de cette île 669 00:46:08,632 --> 00:46:13,501 regorge de montagnes acérées, de jungles obscures et de créatures terrifiantes 670 00:46:13,670 --> 00:46:16,002 qui vous donneront des cauchemars. 671 00:46:16,173 --> 00:46:17,435 Alors... 672 00:46:18,075 --> 00:46:20,168 qui est prêt pour l'aventure ? 673 00:47:53,268 --> 00:47:54,860 On est arrivé ? 674 00:47:55,036 --> 00:47:57,698 On y sera en temps voulu, Gabby. 675 00:48:00,709 --> 00:48:01,698 C'était quoi ? 676 00:48:11,052 --> 00:48:14,852 Les plaques tectoniques se séparent sous l'île. 677 00:48:15,557 --> 00:48:17,047 Restons pas là. Avance. 678 00:48:26,101 --> 00:48:27,864 Qu'est-ce que c'est ? 679 00:48:34,776 --> 00:48:35,936 Des cendres volcaniques ? 680 00:48:36,111 --> 00:48:37,669 On dirait... 681 00:48:38,380 --> 00:48:39,369 De l'or. 682 00:48:41,716 --> 00:48:42,910 De l'or pur. 683 00:48:43,084 --> 00:48:44,415 Sûrement le trésor 684 00:48:44,586 --> 00:48:46,247 dont parlait R.L. Stevenson. 685 00:48:46,588 --> 00:48:50,615 Un volcan est fait de ce qu'il recrache. Si c'est de l'or, c'est... 686 00:48:50,959 --> 00:48:52,449 Une montagne d'or. 687 00:48:53,395 --> 00:48:54,828 Il doit y avoir 688 00:48:54,996 --> 00:48:56,395 des gisements d'or massif partout. 689 00:48:56,598 --> 00:48:59,999 Attends. C'est trop loin, on n'a pas le temps. 690 00:49:00,835 --> 00:49:04,271 Prenons-le. Quelle découverte scientifique ! 691 00:49:04,472 --> 00:49:06,201 Il faut trouver le Nautilus. 692 00:49:07,008 --> 00:49:09,977 Je ne suis plus un gamin. J'ai mon mot à dire. 693 00:49:10,478 --> 00:49:13,914 Tu es sous ma responsabilité. Je veux pas risquer ta vie. 694 00:49:14,082 --> 00:49:16,812 Il n'a pas d'ordres à recevoir de vous. 695 00:49:16,985 --> 00:49:18,976 Vous n'êtes pas son père. 696 00:49:19,154 --> 00:49:20,746 Comme grand-père, on fait mieux. 697 00:49:20,922 --> 00:49:23,254 Je lui ai donné des aspirations. 698 00:49:23,425 --> 00:49:26,588 La science, l'aventure, l'émerveillement. 699 00:49:26,761 --> 00:49:28,126 Et vous ? 700 00:49:28,330 --> 00:49:31,857 Beaucoup de choses. Notamment le sens des responsabilités. 701 00:49:32,334 --> 00:49:34,962 Ce qui vous fait cruellement défaut. 702 00:49:36,171 --> 00:49:37,331 Tu ne vas pas chercher l'or. 703 00:49:37,505 --> 00:49:39,939 On s'en va, point final. 704 00:49:41,009 --> 00:49:45,036 Sean, s'il te plaît. On doit quitter cette île. 705 00:49:57,158 --> 00:49:58,489 Au revoir, l'or. 706 00:50:31,526 --> 00:50:32,857 Ça va ? 707 00:50:33,027 --> 00:50:34,995 Ça peut aller. 708 00:50:35,296 --> 00:50:39,198 J'ai pas besoin qu'Hank me dise tout le temps quoi faire. 709 00:50:39,401 --> 00:50:43,428 Mon père aussi se mêle de tout et il finit souvent par me faire honte. 710 00:50:43,605 --> 00:50:44,697 Comment ? 711 00:50:44,906 --> 00:50:46,737 L'été dernier, je cherchais du boulot. 712 00:50:46,908 --> 00:50:51,345 Il a survolé les Palaos en dispersant des milliers de C.V. 713 00:50:52,914 --> 00:50:55,610 La honte. C'est pire quand ils font du zèle. 714 00:50:56,951 --> 00:50:58,350 Le pire... 715 00:50:59,721 --> 00:51:02,417 ça serait qu'ils ne fassent rien. 716 00:51:14,602 --> 00:51:17,264 Vous êtes sûr de votre boussole ? 717 00:51:17,439 --> 00:51:20,738 - Bien sûr, pourquoi ? - Parce qu'on est en bas 718 00:51:20,909 --> 00:51:24,777 - et qu'on doit aller là-haut. - À chaque problème, 719 00:51:24,946 --> 00:51:26,880 sa solution, mon gros ami. 720 00:51:27,048 --> 00:51:30,882 Et je pense qu'on va s'amuser. 721 00:51:31,052 --> 00:51:33,043 Vous penshez qu'on va sh'amusher ? 722 00:51:33,254 --> 00:51:35,814 Vous auriez un parapluie ? Mary Poppins 723 00:51:35,990 --> 00:51:38,652 va voler jusqu'au sommet de la colline. 724 00:51:38,860 --> 00:51:41,624 Je savais que vous nous seriez utile. 725 00:51:42,263 --> 00:51:44,390 Attendez-moi ici, Henry. 726 00:51:46,968 --> 00:51:48,162 Où va-t-il ? 727 00:51:48,369 --> 00:51:50,496 J'en sais rien. Il est cinglé. 728 00:51:52,740 --> 00:51:54,298 Absolument ! 729 00:51:55,677 --> 00:51:59,738 Pour enfourcher une abeille, ne la regardez pas dans les yeux. 730 00:51:59,914 --> 00:52:01,905 C'est du délire. 731 00:52:04,385 --> 00:52:05,374 Descendez, maintenant. 732 00:52:06,087 --> 00:52:07,111 Pourquoi ? 733 00:52:07,288 --> 00:52:11,190 La sécu couvre pas les mamies qui tombent d'abeilles géantes. 734 00:52:11,392 --> 00:52:12,757 Faites comme vous voulez. 735 00:52:12,927 --> 00:52:17,887 N'oubliez pas de mettre votre maillot quand l'île deviendra l'océan Pacifique. 736 00:52:22,770 --> 00:52:23,759 Sean. 737 00:52:29,210 --> 00:52:31,144 On peut voler ensemble ? 738 00:53:04,679 --> 00:53:05,703 Incroyable ! 739 00:53:06,447 --> 00:53:10,349 C'est comme parcourir le Serengeti à cheval ! 740 00:53:15,890 --> 00:53:20,190 C'est magnifique ! C'est le paradis ! 741 00:53:25,833 --> 00:53:27,323 - C'est... - Du caca d'oiseau ? 742 00:53:30,038 --> 00:53:31,733 Ça doit être un très gros... 743 00:53:33,241 --> 00:53:34,230 oiseau ! 744 00:53:38,079 --> 00:53:39,512 Dans les arbres ! 745 00:53:44,285 --> 00:53:46,253 Il a l'air affamé ! 746 00:53:46,487 --> 00:53:47,886 Un martinet à gorge blanche ! 747 00:53:48,056 --> 00:53:49,683 Il se nourrit de vers, de pucerons 748 00:53:49,857 --> 00:53:51,119 et d'abeilles ! 749 00:53:53,194 --> 00:53:54,388 Y en a un autre ! 750 00:54:07,542 --> 00:54:08,736 Accroche-toi ! 751 00:54:35,937 --> 00:54:37,632 Restez dans votre file ! 752 00:54:38,906 --> 00:54:40,669 Vous connaissez bien la poule ? 753 00:54:40,842 --> 00:54:42,332 Ce ne sont pas des poules ! 754 00:54:42,543 --> 00:54:44,602 Le jeu ! La poule mouillée ! 755 00:54:45,847 --> 00:54:47,474 J'aime sa manière de penser ! 756 00:54:47,649 --> 00:54:48,638 À l'attaque ! 757 00:55:01,329 --> 00:55:02,318 Pas maintenant. 758 00:55:03,831 --> 00:55:04,820 Pas maintenant ! 759 00:55:07,335 --> 00:55:08,324 Maintenant ! 760 00:55:18,713 --> 00:55:20,704 C'était super, mon pote ! 761 00:55:20,882 --> 00:55:24,340 Je t'aime, Hank ! Je t'aime tellement ! 762 00:55:24,519 --> 00:55:25,713 Je t'aime, Hank ! 763 00:55:25,887 --> 00:55:27,946 C'est bon, on se calme. 764 00:55:28,122 --> 00:55:29,111 Accroche-toi ! 765 00:55:52,480 --> 00:55:53,469 Kailani ! 766 00:56:14,569 --> 00:56:16,434 Tu m'as sauvée ! 767 00:56:16,771 --> 00:56:19,171 On dirait bien. 768 00:56:20,775 --> 00:56:21,764 Peut-être pas ! 769 00:56:24,445 --> 00:56:26,436 Vite, descends. 770 00:56:31,652 --> 00:56:33,279 Qu'est-ce que tu fais ? 771 00:56:35,189 --> 00:56:36,679 Allez, l'oiseau ! 772 00:56:49,437 --> 00:56:50,426 Essayons ça ! 773 00:57:15,396 --> 00:57:17,591 Dis quelque chose. 774 00:57:17,765 --> 00:57:20,563 Ma cheville. Je peux pas la bouger. 775 00:57:20,735 --> 00:57:22,760 Je vais regarder. 776 00:57:22,937 --> 00:57:23,904 Pas ici. 777 00:57:24,071 --> 00:57:26,471 Ce coin est encore plus dangereux la nuit. 778 00:57:27,008 --> 00:57:30,000 Je vais t'aider à te relever. À trois. 779 00:57:35,082 --> 00:57:36,606 Ton bras. 780 00:57:59,674 --> 00:58:01,141 Ça a désenflé ? 781 00:58:01,309 --> 00:58:04,472 Elle est bien déboîtée. On est coincé pour un moment. 782 00:58:04,979 --> 00:58:07,345 On va chercher de l'eau. 783 00:58:10,051 --> 00:58:12,485 Va falloir la remettre en place. 784 00:58:14,121 --> 00:58:15,986 Je suis prêt. 785 00:58:16,157 --> 00:58:18,819 Alexander, je vais le maintenir. À trois ? 786 00:58:18,993 --> 00:58:19,982 Entendu. 787 00:58:22,363 --> 00:58:23,625 Prêt ? 788 00:58:23,798 --> 00:58:24,787 Un... 789 00:58:27,668 --> 00:58:29,863 - Et deux et trois ? - Oui ? 790 00:58:30,504 --> 00:58:31,528 Deux, trois. 791 00:58:32,874 --> 00:58:33,863 C'était pas méchant. 792 00:58:34,075 --> 00:58:35,064 Pas gentil non plus. 793 00:58:36,277 --> 00:58:37,835 T'as des calmants ? 794 00:58:39,780 --> 00:58:41,407 Pas là-dedans. 795 00:58:46,354 --> 00:58:49,050 C'est bien. 796 00:58:52,693 --> 00:58:53,682 On a ça. 797 00:58:57,698 --> 00:59:01,725 T'inquiète. Je chante pas à des mecs sous les étoiles devant un bon feu. 798 00:59:01,903 --> 00:59:03,268 - Pas mon genre. - Tant mieux. 799 00:59:03,604 --> 00:59:04,593 Vous chantez ? 800 00:59:05,006 --> 00:59:05,734 Un peu. 801 00:59:05,907 --> 00:59:06,931 Formidable. 802 00:59:07,108 --> 00:59:10,202 La musique est un calmant naturel. Chantez une chanson. 803 00:59:17,084 --> 00:59:17,948 T'en fais pas. 804 00:59:18,119 --> 00:59:19,347 J'en ai une parfaite. 805 00:59:32,333 --> 00:59:34,301 C'est censé me faire du bien ? 806 00:59:34,468 --> 00:59:37,369 Deux minutes. Je m'accorde. 807 00:59:37,538 --> 00:59:39,472 Faut être grand pour jouer d'une petite guitare. 808 00:59:39,640 --> 00:59:41,232 Et encore plus pour écouter. 809 00:59:43,544 --> 00:59:47,275 Je vois des arbres verts 810 00:59:47,748 --> 00:59:50,216 J'ai des roses rouges dans les yeux 811 00:59:51,052 --> 00:59:53,213 Je les vois éclore 812 00:59:53,421 --> 00:59:56,288 Rien que pour nous deux 813 00:59:56,490 --> 00:59:58,219 Et je me dis 814 01:00:01,128 --> 01:00:05,428 Quel monde merveilleux 815 01:00:09,403 --> 01:00:12,930 Je vois des abeilles géantes 816 01:00:13,107 --> 01:00:14,506 Et j'aurais dû te dire 817 01:00:15,643 --> 01:00:18,441 De pas faire confiance à Alexander 818 01:00:18,612 --> 01:00:22,104 Il est plus vieux que Yoda 819 01:00:22,616 --> 01:00:23,605 Et je me dis 820 01:00:27,288 --> 01:00:31,918 Quel monde merveilleux 821 01:00:35,296 --> 01:00:36,422 L'île 822 01:00:36,597 --> 01:00:38,030 Sur laquelle on se trouve 823 01:00:38,199 --> 01:00:41,100 Est en train de couler 824 01:00:41,268 --> 01:00:43,702 Nous envoyer des codes secrets 825 01:00:43,904 --> 01:00:46,429 Mais qu'est-ce que vous buviez ? 826 01:00:46,941 --> 01:00:47,600 Mais maintenant 827 01:00:47,775 --> 01:00:50,107 C'est du passé 828 01:00:50,277 --> 01:00:52,939 On repart à zéro 829 01:00:53,114 --> 01:00:55,981 On part à la recherche 830 01:00:56,150 --> 01:00:57,913 Du sous-marin 831 01:00:58,419 --> 01:00:59,716 De Nemo 832 01:01:03,157 --> 01:01:06,320 Et vous vous dites 833 01:01:07,628 --> 01:01:10,620 Quel monde merveilleux 834 01:01:19,040 --> 01:01:21,304 C'était extraordinaire. 835 01:01:21,475 --> 01:01:22,669 Mes multiples talents ? 836 01:01:22,843 --> 01:01:26,176 Voir enfin l'abominable homme des neiges chanter. 837 01:01:29,583 --> 01:01:32,677 Sérieusement, où avez-vous appris à jouer ? 838 01:01:32,853 --> 01:01:35,583 Mon père me la chantait quand j'étais petit. 839 01:01:36,957 --> 01:01:39,551 Rappelez-moi de lui offrir un verre à notre retour. 840 01:01:39,727 --> 01:01:41,524 Ça va être difficile. 841 01:01:43,764 --> 01:01:45,026 Pourquoi ? 842 01:01:45,232 --> 01:01:46,221 Où est-il ? 843 01:01:47,034 --> 01:01:48,558 J'en sais rien. 844 01:01:50,104 --> 01:01:53,335 J'avais huit ans quand il est parti. Je l'ai pas revu depuis. 845 01:01:59,246 --> 01:02:01,180 Au moins, j'ai une bonne chanson. 846 01:02:12,726 --> 01:02:14,216 Il te plaît, pas vrai ? 847 01:02:14,395 --> 01:02:16,556 Qui ça, Sean ? Non. 848 01:02:19,533 --> 01:02:23,435 Il est un peu tête brûlée. Mais il a l'air gentil. 849 01:02:23,604 --> 01:02:25,629 Entre nous, c'est impossible. 850 01:02:25,806 --> 01:02:29,242 Si on arrive à partir d'ici, il retournera aux États-Unis, 851 01:02:29,410 --> 01:02:31,878 il reprendra sa vie et ira à la fac. 852 01:02:32,046 --> 01:02:33,775 Moi, c'est retour aux Palaos. 853 01:02:34,014 --> 01:02:37,916 Tu pourrais aller à la fac, si c'est important pour toi. 854 01:02:38,085 --> 01:02:39,416 Qui t'aiderait ? 855 01:02:40,054 --> 01:02:41,146 On a pas les moyens. 856 01:02:41,889 --> 01:02:45,052 Dis pas ça. Si tu veux aller à la fac, vas-y. 857 01:02:45,226 --> 01:02:47,023 Je m'arrangerai. 858 01:02:50,097 --> 01:02:51,257 Je te le promets. 859 01:02:53,267 --> 01:02:54,256 Merci, papa. 860 01:03:18,826 --> 01:03:20,259 Hank, lève-toi. 861 01:03:20,661 --> 01:03:22,458 Y a un problème. Debout ! 862 01:03:23,063 --> 01:03:24,428 D'où vient l'eau ? 863 01:03:24,598 --> 01:03:26,429 Le taux de liquéfaction a triplé. 864 01:03:26,834 --> 01:03:27,926 C'est-à-dire ? 865 01:03:28,135 --> 01:03:30,035 L'île coule plus vite que prévu. 866 01:03:30,204 --> 01:03:31,933 Vous avez dit quelques jours. 867 01:03:32,106 --> 01:03:34,597 C'est plutôt quelques heures. 868 01:03:34,775 --> 01:03:38,211 Au sous-marin, ou on finira vingt mille lieues sous les mers. 869 01:03:48,822 --> 01:03:50,380 - Il est parti. - Du calme. 870 01:03:50,591 --> 01:03:52,354 Il doit faire pipi. 871 01:03:56,730 --> 01:03:57,719 Quoi ? 872 01:03:58,399 --> 01:04:01,027 Hier soir, il m'a promis de m'envoyer à l'université. 873 01:04:01,202 --> 01:04:04,194 Maintenant, je comprends. Il est à la montagne d'or. 874 01:04:04,738 --> 01:04:06,069 Je vais le chercher. 875 01:04:06,240 --> 01:04:09,732 Allez au sous-marin. Si on est pas là à temps, partez. 876 01:04:09,977 --> 01:04:11,638 Tu ne vas pas y aller seule. 877 01:04:11,845 --> 01:04:12,869 Je t'accompagne. 878 01:04:13,047 --> 01:04:14,981 Pas avec la cheville déboîtée. 879 01:04:15,149 --> 01:04:16,980 Ça va. Je peux le faire. 880 01:04:17,151 --> 01:04:20,917 Non, il a raison. Tu n'es pas en état. 881 01:04:21,422 --> 01:04:22,889 Elle peut pas y aller seule. 882 01:04:23,324 --> 01:04:24,552 Je l'accompagne. 883 01:04:25,426 --> 01:04:26,256 C'est moi 884 01:04:26,427 --> 01:04:28,224 qui t'ai fait venir sur l'île. 885 01:04:28,395 --> 01:04:31,193 C'est de ma faute si vous êtes dans ce bourbier. 886 01:04:31,832 --> 01:04:33,663 Si on se fie à notre carte, 887 01:04:34,201 --> 01:04:36,863 les falaises du Trident devraient être 888 01:04:37,037 --> 01:04:40,029 à 2,5 km dans cette direction. 889 01:04:40,674 --> 01:04:43,734 Rejoignez vite le Nautilus et retrouvez-nous sur la côte. 890 01:04:43,911 --> 01:04:45,776 Y a qu'une carte. 891 01:04:46,547 --> 01:04:47,741 Ton téléphone. 892 01:04:55,723 --> 01:04:56,747 On en a deux. 893 01:04:57,458 --> 01:05:00,222 Hank, bien joué. 894 01:05:00,394 --> 01:05:01,793 Merci 895 01:05:01,962 --> 01:05:03,020 de m'appeler Hank. 896 01:05:04,431 --> 01:05:05,455 Je vous en prie. 897 01:05:07,801 --> 01:05:08,961 Sois prudent. 898 01:05:10,237 --> 01:05:11,898 Viens, ma belle. 899 01:05:13,807 --> 01:05:15,434 À très vite. 900 01:05:15,609 --> 01:05:16,803 C'est promis. 901 01:05:24,385 --> 01:05:25,818 Prêt, Sean ? 902 01:05:47,408 --> 01:05:48,466 Pas ça ! 903 01:05:48,642 --> 01:05:49,631 Ça fait mal ! 904 01:05:58,786 --> 01:06:00,720 De l'or ! 905 01:06:01,322 --> 01:06:04,018 Nos prières ont été exaucées. 906 01:06:24,044 --> 01:06:24,942 Le Trident 907 01:06:25,112 --> 01:06:27,546 est à l'endroit prévu. 908 01:06:27,748 --> 01:06:29,978 Trouvons la falaise. Là, c'est la côte. 909 01:06:30,150 --> 01:06:33,313 Le Nautilus est censé être dans une grotte, ici. 910 01:06:33,520 --> 01:06:34,953 Si la carte se trompe ? 911 01:06:35,122 --> 01:06:36,555 Montre. 912 01:06:41,195 --> 01:06:42,685 C'est le bon endroit. 913 01:06:42,896 --> 01:06:45,956 Où est la grotte ? Et le Nautilus ? 914 01:06:46,200 --> 01:06:47,326 En bas. 915 01:06:47,868 --> 01:06:50,701 Le niveau de la mer est monté de plus de 30 m. 916 01:06:51,004 --> 01:06:54,701 C'est pas possible. On arrive trop tard, c'est fini. 917 01:06:54,875 --> 01:06:56,968 Non, tout va bien. 918 01:06:57,144 --> 01:07:00,671 Il suffit de réfléchir. Il faut trouver un moyen de... 919 01:07:01,348 --> 01:07:02,406 Je sais. 920 01:07:02,583 --> 01:07:04,346 - Quoi ? - Bouteilles de plongée. 921 01:07:04,785 --> 01:07:06,650 La liste de ce qui manque ? 922 01:07:06,820 --> 01:07:09,755 Réacteur dorsal, petite amie, papier calligraphié... 923 01:07:09,923 --> 01:07:11,515 Non, écoute... 924 01:07:11,925 --> 01:07:12,857 Papier calligraphié ? 925 01:07:13,026 --> 01:07:14,050 Une idée, comme ça. 926 01:07:14,228 --> 01:07:16,355 On a des sacs hermétiques ? 927 01:07:16,530 --> 01:07:20,899 Avec ce qu'on a pu sauver, on se fabrique des bouteilles. 928 01:07:21,568 --> 01:07:22,728 Ni respiration courte 929 01:07:22,903 --> 01:07:24,530 ni mouvement superflu. 930 01:07:24,705 --> 01:07:27,037 Équilibre ta pression en plongeant. 931 01:07:28,242 --> 01:07:29,038 Si 932 01:07:29,209 --> 01:07:30,801 on meurt ici, 933 01:07:31,011 --> 01:07:32,842 maman va nous tuer. 934 01:07:33,547 --> 01:07:35,105 Alors, allons-y. 935 01:08:00,841 --> 01:08:05,073 Qu'est-ce que tu fais là ? Tu devrais être sur le Nautilus. 936 01:08:05,245 --> 01:08:06,109 Je t'y retrouve. 937 01:08:06,280 --> 01:08:07,770 Papa, arrête. 938 01:08:08,582 --> 01:08:09,844 Arrête. 939 01:08:11,752 --> 01:08:16,382 Ma puce, c'est notre seule chance. Notre seule chance de t'envoyer à la fac 940 01:08:16,557 --> 01:08:19,890 et de t'offrir une vie différente. Une vie meilleure. 941 01:08:24,064 --> 01:08:26,294 On ne manquera jamais de rien. 942 01:08:28,635 --> 01:08:30,432 Tant qu'on sera ensemble. 943 01:08:33,073 --> 01:08:34,301 Rentrons à la maison. 944 01:08:39,079 --> 01:08:40,876 Au trot, Gabby. 945 01:08:49,790 --> 01:08:53,453 Ce n'est qu'à 30 m de profondeur. On a droit à deux bouffées d'oxygène. 946 01:08:54,628 --> 01:08:57,825 - T'es prêt ? - Si je suis prêt ? Et toi ? 947 01:08:57,998 --> 01:09:00,364 - Carrément prêt. - Moi aussi. 948 01:09:00,534 --> 01:09:02,365 Moi plus que toi. 949 01:09:02,536 --> 01:09:05,471 Je le suis deux fois plus que toi. 950 01:09:06,773 --> 01:09:08,798 On veut gagner du temps, là. 951 01:09:08,976 --> 01:09:10,409 Absolument. 952 01:10:05,566 --> 01:10:07,727 Dans quelle direction allez-vous ? 953 01:10:07,901 --> 01:10:10,233 Franchement, je ne sais pas trop. 954 01:10:10,404 --> 01:10:12,964 Vous ne savez pas trop ? Le temps presse. 955 01:10:13,173 --> 01:10:14,333 Où est le nord ? 956 01:10:16,076 --> 01:10:19,739 Par là. 957 01:10:21,281 --> 01:10:23,875 Non, c'est par là. 958 01:10:25,919 --> 01:10:28,615 Il y a trop d'interférences magnétiques. 959 01:10:28,789 --> 01:10:30,017 Ça veut dire quoi ? 960 01:10:30,190 --> 01:10:31,987 Qu'on est perdu. 961 01:12:01,081 --> 01:12:02,571 On a réussi. 962 01:12:03,717 --> 01:12:05,480 Le Nautilus. 963 01:12:16,163 --> 01:12:18,222 Passe-moi la torche. 964 01:12:44,424 --> 01:12:46,392 On le met en route et on va chercher les autres. 965 01:12:50,831 --> 01:12:53,493 Comment trouver le nord sans boussole ? 966 01:12:53,767 --> 01:12:55,564 Les araignées. 967 01:12:57,771 --> 01:13:01,207 J'ai chevauché une abeille géante. L'araignée, je dis non. 968 01:13:01,675 --> 01:13:03,905 L'araignée tisse sa toile 969 01:13:04,077 --> 01:13:06,443 face au sud. 970 01:13:08,081 --> 01:13:08,979 Les gars... 971 01:13:09,149 --> 01:13:11,083 Je crois que j'ai trouvé notre araignée. 972 01:13:15,655 --> 01:13:18,453 Alors on va dans l'autre sens. 973 01:13:27,567 --> 01:13:30,536 Où est le panneau de contrôle des ballasts ? 974 01:13:30,871 --> 01:13:33,101 Et le bouton d'allumage ? 975 01:13:42,549 --> 01:13:43,538 Là, je crois. 976 01:13:45,051 --> 01:13:45,779 Comment tu sais ? 977 01:13:45,952 --> 01:13:47,419 Chapitre 17. 978 01:13:47,921 --> 01:13:49,286 Tu as lu ton Verne. 979 01:13:50,724 --> 01:13:52,191 Mettons-le en route. 980 01:14:01,234 --> 01:14:02,895 Allez, réveille-toi. 981 01:14:07,607 --> 01:14:10,269 Le moteur est mort. Faut aller sous le capot. 982 01:14:24,491 --> 01:14:26,425 Les batteries ont 140 ans. 983 01:14:28,528 --> 01:14:30,257 Faut les démarrer aux câbles. 984 01:14:30,430 --> 01:14:33,627 Faudrait des milliers de kilowatts d'électricité. 985 01:14:40,440 --> 01:14:41,668 Tu penses comme moi ? 986 01:14:42,342 --> 01:14:43,832 C'est de la folie. 987 01:14:44,611 --> 01:14:45,805 Exactement. 988 01:14:58,859 --> 01:15:00,656 Le câble est fixé au harpon ? 989 01:15:00,827 --> 01:15:04,558 Une charge de ce truc et on sera bon. 990 01:15:04,764 --> 01:15:08,029 Tu dois revenir. 991 01:15:08,201 --> 01:15:10,692 Bien sûr, je t'aiderai à piloter. 992 01:15:11,304 --> 01:15:12,771 Ce que je veux dire... 993 01:15:13,573 --> 01:15:18,510 Si on m'en parle, je nierai tout. 994 01:15:20,280 --> 01:15:21,907 Mais faut que tu reviennes. 995 01:15:23,350 --> 01:15:25,784 Beaucoup de gens m'ont lâché. 996 01:15:26,019 --> 01:15:27,919 Je veux pas que tu fasses pareil. 997 01:15:29,923 --> 01:15:33,415 Avant de partir, j'ai promis à ta mère de veiller sur toi. 998 01:15:34,694 --> 01:15:35,888 Tu n'es pas seulement son fils. 999 01:15:36,062 --> 01:15:38,360 Tu es ma famille. 1000 01:15:38,865 --> 01:15:40,799 Je te promets de revenir. 1001 01:15:51,711 --> 01:15:53,611 Qui est prêt pour l'aventure ? 1002 01:16:07,193 --> 01:16:08,160 Où sont-ils ? 1003 01:16:08,328 --> 01:16:09,386 Ils sont pas là. 1004 01:16:36,389 --> 01:16:37,378 Ça bouge ! 1005 01:16:38,858 --> 01:16:40,155 Pourvu qu'ils arrivent ! 1006 01:16:40,994 --> 01:16:42,928 On va manquer de terrain ! 1007 01:16:56,076 --> 01:16:57,907 Viens par là ! 1008 01:17:23,436 --> 01:17:24,425 Où es-tu ? 1009 01:17:40,854 --> 01:17:42,048 Allez, Hank. 1010 01:17:48,862 --> 01:17:49,851 Où te caches-tu ? 1011 01:17:55,668 --> 01:17:56,635 Allez, 1012 01:17:56,803 --> 01:17:58,293 fais ton sourire à 1 000 watts. 1013 01:18:02,308 --> 01:18:03,297 Maintenant ! 1014 01:18:31,037 --> 01:18:33,028 Je t'aime, papa. 1015 01:18:33,740 --> 01:18:35,901 Je t'aime, ma puce. 1016 01:18:46,486 --> 01:18:48,386 Ça y est, on coule ! 1017 01:19:31,064 --> 01:19:31,758 On a réussi. 1018 01:19:31,931 --> 01:19:33,330 Pas encore ! 1019 01:19:58,358 --> 01:19:59,325 Droit devant. 1020 01:19:59,492 --> 01:20:01,050 On va être bloqué. 1021 01:20:03,363 --> 01:20:05,695 Gabato, tu vas être notre capitaine. 1022 01:20:05,865 --> 01:20:06,854 Moi ? 1023 01:20:07,066 --> 01:20:09,432 Tu nous as amenés ici, tu vas nous en sortir. 1024 01:20:11,804 --> 01:20:14,864 Sean, à mon signal, appuie sur ce bouton. 1025 01:20:15,275 --> 01:20:19,609 T'as raison. C'est comme l'hélicoptère. 1026 01:20:49,108 --> 01:20:50,097 Envoie ! 1027 01:21:19,539 --> 01:21:22,702 On a réussi ! 1028 01:21:44,931 --> 01:21:48,025 On passe en pilote automatique. 1029 01:21:51,537 --> 01:21:52,765 Beau travail, Hank ! 1030 01:21:52,939 --> 01:21:54,201 Toi aussi. 1031 01:21:58,544 --> 01:22:00,375 On a enfin réussi à partir. 1032 01:22:05,918 --> 01:22:08,079 Sors tes pectos. 1033 01:22:09,789 --> 01:22:11,222 Sûrement pas. 1034 01:22:11,424 --> 01:22:13,619 C'est le moment idéal. Elle va adorer. 1035 01:22:13,793 --> 01:22:16,387 Allez ! Elle va adorer, je te dis. 1036 01:22:16,562 --> 01:22:17,927 Elle va adorer, je te dis. 1037 01:22:19,766 --> 01:22:20,960 Vous avez fini ? 1038 01:22:22,602 --> 01:22:24,433 Sors tes pectos. 1039 01:22:29,075 --> 01:22:30,804 Merci. 1040 01:22:31,010 --> 01:22:32,238 Pour tout. 1041 01:22:37,817 --> 01:22:39,216 Ça aussi, ça marche. 1042 01:22:39,619 --> 01:22:40,984 Je suis si content. 1043 01:22:41,621 --> 01:22:42,485 Ça pourrait pas 1044 01:22:42,655 --> 01:22:43,644 être mieux. 1045 01:22:44,090 --> 01:22:44,988 Ça pourrait être mieux 1046 01:22:45,158 --> 01:22:48,958 si vous nous dégagiez de ce récif de corail. 1047 01:22:50,763 --> 01:22:53,323 Bonne idée ! 1048 01:22:55,501 --> 01:22:56,968 Messieurs-dames, 1049 01:22:57,136 --> 01:22:59,001 bienvenue à bord de Gabato Luxury Tours. 1050 01:22:59,172 --> 01:23:01,106 Sur votre gauche, 1051 01:23:01,274 --> 01:23:03,868 vous verrez le célèbre océan Pacifique. 1052 01:23:04,043 --> 01:23:05,442 C'est reparti. 1053 01:23:05,645 --> 01:23:07,442 Une voiture ! 1054 01:23:08,448 --> 01:23:12,282 6 MOIS PLUS TARD 1055 01:23:26,766 --> 01:23:29,166 Pour la 3e fois, papa, tout va bien. 1056 01:23:29,335 --> 01:23:32,668 Y a eu un tremblement de terre à Ojai. 1057 01:23:32,839 --> 01:23:34,306 C'est près de l'Ohio ? 1058 01:23:34,474 --> 01:23:36,169 C'est à 3 000 km. 1059 01:23:36,342 --> 01:23:38,469 Y a pas de tremblement de terre ici. 1060 01:23:38,644 --> 01:23:40,737 Des volcans ? 1061 01:23:40,913 --> 01:23:41,709 Des oiseaux géants ? 1062 01:23:41,881 --> 01:23:43,781 Au revoir. Je t'aime. 1063 01:23:43,983 --> 01:23:44,972 Moi aussi. 1064 01:23:45,151 --> 01:23:47,312 Joyeux anniversaire à Sean de ma part. 1065 01:23:47,487 --> 01:23:49,978 Je rappellerai peut-être dans 5 min. 1066 01:23:50,156 --> 01:23:52,818 - Au revoir. - Je t'aime. 1067 01:23:53,226 --> 01:23:56,195 Vous êtes prêts pour l'aventure ? 1068 01:24:06,105 --> 01:24:07,834 Désolée d'être en retard. 1069 01:24:08,708 --> 01:24:10,232 Ma puce ! 1070 01:24:10,443 --> 01:24:12,172 - Tu es magnifique. - Content de te voir. 1071 01:24:12,378 --> 01:24:14,505 Viens voir. 1072 01:24:18,017 --> 01:24:19,848 Tu as bien élevé cet enfant. 1073 01:24:20,019 --> 01:24:21,213 Nous élevons 1074 01:24:21,387 --> 01:24:23,912 bien cet enfant. 1075 01:24:29,862 --> 01:24:31,762 Ouvre ça en premier. 1076 01:24:32,231 --> 01:24:33,425 Du Cameroun ? 1077 01:24:39,105 --> 01:24:41,096 De grand-père. 1078 01:24:42,608 --> 01:24:43,597 Il m'offrira son cadeau 1079 01:24:43,776 --> 01:24:45,539 quand on se verra. 1080 01:24:56,589 --> 01:24:59,285 Restez pas plantés là. Applaudissez ! 1081 01:24:59,492 --> 01:25:00,550 Grand-père ! 1082 01:25:05,765 --> 01:25:07,062 Je m'y attendais pas ! 1083 01:25:07,400 --> 01:25:09,630 Je voulais pas rater ton anniversaire. 1084 01:25:11,671 --> 01:25:13,639 Je voulais te donner ça. 1085 01:25:15,241 --> 01:25:15,935 Un livre ? 1086 01:25:16,108 --> 01:25:19,475 Pas n'importe lequel. Un voyage pour nous. 1087 01:25:19,912 --> 01:25:21,675 Nous tous. En famille. 1088 01:25:29,622 --> 01:25:31,180 De la Terre à la Lune. 1089 01:25:32,825 --> 01:25:33,814 Alors ? 1090 01:25:34,393 --> 01:25:37,260 Y a qu'une chose à dire. 1091 01:25:37,430 --> 01:25:39,796 Qui est prêt pour l'aventure ? 1092 01:25:40,333 --> 01:25:43,097 Ça peut pas mal se passer. C'est seulement la lune. 1093 01:33:57,896 --> 01:34:02,265 VOYAGE AU CENTRE DE LA TERRE 2 : L'ÎLE MYSTÉRIEUSE 1094 01:34:06,438 --> 01:34:08,429 [French]