Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Iron.Sky.2012.720p.BluRay.x264.YIFY.srt adapté à la release Iron.Sky.2012.720p.BluRay.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 26 Mai 2022 l'host ec2-35-170-82-159.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:08,042 --> 00:00:11,244
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:40,511 --> 00:00:44,991
ANNÉE 2018
MISSION LUNAIRE "LIBERTY"

3
00:00:45,471 --> 00:00:48,075
Liberty, ici Houston.
Demandons votre situation orbitale d'approche.

4
00:00:48,908 --> 00:00:50,888
Houston, ici Liberty.
Alunissage dans 20 secondes...

5
00:00:51,394 --> 00:00:53,172
Terminateur en approche.

6
00:00:55,819 --> 00:00:59,132
Interruption du signal radio imminente.

7
00:00:59,252 --> 00:01:04,725
Reçu, Sept-Dix, site d'alunissage en visuel.

8
00:01:04,845 --> 00:01:08,971
Procédure d'alunissage confirmée.

9
00:01:32,523 --> 00:01:37,394
Confirmez, Liberty.

10
00:01:37,514 --> 00:01:41,826
Houston, coordonnées d'alunissage Delta LZ 7311.
Allumage.

11
00:01:53,803 --> 00:01:59,694
RAS, vecteur d'atterrissage optimal.
Alunissage dans 12...

12
00:01:59,814 --> 00:02:02,949
11, 10, 9...

13
00:02:03,069 --> 00:02:06,868
8, 7, 6...

14
00:02:06,988 --> 00:02:10,421
5, 4, 3...

15
00:02:10,541 --> 00:02:15,083
2, 1.

16
00:02:17,329 --> 00:02:19,970
Lâchez les bannières maintenant.

17
00:02:20,090 --> 00:02:23,778
Oh vraiment, on le doit vraiment ?

18
00:02:25,389 --> 00:02:31,118
Le module est posé, chérie !
- Veuillez empêcher cet imbécile de parler sur la fréquence principale.

19
00:02:33,553 --> 00:02:36,204
Est-ce qu'il y a des signes d'hélium 3,
Capitaine Sanders ?

20
00:02:36,324 --> 00:02:40,585
Confirmé, il y a une grande
quantité d'hélium 3.

21
00:02:40,705 --> 00:02:44,143
Les signaux sont plus forts ici.
- Pardon ? Vous vous éloignez trop... veuillez...

22
00:02:44,822 --> 00:02:49,509
Soyez vigilant, vous pouvez rencontrer
une pluie d'étoiles filantes... les communications...

23
00:02:51,336 --> 00:02:54,088
Oh putain, c'est quoi ça ?!?

24
00:02:54,208 --> 00:03:00,219
Hé, pourquoi tu galopes comme ça ?
Tu devrais plutôt pendre des photos de moi, non ?

25
00:03:20,351 --> 00:03:22,407
Washington, vous voyez...
- Que voulez-vous Houston ?

26
00:03:22,527 --> 00:03:26,005
Washington, c'est de l'hélium 3.
- Quoi ?

27
00:03:26,125 --> 00:03:30,668
C'est une mine d'hélium 3.
Viens ici, tu dois voir ça.

28
00:03:32,707 --> 00:03:36,457
Non, Sanders !

29
00:03:39,708 --> 00:03:40,770
Oh mon dieu.

30
00:03:47,632 --> 00:03:53,522
Houston !... Houston!
Ici Bravo... gros problèmes !

31
00:04:06,573 --> 00:04:13,030
Oh... mais... je dois rêver.

32
00:04:56,968 --> 00:05:01,310
Sieg Heil, Mlle Renate Richter führer Sélénite*.
(* Sélénites : Habitants de la Lune - "Séléné" chez les Grecques, devenue " Luna" chez les Romains).

33
00:05:01,430 --> 00:05:03,527
Heil Hitler !

34
00:05:03,647 --> 00:05:07,509
Soldats et demoiselles, asseyez-vous.

35
00:05:08,614 --> 00:05:12,436
Dieter, vous ne savez pas
ce que vous devez faire ?

36
00:05:12,556 --> 00:05:16,474
Mademoiselle Richter, depuis le 65ème
anniversaire du Führer Sélénite,

37
00:05:16,594 --> 00:05:20,081
le Salut approprié est
"Heil Kortzfleisch" !

38
00:05:21,356 --> 00:05:24,695
Vous êtes un garçon exemplaire.

39
00:05:24,815 --> 00:05:30,884
Aujourd'hui, nous allons débuter par
la langue la plus antipatriotique.

40
00:05:31,004 --> 00:05:34,368
Avec cette langue que nous
devons malheureusement connaître,

41
00:05:34,488 --> 00:05:38,535
lorsque nous reviendrons soutenir ceux
qui ont besoin de notre aide.

42
00:05:39,174 --> 00:05:41,915
En Français maintenant.

43
00:05:42,035 --> 00:05:46,299
D'où venons-nous ?

44
00:05:46,419 --> 00:05:48,673
Siegfried
- De la Terre !

45
00:05:48,793 --> 00:05:51,424
Et... Quand sommes-nous venus ?

46
00:05:51,544 --> 00:05:54,702
Brunhild.
- 1945.

47
00:05:54,822 --> 00:05:59,214
Et, où sommes-nous venus nous installer ?
- La face cachée de la Lune.

48
00:05:59,334 --> 00:06:00,928
Parfait !

49
00:06:24,996 --> 00:06:28,291
Attention !
L'hymne Nationale.

50
00:07:17,061 --> 00:07:20,494
Qu'est-ce que c'est que ça, Mr Adler ?
- Un espion de la terre.

51
00:07:20,614 --> 00:07:25,824
Je l'ai interpellé moi-même.
Il semble être le chef des troupes d'assaut.

52
00:07:45,299 --> 00:07:49,550
Est-ce une blague, Mr Adler ?

53
00:07:49,670 --> 00:07:53,255
Malheureusement, non !

54
00:07:57,074 --> 00:08:00,479
°° MAISON BLANCHE °°
DISTRICT DE WASHINGTON
- Ne faites rien, si vous ne savez rien.

55
00:08:00,599 --> 00:08:02,944
N'était-ce pas votre idée d'envoyer
ces idiots sur la Lune ?

56
00:08:03,064 --> 00:08:07,038
Quel désastre.
- Je ne voudrez pas vous manquer de respect Madame la Présidente...

57
00:08:07,158 --> 00:08:09,347
mais, je suis certaine que c'était votre idée.

58
00:08:09,467 --> 00:08:14,224
Cela aurait été ma grande idée s'ils avaient réussi,
Alors maintenant, c'est votre stupide idée, compris ?

59
00:08:14,344 --> 00:08:18,408
Je ne vous ai pas recruté pour vos idées stupides,
je vous ai recruté en raison de vos origines modestes !

60
00:08:18,528 --> 00:08:22,758
Maintenant ma popularité est bonne à mettre aux
chiottes et ça, à quelques semaines de l'élection.

61
00:08:23,406 --> 00:08:25,829
Vous avez tout foutu en l'air !

62
00:08:25,949 --> 00:08:29,649
J'ai besoin d'un miracle.
Faites moi un miracle !

63
00:08:35,947 --> 00:08:42,515
En fait, comment pourrais-je être réélue grâce
à ces deux astronautes envoyés sur la Lune ?

64
00:08:42,839 --> 00:08:46,981
Nous sommes pas allés sur la Lune depuis 50 ans.
L'un d'eux était noir.

65
00:08:47,101 --> 00:08:50,702
Ça c'est bon !
- "Bon" comment ?

66
00:08:51,541 --> 00:08:53,548
Comme j'ai dit, l'un d'eux était noir.

67
00:08:53,668 --> 00:08:59,380
Pensez à l'opportunité que nous avons déjà eu
pendant des années avec Truc Powell... Alan Powell.

68
00:08:59,529 --> 00:09:01,831
Colin Powell.
- Oui, voilà.

69
00:09:02,579 --> 00:09:06,619
Où allez-vous ?
- À mon bureau des Nations Unies pour faire mon boulot.

70
00:09:18,057 --> 00:09:20,963
"Le Dictateur"
par Charlie Chaplin.

71
00:09:21,083 --> 00:09:24,425
C'est le court-métrage le plus
célèbre du monde.

72
00:09:24,545 --> 00:09:30,197
Pendant dix minutes, Chaplin embrasse l'espoir
qu'un jour le monde entier

73
00:09:30,317 --> 00:09:34,544
soit dans ses douces mains tel que le
souhaitait notre grand Führer.

74
00:09:34,664 --> 00:09:37,571
Des questions ?
- J'ai une question.

75
00:09:37,691 --> 00:09:40,637
Ma bien aimée.

76
00:09:40,757 --> 00:09:43,441
Monsieur Adler.

77
00:09:43,561 --> 00:09:48,504
Dans ma classe, nous n'acceptons
pas les familiarités les uns envers les autres.

78
00:09:48,806 --> 00:09:52,707
En quel honneur devons-nous cette visite ?

79
00:09:52,827 --> 00:09:55,576
Mr l'officier supérieur des communications Adler ?

80
00:09:55,948 --> 00:10:00,421
Nous avons capturé un terrien.
Votre expertise est requise.

81
00:10:09,807 --> 00:10:12,871
Qu'y a-t-il aujourd'hui à la cafétéria ?

82
00:10:12,996 --> 00:10:15,757
Choucroute.
- Encore ?!

83
00:10:15,877 --> 00:10:19,834
Sérieux ! dis-moi que c'est pas vrai ?
Le führer mange de la choucroute 3 fois par semaine tout autant ?

84
00:10:21,223 --> 00:10:25,098
Non non non, j'aime la choucroute.

85
00:10:25,218 --> 00:10:29,540
Et... et les Volkswagens.
Le plaisir suprême de conduite.

86
00:10:30,521 --> 00:10:32,673
Hé, mots allemands.

87
00:10:32,793 --> 00:10:37,619
D'où je viens, nous parlons
l'Allemand aussi.

88
00:10:40,866 --> 00:10:44,236
Vous le regretterez ça, blanchettes !

89
00:10:48,778 --> 00:10:53,034
Attrapez-le, attrapez-le !

90
00:10:53,154 --> 00:10:55,785
Ne tirez pas !

91
00:11:31,532 --> 00:11:36,106
Le fuyard est un nègre.
Non-armé mais probablement furieux.

92
00:11:36,226 --> 00:11:38,758
À quoi ressemble t-il ?

93
00:11:38,878 --> 00:11:43,260
D'où vient-il ?
Que porte t-il ?

94
00:11:45,401 --> 00:11:48,206
et... Comment est-il ?

95
00:11:48,952 --> 00:11:52,368
Comme on le dit en Français...

96
00:11:52,488 --> 00:11:55,884
Vous êtes à tomber !

97
00:11:59,577 --> 00:12:02,129
Comment puis-je sortir d'ici ?

98
00:12:03,031 --> 00:12:06,157
Merci mademoiselle.
Bonne journée !

99
00:12:07,082 --> 00:12:10,438
Non, Mr sous-homme !
C'est la porte d'évacuation d'air.

100
00:12:10,921 --> 00:12:14,530
Non !

101
00:12:59,826 --> 00:13:03,903
Rhabillez-vo... couvrez ce que vous pouvez.

102
00:13:05,841 --> 00:13:08,916
Vous allez bien ?

103
00:13:11,298 --> 00:13:13,515
Klaus ! Ne tirez pas.
Nous avons besoin de lui pour des testes...

104
00:13:13,635 --> 00:13:17,805
Je ne ferai pas ça à votre place.
Écoutez-moi... Écoutez- moi !

105
00:13:17,925 --> 00:13:20,808
Je connais des gens très importants.

106
00:13:20,928 --> 00:13:23,496
Même des gens du bureau de la
présidence des États-Unis d'Amérique.

107
00:13:23,616 --> 00:13:27,275
Et si vous me tuez, alors on sera
dans une putain de mauvaise situation.

108
00:13:30,614 --> 00:13:34,534
Vous connaissez des gens de la
présidence des États-Unis d'Amériques ?

109
00:13:39,392 --> 00:13:43,020
Amenez-le dans le labo du Docteur Richter.
- À vos ordres !

110
00:13:44,832 --> 00:13:48,184
Merci mon vieux.
À plus, princesse.

111
00:14:02,170 --> 00:14:04,466
Question !
C'est quoi cet appareil ?

112
00:14:04,586 --> 00:14:07,144
Comment puis-je savoir ?
Je suis juste un modèle.

113
00:14:07,264 --> 00:14:11,144
Un modèle de quoi... citoyen ?
- Non, un mannequin.

114
00:14:11,264 --> 00:14:14,691
Merde, qu'est-ce qui va pas avec toi ?
Tu es aveugle ou quoi ?

115
00:14:14,811 --> 00:14:17,231
Merde, je suis un beau gosse !
- Vous appartenez à la troupe d'assaut...

116
00:14:17,351 --> 00:14:22,531
qui prépare l'invasion ?
- L'invasion ? Êtes-vous cinglés ?

117
00:14:22,651 --> 00:14:25,651
Qu'elle est votre mission ?

118
00:14:25,771 --> 00:14:29,552
Écoute, je ne fais que ce que
me dit de faire mon chèque de paie.

119
00:14:30,290 --> 00:14:34,438
Quel est cet appareil ?
- C'est juste mon génial cellulaire...

120
00:14:34,558 --> 00:14:37,373
et un ordinateur.
- Quoi ?

121
00:14:39,439 --> 00:14:43,071
Ce n'est pas un ordinateur.

122
00:14:45,818 --> 00:14:49,164
Ça !
C'est un ordinateur.

123
00:14:51,556 --> 00:14:56,108
Non, ça c'est de l'histoire ancienne mon pote.

124
00:14:56,625 --> 00:15:00,786
Stupide nègre !
Il ne dit que des âneries.

125
00:15:01,404 --> 00:15:04,700
Peut-être s'agit-il d'un dialecte ?
- Probablement causé par la couleur de peau.

126
00:15:04,820 --> 00:15:09,704
La structure de son cerveau est
différente de nous autres, Aryens.

127
00:15:10,380 --> 00:15:15,399
Nous devons ouvrir son crâne
et en sortir le cerveau.

128
00:15:15,817 --> 00:15:17,986
Non, j'ai besoin de savoir pourquoi il est là.

129
00:15:19,568 --> 00:15:22,535
Je vous donne 24 heures, Docteur.

130
00:15:23,256 --> 00:15:27,816
Sinon je me verrai dans l'obligation d'utiliser
une ancienne technique infaillible.

131
00:15:29,656 --> 00:15:32,436
La douleur.

132
00:15:33,310 --> 00:15:36,685
°° CONFÉDÉRATION DU MONDE UNI °°
NEW-YORK
- Je vous le répète encore une fois.

133
00:15:37,535 --> 00:15:42,148
Nous avons d'abord reçu la confirmation que
l'alunissage a été un succès.

134
00:15:42,268 --> 00:15:45,250
C'est alors que la communication
a été définitivement interrompue.

135
00:15:45,370 --> 00:15:49,409
Comme-ci, il avait totalement disparu.
- Cachez-vous quelque chose ?!

136
00:15:49,529 --> 00:15:53,193
Oui... sur la face cachée de la Lune.

137
00:15:54,797 --> 00:16:00,591
J'ai encore peine à croire que cette
mission avait pour seul but

138
00:16:00,711 --> 00:16:04,539
de promouvoir votre réélection à la présidence.

139
00:16:04,659 --> 00:16:07,341
Croyez ce que vous voulez.
Nous avons des sénateurs qui ont dépensé...

140
00:16:07,461 --> 00:16:11,831
des centaines de millions sur des campagnes visant
à les faire élire sur des choses tout aussi absurdes.

141
00:16:11,951 --> 00:16:16,462
Mais... Monsieur le secrétaire d'États,
ces montants n'ont de logique que...

142
00:16:16,582 --> 00:16:18,077
s'il y a un objectif militaire.

143
00:16:18,197 --> 00:16:20,462
Très bien, que nous soyons clair.

144
00:16:20,582 --> 00:16:25,201
Les États-Unis n'ont pas d'activité
militaire sur la Lune !

145
00:16:25,321 --> 00:16:27,616
Et, pas d'activités non plus concernant
l'extraction de matière première ?

146
00:16:27,736 --> 00:16:30,785
Nous savons que les États-Unis
confondent les deux parfois.

147
00:16:31,397 --> 00:16:37,345
Est-ce qu'il y a une chance que vous cherchiez de l'hélium 3 ?
- Hélium 3 ?

148
00:16:37,465 --> 00:16:40,221
Quoi ?! Je viens d'en
apprendre l'existence ce soir.

149
00:16:40,877 --> 00:16:43,378
C'est tellement...

150
00:16:45,291 --> 00:16:48,899
°° Q.G. DE CAMPAGNE PRÉSIDENTIELLE °°
NEW-YORK

151
00:17:02,384 --> 00:17:05,039
J'imagine que ce ne sont
que des idées préliminaires ?

152
00:17:05,159 --> 00:17:09,303
Monsieur, nous avions un
délai très court pour préparer cela.

153
00:17:09,423 --> 00:17:11,328
monsieur ?!
- Oui, Monsieur...

154
00:17:12,424 --> 00:17:16,272
Madame, et c'est tout.

155
00:17:25,571 --> 00:17:29,849
Toute personne n'étant pas à la tête du service,
devrait partir.

156
00:17:38,952 --> 00:17:41,338
Bande d'idiots !

157
00:17:41,458 --> 00:17:46,100
Vous êtes des crétins !
Ceci est une insulte aux crétins.

158
00:17:46,910 --> 00:17:50,295
Quelle est cette merde ?

159
00:17:50,415 --> 00:17:57,486
J'ai un rendez-vous avec le présidente
de ces putains d'États-Unis d'Amérique.

160
00:17:57,606 --> 00:17:59,526
Demain matin bordel !

161
00:18:00,076 --> 00:18:02,987
Non pas avec le président de la Zambie...

162
00:18:03,107 --> 00:18:06,197
Ni avec le Président de l'association
des concierges des logements sociaux...

163
00:18:06,317 --> 00:18:10,989
Mais avec la présidente du pays
dans lequel nous vivons tous !

164
00:18:11,109 --> 00:18:15,754
Putain d'idiots inutiles de merde !

165
00:18:20,266 --> 00:18:23,125
Que suis-je supposée lui dire ?

166
00:18:25,166 --> 00:18:29,081
Que mes employés ne sont pas suffisamment
intelligents, et des...

167
00:18:30,080 --> 00:18:32,856
putains de crétins ?

168
00:19:00,343 --> 00:19:03,649
Mr Adler.
- Klaus, s'il vous plaît.

169
00:19:03,769 --> 00:19:05,991
Puis-je ?
- Naturellement.

170
00:19:12,906 --> 00:19:19,502
Je suis venu vous parler à
propos de notre union.

171
00:19:21,261 --> 00:19:25,071
Est-ce une demande en mariage ?
- Se marier ne serait pas une nécessité.

172
00:19:25,691 --> 00:19:30,017
Je viens de recevoir la confirmation du
Ministère de la purification raciale à l'instant.

173
00:19:32,403 --> 00:19:38,765
Nos gênes sont compatibles à 97%.
- C'est tellement romantique.

174
00:19:39,364 --> 00:19:43,324
La science nous demande
de nous unir physiquement.

175
00:19:43,444 --> 00:19:49,066
Nous sommes destinés à procréer
une descendance parfaite pour le peuple.

176
00:19:50,994 --> 00:19:54,375
Et... Que devient mon travail scientifique ?

177
00:19:57,861 --> 00:20:01,613
Un jour, Renate...

178
00:20:03,066 --> 00:20:06,811
tout cela nous appartiendra.

179
00:20:08,443 --> 00:20:10,782
Mais pour commencer,
je dois passer les lignes ennemies...

180
00:20:10,902 --> 00:20:12,806
sur Terre, de l'intérieur pour la conquérir.

181
00:20:12,926 --> 00:20:16,414
Wolfgang, ce vieux con, est
au travers de mon chemin.

182
00:20:16,650 --> 00:20:19,240
Le chemin de la victoire finale.

183
00:20:19,831 --> 00:20:24,022
L'un de nous deux devra prendre
une énorme responsabilité.

184
00:20:24,547 --> 00:20:29,099
Votre place Renate, est à mon coté.

185
00:20:42,591 --> 00:20:46,830
°° SITE DE CONSTRUCTION DU *Crépuscule des Dieux °°
Messieurs, voici le vaisseau de guerre : *Götterdämmerung !

186
00:20:46,950 --> 00:20:50,371
Notre arme miraculeuse qui est en
développement depuis 40 ans.

187
00:20:50,491 --> 00:20:52,860
et qui va mettre à genou les
forces armées de la Terre.

188
00:20:52,980 --> 00:20:57,323
Le rêve de notre grand Führer tant aimé.

189
00:20:57,443 --> 00:21:02,430
Mais cela ne fut qu'un rêve seulement,
jusqu'à aujourd'hui !

190
00:21:02,848 --> 00:21:06,548
Docteur, s'il vous plaît ?
- Regardez ça !

191
00:21:09,177 --> 00:21:11,994
Ce petit appareil, Messieurs...

192
00:21:12,114 --> 00:21:17,354
a mille fois plus de puissance de calcul
que tous nos plus grands ordinateurs réunis.

193
00:21:17,474 --> 00:21:21,600
J'ai conçu ce câble...

194
00:21:22,009 --> 00:21:26,582
pour connecter cet appareil
avec notre ordinateur principal.

195
00:21:27,091 --> 00:21:34,779
J'ai appelé cela le :
"Universalis SerōBus", abrégé cela donne, USB.

196
00:21:35,090 --> 00:21:37,243
Cela le fera voler dans les cieux.

197
00:21:37,383 --> 00:21:42,479
Et en finalité Messieurs, le "Götterdämmerung"
s'élèvera tel le crépuscule des dieux !

198
00:21:44,145 --> 00:21:46,622
Oui...
- Oui !

199
00:22:36,243 --> 00:22:41,364
Vous l'avez vu !
Vous l'avez vu de vos propres yeux !

200
00:22:42,045 --> 00:22:47,101
S'il vous plaît, mon Führer,
permettez-moi de retourner sur Terre.

201
00:22:47,500 --> 00:22:49,920
Permettez-moi de ramener ces appareils.

202
00:22:50,040 --> 00:22:53,315
Aucun n'en est revenu.

203
00:22:53,435 --> 00:22:55,341
Je reviendrai !

204
00:22:55,461 --> 00:22:57,086
Nous n'avons pas d'autre choix.

205
00:22:57,206 --> 00:23:00,840
Si nous voulons anticiper une
invasion des Terriens.

206
00:23:05,647 --> 00:23:08,754
Êtes-vous prêts à travailler pour le Führer...

207
00:23:08,874 --> 00:23:13,175
au nom de la Patrie,
dévoué à la Wehrmacht ?!

208
00:23:13,295 --> 00:23:20,001
Cette décision ne réglera
pas nos différents mais...

209
00:23:21,795 --> 00:23:26,008
Oh Merci ! J'avais peur que
mes oreilles se mettent à saigner.

210
00:23:26,128 --> 00:23:28,585
Je vous en prie.

211
00:23:41,347 --> 00:23:44,778
Puis-je vous demander votre nom ?

212
00:23:45,344 --> 00:23:47,310
Washington, James Washington.

213
00:23:47,430 --> 00:23:50,029
Quel est le vôtre ?
- Renate Richter.

214
00:23:50,620 --> 00:23:54,137
C'est bien de vous rencontrer, Washington.

215
00:23:54,257 --> 00:23:57,048
James Washington.

216
00:23:57,696 --> 00:24:00,910
Qu'est-ce qui se passe avec votre peau ?

217
00:24:01,030 --> 00:24:05,209
Oh allez ! j'veux dire,
sérieux, dites mois que avez déjà vu un frère ?

218
00:24:06,674 --> 00:24:10,602
Non, je n'en ai pas, je suis fille unique.
- Non, je veux dire que...

219
00:24:10,722 --> 00:24:12,903
Je veux dire un homme noir.

220
00:24:13,023 --> 00:24:16,449
Non, et je dois avouer que je suis confuse,
parce que...

221
00:24:16,569 --> 00:24:20,160
Vous êtes plus noir que lors de
notre première rencontre.

222
00:24:20,671 --> 00:24:24,457
Bon ok, je suis noir, ou vous êtes aveugle.

223
00:24:24,577 --> 00:24:31,171
Écoutez, que va-t-il m'arriver ? Pourquoi ce
gars me plante des aiguilles à longueur de temps ?

224
00:24:31,291 --> 00:24:34,127
Et... l'autre mauvais gars, il...
- Mon père utilise des seringues sur vous ?

225
00:24:34,450 --> 00:24:37,877
Le scientifique flippant... C'est votre père ?

226
00:24:38,554 --> 00:24:41,052
Et c'est qui, le euh... vous voyez
le Grrrr ?

227
00:24:41,726 --> 00:24:44,422
Mr Nachrichtenübermittlungs-Oberführer Adler ?

228
00:24:44,542 --> 00:24:46,829
Désolé, Monsieur qui ?
- Klaus Adler.

229
00:24:47,525 --> 00:24:50,974
Il sera le prochain Führer.

230
00:24:52,831 --> 00:24:55,086
Et mon mari.

231
00:24:56,338 --> 00:25:00,007
Vous avez perdu un pari ou quoi ?

232
00:25:01,610 --> 00:25:04,280
Je veux dire... Hum... Vous êtes chanceuse.

233
00:25:04,666 --> 00:25:08,031
En fait, c'est plutôt lui le chanceux.

234
00:25:12,476 --> 00:25:16,642
Je ne devrais pas être là.
- Oh oh, ne me laissez pas attaché comme ça.

235
00:25:18,966 --> 00:25:20,847
Faites moi une faveur s'il vous plaît.
- Comme quoi ?

236
00:25:20,967 --> 00:25:23,592
Faites comme-ci vous étiez un nazi.
- Et si je ne le fais pas ?

237
00:25:25,756 --> 00:25:28,744
Alors ils vous éliminerons.
- Oh super...

238
00:25:31,341 --> 00:25:34,860
Vous n'avez pas d'autre station radio ?

239
00:25:35,238 --> 00:25:37,889
Avec la guerre à venir...

240
00:25:38,009 --> 00:25:41,117
Oh non, pas lui encore.
- Il semble se porter bien.

241
00:25:43,878 --> 00:25:47,597
Je pense que ceci devrait résoudre
notre petit problème.

242
00:25:47,717 --> 00:25:51,376
D'accord, mini-Mengele*, je n'aime pas ça !
(* Josef Mengele, Médecin "savant-fou" Nazi)

243
00:25:51,496 --> 00:25:54,725
J'arrive.

244
00:25:56,731 --> 00:25:59,668
Ça semble vraiment sympa.

245
00:26:00,624 --> 00:26:03,718
°° Albinosateur °°
Alors, nous allons juste...

246
00:26:13,746 --> 00:26:18,157
Pourquoi ne m'emmenez-vous pas avec vous ?
- N'ayez crainte ma chère.

247
00:26:18,277 --> 00:26:20,977
Après avoir accompli ma mission,
je vous reviendrai.

248
00:26:21,097 --> 00:26:24,626
Je veux dire que je suis l'experte de la Terre.
Je suis une géologue !

249
00:26:24,746 --> 00:26:26,933
Je sais tout de la Terre.
Vous avez besoin de moi.

250
00:26:27,053 --> 00:26:33,534
Vous, mignonne petite chose, où allez-vous
chercher toutes ces idées folles ?

251
00:26:34,115 --> 00:26:36,959
Des livres principalement...

252
00:26:37,231 --> 00:26:40,119
et de quelques films.

253
00:26:50,786 --> 00:26:54,363
Je reviendrai victorieux, tel un héros !

254
00:27:14,630 --> 00:27:17,332
Heil Hitler !
- C'est "Heil Kortzfleisch" !

255
00:27:17,452 --> 00:27:21,220
Entrez-vous ça dans le crâne.
- Bien sûr, mon Führer.

256
00:27:21,641 --> 00:27:25,756
Nous avons encore un atout dans notre manche.

257
00:27:29,403 --> 00:27:31,817
Montrez-nous ce que nous avons.

258
00:27:39,477 --> 00:27:42,786
Voilà, Messieurs !

259
00:27:42,906 --> 00:27:47,900
Docteur.
- Je demande toute votre attention, messieurs.

260
00:27:49,606 --> 00:27:52,446
Salutation !

261
00:28:02,875 --> 00:28:05,184
Levez-vous, imbécile !

262
00:28:08,626 --> 00:28:11,328
Salutation à la victoire !

263
00:28:20,843 --> 00:28:24,815
Maintenant que le prisonnier est
l'un d'entre-nous, nous pouvons aller sur Terre.

264
00:28:24,935 --> 00:28:29,193
Il nous aidera à récupérer des téléphones,
pour avoir plus d'ordinateurs.

265
00:28:29,313 --> 00:28:32,479
Et alors, le Götterdämmerung volera.

266
00:28:32,599 --> 00:28:36,019
Officier supérieur Adler,
j'espère que vous avez examiné...

267
00:28:36,139 --> 00:28:39,697
les préparations de mon retour
sur Terre dont nous avions parlés.

268
00:28:40,341 --> 00:28:43,591
J'ai pensé à ces choses là, oui.

269
00:28:43,711 --> 00:28:47,313
Le gouvernement compte sur vous.

270
00:28:49,696 --> 00:28:50,811
Merci docteur.

271
00:28:50,981 --> 00:28:53,794
Prenez soin de votre fille pour moi.
- Oui.

272
00:29:06,502 --> 00:29:09,314
Salutation à la victoire !

273
00:29:16,986 --> 00:29:24,304
À bientôt dans la Walhalla*.
(* "Paradis" des guerriers valeureux, dans la Mythologie Nordique).

274
00:29:46,046 --> 00:29:49,709
°° BANLIEUE RURALE DE NEW-YORK °°

275
00:30:14,485 --> 00:30:18,820
Pouvez-vous sentir ça ?
- Non. Nous n'avons pas de temps à perdre.

276
00:30:19,538 --> 00:30:22,124
Amenez-moi au bureau de la présidence.

277
00:30:22,244 --> 00:30:25,404
Pardon ?
La Présidence ?

278
00:30:25,524 --> 00:30:29,357
Je pensais que vous cherchiez
une boutique de téléphonie.

279
00:30:31,204 --> 00:30:37,786
Vous avez dit connaître des gens de la Présidence
des États-Unis d'Amériques.

280
00:30:37,906 --> 00:30:40,897
Oui, exact, bien sûr.

281
00:30:41,017 --> 00:30:43,875
La Présidence.

282
00:30:50,321 --> 00:30:53,682
Pourrais-je les rencontrer aussi ?

283
00:30:53,802 --> 00:30:56,723
Renate, que faites-vous ici ?!

284
00:30:56,843 --> 00:31:01,444
Hé, mademoiselle Richter,
bienvenue sur ma planète.

285
00:31:01,564 --> 00:31:04,694
Ce n'est pas la place pour la future
mère du futur enfant...

286
00:31:04,814 --> 00:31:08,267
du futur Führer.
Ce n'est pas bon pour ma femme.

287
00:31:13,305 --> 00:31:16,300
Ma place est au coté de mon mari.

288
00:31:21,046 --> 00:31:24,598
Dégagez de ma terre !
- Nous allons partir.

289
00:31:34,879 --> 00:31:38,004
°° VILLE DE NEW-YORK °°

290
00:31:46,094 --> 00:31:49,127
Haaa un petit bus VW.

291
00:31:50,685 --> 00:31:53,261
Oh oh oh... Attendez une minute.

292
00:31:53,381 --> 00:31:56,258
Ça ne serait pas très judicieux.

293
00:31:56,378 --> 00:32:01,515
Laissez-moi parler avec mes frères.
Ils me connaissent, je suis l'un d'entre-eux.

294
00:32:01,635 --> 00:32:03,941
Vous voyez ce que je veux dire ?

295
00:32:04,671 --> 00:32:08,269
Voilà, vous avez pigé.

296
00:32:08,661 --> 00:32:11,244
Ok, Allez !

297
00:32:14,238 --> 00:32:17,107
quoi neuf les gars ?
- Est-ce qu'il est au courant ?

298
00:32:17,227 --> 00:32:20,092
Non, mais il sera
certainement très content.

299
00:32:20,836 --> 00:32:23,405
Content de te voir mec.

300
00:32:24,135 --> 00:32:25,474
Je vous remercie.

301
00:32:25,594 --> 00:32:29,175
Tu me connais ?

302
00:32:29,981 --> 00:32:32,588
Washington.
- Je veux dire...

303
00:32:33,036 --> 00:32:38,806
Il ne vous appartient pas hein, parce que... euh...
Écoutez mes potes, pas besoin de sortir ces trucs.

304
00:32:38,926 --> 00:32:41,252
Je suis pacifiste, les gars...... Putain les gars... Allez Allez !!

305
00:32:49,978 --> 00:32:54,635
Allez-vous bien ?
- Est-ce que j'ai l'air d'aller bien sérieux, déguisé en putain de nazi ?!

306
00:32:55,404 --> 00:32:57,958
Sérieux, qu'est ce qui s'est passé là ?

307
00:32:58,078 --> 00:33:01,010
j'veux dire...

308
00:33:05,597 --> 00:33:09,247
Oh non... putain de merd'...

309
00:33:16,523 --> 00:33:18,638
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?

310
00:33:18,758 --> 00:33:22,190
Je ne vous l'avez pas dit.
- Quoi ?! Que je ressemble à un putain d'ours polaire ?

311
00:33:23,452 --> 00:33:27,482
Vous savez... vous êtes vraiment
vraiment doués pour foutre en l'air Noël.

312
00:33:27,602 --> 00:33:31,484
Imbécile !
Qu'est ce qui ne va pas chez vous ?!

313
00:33:31,604 --> 00:33:34,685
Nous avons fait de vous un Aryen !
Vous êtes l'un d'entre-nous maintenant !

314
00:33:34,805 --> 00:33:37,377
Vous devriez plutôt nous remercier !
- Vous remercier ?

315
00:33:37,497 --> 00:33:40,914
Ce que j'aurai dû faire, c'est de
ramener 50 de mes potes et de...

316
00:33:41,034 --> 00:33:45,318
vous botter le cul si profondément, que vous auriez eu le goût de
leurs orteils dans la bouche pendant 2 semaines !

317
00:33:45,438 --> 00:33:47,442
Klaus !

318
00:33:52,200 --> 00:33:56,795
Amenez-moi à votre chef,
James Washington.

319
00:34:09,311 --> 00:34:12,535
Hé, que faites-vous ?
Pardon ?

320
00:34:12,655 --> 00:34:15,440
Enlève tes pattes de moi, connard...

321
00:34:16,627 --> 00:34:20,075
Est-ce votre patronne ?
- Oui c'est elle.

322
00:34:20,195 --> 00:34:22,953
Et, elle peut me mener à la présidence ?
- Oui, oui elle en est très proche.

323
00:34:27,099 --> 00:34:29,456
Oh j'hallucine !

324
00:34:31,059 --> 00:34:35,712
Sale con !
Tu sais qui je suis ? Hein ?!

325
00:34:35,832 --> 00:34:39,244
Vous venez d'enlever la mauvaise femme,
la putain de mauvaise femme !

326
00:34:39,364 --> 00:34:44,536
J'espère que tu prends ton pied.
Je vais te botter le cul !

327
00:34:56,133 --> 00:34:58,009
Très bien.

328
00:34:59,083 --> 00:35:01,133
À mon tour.

329
00:35:01,253 --> 00:35:05,485
Je suis Klaus Adler commandant du 4ème Empire.
Nous nous sommes installés sur la Lune.

330
00:35:05,605 --> 00:35:09,216
J'ai entendu dire que vous étiez proche
de la Présidence des États-Unis des Amériques.

331
00:35:09,336 --> 00:35:12,011
Vous nous conduirez à votre chef suprême,
parce que...

332
00:35:12,131 --> 00:35:15,894
j'ai un cadeau spécial pour lui.
- Lui ?

333
00:35:16,014 --> 00:35:18,849
Il va adorer cela.
Il adore les cadeaux.

334
00:35:18,969 --> 00:35:20,964
Une fois ma mission accomplie...

335
00:35:21,084 --> 00:35:24,258
les envahisseurs nazis seront
appelés sous ma direction...

336
00:35:24,378 --> 00:35:27,778
et nous mettrons un terme
aux bons temps des mauvais gens.

337
00:35:27,898 --> 00:35:30,523
Et comment envisagez-vous
de faire tout ça ?

338
00:35:30,948 --> 00:35:34,324
Nous allons simplement les éliminer.
- Quoi ?

339
00:35:35,455 --> 00:35:40,216
Désolé, mais ce n'est pas ce qui avait été dit.
- Renate, je ne pense pas que vous...

340
00:35:45,790 --> 00:35:48,381
d'accord, pourquoi pas ?

341
00:35:48,501 --> 00:35:53,822
Pourquoi n'expliqueriez-vous pas à cette femme les raisons
de notre venue ici, comme vous le faites avec vos élèves.

342
00:35:53,942 --> 00:35:56,472
J'adorerai faire cela, oui.

343
00:35:56,599 --> 00:35:58,184
Voyez-vous...

344
00:35:58,304 --> 00:36:02,335
Le parti National-Socialiste est le
parti du peuple, ni plus ni moins.

345
00:36:02,455 --> 00:36:07,806
Nous voulons retourner sur Terre avec notre
message de paix et d'unité...

346
00:36:07,926 --> 00:36:10,512
l'amour à travers de bonnes actions.

347
00:36:10,632 --> 00:36:13,928
La bonté par exemple.

348
00:36:14,172 --> 00:36:18,340
Nous sommes en bonne santé,
dans un corps sain et un esprit sain.

349
00:36:18,460 --> 00:36:22,534
Nos esprits sont courageux et inébranlables.

350
00:36:22,654 --> 00:36:28,456
Nous y sommes parvenus car nous sommes forts,
disciplinés et déterminés.

351
00:36:29,226 --> 00:36:32,171
Il n'existe tout simplement aucune foi
qui peut égaler la nôtre...

352
00:36:32,301 --> 00:36:38,515
parce que la paix et l'unité est le don
que nous apportons à l'humanité toute entière.

353
00:36:39,741 --> 00:36:44,667
Ce que vous et tous les terriens doivent savoir...
- Ouais, je comprends.

354
00:36:47,167 --> 00:36:49,068
C'est pas mal du tout.

355
00:36:50,374 --> 00:36:52,525
Ça devrait marcher.

356
00:36:53,724 --> 00:36:57,001
De vous, j'ai besoin.

357
00:36:57,814 --> 00:36:59,865
Et de vous...

358
00:37:00,539 --> 00:37:02,565
Je veux.

359
00:37:02,828 --> 00:37:06,754
D'accord, allons
rencontrer la Présidence.

360
00:37:28,202 --> 00:37:30,452
Madame la Présidente...

361
00:37:31,141 --> 00:37:33,998
Voici le miracle que vous
avez demandé.

362
00:37:53,641 --> 00:37:58,003
Qui est ce homme ?
- Il va diriger nos forces de campagne.

363
00:38:06,738 --> 00:38:10,163
Renate, s'il vous plaît...

364
00:38:15,027 --> 00:38:16,952
C'est très simple.

365
00:38:17,422 --> 00:38:19,272
Le monde est malade...

366
00:38:20,203 --> 00:38:22,704
et nous sommes les docteurs.

367
00:38:23,134 --> 00:38:27,547
Le monde souffre d'anémie,
et nous sommes la vitamine.

368
00:38:27,667 --> 00:38:31,218
Le monde est fatigué,
mais nous sommes la puissance.

369
00:38:31,386 --> 00:38:35,393
Nous sommes ici pour que le Monde
retrouve sa vitalité de nouveau.

370
00:38:35,513 --> 00:38:37,975
En travaillant dur...

371
00:38:38,095 --> 00:38:43,425
avec honnêteté, clarté
avec décence

372
00:38:43,634 --> 00:38:51,652
Nous sommes le produit des
mère aimantes, et pères courageux.

373
00:38:52,198 --> 00:38:57,679
Nous sommes l'incarnation
de l'amour et de la bravoure.

374
00:38:57,799 --> 00:39:03,614
Nous sommes le don de
Dieu et de la science.

375
00:39:03,870 --> 00:39:07,546
Nous sommes la réponse à la question !

376
00:39:07,666 --> 00:39:12,848
Nous sommes la promesse que
l'Humanité tout entière sera délivrée !

377
00:39:13,510 --> 00:39:17,934
Avant que nous tendions la main,
pour une Nation.

378
00:39:18,054 --> 00:39:20,302
Nous marchons au rythme d'un tambour.

379
00:39:20,422 --> 00:39:24,774
Alors nous serons la chanson que
le monde a entendu.

380
00:39:24,894 --> 00:39:28,744
Nous sommes le peuple qui porte
ses enfants sur ses épaules.

381
00:39:28,864 --> 00:39:33,908
De la même manière que nos pères
nous ont porté et leurs pères avant eux.

382
00:39:34,028 --> 00:39:38,203
Nous sommes le peuple de l'unité.
Engagé et fort.

383
00:39:38,323 --> 00:39:44,074
Nous sommes le peuple avec des valeurs.

384
00:39:44,194 --> 00:39:49,095
Nous sommes invincibles
et nous ne connaissons pas la peur.

385
00:39:49,994 --> 00:39:56,157
Car la vérité nous unie.

386
00:40:11,351 --> 00:40:15,237
°° 3 MOIS PLUS TARD °°
Les nazis de la Lune arrivent. Qu'est-ce qui ne va pas ?
Ouvrez vos yeux !

387
00:40:15,357 --> 00:40:17,313
Écoutez, j'y étais.
Je vous le dis.

388
00:40:17,433 --> 00:40:22,616
Ils ont une base sur la Lune. Il y a même un
vaisseau truc, et ils viendront nous envahir.

389
00:40:22,736 --> 00:40:25,545
Vous devez écouter
parce que les Nazis arrivent.

390
00:40:25,665 --> 00:40:31,304
Ils viennent pour nous éliminer.
Pourquoi, vous ne m'écoutez pas ?

391
00:40:33,668 --> 00:40:35,697
Renate ?!

392
00:40:35,817 --> 00:40:38,236
Washington.
James Washington.

393
00:40:38,356 --> 00:40:41,356
Je suis si heureuse de vous voir.

394
00:40:41,476 --> 00:40:45,226
Oh regardez tous, c'est la salope
qui m'a rendu blanc !

395
00:40:45,346 --> 00:40:48,127
Allez tout le monde !
Aidez-moi.

396
00:40:57,792 --> 00:41:00,067
Aidez-moi !

397
00:41:00,468 --> 00:41:03,057
Lâchez-moi !

398
00:41:06,481 --> 00:41:11,612
Donc... Vous êtes un mannequin,
noir qu'on croyait mort...

399
00:41:11,732 --> 00:41:15,546
qui soudainement est
revenu à la vie, en clochard...

400
00:41:15,666 --> 00:41:19,657
après avoir passé une fin de semaine sur la Lune.
Est-ce bien votre déposition ?

401
00:41:19,777 --> 00:41:23,485
Oui, c'est bien cela.
- Bien, qu'avons-nous après ?!

402
00:41:23,618 --> 00:41:29,906
Et vous, vous êtes Neil Armstrong après
avoir changé de sexe. Est-ce votre déposition ?

403
00:41:30,026 --> 00:41:33,794
Non, ce n'est pas du tout ça.
Vous n'avez rien écouté du tout.

404
00:41:33,914 --> 00:41:36,457
Mon nom est Richter.
Renate Richter.

405
00:41:36,577 --> 00:41:41,714
J'ai essayé de sauver la vie de cet homme.
Et je pense qu'il est stupide, un gamin et ingrat.

406
00:41:41,834 --> 00:41:48,085
Ok, demandez à Mademoiselle Nazi Sélénite
si j'étais ou non sur la face cachée de la Lune.

407
00:41:49,611 --> 00:41:53,318
Oui, Mr Washington, James Washington
était sur la face cachée de la Lune.

408
00:41:53,438 --> 00:41:55,712
Voilà, comme elle vient de le dire.

409
00:41:55,832 --> 00:42:00,626
Donc, je suis noir avant d'être un putain d'albinos. Je suis allé
sur la face cachée de la Lune, mais je suis revenu.

410
00:42:00,746 --> 00:42:03,182
Et... les Nazis vont tous nous exterminer.

411
00:42:03,302 --> 00:42:07,733
Et vous les gars... Croyez-moi, ce jour là, vous
regretterez de ne pas m'avoir écouté.

412
00:42:11,135 --> 00:42:15,856
Monsieur Washington James, pourquoi
êtes-vous autant perturbés et aussi grincheux ?

413
00:42:15,980 --> 00:42:19,200
Foutez le camp !
- Non, je ne comprends pas...

414
00:42:19,320 --> 00:42:21,775
j'veux dire, vous êtes blanc grâce à nous !

415
00:42:21,895 --> 00:42:25,562
Vous avez besoin d'apprendre notre message
National Socialiste de paix et d'unité.

416
00:42:25,682 --> 00:42:29,221
Vous autres m'avez tout volé.

417
00:42:29,341 --> 00:42:32,058
Ma race, mon identité, ma carrière.

418
00:42:32,178 --> 00:42:36,304
Et ma putain de santé mentale aussi, je crois.
Tout est détruit.

419
00:42:36,867 --> 00:42:38,973
Connaissez-vous ça ?

420
00:42:39,730 --> 00:42:41,718
Évidemment !

421
00:42:41,838 --> 00:42:44,913
Génial.
Venez avec moi.

422
00:42:45,213 --> 00:42:49,301
Allez, venez, laissez moi vous expliquer.
Et alors vous comprendrez tout.

423
00:42:51,670 --> 00:42:55,522
T'es vraiment une nana étrange toi.
Ça, je dois le reconnaître...

424
00:42:55,784 --> 00:42:57,951
Vous savez que vous devez
payer les popcorns hein ?!

425
00:42:58,071 --> 00:43:02,460
°° 125 minutes plus tard °°

426
00:43:04,135 --> 00:43:06,711
Oh mais quelle merde.

427
00:43:14,070 --> 00:43:16,083
C'était euh...

428
00:43:16,521 --> 00:43:21,772
C'était vraiment très long.
- Ouais, ils auraient dû le faire plus court.

429
00:43:22,082 --> 00:43:25,291
Il se moquait du Führer.

430
00:43:25,694 --> 00:43:29,330
Visiblement,
vous ne savez pas grand chose des Nazis.

431
00:43:29,699 --> 00:43:33,873
Je suis moi-même une nazie.
- Oh ouais, je sais que vous l'êtes, mais pas comme eux...

432
00:43:33,993 --> 00:43:39,195
j'veux dire...
Pas comme, cette brochette de crétins là-bas.

433
00:43:39,601 --> 00:43:43,176
Non, je suis certaine que
ce sont de bonnes personnes.

434
00:43:43,296 --> 00:43:45,236
Ils honorent l'empire (Reich) et leur mère patrie.

435
00:43:45,356 --> 00:43:48,647
Regardez !
Ils portent le symbole de l'amour.

436
00:43:48,767 --> 00:43:51,372
Quoi, la Svastika, cette croix gammée ?
Oui.

437
00:43:51,492 --> 00:43:53,572
Comme-ci j'en avais jamais entendu parler avant...

438
00:43:53,692 --> 00:43:57,620
Oh non, non non.

439
00:44:01,431 --> 00:44:04,820
Bonsoir soldats.
- Regardez moi cette jolie p'tite gueule, les gars !

440
00:44:04,940 --> 00:44:07,576
Blonde, yeux bleus.
bien gaulée.

441
00:44:07,696 --> 00:44:09,911
Même Hitler aurait aimé se la taper.

442
00:44:11,397 --> 00:44:16,153
Écoutez les gars, nous ne voulons pas de problèmes. d'accord ?
- Va chier clodo.

443
00:44:16,273 --> 00:44:20,719
Oh putain, je sens que je vais être la victime d'un meurtre.
- Arrêtez-ça, c'est assez !

444
00:44:23,508 --> 00:44:26,478
Ce dont elle a besoin
est une bonne guerre.

445
00:44:26,598 --> 00:44:30,071
Une guerre rend toujours
le président populaire.

446
00:44:30,191 --> 00:44:34,892
Bien, je suis là pour
l'aider à l'être.

447
00:44:36,280 --> 00:44:38,431
Que veux-tu dire ?

448
00:44:38,605 --> 00:44:42,531
Un mot de moi,
et l'invasion commencera.

449
00:44:47,008 --> 00:44:50,559
Tu ne laisses jamais tomber ton rôle de nazillon, hein ?
- Non.

450
00:44:51,527 --> 00:44:53,953
Rien ni personne ne
pourra me faire tomber.

451
00:44:54,553 --> 00:44:57,779
Tu sens si bon.
- Le temps est venu.

452
00:44:59,855 --> 00:45:02,298
Je vais vous montrer
mes plans.

453
00:45:02,418 --> 00:45:05,044
Viens là !

454
00:45:12,877 --> 00:45:15,133
Regarde, regarde...

455
00:45:15,595 --> 00:45:18,072
Encore quelques détails
à peaufiner mais...

456
00:45:18,192 --> 00:45:20,667
Tu travailles trop,
tu ne t'amuses jamais ?

457
00:45:26,099 --> 00:45:29,948
Écoute, penses-tu que
si j'étrangle la présidente...

458
00:45:30,068 --> 00:45:32,857
est-ce que les soldats
s'uniront à nous,

459
00:45:34,294 --> 00:45:38,440
lorsque j'ordonnerai
l'invasion de la Lune ?

460
00:45:38,578 --> 00:45:41,514
cela réduira le carnage.

461
00:45:41,965 --> 00:45:46,285
Et j'éliminerai ensuite
le Führer Sélénite.

462
00:45:56,869 --> 00:46:00,476
Klaus Adler.

463
00:46:09,278 --> 00:46:11,504
Heil Hitler.

464
00:46:12,085 --> 00:46:15,661
Je vous ai déjà dit, que le
nom n'est pas "Hitler" !

465
00:46:16,136 --> 00:46:21,844
Euh, je vois donc que Klaus...
est le clown échappé d'un Quatuor.

466
00:46:22,800 --> 00:46:25,326
Que cherchez-vous ?
Le cirque ?

467
00:46:27,871 --> 00:46:31,991
Ok, bon... Voulez-vous
me présenter à vos amis ?

468
00:46:32,947 --> 00:46:36,754
Dégage tes sales paluches de
là, espèce de grosse merde !

469
00:46:37,547 --> 00:46:40,523
Je voulais juste détendre l'atmosphère !
Laissez-moi partir s'il vous plaît.

470
00:46:40,643 --> 00:46:44,619
Débarrassez-vous d'elle, Caporal Sélénite.
- Allez vous faire foutre !

471
00:46:54,515 --> 00:47:01,718
Alors comme ça... vous envisagiez
d'éliminer le Führer Sélénite ?

472
00:47:05,163 --> 00:47:10,140
Connaissez-vous
la sentence pour la trahison ?

473
00:47:16,142 --> 00:47:20,044
Ceci est une communication
du vaisseau amiral "Sigfried".

474
00:47:20,164 --> 00:47:24,255
Nous avons atteint l'orbite et nous sommes
prêts à débuter les Valkyries.

475
00:47:25,250 --> 00:47:27,333
Cuirassé Heinrich, prêt pour l'attaque.

476
00:47:28,583 --> 00:47:31,292
Cuirassé Biterolf, prêt pour l'attaque.

477
00:47:38,896 --> 00:47:42,472
La flotte est prête mon Führer.
- Le temps est venu et nous sommes prêts. Excellent.

478
00:47:43,119 --> 00:47:45,537
Dites-leur d'attendre mon retour.

479
00:47:45,657 --> 00:47:51,684
Mais pour le moment, nous devons
commencer par l'attaque météorite.

480
00:47:51,804 --> 00:47:57,224
Et alors, nous éliminerons
tous ces sous-Hommes...

481
00:47:58,075 --> 00:48:01,175
de la surface de la Terre.

482
00:48:12,122 --> 00:48:16,179
Je suis ici pour vous dire que j'en ai rien à
faire de vous et de votre plan de bâtir...

483
00:48:16,299 --> 00:48:18,974
votre Nation loufoque à la con...

484
00:48:20,261 --> 00:48:24,036
Ouais, bien envoyé.
- C'est un bien pour un mal.

485
00:48:24,156 --> 00:48:28,964
Maintenant, je peux tuer tous les ennemis
de l'Empire en un coup.

486
00:48:31,470 --> 00:48:35,272
Adieu, mon
grand Führer de pacotille.

487
00:49:11,263 --> 00:49:14,757
Il est tombé pile-poil avec
la dernière balle du chargeur.

488
00:49:16,533 --> 00:49:19,082
Mon dieu, ces nazis
sont trop stupides.

489
00:49:19,665 --> 00:49:22,327
Tous mes compliments pour votre efficacité au tir.

490
00:49:27,359 --> 00:49:32,474
C'est dommage. Elle était une gentille fille.
Je la tuerai plus tard.

491
00:49:33,784 --> 00:49:37,297
Alors, tout était réel ?
Tout ce temps.

492
00:49:37,417 --> 00:49:40,757
Ne doutez jamais d'un nazi,
magnifique femme.

493
00:49:48,458 --> 00:49:51,434
Adieu, poupée superficielle.

494
00:49:52,503 --> 00:49:55,279
J'ai une planète à conquérir !

495
00:50:21,610 --> 00:50:26,636
Je suis juste venu prendre ça.

496
00:50:26,968 --> 00:50:29,418
À un de ses jours !

497
00:50:30,774 --> 00:50:33,251
Bonne continuation pour
le reste de ta vie.

498
00:50:34,814 --> 00:50:38,115
J'y crois pas merde !

499
00:50:41,841 --> 00:50:45,399
Elles se développent comme des
femmes normales, mais regarde...

500
00:50:45,519 --> 00:50:50,518
Pas de poils ici, là non plus.
Comme des petites filles.

501
00:50:50,638 --> 00:50:55,363
Et alors, elles n'ont pas de pilosité,
c'est comme...

502
00:50:55,638 --> 00:50:59,215
la moustache de notre grand Führer.

503
00:51:00,751 --> 00:51:04,215
Le genre de photos qui m'excitent grave.

504
00:51:05,021 --> 00:51:08,048
Salutation !

505
00:51:16,011 --> 00:51:18,375
Monsieur Adler.

506
00:51:18,505 --> 00:51:20,911
Où est le Führer ?

507
00:51:21,031 --> 00:51:24,969
Le Führer est mort.
Longue vie au nouveau Führer !

508
00:51:25,089 --> 00:51:28,702
C'est moi, au cas où vous demanderiez.

509
00:51:34,678 --> 00:51:36,322
Salutation !

510
00:51:36,442 --> 00:51:38,593
Par là.

511
00:52:03,973 --> 00:52:06,236
Heil Hitler.

512
00:52:10,044 --> 00:52:15,026
À partir de maintenant, évidemment,
c'est "Heil Adler".

513
00:52:26,285 --> 00:52:31,049
Le temps est le péché.

514
00:52:32,674 --> 00:52:35,370
On se reverra dans la Walhalla.

515
00:53:19,257 --> 00:53:23,009
À 05h45, nous commencerons la riposte.

516
00:53:23,129 --> 00:53:27,263
chaque bombe sera l'objet d'une riposte...

517
00:53:27,383 --> 00:53:31,159
L'attaque météorite doit commencer !

518
00:54:10,108 --> 00:54:14,125
Merci, Kelly.
New York vient tout juste d'être attaquée.

519
00:54:14,245 --> 00:54:19,780
Selon des témoins oculaires, des centaines d'ovnis sont
apparus au-dessus de la ville et ont commencé à tirer.

520
00:54:20,303 --> 00:54:24,122
Ici, Billy, tu l'as ?
Vas-y film-le !

521
00:54:24,242 --> 00:54:26,936
Cela semble mesurer
au moins 20 mètres.

522
00:54:27,056 --> 00:54:31,474
Je crois voir une sorte d'arme,
comme un genre de canon.

523
00:54:31,594 --> 00:54:35,269
Oh mon dieu, il est en train de tirer, il tire !
Je dois dégager de là !

524
00:54:35,389 --> 00:54:40,126
Nous n'avons pas plus d'information pour le
moment, mais il semble que ces attaques...

525
00:54:40,246 --> 00:54:44,371
Ok, vous voyez ces choses... Klaus est dans...
- Je sais que c'était votre idée.

526
00:54:45,628 --> 00:54:49,304
C'est magnifique.
- C'est magnifique ?

527
00:54:49,467 --> 00:54:52,368
C'est brillant.
J'ai enfin ma guerre.

528
00:54:52,488 --> 00:54:55,191
Tous les présidents qui ont eu une
guerre dans leur premier mandat...

529
00:54:55,311 --> 00:54:58,706
ont tous été réélus. Je pensais déjà
à bombarder l'Australie, ou un truc du genre.

530
00:54:59,200 --> 00:55:03,140
Mais maintenant... vous
m'en avez amené une réelle.

531
00:55:03,567 --> 00:55:07,115
Bon... Qui sont-ils ?
- Des nazis.

532
00:55:07,641 --> 00:55:11,933
de la Lune.
- Vraiment, de vrais nazis...

533
00:55:12,053 --> 00:55:15,078
c'est trop chou, il ne pouvait
pas m'arriver mieux.

534
00:55:15,198 --> 00:55:18,204
Vous êtes une sacrée
faiseuse de miracle.

535
00:55:18,324 --> 00:55:23,200
Les nazis, les seuls que nous n'avons
jamais réussi à battre à la loyale...

536
00:55:24,526 --> 00:55:27,945
Je suis comme Franklin D. Roosevelt.
Mais je ne suis pas spastique par contre.

537
00:55:28,065 --> 00:55:30,551
Je savais que vous
seriez ravie de ça.

538
00:55:30,671 --> 00:55:37,404
Bon... Si vous êtes notre Roosevelt, qui est votre
Générale Patton ou euh, vous voyez... MacArthur ?

539
00:55:37,735 --> 00:55:40,486
Monsieur le Ministre de la défense !
Avez-vous quelque chose à dire ?

540
00:55:40,606 --> 00:55:43,183
Envoyez-la.

541
00:55:44,330 --> 00:55:47,118
Moi ?
- Oui, vous réalisez des miracles.

542
00:55:47,238 --> 00:55:50,144
Puis visiblement,
vous esquivez les balles également.

543
00:55:50,343 --> 00:55:54,444
Je ne sais pas...
- Comment vous habiller ? Je suis certaine que vous déjà une idée, comme toujours.

544
00:55:54,564 --> 00:55:56,845
Madame la Présidente...

545
00:55:56,965 --> 00:55:59,390
êtes-vous prêtes pour être le
chef d'orchestre de cette guerre ?

546
00:56:27,283 --> 00:56:31,084
Les nazis de l'espace !

547
00:56:49,276 --> 00:56:52,808
Allez vers le nord.
Nous devons retourner vers la Lune.

548
00:56:52,928 --> 00:56:56,477
Vous venez de dire "nous",
non non, c'est "Vous" qui y retournez. Pas Moi !

549
00:56:56,597 --> 00:56:59,834
Le Götterdämmerung est sur la Lune.
- Je m'en fiche, il peut y avoir n'importe quoi...

550
00:56:59,954 --> 00:57:03,360
Je n'y retourne pas.
- Vous souhaitez rester comme ça, pour le reste de votre vie ?

551
00:57:03,480 --> 00:57:06,307
Oh voilà, maintenant
c'est de ma faute.

552
00:57:08,057 --> 00:57:12,632
Laissez-moi entrer, laissez-moi entrer.
- Je ne suis pas une héroïne... James.

553
00:57:13,207 --> 00:57:15,208
J'ai besoin de toi.

554
00:57:56,075 --> 00:57:58,525
Sais-tu piloter ce
genre de chose ?

555
00:57:59,538 --> 00:58:03,813
Euh, ça doit être un peu comme
le jeu vidéo, Wing Commander.

556
00:58:03,933 --> 00:58:06,658
Essayons.

557
00:58:32,778 --> 00:58:36,784
Je jure que nous n'avons rien
sur la Lune.

558
00:58:36,904 --> 00:58:38,796
Japon ?
- Nous non plus.

559
00:58:38,916 --> 00:58:40,535
Chine ?
- Rien non plus.

560
00:58:40,655 --> 00:58:42,610
Ce n'est foutrement
pas les nôtres.

561
00:58:42,730 --> 00:58:46,486
J'avoue.
- Oui, Corée du Nord ? À avouer quoi ?

562
00:58:46,606 --> 00:58:49,325
Les vaisseaux sont les nôtres.

563
00:58:49,825 --> 00:58:54,851
Notre bien-aimée chef les a
conçu et fabriqué lui-même.

564
00:59:01,172 --> 00:59:06,054
Qu'est-ce qu'il y a de drôle ?
- Très bien, Corée du Nord, asseyez-vous !

565
00:59:19,277 --> 00:59:24,077
Alors c'est vous, Inde, je m'en doutais !
- Non non, ça, c'est le symbole de la paix.

566
00:59:24,197 --> 00:59:27,458
C'est le symbole de la paix !
- Arrêtez de pleurnicher bande de crétins !

567
00:59:27,578 --> 00:59:32,980
Ce signe est celui des Nazis.
Je veux dire, celui des vrais nazis.

568
00:59:33,180 --> 00:59:36,355
Ils étaient cachés sur la Lune
et attendaient patiemment pour nous envahir.

569
00:59:36,475 --> 00:59:40,093
Maintenant, ma question est,
Que prévoyez-vous de faire contre eux ?

570
00:59:40,213 --> 00:59:43,495
Parce que nous,
nous avons quelque chose pour rivaliser.

571
00:59:43,615 --> 00:59:46,807
Et, je suis certaine que vous nous donnerez toute
votre reconnaissance en retour.

572
00:59:46,927 --> 00:59:53,204
Je vous présente notre patrouilleur
USS George W Bush.

573
00:59:57,730 --> 01:00:00,713
Bon travail, veuillez apporter
cela à l'Officier Tyler.

574
01:00:04,006 --> 01:00:07,557
Voici notre trajectoire. Quel est notre situation
par rapport à la fenêtre orbitale ?

575
01:00:08,001 --> 01:00:10,227
Commandant sur le pont !

576
01:00:21,217 --> 01:00:25,391
Les flottes ennemies ont effectué
une frappe aérienne au dessus des États-Unis.

577
01:00:25,511 --> 01:00:30,637
Ils ressemblent à des Zeppelins qui transportent des Chasseurs.
Une fois lancés, ils opèrent dans la thermosphère.

578
01:00:30,757 --> 01:00:35,760
Chacun des dirigeables transportent environ
200 chasseurs et sont extrêmement...

579
01:00:36,488 --> 01:00:39,813
L'enfer ne connaît pas la
furie, Monsieur Adler.

580
01:00:40,006 --> 01:00:43,907
En route les enfants, en piste,
que le spectacle commence !

581
01:00:53,534 --> 01:00:56,772
Vivian, vous êtes divine comme ça.
Comment allez-vous ?

582
01:00:56,892 --> 01:00:58,959
Madame la Présidente,
je ne pourrai aller mieux.

583
01:00:59,079 --> 01:01:01,790
j'ai des milliers de mégatonnes
d'ogives nucléaires à bord...

584
01:01:01,910 --> 01:01:05,611
et je vais aller expressément les
foutre au cul de Klaus...

585
01:01:05,731 --> 01:01:09,631
dès que je l'aurai en ligne de mire.
- Allez-y ! Faites lui manger la poussière !

586
01:01:09,751 --> 01:01:11,951
Voyons ce que notre
petit bébé sait faire !

587
01:01:45,672 --> 01:01:50,160
Puissance de tir à son efficacité optimale.
Consommation des munitions dans la limite admissible.

588
01:02:04,260 --> 01:02:09,697
Nous sommes lourdement bombardés.
Nous avons besoin de renforts, maintenant !

589
01:02:12,134 --> 01:02:13,784
C'est quoi tout ça, bordel ?

590
01:02:13,904 --> 01:02:17,723
Bonjour partenaires, ici le Indurain 1.
Prêt pour leur foutre un coup de pied au cul !

591
01:02:17,843 --> 01:02:19,999
Spitfire au rapport.

592
01:02:20,119 --> 01:02:22,666
Attendez...
Même la Canada participe.

593
01:02:22,786 --> 01:02:26,127
Ceci est une violation directe du traité
international des activités spatiales...

594
01:02:26,247 --> 01:02:27,728
que vous avez tous signés !

595
01:02:27,903 --> 01:02:30,354
Mir.
Prêt pour l'attaque.

596
01:02:34,093 --> 01:02:36,754
Ce truc est supposé être
détruit depuis longtemps !

597
01:02:36,874 --> 01:02:41,901
C'est un scandale !
Vous êtes des menteurs tout comme mon ex-ex-mari !

598
01:02:42,445 --> 01:02:46,801
Restez calme ma mignonne.
- Ne vous foutez pas de moi, maudit Russe.

599
01:02:46,921 --> 01:02:49,346
Ok, qui n'a pas armé son vaisseau ?

600
01:02:49,927 --> 01:02:53,987
Oh évidemment...
Un seul seulement...

601
01:02:54,107 --> 01:02:56,813
Vous m'aviez tous donné votre parole !
- Mais vous avez rompu la vôtre !

602
01:02:56,933 --> 01:02:59,326
Oui nous l'avons rompu, car c'est ce
que nous faisons tout le temps !

603
01:02:59,446 --> 01:03:02,020
Ok bon bon, tant pis !

604
01:03:02,140 --> 01:03:06,591
Allons simplement leur en mettre plein la vue.
Nous réglerons ces détails plus tard.

605
01:03:29,136 --> 01:03:34,484
Héros de la première flotte !
Continuez les attaques jusqu'au dernier homme...

606
01:03:34,604 --> 01:03:37,401
et n'oubliez pas que
vous combattez pour l'Empire !

607
01:03:37,521 --> 01:03:40,333
- Mais d'où viennent-ils bordel ?

608
01:03:44,917 --> 01:03:49,672
Veuillez préparer un uniforme approprié
pour le Führer.

609
01:03:56,167 --> 01:04:00,542
La grande Patrie
appelle ses bien-aimés enfants !

610
01:04:01,375 --> 01:04:06,984
Avec l'aide de cet appareil, nous aurons le
plus grande machine de guerre de tous les temps...

611
01:04:07,104 --> 01:04:08,651
jamais réalisée jusqu'à maintenant.

612
01:04:08,771 --> 01:04:15,526
Le Götterdämmerung volera !
- Heil Adler.

613
01:04:37,142 --> 01:04:39,420
C'est magnifique.

614
01:04:49,403 --> 01:04:53,840
Vers où allons-nous là ?
- Vers le Götterdämmerung.

615
01:04:53,960 --> 01:04:56,819
Je pense que Klaus y sera.

616
01:05:05,763 --> 01:05:08,627
Et... que penses-tu de ça... Herr Adler ?

617
01:05:08,884 --> 01:05:11,156
Très bien !
À quoi ressemble notre affaire sur la Lune ?

618
01:05:11,276 --> 01:05:14,993
Quoique vous disiez, nous allons là-bas
et nous rentrons dans le tas pour les assommer !

619
01:05:15,661 --> 01:05:19,784
Klaus, mon bébé, je viens à toi...
pour t'attraper.

620
01:05:29,917 --> 01:05:34,083
À vos rangs fixes !

621
01:05:34,292 --> 01:05:37,729
Heil Adler !

622
01:05:38,354 --> 01:05:41,167
Heil.

623
01:05:42,625 --> 01:05:45,021
Continuez ce que vous faisiez.

624
01:05:45,542 --> 01:05:47,625
Alors ?

625
01:05:48,042 --> 01:05:53,354
La flotte Terrienne sera à portée de tir
dans 20 minutes, mon Führer.

626
01:05:55,438 --> 01:06:01,375
Est-ce que vos troupes sont prêtes ?
- Nous attendons le Docteur Richter.

627
01:06:10,810 --> 01:06:15,485
C'est quoi tout ça ?
- C'est le Götterdämmerung.

628
01:06:15,606 --> 01:06:17,606
Il va libérer la Terre.

629
01:06:17,726 --> 01:06:20,618
En fait,...

630
01:06:21,051 --> 01:06:24,549
c'est la plus grande machine de guerre
jamais construite.

631
01:06:29,316 --> 01:06:34,121
Voici le pont. C'est là où je vais.
- J'ai besoin de trouver ton père.

632
01:06:34,241 --> 01:06:39,076
Où penses-tu qu'il est ?
- Je pense qu'il est là-haut.

633
01:06:39,196 --> 01:06:42,224
Essaie de t'y faufiler et
désactive les moteurs s'il te plaît...

634
01:06:42,561 --> 01:06:48,051
sinon la Terre sera détruite.
- Note à moi-même : Désactive les moteurs... Ok, c'est noté.

635
01:06:49,968 --> 01:06:52,412
Non non.
Sois prudente.

636
01:06:52,532 --> 01:06:55,025
J'veux dire... tu sais quoi.
- Quoi ?

637
01:06:55,145 --> 01:06:58,713
Parce que tu m'aimes bien.
- Ouais.

638
01:06:58,833 --> 01:07:01,391
Oh, allez quoi, un petit peu hein ?!

639
01:07:06,318 --> 01:07:08,761
T'es folle de moi ?!

640
01:07:26,134 --> 01:07:29,786
Nous avons un visuel de la
forteresse nazi, commandant.

641
01:07:31,927 --> 01:07:35,230
Agressif, austère et exagéré tout comme Klaus.

642
01:07:35,350 --> 01:07:38,366
Très bien tout le monde,
préparez une attaque atomique !

643
01:07:38,486 --> 01:07:41,747
Je déclare cette forteresse comme zone de feu.
- Mais... il y a des femmes et des enfants là-bas.

644
01:07:41,867 --> 01:07:46,116
Les États-Unis d'Amérique
ne négocient pas avec les terroristes.

645
01:07:51,498 --> 01:07:54,530
Première ogive sur le canon secondaire.
- Reçu !

646
01:07:54,650 --> 01:07:58,951
Préparez le largage des ogives sur le bâtiment principal.
- Tirez ces putains de bombes !

647
01:08:01,025 --> 01:08:03,252
Bombes larguées.

648
01:08:39,500 --> 01:08:41,583
Bien visé !

649
01:08:46,063 --> 01:08:48,995
Dégagez !

650
01:08:53,042 --> 01:08:57,088
Qui ose me déranger maintenant ?

651
01:08:57,208 --> 01:09:02,401
Docteur Richter !
De combien de temps avez-vous encore besoin ?

652
01:09:02,521 --> 01:09:06,583
Le Götterdämmerung volera.
Il sera prêt pour la victoire finale.

653
01:09:06,896 --> 01:09:09,172
Arrêtez votre baratin, combien de temps ?

654
01:09:09,292 --> 01:09:13,859
Disons trois mois,
environ, plus ou moins.

655
01:09:13,979 --> 01:09:15,958
Je vous donne trois minutes.

656
01:09:18,042 --> 01:09:22,505
Il a raccroché, ce n'est pas si simple.
Même la Russie ne s'est pas faite en un jour !

657
01:09:22,625 --> 01:09:24,813
Hé dingos !

658
01:09:25,231 --> 01:09:27,894
Tu te souviens de moi ?

659
01:09:28,159 --> 01:09:32,097
L'épouvantable négro sélénite, que tu as
transformé en flocon de neige.

660
01:09:35,401 --> 01:09:38,585
Démarrez les moteurs à Hélium 3.

661
01:09:43,354 --> 01:09:46,005
Maintenant !

662
01:09:48,146 --> 01:09:51,397
Démarrage des moteurs.

663
01:10:05,953 --> 01:10:09,226
Oh merde, c'est vivant ou quoi ?!

664
01:10:38,365 --> 01:10:43,498
Vu la taille du vaisseau, c'est officiel,
il a la plus petite queue de tout l'univers.

665
01:10:45,542 --> 01:10:48,736
Chargez les canons.

666
01:10:50,016 --> 01:10:53,023
C'est le moment...

667
01:10:55,904 --> 01:10:58,294
de la riposte !

668
01:11:11,953 --> 01:11:19,320
À tous, tenez votre position autour de ces couilles molles
et attendez mon ordre pour ouvrir le feu.

669
01:11:25,702 --> 01:11:29,473
Manœuvre offensive confirmée.
- Lâchez la sauce.

670
01:11:35,542 --> 01:11:38,073
Merde !

671
01:11:39,770 --> 01:11:42,401
Est-ce que les cannons sont prêts à tirer ?
- Oui, mon Führer.

672
01:11:42,521 --> 01:11:46,975
Mais, la Terre est encore sous la ligne d'horizon
et donc seulement visible de l'autre coté de la Lune.

673
01:11:47,096 --> 01:11:48,475
Nous ne pouvons pas tirer.

674
01:11:49,323 --> 01:11:55,120
Hier c'était la pleine Lune.
Alors, faisons une nouvelle ligne d'horizon.

675
01:11:55,465 --> 01:11:57,786
Feu à volonté !

676
01:12:53,698 --> 01:12:54,760
Mais, quel bourrin !

677
01:13:05,333 --> 01:13:12,660
Sergent, réactivez les
systèmes d'armements.

678
01:13:31,167 --> 01:13:33,458
Regardons ça...

679
01:13:34,292 --> 01:13:38,547
Les missiles du Götterdämmerung
sont fabriqués à partir d'hydrogène métallique...

680
01:13:38,667 --> 01:13:42,505
son état d'agrégation ne peut être atteint
que sous une pression intense.

681
01:13:42,625 --> 01:13:46,627
°° Hymne National °°
En cas de perte de motivation, veuillez déplacer la vitre et soulever le levier.
- La puissance destructive...

682
01:13:46,749 --> 01:13:48,936
L'incidence peut être très diversifiée...

683
01:14:10,438 --> 01:14:13,771
Ce n'est pas le moment pour l'Hymne !

684
01:14:14,917 --> 01:14:18,042
C'est une fausse alerte !

685
01:14:22,208 --> 01:14:27,193
Suis-je entouré d'imbéciles ?
Allez voir ce qui se passe !

686
01:14:27,313 --> 01:14:29,500
Au pas de course !

687
01:14:53,042 --> 01:14:57,104
Renate...
- Je ne vais pas te laisser faire, Klaus.

688
01:14:58,667 --> 01:15:00,229
Que vas-tu faire alors ?

689
01:15:00,958 --> 01:15:02,729
Me tuer ?

690
01:15:17,417 --> 01:15:21,583
Pauvre gentille fille.

691
01:15:22,578 --> 01:15:26,255
Renate Richter, ma promise fiancée.

692
01:15:26,375 --> 01:15:29,901
Tu as détruis quelque chose de beau,
quelque chose de magnifique.

693
01:15:30,021 --> 01:15:33,963
Un monde futur rempli
d'enfants Aryens.

694
01:15:34,083 --> 01:15:37,417
Nos enfants Aryens !

695
01:15:38,250 --> 01:15:44,083
Mais tu m'as trahi,
et pour ça tu vas payer.

696
01:15:44,292 --> 01:15:47,609
Ta beauté doit orner la table d'Odin.*
(* Dieu de la victoire et de la mort dans la mythologie Nordique).

697
01:15:47,729 --> 01:15:52,284
Klaus, attend ! Je dois te dire quelque chose.
- Maintenant ?

698
01:15:53,875 --> 01:15:57,401
Je suis un peu occupé là.
- Je t'ai toujours grandement respecté...

699
01:15:57,521 --> 01:16:00,333
en tant que Führer et comme un homme.

700
01:16:02,208 --> 01:16:05,333
Je t'ai tant aimé.

701
01:16:05,542 --> 01:16:07,713
Je suis tout à toi...

702
01:16:07,833 --> 01:16:09,500
à vous mon Führer.

703
01:16:10,542 --> 01:16:13,458
Délicieuse petite baratineuse...

704
01:16:13,667 --> 01:16:21,271
Mais c'est trop tard, ma chère. Adieu.
- Je comprends. Je te salue...

705
01:16:21,397 --> 01:16:23,634
mon Klaus.

706
01:16:23,754 --> 01:16:28,753
Sieg Heil, mon Führer.

707
01:16:45,120 --> 01:16:48,981
Washington, tu m'entends ?
- Où es-tu ?

708
01:16:49,102 --> 01:16:52,699
Tu dois absolument couper les moteurs.
- J'y travaille là.

709
01:19:06,957 --> 01:19:09,306
Je vous félicite.

710
01:19:10,131 --> 01:19:12,509
Tape dans la main !

711
01:19:14,376 --> 01:19:17,151
Alors ça, c'est trop décevant.

712
01:19:20,790 --> 01:19:24,282
Pensez-vous qu'il a souffert ?
Même un petit peu ?

713
01:19:24,402 --> 01:19:30,539
Vivian, je savais que vous pouviez le faire.
Sensationnel, époustouflant. Félicitations !

714
01:19:30,797 --> 01:19:34,272
C'est quoi : Hélium 3 ?
- Hélium...

715
01:19:34,396 --> 01:19:36,171
Avez-vous dit : Hélium 3 ?

716
01:19:36,292 --> 01:19:40,946
Oui, il y a environ 15 ou 20 tours gigantesques
qui sont pleines de ce truc là dedans.

717
01:19:41,066 --> 01:19:43,616
Ce sont les nôtres.
- Les nôtres ? Ah bon, Pourquoi ?

718
01:19:43,736 --> 01:19:49,895
L'hélium 3 garantira l'indépendance des USA en ce qui concerne tous
nos besoins énergétiques, pour les milles prochaines années.

719
01:19:50,015 --> 01:19:52,885
Oui, c'est à nous.

720
01:19:53,010 --> 01:19:55,958
Non non non, écoutez-moi bien.

721
01:19:56,079 --> 01:19:59,628
La Lune est sur le territoire Américain.
Il y a là-haut, un drapeau avec des étoiles et des rayures.

722
01:19:59,748 --> 01:20:02,180
Qui vient de battre les Nazis Sélénites ?
C'est nous !

723
01:20:02,301 --> 01:20:06,866
Enfin, vous nous avez aidé ici et là... mais finalement,
c'est comme pour la seconde guerre mondiale...

724
01:20:06,986 --> 01:20:08,959
et qui l'a gagné ?
C'est nous !

725
01:20:09,079 --> 01:20:12,287
Vous mentez !
- Vous ne me croyez pas ?!

726
01:20:12,407 --> 01:20:15,599
Regardez les films.
Les films ne mentent jamais !

727
01:20:15,719 --> 01:20:18,485
Non !
Pas d'attentat à la chaussure, Jésus !

728
01:20:18,605 --> 01:20:21,241
C'est le Ministre de la défense.

729
01:20:21,361 --> 01:20:25,143
Défendez l'hélium 3 coûte que coûte !
- Mais contre qui ?

730
01:20:25,263 --> 01:20:27,833
Contre tout le monde !

731
01:22:05,333 --> 01:22:11,792
Non s'il vous plaît, plus jamais !

732
01:22:24,292 --> 01:22:28,146
Comment c'était sur Terre ?

733
01:22:29,500 --> 01:22:32,417
Différent.

734
01:22:33,979 --> 01:22:36,583
Quand pourrons-nous y aller ?

735
01:22:37,000 --> 01:22:42,104
Bientôt, bientôt...

736
01:22:42,729 --> 01:22:46,856
Mais comment ?
- En paix.

737
01:22:50,326 --> 01:22:56,090
Hélas, ceci est le récit d'une vengeance,
quel gâchis.

738
01:22:56,210 --> 01:22:59,904
Rien ne fonctionne réellement
tel que vous l'aviez imaginé.

739
01:23:01,268 --> 01:23:03,564
Je me sens seule.

740
01:23:04,593 --> 01:23:08,611
Mettez-y du cœur,
ou nous brûlerons...

741
01:23:08,732 --> 01:23:12,996
Brûler en enfer,
brûlant dans l'éternelle souffrance.

742
01:23:13,146 --> 01:23:15,277
Renate

743
01:23:17,513 --> 01:23:19,870
Washington.

744
01:23:19,990 --> 01:23:23,156
°° désalbinosateur °°

745
01:23:32,508 --> 01:23:35,950
Tu es vivant.

746
01:23:36,071 --> 01:23:40,843
C'est bon, oui
je vais bien.

747
01:23:47,605 --> 01:23:50,896
Et tu es redevenu,
celui que tu dois être.

748
01:24:01,646 --> 01:24:06,504
Êtes-vous consciente que vous
embrassez un homme noir ?

749
01:24:12,315 --> 01:24:18,031
Je suppose qu'ils ont beaucoup
de choses à apprendre encore.

750
01:25:37,280 --> 01:25:43,031
Traduction et adaptions
par Thalyn.

751
01:25:45,530 --> 01:25:55,947
Vous devriez regarder
jusque la fin du générique...

752
01:25:59,698 --> 01:26:07,322
Puis la bande son est sympa aussi.

753
01:32:12,615 --> 01:32:20,213
;-)

754
01:32:20,333 --> 01:32:23,525
Download Movie Subtitles
Searcher from www.OpenSubtitles.org

La page c'est chargé en 0.053 secondes // PHP