Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Star.Wars.Episode.II.Attack.of.the.Clones.2002.BrRip.264.YIFY.srt adapté à la release Star.Wars.Episode.II.Attack.of.the.Clones.2002.BrRip.264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 30 Juin 2022 l'host ec2-18-207-133-27.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:24,040 --> 00:00:28,502
Il y a bien longtemps, dans une galaxie
lointaine, trs lointaine...

2
00:00:31,255 --> 00:00:36,469
LA GUERRE DES TOILES

3
00:00:42,934 --> 00:00:45,186
Episode II

4
00:00:47,605 --> 00:00:50,816
L'ATTAQUE DES CLONES

5
00:00:54,278 --> 00:00:59,492
L'agitation rgne au snat Galactique.

6
00:01:00,534 --> 00:01:05,748
Des milliers de systmes solaires
ont annoncs leur intention de quitter la Rpublique.

7
00:01:06,791 --> 00:01:12,004
Confronts  ce mouvement sparatiste
men par le mystrieux Comte Dooku,

8
00:01:13,047 --> 00:01:18,260
les Chevaliers Jedi, en nombre limit, ont du mal
 maintenir la paix et l'ordre dans la galaxie.

9
00:01:19,303 --> 00:01:24,517
La snatrice Amidala, ancienne reine de Naboo,
revient au Snat Galactique

10
00:01:25,559 --> 00:01:30,773
participer  un vote crucial sur la cration d'une
ARME DE LA RPUBLIQUE pour aider les Jedi dbords

11
00:02:16,736 --> 00:02:19,488
Nous allons nous poser sur Coruscant.

12
00:02:19,614 --> 00:02:21,741
Trs bien, Lieutenant.

13
00:03:13,459 --> 00:03:15,294
On y est arriv.

14
00:03:18,714 --> 00:03:20,466
Je me trompais.

15
00:03:20,591 --> 00:03:22,802
Il n'y avait aucun risque.

16
00:03:41,654 --> 00:03:43,281
Cord...

17
00:03:44,615 --> 00:03:47,576
Madame... Pardon.

18
00:03:48,494 --> 00:03:50,579
J'ai failli  ma mission...

19
00:03:55,001 --> 00:03:57,503
Vous tes toujours en danger ici.

20
00:04:03,968 --> 00:04:05,511
J'ai eu tort de revenir.

21
00:04:05,636 --> 00:04:07,221
Ce vote est trs important.

22
00:04:07,555 --> 00:04:11,183
Vous avez fait votre devoir.
Cord a fait le sien. Venez.

23
00:04:13,060 --> 00:04:15,146
Snatrice Amidala, je vous en prie.

24
00:04:26,741 --> 00:04:29,827
Je ne sais pas combien de temps
je pourrai diffrer ce vote.

25
00:04:30,620 --> 00:04:33,456
De plus en plus de systmes
se rallient aux Sparatistes.

26
00:04:33,581 --> 00:04:35,374
S'ils font scession...

27
00:04:35,499 --> 00:04:39,128
Je ne laisserai pas cette rpublique,
qui existe depuis mille ans,

28
00:04:39,253 --> 00:04:40,921
se scinder en deux.

29
00:04:41,047 --> 00:04:43,799
Mes ngociations n'choueront pas.

30
00:04:43,924 --> 00:04:45,426
Si elles chouaient,

31
00:04:45,551 --> 00:04:48,888
il n'y aurait pas assez de Jedi
pour dfendre la Rpublique.

32
00:04:49,805 --> 00:04:52,516
Nous sommes des garants de la paix,
pas des soldats.

33
00:04:53,976 --> 00:04:55,686
Matre Yoda...

34
00:04:56,646 --> 00:04:59,315
croyez-vous qu'il y aura la guerre ?

35
00:05:00,816 --> 00:05:05,112
Le ct obscur trouble tout.

36
00:05:05,237 --> 00:05:10,201
Impossible  prdire est le futur.

37
00:05:12,036 --> 00:05:15,247
La dlgation loyaliste est arrive,
Excellence.

38
00:05:15,373 --> 00:05:16,374
Bien.

39
00:05:18,918 --> 00:05:21,045
Qu'ils entrent.

40
00:05:21,170 --> 00:05:24,006
Nous reprendrons cette discussion.

41
00:05:28,219 --> 00:05:32,098
Snatrice Amidala,
cette tragdie sur la plate-forme...

42
00:05:32,223 --> 00:05:34,100
Epouvantable !

43
00:05:34,350 --> 00:05:37,979
Vous voir en vie
rchauffe mon cur.

44
00:05:38,104 --> 00:05:40,815
Savez-vous
qui a foment cet attentat ?

45
00:05:40,940 --> 00:05:45,528
On souponne des mineurs d'pices,
sur les lunes de Naboo.

46
00:05:46,445 --> 00:05:48,489
Je pense que c'est le comte Dooku.

47
00:05:48,614 --> 00:05:52,493
C'est un politicien idaliste,
pas un assassin.

48
00:05:52,618 --> 00:05:55,579
Vous savez qu'il a t Jedi.

49
00:05:55,705 --> 00:05:59,166
Il n'assassine pas.
a ne lui ressemble pas.

50
00:05:59,292 --> 00:06:01,836
Quoi qu'il en soit, Snatrice,

51
00:06:01,961 --> 00:06:05,798
en grand danger vous tes.

52
00:06:06,966 --> 00:06:09,844
Matre jedi,

53
00:06:09,969 --> 00:06:14,056
je propose que la snatrice soit place
sous la protection de Vos Excellences.

54
00:06:14,181 --> 00:06:17,226
Est-ce bien raisonnable ?

55
00:06:17,351 --> 00:06:19,437
Je ne pense pas que la situation...

56
00:06:19,562 --> 00:06:21,897
Soit si grave ?

57
00:06:22,481 --> 00:06:24,442
Moi, j'en suis convaincu.

58
00:06:24,567 --> 00:06:27,903
Je sais ce qu'un surcrot
de surveillance

59
00:06:28,029 --> 00:06:30,323
peut avoir de gnant pour vous.

60
00:06:30,448 --> 00:06:31,490
Mais...

61
00:06:31,616 --> 00:06:34,285
peut-tre quelqu'un
que vous connaissez...

62
00:06:34,619 --> 00:06:38,414
Un vieil ami, comme... matre Kenobi.

63
00:06:39,290 --> 00:06:40,791
C'est possible.

64
00:06:40,916 --> 00:06:43,669
Il rentre d'une mission sur Ansion.

65
00:06:44,837 --> 00:06:46,964
Faites-le pour moi, Madame.

66
00:06:47,089 --> 00:06:49,467
L'ide de vous perdre...

67
00:06:51,218 --> 00:06:53,262
m'est insupportable.

68
00:06:54,138 --> 00:06:57,308
Je vais lui dire
de se mettre  votre disposition.

69
00:07:08,819 --> 00:07:11,322
Tu as l'air nerveux.

70
00:07:11,447 --> 00:07:12,573
Pas du tout.

71
00:07:12,698 --> 00:07:16,327
Je ne t'ai pas senti comme a depuis
notre chute dans un nid de gundarks.

72
00:07:17,078 --> 00:07:21,582
C'est vous qui y tes tomb.
Et c'est moi qui vous ai sauv.

73
00:07:29,548 --> 00:07:31,926
Tu transpires.
Dtends-toi.

74
00:07:32,051 --> 00:07:33,594
Respire  fond.

75
00:07:34,637 --> 00:07:36,806
Je ne l'ai pas vue depuis 10 ans.

76
00:07:51,487 --> 00:07:54,198
Obi ?

77
00:07:54,323 --> 00:07:56,450
Missa plaisir voir voussi !

78
00:07:56,575 --> 00:07:57,994
Content de te revoir, Jar Jar.

79
00:07:58,119 --> 00:08:00,079
Snatrice Padm !

80
00:08:00,204 --> 00:08:02,206
Miss' amigos sont l !

81
00:08:02,331 --> 00:08:03,791
Mirez, Snatrice !

82
00:08:03,916 --> 00:08:06,627
Eussa Jedi arrivs !

83
00:08:10,506 --> 00:08:13,217
C'est un plaisir de vous revoir, Madame.

84
00:08:13,342 --> 00:08:15,803
Cela faisait trop longtemps,
matre Kenobi.

85
00:08:17,179 --> 00:08:18,598
Ani ?

86
00:08:18,723 --> 00:08:20,474
Comme tu as grandi !

87
00:08:20,600 --> 00:08:22,018
Vous aussi.

88
00:08:22,143 --> 00:08:24,520
Enfin... vous tes encore plus belle.

89
00:08:24,645 --> 00:08:27,315
Pour un snateur, je veux dire...

90
00:08:29,692 --> 00:08:32,820
Tu restes le petit garon
que j'ai connu  Tatooine.

91
00:08:34,405 --> 00:08:37,867
Notre prsence ici sera invisible,
je vous assure.

92
00:08:37,992 --> 00:08:40,411
Capitaine Typho,
scurit de Sa Majest.

93
00:08:40,536 --> 00:08:42,580
La reine Jamillia connat votre mission.

94
00:08:42,705 --> 00:08:44,832
Je suis content que vous soyez l.

95
00:08:44,957 --> 00:08:47,710
La situation est plus dangereuse
que la Snatrice ne le croit.

96
00:08:47,835 --> 00:08:50,504
Ce sont des rponses, qu'il me faut.

97
00:08:50,630 --> 00:08:52,840
Je veux savoir qui cherche  me tuer.

98
00:08:52,965 --> 00:08:56,761
Nous sommes l pour vous protger,
pas pour enquter.

99
00:08:56,886 --> 00:08:59,263
Nous les rechercherons, Padm...

100
00:08:59,388 --> 00:09:01,223
Je vous le promets.

101
00:09:01,349 --> 00:09:04,060
Notre mandat ne le prvoit pas,
mon jeune padawan.

102
00:09:04,185 --> 00:09:07,104
Je ne pensais
qu' mieux assurer sa scurit.

103
00:09:07,229 --> 00:09:09,732
On ne va pas recommencer...

104
00:09:09,857 --> 00:09:13,986
- Et tu suivras mes directives.
- Pourquoi ?

105
00:09:15,863 --> 00:09:19,575
Pourquoi nous a-t-on envoys,
sinon pour dmasquer l'assassin ?

106
00:09:19,700 --> 00:09:22,954
La scurit concerne les gardes,
pas les Jedi.

107
00:09:23,079 --> 00:09:25,915
On a mieux  faire.
Enquter fait partie de notre mission.

108
00:09:26,040 --> 00:09:29,293
Nous suivrons les ordres du Conseil.

109
00:09:31,796 --> 00:09:34,799
Tu resteras
 la place qui est la tienne.

110
00:09:38,302 --> 00:09:43,349
Votre seule prsence suffira peut-tre
 lucider ce mystre.

111
00:09:43,474 --> 00:09:46,060
Maintenant, si vous le permettez...

112
00:09:46,310 --> 00:09:48,020
je vais me retirer.

113
00:09:49,397 --> 00:09:51,440
Votre prsence me rassure.

114
00:09:51,565 --> 00:09:55,987
Il y a un garde par tage et je suis
en bas, au centre de contrle.

115
00:09:57,613 --> 00:10:00,616
Missa content revoir tissa.

116
00:10:00,741 --> 00:10:03,869
Elle m'a  peine reconnu.

117
00:10:05,496 --> 00:10:08,416
Moi, je n'ai pens qu' elle et...

118
00:10:09,792 --> 00:10:11,752
elle m'a compltement oubli.

119
00:10:11,877 --> 00:10:16,007
Elsa plus contente
que missa vu elsa depuis longtemps.

120
00:10:16,132 --> 00:10:19,927
Tu te focalises sur le ngatif.
Matrise tes penses.

121
00:10:20,261 --> 00:10:22,680
Elle tait heureuse de nous voir.

122
00:10:22,805 --> 00:10:24,765
Allons inspecter la scurit.

123
00:10:33,733 --> 00:10:35,860
J'ai atteint la cible,
mais c'tait un leurre.

124
00:10:35,985 --> 00:10:40,364
Il faudra tre plus ingnieux, Zam.
Mon client s'impatiente.

125
00:10:40,489 --> 00:10:43,326
Prends a.
Attention, ils sont trs venimeux.

126
00:10:43,451 --> 00:10:46,871
Tu n'as plus le droit  l'erreur.

127
00:10:50,374 --> 00:10:52,627
Typho a post
assez d'hommes en bas.

128
00:10:52,752 --> 00:10:54,670
Le tueur n'essaiera pas de ce ct.

129
00:10:55,254 --> 00:10:57,798
- C'est calme, ici ?
- Comme dans une tombe.

130
00:10:59,342 --> 00:11:02,178
Je n'aime pas attendre comme a.

131
00:11:02,553 --> 00:11:03,846
Que se passe-t-il ?

132
00:11:03,971 --> 00:11:05,806
Elle a aveugl les camras.

133
00:11:06,557 --> 00:11:08,559
Elle n'aime pas que je la regarde.

134
00:11:08,684 --> 00:11:10,561
A quoi songe-t-elle ?

135
00:11:10,686 --> 00:11:13,689
Elle a programm R-2
pour qu'il signale toute intrusion.

136
00:11:13,814 --> 00:11:16,400
Il y a d'autres faons
de tuer un snateur.

137
00:11:16,525 --> 00:11:17,985
Je sais, mais...

138
00:11:18,110 --> 00:11:20,863
Nous voulons capturer l'assassin, non ?

139
00:11:22,990 --> 00:11:25,076
Tu te sers d'elle comme appt ?

140
00:11:25,201 --> 00:11:27,244
C'est elle qui en a eu l'ide.

141
00:11:27,370 --> 00:11:29,914
Il ne lui arrivera rien.

142
00:11:30,039 --> 00:11:33,000
Je perois tout ce qui se passe
dans cette chambre.

143
00:11:33,125 --> 00:11:35,378
Faites-moi confiance.

144
00:11:35,503 --> 00:11:37,380
C'est trop risqu.

145
00:11:37,880 --> 00:11:41,092
Et tes sens ne sont pas si affts.

146
00:11:41,509 --> 00:11:43,511
Les vtres le sont ?

147
00:11:45,721 --> 00:11:47,598
a se pourrait.

148
00:12:01,946 --> 00:12:03,906
Tu as l'air fatigu.

149
00:12:04,657 --> 00:12:06,617
Je ne dors plus trs bien.

150
00:12:06,742 --> 00:12:09,245
A cause de ta mre ?

151
00:12:14,417 --> 00:12:17,211
Je rve tout le temps d'elle.

152
00:12:19,964 --> 00:12:21,882
Les rves passent, avec le temps.

153
00:12:23,467 --> 00:12:26,012
Je prfrerais rver de Padm.

154
00:12:26,137 --> 00:12:30,308
Etre de nouveau prs d'elle,
c'est... troublant.

155
00:12:30,433 --> 00:12:32,893
Matrise mieux tes penses.
Elles te trahissent.

156
00:12:33,019 --> 00:12:37,481
Tu as un engagement vis--vis des Jedi
qu'il est difficile de rompre.

157
00:12:37,607 --> 00:12:40,359
Et c'est une politicienne.
On ne peut pas se fier  eux.

158
00:12:40,484 --> 00:12:43,070
Elle est diffrente des autres.

159
00:12:43,195 --> 00:12:46,157
Les snateurs ne pensent qu' sduire

160
00:12:46,282 --> 00:12:48,326
ceux qui financent leurs campagnes.

161
00:12:49,076 --> 00:12:52,622
Et ils sont prts  oublier
les subtilits de la dmocratie

162
00:12:52,747 --> 00:12:54,915
- pour obtenir ces fonds...
- Pas de leons !

163
00:12:55,041 --> 00:12:57,835
Pas sur l'conomie politique
en tout cas.

164
00:13:53,474 --> 00:13:56,185
De plus, vous gnralisez.

165
00:13:56,310 --> 00:13:58,354
Le Chancelier n'est pas corrompu.

166
00:13:58,479 --> 00:14:00,106
Palpatine est un politicien.

167
00:14:00,231 --> 00:14:06,946
Il sait trs bien exploiter les passions
et les querelles des snateurs.

168
00:14:07,071 --> 00:14:08,948
Je le crois honnte.
A mon...

169
00:14:09,073 --> 00:14:10,950
Moi aussi, j'ai senti.

170
00:14:27,466 --> 00:14:30,136
Restez l.

171
00:14:32,555 --> 00:14:34,473
a va, Madame ?

172
00:16:22,290 --> 00:16:24,542
- Tu en as mis, un temps !
- C'est que...

173
00:16:24,667 --> 00:16:27,545
- je ne trouvais pas de speeder...
- Le voil !

174
00:16:27,670 --> 00:16:31,048
...dcapotable et suffisamment rapide.

175
00:16:31,173 --> 00:16:33,968
Si tu pratiquais le sabre
comme tu raisonnes,

176
00:16:34,093 --> 00:16:35,803
tu rivaliserais avec matre Yoda.

177
00:16:35,928 --> 00:16:37,597
Ce n'est pas dj le cas ?

178
00:16:37,722 --> 00:16:40,433
Dans ta tte, mon jeune apprenti.

179
00:17:08,919 --> 00:17:11,339
Redresse !

180
00:17:18,471 --> 00:17:20,389
Je dteste, quand tu fais a.

181
00:17:20,514 --> 00:17:21,432
Pardon.

182
00:17:21,557 --> 00:17:23,935
J'oublie que vous n'aimez pas voler.

183
00:17:24,060 --> 00:17:26,854
Voler ne me drange pas.
Mais a, c'est du suicide !

184
00:17:55,174 --> 00:17:58,135
Anakin !
Combien de fois te l'ai-je dit ?

185
00:17:59,345 --> 00:18:01,472
Evite les coupleurs d'nergie !

186
00:18:03,140 --> 00:18:04,475
Bravo !

187
00:18:20,032 --> 00:18:22,535
O vas-tu ?
Il est parti par l !

188
00:18:22,660 --> 00:18:26,789
Si cette poursuite se prolonge,
ce salopard finira carbonis.

189
00:18:26,914 --> 00:18:31,168
J'aimerais pouvoir lui demander
qui il est et pour qui il travaille.

190
00:18:31,294 --> 00:18:33,963
C'est un raccourci... je crois.

191
00:19:01,782 --> 00:19:03,618
Tu l'as perdu.

192
00:19:04,160 --> 00:19:06,203
Dsol, Matre.

193
00:19:06,329 --> 00:19:08,205
a, c'est du raccourci !

194
00:19:08,331 --> 00:19:11,208
Il est parti  l'oppos.
Tu fais preuve de...

195
00:19:11,334 --> 00:19:12,918
Excusez-moi...

196
00:19:15,463 --> 00:19:18,049
Je dteste a.

197
00:21:48,950 --> 00:21:51,744
Elle est dans ce night-club.

198
00:21:51,869 --> 00:21:53,829
Patience. Sers-toi de la Force.
Rflchis.

199
00:21:53,955 --> 00:21:55,373
Pardon.

200
00:21:55,498 --> 00:21:58,250
Il essaie de se cacher.
Il ne fuit plus.

201
00:21:58,376 --> 00:22:01,170
A l'avenir, ne le perds plus.

202
00:22:01,295 --> 00:22:02,838
Ta vie dpend de cette arme.

203
00:22:02,964 --> 00:22:05,216
Je fais de mon mieux.

204
00:22:05,341 --> 00:22:08,010
J'ai l'impression que tu veux ma mort.

205
00:22:08,135 --> 00:22:11,973
Ne dites pas a.
Vous tes comme un pre, pour moi.

206
00:22:12,098 --> 00:22:13,933
Alors, pourquoi ne m'coutes-tu pas ?

207
00:22:14,058 --> 00:22:15,643
J'essaie.

208
00:22:27,780 --> 00:22:29,699
Il est l ?

209
00:22:29,824 --> 00:22:31,742
Je dirais plutt "elle"...

210
00:22:31,867 --> 00:22:34,537
C'est une Changeante.

211
00:22:35,162 --> 00:22:37,790
Alors, redouble de prudence.

212
00:22:39,834 --> 00:22:42,253
- Retrouve-la.
- O allez-vous ?

213
00:22:42,378 --> 00:22:43,838
Boire un coup.

214
00:22:57,018 --> 00:23:00,438
- Joints de la mort ?
- Tu ne vends pas de joints de la mort.

215
00:23:00,563 --> 00:23:02,481
Je vends pas de joints de la mort.

216
00:23:02,607 --> 00:23:04,692
Tu rentres chez toi rflchir.

217
00:23:04,817 --> 00:23:07,153
Je rentre chez moi rflchir.

218
00:23:55,326 --> 00:23:56,619
Du calme.

219
00:23:56,744 --> 00:23:58,871
Jedi en mission.
Reprenez vos verres.

220
00:24:05,503 --> 00:24:08,130
Sais-tu qui tu devais tuer ?

221
00:24:08,798 --> 00:24:10,591
La snatrice de Naboo.

222
00:24:10,716 --> 00:24:13,344
- Qui t'a embauche ?
- Ce n'est qu'un contrat.

223
00:24:14,470 --> 00:24:16,722
Qui t'a embauche ?
Rponds.

224
00:24:18,224 --> 00:24:20,226
Rponds !

225
00:24:21,185 --> 00:24:23,020
Un chasseur de primes,
du nom de...

226
00:24:42,373 --> 00:24:44,208
Une pointe empoisonne...

227
00:24:54,635 --> 00:24:58,681
Rechercher ce chasseur de primes
il te faut, Obi-Wan.

228
00:24:58,806 --> 00:25:02,226
Et surtout,
dcouvrir pour qui il travaille.

229
00:25:02,351 --> 00:25:06,230
Et la snatrice Amidala ?
Elle a toujours besoin de protection.

230
00:25:06,355 --> 00:25:09,275
De cela, ton padawan se chargera.

231
00:25:11,027 --> 00:25:11,986
Anakin...

232
00:25:12,111 --> 00:25:14,655
Raccompagne la snatrice sur Naboo.

233
00:25:14,780 --> 00:25:16,741
Elle y sera plus en sret.

234
00:25:16,866 --> 00:25:20,578
Voyagez clandestinement,
comme des rfugis.

235
00:25:20,703 --> 00:25:26,125
En tant que leader de l'opposition,
Amidala peut difficilement s'en aller.

236
00:25:27,084 --> 00:25:29,879
Jusqu' l'arrestation du tueur,

237
00:25:30,004 --> 00:25:33,049
notre dcision elle doit respecter.

238
00:25:33,507 --> 00:25:35,593
Anakin, va au Snat

239
00:25:35,718 --> 00:25:38,888
demander au Chancelier
d'en parler avec elle.

240
00:25:47,813 --> 00:25:52,944
Je vais lui en parler.
La snatrice obira au Conseil.

241
00:25:53,069 --> 00:25:55,237
La connaissant, je peux te l'assurer.

242
00:25:55,363 --> 00:25:57,281
Merci, Votre Excellence.

243
00:25:57,406 --> 00:25:58,407
Ainsi donc...

244
00:25:58,532 --> 00:26:00,868
ils se sont dcids
 te confier une mission.

245
00:26:02,036 --> 00:26:03,996
Ta patience a port ses fruits.

246
00:26:04,121 --> 00:26:06,415
Vos conseils, plus que ma patience.

247
00:26:07,583 --> 00:26:09,919
Tu n'as pas besoin de conseils.

248
00:26:11,253 --> 00:26:14,257
Avec le temps,
tu apprendras  te fier  ton intuition.

249
00:26:16,217 --> 00:26:18,302
Alors, tu seras invincible.

250
00:26:21,430 --> 00:26:23,307
Je l'ai souvent dit :

251
00:26:23,432 --> 00:26:26,185
Tu es le Jedi le plus dou
que j'aie rencontr.

252
00:26:26,310 --> 00:26:28,187
Merci, Votre Excellence.

253
00:26:28,312 --> 00:26:31,983
Je te vois devenir
le plus grand de tous les Jedi.

254
00:26:32,108 --> 00:26:34,652
Plus puissant mme que matre Yoda.

255
00:26:39,824 --> 00:26:41,826
Je suis inquiet pour mon padawan.

256
00:26:41,951 --> 00:26:44,662
Il n'est pas prt
 assumer seul une mission.

257
00:26:44,787 --> 00:26:47,999
Le Conseil ne doute pas de sa dcision.

258
00:26:48,124 --> 00:26:50,084
Ce garon a des dons exceptionnels.

259
00:26:50,209 --> 00:26:52,628
Mais il a encore beaucoup  apprendre.

260
00:26:52,753 --> 00:26:56,173
Ses talents l'ont rendu... arrogant.

261
00:26:58,384 --> 00:27:01,304
Un dfaut de plus en plus rpandu
chez les Jedi.

262
00:27:03,431 --> 00:27:05,808
Trop srs d'eux ils sont.

263
00:27:05,933 --> 00:27:09,353
Mme les plus vieux,
les plus expriments.

264
00:27:09,478 --> 00:27:13,024
Souviens-toi, Obi-Wan...
Si la prophtie est exacte,

265
00:27:13,149 --> 00:27:16,777
ton apprenti est le seul  pouvoir
ramener l'quilibre dans la Force.

266
00:27:20,906 --> 00:27:23,701
Je m'absente
pour une dure indtermine.

267
00:27:23,826 --> 00:27:26,954
Il t'incombe de me remplacer au Snat.

268
00:27:27,079 --> 00:27:29,957
Dlgu Binks...
je sais que je peux compter sur vous.

269
00:27:30,082 --> 00:27:34,587
Miss'honor, voussa confier missa
si lourde tche.

270
00:27:34,962 --> 00:27:39,216
Miss'accepter
avec maxi-max humilit et...

271
00:27:39,342 --> 00:27:41,886
Jar Jar, je ne veux pas te retenir.

272
00:27:42,011 --> 00:27:43,971
Tu as srement  faire.

273
00:27:44,096 --> 00:27:45,890
Bien sr.

274
00:27:46,182 --> 00:27:47,767
Madame...

275
00:27:52,355 --> 00:27:54,231
Je dteste devoir me cacher.

276
00:27:55,191 --> 00:27:58,736
Rassurez-vous.
Le Conseil a ordonn une enqute,

277
00:27:58,861 --> 00:28:01,530
Obi-Wan retrouvera rapidement
ce chasseur de primes.

278
00:28:01,656 --> 00:28:04,533
Je milite depuis un an
contre la cration d'une arme,

279
00:28:04,659 --> 00:28:06,702
et je serai absente
quand le vote aura lieu !

280
00:28:06,827 --> 00:28:08,871
Il faut parfois oublier
son amour-propre

281
00:28:08,996 --> 00:28:11,540
pour faire son devoir.

282
00:28:11,666 --> 00:28:14,085
Tu as mri.

283
00:28:15,962 --> 00:28:18,381
Matre Obi-Wan ne s'en aperoit pas.

284
00:28:25,263 --> 00:28:27,890
Comprenez-moi :

285
00:28:28,015 --> 00:28:29,809
Obi-Wan est un merveilleux mentor.

286
00:28:29,934 --> 00:28:32,436
Aussi sage que matre Yoda et...

287
00:28:32,561 --> 00:28:34,689
aussi fort que matre Windu.

288
00:28:37,066 --> 00:28:39,485
J'ai de la chance d'tre son apprenti.

289
00:28:41,654 --> 00:28:43,739
Dans certains domaines...

290
00:28:43,864 --> 00:28:45,700
de nombreux domaines...

291
00:28:46,742 --> 00:28:48,703
je suis meilleur que lui.

292
00:28:49,453 --> 00:28:51,289
Je suis prt pour les preuves.

293
00:28:51,414 --> 00:28:54,792
Mais il me trouve trop imprvisible.

294
00:28:54,917 --> 00:28:56,836
Il me freine.

295
00:28:57,712 --> 00:28:59,964
- Ce doit tre pnible.
- C'est pire !

296
00:29:00,089 --> 00:29:02,883
Il me critique sans cesse.
Il ne m'coute pas.

297
00:29:03,009 --> 00:29:05,344
Il ne comprend rien.

298
00:29:05,469 --> 00:29:07,555
C'est injuste !

299
00:29:07,680 --> 00:29:12,476
Nos matres nous trouvent souvent
plus de dfauts que nous ne voudrions.

300
00:29:12,602 --> 00:29:14,604
C'est comme a qu'on grandit.

301
00:29:16,731 --> 00:29:18,149
Je sais.

302
00:29:23,487 --> 00:29:25,990
N'essaie pas de grandir trop vite.

303
00:29:26,115 --> 00:29:28,034
Mais a y est, j'ai grandi...

304
00:29:30,244 --> 00:29:32,204
Vous l'avez dit vous-mme.

305
00:29:33,331 --> 00:29:35,416
Ne me regarde pas comme a.

306
00:29:36,417 --> 00:29:37,877
Pourquoi ?

307
00:29:38,002 --> 00:29:40,129
a me gne.

308
00:29:42,131 --> 00:29:44,091
Pardon, Madame.

309
00:29:59,398 --> 00:30:02,151
- Bon voyage, Madame.
- Merci, Capitaine.

310
00:30:02,276 --> 00:30:05,321
Veillez sur Dorm.
La menace pse sur vous deux.

311
00:30:05,446 --> 00:30:07,406
Il est en sret, avec moi.

312
00:30:11,827 --> 00:30:13,454
Ne crains rien.

313
00:30:13,579 --> 00:30:16,749
C'est pour vous que je m'inquite.

314
00:30:16,874 --> 00:30:19,210
S'ils s'aperoivent
que vous avez quitt la capitale...

315
00:30:20,378 --> 00:30:23,673
Mon protecteur jedi
pourra prouver ses qualits.

316
00:30:25,800 --> 00:30:28,886
Ne fais rien sans nous consulter,
moi ou le Conseil.

317
00:30:32,098 --> 00:30:34,600
Je vais djouer rapidement ce complot.

318
00:30:34,725 --> 00:30:36,644
Vous serez vite de retour.

319
00:30:36,769 --> 00:30:39,981
Je vous en serai trs reconnaissante.

320
00:30:40,106 --> 00:30:41,983
- Il faut partir.
- Je sais.

321
00:30:42,108 --> 00:30:44,610
Anakin... Que la Force soit avec toi.

322
00:30:44,735 --> 00:30:46,779
Que la Force soit avec vous, Matre.

323
00:30:58,249 --> 00:31:00,126
Tout  coup, j'ai peur.

324
00:31:00,251 --> 00:31:03,838
C'est ma premire mission.
Moi aussi, j'ai peur.

325
00:31:06,257 --> 00:31:08,384
Ne craignez rien,
nous avons R-2 avec nous.

326
00:31:13,764 --> 00:31:16,309
J'espre qu'il ne fera pas de btises.

327
00:31:17,059 --> 00:31:20,521
C'est elle qui m'inquite, plus que lui.

328
00:31:41,959 --> 00:31:44,045
Quelqu'un te demande, chri !

329
00:31:44,503 --> 00:31:46,380
Un Jedi, apparemment.

330
00:31:50,134 --> 00:31:51,427
Salut, Dexter.

331
00:31:51,552 --> 00:31:54,138
Assieds-toi, j'arrive !

332
00:31:56,557 --> 00:31:59,518
Vous voulez un jus de jawa ?

333
00:32:04,190 --> 00:32:06,359
Vieille branche !

334
00:32:15,743 --> 00:32:16,911
Alors, mon ami

335
00:32:17,036 --> 00:32:18,663
que puis-je faire pour toi ?

336
00:32:18,788 --> 00:32:20,623
Me dire ce que c'est.

337
00:32:22,124 --> 00:32:25,336
a par exemple !

338
00:32:25,461 --> 00:32:27,838
J'en voyais quand je prospectais

339
00:32:27,964 --> 00:32:31,175
sur Subterrel,
au-del de la Bordure Extrieure.

340
00:32:31,300 --> 00:32:33,719
Tu peux me dire d'o a vient ?

341
00:32:33,844 --> 00:32:36,806
Ce truc appartient aux "cloneurs".

342
00:32:36,931 --> 00:32:41,227
C'est la pointe
d'un saberdart de Kamino.

343
00:32:41,352 --> 00:32:44,313
Pourquoi ne l'ai-je pas trouv
aux archives ?

344
00:32:44,438 --> 00:32:47,692
Ces drles de petites entailles
ne trompent pas.

345
00:32:47,817 --> 00:32:51,737
Vos drodes d'analyses
focalisent uniquement sur les symboles.

346
00:32:51,862 --> 00:32:54,115
Je croyais que vous autres Jedi

347
00:32:54,240 --> 00:32:56,575
vous faisiez la diffrence
entre le savoir...

348
00:32:57,743 --> 00:32:59,370
et la sagesse.

349
00:32:59,495 --> 00:33:03,666
Si les drodes taient capables
de rflchir, nous ne serions plus l.

350
00:33:04,417 --> 00:33:06,585
Kamino ? C'est dans la Rpublique ?

351
00:33:06,711 --> 00:33:08,671
Non, c'est au-del de la Bordure.

352
00:33:08,796 --> 00:33:14,385
Je dirais...  12 parsecs
en sortant du ddale de Rishi.

353
00:33:14,510 --> 00:33:19,056
Mme vos drodes archivistes
devraient trouver.

354
00:33:20,016 --> 00:33:24,729
Les Kaminiens vivent entre eux.

355
00:33:24,854 --> 00:33:27,732
Ce sont d'excellents cloneurs.

356
00:33:28,524 --> 00:33:30,401
Des cloneurs ?
Ils sont accueillants ?

357
00:33:30,526 --> 00:33:32,278
a dpend.

358
00:33:32,403 --> 00:33:34,322
a dpend de quoi ?

359
00:33:34,447 --> 00:33:37,283
De tes manires...

360
00:33:37,408 --> 00:33:39,952
et de l'paisseur de ton...

361
00:33:40,077 --> 00:33:41,704
portefeuille.

362
00:33:52,548 --> 00:33:55,134
Vous avez demand de l'aide ?

363
00:33:55,259 --> 00:33:57,386
Un problme, matre Kenobi ?

364
00:33:57,511 --> 00:34:00,765
Je cherche un systme
du nom de Kamino.

365
00:34:00,890 --> 00:34:03,142
Je ne le trouve pas dans les archives.

366
00:34:03,267 --> 00:34:07,563
Ce n'est pas un systme
qui m'est familier.

367
00:34:07,688 --> 00:34:10,024
Vous tes sr de vos rfrences ?

368
00:34:10,149 --> 00:34:13,110
Il devrait se situer dans ce quadrant,

369
00:34:13,235 --> 00:34:15,321
au sud du ddale de Rishi.

370
00:34:22,244 --> 00:34:25,581
Je suis dsole, mais j'ai l'impression
que le systme que vous cherchez

371
00:34:25,706 --> 00:34:27,583
n'existe pas.

372
00:34:27,708 --> 00:34:30,962
Impossible.
Les archives sont peut-tre incompltes.

373
00:34:31,087 --> 00:34:34,131
Ce qui n'est pas sur nos listes...

374
00:34:34,257 --> 00:34:36,342
n'existe pas.

375
00:34:58,114 --> 00:35:02,618
On ne sert pas les drodes.
Dgage !

376
00:35:09,458 --> 00:35:11,335
Merci, R-2.

377
00:35:12,128 --> 00:35:15,006
Ce doit tre dur
d'avoir fait don de sa vie aux Jedi.

378
00:35:15,131 --> 00:35:19,010
De ne pouvoir aller o tu veux,
ni faire ce qu'il te plat.

379
00:35:19,135 --> 00:35:21,262
Ni tre avec ceux que j'aime.

380
00:35:22,221 --> 00:35:26,183
Tu as le droit d'aimer ?
Je croyais que a vous tait interdit.

381
00:35:29,729 --> 00:35:32,023
L'attachement est interdit.

382
00:35:33,816 --> 00:35:35,693
La possession est interdite.

383
00:35:35,818 --> 00:35:39,405
La compassion,
c'est--dire l'amour universel,

384
00:35:39,530 --> 00:35:41,949
est centrale, dans la vie du Jedi.

385
00:35:44,452 --> 00:35:48,789
On peut donc dire
qu'on nous encourage  aimer.

386
00:35:48,914 --> 00:35:50,833
Tu as bien chang !

387
00:35:50,958 --> 00:35:53,502
Vous, vous n'avez pas chang.

388
00:35:53,628 --> 00:35:56,464
Vous tes la mme que dans mes rves.

389
00:36:09,143 --> 00:36:12,855
L'esprit tendu.
Soyez rceptifs  la Force.

390
00:36:12,980 --> 00:36:15,650
A vos sens il faut vous fier.

391
00:36:20,071 --> 00:36:23,074
Jeunes gens !

392
00:36:23,199 --> 00:36:25,618
Une visite nous avons.

393
00:36:25,743 --> 00:36:28,621
Bonjour, matre Obi-Wan.

394
00:36:30,289 --> 00:36:31,791
Pardon de vous dranger.

395
00:36:31,916 --> 00:36:34,252
En quoi puis-je t'aider ?

396
00:36:35,711 --> 00:36:38,589
Je recherche une plante
dont m'a parl un ami.

397
00:36:38,714 --> 00:36:41,842
J'ai confiance en lui,
mais elle n'est pas archive.

398
00:36:43,427 --> 00:36:46,264
Une plante matre Obi-Wan a perdue.

399
00:36:46,389 --> 00:36:48,140
C'est ennuyeux.

400
00:36:48,266 --> 00:36:50,726
Trs ennuyeux !

401
00:36:51,811 --> 00:36:53,813
Liam, les stores.

402
00:36:55,189 --> 00:36:57,608
Faites cercle
autour du lecteur de cartes.

403
00:36:57,733 --> 00:36:59,902
Librez vos esprits

404
00:37:00,027 --> 00:37:03,489
et la capricieuse plante d'Obi-Wan
nous trouverons.

405
00:37:04,699 --> 00:37:06,659
Elle devrait se trouver...

406
00:37:06,784 --> 00:37:07,827
l.

407
00:37:07,952 --> 00:37:09,829
Elle n'y est pas.

408
00:37:09,954 --> 00:37:13,374
Toutes les toiles du secteur
sont attires vers ce point.

409
00:37:15,001 --> 00:37:17,086
La mmoire gravitationnelle demeure...

410
00:37:17,211 --> 00:37:20,131
mais l'toile et toutes les plantes...

411
00:37:20,256 --> 00:37:22,258
ont disparu.

412
00:37:22,383 --> 00:37:24,510
Comment est-ce possible ?

413
00:37:25,720 --> 00:37:27,346
Une ide ?

414
00:37:28,264 --> 00:37:30,141
Quelqu'un ?

415
00:37:30,600 --> 00:37:32,018
Matre ?

416
00:37:32,143 --> 00:37:35,021
Quelqu'un l'a efface
de la mmoire des archives.

417
00:37:38,357 --> 00:37:42,236
Une vraie merveille
est l'esprit d'un enfant.

418
00:37:45,156 --> 00:37:47,366
Le padawan a raison.

419
00:37:47,491 --> 00:37:50,536
Rends-toi au point de convergence
gravitationnelle...

420
00:37:50,661 --> 00:37:54,123
et ta plante tu trouveras.

421
00:37:59,545 --> 00:38:02,548
Les donnes ont d tre supprimes.

422
00:38:02,965 --> 00:38:04,383
Mais, matre Yoda...

423
00:38:04,508 --> 00:38:07,720
qui a pu supprimer des documents
archivs ? a semble impossible.

424
00:38:07,845 --> 00:38:11,223
Grave et troublante nigme.

425
00:38:11,349 --> 00:38:15,686
Seul un Jedi
aurait pu effacer ces fichiers.

426
00:38:15,811 --> 00:38:19,231
Mais qui et pourquoi ?
Difficile de rpondre.

427
00:38:20,316 --> 00:38:23,152
Mditer l-dessus je vais.

428
00:38:48,010 --> 00:38:50,304
Je n'tais pas la plus jeune reine
jamais lue,

429
00:38:50,429 --> 00:38:54,016
mais avec le recul,
je crois que j'tais trop jeune.

430
00:38:54,141 --> 00:38:56,060
Je n'tais pas prte.

431
00:38:56,185 --> 00:38:58,729
Vos sujets ont apprci votre travail.

432
00:38:59,146 --> 00:39:03,359
Ils voulaient modifier la constitution
pour que vous restiez sur le trne.

433
00:39:03,484 --> 00:39:05,945
J'ai t soulage,
 la fin de mon deuxime mandat...

434
00:39:06,070 --> 00:39:09,740
mais quand la Reine m'a demand
d'entrer au Snat,

435
00:39:09,865 --> 00:39:11,867
je n'ai pas pu refuser.

436
00:39:12,159 --> 00:39:13,953
Je l'approuve.

437
00:39:14,078 --> 00:39:15,496
La Rpublique a besoin de vous.

438
00:39:17,623 --> 00:39:19,750
Je suis content que vous ayez accept.

439
00:39:26,757 --> 00:39:30,303
Si le Snat vote la cration
d'une arme, ce sera la guerre civile.

440
00:39:30,428 --> 00:39:32,263
C'est impensable !

441
00:39:32,388 --> 00:39:35,766
Il n'y a plus eu de guerre
depuis qu'est ne la Rpublique.

442
00:39:35,891 --> 00:39:40,563
Peut-on ngocier pour ramener
les Sparatistes dans la Rpublique ?

443
00:39:40,688 --> 00:39:42,857
Pas s'ils se sentent menacs.

444
00:39:42,982 --> 00:39:46,319
Ils se tourneront vers la Fdration
du Commerce et les guildes.

445
00:39:46,444 --> 00:39:48,404
Le scandale,

446
00:39:48,529 --> 00:39:50,781
c'est qu'aprs 4 procs
devant la Cour Suprme,

447
00:39:50,906 --> 00:39:54,702
Nute Gunray soit encore vice-roi
de la Fdration du Commerce.

448
00:39:54,827 --> 00:39:58,831
Je crains que le Snat ne soit incapable
de dsamorcer cette crise.

449
00:40:00,958 --> 00:40:03,127
Nous devons croire  la Rpublique.

450
00:40:10,009 --> 00:40:14,055
Le jour o nous douterons
de la dmocratie, nous la perdrons.

451
00:40:14,180 --> 00:40:16,849
Prions pour que cela n'arrive jamais.

452
00:40:16,974 --> 00:40:19,644
En attendant,
il faut assurer votre scurit.

453
00:40:20,478 --> 00:40:22,730
Que proposez-vous, matre Jedi ?

454
00:40:22,855 --> 00:40:26,192
Anakin n'est pas encore Jedi.
Il n'est que padawan. Mais...

455
00:40:26,317 --> 00:40:28,152
- Attendez...
- Tu permets ?

456
00:40:28,277 --> 00:40:32,073
Je pensais me rendre
dans la Contre des Lacs.

457
00:40:32,198 --> 00:40:34,408
Il y a l-bas des lieux trs retirs.

458
00:40:34,533 --> 00:40:37,578
C'est moi qui suis charg
de votre scurit.

459
00:40:38,454 --> 00:40:41,332
C'est ma plante. Je la connais.
On est venus pour a.

460
00:40:41,457 --> 00:40:43,417
Tu ferais bien

461
00:40:43,542 --> 00:40:45,920
de profiter de mon exprience,
en cette circonstance.

462
00:40:47,296 --> 00:40:49,215
Pardon, Madame.

463
00:40:52,426 --> 00:40:54,553
Trs bien. C'est donc dcid.

464
00:41:08,526 --> 00:41:10,111
La voil, R-4...

465
00:41:10,236 --> 00:41:13,197
A sa place.
Notre plante disparue : Kamino.

466
00:41:51,360 --> 00:41:53,237
Matre jedi...

467
00:41:54,363 --> 00:41:56,699
Le premier ministre vous attend.

468
00:41:57,950 --> 00:42:00,328
- J'tais attendu ?
- Bien sr.

469
00:42:01,245 --> 00:42:03,497
Il a hte de vous rencontrer.

470
00:42:03,623 --> 00:42:05,791
Aprs toutes ces annes,

471
00:42:05,917 --> 00:42:09,503
nous craignions que vous ne veniez plus.

472
00:42:09,629 --> 00:42:11,839
Par ici...

473
00:42:24,644 --> 00:42:27,104
Je vous prsente Lama Su,

474
00:42:27,229 --> 00:42:29,273
premier ministre de Kamino.

475
00:42:31,025 --> 00:42:33,069
Voici le matre jedi...

476
00:42:35,321 --> 00:42:38,616
Je suis sr que vous serez satisfait
de votre sjour.

477
00:42:43,704 --> 00:42:45,873
Parlons affaires.

478
00:42:45,998 --> 00:42:49,919
Vous serez content d'apprendre
que nous sommes dans les temps.

479
00:42:51,045 --> 00:42:52,922
Deux cent mille units sont prtes

480
00:42:53,047 --> 00:42:55,383
et un million en bonne voie.

481
00:42:56,550 --> 00:42:58,469
Excellente nouvelle.

482
00:42:58,594 --> 00:43:01,722
Dites  matre Sifo-Dyas

483
00:43:01,847 --> 00:43:05,184
que sa commande sera honore
dans les dlais.

484
00:43:05,309 --> 00:43:07,270
Pardon ? Matre...

485
00:43:08,437 --> 00:43:10,982
Le matre jedi Sifo-Dyas

486
00:43:11,107 --> 00:43:14,235
est bien toujours membre dirigeant
du Conseil des Jedi ?

487
00:43:14,360 --> 00:43:18,155
Matre Sifo-Dyas a t tu
il y aura bientt dix ans.

488
00:43:19,782 --> 00:43:22,118
Je suis navr de l'apprendre...

489
00:43:22,243 --> 00:43:26,497
Mais je suis sr qu'il aurait t fier
de l'arme que nous avons cre.

490
00:43:26,622 --> 00:43:28,958
L'arme ?

491
00:43:29,083 --> 00:43:32,712
Oui. Une arme de clones.

492
00:43:32,837 --> 00:43:35,047
L'une des meilleures
que nous ayons conues.

493
00:43:35,172 --> 00:43:39,719
Lorsque mon matre vous a contacts
au sujet de cette arme,

494
00:43:39,844 --> 00:43:41,971
vous a-t-il dit
 qui elle tait destine ?

495
00:43:42,096 --> 00:43:44,098
Bien entendu.

496
00:43:44,223 --> 00:43:46,892
Cette arme est pour la Rpublique.

497
00:43:47,768 --> 00:43:51,355
Mais vous devez tre impatient
d'inspecter ces units.

498
00:43:52,940 --> 00:43:54,984
Je suis venu pour a.

499
00:44:15,838 --> 00:44:17,965
Nous venions ici
pour des retraites scolaires.

500
00:44:19,717 --> 00:44:21,802
Nous nagions jusqu' cette le,
chaque jour.

501
00:44:23,137 --> 00:44:25,097
J'aime l'eau.

502
00:44:29,852 --> 00:44:33,481
On s'allongeait sur le sable
pour se scher au soleil...

503
00:44:33,981 --> 00:44:36,943
en essayant de reconnatre les oiseaux
 leurs chants.

504
00:44:39,820 --> 00:44:41,822
Je n'aime pas le sable.

505
00:44:42,615 --> 00:44:46,285
Il est grossier...
agressif, irritant.

506
00:44:46,702 --> 00:44:48,663
Il s'insinue partout.

507
00:44:50,873 --> 00:44:52,917
Ce n'est pas comme ici.

508
00:44:53,542 --> 00:44:55,503
Ici, tout est doux...

509
00:44:57,672 --> 00:44:59,840
et caressant.

510
00:45:38,754 --> 00:45:40,798
Je n'aurais pas d.

511
00:45:42,550 --> 00:45:44,510
Pardon.

512
00:45:58,107 --> 00:46:01,986
- Trs impressionnant.
- J'esprais que vous seriez satisfait.

513
00:46:05,114 --> 00:46:07,617
Les clones
ont une intelligence crative.

514
00:46:07,742 --> 00:46:11,621
Vous verrez qu'ils sont
immensment suprieurs aux drodes.

515
00:46:15,625 --> 00:46:18,669
Nous sommes fiers
de notre enseignement militaire

516
00:46:18,794 --> 00:46:20,796
et de nos mthodes d'entranement.

517
00:46:20,922 --> 00:46:24,258
Ce groupe a t cr il y a cinq ans.

518
00:46:24,383 --> 00:46:26,427
Vous parliez de "croissance acclre" ?

519
00:46:26,552 --> 00:46:28,471
Oui, c'est essentiel.

520
00:46:28,596 --> 00:46:31,599
Il faudrait une vie
pour amener un clone  maturit.

521
00:46:31,724 --> 00:46:34,310
Nous le faisons deux fois plus vite.

522
00:46:34,435 --> 00:46:37,063
Je vois.

523
00:46:37,188 --> 00:46:41,859
Ils sont parfaitement dociles.
Ils obissent  tous les ordres.

524
00:46:41,984 --> 00:46:44,028
Nous avons modifi leurs gnes

525
00:46:44,153 --> 00:46:47,365
pour les rendre moins indpendants
que le sujet d'origine.

526
00:46:47,490 --> 00:46:50,034
Et qui est-ce ?

527
00:46:50,159 --> 00:46:52,244
Un chasseur de primes.
Jango Fett.

528
00:46:53,829 --> 00:46:55,915
Et o est-il, maintenant ?

529
00:46:56,040 --> 00:46:58,167
Nous le gardons ici.

530
00:47:00,836 --> 00:47:03,673
Outre ses appointements,
qui sont trs levs,

531
00:47:03,798 --> 00:47:06,259
Fett n'a demand qu'une chose :

532
00:47:06,384 --> 00:47:10,638
Un clone non modifi,
pour son usage exclusif. Curieux, non ?

533
00:47:10,763 --> 00:47:11,514
Non modifi ?

534
00:47:11,639 --> 00:47:14,141
Son double gntiquement pur.

535
00:47:14,267 --> 00:47:17,395
Pas d'altration gntique
pour le rendre plus docile.

536
00:47:17,520 --> 00:47:20,064
Ni de croissance acclre.

537
00:47:20,189 --> 00:47:23,442
J'aimerais rencontrer ce Jango Fett.

538
00:47:23,567 --> 00:47:26,821
Je me ferai un plaisir d'arranger a.

539
00:47:44,422 --> 00:47:47,216
Magnifiques, n'est-ce pas ?

540
00:47:53,347 --> 00:47:55,182
Je ne sais plus...

541
00:47:56,392 --> 00:47:58,561
Si, mais tu ne veux pas le dire.

542
00:47:58,686 --> 00:48:01,022
Tu vas utiliser tes pouvoirs
pour me faire parler ?

543
00:48:01,147 --> 00:48:03,232
Ils n'agissent
que sur les esprits faibles.

544
00:48:06,402 --> 00:48:08,571
J'avais 12 ans.
Il s'appelait Palo.

545
00:48:08,696 --> 00:48:11,157
Nous tions ensemble
aux Jeunesses Lgislatives.

546
00:48:11,282 --> 00:48:14,327
Il tait un peu plus g que moi.
Trs mignon.

547
00:48:14,452 --> 00:48:16,787
Des cheveux noirs, friss,
des yeux rveurs...

548
00:48:16,912 --> 00:48:18,915
a va, j'ai compris.

549
00:48:19,290 --> 00:48:21,167
Qu'est-il devenu ?

550
00:48:21,292 --> 00:48:24,003
Je suis entre au service de l'Etat.
Il est devenu artiste.

551
00:48:24,128 --> 00:48:26,172
C'est sans doute lui qui a eu raison.

552
00:48:26,297 --> 00:48:28,549
Tu n'aimes vraiment pas les politiciens.

553
00:48:28,674 --> 00:48:30,801
J'en apprcie deux ou trois.

554
00:48:30,927 --> 00:48:33,012
Mais aucun
ne m'inspire vraiment confiance.

555
00:48:37,016 --> 00:48:39,101
Je ne crois pas au systme.

556
00:48:39,435 --> 00:48:41,896
Que changerais-tu pour l'amliorer ?

557
00:48:42,438 --> 00:48:46,233
Il faudrait que les politiciens
s'assoient autour d'une table,

558
00:48:46,692 --> 00:48:50,905
s'entendent sur des mesures
d'intrt gnral, et les appliquent.

559
00:48:51,030 --> 00:48:53,032
C'est ce que nous faisons.

560
00:48:53,157 --> 00:48:55,159
Mais les gens
ne les acceptent pas toujours.

561
00:48:55,284 --> 00:48:57,161
Il faut les y obliger.

562
00:48:57,286 --> 00:48:59,121
Qui les y obligerait ?

563
00:48:59,247 --> 00:49:01,165
- Je ne sais pas. Quelqu'un...
- Toi ?

564
00:49:01,290 --> 00:49:03,876
- Bien sr que non.
- Mais quelqu'un...

565
00:49:04,001 --> 00:49:05,586
Quelqu'un d'clair.

566
00:49:05,711 --> 00:49:09,507
a ressemble affreusement
 une dictature.

567
00:49:11,008 --> 00:49:13,261
Si a fonctionne...

568
00:49:20,351 --> 00:49:22,144
Tu me fais marcher.

569
00:49:22,270 --> 00:49:24,814
Je n'oserais pas
me moquer d'un snateur !

570
00:50:05,646 --> 00:50:07,690
a va ?

571
00:50:42,725 --> 00:50:43,601
Boba...

572
00:50:43,726 --> 00:50:45,770
Ton pre est l ?

573
00:50:47,939 --> 00:50:49,982
On peut le voir ?

574
00:50:54,528 --> 00:50:56,656
Papa ! Taun We te demande.

575
00:51:09,835 --> 00:51:12,296
Jango... Vous tes de retour.

576
00:51:12,630 --> 00:51:14,548
Votre voyage a-t-il t fructueux ?

577
00:51:14,674 --> 00:51:16,592
Assez.

578
00:51:16,717 --> 00:51:20,513
Je vous prsente matre Obi-Wan Kenobi.

579
00:51:20,638 --> 00:51:23,432
Il est venu voir o nous en tions.

580
00:51:23,766 --> 00:51:26,644
Vos clones en imposent.
Vous devez tre fier.

581
00:51:26,769 --> 00:51:29,772
Je suis un humain
qui cherche sa voie dans l'univers.

582
00:51:29,897 --> 00:51:33,567
Cette qute vous a-t-elle men
jusqu' Coruscant ?

583
00:51:34,527 --> 00:51:36,570
- Une ou deux fois.
- Rcemment ?

584
00:51:38,739 --> 00:51:40,408
C'est possible.

585
00:51:40,533 --> 00:51:42,618
Vous devez connatre matre Sifo-Dyas.

586
00:51:50,459 --> 00:51:51,877
Matre qui ?

587
00:51:54,338 --> 00:51:55,923
Sifo-Dyas.

588
00:51:56,048 --> 00:51:58,676
Ce n'est pas lui qui vous a engag ?

589
00:52:01,637 --> 00:52:03,514
Jamais entendu parler.

590
00:52:06,434 --> 00:52:07,518
Vraiment ?

591
00:52:08,644 --> 00:52:12,815
J'ai t recrut par un certain Tyranus,
sur une des lunes de Bogden.

592
00:52:12,940 --> 00:52:14,358
Curieux.

593
00:52:18,404 --> 00:52:20,615
L'arme vous plat ?

594
00:52:21,449 --> 00:52:23,409
J'ai hte de la voir  l'uvre.

595
00:52:24,827 --> 00:52:28,039
Ils feront bien leur travail.
Je vous le garantis.

596
00:52:28,164 --> 00:52:30,291
Merci de votre accueil.

597
00:52:32,084 --> 00:52:34,170
J'ai plaisir  rencontrer un Jedi.

598
00:52:53,564 --> 00:52:55,816
Qu'y a-t-il, papa ?

599
00:52:57,193 --> 00:52:59,195
Rassemble tes affaires.
On s'en va.

600
00:53:04,116 --> 00:53:08,412
Je les ai rattraps et on a entam...
des ngociations muscles.

601
00:53:08,537 --> 00:53:10,581
Des ngociations muscles ?
C'est--dire ?

602
00:53:10,998 --> 00:53:14,168
Des ngociations au sabre laser.

603
00:53:27,181 --> 00:53:30,309
Si Obi-Wan me voyait faire a,
il serait trs contrari.

604
00:53:59,672 --> 00:54:01,882
Depuis que je t'ai rencontre,

605
00:54:03,009 --> 00:54:05,177
il y a dj si longtemps,

606
00:54:05,595 --> 00:54:08,598
je n'ai pas pass un jour
sans penser  toi.

607
00:54:11,350 --> 00:54:13,728
Et maintenant que je suis prs de toi...

608
00:54:14,395 --> 00:54:16,480
je souffre le martyre.

609
00:54:19,900 --> 00:54:23,738
Plus je te ctoie, plus a s'aggrave.

610
00:54:23,863 --> 00:54:26,282
L'ide d'tre spar de toi...

611
00:54:27,158 --> 00:54:29,076
me coupe le souffle.

612
00:54:32,955 --> 00:54:34,874
Je ne pense plus qu' ce baiser

613
00:54:34,999 --> 00:54:37,960
que tu n'aurais jamais d m'accorder.

614
00:54:38,419 --> 00:54:40,713
Mon cur s'emballe...

615
00:54:40,838 --> 00:54:43,758
 l'ide qu'il n'en reste
qu'une cicatrice.

616
00:54:45,968 --> 00:54:53,351
Tu es dans mon me,
tu la mets au supplice.

617
00:54:53,476 --> 00:54:55,353
Que puis-je faire ?

618
00:54:55,478 --> 00:54:56,979
Je ferai tout ce que tu voudras.

619
00:55:07,949 --> 00:55:11,535
Si tu souffres autant, dis-le-moi.

620
00:55:13,412 --> 00:55:15,289
Je ne peux pas.

621
00:55:16,415 --> 00:55:19,460
Nous ne pouvons pas.
C'est impossible.

622
00:55:19,585 --> 00:55:22,546
Rien n'est impossible.
Ecoute-moi...

623
00:55:22,672 --> 00:55:24,715
Non. Toi, coute.

624
00:55:25,341 --> 00:55:28,928
On vit dans un monde bien rel.
Reviens  toi.

625
00:55:29,053 --> 00:55:32,723
Tu vas devenir Jedi.
Moi, je suis snatrice.

626
00:55:34,642 --> 00:55:37,103
Si tu vas au bout de tes penses...

627
00:55:37,228 --> 00:55:39,689
nous serons entrans dans une impasse,

628
00:55:40,982 --> 00:55:43,192
quels que soient nos sentiments.

629
00:55:43,317 --> 00:55:45,319
Tu prouves donc quelque chose ?

630
00:55:45,444 --> 00:55:48,447
Je ne te laisserai pas
compromettre ton avenir.

631
00:55:48,572 --> 00:55:50,741
Tu me demandes d'tre raisonnable.

632
00:55:51,867 --> 00:55:54,120
Je sais que j'en suis incapable.

633
00:55:54,245 --> 00:55:58,874
J'aimerais bien
pouvoir effacer ce que je ressens...

634
00:55:59,000 --> 00:56:01,002
Mais je ne peux pas.

635
00:56:01,961 --> 00:56:04,672
Je ne cderai pas.

636
00:56:11,804 --> 00:56:16,934
On pourrait s'y prendre autrement.

637
00:56:17,059 --> 00:56:19,895
Garder le secret.

638
00:56:21,355 --> 00:56:23,316
On vivrait dans le mensonge.

639
00:56:23,441 --> 00:56:25,735
On n'y arriverait pas,
mme si on le voulait.

640
00:56:26,861 --> 00:56:29,113
Je ne pourrais pas.

641
00:56:29,238 --> 00:56:32,116
Tu pourrais, toi, vivre comme a ?

642
00:56:34,076 --> 00:56:37,079
Tu as raison.

643
00:56:38,581 --> 00:56:40,541
a nous dtruirait.

644
00:56:48,049 --> 00:56:51,928
Dites au Conseil
que les premiers bataillons sont prts.

645
00:56:52,345 --> 00:56:55,431
Et rappelez-leur
que s'ils en veulent d'autres,

646
00:56:55,556 --> 00:56:58,684
il nous faudra du temps pour les lever.

647
00:56:58,809 --> 00:57:00,561
Je n'y manquerai pas.
Merci.

648
00:57:19,538 --> 00:57:20,915
R-4 !

649
00:57:21,040 --> 00:57:24,335
Message chiffr, en code 5,
pour Coruscant, "Foyer des Anciens" :

650
00:57:30,925 --> 00:57:34,220
J'ai pu rencontrer
le premier ministre de Kamino.

651
00:57:34,345 --> 00:57:38,224
Ils ont clon le chasseur de primes
Jango Fett pour crer une arme.

652
00:57:38,349 --> 00:57:43,020
Je pense qu'il s'agit de l'assassin
que nous recherchons.

653
00:57:43,145 --> 00:57:47,275
Penses-tu que ces cloneurs
soient mls au complot contre Amidala ?

654
00:57:47,400 --> 00:57:50,278
Non, Matre.
Ils n'ont aucune raison.

655
00:57:50,403 --> 00:57:53,281
Ne prsume de rien, Obi-Wan.

656
00:57:53,406 --> 00:57:56,367
Libre ton esprit doit tre

657
00:57:56,492 --> 00:58:00,663
pour dcouvrir
les vrais responsables de ce complot.

658
00:58:02,748 --> 00:58:05,793
Ils disent que Sifo-Dyas
a pass commande d'une arme

659
00:58:05,918 --> 00:58:09,505
 la demande du Snat,
il y a bientt dix ans.

660
00:58:12,383 --> 00:58:15,219
Je pensais qu'il tait dj mort,
 l'poque.

661
00:58:15,344 --> 00:58:18,848
Le Conseil a-t-il autoris
la cration d'une arme de clones ?

662
00:58:18,973 --> 00:58:23,227
Quiconque a pass cette commande
l'a fait sans autorisation.

663
00:58:23,352 --> 00:58:26,981
Amne-le-nous.
Des questions nous lui poserons.

664
00:58:28,316 --> 00:58:31,193
Oui, Matre.
Je reviendrai quand je le tiendrai.

665
00:58:32,903 --> 00:58:36,449
Aveugles nous sommes,
si la cration de cette arme

666
00:58:36,574 --> 00:58:38,701
nous a chapp.

667
00:58:42,079 --> 00:58:46,417
Il est temps d'informer le Snat que
notre matrise de la Force a diminu.

668
00:58:47,293 --> 00:58:51,631
Seul le Seigneur Noir des Siths
connat notre faiblesse.

669
00:58:51,756 --> 00:58:54,008
Si le Snat en est inform,

670
00:58:54,133 --> 00:58:56,594
multiplis nos adversaires seront.

671
00:59:33,881 --> 00:59:36,092
Ne pars pas.

672
00:59:38,135 --> 00:59:40,096
Je ne veux pas te dranger.

673
00:59:41,430 --> 00:59:43,391
Ta prsence est apaisante.

674
00:59:46,310 --> 00:59:48,396
Tu as encore fait un cauchemar,
cette nuit.

675
00:59:49,605 --> 00:59:51,983
Un Jedi ne fait pas de cauchemars.

676
00:59:52,525 --> 00:59:54,527
Je t'ai entendu.

677
00:59:59,448 --> 01:00:01,450
J'ai vu ma mre.

678
01:00:04,453 --> 01:00:06,539
Elle souffre, Padm.

679
01:00:09,000 --> 01:00:12,211
Je l'ai vue comme je te vois.

680
01:00:23,514 --> 01:00:26,058
Elle souffre.

681
01:00:27,143 --> 01:00:30,521
Je sais que j'ai mission
de vous protger, Snatrice...

682
01:00:30,646 --> 01:00:32,648
Mais je dois partir.

683
01:00:35,610 --> 01:00:37,612
Je dois aller  son secours.

684
01:00:39,322 --> 01:00:41,240
Je viens avec toi.

685
01:00:41,365 --> 01:00:43,618
Je suis dsol.
Je n'ai pas le choix.

686
01:00:54,712 --> 01:00:56,589
Papa ! Regarde !

687
01:00:57,214 --> 01:00:59,634
Boba, monte  bord !

688
01:02:15,918 --> 01:02:17,628
a se gte.

689
01:04:27,216 --> 01:04:28,634
Attends ici.

690
01:04:36,892 --> 01:04:39,061
Laisse-moi t'aider.

691
01:04:40,229 --> 01:04:43,524
Quoi ? Qu'est-ce que tu veux ?

692
01:04:43,649 --> 01:04:46,110
Attends... Tu es un Jedi !

693
01:04:46,235 --> 01:04:49,405
J'ai rien fait. C'est pas moi !

694
01:04:55,119 --> 01:04:57,288
Je cherche Shmi Skywalker.

695
01:05:00,082 --> 01:05:01,709
Ani ?

696
01:05:03,628 --> 01:05:05,379
Le petit Ani ?

697
01:05:12,094 --> 01:05:14,805
C'est toi, Ani !
C'est bien toi !

698
01:05:16,223 --> 01:05:19,477
Tu as drlement pouss !

699
01:05:20,311 --> 01:05:22,855
Un Jedi ! Voyez-vous a...

700
01:05:26,108 --> 01:05:29,987
Tu pourrais m'aider  faire casquer
les pouilleux qui me doivent du fric.

701
01:05:30,112 --> 01:05:31,572
Ma mre !

702
01:05:31,697 --> 01:05:34,200
Ah oui... Shmi.

703
01:05:35,660 --> 01:05:38,871
Elle n'est plus  moi.
Je l'ai vendue.

704
01:05:38,996 --> 01:05:41,290
- Vendue ?
- a fait des annes.

705
01:05:41,415 --> 01:05:44,502
Dsol, mais
les affaires sont les affaires.

706
01:05:45,628 --> 01:05:49,382
Je l'ai vendue  un cultivateur
d'humidit. Un certain... Lars.

707
01:05:49,507 --> 01:05:51,509
Je crois bien que c'tait Lars.

708
01:05:51,634 --> 01:05:55,137
Il parat qu'il l'a affranchie
et pouse !

709
01:05:55,263 --> 01:05:57,556
a t'en bouche un coin, hein ?

710
01:06:00,059 --> 01:06:02,103
Et o sont-ils maintenant ?

711
01:06:03,187 --> 01:06:05,106
Trs loin d'ici.

712
01:06:05,231 --> 01:06:09,694
Quelque part,
de l'autre ct de Mos Eisley, je crois.

713
01:06:09,819 --> 01:06:11,821
Je veux savoir.

714
01:06:13,489 --> 01:06:16,242
Oui. Absolument !

715
01:06:17,326 --> 01:06:19,370
Allons voir dans mes registres.

716
01:06:47,773 --> 01:06:48,816
Papa...

717
01:06:48,941 --> 01:06:50,818
Je crois qu'on est poursuivis.

718
01:06:50,943 --> 01:06:54,363
Il a d coller un mouchard
sur notre coque.

719
01:06:54,488 --> 01:06:56,741
Accroche-toi.
On entre dans le champ d'astrodes.

720
01:06:56,866 --> 01:06:59,702
On a quelques surprises pour lui.

721
01:07:10,713 --> 01:07:12,673
Des charges sismiques !

722
01:07:12,798 --> 01:07:14,133
Tiens-toi prt.

723
01:07:39,450 --> 01:07:42,119
Il ne comprend pas vite, celui-l.

724
01:08:00,596 --> 01:08:01,973
Attention !

725
01:08:21,742 --> 01:08:24,453
Vas-y, papa ! Feu !

726
01:08:26,372 --> 01:08:28,916
Voil pourquoi je dteste voler !

727
01:08:48,978 --> 01:08:50,479
Tu l'as eu !

728
01:08:50,605 --> 01:08:52,607
Il n'y a plus qu' l'achever.

729
01:09:18,549 --> 01:09:22,094
R-4, par  larguer
les caisses de pices dtaches...

730
01:09:26,098 --> 01:09:28,851
Maintenant !

731
01:09:41,030 --> 01:09:43,491
On ne le reverra plus.

732
01:10:17,358 --> 01:10:20,027
On a assez attendu.

733
01:10:40,673 --> 01:10:44,552
Il y a une concentration anormale
de vaisseaux de la Fdration ici.

734
01:11:20,713 --> 01:11:22,632
Garde le vaisseau.

735
01:11:37,271 --> 01:11:41,150
Bonjour. En quoi
puis-je vous tre utile ? Je suis C...

736
01:11:41,275 --> 01:11:43,152
3PO ?

737
01:11:45,029 --> 01:11:48,616
Le crateur ! Matre Ani !

738
01:11:48,741 --> 01:11:51,535
Je savais que vous reviendriez.

739
01:11:51,661 --> 01:11:53,371
Et Mlle Padm !

740
01:11:53,496 --> 01:11:55,081
Bonjour, 3PO.

741
01:11:55,206 --> 01:11:59,085
Lous soient mes circuits !
Que je suis heureux !

742
01:11:59,210 --> 01:12:01,170
Je viens voir ma mre.

743
01:12:03,005 --> 01:12:05,049
Nous ferions mieux d'entrer...

744
01:12:08,010 --> 01:12:12,515
Matre Owen,
je vous prsente des htes de marque...

745
01:12:12,640 --> 01:12:14,934
Anakin Skywalker.

746
01:12:16,185 --> 01:12:20,106
Owen Lars.
Ma compagne, Beru.

747
01:12:22,608 --> 01:12:24,986
Nous sommes donc beaux-frres.

748
01:12:25,111 --> 01:12:27,989
Je m'attendais
 ce que tu viennes un jour.

749
01:12:28,781 --> 01:12:30,491
Ma mre est ici ?

750
01:12:30,616 --> 01:12:32,326
Non, elle n'est pas l.

751
01:12:33,536 --> 01:12:37,373
Cliegg Lars.
Shmi est ma femme.

752
01:12:38,499 --> 01:12:39,667
Entrons.

753
01:12:39,792 --> 01:12:41,502
Nous avons  parler.

754
01:12:49,135 --> 01:12:50,595
C'tait peu avant l'aube...

755
01:12:50,720 --> 01:12:55,224
Ils ont surgi de nulle part.
Une meute de pillards Tusken.

756
01:12:56,225 --> 01:12:59,103
Ta mre tait sortie tt,
comme  son habitude,

757
01:12:59,228 --> 01:13:02,607
ramasser des champignons
qui poussent sur les vaporateurs.

758
01:13:03,316 --> 01:13:04,859
D'aprs les traces,

759
01:13:04,984 --> 01:13:08,863
elle tait  mi-chemin de la maison...
lorsqu'ils l'ont prise.

760
01:13:10,489 --> 01:13:12,533
Les Tusken marchent
comme des hommes...

761
01:13:12,658 --> 01:13:17,246
mais ce sont des monstres
brutaux et stupides.

762
01:13:19,081 --> 01:13:22,126
Trente des ntres sont partis
 sa recherche. Quatre en sont revenus.

763
01:13:23,085 --> 01:13:25,254
J'y serais all aussi, mais...

764
01:13:25,379 --> 01:13:27,214
aprs avoir perdu ma jambe,

765
01:13:27,340 --> 01:13:31,260
je ne pouvais pas me dplacer...

766
01:13:31,385 --> 01:13:32,970
avant que a cicatrise.

767
01:13:33,846 --> 01:13:35,806
Je ne veux pas dsesprer

768
01:13:35,932 --> 01:13:38,768
mais elle a disparu depuis un mois.

769
01:13:38,893 --> 01:13:41,896
Il y a peu d'espoir
qu'elle ait tenu si longtemps.

770
01:13:46,692 --> 01:13:48,653
O vas-tu ?

771
01:13:49,153 --> 01:13:51,197
Chercher ma mre.

772
01:13:52,406 --> 01:13:55,243
Ta mre est morte.
Accepte-le.

773
01:14:17,431 --> 01:14:20,393
Tu vas devoir attendre ici.

774
01:14:20,518 --> 01:14:23,187
Ce sont de braves gens.
Tu seras en scurit.

775
01:14:35,825 --> 01:14:37,785
Je ne serai pas long.

776
01:16:26,769 --> 01:16:31,274
Il faut convaincre les guildes
et l'Alliance de signer le trait.

777
01:16:31,399 --> 01:16:34,193
Et la snatrice de Naboo ?

778
01:16:34,819 --> 01:16:36,862
Elle est morte, a y est ?

779
01:16:37,572 --> 01:16:41,492
Je ne signerai rien
tant que je n'aurai pas sa tte.

780
01:16:41,617 --> 01:16:43,911
Je n'ai qu'une parole.

781
01:16:44,036 --> 01:16:47,081
Avec les nouveaux drodes
que nous vous avons fabriqus

782
01:16:47,206 --> 01:16:50,376
vous aurez la meilleure arme
de la galaxie.

783
01:17:01,304 --> 01:17:03,180
Comme je vous l'ai dit,

784
01:17:03,306 --> 01:17:06,517
je suis sr
que dix mille systmes supplmentaires

785
01:17:06,642 --> 01:17:09,437
se rallieront  notre cause,
avec votre soutien.

786
01:17:10,396 --> 01:17:13,316
Cela pourrait passer pour une trahison.

787
01:17:14,275 --> 01:17:15,985
Les drodes du Techno-syndicat...

788
01:17:19,238 --> 01:17:21,991
sont  votre disposition, Comte.

789
01:17:22,867 --> 01:17:26,370
Le Clan Bancaire signera votre trait.

790
01:17:26,495 --> 01:17:28,372
Parfait.

791
01:17:29,498 --> 01:17:32,919
Nos amis de la Fdration du Commerce
nous soutiendront.

792
01:17:33,294 --> 01:17:35,755
Avec leurs drodes de combat
et les vtres,

793
01:17:36,005 --> 01:17:39,050
nous aurons la plus grande arme
de l'histoire de la galaxie.

794
01:17:39,884 --> 01:17:42,595
Les Jedi seront submergs.

795
01:17:43,679 --> 01:17:47,475
La Rpublique
devra se plier  nos exigences.

796
01:18:59,005 --> 01:19:00,631
C'est toi ?

797
01:19:00,756 --> 01:19:03,259
Je suis l, maman.

798
01:19:03,384 --> 01:19:04,343
Tu es sauve.

799
01:19:10,725 --> 01:19:13,686
Que tu es beau !

800
01:19:17,106 --> 01:19:19,191
Mon fils...

801
01:19:19,317 --> 01:19:22,069
Mon grand garon.

802
01:19:23,613 --> 01:19:25,865
Je suis fire de toi, Ani.

803
01:19:25,990 --> 01:19:27,909
Tu m'as manqu.

804
01:19:30,661 --> 01:19:32,747
Maintenant, je suis comble.

805
01:19:38,794 --> 01:19:41,797
Je t'...

806
01:19:43,007 --> 01:19:46,135
Reste avec moi...

807
01:21:13,848 --> 01:21:15,474
Qu'y a-t-il ?

808
01:21:16,559 --> 01:21:18,352
Douleur,

809
01:21:18,477 --> 01:21:20,021
souffrance,

810
01:21:20,605 --> 01:21:22,607
mort, je perois.

811
01:21:27,153 --> 01:21:30,281
Une chose affreuse est arrive.

812
01:21:32,950 --> 01:21:35,953
Le jeune Skywalker a mal.

813
01:21:36,078 --> 01:21:37,955
Terriblement mal.

814
01:21:42,752 --> 01:21:46,380
L'metteur fonctionne,
mais il n'y a pas de retour.

815
01:21:46,505 --> 01:21:49,216
Coruscant est trop loin.
Tu peux augmenter la porte ?

816
01:21:50,801 --> 01:21:52,803
Il va falloir faire autrement.

817
01:21:55,723 --> 01:21:58,517
Contacter Anakin sur Naboo, peut-tre.

818
01:21:58,851 --> 01:22:00,519
C'est plus prs.

819
01:22:02,313 --> 01:22:07,735
Anakin, tu me reois ?
Ici Obi-Wan Kenobi.

820
01:22:07,860 --> 01:22:10,196
Il n'est pas sur Naboo.

821
01:22:11,739 --> 01:22:13,908
Je vais augmenter la porte.

822
01:22:17,328 --> 01:22:19,288
J'espre qu'il ne lui est rien arriv.

823
01:22:26,796 --> 01:22:28,673
C'est le signal de son radar,

824
01:22:28,798 --> 01:22:31,259
mais il met depuis Tatooine.

825
01:22:32,843 --> 01:22:35,429
Que diable fait-il l-bas ?

826
01:22:35,554 --> 01:22:37,515
Je lui ai dit de rester sur Naboo.

827
01:22:40,184 --> 01:22:42,687
Le temps presse.

828
01:22:42,812 --> 01:22:47,024
Anakin, tu me reois ?
Ici Obi-Wan Kenobi.

829
01:23:04,166 --> 01:23:06,502
... endommag.
Retransmets ce message sur Coruscant.

830
01:23:51,047 --> 01:23:53,049
Je t'apporte quelque chose.

831
01:23:53,174 --> 01:23:55,301
Tu as faim ?

832
01:23:57,053 --> 01:23:59,013
L'embrayage est cass.

833
01:24:00,890 --> 01:24:03,684
La vie est si simple quand on bricole...

834
01:24:06,145 --> 01:24:08,689
Je peux tout rparer.

835
01:24:08,814 --> 01:24:09,649
J'ai toujours su.

836
01:24:11,984 --> 01:24:13,945
Pourtant, je n'ai pas pu...

837
01:24:17,949 --> 01:24:19,867
Pourquoi fallait-il qu'elle meure ?

838
01:24:23,371 --> 01:24:25,456
Pourquoi n'ai-je pas pu la sauver ?

839
01:24:25,581 --> 01:24:27,625
Je suis sr que j'aurais pu !

840
01:24:30,461 --> 01:24:33,005
Il est des choses
qu'on ne peut pas rparer.

841
01:24:34,674 --> 01:24:37,343
- Tu n'es pas tout-puissant, Ani.
- Je devrais !

842
01:24:40,096 --> 01:24:42,098
Un jour, je le serai.

843
01:24:42,431 --> 01:24:45,059
Je serai le plus puissant
de tous les Jedi.

844
01:24:46,769 --> 01:24:48,813
Je te le promets.

845
01:24:49,563 --> 01:24:51,899
Je prserverai les gens de la mort.

846
01:24:55,695 --> 01:24:58,406
Tout est de la faute d'Obi-Wan !

847
01:24:58,531 --> 01:24:59,657
Il est jaloux !

848
01:24:59,782 --> 01:25:01,826
Il m'empche de grandir !

849
01:25:06,205 --> 01:25:08,249
Qu'y a-t-il, Ani ?

850
01:25:19,010 --> 01:25:20,970
Je les ai tus.

851
01:25:22,722 --> 01:25:24,682
Je les ai tous tus.

852
01:25:26,517 --> 01:25:28,394
Ils sont morts.

853
01:25:28,519 --> 01:25:30,605
Tous, sans exception.

854
01:25:32,773 --> 01:25:34,734
Pas seulement les hommes.

855
01:25:36,777 --> 01:25:38,696
Les femmes...

856
01:25:38,821 --> 01:25:40,740
et les enfants.

857
01:25:41,699 --> 01:25:43,743
Ils ressemblent  des btes.

858
01:25:43,868 --> 01:25:46,203
Je les ai massacrs, comme des btes.

859
01:25:47,830 --> 01:25:49,832
Je les hais !

860
01:26:07,683 --> 01:26:09,644
La colre est humaine.

861
01:26:09,769 --> 01:26:11,646
Je suis un Jedi.

862
01:26:12,772 --> 01:26:14,649
Je sais que je vaux mieux que a.

863
01:26:28,663 --> 01:26:33,167
Je sais que, o que tu sois,
ta prsence sera bnfique.

864
01:26:33,584 --> 01:26:38,422
Tu fus la plus tendre compagne
qu'un homme puisse avoir.

865
01:26:41,384 --> 01:26:43,427
Adieu, ma chre pouse...

866
01:26:47,431 --> 01:26:49,350
Et merci.

867
01:27:16,669 --> 01:27:18,921
Je n'tais pas assez fort
pour te sauver, maman.

868
01:27:21,424 --> 01:27:23,301
Je n'tais pas assez fort.

869
01:27:27,888 --> 01:27:29,932
Mais je te promets...

870
01:27:30,057 --> 01:27:31,225
de ne plus jamais faiblir.

871
01:27:42,194 --> 01:27:44,238
Tu me manques...

872
01:27:45,615 --> 01:27:47,533
tellement !

873
01:27:54,498 --> 01:27:57,168
R-2 ? Que fais-tu ici ?

874
01:28:00,087 --> 01:28:02,173
Il est porteur d'un message

875
01:28:02,298 --> 01:28:04,300
d'un certain Obi-Wan Kenobi.

876
01:28:05,301 --> 01:28:08,429
Matre Ani,
ce nom vous dit-il quelque chose ?

877
01:28:10,598 --> 01:28:13,017
Anakin, mon metteur a t endommag.

878
01:28:13,142 --> 01:28:15,394
Retransmets ce message
sur Coruscant :

879
01:28:19,899 --> 01:28:22,109
La piste de Jango Fett m'a men

880
01:28:22,235 --> 01:28:24,362
aux fonderies drodes de Gonosis.

881
01:28:24,487 --> 01:28:28,115
La Fdration doit y prendre livraison
d'une arme de drodes.

882
01:28:28,241 --> 01:28:30,243
Il est clair que le vice-roi Gunray,

883
01:28:30,368 --> 01:28:33,829
a foment les attentats
contre la snatrice Amidala.

884
01:28:33,955 --> 01:28:36,082
Les guildes et l'Alliance

885
01:28:36,207 --> 01:28:39,877
se sont engages  prter main-forte
au comte Dooku et forment une...

886
01:28:40,002 --> 01:28:42,046
Attendez...

887
01:28:52,890 --> 01:28:55,518
D'autres vnements sur Gonosis,
je perois

888
01:28:55,643 --> 01:28:57,520
que ce qui vient de se rvler.

889
01:28:57,645 --> 01:28:59,397
Je suis d'accord.

890
01:29:00,815 --> 01:29:03,067
Nous allons nous occuper
du comte Dooku.

891
01:29:03,192 --> 01:29:06,737
Surtout, reste o tu es.

892
01:29:06,862 --> 01:29:09,574
Protge la snatrice, cote que cote.

893
01:29:09,699 --> 01:29:12,243
C'est la priorit absolue.

894
01:29:13,744 --> 01:29:15,705
Compris, Matre.

895
01:29:15,830 --> 01:29:19,792
Ils n'arriveront pas  temps. Ils doivent
traverser la moiti de la galaxie.

896
01:29:19,917 --> 01:29:21,002
Regarde...

897
01:29:23,212 --> 01:29:25,298
Gonosis est  moins d'un parsec d'ici.

898
01:29:25,423 --> 01:29:27,383
S'il est encore vivant.

899
01:29:29,302 --> 01:29:31,929
Tu vas le laisser mourir ?

900
01:29:32,054 --> 01:29:34,557
- C'est ton ami, ton mentor...
- Il est comme mon pre !

901
01:29:35,766 --> 01:29:39,437
Tu as entendu matre Windu.
Il m'a ordonn de rester ici !

902
01:29:39,562 --> 01:29:42,773
Il t'a ordonn de me protger.

903
01:29:42,899 --> 01:29:45,109
Moi, je vais secourir Obi-Wan.

904
01:29:46,485 --> 01:29:50,031
Si tu veux me protger,
il faudra que tu m'accompagnes.

905
01:29:54,076 --> 01:29:57,246
Je ne suis pas inquiet.
Je n'ai encore jamais vol, c'est tout.

906
01:30:07,548 --> 01:30:10,468
Les guildes prparent la guerre.
C'est indubitable.

907
01:30:10,593 --> 01:30:12,553
Dooku a d signer un trait avec elles.

908
01:30:12,678 --> 01:30:16,057
Le dbat est rgl.

909
01:30:16,182 --> 01:30:19,143
Il nous faut cette arme de clones.

910
01:30:19,268 --> 01:30:22,188
Hlas, le dbat n'est pas rgl.

911
01:30:22,313 --> 01:30:24,732
Le Snat n'approuvera pas
le recours aux clones

912
01:30:24,857 --> 01:30:26,609
avant que les Sparatistes n'attaquent.

913
01:30:26,734 --> 01:30:28,611
C'est une crise !

914
01:30:28,736 --> 01:30:31,822
Le Snat doit voter
les pleins pouvoirs au Chancelier.

915
01:30:31,948 --> 01:30:35,034
Il pourra alors avaliser
la cration d'une arme.

916
01:30:35,368 --> 01:30:40,206
Mais quel snateur aura le courage
de proposer un amendement si radical ?

917
01:30:40,331 --> 01:30:44,418
Si seulement la snatrice Amidala
tait l...

918
01:31:05,815 --> 01:31:07,650
Tratre !

919
01:31:08,150 --> 01:31:09,860
Non, mon ami...

920
01:31:09,986 --> 01:31:13,489
C'est une pouvantable erreur.
Ils vont trop loin. C'est de la folie.

921
01:31:13,614 --> 01:31:16,200
Je croyais
que c'tait vous le chef ici.

922
01:31:16,325 --> 01:31:18,911
Je n'y suis pour rien, je vous assure.

923
01:31:19,036 --> 01:31:22,456
Je vais immdiatement
demander votre libration.

924
01:31:22,582 --> 01:31:26,210
J'espre que ce ne sera pas long.
J'ai du travail.

925
01:31:26,335 --> 01:31:30,131
Puis-je savoir ce qu'un chevalier jedi

926
01:31:30,256 --> 01:31:32,675
est venu faire sur Gonosis ?

927
01:31:32,800 --> 01:31:36,262
J'ai suivi la piste du chasseur
de primes Jango Fett.

928
01:31:36,387 --> 01:31:37,680
Vous le connaissez ?

929
01:31:37,805 --> 01:31:40,349
Il n'y a pas
de chasseurs de primes ici.

930
01:31:40,474 --> 01:31:42,393
Les Gonosiens se mfient d'eux.

931
01:31:42,518 --> 01:31:45,396
On les comprend.
Pourtant il est ici, je vous assure.

932
01:31:46,522 --> 01:31:50,693
Dommage que nos chemins
ne se soient pas croiss plus tt.

933
01:31:51,360 --> 01:31:53,821
Qui-Gon disait
le plus grand bien de vous.

934
01:31:58,701 --> 01:32:00,745
Je regrette qu'il ne soit plus l.

935
01:32:02,204 --> 01:32:04,916
Son aide me serait prcieuse.

936
01:32:06,042 --> 01:32:08,252
Qui-Gon Jinn ne vous soutiendrait pas.

937
01:32:10,129 --> 01:32:12,924
N'en soyez pas si sr, jeune Jedi.

938
01:32:13,049 --> 01:32:17,762
Vous oubliez qu'il fut mon apprenti
comme vous avez t le sien.

939
01:32:18,721 --> 01:32:20,932
Il connaissait la corruption du Snat,

940
01:32:21,057 --> 01:32:24,060
mais il ne l'aurait pas tolre,
s'il avait su la vrit.

941
01:32:24,185 --> 01:32:26,938
- La vrit ?
- La vrit.

942
01:32:33,361 --> 01:32:36,656
Si je vous disais que la Rpublique
est dsormais sous le contrle

943
01:32:36,781 --> 01:32:38,824
d'un Seigneur Noir des Siths ?

944
01:32:38,950 --> 01:32:41,786
Ce n'est pas possible.
Les Jedi le sauraient.

945
01:32:41,911 --> 01:32:46,165
Le ct obscur de la Force
a troubl leur vision.

946
01:32:47,291 --> 01:32:49,835
Des centaines de snateurs
sont sous l'influence d'un Sith

947
01:32:49,961 --> 01:32:54,548
nomm Dark Sidious.

948
01:32:55,675 --> 01:32:57,260
Je ne vous crois pas.

949
01:32:57,385 --> 01:32:59,720
Le vice-roi de la Fdration

950
01:32:59,845 --> 01:33:03,057
s'tait jadis ligu avec Dark Sidious.

951
01:33:03,933 --> 01:33:07,770
Mais il a t trahi, il y a dix ans,
par ce Seigneur Noir.

952
01:33:07,895 --> 01:33:10,982
Il est venu me demander mon aide.
Il m'a tout racont.

953
01:33:13,025 --> 01:33:15,069
Ralliez-vous  moi, Obi-Wan.

954
01:33:16,279 --> 01:33:20,241
Ensemble, nous anantirons les Siths !

955
01:33:21,993 --> 01:33:24,287
Je ne m'allierai jamais  vous.

956
01:33:33,796 --> 01:33:36,716
Il sera difficile de vous faire librer.

957
01:33:44,557 --> 01:33:47,435
Il est clair qu'eussa Sparatistes
conclu pacte

958
01:33:47,560 --> 01:33:50,187
avec la Fdration.

959
01:33:50,313 --> 01:33:54,609
Snateurs, missa chers collgues,

960
01:33:54,734 --> 01:33:58,738
en rponse  cette menace
contre la Rpublique,

961
01:33:58,863 --> 01:34:02,533
missa propose que le Snat

962
01:34:02,658 --> 01:34:06,287
donne immdiatement
pleins pouvoirs d'urgence

963
01:34:06,412 --> 01:34:09,040
au Suprme Chancelier.

964
01:34:18,341 --> 01:34:21,594
Silence !
Faites silence !

965
01:34:23,304 --> 01:34:26,599
C'est avec une grande rpugnance

966
01:34:26,724 --> 01:34:28,809
que j'accepte cette charge.

967
01:34:30,186 --> 01:34:32,521
J'aime la dmocratie.

968
01:34:32,647 --> 01:34:34,148
J'aime la Rpublique.

969
01:34:35,024 --> 01:34:37,193
Le pouvoir que vous m'avez confi,

970
01:34:37,318 --> 01:34:41,822
je le rendrai
quand cette crise sera rsolue.

971
01:34:46,327 --> 01:34:51,123
Et mon premier acte,
fort de ma nouvelle autorit,

972
01:34:51,249 --> 01:34:55,628
sera de crer
une grande arme de la Rpublique,

973
01:34:55,753 --> 01:34:59,507
pour contrer la menace grandissante
des Sparatistes.

974
01:35:00,883 --> 01:35:02,760
C'est donc fait.

975
01:35:08,057 --> 01:35:11,727
Je vais aller avec ce qu'il reste
de Jedi sur Gonosis, aider Obi-Wan.

976
01:35:11,852 --> 01:35:15,731
Visite je vais rendre
aux cloneurs, sur Kamino...

977
01:35:16,774 --> 01:35:20,486
voir cette arme
qu'ils ont cre pour la Rpublique.

978
01:35:41,132 --> 01:35:43,175
Tu vois ces colonnes de vapeur ?

979
01:35:43,301 --> 01:35:45,344
Ce sont des bouches d'aration.

980
01:35:46,220 --> 01:35:48,180
a fera l'affaire.

981
01:35:57,648 --> 01:36:00,568
Quoi qu'il arrive, suis mes directives.

982
01:36:00,693 --> 01:36:02,778
Je ne tiens pas  dclencher
une guerre.

983
01:36:02,904 --> 01:36:07,742
En tant que membre du Snat, je peux
trouver une solution diplomatique.

984
01:36:08,117 --> 01:36:10,077
Ne t'inquite pas.

985
01:36:10,328 --> 01:36:12,622
J'ai renonc  te contredire.

986
01:36:17,376 --> 01:36:20,588
Mais, jeune bent,
s'ils avaient besoin de notre aide,

987
01:36:20,713 --> 01:36:22,590
ils nous l'auraient demande.

988
01:36:22,715 --> 01:36:25,843
Tu as beaucoup  apprendre
sur le comportement humain.

989
01:36:51,744 --> 01:36:54,914
Pour un mcano,
tu m'as l'air de trop cogiter.

990
01:36:56,999 --> 01:36:59,585
Je suis programm
pour comprendre les humains.

991
01:37:03,172 --> 01:37:05,049
Ce que a veut dire ?

992
01:37:05,174 --> 01:37:07,885
a veut dire que c'est moi
qui commande !

993
01:37:08,010 --> 01:37:09,637
O vas-tu ?

994
01:37:09,762 --> 01:37:13,266
Tu ne sais pas ce que tu vas trouver...
Es-tu fou ?

995
01:37:13,641 --> 01:37:15,309
Idiot !

996
01:37:17,520 --> 01:37:19,272
Attends, je te prie.

997
01:37:20,064 --> 01:37:21,983
Tu sais o tu vas ?

998
01:37:34,620 --> 01:37:36,247
Attends...

999
01:38:52,031 --> 01:38:53,741
Juste Ciel !

1000
01:38:53,866 --> 01:38:55,409
Dieu me dbranche !

1001
01:38:56,535 --> 01:38:58,496
Des machines
qui fabriquent des machines !

1002
01:38:58,621 --> 01:39:00,081
Quelle perversion...

1003
01:39:01,040 --> 01:39:02,458
Du calme, R-2.

1004
01:39:02,583 --> 01:39:05,044
J'ai failli tomber.

1005
01:39:05,169 --> 01:39:07,129
Tu finiras par...

1006
01:39:09,131 --> 01:39:10,967
Je suis bon pour la casse.

1007
01:39:12,051 --> 01:39:14,428
C'est un cauchemar !

1008
01:39:16,222 --> 01:39:18,182
Je veux rentrer !

1009
01:39:19,725 --> 01:39:21,602
Qu'ai-je fait pour mriter a ?

1010
01:40:01,559 --> 01:40:03,769
Qu'est-il arriv  ce pauvre petit R-2 ?

1011
01:40:03,895 --> 01:40:06,272
Il a l'art de s'attirer des ennuis.

1012
01:40:23,915 --> 01:40:25,875
O ai-je la tte ?

1013
01:42:21,782 --> 01:42:23,618
Oh non !

1014
01:42:23,951 --> 01:42:25,912
Obi-Wan va me tuer.

1015
01:42:35,046 --> 01:42:36,464
Ne bouge plus, Jedi !

1016
01:42:36,589 --> 01:42:38,090
Emmenez-le.

1017
01:42:57,109 --> 01:42:58,945
N'aie pas peur.

1018
01:43:00,696 --> 01:43:02,698
Je n'ai pas peur de mourir.

1019
01:43:07,536 --> 01:43:11,666
Je meurs un peu, chaque jour,
depuis que tu es revenu dans ma vie.

1020
01:43:12,959 --> 01:43:15,503
Qu'est-ce que tu dis ?

1021
01:43:17,004 --> 01:43:19,048
Je t'aime.

1022
01:43:22,843 --> 01:43:24,804
Tu m'aimes ?

1023
01:43:29,267 --> 01:43:32,520
Je croyais qu'on avait dcid
de ne pas tomber amoureux...

1024
01:43:34,272 --> 01:43:37,275
Que a nous contraindrait au mensonge,

1025
01:43:38,150 --> 01:43:41,153
et que nos vies seraient gches.

1026
01:43:42,071 --> 01:43:44,323
La vie,
nous sommes sur le point de la perdre.

1027
01:43:49,453 --> 01:43:51,289
De tout mon cur,

1028
01:43:52,290 --> 01:43:53,833
de toute mon me,

1029
01:43:53,958 --> 01:43:54,709
je t'aime.

1030
01:43:55,918 --> 01:43:58,504
Avant de mourir,
je veux que tu le saches.

1031
01:44:55,645 --> 01:44:58,272
Je me demandais
si tu avais reu mon message.

1032
01:44:58,397 --> 01:45:01,442
Je l'ai transmis,
comme vous me l'avez demand.

1033
01:45:03,819 --> 01:45:05,696
Et on a dcid de venir vous sauver.

1034
01:45:06,656 --> 01:45:08,199
C'est russi.

1035
01:45:20,544 --> 01:45:23,589
Silence !

1036
01:45:27,593 --> 01:45:31,305
Que l'excution commence !

1037
01:46:04,088 --> 01:46:07,008
J'ai un mauvais pressentiment.

1038
01:46:32,575 --> 01:46:33,743
Concentre-toi.

1039
01:46:33,868 --> 01:46:35,077
Et Padm ?

1040
01:46:35,202 --> 01:46:37,330
Elle est au sommet de sa forme.

1041
01:47:40,309 --> 01:47:42,019
Elle n'a pas le droit !

1042
01:47:42,144 --> 01:47:44,063
Tirez. Faites quelque chose !

1043
01:49:02,892 --> 01:49:04,310
Saute !

1044
01:49:28,417 --> 01:49:31,963
Ce n'tait pas prvu.

1045
01:49:32,088 --> 01:49:33,714
Liquidez-la !

1046
01:49:33,839 --> 01:49:37,051
Patience, Vice-roi...
Elle mourra.

1047
01:50:07,915 --> 01:50:09,375
Matre Windu...

1048
01:50:09,500 --> 01:50:11,794
c'est gentil de vous joindre  nous.

1049
01:50:11,919 --> 01:50:13,921
La fte est finie.

1050
01:50:27,518 --> 01:50:29,770
Courageux, mais...

1051
01:50:29,896 --> 01:50:32,231
imprudent, mon vieil ami.

1052
01:50:32,356 --> 01:50:34,191
Vous tes dpasss.

1053
01:50:34,317 --> 01:50:36,652
Je ne crois pas.

1054
01:50:36,777 --> 01:50:38,195
Nous verrons.

1055
01:51:16,943 --> 01:51:19,528
Mes jambes sont grippes.
J'ai besoin d'une rvision.

1056
01:51:59,277 --> 01:52:01,737
Qu'est-ce que ce vacarme ?
Une bataille !

1057
01:52:01,862 --> 01:52:04,031
C'est une pouvantable erreur !

1058
01:52:04,156 --> 01:52:06,867
Je suis programm pour le protocole,
pas pour la destruction !

1059
01:53:34,413 --> 01:53:36,249
Mort aux Jedi !

1060
01:53:36,374 --> 01:53:38,125
Qu'ai-je dit l ?

1061
01:53:47,218 --> 01:53:50,513
Je suis terriblement dsol.

1062
01:53:56,185 --> 01:53:59,105
Pardon. Je suis coinc.
Je ne peux pas me relever.

1063
01:54:13,578 --> 01:54:15,204
C'est a, ta diplomatie ?

1064
01:54:15,329 --> 01:54:17,081
C'est de la ngociation muscle.

1065
01:54:42,356 --> 01:54:44,609
R-2, que fais-tu l ?

1066
01:54:47,820 --> 01:54:49,155
Mais que fais-tu ?

1067
01:54:49,280 --> 01:54:53,784
Arrte, tu vas me froisser le cou !

1068
01:54:56,078 --> 01:54:59,123
O m'emmnes-tu ?
Quel boulet !

1069
01:55:04,128 --> 01:55:06,172
L, je suis  ct de mes pompes.

1070
01:55:14,889 --> 01:55:18,100
Fais attention.
Tu me grilles les circuits...

1071
01:55:19,560 --> 01:55:22,063
J'ai la tte sur les paules ?

1072
01:55:44,835 --> 01:55:46,462
Matre Windu...

1073
01:55:46,587 --> 01:55:48,798
vous vous tes vaillamment battus.

1074
01:55:49,966 --> 01:55:51,050
Votre rsistance

1075
01:55:51,175 --> 01:55:54,011
mrite de figurer
dans les annales de l'Ordre des Jedi.

1076
01:55:55,972 --> 01:55:57,265
Maintenant...

1077
01:55:58,266 --> 01:56:00,643
c'est termin.

1078
01:56:00,768 --> 01:56:02,603
Rendez-vous...

1079
01:56:02,853 --> 01:56:05,565
et vos vies seront pargnes.

1080
01:56:06,440 --> 01:56:09,527
Nous ne nous laisserons pas
prendre en otages !

1081
01:56:09,652 --> 01:56:14,240
Alors, je regrette, mon ami...

1082
01:56:24,917 --> 01:56:26,335
Regardez !

1083
01:56:38,347 --> 01:56:42,310
Autour des rescaps
un primtre de scurit formez.

1084
01:57:38,866 --> 01:57:41,869
J'ai fait le plus trange des rves.

1085
01:57:52,505 --> 01:57:54,465
Si Dooku s'chappe,

1086
01:57:54,590 --> 01:57:57,134
d'autres systmes  sa cause

1087
01:57:57,260 --> 01:57:58,302
il ralliera.

1088
01:58:02,848 --> 01:58:04,684
Accrochez-vous !

1089
01:58:09,230 --> 01:58:11,190
Visez les cellules d'nergie !

1090
01:58:17,530 --> 01:58:19,782
Bien vu, mon jeune padawan.

1091
01:58:34,046 --> 01:58:36,340
Les Jedi ont lev une immense arme.

1092
01:58:36,465 --> 01:58:38,551
a semble impossible.

1093
01:58:38,926 --> 01:58:41,345
Comment se sont-ils constitu
si vite une arme ?

1094
01:58:41,637 --> 01:58:44,849
Il faut engager
tous les drodes disponibles.

1095
01:58:44,974 --> 01:58:46,893
Ils sont trop nombreux.

1096
01:58:47,852 --> 01:58:50,605
Nos communications sont coupes.

1097
01:58:58,821 --> 01:59:01,741
Pilote, posez-vous
sur cette aire de regroupement !

1098
01:59:12,627 --> 01:59:15,254
Cinq commandos d'lite
attendent vos ordres.

1099
01:59:16,255 --> 01:59:19,550
Au poste de commandement avanc
menez-moi.

1100
01:59:42,865 --> 01:59:45,618
Attaquez ces vaisseaux
de la Fdration !

1101
01:59:56,587 --> 02:00:00,383
Matre Yoda,
nos premires lignes progressent.

1102
02:00:00,508 --> 02:00:02,343
Trs bien.

1103
02:00:32,832 --> 02:00:34,917
a ne se prsente pas bien !

1104
02:00:36,210 --> 02:00:39,463
Il faut renvoyer nos vaisseaux
dans l'espace !

1105
02:00:42,508 --> 02:00:46,429
On n'a pas le choix :
Il faut ordonner la retraite.

1106
02:00:46,554 --> 02:00:50,766
Mon matre ne pardonnera pas
cette perfidie  la Rpublique.

1107
02:00:50,892 --> 02:00:54,687
J'envoie tous mes guerriers
se cacher dans les catacombes.

1108
02:00:54,812 --> 02:00:58,858
Il ne faut pas que les Jedi trouvent
les plans de notre arme absolue.

1109
02:01:01,319 --> 02:01:06,574
S'ils souponnent ce que nous prparons,
nous sommes perdus.

1110
02:01:09,827 --> 02:01:12,246
Je vais emmener ces plans
sur Coruscant.

1111
02:01:13,205 --> 02:01:15,917
Ils seront plus en sret
auprs de mon matre.

1112
02:02:10,471 --> 02:02:15,226
Concentrez vos tirs
sur le vaisseau le plus proche.

1113
02:02:15,351 --> 02:02:17,186
A vos ordres.

1114
02:02:17,311 --> 02:02:20,773
Pointez les quadrants
sur le secteur 515.

1115
02:03:00,897 --> 02:03:02,356
Regardez !

1116
02:03:05,860 --> 02:03:08,237
C'est Dooku !
Abattez-le !

1117
02:03:08,362 --> 02:03:10,239
Plus de missiles.

1118
02:03:10,364 --> 02:03:11,449
Suivez-le !

1119
02:03:11,574 --> 02:03:13,200
Il faut demander de l'aide !

1120
02:03:13,534 --> 02:03:17,371
Pas le temps ! Anakin et moi
allons nous charger de lui.

1121
02:03:40,853 --> 02:03:43,439
Posez-vous !

1122
02:03:43,564 --> 02:03:45,441
Tes sentiments
ne doivent pas interfrer !

1123
02:03:45,566 --> 02:03:47,318
Suivez le speeder !

1124
02:03:53,407 --> 02:03:56,827
- Posez-vous !
- J'ai besoin de toi pour vaincre Dooku !

1125
02:03:56,953 --> 02:03:59,330
En le capturant,
on mettra un terme  cette guerre !

1126
02:03:59,455 --> 02:04:02,458
- On a une mission !
- Tant pis ! Posez-vous !

1127
02:04:02,583 --> 02:04:04,835
Tu seras exclu de l'Ordre des Jedi !

1128
02:04:04,961 --> 02:04:06,170
Je ne peux pas la laisser.

1129
02:04:06,295 --> 02:04:10,925
Reprends tes esprits !
Que ferait Padm  ta place ?

1130
02:04:15,596 --> 02:04:17,598
Elle ferait son devoir.

1131
02:04:26,607 --> 02:04:28,651
L'arme drode bat en retraite.

1132
02:04:28,776 --> 02:04:31,862
Bravo, Commandant.
Faites approcher un vaisseau.

1133
02:04:58,848 --> 02:05:01,976
Tu vas payer
pour tous les Jedi morts aujourd'hui.

1134
02:05:02,101 --> 02:05:03,769
On l'affronte  deux...

1135
02:05:03,895 --> 02:05:05,855
Non, je m'en charge !

1136
02:05:14,030 --> 02:05:17,533
Mes pouvoirs de Jedi
surpassent de loin les vtres.

1137
02:05:17,658 --> 02:05:19,577
Reculez.

1138
02:05:25,416 --> 02:05:27,251
Je ne crois pas.

1139
02:05:40,223 --> 02:05:42,767
Matre Kenobi, vous me dcevez.

1140
02:05:42,892 --> 02:05:45,978
Yoda vous estime tant !

1141
02:05:48,356 --> 02:05:50,775
Vous valez mieux que a.

1142
02:06:01,953 --> 02:06:03,829
a va ?

1143
02:06:06,249 --> 02:06:08,501
Je vous ramne au Q. G...

1144
02:06:10,336 --> 02:06:13,839
Rassemblez les forces disponibles.
Il faut investir ce hangar.

1145
02:06:13,965 --> 02:06:15,925
Allez chercher un vaisseau ! Vite !

1146
02:06:42,243 --> 02:06:44,078
Courageux, mon garon.

1147
02:06:45,371 --> 02:06:47,582
Mais tu n'as pas compris la leon.

1148
02:06:47,707 --> 02:06:49,292
J'apprends lentement.

1149
02:07:51,771 --> 02:07:53,522
Matre Yoda...

1150
02:07:53,648 --> 02:07:56,692
Comte Dooku...

1151
02:07:56,817 --> 02:07:58,653
Vous ne vous mlerez plus

1152
02:07:58,778 --> 02:08:00,154
de nos affaires.

1153
02:08:31,477 --> 02:08:34,397
Puissant tu es devenu, Dooku.

1154
02:08:34,897 --> 02:08:37,984
Le ct obscur je perois en toi.

1155
02:08:38,109 --> 02:08:40,903
Je suis plus fort que tous les Jedi...

1156
02:08:42,029 --> 02:08:43,656
vous compris.

1157
02:08:59,046 --> 02:09:02,091
Beaucoup  apprendre tu as encore.

1158
02:09:02,216 --> 02:09:05,386
Notre querelle ne sera pas rgle

1159
02:09:05,511 --> 02:09:07,763
par notre connaissance de la Force,

1160
02:09:09,807 --> 02:09:12,393
mais par notre matrise du sabre.

1161
02:09:54,185 --> 02:09:57,396
Bien combattu tu as, mon vieux padawan.

1162
02:09:57,521 --> 02:09:59,273
Ce n'est qu'un dbut.

1163
02:12:32,468 --> 02:12:34,929
La Force est avec nous, matre Sidious.

1164
02:12:35,304 --> 02:12:38,015
Bienvenue, seigneur Tyranus.

1165
02:12:39,892 --> 02:12:42,228
Je suis content de vous.

1166
02:12:42,687 --> 02:12:44,689
J'ai de bonnes nouvelles, Monseigneur.

1167
02:12:46,190 --> 02:12:47,900
La guerre a dbut.

1168
02:12:48,025 --> 02:12:49,235
Parfait.

1169
02:12:49,819 --> 02:12:52,530
Tout se droule comme prvu.

1170
02:13:02,498 --> 02:13:06,460
Croyez-vous vraiment que Sidious
ait pris le contrle du Snat ?

1171
02:13:07,003 --> 02:13:09,005
a ne me semble pas vrai.

1172
02:13:09,338 --> 02:13:12,300
Le ct obscur Dooku a rejoint.

1173
02:13:13,634 --> 02:13:15,344
Mensonge, tromperie,

1174
02:13:15,469 --> 02:13:19,223
qui sment le doute,
sont dsormais ses armes.

1175
02:13:19,348 --> 02:13:20,766
Quoi qu'il en soit,

1176
02:13:20,892 --> 02:13:23,644
il faudra surveiller le Snat
d'autant plus prs.

1177
02:13:24,020 --> 02:13:26,063
Je suis d'accord.

1178
02:13:27,189 --> 02:13:29,066
O est ton apprenti ?

1179
02:13:29,191 --> 02:13:33,070
Il est parti pour Naboo
raccompagner la snatrice Amidala.

1180
02:13:34,864 --> 02:13:38,242
Je reconnais que, sans les clones,
nous n'aurions pas eu la victoire.

1181
02:13:38,618 --> 02:13:40,661
La victoire ?

1182
02:13:41,537 --> 02:13:43,915
La victoire, dis-tu ?

1183
02:13:44,040 --> 02:13:47,752
Matre Obi-Wan, pas la victoire.

1184
02:13:49,295 --> 02:13:52,506
Le voile du ct obscur
vient de tomber.

1185
02:13:54,175 --> 02:13:57,678
De commencer
vient la Guerre des Clones.

La page c'est chargé en 0.076 secondes // PHP