Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier 7s-tyrannosaur.1080p.srt adapté à la release Tyrannosaur.2011.LIMITED.1080p.BluRay.X264-7SinS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 29 Septembre 2020 l'host ec2-3-237-94-109.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:19,233 --> 00:00:21,944
Je vais le payer,
mon putain de verre !

2
00:00:24,738 --> 00:00:26,615
Tu le touches, je te tue !

3
00:00:27,199 --> 00:00:28,492
Putains d'enfoirs !

4
00:00:32,371 --> 00:00:33,372
Tu le veux !

5
00:00:34,998 --> 00:00:36,917
Ces ttes de nud
et leur putain de fric !

6
00:00:39,545 --> 00:00:42,172
Mon putain de fric !
Putains de ttes de nud !

7
00:00:44,007 --> 00:00:45,717
Je vais vous dmolir !

8
00:00:49,304 --> 00:00:51,265
Me prendre mon putain de bl...

9
00:00:53,684 --> 00:00:54,643
Allez, toi !

10
00:00:57,229 --> 00:00:58,272
La ferme !

11
00:03:14,241 --> 00:03:17,160
- J'ai un cadeau pour vous.
- Ah bon ?

12
00:03:17,661 --> 00:03:19,663
Fait maison.
Bien cach.

13
00:03:20,747 --> 00:03:24,126
Je l'ai sur moi, l.
a pourrait tre dans ma chaussure.

14
00:03:25,752 --> 00:03:27,337
a pourrait exploser
 n'importe quel moment.

15
00:03:28,547 --> 00:03:31,133
Vous entendez ?
Tic tac...

16
00:03:38,724 --> 00:03:40,934
coutez, vous voulez votre argent ?

17
00:03:41,268 --> 00:03:42,686
Ou dois-je appeler la police ?

18
00:03:47,191 --> 00:03:48,192
Dsol.

19
00:03:48,817 --> 00:03:51,737
Vous n'arrtez pas de venir
me raconter vos conneries...

20
00:03:53,697 --> 00:03:55,407
Non, n'appelez pas la police.

21
00:03:56,074 --> 00:03:57,075
Pardon.

22
00:03:58,869 --> 00:04:00,746
Donnez-moi mon argent,
s'il vous plat.

23
00:04:08,962 --> 00:04:11,381
Ne remettez plus les pieds ici.

24
00:04:11,548 --> 00:04:12,758
Compris ?

25
00:04:19,806 --> 00:04:20,849
Compris.

26
00:05:05,811 --> 00:05:07,855
Je vais te dire.
Tu rates ce coup...

27
00:05:08,021 --> 00:05:09,773
Si tu rates ce coup-l,
tu me suces.

28
00:05:09,940 --> 00:05:12,568
Tu me la prends,
et tu fais a.

29
00:05:14,278 --> 00:05:15,821
Et sur mes couilles.

30
00:05:18,156 --> 00:05:20,242
T'as qu' sucer la mienne, vieux.

31
00:05:20,409 --> 00:05:21,994
Je vais te sucer.
Vas-y, donne.

32
00:05:25,497 --> 00:05:26,999
La ferme, putain !

33
00:05:31,712 --> 00:05:33,172
Qu'est-ce qui vous fait rire ?

34
00:05:33,505 --> 00:05:35,174
On fait que dconner.

35
00:05:35,424 --> 00:05:38,677
Vous voulez me faire rire aussi ?

36
00:05:38,844 --> 00:05:41,096
- Pas vraiment, non.
- Alors, allez vous faire foutre !

37
00:05:42,514 --> 00:05:43,807
Ils me prennent la tte.

38
00:05:44,433 --> 00:05:45,726
Tu te prends pour qui ?

39
00:05:45,976 --> 00:05:47,019
Laisse tomber, Dan.

40
00:05:47,853 --> 00:05:49,229
Qu'est-ce que tu mates ?

41
00:05:51,315 --> 00:05:54,526
Qu'est-ce que tu mates ?
Tu veux a autour de la tte ?

42
00:05:54,943 --> 00:05:56,987
Hein ?
Rponds !

43
00:05:57,738 --> 00:06:00,282
Tu veux que je te la colle autour
de la tte ?

44
00:06:01,366 --> 00:06:03,577
- Non.
- Bien. Bois ton verre.

45
00:06:03,744 --> 00:06:06,246
Et mle-toi de tes oignons.
Enflure.

46
00:06:08,457 --> 00:06:09,500
Dan, fais gaffe !

47
00:06:15,547 --> 00:06:18,091
Tu me prends pour une tantouse ?
Je suis une tantouse ?

48
00:06:19,843 --> 00:06:22,346
- Tu veux me sucer ?
- Je prenais juste un verre.

49
00:06:22,513 --> 00:06:24,765
Tu veux me sucer ?
Suce !

50
00:06:25,265 --> 00:06:26,558
Pourquoi vous faites a ?

51
00:07:26,034 --> 00:07:26,994
Oh !

52
00:07:37,629 --> 00:07:38,797
Tout va bien ?

53
00:07:41,133 --> 00:07:42,801
Vous avez peur de quelqu'un ?

54
00:07:46,972 --> 00:07:48,140
Je peux retirer ce portant ?

55
00:07:50,184 --> 00:07:51,018
Bon.

56
00:07:56,190 --> 00:07:57,482
Mais je ne peux pas vous laisser l.

57
00:08:06,950 --> 00:08:07,868
Comment vous appelez-vous ?

58
00:08:11,121 --> 00:08:12,581
Robert de Niro.

59
00:08:15,959 --> 00:08:17,294
Une tasse de th, Robert ?

60
00:08:20,172 --> 00:08:21,215
Allez vous faire foutre !

61
00:08:27,137 --> 00:08:28,805
Vous voulez bien
que je prie pour vous ?

62
00:09:01,213 --> 00:09:04,675
Mon Dieu, je Te demande
Ton aide pour cet homme.

63
00:09:05,884 --> 00:09:07,386
Pntre son cur.

64
00:09:12,182 --> 00:09:13,642
Il souffre, Seigneur.

65
00:09:15,602 --> 00:09:18,564
Tu me l'as amen ici pour que
je l'aide  trouver son chemin.

66
00:09:19,898 --> 00:09:21,233
Il semble perdu, Seigneur.

67
00:09:22,693 --> 00:09:24,903
Donne-lui la force
de trouver son chemin,

68
00:09:26,530 --> 00:09:28,907
et qu'il sache que,
malgr ce qu'il traverse,

69
00:09:30,242 --> 00:09:31,785
il peut se fier  Toi

70
00:09:32,578 --> 00:09:33,954
et Te demander pardon.

71
00:09:40,294 --> 00:09:41,211
a va.

72
00:10:05,819 --> 00:10:06,904
Vous allez mieux ?

73
00:10:12,284 --> 00:10:13,202
Au revoir.

74
00:10:39,978 --> 00:10:41,313
Que fais-tu l  cette heure ?

75
00:10:42,022 --> 00:10:43,065
J'attends ma mre.

76
00:10:44,525 --> 00:10:46,068
Elle est sortie en te laissant l ?

77
00:10:46,610 --> 00:10:48,445
Non, son copain est l.

78
00:10:50,697 --> 00:10:51,698
O est Bluey ?

79
00:10:53,909 --> 00:10:54,952
Il est mort.

80
00:10:55,619 --> 00:10:56,620
Comment ?

81
00:10:58,080 --> 00:10:59,081
Il s'est fait craser.

82
00:11:01,250 --> 00:11:02,292
Tu es triste ?

83
00:11:05,170 --> 00:11:06,213
Ouais.

84
00:11:07,256 --> 00:11:08,882
Tu vas tuer celui qui a fait a ?

85
00:11:09,925 --> 00:11:11,760
Il s'est enfui,
on l'aura jamais.

86
00:11:13,387 --> 00:11:15,806
Dommage. Je l'aimais bien.

87
00:11:17,015 --> 00:11:18,058
Moi aussi.

88
00:11:19,434 --> 00:11:20,644
Pourquoi il dormait dans la remise ?

89
00:11:21,562 --> 00:11:23,146
Ma femme n'aimait pas
qu'il dorme dans la maison.

90
00:11:24,731 --> 00:11:25,858
Mais ta femme est morte.

91
00:11:26,400 --> 00:11:28,610
T'aurais pu le laisser entrer,
elle l'aurait pas su.

92
00:11:30,195 --> 00:11:31,321
On change pas les habitudes.

93
00:11:33,031 --> 00:11:35,826
Sam ! Rentre !
Tout de suite !

94
00:11:38,078 --> 00:11:40,372
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, Joseph.

95
00:11:47,963 --> 00:11:49,506
Il va pas te bouffer !

96
00:11:53,510 --> 00:11:55,220
Mle-toi de ton cul.

97
00:14:11,773 --> 00:14:13,734
Bonjour...
Pardon...

98
00:14:17,487 --> 00:14:20,240
Vous m'empchez d'ouvrir le rideau.

99
00:14:22,284 --> 00:14:23,327
Vous voulez entrer ?

100
00:14:28,957 --> 00:14:30,000
Je vais ouvrir.

101
00:14:42,638 --> 00:14:43,680
Comment a va ?

102
00:14:55,734 --> 00:14:57,569
Qu'est-ce qui vous est arriv ?

103
00:14:58,570 --> 00:14:59,738
Je suis tomb de vlo.

104
00:15:01,365 --> 00:15:02,407
Ah bon.

105
00:15:03,909 --> 00:15:05,536
Vous devriez aller  l'hpital.

106
00:15:07,329 --> 00:15:09,581
Je vais me soigner tout seul.

107
00:15:13,085 --> 00:15:15,295
J'ai pri pour vous hier soir.

108
00:15:16,296 --> 00:15:19,341
- Eh ben, a a merd.
- Je ne crois pas.

109
00:15:20,175 --> 00:15:22,177
Il vous a pas entendue,  mon avis.

110
00:15:24,513 --> 00:15:25,764
Pourquoi tes-vous venu ?

111
00:15:28,433 --> 00:15:29,685
Je passais dans le coin.

112
00:15:30,602 --> 00:15:31,770
Il doit y avoir une raison.

113
00:15:33,188 --> 00:15:34,982
Vous voulez que Dieu vous pardonne
quelque chose ?

114
00:15:42,030 --> 00:15:44,366
Je veux rien de ce connard.

115
00:15:45,242 --> 00:15:47,077
- Dieu vous aime.
- Vraiment ?

116
00:15:49,079 --> 00:15:52,374
- Vous tes un enfant de Dieu.
- C'est pas mon putain de pre.

117
00:15:54,543 --> 00:15:56,753
Mon pre tait un enfoir,
mais il le savait.

118
00:15:57,421 --> 00:15:59,631
Dieu se prend pour Dieu
car on lui dit pas la vrit.

119
00:15:59,882 --> 00:16:01,675
Pourquoi tes-vous si en colre
aprs Dieu ?

120
00:16:01,884 --> 00:16:02,968
Pauvre idiote !

121
00:16:04,344 --> 00:16:06,638
J'en ai rencontr toute ma vie,
des comme vous.

122
00:16:07,181 --> 00:16:08,223
Culs bnis.

123
00:16:09,391 --> 00:16:10,601
Soires charit,

124
00:16:11,643 --> 00:16:14,354
tartes maison pour sauver des mes.

125
00:16:16,398 --> 00:16:17,774
Vous avez jamais mang de la merde !

126
00:16:19,359 --> 00:16:21,737
Vous avez aucune ide
de ce qu'est la vie !

127
00:16:25,365 --> 00:16:26,408
O vous habitez ?

128
00:16:27,242 --> 00:16:28,076
Quoi ?

129
00:16:28,243 --> 00:16:30,078
Vous habitez o ?
Facile, comme question.

130
00:16:30,245 --> 00:16:31,330
Vous tes sourde
tout d'un coup ?

131
00:16:32,956 --> 00:16:34,875
Rsidence Manors.

132
00:16:35,959 --> 00:16:37,503
Rsidence Manors.

133
00:16:40,005 --> 00:16:41,757
C'est comment, l-bas ?

134
00:16:42,799 --> 00:16:44,927
Maisons  cinq chambres,
doubles garages,

135
00:16:45,552 --> 00:16:46,595
pelouses impeccables,

136
00:16:46,762 --> 00:16:50,265
petits repas
entre gens bien rangs...

137
00:16:50,766 --> 00:16:53,810
C'est comment, l-bas ?
La belle vie, non ?

138
00:16:55,854 --> 00:16:57,481
Qu'est-ce que vous foutez ici ?

139
00:16:59,066 --> 00:17:00,359
Dans ce magasin ?

140
00:17:01,735 --> 00:17:04,238
Vous tes jeune.
Vous avez une famille, des enfants ?

141
00:17:05,572 --> 00:17:06,782
On ne peut pas en avoir.

142
00:17:07,658 --> 00:17:08,867
Vous ne pouvez pas
ou vous n'en voulez pas ?

143
00:17:14,790 --> 00:17:16,208
C'est votre B.A.

144
00:17:18,210 --> 00:17:19,962
Vous faites a

145
00:17:20,504 --> 00:17:22,172
pour que Dieu vous aide
 avoir un enfant.

146
00:17:23,048 --> 00:17:24,049
"Je vous en prie."

147
00:17:29,179 --> 00:17:30,806
Votre mec tire  blanc ?

148
00:17:49,741 --> 00:17:50,742
Merci pour le th.

149
00:17:53,287 --> 00:17:54,329
Je prierai pour vous.

150
00:18:22,774 --> 00:18:24,443
C'est quoi, ton putain de problme ?

151
00:18:35,954 --> 00:18:38,874
- Je suis un con.
- Tout va bien, Joseph ?

152
00:18:40,292 --> 00:18:41,126
Oui, a va.

153
00:20:44,791 --> 00:20:45,667
Hannah !

154
00:22:17,384 --> 00:22:20,012
- Pourquoi t'es pas venue au lit ?
- Je me suis endormie en bas.

155
00:22:23,265 --> 00:22:25,517
- Tu peux monter, maintenant.
- J'ai pris ma douche.

156
00:22:27,102 --> 00:22:27,936
Salis-toi  nouveau.

157
00:22:28,187 --> 00:22:30,522
J'ai  faire
avant d'aller travailler.

158
00:22:31,690 --> 00:22:33,400
- C'est pas un travail.
- Arrte.

159
00:22:47,873 --> 00:22:49,208
Je vais me branler, alors.

160
00:23:11,855 --> 00:23:12,773
Salut, Joseph.

161
00:23:44,388 --> 00:23:45,264
Merci.

162
00:23:49,685 --> 00:23:52,688
Quand tu tais petite,
ton pre et moi, on t'emmenait...

163
00:24:05,909 --> 00:24:06,910
Qu'est-ce que tu dis ?

164
00:24:08,412 --> 00:24:09,955
Je suis foutu.

165
00:24:14,376 --> 00:24:16,628
- Marie me dteste.
- C'est faux.

166
00:24:16,795 --> 00:24:17,796
Si, elle me hait.

167
00:24:18,755 --> 00:24:21,175
Elle t'aime. On t'aime tous.

168
00:24:22,176 --> 00:24:24,553
Je vais en enfer, Joseph.

169
00:24:24,761 --> 00:24:26,346
- Non.
- Si.

170
00:24:28,682 --> 00:24:32,186
- J'ai fait d'horribles choses.
- On en fait tous.

171
00:24:32,728 --> 00:24:33,770
Oui, mais...

172
00:25:35,624 --> 00:25:37,876
- Vous voulez de l'aide ?
- Non, a va.

173
00:25:57,020 --> 00:25:58,480
Ma jolie, je suis venu...

174
00:25:58,647 --> 00:25:59,523
Hannah.

175
00:26:02,943 --> 00:26:06,864
Je voudrais m'excuser pour hier.
Ce que j'ai dit tait un peu...

176
00:26:07,865 --> 00:26:09,658
Et si on allait ailleurs ?

177
00:26:39,771 --> 00:26:41,690
Alors, c'est permis
dans votre religion ?

178
00:26:42,941 --> 00:26:44,985
- La bire ?
- J'imagine.

179
00:26:47,613 --> 00:26:48,780
Je dirai rien au chef.

180
00:26:51,742 --> 00:26:53,035
C'est votre monde, ici.

181
00:26:55,287 --> 00:26:56,330
Plutt, oui.

182
00:26:57,873 --> 00:26:59,082
Et votre famille ?

183
00:27:00,167 --> 00:27:01,210
J'en ai pas.

184
00:27:03,170 --> 00:27:06,006
- Il doit bien y avoir quelqu'un.
- Non.

185
00:27:06,256 --> 00:27:08,008
Mon meilleur pote meurt du cancer.

186
00:27:08,884 --> 00:27:10,928
J'ai tu mon chien.
J'ai plus rien.

187
00:27:11,345 --> 00:27:12,888
Vous avez tu votre chien ?

188
00:27:13,305 --> 00:27:14,932
Je l'ai rou de coups.

189
00:27:17,726 --> 00:27:18,894
Pourquoi avoir fait a ?

190
00:27:19,895 --> 00:27:21,522
Une dispute chez le bookmaker.

191
00:27:21,688 --> 00:27:23,732
Quand je suis sorti,
le chien a tout pris.

192
00:27:24,983 --> 00:27:26,068
Mon Bluey.

193
00:27:31,323 --> 00:27:33,992
Joseph, quoi de neuf ?

194
00:27:34,660 --> 00:27:35,786
a va, Tommy.

195
00:27:38,205 --> 00:27:41,792
coute, je sais ce que tu as fait
aux Pakistanais

196
00:27:42,709 --> 00:27:44,586
et ce que eux t'ont fait.

197
00:27:45,212 --> 00:27:49,466
On est en train d'organiser
une expdition punitive.

198
00:27:49,633 --> 00:27:51,510
Je me charge de mes batailles.

199
00:27:51,677 --> 00:27:53,470
Tu n'es pas le seul offens.

200
00:27:53,971 --> 00:27:55,514
Je le suis aussi.

201
00:27:56,306 --> 00:27:58,684
Rien que leur manire
de te regarder...

202
00:27:59,685 --> 00:28:02,646
J'ai une tte de porc.
Je vais la leur envoyer par la poste.

203
00:28:02,813 --> 00:28:07,025
- Laisse tomber.
- Non, ils restent en meute.

204
00:28:07,568 --> 00:28:10,153
Nous autres cossais,
on doit aussi se serrer les coudes.

205
00:28:11,154 --> 00:28:14,199
Ils pisseraient pas sur un bb
en train de cramer.

206
00:28:14,366 --> 00:28:15,909
Un Blanc, j'entends.

207
00:28:17,244 --> 00:28:18,662
Quand on voit

208
00:28:19,037 --> 00:28:22,749
tout ce qu'on donne
pour leurs tsunamis,

209
00:28:22,916 --> 00:28:26,587
leurs inondations et toutes leurs
putains de catastrophes naturelles.

210
00:28:27,129 --> 00:28:28,463
J'ai raison ou quoi ?

211
00:28:29,840 --> 00:28:32,259
- Tu vas parier tout  l'heure ?
- Oui.

212
00:28:32,509 --> 00:28:34,511
- Ah oui ?
- Un pari report.

213
00:28:36,722 --> 00:28:39,099
Si tout le monde se pointe,
je vais devenir riche.

214
00:28:40,142 --> 00:28:41,643
Et je m'offrirai un zoo.

215
00:28:42,394 --> 00:28:45,022
C'est a, mon truc.
J'adore les animaux.

216
00:28:46,064 --> 00:28:48,692
Je voudrais m'entourer
de cratures exotiques.

217
00:28:49,151 --> 00:28:50,611
Mais je vois a en grand.

218
00:28:51,528 --> 00:28:55,949
Pas une mnagerie de salon
 la gomme.

219
00:28:56,116 --> 00:28:59,369
Non...
Je voudrais un lion, un tigre,

220
00:29:00,287 --> 00:29:02,539
et une panthre rose !

221
00:29:03,957 --> 00:29:07,085
Il sait, lui.
Une putain de panthre rose !

222
00:29:09,087 --> 00:29:11,089
- Je peux vous offrir un verre ?
- Non.

223
00:29:11,256 --> 00:29:13,592
- En prvision de mes gains.
- Non, merci.

224
00:29:13,759 --> 00:29:14,676
On finit et on s'en va.

225
00:29:23,769 --> 00:29:25,979
Dsol qu'il vous ait
mise mal  l'aise.

226
00:29:26,563 --> 00:29:27,940
Vous avez fait pire.

227
00:29:31,985 --> 00:29:33,028
Il faut que j'y aille.

228
00:29:33,904 --> 00:29:35,280
Vous pourriez me rendre un service ?

229
00:29:37,741 --> 00:29:41,036
Et je prie, Seigneur,
pour que son me aille  Toi

230
00:29:41,870 --> 00:29:43,247
et que Tu la gardes  Tes cts.

231
00:29:45,457 --> 00:29:48,252
Guide-le, Seigneur.
Entoure-le de Ton amour.

232
00:29:49,253 --> 00:29:52,422
Chasse sa peur
de l'inconnu et accueille-le.

233
00:29:54,633 --> 00:29:57,761
Qu'il ne craigne plus rien,
Seigneur.

234
00:29:58,387 --> 00:30:01,431
La vie ne dure qu'un temps,
la mort est ternit.

235
00:30:01,974 --> 00:30:03,767
Dans ta sagesse, Seigneur,

236
00:30:04,601 --> 00:30:06,186
s'il doit en tre ainsi,

237
00:30:06,937 --> 00:30:09,940
aide-le  gurir.

238
00:30:11,316 --> 00:30:13,068
Mais Toi seul sais.

239
00:30:14,611 --> 00:30:16,363
Et si, Seigneur,
c'est le moment pour lui de partir,

240
00:30:17,781 --> 00:30:19,491
nous Te demandons de l'accueillir.

241
00:30:21,076 --> 00:30:22,828
Avec tout Ton amour.
Amen.

242
00:30:53,400 --> 00:30:55,485
- Salut.
- Qu'est-ce que tu fais ?

243
00:30:55,652 --> 00:30:58,197
Je bois un verre,
et j'allais commencer le dner.

244
00:30:58,447 --> 00:31:00,199
- Tu as mang ?
- Oui.

245
00:31:00,365 --> 00:31:02,201
Je vais me faire quelque chose
de lger, alors.

246
00:31:03,368 --> 00:31:04,828
Je suis pass
par ton magasin aujourd'hui.

247
00:31:07,289 --> 00:31:08,373
Et tu n'y tais pas.

248
00:31:09,041 --> 00:31:11,126
Mon amie qui vient parfois,
son mari est en train de mourir,

249
00:31:11,293 --> 00:31:12,794
alors elle m'a demand de prier.

250
00:31:14,838 --> 00:31:16,381
Tu peux pas faire a au magasin ?

251
00:31:16,673 --> 00:31:19,259
Si, a arrive.
Mais il n'a que quelques jours,

252
00:31:19,426 --> 00:31:20,928
elle a voulu que j'aille le voir.

253
00:31:25,807 --> 00:31:27,142
On t'a vue avec un homme.

254
00:31:28,393 --> 00:31:30,729
Quoi ? C'est faux.
Qui a invent a ?

255
00:31:33,440 --> 00:31:34,775
Une famille en or.

256
00:31:36,109 --> 00:31:37,110
Quoi ?

257
00:31:39,446 --> 00:31:41,156
La roue de la fortune.

258
00:31:43,367 --> 00:31:44,618
Tu as bu ou quoi ?

259
00:31:49,081 --> 00:31:50,499
Tu ne danses plus avec moi.

260
00:31:50,999 --> 00:31:52,209
Emmne-moi danser, alors.

261
00:31:55,254 --> 00:31:56,755
Tu ne baises plus non plus.

262
00:31:57,589 --> 00:31:58,674
James...

263
00:32:00,342 --> 00:32:02,135
Je pue la charogne ou quoi ?

264
00:32:03,387 --> 00:32:04,429
Quoi ?

265
00:32:05,222 --> 00:32:07,266
Tu baises comme une charogne.

266
00:32:09,059 --> 00:32:10,477
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise ?

267
00:32:27,244 --> 00:32:29,246
Joseph, qu'est-ce que tu fais ?

268
00:32:30,122 --> 00:32:31,415
Je dmolis la remise.

269
00:32:33,125 --> 00:32:35,711
- Et pourquoi ?
- a me rappelle Bluey.

270
00:32:37,421 --> 00:32:38,380
Mais c'est bien.

271
00:32:39,256 --> 00:32:40,841
a me rappelle pas de bonnes choses.

272
00:32:41,133 --> 00:32:44,219
Tout a, a va me rendre fou...

273
00:32:48,765 --> 00:32:50,225
H, ducon !

274
00:32:51,351 --> 00:32:53,020
Tu vas arrter ce raffut ?

275
00:32:58,025 --> 00:32:58,859
Enfoir !

276
00:32:59,067 --> 00:33:00,903
Je vais t'enfoncer a dans le cul !

277
00:33:03,071 --> 00:33:04,114
D'accord, connard.

278
00:33:13,373 --> 00:33:14,583
H, pauvre con !

279
00:33:18,670 --> 00:33:20,923
Samuel, dgage de l !

280
00:33:22,174 --> 00:33:23,592
Tu m'entends pas ?

281
00:33:24,593 --> 00:33:28,764
Je t'ai dit d'arrter ton vacarme !
Arrte de taper comme un sauvage !

282
00:33:31,892 --> 00:33:33,352
Tu recommences,

283
00:33:33,644 --> 00:33:36,271
et je te jure que je lche le chien
pour qu'il t'gorge.

284
00:33:53,664 --> 00:33:55,916
- C'est un trs beau chien.
- Ouais.

285
00:33:56,166 --> 00:33:59,044
Mais tu diras plus a
quand il t'aura dfigur.

286
00:34:01,588 --> 00:34:02,631
C'est pas ta faute, mon vieux.

287
00:34:06,677 --> 00:34:08,095
C'est pas ta faute.

288
00:34:17,855 --> 00:34:19,106
Voil, c'est bien.

289
00:34:22,568 --> 00:34:24,111
Quel gland !

290
00:34:25,988 --> 00:34:28,031
Sam, je te l'ai dj dit !

291
00:34:28,407 --> 00:34:31,160
Toi, tu t'approches pas
de cet enfoir !

292
00:34:31,326 --> 00:34:33,453
Je te l'ai dj dit.
Tu rentres.

293
00:34:35,622 --> 00:34:36,665
Dpche-toi !

294
00:34:38,000 --> 00:34:39,042
Rentre !

295
00:34:42,880 --> 00:34:46,258
Il y a de nouvelles fleurs
dans le parc,

296
00:34:46,633 --> 00:34:49,052
a fait comme un mur floral.

297
00:34:49,887 --> 00:34:52,055
Bienvenue  Buckingham...

298
00:34:52,598 --> 00:34:53,932
Fuckingham.

299
00:34:54,933 --> 00:34:57,311
Bienvenue  Fuckingham Palace.

300
00:34:57,561 --> 00:34:59,104
C'tait pour la visite de la reine,
non ?

301
00:35:00,230 --> 00:35:04,943
Mais, le truc, c'est qu'ils ont
stopp les bus pour cette conne.

302
00:35:05,444 --> 00:35:09,531
Et moi, c'est comme a
que je me dplace. De A  B.

303
00:35:10,032 --> 00:35:12,326
J'ai rat "Superman", par sa faute.

304
00:35:12,951 --> 00:35:16,371
Mon gamin chiale comme un fou.
Je lui avais promis.

305
00:35:16,538 --> 00:35:18,832
Lui, il me dit :
"Je me fous de la putain de reine.

306
00:35:18,999 --> 00:35:22,002
"Je veux voir 'Superman'.
L'homme d'acier."

307
00:35:22,544 --> 00:35:26,131
"Putain de reine" !
Mon gamin ! Paddy !

308
00:35:27,799 --> 00:35:33,055
Je lui en foutrais bien,  la reine,
vu l'tat de ce pays.

309
00:35:35,307 --> 00:35:36,600
Tout est pourri.

310
00:35:38,268 --> 00:35:39,269
Pourri !

311
00:35:45,692 --> 00:35:47,152
Bonne nuit.

312
00:35:52,616 --> 00:35:55,035
Ne me dis jamais bonne nuit.

313
00:35:56,912 --> 00:35:58,539
Libert !

314
00:36:02,251 --> 00:36:05,712
Bonne nuit, Joseph,
espce de salaud !

315
00:36:17,099 --> 00:36:19,142
Salut, les connards ! Je suis l !

316
00:37:36,553 --> 00:37:37,387
Qu'est-ce qui vous est arriv ?

317
00:37:38,055 --> 00:37:39,014
J'ai chut.

318
00:37:39,181 --> 00:37:40,849
J'ai oubli de mettre
le tapis de bain.

319
00:37:46,813 --> 00:37:48,106
Vous vouliez dire quelque chose ?

320
00:37:49,191 --> 00:37:50,526
Oui, j'aurais voulu vous dire un mot.

321
00:37:50,776 --> 00:37:51,819
Quoi ?

322
00:37:54,863 --> 00:37:55,948
C'est pas grave.

323
00:37:56,114 --> 00:37:57,741
Vous n'allez pas pester contre moi ?

324
00:37:58,075 --> 00:37:59,701
M'insulter ? Me dprimer ?

325
00:37:59,868 --> 00:38:00,994
Critiquer ma foi ?

326
00:38:01,161 --> 00:38:02,496
Commenter ma soi-disant
vie confortable ?

327
00:38:03,455 --> 00:38:04,373
Non.

328
00:38:04,623 --> 00:38:06,166
C'est gentil  vous. Au revoir.

329
00:38:50,169 --> 00:38:51,920
- Bonjour !
- Oui !

330
00:38:58,177 --> 00:38:59,219
Bonjour.

331
00:38:59,636 --> 00:39:02,264
Qu'est-ce que tu as, Hannah ?

332
00:39:02,431 --> 00:39:05,893
- J'ai gliss dans le bain.
- Quelle sotte. a doit faire mal.

333
00:39:06,059 --> 00:39:08,312
C'est le cas.
Mais pas autant que a en a l'air.

334
00:39:08,478 --> 00:39:09,938
Pense au tapis !

335
00:39:10,439 --> 00:39:11,481
Bonne ide.

336
00:39:12,149 --> 00:39:14,193
- Les adultes ici, les enfants, l.
- Parfait.

337
00:39:14,359 --> 00:39:16,528
- Super. Merci.
- Prends soin de toi.

338
00:39:16,695 --> 00:39:18,864
- Oui, promis.
-  bientt.

339
00:39:19,031 --> 00:39:20,449
 bientt, ravie de t'avoir vue.

340
00:39:50,187 --> 00:39:51,522
Il est parti, Joseph.

341
00:40:19,967 --> 00:40:21,009
Joseph !

342
00:40:23,345 --> 00:40:25,639
Joseph, je t'en prie,
il va lcher le chien !

343
00:40:27,474 --> 00:40:28,976
Il va t'envoyer son chien !

344
00:40:30,310 --> 00:40:31,436
Je t'en prie !

345
00:40:33,355 --> 00:40:36,900
Je sais que tu es triste,
mais il va nous tuer !

346
00:41:45,511 --> 00:41:46,887
Je suis dsol.

347
00:41:47,930 --> 00:41:49,306
Je suis dsol, Hannah.

348
00:41:52,226 --> 00:41:54,394
Je ne sais pas ce qui m'a pris.

349
00:41:58,065 --> 00:41:59,566
Ni quel est mon problme.

350
00:42:02,152 --> 00:42:03,195
Je suis malade.

351
00:42:08,325 --> 00:42:10,786
- Je ne te mrite pas.
- C'est bon.

352
00:42:10,953 --> 00:42:12,663
Je suis l. Je te pardonne.

353
00:42:13,580 --> 00:42:16,959
Je prie Dieu,
mais il ne m'entend pas.

354
00:42:17,125 --> 00:42:18,585
a va.

355
00:42:18,752 --> 00:42:20,379
Je ne le supporte plus.

356
00:42:21,463 --> 00:42:23,549
a va, je suis l.

357
00:42:27,094 --> 00:42:28,220
Je vais prier,

358
00:42:31,390 --> 00:42:32,808
je vais continuer de prier.

359
00:42:34,476 --> 00:42:36,353
Parce que ce n'est pas l'homme
que je suis.

360
00:42:38,313 --> 00:42:40,899
- Tu te souviens ?
- Oui, je me souviens.

361
00:42:41,191 --> 00:42:42,609
a ira. Je prierai pour toi.

362
00:42:44,278 --> 00:42:45,445
Tu vas prier pour moi ?

363
00:42:47,281 --> 00:42:48,407
Je ne te mrite pas.

364
00:42:50,284 --> 00:42:53,120
- Je t'aime tant.
- Je t'aime aussi.

365
00:42:53,287 --> 00:42:55,664
- Je t'aime.
- Tout va bien.

366
00:43:02,504 --> 00:43:04,006
Je t'aime tant.

367
00:43:08,886 --> 00:43:10,012
Je t'aime.

368
00:43:12,014 --> 00:43:13,056
Je t'aime.

369
00:43:17,311 --> 00:43:18,353
Tout va bien.

370
00:43:39,541 --> 00:43:40,751
Mon ami est mort hier.

371
00:43:42,085 --> 00:43:43,212
J'en suis dsole.

372
00:43:47,007 --> 00:43:48,258
Il me manque.

373
00:43:49,301 --> 00:43:50,677
Vous lui manquez  lui aussi,
j'en suis sre.

374
00:43:55,516 --> 00:43:56,558
Qui vous a frappe ?

375
00:43:59,144 --> 00:44:00,229
Je suis tombe.

376
00:44:07,611 --> 00:44:09,363
En fait, j'ai besoin d'un costume
pour l'enterrement.

377
00:44:10,906 --> 00:44:12,449
Vous auriez a ?

378
00:44:14,284 --> 00:44:16,495
Vous pourriez
en essayer quelques-uns.

379
00:44:25,170 --> 00:44:26,171
Alors ?

380
00:44:26,338 --> 00:44:27,589
Trs lgant.

381
00:44:30,092 --> 00:44:31,844
Le pantalon est un peu grand,
mais bon...

382
00:44:33,679 --> 00:44:35,514
- Je peux me voir dans la glace ?
- Oui.

383
00:44:43,146 --> 00:44:45,357
- Pas trop mal, mon salaud.
- C'est vrai.

384
00:44:45,524 --> 00:44:47,651
Et il faudrait ajouter a. Dsole.

385
00:44:52,364 --> 00:44:53,782
Non, c'est moi. Allez-y.

386
00:44:54,491 --> 00:44:55,534
Allez-y.

387
00:45:24,313 --> 00:45:25,314
Salut, Hannah.

388
00:45:27,441 --> 00:45:28,984
- Bonne journe ?
- Oui, bien.

389
00:45:29,776 --> 00:45:31,403
Voici Joseph. Son ami est mort,

390
00:45:31,570 --> 00:45:33,489
je l'aide  trouver un costume
pour l'enterrement.

391
00:45:34,198 --> 00:45:35,032
Dsol.

392
00:45:37,951 --> 00:45:39,244
Quand aura lieu l'enterrement ?

393
00:45:40,746 --> 00:45:43,040
- Mercredi, je crois.
- Faut que vous soyez sr.

394
00:45:45,417 --> 00:45:47,044
Ce serait dommage
de se tromper de jour.

395
00:45:56,637 --> 00:45:58,514
- Je vais me changer.
- D'accord.

396
00:46:01,683 --> 00:46:02,726
Et ta matine ?

397
00:46:03,894 --> 00:46:04,811
Quoi ?

398
00:46:08,315 --> 00:46:09,358
Je t'ai vue.

399
00:46:09,858 --> 00:46:10,818
Quoi, tu m'as vue ?

400
00:46:13,612 --> 00:46:15,864
- Qu'est-ce que a veut dire ?
- On en reparlera,

401
00:46:16,990 --> 00:46:19,243
- salope...
- Je n'ai rien fait.

402
00:46:20,953 --> 00:46:22,037
Rien de la sorte.

403
00:46:31,839 --> 00:46:32,881
Tout va bien ?

404
00:46:34,216 --> 00:46:36,385
Oui. Vous voulez bien partir ?

405
00:47:01,952 --> 00:47:04,496
Qu'est-ce que tu regardes ?
Va te faire foutre !

406
00:47:25,767 --> 00:47:30,022
Dsols, nous ne sommes pas l,
laissez un message.

407
00:47:30,606 --> 00:47:33,484
James, si tu m'entends,
je n'ai rien fait.

408
00:47:33,650 --> 00:47:34,943
Dcroche, s'il te plat.

409
00:47:35,444 --> 00:47:36,987
Un gin tonic, s'il vous plat.

410
00:47:47,039 --> 00:47:48,790
James, c'est Hannah.

411
00:47:49,041 --> 00:47:52,377
Je n'ai rien fait de mal.
Ce n'est pas ce que tu crois.

412
00:48:05,349 --> 00:48:08,185
James, c'est Hannah.
Dcroche, s'il te plat.

413
00:48:08,477 --> 00:48:12,147
Je veux t'expliquer.
Dcroche, je t'en prie.

414
00:48:14,233 --> 00:48:15,400
Dcroche ce tlphone.

415
00:48:18,111 --> 00:48:20,197
Ne me fais plus de mal.

416
00:48:20,697 --> 00:48:23,033
O es-tu ? Hannah ?

417
00:48:23,992 --> 00:48:26,036
Je ne veux plus
que tu me fasses de mal.

418
00:48:26,328 --> 00:48:30,582
Tu as bu ? O es-tu ?
Je vais venir te chercher.

419
00:48:31,625 --> 00:48:33,460
Ne me fais plus de mal.

420
00:48:34,461 --> 00:48:35,504
Hannah ?

421
00:48:41,760 --> 00:48:43,345
Vous tes avec ma femme ?
O tes-vous ?

422
00:48:43,554 --> 00:48:46,849
Nous sommes  l'ancien march.

423
00:48:47,975 --> 00:48:49,476
Oui, elle est par terre.

424
00:50:22,528 --> 00:50:25,197
Tu vas morfler, salope.

425
00:50:28,158 --> 00:50:31,537
Qu'est-ce qui te fait rire ?
T'es alle vendre ta chatte ?

426
00:50:31,703 --> 00:50:32,830
Oui.

427
00:50:34,915 --> 00:50:37,626
- Quoi ?
- J'ai vendu ma chatte.

428
00:50:39,086 --> 00:50:42,631
J'ai besoin d'hommes, le plus
possible, parce que t'es bon  rien.

429
00:50:43,006 --> 00:50:45,092
Et je peux plus te voir.

430
00:50:45,551 --> 00:50:47,052
T'es qu'un misrable lche

431
00:50:47,719 --> 00:50:50,347
qui se dit croyant et malade.
Mais c'est faux.

432
00:50:50,514 --> 00:50:52,432
T'es qu'un sale gamin
avec une petite bite !

433
00:50:52,599 --> 00:50:55,143
T'appelles a une bite ?
Vas-y, frappe. L, sur le menton !

434
00:50:55,310 --> 00:50:56,979
Dtruis-moi la face !

435
00:50:57,855 --> 00:50:58,897
Vas-y !

436
00:50:59,398 --> 00:51:01,692
Tu veux me sentir la chatte ?
Tu le fais, normalement.

437
00:51:01,859 --> 00:51:03,944
Vas-y, sens ! Je te hais !

438
00:51:04,528 --> 00:51:07,156
Dgage ! Je te hais !

439
00:51:58,123 --> 00:52:01,168
Sale petite bite, hein ?
Sale bite ?

440
00:52:02,211 --> 00:52:05,756
Et si je te tranchais les nichons
pour les accrocher au mur ?

441
00:52:08,133 --> 00:52:11,345
Je t'ai donn une chance.
Je t'en ai donn une.

442
00:52:11,512 --> 00:52:13,847
Je t'ai donn une chance
et tu as tout fait foirer !

443
00:52:23,982 --> 00:52:27,569
Sale petite bite ?
Tu en veux, de la bite ?

444
00:53:49,902 --> 00:53:52,404
- Je peux vous aider ?
- Je voulais voir Joseph.

445
00:53:53,739 --> 00:53:54,615
Joseph ?

446
00:53:54,781 --> 00:53:57,701
Je suis venue prier ici avec lui
pour votre pre.

447
00:54:02,706 --> 00:54:03,749
Entrez.

448
00:54:10,339 --> 00:54:11,673
Et l, il est o ?

449
00:54:12,508 --> 00:54:14,009
Je l'ai quitt.

450
00:54:17,721 --> 00:54:21,266
Vous avez de la famille,
quelque part o aller ?

451
00:54:22,684 --> 00:54:24,394
Ils ne me croiront pas.

452
00:54:26,063 --> 00:54:27,940
Ils le prennent pour l'homme idal.

453
00:54:29,817 --> 00:54:33,362
Je dirais que votre visage
prouve bien le contraire.

454
00:54:37,115 --> 00:54:38,700
Je n'ai personne.

455
00:54:51,380 --> 00:54:52,256
Marie.

456
00:54:53,799 --> 00:54:55,008
Qu'est-ce que je dois faire ?

457
00:55:02,099 --> 00:55:04,142
a te rappelle des souvenirs,
Joseph ?

458
00:55:26,415 --> 00:55:28,792
- Tu vas bien, Sam ?
- T'tais o ?

459
00:55:29,668 --> 00:55:30,878
Dans le coin.

460
00:55:31,920 --> 00:55:33,005
C'est ta copine ?

461
00:55:34,715 --> 00:55:35,799
C'est Hannah.

462
00:55:36,550 --> 00:55:38,135
Qu'est-ce qui t'est arriv ?

463
00:55:38,677 --> 00:55:40,179
Elle est tombe du bus.
Incroyable, non ?

464
00:55:41,054 --> 00:55:42,472
De l'tage ?

465
00:55:42,931 --> 00:55:43,849
Oui.

466
00:55:45,058 --> 00:55:46,185
Pas de chance.

467
00:55:47,311 --> 00:55:48,562
J'espre que a va aller.

468
00:55:49,104 --> 00:55:50,147
 plus.

469
00:55:51,064 --> 00:55:52,107
 plus, vieux.

470
00:55:57,154 --> 00:55:58,197
Entrez.

471
00:56:08,540 --> 00:56:09,583
Asseyez-vous.

472
00:56:15,839 --> 00:56:17,007
Vous voulez quelque chose ?

473
00:56:18,675 --> 00:56:20,177
Vous avez de l'aspirine ?

474
00:56:20,761 --> 00:56:21,803
Oui.

475
00:56:22,262 --> 00:56:25,224
Je peux vous donner quelque chose
de plus fort.

476
00:56:25,390 --> 00:56:26,475
De l'aspirine, a ira.

477
00:56:27,059 --> 00:56:28,685
- Un th ?
- Oui.

478
00:56:28,852 --> 00:56:30,521
- Avec ?
- Du lait, merci.

479
00:56:49,498 --> 00:56:51,583
- Juste du lait ?
- Oui.

480
00:57:06,223 --> 00:57:08,141
Qui est-ce, sur la photo ?

481
00:57:09,685 --> 00:57:10,894
Ma femme.

482
00:57:11,728 --> 00:57:13,105
Elle a un beau visage.

483
00:57:14,898 --> 00:57:16,233
Oui, c'est vrai,

484
00:57:18,026 --> 00:57:19,611
c'tait quelqu'un de bien.

485
00:57:20,195 --> 00:57:21,530
Elle est morte, alors ?

486
00:57:22,614 --> 00:57:23,699
a fait cinq ans.

487
00:57:26,201 --> 00:57:28,745
Comment est-elle morte ?
Si ce n'est pas indiscret.

488
00:57:28,912 --> 00:57:29,997
Dsole, j'arrte.

489
00:57:30,664 --> 00:57:31,790
Crise cardiaque.

490
00:57:33,041 --> 00:57:34,168
Elle tait diabtique.

491
00:57:37,171 --> 00:57:38,422
Elle a toujours t ronde,

492
00:57:39,673 --> 00:57:42,509
impossible de l'empcher
de manger ce qui la tuait.

493
00:57:44,928 --> 00:57:46,722
Ils ont fini par l'amputer
des deux jambes.

494
00:57:46,889 --> 00:57:49,516
Elle tait aveugle. Un lgume.

495
00:57:56,940 --> 00:57:58,442
Le tyrannosaure.

496
00:58:00,611 --> 00:58:01,695
Pardon ?

497
00:58:01,862 --> 00:58:04,823
Ces putains de chiens
me rendent dingue !

498
00:58:04,990 --> 00:58:08,035
Vous les entendez aboyer ?
Ils me tuent !

499
00:58:08,702 --> 00:58:09,995
Qu'est-ce que vous faites ?

500
00:59:26,238 --> 00:59:27,281
Oh, pardon.

501
00:59:54,224 --> 00:59:55,267
Bonjour.

502
00:59:57,352 --> 00:59:58,812
Vous pouvez pas rester l.

503
00:59:59,563 --> 01:00:00,647
D'accord.

504
01:00:02,566 --> 01:00:05,986
Je peux pas avoir quelqu'un chez moi.

505
01:00:07,946 --> 01:00:09,948
Vous m'avez apport votre merde,
mais j'en veux pas.

506
01:00:10,115 --> 01:00:11,783
Je fais pas le Bon Samaritain.

507
01:00:12,743 --> 01:00:15,329
- D'accord.
- C'est pas contre vous.

508
01:00:16,038 --> 01:00:18,790
Je voulais remettre ma vie en ordre
et vous faites tout foirer.

509
01:00:19,500 --> 01:00:23,003
Si vous voulez de l'aide
pour aller chercher des trucs, O.K.

510
01:00:23,170 --> 01:00:28,175
Mais si votre mec continue  vous
cogner, trouvez de l'aide ailleurs.

511
01:00:28,342 --> 01:00:29,885
Pas ici.

512
01:00:31,178 --> 01:00:32,179
Je comprends.

513
01:00:32,346 --> 01:00:35,140
Je vous emmne chez vous
chercher des affaires.

514
01:00:35,307 --> 01:00:36,683
Et c'est tout.

515
01:00:38,101 --> 01:00:39,144
D'accord.

516
01:01:02,125 --> 01:01:03,168
C'est l ?

517
01:01:06,672 --> 01:01:07,673
On y va.

518
01:01:11,343 --> 01:01:13,220
- Allez, Hannah.
- Je ne suis pas prte.

519
01:01:13,387 --> 01:01:14,680
- Allez.
- Je ne suis pas prte.

520
01:01:15,138 --> 01:01:16,890
- Je ne suis pas prte.
- Bon. Je vais y aller.

521
01:01:17,057 --> 01:01:20,018
- Je ne suis pas prte.
- Je m'en occupe.

522
01:01:22,271 --> 01:01:23,313
Non.

523
01:01:31,780 --> 01:01:32,865
Hannah !

524
01:02:00,434 --> 01:02:02,352
- a va, Joseph ?
- a a t ?

525
01:02:02,519 --> 01:02:04,313
Je m'en suis sorti.

526
01:02:04,480 --> 01:02:06,690
Gnial.
Je te dois combien ?

527
01:02:06,857 --> 01:02:09,693
Tu me prends pour le putain
de grand argentier ?

528
01:02:10,068 --> 01:02:12,571
On peut pas aider gratos un pote

529
01:02:13,071 --> 01:02:15,157
et une damoiselle en dtresse ?

530
01:02:15,324 --> 01:02:16,992
T'es un mec bien.
 plus.

531
01:02:21,121 --> 01:02:23,957
- Alors, une chemise ?
- Gnial, merci.

532
01:02:24,124 --> 01:02:25,709
Pas mal. Et propre.

533
01:02:28,420 --> 01:02:29,463
Un jean ?

534
01:02:30,797 --> 01:02:32,216
Votre taille ?
Bien.

535
01:02:32,758 --> 01:02:34,843
C'est gentil, mais j'aurais pu payer.
J'ai de l'argent.

536
01:02:35,052 --> 01:02:36,094
C'est bon.

537
01:02:38,472 --> 01:02:39,932
Lger, non ?

538
01:02:43,185 --> 01:02:44,561
Pour les cheveux ?

539
01:02:45,813 --> 01:02:46,855
Des lastiques.

540
01:02:47,022 --> 01:02:49,817
- J'ai pas les cheveux longs.
- O.K. Quoi d'autre ?

541
01:02:51,527 --> 01:02:54,488
Quel branleur !
Dsol, c'est tout lui.

542
01:02:55,072 --> 01:02:56,657
C'est son humour. Dsol.

543
01:03:00,327 --> 01:03:01,370
Ah, merde.

544
01:03:03,789 --> 01:03:04,832
a va pas ?

545
01:03:08,794 --> 01:03:11,338
Faut que j'aille  l'enterrement
de mon pote demain.

546
01:03:49,877 --> 01:03:51,670
Pourquoi tu ne t'es pas approch ?

547
01:03:55,424 --> 01:03:56,800
J'ai prfr rester en retrait.

548
01:03:57,885 --> 01:04:00,512
Dommage que t'aies pas fait a
il y a quelques annes.

549
01:04:07,769 --> 01:04:09,646
C'est pas ta faute, Joseph.

550
01:04:10,647 --> 01:04:12,816
Il aurait pu rflchir de lui-mme.

551
01:04:13,442 --> 01:04:15,152
Mais t'as rien arrang.

552
01:04:18,572 --> 01:04:19,865
Tu viens prendre un verre ?

553
01:04:21,950 --> 01:04:22,826
Non.

554
01:04:23,076 --> 01:04:24,536
Oh que si, putain.

555
01:04:30,751 --> 01:04:35,047
Je ne suis pas le genre de type
qu'on rencontre tous les jours

556
01:04:36,298 --> 01:04:38,967
J'ai pris mon chien

557
01:04:39,426 --> 01:04:41,637
Et l'ai abattu

558
01:04:42,346 --> 01:04:45,641
Vers le comt de Kildare

559
01:04:46,934 --> 01:04:50,103
Alors soyez prvenant et franc

560
01:04:50,604 --> 01:04:52,940
Autour d'un verre avec moi

561
01:04:53,982 --> 01:04:58,070
Je ne suis pas le genre de type
qu'on rencontre tous les jours

562
01:05:04,034 --> 01:05:08,121
Bon, on va pas se morfondre
toute la journe.

563
01:05:08,539 --> 01:05:11,333
On va faire des adieux dignes
de ce nom  Jack !

564
01:05:11,959 --> 01:05:15,379
H, Jack !
On est dans le noir

565
01:05:15,879 --> 01:05:19,341
Tu nous manques
Reviens nous voir

566
01:05:19,925 --> 01:05:25,138
T'avais du cur, mon gars
Jusque dans tes manches

567
01:05:27,224 --> 01:05:30,769
T'arrivais
T'arrivais de nulle part

568
01:05:31,478 --> 01:05:35,232
Et t'aimais
T'aimais la bagarre

569
01:05:35,482 --> 01:05:40,487
T'avais du cur, mon gars
Jusque dans tes doigts

570
01:05:42,906 --> 01:05:48,620
Alors fais un petit effort
Appelle mon nom

571
01:05:48,787 --> 01:05:50,289
Jack, reviens me voir

572
01:05:50,455 --> 01:05:55,294
Alors fais un petit effort
Appelle mon nom

573
01:05:56,128 --> 01:05:57,629
 bientt, Jack

574
01:05:58,338 --> 01:06:00,048
Montre-moi ton amour

575
01:06:01,466 --> 01:06:03,510
Je te montrerai le mien

576
01:08:50,052 --> 01:08:51,929
Maman ! Ils m'ont pris mon lapin !

577
01:08:54,765 --> 01:08:55,974
Sam ! Viens l !

578
01:08:59,812 --> 01:09:00,896
Je vais te tuer !

579
01:09:02,397 --> 01:09:05,192
Je te dteste !
T'es qu'un salaud !

580
01:09:05,818 --> 01:09:07,903
C'est mon pre qui me l'a donn.

581
01:09:08,612 --> 01:09:09,947
Je vais te tuer.

582
01:09:59,163 --> 01:10:01,498
Tout va bien. Dsol.

583
01:10:01,707 --> 01:10:03,167
a va ?

584
01:10:03,584 --> 01:10:05,210
- Dsol.
- a va.

585
01:10:07,379 --> 01:10:08,463
Il est 11 h.

586
01:10:10,048 --> 01:10:12,134
- Un th ?
- Oui, merci.

587
01:10:13,677 --> 01:10:14,678
Et votre tte ?

588
01:10:15,387 --> 01:10:17,598
Pas terrible.
Mais je survivrai.

589
01:10:18,599 --> 01:10:20,809
- Juste du lait ?
- S'il vous plat, oui.

590
01:10:39,286 --> 01:10:41,079
On pourra le rparer ?

591
01:10:41,830 --> 01:10:44,458
Ils me l'ont pris.

592
01:10:45,417 --> 01:10:46,418
Avec le chien ?

593
01:10:46,835 --> 01:10:47,878
Oui.

594
01:10:48,670 --> 01:10:50,297
On t'en trouvera un autre.

595
01:10:50,547 --> 01:10:53,383
C'est celui-l que je veux.

596
01:10:56,553 --> 01:10:57,638
Dsole, Sam.

597
01:10:59,014 --> 01:11:00,432
a vient d'o, "tyrannosaure" ?

598
01:11:03,852 --> 01:11:04,895
Quoi ?

599
01:11:05,646 --> 01:11:08,524
Vous avez dit a,
au sujet de votre femme.

600
01:11:11,652 --> 01:11:13,737
Oui, c'est vrai.

601
01:11:16,156 --> 01:11:18,492
C'tait une blague.

602
01:11:18,951 --> 01:11:20,035
Un surnom.

603
01:11:21,161 --> 01:11:23,330
Vous avez vu Jurassic Park ?
Le film ?

604
01:11:24,289 --> 01:11:26,208
Il y a une scne dans la voiture,

605
01:11:27,084 --> 01:11:28,836
les enfants ont peur,
ils regardent...

606
01:11:29,419 --> 01:11:31,839
un verre,
et on entend le tyrannosaure arriver.

607
01:11:32,548 --> 01:11:34,716
Et alors qu'il avance vers eux,

608
01:11:34,883 --> 01:11:36,969
on voit des ondulations se former
dans le verre.

609
01:11:40,430 --> 01:11:41,849
Ma femme tait forte.

610
01:11:42,975 --> 01:11:45,394
Et on l'entendait quand elle montait.

611
01:11:47,980 --> 01:11:50,607
Et si je posais une tasse de th
sur le buffet,

612
01:11:50,774 --> 01:11:53,360
moi aussi je voyais des ondulations
se former dans le th.

613
01:11:54,486 --> 01:11:56,488
Alors je lui ai donn ce nom-l.

614
01:11:57,656 --> 01:11:59,241
Je trouvais a drle.

615
01:12:00,659 --> 01:12:02,119
Mais j'tais con.

616
01:12:05,205 --> 01:12:06,248
Vous l'aimiez ?

617
01:12:11,378 --> 01:12:12,880
Mais je la dtestais aussi.

618
01:12:15,257 --> 01:12:16,925
C'tait une fille simple.

619
01:12:18,177 --> 01:12:20,804
Elle avait cette foi nave
en les gens.

620
01:12:22,681 --> 01:12:26,602
Elle aurait tout pardonn  tout
le monde. a me rendait fou.

621
01:12:28,270 --> 01:12:30,189
Elle ne savait
que pardonner et aimer.

622
01:12:33,108 --> 01:12:34,902
Et je lui en ai fait baver.

623
01:12:38,739 --> 01:12:40,199
J'en suis pas fier.

624
01:12:44,411 --> 01:12:48,165
Je pensais qu'elle tait idiote.
Mais non, elle tait magnifique.

625
01:12:52,461 --> 01:12:53,879
Vous aimeriez
qu'elle soit encore l ?

626
01:12:54,046 --> 01:12:55,130
Non.

627
01:12:57,341 --> 01:12:59,593
Je la traiterais toujours
comme un chien.

628
01:12:59,760 --> 01:13:00,802
Pourquoi ?

629
01:13:02,763 --> 01:13:05,224
Parce que je ne suis pas
quelqu'un de bien.

630
01:13:07,893 --> 01:13:10,354
Au contraire, je trouve
que vous tes quelqu'un de bien.

631
01:13:11,146 --> 01:13:12,439
Vous vous trompez.

632
01:13:13,190 --> 01:13:14,650
Je me sens en scurit avec vous.

633
01:13:14,858 --> 01:13:16,693
On n'est pas en scurit avec moi.

634
01:17:42,960 --> 01:17:44,711
Salut, a va ?

635
01:17:45,712 --> 01:17:46,839
J'espre que a ne vous ennuie pas,

636
01:17:47,089 --> 01:17:49,675
je vous ai prpar  manger
pour vous remercier.

637
01:17:52,302 --> 01:17:54,972
Et j'ai quelque chose pour vous
par l.

638
01:18:12,948 --> 01:18:15,993
Pour mettre un peu de couleur
et vous remercier.

639
01:18:18,620 --> 01:18:19,705
Tout va bien ?

640
01:18:22,457 --> 01:18:26,253
Dsole, j'ai peut-tre exagr,
je voulais juste dire merci.

641
01:18:29,840 --> 01:18:30,883
Vous tes foutue.

642
01:18:32,384 --> 01:18:33,427
Pardon ?

643
01:18:35,304 --> 01:18:36,722
Je vous ai pris votre cl

644
01:18:38,140 --> 01:18:39,433
et suis all chez vous.

645
01:18:40,893 --> 01:18:42,603
J'ai voulu aller rgler a.

646
01:18:45,856 --> 01:18:46,899
Je l'ai vu.

647
01:18:50,277 --> 01:18:51,612
Ah oui, il tait l ?

648
01:18:52,613 --> 01:18:55,616
Et qu'a-t-il dit ?
Des mensonges ?

649
01:18:56,325 --> 01:18:57,784
Il a tent de vous amadouer ?

650
01:19:00,037 --> 01:19:01,705
Mais qu'est-ce que vous avez fait ?

651
01:19:06,460 --> 01:19:08,879
Quoi ?
Qu'y a-t-il ?

652
01:19:12,216 --> 01:19:13,634
Pourquoi me regardez-vous comme a ?

653
01:19:14,802 --> 01:19:18,472
Comment osez-vous me juger ?
Vous ne savez rien de moi !

654
01:19:19,097 --> 01:19:21,558
Vous ne savez pas ce que
ce salaud m'a fait !

655
01:19:36,281 --> 01:19:37,616
Il m'a viole.

656
01:19:42,329 --> 01:19:43,455
Mon Dieu...

657
01:19:44,540 --> 01:19:46,583
Il a mis des choses en moi.

658
01:19:48,043 --> 01:19:50,254
Du verre...

659
01:19:54,925 --> 01:19:57,010
Je voulais avoir des enfants.

660
01:19:58,971 --> 01:20:02,099
Je voulais des enfants,

661
01:20:02,891 --> 01:20:04,184
tre maman.

662
01:20:09,523 --> 01:20:11,900
Mon Dieu !
Aidez-moi.

663
01:20:25,164 --> 01:20:26,415
Aidez-moi !

664
01:20:28,375 --> 01:20:29,751
Prenez-moi dans vos bras.

665
01:20:35,424 --> 01:20:36,925
Je vous en prie.

666
01:20:47,311 --> 01:20:49,396
Dieu du Ciel, aidez-moi.

667
01:21:10,292 --> 01:21:11,543
"Chre Hannah,

668
01:21:13,086 --> 01:21:15,172
"j'ai mis un peu de temps
 m'y mettre.

669
01:21:18,050 --> 01:21:19,176
"Les lettres, c'est pas mon fort,

670
01:21:19,343 --> 01:21:21,512
"mais je voulais avoir
de vos nouvelles.

671
01:21:22,930 --> 01:21:25,015
"a a t un peu dingue,
ces douze derniers mois.

672
01:21:25,682 --> 01:21:27,518
"J'ai t malade
 cause de plein de trucs.

673
01:21:28,644 --> 01:21:30,270
"J'ignore si vous avez vu a
dans le journal,

674
01:21:30,813 --> 01:21:33,482
"mais le chien a fini par attaquer
le petit Samuel.

675
01:21:34,983 --> 01:21:39,071
"Ce connard qui voyait sa mre
l'a tellement fait enrager

676
01:21:39,238 --> 01:21:40,989
"qu'il s'en est pris au premier venu.

677
01:21:44,868 --> 01:21:45,744
"Au visage.

678
01:21:51,124 --> 01:21:52,876
"Il l'a quasiment dchiquet.

679
01:21:55,921 --> 01:21:57,130
"Je savais que a arriverait.

680
01:21:59,258 --> 01:22:02,594
"Un animal ne peut supporter
qu'une certaine dose d'humiliation

681
01:22:02,761 --> 01:22:03,846
"jusqu' ce qu'il se rebiffe.

682
01:22:04,805 --> 01:22:06,056
"Il est ainsi fait.

683
01:22:09,893 --> 01:22:11,854
"Je me suis senti coupable.

684
01:22:13,397 --> 01:22:16,567
"J'aurais d intervenir plus tt,
mais je voulais changer de vie.

685
01:22:17,776 --> 01:22:19,444
"a m'a tap sur le systme

686
01:22:20,863 --> 01:22:21,905
"et j'ai perdu la boule.

687
01:22:50,350 --> 01:22:52,352
"C'est le deuxime chien que je tue.

688
01:22:53,395 --> 01:22:55,022
"Je suis pas fier parce que
j'aime les chiens.

689
01:22:55,189 --> 01:22:57,524
"Mais il fallait que je le fasse
pour retrouver un peu de srnit.

690
01:22:58,233 --> 01:22:59,985
"J'tais revenu  l'tat sauvage.

691
01:23:00,652 --> 01:23:02,029
"C'est ce que Tommy m'a dit."

692
01:23:02,571 --> 01:23:03,780
Non !

693
01:23:03,947 --> 01:23:06,783
- "T'es redevenu sauvage."
- Mon chien !

694
01:23:06,950 --> 01:23:09,203
"J'ai trouv qu'il avait pas tort."

695
01:23:11,038 --> 01:23:12,623
Sale connard !

696
01:23:13,832 --> 01:23:15,375
Je vais te massacrer !

697
01:23:15,876 --> 01:23:17,377
Je vais te massacrer !

698
01:23:18,837 --> 01:23:20,297
Espce de malade !

699
01:23:22,800 --> 01:23:25,511
Allez, viens te battre !

700
01:23:25,844 --> 01:23:27,721
Mon putain de chien !

701
01:23:32,142 --> 01:23:33,519
Allez !

702
01:23:38,899 --> 01:23:41,360
Il a tu mon petit chien.

703
01:23:43,654 --> 01:23:44,738
Mon chien !

704
01:24:13,142 --> 01:24:15,185
"J'ai donc fait un peu de prison.

705
01:24:15,435 --> 01:24:19,022
"J'ai reu des lettres de gens
qui disaient que j'avais bien agi.

706
01:24:19,189 --> 01:24:20,816
"Qu'ils auraient fait pareil.

707
01:24:20,983 --> 01:24:24,570
"Mais personne le fait.
Je suis le seul.

708
01:24:25,154 --> 01:24:27,990
"C'est ce qui nous diffrencie
vous et moi du reste du monde.

709
01:24:30,868 --> 01:24:33,412
"Quand je suis sorti,
j'ai voulu prendre un nouveau dpart.

710
01:24:34,746 --> 01:24:36,456
"Je ne bois plus autant qu'avant.

711
01:24:37,457 --> 01:24:39,126
"C'tait trop.

712
01:24:42,421 --> 01:24:44,965
"Je vais mettre des fleurs sur
la tombe de Pauline chaque semaine.

713
01:24:47,551 --> 01:24:49,011
"J'ai pri pour vous, l'autre jour.

714
01:24:50,888 --> 01:24:54,641
"C'est pas trop mon truc,
mais a m'est venu comme a.

715
01:24:56,393 --> 01:24:59,062
"Mme si je crois pas  toutes
ces conneries, comme vous le savez.

716
01:25:01,565 --> 01:25:03,275
"Je voudrais venir vous voir.

717
01:25:03,859 --> 01:25:05,777
"Il y a des choses que je veux
que vous sachiez.

718
01:25:07,696 --> 01:25:09,615
"Vous vouliez savoir
pourquoi j'tais venu au magasin.

719
01:25:09,781 --> 01:25:11,408
"Je ne vous l'ai jamais dit.

720
01:25:14,077 --> 01:25:16,413
"Ce n'tait pas pour Dieu
que j'tais entr,

721
01:25:18,081 --> 01:25:19,458
"mais pour vous.

722
01:25:20,250 --> 01:25:24,588
"Vous tiez la seule personne
qui me souriait,  part Sam.

723
01:25:26,507 --> 01:25:27,841
"Et c'est ce que je voulais.

724
01:25:30,052 --> 01:25:32,930
"Me baigner dans ce sourire
pour qu'il m'claire.

725
01:25:34,848 --> 01:25:36,266
"Et je vous trouvais belle.

726
01:25:38,602 --> 01:25:40,813
"Je voulais vous regarder.
C'est tout.

727
01:25:42,272 --> 01:25:43,899
"Sans chercher  vous connatre,

728
01:25:45,484 --> 01:25:48,570
"parce que je savais
que vous auriez vos problmes.

729
01:25:51,156 --> 01:25:54,326
"Vous n'auriez pas t parfaite,
je ne voulais pas tout gcher.

730
01:25:56,328 --> 01:25:57,621
"Et j'avais bien raison !

731
01:26:13,804 --> 01:26:15,472
"Je vais vous laisser.

732
01:26:16,014 --> 01:26:19,143
"Mon adresse est sur cette lettre.
Vous pouvez m'crire si vous voulez.

733
01:26:22,729 --> 01:26:23,772
"Pas d'obligation."

734
01:28:24,726 --> 01:28:28,272
 Pauline

735
01:31:53,393 --> 01:31:56,230
Adaptation :
Marie-Amlie Caprioli

736
01:31:56,396 --> 01:31:59,233
Sous-titrage : clair Group

La page c'est chargé en 0.190 secondes // PHP