Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Small.Time.Crooks.2000.720p.BluRay.x264-SAiMORNY.fre.srt adapté à la release Small.Time.Crooks.2000.720p.BluRay.x264-SAiMORNY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 28 Septembre 2022 l'host ec2-34-229-63-215.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:07,365 --> 00:02:10,656
- Vous dsirez ? 
 - Je cherche une bote de chocolats.

2
00:02:12,198 --> 00:02:14,739
- Genre luxe. 
 - C'est pour offrir ?

3
00:02:15,572 --> 00:02:18,323
Genre de luxe, 
 mais pas trop riche...

4
00:02:18,531 --> 00:02:23,197
parce que ma femme se fait du lard 
 au niveau cuisses.

5
00:02:23,405 --> 00:02:26,988
Celle-l ? 
 C'est trs bon, un peu riche.

6
00:02:27,197 --> 00:02:28,571
C'est du belge.

7
00:02:28,947 --> 00:02:31,363
- Belge ? 
 - Jolie bote, non ?

8
00:02:33,488 --> 00:02:34,905
Frenchy, je suis rentr !

9
00:02:35,114 --> 00:02:36,196
Qui est l ?

10
00:02:36,613 --> 00:02:40,613
"Qui est l ?" Le pape ! 
 Je rvais de voir cet appartement.

11
00:02:40,821 --> 00:02:42,321
Qui rentre chaque soir ici ?

12
00:02:42,529 --> 00:02:44,737
Je regarde la princesse Diana.

13
00:02:44,946 --> 00:02:48,028
Encore ! 
 Combien de fois tu vas faire a ?

14
00:02:48,237 --> 00:02:49,945
Regarde-moi ces fringues !

15
00:02:50,153 --> 00:02:54,237
Je te rpte 
 qu'elle les achetait en gros.

16
00:02:54,986 --> 00:02:58,820
Tu crois que les royauts 
 achtent au dtail ?

17
00:02:59,070 --> 00:03:01,361
Je t'apporte des chocolats.

18
00:03:01,569 --> 00:03:02,777
Des chocolats ?

19
00:03:03,693 --> 00:03:06,194
Les chocolats, tu connais ? 
 Je t'en apporte.

20
00:03:06,402 --> 00:03:07,443
Comment a se fait ?

21
00:03:08,235 --> 00:03:12,568
Ils viennent de Belgique. 
 Faits main par des Belgiumites.

22
00:03:12,777 --> 00:03:15,443
A d'autres ! 
 Qu'est-ce que tu mijotes ?

23
00:03:15,652 --> 00:03:17,943
On t'a piqu 
  draguer une serveuse ?

24
00:03:18,318 --> 00:03:21,818
En 25 ans de mariage, 
 j'ai dragu une autre que toi ?

25
00:03:22,026 --> 00:03:25,484
Je marche pas. 
 Tu mijotes quelque chose.

26
00:03:25,693 --> 00:03:28,651
Laisse tomber. Sers le dner. 
 a, c'est pas pour toi.

27
00:03:28,984 --> 00:03:33,025
Je t'ai rien apport. 
 Je veux dner tout de suite.

28
00:03:33,234 --> 00:03:34,526
Et que a saute !

29
00:03:35,359 --> 00:03:37,900
Mais avant, il faut que je te parle.

30
00:03:38,109 --> 00:03:41,024
Je le savais bien. 
 Et envoyez la pub !

31
00:03:41,525 --> 00:03:43,899
J'ai besoin de nos 6000 dollars.

32
00:03:44,108 --> 00:03:45,024
Quoi ?

33
00:03:45,233 --> 00:03:46,983
Il me faut nos 6000 dollars.

34
00:03:47,191 --> 00:03:48,525
Toutes nos conomies !

35
00:03:48,733 --> 00:03:50,316
Je sais. N'en fais pas un drame.

36
00:03:50,525 --> 00:03:52,607
6000 dollars, c'est tout ce qu'on a.

37
00:03:52,816 --> 00:03:55,607
J'ai une ide de gnie. 
 On va tre riches.

38
00:03:55,816 --> 00:03:58,148
Ah oui ? 
 Tu vas dvaliser une banque ?

39
00:03:58,482 --> 00:04:01,190
Comment tu sais ? 
 Comment tu as devin ?

40
00:04:01,398 --> 00:04:03,899
Au premier essai, tu marques !

41
00:04:04,107 --> 00:04:07,148
C'est pour a 
 que Tommy et Danny vont venir ?

42
00:04:07,357 --> 00:04:09,940
Que dirais-tu si je t'annonais

43
00:04:10,148 --> 00:04:12,897
que tu es marie  un vrai gnie ?

44
00:04:13,106 --> 00:04:15,272
Je dirais que je dois tre bigame.

45
00:04:15,480 --> 00:04:17,313
C'est un coup sr !

46
00:04:17,522 --> 00:04:19,772
Je te croyais rang des voitures.

47
00:04:19,980 --> 00:04:23,855
Je l'tais, mais j'en ai marre 
 des jobs ringards.

48
00:04:24,064 --> 00:04:24,855
Tu te plais ici ?

49
00:04:25,064 --> 00:04:26,814
C'est mieux que ton ex-rsidence,

50
00:04:27,021 --> 00:04:31,771
o on ftait notre anniversaire 
 au tlphone derrire une vitre !

51
00:04:33,562 --> 00:04:35,854
Tu m'as soutenu, je le reconnais.

52
00:04:36,062 --> 00:04:39,396
Deux ans de taule, je t'ai attendu 
 et a m'a valu quoi ?

53
00:04:39,603 --> 00:04:43,020
Des chocolats belges, 
 c'est pas si mal.

54
00:04:44,104 --> 00:04:46,437
J'ai une ide, 
 quelque chose d'incroyable.

55
00:04:46,645 --> 00:04:49,853
Mais c'est un plan 
 qui demande de l'argent.

56
00:04:50,061 --> 00:04:51,894
Il nous faut 18000 dollars.

57
00:04:52,103 --> 00:04:55,727
Danny en met 6000, Tommy 6000, 
 et je dois mettre mes 6000.

58
00:04:55,936 --> 00:04:58,228
O ces minus vont trouver ce fric ?

59
00:04:58,436 --> 00:05:00,811
Ils sortent pas de Harvard, mais...

60
00:05:01,019 --> 00:05:03,602
ils ont quitt la maternelle 
 pour le service militaire.

61
00:05:03,811 --> 00:05:06,935
Ce que tu peux tre snob !

62
00:05:07,143 --> 00:05:08,977
Danny est camionneur, pas idiot.

63
00:05:09,185 --> 00:05:12,018
Il a un QI d'idiot.

64
00:05:12,226 --> 00:05:15,142
Je t'aplatirais avec plaisir.

65
00:05:15,351 --> 00:05:17,185
Tommy en a dans la caboche.

66
00:05:17,394 --> 00:05:19,768
Dans la caboche, 
 il a des trous !

67
00:05:19,977 --> 00:05:24,309
Toi et tes vannes ! 
 Elle a toujours rponse  tout.

68
00:05:25,017 --> 00:05:27,184
Je dpenserai pas 
 nos derniers dollars.

69
00:05:27,392 --> 00:05:29,225
J'ai ma part, je tiens parole.

70
00:05:29,433 --> 00:05:31,891
Mieux que lui. 
 Lui, il est sans parole.

71
00:05:32,100 --> 00:05:34,184
Il me faut cet argent.

72
00:05:34,392 --> 00:05:37,100
Pas pour un braquage ! 
 Peut-tre pour un pontage.

73
00:05:37,308 --> 00:05:38,684
C'est un super plan !

74
00:05:38,891 --> 00:05:40,766
Ray a vraiment du gnie !

75
00:05:40,975 --> 00:05:42,474
La chaise en a plus que toi.

76
00:05:42,683 --> 00:05:46,516
Son plan est brillant, 
 prcis, mathmatique.

77
00:05:46,724 --> 00:05:49,182
Incroyable 
 de la part d'un plongeur !

78
00:05:50,890 --> 00:05:54,307
Je compte jusqu' 3, 
 tu aboules ou a barde.

79
00:05:54,516 --> 00:05:55,599
Compte jusqu' 53.

80
00:05:55,807 --> 00:05:58,515
J'ai trop manucur 
 pour ce fric et on n'a que a.

81
00:05:58,723 --> 00:06:00,515
Tu veux manucurer toute ta vie ?

82
00:06:00,723 --> 00:06:02,056
Va te faire voir !

83
00:06:02,265 --> 00:06:06,472
Je compte et si je pique ma crise, 
 tu es foutue.

84
00:06:06,681 --> 00:06:08,972
J'en tremble dans ma culotte.

85
00:06:09,807 --> 00:06:11,515
Tu me fais honte en public !

86
00:06:11,722 --> 00:06:14,514
- Qui t'a offert un cookie ? 
 - J'y ai pas droit ?

87
00:06:15,264 --> 00:06:16,305
Tu as ta part ?

88
00:06:16,764 --> 00:06:19,264
De quoi ? 
 Oui, j'ai vendu quelque chose.

89
00:06:19,472 --> 00:06:20,888
- Quoi ? 
 - Une voiture loue.

90
00:06:21,097 --> 00:06:22,471
Il trouve pas la sienne.

91
00:06:22,930 --> 00:06:24,596
- Dis pas a ! 
 - Elle veut pas lui donner.

92
00:06:24,805 --> 00:06:27,596
T'avais dit que le chocolat 
 la ferait craquer !

93
00:06:27,805 --> 00:06:29,596
Ferme-la, bon Dieu !

94
00:06:29,805 --> 00:06:33,263
Si ce mec avait du foin, 
 il le mangerait.

95
00:06:33,471 --> 00:06:35,263
Tu me donnes l'argent ?

96
00:06:35,471 --> 00:06:38,220
Je l'investirais pas 
 dans un plan rglo,

97
00:06:38,428 --> 00:06:41,387
encore moins dans un plan 
 qui vous renverra en taule.

98
00:06:41,595 --> 00:06:43,719
T'as dit que t'tais le chef, ici !

99
00:06:44,053 --> 00:06:46,220
Tu vas la boucler !

100
00:06:47,012 --> 00:06:49,053
Cet argent est  moi.

101
00:06:49,262 --> 00:06:51,636
Je l'ai gagn et je le garde 
 en cas d'urgence.

102
00:06:51,845 --> 00:06:54,219
- Je suis ton mari... 
 - Fous-moi la paix.

103
00:06:54,427 --> 00:06:57,553
Je vais devenir violent.

104
00:06:57,760 --> 00:06:59,677
Avec ta hernie ?

105
00:07:00,385 --> 00:07:02,885
Je peux pas, c'est fini. 
 Laissons tomber.

106
00:07:03,094 --> 00:07:04,636
T'es le patron, t'as dit.

107
00:07:04,844 --> 00:07:08,385
Arrte de me dire ce que j'ai dit !

108
00:07:08,677 --> 00:07:12,552
Termin. On oublie la banque. 
 Que d'autres s'en chargent.

109
00:07:12,801 --> 00:07:14,843
J'ai besoin d'air. 
 Je monte sur le toit.

110
00:07:15,051 --> 00:07:17,843
Ne prive pas le monde 
 d'un gnial plongeur !

111
00:07:18,051 --> 00:07:19,175
La ferme !

112
00:07:19,801 --> 00:07:21,884
Je peux avoir un cookie ?

113
00:07:22,093 --> 00:07:23,218
J'en veux un !

114
00:07:32,550 --> 00:07:35,383
Allez, raconte-moi ton ide.

115
00:07:35,633 --> 00:07:37,258
Tu l'as dj dmolie.

116
00:07:37,466 --> 00:07:40,008
Tu me racontes 
 ou tu fais un caprice ?

117
00:07:40,217 --> 00:07:45,174
Pourquoi faut toujours 
 que tu dmolisses mes rves ?

118
00:07:45,383 --> 00:07:49,549
Parce que tu fais des rves 
 de bouffeur de brownies  l'opium.

119
00:07:49,757 --> 00:07:52,465
Je peux te parler de cette banque ?

120
00:07:52,674 --> 00:07:56,589
T'es pas un cambrioleur. 
 Tes vacances forces l'ont prouv.

121
00:07:56,799 --> 00:07:59,840
a prouve que je suis pas 
 un braqueur, c'est tout.

122
00:08:00,048 --> 00:08:03,756
Quand j'ai fait ce casse, 
 on manquait d'exprience.

123
00:08:03,965 --> 00:08:06,464
On portait tous 
 des masques de caoutchouc.

124
00:08:06,673 --> 00:08:10,630
Tous, des masques de Ronald Reagan. 
 Je savais pas qui tait qui.

125
00:08:10,839 --> 00:08:12,964
Une chance que ton avocat 
 connaissait le juge.

126
00:08:13,171 --> 00:08:15,339
Je peux te dire mon ide ?

127
00:08:15,715 --> 00:08:19,964
J'ai remarqu, un jour, 
 qu' quelques portes de la banque,

128
00:08:20,172 --> 00:08:23,838
une pizzeria a fait faillite. 
 C'est un tout petit local

129
00:08:24,046 --> 00:08:26,504
et elle est  louer !

130
00:08:26,879 --> 00:08:30,754
L, je flashe ! Pourtant, 
 je suis pas un gnie, crois-moi.

131
00:08:30,962 --> 00:08:32,713
Pas besoin de me convaincre !

132
00:08:33,171 --> 00:08:36,838
Je me dis qu'on creuse un tunnel, 
 on loue la pizzeria,

133
00:08:37,045 --> 00:08:39,962
et par le tunnel, 
 on arrive sous la salle des coffres.

134
00:08:40,170 --> 00:08:43,503
J'ai eu le plan de la banque 
 par un gardien.

135
00:08:43,712 --> 00:08:46,336
On vide les coffres 
 et on va en Floride.

136
00:08:46,545 --> 00:08:48,669
On est pauvres mais heureux, non ?

137
00:08:48,877 --> 00:08:51,378
T'arrtes jamais de te plaindre.

138
00:08:51,586 --> 00:08:55,461
Tu veux passer ta vie 
  faire les ongles des autres ?

139
00:08:55,669 --> 00:08:57,044
Ma mre m'avait bien dit:

140
00:08:57,253 --> 00:08:59,961
"Ne t'entiche jamais 
 d'un racketteur."

141
00:09:00,293 --> 00:09:04,502
On avait des rves ! 
 Qu'est-ce qui t'est arriv ?

142
00:09:04,710 --> 00:09:07,584
On n'avait pas des rves 
 quand on s'est connus ?

143
00:09:07,876 --> 00:09:10,627
D'accord, 
 j'tais dans le racket du jeu.

144
00:09:10,835 --> 00:09:14,168
T'tais danseuse exotique, 
 on s'est aims malgr tes parents.

145
00:09:14,376 --> 00:09:17,668
J'ai voulu jouer rglo, 
 j'ai foir au cimetire des chiens.

146
00:09:17,875 --> 00:09:19,459
Qu'est-ce que je peux faire ?

147
00:09:20,625 --> 00:09:24,166
Cette pizzeria nous tend les bras.

148
00:09:25,458 --> 00:09:29,334
a fera suspect, des types 
 qui forent dans un local vide.

149
00:09:29,542 --> 00:09:32,583
C'est l que tu interviens, 
 comme couverture.

150
00:09:32,792 --> 00:09:33,417
Quoi ?

151
00:09:33,625 --> 00:09:35,541
Tu nous couvres, tu cuis des pizzas.

152
00:09:35,749 --> 00:09:37,374
Je sais pas cuire des pizzas.

153
00:09:37,582 --> 00:09:39,833
Tu cuis des cookies, 
 c'est pareil.

154
00:09:40,040 --> 00:09:43,082
Ou tu dis la bonne aventure, 
 t'as l'air d'une gitane.

155
00:09:43,291 --> 00:09:45,666
Ou tu fais agence de voyages.

156
00:09:45,874 --> 00:09:48,207
Tu bosses 
 et on creuse sous la banque.

157
00:09:49,040 --> 00:09:52,707
Viens ici, 
 regarde comme c'est beau !

158
00:09:52,915 --> 00:09:55,915
Ce que tu vois, 
 c'est pas que le New Jersey.

159
00:09:56,123 --> 00:10:00,914
Quand on s'est connus, le Soleil 
 se couchait aussi, tu te rappelles ?

160
00:10:02,082 --> 00:10:04,872
Ici, mais en Colombie, 
 la terre tremblait.

161
00:10:05,498 --> 00:10:08,539
Dsole, a a t lou 
 par quelqu'un d'autre.

162
00:10:09,872 --> 00:10:11,205
Ils ont sign hier.

163
00:10:11,414 --> 00:10:14,038
Je vous avais dit 
 de ne pas trop tarder.

164
00:10:14,455 --> 00:10:17,080
Qui a lou ?

165
00:10:18,246 --> 00:10:19,496
Vous avez le nom ?

166
00:10:20,038 --> 00:10:22,497
Madame Nettie Goldberg.

167
00:10:23,038 --> 00:10:24,621
Pour mettre quoi ?

168
00:10:24,871 --> 00:10:26,913
Un fleuriste, je crois.

169
00:10:27,204 --> 00:10:29,079
Un fleuriste !

170
00:10:31,704 --> 00:10:32,954
C'est une vieille dame.

171
00:10:33,162 --> 00:10:36,786
Son mari vient de mourir 
 et elle veut vendre des fleurs.

172
00:10:36,995 --> 00:10:39,204
a change rien. 
 Il faut la trouver.

173
00:10:39,412 --> 00:10:40,246
Et aprs ?

174
00:10:40,453 --> 00:10:42,328
La supplier, l'arnaquer, la rouler.

175
00:10:42,537 --> 00:10:45,036
J'irai la menacer dans sa boutique.

176
00:10:45,245 --> 00:10:48,411
Va pas la menacer ! 
 C'est tout ce qui nous manque.

177
00:10:48,744 --> 00:10:50,703
Il faut que je lui parle.

178
00:10:51,411 --> 00:10:53,827
Son mari vient de mourir, 
 tu lui diras quoi ?

179
00:10:54,035 --> 00:10:55,535
Il te faut un plan.

180
00:10:55,744 --> 00:10:58,286
Je trouverai, 
 je lui ferai du charme.

181
00:10:58,536 --> 00:11:00,202
Avec quel charme ?

182
00:11:00,411 --> 00:11:02,286
Assez, soyons srieux.

183
00:11:02,493 --> 00:11:04,827
Quel plan ? T'as mme pas le bail.

184
00:11:05,035 --> 00:11:07,159
Je l'aurai. C'est a, le truc.

185
00:11:07,368 --> 00:11:11,450
Tu prvois un casse et une vieille 
 te pique la place ! Le gag !

186
00:11:11,659 --> 00:11:13,242
Trs drle.

187
00:11:15,951 --> 00:11:18,243
Je vais te dfoncer la tte.

188
00:11:18,826 --> 00:11:21,701
La banque est mme pas  ct 
 de la pizzeria.

189
00:11:21,909 --> 00:11:24,325
Je te l'ai dj dit...

190
00:11:24,534 --> 00:11:25,992
- C'est l'avantage. 
 - Pourquoi ?

191
00:11:26,325 --> 00:11:28,616
Parce qu'on se doutera de rien.

192
00:11:29,116 --> 00:11:31,241
Ce qu'il y a de douteux, 
 c'est ta sant mentale.

193
00:11:31,449 --> 00:11:33,867
Un de vous 
 a dj creus un tunnel ?

194
00:11:34,242 --> 00:11:35,366
C'est pas compliqu.

195
00:11:35,575 --> 00:11:38,366
Tu sous-estimes 
 la personnalit de Ray.

196
00:11:38,575 --> 00:11:41,782
C'est le plongeur le plus sympa 
 que je connaisse.

197
00:11:42,199 --> 00:11:45,198
Faites pas attention  elle. 
 On procde comme prvu.

198
00:12:26,071 --> 00:12:28,654
Je cherche Nettie Goldberg.

199
00:12:29,529 --> 00:12:30,696
Qui la demande ?

200
00:12:31,654 --> 00:12:34,945
J'ai une grosse offre  lui faire.

201
00:12:35,154 --> 00:12:37,279
Gros  gagner.

202
00:12:47,736 --> 00:12:49,403
Je suis Nettie Goldberg.

203
00:12:49,611 --> 00:12:51,278
Je te connais !

204
00:12:51,819 --> 00:12:55,068
Tu es Benny, bloc cellulaire 8.

205
00:12:56,110 --> 00:12:57,360
Mon Dieu, Ray !

206
00:12:58,527 --> 00:13:00,568
Tu me regardes comme un tranger.

207
00:13:00,776 --> 00:13:03,610
Excuse-moi, entre. 
 Ce que le monde est petit !

208
00:13:03,819 --> 00:13:06,277
C'est toi qui as lou la boutique ?

209
00:13:06,485 --> 00:13:08,318
Oui, pour des fleurs.

210
00:13:08,526 --> 00:13:10,359
Qu'est-ce que tu en feras ?

211
00:13:10,568 --> 00:13:11,776
J'y mettrai le feu.

212
00:13:11,984 --> 00:13:15,025
Tu mets toujours le feu 
 pour toucher l'assurance ?

213
00:13:15,234 --> 00:13:17,692
C'est ce qui a pay 
 les tudes de mes gosses.

214
00:13:17,900 --> 00:13:20,609
C'est dingue, a rapporte pas assez.

215
00:13:21,609 --> 00:13:23,942
Faut te mettre 
 dans le coup avec nous.

216
00:13:24,650 --> 00:13:26,650
- Qui c'est, nous ? 
 - Comment a ?

217
00:13:26,859 --> 00:13:30,191
Tu te mfies ? 
 Tu me fais pas confiance ?

218
00:13:30,400 --> 00:13:32,399
Rappelle-toi mon surnom, en taule.

219
00:13:32,607 --> 00:13:35,649
- "Le Cerveau" ? 
 - C'est comme a qu'on m'appelait.

220
00:13:36,149 --> 00:13:38,275
Mais c'tait sarcastique.

221
00:13:38,482 --> 00:13:41,566
- Pas du tout, c'tait vrai. 
 - C'tait sarcastique.

222
00:13:41,774 --> 00:13:44,566
- a n'avait rien de sarcastique. 
 - Mais si !

223
00:13:44,773 --> 00:13:47,024
C'tait vrai, j'tais le Cerveau !

224
00:13:47,481 --> 00:13:49,606
- C'tait sarcastique. 
 - Pas du tout.

225
00:13:49,815 --> 00:13:52,398
Mon Dieu, mon Dieu !

226
00:13:53,356 --> 00:13:54,480
C'tait sarcastique !

227
00:13:56,398 --> 00:13:58,565
Voil Benny, il est avec nous.

228
00:13:58,773 --> 00:14:00,689
On dirait un flic !

229
00:14:02,731 --> 00:14:05,564
- On bosse avec un gnie ! 
 - Je lui ai dit.

230
00:14:05,772 --> 00:14:08,646
On est tous futs, 
 mais lui, il porte des lunettes.

231
00:14:11,271 --> 00:14:12,856
Le mieux, c'est le pin ?

232
00:14:13,063 --> 00:14:17,479
Le squoia. Le pic s'y pique. 
 C'est le plus solide.

233
00:14:17,688 --> 00:14:19,313
a fait de bons arbres, non ?

234
00:14:20,105 --> 00:14:21,396
a me parat bien.

235
00:14:22,479 --> 00:14:24,979
On peut construire 
 une maison avec a.

236
00:14:25,187 --> 00:14:27,478
C'est un tunnel qu'on construit.

237
00:14:27,812 --> 00:14:30,771
Une maison ou genre maison ! 
 C'est du bon, non ?

238
00:14:32,104 --> 00:14:34,187
- Combien a cote ? 
 - 1000 dollars.

239
00:14:34,395 --> 00:14:36,021
1000 dollars la bote ?

240
00:14:36,228 --> 00:14:38,645
- Combien de btons par bote ? 
 - 50.

241
00:14:39,312 --> 00:14:41,936
C'est du vol !

242
00:14:42,270 --> 00:14:43,602
C'est incroyable.

243
00:14:43,811 --> 00:14:45,935
Pour quoi faire, 
 toute cette dynamite ?

244
00:14:46,144 --> 00:14:49,728
Comment, pour quoi faire ? 
 Fais gaffe...

245
00:15:09,226 --> 00:15:11,393
Un comme a et un comme a.

246
00:15:13,184 --> 00:15:14,517
Comme a... et comme a ?

247
00:15:15,684 --> 00:15:19,558
Vous voulez un sac ? 
 Je trouve pas de sac.

248
00:15:19,766 --> 00:15:20,850
a ira comme a ?

249
00:15:21,183 --> 00:15:25,975
a sera du boulot, mais 
 la compensation sera  la hauteur.

250
00:15:26,183 --> 00:15:28,350
Qui fera marcher la foreuse ?

251
00:15:29,100 --> 00:15:32,016
- Comment a ? 
 - Je sais pas m'en servir.

252
00:15:33,474 --> 00:15:35,057
C'est du gteau.

253
00:15:35,266 --> 00:15:39,557
En tout cas, je vous prviens 
 que a va faire du bruit.

254
00:15:40,265 --> 00:15:42,056
C'est quoi,  votre avis ?

255
00:15:42,265 --> 00:15:45,390
C'est pour a que je vaux si cher. 
 On la couvre avec a.

256
00:15:45,891 --> 00:15:48,015
Faut savoir s'en servir.

257
00:15:48,848 --> 00:15:49,931
Vas-y mollo !

258
00:15:50,432 --> 00:15:52,265
Arrte-la ! Sur le manche !

259
00:15:52,806 --> 00:15:54,347
Sur le manche !

260
00:15:54,556 --> 00:15:56,097
J'entends rien !

261
00:15:56,389 --> 00:15:59,972
Vos gueules ! 
 Vous avez abattu un mur ?

262
00:16:00,180 --> 00:16:01,264
On n'a pas commenc.

263
00:16:01,556 --> 00:16:04,805
Vous attendez quoi ? 
 La saison de la casse ?

264
00:16:05,639 --> 00:16:08,597
Sois gentille, 
 remonte faire des gteaux !

265
00:16:10,055 --> 00:16:11,388
J'ai pas besoin d'aide.

266
00:16:11,805 --> 00:16:14,305
- Tu la tiens ? 
 - Soutiens-moi.

267
00:16:18,889 --> 00:16:21,221
Qu'est-ce que vous foutez ?

268
00:16:25,888 --> 00:16:28,554
Prends ce truc !

269
00:16:29,678 --> 00:16:30,845
Tu l'as ?

270
00:16:31,053 --> 00:16:32,720
Je peux pas le tenir.

271
00:16:39,428 --> 00:16:40,761
Je remonte !

272
00:16:40,970 --> 00:16:42,720
J'entends quelqu'un 
 dans la boutique.

273
00:16:42,927 --> 00:16:44,802
Rparez a, bande de crtins !

274
00:16:46,427 --> 00:16:48,927
Six cookies cannelle-chocolat.

275
00:16:49,135 --> 00:16:50,719
On est ferms pour Pques.

276
00:16:50,926 --> 00:16:52,594
C'tait il y a trois mois.

277
00:16:52,801 --> 00:16:55,302
- Les Pques grecques. 
 - C'tait il y a deux mois.

278
00:16:55,510 --> 00:16:56,927
Les Pques chinoises ! 
 On est ferms.

279
00:16:57,135 --> 00:16:59,968
Un cookie pour ma fille. 
 Lequel tu veux ?

280
00:17:01,718 --> 00:17:04,551
Prenez un cookie, servez-vous.

281
00:17:07,217 --> 00:17:09,508
- C'est encore ouvert ? 
 - Bien sr.

282
00:17:10,508 --> 00:17:12,051
Deux cerise-cannelle.

283
00:17:12,259 --> 00:17:13,718
Cerise-cannelle.

284
00:17:14,050 --> 00:17:15,092
Vous venez d'ouvrir ?

285
00:17:15,426 --> 00:17:17,009
Aujourd'hui mme.

286
00:17:17,550 --> 00:17:19,050
C'est quoi, ce bruit ?

287
00:17:19,258 --> 00:17:22,633
C'est le presse-cookie. 
 Il a besoin d'tre huil.

288
00:17:23,341 --> 00:17:26,466
- On a une petite fuite... 
 - C'est notre plombier.

289
00:17:26,674 --> 00:17:29,090
C'est moi. On a une petite fuite...

290
00:17:29,299 --> 00:17:31,258
- Je vous dois combien ? 
 - C'est offert.

291
00:17:31,467 --> 00:17:33,091
Merci, et  un de ces jours.

292
00:17:33,300 --> 00:17:35,340
- Les sacs de sable ! 
 - C'est un suicide.

293
00:17:35,674 --> 00:17:37,799
Les cookies, c'est 85 cents.

294
00:17:38,591 --> 00:17:41,423
- Les sacs de sable ! 
 - Ton bras fait bien l'affaire.

295
00:17:41,631 --> 00:17:44,256
- O sont les sacs de sable ? 
 - Du calme !

296
00:17:47,339 --> 00:17:49,757
D'accord, 
 c'est un dbut un peu foireux.

297
00:17:49,965 --> 00:17:51,673
Oui, plutt foireux.

298
00:17:51,882 --> 00:17:55,214
Il y aura forcment des ppins. 
 Et alors ?

299
00:17:55,423 --> 00:17:57,505
Demain, apporte un maillot.

300
00:17:57,714 --> 00:18:01,046
Je suis pas dcourag, 
 c'est pas mon genre.

301
00:18:01,464 --> 00:18:05,714
J'ai vu une femme  la tl 
 qui a 200 paires de chaussures.

302
00:18:05,922 --> 00:18:08,921
T'en fais pas, tu auras ton d, 
 c'est promis.

303
00:18:09,130 --> 00:18:13,796
Dans un mois ou deux, on sera 
  Miami et a sera la belle vie.

304
00:18:14,005 --> 00:18:15,838
Etre un mcne des arts !

305
00:18:16,045 --> 00:18:19,504
a serait pas gnial ? 
 Une premire  l'Opra !

306
00:18:19,712 --> 00:18:23,004
Je peux te dire que je t'aime ? 
 Et tu sais pourquoi ?

307
00:18:23,211 --> 00:18:25,546
Parce que tu me soutiens toujours.

308
00:18:25,754 --> 00:18:27,795
Tu sais quand j'ai su 
 que je t'aimais ?

309
00:18:28,046 --> 00:18:29,920
a fait longtemps. Rappelle-toi.

310
00:18:30,129 --> 00:18:34,919
Je t'apprenais  ouvrir un coffre 
 en dplaant les gorges de serrure.

311
00:18:35,128 --> 00:18:36,502
Et tu as pig.

312
00:18:36,711 --> 00:18:39,044
Tu es un homme trs romantique.

313
00:18:39,252 --> 00:18:42,003
Et j'ai de la chance 
 parce que peu de femmes

314
00:18:42,211 --> 00:18:45,669
voient leur mari se battre 
 avec une conduite d'eau brise.

315
00:18:46,294 --> 00:18:48,377
- Je suis fou de toi. 
 - Je suis folle de toi.

316
00:18:50,544 --> 00:18:53,209
- Tiens, Benny. 
 - Verse dans le sac.

317
00:18:53,460 --> 00:18:55,626
- Je te le donne... 
 - Et il verse dans le sac.

318
00:18:55,835 --> 00:18:58,334
- Et a fait pas de bruit. 
 - Bon rendement.

319
00:18:58,834 --> 00:19:01,169
Pourquoi tu verses dans sa pelle ?

320
00:19:01,376 --> 00:19:02,918
Lui, il verse dans le sac.

321
00:19:03,126 --> 00:19:04,876
Travail d'quipe.

322
00:19:05,543 --> 00:19:07,043
Economie d'nergie.

323
00:19:09,792 --> 00:19:11,751
Aux ppites de chocolat.

324
00:19:12,042 --> 00:19:13,791
Vous tiez l avant.

325
00:19:14,000 --> 00:19:15,499
Chocolat-caramel.

326
00:19:15,958 --> 00:19:17,166
Pas plus de deux.

327
00:19:17,709 --> 00:19:19,083
Pourquoi tu t'arrtes ?

328
00:19:19,292 --> 00:19:22,334
J'essaie de piger un truc.

329
00:19:22,541 --> 00:19:25,374
D'aprs a, je crois 
 qu'on doit tourner  gauche.

330
00:19:25,583 --> 00:19:27,915
C'est pas une raison pour t'arrter.

331
00:19:28,333 --> 00:19:29,749
Tu veux bien...

332
00:19:30,291 --> 00:19:32,623
- Qu'est-ce que tu fais ? 
 - Comment a ?

333
00:19:32,832 --> 00:19:35,541
- Ton casque est  l'envers. 
 - Et alors ?

334
00:19:35,750 --> 00:19:38,790
La lampe doit tre devant.

335
00:19:38,999 --> 00:19:40,999
a fait plus cool comme a.

336
00:19:41,206 --> 00:19:43,248
T'es con ou quoi ? 
 a fait plus cool ?

337
00:19:43,457 --> 00:19:46,123
a a bien plus de chic. Regarde-toi.

338
00:19:46,831 --> 00:19:48,956
- Tu crois ? 
 - Oui, retourne le tien.

339
00:19:49,164 --> 00:19:52,913
C'est chic comme a. L, c'est cool.

340
00:19:53,123 --> 00:19:54,706
Tu as un miroir ?

341
00:19:54,914 --> 00:19:59,581
Non, mais c'est bien comme a. 
 Je te montrerai dehors.

342
00:19:59,872 --> 00:20:02,830
- Tu avances, oui ? 
 - J'essaie de piger la carte.

343
00:20:04,122 --> 00:20:05,288
Un ou deux ?

344
00:20:06,371 --> 00:20:09,455
Un peu de patience. a fait 1,70 dollar.

345
00:20:14,663 --> 00:20:16,787
Vous ferez quoi, avec votre part ?

346
00:20:17,330 --> 00:20:18,996
De combien est ma part ?

347
00:20:19,454 --> 00:20:22,621
Il doit y avoir deux millions.

348
00:20:22,828 --> 00:20:24,620
En comptant les bijoux.

349
00:20:24,828 --> 00:20:29,120
Si on divise par quatre, a fait 
 un demi-million par personne.

350
00:20:29,329 --> 00:20:30,370
Et Frenchy ?

351
00:20:30,870 --> 00:20:32,578
Elle est qu'une couverture.

352
00:20:33,037 --> 00:20:34,369
Sans elle, on est morts !

353
00:20:34,578 --> 00:20:37,244
N'importe quelle nana 
 peut vendre des cookies.

354
00:20:37,952 --> 00:20:40,493
On lui file une part, 
 mais pas une part entire.

355
00:20:41,369 --> 00:20:42,619
Je suis pour.

356
00:20:42,827 --> 00:20:45,660
Un quart chacun 
 et un tiers pour elle.

357
00:20:46,243 --> 00:20:48,453
T'es dingue ! 
 a lui ferait plus que nous.

358
00:20:48,702 --> 00:20:49,619
Comment a ?

359
00:20:49,827 --> 00:20:53,035
Comment tu divises 
 en quatre quarts et un tiers ?

360
00:20:53,243 --> 00:20:54,660
Je fais pas dans les fractions.

361
00:20:54,868 --> 00:20:56,451
Soyons pas trop gourmands.

362
00:20:56,659 --> 00:21:00,326
Dans un film avec Bogart, 
 des types cherchent de l'or,

363
00:21:00,534 --> 00:21:02,783
ils en trouvent, 
 ils deviennent riches,

364
00:21:02,992 --> 00:21:05,993
et un d'eux perd la boule 
 et attaque ses amis. Pas de a !

365
00:21:06,200 --> 00:21:09,201
Et il se fait tuer 
 par les Hispaniques !

366
00:21:09,409 --> 00:21:11,284
C'est quoi ? "Le trsor de..."

367
00:21:11,492 --> 00:21:12,783
"L'le au trsor".

368
00:21:12,992 --> 00:21:14,825
Un bon film, hein ?

369
00:21:15,034 --> 00:21:15,867
Y a pas mieux.

370
00:21:16,408 --> 00:21:20,074
Voil ce qui se passe: 
 j'ai plus de cookies.

371
00:21:20,699 --> 00:21:23,034
a demande deux minutes,

372
00:21:23,241 --> 00:21:25,949
et les cookies, 
 a sera du tout cuit !

373
00:21:26,699 --> 00:21:29,532
Il en reste un et qui va le manger ?

374
00:21:29,741 --> 00:21:30,699
Moi !

375
00:21:31,948 --> 00:21:33,781
J'ai besoin d'tre aide.

376
00:21:33,990 --> 00:21:34,907
Aide ?

377
00:21:35,365 --> 00:21:37,740
Je peux plus faire face 
  la demande.

378
00:21:38,531 --> 00:21:40,574
Il faut une deuxime personne ?

379
00:21:40,781 --> 00:21:43,531
J'y peux rien, 
 les cookies se vendent trop bien.

380
00:21:43,740 --> 00:21:46,032
J'avais jamais prvu a.

381
00:21:46,239 --> 00:21:49,239
Il faut que tu te dbrouilles.

382
00:21:49,448 --> 00:21:52,281
Ma cousine May 
 est quelqu'un de sr.

383
00:21:52,489 --> 00:21:56,238
Une andouille pareille 
 dans une entreprise de gnie ?

384
00:21:56,447 --> 00:21:58,238
C'est pas une moucharde.

385
00:21:58,447 --> 00:22:00,989
Mais il faudra lui filer une part.

386
00:22:01,197 --> 00:22:03,447
a rtrcit la cagnotte.

387
00:22:03,655 --> 00:22:06,696
Je peux pas cuire et vendre 
 en mme temps.

388
00:22:06,905 --> 00:22:09,529
C'est une maison de fous, 
 on se fera piquer.

389
00:22:10,279 --> 00:22:12,488
Attends, 
 tu sais ce qu'on peut faire ?

390
00:22:13,154 --> 00:22:17,071
Engager May 
 sans lui dire ce qu'on fait.

391
00:22:17,279 --> 00:22:20,862
Elle pigera jamais, elle est trop...

392
00:22:21,612 --> 00:22:24,612
Avec le fric des cookies, 
 on a de quoi la payer.

393
00:22:24,820 --> 00:22:29,569
Exact ! On lui file un petit salaire 
 et elle se doutera de rien.

394
00:22:29,777 --> 00:22:32,235
Tu trouves Denny et Tom ballots,

395
00:22:32,444 --> 00:22:37,195
mais ta cousine May est aussi bte 
 qu'un cheval ou un chien...

396
00:22:37,694 --> 00:22:39,903
C'est peut-tre pas une bonne ide.

397
00:22:40,111 --> 00:22:42,527
Je crois que a peut marcher.

398
00:22:43,110 --> 00:22:45,402
- O est-on ? 
 - Ici, je crois.

399
00:22:45,610 --> 00:22:46,818
Excusez-moi !

400
00:22:47,068 --> 00:22:50,276
O est le sucre ? 
 Frenchy veut du sucre.

401
00:22:50,485 --> 00:22:54,485
Arrte de nous dranger, 
 on est occups.

402
00:22:54,693 --> 00:22:57,193
Je comprends pas 
 pourquoi vous forez.

403
00:22:57,942 --> 00:23:01,609
Les affaires marchent 
 et on s'agrandit.

404
00:23:01,817 --> 00:23:03,942
On fait un restau et un salon de th

405
00:23:04,150 --> 00:23:06,775
o on mangera des cookies 
 et on boira du th.

406
00:23:07,983 --> 00:23:10,318
On boira du th dans le tunnel ?

407
00:23:10,525 --> 00:23:14,025
Pour comprendre, 
 faut s'y connatre en engineering.

408
00:23:14,233 --> 00:23:15,858
C'est quoi, l'engineering ?

409
00:23:16,233 --> 00:23:19,858
Les affaires marchent, on s'agrandit, 
 n'en demande pas plus.

410
00:23:20,067 --> 00:23:22,899
Mais il y a 
 une boutique de manucure  ct.

411
00:23:23,107 --> 00:23:24,774
On a fait un march avec elle.

412
00:23:24,982 --> 00:23:26,857
Tu t'agrandis chez la manucure ?

413
00:23:27,066 --> 00:23:30,066
Sers-toi ! Tu veux du sucre...

414
00:23:30,524 --> 00:23:33,774
prends le sucre et tire-toi. 
 On t'appellera.

415
00:23:35,273 --> 00:23:37,315
Cette meuf, c'est des emmerdes.

416
00:23:37,523 --> 00:23:39,398
C'est pas risqu de la garder ?

417
00:23:39,606 --> 00:23:40,939
Elle est inoffensive.

418
00:23:41,148 --> 00:23:44,355
On a pas pris le bon tournant, 
 on va pas vers la banque.

419
00:23:44,564 --> 00:23:46,773
Passe-moi la carte.

420
00:23:46,981 --> 00:23:48,689
Qu'est-ce que tu racontes ?

421
00:23:48,898 --> 00:23:50,606
Bon Dieu !

422
00:23:51,147 --> 00:23:53,980
Tout va bien, 
 pourquoi vous paniquez ?

423
00:23:54,189 --> 00:23:56,438
Tu la tiens  l'envers.

424
00:23:57,022 --> 00:23:57,980
Ah oui ?

425
00:23:58,688 --> 00:24:01,480
Tu la tiens  l'envers 
 depuis le dbut ?

426
00:24:02,146 --> 00:24:05,772
Lchez-moi ! C'est ma faute 
 s'ils impriment comme a ?

427
00:24:08,355 --> 00:24:11,313
Je vais en chercher  la cerise.

428
00:24:11,520 --> 00:24:12,687
A qui le tour ?

429
00:24:12,896 --> 00:24:14,437
Je reviens tout de suite.

430
00:24:14,854 --> 00:24:16,853
Deux cerise-cannelle.

431
00:24:17,811 --> 00:24:20,478
- a marche ? 
 - Et comment !

432
00:24:22,520 --> 00:24:23,771
Vous tes nouvelle ?

433
00:24:24,145 --> 00:24:25,686
Non, c'est mon premier jour.

434
00:24:25,895 --> 00:24:29,103
C'est les meilleurs cookies 
 que j'aie jamais mangs.

435
00:24:29,770 --> 00:24:31,644
Vous savez qu'on s'agrandit ?

436
00:24:31,853 --> 00:24:33,061
Sans blague ?

437
00:24:33,561 --> 00:24:37,727
Des gars creusent un tunnel 
 sous la boutique de manucure.

438
00:24:37,935 --> 00:24:38,810
C'est vrai ?

439
00:24:39,018 --> 00:24:40,603
Vous en avez got au pecan ?

440
00:24:40,810 --> 00:24:44,269
On parlait du succs immdiat 
 qu'a rencontr cet endroit.

441
00:24:44,477 --> 00:24:45,935
Je lui ai parl du restaurant.

442
00:24:46,143 --> 00:24:47,268
Quel restaurant ?

443
00:24:47,477 --> 00:24:51,434
Le salon de th qu'on creuse 
 sous la boutique de manucure.

444
00:24:51,643 --> 00:24:53,392
De quoi tu parles ?

445
00:24:53,601 --> 00:24:56,975
- Le salon de th derrire... 
 - Va servir les clients !

446
00:24:57,476 --> 00:25:00,601
Ici, la ptisserie Sunset 
 o la foule attend patiemment

447
00:25:00,809 --> 00:25:04,309
les cookies que certains disent 
 les meilleurs de New York.

448
00:25:04,517 --> 00:25:05,559
Qu'est-ce qu'il y a ?

449
00:25:05,767 --> 00:25:09,224
Et voici le cur et l'me 
 des Sunset Cookies, Mlle...

450
00:25:09,892 --> 00:25:11,558
Frenchy Winkler.

451
00:25:11,767 --> 00:25:14,350
Mon nom est Frances, 
 mais on m'appelle Frenchy.

452
00:25:14,557 --> 00:25:19,350
On respire ici 
 l'arme du chocolat chaud,

453
00:25:19,558 --> 00:25:22,807
de la cannelle, des cerises 
 et autres dlices allchants.

454
00:25:23,016 --> 00:25:27,307
C'est vrai que les clients attendent 
 une demi-heure un cookie ?

455
00:25:27,515 --> 00:25:28,765
Que vous les rationnez ?

456
00:25:28,973 --> 00:25:31,473
C'est arriv qu'une fois.

457
00:25:32,181 --> 00:25:34,140
Pas de quoi en faire un plat !

458
00:25:34,641 --> 00:25:36,973
Quel est le secret 
 de votre ptisserie ?

459
00:25:37,182 --> 00:25:39,348
J'en ai pas. 
 Je sais faire que a

460
00:25:39,556 --> 00:25:41,806
et les boulettes 
 de dinde aux nouilles.

461
00:25:42,723 --> 00:25:45,097
Comment dcririez-vous 
 votre cookie ?

462
00:25:45,306 --> 00:25:48,472
Il doit y avoir 
 de la noix de muscade...

463
00:25:48,680 --> 00:25:50,096
En tout cas, c'est dlicieux.

464
00:25:50,305 --> 00:25:51,847
Je tiens  vous dire

465
00:25:52,056 --> 00:25:54,555
qu'on s'agrandit 
 et qu'on creuse un tunnel...

466
00:25:54,764 --> 00:25:56,347
Enlve-toi de l !

467
00:25:58,180 --> 00:26:01,430
On ne doit pas attirer 
 ce genre d'attention.

468
00:26:01,638 --> 00:26:05,012
J'ai pas demand cette pub. 
 C'est eux qui sont venus.

469
00:26:05,221 --> 00:26:07,720
Mais a nous fout dans le ptrin.

470
00:26:07,929 --> 00:26:11,763
Je peux pas me concentrer. 
 On rclame sans arrt des cookies.

471
00:26:11,971 --> 00:26:15,720
Et Denny a t mordu par un rat. 
 Il a fallu le vacciner.

472
00:26:15,929 --> 00:26:18,470
- Le rat ? 
 - Tu devrais passer  la tl !

473
00:26:18,678 --> 00:26:20,803
J'y passe, ouvre les yeux !

474
00:26:21,678 --> 00:26:23,303
Tout a ne me plat pas.

475
00:26:23,511 --> 00:26:27,553
Depuis le temps que vous creusez, 
 vous allez arriver quand ?

476
00:26:27,762 --> 00:26:30,802
C'est compliqu, 
 on n'arrte pas de se perdre.

477
00:26:31,011 --> 00:26:33,385
Dans le tunnel, 
 mon casque s'est teint.

478
00:26:33,594 --> 00:26:35,094
Ce truc idiot de mineur ?

479
00:26:35,302 --> 00:26:38,385
C'est super, 
 ce casque et cette lampe.

480
00:26:38,594 --> 00:26:43,301
Les cookies auraient suffi. 
 On se fait de la galette.

481
00:26:43,635 --> 00:26:46,718
Une boutique de cookies 
 o on fait de la galette !

482
00:26:46,927 --> 00:26:49,135
Une boutique de cookies 
 o on fait...

483
00:26:49,343 --> 00:26:51,343
J'ai compris !

484
00:27:19,798 --> 00:27:21,633
"Seulement 3 cookies par client"

485
00:27:22,008 --> 00:27:24,924
Je savais 
 qu'on se trompait de direction.

486
00:27:25,132 --> 00:27:26,673
Un magasin de fringues !

487
00:27:26,882 --> 00:27:28,216
Tu tenais la carte !

488
00:27:28,423 --> 00:27:31,048
C'est dimanche, 
 on rafistole et on part.

489
00:27:31,256 --> 00:27:33,798
- Comment on rafistole ? 
 - En carrelant.

490
00:27:34,006 --> 00:27:36,048
- Je suis pas carreleur. 
 - Avec quel carrelage ?

491
00:27:36,256 --> 00:27:38,547
On trouvera pas de ciment ici.

492
00:27:38,756 --> 00:27:43,089
H, "Le Cerveau", comment on va 
 refermer le trou et carreler ?

493
00:27:43,298 --> 00:27:46,714
On est  l'intrieur. 
 Comment on sortira ?

494
00:27:47,130 --> 00:27:51,421
Il a raison. On peut pas carreler 
 de l'autre ct.

495
00:27:51,630 --> 00:27:52,671
On peut pas.

496
00:27:53,171 --> 00:27:57,172
C'est trs dcourageant. 
 Je suis prt  tout plaquer.

497
00:27:57,380 --> 00:27:58,588
Que personne ne bouge !

498
00:28:00,797 --> 00:28:04,213
Ray... La cousine de votre femme 
 parle trop.

499
00:28:05,670 --> 00:28:08,378
Dsol de gcher 
 vos plans d'expansion.

500
00:28:08,712 --> 00:28:09,754
Ecoutez-moi...

501
00:28:10,170 --> 00:28:14,295
On n'a encore rien fait. est vrai 
 qu'on voulait dvaliser la banque

502
00:28:14,503 --> 00:28:18,253
mais on a tout foir, 
 sauf la boutique de cookies.

503
00:28:18,462 --> 00:28:21,878
Elle marche trs bien. 
 Vous les aimez, nos cookies !

504
00:28:22,087 --> 00:28:26,628
Oublions ce qu'on allait faire 
 et consacrons-nous aux cookies.

505
00:28:27,877 --> 00:28:30,543
Je ne veux le malheur de personne.

506
00:28:30,835 --> 00:28:32,376
Alors, donnez-nous une chance.

507
00:28:34,044 --> 00:28:35,669
J'aurai une part du gteau ?

508
00:28:36,086 --> 00:28:40,460
Acheter un flic, a se fait. 
 a entre dans les frais gnraux.

509
00:28:40,668 --> 00:28:43,793
Il faut pas considrer a 
 comme pot-de-vin.

510
00:28:44,001 --> 00:28:45,251
Je suis en mesure...

511
00:28:45,459 --> 00:28:48,793
d'apporter une prcieuse 
 contribution  cette entreprise.

512
00:28:49,542 --> 00:28:51,627
Mon frre 
 a un diplme de commerce.

513
00:28:51,834 --> 00:28:53,876
Dcrivez cette contribution.

514
00:28:54,709 --> 00:28:55,751
En un mot.

515
00:28:56,250 --> 00:28:58,167
Quel est ce mot ?

516
00:28:59,666 --> 00:29:01,042
Franchiser.

517
00:29:09,500 --> 00:29:11,125
On a environ 600 camions.

518
00:29:11,333 --> 00:29:15,541
On est partout dans le pays 
 et au Canada.

519
00:29:16,665 --> 00:29:18,749
On fabrique 
 toutes sortes de cookies.

520
00:29:18,957 --> 00:29:20,582
A la pistache, des bretzels,

521
00:29:21,374 --> 00:29:24,748
aux ppites de poulet, 
 au thon  la menthe...

522
00:29:25,456 --> 00:29:27,707
Du jour au lendemain, les Winkler

523
00:29:27,916 --> 00:29:31,623
sont passs de la petite boutique 
 de cookies familiale

524
00:29:31,831 --> 00:29:34,373
 une sorte 
 d'empire de la ptisserie.

525
00:29:34,998 --> 00:29:38,081
C'est ici que tout est conditionn.

526
00:29:39,331 --> 00:29:43,664
Nos cookies sentent toujours 
 merveilleusement le frais.

527
00:29:43,872 --> 00:29:47,373
C'est grce  un spray chimique 
 qu'on vaporise ici.

528
00:29:48,164 --> 00:29:49,538
Voil un chef d'entreprise

529
00:29:49,747 --> 00:29:52,705
agrablement 
 et tonnamment raliste.

530
00:29:52,913 --> 00:29:54,829
Si original que Sunset Farms

531
00:29:55,038 --> 00:29:58,537
a conquis l'imagination 
 du public et de l'industrie.

532
00:29:58,746 --> 00:30:00,870
Pour avoir l'avis de la concurrence,

533
00:30:01,079 --> 00:30:04,412
nous avons contact Paul Milton, 
 de American Cookies.

534
00:30:05,080 --> 00:30:07,454
Ils font un excellent produit.

535
00:30:07,704 --> 00:30:11,495
Quand on a ce que demande 
 le public, tout devient simple.

536
00:30:11,995 --> 00:30:13,286
C'est votre bureau ?

537
00:30:13,495 --> 00:30:15,411
Je gre presque tout d'ici.

538
00:30:15,620 --> 00:30:17,953
Dcoration de Frenchy, 
 comme vous voyez.

539
00:30:18,161 --> 00:30:21,620
C'est elle qui a choisi 
 tous ces trucs.

540
00:30:22,578 --> 00:30:23,953
C'est un meuble d'poque.

541
00:30:24,161 --> 00:30:25,620
Elle dit que c'est Louis...

542
00:30:25,827 --> 00:30:28,911
je sais plus... 
 Louis XIV ou Louis XV...

543
00:30:30,327 --> 00:30:34,785
Je sais pas jusqu'o vont les Louis, 
 mais c'est un Louis tte d'affiche.

544
00:30:35,202 --> 00:30:39,577
Elle a coll une tl dedans, 
 parce que c'est une crative...

545
00:30:39,786 --> 00:30:42,493
- comme dcoratrice. 
 - Trs original.

546
00:30:43,077 --> 00:30:44,576
Combien vous valez ?

547
00:30:45,035 --> 00:30:46,284
Un paquet.

548
00:30:46,493 --> 00:30:48,368
Combien ? De vous  moi ?

549
00:30:48,576 --> 00:30:50,909
Beaucoup. Je vaux beaucoup.

550
00:30:51,117 --> 00:30:53,533
Tout ce que vous voyez ici 
 est d'poque.

551
00:30:53,909 --> 00:30:56,409
Ce truc date de... 
 je me rappelle pas exactement...

552
00:30:56,618 --> 00:30:59,201
la Renaissance 
 ou la Grande Charte...

553
00:30:59,408 --> 00:31:00,742
enfin, par l...

554
00:31:00,951 --> 00:31:03,991
Pourquoi tes-vous venu si tard 
  la ptisserie ?

555
00:31:04,200 --> 00:31:07,449
On a dcouvert que Frenchy 
 sait faire des cookies.

556
00:31:08,116 --> 00:31:11,990
Frenchy, le gnie culinaire 
 qui rgne sur Sunset

557
00:31:12,199 --> 00:31:15,950
est Frances Fox, 
 l'pouse du PDG.

558
00:31:16,658 --> 00:31:20,366
Depuis toujours, on vous dit 
 que vos cookies sont dlicieux ?

559
00:31:20,574 --> 00:31:22,698
Oui, mais pour moi, c'tait bidon.

560
00:31:22,907 --> 00:31:23,949
C'est vrai ?

561
00:31:24,490 --> 00:31:27,073
Un truc fait maison, 
 on vous dit que c'est bon,

562
00:31:27,281 --> 00:31:30,240
quitte  gerber aprs.

563
00:31:31,823 --> 00:31:34,906
A une poque o on ne pense 
 qu' faire bonne impression,

564
00:31:35,114 --> 00:31:39,198
peut-on imaginer un brain-trust 
 moins soucieux de son image

565
00:31:39,405 --> 00:31:41,572
que celui de Sunset Farms !

566
00:31:41,781 --> 00:31:45,571
On ne rencontre ici 
 que des excentriques.

567
00:31:45,780 --> 00:31:47,821
Comme Tommy Walker, 
 prsident du conseil.

568
00:31:48,446 --> 00:31:51,905
Frenchy fait les meilleurs cookies 
 du monde, on en est fiers.

569
00:31:52,113 --> 00:31:54,363
Quelles sont vos fonctions ?

570
00:31:54,780 --> 00:31:58,946
Le conseil aborde une ou deux fois 
 par semaine des points importants.

571
00:31:59,154 --> 00:32:00,112
Quels sujets ?

572
00:32:00,363 --> 00:32:03,195
Affaires, problmes, 
 les trucs normaux, quoi !

573
00:32:03,779 --> 00:32:07,362
Quel genre de problme 
 peut bien rencontrer Sunset ?

574
00:32:08,154 --> 00:32:10,904
L 'autre jour, une chasse d'eau 
 ne marchait pas.

575
00:32:11,112 --> 00:32:14,028
On la tirait, mais l'eau remontait.

576
00:32:14,237 --> 00:32:16,486
On a vot l'appel  un plombier.

577
00:32:17,195 --> 00:32:21,319
Un des artisans du marketing 
 peu orthodoxe de Sunset

578
00:32:21,528 --> 00:32:25,528
est le chef de la publicit, 
 Denny Doyle, ancien camionneur.

579
00:32:25,945 --> 00:32:28,653
C'est votre ide, 
 la pub pour la ptisserie

580
00:32:28,861 --> 00:32:31,027
dans Playboy et Penthouse ?

581
00:32:31,652 --> 00:32:34,443
Un mec qui regarde 
 une meuf  poil,

582
00:32:34,652 --> 00:32:37,735
il voit ses seins, ses jambes 
 et il se met  saliver,

583
00:32:37,943 --> 00:32:39,193
c'est humain.

584
00:32:39,401 --> 00:32:41,151
Il salive et il tourne la page,

585
00:32:41,359 --> 00:32:44,568
il tombe sur un de nos cookies 
  la crme de pistache.

586
00:32:44,777 --> 00:32:47,859
Il pense que c'est a 
 qui le fait saliver.

587
00:32:48,068 --> 00:32:49,734
Psychologie... scientifique.

588
00:32:49,943 --> 00:32:53,983
Comme la thorie de Pablo, 
 quand il nourrit le chien.

589
00:32:54,192 --> 00:32:56,775
- Pavlov ? 
 - Avec le chien.

590
00:32:57,483 --> 00:32:59,441
Et il y a l'ex-policier, 
 Ken Deloach,

591
00:32:59,650 --> 00:33:02,109
chef de la distribution,

592
00:33:02,484 --> 00:33:06,399
et Benjamin Borkowski, 
 chef de la scurit de l'usine.

593
00:33:06,900 --> 00:33:09,566
J'ai veill  ce que l'immeuble 
 soit ignifug.

594
00:33:10,274 --> 00:33:13,108
Et palliant 
 l'accusation de machisme,

595
00:33:13,315 --> 00:33:17,565
May Sloan assure les relations 
 publiques et la kinsithrapie.

596
00:33:18,065 --> 00:33:21,857
Je comprends les relations publiques 
 mais pourquoi la kinsithrapie ?

597
00:33:22,607 --> 00:33:25,357
Tous les cookies 
 sont fourrs  la main,

598
00:33:25,565 --> 00:33:29,356
et a fatigue le dos 
 et les muscles des jambes.

599
00:33:29,564 --> 00:33:30,898
Je masse en profondeur.

600
00:33:31,689 --> 00:33:34,064
Au fait, elle est aussi 
 vice-prsidente.

601
00:33:34,272 --> 00:33:37,065
Vous avez eu un aperu 
 d'une entreprise

602
00:33:37,272 --> 00:33:42,147
devant laquelle industriels 
 et gestionnaires se grattent la tte

603
00:33:42,356 --> 00:33:45,522
pour essayer de prvoir 
 la prochaine stratgie de Sunset.

604
00:33:45,730 --> 00:33:47,063
C'est peut-tre aussi simple

605
00:33:47,271 --> 00:33:50,230
que l'a dit Paul Milton, 
 rival des Winkler:

606
00:33:50,479 --> 00:33:53,104
"Quand on a 
 ce que demande le public,

607
00:33:53,312 --> 00:33:55,271
"tout devient simple."

608
00:33:55,480 --> 00:33:57,604
Oui, comme nous le dirions, 
  la tl:

609
00:33:57,813 --> 00:34:00,270
"Des gots du consommateur, 
 on ne discute pas."

610
00:34:07,937 --> 00:34:09,603
Apportez tout a ici.

611
00:34:09,812 --> 00:34:11,478
C'tait mieux avant !

612
00:34:11,686 --> 00:34:14,395
Pose la poupe 
 prs du zbre en cramique.

613
00:34:14,603 --> 00:34:18,186
Mme Winkler, 
 vous vouliez vrifier le menu.

614
00:34:18,603 --> 00:34:21,395
Descendez ce meuble 
 que M. Winkler dteste.

615
00:34:21,602 --> 00:34:23,727
Mettez-le prs de la chemine.

616
00:34:23,936 --> 00:34:26,268
Je veux des noisettes 
 et des crus d't.

617
00:34:26,477 --> 00:34:29,185
Et pour commencer... 
 des mollusques.

618
00:34:29,394 --> 00:34:30,559
Des escargots...

619
00:34:30,769 --> 00:34:32,852
Salade de pommes de terre 
 et truffes.

620
00:34:33,060 --> 00:34:34,060
Truffes, surtout !

621
00:34:34,268 --> 00:34:38,893
Je dteste les tranches minces. 
 Coupez large, mettez le paquet.

622
00:34:39,102 --> 00:34:41,226
La truffe 
 se coupe en tranches fines.

623
00:34:41,434 --> 00:34:44,351
Je ne demande rien d'excessif.

624
00:34:44,558 --> 00:34:47,225
Ensuite, bar poch en crote,

625
00:34:47,433 --> 00:34:50,975
souffl aux pinards, 
 salade et dessert.

626
00:34:51,393 --> 00:34:52,600
Et rince-doigts !

627
00:34:52,809 --> 00:34:54,850
Le menu n'en requiert pas.

628
00:34:55,059 --> 00:34:58,558
Mais on sait jamais 
 qui a les doigts sales.

629
00:34:58,933 --> 00:35:02,474
- Tu as encore tout chang ? 
 - Ecrase, tu veux !

630
00:35:02,683 --> 00:35:06,766
Je me sens 
 dans une maison trangre.

631
00:35:06,975 --> 00:35:09,183
Je t'ai pas dit 
 de balancer ce truc ?

632
00:35:09,391 --> 00:35:11,849
C'est une harpe. 
 T'as pas de fantaisie.

633
00:35:12,057 --> 00:35:14,641
Me dis pas a. 
 Personne joue de la harpe.

634
00:35:14,848 --> 00:35:17,099
Qu'est-ce qu'elle fait 
 dans le salon ?

635
00:35:17,307 --> 00:35:19,473
a donne un beau champ visuel.

636
00:35:19,723 --> 00:35:22,681
Je sais pas 
 ce qui te passe par la tte.

637
00:35:23,139 --> 00:35:25,182
Voil que tu prends 
 des grands airs !

638
00:35:25,390 --> 00:35:28,390
C'est mes cookies qui paient a, 
 alors boucle-la !

639
00:35:28,765 --> 00:35:33,973
Et pour le dner ? Encore 
 des moineaux sur lit de laitue ?

640
00:35:34,180 --> 00:35:36,639
Je veux plus rien 
 sur lit de laitue !

641
00:35:36,846 --> 00:35:38,846
Des faisans. 
 Tu en as dj mang.

642
00:35:39,055 --> 00:35:43,097
Et j'ai failli m'touffer 
 en bouffant les plombs.

643
00:35:43,305 --> 00:35:45,013
Je peux avoir un cheeseburger ?

644
00:35:45,222 --> 00:35:48,138
Tu oublies 
 qu'on donne un dner ce soir.

645
00:35:49,930 --> 00:35:52,137
Avec tout ce que j'ai  penser !

646
00:35:52,346 --> 00:35:53,887
T'as pas avec quoi penser.

647
00:35:54,096 --> 00:35:56,345
Va t'habiller. Mets ton smoking.

648
00:35:56,553 --> 00:35:58,553
J'ai faim, je veux pas m'habiller.

649
00:35:58,762 --> 00:36:00,095
Tu veux un escargot ?

650
00:36:00,929 --> 00:36:03,012
T'es dingue ? Manger un escargot !

651
00:36:03,221 --> 00:36:05,262
Tu manges bien des clams.

652
00:36:05,595 --> 00:36:09,011
Mais l'escargot laisse 
 une trane de crasse derrire lui.

653
00:36:09,220 --> 00:36:10,970
Pas en France.

654
00:36:11,427 --> 00:36:16,010
O sont les boulettes de dinde 
 et les spaghettis comme j'aime ?

655
00:36:16,219 --> 00:36:20,178
Mange un truc truff, 
 a te fera patienter.

656
00:36:20,386 --> 00:36:23,261
J'aime pas les truffes, 
 c'est sans parfum.

657
00:36:23,469 --> 00:36:26,635
Il est si subtil que 
 seuls les cochons les trouvent.

658
00:36:26,885 --> 00:36:30,010
Tu penses aux perles ! 
 a se trouve dans les hutres.

659
00:36:30,218 --> 00:36:31,301
Fous-moi la paix !

660
00:36:31,968 --> 00:36:35,592
Tu es ignare, 
 c'est ce que j'aime chez toi.

661
00:36:35,801 --> 00:36:37,718
Les perles dans les hutres !

662
00:36:38,760 --> 00:36:41,385
Ne gche pas mon grand soir.

663
00:36:41,592 --> 00:36:42,968
Qu'est-ce qu'il a de grand ?

664
00:36:43,176 --> 00:36:47,384
Il y aura d'importants mcnes 
 et je veux siger  leur conseil.

665
00:36:47,634 --> 00:36:49,509
On fait des dons, tu sigeras.

666
00:36:49,716 --> 00:36:50,967
Je veux tre un mcne.

667
00:36:51,175 --> 00:36:53,591
Tu veux tre une mondaine.

668
00:36:53,800 --> 00:36:55,967
Qu'est-ce qu'il y a de mal  a ?

669
00:36:56,217 --> 00:36:58,550
Quand on parlait de russir,

670
00:36:58,758 --> 00:37:03,258
on voulait aller en Floride, 
 nager et manger des crabes.

671
00:37:03,466 --> 00:37:05,674
Achetons une maison  Palm Beach.

672
00:37:05,882 --> 00:37:07,799
C'est trop chicos.

673
00:37:08,549 --> 00:37:11,632
Je veux tre  Miami 
 et voir courir les lvriers.

674
00:37:11,840 --> 00:37:14,049
Je veux tre aussi loin 
 que possible

675
00:37:14,258 --> 00:37:17,799
de la Frenchy Fox aux nichons nus.

676
00:37:18,840 --> 00:37:21,798
Tu tais superbe. 
 Tu arrivais en scne...

677
00:37:22,006 --> 00:37:24,756
tu jouais un peu de a 
 et un peu de a.

678
00:37:24,965 --> 00:37:26,839
C'est fini, ce temps-l.

679
00:37:27,047 --> 00:37:30,506
On va s'agrandir, 
 doubler de volume d'ici un an.

680
00:37:30,714 --> 00:37:34,922
A quoi a sert, si je peux pas 
 avoir un cheeseburger ?

681
00:37:35,130 --> 00:37:37,505
Je t'en prie, 
 sois charmant, ce soir.

682
00:37:37,713 --> 00:37:41,463
Quand tu veux faire du charme, 
 tu ptilles.

683
00:37:59,129 --> 00:38:02,503
Bienvenue 
 dans notre humble demeure.

684
00:38:02,711 --> 00:38:05,920
Charles Bailey. Ma femme, Emily.

685
00:38:06,920 --> 00:38:08,461
David Perret.

686
00:38:10,378 --> 00:38:11,503
Je vous sers  boire ?

687
00:38:11,711 --> 00:38:14,378
De l'Evian. 
 Sauf si vous avez du Perrier.

688
00:38:14,586 --> 00:38:16,836
On a tout ce que vous voulez.

689
00:38:17,044 --> 00:38:20,418
Je bois l'eau du robinet. Le fluor 
 empche les dents de pourrir.

690
00:38:20,627 --> 00:38:22,793
Sinon, elles vont tomber, chrie !

691
00:38:23,460 --> 00:38:24,294
Regardez-moi a !

692
00:38:26,335 --> 00:38:29,669
Ravie que vous assistiez 
  notre humble demeure.

693
00:38:29,876 --> 00:38:32,918
Nous tions  Caneel Bay 
 pour voir La Traviata.

694
00:38:33,127 --> 00:38:35,543
- Vous l'avez vu ? 
 - Pas encore.

695
00:38:35,751 --> 00:38:38,584
Moi non plus. C'est quoi, au juste ?

696
00:38:38,834 --> 00:38:41,543
Que faisons-nous debout ici ?

697
00:38:41,751 --> 00:38:44,959
Retirons-nous dans le living-room.

698
00:38:46,459 --> 00:38:48,917
Vous tes une fan de ballet, 
 Mme Winkler ?

699
00:38:49,126 --> 00:38:50,250
Elle ? Vous rigolez !

700
00:38:50,458 --> 00:38:53,958
J'ai t danseuse. 
 Appelez-moi French... Frances.

701
00:38:54,166 --> 00:38:55,791
Frances Fox Winkler.

702
00:38:55,999 --> 00:38:57,582
Les Fox de Saratoga ?

703
00:38:57,791 --> 00:39:00,542
Je ne sais pas, 
 je ne consulte pas mon pedigree.

704
00:39:02,500 --> 00:39:06,082
On change de musique ? 
 Je devrais porter une perruque.

705
00:39:06,290 --> 00:39:07,624
a ne va pas tarder.

706
00:39:07,833 --> 00:39:09,623
Vous avez dcor vous-mme ?

707
00:39:09,832 --> 00:39:12,331
On me dit doue pour la dcoration.

708
00:39:12,540 --> 00:39:14,997
Ce tapis peut s'allumer !

709
00:39:15,206 --> 00:39:19,873
Il est fait de... fibre optique. 
 Je l'allumerai plus tard.

710
00:39:20,082 --> 00:39:22,581
Steven, et les escargots ?

711
00:39:24,498 --> 00:39:28,664
Je vais ouvrir. Montre-leur 
 ta collection de cochons en cuir.

712
00:39:31,122 --> 00:39:32,580
Vous jouez de la harpe ?

713
00:39:32,788 --> 00:39:36,914
C'est optique, chri ! 
 Le champ me fait craquer.

714
00:39:37,122 --> 00:39:38,372
Enfin ! Venez !

715
00:39:43,538 --> 00:39:46,830
C'est par l que a se passe. 
 Par l, cocotte !

716
00:39:47,413 --> 00:39:49,079
Magnez-vous, ils sont  ct.

717
00:39:50,870 --> 00:39:52,829
- Qui ? 
 - Garth Steinway.

718
00:39:53,913 --> 00:39:55,329
Anthony Gwynn.

719
00:39:55,538 --> 00:39:59,787
Sans blague ? Tony Gwynn, 
 l'arrire-gauche des Padres ?

720
00:40:00,245 --> 00:40:02,828
Si on collecte 
 deux millions avant avril,

721
00:40:02,995 --> 00:40:07,285
on emmnera le nouvel opra 
 en tourne sur la Cte Ouest.

722
00:40:08,120 --> 00:40:11,120
Je suis partante. 
 J'adore la musique srieuse.

723
00:40:11,537 --> 00:40:14,036
Ray, lui, il flippe  l'opra.

724
00:40:15,078 --> 00:40:16,869
Vous avez essay le rince-doigts ?

725
00:40:18,035 --> 00:40:21,077
Alors, le type lui dit: 
 "Tu fais quoi dans la vie ?"

726
00:40:21,411 --> 00:40:23,243
Il rpond: "Je fais l'Hercule".

727
00:40:24,201 --> 00:40:25,618
"En quoi a consiste ?"

728
00:40:25,993 --> 00:40:29,702
"Je me mets derrire le camion 
 et je dis : H r'cule !"

729
00:40:31,576 --> 00:40:35,118
Il se met derrire le camion 
 et il dit: H r'cule !

730
00:40:38,909 --> 00:40:40,492
C'est trop rapide pour elle.

731
00:40:40,701 --> 00:40:43,158
"H r'cule", il dit, "H r'cule" !

732
00:40:44,075 --> 00:40:46,951
Je pense qu'ils ont surpay 
 le Picasso.

733
00:40:47,158 --> 00:40:50,617
Je le trouvais 
 exceptionnellement mdiocre.

734
00:40:50,825 --> 00:40:52,574
Tout  fait d'accord. Banal.

735
00:40:52,783 --> 00:40:55,658
Excusez-moi, 
 je vais chercher ma femme.

736
00:40:55,866 --> 00:40:58,616
J'ai vu un beau tableau de fruits...

737
00:40:59,032 --> 00:41:03,573
au Met ou au Whitney... 
 ou au Holocauste.

738
00:41:03,782 --> 00:41:06,324
Vous tes affili 
  un de ces muses ?

739
00:41:06,533 --> 00:41:08,116
Je travaille dans le priv.

740
00:41:08,824 --> 00:41:10,532
On a un ou deux tableaux,

741
00:41:10,740 --> 00:41:14,532
mais j'ai pas eu le temps... 
 de commencer une collection.

742
00:41:15,282 --> 00:41:17,781
Qu'est-ce qui vous intresse ?

743
00:41:18,698 --> 00:41:22,281
Rembrandt, Picasso, Michel-Ange...

744
00:41:22,489 --> 00:41:24,115
toute la bande, quoi !

745
00:41:25,489 --> 00:41:28,489
Je suis un peu  court 
 de Michel-Ange.

746
00:41:30,281 --> 00:41:34,989
J'ai rcemment acquis un superbe 
 Damon Dexter qui est  vendre.

747
00:41:35,738 --> 00:41:37,196
Je ne crois pas connatre.

748
00:41:37,862 --> 00:41:40,238
C'est un nouveau.

749
00:41:40,738 --> 00:41:45,321
Votre vin est absolument dlicieux.

750
00:41:45,530 --> 00:41:48,154
Choisi par le responsable 
 des rince-doigts.

751
00:41:48,362 --> 00:41:49,654
Vous vous tes rinc ?

752
00:41:50,612 --> 00:41:53,945
David tait co-propritaire 
 d'un vignoble, il s'y connat.

753
00:41:56,820 --> 00:41:58,571
Vous avez fait les beaux-arts ?

754
00:41:58,863 --> 00:42:00,903
J'aurais peut-tre d,

755
00:42:01,112 --> 00:42:03,528
mais j'ai fait 
 des tudes de lettres.

756
00:42:04,153 --> 00:42:07,111
Ce qui m'a conduit  tre 
 agent de change.

757
00:42:07,528 --> 00:42:11,319
Puis, je suis all au Japon, 
 je suis devenu bouddhiste, etc...

758
00:42:11,527 --> 00:42:14,777
Ensuite j'ai enseign 
 les beaux-arts.

759
00:42:14,985 --> 00:42:16,944
Aprs, il y a eu le vignoble.

760
00:42:18,027 --> 00:42:20,152
Quelle vie ! Et vous tes si jeune !

761
00:42:20,360 --> 00:42:22,569
Ne vous fiez pas  mon visage.

762
00:42:22,777 --> 00:42:25,527
Dans le placard, il y a 
 un portrait de moi vieillissant...

763
00:42:25,985 --> 00:42:27,401
Dans le placard ?

764
00:42:27,860 --> 00:42:29,442
Que fait-il dans le...

765
00:42:31,651 --> 00:42:33,109
Amusant !

766
00:42:34,818 --> 00:42:38,942
C'est quoi, un Poltronnais ? 
 Un Polonais trouillard.

767
00:42:40,650 --> 00:42:42,359
Incroyable pice !

768
00:42:42,942 --> 00:42:45,316
Le comble du mauvais got.

769
00:42:46,108 --> 00:42:47,816
C'est effroyable.

770
00:42:49,774 --> 00:42:51,983
Et ces deux-l...  mourir de rire !

771
00:42:52,190 --> 00:42:56,441
Elle a dcor tout a 
 avec une parfaite vulgarit.

772
00:42:56,649 --> 00:42:57,941
L 'obsession du lopard !

773
00:42:58,150 --> 00:43:02,440
Ils veulent se montrer gnreux, 
 soyons-en reconnaissants.

774
00:43:02,649 --> 00:43:04,357
Et la harpe !

775
00:43:04,566 --> 00:43:06,523
Et sa faon de s'habiller !

776
00:43:06,731 --> 00:43:09,022
Le mauvais got personnifi.

777
00:43:12,565 --> 00:43:14,356
J'ai jamais vu tant de bijoux.

778
00:43:14,565 --> 00:43:18,523
a me fait regretter 
 de ne plus avoir besoin de voler.

779
00:43:19,647 --> 00:43:24,022
Tu es bien silencieuse. 
 Qu'est-ce qui te tracasse ?

780
00:43:24,230 --> 00:43:27,564
C'est notre manque de classe.

781
00:43:27,771 --> 00:43:32,188
Parle pour toi. J'ai t charmant. 
 Je les ai fait mourir de rire.

782
00:43:32,397 --> 00:43:35,688
J'avais trop bu 
 et je me suis assise au bar.

783
00:43:35,896 --> 00:43:37,896
Ils parlaient de nous.

784
00:43:38,105 --> 00:43:41,020
Si tu les avais entendus ! 
 Et ils avaient raison.

785
00:43:41,479 --> 00:43:43,645
On a plus de fric 
 qu'eux tous runis.

786
00:43:43,854 --> 00:43:47,479
Il s'agit pas de fric 
 mais de got pour les belles choses.

787
00:43:47,688 --> 00:43:48,896
Comme l'opra ?

788
00:43:49,104 --> 00:43:52,812
Comme la cuisine, le vin, 
 les tableaux, les livres.

789
00:43:53,020 --> 00:43:55,062
a m'impressionne pas.

790
00:43:55,270 --> 00:43:58,478
J'ai toujours t ignare, 
 j'ai jamais rien pu apprendre,

791
00:43:58,686 --> 00:44:01,978
on m'a pas laiss le temps. 
 Pourtant j'tais bonne lve.

792
00:44:02,186 --> 00:44:06,145
J'tais mauvais lve, je dtestais 
 l'cole et je m'en fous.

793
00:44:06,353 --> 00:44:11,061
Si je retrouvais ma directrice, 
 avec mon fric, je la ferais buter.

794
00:44:11,519 --> 00:44:14,643
La classe, a s'imite pas 
 et a s'achte pas.

795
00:44:14,852 --> 00:44:18,184
J'en ai plus dans mon petit doigt 
 qu'eux tous runis.

796
00:44:18,393 --> 00:44:20,768
On s'est fait quelques dollars

797
00:44:20,976 --> 00:44:23,601
mais on frime et on joue les cads.

798
00:44:23,810 --> 00:44:25,435
- Pas moi. 
 - Moi, oui.

799
00:44:25,643 --> 00:44:30,017
Mais maintenant, notre fric 
 doit nous servir  voluer.

800
00:44:30,226 --> 00:44:31,309
C'est--dire ?

801
00:44:31,726 --> 00:44:33,767
A changer de vie.

802
00:44:34,851 --> 00:44:36,308
Je suis trop occup.

803
00:44:36,517 --> 00:44:38,517
A jouer au flipper ?

804
00:44:39,017 --> 00:44:43,225
Je veux plus porter de smoking. 
 Je veux aller nager en Floride.

805
00:44:43,434 --> 00:44:46,225
Je veux devenir authentique. 
 Alors, mets-toi dans le coup.

806
00:44:46,434 --> 00:44:50,974
Si j'volue et que tu restes idiot, 
 on aura de gros problmes.

807
00:45:00,765 --> 00:45:03,515
Vous voulez 
 que je vous "affte la cervelle" ?

808
00:45:03,724 --> 00:45:06,223
Vous avez t professeur.

809
00:45:06,432 --> 00:45:09,639
Vous connaissez l'art, l'opra, 
 les livres, le vin...

810
00:45:09,848 --> 00:45:12,389
On veut apprendre tout a, hein ?

811
00:45:12,681 --> 00:45:15,640
Je suis flatt que 
 vous me pensiez capable de...

812
00:45:15,848 --> 00:45:18,597
...filer de la classe 
  deux minables ?

813
00:45:19,597 --> 00:45:23,014
Je ferai pas de devoirs. 
 J'en faisais jamais  l'cole.

814
00:45:23,222 --> 00:45:26,347
Je ferai rien 
 qui ressemble  des devoirs !

815
00:45:26,555 --> 00:45:29,888
Nous vous rcompenserons 
 de votre peine.

816
00:45:30,096 --> 00:45:34,097
Il ne s'agit pas d'argent, 
 seulement...

817
00:45:34,306 --> 00:45:37,221
on ne m'a jamais demand 
 de faire a.

818
00:45:37,430 --> 00:45:39,430
Je ne saurais par o commencer.

819
00:45:40,179 --> 00:45:42,804
Il faut que j'amliore 
 mon vocabulaire.

820
00:45:43,470 --> 00:45:46,845
Vous n'avez jamais envisag 
 d'aller  l'universit ?

821
00:45:47,053 --> 00:45:50,304
Je ne suis pas all au lyce. 
 Pourquoi l'universit ?

822
00:45:50,511 --> 00:45:51,887
a dure quatre ans.

823
00:45:52,096 --> 00:45:55,512
On veut un cours priv intensif 
 de savoir-vivre.

824
00:45:55,720 --> 00:45:59,595
C'est moi qui suis fou ? 
 Dites-lui qu'elle est dingue.

825
00:45:59,803 --> 00:46:03,177
Faut que j'apprenne la vie, 
 tout  coup ?

826
00:46:03,595 --> 00:46:06,719
J'avoue que Ray n'a pas tort.

827
00:46:06,927 --> 00:46:08,927
Il m'en apprendrait plus 
 sur la vie

828
00:46:09,135 --> 00:46:11,386
que je ne pourrais vous 
 en apprendre.

829
00:46:12,344 --> 00:46:14,094
Qu'est-ce qu'il t'apprendra ?

830
00:46:14,302 --> 00:46:17,719
Je suis parieur expert 
 sur les matchs et le black jack.

831
00:46:17,926 --> 00:46:19,676
Tu fermes ton clapet ?

832
00:46:19,884 --> 00:46:21,884
Tu fermes ton clapet ?

833
00:46:22,093 --> 00:46:27,009
Je ne veux pas vous dcourager, 
 car votre projet est admirable...

834
00:46:27,218 --> 00:46:30,259
Ce que j'aimerais, 
 c'est savoir peler Connecticut.

835
00:46:30,467 --> 00:46:33,551
Me demandez pas pourquoi ! 
 ai jamais su.

836
00:46:33,759 --> 00:46:37,009
Pas mal ! 
 Vous pourriez lui apprendre a ?

837
00:46:38,217 --> 00:46:41,341
Vous disiez que le march de l'art 
 est calme...

838
00:46:41,550 --> 00:46:45,092
et on pourrait trs bien 
 s'occuper de vous.

839
00:46:46,009 --> 00:46:49,174
Je ne veux absolument pas 
 vous dcourager...

840
00:46:49,799 --> 00:46:52,300
J'ai juste besoin 
 de rflchir un peu...

841
00:46:52,507 --> 00:46:55,883
de prvoir un plan, 
 un point de dpart...

842
00:46:56,090 --> 00:46:59,507
On peut commencer par 
 notre collection d'uvres d'art.

843
00:46:59,715 --> 00:47:03,507
Vous gagneriez quelques dollars 
 et on s'instruirait.

844
00:47:03,716 --> 00:47:06,007
Je veux pas aller dans des muses.

845
00:47:07,173 --> 00:47:10,965
a me fout la trouille, 
 toutes ces vierges...

846
00:47:13,256 --> 00:47:15,755
- Pourquoi tu ris ? 
 - La trouille des vierges !

847
00:47:17,047 --> 00:47:19,505
Il faut travailler ton rire.

848
00:47:21,089 --> 00:47:24,339
Vous voyez la diffrence 
 entre ce Tintoret...

849
00:47:24,463 --> 00:47:28,838
et le tableau byzantin 
 que nous avons vu.

850
00:47:29,297 --> 00:47:32,629
O est la principale diffrence, 
  votre avis ?

851
00:47:33,588 --> 00:47:37,171
Je dirais que le cadre de celui-l 
 est plus grand.

852
00:47:39,130 --> 00:47:40,629
Oui, il est plus grand...

853
00:47:40,838 --> 00:47:45,337
mais il y a une diffrence 
 dans les tableaux eux-mmes.

854
00:47:45,546 --> 00:47:47,337
Elle est importante

855
00:47:47,545 --> 00:47:50,336
car elle caractrise 
 le grand bond technique

856
00:47:50,545 --> 00:47:52,836
du monde antique 
 au monde moderne.

857
00:47:53,503 --> 00:47:56,962
Rappelez-vous tous les saints 
 aux visages sans relief,

858
00:47:57,170 --> 00:47:59,753
et le fond et l'avant au mme plan.

859
00:47:59,961 --> 00:48:01,128
La perspective !

860
00:48:01,336 --> 00:48:03,544
Exact, la perspective.

861
00:48:04,294 --> 00:48:07,002
Je vais vous montrer 
 un autre exemple.

862
00:48:10,335 --> 00:48:14,293
"Le cadre de celui-l 
 est plus grand !" Quel crtin !

863
00:48:14,501 --> 00:48:19,002
La ramne pas avec ta perspective ! 
 Va te faire voir !

864
00:48:49,249 --> 00:48:51,458
- J'ai faim ! 
 - Tu as toujours faim !

865
00:48:51,666 --> 00:48:53,833
- Apprends un peu ! 
 - II y a rien  apprendre.

866
00:48:54,040 --> 00:48:56,790
Intressant: 
 Henry James a vcu ici.

867
00:48:56,999 --> 00:48:59,749
- Qui ? 
 - Le chef d'orchestre, idiot !

868
00:48:59,957 --> 00:49:02,290
Le mari de Betty Grable ?

869
00:49:03,165 --> 00:49:06,039
Vous pensez  Harry James, 
 le grand trompettiste.

870
00:49:06,248 --> 00:49:09,123
Je parle de Henry James, l'auteur.

871
00:49:10,665 --> 00:49:13,206
C'est ici qu'il a vcu 
 et travaill...

872
00:49:13,414 --> 00:49:15,123
O il mangeait ? J'ai faim !

873
00:49:15,330 --> 00:49:17,414
Je veux savoir o il mangeait.

874
00:49:17,706 --> 00:49:19,456
"La Hritire", c'est a ?

875
00:49:20,038 --> 00:49:21,621
Le "h" est muet.

876
00:49:21,997 --> 00:49:23,580
Il a crit a aussi ?

877
00:49:28,080 --> 00:49:30,663
Je suis encore malade.

878
00:49:30,997 --> 00:49:33,663
Je suis faible, je peux pas y aller.

879
00:49:34,455 --> 00:49:37,620
Tu manques un intressant dbat 
 sur "Les grands livres".

880
00:49:37,829 --> 00:49:40,245
Je sais, a me dsole.

881
00:49:40,454 --> 00:49:44,454
Je vais rester couch 
 et attendre ton retour.

882
00:50:03,411 --> 00:50:05,161
Ray est enrhum.

883
00:50:07,535 --> 00:50:09,285
- Je mise 500. 
 - 500 ?

884
00:50:09,493 --> 00:50:11,702
Tes 500 plus 500.

885
00:50:11,909 --> 00:50:13,201
Sans moi.

886
00:50:13,410 --> 00:50:14,909
Je vois les 500...

887
00:50:15,492 --> 00:50:16,409
plus 1000.

888
00:50:16,951 --> 00:50:18,659
Qu'avez-vous pens du livre ?

889
00:50:19,992 --> 00:50:22,410
Je l'ai trouv trs romantique.

890
00:50:22,617 --> 00:50:26,868
Il l'aimait, mais ils taient 
 de milieux trop diffrents.

891
00:50:27,200 --> 00:50:28,326
Je vois...

892
00:50:28,534 --> 00:50:31,700
C'tait genre "vou  l'chec" 
 ds le dbut ?

893
00:50:31,908 --> 00:50:35,158
Ben oui, 
 puisqu'il a fini mort, mais...

894
00:50:35,825 --> 00:50:37,158
je pense que

895
00:50:37,366 --> 00:50:40,825
deux personnes de milieux diffrents 
 peuvent s'entendre

896
00:50:41,034 --> 00:50:42,908
s'il y a le jus.

897
00:50:43,700 --> 00:50:44,491
Je vois...

898
00:50:44,991 --> 00:50:48,199
- Le jus, c'est... 
 - Le feu aux fesses.

899
00:50:48,949 --> 00:50:49,907
Je vois...

900
00:50:51,282 --> 00:50:53,240
Un peu de vin ?

901
00:50:53,449 --> 00:50:56,365
J'ai apport une bouteille 
 de Chteau-Margaux.

902
00:50:56,616 --> 00:50:59,616
Gnial, on pourra comparer 
  mon Clos de la Roche...

903
00:50:59,823 --> 00:51:02,906
et vous verrez la diffrence 
 entre Bordeaux et Bourgogne.

904
00:51:03,115 --> 00:51:05,990
J'ai deux autres Bourgogne 
 du mme cru...

905
00:51:06,197 --> 00:51:08,531
que j'avais envie qu'on gote.

906
00:51:08,905 --> 00:51:11,697
Tes 500 plus 1000.

907
00:51:13,488 --> 00:51:16,239
Je vois et je relance de 1000.

908
00:51:17,989 --> 00:51:19,363
Plus 1000.

909
00:51:20,864 --> 00:51:22,280
Plus 1000.

910
00:51:22,572 --> 00:51:23,238
Pour voir !

911
00:51:23,447 --> 00:51:26,030
Vois et pleure. 
 Une paire de trois.

912
00:51:26,904 --> 00:51:28,779
Je croyais que tu bluffais.

913
00:51:29,571 --> 00:51:31,279
A quoi on joue maintenant ?

914
00:51:31,487 --> 00:51:34,113
Au poker indien ?

915
00:51:34,322 --> 00:51:37,905
Sept cartes qu'on tient 
 derrire la tte, sans les voir.

916
00:51:38,112 --> 00:51:40,487
On mise 
 sur le jeu les uns des autres.

917
00:51:40,695 --> 00:51:43,112
Quelques jokers, toutes les rouges.

918
00:51:43,320 --> 00:51:45,028
Tu veux t'asseoir, May ?

919
00:51:45,236 --> 00:51:47,986
On joue  la Vieille Fille ?

920
00:51:50,737 --> 00:51:51,862
Gotez celui-l.

921
00:51:57,652 --> 00:51:58,944
Superbe nez.

922
00:51:59,235 --> 00:52:00,985
Il a un bouquet spcial.

923
00:52:01,193 --> 00:52:04,235
Je veux dire que vous avez 
 un superbe nez.

924
00:52:04,902 --> 00:52:05,818
Moi ?

925
00:52:07,777 --> 00:52:10,776
Je sais pas comment le dcrire, 
 il est...

926
00:52:10,985 --> 00:52:12,568
Comme n'importe quel nez.

927
00:52:12,776 --> 00:52:13,860
Aquilin.

928
00:52:15,568 --> 00:52:19,443
A propos, 
 o en est votre vocabulaire ?

929
00:52:19,984 --> 00:52:23,609
J'arrive presqu'au bout des mots 
 qui commencent par "A".

930
00:52:23,817 --> 00:52:24,734
Je vois...

931
00:52:25,401 --> 00:52:27,817
Je ne suis pas  100% convaincu

932
00:52:28,026 --> 00:52:32,025
qu'apprendre le dictionnaire 
 par cur soit la meilleure mthode.

933
00:52:36,858 --> 00:52:39,649
Tu as dj trouv un acheteur 
 pour le Damon Dexter !

934
00:52:39,774 --> 00:52:43,483
Et  un bon prix. 
 Voil qui va rduire nos dettes.

935
00:52:43,774 --> 00:52:48,399
Il m'apparat que l'occasion 
 se prsente

936
00:52:48,608 --> 00:52:51,857
pour moi de devenir 
 obscnement riche.

937
00:52:52,398 --> 00:52:54,107
Grce  leur collection d'art ?

938
00:52:54,315 --> 00:52:57,690
- a serait des clopinettes. 
 - Alors, comment ?

939
00:52:59,064 --> 00:53:02,190
Elle pourrait bien tre 
 amoureuse de moi.

940
00:53:02,398 --> 00:53:03,482
Frenchy Winkler ?

941
00:53:03,690 --> 00:53:06,606
Tu crois qu'elle vaut combien, 
 en gros ?

942
00:53:06,814 --> 00:53:07,939
Son mari, tu veux dire ?

943
00:53:08,148 --> 00:53:12,022
Tout est  son nom  elle. 
 C'est elle le nabab du cookie.

944
00:53:12,397 --> 00:53:13,813
Qu'est-ce que tu insinues ?

945
00:53:14,439 --> 00:53:16,938
Je ne sais pas... j'insinue que...

946
00:53:17,147 --> 00:53:18,480
les gens voluent

947
00:53:18,688 --> 00:53:21,189
et malheureusement, 
 les mariages se brisent...

948
00:53:21,397 --> 00:53:22,730
les femmes se remarient.

949
00:53:23,480 --> 00:53:26,063
Les fortunes changent de main.

950
00:53:28,396 --> 00:53:29,271
C'est quoi, a ?

951
00:53:29,480 --> 00:53:32,188
Un Damon Dexter. 
 Une dcouverte de David.

952
00:53:32,395 --> 00:53:34,103
Je trouve a dprimant.

953
00:53:34,312 --> 00:53:37,729
Mme dans ton cul, 
 tu reconnatrais pas un chef-d'uvre.

954
00:53:37,937 --> 00:53:41,228
- Je refuse de regarder a. 
 - C'est--dire ?

955
00:53:41,437 --> 00:53:45,061
Tant que c'est sur ce mur, 
 je regarde pas ce mur.

956
00:53:45,353 --> 00:53:48,936
- T'es djant. 
 - a a d rapporter gros  David.

957
00:53:49,436 --> 00:53:50,977
Qui paie le loyer avec ses cookies ?

958
00:53:51,186 --> 00:53:52,769
Il t'arnaque.

959
00:53:52,977 --> 00:53:57,061
Stevens, dites-moi l'heure, 
 je ne veux plus regarder ce mur.

960
00:53:57,269 --> 00:53:58,644
Onze heures, monsieur.

961
00:54:13,101 --> 00:54:14,518
Qu'est-ce que c'est ?

962
00:54:15,310 --> 00:54:19,684
Un collier de citrine. 
 Vous connaissez la citrine ?

963
00:54:20,060 --> 00:54:21,893
C'est pas une pierre prcieuse,

964
00:54:22,100 --> 00:54:24,975
mais elle a un clat trs spcial.

965
00:54:25,184 --> 00:54:26,225
Et a ?

966
00:54:28,059 --> 00:54:30,266
Question clat...

967
00:54:30,475 --> 00:54:34,309
c'est un objet trs spcial 
 et trs coteux, j'imagine.

968
00:54:35,017 --> 00:54:38,807
Un tui  cigarettes 
 qui appartenait au duc de Windsor.

969
00:54:39,891 --> 00:54:41,932
Je connais le duc de Windsor !

970
00:54:42,141 --> 00:54:44,974
Il a aussi fait 
 une msalliance, non ?

971
00:54:45,557 --> 00:54:48,390
Mais oui. 
 Comme notre ami Henry Higgins.

972
00:54:48,598 --> 00:54:50,183
Le duc et la duchesse !

973
00:54:50,390 --> 00:54:53,140
Une histoire si romantique ! 
 Je l'ai vue  la tl.

974
00:55:10,722 --> 00:55:12,264
Qu'est-ce que tu fais l ?

975
00:55:13,139 --> 00:55:15,056
Je mange chinois.

976
00:55:15,263 --> 00:55:17,430
a se fait, 
 dans un restaurant chinois.

977
00:55:17,638 --> 00:55:19,221
Tu veux de la compagnie ?

978
00:55:19,637 --> 00:55:20,347
Qui ?

979
00:55:20,554 --> 00:55:23,179
Moi, voyons ! 
 Qui est l  te parler ?

980
00:55:23,929 --> 00:55:25,221
O est Frenchy ?

981
00:55:25,430 --> 00:55:29,180
A un concert de piano, 
 avec un type.

982
00:55:31,429 --> 00:55:34,678
Ils font traiteur ici, 
 mais ils livreront pas au concert.

983
00:55:34,887 --> 00:55:36,762
Frenchy mangera ailleurs.

984
00:55:52,552 --> 00:55:54,510
C'tait un super dner.

985
00:55:54,719 --> 00:55:59,302
Tout ce glutamate de sodium 
 et cette graisse... un rgal !

986
00:55:59,509 --> 00:56:02,427
J'en ai marre 
 de la nourriture continentale.

987
00:56:02,636 --> 00:56:05,385
Frenchy mange 
 des cuisses de grenouille !

988
00:56:05,594 --> 00:56:07,302
a a le mme got que le poulet.

989
00:56:07,509 --> 00:56:08,468
Le lapin.

990
00:56:08,885 --> 00:56:10,926
Le lapin 
 a le got de la grenouille ?

991
00:56:11,426 --> 00:56:13,176
Laisse tomber.

992
00:56:13,384 --> 00:56:15,592
Tu es heureuse d'tre riche ?

993
00:56:16,051 --> 00:56:17,134
C'est pas mal.

994
00:56:17,425 --> 00:56:22,259
J'ai des comptes partout, 
 un trs joli appartement, une bonne.

995
00:56:22,508 --> 00:56:24,383
Mais je me sens un peu seule.

996
00:56:25,092 --> 00:56:26,091
Comment a se fait ?

997
00:56:26,342 --> 00:56:30,633
Mon copain m'a quitte, 
 parce que a le gnait d'tre pauvre

998
00:56:30,841 --> 00:56:33,008
et de me voir tout payer...

999
00:56:33,215 --> 00:56:36,925
Alors, j'ai arrt de payer 
 et c'est l qu'il m'a quitte.

1000
00:56:37,133 --> 00:56:39,258
Je comprends ta...

1001
00:56:39,466 --> 00:56:41,424
a te plat d'tre riche ?

1002
00:56:41,633 --> 00:56:43,215
- Je dteste a. 
 - Tu blagues ?

1003
00:56:43,424 --> 00:56:48,298
Je dteste cette vie. 
 Et a me fait perdre Frenchy.

1004
00:56:48,506 --> 00:56:49,757
Comment a ?

1005
00:56:49,965 --> 00:56:54,548
Elle me dpasse, comme elle dit. 
 Elle devient une autre.

1006
00:56:54,757 --> 00:56:58,214
Je crois qu'elle a le bguin 
 pour David.

1007
00:56:58,632 --> 00:57:00,839
Il est beau garon...

1008
00:57:01,048 --> 00:57:04,505
Il est intelligent et charmant. 
 Il est trs lgant...

1009
00:57:04,714 --> 00:57:07,796
Pas la peine de me faire un dessin.

1010
00:57:08,255 --> 00:57:10,297
Tu sais comment remonter le moral !

1011
00:57:10,504 --> 00:57:12,172
Quand c'est vrai, c'est vrai.

1012
00:57:15,422 --> 00:57:16,963
Vous trouvez qu'elle joue bien ?

1013
00:57:17,172 --> 00:57:20,296
J'ai trouv 
 toute cette soire Apocalyptique.

1014
00:57:20,504 --> 00:57:23,921
- "Apocalyptique" ? 
 - Tout  fait ! J'tais Abasourdie.

1015
00:57:24,129 --> 00:57:25,921
Moi aussi. Elle est gniale.

1016
00:57:26,129 --> 00:57:28,837
Gniale, et je dois Affirmer

1017
00:57:29,045 --> 00:57:31,087
qu'elle mrite une Accolade.

1018
00:57:31,670 --> 00:57:34,004
Vous apprenez le dictionnaire 
 par coeur ?

1019
00:57:34,213 --> 00:57:36,754
Je sais les "A". 
 Je vais passer aux "B".

1020
00:57:36,962 --> 00:57:38,253
Comment vous me trouvez ?

1021
00:57:39,794 --> 00:57:43,419
Cette robe vous va  merveille.

1022
00:57:43,628 --> 00:57:46,377
C'est votre influence. 
 Le style discret.

1023
00:57:46,711 --> 00:57:49,419
Je suis flatt d'entendre a.

1024
00:57:49,628 --> 00:57:51,586
Ray la trouve tristounette.

1025
00:57:54,211 --> 00:57:57,127
Quelle inspiration 
 d'avoir choisi Rachmaninov !

1026
00:57:57,752 --> 00:58:00,251
a a failli attirer mon animosit,

1027
00:58:00,460 --> 00:58:03,210
mais a m'a fait l'effet adquat.

1028
00:58:03,751 --> 00:58:06,251
- Enfin  boire. 
 - Heureuse de t'avoir vu.

1029
00:58:06,460 --> 00:58:07,835
Contente de vous connatre.

1030
00:58:09,460 --> 00:58:11,210
J'adore vos amis.

1031
00:58:11,418 --> 00:58:15,584
Intelligents, cultivs, raffins... 
 C'est un autre monde.

1032
00:58:16,334 --> 00:58:18,875
Auquel vous aimeriez appartenir.

1033
00:58:19,501 --> 00:58:21,209
Voil qui est plus civilis.

1034
00:58:21,416 --> 00:58:23,834
- Magnifique ! 
 - Asseyons-nous l-bas.

1035
00:58:24,875 --> 00:58:28,458
Cody doit avoir sa part 
 de tout ce qu'on prendra.

1036
00:58:29,042 --> 00:58:30,416
C'est comme a.

1037
00:58:30,833 --> 00:58:33,500
Tu sais pourquoi 
 je respecte Cody Jarrett ?

1038
00:58:33,708 --> 00:58:36,082
- Pourquoi ? 
 - Parce qu'il aime sa mre.

1039
00:58:36,374 --> 00:58:37,916
Je comprends a.

1040
00:58:38,165 --> 00:58:41,415
Bien qu'il soit un tueur 
 psychopathe, vicieux et cruel,

1041
00:58:41,666 --> 00:58:44,082
et qu'elle l'encourage, 
 c'est gentil.

1042
00:58:44,333 --> 00:58:46,791
J'aurais voulu une mre comme elle.

1043
00:58:47,040 --> 00:58:48,998
- Encore du Pepsi ? 
 - S'il te plat.

1044
00:58:49,499 --> 00:58:52,581
C'est le moment du film 
 que je prfre.

1045
00:58:54,122 --> 00:58:56,080
Tu me passes les Crackers Jacks ?

1046
00:59:00,539 --> 00:59:02,414
Qu'est-ce que tu regardes ?

1047
00:59:02,664 --> 00:59:06,498
Je t'ai remarque. Je t'ai regarde 
 plusieurs fois, ce soir.

1048
00:59:06,789 --> 00:59:08,914
Pour la premire fois, j'ai trouv

1049
00:59:09,164 --> 00:59:13,538
que d'une faon trs trange, 
 ton visage est charmant.

1050
00:59:13,788 --> 00:59:16,788
Il est hors-norme... bizarrement...

1051
00:59:17,413 --> 00:59:20,330
Je ne sais pas 
 comment l'expliquer...

1052
00:59:20,580 --> 00:59:22,537
mais c'est du srieux.

1053
00:59:22,746 --> 00:59:25,579
- Ce qui veut dire ? 
 - C'est un compliment.

1054
00:59:25,871 --> 00:59:29,995
Quelque chose de gentil. 
 Comme tu es une parente de Frenchy,

1055
00:59:30,204 --> 00:59:34,994
j'ai jamais vu en toi 
 une femelle du genre humain...

1056
00:59:35,329 --> 00:59:38,828
- J'ai t marie. 
 - Je sais. Il y a longtemps.

1057
00:59:39,120 --> 00:59:43,661
Une histoire tragique. 
 Otto, mon mari, tait dyslexique

1058
00:59:43,869 --> 00:59:46,702
et il savait peler que son nom.

1059
00:59:52,118 --> 00:59:55,286
Le Bourgogne me monte  la tte.

1060
00:59:56,285 --> 00:59:58,077
De quoi voulez-vous qu'on parle ?

1061
01:00:01,993 --> 01:00:04,326
J'ai un petit cadeau pour vous.

1062
01:00:04,576 --> 01:00:05,493
Pour moi ?

1063
01:00:08,117 --> 01:00:11,034
Trs joli ! 
 J'adore les livres en cuir.

1064
01:00:12,368 --> 01:00:15,534
"Pygmalion" ! 
 J'adore cette histoire !

1065
01:00:15,784 --> 01:00:17,825
Lisez ce qui est crit.

1066
01:00:18,076 --> 01:00:22,116
"Pour mon Eliza prfre, 
 votre professeur Higgins. David."

1067
01:00:22,658 --> 01:00:24,699
J'ai un aveu  vous faire.

1068
01:00:25,325 --> 01:00:27,116
J'ai aussi un cadeau pour vous.

1069
01:00:27,324 --> 01:00:29,450
Il ne fallait pas.

1070
01:00:29,700 --> 01:00:30,866
En remerciement

1071
01:00:31,116 --> 01:00:34,908
de ce que vous faites pour moi. 
 C'est pas un travail facile.

1072
01:00:36,033 --> 01:00:38,699
Mon Dieu, Frenchy, c'est...

1073
01:00:38,948 --> 01:00:40,407
Frances !

1074
01:00:43,032 --> 01:00:45,573
a a d vous coter une fortune.

1075
01:00:45,947 --> 01:00:48,865
A quoi sert le fric, 
 sinon  le dpenser.

1076
01:00:49,948 --> 01:00:52,490
Mais c'est de la folie.

1077
01:00:53,323 --> 01:00:54,490
Je suis gn.

1078
01:00:54,739 --> 01:00:56,947
C'est pas pour vous faire fumer, 
 mais...

1079
01:00:57,198 --> 01:01:00,197
si c'est bon 
 pour le duc de Windsor...

1080
01:01:00,489 --> 01:01:02,280
Je suis vraiment combl.

1081
01:01:02,530 --> 01:01:05,073
Mon minable petit Bernard Shaw

1082
01:01:05,323 --> 01:01:07,781
parat bien insignifiant 
  ct de a.

1083
01:01:08,030 --> 01:01:09,572
Mais je voulais juste

1084
01:01:10,405 --> 01:01:13,404
que vous sachiez combien 
 je suis fier de vous.

1085
01:01:13,655 --> 01:01:15,279
a n'a rien d'insignifiant.

1086
01:01:16,279 --> 01:01:19,029
Je ne devrais 
 peut-tre pas dire a...

1087
01:01:20,321 --> 01:01:23,738
mais vous avez fait 
 de tels progrs...

1088
01:01:24,029 --> 01:01:29,071
Je crois que vous avez votre place 
 dans une haute socit culturelle.

1089
01:01:29,528 --> 01:01:32,362
Il faudrait continuer  voluer,

1090
01:01:32,612 --> 01:01:34,653
tendre vos activits, voyager.

1091
01:01:34,903 --> 01:01:39,444
Voir Paris et Rome, 
 les grands Opras et les muses.

1092
01:01:39,736 --> 01:01:43,861
Naviguer dans un milieu 
 o vous frquenterez des gens bien.

1093
01:01:47,277 --> 01:01:49,693
Difficile, 
 car Ray n'est pas comme a.

1094
01:01:49,944 --> 01:01:53,693
Il aime regarder la tl en caleon 
 en sirotant de la bire.

1095
01:01:55,610 --> 01:01:59,443
Je ne sais pas quoi dire. 
 Je n'ai pas  me mler de a.

1096
01:02:00,735 --> 01:02:02,526
Je peux tre franche ?

1097
01:02:05,235 --> 01:02:07,901
Il me semble parfois 
 l'avoir dpass.

1098
01:02:23,317 --> 01:02:26,566
- Tu rentres tard. 
 - Toi aussi. O tais-tu ?

1099
01:02:29,399 --> 01:02:33,315
J'ai travaill tard 
 et j'ai mang chinois avec May.

1100
01:02:33,565 --> 01:02:35,774
Vous avez parl de dessins anims ?

1101
01:02:36,024 --> 01:02:38,941
Tu rigoles ? On est alls chez elle

1102
01:02:39,149 --> 01:02:40,524
regarder "L 'enfer est  lui."

1103
01:02:40,774 --> 01:02:43,773
- Jusqu' 3 heures du mat ? 
 - On a t manger une pizza.

1104
01:02:44,315 --> 01:02:46,273
Repas chinois et pizza ?

1105
01:02:46,481 --> 01:02:50,439
Avec l'estomac que tu as, t'as pas 
 dvalis l'usine de Pepto-Bismol ?

1106
01:02:50,689 --> 01:02:54,481
a faisait longtemps 
 que je m'tais pas si bien amus.

1107
01:02:56,439 --> 01:02:58,064
Il faut que je te parle.

1108
01:02:58,272 --> 01:02:59,189
Maintenant ?

1109
01:02:59,397 --> 01:03:04,188
David va passer un mois en Europe. 
 On pourrait aller faire du tourisme.

1110
01:03:04,522 --> 01:03:05,605
Comme quoi ?

1111
01:03:05,855 --> 01:03:09,771
Voir des glises, des opras, 
 des ruines.

1112
01:03:10,189 --> 01:03:11,563
T'as eu une attaque ou quoi ?

1113
01:03:11,772 --> 01:03:14,854
Faire 4000 miles pour voir 
 des glises et des ruines ?

1114
01:03:15,104 --> 01:03:17,604
- Je veux y aller. 
 - Pourquoi ?

1115
01:03:17,854 --> 01:03:19,813
Pour ma formation culturelle.

1116
01:03:20,021 --> 01:03:23,895
Frenchy Fox, du New Jersey, 
 arrte de la ramener !

1117
01:03:24,145 --> 01:03:26,270
David me conseille de voir l'Europe.

1118
01:03:26,478 --> 01:03:27,937
Je le sens pas bien, ce type !

1119
01:03:28,145 --> 01:03:30,895
Tu crois que tout le monde 
 est escroc, comme toi.

1120
01:03:31,145 --> 01:03:34,062
Si j'tais encore escroc, 
 je me sentirais exister.

1121
01:03:34,311 --> 01:03:37,144
Je t'ai dit de progresser avec moi.

1122
01:03:37,394 --> 01:03:41,519
Y a que ton cul qui a progress, 
 grce  la cuisine franaise.

1123
01:03:41,977 --> 01:03:43,936
Je veux aller en Europe.

1124
01:03:44,185 --> 01:03:47,811
On est maris ! Tu peux pas 
 partir en Europe avec David.

1125
01:03:48,061 --> 01:03:49,519
Je t'ai demand de venir.

1126
01:03:49,727 --> 01:03:52,644
Parce que tu savais 
 que je refuserais.

1127
01:03:52,852 --> 01:03:55,352
Les opras et les ruines 
 m'amusent pas.

1128
01:03:55,601 --> 01:03:56,893
Je dors assez  la maison.

1129
01:03:57,143 --> 01:03:59,102
Je pensais pas te dire a un jour,

1130
01:03:59,351 --> 01:04:02,934
mais il est peut-tre temps 
 de repenser notre mariage.

1131
01:04:03,434 --> 01:04:06,851
Si tu vas en Europe avec David, 
 faudra le repenser en grand.

1132
01:04:07,060 --> 01:04:07,893
J'y vais !

1133
01:04:08,101 --> 01:04:11,184
Je me laisserai pas abtir 
 par un vieux dlinquant juvnile.

1134
01:04:11,392 --> 01:04:13,809
Alors, trouve-toi un avocat.

1135
01:04:14,101 --> 01:04:18,558
Pas la peine. On fera 50/50, 
 bien que tout soit  mon nom.

1136
01:04:18,808 --> 01:04:22,767
Tu as raison, pas besoin d'avocat 
 parce qu'on fera pas 50/50.

1137
01:04:23,017 --> 01:04:25,266
Tu auras la maison, le commerce,

1138
01:04:25,517 --> 01:04:29,390
la garde de tous les choco-menthes. 
 Moi, je veux me tirer.

1139
01:05:05,013 --> 01:05:09,221
C'est sur un bateau que 
 j'ai demand Frenchy en mariage.

1140
01:05:09,429 --> 01:05:11,054
Je sais.

1141
01:05:11,513 --> 01:05:14,845
Et aprs tout ce temps, 
 je suis plus son type d'homme.

1142
01:05:15,763 --> 01:05:17,721
Je peux te dire quelque chose ?

1143
01:05:17,930 --> 01:05:18,680
Quoi ?

1144
01:05:19,680 --> 01:05:21,637
T'es pas mon type non plus.

1145
01:05:22,012 --> 01:05:24,220
Qu'est-ce que a veut dire ?

1146
01:05:24,428 --> 01:05:27,928
Que Frenchy a peut-tre eu raison 
 de vouloir devenir

1147
01:05:28,178 --> 01:05:29,428
quelqu'un de mieux.

1148
01:05:29,678 --> 01:05:31,719
Elle tait dingue, 
 elle en faisait trop !

1149
01:05:31,928 --> 01:05:33,553
Toi, t'en fais pas assez.

1150
01:05:33,762 --> 01:05:37,886
Il y a autre chose dans la vie 
 que les boulettes de dinde.

1151
01:05:38,095 --> 01:05:41,678
Je sais pas... je le sens pas bien, 
 ce David.

1152
01:05:41,928 --> 01:05:45,010
C'est l'instinct de la rue. 
 Je me mfie de lui.

1153
01:05:45,260 --> 01:05:50,218
Parce qu'il est plus jeune que toi, 
 plus beau que toi...

1154
01:05:50,468 --> 01:05:53,968
beaucoup plus grand que toi, 
 plus intelligent que toi...

1155
01:05:54,177 --> 01:05:55,802
bien plus excitant que toi...

1156
01:05:56,010 --> 01:06:00,134
Inutile de prendre 
 des gants avec moi, je suis solide.

1157
01:06:01,509 --> 01:06:05,175
Les femmes gotent un peu 
 d'lgance, c'est plus romantique.

1158
01:06:05,425 --> 01:06:09,217
Si je pouvais recommencer, 
 j'agirais diffremment.

1159
01:06:09,467 --> 01:06:12,550
Je me taperais plus souvent l'opra 
 avec Frenchy.

1160
01:06:12,801 --> 01:06:16,217
Surtout 
 avec le nouveau walkman Sony.

1161
01:06:16,425 --> 01:06:19,675
Maintenant que vous tes spars, 
 tu travailles mme plus.

1162
01:06:20,299 --> 01:06:24,174
Je travaille plus, 
 mais j'ai une ide

1163
01:06:24,674 --> 01:06:26,632
dont je veux te parler.

1164
01:06:27,216 --> 01:06:28,132
C'est vrai ?

1165
01:06:40,923 --> 01:06:41,965
Quelle maison !

1166
01:06:42,381 --> 01:06:46,756
C'est celle d'une femme du monde, 
 Chi Chi Valesquez Potter.

1167
01:06:46,965 --> 01:06:48,839
Chi Chi a un collier.

1168
01:06:49,090 --> 01:06:52,880
Des meraudes serties de diamants. 
 Un trs clbre collier.

1169
01:06:53,130 --> 01:06:55,630
Tu as d le voir en photo 
 dans des revues.

1170
01:06:55,880 --> 01:06:57,672
Il est pass  la tl ?

1171
01:06:58,130 --> 01:07:01,963
J'en sais rien, 
 mais dans des revues.

1172
01:07:02,213 --> 01:07:04,256
Si je fourgue ce collier,

1173
01:07:04,505 --> 01:07:06,713
j'ai de quoi vivre 
 jusqu' la fin de ma vie.

1174
01:07:06,922 --> 01:07:09,754
Rappelle-toi 
 le tunnel sous la banque !

1175
01:07:09,963 --> 01:07:13,129
L justement, 
 on n'a plus besoin de creuser.

1176
01:07:13,337 --> 01:07:16,337
Frenchy et moi, 
 on est devenus des mcnes d'art.

1177
01:07:16,587 --> 01:07:19,420
Chi Chi nous a invits 
  une grande fte.

1178
01:07:19,628 --> 01:07:23,754
Frenchy est absente. Tu viens 
 avec moi et on pique le collier.

1179
01:07:23,962 --> 01:07:26,212
ai jamais rien braqu.

1180
01:07:26,462 --> 01:07:28,586
Facile, je sais o est le coffre.

1181
01:07:28,836 --> 01:07:30,711
J'y pense depuis longtemps.

1182
01:07:30,962 --> 01:07:34,378
J'ai dn l-bas, un soir. 
 Je me suis excus astucieusement.

1183
01:07:34,627 --> 01:07:36,919
Je suis mont, 
 j'ai repr les lieux.

1184
01:07:37,169 --> 01:07:39,586
J'ai observ, j'ai trouv le coffre.

1185
01:07:39,836 --> 01:07:42,752
J'ai tout le plan dans ma tte.

1186
01:07:43,002 --> 01:07:44,794
Je sais qu'on peut russir.

1187
01:08:08,084 --> 01:08:11,791
Je veux pas finir en taule. 
 Un bijou pareil...

1188
01:08:12,041 --> 01:08:15,125
ils fouilleront toute la ville 
 pour le retrouver.

1189
01:08:15,333 --> 01:08:18,583
Non, parce que tu as affaire 
  un esprit trs rus.

1190
01:08:18,834 --> 01:08:20,625
J'ai un contact  Chinatown.

1191
01:08:20,833 --> 01:08:24,166
J'apporte une photo du collier, 
 prise dans un magazine.

1192
01:08:24,415 --> 01:08:27,165
Il m'en fait un double. 
 Je permute.

1193
01:08:27,374 --> 01:08:29,165
Elle en saura jamais rien.

1194
01:08:29,415 --> 01:08:33,874
Chi Chi est une mondaine bte, 
 frivole et folle.

1195
01:08:34,123 --> 01:08:37,457
Le temps qu'elle s'en aperoive, 
 d'ici deux ans...

1196
01:08:37,706 --> 01:08:39,915
je serai en Floride 
 ou aux les Camans.

1197
01:09:02,538 --> 01:09:03,371
Quoi ?

1198
01:09:04,162 --> 01:09:06,121
Je ne vous entends pas !

1199
01:09:06,787 --> 01:09:08,830
Je suis dans une crypte !

1200
01:09:11,412 --> 01:09:15,287
De quoi vous parlez ? 
 Lchez-moi, ma sur !

1201
01:09:15,829 --> 01:09:16,870
Aujourd'hui ?

1202
01:09:18,204 --> 01:09:21,286
Comment a, c'est une urgence ?

1203
01:09:31,537 --> 01:09:34,869
Madame Winkler ? 
 Dsol d'interrompre vos vacances.

1204
01:09:35,120 --> 01:09:36,993
De quoi s'agit-il, les gars ?

1205
01:09:37,244 --> 01:09:40,244
- De terribles nouvelles. 
 - a concerne Ray ?

1206
01:09:40,451 --> 01:09:42,701
Sunset Enterprises a fait faillite.

1207
01:09:43,284 --> 01:09:44,993
- Comment a ? 
 - II y a eu fraude.

1208
01:09:46,119 --> 01:09:48,576
- Fraude de qui ? 
 - De vos comptables.

1209
01:09:49,244 --> 01:09:52,326
Je sais mme pas qui ils sont.

1210
01:09:52,576 --> 01:09:53,951
C'est votre tort.

1211
01:09:54,700 --> 01:09:57,118
On les laisse tout grer.

1212
01:09:57,367 --> 01:09:59,617
Je connais rien  la gestion 
 d'une entreprise.

1213
01:09:59,867 --> 01:10:02,700
Il vous est arriv de lire 
 ce que vous signiez ?

1214
01:10:02,951 --> 01:10:05,492
Non, ils affirmaient 
 que tout tait en rgle.

1215
01:10:05,742 --> 01:10:07,784
Vous buvez quelque chose ?

1216
01:10:08,158 --> 01:10:11,242
Du Romane St Vivant 1961, 
 si on a a.

1217
01:10:12,283 --> 01:10:14,408
Prenez plutt un whisky.

1218
01:10:15,825 --> 01:10:19,740
Je ne comprends pas. 
 Sunset n'existe plus ?

1219
01:10:20,200 --> 01:10:21,158
On peut rien faire ?

1220
01:10:21,408 --> 01:10:25,449
Mettre quelques personnes 
 en prison, si on les trouve.

1221
01:10:27,157 --> 01:10:28,532
C'est la pire nouvelle.

1222
01:10:28,740 --> 01:10:30,699
Pas vraiment.

1223
01:10:30,949 --> 01:10:32,657
Pour moi, si.

1224
01:10:32,906 --> 01:10:35,906
La pire nouvelle est  venir.

1225
01:10:41,198 --> 01:10:43,156
Dites-moi tout, je m'assieds.

1226
01:10:43,406 --> 01:10:45,864
Vous saviez 
 que Sunset devait s'tendre.

1227
01:10:46,114 --> 01:10:48,072
On prparait a depuis des mois.

1228
01:10:48,280 --> 01:10:51,780
a ncessitait un prt bancaire, 
 vous le savez ?

1229
01:10:51,989 --> 01:10:53,863
Un prt considrable.

1230
01:10:54,071 --> 01:10:55,279
Venez-en au fait.

1231
01:10:55,530 --> 01:10:58,364
On vous a fait signer 
 un billet  ordre  la banque.

1232
01:10:59,239 --> 01:11:02,571
Ne vous adressez pas  moi. 
 J'ai des comptables pour a.

1233
01:11:03,196 --> 01:11:06,363
Malheureusement, 
 vos comptables sont au Vnzuela.

1234
01:11:08,404 --> 01:11:09,529
Je ne comprends rien.

1235
01:11:09,779 --> 01:11:13,821
Votre maison et vos biens ont servi 
 de caution  un norme prt.

1236
01:11:16,654 --> 01:11:20,612
Vous pouvez verser 
 un peu de cyanure l-dedans ?

1237
01:11:20,861 --> 01:11:25,319
Vous avez tout perdu, 
 ou plutt on vous a tout escroqu.

1238
01:11:27,027 --> 01:11:28,111
Alors, j'ai...

1239
01:11:28,361 --> 01:11:30,860
Rien ! Vous n'avez plus rien.

1240
01:11:31,152 --> 01:11:36,027
Ni maison ni compte en banque, 
 seulement de gros impays,

1241
01:11:36,278 --> 01:11:39,860
auxquels le meilleur remde 
 est le dpt de bilan.

1242
01:11:40,443 --> 01:11:42,318
Bilan ?

1243
01:11:42,527 --> 01:11:45,068
J'en suis pas aux mots 
 qui commencent par "B".

1244
01:11:45,318 --> 01:11:46,401
Ray est au courant ?

1245
01:11:46,651 --> 01:11:49,401
En quoi a le concerne ? 
 II est parti.

1246
01:12:10,150 --> 01:12:11,525
Qu'est-ce que tu dis ?

1247
01:12:13,149 --> 01:12:16,149
Je suis en faillite. 
 Sunset a disparu.

1248
01:12:16,358 --> 01:12:19,274
Et pire, tout mon fric a disparu.

1249
01:12:19,524 --> 01:12:21,315
La fin des haricots !

1250
01:12:24,690 --> 01:12:26,566
Comment a a pu arriver ?

1251
01:12:26,816 --> 01:12:29,274
Fraude de mes comptables.

1252
01:12:29,940 --> 01:12:34,148
Ray avait dit de se mfier 
 de tous ces moustachus.

1253
01:12:35,731 --> 01:12:38,814
Je vais prendre un peu de valium.

1254
01:12:39,772 --> 01:12:43,022
Je pourrai pas te faire 
 le prt que je t'ai promis.

1255
01:12:43,272 --> 01:12:44,981
Qu'est-ce que tu dis ?

1256
01:12:45,731 --> 01:12:47,439
J'ai des dettes  rgler.

1257
01:12:47,647 --> 01:12:51,856
Mais je devais t'emprunter 
 400000 dollars pour conclure un march.

1258
01:12:52,063 --> 01:12:56,272
Je sais. a me fait mal 
 de me dfiler, mais je suis fauche.

1259
01:12:56,479 --> 01:12:57,646
Plus un rond.

1260
01:12:57,896 --> 01:13:00,271
- Quelle idiote ! 
 - Tu peux le dire.

1261
01:13:00,521 --> 01:13:04,437
Comment tu as pu tre 
 assez bte et irresponsable

1262
01:13:04,688 --> 01:13:08,812
pour laisser de minables comptables, 
 visiblement voleurs,

1263
01:13:09,062 --> 01:13:10,521
escroquer ton avenir ?

1264
01:13:10,728 --> 01:13:13,145
Comment peut-on tre si bte ?

1265
01:13:13,395 --> 01:13:15,270
T'as pas le droit de dire a.

1266
01:13:15,520 --> 01:13:19,645
J'avais des projets, 
 je m'tais engag.

1267
01:13:22,020 --> 01:13:25,811
T'as un drle de regard, 
 comme le type dans le livre.

1268
01:13:26,061 --> 01:13:29,727
Dr Jekyll ou Mr Hyde ou Manson, 
 je me rappelle jamais.

1269
01:13:29,978 --> 01:13:33,685
Tout ce temps consacr  une ide 
 qui ne verra pas le jour !

1270
01:13:34,185 --> 01:13:36,726
Alors, c'tait a ? L 'argent ?

1271
01:13:36,977 --> 01:13:40,310
Il me faut 
 mes petites pilules bleues.

1272
01:13:40,519 --> 01:13:42,560
Je vais les chercher.

1273
01:13:42,810 --> 01:13:46,852
Et j'apprcierais qu' mon retour, 
 tu sois partie.

1274
01:13:51,642 --> 01:13:54,892
Rends-moi l'tui  cigarettes 
 que je t'ai offert.

1275
01:13:55,101 --> 01:13:56,476
Pas question, trsor !

1276
01:14:00,559 --> 01:14:02,891
Je t'avais demand 
 des leons de vie,

1277
01:14:03,392 --> 01:14:05,724
et je viens d'tre bien servie.

1278
01:14:23,682 --> 01:14:27,306
Nous sommes ravis 
 que vous ayez pu venir !

1279
01:14:29,014 --> 01:14:34,098
Langston veut vous parler 
 d'un projet de thtre  Aspen.

1280
01:14:34,348 --> 01:14:36,931
- Vous skiez ? 
 - Moi ? Jamais !

1281
01:14:37,556 --> 01:14:40,556
Vous jouez au golf miniature ?

1282
01:14:41,514 --> 01:14:42,805
Voil Binky !

1283
01:14:46,596 --> 01:14:47,555
Allez frayer !

1284
01:14:49,264 --> 01:14:52,097
Je crois que tu ferais mieux 
 de ne pas parler.

1285
01:14:52,555 --> 01:14:54,180
Tu m'as dit: fais la conversation.

1286
01:14:54,388 --> 01:14:56,930
Fais la conversation 
 mais ne parle pas.

1287
01:14:57,179 --> 01:14:59,388
N'aborde aucun sujet.

1288
01:14:59,596 --> 01:15:02,512
Sauf peut-tre la mto, mais...

1289
01:15:02,762 --> 01:15:06,595
Moi, je vais me mler aux autres 
 et me glisser l-haut.

1290
01:15:06,846 --> 01:15:09,846
- Je me glisse avec toi ? 
 - Non, je te ferai signe.

1291
01:15:10,096 --> 01:15:11,804
Un peu de champagne ?

1292
01:15:33,969 --> 01:15:36,010
J'allais tlphoner.

1293
01:15:36,260 --> 01:15:38,051
Vous avez vu Edgar ?

1294
01:15:38,926 --> 01:15:42,010
O est-il encore pass ?

1295
01:15:42,217 --> 01:15:45,218
- J'allais tlphoner... 
 - J'ai cherch ici et en bas...

1296
01:15:45,427 --> 01:15:48,343
- Essayez par l. 
 - Bonne ide, merci.

1297
01:16:06,174 --> 01:16:07,466
Vous jouez au golf ?

1298
01:16:07,842 --> 01:16:11,008
Non. J'allais tlphoner l-haut.

1299
01:16:11,258 --> 01:16:14,507
On a d mal me renseigner.

1300
01:16:15,215 --> 01:16:16,340
J'allais tlphoner...

1301
01:16:16,590 --> 01:16:20,091
Je cherche un partenaire, 
 mais j'en trouverai un autre.

1302
01:16:20,340 --> 01:16:22,215
J'aurais t enchant.

1303
01:17:49,668 --> 01:17:53,251
Il pleuvra sur les trois tats 
 et le brouillard svira.

1304
01:17:53,458 --> 01:17:56,958
Tempratures de l'ordre 
 de 15 degrs jusqu' mardi.

1305
01:17:58,542 --> 01:18:01,208
Je vous trouve trs amusante.

1306
01:18:01,457 --> 01:18:02,749
Voulez-vous un canap ?

1307
01:18:03,000 --> 01:18:06,166
Aux crevettes... 
 aux ufs de caille ?

1308
01:18:07,458 --> 01:18:09,166
Les autres, je ne connais pas.

1309
01:18:09,416 --> 01:18:13,624
Je dteste les cure-dents, 
 ils se plantent dans la gorge.

1310
01:18:14,874 --> 01:18:18,207
George Blint, du Fonds Commun 
 de Placement. Et vous ?

1311
01:18:18,415 --> 01:18:21,331
May Sloan, prpose au guet.

1312
01:18:21,873 --> 01:18:26,166
J'ai remarqu votre dmarche 
 et votre port de tte.

1313
01:18:26,373 --> 01:18:30,206
Vous me rappelez 
 ma dfunte merveilleuse pouse.

1314
01:18:30,456 --> 01:18:33,289
Porter sa tte...

1315
01:18:33,539 --> 01:18:35,414
c'est physiquement impossible.

1316
01:18:37,581 --> 01:18:38,705
Vous tes charmante.

1317
01:18:38,955 --> 01:18:42,998
Vous tes la premire femme  qui 
 je dis a depuis la mort d'Helen.

1318
01:18:43,247 --> 01:18:46,330
Hlne tait votre pouse 
 ou une femme qui est morte ?

1319
01:18:54,163 --> 01:18:56,537
O est M.Winkler ? 
 Je voudrais lui parler.

1320
01:18:56,787 --> 01:18:58,745
Il est en train de frayer.

1321
01:18:58,996 --> 01:19:02,787
Nuageux aujourd'hui, avec 
 quelques gouttes suivies de soleil.

1322
01:19:03,037 --> 01:19:04,662
Absolument ! Chi Chi...

1323
01:19:04,871 --> 01:19:06,745
Monte chercher les photos.

1324
01:19:06,995 --> 01:19:10,245
Je veux montrer  M.Winkler 
 les plans du thtre.

1325
01:19:10,454 --> 01:19:12,494
Je dois parler au Dr Henske.

1326
01:19:12,703 --> 01:19:16,119
Il ravalera parfaitement 
 le visage de Beth Kramer,

1327
01:19:16,369 --> 01:19:20,078
aprs son superbe travail 
 sur les fesses de Mme Morton.

1328
01:19:21,494 --> 01:19:23,703
Je reviens tout de suite...

1329
01:19:41,034 --> 01:19:43,951
Tu m'as fait une de ces peurs, 
 nom de Dieu !

1330
01:19:44,160 --> 01:19:46,033
Je viens t'avertir.

1331
01:19:46,242 --> 01:19:48,908
Mme Potter 
 monte prendre des photos

1332
01:19:49,159 --> 01:19:52,241
que M.Potter veut te montrer. 
 Et elle te cherche.

1333
01:19:52,450 --> 01:19:53,701
J'ai referm le coffre !

1334
01:19:53,951 --> 01:19:56,617
Il est dur  ouvrir 
 et je suis rouill.

1335
01:19:57,658 --> 01:19:59,366
Ils t'ont vue monter ici ?

1336
01:19:59,616 --> 01:20:00,825
Je ne crois pas.

1337
01:20:02,450 --> 01:20:05,866
Va faire le guet. 
 Je vais essayer de le rouvrir.

1338
01:20:07,116 --> 01:20:08,032
a va aller ?

1339
01:20:08,240 --> 01:20:11,158
a va trs bien. Sors d'ici !

1340
01:20:11,907 --> 01:20:16,198
Si vous trouviez le temps, 
 ce serait formidable pour Beth.

1341
01:20:16,449 --> 01:20:18,823
Elle dprime tant depuis le divorce.

1342
01:20:19,073 --> 01:20:23,531
Vous vous rendez compte 
 qu'il a obtenu la garde des poneys !

1343
01:20:23,740 --> 01:20:27,322
N'oublie pas les photos 
 pour M.Winkler. O est-il pass ?

1344
01:20:27,780 --> 01:20:30,198
J'y vais. 
 Vous essaierez ?

1345
01:20:30,448 --> 01:20:32,656
- Je ferai mon possible. 
 - Bisous !

1346
01:20:46,654 --> 01:20:48,447
Voil Madame Potter !

1347
01:21:08,945 --> 01:21:10,070
Elle est partie.

1348
01:21:10,653 --> 01:21:12,695
- Pas si fort. 
 - Elle est partie.

1349
01:21:12,986 --> 01:21:13,819
Elle est partie.

1350
01:21:14,570 --> 01:21:18,360
Je veux les montrer  Winkler. 
 Il ne serait pas parti ?

1351
01:21:18,610 --> 01:21:20,402
Je ne sais pas. 
 Il n'est pas en haut.

1352
01:21:22,235 --> 01:21:24,485
J'ai rencontr 
 un homme merveilleux.

1353
01:21:24,736 --> 01:21:26,610
J'ai l'air de lui plaire.

1354
01:21:26,861 --> 01:21:29,152
Je lui rappelle sa femme morte...

1355
01:21:29,402 --> 01:21:32,484
mais quand elle tait vivante, 
 je suppose.

1356
01:21:32,735 --> 01:21:35,818
Tu peux arrter de parler 
 pendant que je fais a ?

1357
01:21:37,026 --> 01:21:41,484
Un petit type. Chemise jaune, 
 cravate insense.

1358
01:21:41,735 --> 01:21:46,109
Je crois savoir de qui vous parlez. 
 Je l'ai vu monter tout  l'heure.

1359
01:21:46,817 --> 01:21:47,942
Vous tes sr ?

1360
01:21:48,192 --> 01:21:50,067
Oui... Monsieur Winkler.

1361
01:22:00,400 --> 01:22:01,774
J'entends quelque chose.

1362
01:22:05,733 --> 01:22:07,940
Elle tait pas bien, 
 je l'ai amene ici.

1363
01:22:08,149 --> 01:22:11,648
Elle a eu un vertige, 
 elle en a souvent.

1364
01:22:11,898 --> 01:22:13,690
Nous avons un mdecin ici.

1365
01:22:13,898 --> 01:22:15,690
Pas la peine, a lui arrive.

1366
01:22:15,939 --> 01:22:17,482
Je suis hmophile.

1367
01:22:17,732 --> 01:22:19,357
Mon Dieu, vous saignez ?

1368
01:22:19,607 --> 01:22:21,398
Pourquoi je saignerais ?

1369
01:22:21,648 --> 01:22:23,106
Son cou ! C'est ton cou...

1370
01:22:23,356 --> 01:22:25,856
Oui, mais mon nez se dgage 
 maintenant.

1371
01:22:26,106 --> 01:22:29,188
Je sais la soigner. 
 C'est mon hobby du week-end.

1372
01:22:29,439 --> 01:22:32,522
- Elle a bu du champagne... 
 - J'appelle le Dr Henske.

1373
01:22:32,730 --> 01:22:36,522
Vraiment, je... Ray, 
 tu as mes pilules de cortisone ?

1374
01:22:36,772 --> 01:22:38,314
- Moi ? 
 - Mon mdicament !

1375
01:22:38,522 --> 01:22:41,688
Je prfre que le Dr Henske 
 l'examine.

1376
01:22:41,938 --> 01:22:45,688
Dtendez-vous, soulevez les pieds, 
 je vais le chercher.

1377
01:22:46,937 --> 01:22:50,520
Hmophile ! Cortisone ! 
 O tu vas chercher tout a ?

1378
01:22:50,729 --> 01:22:52,104
A la tl.

1379
01:22:52,438 --> 01:22:54,563
Je t'ai dit: 
 ne parle que de la mto.

1380
01:22:54,813 --> 01:22:56,687
J'ai t rapide  la dtente.

1381
01:22:56,896 --> 01:22:59,270
Trs rapide. 
 Maintenant, on va t'examiner.

1382
01:22:59,520 --> 01:23:01,729
Je viens de faire un bilan de sant.

1383
01:23:01,978 --> 01:23:06,686
J'ai pas le temps de travailler, 
 ils vont revenir.

1384
01:23:13,312 --> 01:23:15,436
Je vois pas la diffrence !

1385
01:23:16,144 --> 01:23:17,686
Prends-les tous les deux !

1386
01:23:17,894 --> 01:23:21,394
S'ils reviennent et 
 qu'ils ne trouvent pas de collier,

1387
01:23:21,602 --> 01:23:25,351
aprs qu'on nous ait vus ici... 
 j'irai droit en prison.

1388
01:23:25,602 --> 01:23:27,642
Surtout avec ton ADN.

1389
01:23:27,851 --> 01:23:30,768
Quel rapport avec mon ADN ?

1390
01:23:31,019 --> 01:23:34,435
Fais vite ton choix 
 avant qu'ils reviennent.

1391
01:23:56,974 --> 01:23:59,724
Je ne sais que 
 ce que je vous ai dit.

1392
01:24:00,433 --> 01:24:01,016
Elle est ici.

1393
01:24:03,016 --> 01:24:04,808
Voil le Dr Henske.

1394
01:24:05,141 --> 01:24:06,932
Qu'est-ce qui ne va pas ?

1395
01:24:07,141 --> 01:24:09,266
Fausse alerte ! Bouffe de chaleur.

1396
01:24:09,474 --> 01:24:12,973
a doit tre un truc de mnopause. 
 J'ai dj vu a.

1397
01:24:13,182 --> 01:24:15,056
J'ai parfois des vertiges.

1398
01:24:15,307 --> 01:24:16,140
Des vertiges ?

1399
01:24:16,681 --> 01:24:18,639
Pas vraiment, mais vous savez...

1400
01:24:18,890 --> 01:24:23,348
J'ai parfois, sans raison, 
 des bouffes de chaleur et de froid.

1401
01:24:23,598 --> 01:24:27,015
La pice se met  tourner, 
 j'ai des taches devant les yeux,

1402
01:24:27,222 --> 01:24:29,097
et mes oreilles bourdonnent.

1403
01:24:29,306 --> 01:24:30,680
Tu exagres.

1404
01:24:30,889 --> 01:24:35,096
Je vois des clairs 
 et ma langue noircit,

1405
01:24:35,346 --> 01:24:37,054
et je peux plus avaler.

1406
01:24:37,638 --> 01:24:39,263
On a diagnostiqu un Parkinson,

1407
01:24:39,512 --> 01:24:42,513
si c'est pas le virus Ebola 
 ou la Vache Folle.

1408
01:24:42,722 --> 01:24:46,054
Sortons d'ici. 
 C'est un faux diagnostic positif.

1409
01:24:46,263 --> 01:24:48,637
Viens, on nous attend.

1410
01:24:48,888 --> 01:24:50,429
J'espre que a ira mieux.

1411
01:24:50,637 --> 01:24:54,595
Ne vous en faites pas. 
 Le thtre d'Aspen attendra.

1412
01:24:55,220 --> 01:24:57,511
Virus Ebola ou Vache Folle !

1413
01:24:57,763 --> 01:25:00,679
C'est la premire chose 
 qui m'est venue  la bouche.

1414
01:25:05,303 --> 01:25:07,595
Je vous rappelle toujours 
 votre femme ?

1415
01:25:08,052 --> 01:25:10,011
Vous tes gniale !

1416
01:25:10,219 --> 01:25:14,052
Tu es malade, tu te souviens ? 
 Je la ramne  la maison.

1417
01:25:14,302 --> 01:25:17,719
Je suis dans l'annuaire. May Sloan. 
 a va aller mieux.

1418
01:25:18,178 --> 01:25:19,552
Je vous appellerai.

1419
01:25:27,593 --> 01:25:30,509
Je viens d'apprendre la nouvelle 
 pour Frenchy.

1420
01:25:31,468 --> 01:25:33,593
Tu sais pas ? 
 Sunset a fait faillite.

1421
01:25:33,801 --> 01:25:36,342
Elle n'a plus un sou 
 et elle en doit.

1422
01:25:36,593 --> 01:25:39,092
Je croyais que tu le savais.

1423
01:25:39,925 --> 01:25:41,967
Bien sr, je savais.

1424
01:25:56,216 --> 01:25:58,258
Je suis venu ds que j'ai su.

1425
01:26:00,758 --> 01:26:03,174
Je n'ai eu que ce que je mritais.

1426
01:26:03,674 --> 01:26:05,882
Tu me manques beaucoup.

1427
01:26:07,423 --> 01:26:09,382
Je regrette 
 d'avoir sabot les cookies,

1428
01:26:09,632 --> 01:26:12,715
mais encore plus, 
 d'avoir sabot notre mariage.

1429
01:26:12,923 --> 01:26:16,423
Laisse tomber. 
 Tout le monde fait des erreurs.

1430
01:26:16,631 --> 01:26:18,839
L 'important, 
 c'est que je t'aime toujours.

1431
01:26:19,298 --> 01:26:21,756
Je le mrite pas, 
 je me suis mal conduite.

1432
01:26:22,006 --> 01:26:23,630
Comme une andouille !

1433
01:26:23,881 --> 01:26:27,298
Avec un "A", comme tous ces mots 
 que tu apprenais.

1434
01:26:27,672 --> 01:26:32,048
Je suis pas un type facile. 
 Je suis pas Monsieur Sensible.

1435
01:26:32,297 --> 01:26:34,963
J'aurais pu agir diffremment, 
 peut-tre.

1436
01:26:36,464 --> 01:26:40,588
On a fait chambre  part 
 pendant tout le voyage, je te jure.

1437
01:26:40,838 --> 01:26:42,712
O est David, maintenant ?

1438
01:26:43,837 --> 01:26:45,880
Il s'est tir, ds la faillite.

1439
01:26:46,130 --> 01:26:47,379
Je le crois pas !

1440
01:26:47,630 --> 01:26:50,546
Il n'en voulait qu' mon fric, 
 c'est sr.

1441
01:26:51,046 --> 01:26:55,837
Il va falloir tout recommencer. 
 Et sur tous les plans.

1442
01:26:56,837 --> 01:26:58,295
Tu veux toujours de moi ?

1443
01:26:58,503 --> 01:27:01,669
Comment peux-tu poser 
 la question ?

1444
01:27:01,919 --> 01:27:03,295
Je suis fou de toi.

1445
01:27:03,503 --> 01:27:07,211
Tu es ma desse, 
 je suis dingue de toi.

1446
01:27:07,836 --> 01:27:09,086
Oui, je te veux.

1447
01:27:09,336 --> 01:27:11,377
Mais on n'a plus un sou.

1448
01:27:11,628 --> 01:27:14,793
On ne possde mme plus 
 un morceau de ce canap.

1449
01:27:15,044 --> 01:27:18,877
Je peux te montrer quelque chose ? 
 Reste l, je vais te montrer.

1450
01:27:19,126 --> 01:27:20,585
Je vais te montrer.

1451
01:27:23,127 --> 01:27:26,044
Tu vas tre trs trs fire de moi.

1452
01:27:28,001 --> 01:27:29,543
C'est  Chi Chi Potter !

1453
01:27:29,792 --> 01:27:32,626
C'tait  Chi Chi, c'tait !

1454
01:27:32,876 --> 01:27:34,417
Le mot clef est "tait".

1455
01:27:34,626 --> 01:27:36,500
ai jamais t aussi heureux.

1456
01:27:36,751 --> 01:27:39,500
J'tais dans le coup, 
 je me sentais revivre.

1457
01:27:39,709 --> 01:27:41,834
Tu m'entretenais avec tes cookies...

1458
01:27:42,084 --> 01:27:43,459
C'est du verre !

1459
01:27:43,709 --> 01:27:45,750
Comment a, du verre ?

1460
01:27:46,000 --> 01:27:47,083
C'est du toc.

1461
01:27:47,334 --> 01:27:49,666
Comment tu peux savoir ?

1462
01:27:49,917 --> 01:27:52,333
a se voit. 
 C'est mme pas du bon toc.

1463
01:27:52,583 --> 01:27:55,249
Mais comment a, c'est du toc ?

1464
01:27:55,457 --> 01:27:59,291
a pourrait flouer un crtin 
 sans yeux et sans cervelle...

1465
01:27:59,541 --> 01:28:02,082
mais pas quelqu'un de normal.

1466
01:28:02,333 --> 01:28:06,874
Tu veux dire que j'ai pris le faux, 
 que j'ai pas pris le bon ?

1467
01:28:07,081 --> 01:28:08,789
a te ressemble.

1468
01:28:09,040 --> 01:28:10,207
T'es dingue !

1469
01:28:10,457 --> 01:28:12,081
J'tais dans la pice...

1470
01:28:12,748 --> 01:28:16,706
je mettais celui en verre  la place 
 du vrai et puis tout s'est brouill.

1471
01:28:16,956 --> 01:28:20,706
Je vois que ton instinct 
 est toujours aussi bon.

1472
01:28:20,956 --> 01:28:22,997
Tu te trompes.

1473
01:28:23,206 --> 01:28:26,788
Tu prends plein de leons, 
 tu crois que tu as du got...

1474
01:28:26,997 --> 01:28:28,705
Attends-moi ici.

1475
01:28:28,955 --> 01:28:32,538
Tu crois que tu as de la classe, 
 mais tu connais rien aux bijoux.

1476
01:28:32,788 --> 01:28:37,580
On fourgue a et on s'offre 
 la Floride. C'est du vrai !

1477
01:28:37,788 --> 01:28:41,579
a nous paiera mme pas le mtro, 
 encore moins la Floride...

1478
01:28:41,829 --> 01:28:43,205
Madame je-sais-tout !

1479
01:28:43,454 --> 01:28:47,662
Pas besoin d'tre un savant 
 pour voir que c'est bidon.

1480
01:28:47,912 --> 01:28:50,162
Celui qui l'a fabriqu t'a arnaqu.

1481
01:28:50,411 --> 01:28:53,496
Qu'est-ce que je te fais 
 si tu as tort ?

1482
01:28:53,704 --> 01:28:56,162
Je tords ton nez 
 jusqu' ce que tu suffoques ?

1483
01:28:56,412 --> 01:28:57,162
Bien sr.

1484
01:29:10,827 --> 01:29:12,286
Tu l'as cass !

1485
01:29:12,994 --> 01:29:14,869
C'est du verre.

1486
01:29:15,494 --> 01:29:16,952
Je sais, mais...

1487
01:29:19,285 --> 01:29:21,493
Je vais pas nettoyer !

1488
01:29:21,701 --> 01:29:25,034
C'est toi qui l'as cass, 
 y a du verre partout.

1489
01:29:25,284 --> 01:29:26,826
C'est dangereux !

1490
01:29:28,576 --> 01:29:31,076
Qu'est-ce que tu trouves 
  un bousilleur comme moi ?

1491
01:29:31,326 --> 01:29:33,743
C'est du verre ! 
 J'ai pris le collier de verre.

1492
01:29:33,992 --> 01:29:36,284
Ce qui compte, 
 c'est d'tre ensemble.

1493
01:29:36,533 --> 01:29:38,159
On s'est spars un moment

1494
01:29:38,366 --> 01:29:41,866
et a m'a fait comprendre 
 combien j'ai besoin de toi.

1495
01:29:42,116 --> 01:29:45,201
Mais tu es marie  un loser ! 
 C'est du verre.

1496
01:29:45,408 --> 01:29:47,366
Je suis une grande veinarde.

1497
01:29:47,575 --> 01:29:48,949
Et une grande fauche.

1498
01:29:49,158 --> 01:29:53,116
C'est la dche, on n'a rien. 
 Comme d'habitude, je finis sans un.

1499
01:29:53,657 --> 01:29:55,449
On peut mettre a en gage.

1500
01:29:55,783 --> 01:29:57,407
Qu'est-ce que c'est ?

1501
01:29:57,782 --> 01:29:59,324
C'est quoi, ce truc ?

1502
01:30:01,615 --> 01:30:03,324
Qui est le duc de Windsor ?

1503
01:30:03,574 --> 01:30:05,449
On peut le vendre aux enchres.

1504
01:30:05,699 --> 01:30:06,990
D'o a vient ?

1505
01:30:07,240 --> 01:30:08,365
De David.

1506
01:30:08,615 --> 01:30:12,114
- David t'a offert a ? 
 - II le sait pas encore.

1507
01:30:12,698 --> 01:30:14,406
Je comprends pas.

1508
01:30:15,489 --> 01:30:18,405
C'est toi qui m'as appris 
  ouvrir un coffre.

1509
01:30:19,614 --> 01:30:23,281
C'est un des meilleurs souvenirs 
 de notre vie.

1510
01:30:24,739 --> 01:30:27,655
Tu as piqu a 
 dans le coffre de David ?

1511
01:30:27,905 --> 01:30:29,614
Mais c'est du vol !

1512
01:30:29,863 --> 01:30:31,113
Pas exactement.

1513
01:30:31,613 --> 01:30:33,321
C'est une longue histoire.

1514
01:30:33,529 --> 01:30:36,862
Vendons-le et je te raconterai 
 dans l'avion pour Miami.

1515
01:30:43,738 --> 01:30:45,695
Chrie, c'est toi...

1516
01:30:46,945 --> 01:30:48,570
la meilleure !

La page c'est chargé en 0.075 secondes // PHP