Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Inception.2010.1080p.BrRip.x264.YIFY.fr.srt adapté à la release Inception.2010.1080p.BrRip.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 22 Juillet 2019 l'host ec2-54-198-246-164.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:33,368 --> 00:01:38,533
Il divaguait.
Mais il vous a demand nommment.

2
00:01:40,375 --> 00:01:42,172
Montrez-lui.

3
00:01:43,411 --> 00:01:45,538
Il n'avait que a sur lui...

4
00:01:47,449 --> 00:01:49,974
et a.

5
00:02:09,904 --> 00:02:12,031
Vous venez me tuer?

6
00:02:20,281 --> 00:02:22,181
Je sais de quoi il s'agit.

7
00:02:23,918 --> 00:02:25,977
J'en ai dj vu une semblable.

8
00:02:26,554 --> 00:02:28,784
Il y a des annes de cela.

9
00:02:30,625 --> 00:02:35,358
Elle appartenait  un homme rencontr
dans un rve  demi effac.

10
00:02:37,532 --> 00:02:42,469
Un homme possd
par des concepts radicaux.

11
00:02:46,441 --> 00:02:49,239
Qu'y a-t-il de plus rsistant
comme parasite?

12
00:02:49,711 --> 00:02:50,939
Une bactrie?

13
00:02:51,546 --> 00:02:52,808
Un virus?

14
00:02:53,548 --> 00:02:54,674
Un ver solitaire?

15
00:02:56,518 --> 00:02:58,042
M. Cobb entend par l...

16
00:02:58,219 --> 00:02:59,379
Une ide.

17
00:03:00,955 --> 00:03:03,082
Rsistante, hautement contagieuse.

18
00:03:03,491 --> 00:03:07,393
Une ide qui se fixe l
est presque impossible  radiquer.

19
00:03:08,596 --> 00:03:12,032
Une ide mre, intelligible,
qui s'enracine...

20
00:03:12,333 --> 00:03:13,493
l, quelque part.

21
00:03:13,668 --> 00:03:15,533
Pour tre vole par vos pairs?

22
00:03:15,703 --> 00:03:18,331
A l'tat de rve,
vos dfenses conscientes

23
00:03:18,506 --> 00:03:22,340
rsistent moins bien au vol d'ides.
a s'appelle l'extraction.

24
00:03:22,677 --> 00:03:25,271
M. Saito,
nous exercerons votre subconscient

25
00:03:25,480 --> 00:03:28,745
 repousser
le plus adroit des extracteurs.

26
00:03:29,217 --> 00:03:30,081
Comment?

27
00:03:30,518 --> 00:03:33,043
C'est moi
le plus adroit des extracteurs.

28
00:03:33,788 --> 00:03:36,222
Je sais dnicher les secrets.

29
00:03:36,391 --> 00:03:40,020
Je vous apprendrai les trucs
pour que, mme endormi,

30
00:03:40,194 --> 00:03:42,560
vous ne baissiez jamais la garde.

31
00:03:43,598 --> 00:03:45,190
Si vous voulez mon aide,

32
00:03:45,700 --> 00:03:47,361
il faudra vous ouvrir  moi.

33
00:03:47,535 --> 00:03:50,902
Que je sillonne vos penses
mieux que votre femme,

34
00:03:51,072 --> 00:03:53,063
votre psy, ou tout autre.

35
00:03:54,008 --> 00:03:56,476
Si nous rvons
et que vous avez un coffre,

36
00:03:56,644 --> 00:03:58,703
je dois en connatre les secrets.

37
00:03:59,213 --> 00:04:02,614
Pour que a marche,
il faut m'ouvrir grand vos portes.

38
00:04:06,154 --> 00:04:07,416
Bonne soire, messieurs,

39
00:04:08,222 --> 00:04:10,053
le temps que j'tudie votre offre.

40
00:04:12,894 --> 00:04:13,622
Il sait.

41
00:04:16,898 --> 00:04:18,126
a bouge l-haut.

42
00:05:12,787 --> 00:05:14,982
Saito sait. Il nous balade.

43
00:05:15,690 --> 00:05:17,988
Peu importe. Je trouverai a ici.

44
00:05:18,159 --> 00:05:21,720
Les infos sont dans ce coffre.
Il l'a regard au mot "secrets".

45
00:05:23,398 --> 00:05:24,865
Que fait-elle ici?

46
00:05:27,535 --> 00:05:29,901
Retournes-y. Je m'en occupe.

47
00:05:30,104 --> 00:05:32,129
T'as intrt. On bosse, l.

48
00:05:40,715 --> 00:05:42,239
Si je sautais,

49
00:05:43,651 --> 00:05:44,982
j'en rchapperais?

50
00:05:47,855 --> 00:05:49,880
En saut de l'ange, peut-tre.

51
00:05:50,858 --> 00:05:51,847
Que fais-tu ici?

52
00:05:52,193 --> 00:05:54,320
Je te manquais peut-tre.

53
00:05:54,829 --> 00:05:55,659
Tu sais bien.

54
00:05:57,632 --> 00:05:59,691
Mais je ne te fais plus confiance.

55
00:06:00,735 --> 00:06:01,759
Et alors?

56
00:06:03,638 --> 00:06:05,629
On sent les gots d'Arthur.

57
00:06:05,907 --> 00:06:09,365
En fait, le sujet aime
la peinture anglaise d'aprs-guerre.

58
00:06:11,245 --> 00:06:12,769
S'il te plat, assieds-toi.

59
00:06:20,855 --> 00:06:21,787
Dis-moi...

60
00:06:22,590 --> 00:06:23,921
je manque aux enfants?

61
00:06:28,429 --> 00:06:29,862
Tu peux pas savoir.

62
00:06:34,235 --> 00:06:35,202
Que fais-tu?

63
00:06:35,436 --> 00:06:36,926
Je prends l'air.

64
00:06:37,572 --> 00:06:39,369
Bouge pas, Mal.

65
00:06:53,054 --> 00:06:54,214
Bon sang!

66
00:07:56,851 --> 00:07:58,375
Tournez-vous!

67
00:07:58,553 --> 00:07:59,281
L'arme, Dom.

68
00:08:08,830 --> 00:08:09,694
S'il te plat.

69
00:08:21,976 --> 00:08:24,171
Maintenant l'enveloppe, M. Cobb.

70
00:08:24,679 --> 00:08:25,873
Elle vous l'a dit?

71
00:08:26,681 --> 00:08:27,978
Ou vous saviez?

72
00:08:28,649 --> 00:08:31,140
Que vous tes ici pour me voler ou...

73
00:08:31,552 --> 00:08:33,383
qu'en fait, nous dormons?

74
00:08:37,525 --> 00:08:39,891
Qui vous a recruts?

75
00:08:42,797 --> 00:08:45,789
Inutile de le menacer
dans un rve, voyons.

76
00:08:46,234 --> 00:08:48,429
a dpend du type de menace.

77
00:08:49,503 --> 00:08:51,664
Le tuer ne ferait que le rveiller.

78
00:08:52,406 --> 00:08:53,395
Mais la douleur...

79
00:08:57,612 --> 00:08:59,443
La douleur, c'est dans la tte.

80
00:09:00,214 --> 00:09:04,310
Et vu la dco,
nous sommes dans ta tte, Arthur.

81
00:09:15,897 --> 00:09:16,955
C'est trop tt!

82
00:09:17,131 --> 00:09:18,860
Oui, mais le rve s'effondre.

83
00:09:19,033 --> 00:09:22,264
Je prolonge le sommeil de Saito.
On y est presque.

84
00:09:36,784 --> 00:09:38,149
Il tait prs du but.

85
00:09:38,953 --> 00:09:40,079
Tout prs.

86
00:09:54,869 --> 00:09:55,733
Rattrapez-le!

87
00:10:22,430 --> 00:10:23,522
Rat. Rveille-le.

88
00:10:45,653 --> 00:10:46,847
Il se rveille pas!

89
00:10:51,559 --> 00:10:52,856
File-lui la dcharge.

90
00:10:53,561 --> 00:10:54,550
Plonge-le.

91
00:11:39,240 --> 00:11:40,264
Il a son compte.

92
00:11:45,913 --> 00:11:47,403
Vous tiez fin prt.

93
00:11:48,549 --> 00:11:51,677
Mme ma garde ne connat pas ce lieu.
Qui vous a informs?

94
00:11:52,720 --> 00:11:56,383
Difficile pour un homme en vue
de cacher un nid d'amour,

95
00:11:56,557 --> 00:11:58,616
surtout quand la dame est marie.

96
00:11:58,793 --> 00:12:00,920
- Elle ferait pas a.
- Pourtant...

97
00:12:02,096 --> 00:12:04,087
- On a un dilemme.
- Ils avancent.

98
00:12:04,565 --> 00:12:07,033
- Vous tenez votre butin.
- Faux.

99
00:12:07,435 --> 00:12:09,869
Vous avez omis
une info-cl, non?

100
00:12:10,271 --> 00:12:13,240
Vous l'avez dissimule,
sachant ce qu'on tramait.

101
00:12:13,507 --> 00:12:15,134
Pourquoi nous avoir ouvert?

102
00:12:15,543 --> 00:12:16,271
Une audition.

103
00:12:17,578 --> 00:12:18,374
Pour?

104
00:12:18,546 --> 00:12:20,411
Qu'importe.
Vous avez chou.

105
00:12:20,948 --> 00:12:23,280
On a extrait
toutes les infos du coffre.

106
00:12:23,884 --> 00:12:26,011
Mais l'imposture tait criante.

107
00:13:08,295 --> 00:13:09,489
Allez-vous-en.

108
00:13:09,864 --> 00:13:12,992
Sachez que la multinationale
qui nous a recruts

109
00:13:14,335 --> 00:13:15,927
ne tolre pas l'chec.

110
00:13:16,103 --> 00:13:17,968
On sera liquids en deux jours.

111
00:13:20,040 --> 00:13:20,699
Cobb?

112
00:13:21,475 --> 00:13:23,170
Faisons plus basique.

113
00:13:25,079 --> 00:13:26,478
Dites-nous tout!

114
00:13:26,680 --> 00:13:28,375
Et tout de suite!

115
00:13:32,019 --> 00:13:34,613
J'ai toujours dtest ce tapis.

116
00:13:35,523 --> 00:13:39,152
Il est tach et rp
de faon caractristique.

117
00:13:40,861 --> 00:13:43,523
Et surtout clairement en laine.

118
00:13:45,099 --> 00:13:46,123
En cet instant...

119
00:13:47,801 --> 00:13:49,735
je repose sur du polyester.

120
00:13:53,974 --> 00:13:55,407
Autrement dit,

121
00:13:55,976 --> 00:13:58,706
je ne suis pas sur mon tapis,
chez moi.

122
00:13:59,813 --> 00:14:02,839
Vous n'avez pas fait mentir
votre rputation.

123
00:14:03,484 --> 00:14:05,213
Je rve encore.

124
00:14:12,259 --> 00:14:13,817
- Alors?
- a craint.

125
00:14:19,400 --> 00:14:21,766
Un rve embot dans un autre...

126
00:14:22,336 --> 00:14:23,325
Je suis pat.

127
00:14:24,872 --> 00:14:26,271
Mais dans mon rve,

128
00:14:26,941 --> 00:14:28,408
on obit  mes rgles.

129
00:14:28,576 --> 00:14:30,544
C'est que, M. Saito...

130
00:14:30,844 --> 00:14:32,106
C'est pas votre rve.

131
00:14:32,279 --> 00:14:33,075
Mais le mien.

132
00:14:44,091 --> 00:14:45,888
Connard,
t'as merd le tapis.

133
00:14:46,060 --> 00:14:47,027
Pas ma faute.

134
00:14:47,194 --> 00:14:48,354
T'es l'architecte.

135
00:14:48,529 --> 00:14:50,224
Il lui a mis la joue dessus!

136
00:14:50,564 --> 00:14:51,690
a suffit.

137
00:14:53,234 --> 00:14:54,565
Et toi? a va pas?

138
00:14:55,369 --> 00:14:56,301
Je matrise.

139
00:14:56,570 --> 00:14:57,935
a donne quoi, sinon?

140
00:14:58,205 --> 00:14:59,968
C'est pas le moment.

141
00:15:00,608 --> 00:15:02,132
Je descends  Kyoto.

142
00:15:02,309 --> 00:15:04,277
Il va pas fouiller les wagons.

143
00:15:04,445 --> 00:15:05,935
J'aime pas les trains.

144
00:15:06,981 --> 00:15:08,448
Chacun pour soi.

145
00:16:24,191 --> 00:16:24,987
Papa?

146
00:16:27,494 --> 00:16:28,791
Salut, vous deux.

147
00:16:29,296 --> 00:16:30,991
Alors, a va?

148
00:16:31,165 --> 00:16:33,258
- Oui.
- a peut aller.

149
00:16:33,567 --> 00:16:34,829
a peut aller?

150
00:16:35,669 --> 00:16:37,261
C'tait toi, James?

151
00:16:39,373 --> 00:16:41,204
Tu rentres quand, papa?

152
00:16:42,543 --> 00:16:44,977
Je peux pas, l, chri.

153
00:16:45,279 --> 00:16:47,076
Ce sera long. Tu te souviens?

154
00:16:47,281 --> 00:16:48,179
Pourquoi?

155
00:16:50,184 --> 00:16:53,551
Je t'ai dit que j'tais parti
pour mon travail.

156
00:16:54,788 --> 00:16:57,222
Grand-mre dit
que tu reviendras jamais.

157
00:16:58,359 --> 00:16:59,792
Phillipa, c'tait toi?

158
00:17:01,228 --> 00:17:03,389
Passe-moi Grand-mre,
tu veux?

159
00:17:03,564 --> 00:17:05,191
Elle fait non.

160
00:17:07,534 --> 00:17:09,832
Esprons qu'elle se trompe.

161
00:17:10,904 --> 00:17:11,871
Papa?

162
00:17:12,806 --> 00:17:13,704
Oui, James?

163
00:17:13,874 --> 00:17:15,501
Maman est avec toi?

164
00:17:18,312 --> 00:17:20,212
James, on en a dj parl.

165
00:17:21,849 --> 00:17:24,215
Maman n'est plus l.

166
00:17:25,252 --> 00:17:26,241
Elle est o?

167
00:17:28,122 --> 00:17:30,750
a suffit, les enfants.
Dites au revoir.

168
00:17:30,924 --> 00:17:34,087
J'envoie des cadeaux pour vous
 Grand-pre.

169
00:17:34,261 --> 00:17:35,626
Soyez bien sages.

170
00:17:45,706 --> 00:17:47,230
L'hlico est sur le toit.

171
00:17:55,349 --> 00:17:56,111
a va, toi?

172
00:17:57,084 --> 00:17:58,278
Ouais. Pourquoi?

173
00:17:58,452 --> 00:18:00,750
Dans le rve,
Mal qui rapplique...

174
00:18:01,221 --> 00:18:04,156
Pardon pour ta jambe,
a arrivera plus.

175
00:18:04,358 --> 00:18:05,950
a s'arrange pas.

176
00:18:06,360 --> 00:18:08,828
J'ai dit pardon, Arthur.
O est Nash?

177
00:18:08,996 --> 00:18:10,554
Pas l. On l'attend?

178
00:18:11,064 --> 00:18:15,000
On devait donner le projet de Saito
 Cobol Inc. Il y a deux heures.

179
00:18:15,169 --> 00:18:18,434
L, ils savent qu'on a chou.
Faut disparatre.

180
00:18:19,306 --> 00:18:20,568
O tu vas aller?

181
00:18:20,741 --> 00:18:21,901
A Buenos Aires,

182
00:18:22,075 --> 00:18:26,136
la jouer discret et rebosser
quand a se tassera. Et toi?

183
00:18:26,313 --> 00:18:27,280
Aux States.

184
00:18:27,748 --> 00:18:29,079
Passe-leur le bonjour.

185
00:18:35,622 --> 00:18:36,520
Il vous a vendus.

186
00:18:36,957 --> 00:18:38,982
Pour que je le laisse vivre.

187
00:18:41,161 --> 00:18:42,958
Je vous laisse ce plaisir.

188
00:18:47,000 --> 00:18:49,025
Pas ma faon de faire.

189
00:19:01,715 --> 00:19:02,841
Qu'allez-vous lui faire?

190
00:19:03,484 --> 00:19:04,473
Rien.

191
00:19:05,219 --> 00:19:07,483
Mais je ne m'engage pas
pour Cobol Inc.

192
00:19:22,169 --> 00:19:23,295
Vous nous voulez quoi?

193
00:19:24,238 --> 00:19:25,000
L'inception.

194
00:19:26,940 --> 00:19:28,339
- Possible?
- Non!

195
00:19:29,943 --> 00:19:34,141
On pourrait donc voler mais pas semer
une ide dans un cerveau?

196
00:19:34,314 --> 00:19:35,713
Si je sme en vous:

197
00:19:35,883 --> 00:19:38,716
"Pensez pas  des lphants."
A quoi vous pensez?

198
00:19:39,520 --> 00:19:40,350
Des lphants.

199
00:19:40,521 --> 00:19:44,389
Mais ce n'est pas votre ide,
car vous savez qu'elle vient de moi.

200
00:19:44,558 --> 00:19:46,992
L'esprit trouve la source de l'ide.

201
00:19:47,160 --> 00:19:49,526
- L'inspiration se falsifie pas.
- Faux.

202
00:19:52,966 --> 00:19:55,730
- C'est dans vos cordes?
- J'ai le choix?

203
00:19:56,403 --> 00:19:58,701
Sinon, je peux m'arranger avec Cobol.

204
00:19:58,906 --> 00:20:00,737
Vous avez donc le choix.

205
00:20:01,074 --> 00:20:02,837
Je choisis de m'en aller.

206
00:20:08,081 --> 00:20:09,480
Avion  dispo.

207
00:20:14,922 --> 00:20:15,786
M. Cobb!

208
00:20:19,126 --> 00:20:20,991
Aimeriez-vous rentrer?

209
00:20:21,862 --> 00:20:23,090
En Amrique?

210
00:20:23,797 --> 00:20:25,389
Auprs de vos enfants?

211
00:20:25,899 --> 00:20:28,891
Vous pouvez pas arranger a!
Personne peut.

212
00:20:29,303 --> 00:20:30,600
Tout comme l'inception.

213
00:20:30,771 --> 00:20:32,204
Cobb, viens.

214
00:20:36,076 --> 00:20:37,600
Elle est complexe, l'ide?

215
00:20:37,945 --> 00:20:38,934
Assez simple.

216
00:20:39,112 --> 00:20:42,639
Aucune ide n'est simple
quand il faut la semer en quelqu'un.

217
00:20:43,250 --> 00:20:46,708
Mon principal rival
est un vieillard malade.

218
00:20:46,887 --> 00:20:50,414
Son fils hritera bientt
de la multinationale.

219
00:20:51,558 --> 00:20:54,959
J'ai besoin qu'il dmantle
l'empire de son pre.

220
00:20:55,829 --> 00:20:56,989
C'est  fuir.

221
00:20:57,164 --> 00:20:58,131
Attends.

222
00:21:00,534 --> 00:21:03,765
Si je le fais,
si tant est que j'en sois capable,

223
00:21:03,937 --> 00:21:07,395
je veux des garanties.
J'en ai que vous m'arrangerez a?

224
00:21:07,741 --> 00:21:08,799
Aucune.

225
00:21:09,943 --> 00:21:11,570
Mais j'ai ce pouvoir.

226
00:21:13,981 --> 00:21:16,643
Voulez-vous faire acte d'esprance?

227
00:21:16,817 --> 00:21:18,751
Ou vieillir,

228
00:21:19,486 --> 00:21:20,680
hant par les regrets

229
00:21:20,854 --> 00:21:23,288
et attendre de mourir seul?

230
00:21:26,693 --> 00:21:28,524
Montez une quipe.

231
00:21:28,695 --> 00:21:30,822
En choisissant mieux vos gens.

232
00:21:39,272 --> 00:21:40,762
Tu as envie de rentrer.

233
00:21:43,810 --> 00:21:45,277
Mais c'est pas faisable.

234
00:21:45,646 --> 00:21:46,840
Si.

235
00:21:47,481 --> 00:21:48,812
En s'enfonant assez.

236
00:21:48,982 --> 00:21:50,313
T'en sais rien.

237
00:21:51,985 --> 00:21:53,316
Je l'ai dj fait.

238
00:21:55,155 --> 00:21:56,019
A qui?

239
00:22:01,528 --> 00:22:03,393
On va faire quoi  Paris?

240
00:22:05,098 --> 00:22:06,998
Chercher un nouvel architecte.

241
00:22:23,483 --> 00:22:25,542
Ton bureau t'a jamais plu, hein?

242
00:22:27,654 --> 00:22:30,384
Comment rflchir
dans un placard  balais?

243
00:22:32,225 --> 00:22:34,523
Tu ne crains rien en venant ici?

244
00:22:36,163 --> 00:22:40,532
Les extraditions France-USA
sont un cauchemar bureaucratique.

245
00:22:40,701 --> 00:22:42,760
Ils pourraient russir,
dans ton cas.

246
00:22:45,038 --> 00:22:48,201
Tu donneras a aux enfants,
 l'occasion.

247
00:22:48,442 --> 00:22:50,876
La peluche occasionnelle ne suffira pas

248
00:22:51,044 --> 00:22:53,512
 les convaincre
qu'ils ont encore un pre.

249
00:22:54,281 --> 00:22:56,374
Je fais ce que tu m'as appris.

250
00:22:57,384 --> 00:22:59,375
Je ne t'ai pas appris  voler.

251
00:22:59,553 --> 00:23:02,750
Non,  sillonner l'esprit.
Mais vu ce qui s'est pass,

252
00:23:02,923 --> 00:23:06,518
j'ai plus beaucoup de moyens lgaux
d'exploiter ce don.

253
00:23:11,531 --> 00:23:12,930
Que fais-tu ici?

254
00:23:15,202 --> 00:23:17,432
J'ai peut-tre le moyen de rentrer.

255
00:23:17,871 --> 00:23:21,363
C'est un boulot
pour des gens trs puissants

256
00:23:21,541 --> 00:23:24,738
qui pourraient me faire disculper,

257
00:23:24,911 --> 00:23:26,105
dfinitivement.

258
00:23:26,747 --> 00:23:27,873
Si tu m'aides.

259
00:23:28,749 --> 00:23:31,877
Tu viens corrompre
un de mes plus brillants lments.

260
00:23:32,052 --> 00:23:34,987
Tu sais ce que j'offre.
Laisse-les dcider.

261
00:23:35,188 --> 00:23:36,587
- De l'argent.
- Pas que a.

262
00:23:36,923 --> 00:23:38,185
Rappelle-toi.

263
00:23:38,458 --> 00:23:41,825
La chance de btir des cathdrales,
des villes,

264
00:23:41,995 --> 00:23:44,964
des choses
qui ne pourraient jamais exister

265
00:23:45,132 --> 00:23:46,793
dans le monde rel.

266
00:23:47,100 --> 00:23:50,126
Tu me demandes
de laisser quelqu'un d'autre

267
00:23:50,303 --> 00:23:52,134
te suivre dans tes fantasmes?

268
00:23:52,305 --> 00:23:54,398
Sans entrer dans le rve.

269
00:23:54,574 --> 00:23:57,907
Juste pour crer les niveaux
et les dcrire aux rveurs.

270
00:23:58,078 --> 00:23:59,102
Cre-les, toi.

271
00:24:01,982 --> 00:24:03,279
Mal m'en empche.

272
00:24:09,623 --> 00:24:11,614
Reviens dans la ralit.

273
00:24:13,126 --> 00:24:14,093
S'il te plat.

274
00:24:14,261 --> 00:24:15,353
La ralit?

275
00:24:16,096 --> 00:24:18,428
Ces gosses, tes petits-enfants,

276
00:24:18,832 --> 00:24:22,598
attendent que leur pre rentre.
Voil leur ralit.

277
00:24:22,769 --> 00:24:25,966
Et c'est ce dernier coup
qui me le permettra.

278
00:24:26,740 --> 00:24:30,141
Je serais pas l devant toi
si j'avais un autre moyen.

279
00:24:33,513 --> 00:24:36,243
Il me faut un architecte
dou comme je l'tais.

280
00:24:40,620 --> 00:24:42,554
J'ai encore mieux.

281
00:24:42,856 --> 00:24:43,618
Ariane?

282
00:24:46,359 --> 00:24:48,691
Je vous prsente M. Cobb.

283
00:24:49,329 --> 00:24:50,489
Enchante.

284
00:24:50,664 --> 00:24:55,499
Si vous avez une minute, M. Cobb
vous entretiendra d'une offre d'emploi.

285
00:24:55,669 --> 00:24:56,328
Un stage?

286
00:24:56,903 --> 00:24:57,995
Pas exactement.

287
00:24:58,505 --> 00:24:59,494
Voici un test.

288
00:25:00,507 --> 00:25:02,304
Sans prambule?

289
00:25:02,576 --> 00:25:05,340
Je m'assure
que vous avez le profil.

290
00:25:05,512 --> 00:25:06,171
Pourquoi?

291
00:25:06,479 --> 00:25:08,470
Ce n'est pas tout  fait lgal.

292
00:25:11,685 --> 00:25:16,281
En 2 mn, dessinez un labyrinthe
qui prenne plus d'1 mn  dnouer.

293
00:25:18,091 --> 00:25:18,750
Stop.

294
00:25:21,795 --> 00:25:22,659
Recommencez.

295
00:25:30,370 --> 00:25:31,894
Faudra faire mieux.

296
00:25:44,951 --> 00:25:45,940
J'aime mieux a.

297
00:26:06,373 --> 00:26:09,570
On n'utilise qu'une fraction
du potentiel crbral,

298
00:26:09,743 --> 00:26:10,903
 l'tat de veille.

299
00:26:11,444 --> 00:26:14,277
Endormi,
l'esprit peut faire presque tout.

300
00:26:14,447 --> 00:26:15,436
C'est--dire?

301
00:26:16,149 --> 00:26:19,414
Si vous dessinez un difice,
vous le crez consciemment.

302
00:26:19,753 --> 00:26:23,314
Mais on dirait parfois
qu'il se cre tout seul.

303
00:26:23,490 --> 00:26:25,549
C'est comme si je le dcouvrais.

304
00:26:25,792 --> 00:26:27,987
C'est l'inspiration authentique.

305
00:26:28,361 --> 00:26:31,728
Durant le rve,
l'esprit fait a en continu,

306
00:26:31,898 --> 00:26:34,594
nous crons et percevons

307
00:26:34,768 --> 00:26:37,100
notre monde simultanment.

308
00:26:37,270 --> 00:26:40,330
L'esprit le fait si bien
qu'on ne s'en aperoit pas.

309
00:26:40,507 --> 00:26:42,771
a nous permet
d'accder au processus.

310
00:26:43,176 --> 00:26:43,904
Comment?

311
00:26:44,110 --> 00:26:47,102
En assumant le cratif.
L, j'ai besoin de vous.

312
00:26:47,314 --> 00:26:49,646
Vous crez le monde d'un rve.

313
00:26:49,816 --> 00:26:51,807
Nous y amenons le sujet

314
00:26:52,419 --> 00:26:54,910
et il y dverse son subconscient.

315
00:26:55,388 --> 00:26:58,289
Comment je pourrais faire
assez dtaill

316
00:26:58,458 --> 00:27:00,619
pour qu'il se croie
dans la ralit?

317
00:27:00,794 --> 00:27:03,957
Les rves font vrai
quand on est dedans, non?

318
00:27:04,130 --> 00:27:07,531
Ce n'est qu'au rveil
qu'on remarque leur tranget.

319
00:27:09,135 --> 00:27:12,127
Dites-moi, vous ne vous souvenez
jamais vraiment

320
00:27:12,305 --> 00:27:13,966
du dbut du rve.

321
00:27:14,140 --> 00:27:17,371
Vous atterrissez toujours
au beau milieu de l'action.

322
00:27:17,544 --> 00:27:18,408
J'imagine.

323
00:27:18,812 --> 00:27:20,109
D'o on vient, l?

324
00:27:20,714 --> 00:27:22,511
On sort  peine de...

325
00:27:23,450 --> 00:27:26,214
Rflchissez.
Comment tes-vous arrive ici?

326
00:27:26,953 --> 00:27:28,113
O tes-vous, l?

327
00:27:32,292 --> 00:27:33,190
On rve?

328
00:27:33,360 --> 00:27:35,794
En plein atelier pratique.

329
00:27:36,129 --> 00:27:39,792
Premire leon de rve partag.
Restez calme.

330
00:28:16,403 --> 00:28:18,394
Si on rve, pourquoi se prot...

331
00:28:19,706 --> 00:28:21,765
Ce n'est jamais un simple rve.

332
00:28:21,975 --> 00:28:25,536
Un visage cribl de verre
fait autant mal. a fait vrai.

333
00:28:25,712 --> 00:28:28,579
L'arme a pratiqu
le partage des rves.

334
00:28:28,748 --> 00:28:32,707
Les soldats s'y mitraillaient
et poignardaient avant de se rveiller.

335
00:28:33,386 --> 00:28:35,251
a concerne les architectes?

336
00:28:35,422 --> 00:28:37,686
Quelqu'un doit concevoir les rves.

337
00:28:38,992 --> 00:28:40,926
Tu nous en remets 5 mn?

338
00:28:41,428 --> 00:28:42,690
5 mn?

339
00:28:44,397 --> 00:28:46,228
On a bien discut une heure.

340
00:28:46,533 --> 00:28:48,694
L'esprit qui rve va plus vite.

341
00:28:48,868 --> 00:28:52,235
Par consquent,
le temps passe plus lentement.

342
00:28:52,505 --> 00:28:55,303
Cinq minutes relles
pour une heure rve.

343
00:28:56,142 --> 00:28:59,009
Voyons ce que vous concoctez en 5 mn.

344
00:29:05,118 --> 00:29:08,110
Cadre de base: Librairie, caf.

345
00:29:08,288 --> 00:29:10,051
Il y a presque tout ici.

346
00:29:10,223 --> 00:29:13,056
- Qui c'est?
- Projections de mon subconscient.

347
00:29:13,226 --> 00:29:14,090
Du vtre?

348
00:29:14,527 --> 00:29:16,927
Vous rvez et btissez ce monde.

349
00:29:17,097 --> 00:29:21,966
Je suis le sujet, je le peuple.
Vous pouvez parler  mon subconscient.

350
00:29:22,135 --> 00:29:24,660
C'est un des moyens
d'extraction d'infos.

351
00:29:24,838 --> 00:29:26,305
Quels sont les autres?

352
00:29:26,573 --> 00:29:30,509
La cration de lieux srs.
Coffre de banque, prison.

353
00:29:30,677 --> 00:29:34,443
L'esprit y met automatiquement
ce qu'il veut protger.

354
00:29:34,614 --> 00:29:35,581
Vous comprenez?

355
00:29:35,748 --> 00:29:37,943
Et l, vous cambriolez ces lieux.

356
00:29:38,785 --> 00:29:43,085
Pour moi, l'espace onirique
tait entirement visuel, mais...

357
00:29:43,256 --> 00:29:45,417
c'est plus affaire de sensations.

358
00:29:45,592 --> 00:29:49,688
Question: Il se passe quoi
si on bidouille la physique du truc?

359
00:30:31,371 --> 00:30:32,633
C'est quelque chose.

360
00:30:33,907 --> 00:30:35,033
C'est sr.

361
00:30:59,332 --> 00:31:00,492
On me dvisage?

362
00:31:00,667 --> 00:31:04,159
Mon subconscient devine
qu'un tiers cre ce monde.

363
00:31:04,571 --> 00:31:08,769
Plus vous changez de trucs,
plus les projections convergent vite.

364
00:31:08,942 --> 00:31:09,874
Convergent?

365
00:31:10,043 --> 00:31:12,238
Sentant la nature trangre
du rveur,

366
00:31:12,412 --> 00:31:15,176
elles attaquent
tels des anti-infectieux.

367
00:31:15,348 --> 00:31:17,077
Elles vont nous attaquer?

368
00:31:18,685 --> 00:31:19,709
Juste vous.

369
00:31:24,357 --> 00:31:27,383
Bravo, mais si vous changez
plein de trucs...

370
00:31:32,031 --> 00:31:34,795
Vous dites  votre subconscient
de dstresser?

371
00:31:34,968 --> 00:31:37,562
Un subconscient est incontrlable.

372
00:32:31,357 --> 00:32:32,585
Trs impressionnant.

373
00:32:44,504 --> 00:32:46,131
Je connais ce pont.

374
00:32:46,673 --> 00:32:47,867
Il existe, non?

375
00:32:48,341 --> 00:32:50,366
Je le prends pour aller  la fac.

376
00:32:50,777 --> 00:32:53,974
Ne recre jamais de mmoire.
Invente des lieux.

377
00:32:54,147 --> 00:32:55,978
On s'inspire du vcu.

378
00:32:56,149 --> 00:32:57,446
Pour des dtails:

379
00:32:57,617 --> 00:33:00,347
Lampadaire, publiphone.
Jamais de lieu entier.

380
00:33:00,520 --> 00:33:01,350
Pourquoi?

381
00:33:01,521 --> 00:33:06,288
S'inspirer de souvenirs, c'est radical
pour confondre le rel et le rv.

382
00:33:06,459 --> 00:33:08,017
a vous est arriv?

383
00:33:08,194 --> 00:33:10,458
Aucun rapport avec moi.

384
00:33:10,630 --> 00:33:12,825
C'est pour a
que je dois btir vos rves?

385
00:33:13,766 --> 00:33:14,960
Lchez-la!

386
00:33:18,671 --> 00:33:19,535
Mal!

387
00:33:21,207 --> 00:33:22,071
Rveille-moi!

388
00:33:22,375 --> 00:33:23,307
Rveille-moi!

389
00:33:28,981 --> 00:33:30,778
Regarde-moi. Tout va bien.

390
00:33:33,052 --> 00:33:34,917
Pourquoi je me rveillais pas?

391
00:33:35,421 --> 00:33:39,323
Le temps tait pas coul
et on sort d'un rve qu'en mourant.

392
00:33:39,492 --> 00:33:41,187
Il lui faut un totem.

393
00:33:41,427 --> 00:33:42,860
Petit objet perso...

394
00:33:43,029 --> 00:33:45,429
Gnial, votre subconscient, Cobb!

395
00:33:45,798 --> 00:33:47,390
Elle a un charme fou!

396
00:33:47,867 --> 00:33:50,665
- On a rencontr Mme Cobb.
- C'est sa femme?

397
00:33:50,937 --> 00:33:52,336
Donc, un totem.

398
00:33:52,505 --> 00:33:54,996
Trouve un petit objet,
assez lourd,

399
00:33:55,174 --> 00:33:57,574
 garder sur toi,
connu de toi seule.

400
00:33:57,744 --> 00:33:59,575
- Une pice?
- Un truc plus rare.

401
00:33:59,746 --> 00:34:01,407
Comme...

402
00:34:01,914 --> 00:34:03,006
ce d truqu.

403
00:34:05,251 --> 00:34:07,412
Si tu le touches, a casse tout.

404
00:34:07,587 --> 00:34:09,885
Je suis le seul  connatre

405
00:34:10,056 --> 00:34:11,853
son quilibre et son poids.

406
00:34:12,024 --> 00:34:13,389
Si tu vois ton totem,

407
00:34:13,559 --> 00:34:16,027
tu n'es pas
dans le rve d'un autre.

408
00:34:20,366 --> 00:34:24,393
Soit tu es aveugle,
soit tu ne veux rien voir,

409
00:34:24,771 --> 00:34:28,207
mais Cobb a de gros problmes
qu'il veut enfouir en lui

410
00:34:28,374 --> 00:34:32,208
et je ne risque pas d'ouvrir mon esprit
 quelqu'un comme a.

411
00:34:38,351 --> 00:34:39,375
Elle reviendra.

412
00:34:39,719 --> 00:34:41,744
Jamais vu personne piger si vite.

413
00:34:42,388 --> 00:34:46,154
La ralit ne va plus lui suffire.
Et  son retour...

414
00:34:47,560 --> 00:34:49,755
tu lui feras btir des labyrinthes.

415
00:34:50,096 --> 00:34:52,087
- O tu vas?
- Voir Eames.

416
00:34:52,565 --> 00:34:55,500
Eames? Il est  Mombasa,
pr carr de Cobol.

417
00:34:55,935 --> 00:34:57,266
Risque ncessaire.

418
00:34:57,770 --> 00:34:58,964
Des voleurs, on en a.

419
00:34:59,138 --> 00:35:01,106
Il nous faut plus qu'un voleur.

420
00:35:02,275 --> 00:35:03,071
Un faussaire.

421
00:35:11,918 --> 00:35:14,386
Les frotter
les fera pas prolifrer.

422
00:35:15,254 --> 00:35:15,948
Qui sait?

423
00:35:17,323 --> 00:35:18,813
Viens prendre un verre.

424
00:35:21,327 --> 00:35:22,487
C'est toi qui paies.

425
00:35:29,001 --> 00:35:31,663
- Ton orthographe s'amliore pas.
- Ta gueule.

426
00:35:31,838 --> 00:35:33,135
Et ta calligraphie?

427
00:35:33,539 --> 00:35:35,439
- Multiforme.
- Bien.

428
00:35:35,608 --> 00:35:36,700
Merci bien.

429
00:35:37,477 --> 00:35:38,637
L'inception.

430
00:35:39,278 --> 00:35:42,145
Avant que tu te fatigues
 dire "impossible"...

431
00:35:42,315 --> 00:35:45,341
C'est tout  fait possible,
mais c'est coton.

432
00:35:45,685 --> 00:35:48,779
Intressant.
Arthur rabche que c'est infaisable.

433
00:35:50,022 --> 00:35:52,217
Arthur!
Tu gardes ce pantouflard?

434
00:35:52,425 --> 00:35:55,053
- Il assure dans son rayon.
- C'est le meilleur.

435
00:35:55,228 --> 00:35:57,492
- Zro imagination.
- Pas comme toi.

436
00:35:57,663 --> 00:36:00,791
On peut pas pratiquer d'inception
sans imagination.

437
00:36:01,167 --> 00:36:02,464
Dis-moi un peu...

438
00:36:03,202 --> 00:36:04,794
tu en as dj fait une?

439
00:36:04,971 --> 00:36:08,168
On a essay. On a sem l'ide,
mais elle a pas pris.

440
00:36:08,341 --> 00:36:09,831
Seme pas assez profond?

441
00:36:10,009 --> 00:36:11,977
Y a pas que la profondeur.

442
00:36:12,345 --> 00:36:16,008
Il faut simplifier l'ide
pour qu'elle pousse naturellement.

443
00:36:16,182 --> 00:36:17,672
Art trs subtil.

444
00:36:18,150 --> 00:36:20,550
Alors, c'est quoi l'ide  semer?

445
00:36:20,720 --> 00:36:24,747
Que l'hritier d'une multinationale
dmantle l'empire de son pre.

446
00:36:25,091 --> 00:36:27,252
Donc: Motivations politiques,

447
00:36:27,460 --> 00:36:31,362
convictions antitrust, etc.
Mais tout a...

448
00:36:31,964 --> 00:36:34,728
T'es dpendant
des partis pris du sujet.

449
00:36:34,901 --> 00:36:37,233
Faut commencer
par la base absolue.

450
00:36:37,470 --> 00:36:38,198
C'est quoi?

451
00:36:39,605 --> 00:36:41,232
La relation pre-fils.

452
00:36:43,709 --> 00:36:45,700
- T'as un chimiste?
- Pas encore.

453
00:36:46,078 --> 00:36:49,206
J'ai un certain... Yusuf

454
00:36:50,182 --> 00:36:52,082
qui formule ses composs.

455
00:36:52,618 --> 00:36:53,744
Allons le voir.

456
00:36:53,920 --> 00:36:55,979
Quand t'auras sem ton pisteur.

457
00:36:56,188 --> 00:36:56,847
Au bar.

458
00:36:57,490 --> 00:36:58,457
Cobol Inc.

459
00:36:58,624 --> 00:37:00,922
Je suis recherch mort ou vif?

460
00:37:01,294 --> 00:37:03,228
J'ai oubli. Voyons s'il tire.

461
00:37:03,996 --> 00:37:07,523
Fais diversion.
On se retrouve en bas, dans 30 mn.

462
00:37:07,700 --> 00:37:08,462
Ici?

463
00:37:08,634 --> 00:37:10,499
Ils se douteront jamais.

464
00:37:14,774 --> 00:37:15,536
Freddy!

465
00:37:15,875 --> 00:37:17,137
Freddy Simmonds.

466
00:37:17,310 --> 00:37:18,106
C'est bien toi!

467
00:37:22,014 --> 00:37:22,708
Et puis non.

468
00:37:23,549 --> 00:37:24,311
Tu rves?

469
00:38:04,590 --> 00:38:05,989
Caf. Un caf.

470
00:39:17,129 --> 00:39:18,187
Voulez-vous monter?

471
00:39:20,066 --> 00:39:21,260
Vous tes  Mombasa?

472
00:39:21,567 --> 00:39:23,899
Je protge mon investissement.

473
00:39:26,672 --> 00:39:29,334
Tu appelles a "semer un pisteur"?

474
00:39:29,675 --> 00:39:30,539
Autre pisteur.

475
00:39:39,418 --> 00:39:41,386
Cobb savait que tu reviendrais.

476
00:39:42,154 --> 00:39:43,644
J'ai tent de rsister.

477
00:39:44,023 --> 00:39:45,786
Mais il n'y a rien de tel.

478
00:39:45,958 --> 00:39:46,617
C'est...

479
00:39:49,228 --> 00:39:50,525
de la pure cration.

480
00:39:50,763 --> 00:39:53,527
On va voir
de l'architecture paradoxale?

481
00:39:53,699 --> 00:39:57,726
Tu dois matriser quelques trucs
pour btir 3 niveaux de rve.

482
00:39:59,238 --> 00:40:00,671
Quel genre de trucs?

483
00:40:01,273 --> 00:40:04,140
Le rve permet
des architectures impossibles.

484
00:40:04,310 --> 00:40:06,210
On cre des boucles fermes,

485
00:40:06,679 --> 00:40:08,374
tel l'escalier de Penrose.

486
00:40:09,248 --> 00:40:10,545
L'escalier infini.

487
00:40:14,053 --> 00:40:15,077
Tu vois?

488
00:40:19,592 --> 00:40:20,616
Un paradoxe.

489
00:40:20,793 --> 00:40:25,093
Une telle boucle permet de camoufler
les bornes du rve cr.

490
00:40:25,264 --> 00:40:27,664
Il faut des niveaux de quelle taille?

491
00:40:27,833 --> 00:40:30,961
a va d'un tage d'immeuble
 une ville entire.

492
00:40:31,137 --> 00:40:34,231
Assez compliqus
pour nous cacher des projections.

493
00:40:34,406 --> 00:40:35,964
- Un labyrinthe.
- Oui.

494
00:40:36,142 --> 00:40:37,336
Plus il est russi...

495
00:40:37,510 --> 00:40:40,308
Plus on a de temps
pour fuir les projections?

496
00:40:40,613 --> 00:40:41,477
Exact.

497
00:40:42,481 --> 00:40:44,346
J'ai un subconscient tout poli.

498
00:40:44,517 --> 00:40:46,007
Attends, a va draper.

499
00:40:46,218 --> 00:40:48,482
Nul n'aime
qu'on bidouille ses mninges.

500
00:40:49,321 --> 00:40:51,346
Cobb n'arrive plus  btir?

501
00:40:53,492 --> 00:40:55,426
En tout cas, il ne veut plus.

502
00:40:55,594 --> 00:40:57,585
a le rassure d'ignorer le cadre.

503
00:40:57,930 --> 00:40:58,760
Pourquoi?

504
00:40:58,931 --> 00:41:01,729
Il veut pas dire.
Je crois que c'est Mal.

505
00:41:02,001 --> 00:41:03,127
Son ex-femme?

506
00:41:03,302 --> 00:41:03,996
Non.

507
00:41:04,170 --> 00:41:05,467
Ils sont encore ensemble?

508
00:41:08,674 --> 00:41:09,641
Elle est morte.

509
00:41:12,044 --> 00:41:14,137
Tu as vu
les projections qu'il a d'elle.

510
00:41:18,384 --> 00:41:19,783
Comment tait la vraie?

511
00:41:20,753 --> 00:41:21,981
Charmante.

512
00:41:25,825 --> 00:41:27,486
Vous cherchez un chimiste?

513
00:41:28,627 --> 00:41:30,356
Pour prparer un coup?

514
00:41:31,263 --> 00:41:32,890
Et nous suivre sur le terrain.

515
00:41:33,332 --> 00:41:35,698
J'y vais rarement.

516
00:41:35,868 --> 00:41:39,201
Vous adapteriez les composs
 nos besoins.

517
00:41:39,805 --> 00:41:41,466
- Lesquels?
- Les grands fonds.

518
00:41:41,874 --> 00:41:43,739
Un rve embot dans un autre.

519
00:41:43,909 --> 00:41:44,898
2 niveaux.

520
00:41:47,847 --> 00:41:48,711
Trois.

521
00:41:49,215 --> 00:41:52,048
Impossible.
Tant de rves embots?

522
00:41:52,218 --> 00:41:54,846
- Trop instable.
- C'est possible.

523
00:41:55,187 --> 00:41:56,586
En ajoutant un sdatif.

524
00:41:57,189 --> 00:41:59,419
Un puissant sdatif.

525
00:42:01,293 --> 00:42:02,521
Combien de coquipiers?

526
00:42:02,795 --> 00:42:03,659
Cinq.

527
00:42:03,863 --> 00:42:04,852
Six.

528
00:42:06,332 --> 00:42:10,496
Pour m'assurer que le boulot est fait,
je dois venir.

529
00:42:10,669 --> 00:42:13,536
Pas de place pour touristes
sur un tel coup.

530
00:42:14,006 --> 00:42:16,065
Ce sera l'exception.

531
00:42:17,243 --> 00:42:21,077
Voil une bonne base.
Je m'en sers tous les jours.

532
00:42:21,247 --> 00:42:22,236
Pour quoi faire?

533
00:42:22,414 --> 00:42:23,073
Venez voir.

534
00:42:27,586 --> 00:42:29,076
Si vous y tenez.

535
00:42:32,157 --> 00:42:32,816
Aprs vous.

536
00:42:43,035 --> 00:42:43,933
Dix.

537
00:42:44,370 --> 00:42:46,565
Douze. Tous connects, putain!

538
00:42:46,839 --> 00:42:48,739
Ils viennent chaque jour.

539
00:42:50,910 --> 00:42:51,934
Voyez?

540
00:42:52,444 --> 00:42:53,468
Trs stable.

541
00:42:59,285 --> 00:43:00,718
Quelle dure de rve?

542
00:43:00,886 --> 00:43:03,252
3 ou 4 heures par jour.

543
00:43:03,555 --> 00:43:04,544
En temps rv?

544
00:43:04,924 --> 00:43:06,255
Avec ce compos?

545
00:43:06,792 --> 00:43:08,384
Environ 40 h chaque jour.

546
00:43:08,727 --> 00:43:09,955
Pourquoi faire a?

547
00:43:10,129 --> 00:43:11,596
Dites-lui, M. Cobb.

548
00:43:13,565 --> 00:43:15,863
On finit par ne plus rver
que comme a.

549
00:43:16,402 --> 00:43:17,926
Vous rvez encore, M. Cobb?

550
00:43:18,804 --> 00:43:20,601
Ils viennent ici dormir?

551
00:43:23,876 --> 00:43:26,401
Ils viennent pour tre rveills.

552
00:43:27,513 --> 00:43:30,505
Le rve est devenu leur ralit.

553
00:43:31,817 --> 00:43:34,012
Au nom de quoi
vous les contrediriez?

554
00:43:36,422 --> 00:43:37,946
Montrez votre art.

555
00:43:49,301 --> 00:43:50,529
Tu sais o me trouver.

556
00:43:53,472 --> 00:43:54,996
Ce que tu dois faire.

557
00:44:00,713 --> 00:44:01,509
Puissant?

558
00:44:17,463 --> 00:44:19,590
Tout va bien, M. Cobb?

559
00:44:22,334 --> 00:44:23,733
a va trs bien.

560
00:44:32,978 --> 00:44:36,277
Robert Fischer,
hritier du conglomrat Fischer Morrow.

561
00:44:36,715 --> 00:44:38,376
Que lui reprochez-vous?

562
00:44:38,584 --> 00:44:40,017
a ne vous concerne pas.

563
00:44:40,753 --> 00:44:42,118
M. Saito,

564
00:44:42,287 --> 00:44:45,188
ce n'est pas un banal
espionnage conomique.

565
00:44:45,357 --> 00:44:48,417
Vous voulez une inception.
Vous comprenez, j'espre,

566
00:44:48,594 --> 00:44:50,562
ce que cela a de grave.

567
00:44:51,430 --> 00:44:53,455
La graine qu'on smera en lui

568
00:44:53,632 --> 00:44:56,692
fera germer une ide
qui finira par le caractriser.

569
00:44:56,869 --> 00:44:58,598
Elle pourrait bien changer...

570
00:44:59,038 --> 00:45:00,869
toute sa personne.

571
00:45:01,540 --> 00:45:05,476
Seule notre entreprise leur interdit
l'hgmonie nergtique.

572
00:45:05,644 --> 00:45:07,635
Nous ne pouvons plus lutter.

573
00:45:08,414 --> 00:45:11,247
Ils auront bientt 50%
des ressources mondiales.

574
00:45:11,483 --> 00:45:13,713
Ce serait
une nouvelle superpuissance.

575
00:45:15,254 --> 00:45:18,519
Le monde a besoin
que Robert Fischer se ravise.

576
00:45:19,124 --> 00:45:20,250
On est l pour a.

577
00:45:20,526 --> 00:45:23,654
Quels rapports Robert Fischer
a- t-il avec son pre?

578
00:45:23,829 --> 00:45:26,593
Selon la rumeur,
ils sont assez compliqus.

579
00:45:26,932 --> 00:45:29,264
On ne peut pas
se baser sur la rumeur.

580
00:45:29,568 --> 00:45:31,798
Pouvez-vous
me mettre en contact avec lui?

581
00:45:32,071 --> 00:45:32,730
Browning,

582
00:45:33,172 --> 00:45:35,231
bras droit de Fischer Senior,

583
00:45:35,407 --> 00:45:36,965
parrain de Fischer Junior.

584
00:45:37,276 --> 00:45:40,404
a devrait tre possible,
avec de bonnes rfrences.

585
00:45:40,579 --> 00:45:41,671
Les rfrences,

586
00:45:41,847 --> 00:45:44,839
c'est comme qui dirait
ma spcialit.

587
00:45:46,085 --> 00:45:48,747
a fleure pas le compromis.
Coulez-les.

588
00:45:48,921 --> 00:45:49,717
M. Browning,

589
00:45:49,955 --> 00:45:53,914
Maurice Fischer a toujours
tch d'viter les contentieux.

590
00:45:57,763 --> 00:46:00,994
Devons-nous soumettre
vos craintes  Maurice lui-mme?

591
00:46:01,500 --> 00:46:02,489
C'est inutile.

592
00:46:03,569 --> 00:46:05,503
Je crois qu'il le faut.

593
00:46:26,892 --> 00:46:27,984
Comment va-t-il?

594
00:46:29,461 --> 00:46:31,793
Je ne veux pas le dranger, mais...

595
00:46:31,964 --> 00:46:35,195
Robert, je t'ai dit
de pas mettre ton nez dedans!

596
00:46:36,034 --> 00:46:37,831
Attends. Ben, vas-y!

597
00:46:38,003 --> 00:46:39,197
Chut, M. Fischer...

598
00:46:39,371 --> 00:46:40,599
Passez-les-moi!

599
00:46:41,473 --> 00:46:42,531
Jamais, jamais!

600
00:46:46,512 --> 00:46:47,536
Laissez a.

601
00:46:55,554 --> 00:46:57,488
Un souvenir cher  son cur?

602
00:46:58,824 --> 00:47:00,655
C'est moi qui l'ai mise l.

603
00:47:01,426 --> 00:47:03,121
Il ne l'a pas remarque.

604
00:47:03,729 --> 00:47:04,696
Robert...

605
00:47:07,633 --> 00:47:09,726
Parlons de la mise sous curatelle.

606
00:47:09,902 --> 00:47:13,668
- C'est dur, mais il faut commencer...
- Pas maintenant.

607
00:47:17,509 --> 00:47:19,238
Les rapaces rdent.

608
00:47:19,411 --> 00:47:23,575
Plus Maurice Fischer dprit,
plus Peter Browning devient puissant.

609
00:47:24,049 --> 00:47:26,142
J'ai pu observer Browning  loisir,

610
00:47:27,085 --> 00:47:31,112
mimer sa prsence physique,
tudier ses manies, etc.

611
00:47:31,290 --> 00:47:33,087
Dans la premire strate du rve,

612
00:47:33,258 --> 00:47:35,192
je peux me faire passer pour lui

613
00:47:35,694 --> 00:47:38,595
et souffler des notions
au conscient de Fischer.

614
00:47:38,764 --> 00:47:40,698
Quand on lui fera
descendre un niveau,

615
00:47:40,866 --> 00:47:44,267
ses projections de Browning
devraient lui remmorer a.

616
00:47:44,736 --> 00:47:46,363
Il se donne lui-mme l'ide.

617
00:47:46,772 --> 00:47:47,864
Prcisment.

618
00:47:48,407 --> 00:47:50,773
a prendra
si a a l'air autosuggr.

619
00:47:50,976 --> 00:47:52,068
Eames...

620
00:47:52,444 --> 00:47:53,877
je suis pat.

621
00:47:54,613 --> 00:47:58,071
Ta condescendance
me va toujours droit au cur.

622
00:48:19,738 --> 00:48:21,433
Tu t'anesthsiais seul?

623
00:48:23,275 --> 00:48:25,243
Je faisais des expriences.

624
00:48:25,577 --> 00:48:27,238
Je croyais tre seul.

625
00:48:27,713 --> 00:48:30,079
Je travaillais sur mon totem,
en fait.

626
00:48:30,349 --> 00:48:31,407
Donne voir.

627
00:48:33,752 --> 00:48:34,844
Leon retenue.

628
00:48:35,087 --> 00:48:38,716
Solution astucieuse
pour ne pas perdre la ralit de vue.

629
00:48:39,424 --> 00:48:40,254
Ide  toi?

630
00:48:40,592 --> 00:48:41,820
Non, ...

631
00:48:42,027 --> 00:48:44,018
Mal, en fait.

632
00:48:44,730 --> 00:48:47,096
a, c'tait le sien. Une toupie

633
00:48:47,266 --> 00:48:49,791
qui ne tombait jamais
dans ses rves et...

634
00:48:50,102 --> 00:48:51,467
tournait sans fin.

635
00:48:53,438 --> 00:48:54,928
Je sais qu'elle est dcde.

636
00:48:57,175 --> 00:48:58,870
O en sont les labyrinthes?

637
00:48:59,044 --> 00:49:02,172
Chaque niveau se rapporte
 la partie du subconscient

638
00:49:02,347 --> 00:49:06,647
qu'on veut atteindre.
Donc faire du niveau bas un hpital

639
00:49:06,818 --> 00:49:08,979
pousse Fischer
 y amener son pre.

640
00:49:10,689 --> 00:49:12,714
J'ai une question sur ce cadre.

641
00:49:12,891 --> 00:49:14,950
Ne me montre rien de prcis.

642
00:49:15,127 --> 00:49:17,459
Seul le rveur
doit connatre le cadre.

643
00:49:17,996 --> 00:49:19,327
C'est si important?

644
00:49:19,498 --> 00:49:23,264
Si nos projections nous suivent,
elles doivent ignorer le labyrinthe.

645
00:49:24,970 --> 00:49:26,767
En gros, si Mal te suit.

646
00:49:27,472 --> 00:49:29,633
Tu ne peux l'empcher d'entrer.

647
00:49:30,876 --> 00:49:31,535
C'est a.

648
00:49:31,710 --> 00:49:35,578
Tu ne peux btir de labyrinthe,
car elle le connatrait.

649
00:49:36,014 --> 00:49:38,005
Et elle saboterait l'opration.

650
00:49:38,417 --> 00:49:39,679
Les autres savent?

651
00:49:39,851 --> 00:49:40,909
Non.

652
00:49:41,086 --> 00:49:43,350
Tu dois les prvenir, si a empire.

653
00:49:43,522 --> 00:49:44,716
Personne a dit a.

654
00:49:46,892 --> 00:49:49,918
Je dois rentrer chez moi,
un point c'est tout.

655
00:49:51,029 --> 00:49:52,553
Qu'est-ce qui t'en empche?

656
00:49:56,168 --> 00:49:58,159
Ils croient que je l'ai tue.

657
00:50:01,540 --> 00:50:02,529
Merci.

658
00:50:03,041 --> 00:50:03,700
De quoi?

659
00:50:03,875 --> 00:50:06,173
De pas avoir demand
si c'est vrai.

660
00:50:06,445 --> 00:50:08,606
"Je disloque l'empire de mon pre."

661
00:50:08,814 --> 00:50:13,274
Voil videmment une ide
que Robert rejetterait spontanment.

662
00:50:13,452 --> 00:50:15,682
A semer
au fond du subconscient, donc.

663
00:50:16,054 --> 00:50:19,581
Celui-ci est stimul par les motions,
non par la raison.

664
00:50:19,758 --> 00:50:23,285
Il faut arriver  traduire a
en concept affectif.

665
00:50:23,462 --> 00:50:25,930
Traduire une stratgie commerciale
en motion?

666
00:50:26,264 --> 00:50:27,561
C'est ce qu'on doit cogiter.

667
00:50:27,933 --> 00:50:31,391
Ses rapports avec son pre
sont pour le moins tendus.

668
00:50:31,837 --> 00:50:32,701
Partons de a.

669
00:50:32,871 --> 00:50:37,103
On lui suggre de dmanteler la bote
pour envoyer pter son vieux.

670
00:50:37,275 --> 00:50:39,971
Les motions positives
dominent les ngatives.

671
00:50:40,379 --> 00:50:42,472
On aspire tous
 la rconciliation,

672
00:50:42,781 --> 00:50:43,975
 la catharsis.

673
00:50:44,549 --> 00:50:48,041
Robert Fischer doit avoir
une motion positive en raction.

674
00:50:48,253 --> 00:50:49,652
Que dis-tu de a...

675
00:50:50,622 --> 00:50:54,956
"Mon pre accepte que je cre mon truc,
plutt que lui emboter le pas."

676
00:50:55,494 --> 00:50:56,426
a irait peut-tre.

677
00:50:56,728 --> 00:50:57,752
Peut-tre?

678
00:50:58,397 --> 00:51:00,365
Faut faire mieux que "peut-tre".

679
00:51:00,565 --> 00:51:02,055
Merci pour ton apport.

680
00:51:02,234 --> 00:51:04,794
a manque un peu d'explicitation.

681
00:51:05,370 --> 00:51:06,302
D'explicitation.

682
00:51:06,505 --> 00:51:10,100
L'inception n'a rien d'explicite.
Une fois dans son cerveau,

683
00:51:10,275 --> 00:51:12,573
on fera avec ce qu'on trouvera.

684
00:51:13,745 --> 00:51:16,737
Niveau haut:
On aborde ses rapports avec son pre.

685
00:51:17,315 --> 00:51:20,216
Genre: "Je n'emboterai pas
le pas de mon pre."

686
00:51:20,419 --> 00:51:22,683
Niveau du dessous, on lui insuffle:

687
00:51:22,888 --> 00:51:25,152
"Je vais crer mon propre truc."

688
00:51:25,323 --> 00:51:28,315
Puis, niveau bas:
On sort l'artillerie lourde.

689
00:51:28,493 --> 00:51:30,893
- "Mon pre veut pas que je sois lui."
- Exact.

690
00:51:32,130 --> 00:51:34,792
Avec 3 niveaux,
les rves vont s'effondrer

691
00:51:34,966 --> 00:51:36,263
 la moindre turbulence.

692
00:51:36,501 --> 00:51:37,593
Sdation.

693
00:51:38,003 --> 00:51:41,871
Un sommeil assez stable
pour compter 3 strates de rves

694
00:51:42,040 --> 00:51:44,440
ncessite un sdatif trs puissant.

695
00:51:56,388 --> 00:51:57,184
Bonne nuit.

696
00:51:58,123 --> 00:52:02,059
Ce compos tablit une communication
trs claire entre rveurs

697
00:52:02,227 --> 00:52:04,559
et acclre
les fonctions crbrales.

698
00:52:04,729 --> 00:52:06,492
Gain de temps
 chaque niveau.

699
00:52:06,998 --> 00:52:09,990
Les fonctions crbrales
seront multiplies par 20.

700
00:52:10,168 --> 00:52:13,501
Et dans les rves embots,
l'effet est amplifi.

701
00:52:13,672 --> 00:52:15,367
3 rves = 10 heures x 20.

702
00:52:15,540 --> 00:52:18,338
Je suis pas matheux.
a fait combien de temps?

703
00:52:19,144 --> 00:52:21,476
Une semaine,
au niveau moins 1.

704
00:52:22,380 --> 00:52:24,473
6 mois,
au niveau moins 2.

705
00:52:24,850 --> 00:52:26,818
- Au moins 3...
- 10 ans.

706
00:52:29,721 --> 00:52:31,586
Qui subira un rve de 10 ans?

707
00:52:32,023 --> 00:52:33,183
a dpend du rve.

708
00:52:33,758 --> 00:52:36,522
Une fois la semaille faite,
comment on sort?

709
00:52:36,695 --> 00:52:39,163
T'as mieux
que m'exploser le crne?

710
00:52:39,564 --> 00:52:40,394
Une dcharge.

711
00:52:41,333 --> 00:52:42,265
C'est--dire?

712
00:52:42,467 --> 00:52:44,662
Quelque chose comme a, Ariane.

713
00:52:47,839 --> 00:52:51,536
Sensation de chute qui
rveille en sursaut et arrache au rve.

714
00:52:51,710 --> 00:52:54,679
- On la sentira sous sdation?
- Voil la trouvaille.

715
00:52:54,880 --> 00:52:58,179
Ma version du sdatif
pargne l'oreille interne.

716
00:52:58,350 --> 00:53:00,614
Ainsi, du plus profond sommeil,

717
00:53:00,986 --> 00:53:03,284
le dormeur
sent quand mme la chute

718
00:53:03,455 --> 00:53:04,479
ou le basculement.

719
00:53:06,324 --> 00:53:10,385
Le tout est de synchroniser une dcharge
qui perce les 3 niveaux.

720
00:53:11,296 --> 00:53:13,628
Avec un compte  rebours musical?

721
00:53:22,741 --> 00:53:26,370
Il n'a aucune opration de prvue,
mme pas dentaire.

722
00:53:26,545 --> 00:53:28,035
Y avait pas son genou?

723
00:53:28,380 --> 00:53:31,474
Rien qui l'amne
 subir une anesthsie.

724
00:53:31,650 --> 00:53:32,912
Faut au moins 10 h.

725
00:53:33,718 --> 00:53:35,049
Sydney-Los Angeles.

726
00:53:36,388 --> 00:53:38,879
Un des vols
les plus longs au monde.

727
00:53:39,057 --> 00:53:40,649
Il le prend tous les 15 jours.

728
00:53:40,825 --> 00:53:42,690
Vol priv, alors?

729
00:53:43,695 --> 00:53:46,687
Pas si son jet doit tre rvis
in extremis.

730
00:53:46,865 --> 00:53:49,060
- Faut un 747.
- Pourquoi?

731
00:53:49,234 --> 00:53:50,861
Pilote au-dessus

732
00:53:51,036 --> 00:53:54,233
et cabine 1re classe dans le nez.
Personne la traverse.

733
00:53:54,406 --> 00:53:57,739
Faut acheter tous les siges
et le personnel en 1re.

734
00:53:57,909 --> 00:53:59,501
J'ai achet la compagnie.

735
00:54:01,179 --> 00:54:02,840
C'tait plus commode.

736
00:54:04,749 --> 00:54:06,717
On les tient, nos 10 heures.

737
00:54:08,253 --> 00:54:09,277
Ariane?

738
00:54:09,754 --> 00:54:11,051
Super boulot, au fait.

739
00:54:59,237 --> 00:55:01,262
Tu sais o me trouver.

740
00:55:03,008 --> 00:55:04,134
Ce que tu dois faire.

741
00:55:08,213 --> 00:55:11,410
Tu te rappelles
ta demande en mariage?

742
00:55:12,517 --> 00:55:14,109
Bien sr.

743
00:55:15,587 --> 00:55:17,817
Tu as dit que tu avais un rve.

744
00:55:21,026 --> 00:55:23,517
Qu'on vieillisse ensemble.

745
00:55:25,263 --> 00:55:26,662
C'est possible.

746
00:55:33,538 --> 00:55:34,971
T'as rien  faire ici.

747
00:55:39,811 --> 00:55:42,974
Je voulais savoir quels "tests"
tu fais seul le soir.

748
00:55:43,148 --> 00:55:44,877
a ne te regarde pas.

749
00:55:45,250 --> 00:55:47,480
Tu m'as demand
de partager des rves.

750
00:55:48,019 --> 00:55:49,111
Pas ceux-l.

751
00:55:50,255 --> 00:55:51,882
Ce sont mes rves.

752
00:56:03,201 --> 00:56:05,066
Pourquoi tu t'infliges a?

753
00:56:05,837 --> 00:56:08,203
Il n'y a que comme a
que je rve encore.

754
00:56:10,408 --> 00:56:12,308
C'est si important de rver?

755
00:56:13,545 --> 00:56:15,513
En rve,
on est toujours ensemble.

756
00:56:30,061 --> 00:56:31,585
C'est pas que des rves.

757
00:56:33,398 --> 00:56:34,660
C'est des souvenirs.

758
00:56:34,833 --> 00:56:36,698
Tu interdis leur utilisation.

759
00:56:36,868 --> 00:56:37,664
Je sais.

760
00:56:38,503 --> 00:56:40,232
Tu veux la garder en vie.

761
00:56:40,872 --> 00:56:42,863
Tu ne peux renoncer  elle.

762
00:56:43,108 --> 00:56:44,097
Tu ne comprends pas.

763
00:56:44,943 --> 00:56:46,774
Ce sont des instants regretts,

764
00:56:46,945 --> 00:56:48,742
des souvenirs  changer.

765
00:56:50,348 --> 00:56:52,373
Que regrettes-tu, en bas?

766
00:56:52,851 --> 00:56:55,945
Il y a une seule chose
 comprendre sur moi.

767
00:57:04,629 --> 00:57:06,096
C'est chez toi?

768
00:57:06,965 --> 00:57:08,830
Chez Mal et moi.

769
00:57:09,768 --> 00:57:10,894
O est-elle?

770
00:57:11,903 --> 00:57:13,370
Elle est dj partie.

771
00:57:18,843 --> 00:57:19,969
Mon fils James

772
00:57:20,411 --> 00:57:21,810
qui creuse la terre.

773
00:57:21,980 --> 00:57:23,447
Il cherche un ver?

774
00:57:24,849 --> 00:57:25,781
Voil Phillipa.

775
00:57:26,451 --> 00:57:28,078
J'ai failli les appeler

776
00:57:28,253 --> 00:57:31,416
pour qu'ils se tournent en souriant
et que je voie

777
00:57:31,990 --> 00:57:34,550
ces merveilleux visages, mais...

778
00:57:35,593 --> 00:57:36,924
il est trop tard.

779
00:57:37,595 --> 00:57:39,790
Maintenant ou jamais, Cobb.

780
00:57:44,435 --> 00:57:46,164
L, je me mets  paniquer.

781
00:57:46,504 --> 00:57:49,098
Je comprends
que je vais regretter ce moment.

782
00:57:50,175 --> 00:57:52,507
Je dois les voir une dernire fois.

783
00:57:53,912 --> 00:57:54,936
Rentrez!

784
00:57:55,380 --> 00:57:56,870
Mais le moment est pass.

785
00:57:59,617 --> 00:58:02,085
Il m'est impossible
de changer ce moment.

786
00:58:04,489 --> 00:58:06,423
Au moment
o je vais les appeler,

787
00:58:07,091 --> 00:58:07,921
ils s'enfuient.

788
00:58:10,829 --> 00:58:13,923
Si je veux revoir leur visage,
je dois rentrer.

789
00:58:14,966 --> 00:58:15,933
Dans le monde rel.

790
00:58:58,376 --> 00:58:59,502
Vous faites quoi ici?

791
00:59:00,445 --> 00:59:01,503
Je m'appelle...

792
00:59:01,679 --> 00:59:02,737
Je sais.

793
00:59:03,214 --> 00:59:04,875
Vous faites quoi ici?

794
00:59:13,391 --> 00:59:15,518
J'essaie de comprendre.

795
00:59:15,827 --> 00:59:17,556
Comment le pourriez-vous?

796
00:59:19,330 --> 00:59:21,161
Avez-vous t amoureuse?

797
00:59:23,334 --> 00:59:25,268
La moiti d'un tout?

798
00:59:26,771 --> 00:59:27,499
Non.

799
00:59:30,241 --> 00:59:31,572
Voici une devinette.

800
00:59:33,211 --> 00:59:35,179
Vous attendez un train.

801
00:59:36,581 --> 00:59:39,345
Un train qui vous conduira trs loin.

802
00:59:41,119 --> 00:59:43,781
Vous savez
o vous esprez aller.

803
00:59:45,189 --> 00:59:47,054
Mais rien n'est sr.

804
00:59:47,759 --> 00:59:49,351
Vous vous en moquez.

805
00:59:50,428 --> 00:59:52,362
Comment pouvez-vous
vous moquer

806
00:59:52,530 --> 00:59:54,088
de sa destination?

807
00:59:54,399 --> 00:59:55,730
Car on sera ensemble.

808
00:59:56,935 --> 00:59:58,402
Tu oses l'amener ici?

809
00:59:58,569 --> 00:59:59,695
C'est quoi, ici?

810
01:00:00,204 --> 01:00:03,264
Une suite d'htel
o on ftait notre anniversaire.

811
01:00:03,441 --> 01:00:04,772
Il s'y est pass quoi?

812
01:00:06,711 --> 01:00:07,439
T'avais promis!

813
01:00:07,612 --> 01:00:10,274
T'avais promis
qu'on resterait ensemble!

814
01:00:10,448 --> 01:00:12,006
Reste ici un peu.

815
01:00:12,283 --> 01:00:13,580
Qu'on resterait ensemble!

816
01:00:13,751 --> 01:00:15,616
Qu'on vieillirait ensemble!

817
01:00:15,787 --> 01:00:17,254
Je reviens te chercher.

818
01:00:17,422 --> 01:00:18,081
Promis.

819
01:00:36,541 --> 01:00:37,599
Tu crois que

820
01:00:37,775 --> 01:00:41,836
tu peux btir une prison de souvenirs
et l'enfermer dedans?

821
01:00:42,780 --> 01:00:44,645
Tu crois que a la retiendra?

822
01:00:45,850 --> 01:00:46,817
C'est le moment.

823
01:00:48,186 --> 01:00:50,416
Maurice Fischer est mort  Sydney.

824
01:00:50,588 --> 01:00:51,680
On l'enterre quand?

825
01:00:51,856 --> 01:00:53,187
Jeudi,  Los Angeles.

826
01:00:53,358 --> 01:00:56,156
Robert emporte le corps d'ici mardi.
Faut agir.

827
01:00:58,463 --> 01:00:59,430
Je viens aussi.

828
01:01:00,198 --> 01:01:01,426
J'ai promis  Miles.

829
01:01:01,666 --> 01:01:04,692
Il vous faut quelqu'un
qui sache ce qui te ronge.

830
01:01:07,705 --> 01:01:09,434
Si jamais ce n'est pas moi,

831
01:01:09,707 --> 01:01:12,938
tu dois montrer  Arthur
ce que je viens de voir.

832
01:01:18,983 --> 01:01:20,473
Rservez un autre sige.

833
01:01:24,689 --> 01:01:27,590
Si j'embarque
et que vous violez notre march,

834
01:01:28,092 --> 01:01:31,220
ds l'atterrissage,
on me met en prison  vie.

835
01:01:32,330 --> 01:01:34,355
Effectuez la mission en route

836
01:01:34,665 --> 01:01:37,065
et d'un coup de fil pass de l'avion,

837
01:01:37,235 --> 01:01:39,897
je vous fais passer les contrles
sans souci.

838
01:01:53,985 --> 01:01:54,644
Pardon.

839
01:01:55,186 --> 01:01:56,118
C'est moi.

840
01:02:31,722 --> 01:02:33,622
Je crois que ceci est  vous.

841
01:02:33,791 --> 01:02:35,190
Il a d tomber.

842
01:02:35,526 --> 01:02:37,084
Quelque chose  boire?

843
01:02:37,261 --> 01:02:38,523
De l'eau.

844
01:02:39,097 --> 01:02:39,961
Pareil.

845
01:02:44,235 --> 01:02:44,929
Merci.

846
01:02:45,403 --> 01:02:48,930
Je n'ai pu m'empcher de voir.
Seriez-vous de la famille

847
01:02:49,107 --> 01:02:50,734
du clbre Maurice Fischer?

848
01:02:53,678 --> 01:02:55,168
C'tait mon pre.

849
01:02:56,080 --> 01:02:59,709
Il tait vraiment hors du commun.
Toutes mes condolances.

850
01:03:03,087 --> 01:03:04,054
Voil pour vous.

851
01:03:06,624 --> 01:03:07,716
A votre pre.

852
01:03:08,793 --> 01:03:10,454
Qu'il repose en paix.

853
01:04:19,297 --> 01:04:21,561
Fallait pisser avant de pioncer.

854
01:04:21,766 --> 01:04:23,825
T'as bu trop de champ' gratos?

855
01:04:24,001 --> 01:04:25,059
Mort de rire.

856
01:04:25,269 --> 01:04:27,328
Il voudra un taxi, vu la mto.

857
01:04:40,351 --> 01:04:42,478
Connard!
a va pas, non?

858
01:04:42,653 --> 01:04:43,881
Continue  pied.

859
01:05:06,510 --> 01:05:09,377
Au coin de la 3me et de Market.
Plein pot.

860
01:05:10,081 --> 01:05:12,140
- Pardon?
- Il est pas libre?

861
01:05:12,316 --> 01:05:13,806
- Non.
- On peut partager.

862
01:05:13,985 --> 01:05:15,919
Ou pas.
Vous pouvez vous arrter?

863
01:05:19,890 --> 01:05:20,549
Gnial.

864
01:05:26,330 --> 01:05:27,024
Monte!

865
01:05:38,676 --> 01:05:41,406
500 $.
Et le portefeuille vaut encore plus.

866
01:05:41,579 --> 01:05:43,570
Dposez-moi au moins
o j'allais.

867
01:05:43,748 --> 01:05:44,407
Hlas...

868
01:05:54,091 --> 01:05:55,023
Couvrez-le!

869
01:05:56,227 --> 01:05:57,091
C'est quoi, a?

870
01:06:01,966 --> 01:06:03,627
C'tait pas sur les plans.

871
01:06:04,835 --> 01:06:05,597
Cobb?

872
01:06:58,155 --> 01:06:58,883
Chope-le!

873
01:07:06,263 --> 01:07:07,127
a va?

874
01:07:07,798 --> 01:07:09,789
Ouais, a peut aller.

875
01:07:10,034 --> 01:07:12,002
Fischer aussi,
sauf s'il a la nause.

876
01:07:12,470 --> 01:07:13,300
Saito?

877
01:07:32,223 --> 01:07:34,521
Mettez Fischer
dans la pice du fond!

878
01:07:34,825 --> 01:07:36,190
Pice du fond, vite!

879
01:07:37,928 --> 01:07:39,361
Il va mourir?

880
01:07:39,530 --> 01:07:40,519
J'en sais rien.

881
01:07:41,665 --> 01:07:43,792
- O t'tais?
- Bloqu par un train.

882
01:07:44,068 --> 01:07:46,059
T'as mis des rails en ville?

883
01:07:46,237 --> 01:07:47,534
- Non.
- Alors qui?

884
01:07:47,705 --> 01:07:50,139
Question:
D'o sort cette embuscade?

885
01:07:50,307 --> 01:07:53,071
C'tait des projections spciales,
aguerries!

886
01:07:53,244 --> 01:07:54,006
Comment a?

887
01:07:54,178 --> 01:07:57,841
Fischer a charg un extracteur
d'entraner son subconscient

888
01:07:58,015 --> 01:08:00,643
 se dfendre.
Celui-ci est militaris.

889
01:08:00,818 --> 01:08:03,685
- Je l'avais pas not, dsol.
- Pourquoi?

890
01:08:03,888 --> 01:08:05,685
- Calme-toi.
- Me dis pas a!

891
01:08:05,856 --> 01:08:08,586
C'tait ton rayon!
Ta responsabilit!

892
01:08:08,759 --> 01:08:12,593
Tu devais tout savoir de Fischer!
On n'a pas prvu cette violence.

893
01:08:12,763 --> 01:08:14,890
On a dj affront
ce genre de gardes.

894
01:08:15,065 --> 01:08:16,555
Suffit de faire gaffe.

895
01:08:16,734 --> 01:08:18,861
C'tait pas prvu!
Il va crever!

896
01:08:19,036 --> 01:08:20,833
Je mets fin  ses souffrances.

897
01:08:21,839 --> 01:08:22,999
Ne fais pas a.

898
01:08:23,174 --> 01:08:25,472
Il endure le martyre.
Je le rveille.

899
01:08:26,010 --> 01:08:27,272
a le rveillera pas.

900
01:08:27,478 --> 01:08:31,005
Comment a?
Quand on meurt en rve, on se rveille.

901
01:08:31,182 --> 01:08:32,547
Pas de ce sommeil.

902
01:08:32,716 --> 01:08:35,048
On est trop anesthsis pour a.

903
01:08:35,920 --> 01:08:37,353
Alors, si on meurt?

904
01:08:37,521 --> 01:08:39,352
- On va dans les limbes.
- Srieux?

905
01:08:39,523 --> 01:08:40,455
Les limbes?

906
01:08:40,624 --> 01:08:42,216
Espace onirique non bti.

907
01:08:42,393 --> 01:08:43,519
Y a quoi l-bas?

908
01:08:43,694 --> 01:08:45,787
Du subconscient brut  l'infini.

909
01:08:45,996 --> 01:08:47,054
Y a rien l-bas!

910
01:08:47,231 --> 01:08:51,759
A part les choses laisses par
celui d'entre nous qui y est dj all.

911
01:08:52,036 --> 01:08:54,004
En l'occurrence, toi.

912
01:08:54,271 --> 01:08:55,863
On y resterait longtemps?

913
01:08:56,040 --> 01:08:58,201
Le temps que la sdation diminue.

914
01:08:58,375 --> 01:08:59,399
Combien de temps?

915
01:08:59,577 --> 01:09:01,704
Des dcennies, une ternit?
Demande-lui.

916
01:09:01,879 --> 01:09:02,709
Il y est all!

917
01:09:02,880 --> 01:09:04,211
Portons-le en haut.

918
01:09:06,116 --> 01:09:06,946
Gnial.

919
01:09:08,419 --> 01:09:09,249
Merci.

920
01:09:10,588 --> 01:09:13,648
On est coincs en Fischer,
face  son arme,

921
01:09:13,824 --> 01:09:15,416
et si on est tus,

922
01:09:15,626 --> 01:09:18,720
on va dans les limbes
se faire mijoter la cervelle.

923
01:09:25,569 --> 01:09:27,537
Quelqu'un a un kit de secours?

924
01:09:30,107 --> 01:09:32,234
Sachant les risques,
t'as rien dit?

925
01:09:32,409 --> 01:09:35,242
Il tait pas prvu
qu'on soit mitraills.

926
01:09:35,412 --> 01:09:36,276
De quel droit?

927
01:09:36,447 --> 01:09:38,176
Seul moyen
d'aller au moins 3.

928
01:09:39,149 --> 01:09:41,242
Et toi,
t'as quand mme suivi.

929
01:09:41,418 --> 01:09:45,047
- Je me suis fi  lui.
- Il t'a promis la moiti de sa part?

930
01:09:45,322 --> 01:09:46,414
Sa part entire.

931
01:09:46,590 --> 01:09:47,852
Et il l'a dj fait.

932
01:09:48,058 --> 01:09:50,356
Avec Mal?
Et a t'a russi?

933
01:09:50,561 --> 01:09:53,530
Rien  voir. Je fais a
pour rejoindre mes enfants.

934
01:09:53,697 --> 01:09:55,995
Nous jeter
dans une guerre sans issue.

935
01:09:56,166 --> 01:09:59,863
Il y a une issue.
On continue, on finit au plus vite

936
01:10:00,070 --> 01:10:03,096
et on ressort grce  la dcharge,
comme avant.

937
01:10:03,307 --> 01:10:07,107
Descendre encore augmente le risque.
Je bouge pas de ce niveau.

938
01:10:07,278 --> 01:10:09,610
La garde de Fischer nous encercle.

939
01:10:09,780 --> 01:10:12,681
10 h de vol,
c'est une semaine dans ce niveau.

940
01:10:12,850 --> 01:10:15,944
Alors on sera tous tus,
je vous le garantis.

941
01:10:16,587 --> 01:10:20,023
On ne peut que continuer
et russir au plus vite.

942
01:10:21,992 --> 01:10:24,324
Faut descendre,
si on veut avancer.

943
01:10:25,996 --> 01:10:27,020
Prparez-vous.

944
01:10:27,665 --> 01:10:29,394
Viens,
on va le secouer un peu.

945
01:10:34,471 --> 01:10:37,463
J'ai une assurance kidnapping
de 10 millions.

946
01:10:37,641 --> 01:10:38,539
Ce sera simple.

947
01:10:38,709 --> 01:10:40,404
La ferme!
a le sera pas.

948
01:10:40,611 --> 01:10:43,375
Sous l'tagre
du bureau de ton pre,

949
01:10:43,714 --> 01:10:46,205
il y a son coffre.
On veut la combinaison.

950
01:10:46,383 --> 01:10:47,907
Je connais aucun coffre.

951
01:10:48,118 --> 01:10:51,053
T'as peut-tre quand mme
la combinaison.

952
01:10:52,623 --> 01:10:53,851
Dis-la-nous.

953
01:10:54,758 --> 01:10:56,419
Je ne sais pas.

954
01:11:01,398 --> 01:11:03,525
On tient de source sre
que tu sais.

955
01:11:04,902 --> 01:11:06,028
Quelle source?

956
01:11:07,671 --> 01:11:09,002
500 $, ce truc?

957
01:11:09,740 --> 01:11:11,037
Y a quoi dedans?

958
01:11:11,442 --> 01:11:13,137
Fric, cartes, papiers...

959
01:11:13,744 --> 01:11:15,211
et a.

960
01:11:20,284 --> 01:11:21,444
Utile?

961
01:11:22,686 --> 01:11:23,380
Possible.

962
01:11:24,088 --> 01:11:26,056
A toi de jouer.
T'as une heure.

963
01:11:26,223 --> 01:11:27,087
Une heure?

964
01:11:28,459 --> 01:11:30,689
J'tais cens avoir toute la nuit.

965
01:11:30,861 --> 01:11:33,523
Saito n'tait pas cens
avoir le torse trou.

966
01:11:33,697 --> 01:11:36,598
T'as une heure.
Trouve un truc utile.

967
01:11:39,470 --> 01:11:40,562
C'est quoi?

968
01:11:40,971 --> 01:11:42,598
La source sre.

969
01:11:46,210 --> 01:11:47,404
Oncle Peter?

970
01:11:49,046 --> 01:11:50,536
Dites-leur d'arrter.

971
01:11:51,048 --> 01:11:53,175
- La combinaison.
- Je ne la sais pas.

972
01:11:53,584 --> 01:11:55,984
- Pourquoi Browning dit que si?
- Je l'ignore.

973
01:11:56,387 --> 01:11:58,617
Laissez-moi lui parler pour savoir.

974
01:12:01,091 --> 01:12:02,456
Vous avez une heure!

975
01:12:02,926 --> 01:12:03,722
Alors, parlez!

976
01:12:05,829 --> 01:12:06,887
a va?

977
01:12:08,799 --> 01:12:09,891
a va aller?

978
01:12:13,837 --> 01:12:15,668
Ces salauds s'acharnent sur moi

979
01:12:15,839 --> 01:12:17,136
depuis 2 jours.

980
01:12:18,342 --> 01:12:22,711
Un complice dans le bureau de ton pre
essaie d'ouvrir son coffre.

981
01:12:22,980 --> 01:12:25,642
Ils croyaient
que j'avais la combinaison,  tort!

982
01:12:25,816 --> 01:12:27,807
Je ne l'ai pas non plus, alors...

983
01:12:29,153 --> 01:12:32,452
Maurice disait qu' sa mort,
toi seul pourrais l'ouvrir.

984
01:12:32,923 --> 01:12:35,153
Il ne m'a donn
aucune combinaison.

985
01:12:36,093 --> 01:12:40,029
Peut-tre que si et que t'as pas su
que c'tait une combinaison.

986
01:12:40,531 --> 01:12:41,657
Ce serait quoi?

987
01:12:42,266 --> 01:12:45,702
Une combinaison de chiffres
riches de sens voquant

988
01:12:45,869 --> 01:12:48,030
des instants vcus avec Maurice.

989
01:12:50,040 --> 01:12:53,840
On n'a pas vcu beaucoup d'instants
riches de sens ensemble.

990
01:12:54,678 --> 01:12:56,043
A la mort de ta mre?

991
01:12:58,682 --> 01:13:00,877
A sa mort,
tu sais ce qu'il m'a dit?

992
01:13:03,466 --> 01:13:04,558
"Robert,

993
01:13:04,868 --> 01:13:06,927
"il n'y a vraiment rien

994
01:13:07,103 --> 01:13:08,263
" dire."

995
01:13:08,471 --> 01:13:10,769
Les sentiments
n'taient pas son fort.

996
01:13:10,974 --> 01:13:13,670
J'avais 11 ans, oncle Peter.

997
01:13:14,578 --> 01:13:15,704
Comment il va?

998
01:13:16,713 --> 01:13:18,044
Il souffre beaucoup.

999
01:13:18,615 --> 01:13:21,550
Dans les niveaux infrieurs,
il souffrira moins.

1000
01:13:21,985 --> 01:13:22,849
Et s'il meurt?

1001
01:13:24,120 --> 01:13:25,712
Dans le pire des cas,

1002
01:13:25,889 --> 01:13:28,619
au rveil,
son esprit se sera volatilis.

1003
01:13:30,627 --> 01:13:32,857
J'honorerai quand mme le march.

1004
01:13:33,029 --> 01:13:34,428
J'y suis sensible,

1005
01:13:34,598 --> 01:13:38,762
mais au rveil, vous ne vous souviendrez
mme plus de ce march.

1006
01:13:39,035 --> 01:13:40,969
Les limbes seront votre ralit.

1007
01:13:41,137 --> 01:13:44,800
Vous y serez si longtemps
que vous deviendrez un vieillard.

1008
01:13:45,408 --> 01:13:46,602
Hant par les regrets.

1009
01:13:48,245 --> 01:13:50,076
Qui attend de mourir seul.

1010
01:13:51,648 --> 01:13:53,013
Je reviendrai.

1011
01:13:54,117 --> 01:13:56,813
Et nous serons  nouveau
jeunes ensemble.

1012
01:14:02,926 --> 01:14:03,620
Respirez.

1013
01:14:04,227 --> 01:14:06,422
Ils nous tueront,
sans cette combinaison.

1014
01:14:06,596 --> 01:14:07,722
Ils veulent une ranon.

1015
01:14:07,897 --> 01:14:11,128
Je les ai entendus.
Ils vont nous enfermer dans le van

1016
01:14:11,301 --> 01:14:12,962
et le jeter dans le fleuve.

1017
01:14:13,236 --> 01:14:14,601
Que contient ce coffre?

1018
01:14:15,739 --> 01:14:16,899
Quelque chose pour toi.

1019
01:14:17,674 --> 01:14:21,667
Maurice disait qu'il ne pouvait te faire
de plus beau cadeau.

1020
01:14:22,579 --> 01:14:23,511
Un testament.

1021
01:14:23,680 --> 01:14:25,671
Le sien est chez Port & Dunn.

1022
01:14:25,849 --> 01:14:26,838
Version alternative

1023
01:14:27,050 --> 01:14:29,416
qui remplacerait l'autre,
si tu le veux.

1024
01:14:29,586 --> 01:14:32,180
Cette version disloque Fischer Morrow.

1025
01:14:32,355 --> 01:14:36,086
Ce serait la fin de l'empire
tel que nous le connaissons.

1026
01:14:36,359 --> 01:14:38,350
Anantir mon hritage?

1027
01:14:40,563 --> 01:14:42,326
O aurait-il t chercher a?

1028
01:14:42,499 --> 01:14:43,557
Aucune ide.

1029
01:14:46,569 --> 01:14:48,196
Il t'aimait.

1030
01:14:49,205 --> 01:14:50,638
A sa faon.

1031
01:14:50,807 --> 01:14:52,297
"A sa faon."

1032
01:14:53,943 --> 01:14:55,205
A la fin...

1033
01:14:56,613 --> 01:14:58,808
il m'a appel  son chevet.

1034
01:14:59,449 --> 01:15:01,212
Il pouvait  peine parler.

1035
01:15:02,352 --> 01:15:03,944
Mais il a pris la peine

1036
01:15:04,187 --> 01:15:06,348
de me dire une dernire chose.

1037
01:15:09,092 --> 01:15:10,582
Il m'a tir vers lui.

1038
01:15:13,463 --> 01:15:15,363
Et je n'ai russi  percevoir

1039
01:15:16,399 --> 01:15:17,593
qu'un mot.

1040
01:15:21,604 --> 01:15:23,094
"Du."

1041
01:15:29,212 --> 01:15:31,203
Quand as-tu t dans les limbes?

1042
01:15:32,015 --> 01:15:36,179
Tu les as convaincus de continuer,
mais ils ignorent la vrit.

1043
01:15:36,686 --> 01:15:37,914
Quelle vrit?

1044
01:15:39,022 --> 01:15:42,423
Qu' tout instant,
tu peux faire surgir un train ici.

1045
01:15:42,625 --> 01:15:46,391
Que Mal fait irruption
dans ton subconscient.

1046
01:15:46,629 --> 01:15:48,995
Et qu'en s'enfonant en Fischer,

1047
01:15:49,332 --> 01:15:50,924
on s'enfonce aussi en toi.

1048
01:15:53,236 --> 01:15:55,033
On s'y plaira pas forcment.

1049
01:15:59,175 --> 01:16:00,665
On travaillait ensemble

1050
01:16:00,844 --> 01:16:04,507
 explorer
le concept du rve embot.

1051
01:16:04,681 --> 01:16:08,549
J'tais impatient d'avancer,
d'aller toujours plus profond,

1052
01:16:08,718 --> 01:16:09,514
plus loin.

1053
01:16:10,353 --> 01:16:13,254
J'ignorais le concept
transformant les heures

1054
01:16:13,423 --> 01:16:15,186
en annes, l-bas.

1055
01:16:15,358 --> 01:16:18,156
Qu'on pouvait tre pig
dans de tels abmes

1056
01:16:18,962 --> 01:16:22,056
qu'en chouant
sur les rives de notre subconscient...

1057
01:16:23,099 --> 01:16:25,465
on ne distinguerait plus le rel.

1058
01:16:31,374 --> 01:16:33,808
On a cr ce monde
pour nous seuls.

1059
01:16:35,578 --> 01:16:37,375
On a mis des annes.

1060
01:16:38,681 --> 01:16:40,410
On a bti un monde  nous.

1061
01:16:41,985 --> 01:16:43,680
a a dur longtemps?

1062
01:16:44,988 --> 01:16:46,751
A peu prs 50 ans.

1063
01:16:53,897 --> 01:16:55,125
Vous avez tenu?

1064
01:16:55,596 --> 01:16:58,491
C'tait pas mal, au dbut,
de jouer aux dieux.

1065
01:16:58,665 --> 01:17:01,293
Sauf qu'on savait
que c'tait irrel.

1066
01:17:01,468 --> 01:17:02,230
Pour finir,

1067
01:17:02,969 --> 01:17:05,631
j'ai trouv impossible
de vivre ainsi.

1068
01:17:06,106 --> 01:17:07,164
Et elle?

1069
01:17:10,844 --> 01:17:14,610
Elle avait mis sous cl
quelque chose d'enfoui en elle.

1070
01:17:16,082 --> 01:17:18,642
Une vrit
qu'elle avait sue autrefois

1071
01:17:19,319 --> 01:17:21,082
et choisi d'oublier.

1072
01:17:24,257 --> 01:17:26,851
Les limbes sont devenus sa ralit.

1073
01:17:28,261 --> 01:17:29,785
Et  votre rveil?

1074
01:17:30,664 --> 01:17:33,997
Se rveiller de a
aprs des annes, des dcennies...

1075
01:17:35,268 --> 01:17:39,261
Etre deux mes vieillies
renvoyes dans la jeunesse.

1076
01:17:40,573 --> 01:17:42,006
Je sentais son malaise.

1077
01:17:42,642 --> 01:17:44,473
Elle refusait de l'admettre.

1078
01:17:45,679 --> 01:17:47,874
Jusqu' ce qu'elle me dise la vrit.

1079
01:17:48,448 --> 01:17:51,713
Elle tait possde par une ide.

1080
01:17:52,018 --> 01:17:55,215
Une certaine ide toute simple

1081
01:17:55,622 --> 01:17:57,351
qui changeait tout.

1082
01:17:58,792 --> 01:17:59,656
Que notre monde

1083
01:17:59,826 --> 01:18:01,316
n'tait pas rel.

1084
01:18:02,228 --> 01:18:06,494
Qu'il lui fallait se rveiller
pour revenir  la ralit.

1085
01:18:07,000 --> 01:18:08,991
Pour rentrer chez nous,

1086
01:18:10,603 --> 01:18:12,298
on devait se tuer.

1087
01:18:19,045 --> 01:18:20,512
Et vos enfants?

1088
01:18:21,414 --> 01:18:23,075
Des projections, selon elle.

1089
01:18:23,249 --> 01:18:25,513
Les vrais
nous attendaient en haut.

1090
01:18:25,685 --> 01:18:26,811
Je suis leur mre!

1091
01:18:26,986 --> 01:18:29,216
- Calme-toi!
- Je vois la diffrence!

1092
01:18:29,389 --> 01:18:31,380
Pourquoi mon rve m'chapperait?

1093
01:18:31,558 --> 01:18:32,820
Tu ignores que tu rves!

1094
01:18:33,426 --> 01:18:34,688
Elle en tait certaine.

1095
01:18:34,861 --> 01:18:37,227
J'avais beau insister,

1096
01:18:37,397 --> 01:18:39,126
la supplier.

1097
01:18:42,736 --> 01:18:45,671
Elle voulait passer  l'acte,
mais pas seule.

1098
01:18:45,839 --> 01:18:47,864
Elle m'aimait trop, alors...

1099
01:18:48,641 --> 01:18:49,767
elle a conu un plan

1100
01:18:50,577 --> 01:18:52,169
pour notre anniversaire.

1101
01:19:18,471 --> 01:19:20,234
Chrie, que fais-tu?

1102
01:19:20,407 --> 01:19:21,533
Rejoins-moi.

1103
01:19:22,208 --> 01:19:23,869
Retourne  l'intrieur.

1104
01:19:24,043 --> 01:19:25,601
D'accord? Allez.

1105
01:19:27,814 --> 01:19:28,746
Je vais sauter

1106
01:19:28,915 --> 01:19:30,382
et tu viens avec moi.

1107
01:19:30,550 --> 01:19:31,608
Non.

1108
01:19:32,452 --> 01:19:34,283
Ecoute-moi.

1109
01:19:35,121 --> 01:19:36,213
Si tu sautes,

1110
01:19:36,389 --> 01:19:38,653
tu ne te rveilles pas,
tu te souviens?

1111
01:19:38,825 --> 01:19:42,226
Tu meurs.
Alors retourne  l'intrieur, allez.

1112
01:19:42,829 --> 01:19:44,296
Qu'on puisse en discuter.

1113
01:19:44,464 --> 01:19:45,931
On a assez discut.

1114
01:19:49,436 --> 01:19:51,734
Sors sur la corniche ou je saute.

1115
01:19:57,277 --> 01:19:58,972
On va en discuter.

1116
01:20:00,013 --> 01:20:00,980
D'accord?

1117
01:20:01,614 --> 01:20:03,946
Je te demande
de faire acte d'esprance.

1118
01:20:04,851 --> 01:20:06,011
Non, chrie.

1119
01:20:07,287 --> 01:20:08,515
Je ne peux pas.

1120
01:20:08,755 --> 01:20:10,416
Tu le sais bien.

1121
01:20:10,824 --> 01:20:12,917
Pense un peu  nos enfants.

1122
01:20:13,359 --> 01:20:14,917
Pense  James.

1123
01:20:16,362 --> 01:20:17,590
Et  Phillipa.

1124
01:20:17,764 --> 01:20:20,528
Si je pars sans toi,
on te les enlve quand mme.

1125
01:20:21,167 --> 01:20:22,191
Comment a?

1126
01:20:22,368 --> 01:20:23,995
J'ai dpos une lettre

1127
01:20:24,170 --> 01:20:27,662
chez notre avocat
expliquant que je me sens en danger.

1128
01:20:30,443 --> 01:20:32,138
Que tu as menac de me tuer.

1129
01:20:35,148 --> 01:20:37,742
- Pourquoi tu as fait a?
- Je t'aime.

1130
01:20:38,017 --> 01:20:40,315
Qu'est-ce qui t'a pris de me faire a?

1131
01:20:40,487 --> 01:20:42,546
Je t'vite le remords de les laisser.

1132
01:20:43,056 --> 01:20:45,786
On rentre retrouver nos vrais enfants.

1133
01:20:46,659 --> 01:20:48,559
Ecoute-moi, d'accord?

1134
01:20:48,761 --> 01:20:49,693
Regarde-moi!

1135
01:20:49,863 --> 01:20:51,023
Tu attends un train.

1136
01:20:51,664 --> 01:20:52,858
Fais pas a!

1137
01:20:53,633 --> 01:20:55,533
Qui te conduira trs loin.

1138
01:20:55,702 --> 01:20:57,693
James et Phillipa attendent!

1139
01:20:57,871 --> 01:20:59,498
Tu sais o tu espres aller.

1140
01:20:59,672 --> 01:21:00,570
Ils nous attendent!

1141
01:21:00,773 --> 01:21:02,570
- Rien n'est sr.
- Regarde-moi!

1142
01:21:02,876 --> 01:21:04,070
Tu t'en moques.

1143
01:21:04,277 --> 01:21:05,209
Nom d'un chien!

1144
01:21:05,545 --> 01:21:07,206
Car on sera ensemble.

1145
01:21:07,380 --> 01:21:09,473
Ma chrie, regarde-moi!

1146
01:21:11,317 --> 01:21:12,648
C'est pas vrai!

1147
01:21:16,556 --> 01:21:20,549
Elle s'tait fait dclarer saine d'esprit
par 3 psychiatres.

1148
01:21:21,094 --> 01:21:24,530
Impossible pour moi
d'expliquer la nature de sa folie.

1149
01:21:24,697 --> 01:21:25,664
Alors, j'ai fui.

1150
01:21:27,600 --> 01:21:29,693
Maintenant ou jamais, Cobb.

1151
01:21:41,180 --> 01:21:42,044
Allons-y.

1152
01:21:42,715 --> 01:21:44,182
J'ai quitt mes enfants

1153
01:21:44,350 --> 01:21:46,375
et j'essaie
de racheter mon retour.

1154
01:21:47,186 --> 01:21:48,915
Tes remords la caractrisent,

1155
01:21:49,355 --> 01:21:50,845
lui donnent sa force.

1156
01:21:51,224 --> 01:21:54,318
Mais tu n'es pas responsable
de l'ide qui l'a dtruite.

1157
01:21:55,628 --> 01:21:58,119
Et si on veut arriver  nos fins,

1158
01:21:58,531 --> 01:22:00,465
tu dois te pardonner

1159
01:22:01,401 --> 01:22:03,232
et te confronter  elle.

1160
01:22:03,970 --> 01:22:05,733
Pas forcment seul.

1161
01:22:06,439 --> 01:22:07,701
Je le fais pour les autres.

1162
01:22:08,441 --> 01:22:13,105
Ils n'ont aucune ide du risque
qu'ils ont pris  te suivre ici.

1163
01:22:18,551 --> 01:22:19,245
Faut bouger.

1164
01:22:20,486 --> 01:22:21,418
C'est l'heure!

1165
01:22:22,889 --> 01:22:24,720
Je ne connais aucune combinaison.

1166
01:22:24,891 --> 01:22:27,758
- Pas consciemment.
- Et instinctivement?

1167
01:22:28,061 --> 01:22:32,259
J'ai quelqu'un dans le bureau de ton pre
prt  taper la combinaison.

1168
01:22:32,432 --> 01:22:34,957
Les 6 premiers chiffres
qui te viennent!

1169
01:22:35,301 --> 01:22:37,269
- Aucune ide.
- Tout de suite!

1170
01:22:37,904 --> 01:22:39,997
J'ai dit tout de suite!

1171
01:22:42,809 --> 01:22:43,867
491.

1172
01:22:47,914 --> 01:22:49,404
Va falloir faire mieux.

1173
01:22:49,949 --> 01:22:51,246
La tte dans le sac.

1174
01:22:52,385 --> 01:22:53,249
On va en balade.

1175
01:22:57,624 --> 01:22:59,387
On vaut plus cher vivants!

1176
01:23:00,393 --> 01:23:01,587
Vous entendez?

1177
01:23:07,100 --> 01:23:08,158
Alors?

1178
01:23:09,135 --> 01:23:11,603
Rapports pre-fils
encore pires que prvus.

1179
01:23:11,771 --> 01:23:12,760
a nous aide?

1180
01:23:12,939 --> 01:23:15,806
La catharsis
n'en sera que plus intense.

1181
01:23:17,477 --> 01:23:19,308
Comment les rconcilier, alors?

1182
01:23:19,479 --> 01:23:20,537
Je bosse dessus.

1183
01:23:20,713 --> 01:23:23,648
Bosse plus vite.
Les projections fondent sur nous.

1184
01:23:24,283 --> 01:23:25,045
Faut se tirer

1185
01:23:25,618 --> 01:23:27,609
avant d'tre totalement cerns.

1186
01:24:03,890 --> 01:24:06,552
Aie pas peur
de rver un peu plus gros, chri.

1187
01:24:23,743 --> 01:24:26,712
Faut rejeter la haine du pre
sur le parrain.

1188
01:24:26,879 --> 01:24:28,506
Dtruire son seul attachement?

1189
01:24:28,681 --> 01:24:30,740
Non, rparer
les liens avec le pre

1190
01:24:30,917 --> 01:24:33,681
en dvoilant
la vraie nature du parrain.

1191
01:24:33,853 --> 01:24:35,878
Fischer nous devra plus
que Saito.

1192
01:24:36,889 --> 01:24:39,084
Sa garde se renforce en descendant.

1193
01:24:39,525 --> 01:24:41,186
On ressort M. Charles.

1194
01:24:42,495 --> 01:24:44,258
- C'est qui?
- Une mauvaise ide.

1195
01:24:44,430 --> 01:24:47,729
Ds qu'on aborde Fischer  l'htel,
sa garde va dbouler.

1196
01:24:47,900 --> 01:24:50,027
On sort M. Charles,
comme l'autre coup.

1197
01:24:50,203 --> 01:24:52,068
- Tu l'as dj fait?
- Et a a foir.

1198
01:24:52,605 --> 01:24:55,733
Le sujet a su qu'il rvait
et son subconscient nous a casss.

1199
01:24:55,908 --> 01:24:57,876
Super!
Mais la leon a servi?

1200
01:24:58,111 --> 01:25:00,272
- Faut faire diversion.
- Pas de souci.

1201
01:25:00,446 --> 01:25:02,573
Une jolie fille qui m'a dj servi?

1202
01:25:02,915 --> 01:25:04,439
Prudence au volant.

1203
01:25:04,617 --> 01:25:06,448
Ce sera super instable,
en bas.

1204
01:25:12,024 --> 01:25:13,218
Saute pas trop tt.

1205
01:25:13,392 --> 01:25:15,417
Faut russir la dcharge
du 1er coup.

1206
01:25:15,595 --> 01:25:17,893
Je l'annonce en musique.
Assurez le reste.

1207
01:25:19,031 --> 01:25:20,020
- Prts?
- Ouais!

1208
01:25:22,135 --> 01:25:23,124
Beaux rves!

1209
01:25:23,603 --> 01:25:25,036
Je vous ennuie?

1210
01:25:26,672 --> 01:25:29,732
Je racontais mon histoire.
Elle ne vous plat pas?

1211
01:25:32,678 --> 01:25:34,236
J'ai l'esprit encombr.

1212
01:25:35,848 --> 01:25:37,110
Voici M. Charles.

1213
01:25:42,155 --> 01:25:44,680
M. Fischer? N'est-ce pas?

1214
01:25:45,258 --> 01:25:48,352
Enchant de vous revoir.
Rod Green du marketing.

1215
01:25:49,996 --> 01:25:51,156
Et vous tes...?

1216
01:25:51,330 --> 01:25:52,422
Sur le dpart.

1217
01:25:55,601 --> 01:25:56,863
Si vous vous ennuyez.

1218
01:26:02,208 --> 01:26:03,470
Coup fourr.

1219
01:26:03,810 --> 01:26:06,370
Sauf si son numro
n'a que 6 chiffres.

1220
01:26:08,648 --> 01:26:12,846
Inaugurer une amiti
avec un vol de portefeuille...

1221
01:26:17,323 --> 01:26:19,018
Dj le portefeuille vaut...

1222
01:26:19,192 --> 01:26:20,557
Environ 500 $?

1223
01:26:20,726 --> 01:26:23,695
N'ayez crainte,
mes gens sont dj sur sa piste.

1224
01:26:24,030 --> 01:26:25,964
Qui est ou qu'est M. Charles?

1225
01:26:26,132 --> 01:26:29,624
Une ruse pour monter Fischer
contre son subconscient.

1226
01:26:30,102 --> 01:26:31,194
Pourquoi es-tu contre?

1227
01:26:31,370 --> 01:26:33,304
On informe la cible qu'elle rve.

1228
01:26:33,472 --> 01:26:35,963
Ce qui attire
trop d'attention sur nous.

1229
01:26:36,142 --> 01:26:38,133
Cobb ne l'interdit pas?

1230
01:26:39,111 --> 01:26:43,411
Tu as vu qu'il passe son temps
 faire ce qu'il interdit aux autres.

1231
01:26:45,384 --> 01:26:47,011
M. Saito, un instant...

1232
01:26:47,320 --> 01:26:48,412
Dsol, mais...

1233
01:26:51,023 --> 01:26:52,251
Vous tes requinqu.

1234
01:26:52,491 --> 01:26:54,652
Trs amusant, M. Eames.

1235
01:27:01,234 --> 01:27:02,861
Turbulences dans l'avion?

1236
01:27:03,035 --> 01:27:04,468
C'est bien plus prs.

1237
01:27:04,871 --> 01:27:06,304
La conduite de Yusuf.

1238
01:27:15,081 --> 01:27:17,174
Pardon.
Qui tes-vous, dj?

1239
01:27:17,350 --> 01:27:18,578
Rod Green du marketing.

1240
01:27:19,819 --> 01:27:21,081
Faux, n'est-ce pas?

1241
01:27:23,422 --> 01:27:26,789
Je m'appelle M. Charles.
Vous vous souvenez de moi.

1242
01:27:27,126 --> 01:27:28,821
Je gre votre scurit ici.

1243
01:27:30,296 --> 01:27:32,025
Sortez  un autre tage.

1244
01:27:32,231 --> 01:27:33,289
Jetez le portefeuille.

1245
01:27:33,499 --> 01:27:35,262
Sa garde le recherche.

1246
01:27:36,035 --> 01:27:38,162
a donnera un peu de rpit  Cobb.

1247
01:27:42,041 --> 01:27:43,508
Ma scurit?

1248
01:27:46,045 --> 01:27:47,808
Vous travaillez pour l'htel?

1249
01:27:48,447 --> 01:27:52,474
J'ai pour spcialit
un genre trs particulier de scurit.

1250
01:27:53,319 --> 01:27:54,843
Celle du subconscient.

1251
01:27:55,121 --> 01:27:56,816
Vous parlez des rves?

1252
01:27:57,523 --> 01:27:58,854
Vous parlez

1253
01:27:59,025 --> 01:28:00,151
de l'extraction?

1254
01:28:01,394 --> 01:28:03,362
Je suis ici pour vous protger.

1255
01:28:16,275 --> 01:28:18,573
Je vous protge de ceux

1256
01:28:18,778 --> 01:28:21,144
qui tenteraient d'accder
 votre esprit

1257
01:28:21,314 --> 01:28:22,576
par vos rves.

1258
01:28:23,082 --> 01:28:24,913
Vous n'tes pas en scurit ici.

1259
01:28:26,085 --> 01:28:27,347
Ils en ont aprs vous.

1260
01:28:46,038 --> 01:28:47,596
Drle de mto, non?

1261
01:28:52,912 --> 01:28:53,708
Vous sentez?

1262
01:28:56,048 --> 01:28:57,174
C'est quoi, a?

1263
01:28:57,350 --> 01:29:00,251
Cobb ayant signal  Fischer
l'tranget du rve,

1264
01:29:00,953 --> 01:29:02,853
son subconscient
cherche le rveur.

1265
01:29:03,589 --> 01:29:04,248
Donc moi.

1266
01:29:04,690 --> 01:29:05,850
Vite, embrasse-moi.

1267
01:29:11,731 --> 01:29:13,460
Ils nous regardent encore.

1268
01:29:13,833 --> 01:29:15,232
Fallait bien essayer.

1269
01:29:16,435 --> 01:29:18,027
Restons pas ici.

1270
01:29:33,586 --> 01:29:34,280
Vous sentez?

1271
01:29:35,287 --> 01:29:36,982
Vous avez t form  a.

1272
01:29:37,390 --> 01:29:39,756
Prtez attention
 la mto trange,

1273
01:29:39,925 --> 01:29:41,153
la pesanteur ingale.

1274
01:29:41,761 --> 01:29:44,491
Rien ici n'est rel.
Vous tes dans un rve.

1275
01:29:49,568 --> 01:29:54,505
L'autodiagnostic consiste  chercher
comment vous tes arriv  l'htel.

1276
01:29:54,673 --> 01:29:56,265
Vous en souvenez-vous?

1277
01:29:58,277 --> 01:30:00,802
Respirez.
Rappelez-vous votre formation.

1278
01:30:00,980 --> 01:30:03,972
Acceptez d'tre dans un rve
et sous ma protection.

1279
01:30:04,784 --> 01:30:05,682
Allez.

1280
01:30:12,324 --> 01:30:13,985
Vous n'tes pas rel?

1281
01:30:15,828 --> 01:30:17,989
Je suis une projection
de votre subconscient

1282
01:30:18,164 --> 01:30:19,791
envoye ici pour empcher

1283
01:30:19,965 --> 01:30:22,695
des extracteurs
de vous entraner dans un rve.

1284
01:30:23,169 --> 01:30:26,263
Et je pense que
c'est ce qui se passe, l.

1285
01:30:34,847 --> 01:30:35,814
Vous m'exfiltrez?

1286
01:30:37,716 --> 01:30:38,808
Sur-le-champ.

1287
01:30:39,185 --> 01:30:40,152
Suivez-moi.

1288
01:31:00,673 --> 01:31:02,470
Qu'est-ce que vous faites?

1289
01:31:02,641 --> 01:31:04,802
Ces hommes
devaient vous enlever.

1290
01:31:04,977 --> 01:31:07,639
Si vous voulez mon aide,
restez calme.

1291
01:31:09,648 --> 01:31:11,673
J'ai besoin de votre coopration.

1292
01:31:23,329 --> 01:31:24,318
Si c'est un rve,

1293
01:31:25,164 --> 01:31:27,428
j'ai qu' me tuer
pour me rveiller.

1294
01:31:27,600 --> 01:31:29,261
Je ne ferais pas a, moi.

1295
01:31:29,535 --> 01:31:31,196
Ils ont d vous droguer.

1296
01:31:31,370 --> 01:31:34,271
Si vous pressez la dtente,
le rveil n'est pas garanti.

1297
01:31:35,708 --> 01:31:38,199
Vous pouvez tomber
dans un rve plus avanc.

1298
01:31:38,511 --> 01:31:39,705
Vous me comprenez.

1299
01:31:42,181 --> 01:31:43,705
On vous a form  a.

1300
01:31:45,084 --> 01:31:46,244
Rappelez-vous.

1301
01:31:47,186 --> 01:31:48,278
Donnez-moi l'arme.

1302
01:32:00,099 --> 01:32:02,533
Cette chambre
est juste sous la 528?

1303
01:32:12,378 --> 01:32:13,777
Rflchissez.

1304
01:32:13,946 --> 01:32:17,313
Que vous rappelez-vous
d'avant ce rve?

1305
01:32:18,017 --> 01:32:21,316
Il y a eu un tas de coups de feu,

1306
01:32:22,087 --> 01:32:23,111
de la pluie.

1307
01:32:24,089 --> 01:32:25,454
L'oncle Peter...

1308
01:32:26,058 --> 01:32:27,457
On a t kidnapps.

1309
01:32:27,760 --> 01:32:29,284
O tiez-vous dtenus?

1310
01:32:32,631 --> 01:32:33,893
A l'arrire d'un van.

1311
01:32:34,066 --> 01:32:36,000
D'o la pesanteur ingale.

1312
01:32:36,168 --> 01:32:37,965
Dans un van, donc.
Continuez.

1313
01:32:38,404 --> 01:32:40,269
a a quelque chose  voir...

1314
01:32:41,273 --> 01:32:43,639
quelque chose  voir avec un coffre?

1315
01:32:44,843 --> 01:32:46,174
Dur de se rappeler.

1316
01:32:46,345 --> 01:32:48,813
Comme se rappeler un rve, au rveil.

1317
01:32:48,981 --> 01:32:51,541
a demande des annes de pratique.

1318
01:32:51,784 --> 01:32:55,185
On vous a entran avec Browning
dans ce rve pour voler

1319
01:32:55,354 --> 01:32:56,446
quelque chose en vous.

1320
01:32:56,622 --> 01:32:58,522
Concentrez-vous et tchez

1321
01:32:58,691 --> 01:33:00,420
de vous rappeler ce que c'est.

1322
01:33:00,593 --> 01:33:02,185
C'est quoi? Rflchissez!

1323
01:33:02,361 --> 01:33:03,487
Une combinaison.

1324
01:33:03,662 --> 01:33:06,460
Ils ont exig
les 1ers chiffres qui me venaient.

1325
01:33:06,632 --> 01:33:08,793
Pour extraire un numro
du subconscient.

1326
01:33:08,968 --> 01:33:10,492
Il peut voquer n'importe quoi.

1327
01:33:10,669 --> 01:33:12,432
Nous sommes dans un htel.

1328
01:33:13,772 --> 01:33:15,672
Essayons les numros de chambre.

1329
01:33:15,841 --> 01:33:17,502
Quel tait ce numro?

1330
01:33:17,676 --> 01:33:19,940
Cherchez.
C'est trs important.

1331
01:33:20,112 --> 01:33:21,010
5...

1332
01:33:22,348 --> 01:33:23,212
52...

1333
01:33:23,382 --> 01:33:24,940
Un long numro.

1334
01:33:25,117 --> 01:33:26,846
C'est un dbut. 5me tage!

1335
01:33:28,220 --> 01:33:29,380
Un retardateur?

1336
01:33:30,189 --> 01:33:32,316
Non, je ferai a au jug.

1337
01:33:32,625 --> 01:33:36,493
Quand vous dormirez dans la 528,
j'attendrai la dcharge de Yusuf.

1338
01:33:36,662 --> 01:33:38,027
- Il t'avertira?
- En musique.

1339
01:33:38,364 --> 01:33:42,130
Et quand le van heurtera
la barrire du pont, je serai fix.

1340
01:33:42,301 --> 01:33:45,737
On obtiendra
une jolie dcharge synchro.

1341
01:33:45,904 --> 01:33:48,202
Si c'est trop tt,
on sera pas extirps.

1342
01:33:48,407 --> 01:33:51,501
Et si c'est trop tard,
je pourrai pas nous larguer.

1343
01:33:51,677 --> 01:33:52,871
Pourquoi?

1344
01:33:53,312 --> 01:33:55,303
Car le van sera en chute libre.

1345
01:33:56,248 --> 01:33:58,148
Pas de largage sans pesanteur.

1346
01:33:58,317 --> 01:33:58,976
Bien sr.

1347
01:34:04,490 --> 01:34:05,252
Ils sont avec moi.

1348
01:34:05,491 --> 01:34:06,423
Venez.

1349
01:34:31,283 --> 01:34:32,079
M. Charles.

1350
01:34:32,518 --> 01:34:33,712
Vous reconnaissez?

1351
01:34:34,687 --> 01:34:35,415
Je crois, oui.

1352
01:34:35,587 --> 01:34:37,555
Ils voulaient vous anesthsier.

1353
01:34:38,090 --> 01:34:38,920
Je le suis.

1354
01:34:39,091 --> 01:34:40,058
R-anesthsier.

1355
01:34:40,225 --> 01:34:42,659
Comment a?
Un rve embot?

1356
01:34:44,563 --> 01:34:45,757
On s'est chang?

1357
01:34:46,198 --> 01:34:47,426
Pardon?

1358
01:34:48,400 --> 01:34:51,563
Pardon.
Je vous ai pris pour un ami.

1359
01:34:53,772 --> 01:34:54,932
Il doit tre beau.

1360
01:34:56,542 --> 01:34:59,534
C'est la projection
que Fischer a de Browning.

1361
01:34:59,712 --> 01:35:01,543
Observons son comportement.

1362
01:35:01,714 --> 01:35:02,408
Pourquoi?

1363
01:35:02,581 --> 01:35:06,950
Pour voir si Fischer se met
 douter de lui, comme on le souhaite.

1364
01:35:12,725 --> 01:35:13,885
Oncle Peter?

1365
01:35:14,126 --> 01:35:15,753
On vous a kidnapps ensemble?

1366
01:35:15,928 --> 01:35:18,829
Pas exactement.
Ils le tenaient dj et le torturaient.

1367
01:35:19,198 --> 01:35:20,460
Sous vos yeux?

1368
01:35:28,240 --> 01:35:29,832
Tu as ordonn ce rapt?

1369
01:35:32,644 --> 01:35:34,976
Tu veux le contenu du coffre?

1370
01:35:35,147 --> 01:35:36,273
L'autre testament?

1371
01:35:36,849 --> 01:35:40,910
Fischer Morrow, c'est toute ma vie.
Tu risquais de tout dtruire.

1372
01:35:41,120 --> 01:35:43,452
Pourquoi je liquiderais mon hritage?

1373
01:35:43,789 --> 01:35:47,782
Je n'allais pas te laisser relever
l'ultime bravade de ton pre.

1374
01:35:48,594 --> 01:35:49,288
Bravade?

1375
01:35:49,595 --> 01:35:51,563
Ce fameux testament.

1376
01:35:51,930 --> 01:35:53,329
Son dernier affront.

1377
01:35:53,999 --> 01:35:57,799
Te mettre au dfi
d'aller crer ton propre truc.

1378
01:35:57,970 --> 01:35:58,664
En te disant

1379
01:35:58,837 --> 01:36:01,670
que tu n'es pas digne
de ce qu'il a accompli.

1380
01:36:08,113 --> 01:36:09,205
Qu'il a t

1381
01:36:09,381 --> 01:36:10,609
du?

1382
01:36:11,316 --> 01:36:12,476
Je suis dsol.

1383
01:36:14,119 --> 01:36:15,051
Mais...

1384
01:36:15,821 --> 01:36:16,981
il avait tort.

1385
01:36:17,956 --> 01:36:20,447
Tu peux entreprendre mieux que lui.

1386
01:36:20,626 --> 01:36:21,490
M. Fischer?

1387
01:36:22,494 --> 01:36:24,519
- Il ment.
- Qu'en savez-vous?

1388
01:36:24,830 --> 01:36:28,197
C'est mon rayon.
Il cache un truc. Dcouvrons quoi.

1389
01:36:29,902 --> 01:36:32,803
Vous devez lui faire
ce qu'il allait vous faire.

1390
01:36:35,674 --> 01:36:38,666
Cherchons dans son subconscient
ce qu'il vous cache.

1391
01:36:40,979 --> 01:36:41,673
D'accord.

1392
01:36:48,420 --> 01:36:49,512
Il a son compte.

1393
01:36:49,688 --> 01:36:52,179
Dans quel subconscient on va,
au juste?

1394
01:36:52,357 --> 01:36:53,483
Celui de Fischer.

1395
01:36:53,659 --> 01:36:56,025
J'ai parl de celui de Browning
pour le dcider.

1396
01:36:56,528 --> 01:36:59,656
Il nous aide  forcer
son propre subconscient.

1397
01:37:00,599 --> 01:37:02,499
Sa garde va te harceler.

1398
01:37:03,068 --> 01:37:05,002
Je vais gaiement les balader.

1399
01:37:05,704 --> 01:37:06,932
Rentre avant la dcharge.

1400
01:37:07,306 --> 01:37:08,204
Au dodo, M. Eames.

1401
01:37:13,712 --> 01:37:14,736
C'est bon?

1402
01:37:18,550 --> 01:37:19,346
T'es prt?

1403
01:37:21,053 --> 01:37:22,611
a va, je suis prt.

1404
01:37:35,734 --> 01:37:36,564
Cobb?

1405
01:37:38,904 --> 01:37:39,871
C'est quoi?

1406
01:37:43,475 --> 01:37:46,103
Une vrit pour Fischer, esprons.

1407
01:37:46,278 --> 01:37:47,905
Tu y cherches quoi, toi?

1408
01:40:24,603 --> 01:40:25,570
Vous avez vu?

1409
01:40:45,023 --> 01:40:46,581
Eames, c'est ton rve.

1410
01:40:46,758 --> 01:40:49,818
Attire la garde loin du complexe.

1411
01:40:50,028 --> 01:40:52,121
- Qui guide Fischer?
- Pas moi.

1412
01:40:52,297 --> 01:40:54,458
Faut pas
que je connaisse le chemin.

1413
01:40:54,633 --> 01:40:57,158
- J'ai fait les plans.
- Tu restes avec moi.

1414
01:40:57,469 --> 01:40:58,265
Moi, je peux.

1415
01:41:00,138 --> 01:41:02,003
Briefe-le en route.

1416
01:41:02,174 --> 01:41:03,937
Fischer, avec lui.

1417
01:41:04,109 --> 01:41:05,974
D'accord. Et vous?

1418
01:41:06,578 --> 01:41:09,103
Restez connect.
Je lche pas l'coute.

1419
01:41:09,981 --> 01:41:13,417
Les fentres sont grandes,
je vous couvre de la tour sud.

1420
01:41:14,152 --> 01:41:15,278
Vous ne venez pas?

1421
01:41:15,454 --> 01:41:17,183
Pour tout savoir
de votre pre,

1422
01:41:17,355 --> 01:41:20,290
vous devez forcer
l'esprit de Browning seul.

1423
01:41:21,460 --> 01:41:22,757
En route, Fischer!

1424
01:42:18,250 --> 01:42:19,842
Alerte!

1425
01:42:41,540 --> 01:42:42,234
Et merde!

1426
01:42:53,685 --> 01:42:55,084
J'espre que t'es prt!

1427
01:43:04,229 --> 01:43:05,594
C'est trop tt.

1428
01:43:12,370 --> 01:43:13,302
Cobb, t'entends?

1429
01:43:13,972 --> 01:43:15,462
a dure depuis 20 mn.

1430
01:43:15,674 --> 01:43:17,039
C'est pas le vent.

1431
01:43:17,876 --> 01:43:20,071
J'entends.
C'est de la musique.

1432
01:43:20,245 --> 01:43:21,234
On fait quoi?

1433
01:43:22,180 --> 01:43:23,204
On fait vite.

1434
01:43:28,720 --> 01:43:30,278
Yusuf saute dans 10 secondes.

1435
01:43:33,058 --> 01:43:34,423
Arthur a encore 3 mn.

1436
01:43:38,930 --> 01:43:39,589
Et nous?

1437
01:43:39,798 --> 01:43:40,730
60 mn.

1438
01:43:40,899 --> 01:43:42,389
a leur suffit pour arriver?

1439
01:43:42,567 --> 01:43:44,159
Ils sont pas encore
sur la terrasse.

1440
01:43:44,336 --> 01:43:46,236
Trouve un chemin plus direct.

1441
01:43:58,450 --> 01:44:00,042
C'est conu en labyrinthe.

1442
01:44:00,218 --> 01:44:03,016
Y a bien des chemins
qui coupent  travers.

1443
01:44:03,188 --> 01:44:03,882
Eames?

1444
01:44:27,479 --> 01:44:28,810
Eames a fait des ajouts?

1445
01:44:28,980 --> 01:44:30,447
Si je te le dis et Mal...

1446
01:44:30,615 --> 01:44:32,913
Perdons pas de temps.
Il en a fait?

1447
01:44:33,785 --> 01:44:36,117
Un conduit d'aration
sous le labyrinthe.

1448
01:44:36,288 --> 01:44:37,380
Explique-leur.

1449
01:44:37,656 --> 01:44:38,884
- Saito?
- J'coute.

1450
01:45:12,424 --> 01:45:13,584
Paradoxe.

1451
01:46:23,695 --> 01:46:24,457
C'tait quoi?

1452
01:46:25,096 --> 01:46:25,790
La dcharge.

1453
01:46:27,298 --> 01:46:28,196
On l'a loupe?

1454
01:46:28,700 --> 01:46:29,724
Ouais.

1455
01:46:31,703 --> 01:46:33,694
Y a personne qui pouvait rver

1456
01:46:33,872 --> 01:46:35,499
d'une putain de plage?

1457
01:46:38,309 --> 01:46:40,004
On fait quoi, du coup?

1458
01:46:40,311 --> 01:46:42,472
On finit
avant la prochaine dcharge.

1459
01:46:42,647 --> 01:46:44,512
- Laquelle?
- Au contact avec l'eau.

1460
01:47:07,672 --> 01:47:11,369
Pour joindre votre correspondant,
raccrochez et ressayez.

1461
01:47:13,178 --> 01:47:15,874
Comment vous larguer
sans pesanteur?

1462
01:47:19,017 --> 01:47:21,508
Arthur a quelques minutes.
Nous, environ 20.

1463
01:47:45,210 --> 01:47:46,370
a va aller?

1464
01:47:51,549 --> 01:47:53,540
Demi-tour!
Retour  la base!

1465
01:47:59,290 --> 01:48:01,724
Ils vont vers vous
comme s'ils savaient.

1466
01:48:03,995 --> 01:48:06,156
Essaie de nous avoir
un nouveau rpit.

1467
01:48:06,331 --> 01:48:07,229
Viens!

1468
01:48:07,398 --> 01:48:08,057
J'y vais!

1469
01:49:48,566 --> 01:49:50,534
Vestibule de la chambre forte.

1470
01:49:51,035 --> 01:49:52,332
Elle a des fentres?

1471
01:49:52,503 --> 01:49:54,198
Elle serait pas trs forte.

1472
01:49:54,372 --> 01:49:56,602
Puisse Fischer aimer son contenu.

1473
01:49:58,509 --> 01:50:00,409
Projections de son subconscient?

1474
01:50:02,180 --> 01:50:03,670
Tu les limines en lui?

1475
01:50:03,848 --> 01:50:05,110
Simples projections.

1476
01:50:31,743 --> 01:50:32,402
On y est.

1477
01:50:32,577 --> 01:50:35,137
La voie est libre.
Mais vite, l'arme dboule.

1478
01:51:02,273 --> 01:51:03,297
J'entre.

1479
01:51:08,880 --> 01:51:09,778
Le voil!

1480
01:51:52,423 --> 01:51:53,549
Quelqu'un vient.

1481
01:51:53,725 --> 01:51:55,124
C'est un pige. Sortez!

1482
01:51:56,260 --> 01:51:57,284
Allez...

1483
01:51:57,495 --> 01:51:58,860
descends encore.

1484
01:52:07,605 --> 01:52:08,936
Elle n'est pas relle.

1485
01:52:09,707 --> 01:52:10,765
T'en sais quoi?

1486
01:52:11,008 --> 01:52:12,202
Simple projection.

1487
01:52:12,910 --> 01:52:14,571
Fischer est rel!

1488
01:52:18,816 --> 01:52:19,578
Bonjour.

1489
01:52:25,590 --> 01:52:26,454
Eames!

1490
01:52:26,624 --> 01:52:28,023
Va dans le vestibule!

1491
01:53:12,170 --> 01:53:12,932
Alors?

1492
01:53:13,271 --> 01:53:14,795
Mal a tu Fischer.

1493
01:53:17,308 --> 01:53:19,208
J'arrivais pas  tirer sur elle.

1494
01:53:20,011 --> 01:53:23,174
On le ranimera pas.
Son esprit est dj pig.

1495
01:53:23,514 --> 01:53:24,344
C'est fichu.

1496
01:53:26,350 --> 01:53:27,715
Alors, on a chou?

1497
01:53:28,619 --> 01:53:30,519
On arrte l. Dsol.

1498
01:53:34,492 --> 01:53:37,017
C'est pas moi
qui reverrai pas ma famille.

1499
01:53:38,196 --> 01:53:40,994
J'aurais aim connatre la suite.
J'y croyais.

1500
01:53:42,099 --> 01:53:43,623
On amorce les charges.

1501
01:53:46,137 --> 01:53:47,297
Reste une solution.

1502
01:53:48,506 --> 01:53:50,030
Suivons Fischer en bas.

1503
01:53:50,708 --> 01:53:51,902
Pas le temps.

1504
01:53:52,109 --> 01:53:54,703
On aura le temps, en bas.

1505
01:53:56,047 --> 01:53:57,537
Et on le trouvera.

1506
01:53:57,715 --> 01:54:01,481
Ds que la musique retentit,
ranime-le au dfibrillateur.

1507
01:54:01,652 --> 01:54:04,314
On lui donnera
sa dcharge perso, en bas.

1508
01:54:05,823 --> 01:54:07,154
Porte-le  l'intrieur.

1509
01:54:07,325 --> 01:54:10,192
Ds que la musique s'arrte,
tu exploses l'hpital

1510
01:54:10,361 --> 01:54:12,886
et on remonte les strates
avec la dcharge.

1511
01:54:14,432 --> 01:54:16,024
On peut tenter le coup.

1512
01:54:16,734 --> 01:54:19,032
Si Saito me couvre
tandis que j'amorce.

1513
01:54:19,403 --> 01:54:21,530
Saito s'en sortira pas, hein?

1514
01:54:22,707 --> 01:54:24,436
Cobb, il faut essayer!

1515
01:54:25,343 --> 01:54:28,870
Mais rentrez avant la dcharge
ou je vous plante l.

1516
01:54:29,046 --> 01:54:30,138
Elle a raison.

1517
01:54:36,787 --> 01:54:40,154
Tu jures que tu feras ce qu'il faut?
Mal sera en bas.

1518
01:54:40,458 --> 01:54:42,722
Je sais o elle retient Fischer.

1519
01:54:42,894 --> 01:54:44,156
Comment tu sais a?

1520
01:54:44,662 --> 01:54:46,926
Elle veut
que je vienne le rcuprer.

1521
01:54:47,098 --> 01:54:49,157
Que je reste en bas avec elle.

1522
01:55:16,227 --> 01:55:16,921
a va?

1523
01:55:24,402 --> 01:55:25,334
C'est votre monde?

1524
01:55:26,003 --> 01:55:26,992
a l'a t.

1525
01:55:27,772 --> 01:55:29,399
Et c'est ici qu'elle sera.

1526
01:56:18,389 --> 01:56:19,151
Saito...

1527
01:56:21,993 --> 01:56:25,258
Veillez sur Fischer
pendant que j'amorce des charges.

1528
01:56:25,529 --> 01:56:28,555
"Pas de place pour touristes
sur un tel coup."

1529
01:56:31,502 --> 01:56:32,628
Soyez pas bte.

1530
01:57:05,603 --> 01:57:07,901
Vous avez bti tout a?
Incroyable.

1531
01:57:08,072 --> 01:57:09,539
On a mis des annes.

1532
01:57:10,941 --> 01:57:12,738
Avant de passer aux souvenirs.

1533
01:57:19,950 --> 01:57:20,939
C'est par l.

1534
01:58:03,094 --> 01:58:04,254
Notre quartier.

1535
01:58:05,362 --> 01:58:07,125
Des lieux de notre pass.

1536
01:58:07,631 --> 01:58:09,155
Notre premier appartement.

1537
01:58:09,800 --> 01:58:11,961
Puis on a dmnag
dans cet immeuble.

1538
01:58:12,136 --> 01:58:14,627
Quand Mal a t enceinte,
on a habit ici.

1539
01:58:14,805 --> 01:58:17,501
Vous avez reconstruit
tout a de mmoire?

1540
01:58:17,675 --> 01:58:20,143
On avait tout le temps,
je te dis.

1541
01:58:20,311 --> 01:58:20,970
Et a?

1542
01:58:23,380 --> 01:58:25,075
La maison d'enfance de Mal.

1543
01:58:25,249 --> 01:58:26,079
Elle y sera?

1544
01:58:28,185 --> 01:58:28,947
Viens.

1545
01:58:29,120 --> 01:58:32,453
On voulait une maison
mais on adorait ces immeubles.

1546
01:58:32,890 --> 01:58:35,586
Dans la ralit,
on aurait d choisir. Pas ici.

1547
01:59:16,467 --> 01:59:18,162
Comment on ramne Fischer?

1548
01:59:19,036 --> 01:59:21,004
Faudra concocter une dcharge.

1549
01:59:21,338 --> 01:59:21,997
Quoi?

1550
01:59:23,741 --> 01:59:24,673
J'improviserai.

1551
01:59:25,209 --> 01:59:27,074
Sache un truc sur moi.

1552
01:59:27,978 --> 01:59:29,445
Sur l'inception.

1553
01:59:42,760 --> 01:59:44,751
Une ide est comme un virus.

1554
01:59:45,162 --> 01:59:46,322
Rsistante,

1555
01:59:47,398 --> 01:59:48,865
hautement contagieuse.

1556
01:59:49,099 --> 01:59:52,398
La moindre graine d'ide
peut germer.

1557
01:59:53,470 --> 01:59:55,563
Et ce faisant, te caractriser

1558
01:59:56,574 --> 01:59:58,041
ou te dtruire.

1559
02:00:01,245 --> 02:00:04,043
La moindre ide, telle que:

1560
02:00:04,515 --> 02:00:06,745
"Votre monde est irrel."

1561
02:00:07,918 --> 02:00:10,751
Une petite pense de rien
qui change tout.

1562
02:00:12,356 --> 02:00:14,551
Si sre de votre monde,

1563
02:00:15,059 --> 02:00:16,549
de ce qui est rel.

1564
02:00:17,127 --> 02:00:18,594
Vous croyez qu'il l'est?

1565
02:00:20,598 --> 02:00:23,396
Ou qu'il est aussi perdu
que je l'tais?

1566
02:00:24,568 --> 02:00:26,035
Je sais o est la ralit.

1567
02:00:28,505 --> 02:00:30,564
Pas de doute lancinant?

1568
02:00:31,242 --> 02:00:33,733
De complexe de perscution, Dom?

1569
02:00:34,278 --> 02:00:37,577
Traqu partout
par des multinationales anonymes

1570
02:00:37,748 --> 02:00:40,945
et la police,
tel un rveur par les projections?

1571
02:00:42,786 --> 02:00:43,878
Avoue-le.

1572
02:00:45,556 --> 02:00:48,150
Tu ne crois plus
en une ralit unique.

1573
02:00:48,592 --> 02:00:49,889
Alors, choisis.

1574
02:00:50,427 --> 02:00:52,327
Choisis d'tre ici.

1575
02:00:53,030 --> 02:00:54,258
Choisis-moi.

1576
02:01:20,591 --> 02:01:24,288
Tu sais que je dois rejoindre
nos enfants, car tu les as laisss.

1577
02:01:26,297 --> 02:01:27,161
Tu nous as laisss.

1578
02:01:27,331 --> 02:01:28,457
Tu te trompes.

1579
02:01:28,666 --> 02:01:29,325
Non.

1580
02:01:29,500 --> 02:01:30,990
Tu es dsorient.

1581
02:01:32,603 --> 02:01:34,434
Nos enfants sont ici.

1582
02:01:35,272 --> 02:01:37,672
Et tu aimerais
revoir leur visage...

1583
02:01:38,642 --> 02:01:39,301
Oui,

1584
02:01:39,476 --> 02:01:41,774
mais c'est l-haut
que je les reverrai.

1585
02:01:55,659 --> 02:01:56,956
L-haut?

1586
02:01:58,529 --> 02:01:59,962
Ecoute-toi parler.

1587
02:02:00,331 --> 02:02:01,958
Ce sont nos enfants.

1588
02:02:02,633 --> 02:02:03,600
Regarde.

1589
02:02:04,601 --> 02:02:05,659
James? Phillipa?

1590
02:02:06,637 --> 02:02:09,071
Arrte, ce ne sont pas
mes enfants.

1591
02:02:09,239 --> 02:02:11,469
Tu te le rptes sans y croire.

1592
02:02:11,642 --> 02:02:12,370
Je sais.

1593
02:02:12,543 --> 02:02:13,510
Et si tu te trompes?

1594
02:02:13,777 --> 02:02:15,802
Et si le rel, c'est moi?

1595
02:02:17,381 --> 02:02:19,508
Tu te rptes ce que tu sais.

1596
02:02:21,251 --> 02:02:23,242
Mais en quoi tu crois?

1597
02:02:24,254 --> 02:02:25,516
Qu'prouves-tu?

1598
02:02:27,825 --> 02:02:28,849
Du remords.

1599
02:02:30,394 --> 02:02:32,328
J'prouve du remords.

1600
02:02:33,197 --> 02:02:35,165
Et j'ai beau faire,

1601
02:02:35,733 --> 02:02:38,429
j'ai beau tre dsespr, dsorient,

1602
02:02:38,635 --> 02:02:41,433
ce remords est toujours l

1603
02:02:41,672 --> 02:02:43,902
 me rappeler la vrit.

1604
02:02:44,775 --> 02:02:45,935
Quelle vrit?

1605
02:02:48,445 --> 02:02:49,912
Que l'ide

1606
02:02:50,381 --> 02:02:53,873
qui t'a fait douter de ta ralit
est venue de moi.

1607
02:02:57,087 --> 02:03:00,022
Tu as sem cette ide
dans mon esprit?

1608
02:03:01,658 --> 02:03:03,148
De quoi parle-t-elle?

1609
02:03:04,161 --> 02:03:07,460
J'ai su que l'inception tait possible
parce que

1610
02:03:07,664 --> 02:03:09,291
je l'ai teste sur elle.

1611
02:03:10,401 --> 02:03:11,766
Sur ma propre femme.

1612
02:03:12,436 --> 02:03:13,300
Pourquoi?

1613
02:03:14,171 --> 02:03:15,536
On tait perdus ici.

1614
02:03:16,673 --> 02:03:18,971
Je savais qu'il fallait fuir, mais...

1615
02:03:19,176 --> 02:03:20,871
elle refusait de l'accepter.

1616
02:03:24,314 --> 02:03:26,441
Elle avait mis sous cl...

1617
02:03:27,751 --> 02:03:29,719
quelque chose d'enfoui en elle.

1618
02:03:30,821 --> 02:03:33,051
Cette vrit
qu'elle avait sue autrefois

1619
02:03:33,223 --> 02:03:34,918
et choisi d'oublier.

1620
02:03:35,893 --> 02:03:37,758
Elle en tait prisonnire.

1621
02:03:40,931 --> 02:03:43,399
Alors je suis parti
chercher cette chose.

1622
02:03:44,401 --> 02:03:47,131
J'ai fouill les recoins de son esprit

1623
02:03:47,304 --> 02:03:49,238
pour trouver ce lieu secret.

1624
02:03:49,473 --> 02:03:50,963
J'ai forc l'entre

1625
02:03:51,508 --> 02:03:53,806
et j'ai sem une ide.

1626
02:03:54,478 --> 02:03:58,278
Une petite ide de rien
qui changerait tout.

1627
02:04:03,520 --> 02:04:05,647
Que son monde tait irrel.

1628
02:04:18,669 --> 02:04:21,536
Que la mort tait la seule issue.

1629
02:04:29,313 --> 02:04:30,974
Tu attends un train.

1630
02:04:33,317 --> 02:04:35,683
Un train qui te conduira trs loin.

1631
02:04:37,387 --> 02:04:39,184
Tu sais o tu espres aller.

1632
02:04:41,692 --> 02:04:43,319
Mais rien n'est sr.

1633
02:04:44,962 --> 02:04:46,020
Tu t'en moques!

1634
02:04:47,631 --> 02:04:48,620
Dis pourquoi!

1635
02:04:48,966 --> 02:04:50,627
Car on sera ensemble!

1636
02:04:55,139 --> 02:04:59,473
Je n'imaginais pas que cette ide
se rpandrait en elle comme un cancer.

1637
02:04:59,643 --> 02:05:01,508
Que mme aprs son rveil...

1638
02:05:04,648 --> 02:05:06,980
Que mme aprs
ton retour  la ralit,

1639
02:05:10,521 --> 02:05:12,887
tu croirais encore
ton monde irrel.

1640
02:05:15,859 --> 02:05:18,054
Que la mort tait la seule issue.

1641
02:05:19,096 --> 02:05:20,893
C'est pas vrai!

1642
02:05:21,565 --> 02:05:23,294
Tu as contamin mon esprit.

1643
02:05:23,600 --> 02:05:24,760
Pour te sauver.

1644
02:05:24,935 --> 02:05:26,334
Tu m'as trahie.

1645
02:05:27,437 --> 02:05:30,895
Mais tu peux encore te racheter
et tenir ta promesse.

1646
02:05:31,074 --> 02:05:34,066
On peut encore tre ensemble,
ici mme.

1647
02:05:34,244 --> 02:05:36,712
Dans le monde
qu'on a bti ensemble.

1648
02:06:57,694 --> 02:06:59,821
Cobb, il faut rcuprer Fischer.

1649
02:07:00,797 --> 02:07:02,025
Vous ne l'aurez pas.

1650
02:07:03,333 --> 02:07:05,028
Si je reste, tu le libres?

1651
02:07:05,469 --> 02:07:06,493
Comment a?

1652
02:07:11,141 --> 02:07:12,802
Fischer est sur la vranda.

1653
02:07:13,777 --> 02:07:15,005
Va voir s'il vit.

1654
02:07:15,178 --> 02:07:15,974
Fais pas a!

1655
02:07:16,146 --> 02:07:18,706
Va voir s'il est vivant, tout de suite.

1656
02:07:34,731 --> 02:07:37,529
Il est l!
Et c'est l'heure, viens!

1657
02:07:37,834 --> 02:07:39,233
Emmne Fischer.

1658
02:07:39,436 --> 02:07:41,370
Tu ne peux pas rester avec elle.

1659
02:07:44,074 --> 02:07:45,006
Je reste pas.

1660
02:07:45,509 --> 02:07:48,342
Saito doit tre mort,
il est donc dans les parages.

1661
02:07:48,845 --> 02:07:50,312
Et je dois le trouver.

1662
02:07:52,449 --> 02:07:55,441
Je ne peux plus rester,
car elle n'existe pas.

1663
02:07:55,819 --> 02:07:58,982
Il n'y a qu'en moi
que tu crois encore.

1664
02:08:01,758 --> 02:08:02,884
J'aimerais tant.

1665
02:08:04,828 --> 02:08:07,456
Ce serait mon vu le plus cher, mais...

1666
02:08:08,532 --> 02:08:11,057
je ne peux t'imaginer
dans toute ta complexit,

1667
02:08:11,234 --> 02:08:13,725
toute ta perfection, ton imperfection.

1668
02:08:15,072 --> 02:08:15,868
a va?

1669
02:08:16,373 --> 02:08:17,499
Regarde-toi.

1670
02:08:19,509 --> 02:08:21,067
Tu n'es que l'ombre

1671
02:08:21,378 --> 02:08:23,039
de ma vraie femme.

1672
02:08:24,514 --> 02:08:27,005
Je t'ai faite au mieux, mais...

1673
02:08:28,085 --> 02:08:30,383
dsol, tu ne suffis pas.

1674
02:08:31,254 --> 02:08:32,778
Et a, a fait vrai?

1675
02:08:34,591 --> 02:08:35,523
Que fais-tu?

1676
02:08:36,426 --> 02:08:37,256
J'improvise!

1677
02:08:48,705 --> 02:08:49,865
Allez l-dedans!

1678
02:09:35,619 --> 02:09:36,551
J'ai t...

1679
02:09:39,222 --> 02:09:40,450
du.

1680
02:09:42,459 --> 02:09:43,721
Je sais, papa.

1681
02:09:51,067 --> 02:09:53,092
Je sais que tu as t du

1682
02:09:54,037 --> 02:09:55,129
que je sois pas toi.

1683
02:10:00,043 --> 02:10:01,874
J'ai t du...

1684
02:10:03,647 --> 02:10:05,137
que tu essayes.

1685
02:10:40,183 --> 02:10:40,979
Allez, allez!

1686
02:11:51,188 --> 02:11:52,815
C'est la dcharge!

1687
02:11:52,989 --> 02:11:54,149
Vas-y!

1688
02:12:07,204 --> 02:12:08,569
Ne te perds pas.

1689
02:12:08,738 --> 02:12:10,399
Trouve Saito et ramne-le.

1690
02:12:11,007 --> 02:12:11,701
Promis!

1691
02:12:52,082 --> 02:12:54,642
Tu te rappelles
ta demande en mariage?

1692
02:12:56,820 --> 02:12:59,653
Tu rvais
qu'on vieillisse ensemble.

1693
02:13:02,559 --> 02:13:03,890
On l'a fait.

1694
02:13:05,962 --> 02:13:07,930
Tu ne te rappelles pas?

1695
02:13:12,936 --> 02:13:15,530
Ton absence
m'est insupportable, mais...

1696
02:13:18,241 --> 02:13:20,471
on aura bien vcu ensemble.

1697
02:13:21,544 --> 02:13:23,842
Et il faut que je renonce  toi.

1698
02:13:25,649 --> 02:13:27,617
Il faut que je renonce  toi.

1699
02:14:18,835 --> 02:14:19,893
Pardonne-moi.

1700
02:14:47,764 --> 02:14:51,359
Dans ce testament,
papa me dit de suivre ma voie.

1701
02:14:52,502 --> 02:14:54,367
De ne pas vivre pour lui.

1702
02:14:56,139 --> 02:14:58,437
C'est ce que je vais faire,
oncle Peter.

1703
02:15:08,385 --> 02:15:09,750
Qu'est-ce qui s'est pass?

1704
02:15:10,186 --> 02:15:11,676
- Cobb est rest.
- Avec Mal?

1705
02:15:12,021 --> 02:15:13,079
Pour trouver Saito.

1706
02:15:15,525 --> 02:15:16,287
Il va se perdre.

1707
02:15:19,963 --> 02:15:21,089
Il s'en sortira.

1708
02:15:37,680 --> 02:15:39,477
Vous venez me tuer?

1709
02:15:43,920 --> 02:15:46,047
J'attends quelqu'un.

1710
02:15:50,827 --> 02:15:53,762
Surgi d'un rve  demi effac.

1711
02:15:56,299 --> 02:15:57,459
Cobb?

1712
02:15:59,636 --> 02:16:01,194
Impossible.

1713
02:16:02,005 --> 02:16:04,496
Nous tions jeunes ensemble.

1714
02:16:06,309 --> 02:16:08,140
Je suis un vieillard.

1715
02:16:09,712 --> 02:16:11,509
Hant par les regrets.

1716
02:16:14,984 --> 02:16:17,350
Qui attend de mourir seul.

1717
02:16:20,723 --> 02:16:22,657
Je suis revenu pour vous.

1718
02:16:26,229 --> 02:16:27,856
Pour vous rappeler

1719
02:16:28,531 --> 02:16:29,828
une chose...

1720
02:16:33,369 --> 02:16:35,496
que vous avez sue autrefois.

1721
02:16:38,541 --> 02:16:40,771
Que ce monde est irrel.

1722
02:16:45,815 --> 02:16:50,149
Pour me convaincre
d'honorer notre march?

1723
02:16:51,321 --> 02:16:53,789
De faire acte d'esprance, oui.

1724
02:17:00,029 --> 02:17:01,291
Revenez.

1725
02:17:03,833 --> 02:17:06,996
Que nous soyons
 nouveau jeunes ensemble.

1726
02:17:11,040 --> 02:17:12,200
Revenez avec moi.

1727
02:17:16,145 --> 02:17:17,407
Revenez...

1728
02:17:27,323 --> 02:17:28,790
Une serviette chaude?

1729
02:17:29,726 --> 02:17:32,593
Nous serons  Los Angeles
dans 20 mn environ.

1730
02:17:32,795 --> 02:17:34,660
Un formulaire d'entre?

1731
02:17:37,000 --> 02:17:38,024
Merci.

1732
02:17:38,868 --> 02:17:40,165
Une serviette chaude?

1733
02:17:42,171 --> 02:17:44,002
Formulaire d'entre?

1734
02:18:55,912 --> 02:18:57,675
Bon retour au pays, M. Cobb.

1735
02:20:08,384 --> 02:20:09,544
James?

1736
02:20:10,086 --> 02:20:11,178
Phillipa?

1737
02:20:15,358 --> 02:20:16,518
Regardez qui voil.

1738
02:20:30,740 --> 02:20:32,901
Regarde ce que je construis!

1739
02:20:33,543 --> 02:20:36,740
On construit une maison
sur la falaise!

La page c'est chargé en 0.032 secondes // PHP