Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Breakfast.Club.1985.720p.BrRip.x264.YIFY.srt adapté à la release The.Breakfast.Club.1985.720p.BrRip.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 02 Juin 2020 l'host ec2-34-232-62-209.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:48,740 --> 00:01:52,005
"...Et ces enfants sur lesquels
vous crachez alors qu'ils...

2
00:01:52,076 --> 00:01:56,513
essaient de changer leur monde,
n'entendent plus vos conseils.

3
00:01:56,581 --> 00:02:00,677
Ils ont pleinement conscience
de ce qu'ils traversent..."

4
00:02:06,558 --> 00:02:09,220
"Lyce Shermer"

5
00:02:09,294 --> 00:02:14,129
Samedi 24 mars 1984.

6
00:02:14,199 --> 00:02:18,727
Lyce Shermer,
Shermer, Illinois, 60062.

7
00:02:23,908 --> 00:02:28,174
Cher M. Vernon:
On accepte de devoir sacrifier...
"Magasin de l'cole"

8
00:02:28,246 --> 00:02:32,410
tout un samedi en retenue
pour ce qu'on a fait de mal.
"Je me mange la tte"

9
00:02:32,483 --> 00:02:36,249
Ce qu'on a fait tait mal,
mais on pense que vous tes fou...
"Clarke provoque des bagarres"

10
00:02:36,321 --> 00:02:40,519
de nous faire crire une dissertation
sur notre perception de nous-mmes.
"Je n'aime pas les lundis"

11
00:02:40,592 --> 00:02:46,224
Que vous importe? Vous nous voyez
comme vous voulez nous voir.
"Le moral des terminales  la hausse"

12
00:02:46,297 --> 00:02:50,063
"Au secours"
De la manire la plus simple,
comme a vous arrange...

13
00:02:50,134 --> 00:02:52,602
vous nous voyez
comme un surdou...

14
00:02:52,670 --> 00:02:54,934
un athlte...

15
00:02:55,006 --> 00:02:57,304
une dtraque...
"Conseiller d'orientation"

16
00:02:57,375 --> 00:02:59,707
une fille  papa...
"Votez pour votre reine de fin d'anne"

17
00:02:59,777 --> 00:03:03,338
"Ouvre ce casier"
et un dlinquant.

18
00:03:03,414 --> 00:03:05,006
N'est-ce pas?

19
00:03:08,219 --> 00:03:10,619
C'est comme a qu'on se voyait,
 7 heures, ce matin-l.

20
00:03:10,688 --> 00:03:13,248
"Et tu crves, pdale"
L 'intox avait march  fond.

21
00:03:23,167 --> 00:03:26,466
Je ne peux pas croire que
tu n'aies rien pu faire.

22
00:03:27,705 --> 00:03:31,505
C'est si absurde
de devoir tre ici un samedi.

23
00:03:32,577 --> 00:03:35,444
Ce n'est pas comme si
j'tais une idiote.

24
00:03:35,513 --> 00:03:38,539
Je te revaudrai a. Chrie,
scher l'cole pour faire des courses...

25
00:03:38,616 --> 00:03:40,641
a ne fait pas
de toi une idiote.

26
00:03:40,718 --> 00:03:42,652
Bonne journe.

27
00:03:47,492 --> 00:03:51,121
C'est la premire ou
la dernire fois que a arrive?

28
00:03:51,195 --> 00:03:54,756
- La dernire.
- Tire profit de cette journe.

29
00:03:54,832 --> 00:03:57,630
On n'est pas censs tudier.
On doit rester l sans rien faire.

30
00:03:57,702 --> 00:03:59,761
Eh bien, mon cher,
trouve un moyen d'tudier.

31
00:03:59,837 --> 00:04:00,826
Ouais.

32
00:04:03,241 --> 00:04:05,175
Eh bien, vas-y!

33
00:04:10,715 --> 00:04:14,378
J'ai fait le con. C'est normal
que a dconne, un mec.

34
00:04:14,452 --> 00:04:18,286
Y a pas de mal  a. A part que
tu t'es fait prendre, mon gars.

35
00:04:18,356 --> 00:04:20,620
Ouais. Maman m'a dj dball
tout a, d'accord?

36
00:04:20,692 --> 00:04:23,354
Tu veux manquer un match?
Tu veux rater ta chance?

37
00:04:25,229 --> 00:04:28,687
Aucune fac ne donnera une bourse
 une forte tte.

38
00:05:56,821 --> 00:06:00,086
Bien, bien.
Tout le monde est l.

39
00:06:01,392 --> 00:06:03,587
Je veux vous fliciter
d'tre  l'heure.

40
00:06:03,661 --> 00:06:07,461
Excusez-moi. Monsieur?
Je crois qu'il y a une erreur.

41
00:06:07,532 --> 00:06:11,901
Je sais qu'on est en retenue,
mais ma place n'est pas ici.

42
00:06:14,572 --> 00:06:18,167
Il est  prsent 7h 06.

43
00:06:18,242 --> 00:06:21,643
Vous avez exactement 8 heures
et 54 minutes pour rflchir...

44
00:06:21,712 --> 00:06:26,911
 la raison de votre prsence ici...
Pour mditer sur vos erreurs.

45
00:06:28,386 --> 00:06:30,786
Vous n'avez pas
le droit de parler.

46
00:06:32,156 --> 00:06:35,853
Vous n'avez pas le droit
de quitter votre place.

47
00:06:38,229 --> 00:06:41,562
Et vous n'avez pas
le droit de dormir.

48
00:06:46,504 --> 00:06:49,962
On va essayer quelque chose
de diffrent, aujourd'hui.

49
00:06:50,041 --> 00:06:53,602
Vous allez crire
une dissertation...

50
00:06:53,678 --> 00:06:57,512
d'un millier de mots minimum...

51
00:06:57,582 --> 00:06:59,641
me dcrivant qui
vous pensez tre.

52
00:06:59,717 --> 00:07:02,311
- C'est un examen?
- Et quand je dis "dissertation"...

53
00:07:02,386 --> 00:07:05,446
c'est bien d'une dissertation
qu'il s'agit.

54
00:07:06,257 --> 00:07:11,661
Je ne vous demande pas de rpter
mille fois le mme mot.

55
00:07:11,729 --> 00:07:15,096
- C'est clair, M. Bender?
- Comme de l'eau de roche.

56
00:07:15,166 --> 00:07:18,727
Peut-tre que vous apprendrez
quelque chose sur vous-mme.

57
00:07:18,803 --> 00:07:22,500
Vous dciderez peut-tre si vous
souhaitez revenir en classe.

58
00:07:24,842 --> 00:07:28,334
Je peux rpondre  a maintenant.
Pour moi, c'est non...

59
00:07:28,412 --> 00:07:31,438
- Asseyez-vous, Johnson.
- Merci, monsieur.

60
00:07:32,884 --> 00:07:35,375
Mon bureau est de l'autre
ct de ce couloir.

61
00:07:35,453 --> 00:07:38,081
Je vous conseille de
ne pas faire les malins.

62
00:07:38,156 --> 00:07:40,886
Il y a des questions?

63
00:07:41,759 --> 00:07:44,489
Oui. J'ai une question.

64
00:07:44,562 --> 00:07:47,588
L'inspecteur Colombo sait que vous
avez pill sa garde-robe?

65
00:07:47,665 --> 00:07:50,862
Je vous rpondrai l-dessus
samedi prochain, M. Bender.

66
00:07:52,470 --> 00:07:56,031
Si vous faites le malin, vous allez
vous en prendre plein les narines.

67
00:07:58,809 --> 00:08:01,369
Ce gars-l est un vrai lche-cul.

68
00:08:33,711 --> 00:08:36,407
Continue  te manger la main et
t'auras plus faim pour djeuner.

69
00:08:38,316 --> 00:08:41,285
Je t'ai dj vue quelque part.

70
00:08:51,028 --> 00:08:53,053
Qui suis-je?

71
00:08:54,131 --> 00:08:57,498
Qui es-tu?
Qui es-tu?

72
00:09:00,838 --> 00:09:02,738
Je suis un morse.

73
00:09:34,272 --> 00:09:36,706
C'est la merde, hein?

74
00:10:07,571 --> 00:10:09,937
Je peux pas croire que
a m'arrive vraiment  moi.

75
00:10:10,007 --> 00:10:15,411
Merde! Qu'est-ce qu'on est
censs faire si on veut pisser?

76
00:10:15,479 --> 00:10:18,471
- Je t'en prie.
- Si on doit y aller, on doit y aller.

77
00:10:19,750 --> 00:10:21,479
Oh, mon Dieu.

78
00:10:21,552 --> 00:10:24,578
- Tu vas pas uriner ici, vieux.
- Parle pas. a l'empche de couler.

79
00:10:24,655 --> 00:10:27,351
A la premire goutte qui tombe
par terre, t'es un homme mort.

80
00:10:29,760 --> 00:10:33,252
T'es trs sexy
quand t'es en colre.

81
00:10:35,800 --> 00:10:41,102
Va fermer la porte. On va mettre
en cloque la reine de fin d'anne.

82
00:10:44,408 --> 00:10:47,070
- Quoi?
- Si je m'nerve, je te dmolis.

83
00:10:48,045 --> 00:10:49,034
En plein?

84
00:10:50,581 --> 00:10:51,570
En plein.

85
00:10:51,649 --> 00:10:55,050
Pourquoi tu la fermes pas?
a n'intresse personne.

86
00:10:56,053 --> 00:10:59,614
Vraiment, pauvre mec.

87
00:10:59,690 --> 00:11:02,682
H, Spartacus, qu'est-ce que
t'as fait pour atterrir ici?

88
00:11:02,760 --> 00:11:06,924
- T'as oubli de laver ton suspensoir?
- On devrait crire nos dissertations.

89
00:11:06,997 --> 00:11:09,397
C'est pas parce que t'habites ici
que t'as le droit d'tre un con.

90
00:11:09,467 --> 00:11:11,435
Ecrase!

91
00:11:11,502 --> 00:11:13,561
On est en rpublique.

92
00:11:13,637 --> 00:11:16,538
Il fait juste a pour
te provoquer. Ignore-le.

93
00:11:18,409 --> 00:11:22,709
Mon coeur? Mme si t'essayais,
tu pourrais pas m'ignorer.

94
00:11:29,820 --> 00:11:34,416
Alors... vous sortez
ensemble, tous les deux?

95
00:11:36,560 --> 00:11:38,619
C'est du solide?

96
00:11:39,997 --> 00:11:41,328
Vous tes amants?

97
00:11:42,333 --> 00:11:45,666
Allez, Spartacus.
Dis-moi la vrit.

98
00:11:45,736 --> 00:11:48,296
Tu lui as gliss
ton gros paf dans la chatoune?

99
00:11:48,372 --> 00:11:50,840
- Va au diable!
- a suffit!

100
00:11:50,908 --> 00:11:52,899
Que se passe-t-il, ici?

101
00:11:55,012 --> 00:11:56,741
Tas de vauriens pourris gts.

102
00:12:03,254 --> 00:12:04,414
Ordure.

103
00:12:07,024 --> 00:12:09,015
Et si on fermait cette porte?

104
00:12:09,093 --> 00:12:11,926
On peut pas faire la fte avec Vernie
qui nous inspecte toutes les secondes.

105
00:12:11,996 --> 00:12:13,987
Les portes sont censes
rester ouvertes.

106
00:12:14,064 --> 00:12:15,929
- Et alors?
- Pourquoi tu la fermes pas?

107
00:12:16,000 --> 00:12:18,264
- Il y a quatre autre personnes ici.
- Bon Dieu, tu sais compter.

108
00:12:18,335 --> 00:12:20,963
Je savais que tu devais tre
intelligent pour faire de la lutte.

109
00:12:21,038 --> 00:12:23,632
- Qui es-tu pour juger les autres?
- C'est vrai, a.

110
00:12:24,542 --> 00:12:27,705
Tu comptes pour du beurre.
Si tu disparaissais pour toujours...

111
00:12:27,778 --> 00:12:29,370
a ferait aucune diffrence.

112
00:12:29,447 --> 00:12:31,381
C'est comme si tu n'existais pas.

113
00:12:34,752 --> 00:12:37,482
Je vais tout de suite aller
m'enrler dans l'quipe de lutte.

114
00:12:39,457 --> 00:12:42,187
Peut-tre au club de prpa.
Au conseil des tudiants.

115
00:12:43,260 --> 00:12:45,660
- Non. Ils t'accepteront jamais.
- Je vais pleurer.

116
00:12:45,729 --> 00:12:47,720
Tu sais pourquoi les gars
comme toi dmolissent tout?

117
00:12:47,798 --> 00:12:50,130
- a promet d'tre fascinant.
- C'est parce que t'as peur.

118
00:12:50,201 --> 00:12:54,365
Vous tes si intelligents, les friqus,
c'est pour a que j'adhre  rien.

119
00:12:54,438 --> 00:12:57,703
- T'es un gros trouillard.
- Je suis dans le club de maths.

120
00:12:57,775 --> 00:13:02,474
T'as peur qu'ils t'acceptent pas.
T'en fais pas partie et tu critiques.

121
00:13:02,546 --> 00:13:07,483
a n'a rien  voir avec le fait que
ces clubs regorgent de sales cons?

122
00:13:07,551 --> 00:13:10,213
Tu ne peux pas le savoir.
Tu ne connais aucun d'entre nous.

123
00:13:10,287 --> 00:13:12,517
Je connais pas de lpreux
non plus...

124
00:13:12,590 --> 00:13:14,888
mais je vais pas adhrer
 l'un de leurs putains de clubs.

125
00:13:14,959 --> 00:13:17,757
- Surveille ton langage, tu veux?
- Je suis dans le club de physique.

126
00:13:17,828 --> 00:13:21,093
Excusez-moi une seconde.
Qu'est-ce que tu baragouines?

127
00:13:21,165 --> 00:13:24,862
Je dis que je suis
dans le club de maths...

128
00:13:24,935 --> 00:13:27,563
le club de latin
et le club de physique.

129
00:13:30,007 --> 00:13:32,373
H, la pucelle.

130
00:13:34,645 --> 00:13:39,082
- T'es membre du club de physique?
- C'est un club de travail.

131
00:13:39,149 --> 00:13:40,446
Et alors?

132
00:13:42,019 --> 00:13:44,544
Les clubs de travail ne sont pas
comme les autres clubs.

133
00:13:46,090 --> 00:13:50,049
Pour les crtins comme lui, si.

134
00:13:50,127 --> 00:13:52,118
Qu'est-ce que vous faites,
dans ton club?

135
00:13:52,196 --> 00:13:57,099
En physique, on parle de la physique,
des proprits de la physique.

136
00:13:57,167 --> 00:14:02,366
Alors, c'est plutt mondain.
Triste et cingl, mais mondain, non?

137
00:14:02,439 --> 00:14:06,068
Je suppose qu'on peut dire
que c'est un lieu de rencontre.

138
00:14:06,143 --> 00:14:10,136
Il y a d'autres lves,
dans mon club.

139
00:14:10,214 --> 00:14:14,412
A la fin de l'anne,
on a un grand banquet au Hilton.

140
00:14:14,485 --> 00:14:18,717
- On se dfonce? On fait la fte?
- Non. On s'habille bien.

141
00:14:18,789 --> 00:14:21,451
Mais on ne plane pas.

142
00:14:21,525 --> 00:14:23,390
Y a que les allums
comme toi qui se droguent.

143
00:14:23,460 --> 00:14:25,826
J'avais pas de chaussures,
j'ai d emprunter celles de mon pre.

144
00:14:25,896 --> 00:14:28,558
Ma mre n'aime pas que je porte
les chaussures des autres.

145
00:14:28,632 --> 00:14:31,260
Mon "cousall" Ken...
Mon cousin Kendall de l'Indiana...

146
00:14:31,335 --> 00:14:35,669
il a plan une fois, et il s'est mis
 manger des choses bizarres.

147
00:14:35,739 --> 00:14:39,607
Il se sentait  sa place
nulle part, comme dans Twilight Zone.

148
00:14:39,677 --> 00:14:43,875
- a te ressemble.
- Si vous continuez, Vernon va arriver.

149
00:14:43,948 --> 00:14:46,940
J'ai un match samedi, je le raterai
pas  cause des crtins que vous tes.

150
00:14:47,017 --> 00:14:51,420
Ce serait la merde de rater
tout un match de lutte, pas vrai?

151
00:14:51,488 --> 00:14:55,390
Tu peux pas savoir ce que c'est,
pd. T'as jamais fait de comptition.

152
00:14:55,459 --> 00:14:58,121
Je sais. Je me sens tout vide
 l'intrieur,  cause de a.

153
00:14:58,195 --> 00:15:00,823
J'ai une telle admiration...

154
00:15:00,898 --> 00:15:02,991
pour les gars qui se roulent
par terre avec d'autres gars.

155
00:15:03,067 --> 00:15:05,558
a te manquera jamais.
T'as pas de but, dans la vie.

156
00:15:05,636 --> 00:15:07,467
- Mais si, j'en ai un.
- Ah, oui?

157
00:15:07,538 --> 00:15:09,904
Je veux tre juste comme toi.

158
00:15:09,974 --> 00:15:13,171
Tout ce qu'il me faut, c'est
une lobotomie et des collants.

159
00:15:16,380 --> 00:15:20,680
- Tu mets des collants?
- Non, je mets pas de collants.

160
00:15:20,751 --> 00:15:23,379
- Je mets la tenue exige.
- Des collants.

161
00:15:23,454 --> 00:15:24,716
La ferme!

162
00:15:44,675 --> 00:15:47,337
II a dit qu'on n'tait pas
censs faire les malins.

163
00:15:47,411 --> 00:15:50,938
Jeune homme, avez-vous termin
votre dissertation?

164
00:15:54,818 --> 00:15:56,752
Allez, Bender.
Fais pas de conneries.

165
00:15:56,820 --> 00:15:59,050
- Qu'est-ce que tu vas faire?
- Aller se faire foutre, j'espre.

166
00:16:08,599 --> 00:16:10,760
Et voil!

167
00:16:10,834 --> 00:16:14,668
Bender, c'est la proprit
de l'cole. a ne nous appartient pas.

168
00:16:14,738 --> 00:16:16,672
On ne peut pas jouer
avec a.

169
00:16:16,740 --> 00:16:19,538
- Trs drle. Va le rparer.
- Tu devrais rparer a.

170
00:16:19,610 --> 00:16:21,305
- Je suis un gnie?
- Non. T'es un pauvre mec.

171
00:16:21,378 --> 00:16:23,312
- Qu'il est rigolo, ce gars-l!
- Rpare la porte, Bender!

172
00:16:23,380 --> 00:16:25,940
Taisez-vous. Je suis dj pass
par l. Je sais ce que je fais.

173
00:16:26,016 --> 00:16:28,610
- Non, rpare la porte! Rpare-la!
- Ta gueule!

174
00:16:28,686 --> 00:16:30,278
Bon sang!

175
00:16:34,458 --> 00:16:37,120
Pourquoi cette porte
est-elle ferme?

176
00:16:40,297 --> 00:16:42,561
- Pourquoi est-elle ferme?
- Comment on est censs le savoir?

177
00:16:42,633 --> 00:16:46,626
- On n'est pas censs bouger, non?
- Pourquoi?

178
00:16:48,539 --> 00:16:53,101
On est rests assis l,
comme on est censs le faire.

179
00:16:56,213 --> 00:16:59,376
Qui a ferm cette porte?

180
00:16:59,450 --> 00:17:02,146
- Je crois qu'une vis est tombe.
- Elle s'est juste ferme, monsieur.

181
00:17:03,253 --> 00:17:05,016
Qui a fait a?

182
00:17:06,557 --> 00:17:09,924
Elle ne parle pas, monsieur.

183
00:17:10,861 --> 00:17:12,920
- Donnez-moi cette vis.
- Je ne l'ai pas.

184
00:17:12,996 --> 00:17:15,294
Vous voulez que je vous secoue
pour la faire tomber?

185
00:17:15,365 --> 00:17:19,392
Je ne l'ai pas. Les vis tombent tout
le temps. Le monde est imparfait.

186
00:17:19,470 --> 00:17:22,064
- Donnez-la-moi, Bender.
- Excusez-moi, monsieur.

187
00:17:22,139 --> 00:17:25,438
- Pourquoi volerait-on une vis?
- Faites attention.

188
00:17:36,086 --> 00:17:38,145
La porte est beaucoup
trop lourde, monsieur.

189
00:17:44,995 --> 00:17:47,623
Bon sang!

190
00:17:52,903 --> 00:17:55,838
Andrew Clark, venez ici.

191
00:17:55,906 --> 00:17:58,170
Venez ici tout de suite.
Dpchez-vous.

192
00:17:59,910 --> 00:18:02,435
- Andrew a le droit de se lever?
- C'est exact.

193
00:18:02,513 --> 00:18:06,005
S'il se lve, on se lvera tous.
Ce sera l'anarchie!

194
00:18:07,518 --> 00:18:10,976
- Attention aux magazines.
- Je ne rponds plus de rien.

195
00:18:14,825 --> 00:18:20,058
C'est trs intelligent, monsieur,
mais s'il y avait un incendie?

196
00:18:20,130 --> 00:18:24,066
Violer les rgles en cas d'incendie
et mettre en danger la vie...

197
00:18:24,134 --> 00:18:26,864
des lves serait draisonnable
 ce stade de votre carrire.

198
00:18:26,937 --> 00:18:28,666
D'accord.
Que faites-vous?

199
00:18:28,739 --> 00:18:32,197
Sortez de l, bon sang.
Qu'est-ce qui vous prend?

200
00:18:32,276 --> 00:18:36,076
II y a des sorties de secours
de chaque ct de la bibliothque.

201
00:18:36,146 --> 00:18:39,673
- Montre-lui un peu de respect.
- Allons-y.

202
00:18:39,750 --> 00:18:42,275
Allez. Retournez  votre place.

203
00:18:44,688 --> 00:18:48,385
Je m'attendais  mieux de la part
d'un futur champion universitaire.

204
00:18:50,194 --> 00:18:52,924
Vous ne trompez personne, Bender.

205
00:18:52,996 --> 00:18:55,487
A la prochaine histoire de porte,
c'est vous qui la prenez.

206
00:18:56,900 --> 00:18:59,664
- Je vous emmerde.
- Qu'avez-vous dit?

207
00:19:01,872 --> 00:19:05,239
Je... vous... emmerde.

208
00:19:05,309 --> 00:19:08,403
Vous venez de vous rcolter
un autre samedi de retenue.

209
00:19:08,478 --> 00:19:10,537
- Je suis effondr.
- Vous en avez un de plus.

210
00:19:10,614 --> 00:19:12,047
Je suis encore libre
le samedi suivant.

211
00:19:12,115 --> 00:19:13,980
Aprs, il faudra que
je regarde mon agenda.

212
00:19:14,051 --> 00:19:17,714
Tant mieux, parce qu'il va
tre bien rempli. On continuera.

213
00:19:17,788 --> 00:19:21,519
Vous en voulez un autre?
Vous n'avez qu'un mot  dire.

214
00:19:21,592 --> 00:19:23,856
Au lieu d'aller en prison,
vous viendrez ici.

215
00:19:25,495 --> 00:19:27,326
- C'est fini?
- Non.

216
00:19:27,397 --> 00:19:29,194
- Je rends un service  la socit.
- Et alors?

217
00:19:29,266 --> 00:19:31,359
a vous en fait un de plus.
Je vous garderai en retenue...

218
00:19:31,435 --> 00:19:34,268
jusqu' la fin de vos jours,
si vous ne vous tenez pas  carreau.

219
00:19:34,338 --> 00:19:36,203
- Vous en voulez un autre?
- Oui.

220
00:19:36,273 --> 00:19:38,264
Gagn!
a vous en fait un de plus!

221
00:19:38,342 --> 00:19:40,572
- a vous en fait un autre!
- Arrte!

222
00:19:43,180 --> 00:19:46,377
- Vous avez fini?
- Je commence  peine, vieux.

223
00:19:46,450 --> 00:19:48,384
Bien. Vous en avez un autre.

224
00:19:48,452 --> 00:19:51,216
- Vous savez pas que je m'en tape?
- Un autre.

225
00:19:53,490 --> 00:19:56,550
- Vous avez fini?
- a en fait combien?

226
00:19:56,627 --> 00:19:59,187
Sept, y compris quand on est arrivs
et que tu as demand  M. Vernon...

227
00:19:59,263 --> 00:20:01,561
si Colombo savait qu'il avait
pill sa garde-robe.

228
00:20:01,632 --> 00:20:04,123
- a fait huit. Ne vous en mlez pas.
- Excusez-moi. a fait sept.

229
00:20:04,201 --> 00:20:06,726
Je vous demande pas votre avis!

230
00:20:09,973 --> 00:20:14,273
Vous tes  moi, Bender.
Je vous tiens pour deux mois.

231
00:20:14,344 --> 00:20:16,938
Je vous tiens.

232
00:20:17,014 --> 00:20:19,778
Qu'est-ce que je peux dire?
Je suis ravi.

233
00:20:19,850 --> 00:20:23,980
C'est ce que vous voulez qu'on croie.
Vous voulez savoir une chose?

234
00:20:24,054 --> 00:20:26,989
Vous devriez passer plus de temps
 essayer de faire quelque chose...

235
00:20:27,057 --> 00:20:29,992
de vous-mme et moins de temps
 essayer d'pater les autres.

236
00:20:30,060 --> 00:20:33,791
a vous russirait mieux.
Bien. C'est tout.

237
00:20:33,864 --> 00:20:38,460
Je serai derrire cette porte.
Si je suis forc de revenir ici...

238
00:20:38,535 --> 00:20:40,765
je ferai un massacre.

239
00:20:53,016 --> 00:20:54,040
Je t'emmerde!

240
00:21:04,761 --> 00:21:06,126
Merde.

241
00:22:48,532 --> 00:22:50,363
Rveillez-vous!

242
00:22:53,403 --> 00:22:56,031
Qui doit aller aux toilettes?

243
00:23:03,380 --> 00:23:06,372
"Catalogue des cartes"

244
00:23:13,824 --> 00:23:17,590
- C'est trs intelligent.
- T'as raison.

245
00:23:17,661 --> 00:23:22,530
C'est mal de dtruire la littrature.
C'est si drle, la lecture.

246
00:23:24,101 --> 00:23:25,432
Et...

247
00:23:27,370 --> 00:23:30,362
"Molay" me fait
triper un max.

248
00:23:30,440 --> 00:23:31,498
Molire.

249
00:23:34,578 --> 00:23:36,637
J'aime beaucoup son oeuvre.

250
00:23:45,789 --> 00:23:49,782
a sert  rien quand
on est enferm dans le nant.

251
00:23:50,594 --> 00:23:53,961
- Parle pour toi.
- Tu crois que je parlerais pour toi?

252
00:23:54,030 --> 00:23:56,396
On parle mme pas
la mme langue.

253
00:24:00,437 --> 00:24:03,463
- T'es prive de sortie, ce soir?
- J'en sais rien.

254
00:24:03,540 --> 00:24:05,906
Ma mre m'a dit que oui, mais
mon pre m'a dit de pas m'inquiter.

255
00:24:10,847 --> 00:24:15,250
Y a une fte chez Stubby. Ses parents
sont en Europe. Ce sera dingue.

256
00:24:15,318 --> 00:24:17,548
- Ah, ouais?
- Ouais. Tu vas y aller?

257
00:24:19,356 --> 00:24:21,381
- a m'tonnerait.
- Pourquoi?

258
00:24:21,458 --> 00:24:23,585
Parce que si je fais
ce que ma mre m'interdit de faire...

259
00:24:23,660 --> 00:24:25,321
c'est parce que mon pre
dit qu'il est d'accord.

260
00:24:25,395 --> 00:24:28,990
a devient un truc monstrueux.
C'est sans fin et c'est galre.

261
00:24:29,065 --> 00:24:30,862
C'est comme si,  tout moment
ils taient prts  divorcer.

262
00:24:30,934 --> 00:24:34,392
- Qui tu prfres?
- Quoi?

263
00:24:34,471 --> 00:24:37,599
- Tu prfres ton vieux?
- Ils sont tous les deux tars.

264
00:24:37,674 --> 00:24:40,165
Je veux dire,
si tu devais choisir.

265
00:24:42,412 --> 00:24:46,280
J'en sais rien. J'irais probablement
vivre avec mon frre.

266
00:24:48,852 --> 00:24:51,082
Ils n'en ont rien
 foutre, de moi.

267
00:24:51,154 --> 00:24:53,247
Ils se servent de moi
pour se tirer dans les pattes.

268
00:25:03,533 --> 00:25:07,196
- La ferme.
- Tu te lamentes trop sur ton sort.

269
00:25:07,270 --> 00:25:09,636
Si je ne le faisais pas,
personne d'autre ne le ferait.

270
00:25:09,706 --> 00:25:12,266
- Tu me brises le coeur.
- Spartacus?

271
00:25:12,342 --> 00:25:13,866
Quoi?

272
00:25:15,612 --> 00:25:19,946
- Tu t'entends avec tes parents?
- Si je dis oui, je suis un idiot?

273
00:25:22,285 --> 00:25:26,085
T'es un idiot de toute faon.
Mais si tu dis que...

274
00:25:26,156 --> 00:25:29,023
tu t'entends bien avec eux,
t'es aussi un menteur.

275
00:25:36,433 --> 00:25:40,767
Tu sais quoi? Si on n'tait pas
au lyce, maintenant, je te tuerais.

276
00:25:40,837 --> 00:25:43,431
Tu vois a?

277
00:25:43,506 --> 00:25:47,067
Tu veux que je te le montre
un peu mieux?

278
00:25:47,143 --> 00:25:49,873
H, les gars...

279
00:25:49,946 --> 00:25:52,676
Moi non plus, j'aime pas
mes parents. Je veux dire...

280
00:25:52,749 --> 00:25:56,150
Je ne m'entends pas avec eux.

281
00:25:56,219 --> 00:26:02,488
Leur ide de la compassion parentale
est compltement dbile.

282
00:26:02,559 --> 00:26:04,618
- Simplet.
- Ouais?

283
00:26:04,694 --> 00:26:08,095
T'es le fils que tous les parents
"mouilleraient" d'envie d'avoir.

284
00:26:10,300 --> 00:26:11,927
C'est a, le problme.

285
00:26:12,002 --> 00:26:13,936
Je comprends que a t'nerve...

286
00:26:14,004 --> 00:26:17,235
qu'ils te fassent porter ces fringues,
mais regarde la ralit en face.

287
00:26:17,307 --> 00:26:20,242
T'es un no-maxi-norme crtin.

288
00:26:20,310 --> 00:26:23,177
Qu'est-ce que tu ferais si t'tais
pas si occup  essayer de t'intgrer?

289
00:26:23,246 --> 00:26:26,340
Pourquoi tu dois
insulter tout le monde?

290
00:26:26,416 --> 00:26:32,116
Je suis honnte, connard.
Tu devrais faire la diffrence.

291
00:26:32,188 --> 00:26:34,053
- Il a un nom.
- Ah, ouais?

292
00:26:34,124 --> 00:26:36,592
Ouais.
Comment tu t'appelles?

293
00:26:36,660 --> 00:26:38,855
- Brian.
- Tu vois?

294
00:26:38,928 --> 00:26:41,021
Mes condolances.

295
00:26:43,466 --> 00:26:45,559
Comment tu t'appelles?

296
00:26:48,204 --> 00:26:50,934
Et toi?

297
00:26:51,007 --> 00:26:53,237
- Claire.
- Claire?

298
00:26:53,310 --> 00:26:55,335
Claire. C'est une tradition
dans ma famille.

299
00:26:55,412 --> 00:26:57,903
- C'est un nom de grosse.
- Oh, merci.

300
00:26:57,981 --> 00:26:59,505
- Je t'en prie.
- Je ne suis pas grosse.

301
00:26:59,582 --> 00:27:02,676
Pas maintenant, mais je peux te voir
atteindre un maximum de volume.

302
00:27:02,752 --> 00:27:08,054
T'es peut-tre pas au courant,
mais y a deux catgories de gros.

303
00:27:08,124 --> 00:27:10,820
Les gros qui sont
ns pour tre gros...

304
00:27:10,894 --> 00:27:14,091
et les gros qui ont t minces,
et qui ont enfl comme des barriques.

305
00:27:14,164 --> 00:27:17,429
Quand on les regarde, on peut voir
la personne mince  l'intrieur.

306
00:27:18,368 --> 00:27:22,202
Tu vas te marier, tu vas
pondre quelques lardons...

307
00:27:22,272 --> 00:27:24,001
et puis...

308
00:27:28,144 --> 00:27:31,671
Un geste aussi obscne
chez une jeune fille aussi prude?

309
00:27:31,748 --> 00:27:34,512
Je ne suis pas aussi prude
que a.

310
00:27:38,688 --> 00:27:41,851
Tu es vierge?

311
00:27:41,925 --> 00:27:47,090
Je te parie un million
de dollars que tu l'es.

312
00:27:48,598 --> 00:27:50,361
Mettons fin au suspense.

313
00:27:51,601 --> 00:27:54,399
Tu vas te marier en blanc?

314
00:27:55,105 --> 00:27:58,597
- Tu vas la fermer, oui?
- T'as dj embrass un garon?

315
00:28:01,511 --> 00:28:04,207
T'as dj t pelote...

316
00:28:04,280 --> 00:28:09,718
 travers le soutien-gorge,
sous le corsage, sans chaussures...

317
00:28:09,786 --> 00:28:12,380
en priant pour que tes parents
n'entrent pas dans la chambre?

318
00:28:15,525 --> 00:28:18,221
Tu veux que je gerbe?

319
00:28:19,396 --> 00:28:21,694
A travers ta petite culotte...

320
00:28:23,433 --> 00:28:28,063
sans soutien-gorge,
le corsage dboutonn...

321
00:28:29,139 --> 00:28:32,734
ton jean roul en boule sur le sige
avant, aprs 11 heures du soir?

322
00:28:35,111 --> 00:28:37,739
Laisse-la tranquille.

323
00:28:46,990 --> 00:28:49,185
J'ai dit "Laisse-la tranquille".

324
00:28:51,961 --> 00:28:55,397
- Tu vas m'y obliger?
- Ouais.

325
00:29:03,139 --> 00:29:06,233
Toi et combien de tes amis?

326
00:29:06,309 --> 00:29:10,643
Juste moi.
Juste toi et moi.

327
00:29:10,713 --> 00:29:13,511
Deux coups. Un, tu prends mon poing,
deux, t'embrasses le plancher.

328
00:29:13,583 --> 00:29:16,074
Ds que tu seras prt,
mon pote.

329
00:29:23,560 --> 00:29:26,529
Je veux pas commencer ce genre
de truc avec toi, vieux.

330
00:29:27,931 --> 00:29:30,263
Pourquoi?

331
00:29:30,333 --> 00:29:33,166
Parce que je te tuerais.

332
00:29:35,371 --> 00:29:40,741
C'est simple. Je te tuerais, tes
putain de parents me poursuivraient...

333
00:29:40,810 --> 00:29:45,372
et ce serait la merde,
t'es pas assez important pour moi.

334
00:29:46,382 --> 00:29:48,213
Dgonfl.

335
00:29:59,395 --> 00:30:02,125
Finissons-en maintenant.

336
00:30:02,198 --> 00:30:06,328
Ne lui parle pas,
ne la regarde pas...

337
00:30:06,402 --> 00:30:08,666
et ne pense mme pas  elle,
c'est compris?

338
00:30:10,607 --> 00:30:13,701
J'essaie de l'aider.

339
00:30:35,298 --> 00:30:37,129
Brian, comment a va?

340
00:30:38,334 --> 00:30:41,895
Ton pre travaille ici?

341
00:30:45,942 --> 00:30:47,534
- Carl?
- Quoi?

342
00:30:47,610 --> 00:30:50,909
- Je peux te poser une question?
- Bien sr.

343
00:30:50,980 --> 00:30:54,381
- Comment on devient concierge?
- Tu veux tre concierge?

344
00:30:54,450 --> 00:30:56,918
Non. Je veux savoir comment on
devient concierge parce qu'Andrew...

345
00:30:56,986 --> 00:31:02,288
est intress par une carrire
dans la domesticit.

346
00:31:02,358 --> 00:31:05,418
Vraiment?

347
00:31:06,296 --> 00:31:10,926
Vous pensez que je suis un paysan,
un lardon, un sous-fifre, hein?

348
00:31:11,000 --> 00:31:14,936
C'est peut-tre vrai. Mais aprs
avoir balay derrire des connards...

349
00:31:15,004 --> 00:31:17,234
comme vous, ces huit dernires annes,
j'ai appris une ou deux choses.

350
00:31:17,307 --> 00:31:21,038
Je lis vos lettres,
je fouille vos casiers.

351
00:31:22,312 --> 00:31:25,770
J'coute vos conversations.
Vous ne le savez pas, mais c'est vrai.

352
00:31:25,848 --> 00:31:30,842
Je suis les yeux et les oreilles
de cette institution, mes amis.

353
00:31:33,389 --> 00:31:35,823
Au fait, cette montre
a 20 minutes d'avance.

354
00:31:38,428 --> 00:31:39,986
Merde.

355
00:32:25,408 --> 00:32:27,899
D'accord, les filles.
Vous avez 30 minutes pour djeuner.

356
00:32:27,977 --> 00:32:30,241
- Ici?
- Ici.

357
00:32:30,313 --> 00:32:34,010
La caftria serait un endroit
plus indiqu pour djeuner.

358
00:32:34,083 --> 00:32:37,484
Votre opinion m'importe peu,
Andrew.

359
00:32:37,553 --> 00:32:42,388
Dick... Excusez-moi, Rich,
pourrait-on boire du lait?

360
00:32:42,458 --> 00:32:46,861
- On a trs soif, monsieur.
- Je supporte pas d'tre dshydrate.

361
00:32:46,929 --> 00:32:49,693
Je l'ai dj vue dshydrate, monsieur.
C'est assez horrible.

362
00:32:49,766 --> 00:32:52,701
Dtendez-vous. J'y vais.

363
00:32:53,770 --> 00:33:00,198
Asseyez-vous, petit mec. Vous croyez
que je suis n de la dernire pluie?

364
00:33:00,276 --> 00:33:02,176
Vous croyez que je vais vous laisser
dambuler dans les couloirs?

365
00:33:04,080 --> 00:33:05,377
Vous...

366
00:33:11,487 --> 00:33:12,954
et vous.

367
00:33:16,025 --> 00:33:19,517
Comment s'appelle-t-elle?
Rveillez-la. Debout, mademoiselle.

368
00:33:19,595 --> 00:33:21,927
Allons-y. Ce n'est pas
une maison de repos.

369
00:33:23,866 --> 00:33:25,891
Il y a un distributeur de boissons
dans la salle des professeurs.

370
00:33:25,968 --> 00:33:28,061
Allons-y.

371
00:33:28,137 --> 00:33:31,129
"La libert pour tous"

372
00:33:32,909 --> 00:33:36,572
Alors,  quoi tu carbures?

373
00:33:38,681 --> 00:33:41,047
Qu'est-ce que tu bois?

374
00:33:42,719 --> 00:33:44,710
D'accord. Laisse tomber.

375
00:33:47,090 --> 00:33:48,648
De la vodka.

376
00:33:50,426 --> 00:33:54,192
De la vodka?
Quand tu bois de la vodka?

377
00:33:54,263 --> 00:33:55,958
N'importe quand.

378
00:33:57,200 --> 00:34:00,397
- Beaucoup?
- Des tonnes.

379
00:34:00,470 --> 00:34:03,371
C'est pour a que
t'es ici, aujourd'hui?

380
00:34:03,439 --> 00:34:06,340
- Pourquoi t'es ici?
- Et toi, pourquoi t'es ici?

381
00:34:13,649 --> 00:34:16,243
Je suis ici aujourd'hui
parce que...

382
00:34:17,320 --> 00:34:21,620
Mon entraneur et mon pre
ne veulent pas que je gche mes chances.

383
00:34:21,691 --> 00:34:26,253
On me traite diffremment parce que
pour l'entraneur, je suis un gagnant.

384
00:34:26,329 --> 00:34:30,459
Pour mon pre aussi. C'est pas
parce que j'ai envie de l'tre.

385
00:34:30,533 --> 00:34:35,232
C'est parce que je suis fort et
rapide comme un cheval de course.

386
00:34:36,239 --> 00:34:39,072
Parce que je m'implique  fond
dans ce qui m'arrive.

387
00:34:39,142 --> 00:34:40,302
Oui.

388
00:34:41,711 --> 00:34:44,339
C'est trs intressant.

389
00:34:47,183 --> 00:34:49,481
Maintenant, si tu me disais
vraiment pourquoi tu es l?

390
00:34:51,420 --> 00:34:52,887
Laisse tomber.

391
00:34:58,861 --> 00:35:03,321
Tu veux voir la photo d'un gars
qui a une "lphantite" des couilles?

392
00:35:03,399 --> 00:35:05,959
- C'est assez croustillant.
- Non, merci.

393
00:35:06,035 --> 00:35:08,902
Comment il peut faire
du vlo, d'aprs toi?

394
00:35:12,942 --> 00:35:15,706
Tu pourrais sortir
avec un gars comme a?

395
00:35:15,778 --> 00:35:18,713
- Tu peux pas me laisser tranquille?
- S'il avait une super personnalit...

396
00:35:18,781 --> 00:35:20,942
s'il tait bon danseur et
s'il avait une voiture cool...

397
00:35:21,017 --> 00:35:23,144
Tu devrais probablement
t'asseoir  l'arrire...

398
00:35:23,219 --> 00:35:25,653
parce que ses couilles prendraient
toute la place  l'avant.

399
00:35:27,857 --> 00:35:30,485
- Tu sais ce que j'aimerais faire?
- Attention  ce que tu vas dire.

400
00:35:30,560 --> 00:35:33,154
- Brian est un puceau.
- Un puceau?

401
00:35:33,229 --> 00:35:38,098
- Prendre un avion pour la France.
- Je suis pas puceau.

402
00:35:38,167 --> 00:35:41,830
- Quand tu t'es fait une nana?
- J'ai "fait une nana" un tas de fois.

403
00:35:41,904 --> 00:35:45,704
- Nommes-en une.
- Elle habite au Canada.

404
00:35:45,775 --> 00:35:49,370
Je l'ai rencontre aux chutes
du Niagara. Tu ne la connais pas.

405
00:35:49,445 --> 00:35:53,882
- Tu t'en es fait une par ici?
- Chut.

406
00:35:53,950 --> 00:35:56,418
Oh, vous l'avez fait,
Claire et toi.

407
00:35:57,253 --> 00:35:59,278
- Qu'est-ce que tu racontes?
- Rien.

408
00:35:59,355 --> 00:36:01,880
Rien. Laisse tomber.
On en parlera plus tard

409
00:36:01,958 --> 00:36:04,324
- Laisser tomber quoi?
- Brian essaie de me dire...

410
00:36:04,393 --> 00:36:07,829
qu'en plus de toutes les filles
de la rgion des chutes du Niagara...

411
00:36:07,897 --> 00:36:10,730
il semblerait que toi et lui,
vous avez jou  saute-mouton ensemble.

412
00:36:11,500 --> 00:36:14,264
- Espce de sale vicieux!
- Non, c'est pas vrai!

413
00:36:14,337 --> 00:36:17,602
John a dit que j'tais puceau
et j'ai dit que non, c'est tout.

414
00:36:17,673 --> 00:36:20,335
Alors, pourquoi tu as montr
Claire du doigt?

415
00:36:20,409 --> 00:36:22,377
Je n'apprcie pas
beaucoup a, Brian.

416
00:36:22,445 --> 00:36:25,812
- Il ment.
- Tu montrais pas Claire du doigt?

417
00:36:27,149 --> 00:36:30,084
- Tu sais qu'il ment, hein?
- Tu montrais pas Claire du doigt?

418
00:36:32,088 --> 00:36:34,215
Oui, mais c'tait seulement...

419
00:36:35,224 --> 00:36:38,125
Parce que je voulais pas qu'elle
sache que je suis vierge, d'accord?

420
00:36:39,362 --> 00:36:41,557
Excuse-moi d'tre vierge.
Je suis dsol.

421
00:36:42,531 --> 00:36:44,692
Pourquoi tu voulais pas
que je sache que tu es vierge?

422
00:36:44,767 --> 00:36:47,827
Parce que ce sont mes affaires.
Ce sont mes affaires personnelles.

423
00:36:47,904 --> 00:36:50,168
Brian, tu n'as vraiment pas
l'air d'en faire, des affaires.

424
00:36:51,173 --> 00:36:54,301
Je pense qu'un gars peut
trs bien tre vierge.

425
00:36:54,377 --> 00:36:56,675
Vraiment?

426
00:37:07,456 --> 00:37:10,550
- Qu'est-ce qu'il y a, l-dedans?
- Devine.

427
00:37:10,626 --> 00:37:14,756
- O est ton djeuner?
- Dans ta culotte.

428
00:37:14,830 --> 00:37:17,025
Tu es coeurant.

429
00:37:31,247 --> 00:37:33,977
- Qu'est-ce que c'est?
- Du sushi.

430
00:37:35,751 --> 00:37:38,242
Du sushi?

431
00:37:38,321 --> 00:37:41,017
Du riz, du poisson cru
et des algues marines.

432
00:37:44,360 --> 00:37:47,124
Tu veux pas la langue d'un gars dans
ta bouche et t'es prte  manger a?

433
00:37:47,196 --> 00:37:48,788
Je peux manger?

434
00:37:50,199 --> 00:37:52,292
Je ne sais pas. Essaie.

435
00:38:29,105 --> 00:38:31,232
Qu'est-ce qu'il y a?

436
00:39:30,366 --> 00:39:33,096
Qu'est-ce qu'on mange?

437
00:39:33,169 --> 00:39:36,036
Un djeuner normal,
je suppose.

438
00:39:38,007 --> 00:39:40,737
- Du lait?
- De la soupe.

439
00:39:45,114 --> 00:39:47,309
- C'est du jus de pomme.
- Je sais lire.

440
00:39:48,451 --> 00:39:51,909
Un sandwich au beurre de cacahute
et  la confiture, sans la crote.

441
00:39:51,987 --> 00:39:55,354
C'est un djeuner
trs nourrissant, Brian.

442
00:39:55,424 --> 00:39:58,757
Tous les groupes d'aliments
y sont reprsents.

443
00:39:58,828 --> 00:40:01,854
Ta maman a pous M. Dittique?

444
00:40:01,931 --> 00:40:04,161
Non. M. Johnson.

445
00:40:05,935 --> 00:40:11,202
Voil mon interprtation
de la vie chez Bri-Bri.

446
00:40:16,078 --> 00:40:17,636
Fiston?

447
00:40:17,713 --> 00:40:19,180
Ouais, papa?

448
00:40:19,248 --> 00:40:21,648
Comment s'est passe
ta journe, fiston?

449
00:40:21,717 --> 00:40:24,845
Super bien, papa.
Et la tienne?

450
00:40:24,920 --> 00:40:27,946
Super! Dis-moi, fiston...

451
00:40:28,023 --> 00:40:32,084
tu aimerais aller  la pche,
ce week-end?

452
00:40:32,161 --> 00:40:37,121
Ce serait gnial, papa,
mais j'ai des devoirs!

453
00:40:37,199 --> 00:40:40,532
C'est pas grave, fiston.
Tu les feras sur le bateau!

454
00:40:42,004 --> 00:40:43,335
Mon Dieu!

455
00:40:44,974 --> 00:40:49,468
Chrie, il n'est pas
chouette, notre fils?

456
00:40:49,545 --> 00:40:53,777
Oui, chri. La vie est
vraiment formidable!

457
00:41:07,563 --> 00:41:09,724
D'accord.
Et ta famille?

458
00:41:09,798 --> 00:41:11,459
- La mienne?
- Ouais.

459
00:41:11,534 --> 00:41:13,525
C'est vraiment facile.

460
00:41:21,777 --> 00:41:25,235
T'es qu'un imbcile, un bon  rien...

461
00:41:25,314 --> 00:41:29,512
un vaurien, un espce de putain
d'enfoir de parasite...

462
00:41:29,585 --> 00:41:33,851
un dbile  la grande gueule,
un crtin qui croit tout savoir.

463
00:41:35,858 --> 00:41:40,124
T'as oubli moche,
paresseux et irrespectueux.

464
00:41:40,196 --> 00:41:43,461
Ta gueule, morue!
Va plutt prparer la bouffe!

465
00:41:44,800 --> 00:41:47,530
- Et toi, papa?
- Va te faire foutre.

466
00:41:48,537 --> 00:41:51,335
- Non, papa. Et toi?
- Va te faire foutre!

467
00:41:51,407 --> 00:41:55,969
- Non, papa! Et toi?
- Va te faire foutre!

468
00:42:00,482 --> 00:42:02,916
- C'est vraiment comme a?
- Tu veux venir un de ces quatre?

469
00:42:02,985 --> 00:42:05,385
C'est des conneries.
a fait partie de ton image.

470
00:42:05,454 --> 00:42:08,548
- J'en crois pas un mot.
- Tu me crois pas?

471
00:42:08,624 --> 00:42:09,989
- Non.
- Non?

472
00:42:10,059 --> 00:42:12,289
J'ai pas t clair?

473
00:42:19,702 --> 00:42:21,761
Et a, tu le crois?

474
00:42:24,673 --> 00:42:28,370
C'est de la taille d'un cigare.
C'est clair, maintenant?

475
00:42:28,444 --> 00:42:30,435
C'est ce que tu rcoltes
chez moi...

476
00:42:30,512 --> 00:42:33,447
quand tu renverses
de la peinture dans le garage.

477
00:42:35,451 --> 00:42:40,889
J'ai pas besoin de rester avec
le tas de glands que vous tes.

478
00:42:49,832 --> 00:42:50,958
Merde!

479
00:43:11,720 --> 00:43:14,689
- T'aurais pas d dire a.
- Je pouvais pas savoir.

480
00:43:16,392 --> 00:43:19,293
Il ment tout le temps
de toute faon.

481
00:43:37,479 --> 00:43:39,379
Merde.

482
00:43:39,448 --> 00:43:44,909
Ah, ce caf. On se demande
o ils vont racler a.

483
00:43:44,987 --> 00:43:50,391
"Ressources d'rudition"
Tout est pollu... Le caf,
la bouffe. a me tue.

484
00:43:58,734 --> 00:44:00,565
"Salle des professeurs"

485
00:44:03,706 --> 00:44:07,164
- Comment sais-tu o est Vernon?
- J'en sais rien.

486
00:44:07,242 --> 00:44:09,608
Alors, comment sais-tu
quand il va revenir?

487
00:44:09,678 --> 00:44:11,669
J'en sais rien.

488
00:44:12,681 --> 00:44:15,707
a fait du bien
de jouer les vilaines, pas vrai?

489
00:44:17,720 --> 00:44:19,415
Pourquoi on va
au casier de Bender?

490
00:44:19,488 --> 00:44:21,820
Aucune ide.

491
00:44:21,890 --> 00:44:26,190
C'est stupide. Pourquoi on prend
le risque de se faire prendre?

492
00:44:26,261 --> 00:44:28,252
J'en sais rien.

493
00:44:28,330 --> 00:44:30,321
Alors, qu'est-ce qu'on fait?

494
00:44:30,399 --> 00:44:33,891
Pose-moi une question de plus,
et je te dmolis.

495
00:44:33,969 --> 00:44:34,958
Dsol.

496
00:44:40,943 --> 00:44:44,037
- T'es vraiment un souillon.
- Ma bonne est en vacances.

497
00:45:00,429 --> 00:45:04,024
- C'est de la drogue.
- Dconne pas avec a. Remets-la.

498
00:45:04,099 --> 00:45:06,897
C'est de la drogue.
Il a de la marijuana.

499
00:45:09,104 --> 00:45:12,073
- C'tait de la marijuana.
- Ta gueule, crtin.

500
00:45:13,942 --> 00:45:16,433
Tu approuves
ce genre de chose?

501
00:45:27,322 --> 00:45:29,688
On va traverser le labo et on va
regagner la classe en vitesse.

502
00:45:29,758 --> 00:45:33,626
Vaudrait mieux pour toi. Si Vernon
nous pince, ce sera ta faute, connard.

503
00:45:33,695 --> 00:45:37,290
Qu'est-ce qu'il a dit?
O on va?

504
00:46:19,541 --> 00:46:22,942
Attendez. On doit
traverser la caftria.

505
00:46:23,011 --> 00:46:24,945
- Non. Par le gymnase.
- Tu te trompes compltement.

506
00:46:25,013 --> 00:46:28,540
Non, c'est toi qui te trompes.
On ne veut plus t'couter.

507
00:46:28,617 --> 00:46:31,552
On va par l.
Va o tu veux, crtin.

508
00:46:32,855 --> 00:46:34,686
Venez!

509
00:46:56,144 --> 00:46:58,305
- Merde.
- Super ide, enfoir.

510
00:46:58,380 --> 00:47:00,814
- Je t'emmerde.
- Pourquoi t'as pas cout John?

511
00:47:00,883 --> 00:47:03,215
On est foutus.

512
00:47:03,285 --> 00:47:07,984
- Non. Je suis foutu.
- Que veux-tu dire?

513
00:47:08,001 --> 00:47:10,936
Retournez  la bibliothque.
Garde a sur toi.

514
00:47:12,072 --> 00:47:15,838
Je veux tre
un ranger aroport

515
00:47:15,909 --> 00:47:19,037
Je veux vivre une vie
pleine de dangers

516
00:47:19,112 --> 00:47:23,378
- Cet enfoir!
- Avant le jour o je mourrai

517
00:47:23,450 --> 00:47:25,918
Ya des trucs fous
sur lesquels je veux monter

518
00:47:25,986 --> 00:47:28,978
Des bicyclettes,
des tricycles, des automobiles

519
00:47:29,056 --> 00:47:31,217
La mre de Vernon
et la grande roue

520
00:47:35,762 --> 00:47:38,560
Je veux tre
un ranger aroport

521
00:47:38,632 --> 00:47:42,124
Je veux mener une vie
pleine de dangers

522
00:47:49,843 --> 00:47:54,439
Trois, deux, un!

523
00:47:58,652 --> 00:48:00,677
Qu'est-ce que a veut dire?
Qu'est-ce que vous faites l?

524
00:48:04,024 --> 00:48:07,255
Dehors. a suffit, Bender. Dehors.
C'est termin.

525
00:48:07,327 --> 00:48:10,353
- Vous voulez entendre mon excuse?
- Dehors!

526
00:48:10,430 --> 00:48:12,898
Je voudrais essayer
d'obtenir une bourse.

527
00:48:12,966 --> 00:48:16,367
Donnez-moi ce ballon, Bender.
Donnez-moi ce ballon.

528
00:48:34,388 --> 00:48:37,221
Ramassez vos affaires.
Allez.

529
00:48:38,592 --> 00:48:42,119
Ce petit malin a dcid
qu'il voulait aller au gymnase.

530
00:48:42,195 --> 00:48:46,495
Vous allez vous passer de ses services
pour le reste de la journe.

531
00:48:46,567 --> 00:48:48,762
S-N-l-F S-N-l-F.

532
00:48:49,603 --> 00:48:51,434
Tout est une rigolade,
pour vous, Bender?

533
00:48:51,505 --> 00:48:55,566
La fausse alarme de vendredi.
C'est drle, les fausses alarmes, hein?

534
00:48:56,343 --> 00:49:00,143
Et si votre maison...
Si votre famille...

535
00:49:00,213 --> 00:49:03,444
- Et si votre came tait en feu?
- Impossible, monsieur.

536
00:49:03,517 --> 00:49:06,281
Elle est dans
la culotte de Johnson.

537
00:49:07,120 --> 00:49:09,816
Vous le trouvez drle?
Vous le trouvez mignon?

538
00:49:09,890 --> 00:49:12,290
Vous le trouvez super,
c'est a?

539
00:49:12,359 --> 00:49:15,988
Laissez-moi vous dire une chose.
Regardez-le.

540
00:49:17,197 --> 00:49:20,564
C'est un vaurien. Vous voulez
voir quelque chose de drle?

541
00:49:20,634 --> 00:49:23,364
Allez rendre visite  John Bender
dans cinq ans.

542
00:49:23,437 --> 00:49:26,201
Vous verrez comme il est drle.

543
00:49:33,246 --> 00:49:36,773
Qu'est-ce qu'il y a, John?
Vous allez pleurer?

544
00:49:39,186 --> 00:49:43,316
- En route.
- Bas les pattes, putain!

545
00:49:43,390 --> 00:49:46,484
Je m'attendais  de meilleures
manires de votre part.

546
00:49:48,629 --> 00:49:50,494
T'y verras mieux
dans les couloirs.

547
00:50:02,609 --> 00:50:04,474
C'est la dernire fois, Bender.
La dernire fois...

548
00:50:04,544 --> 00:50:06,910
que tu me ridiculises devant
ces gosses, tu m'entends?

549
00:50:06,980 --> 00:50:09,744
Je gagne 31000 $ par an,
j'ai une maison...

550
00:50:09,816 --> 00:50:12,341
et je ne vais pas balancer tout a
pour un petit punk comme toi.

551
00:50:12,419 --> 00:50:14,512
Mais un jour,
quand tu seras parti d'ici...

552
00:50:14,588 --> 00:50:17,079
quand tu auras oubli cet endroit,
qu'on se souviendra plus de toi...

553
00:50:17,157 --> 00:50:21,457
Et que tu seras emptr
dans ta petite vie minable...

554
00:50:21,528 --> 00:50:23,621
Tu me trouveras sur ton chemin.

555
00:50:24,831 --> 00:50:28,130
Parfaitement. Et je te ferai
la peau, mon vieux.

556
00:50:28,201 --> 00:50:30,226
Je t'enverrai
mordre la poussire.

557
00:50:33,573 --> 00:50:37,339
- Vous me menacez?
- Que vas-tu faire?

558
00:50:39,746 --> 00:50:42,647
Tu crois qu'on va te croire?

559
00:50:43,717 --> 00:50:48,154
Tu crois que ta parole aura
plus de poids que la mienne?

560
00:50:48,221 --> 00:50:51,657
Je suis respect, ici.
On m'adore. Je suis un type bien.

561
00:50:51,725 --> 00:50:56,025
T'es un paquet de merde
et tout le monde le sait.

562
00:50:57,864 --> 00:51:01,391
Alors, t'es un coriace, hein?

563
00:51:01,468 --> 00:51:04,596
Lve-toi, vieux, qu'on voie
si t'es vraiment coriace.

564
00:51:04,671 --> 00:51:07,538
Je veux savoir tout de suite
si t'es un dur. Allez.

565
00:51:07,607 --> 00:51:09,234
Je te laisserai cogner le premier.
Allons-y.

566
00:51:09,309 --> 00:51:11,971
Allez, vieux. Juste l.
Dcoche-moi la premire pche.

567
00:51:12,045 --> 00:51:14,309
S'il te plat. Je t'en supplie.
Cogne-moi juste l, vas-y.

568
00:51:15,348 --> 00:51:19,079
Une seule pche.
C'est tout ce que je te demande.

569
00:51:28,528 --> 00:51:31,588
C'est ce que je pensais.

570
00:51:32,299 --> 00:51:34,665
T'as pas de couilles.

571
00:51:46,179 --> 00:51:47,737
"Toilettes des professeurs"

572
00:52:14,741 --> 00:52:19,110
Une blonde  poil entre dans un bar
avec un caniche sous un bras...

573
00:52:19,179 --> 00:52:23,172
et un saucisson d'un mtre
de long sous l'autre.

574
00:52:23,250 --> 00:52:26,481
Elle met le caniche
sur la table.

575
00:52:26,553 --> 00:52:31,013
Le barman dit: "Je suppose que vous
n'avez pas besoin de prendre un verre".

576
00:52:31,091 --> 00:52:32,649
La dame  poil rpond...

577
00:52:32,726 --> 00:52:35,490
Oh, merde!

578
00:52:36,730 --> 00:52:38,823
Par tous les saints!

579
00:52:44,538 --> 00:52:46,563
J'ai oubli mon crayon.

580
00:52:51,878 --> 00:52:53,345
Bon sang!

581
00:52:56,082 --> 00:52:58,312
Nom de Dieu,
qu'est-ce qui se passe, ici?

582
00:53:00,320 --> 00:53:02,720
- C'tait quoi, ce grabuge?
- Quel grabuge?

583
00:53:02,789 --> 00:53:05,349
J'tais dans mon bureau
et j'ai entendu du grabuge.

584
00:53:05,425 --> 00:53:07,416
Pouvez-vous nous dcrire
ce grabuge, monsieur?

585
00:53:07,494 --> 00:53:09,359
Attention  ce que vous dites,
jeune homme.

586
00:53:13,667 --> 00:53:19,230
Qu'est-ce que c'est
que ce bruit?

587
00:53:19,306 --> 00:53:22,537
- Quel bruit?
- Il n'y a pas eu de bruit, monsieur.

588
00:53:33,386 --> 00:53:35,286
Ce bruit-l? C'est de ce bruit
dont vous parlez?

589
00:53:35,355 --> 00:53:38,586
Non. Ce n'est pas
de ce bruit dont je parle.

590
00:53:38,658 --> 00:53:42,822
Je ne vous ai pas pris
sur le fait, cette fois-ci...

591
00:53:42,896 --> 00:53:45,091
mais vous ne perdez rien
pour attendre.

592
00:53:46,333 --> 00:53:48,893
Vous pouvez compter dessus,
mademoiselle.

593
00:53:48,969 --> 00:53:52,803
Et vous autres... On ne me prendra
pas pour un idiot.

594
00:54:09,289 --> 00:54:12,747
- C'tait un accident.
- T'es un con.

595
00:54:13,827 --> 00:54:15,658
Porte plainte.

596
00:54:21,902 --> 00:54:25,429
Alors Achab,
je peux avoir ma came?

597
00:54:33,914 --> 00:54:36,474
Tu vas pas griller a ici,
sale cam.

598
00:55:25,298 --> 00:55:27,289
Merde.

599
00:55:40,380 --> 00:55:44,180
"Sous-sol"

600
00:56:22,455 --> 00:56:26,516
Les nanas, elles tiennent
pas le coup quand elles fument.

601
00:56:31,498 --> 00:56:33,466
Tu sais que je suis
trs populaire?

602
00:56:34,467 --> 00:56:39,063
Trs populaire. Tout le monde
m'aime dans ce lyce.

603
00:56:39,139 --> 00:56:41,130
Pauvre chrie.

604
00:56:48,681 --> 00:56:50,615
Tope-la.

605
00:57:34,527 --> 00:57:37,621
Encore! Encore!

606
00:58:03,423 --> 00:58:07,416
Monsieur...
Oh, M. Tierney.

607
00:58:07,494 --> 00:58:10,930
"Antcdents de lgers
troubles mentaux."

608
00:58:13,099 --> 00:58:16,500
- Pas tonnant qu'il soit si timbr.
- Salut, Dick.

609
00:58:16,569 --> 00:58:18,867
- H, Carl. Comment a va?
- Bien.

610
00:58:18,938 --> 00:58:21,372
- Tant mieux. Quoi de neuf?
- Pas grand-chose.

611
00:58:21,441 --> 00:58:23,534
Qu'est-ce que tu fais
dans les dossiers du sous-sol?

612
00:58:23,610 --> 00:58:25,874
Oh, rien.
Juste un peu de boulot.

613
00:58:25,945 --> 00:58:27,936
- Du boulot, hein?
- Oui.

614
00:58:30,483 --> 00:58:32,474
Des dossiers confidentiels, hein?

615
00:58:33,720 --> 00:58:35,620
Ecoute, Carl,
c'est un sujet trs dlicat...

616
00:58:35,688 --> 00:58:37,622
et je vais te dire une chose.

617
00:58:37,690 --> 00:58:39,715
Certaines personnes
seraient trs, trs gnes.

618
00:58:40,460 --> 00:58:42,394
Je te serais reconnaissant...

619
00:58:42,462 --> 00:58:45,920
de bien vouloir garder
tout a entre nous.

620
00:58:47,333 --> 00:58:49,961
- En change de quoi?
- Qu'est-ce que tu voudrais?

621
00:58:50,036 --> 00:58:52,630
- T'as cinquante dollars?
- Quoi?

622
00:58:52,705 --> 00:58:54,764
Cinquante dollars.

623
00:58:56,843 --> 00:58:59,812
Non, non, non, vieux.
Non. T'as un deuxime prnom?

624
00:59:02,382 --> 00:59:05,840
- Ouais. Devine.
- Ton deuxime prnom, c'est Ralph...

625
00:59:05,919 --> 00:59:08,888
Comme dans "Gerber".

626
00:59:08,955 --> 00:59:10,855
Ton anniversaire est le 12 mars...

627
00:59:10,924 --> 00:59:13,017
tu fais 1,79 m...

628
00:59:13,092 --> 00:59:15,185
tu pses 59 kg...

629
00:59:15,261 --> 00:59:17,695
et ton numro
de scurit sociale est...

630
00:59:17,764 --> 00:59:23,100
049-38-0913.

631
00:59:24,904 --> 00:59:27,896
- T'as des dons de voyance?
- Non.

632
00:59:30,610 --> 00:59:33,272
Tu veux me dire comment tu sais
tout a sur moi?

633
00:59:37,617 --> 00:59:39,881
- J'ai vol ton portefeuille.
- Donne-le-moi.

634
00:59:39,953 --> 00:59:42,285
- Non.
- Donne-le-moi!

635
00:59:43,456 --> 00:59:45,890
- T'es aussi une voleuse, hein?
- Je ne suis pas une voleuse.

636
00:59:45,959 --> 00:59:48,723
- T'as des talents cachs.
- Qu'est-ce que t'as  voler?

637
00:59:48,795 --> 00:59:51,491
- 2 dollars et une photo de gonzesse.
- Quoi?

638
00:59:51,564 --> 00:59:55,466
- Une photo de nu. C'est pervers.
- D'accord. Montre-nous a.

639
01:00:03,977 --> 01:00:07,344
- Ce sont toutes tes petites amies?
- Certaines d'entre elles.

640
01:00:07,413 --> 01:00:11,577
- Et les autres?
- Y en a auxquelles j'ai dj tt...

641
01:00:11,651 --> 01:00:14,119
et y en a pour lesquelles
je me tte encore.

642
01:00:14,187 --> 01:00:15,848
Tu te ttes pour quoi?

643
01:00:15,922 --> 01:00:17,981
Pour savoir si je veux
passer du temps avec elle.

644
01:00:18,057 --> 01:00:20,525
Tu ne crois pas en un seul gars
pour une seule fille?

645
01:00:22,195 --> 01:00:25,756
- Toi, oui?
- Oui. C'est a qui est normal.

646
01:00:26,833 --> 01:00:29,324
- Pas pour moi.
- Pourquoi pas?

647
01:00:30,603 --> 01:00:32,833
Pourquoi t'as tellement de merdes
dans ton sac?

648
01:00:32,905 --> 01:00:35,339
- Pourquoi t'as tant de petites amies?
- Je t'ai pos la question en premier.

649
01:00:36,976 --> 01:00:38,910
Je ne jette jamais rien.

650
01:00:40,480 --> 01:00:43,449
Moi non plus.

651
01:00:44,450 --> 01:00:47,180
C'est la fausse carte d'identit
la plus mal faite que j'aie jamais vue.

652
01:00:48,354 --> 01:00:50,618
- Quoi?
- Tu sais que tu t'es donn 68 ans?

653
01:00:51,357 --> 01:00:53,348
Je sais, je sais.
J'ai foir.

654
01:00:53,426 --> 01:00:56,361
- Pourquoi il te faut une fausse carte?
- Pour pouvoir voter.

655
01:00:58,765 --> 01:01:02,394
- Vous voulez voir ce que j'ai l?
- Non.

656
01:01:17,984 --> 01:01:19,747
Putain de merde.

657
01:01:20,720 --> 01:01:25,419
- C'est quoi, tout a?
- Tu as toujours autant de merdes?

658
01:01:25,491 --> 01:01:27,254
Ouais.

659
01:01:27,327 --> 01:01:30,819
J'ai toujours autant de merdes.

660
01:01:32,231 --> 01:01:34,927
On sait jamais quand
on va devoir se barrer.

661
01:01:35,835 --> 01:01:38,326
Tu veux tre une clocharde?

662
01:01:39,339 --> 01:01:43,070
Pour t'asseoir dans les ruelles,
parler aux murs...

663
01:01:43,142 --> 01:01:45,167
porter de gros godillots,
ce genre de trucs-l?

664
01:01:45,244 --> 01:01:47,542
Je ferai ce que je suis
oblige de faire.

665
01:01:47,613 --> 01:01:50,946
Pourquoi t'es oblige
de faire quoi que ce soit?

666
01:01:51,017 --> 01:01:53,542
Ma vie de famille...

667
01:01:53,619 --> 01:01:55,951
n'est pas satisfaisante.

668
01:01:56,956 --> 01:02:01,120
Tu t'exposes aux dangers
des rues de Chicago...

669
01:02:01,194 --> 01:02:03,458
parce que ta vie de famille
n'est pas satisfaisante?

670
01:02:03,529 --> 01:02:05,554
Je ne suis pas force
d'aller vivre dans la rue.

671
01:02:05,631 --> 01:02:09,567
Je peux m'enfuir vers l'ocan,
la campagne, les montagnes.

672
01:02:09,635 --> 01:02:12,627
Je peux aller en Isral,
en Afrique, en Afghanistan.

673
01:02:22,315 --> 01:02:24,249
Andy, tu veux connatre
la dernire?

674
01:02:24,317 --> 01:02:27,684
Allison dit
qu'elle veut se tirer...

675
01:02:27,754 --> 01:02:31,087
parce que sa vie de famille
n'est pas satisfaisante.

676
01:02:33,326 --> 01:02:35,351
Tout le monde a une vie
de famille peu satisfaisante.

677
01:02:37,063 --> 01:02:40,328
Sinon, les gens vivraient
avec leurs parents toute leur vie.

678
01:02:40,400 --> 01:02:43,335
Ouais, je comprends, mais
je crois que sa vie de famille...

679
01:02:43,403 --> 01:02:45,997
va au-del ce que les gens
comme toi et moi...

680
01:02:46,072 --> 01:02:48,540
appellent une vie de famille
peu satisfaisante.

681
01:02:48,608 --> 01:02:51,076
a fait rien. Laissez tomber.
Tout est cool.

682
01:02:52,078 --> 01:02:54,945
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Rien.

683
01:02:55,014 --> 01:02:59,110
Rien du tout, Spartacus.
Laisse-moi tranquille.

684
01:02:59,185 --> 01:03:03,053
Une minute. Tu transportes
toute cette camelote dans ton sac.

685
01:03:03,122 --> 01:03:06,649
Ou tu veux vraiment t'enfuir,
ou tu veux que les gens le croient.

686
01:03:07,460 --> 01:03:09,121
Va te faire foutre.

687
01:03:11,264 --> 01:03:15,030
Cette fille est compltement
replie sur elle-mme.

688
01:03:27,814 --> 01:03:29,782
- Tu veux qu'on parle?
- Non.

689
01:03:29,849 --> 01:03:32,579
Pourquoi pas?

690
01:03:32,652 --> 01:03:35,780
- Va-t'en.
- O veux-tu que j'aille?

691
01:03:35,855 --> 01:03:37,584
Va-t'en!

692
01:03:48,334 --> 01:03:51,235
- Tu as des problmes.
- J'ai des problmes?

693
01:03:51,304 --> 01:03:54,273
Tu fais tout ce qu'on te dit
de faire. a, c'est un problme.

694
01:03:54,340 --> 01:03:55,932
D'accord. Trs bien.

695
01:03:56,008 --> 01:03:58,977
Mais j'ai pas vid mon sac et invit
les gens  partager mes problmes...

696
01:04:01,214 --> 01:04:02,647
pas vrai?

697
01:04:07,620 --> 01:04:09,611
Alors, quel est le problme?

698
01:04:10,656 --> 01:04:12,590
Qu'est-ce que t'as?

699
01:04:17,330 --> 01:04:19,389
C'est grave?

700
01:04:19,465 --> 01:04:21,490
Vraiment trs grave?

701
01:04:21,567 --> 01:04:22,898
Tes parents?

702
01:04:38,885 --> 01:04:40,853
Oui.

703
01:04:50,329 --> 01:04:52,524
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?

704
01:04:54,734 --> 01:04:57,464
Ils m'ignorent.

705
01:04:58,838 --> 01:05:00,328
Oui.

706
01:05:03,776 --> 01:05:05,266
Oui.

707
01:05:08,447 --> 01:05:10,915
Qu'est-ce que tu voulais tre
quand t'tais jeune?

708
01:05:12,451 --> 01:05:15,682
Quand j'tais gosse,
je voulais tre John Lennon.

709
01:05:16,956 --> 01:05:20,858
Carl, fais pas le con.
J'essaie de te parler srieusement.

710
01:05:21,961 --> 01:05:24,794
Carl, j'enseigne depuis 22 ans.

711
01:05:26,566 --> 01:05:30,161
Et chaque anne, ces gosses sont
de plus en plus arrogants.

712
01:05:30,236 --> 01:05:32,568
C'est des conneries, mon vieux.

713
01:05:32,638 --> 01:05:35,971
Allons, ce sont pas les gosses
qui ont chang. C'est toi.

714
01:05:37,977 --> 01:05:41,003
Tu voulais tre prof parce que
tu pensais que ce serait sympa?

715
01:05:41,080 --> 01:05:44,243
Tu pensais que tu pourrais
avoir tes vacances d't.

716
01:05:44,317 --> 01:05:46,751
Et tu as dcouvert
que c'tait vraiment du boulot.

717
01:05:46,819 --> 01:05:49,219
a t'a bien emmerd.

718
01:05:50,990 --> 01:05:52,981
Ils sont tous remonts
contre moi.

719
01:05:55,761 --> 01:05:59,060
- Ils me prennent pour un crtin.
- Allons.

720
01:06:00,333 --> 01:06:03,894
Ecoute. Si t'avais 16 ans,
qu'est-ce que tu penserais de toi?

721
01:06:03,970 --> 01:06:08,998
Tu crois que j'en ai quelque chose
 branler de ce qu'ils pensent de moi?

722
01:06:09,075 --> 01:06:11,168
Oui, parfaitement.

723
01:06:12,278 --> 01:06:13,939
Rflchis  a...

724
01:06:14,013 --> 01:06:17,540
Quand tu seras  la retraite...
Quand j'y serai...

725
01:06:17,617 --> 01:06:20,279
C'est eux qui feront
marcher le pays.

726
01:06:20,353 --> 01:06:21,945
Ouais.

727
01:06:22,021 --> 01:06:25,752
Cette pense me rveille
au milieu de la nuit.

728
01:06:25,825 --> 01:06:29,386
Quand je serai vieux, ce sont
ces gosses qui veilleront sur moi.

729
01:06:30,630 --> 01:06:33,155
Je compterais pas trop dessus.

730
01:06:36,569 --> 01:06:38,560
Qu'est-ce que je ferais
pour un million de dollars?

731
01:06:40,239 --> 01:06:44,073
- J'en ferais le moins possible.
- C'est ennuyeux.

732
01:06:44,143 --> 01:06:46,236
Comment je suis cens rpondre?

733
01:06:46,312 --> 01:06:49,748
Le truc, c'est d'aller
jusqu'au bout de ses fantasmes.

734
01:06:49,815 --> 01:06:50,941
Par exemple...

735
01:06:52,985 --> 01:06:55,180
t'arriverais au lyce
tout nu dans ta voiture?

736
01:06:59,325 --> 01:07:01,953
- Je devrais sortir de la voiture?
- Bien sr.

737
01:07:02,028 --> 01:07:06,260
- Au printemps ou en hiver?
- C'est pas important. Au printemps.

738
01:07:06,332 --> 01:07:09,927
- Devant le lyce ou derrire?
- L'un ou l'autre.

739
01:07:10,603 --> 01:07:12,935
- Oui.
- Moi, je le ferais.

740
01:07:14,306 --> 01:07:17,673
Je ferais n'importe quoi de sexuel.
Pas besoin d'un million pour a.

741
01:07:19,278 --> 01:07:22,145
- Tu mens.
- Je l'ai dj fait.

742
01:07:22,214 --> 01:07:25,615
J'ai dj tout fait  l'exception
d'une ou deux choses illgales.

743
01:07:27,019 --> 01:07:28,850
Je suis nymphomane.

744
01:07:30,389 --> 01:07:31,549
C'est des foutaises.

745
01:07:32,425 --> 01:07:36,521
- Tes parents sont au courant?
- Y a que mon psy qui le sait.

746
01:07:37,263 --> 01:07:40,858
- Qu'est-ce qu'il a dit?
- Il m'a saute.

747
01:07:44,970 --> 01:07:46,631
Trs sympa.

748
01:07:46,706 --> 01:07:48,970
Je pense que sur le plan lgal...

749
01:07:49,041 --> 01:07:52,010
a peut pas tre considr
comme un viol, puisque je l'ai pay.

750
01:07:52,078 --> 01:07:56,174
- C'est un adulte.
- Ouais. Et il est mari.

751
01:07:57,983 --> 01:08:00,577
Tu te rends compte  quel point
c'est dgotant?

752
01:08:00,653 --> 01:08:03,850
- Les premires fois...
- Les premires fois?

753
01:08:03,923 --> 01:08:06,118
- Il a recommenc?
- Evidemment.

754
01:08:06,192 --> 01:08:07,853
T'es folle ou quoi?

755
01:08:07,927 --> 01:08:11,124
Elle est vraiment folle,
si elle s'envoie son psy.

756
01:08:12,264 --> 01:08:14,255
Tu l'as dj fait?

757
01:08:16,869 --> 01:08:20,965
- Je n'ai pas de psy.
- Avec quelqu'un de normal?

758
01:08:21,040 --> 01:08:25,170
- On n'en a pas dj discut?
- On n'a jamais eu la rponse.

759
01:08:26,445 --> 01:08:29,437
Je ne vais pas discuter
de ma vie prive avec des trangers.

760
01:08:29,515 --> 01:08:32,882
- C'est une arme  double tranchant.
- Une quoi?

761
01:08:32,952 --> 01:08:35,978
Si tu dis que tu l'as
pas fait, tu es prude.

762
01:08:36,722 --> 01:08:40,123
Si tu l'as fait, tu es
une trane. Tu t'en sors pas.

763
01:08:40,860 --> 01:08:44,227
Tu veux, mais tu ne peux pas.
Si tu le fais, tu t'en mords les doigts.

764
01:08:44,296 --> 01:08:46,230
- Vrai?
- Faux.

765
01:08:46,298 --> 01:08:48,596
Ou t'es une allumeuse?

766
01:08:49,935 --> 01:08:53,098
- C'est une allumeuse.
- Tu peux m'oublier s'il te plat?

767
01:08:53,172 --> 01:08:56,198
T'es une allumeuse et tu le sais.
Toutes les filles le sont.

768
01:08:56,275 --> 01:08:59,267
- Seulement si ce qu'elle fait t'allume.
- Je ne fais rien du tout!

769
01:08:59,345 --> 01:09:02,143
C'est pour a
que t'es une allumeuse.

770
01:09:02,214 --> 01:09:05,843
- A mon tour de poser les questions.
- Je t'ai dj tout dit.

771
01:09:05,918 --> 01:09:08,944
a t'embte pas de coucher avec
n'importe qui sans tre amoureuse?

772
01:09:09,021 --> 01:09:12,513
- T'as pas envie qu'on te respecte?
- Je baise pas pour qu'on me respecte.

773
01:09:12,591 --> 01:09:16,618
- C'est la diffrence entre nous.
- Pas toute la diffrence, j'espre.

774
01:09:16,695 --> 01:09:19,357
- Admets-le. T'es une allumeuse.
- Je ne suis pas une allumeuse.

775
01:09:19,431 --> 01:09:21,490
Bien sr que tu l'es.
Le sexe est une arme pour toi.

776
01:09:21,567 --> 01:09:24,468
Tu l'as dit toi-mme.
Tu t'en sers pour qu'on te respecte.

777
01:09:25,538 --> 01:09:28,302
Non. J'ai jamais dit a.
Elle dforme tous mes mots.

778
01:09:28,374 --> 01:09:31,468
- Pourquoi tu t'en sers, alors?
- Je ne m'en sers pas!

779
01:09:31,544 --> 01:09:35,207
Tu es frigide
ou c'est psychologique?

780
01:09:35,281 --> 01:09:38,546
Je n'ai pas dit a! Vous me faites dire
ce que je veux pas dire!

781
01:09:38,617 --> 01:09:41,415
- Si tu rponds  la question...
- Pourquoi tu ne rponds pas?

782
01:09:41,487 --> 01:09:43,478
- Sois honnte.
- C'est pas une histoire.

783
01:09:43,556 --> 01:09:45,820
- Rponds  la question, Claire.
- Parle-nous.

784
01:09:45,891 --> 01:09:48,155
- Allez!
- Rponds  la question!

785
01:09:48,227 --> 01:09:50,218
C'est facile.
C'est juste une question.

786
01:09:50,296 --> 01:09:52,389
Non! Je l'ai jamais fait!

787
01:09:56,969 --> 01:10:00,268
Je l'ai jamais fait non plus.

788
01:10:01,807 --> 01:10:05,538
Je suis pas une nymphomane.
Je suis une mythomane.

789
01:10:07,313 --> 01:10:09,178
T'es une vraie garce!

790
01:10:10,082 --> 01:10:12,516
T'as dit tout a exprs
pour m'enfoncer.

791
01:10:12,585 --> 01:10:16,214
Mais je ne suis pas contre.
On peut le faire si on aime quelqu'un.

792
01:10:17,923 --> 01:10:21,256
T'es vraiment bizarre.
Tu dis rien toute la journe...

793
01:10:21,327 --> 01:10:25,627
et quand tu ouvres la bouche,
tu sors un tissu de mensonges.

794
01:10:25,698 --> 01:10:29,429
T'es nerve parce qu'elle t'a fait
dire ce que tu voulais pas dire.

795
01:10:29,501 --> 01:10:31,765
Peut-tre, mais vous m'enlverez
pas de la tte qu'elle est bizarre.

796
01:10:31,837 --> 01:10:35,329
a veut dire quoi, "bizarre"?
On est tous bizarres.

797
01:10:36,342 --> 01:10:39,607
Y en a qui arrivent mieux
 le cacher que d'autres.

798
01:10:39,678 --> 01:10:41,737
Qu'est-ce que t'as de bizarre?

799
01:10:43,182 --> 01:10:45,673
II dcide rien tout seul.

800
01:10:46,685 --> 01:10:47,947
Elle a raison.

801
01:10:49,154 --> 01:10:51,918
Vous savez ce que j'ai fait
pour tre ici aujourd'hui?

802
01:10:54,793 --> 01:10:57,159
J'ai coll les fesses
de Larry Lester avec du sparadrap.

803
01:10:58,063 --> 01:11:00,293
C'tait toi?

804
01:11:00,366 --> 01:11:03,267
- Ouais. Tu le connais?
- Ouais. Je le connais.

805
01:11:04,637 --> 01:11:07,629
Alors, tu sais
qu'il est couvert de poils, hein?

806
01:11:07,706 --> 01:11:09,731
Quand ils ont enlev
le sparadrap...

807
01:11:10,643 --> 01:11:14,238
les poils sont presque tous venus
avec et un bout de peau aussi.

808
01:11:14,313 --> 01:11:16,338
Oh, mon Dieu.

809
01:11:16,415 --> 01:11:19,248
Et ce qui est curieux...

810
01:11:19,318 --> 01:11:21,809
C'est que j'ai fait a
pour mon pre.

811
01:11:23,322 --> 01:11:25,916
J'ai tortur ce pauvre gars...

812
01:11:25,991 --> 01:11:28,653
parce que je voulais montrer
 mon pre que j'tais cool.

813
01:11:31,497 --> 01:11:34,989
Il me gonflait toujours
sur les trucs fous...

814
01:11:36,168 --> 01:11:38,329
qu'il faisait
quand il tait  l'cole.

815
01:11:39,505 --> 01:11:44,841
Je pensais qu'il tait du que
je me sois jamais dfoul sur quiconque.

816
01:11:47,947 --> 01:11:50,347
J'tais assis dans le vestiaire...

817
01:11:52,017 --> 01:11:54,008
en train de bander mon genou...

818
01:11:56,088 --> 01:12:00,024
et y avait Larry qui se dshabillait
 deux ou trois casiers du mien.

819
01:12:02,561 --> 01:12:05,724
Et... il est plutt...

820
01:12:05,798 --> 01:12:08,460
Squelettique, fragile.

821
01:12:10,469 --> 01:12:14,235
J'ai pens  mon pre...

822
01:12:14,306 --> 01:12:17,139
et  ce qu'il pense des faibles.

823
01:12:18,978 --> 01:12:20,969
Et sans mme rflchir...

824
01:12:22,648 --> 01:12:25,981
je lui suis tomb dessus
et je lui ai fil une trempe.

825
01:12:28,821 --> 01:12:31,483
Mes copains se marraient,
ils m'applaudissaient.

826
01:12:35,327 --> 01:12:37,261
Et aprs...

827
01:12:39,164 --> 01:12:41,496
quand je me suis retrouv
dans le bureau de Vernon...

828
01:12:44,670 --> 01:12:46,661
j'arrtais pas de penser...

829
01:12:47,840 --> 01:12:49,831
au pre de Larry...

830
01:12:51,410 --> 01:12:53,503
 Larry, rentrant chez lui...

831
01:12:55,681 --> 01:12:59,173
et lui expliquant
ce qui s'tait pass.

832
01:13:03,122 --> 01:13:05,682
Et... l'humiliation...

833
01:13:07,793 --> 01:13:10,284
La putain d'humiliation
qu'il avait d ressentir.

834
01:13:13,966 --> 01:13:15,957
a a d tre horrible.

835
01:13:18,804 --> 01:13:21,967
Quelle excuse on pourrait
trouver pour un truc pareil?

836
01:13:26,578 --> 01:13:28,512
Y en a pas.

837
01:13:32,818 --> 01:13:34,979
Tout a  cause du rapport
que j'ai avec mon pre.

838
01:13:39,525 --> 01:13:41,459
Putain, je le dteste.

839
01:13:44,163 --> 01:13:47,064
Il est comme un robot...

840
01:13:47,132 --> 01:13:49,066
auquel je peux mme plus parler.

841
01:13:50,836 --> 01:13:53,066
"Andrew...

842
01:13:53,138 --> 01:13:55,129
faut que tu sois le plus fort!

843
01:13:56,175 --> 01:13:58,769
Je ne tolrerai pas qu'il y ait
un tocard dans cette famille.

844
01:13:58,844 --> 01:14:00,937
Tes tats d'me,
tu te les gardes!

845
01:14:01,013 --> 01:14:03,277
Gagne! Gagne! Gagne!"

846
01:14:04,950 --> 01:14:07,475
Enfoir.

847
01:14:10,422 --> 01:14:13,585
Des fois, j'aimerais
me pter le genou.

848
01:14:14,793 --> 01:14:17,023
Comme a, j'aurais plus
besoin de faire de la lutte.

849
01:14:18,697 --> 01:14:20,688
Et il me foutrait la paix.

850
01:14:22,234 --> 01:14:25,465
Ton pre et le mien devraient
aller jouer au bowling ensemble.

851
01:14:31,743 --> 01:14:33,677
C'est comme moi avec mes notes.

852
01:14:34,746 --> 01:14:38,045
Quand j'arrive  sortir
de moi-mme...

853
01:14:38,117 --> 01:14:40,984
et que je me regarde en face...

854
01:14:44,323 --> 01:14:46,314
je me vois...

855
01:14:49,828 --> 01:14:51,819
et je n'aime pas
ce que je vois.

856
01:14:53,265 --> 01:14:55,256
Je ne m'aime pas du tout.

857
01:14:55,334 --> 01:14:59,065
Quel est le problme?
Pourquoi tu ne t'aimes pas?

858
01:15:00,506 --> 01:15:02,440
a a l'air idiot, mais c'est...

859
01:15:06,278 --> 01:15:08,212
parce que j'ai chou
en travaux manuels.

860
01:15:10,048 --> 01:15:13,950
On devait faire
un lphant en cramique.

861
01:15:14,786 --> 01:15:17,220
Et on avait huit semaines
pour le rendre.

862
01:15:17,289 --> 01:15:20,725
On tait censs...
C'tait comme une lampe.

863
01:15:20,792 --> 01:15:24,728
La lumire devait s'allumer
quand on tirait la trompe.

864
01:15:26,899 --> 01:15:29,834
Ma lumire ne s'est pas allume.

865
01:15:29,902 --> 01:15:31,961
J'ai eu 2 sur 20.

866
01:15:33,639 --> 01:15:36,574
C'tait la premire fois
que a m'arrivait.

867
01:15:36,642 --> 01:15:41,102
J'ai pens que c'tait malin
de m'inscrire au cours...

868
01:15:41,180 --> 01:15:43,546
je me suis dit: "Je vais prendre
le cours de travaux manuels...

869
01:15:43,615 --> 01:15:45,913
ce sera une manire facile
de maintenir ma moyenne".

870
01:15:45,984 --> 01:15:47,918
Pourquoi pensais-tu
que ce serait facile?

871
01:15:50,489 --> 01:15:52,514
Tu as vu les tars
qui prennent ce cours?

872
01:15:52,591 --> 01:15:54,218
Je suis en travaux manuels,
moi aussi.

873
01:15:54,293 --> 01:15:58,389
- Tu dois tre un putain d'idiot.
- Pour pas savoir faire une lampe?

874
01:15:58,463 --> 01:16:01,023
Non, y a que les gnies qui
n'arrivent pas  faire une lampe.

875
01:16:02,768 --> 01:16:05,635
- Tu connais la trigonomtrie?
- Je me fiche de la trigonomtrie.

876
01:16:05,704 --> 01:16:08,605
Savais-tu que sans trigonomtrie,
il n'y aurait pas d'ingnierie?

877
01:16:08,674 --> 01:16:10,539
Mais sans lampes,
y aurait pas de lumire.

878
01:16:10,609 --> 01:16:13,544
D'accord. Aucun de vous deux
n'est meilleur que l'autre.

879
01:16:14,613 --> 01:16:16,774
Je sais crire
avec mes orteils.

880
01:16:17,516 --> 01:16:21,475
- Manger, me brosser les dents...
- Avec tes pieds?

881
01:16:23,121 --> 01:16:25,646
- Jouer Heart and Soul au piano.
- Je sais faire les spaghetti.

882
01:16:27,459 --> 01:16:29,552
Qu'est-ce que tu sais faire?

883
01:16:29,628 --> 01:16:32,961
Je pourrais... coller
toutes vos fesses ensemble.

884
01:16:33,031 --> 01:16:36,933
- Qu'est-ce que Claire sait faire?
- Je ne sais rien faire du tout.

885
01:16:37,002 --> 01:16:39,630
Tout le monde sait faire
quelque chose.

886
01:16:40,973 --> 01:16:44,966
Il y a une chose que je sais faire.
Non, c'est trop gnant.

887
01:16:45,043 --> 01:16:46,977
T'as vu Le Royaume des fous
 la tl?

888
01:16:47,045 --> 01:16:50,242
Ce gars-l fait cette mission
depuis trente ans.

889
01:16:50,315 --> 01:16:53,409
D'accord. Mais tu dois me jurer
que tu ne riras pas.

890
01:17:01,927 --> 01:17:04,418
Je ne peux pas croire que
je suis en train de faire a.

891
01:17:19,745 --> 01:17:21,736
Gnial. C'est super!

892
01:17:23,348 --> 01:17:26,283
- O tu as appris  faire a?
- En colo, en cinquime.

893
01:17:32,124 --> 01:17:34,183
C'tait super, Claire.

894
01:17:35,294 --> 01:17:37,455
T'as grimp de quelques crans
dans mon estime.

895
01:17:37,529 --> 01:17:40,191
T'es un salaud.
Ne lui fais pas a.

896
01:17:40,265 --> 01:17:42,961
- T'as jur que tu ne rirais pas.
- Je ris?

897
01:17:43,035 --> 01:17:46,163
Putain de connard!

898
01:17:47,372 --> 01:17:49,966
Pourquoi ce que je pense
aurait de l'importance?

899
01:17:51,643 --> 01:17:54,407
Je compte pour du beurre,
pas vrai?

900
01:17:54,479 --> 01:17:57,880
Si je disparaissais,
a ne ferait aucune diffrence.

901
01:17:59,918 --> 01:18:03,752
C'est comme si je n'existais pas,
dans ce lyce, pas vrai?

902
01:18:07,759 --> 01:18:11,525
Et toi... de toute faon,
tu peux pas me blairer.

903
01:18:11,596 --> 01:18:13,791
J'ai des sentiments, moi aussi.

904
01:18:13,865 --> 01:18:16,265
Moi aussi, j'ai mal
quand on les fout en l'air.

905
01:18:16,335 --> 01:18:18,098
Mon Dieu! Tu es pathtique!

906
01:18:18,170 --> 01:18:23,369
Ne te compare jamais  moi,
d'accord?

907
01:18:23,442 --> 01:18:26,536
Tu as tout, et moi, j'ai rien.

908
01:18:26,611 --> 01:18:28,545
T'es une putain de princesse!

909
01:18:28,613 --> 01:18:31,776
Le lyce fermerait srement
si tu te pointais pas!

910
01:18:31,850 --> 01:18:34,546
La petite princesse
n'est pas l.

911
01:18:34,619 --> 01:18:38,055
- J'aime tes boucles d'oreilles.
- Ferme-la.

912
01:18:38,123 --> 01:18:40,887
- Ce sont de vrais diamants?
- Ferme-la, je te dis.

913
01:18:40,959 --> 01:18:42,950
Je parie qu'ils sont vrais.

914
01:18:43,028 --> 01:18:47,397
- T'as travaill pour te les payer?
- Ferme ta gueule.

915
01:18:47,466 --> 01:18:50,299
- Ou ton papa te les achetes?
- Ferme-la!

916
01:18:50,369 --> 01:18:52,564
Je parie qu'il te les a achetes.

917
01:18:52,637 --> 01:18:56,573
Je parie que c'tait
un cadeau de Nol.

918
01:18:56,641 --> 01:18:58,575
Tu sais ce que j'ai eu
pour Nol, cette anne?

919
01:18:58,643 --> 01:19:01,578
C'tait un record, dans
les Nols de la famille Bender.

920
01:19:01,646 --> 01:19:05,639
Une cartouche de cigarettes.
Le vieux m'a dit "Va donc griller a!"

921
01:19:07,252 --> 01:19:10,244
Alors, va pleurer chez ton papa.
Pleure pas ici, d'accord?

922
01:19:23,001 --> 01:19:25,492
Mon Dieu. Est-ce qu'on va tre
comme nos parents?

923
01:19:26,605 --> 01:19:29,096
Pas moi...

924
01:19:31,076 --> 01:19:32,338
Jamais.

925
01:19:34,546 --> 01:19:37,413
C'est invitable.

926
01:19:37,482 --> 01:19:39,109
Un jour, a arrive.

927
01:19:40,619 --> 01:19:42,712
Qu'est-ce qui arrive?

928
01:19:44,289 --> 01:19:48,020
Quand on prend de l'ge,
le coeur se dessche.

929
01:19:48,093 --> 01:19:50,960
Qu'est-ce que a peut te faire?

930
01:19:51,029 --> 01:19:52,519
a me fait quelque chose.

931
01:19:54,866 --> 01:19:57,164
Je pensais  une chose...

932
01:19:58,470 --> 01:20:01,564
Je sais que c'est un moment
bizarre, mais je me demande...

933
01:20:05,110 --> 01:20:09,012
comment a va se passer lundi
quand on va se retrouver?

934
01:20:10,649 --> 01:20:13,209
Je vous considre
comme mes copains.

935
01:20:14,586 --> 01:20:18,784
- Je me trompe pas, hein?
- Non.

936
01:20:19,858 --> 01:20:22,383
Alors, qu'est-ce qui
va se passer, lundi?

937
01:20:22,461 --> 01:20:26,795
On sera toujours amis...
Si on est amis maintenant?

938
01:20:26,865 --> 01:20:28,059
Ouais.

939
01:20:29,568 --> 01:20:32,969
- Tu veux savoir la vrit?
- Oui, je veux savoir la vrit.

940
01:20:34,639 --> 01:20:36,630
Je crois pas.

941
01:20:37,976 --> 01:20:40,843
Par rapport  nous
ou juste par rapport  John?

942
01:20:40,912 --> 01:20:42,846
Par rapport  vous tous.

943
01:20:42,914 --> 01:20:46,816
- Belle attitude, Claire.
- Oh, sois honnte, Andy.

944
01:20:46,885 --> 01:20:49,752
Si Brian venait vers toi lundi,
qu'est-ce que tu ferais?

945
01:20:51,156 --> 01:20:54,216
Imagine a.
T'es avec tous tes copains.

946
01:20:54,292 --> 01:20:57,455
Tu lui dirais bonjour,
et ds qu'il aurait le dos tourn...

947
01:20:57,529 --> 01:21:00,828
tu te foutrais de sa gueule pour
qu'on croie pas que tu l'aimes bien.

948
01:21:01,566 --> 01:21:04,057
- Jamais de la vie.
- D'accord.

949
01:21:04,803 --> 01:21:08,000
- Et si je venais vers toi?
- Ce serait la mme chose.

950
01:21:08,073 --> 01:21:10,906
T'es une vraie garce!

951
01:21:10,976 --> 01:21:13,672
Parce que je dis la vrit?
a fait de moi une garce?

952
01:21:13,745 --> 01:21:16,441
Non. Parce que tu sais
que c'est dgueulasse...

953
01:21:16,515 --> 01:21:19,006
de faire a  quelqu'un,
et que t'as pas les couilles...

954
01:21:19,084 --> 01:21:21,109
de dire  tes copains
que t'aimes bien qui t'aimes bien.

955
01:21:21,186 --> 01:21:23,416
Et toi, hypocrite?

956
01:21:23,488 --> 01:21:26,651
T'emmnerais Allison  l'une de tes
ftes o a gerbe dans tous les coins?

957
01:21:26,725 --> 01:21:31,753
Pourquoi t'emmnes pas Brian,
Andy, ou moi, planer dans le parking?

958
01:21:31,830 --> 01:21:34,924
Qu'est-ce que tes amis diraient
en nous voyant ensemble?

959
01:21:35,000 --> 01:21:36,934
Ils se taperaient le cul
par terre de rire.

960
01:21:37,002 --> 01:21:39,800
Tu leur dirais srement qu'on couche
ensemble pour qu'ils te pardonnent.

961
01:21:39,871 --> 01:21:41,862
Ne parle jamais de mes amis!

962
01:21:41,940 --> 01:21:44,875
Tu ne connais pas mes amis,
tu ne regardes jamais mes amis...

963
01:21:44,943 --> 01:21:48,208
et tu ne daignerais pas parler
 mes amis!

964
01:21:48,280 --> 01:21:52,614
Restes-en  ce que tu connais...
tes emplettes, la BMW de ton pre...

965
01:21:52,684 --> 01:21:55,016
et ta pauvre mre pleine aux as
qui picole aux Caraibes!

966
01:21:55,086 --> 01:21:57,020
- Ta gueule!
- T'en fais pas...

967
01:21:57,088 --> 01:22:00,148
pour ce qui se passera
si on nous voit ensemble au lyce.

968
01:22:00,225 --> 01:22:01,886
a n'arrivera jamais!

969
01:22:01,960 --> 01:22:05,896
Planque ta tte dans le sable et
attends ton foutu bal de fin d'anne!

970
01:22:05,964 --> 01:22:08,262
- Je te dteste!
- Ah, oui? Tant mieux!

971
01:22:14,639 --> 01:22:17,506
Je suppose qu'Allison et moi,
on vaut mieux que vous.

972
01:22:19,077 --> 01:22:21,136
Nous, les tars.

973
01:22:23,248 --> 01:22:25,307
Tu me ferais a?

974
01:22:26,318 --> 01:22:28,980
Je n'ai pas d'amis.

975
01:22:30,255 --> 01:22:32,985
- Et si tu en avais?
- Non.

976
01:22:35,660 --> 01:22:38,424
Le genre d'amis que j'aurais
s'en foutraient pas mal.

977
01:22:39,598 --> 01:22:43,830
Je peux vous dire que
jamais je ferais a.

978
01:22:45,003 --> 01:22:46,994
Je n'en serais pas capable,
et je ne le ferai pas.

979
01:22:50,008 --> 01:22:52,977
Parce que c'est moche
de faire a.

980
01:22:54,245 --> 01:22:58,204
a plairait  tes amis,
ils ont de l'admiration pour nous.

981
01:23:00,685 --> 01:23:02,676
Tu es si prtentieuse, Claire.

982
01:23:03,955 --> 01:23:07,618
Tu es d'une suffisance incroyable.

983
01:23:07,692 --> 01:23:11,287
- Pourquoi tu es comme a?
- Je le dis pas pour tre suffisante.

984
01:23:12,297 --> 01:23:15,494
Je dteste a. Je dteste avoir
 me conformer  l'opinion de mes amis.

985
01:23:16,368 --> 01:23:19,064
Alors, pourquoi tu le fais?

986
01:23:19,137 --> 01:23:21,128
Je ne sais pas. Je ne...

987
01:23:22,641 --> 01:23:24,632
Tu ne comprends pas.
Tu ne...

988
01:23:25,644 --> 01:23:29,580
Andy et moi, on a des amis
compltement diffrents des vtres.

989
01:23:29,648 --> 01:23:34,244
Tu ne comprends pas les contraintes
qu'ils font peser sur nous.

990
01:23:34,319 --> 01:23:36,310
Je ne comprends pas quoi?

991
01:23:36,388 --> 01:23:38,379
Tu crois que je ne comprends rien
aux contraintes, Claire?

992
01:23:39,824 --> 01:23:42,657
Va te faire foutre!
Va te faire foutre!

993
01:23:50,735 --> 01:23:52,828
Tu sais pourquoi je suis ici?

994
01:23:55,106 --> 01:23:56,664
Tu le sais?

995
01:24:00,178 --> 01:24:02,373
Je suis ici...

996
01:24:02,447 --> 01:24:07,111
parce que M. Ryan a trouv
un revolver dans mon casier.

997
01:24:10,188 --> 01:24:13,555
Pourquoi t'avais un revolver
dans ton casier?

998
01:24:13,625 --> 01:24:15,616
J'ai essay.

999
01:24:17,295 --> 01:24:21,857
Tu tires cette putain... de trompe,
et la lumire doit s'allumer.

1000
01:24:23,468 --> 01:24:25,698
Elle s'est pas allume.
Je veux dire, je...

1001
01:24:27,872 --> 01:24:30,773
- Le revolver, c'tait pour quoi?
- Laisse tomber.

1002
01:24:30,842 --> 01:24:33,037
C'est toi qui en as parl.

1003
01:24:35,146 --> 01:24:37,137
Je ne peux pas avoir un 2 sur 20.

1004
01:24:40,652 --> 01:24:42,643
Je ne peux pas accepter a.

1005
01:24:43,655 --> 01:24:46,146
Je sais que mes parents
ne l'acceptent pas.

1006
01:24:48,660 --> 01:24:52,653
Mme avec des 20 jusqu' la fin,
j'aurai pas plus de 15 de moyenne.

1007
01:24:52,731 --> 01:24:54,722
Tout est foutu en l'air.

1008
01:24:57,635 --> 01:24:59,796
Merde!

1009
01:25:03,608 --> 01:25:06,202
J'envisageais des solutions.

1010
01:25:06,277 --> 01:25:08,541
Non. Te tuer n'est pas
une solution.

1011
01:25:08,613 --> 01:25:11,639
Je ne l'ai pas fait, non?
Non, je ne crois pas.

1012
01:25:12,717 --> 01:25:14,878
C'tait quoi, comme revolver?

1013
01:25:16,121 --> 01:25:18,919
Un pistolet de dtresse.
Le coup est parti dans mon casier.

1014
01:25:18,990 --> 01:25:20,617
Vraiment?

1015
01:25:23,228 --> 01:25:25,025
C'est pas drle.

1016
01:25:39,844 --> 01:25:41,835
Si, c'est drle.

1017
01:25:43,782 --> 01:25:45,977
Ce putain d'lphant
a t pulvris.

1018
01:25:47,719 --> 01:25:51,155
Vous savez ce que j'ai fait
pour tre ici aujourd'hui?

1019
01:25:53,491 --> 01:25:54,981
Rien.

1020
01:25:56,127 --> 01:25:58,459
Je n'avais rien de mieux
 faire.

1021
01:26:04,335 --> 01:26:07,361
- Vous vous moquez de moi.
- Non.

1022
01:26:07,438 --> 01:26:09,429
Si, vous vous moquez.

1023
01:27:58,316 --> 01:28:01,615
- Tu vas crire ta dissertation?
- Ouais. Pourquoi?

1024
01:28:03,855 --> 01:28:07,916
C'est une perte de temps pour nous
d'crire une dissertation, non?

1025
01:28:07,992 --> 01:28:10,927
- Vernon veut qu'on le fasse.
- C'est vrai.

1026
01:28:10,995 --> 01:28:13,987
Mais je crois qu'on dirait
tous la mme chose.

1027
01:28:15,600 --> 01:28:18,797
Tu veux pas crire
ta dissertation, c'est a?

1028
01:28:18,870 --> 01:28:20,701
C'est vrai. Mais...

1029
01:28:20,772 --> 01:28:22,535
c'est toi le plus intelligent, non?

1030
01:28:22,607 --> 01:28:25,201
Eh bien...

1031
01:28:25,276 --> 01:28:27,210
On te fait confiance.

1032
01:28:29,747 --> 01:28:31,738
Ouais.

1033
01:28:33,952 --> 01:28:35,442
D'accord.

1034
01:28:36,621 --> 01:28:38,885
Je vais la faire.

1035
01:28:38,957 --> 01:28:40,447
Gnial.

1036
01:28:53,471 --> 01:28:55,405
Viens.

1037
01:28:55,473 --> 01:28:57,907
- O tu veux aller?
- Viens.

1038
01:29:00,244 --> 01:29:02,235
N'aie pas peur.

1039
01:29:04,148 --> 01:29:06,844
- Ne me l'enfonce pas dans l'oeil.
- Non. Ferme-le.

1040
01:29:06,918 --> 01:29:08,909
Non. Une minute.
Fais a.

1041
01:29:11,189 --> 01:29:12,679
Bien.

1042
01:29:15,860 --> 01:29:18,852
Tu es vraiment mieux sans
ton charbon noir autour des yeux.

1043
01:29:18,930 --> 01:29:21,524
Je l'aime bien,
ce charbon noir.

1044
01:29:22,934 --> 01:29:26,131
C'est beaucoup mieux.
Lve les yeux.

1045
01:29:29,273 --> 01:29:31,400
"Priodiques actuels"

1046
01:29:35,446 --> 01:29:38,609
Je t'en prie. Pourquoi t'es
si gentille avec moi?

1047
01:29:39,617 --> 01:29:41,346
Parce que tu me laisses faire.

1048
01:29:59,170 --> 01:30:00,364
Tu t'es perdue?

1049
01:30:53,024 --> 01:30:54,855
Merci.

1050
01:31:02,433 --> 01:31:06,267
- Pourquoi as-tu fait a?
- Je savais que tu le ferais pas.

1051
01:31:08,306 --> 01:31:12,436
Si tes parents se servent
de toi pour rgler leurs comptes...

1052
01:31:12,510 --> 01:31:14,978
je pourrais peut-tre leur donner
une bonne raison de se chamailler?

1053
01:31:17,982 --> 01:31:21,577
T'tais dgot par ce que
j'ai fait avec mon rouge  lvres?

1054
01:31:21,652 --> 01:31:23,142
La vrit?

1055
01:31:37,335 --> 01:31:40,304
Qu'est-ce qui t'arrive?

1056
01:31:40,371 --> 01:31:42,999
Pourquoi?
C'est une ide de Claire.

1057
01:31:47,845 --> 01:31:51,781
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Rien. C'est juste que...

1058
01:31:52,783 --> 01:31:55,843
a te change tellement!

1059
01:31:56,621 --> 01:32:01,024
- Je peux voir ton visage.
- C'est bien ou mal?

1060
01:32:02,627 --> 01:32:04,652
C'est bien.

1061
01:32:19,443 --> 01:32:21,434
- A plus tard, Brian.
- Ouais, Carl.

1062
01:32:23,147 --> 01:32:25,308
- A samedi prochain.
- Pour sr.

1063
01:34:11,188 --> 01:34:12,849
Cher M. Vernon...

1064
01:34:14,025 --> 01:34:17,153
on accepte de devoir sacrifier
tout un samedi en retenue...

1065
01:34:17,228 --> 01:34:19,492
pour ce qu'on a fait de mal
mais on pense que vous tes fou...

1066
01:34:19,563 --> 01:34:23,556
de nous faire crire une dissertation
sur notre perception de nous-mmes.

1067
01:34:23,634 --> 01:34:25,966
Vous nous voyez
comme vous voulez nous voir...

1068
01:34:26,037 --> 01:34:29,564
de la manire la plus simple,
comme a vous arrange.

1069
01:34:29,640 --> 01:34:34,304
Mais on a dcouvert que chacun
de nous est  la fois un cerveau.

1070
01:34:34,378 --> 01:34:36,073
Et un athlte.

1071
01:34:36,147 --> 01:34:37,842
Et une dtraque.

1072
01:34:37,915 --> 01:34:39,405
Une fille  papa.

1073
01:34:39,483 --> 01:34:41,246
Et un dlinquant.

1074
01:34:41,319 --> 01:34:43,310
a rpond  votre question?

1075
01:34:44,255 --> 01:34:46,246
Meilleures salutations...

1076
01:34:46,324 --> 01:34:48,258
le Breakfast Club.

La page c'est chargé en 0.066 secondes // PHP