Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Harry.Potter.and.the.Chamber.of.Secrets.2002.1080p.BrRip.x264.YIFY.srt adapté à la release Harry.Potter.and.the.Chamber.of.Secrets.2002.1080p.BrRip.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 30 Novembre 2022 l'host ec2-35-172-224-102.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:13,250 --> 00:01:15,124
Tu ne peux pas sortir,
Hedwige.

2
00:01:15,502 --> 00:01:17,661
La magie m'est interdite
hors de l'cole.

3
00:01:19,965 --> 00:01:22,753
- Et puis, si oncle Vernon...
- Harry Potter !

4
00:01:25,262 --> 00:01:26,591
Je te remercie...

5
00:01:31,477 --> 00:01:32,556
Il est l.

6
00:01:36,608 --> 00:01:40,273
Si tu ne dresses pas
ce maudit oiseau, il devra partir.

7
00:01:40,987 --> 00:01:42,316
Mais elle s'ennuie.

8
00:01:42,489 --> 00:01:46,985
Si au moins elle sortait
une heure ou deux.

9
00:01:47,202 --> 00:01:51,615
Pour porter des messages
 tes amis tordus ? Non, monsieur.

10
00:01:52,499 --> 00:01:55,536
Mais je n'ai reu aucun message,
d'aucun ami.

11
00:01:56,420 --> 00:01:59,871
Pas un.
De tout l't.

12
00:02:00,382 --> 00:02:02,505
Qui voudrait tre ton ami ?

13
00:02:05,930 --> 00:02:07,757
Tu pourrais tre reconnaissant.

14
00:02:08,391 --> 00:02:11,925
On t'a lev, on s'est priv
de nourriture pour toi.

15
00:02:12,103 --> 00:02:16,895
On t'a donn la deuxime chambre
de Dudley, par pure bont.

16
00:02:17,567 --> 00:02:19,559
Attends l'arrive des Mason.

17
00:02:20,153 --> 00:02:22,110
D'une minute  l'autre.

18
00:02:24,407 --> 00:02:26,614
Revoyons encore le programme.

19
00:02:26,785 --> 00:02:28,742
Ptunia,  leur arrive, tu seras...

20
00:02:28,912 --> 00:02:32,495
Dans le salon, prte
 les accueillir avec grce.

21
00:02:32,666 --> 00:02:36,616
- Bien. Dudley ?
- J'ouvrirai la porte.

22
00:02:36,837 --> 00:02:38,082
Parfait.

23
00:02:43,469 --> 00:02:44,927
Et toi ?

24
00:02:45,804 --> 00:02:50,016
Dans ma chambre,
je ferai comme si je n'existais pas.

25
00:02:50,434 --> 00:02:51,928
J'y compte bien.

26
00:02:52,144 --> 00:02:55,679
J'espre conclure le plus gros contrat
de ma carrire.

27
00:02:55,856 --> 00:02:59,226
Pas question que tu viennes
tout gcher.

28
00:03:10,622 --> 00:03:15,118
Harry Potter !
C'est vraiment trop d'honneur !

29
00:03:18,130 --> 00:03:19,125
Qui tes-vous ?

30
00:03:19,297 --> 00:03:22,631
Dobby, monsieur.
Dobby, l'elfe de maison.

31
00:03:23,802 --> 00:03:25,261
Sans vouloir tre impoli...

32
00:03:25,470 --> 00:03:28,804
ce n'est pas le moment
de recevoir un elfe de maison.

33
00:03:29,600 --> 00:03:32,055
Oui, monsieur, Dobby comprend.

34
00:03:32,228 --> 00:03:35,229
Dobby est simplement venu vous dire...

35
00:03:35,397 --> 00:03:37,805
C'est difficile, monsieur.

36
00:03:37,983 --> 00:03:40,356
Dobby se demande par o commencer.

37
00:03:40,611 --> 00:03:43,696
- Asseyez-vous donc.
- M'asseoir...

38
00:03:44,282 --> 00:03:45,610
M'asseoir ?

39
00:03:50,705 --> 00:03:54,039
Pardon. Je ne voulais pas
vous offenser.

40
00:03:54,250 --> 00:03:55,994
Offenser Dobby ?

41
00:03:56,586 --> 00:03:58,958
Dobby connat votre mrite.

42
00:03:59,130 --> 00:04:02,998
Mais jamais un sorcier
ne l'avait invit  s'asseoir...

43
00:04:03,301 --> 00:04:04,760
comme un gal.

44
00:04:05,762 --> 00:04:08,336
Vous frquentez des sorciers
mal levs.

45
00:04:08,640 --> 00:04:10,348
Effectivement...

46
00:04:11,143 --> 00:04:13,301
J'ai dit une horreur.

47
00:04:14,521 --> 00:04:15,517
Mchant Dobby !

48
00:04:15,689 --> 00:04:17,065
Arrtez !

49
00:04:24,073 --> 00:04:26,646
Ne faites pas attention,
c'est le chat.

50
00:04:29,328 --> 00:04:31,902
Arrtez ! Je vous en prie.

51
00:04:33,458 --> 00:04:34,738
a va ?

52
00:04:36,336 --> 00:04:38,957
Dobby devait se punir, monsieur.

53
00:04:39,380 --> 00:04:42,465
Dobby a failli dire du mal
de sa famille.

54
00:04:42,801 --> 00:04:46,715
- Votre famille ?
- La famille de sorciers que sert Dobby.

55
00:04:46,930 --> 00:04:49,931
Dobby doit servir une famille  jamais.

56
00:04:50,100 --> 00:04:52,638
S'ils savaient Dobby ici...

57
00:04:54,313 --> 00:04:59,983
Mais Dobby devait venir. Dobby
doit protger Harry Potter. L'avertir.

58
00:05:00,277 --> 00:05:02,566
Harry Potter ne doit pas retourner...

59
00:05:02,738 --> 00:05:06,107
 Poudlard, l'cole de Sorcellerie,
cette anne !

60
00:05:07,451 --> 00:05:12,659
Il y a un complot. Un complot destin
 provoquer des catastrophes !

61
00:05:13,082 --> 00:05:15,324
Lesquelles ?
Qui complote ?

62
00:05:16,377 --> 00:05:18,833
Peut pas dire !

63
00:05:20,840 --> 00:05:23,758
Je comprends.
Vous ne pouvez rien dire.

64
00:05:29,099 --> 00:05:30,379
Posez la lampe !

65
00:05:30,600 --> 00:05:33,637
Quand ils arrivent au 9me trou...

66
00:05:37,232 --> 00:05:38,810
Donnez-moi cette lampe.

67
00:05:46,450 --> 00:05:48,692
Je vous enferme l, taisez-vous !

68
00:05:49,328 --> 00:05:51,368
Qu'est-ce que tu fiches ?

69
00:05:53,624 --> 00:05:56,198
Tu as gch ma blague
sur le golfeur japonais.

70
00:05:56,836 --> 00:05:57,867
Dsol.

71
00:06:00,006 --> 00:06:03,873
Encore un bruit et tu regretteras
d'tre n, mon garon.

72
00:06:04,135 --> 00:06:05,843
Et rpare cette porte !

73
00:06:10,350 --> 00:06:13,137
Vous voyez pourquoi
je dois y retourner ?

74
00:06:13,311 --> 00:06:15,637
Ma place est dans votre monde...
 Poudlard.

75
00:06:15,814 --> 00:06:17,641
Le seul endroit o j'ai des amis.

76
00:06:18,150 --> 00:06:20,475
Des amis qui n'crivent mme pas ?

77
00:06:20,986 --> 00:06:23,026
J'imagine qu'ils...

78
00:06:23,822 --> 00:06:27,025
Comment savez-vous
qu'ils ne m'crivent pas ?

79
00:06:28,994 --> 00:06:31,995
Harry Potter ne doit pas se fcher
contre Dobby.

80
00:06:32,164 --> 00:06:36,328
Dobby esprait que si Harry Potter
pensait qu'on l'avait oubli...

81
00:06:36,502 --> 00:06:40,167
Harry Potter ne voudrait pas
retourner  l'cole.

82
00:06:41,048 --> 00:06:43,753
Donnez-moi a.
Tout de suite.

83
00:06:58,191 --> 00:07:00,350
Dobby, revenez !

84
00:07:08,202 --> 00:07:12,199
Harry Potter doit dire
qu'il ne retournera pas  l'cole !

85
00:07:12,706 --> 00:07:14,948
Je suis chez moi,  Poudlard.

86
00:07:15,793 --> 00:07:20,751
Alors, Dobby est oblig, monsieur.
Pour le bien de Harry Potter.

87
00:07:26,596 --> 00:07:27,841
...et le plombier dit :

88
00:07:28,014 --> 00:07:30,172
"Que d'eau !"
L'autre ajoute :

89
00:07:30,350 --> 00:07:31,760
"Et on ne voit que la surface."

90
00:07:43,613 --> 00:07:47,528
Je suis navr !
Mon neveu est drang.

91
00:07:47,868 --> 00:07:50,904
Les inconnus l'nervent,
alors il reste l-haut.

92
00:08:03,884 --> 00:08:06,292
Tu n'iras plus dans cette cole !

93
00:08:06,470 --> 00:08:09,388
Tu ne reverras plus tes amis tordus.

94
00:08:09,557 --> 00:08:10,885
Jamais !

95
00:08:57,607 --> 00:08:58,805
Salut, Harry.

96
00:08:59,984 --> 00:09:04,314
Ron ? Fred ! George !
Que faites-vous ici ?

97
00:09:04,823 --> 00:09:08,357
On vient te sauver, tiens !
Prends ta valise.

98
00:09:14,541 --> 00:09:15,572
Recule.

99
00:09:17,377 --> 00:09:18,408
Vas-y !

100
00:09:40,860 --> 00:09:41,891
Dpche-toi !

101
00:09:43,988 --> 00:09:45,648
Ptunia, il s'enfuit !

102
00:09:49,702 --> 00:09:50,734
Lchez-moi !

103
00:09:50,912 --> 00:09:52,406
Non, mon garon...

104
00:09:52,580 --> 00:09:54,822
toi et ton maudit pigeon restez ici !

105
00:09:55,000 --> 00:09:56,114
Lchez-moi !

106
00:10:21,694 --> 00:10:24,446
Au fait, Harry, joyeux anniversaire !

107
00:11:09,452 --> 00:11:12,453
- On peut en prendre ?
- Oui, Maman ne verra rien.

108
00:11:30,307 --> 00:11:33,224
C'est pas grand-chose,
mais c'est chez nous.

109
00:11:33,727 --> 00:11:35,186
C'est gnial !

110
00:11:36,772 --> 00:11:39,773
O tiez-vous passs ?

111
00:11:40,901 --> 00:11:43,819
Harry, je suis ravie de te voir,
mon chri.

112
00:11:43,988 --> 00:11:47,606
Les lits vides ! Pas de mot !
Plus de voiture.

113
00:11:47,783 --> 00:11:50,701
Vous auriez pu vous tuer !
On aurait pu vous voir !

114
00:11:51,495 --> 00:11:53,155
Tu n'y es pour rien, Harry.

115
00:11:54,165 --> 00:11:57,082
Il mourait de faim.
Il avait des barreaux  sa fentre.

116
00:11:57,251 --> 00:12:02,163
Attends que j'en mette  la tienne,
Ronald Weasley !

117
00:12:02,799 --> 00:12:04,341
Viens manger une bricole.

118
00:12:05,677 --> 00:12:08,429
Et voil.
Mange de bon cur.

119
00:12:08,596 --> 00:12:11,348
C'est bien. Voil.

120
00:12:12,100 --> 00:12:16,015
- Maman, tu as vu mon pull ?
- Oui, ma chrie, sur le chat.

121
00:12:22,569 --> 00:12:24,028
Quoi ?

122
00:12:24,196 --> 00:12:28,241
Ginny a parl de toi tout l't.
C'tait pnible.

123
00:12:28,909 --> 00:12:30,238
Bonjour, les Weasley !

124
00:12:30,411 --> 00:12:31,525
Bonjour, Papa.

125
00:12:32,580 --> 00:12:36,280
- Quelle nuit ! Neuf perquisitions !
- Perquisitions ?

126
00:12:36,792 --> 00:12:40,327
Papa travaille au service
Dtournements des Objets Moldus.

127
00:12:40,838 --> 00:12:43,756
Il adore les Moldus.
Ils le fascinent.

128
00:12:48,304 --> 00:12:49,384
Qui es-tu ?

129
00:12:50,348 --> 00:12:53,717
Excusez-moi.
Harry, monsieur. Harry Potter.

130
00:12:54,269 --> 00:12:57,056
a alors !
Sans blague ?

131
00:12:58,899 --> 00:13:02,065
Ron nous a parl de toi.
Quand est-il arriv ?

132
00:13:02,235 --> 00:13:03,564
Ce matin.

133
00:13:04,196 --> 00:13:08,941
Tes fils l'ont ramen
dans ta voiture volante !

134
00:13:09,118 --> 00:13:12,072
Sans blague ?
Elle a bien march ?

135
00:13:12,871 --> 00:13:17,581
Je veux dire, c'est trs mal.
Trs, trs mal.

136
00:13:19,629 --> 00:13:22,665
Tu dois tout savoir sur les Moldus.

137
00:13:22,924 --> 00:13:27,004
Dis-moi,  quoi sert
un canard en caoutchouc ?

138
00:13:31,599 --> 00:13:32,975
Errol apporte le courrier.

139
00:13:40,275 --> 00:13:41,900
Va le chercher, Percy.

140
00:13:43,779 --> 00:13:45,652
Il fait toujours a.

141
00:13:48,242 --> 00:13:52,156
Nos lettres de Poudlard.
Et celle de Harry.

142
00:13:52,329 --> 00:13:55,330
Dumbledore doit savoir
que tu es l. Il a l'il.

143
00:13:55,874 --> 00:13:57,369
a va coter cher.

144
00:13:57,543 --> 00:14:01,457
- Les livres de sorts sont hors de prix.
- On se dbrouillera.

145
00:14:02,757 --> 00:14:06,885
O trouvera-t-on tout a ?
Au Chemin de Traverse.

146
00:14:09,889 --> 00:14:12,131
Voil, Harry.
Passe le premier.

147
00:14:12,475 --> 00:14:15,144
Il n'a jamais voyag
par la Poudre de Cheminette.

148
00:14:15,311 --> 00:14:16,640
Poudre de Cheminette ?

149
00:14:17,188 --> 00:14:18,433
Montre-lui.

150
00:14:21,359 --> 00:14:22,390
Vas-y.

151
00:14:28,658 --> 00:14:29,773
Chemin de Traverse !

152
00:14:36,542 --> 00:14:39,033
Tu vois ? Facile.
N'aie pas peur.

153
00:14:43,048 --> 00:14:45,884
Vas-y.
Attention la tte.

154
00:14:46,677 --> 00:14:49,464
Bien. Prends ta Poudre de Cheminette.

155
00:14:51,891 --> 00:14:53,967
C'est bien. Parfait.

156
00:14:54,185 --> 00:14:57,388
Surtout, parle bien distinctement !

157
00:14:59,899 --> 00:15:00,930
Chemin Travers.

158
00:15:09,200 --> 00:15:11,442
- Qu'a-t-il dit ?
- Chemin Travers.

159
00:15:11,620 --> 00:15:12,699
Je m'en doutais.

160
00:16:37,876 --> 00:16:40,118
On est perdu, trsor ?

161
00:16:40,504 --> 00:16:43,042
a va, merci. J'allais...

162
00:16:44,466 --> 00:16:48,250
Viens avec nous.
On t'aidera  retrouver ton chemin.

163
00:16:51,724 --> 00:16:52,838
Hagrid !

164
00:16:53,142 --> 00:16:55,977
Qu'est-ce que tu fais l ?
Viens !

165
00:17:01,859 --> 00:17:03,484
Tu n'es pas beau  voir !

166
00:17:03,653 --> 00:17:07,152
L'Alle des Embrumes
est un lieu mal fam.

167
00:17:07,323 --> 00:17:11,321
Si on t'y voit,
on croira que tu montes un coup.

168
00:17:11,494 --> 00:17:13,072
J'tais perdu...

169
00:17:13,997 --> 00:17:16,832
Et vous,
qu'est-ce que vous y faisiez ?

170
00:17:17,000 --> 00:17:18,791
Moi ? Je...

171
00:17:19,586 --> 00:17:22,207
Je cherchais de l'anti-limaces.

172
00:17:22,380 --> 00:17:24,836
Elles ravagent les choux de l'cole.

173
00:17:32,891 --> 00:17:34,350
Bonjour, Hermione.

174
00:17:34,810 --> 00:17:37,348
- Je suis contente de te voir.
- Moi aussi.

175
00:17:38,105 --> 00:17:39,516
Tes lunettes !

176
00:17:41,358 --> 00:17:42,853
Oculus Reparo.

177
00:17:47,365 --> 00:17:49,108
Il faut que je m'en souvienne.

178
00:17:50,826 --> 00:17:53,744
Tu es tir d'affaire.
Je vous laisse.

179
00:17:55,540 --> 00:17:57,532
On s'inquitait.

180
00:17:59,752 --> 00:18:01,710
MOI LE MAGICIEN

181
00:18:09,554 --> 00:18:12,259
On esprait que tu atterrirais tout prs.

182
00:18:13,058 --> 00:18:15,763
Mesdames et messieurs,
M. Gilderoy Lockhart !

183
00:18:15,936 --> 00:18:16,801
Le voil !

184
00:18:22,484 --> 00:18:24,109
Maman l'adore.

185
00:18:24,278 --> 00:18:27,279
Ecartez-vous, s'il vous plat.
Poussez-vous.

186
00:18:27,615 --> 00:18:30,450
Pardon, petite.
C'est pour La Gazette du Sorcier.

187
00:18:35,748 --> 00:18:37,955
Pas possible... Harry Potter !

188
00:18:41,713 --> 00:18:42,744
Pardon, madame.

189
00:18:45,091 --> 00:18:48,258
Un joli sourire !
Toi et moi, on va faire la une.

190
00:18:48,928 --> 00:18:51,965
Mesdames et messieurs,
quel grand moment !

191
00:18:52,515 --> 00:18:54,592
Quand le jeune Harry est entr...

192
00:18:54,768 --> 00:18:59,430
chez Fleury et Bott pour acheter
mon autobiographie, Moi le magicien...

193
00:19:03,485 --> 00:19:06,272
qui, soit dit en passant,
fte aujourd'hui...

194
00:19:06,447 --> 00:19:11,156
27 semaines en tte des best-sellers
de La Gazette du Sorcier...

195
00:19:11,660 --> 00:19:14,116
il tait loin de se douter...

196
00:19:14,288 --> 00:19:15,782
qu'il ressortirait...

197
00:19:17,208 --> 00:19:21,455
avec mes uvres compltes...

198
00:19:22,588 --> 00:19:23,620
gratuites.

199
00:19:28,136 --> 00:19:29,167
Mesdames ?

200
00:19:29,637 --> 00:19:32,638
Donne, que je les fasse ddicacer.

201
00:19:32,807 --> 00:19:35,298
Attendez tous dehors.
Allez, Ron.

202
00:19:45,696 --> 00:19:48,151
Tu es content de toi, hein ?

203
00:19:48,323 --> 00:19:52,701
Le clbre Harry Potter !
Toujours  la une !

204
00:19:53,537 --> 00:19:54,996
Laisse-le tranquille.

205
00:19:55,664 --> 00:19:58,665
Tu t'es trouv une petite amie !

206
00:19:59,085 --> 00:20:02,169
Allons, Drago, sois gentil.

207
00:20:07,009 --> 00:20:11,173
Lucius Malefoy.
On se rencontre enfin.

208
00:20:11,347 --> 00:20:12,723
Vous permettez ?

209
00:20:14,893 --> 00:20:16,719
Votre cicatrice est lgendaire.

210
00:20:17,479 --> 00:20:19,555
Comme le sorcier qui vous l'a laisse.

211
00:20:20,190 --> 00:20:22,017
Voldemort a tu mes parents.

212
00:20:24,236 --> 00:20:26,857
C'tait un vulgaire assassin.

213
00:20:28,740 --> 00:20:31,576
Vous devez tre trs courageux
pour le nommer.

214
00:20:32,119 --> 00:20:33,530
Ou trs inconscient.

215
00:20:34,037 --> 00:20:37,537
La peur du nom
accrot la peur de la chose.

216
00:20:39,209 --> 00:20:42,376
Et vous, vous devez tre...
Mlle Granger.

217
00:20:45,383 --> 00:20:49,546
Drago m'a tout racont
sur vous... et vos parents.

218
00:20:54,225 --> 00:20:55,388
Des Moldus...

219
00:20:56,019 --> 00:20:57,133
n'est-ce pas ?

220
00:21:00,607 --> 00:21:02,398
Voyons, cheveux roux...

221
00:21:03,109 --> 00:21:04,141
air ahuri...

222
00:21:07,280 --> 00:21:10,400
livre d'occasion en ruine.

223
00:21:10,909 --> 00:21:13,447
Vous tes forcment les Weasley.

224
00:21:15,163 --> 00:21:17,240
C'est la folie ici. Sortons.

225
00:21:17,583 --> 00:21:20,334
- Weasley pre.
- Lucius.

226
00:21:20,544 --> 00:21:24,921
On est dbord au Ministre ?
Plein de perquisitions ?

227
00:21:25,299 --> 00:21:27,256
Bien payes, j'espre.

228
00:21:27,676 --> 00:21:29,301
Si j'en juge par ceci...

229
00:21:29,679 --> 00:21:30,959
apparemment pas.

230
00:21:32,974 --> 00:21:36,639
Pourquoi dshonorer
le statut de sorcier...

231
00:21:36,811 --> 00:21:38,768
si vous tes mal pay ?

232
00:21:39,272 --> 00:21:44,064
Nous avons une conception diffrente
de l'honneur d'un sorcier.

233
00:21:44,319 --> 00:21:45,350
C'est sr.

234
00:21:48,448 --> 00:21:50,820
Frquenter des Moldus.

235
00:21:56,206 --> 00:21:58,958
Je croyais
que vous aviez touch le fond.

236
00:22:04,173 --> 00:22:05,881
A bientt, au travail.

237
00:22:11,180 --> 00:22:12,378
A bientt,  l'cole.

238
00:22:21,315 --> 00:22:24,020
- 10h58. Vite !
- Le train va partir.

239
00:22:24,193 --> 00:22:26,352
Fred, George, Percy, allez-y !

240
00:22:40,627 --> 00:22:41,825
Aprs toi, chrie.

241
00:22:44,715 --> 00:22:46,375
On va te trouver une place.

242
00:23:04,944 --> 00:23:06,059
A quoi vous jouez ?

243
00:23:08,740 --> 00:23:10,400
Le chariot m'a chapp.

244
00:23:12,911 --> 00:23:14,369
Pourquoi on n'y arrive pas ?

245
00:23:14,537 --> 00:23:18,037
Je ne sais pas.
a s'est mystrieusement ferm.

246
00:23:20,335 --> 00:23:23,751
Le train part  11h.
On l'a rat !

247
00:23:26,174 --> 00:23:27,669
Si on ne peut pas passer...

248
00:23:28,218 --> 00:23:30,294
mes parents ne pourront pas revenir.

249
00:23:31,805 --> 00:23:33,798
Attendons-les  la voiture.

250
00:23:36,226 --> 00:23:37,389
La voiture !

251
00:23:50,032 --> 00:23:51,064
Je te prviens...

252
00:23:51,409 --> 00:23:53,900
peu de Moldus ont vu
une voiture volante.

253
00:24:16,018 --> 00:24:18,224
Le racteur d'invisibilit
a des rats !

254
00:24:18,729 --> 00:24:22,430
Redescends.
Il faut reprer le train.

255
00:24:34,954 --> 00:24:36,199
Rattrapons-le.

256
00:24:36,372 --> 00:24:38,032
On ne doit plus tre loin.

257
00:24:39,959 --> 00:24:42,830
- Tu entends ?
- On se rapproche !

258
00:24:43,254 --> 00:24:44,452
Attends.

259
00:25:16,664 --> 00:25:17,992
Accroche-toi !

260
00:25:22,378 --> 00:25:23,707
Attrape ma main !

261
00:25:28,510 --> 00:25:29,708
Accroche-toi !

262
00:25:29,886 --> 00:25:33,385
J'essaie.
Tu as la main moite !

263
00:25:46,195 --> 00:25:47,393
On a retrouv le train.

264
00:26:06,132 --> 00:26:07,211
Bienvenue !

265
00:26:23,567 --> 00:26:24,598
Remonte !

266
00:26:25,485 --> 00:26:26,565
a marche pas !

267
00:26:32,659 --> 00:26:34,154
Attention  l'arbre !

268
00:27:02,899 --> 00:27:05,770
Ma baguette !
Regarde ma baguette !

269
00:27:05,944 --> 00:27:07,319
a a failli tre ton cou.

270
00:27:08,989 --> 00:27:10,982
- Que se passe-t-il ?
- Je ne sais pas.

271
00:27:47,529 --> 00:27:48,560
Dmarre !

272
00:27:49,281 --> 00:27:50,312
Vite !

273
00:28:24,108 --> 00:28:26,185
Crotard, a va ?

274
00:28:28,196 --> 00:28:29,359
La voiture !

275
00:28:45,881 --> 00:28:47,541
Papa va me tuer.

276
00:28:55,933 --> 00:28:56,964
A bientt, Hedwige.

277
00:29:00,104 --> 00:29:02,227
Un elfe de maison dans ma chambre...

278
00:29:02,398 --> 00:29:05,316
impossible d'accder au quai 93/4...

279
00:29:05,526 --> 00:29:07,899
on manque se faire tuer par un arbre.

280
00:29:08,905 --> 00:29:11,740
C'est clair,
on ne veut pas de moi ici.

281
00:29:16,121 --> 00:29:18,446
Ouvrez grand les yeux, les gars.

282
00:29:19,249 --> 00:29:23,033
C'est peut-tre votre dernire nuit
dans ce chteau.

283
00:29:25,255 --> 00:29:28,624
Seigneur...
on dirait que nous avons des ennuis.

284
00:29:29,927 --> 00:29:34,755
Vous avez t vus
par pas moins de sept Moldus.

285
00:29:36,350 --> 00:29:39,055
Savez-vous que c'est trs grave ?

286
00:29:39,937 --> 00:29:43,472
Vous avez failli dvoiler notre monde.

287
00:29:44,442 --> 00:29:46,933
Et vous avez abm un saule cogneur...

288
00:29:47,111 --> 00:29:50,445
install ici
bien avant votre naissance !

289
00:29:51,074 --> 00:29:54,490
Franchement, professeur Rogue,
c'est lui qui nous a abms.

290
00:29:54,661 --> 00:29:55,775
Silence !

291
00:29:58,081 --> 00:29:59,789
Croyez-moi...

292
00:30:00,292 --> 00:30:03,625
si vous tiez  Serpentard
et si votre sort...

293
00:30:03,795 --> 00:30:05,289
dpendait de moi...

294
00:30:05,464 --> 00:30:08,133
vous seriez dans le train du retour !

295
00:30:09,426 --> 00:30:11,584
- En consquence...
- Ce n'est pas le cas.

296
00:30:13,806 --> 00:30:17,638
Professeur Dumbledore.
Professeur McGonagall.

297
00:30:18,018 --> 00:30:19,181
M. Le Directeur...

298
00:30:19,895 --> 00:30:21,971
ces garons ont viol le dcret...

299
00:30:22,148 --> 00:30:24,686
sur l'interdiction de la magie
aux mineurs.

300
00:30:26,027 --> 00:30:28,399
Je connais notre rglement, Severus...

301
00:30:28,988 --> 00:30:31,823
l'ayant moi-mme rdig
en grande partie.

302
00:30:32,366 --> 00:30:35,533
Mais c'est  la directrice
de Gryffondor...

303
00:30:35,703 --> 00:30:40,412
le professeur McGonagall,
de dcider de la sanction.

304
00:30:41,209 --> 00:30:42,668
On va chercher nos affaires.

305
00:30:43,420 --> 00:30:45,211
Comment cela, M. Weasley ?

306
00:30:46,006 --> 00:30:48,164
Vous nous renvoyez, non ?

307
00:30:50,010 --> 00:30:51,172
Pas aujourd'hui.

308
00:30:53,180 --> 00:30:58,008
Mais je me dois d'insister auprs
de vous sur la gravit de vos actes.

309
00:30:58,769 --> 00:31:03,230
J'crirai ce soir  votre famille
et vous aurez une retenue.

310
00:31:27,799 --> 00:31:29,174
Bonjour  tous !

311
00:31:31,678 --> 00:31:33,256
Bonjour, professeur Chourave.

312
00:31:33,430 --> 00:31:37,891
Bienvenue en Serre III, les 2me anne.
Approchez tous !

313
00:31:38,060 --> 00:31:40,895
Nous allons rempoter des mandragores.

314
00:31:41,063 --> 00:31:44,895
Qui peut citer les proprits
de la racine de mandragore ?

315
00:31:45,067 --> 00:31:46,098
Mlle Granger ?

316
00:31:47,403 --> 00:31:49,561
La mandragore ou mandragora...

317
00:31:49,738 --> 00:31:53,783
sert  rendre aux tres ptrifis
leur forme d'origine.

318
00:31:54,744 --> 00:31:59,785
Elle est dangereuse.
Son cri est fatal  qui l'entend.

319
00:31:59,957 --> 00:32:02,793
Excellent.
Dix points pour Gryffondor.

320
00:32:03,127 --> 00:32:05,583
Ce sont de jeunes plants...

321
00:32:05,755 --> 00:32:07,748
leurs cris ne vous tueront pas.

322
00:32:07,924 --> 00:32:10,462
Mais pour viter qu'ils vous sonnent...

323
00:32:10,635 --> 00:32:12,842
je vous ai fourni des cache-oreilles.

324
00:32:13,638 --> 00:32:17,506
Mettez-les immdiatement !
Vite !

325
00:32:18,268 --> 00:32:20,937
Ajustez les rabats et regardez bien.

326
00:32:21,104 --> 00:32:24,271
Saisissez fermement
votre mandragore...

327
00:32:24,441 --> 00:32:27,276
et sortez-la d'un coup sec du pot !

328
00:32:31,740 --> 00:32:36,865
Tenez-la puis plongez-la
dans l'autre pot et saupoudrez...

329
00:32:37,037 --> 00:32:40,241
d'un peu de terre pour lui tenir chaud.

330
00:32:44,462 --> 00:32:47,463
Londubat a mal mis ses cache-oreilles.

331
00:32:48,132 --> 00:32:50,125
Non, madame, il s'est vanoui.

332
00:32:50,510 --> 00:32:53,961
Laissez-le l.
Continuons.

333
00:32:54,305 --> 00:32:57,509
Il y a beaucoup de pots.
Saisissez votre mandragore...

334
00:32:58,143 --> 00:32:59,518
et arrachez-la !

335
00:33:14,576 --> 00:33:18,361
- Voil Nick Quasi-Sans-Tte.
- Bonjour, Percy. Mlle Deauclaire.

336
00:33:18,539 --> 00:33:20,081
Bonjour, Sir Nicholas.

337
00:33:32,804 --> 00:33:35,046
Dis-le. Je suis cuit !

338
00:33:36,599 --> 00:33:37,631
Tu es cuit.

339
00:33:41,020 --> 00:33:43,179
Colin Crivey.
Je suis aussi  Gryffondor.

340
00:33:44,065 --> 00:33:45,346
Enchant.

341
00:33:46,067 --> 00:33:47,610
Ron, c'est ton hibou ?

342
00:34:02,710 --> 00:34:05,035
Un danger public, cet oiseau !

343
00:34:11,052 --> 00:34:12,083
Regardez...

344
00:34:12,845 --> 00:34:14,423
Weasley a reu une Beuglante.

345
00:34:16,140 --> 00:34:19,759
Vas-y. Un jour, je n'ai pas ouvert
celle de Mamie.

346
00:34:19,936 --> 00:34:21,134
L'enfer !

347
00:34:28,570 --> 00:34:30,230
Ronald Weasley !

348
00:34:32,991 --> 00:34:35,945
Tu as os voler la voiture !

349
00:34:36,119 --> 00:34:38,907
Je suis absolument outre !

350
00:34:39,373 --> 00:34:41,780
Ton pre risque une enqute
au Ministre...

351
00:34:42,167 --> 00:34:44,374
et c'est entirement ta faute !

352
00:34:44,920 --> 00:34:48,752
Si tu te permets encore
le moindre cart de conduite...

353
00:34:48,924 --> 00:34:50,751
tu rentres  la maison !

354
00:34:52,803 --> 00:34:56,422
Ginny chrie,
flicitations, tu es  Gryffondor.

355
00:34:56,599 --> 00:34:59,172
Ton pre et moi sommes si fiers !

356
00:35:18,789 --> 00:35:20,828
Je vous prsente...

357
00:35:20,999 --> 00:35:24,949
votre professeur de Dfense
contre les Forces du Mal.

358
00:35:25,128 --> 00:35:26,160
Moi.

359
00:35:27,798 --> 00:35:29,506
Gilderoy Lockhart.

360
00:35:29,675 --> 00:35:32,842
Ordre de Merlin, troisime classe...

361
00:35:33,137 --> 00:35:36,470
membre honoraire
de la Ligue contre les Forces du Mal...

362
00:35:36,640 --> 00:35:39,013
cinq fois laurat...

363
00:35:39,852 --> 00:35:43,850
du prix Sorcire Hebdo
du sourire le plus charmeur.

364
00:35:46,192 --> 00:35:50,735
Passons. Je n'ai pas chass
le Spectre de la Mort en lui souriant.

365
00:35:57,579 --> 00:35:58,824
Je vous prviens.

366
00:35:59,164 --> 00:36:00,991
Mon rle est de vous armer...

367
00:36:01,166 --> 00:36:05,828
contre les cratures les plus viles
connues du monde des sorciers.

368
00:36:07,506 --> 00:36:11,005
Vous risquez d'affronter ici
vos pires peurs.

369
00:36:11,176 --> 00:36:15,174
Sachez seulement que rien ne peut
vous arriver en ma prsence.

370
00:36:15,514 --> 00:36:17,637
Surtout, ne hurlez pas.

371
00:36:18,976 --> 00:36:20,684
Cela pourrait les nerver !

372
00:36:24,565 --> 00:36:26,474
Des lutins de Cornouaille ?

373
00:36:26,651 --> 00:36:29,023
Des lutins frachement capturs.

374
00:36:30,363 --> 00:36:32,272
Riez, M. Finnegan...

375
00:36:32,657 --> 00:36:36,156
ils peuvent tre
de sales petits diablotins.

376
00:36:36,870 --> 00:36:39,443
On va vous voir  l'uvre.
Allez-y !

377
00:36:44,794 --> 00:36:47,167
Capturez-les,
ce sont de vulgaires lutins !

378
00:37:05,566 --> 00:37:07,191
Faites-moi descendre !

379
00:37:09,612 --> 00:37:12,150
- Lchez-moi !
- Ne bouge pas !

380
00:37:13,741 --> 00:37:16,659
Mutinlutin Malinpesti !

381
00:37:37,015 --> 00:37:40,515
Vous trois, mettez ceux qui restent
dans leur cage.

382
00:37:42,938 --> 00:37:44,598
Comment on fait ?

383
00:37:46,650 --> 00:37:48,026
Immobulus !

384
00:37:57,787 --> 00:37:59,411
Pourquoi toujours moi ?

385
00:38:06,296 --> 00:38:08,965
J'ai chang le programme
de Quidditch.

386
00:38:09,132 --> 00:38:12,881
On s'entranera plus tt,
plus dur et plus longtemps.

387
00:38:14,304 --> 00:38:15,679
C'est pas vrai !

388
00:38:18,975 --> 00:38:21,811
- O tu vas, Flint ?
- A l'entranement.

389
00:38:21,979 --> 00:38:23,639
J'ai rserv le terrain.

390
00:38:23,814 --> 00:38:25,807
Du calme, Dubois. J'ai un mot.

391
00:38:28,110 --> 00:38:29,688
a sent mauvais.

392
00:38:30,654 --> 00:38:33,940
"Je soussign, professeur Rogue,
autorise Serpentard...

393
00:38:34,116 --> 00:38:35,694
 s'entraner aujourd'hui...

394
00:38:35,951 --> 00:38:39,321
pour former son nouvel attrapeur."
Qui a ?

395
00:38:44,377 --> 00:38:45,456
Malefoy ?

396
00:38:45,837 --> 00:38:48,957
Absolument.
Et ce n'est pas la seule nouveaut.

397
00:38:51,593 --> 00:38:54,262
Des Nimbus 2001 !
D'o ils sortent ?

398
00:38:54,429 --> 00:38:56,007
Cadeau du pre de Drago.

399
00:38:56,765 --> 00:39:00,430
Contrairement  certains, Weasley,
mon pre a les moyens.

400
00:39:00,811 --> 00:39:03,681
Aucun joueur de Gryffondor
n'a pay pour jouer.

401
00:39:03,855 --> 00:39:05,515
Ils sont l pour leur talent.

402
00:39:10,028 --> 00:39:13,777
On ne t'a rien demand
sale Sang-de-Bourbe !

403
00:39:16,327 --> 00:39:19,778
a, tu vas le payer !
Crache Limaces !

404
00:39:27,380 --> 00:39:28,957
a va ?

405
00:39:32,302 --> 00:39:33,677
Dis quelque chose !

406
00:39:40,977 --> 00:39:44,227
- Tu peux le tourner ?
- Non, Colin, va-t'en !

407
00:39:45,816 --> 00:39:47,524
Emmenons-le chez Hagrid.

408
00:39:47,901 --> 00:39:49,561
Il saura quoi faire.

409
00:39:59,079 --> 00:40:01,535
Il faut du matriel spcialis.

410
00:40:06,087 --> 00:40:08,245
Une seule chose  faire : Attendre.

411
00:40:11,759 --> 00:40:13,419
Autant que a sorte.

412
00:40:13,928 --> 00:40:18,886
- Qui visait-il ?
- Malefoy. Il a trait Hermione de...

413
00:40:20,685 --> 00:40:22,559
J'ignore ce que a signifie.

414
00:40:27,817 --> 00:40:29,193
Sang-de-Bourbe.

415
00:40:30,570 --> 00:40:33,026
- Non !
- Qu'est-ce que c'est ?

416
00:40:33,448 --> 00:40:35,192
a signifie sang impur.

417
00:40:35,367 --> 00:40:37,940
Une insulte
pour les enfants ns de Moldus.

418
00:40:38,120 --> 00:40:41,454
De parents non sorciers.
Moi, par exemple.

419
00:40:42,958 --> 00:40:46,410
Quand on est civilis,
on n'utilise pas ce terme.

420
00:40:48,214 --> 00:40:49,459
Vois-tu...

421
00:40:50,091 --> 00:40:53,092
certains sorciers,
dont la famille Malefoy...

422
00:40:53,261 --> 00:40:56,795
se croient suprieurs
parce qu'ils sont des "sang-pur".

423
00:40:58,057 --> 00:40:59,338
C'est horrible !

424
00:41:02,562 --> 00:41:03,890
C'est dgotant !

425
00:41:04,063 --> 00:41:06,056
En plus, c'est des bobards.

426
00:41:06,232 --> 00:41:07,643
"Sang-impur"...

427
00:41:07,817 --> 00:41:11,103
De nos jours, tous les sorciers
sont des sang-ml.

428
00:41:11,488 --> 00:41:15,153
Et aucun de leurs sorts
ne rsiste  notre Hermione.

429
00:41:16,034 --> 00:41:17,065
Viens l.

430
00:41:19,871 --> 00:41:25,246
N'y pense plus.
N'y pense pas un seul instant.

431
00:41:36,973 --> 00:41:39,012
Peux-tu concevoir...

432
00:41:39,183 --> 00:41:42,350
meilleure faon de purger ta peine...

433
00:41:43,020 --> 00:41:45,690
que de rpondre  mes admirateurs ?

434
00:41:45,982 --> 00:41:47,145
Pas vraiment.

435
00:41:47,650 --> 00:41:53,855
La renomme est une amie volage.
La clbrit se reconnat  ses actes.

436
00:41:54,032 --> 00:41:55,526
Souviens-t'en.

437
00:41:59,913 --> 00:42:01,158
Viens...

438
00:42:02,290 --> 00:42:03,204
Viens...

439
00:42:04,668 --> 00:42:07,622
Viens  moi...

440
00:42:09,006 --> 00:42:11,461
Viens  moi...

441
00:42:12,843 --> 00:42:13,958
Pardon ?

442
00:42:16,180 --> 00:42:17,211
Cette voix.

443
00:42:18,808 --> 00:42:19,839
Une voix ?

444
00:42:23,563 --> 00:42:24,891
Vous n'avez pas entendu ?

445
00:42:26,190 --> 00:42:28,064
Qu'est-ce que tu racontes ?

446
00:42:29,068 --> 00:42:31,939
Tu dois tre en train de t'assoupir.

447
00:42:32,572 --> 00:42:36,700
Morbleu ! Normal,
a fait 4 heures qu'on est l.

448
00:42:37,202 --> 00:42:40,072
C'est effrayant comme le temps file
quand on s'amuse.

449
00:42:45,585 --> 00:42:46,914
Effrayant.

450
00:42:51,508 --> 00:42:52,919
Du sang...

451
00:42:53,343 --> 00:42:56,463
Je sens l'odeur du sang...

452
00:42:56,889 --> 00:42:59,759
Je veux te lacrer...

453
00:43:00,351 --> 00:43:02,972
Je veux te tuer...

454
00:43:05,606 --> 00:43:06,887
Tuer...

455
00:43:08,192 --> 00:43:09,271
Tuer...

456
00:43:12,238 --> 00:43:14,776
- Vous avez entendu ?
- Quoi ?

457
00:43:14,991 --> 00:43:17,778
- La voix !
- Quelle voix ?

458
00:43:18,495 --> 00:43:21,614
Je l'ai entendue
dans le bureau de Lockhart et...

459
00:43:21,790 --> 00:43:23,699
L'heure a sonn...

460
00:43:25,085 --> 00:43:28,086
Elle avance.
Elle va tuer.

461
00:43:29,214 --> 00:43:31,622
- Tuer ?
- Attends !

462
00:43:31,800 --> 00:43:32,998
Pas si vite !

463
00:43:58,745 --> 00:43:59,943
Bizarre.

464
00:44:01,331 --> 00:44:05,411
- Jamais vu d'araignes faire a.
- Je n'aime pas les araignes.

465
00:44:09,673 --> 00:44:10,704
C'est quoi ?

466
00:44:15,512 --> 00:44:19,842
"La Chambre des Secrets a t ouverte.
Ennemis de l'hritier, prenez garde."

467
00:44:20,184 --> 00:44:21,844
C'est crit avec du sang.

468
00:44:32,196 --> 00:44:33,821
La chatte de Rusard.

469
00:44:34,865 --> 00:44:36,490
Miss Teigne.

470
00:44:53,343 --> 00:44:54,885
"Ennemis de l'hritier,
prenez garde !"

471
00:44:57,514 --> 00:44:59,590
A vous le tour, Sang-de-Bourbe !

472
00:45:00,308 --> 00:45:03,891
Qu'est-ce qui se passe ici ?
Circulez !

473
00:45:09,109 --> 00:45:10,354
Qu'est-ce que vous...

474
00:45:14,114 --> 00:45:15,146
Miss Teigne ?

475
00:45:18,035 --> 00:45:20,242
Vous avez assassin ma chatte !

476
00:45:22,582 --> 00:45:23,696
Je vous tuerai.

477
00:45:26,502 --> 00:45:28,910
- Je vous tuerai !
- Argus !

478
00:45:34,636 --> 00:45:39,049
Retournez tous  votre dortoir,
immdiatement.

479
00:45:39,933 --> 00:45:41,392
Tous, sauf...

480
00:45:42,477 --> 00:45:43,509
vous trois.

481
00:45:51,779 --> 00:45:53,154
Elle n'est pas morte.

482
00:45:53,739 --> 00:45:55,696
Elle a t ptrifie.

483
00:45:55,866 --> 00:45:58,618
Je m'en doutais.
Hlas, je n'tais pas l.

484
00:45:58,786 --> 00:46:01,740
Je connais le contre-sort
qui l'aurait sauve.

485
00:46:04,959 --> 00:46:06,750
Ptrifie comment, je l'ignore.

486
00:46:07,253 --> 00:46:09,709
Demandez-lui.
C'est lui !

487
00:46:09,964 --> 00:46:11,756
Vous avez vu ce qu'il a crit !

488
00:46:12,800 --> 00:46:16,798
C'est faux, je le jure.
Je n'ai pas touch  Miss Teigne.

489
00:46:16,971 --> 00:46:20,637
- Sornettes !
- Si je peux me permettre...

490
00:46:21,977 --> 00:46:25,310
Potter et ses amis taient peut-tre l
au mauvais moment.

491
00:46:27,315 --> 00:46:28,774
Cependant...

492
00:46:29,609 --> 00:46:32,564
les circonstances sont suspectes.

493
00:46:32,738 --> 00:46:37,316
Pour ma part, je ne me rappelle pas
avoir vu Potter au dner.

494
00:46:37,493 --> 00:46:39,236
C'est ma faute, Severus.

495
00:46:39,828 --> 00:46:42,498
Harry m'aidait
 rpondre  mes admirateurs.

496
00:46:43,457 --> 00:46:46,707
C'est pour a
que Ron et moi le cherchions.

497
00:46:47,294 --> 00:46:49,620
Quand on l'a trouv, il a dit...

498
00:46:52,133 --> 00:46:55,716
- Oui, Mlle Granger ?
- Que je n'avais pas faim.

499
00:46:57,263 --> 00:46:59,837
Au retour, on a trouv Miss Teigne.

500
00:47:03,520 --> 00:47:08,976
- La prsomption d'innocence.
- Ma chatte a t ptrifie.

501
00:47:09,985 --> 00:47:14,481
- J'exige un chtiment !
- Nous parviendrons  la gurir.

502
00:47:16,700 --> 00:47:18,360
Je crois savoir...

503
00:47:18,535 --> 00:47:21,453
que Mme Chourave
a de superbes mandragores.

504
00:47:21,622 --> 00:47:25,951
On fera une potion
qui redonnera vie  Miss Teigne.

505
00:47:26,502 --> 00:47:27,996
En attendant...

506
00:47:28,712 --> 00:47:34,253
je recommande
la plus grande prudence. A tous.

507
00:47:46,397 --> 00:47:49,767
- C'est plutt bizarre, non ?
- Bizarre ?

508
00:47:50,068 --> 00:47:52,559
Tu entends une voix
que toi seul entends...

509
00:47:53,071 --> 00:47:55,562
et on retrouve Miss Teigne ptrifie.

510
00:47:55,782 --> 00:47:57,490
Bizarre.

511
00:47:57,993 --> 00:48:00,910
J'aurais d en parler
 Dumbledore et aux autres ?

512
00:48:01,079 --> 00:48:02,574
Tu es malade ?

513
00:48:03,874 --> 00:48:07,575
Mme chez les sorciers,
entendre des voix est mauvais signe.

514
00:48:10,547 --> 00:48:12,291
Elle a raison.

515
00:48:17,096 --> 00:48:19,172
Ecoutez-moi, s'il vous plat !

516
00:48:20,099 --> 00:48:21,130
Bien.

517
00:48:21,517 --> 00:48:25,100
Aujourd'hui, nous allons transformer
des animaux...

518
00:48:25,563 --> 00:48:26,892
en verres  pied.

519
00:48:29,067 --> 00:48:30,098
Comme ceci.

520
00:48:30,819 --> 00:48:33,357
Un, deux, trois...

521
00:48:33,530 --> 00:48:34,905
Vera Verto !

522
00:48:39,286 --> 00:48:40,946
Maintenant,  vous.

523
00:48:41,121 --> 00:48:43,078
Qui veut commencer ?

524
00:48:43,790 --> 00:48:45,071
M. Weasley.

525
00:48:46,293 --> 00:48:47,324
Vera Verto !

526
00:49:00,599 --> 00:49:03,091
Il faut remplacer cette baguette.

527
00:49:04,437 --> 00:49:05,931
Oui, Mlle Granger ?

528
00:49:06,772 --> 00:49:09,608
Pourriez-vous parler
de la Chambre des Secrets ?

529
00:49:17,409 --> 00:49:18,440
Trs bien.

530
00:49:21,079 --> 00:49:25,990
Vous le savez tous, bien sr, Poudlard
a t fond il y a plus de mille ans...

531
00:49:26,168 --> 00:49:30,497
par les quatre plus grands magiciens
et sorcires de l'poque...

532
00:49:31,006 --> 00:49:32,797
Godric Gryffondor...

533
00:49:32,966 --> 00:49:34,509
Helga Poufsouffle...

534
00:49:34,968 --> 00:49:37,008
Rowena Serdaigle...

535
00:49:37,638 --> 00:49:39,927
et Salazar Serpentard.

536
00:49:41,016 --> 00:49:43,342
Trois des fondateurs...

537
00:49:43,519 --> 00:49:46,769
coexistaient en parfaite harmonie.

538
00:49:47,315 --> 00:49:48,690
Pas le quatrime.

539
00:49:48,858 --> 00:49:50,138
Devine qui ?

540
00:49:51,027 --> 00:49:55,605
Serpentard voulait trier sur le volet
les lves admis  Poudlard.

541
00:49:56,991 --> 00:50:01,653
Le savoir magique devait tre rserv
aux seules familles de sorciers.

542
00:50:01,830 --> 00:50:03,703
Autrement dit, aux sang-pur.

543
00:50:04,332 --> 00:50:08,959
Faute d'avoir convaincu les autres,
il dcida de quitter l'cole.

544
00:50:10,547 --> 00:50:13,797
Si l'on en croit la lgende,
Serpentard...

545
00:50:13,967 --> 00:50:17,336
aurait construit une chambre cache
dans ce chteau...

546
00:50:17,513 --> 00:50:20,134
la Chambre des Secrets.

547
00:50:20,516 --> 00:50:23,221
Peu de temps avant de partir...

548
00:50:23,435 --> 00:50:26,223
il en aurait scell l'entre,
dans l'attente...

549
00:50:26,438 --> 00:50:28,348
du retour de son hritier.

550
00:50:29,316 --> 00:50:31,439
L'hritier seul...

551
00:50:32,403 --> 00:50:34,063
pourrait ouvrir la Chambre...

552
00:50:34,697 --> 00:50:39,525
librer la chose ignoble
qu'elle contiendrait et ainsi...

553
00:50:39,702 --> 00:50:42,703
dbarrasser l'cole de tous ceux qui...

554
00:50:43,248 --> 00:50:45,074
selon Serpentard...

555
00:50:45,250 --> 00:50:48,085
seraient indignes d'tudier la magie.

556
00:50:48,878 --> 00:50:50,289
Les enfants de Moldus.

557
00:50:52,090 --> 00:50:55,506
Bien sr, l'cole a t fouille
 maintes reprises.

558
00:50:55,886 --> 00:50:59,136
On n'a jamais trouv cette chambre.

559
00:51:01,016 --> 00:51:04,432
D'aprs la lgende,
qu'y a-t-il dans la Chambre ?

560
00:51:05,396 --> 00:51:07,851
La Chambre abriterait quelque chose...

561
00:51:08,023 --> 00:51:11,606
que seul l'hritier de Serpentard
pourrait matriser.

562
00:51:12,361 --> 00:51:14,899
On dit qu'elle abriterait...

563
00:51:16,115 --> 00:51:17,693
un monstre.

564
00:51:23,539 --> 00:51:27,288
Tu y crois ?
La Chambre des Secrets existe ?

565
00:51:27,460 --> 00:51:31,624
Oui. C'est vident ! McGonagall
est inquite. Les autres aussi.

566
00:51:31,798 --> 00:51:35,582
Mais si la Chambre existe
et si elle a t ouverte, alors...

567
00:51:35,760 --> 00:51:39,628
L'hritier de Serpentard est l.
Mais qui est-ce ?

568
00:51:40,223 --> 00:51:44,138
Rflchissons. Qui considre
les Moldus comme des dchets ?

569
00:51:44,311 --> 00:51:45,390
Malefoy...

570
00:51:45,562 --> 00:51:48,812
Tu l'as entendu :
"A vous le tour, Sang-de-Bourbe !"

571
00:51:49,024 --> 00:51:52,109
J'ai entendu. Mais Malefoy,
hritier de Serpentard ?

572
00:51:52,278 --> 00:51:53,736
Ron a peut-tre raison.

573
00:51:53,904 --> 00:51:57,320
Regarde sa famille.
Tous  Serpentard, depuis des sicles.

574
00:51:58,242 --> 00:52:01,528
Crabbe et Goyle doivent savoir.
Cuisinons-les !

575
00:52:02,163 --> 00:52:05,781
Ils ne sont pas si btes.
J'ai une autre ide.

576
00:52:06,584 --> 00:52:08,493
Mais ce sera difficile.

577
00:52:08,670 --> 00:52:11,505
On devra enfreindre
50 articles du rglement.

578
00:52:11,673 --> 00:52:15,623
Et dangereux.
Trs dangereux.

579
00:52:23,018 --> 00:52:25,473
Voil. "Le Polynectar".

580
00:52:25,645 --> 00:52:28,267
"Bien prpar,
le Polynectar permet...

581
00:52:28,440 --> 00:52:32,652
de prendre temporairement
la forme d'un autre."

582
00:52:32,861 --> 00:52:36,444
Si Harry et moi en buvons,
on deviendra Crabbe et Goyle ?

583
00:52:37,074 --> 00:52:39,150
Dment !
Malefoy nous dira tout.

584
00:52:39,326 --> 00:52:44,119
Absolument. Mais je n'ai jamais vu
une potion aussi complique.

585
00:52:44,540 --> 00:52:45,821
Combien de prparation ?

586
00:52:46,709 --> 00:52:48,915
- Un mois.
- Un mois ?

587
00:52:49,670 --> 00:52:52,837
Mais, Hermione, si c'est Malefoy...

588
00:52:53,049 --> 00:52:56,632
il peut agresser la moiti
des enfants de Moldus.

589
00:52:57,136 --> 00:52:58,168
Je sais.

590
00:52:58,888 --> 00:53:01,095
Mais on n'a pas d'autre plan.

591
00:53:51,443 --> 00:53:54,112
Encore un but pour Serpentard !

592
00:53:55,614 --> 00:53:57,523
Gryffondor est men 90  30 !

593
00:54:28,064 --> 00:54:29,309
a va, le balafr ?

594
00:54:36,490 --> 00:54:37,770
Attention, Harry !

595
00:54:54,842 --> 00:54:57,629
Harry est tomb
sur un Cognard vicieux !

596
00:54:57,803 --> 00:54:59,463
Il a t trafiqu !

597
00:55:00,431 --> 00:55:01,462
Je vais l'arrter.

598
00:55:02,683 --> 00:55:06,266
Mme avec une bonne baguette,
tu risquerais de toucher Harry.

599
00:55:31,505 --> 00:55:33,047
On nous fait un ballet ?

600
00:56:05,165 --> 00:56:06,825
Tu ne m'attraperas jamais !

601
00:57:37,969 --> 00:57:39,001
Allons-y !

602
00:57:39,429 --> 00:57:41,920
Harry Potter a attrap le Vif d'Or !

603
00:57:42,432 --> 00:57:44,390
Gryffondor l'emporte !

604
00:57:50,816 --> 00:57:52,690
Finite Incantato !

605
00:58:00,535 --> 00:58:01,863
a va ?

606
00:58:02,119 --> 00:58:03,614
J'ai d me casser le bras.

607
00:58:03,788 --> 00:58:06,659
Pas d'inquitude,
je vais t'arranger a.

608
00:58:07,500 --> 00:58:10,537
- Pas vous.
- Pauvre enfant, il divague.

609
00:58:12,547 --> 00:58:14,207
a ne fera pas mal.

610
00:58:20,472 --> 00:58:23,307
Brackium Emendo !

611
00:58:32,693 --> 00:58:34,567
Cela arrive parfois...

612
00:58:34,737 --> 00:58:36,860
mais point essentiel...

613
00:58:38,574 --> 00:58:39,737
tu ne souffres plus...

614
00:58:39,950 --> 00:58:42,358
et les os ne sont pas casss.

615
00:58:42,578 --> 00:58:45,200
Casss ?
Il n'y a plus d'os !

616
00:58:46,958 --> 00:58:48,666
Bien plus souple.

617
00:58:51,504 --> 00:58:53,876
M. Malefoy, arrtez !
Vous pouvez partir.

618
00:58:54,048 --> 00:58:55,424
Poussez-vous !

619
00:58:55,592 --> 00:58:57,549
Il fallait me l'amener.

620
00:58:57,719 --> 00:59:00,091
Je ressoude les os,
mais les faire repousser...

621
00:59:00,430 --> 00:59:01,758
Vous y parviendrez ?

622
00:59:02,015 --> 00:59:05,051
Certainement, mais ce sera douloureux.

623
00:59:05,769 --> 00:59:10,265
La nuit sera rude.
Faire repousser les os, c'est l'enfer.

624
00:59:13,277 --> 00:59:15,732
Tu esprais un jus de citrouille ?

625
00:59:23,120 --> 00:59:24,496
Tuer...

626
00:59:25,623 --> 00:59:26,737
Tuer...

627
00:59:31,504 --> 00:59:33,960
L'heure est venue de tuer...

628
00:59:46,019 --> 00:59:48,095
Harry Potter aurait d couter Dobby...

629
00:59:48,813 --> 00:59:52,432
et rentrer chez lui
aprs avoir rat le train !

630
00:59:52,651 --> 00:59:57,112
C'tait toi. C'est toi
qui as bloqu la barrire.

631
00:59:57,614 --> 00:59:59,654
Effectivement, monsieur.

632
01:00:01,618 --> 01:00:03,658
Tu as failli nous faire renvoyer.

633
01:00:03,829 --> 01:00:06,534
Au moins, vous seriez loin d'ici.

634
01:00:07,291 --> 01:00:09,414
Harry Potter doit rentrer chez lui !

635
01:00:09,585 --> 01:00:12,159
Dobby pensait
que son Cognard dissuaderait...

636
01:00:13,297 --> 01:00:15,835
Ton Cognard ?
C'est toi qui me l'as envoy ?

637
01:00:16,843 --> 01:00:19,844
Dobby est absolument confus,
monsieur.

638
01:00:20,763 --> 01:00:23,681
Dobby s'est repass les mains !

639
01:00:26,352 --> 01:00:29,768
File avant que mes os repoussent,
ou je t'trangle !

640
01:00:33,652 --> 01:00:35,644
Dobby connat les menaces de mort.

641
01:00:35,821 --> 01:00:38,987
Dobby en reoit
5 fois par jour chez lui.

642
01:00:39,199 --> 01:00:41,690
Tu ne diras pas
pourquoi tu veux me tuer ?

643
01:00:42,202 --> 01:00:45,654
Pas vous tuer, monsieur.
a, jamais !

644
01:00:46,206 --> 01:00:48,876
Dobby se rappelle l'poque
avant que Harry Potter...

645
01:00:49,043 --> 01:00:52,708
triomphe de Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-
Prononcer-Le-Nom.

646
01:00:53,214 --> 01:00:56,547
On traitait les elfes de maison
comme de la vermine !

647
01:00:57,093 --> 01:01:01,506
Bien sr, on traite toujours Dobby
comme de la vermine !

648
01:01:11,649 --> 01:01:13,476
Pourquoi portes-tu a ?

649
01:01:14,486 --> 01:01:15,565
a, monsieur ?

650
01:01:15,737 --> 01:01:19,023
C'est le signe de l'esclavage
de l'elfe de maison.

651
01:01:19,741 --> 01:01:24,368
Dobby ne sera libr que si son matre
lui offre des vtements.

652
01:01:26,957 --> 01:01:27,988
Ecoutez !

653
01:01:30,252 --> 01:01:33,835
Des choses horribles
vont survenir  Poudlard !

654
01:01:34,506 --> 01:01:37,045
Harry Potter ne doit pas rester ici...

655
01:01:37,218 --> 01:01:41,346
maintenant que l'histoire va se rpter.

656
01:01:41,889 --> 01:01:44,427
Se rpter ?
C'est dj arriv ?

657
01:01:45,685 --> 01:01:47,393
Je n'aurais pas d dire a !

658
01:01:51,441 --> 01:01:54,276
- Mchant Dobby !
- Arrte !

659
01:01:58,073 --> 01:02:01,738
Quand est-ce arriv ?
Qui remet a ?

660
01:02:01,910 --> 01:02:03,950
Dobby ne peut pas dire.

661
01:02:04,121 --> 01:02:07,122
Dobby veut simplement
protger Harry Potter.

662
01:02:08,250 --> 01:02:10,243
Dis-moi, qui est-ce ?

663
01:02:21,931 --> 01:02:23,045
Mettez-le l.

664
01:02:27,728 --> 01:02:31,062
- Qu'est-il arriv ?
- Une nouvelle agression.

665
01:02:32,066 --> 01:02:35,934
Je crois qu'il a t ptrifi,
madame Pomfresh.

666
01:02:38,823 --> 01:02:41,575
Il a peut-tre photographi l'agresseur.

667
01:02:50,335 --> 01:02:52,791
Qu'est-ce que cela signifie ?

668
01:02:53,255 --> 01:02:57,632
Cela signifie que nos lves
sont en grand danger.

669
01:02:58,343 --> 01:03:01,463
- Que dire  notre quipe ?
- La vrit.

670
01:03:02,181 --> 01:03:05,764
Dites-leur qu'on n'est plus en scurit
 Poudlard.

671
01:03:06,310 --> 01:03:09,015
C'est ce que nous redoutions, Minerva.

672
01:03:09,230 --> 01:03:13,524
La Chambre des Secrets
a bien t ouverte, une nouvelle fois.

673
01:03:16,821 --> 01:03:20,866
Une nouvelle fois ?
La Chambre avait dj t ouverte ?

674
01:03:21,034 --> 01:03:23,322
Bien sr !
C'est vident !

675
01:03:24,037 --> 01:03:26,872
Lucius Malefoy l'a ouverte
quand il tait lve ici.

676
01:03:27,624 --> 01:03:30,494
- Et il a initi Drago.
- Peut-tre.

677
01:03:30,669 --> 01:03:33,374
Attendons le Polynectar
pour en tre srs.

678
01:03:33,547 --> 01:03:37,675
Eclaire-moi. Pourquoi prparer
cette potion en plein jour...

679
01:03:37,843 --> 01:03:39,503
dans les toilettes des filles ?

680
01:03:40,012 --> 01:03:41,636
On va se faire prendre !

681
01:03:43,766 --> 01:03:45,224
Personne ne vient ici.

682
01:03:46,310 --> 01:03:48,552
- Pourquoi ?
- Mimi Geignarde.

683
01:03:49,063 --> 01:03:50,094
Qui ?

684
01:03:51,398 --> 01:03:52,976
Mimi Geignarde.

685
01:03:53,359 --> 01:03:54,639
Qui est-ce ?

686
01:03:54,819 --> 01:03:56,479
C'est moi, Mimi Geignarde !

687
01:04:02,744 --> 01:04:05,069
Normal que tu ne me connaisses pas !

688
01:04:05,496 --> 01:04:08,034
Qui parle de l'affreuse,
de la malheureuse...

689
01:04:08,208 --> 01:04:10,995
Mimi Geignarde qui broie du noir ?

690
01:04:19,010 --> 01:04:20,754
Elle est un peu susceptible.

691
01:04:25,767 --> 01:04:27,226
Approchez !

692
01:04:29,938 --> 01:04:32,394
Tout le monde me voit ?

693
01:04:32,858 --> 01:04:35,610
Vous m'entendez tous ?

694
01:04:36,862 --> 01:04:37,894
Parfait.

695
01:04:38,739 --> 01:04:42,440
A la lumire des sombres vnements
des dernires semaines...

696
01:04:42,618 --> 01:04:44,113
le professeur Dumbledore...

697
01:04:44,328 --> 01:04:47,080
m'a autoris  ouvrir
ce petit club de duel...

698
01:04:47,248 --> 01:04:51,957
pour vous apprendre  vous dfendre
en cas de besoin...

699
01:04:52,420 --> 01:04:54,627
comme moi
en d'innombrables occasions.

700
01:04:55,048 --> 01:04:58,049
Pour plus de dtails,
consulter mes uvres.

701
01:05:03,348 --> 01:05:06,349
Je vous prsente mon assistant...

702
01:05:06,727 --> 01:05:07,889
le professeur Rogue.

703
01:05:12,649 --> 01:05:15,319
Il a trs sportivement accept
cette dmonstration.

704
01:05:15,486 --> 01:05:17,644
Rassurez-vous, jeunes gens...

705
01:05:17,821 --> 01:05:22,151
votre matre des potions
vous sera rendu. N'ayez crainte.

706
01:05:42,973 --> 01:05:44,965
Expelliarmus !

707
01:05:53,609 --> 01:05:56,147
- Il va bien ?
- On s'en fiche !

708
01:05:56,695 --> 01:05:59,269
Excellente ide de leur montrer a...

709
01:05:59,448 --> 01:06:04,157
mais si je puis me permettre,
on devinait ce que vous aviez en tte.

710
01:06:04,328 --> 01:06:08,029
Et il m'aurait t trop facile
de vous matriser.

711
01:06:08,499 --> 01:06:11,168
Il serait prudent d'enseigner
aux lves...

712
01:06:11,335 --> 01:06:15,036
comment contrer des sorts hostiles,
professeur.

713
01:06:17,717 --> 01:06:19,875
Excellente suggestion !

714
01:06:21,346 --> 01:06:23,504
Prenons deux volontaires.

715
01:06:23,932 --> 01:06:25,426
Potter, Weasley ?

716
01:06:25,934 --> 01:06:29,137
La baguette de Weasley rend meurtrier
le sort le plus simple.

717
01:06:29,646 --> 01:06:32,730
Potter finirait  l'infirmerie
en confettis.

718
01:06:34,151 --> 01:06:36,060
Quelqu'un de ma maison ?

719
01:06:38,989 --> 01:06:41,029
Malefoy, peut-tre ?

720
01:06:48,999 --> 01:06:50,031
Bonne chance.

721
01:06:59,343 --> 01:07:01,170
Baguettes pares !

722
01:07:01,929 --> 01:07:03,092
Peur, Potter ?

723
01:07:03,348 --> 01:07:04,758
Tu serais trop content.

724
01:07:15,402 --> 01:07:16,944
A trois...

725
01:07:17,112 --> 01:07:21,441
jetez un sort pour dsarmer
l'adversaire. Dsarmer, c'est tout.

726
01:07:21,742 --> 01:07:23,781
Pas d'accidents, surtout.

727
01:07:28,415 --> 01:07:29,447
Everte Statum !

728
01:07:41,262 --> 01:07:42,590
Rictusempra !

729
01:07:54,526 --> 01:07:56,150
J'ai dit dsarmer !

730
01:07:56,319 --> 01:07:57,350
Serpensortia !

731
01:08:07,122 --> 01:08:09,909
Ne bougez pas.
Je vous en dbarrasse.

732
01:08:10,083 --> 01:08:12,041
Permettez, professeur Rogue.

733
01:08:12,795 --> 01:08:15,167
Alarte Ascendare !

734
01:08:58,092 --> 01:09:00,547
Vipera Evanesca !

735
01:09:07,518 --> 01:09:09,345
A quoi tu joues ?

736
01:09:22,700 --> 01:09:25,239
Tu es un Fourchelang
et tu n'as rien dit ?

737
01:09:25,412 --> 01:09:26,242
Un quoi ?

738
01:09:26,413 --> 01:09:28,370
- Tu parles aux serpents !
- Je sais.

739
01:09:28,748 --> 01:09:33,042
Sans le vouloir, j'ai envoy
un python sur Dudley, au zoo.

740
01:09:33,211 --> 01:09:37,161
Rien qu'une fois. Et alors ?
Plein de gens, ici, peuvent le faire.

741
01:09:37,716 --> 01:09:41,085
Srement pas.
C'est un don peu commun.

742
01:09:41,845 --> 01:09:43,221
C'est mauvais.

743
01:09:43,722 --> 01:09:47,767
Mauvais ? Si je ne lui avais pas dit
de laisser Justin...

744
01:09:47,935 --> 01:09:50,853
- Tu lui as dit a ?
- Tu tais l. Tu as entendu.

745
01:09:51,230 --> 01:09:54,730
Je t'ai entendu parler Fourchelang,
la langue des serpents.

746
01:09:55,276 --> 01:09:57,434
J'ai parl une autre langue ?

747
01:09:59,280 --> 01:10:00,858
Je n'ai pas remarqu.

748
01:10:01,908 --> 01:10:04,944
Comment parler une langue
sans le savoir ?

749
01:10:05,119 --> 01:10:08,156
Aucune ide,
mais tu semblais l'encourager.

750
01:10:08,915 --> 01:10:10,707
Ecoute-moi.

751
01:10:10,875 --> 01:10:14,042
Si le symbole de Serpentard
est un serpent...

752
01:10:14,212 --> 01:10:18,459
c'est que Salazar Serpentard
tait aussi un Fourchelang.

753
01:10:18,800 --> 01:10:23,297
Toute l'cole va croire que tu es
son arrire-arrire-arrire-petit-fils.

754
01:10:23,472 --> 01:10:24,966
Mais c'est faux !

755
01:10:28,310 --> 01:10:29,555
C'est impossible.

756
01:10:31,397 --> 01:10:33,306
Il a vcu il y a mille ans.

757
01:10:33,482 --> 01:10:36,056
Qui sait, a se pourrait.

758
01:11:07,476 --> 01:11:09,100
Rendez-vous  la salle commune.

759
01:11:23,492 --> 01:11:24,524
Du sang...

760
01:11:25,620 --> 01:11:29,320
Je veux du sang...

761
01:11:32,794 --> 01:11:37,420
Il faut qu'ils meurent, tous...

762
01:11:38,383 --> 01:11:39,877
Tuer...

763
01:11:46,475 --> 01:11:49,974
L'heure est venue de tuer...

764
01:12:24,889 --> 01:12:26,597
Pris la main dans le sac !

765
01:12:26,892 --> 01:12:28,765
Cette fois, c'est la porte !

766
01:12:29,352 --> 01:12:31,641
Vous pouvez me croire !

767
01:12:32,648 --> 01:12:35,649
M. Rusard, ce n'est pas
ce que vous croyez !

768
01:13:04,973 --> 01:13:06,515
Je le jure, ce n'est pas moi !

769
01:13:06,808 --> 01:13:08,682
Ce n'est plus de mon ressort.

770
01:13:19,529 --> 01:13:21,487
Le professeur Dumbledore vous attend.

771
01:13:32,042 --> 01:13:33,453
Citron Sorbet !

772
01:14:07,830 --> 01:14:09,490
Professeur Dumbledore ?

773
01:14:26,391 --> 01:14:29,012
Tu te fais des cheveux blancs ?

774
01:14:32,230 --> 01:14:36,559
Je me demande si tu m'as envoy
dans la bonne maison.

775
01:14:38,403 --> 01:14:42,104
Le choix a t particulirement
difficile avec toi.

776
01:14:42,282 --> 01:14:45,865
Mais je maintiens
ce que j'ai dit l'an dernier.

777
01:14:46,036 --> 01:14:49,405
Tu aurais eu ta place
 Serpentard.

778
01:14:49,581 --> 01:14:50,779
Tu te trompes.

779
01:15:24,451 --> 01:15:25,779
Votre oiseau...

780
01:15:25,952 --> 01:15:27,612
Je n'ai rien pu faire.

781
01:15:28,622 --> 01:15:31,955
- Il a pris feu, comme a.
- Ce n'est pas trop tt.

782
01:15:32,960 --> 01:15:35,248
Il tait en piteux tat, ces temps-ci.

783
01:15:35,420 --> 01:15:37,330
Dommage que tu l'aies vu
se consumer.

784
01:15:39,299 --> 01:15:40,331
Fumseck...

785
01:15:40,634 --> 01:15:42,461
est un phnix.

786
01:15:42,761 --> 01:15:46,131
Il s'embrase quand l'heure
est venue de mourir.

787
01:15:46,307 --> 01:15:50,305
Et puis,
il renat de ses cendres.

788
01:16:00,113 --> 01:16:02,485
Une crature fascinante, le phnix.

789
01:16:03,158 --> 01:16:05,150
Il peut soulever...

790
01:16:05,326 --> 01:16:09,870
des charges normes
et ses larmes peuvent gurir.

791
01:16:12,667 --> 01:16:15,503
Professeur Dumbledore, attendez !
Ecoutez !

792
01:16:17,089 --> 01:16:18,666
Ce n'est pas Harry !

793
01:16:19,842 --> 01:16:22,677
Je le jurerais
devant le ministre de la Magie.

794
01:16:24,221 --> 01:16:25,336
Du calme.

795
01:16:26,849 --> 01:16:31,143
Je ne pense pas que Harry
ait agress qui que ce soit.

796
01:16:31,312 --> 01:16:32,343
C'est vident !

797
01:16:39,028 --> 01:16:40,191
J'attends dehors.

798
01:16:45,743 --> 01:16:47,535
Vous ne me croyez pas coupable ?

799
01:16:49,664 --> 01:16:51,324
Je ne te crois pas coupable.

800
01:16:53,335 --> 01:16:54,912
Mais dis-moi...

801
01:16:55,545 --> 01:16:59,543
y a-t-il quelque chose
dont tu voudrais me parler ?

802
01:17:08,225 --> 01:17:09,256
Rien.

803
01:17:12,730 --> 01:17:15,897
Trs bien.
Va.

804
01:17:54,898 --> 01:17:58,433
Il faut un bout de ceux
dont vous prendrez l'apparence.

805
01:17:58,611 --> 01:17:59,891
Crabbe et Goyle.

806
01:18:00,446 --> 01:18:04,444
Et il faut s'assurer que les vrais
Crabbe et Goyle ne dbarqueront pas...

807
01:18:04,617 --> 01:18:06,491
quand on interrogera Malefoy.

808
01:18:06,994 --> 01:18:09,485
- Comment ?
- J'ai tout prvu.

809
01:18:09,789 --> 01:18:15,246
J'y ai mis un simple somnifre.
Simple mais puissant.

810
01:18:15,461 --> 01:18:17,953
Quand ils seront endormis...

811
01:18:18,131 --> 01:18:20,503
cachez-les,
prlevez quelques cheveux.

812
01:18:21,134 --> 01:18:23,091
Et mettez leur uniforme.

813
01:18:23,261 --> 01:18:26,428
- Et pour toi ?
- J'ai ce qu'il faut.

814
01:18:26,598 --> 01:18:31,509
Millicent Bulstrode. Serpentard.
J'ai pris a sur sa robe.

815
01:18:32,271 --> 01:18:34,940
Je vais surveiller le Polynectar.

816
01:18:35,232 --> 01:18:37,805
Arrangez-vous pour qu'ils les trouvent.

817
01:18:50,122 --> 01:18:52,032
Laisse-moi faire.

818
01:18:56,838 --> 01:18:58,118
Wingardium Leviosa !

819
01:19:08,808 --> 01:19:09,840
Super !

820
01:19:33,668 --> 01:19:35,494
Plus bte, tu meurs !

821
01:19:35,670 --> 01:19:37,164
Allons-y.

822
01:19:40,216 --> 01:19:43,585
On aura une heure
avant de redevenir nous-mmes.

823
01:19:52,437 --> 01:19:53,896
Ajoutez les cheveux.

824
01:19:58,902 --> 01:20:00,895
Extrait de Crabbe.

825
01:20:11,332 --> 01:20:12,363
Je vais vomir !

826
01:20:16,754 --> 01:20:17,917
Moi aussi.

827
01:21:07,932 --> 01:21:09,676
La vache !

828
01:21:11,019 --> 01:21:15,016
On a toujours la mme voix.
Parle comme Crabbe.

829
01:21:16,316 --> 01:21:18,474
- La vache !
- Parfait.

830
01:21:18,985 --> 01:21:20,527
O est Hermione ?

831
01:21:21,613 --> 01:21:22,776
Je n'y vais pas !

832
01:21:23,323 --> 01:21:24,651
Continuez sans moi.

833
01:21:24,825 --> 01:21:26,402
a va ?

834
01:21:26,702 --> 01:21:29,406
Allez-y !
Vous perdez du temps.

835
01:21:36,795 --> 01:21:38,954
Leur salle commune est par l.

836
01:21:42,885 --> 01:21:43,916
S'il vous plat ?

837
01:21:47,223 --> 01:21:48,338
Qu'est-ce que tu...

838
01:21:49,475 --> 01:21:51,432
Qu'est-ce que tu fais l ?

839
01:21:53,479 --> 01:21:56,017
Je te signale que je suis prfet.

840
01:21:56,441 --> 01:22:00,688
Par contre, vous n'avez pas  errer
dans les couloirs, la nuit.

841
01:22:01,362 --> 01:22:03,023
Rappelez-moi votre nom ?

842
01:22:04,824 --> 01:22:10,067
Crabbe, Goyle, o tiez-vous ?
On se goinfrait dans la Grande Salle ?

843
01:22:11,999 --> 01:22:13,374
Tu mets des lunettes ?

844
01:22:15,043 --> 01:22:17,499
- Pour lire.
- Pour lire ?

845
01:22:19,256 --> 01:22:21,000
Tu sais lire, toi ?

846
01:22:24,386 --> 01:22:26,509
Qu'est-ce que tu fais l, Weasley ?

847
01:22:26,680 --> 01:22:28,554
Mfie-toi, Malefoy.

848
01:22:37,400 --> 01:22:38,894
Asseyez-vous.

849
01:22:42,280 --> 01:22:46,029
Les Weasley ne se comportent pas
comme des sang-pur.

850
01:22:46,242 --> 01:22:49,030
Ils font du tort
au monde des sorciers.

851
01:22:50,914 --> 01:22:51,993
a va, Crabbe ?

852
01:22:55,585 --> 01:22:57,128
Mal au ventre.

853
01:22:59,256 --> 01:23:04,001
Bizarre, La Gazette du Sorcier
n'a pas mentionn ces agressions.

854
01:23:04,261 --> 01:23:06,586
Dumbledore veut touffer l'affaire.

855
01:23:07,139 --> 01:23:10,555
D'aprs mon pre,
Dumbledore nuit  l'cole.

856
01:23:11,435 --> 01:23:12,929
C'est faux !

857
01:23:22,155 --> 01:23:24,527
Il y a pire que Dumbledore ?

858
01:23:25,950 --> 01:23:27,742
Alors ? Rponds !

859
01:23:28,870 --> 01:23:29,901
Harry Potter ?

860
01:23:37,337 --> 01:23:38,368
Bien vu.

861
01:23:39,047 --> 01:23:40,458
Tu as tout  fait raison.

862
01:23:41,258 --> 01:23:42,966
Saint Potter !

863
01:23:43,969 --> 01:23:46,756
Et on le prend pour l'hritier
de Serpentard ?

864
01:23:50,642 --> 01:23:52,682
Tu sais qui est derrire tout a ?

865
01:23:53,312 --> 01:23:56,479
Tu sais bien que non.
Je te l'ai dit hier.

866
01:23:57,983 --> 01:23:59,976
Je devrai le rpter souvent ?

867
01:24:01,571 --> 01:24:02,816
C'est  toi ?

868
01:24:07,827 --> 01:24:09,820
D'aprs mon pre...

869
01:24:10,622 --> 01:24:13,457
il y a 50 ans,
la Chambre a t ouverte.

870
01:24:13,666 --> 01:24:16,833
Il n'a pas dit par qui.
Mais on l'a renvoy.

871
01:24:18,338 --> 01:24:22,834
La dernire fois qu'on l'a ouverte,
un Sang-de-Bourbe est mort.

872
01:24:23,218 --> 01:24:27,002
L'un d'eux finira forcment
par tre tu, cette fois-ci.

873
01:24:28,098 --> 01:24:31,135
Moi... j'espre que ce sera Granger.

874
01:24:32,519 --> 01:24:34,393
Qu'est-ce que vous avez ?

875
01:24:34,855 --> 01:24:39,647
- Vous tes bizarres.
- C'est son mal de ventre.

876
01:24:39,819 --> 01:24:41,313
Calme-toi.

877
01:24:46,158 --> 01:24:47,190
Cicatrice !

878
01:24:51,622 --> 01:24:52,903
Cheveux !

879
01:24:59,214 --> 01:25:00,245
O allez-vous ?

880
01:25:04,678 --> 01:25:05,876
C'tait moins une !

881
01:25:06,054 --> 01:25:08,545
Sors, on a un tas de choses
 raconter.

882
01:25:08,723 --> 01:25:09,922
Allez-vous-en !

883
01:25:11,059 --> 01:25:14,428
Vous allez pas tre dus !
C'est l'horreur.

884
01:25:16,899 --> 01:25:18,227
Hermione ?

885
01:25:18,859 --> 01:25:20,353
a va ?

886
01:25:22,529 --> 01:25:27,524
Je vous ai dit que le Polynectar
tait rserv aux humains.

887
01:25:27,868 --> 01:25:31,072
C'tait un poil de chat,
sur la robe de Millicent.

888
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
Vous avez vu mon visage ?

889
01:25:36,961 --> 01:25:38,586
T'as vu ta queue ?

890
01:25:46,054 --> 01:25:50,099
- Tu as parl  Hermione ?
- Elle quittera bientt l'infirmerie.

891
01:25:50,267 --> 01:25:53,268
Ds qu'elle ne crachera plus
de boules de poils.

892
01:25:57,941 --> 01:25:59,104
Qu'est-ce que c'est ?

893
01:26:05,616 --> 01:26:08,189
Mimi Geignarde a inond les toilettes.

894
01:26:24,594 --> 01:26:28,508
- On vient encore me harceler ?
- Pourquoi je ferais a ?

895
01:26:29,140 --> 01:26:30,682
Je ne sais pas, moi !

896
01:26:30,975 --> 01:26:33,134
Je suis l, tranquille...

897
01:26:33,311 --> 01:26:36,846
et voil qu'on s'amuse
 me jeter un livre.

898
01:26:37,190 --> 01:26:40,227
a ne peut pas te faire mal.

899
01:26:41,111 --> 01:26:42,522
Il te traverse, c'est tout.

900
01:26:43,655 --> 01:26:44,818
Ben voyons !

901
01:26:45,032 --> 01:26:48,199
Jetons tous des livres  Mimi,
elle ne sent rien !

902
01:26:48,369 --> 01:26:50,907
10 points si a traverse le ventre !

903
01:26:51,121 --> 01:26:53,992
50 points si a traverse la tte !

904
01:26:55,167 --> 01:26:56,827
Qui t'a jet un livre ?

905
01:26:57,002 --> 01:26:59,328
Je ne sais pas.
Je ne l'ai pas vu.

906
01:26:59,880 --> 01:27:03,332
J'tais assise sur le tuyau,
pensant  la mort...

907
01:27:04,218 --> 01:27:07,219
quand a m'a travers le crne.

908
01:27:38,170 --> 01:27:40,459
Tom Elvis Jedusor...

909
01:28:10,454 --> 01:28:12,612
Je m'appelle...

910
01:28:14,124 --> 01:28:15,405
Harry...

911
01:28:17,711 --> 01:28:18,742
Potter.

912
01:28:23,801 --> 01:28:27,929
Bonjour, Harry Potter,
je m'appelle Tom Jedusor

913
01:28:32,852 --> 01:28:37,763
Savez-vous quelque chose...

914
01:28:39,776 --> 01:28:45,115
sur la Chambre des Secrets ?

915
01:28:48,577 --> 01:28:50,071
Oui

916
01:28:55,751 --> 01:28:57,494
Pouvez-vous...

917
01:28:58,837 --> 01:29:00,629
me le dire ?

918
01:29:03,300 --> 01:29:04,331
Non

919
01:29:09,515 --> 01:29:12,350
Mais je peux te montrer

920
01:29:15,646 --> 01:29:19,062
Laisse-moi te ramener
50 ans en arrire

921
01:29:24,155 --> 01:29:25,484
13 juin

922
01:30:03,529 --> 01:30:06,696
Excusez-moi, que se passe-t-il ?

923
01:30:10,328 --> 01:30:12,202
Vous tes Tom Jedusor ?

924
01:30:12,747 --> 01:30:14,539
Vous m'entendez ?

925
01:30:35,187 --> 01:30:36,218
Jedusor !

926
01:30:37,398 --> 01:30:40,933
- Approche.
- Professeur Dumbledore.

927
01:30:46,908 --> 01:30:50,407
C'est imprudent de traner
 cette heure tardive.

928
01:30:51,955 --> 01:30:53,069
J'imagine...

929
01:30:53,915 --> 01:30:56,073
Je voulais voir
si ce qu'on dit est vrai.

930
01:30:56,793 --> 01:30:59,664
Je crains que ce ne soit la vrit.

931
01:30:59,879 --> 01:31:01,374
A propos de l'cole aussi ?

932
01:31:02,090 --> 01:31:05,625
Je n'ai pas de maison.
Poudlard ne va pas fermer ?

933
01:31:05,802 --> 01:31:08,293
Je comprends,
mais je crains que...

934
01:31:08,972 --> 01:31:11,179
le professeur Dippet n'ait pas le choix.

935
01:31:13,018 --> 01:31:16,268
Et si a s'arrtait ?
Si le coupable tait pris ?

936
01:31:19,149 --> 01:31:20,644
Y a-t-il quelque chose...

937
01:31:22,153 --> 01:31:23,979
dont tu voudrais me parler ?

938
01:31:25,406 --> 01:31:27,648
Non, monsieur. Rien.

939
01:31:34,624 --> 01:31:35,655
Trs bien.

940
01:31:36,542 --> 01:31:37,657
Va.

941
01:31:37,835 --> 01:31:38,950
Bonne nuit, monsieur.

942
01:32:15,833 --> 01:32:18,040
- On va te sortir de l.
- Bonsoir, Hagrid.

943
01:32:19,003 --> 01:32:20,711
Je vais te dnoncer.

944
01:32:21,214 --> 01:32:23,503
Tu ne voulais pas qu'il tue, mais...

945
01:32:23,675 --> 01:32:25,714
Ce n'est pas ce que tu crois !

946
01:32:26,010 --> 01:32:27,884
Les parents de la victime arrivent.

947
01:32:28,054 --> 01:32:32,182
Poudlard se doit d'liminer la chose
qui a tu leur fille.

948
01:32:32,517 --> 01:32:35,518
Ce n'est pas lui.
Aragog n'a tu personne. Jamais !

949
01:32:35,979 --> 01:32:38,980
Un monstre n'est pas un animal
de compagnie. Ecarte-toi.

950
01:32:39,983 --> 01:32:41,228
Ecarte-toi !

951
01:32:42,277 --> 01:32:43,736
Cistem Aperio !

952
01:32:50,703 --> 01:32:52,363
Arania Exumai !

953
01:32:54,206 --> 01:32:55,369
Aragog !

954
01:32:57,418 --> 01:32:58,699
Tu restes ici !

955
01:32:59,378 --> 01:33:02,545
On te retirera ta baguette.
Tu seras renvoy.

956
01:33:37,168 --> 01:33:38,282
C'est Hagrid.

957
01:33:38,461 --> 01:33:41,296
Il a ouvert la Chambre,
il y a 50 ans.

958
01:33:41,464 --> 01:33:44,465
a ne peut pas tre Hagrid.
Impossible !

959
01:33:44,634 --> 01:33:46,342
On ne connat pas ce Jedusor.

960
01:33:46,552 --> 01:33:48,759
C'est un sale mouchard,
 mon avis.

961
01:33:48,930 --> 01:33:52,180
Le monstre avait tu.
Qu'aurait-on fait  sa place ?

962
01:33:53,351 --> 01:33:56,435
Hagrid est notre ami.
Allons lui demander.

963
01:33:56,771 --> 01:33:58,431
a va tre joyeux !

964
01:33:58,606 --> 01:34:03,434
"Bonjour, vous avez lch un truc
dingue et poilu dans le chteau ?"

965
01:34:03,612 --> 01:34:06,696
"Dingue et poilu" ?
Vous ne parlez pas de moi ?

966
01:34:12,955 --> 01:34:14,153
Qu'est-ce que c'est ?

967
01:34:15,833 --> 01:34:18,834
De l'anti-limaces.
Pour les mandragores.

968
01:34:19,003 --> 01:34:23,001
D'aprs Chourave,
elles doivent grandir encore un peu.

969
01:34:23,174 --> 01:34:25,712
Aprs leur pousse d'acn,
on les hachera...

970
01:34:25,885 --> 01:34:30,132
on les cuira et on d-ptrifiera
ceux qui sont  l'infirmerie.

971
01:34:31,682 --> 01:34:34,470
En attendant, vous trois...

972
01:34:34,811 --> 01:34:37,812
tchez de faire attention  vous.
Compris ?

973
01:34:45,864 --> 01:34:47,144
Bonjour, Neville.

974
01:34:49,326 --> 01:34:51,235
Je sais pas qui a fait a,
mais viens !

975
01:34:51,703 --> 01:34:52,735
Dpche-toi.

976
01:35:15,937 --> 01:35:19,769
C'est forcment un Gryffondor.
Il connat le mot de passe.

977
01:35:20,233 --> 01:35:22,522
A moins que ce ne soit pas un lve.

978
01:35:22,694 --> 01:35:25,944
Qui que ce soit,
il cherchait quelque chose.

979
01:35:26,197 --> 01:35:27,442
Et il l'a trouv.

980
01:35:28,366 --> 01:35:30,525
Le journal de Tom a disparu !

981
01:35:32,412 --> 01:35:33,741
Ecoutez bien.

982
01:35:33,914 --> 01:35:36,619
Si on impose notre jeu,
Poufsouffle est perdu.

983
01:35:36,792 --> 01:35:38,868
On est plus forts, plus rapides,
plus malins.

984
01:35:39,044 --> 01:35:40,538
Et ils ont une peur bleue...

985
01:35:40,712 --> 01:35:43,583
que Harry les ptrifie
s'ils approchent.

986
01:35:43,757 --> 01:35:45,168
a aussi.

987
01:35:46,927 --> 01:35:48,421
Professeur McGonagall.

988
01:35:48,596 --> 01:35:50,173
Le match est annul.

989
01:35:50,556 --> 01:35:52,134
On n'annule pas le Quidditch !

990
01:35:52,308 --> 01:35:56,436
Silence ! Vous et votre quipe,
regagnez la tour de Gryffondor !

991
01:35:57,772 --> 01:35:59,480
Allons trouver M. Weasley.

992
01:35:59,941 --> 01:36:02,396
Il faut que vous voyiez quelque chose.

993
01:36:04,696 --> 01:36:07,899
Je vous prviens,
vous risquez d'avoir un choc.

994
01:36:16,583 --> 01:36:17,746
Hermione !

995
01:36:17,918 --> 01:36:19,661
On l'a trouve  la bibliothque.

996
01:36:20,963 --> 01:36:22,505
Avec ceci.

997
01:36:24,633 --> 01:36:26,922
Voyez-vous une explication ?

998
01:36:43,277 --> 01:36:45,270
Ecoutez-moi, s'il vous plat !

999
01:36:45,780 --> 01:36:50,775
Du fait des vnements rcents,
ces rgles s'appliquent sans dlai.

1000
01:36:51,744 --> 01:36:56,870
"Tous les lves regagneront
leur salle commune chaque soir  18h.

1001
01:36:57,042 --> 01:37:01,039
Tous se rendront en cours
escorts par un professeur.

1002
01:37:01,338 --> 01:37:02,749
Aucune exception."

1003
01:37:04,883 --> 01:37:06,128
Je vous prviens...

1004
01:37:07,177 --> 01:37:10,677
si l'on n'arrte pas
l'auteur de ces agressions...

1005
01:37:11,807 --> 01:37:14,476
l'cole sera vraisemblablement ferme.

1006
01:37:26,531 --> 01:37:28,073
Il faut parler  Hagrid.

1007
01:37:28,491 --> 01:37:31,741
Ce n'est pas lui,
mais s'il a dj libr le monstre...

1008
01:37:31,911 --> 01:37:33,904
il sait entrer dans la Chambre.

1009
01:37:34,330 --> 01:37:35,362
C'est dj a.

1010
01:37:35,540 --> 01:37:38,874
Tu as entendu McGonagall.
Dfense de quitter la tour !

1011
01:37:40,503 --> 01:37:42,876
Il est temps de ressortir
la cape de mon pre.

1012
01:37:56,812 --> 01:37:57,843
Qui est l ?

1013
01:38:06,947 --> 01:38:10,613
- Que faites-vous ?
- Rien, j'attendais...

1014
01:38:11,536 --> 01:38:15,236
Peu importe. Entrez.
J'ai prpar du th.

1015
01:38:19,043 --> 01:38:20,241
Tout va bien ?

1016
01:38:20,712 --> 01:38:22,870
a va. Trs bien.

1017
01:38:24,549 --> 01:38:26,043
Vous savez, pour Hermione ?

1018
01:38:26,718 --> 01:38:28,426
Oh oui, je suis au courant.

1019
01:38:31,890 --> 01:38:33,930
On a une question  vous poser.

1020
01:38:35,894 --> 01:38:38,385
Savez-vous qui a ouvert
la Chambre des Secrets ?

1021
01:38:42,025 --> 01:38:44,065
Dites-vous bien que...

1022
01:38:45,905 --> 01:38:47,233
Vite, sous la cape !

1023
01:38:48,115 --> 01:38:50,571
Pas un mot ! Silence !
Tous les deux.

1024
01:38:57,667 --> 01:39:00,584
- Professeur Dumbledore.
- Bonsoir, Hagrid.

1025
01:39:00,920 --> 01:39:03,127
Est-ce que nous pourrions...

1026
01:39:03,423 --> 01:39:05,380
Bien sr. Entrez.

1027
01:39:06,134 --> 01:39:09,468
Le chef de Papa, Cornelius Fudge !

1028
01:39:09,763 --> 01:39:11,257
Le ministre de la Magie.

1029
01:39:11,431 --> 01:39:15,808
Une sale affaire, Hagrid.
Il fallait que je me dplace.

1030
01:39:15,977 --> 01:39:19,263
Trois agressions d'enfants de Moldus.
C'en est trop.

1031
01:39:19,439 --> 01:39:21,479
Le Ministre doit agir.

1032
01:39:22,901 --> 01:39:24,609
Mais je n'ai jamais...

1033
01:39:24,778 --> 01:39:27,186
Que les choses soient claires...

1034
01:39:28,115 --> 01:39:30,784
Hagrid a toute ma confiance.

1035
01:39:32,536 --> 01:39:36,119
Ses antcdents
ne plaident pas en sa faveur.

1036
01:39:36,290 --> 01:39:37,784
Je dois l'emmener.

1037
01:39:37,959 --> 01:39:41,292
M'emmener ? O ?
Pas  la prison d'Azkaban !

1038
01:39:41,712 --> 01:39:43,954
Nous n'avons pas le choix.

1039
01:39:46,175 --> 01:39:49,212
Dj l, Fudge ?
Parfait.

1040
01:39:50,472 --> 01:39:53,045
Que faites-vous ici ?
Sortez de ma maison !

1041
01:39:53,933 --> 01:39:55,309
Croyez-moi...

1042
01:39:55,727 --> 01:39:58,135
je n'ai nul plaisir
 tre dans votre...

1043
01:40:01,817 --> 01:40:03,525
a, une maison ?

1044
01:40:06,280 --> 01:40:09,731
A l'cole, on m'a dit
que le Directeur tait ici.

1045
01:40:10,325 --> 01:40:14,323
Que me voulez-vous au juste ?

1046
01:40:14,997 --> 01:40:19,540
Le Conseil a dcid
qu'il tait temps de vous retirer.

1047
01:40:21,379 --> 01:40:23,252
C'est un ordre de suspension.

1048
01:40:29,887 --> 01:40:32,675
Vous y trouverez nos douze signatures.

1049
01:40:37,020 --> 01:40:41,183
Nous estimons, hlas,
que vous n'tes plus  la hauteur.

1050
01:40:42,025 --> 01:40:43,353
Avec ces agressions...

1051
01:40:44,528 --> 01:40:47,363
il n'y aura plus d'enfants de Moldus
 Poudlard.

1052
01:40:47,531 --> 01:40:51,860
Et j'imagine que ce serait
une perte terrible pour l'cole.

1053
01:40:52,035 --> 01:40:54,242
N'loignez pas
le professeur Dumbledore.

1054
01:40:54,705 --> 01:40:57,243
S'il part, les enfants de Moldus
sont perdus.

1055
01:40:57,416 --> 01:40:59,705
Je vous le dis, il y aura des morts !

1056
01:41:00,002 --> 01:41:01,033
Vous croyez ?

1057
01:41:01,879 --> 01:41:03,373
Calmez-vous, Hagrid.

1058
01:41:05,716 --> 01:41:09,880
Si le Conseil souhaite mon dpart,
bien videmment...

1059
01:41:10,263 --> 01:41:11,591
je me retirerai.

1060
01:41:14,225 --> 01:41:15,600
Cependant...

1061
01:41:16,894 --> 01:41:21,391
vous verrez qu'une aide
sera toujours apporte,  Poudlard...

1062
01:41:21,566 --> 01:41:25,778
 ceux qui en font la demande.

1063
01:41:32,744 --> 01:41:34,203
Quels nobles sentiments !

1064
01:41:35,247 --> 01:41:36,278
Nous partons ?

1065
01:41:49,136 --> 01:41:50,168
Fudge.

1066
01:41:52,431 --> 01:41:53,760
Venez, Hagrid.

1067
01:41:59,105 --> 01:42:01,678
Si quelqu'un cherche quelque chose...

1068
01:42:01,858 --> 01:42:06,105
il lui suffira de suivre les araignes.

1069
01:42:07,447 --> 01:42:09,107
Elles le guideront.

1070
01:42:09,658 --> 01:42:11,116
Je n'ai rien  ajouter.

1071
01:42:13,328 --> 01:42:16,495
Et il faudra
donner  manger  Crockdur.

1072
01:42:20,460 --> 01:42:21,623
Gentil chien...

1073
01:42:28,594 --> 01:42:29,969
Hagrid a raison.

1074
01:42:30,679 --> 01:42:33,799
Sans Dumbledore,
il y aura une agression par jour.

1075
01:42:33,974 --> 01:42:35,006
Regarde !

1076
01:42:41,774 --> 01:42:42,805
Allons-y.

1077
01:42:47,155 --> 01:42:48,353
Viens, Crockdur !

1078
01:43:10,554 --> 01:43:13,591
Tu as entendu Hagrid.
"Suivez les araignes".

1079
01:43:13,766 --> 01:43:15,924
Elles vont  la Fort Interdite !

1080
01:43:18,562 --> 01:43:22,856
Pourquoi des araignes ?
Pourquoi pas des papillons ?

1081
01:43:58,938 --> 01:44:00,895
Je n'aime pas a.

1082
01:44:06,737 --> 01:44:08,647
Je n'aime pas a du tout !

1083
01:44:21,461 --> 01:44:23,833
On peut rentrer, maintenant ?

1084
01:44:24,089 --> 01:44:25,120
Viens !

1085
01:45:15,642 --> 01:45:18,133
Qui est l ?

1086
01:45:18,937 --> 01:45:19,969
Ne panique pas.

1087
01:45:20,564 --> 01:45:21,762
Hagrid...

1088
01:45:22,399 --> 01:45:23,775
c'est toi ?

1089
01:45:24,651 --> 01:45:26,276
On est ses amis.

1090
01:45:44,505 --> 01:45:45,704
Et vous ?

1091
01:45:46,424 --> 01:45:47,669
Vous tes Aragog !

1092
01:45:50,845 --> 01:45:53,716
Hagrid ne nous avait jamais
envoy d'humains.

1093
01:45:53,890 --> 01:45:56,844
Il a des ennuis.
Il y a des agressions  l'cole.

1094
01:45:57,686 --> 01:46:01,636
Ils accusent Hagrid d'avoir ouvert
la Chambre des Secrets...

1095
01:46:01,982 --> 01:46:03,145
comme autrefois.

1096
01:46:03,525 --> 01:46:05,185
C'est un mensonge !

1097
01:46:06,153 --> 01:46:09,070
Hagrid n'a jamais ouvert la Chambre.

1098
01:46:09,990 --> 01:46:11,484
Vous n'tes pas le monstre ?

1099
01:46:12,868 --> 01:46:14,908
Le monstre est n dans le chteau.

1100
01:46:16,205 --> 01:46:18,198
J'ai rejoint Hagrid...

1101
01:46:18,374 --> 01:46:21,328
aprs un long trajet
dans la poche d'un voyageur.

1102
01:46:26,049 --> 01:46:30,046
Si ce n'est pas vous,
qui a tu la fille, il y a 50 ans ?

1103
01:46:30,303 --> 01:46:32,876
Nous n'en parlons jamais.

1104
01:46:33,723 --> 01:46:36,594
Une crature ancienne que nous,
araignes...

1105
01:46:36,810 --> 01:46:39,301
redoutons plus qu'aucune autre.

1106
01:46:39,521 --> 01:46:41,063
Vous l'avez vue ?

1107
01:46:41,898 --> 01:46:45,267
Je ne connais de ce chteau
que le coffre...

1108
01:46:45,444 --> 01:46:47,353
o Hagrid me cachait.

1109
01:46:47,863 --> 01:46:50,899
On a trouv la fille
dans des toilettes.

1110
01:46:51,241 --> 01:46:55,619
Quand on m'a accus,
Hagrid m'a amen ici.

1111
01:47:12,096 --> 01:47:13,211
Merci.

1112
01:47:14,933 --> 01:47:16,593
On y va.

1113
01:47:17,393 --> 01:47:18,473
Vous partez ?

1114
01:47:19,104 --> 01:47:20,930
Srement pas.

1115
01:47:21,272 --> 01:47:24,309
Mes enfants ne font aucun mal
 Hagrid...

1116
01:47:24,484 --> 01:47:26,062
sur mes ordres.

1117
01:47:27,654 --> 01:47:30,608
Mais je ne peux les priver
de viande frache...

1118
01:47:30,782 --> 01:47:33,452
venue  nous de son plein gr.

1119
01:47:33,994 --> 01:47:36,865
Adieu, amis de Hagrid.

1120
01:47:38,123 --> 01:47:39,582
On peut paniquer, l ?

1121
01:47:50,636 --> 01:47:52,095
Tu connais des sorts ?

1122
01:47:52,638 --> 01:47:55,639
Un seul. Pas assez puissant
contre tout a.

1123
01:47:55,808 --> 01:47:57,267
Hermione, o es-tu ?

1124
01:48:12,117 --> 01:48:13,148
Allons-y !

1125
01:48:18,665 --> 01:48:20,160
Arania Exumai !

1126
01:48:45,485 --> 01:48:47,193
Ouf, on est sortis !

1127
01:48:54,202 --> 01:48:55,862
Arania Exumai !

1128
01:49:02,377 --> 01:49:05,711
- Merci.
- Je t'en prie.

1129
01:49:17,059 --> 01:49:18,055
Sors-nous de l !

1130
01:49:19,687 --> 01:49:20,766
Vite !

1131
01:49:25,401 --> 01:49:27,026
Acclre !

1132
01:49:49,051 --> 01:49:50,082
Dcolle !

1133
01:49:52,513 --> 01:49:53,675
Le levier est coinc !

1134
01:49:59,311 --> 01:50:01,553
- Tire !
- J'essaie !

1135
01:50:31,094 --> 01:50:33,087
"Suivez les araignes !"

1136
01:50:34,306 --> 01:50:36,975
Si Hagrid sort d'Azkaban,
je le tue !

1137
01:50:52,575 --> 01:50:55,611
Pourquoi nous avoir envoys l-bas ?

1138
01:50:55,953 --> 01:50:57,697
Qu'est-ce qu'on a appris ?

1139
01:50:58,206 --> 01:50:59,997
Au moins une chose.

1140
01:51:00,834 --> 01:51:03,621
Hagrid n'a jamais ouvert
la Chambre des Secrets !

1141
01:51:04,379 --> 01:51:05,838
Il tait innocent.

1142
01:51:21,855 --> 01:51:23,848
Tu nous manques.

1143
01:51:24,692 --> 01:51:25,854
On a besoin de toi.

1144
01:51:27,903 --> 01:51:29,611
Plus que jamais.

1145
01:51:46,840 --> 01:51:47,871
C'est quoi ?

1146
01:51:51,261 --> 01:51:54,844
Voil pourquoi Hermione a t agresse
 la bibliothque.

1147
01:51:56,308 --> 01:51:57,339
Viens !

1148
01:51:58,268 --> 01:52:01,222
"De tous les monstres
qui hantent nos contres...

1149
01:52:01,396 --> 01:52:03,555
le plus meurtrier est le Basilic.

1150
01:52:03,732 --> 01:52:05,855
Il peut vivre des sicles.

1151
01:52:06,026 --> 01:52:09,691
La mort attend quiconque croise
le regard de ce serpent gant.

1152
01:52:09,864 --> 01:52:11,773
Les araignes le fuient."

1153
01:52:12,241 --> 01:52:15,859
Le monstre de la Chambre des Secrets
est un Basilic.

1154
01:52:16,037 --> 01:52:19,904
Voil pourquoi je l'entends parler.
C'est un serpent !

1155
01:52:20,416 --> 01:52:25,078
Mais si son regard tue
pourquoi personne n'est mort ?

1156
01:52:36,266 --> 01:52:38,757
Personne ne l'a regard dans les yeux.

1157
01:52:41,271 --> 01:52:43,264
Pas directement, du moins.

1158
01:52:45,776 --> 01:52:47,400
Colin l'a vu dans son appareil.

1159
01:52:47,569 --> 01:52:51,437
Justin a d le voir
 travers Nick Quasi-Sans-Tte.

1160
01:52:51,615 --> 01:52:55,316
Nick a tout pris, mais un fantme
ne peut plus mourir.

1161
01:52:55,828 --> 01:52:57,406
Et Hermione...

1162
01:52:57,955 --> 01:52:59,118
avait le miroir !

1163
01:52:59,290 --> 01:53:02,493
Je te parie qu'elle s'en servait
pour le guetter.

1164
01:53:02,710 --> 01:53:05,794
Miss Teigne n'avait
ni appareil photo ni miroir.

1165
01:53:09,217 --> 01:53:10,497
L'eau.

1166
01:53:11,636 --> 01:53:13,593
Il y avait de l'eau par terre.

1167
01:53:13,763 --> 01:53:15,839
Elle a vu le reflet du Basilic.

1168
01:53:23,273 --> 01:53:26,642
Les araignes le fuient.
Tout concorde !

1169
01:53:26,985 --> 01:53:29,108
Comment se dplace le Basilic ?

1170
01:53:29,279 --> 01:53:31,949
Un norme serpent, on l'aurait vu.

1171
01:53:32,449 --> 01:53:37,491
- Hermione avait la rponse.
- Les tuyaux ? Il utilise la plomberie !

1172
01:53:38,122 --> 01:53:42,333
Tu te rappelles ce qu'a dit Aragog
sur la fille d'il y a 50 ans ?

1173
01:53:42,543 --> 01:53:46,541
Morte dans des toilettes.
Si elle y tait encore ?

1174
01:53:47,381 --> 01:53:48,544
Mimi Geignarde.

1175
01:53:49,842 --> 01:53:53,377
Tous les lves
dans leur dortoir, immdiatement !

1176
01:53:53,554 --> 01:53:57,173
Tous les professeurs
dans le couloir du 2me tage !

1177
01:54:02,397 --> 01:54:03,975
Comme vous voyez...

1178
01:54:04,149 --> 01:54:08,194
l'hritier de Serpentard a laiss
un nouveau message.

1179
01:54:08,570 --> 01:54:10,527
Nos pires craintes se sont ralises.

1180
01:54:10,697 --> 01:54:15,158
Le monstre a emport une lve
dans la Chambre !

1181
01:54:16,495 --> 01:54:21,406
Les lves doivent partir.
C'est, je le crains, la fin de Poudlard.

1182
01:54:24,378 --> 01:54:26,703
Dsol, je somnolais.
Qu'ai-je manqu ?

1183
01:54:26,881 --> 01:54:30,332
Le monstre a enlev une fillette.
A vous de jouer.

1184
01:54:31,719 --> 01:54:33,094
A moi ?

1185
01:54:33,346 --> 01:54:37,889
Ne disiez-vous pas connatre l'entre
de la Chambre des Secrets ?

1186
01:54:40,728 --> 01:54:46,067
C'est rgl. Nous vous laissons
vous occuper du monstre.

1187
01:54:46,317 --> 01:54:48,191
Vos talents sont lgendaires.

1188
01:54:50,030 --> 01:54:51,109
Trs bien.

1189
01:54:52,365 --> 01:54:56,944
Je vais dans mon bureau
me prparer.

1190
01:55:00,582 --> 01:55:02,575
Qui le monstre a-t-il enlev ?

1191
01:55:04,044 --> 01:55:05,538
Ginny Weasley.

1192
01:55:17,141 --> 01:55:19,976
"Son squelette reposera
dans la Chambre  jamais."

1193
01:55:24,357 --> 01:55:25,472
Ginny !

1194
01:55:28,153 --> 01:55:31,604
Lockhart est nul, mais il va tenter
d'entrer dans la Chambre.

1195
01:55:31,781 --> 01:55:33,940
Il faut lui dire ce qu'on sait !

1196
01:55:35,869 --> 01:55:38,241
On a des informations pour vous !

1197
01:55:40,248 --> 01:55:41,447
Vous partez ?

1198
01:55:42,417 --> 01:55:45,454
Une urgence absolue.
Je dois m'en aller.

1199
01:55:45,629 --> 01:55:46,660
Et ma sur ?

1200
01:55:49,174 --> 01:55:52,674
C'est regrettable.
J'en suis le premier navr.

1201
01:55:53,262 --> 01:55:56,631
Vous tes professeur de Dfense.
Vous devez rester !

1202
01:55:56,807 --> 01:55:59,808
Quand j'ai accept le poste,
rien n'indiquait...

1203
01:55:59,977 --> 01:56:03,097
Vous fuyez ?
Et vos exploits, dans vos livres ?

1204
01:56:03,272 --> 01:56:05,265
- Les livres mentent.
- Vous les avez crits !

1205
01:56:05,441 --> 01:56:07,149
Mon garon, un peu de bon sens !

1206
01:56:07,318 --> 01:56:11,398
Ils se seraient moins vendus
si je n'en avais pas t le hros !

1207
01:56:12,198 --> 01:56:15,817
Lmposteur ! Vous vous attribuez
les exploits des autres.

1208
01:56:16,953 --> 01:56:18,661
Vous avez des capacits ?

1209
01:56:18,997 --> 01:56:23,873
Puisque tu abordes le sujet,
j'ai un don pour le sortilge d'amnsie.

1210
01:56:24,044 --> 01:56:27,662
Sans lui, les sorciers auraient parl
et je n'aurais rien vendu.

1211
01:56:29,675 --> 01:56:34,966
D'ailleurs, je vais en faire autant
avec vous !

1212
01:56:36,181 --> 01:56:38,340
N'y pensez mme pas !

1213
01:56:49,695 --> 01:56:50,810
Qui est l ?

1214
01:56:53,700 --> 01:56:54,980
Bonjour, Harry.

1215
01:56:56,536 --> 01:57:01,531
- Que veux-tu ?
- Te demander comment tu es morte.

1216
01:57:04,211 --> 01:57:06,037
C'tait atroce !

1217
01:57:06,755 --> 01:57:10,206
C'est arriv ici, dans cette cabine.

1218
01:57:10,592 --> 01:57:14,672
Je me cachais parce qu'Olive Hornby
se moquait de mes lunettes.

1219
01:57:14,847 --> 01:57:19,722
Je pleurais, quand j'ai entendu
quelqu'un entrer.

1220
01:57:19,893 --> 01:57:23,227
- Qui c'tait ?
- Je ne sais pas.

1221
01:57:23,689 --> 01:57:25,895
J'tais dans tous mes tats !

1222
01:57:27,401 --> 01:57:30,770
Il disait des mots bizarres,
comme une langue invente.

1223
01:57:30,947 --> 01:57:32,904
J'ai compris que c'tait un garon...

1224
01:57:33,074 --> 01:57:37,487
alors j'ai ouvert la porte
pour lui dire de partir ! Et...

1225
01:57:38,746 --> 01:57:40,075
je suis morte !

1226
01:57:40,707 --> 01:57:43,245
Comme a, d'un coup ?
Comment ?

1227
01:57:43,626 --> 01:57:48,253
Je me rappelle juste avoir vu
deux immenses yeux jaunes...

1228
01:57:48,423 --> 01:57:51,092
l-bas, prs du lavabo.

1229
01:58:17,286 --> 01:58:18,567
C'est ici.

1230
01:58:22,166 --> 01:58:24,788
C'est l'entre
de la Chambre des Secrets.

1231
01:58:27,130 --> 01:58:31,294
Dis quelque chose.
Dis quelque chose en Fourchelang.

1232
01:59:23,522 --> 01:59:27,306
Parfait, Harry. Bravo !
Je vais...

1233
01:59:27,693 --> 01:59:29,520
Vous n'avez plus besoin de moi !

1234
01:59:30,112 --> 01:59:31,357
Que si !

1235
01:59:34,366 --> 01:59:37,118
- Vous d'abord.
- Quel intrt ?

1236
01:59:37,369 --> 01:59:38,614
Plutt vous que nous.

1237
01:59:40,372 --> 01:59:41,404
Evidemment.

1238
01:59:47,171 --> 01:59:48,334
Sans faon ?

1239
01:59:56,765 --> 01:59:59,386
C'est rpugnant, l-dedans !

1240
02:00:02,395 --> 02:00:03,427
Allons-y.

1241
02:00:05,524 --> 02:00:09,568
Si tu meurs, je partagerai
mes toilettes avec toi.

1242
02:00:13,031 --> 02:00:14,360
Merci, Mimi.

1243
02:00:43,730 --> 02:00:44,761
N'oubliez pas...

1244
02:00:45,231 --> 02:00:48,601
au moindre mouvement,
fermez vite les yeux !

1245
02:00:49,903 --> 02:00:51,563
Avancez !

1246
02:00:55,576 --> 02:00:56,607
Par ici.

1247
02:01:03,917 --> 02:01:05,246
Qu'est-ce que c'est ?

1248
02:01:05,628 --> 02:01:07,086
On dirait un...

1249
02:01:07,963 --> 02:01:09,292
serpent.

1250
02:01:09,799 --> 02:01:12,503
- Une peau de serpent.
- La vache !

1251
02:01:13,219 --> 02:01:16,089
Son propritaire doit mesurer
20 mtres !

1252
02:01:16,806 --> 02:01:18,134
Ou plus.

1253
02:01:20,977 --> 02:01:23,135
Lockhart Cur de Lion !

1254
02:01:27,484 --> 02:01:28,978
L'aventure s'achve ici.

1255
02:01:30,987 --> 02:01:32,944
Mais ne vous tracassez pas...

1256
02:01:34,157 --> 02:01:35,984
on saura tout de notre histoire.

1257
02:01:36,535 --> 02:01:39,370
Je suis arriv trop tard
pour sauver la fille...

1258
02:01:39,997 --> 02:01:43,163
vous avez tous deux
tragiquement perdu l'esprit...

1259
02:01:43,500 --> 02:01:45,991
 la vue de son corps mutil.

1260
02:01:50,007 --> 02:01:52,047
Toi d'abord, Potter !

1261
02:01:52,551 --> 02:01:55,505
Dis adieu...  tes souvenirs.

1262
02:01:57,807 --> 02:01:59,052
Oubliettes !

1263
02:02:34,720 --> 02:02:36,547
- a va ?
- Oui.

1264
02:02:43,020 --> 02:02:44,301
Qui es-tu ?

1265
02:02:46,190 --> 02:02:47,222
Ron Weasley.

1266
02:02:47,567 --> 02:02:48,598
Ah oui ?

1267
02:02:49,110 --> 02:02:51,601
Et moi, qui suis-je ?

1268
02:02:53,740 --> 02:02:57,738
Son sort s'est retourn contre lui.
Il ne sait plus qui il est.

1269
02:02:59,579 --> 02:03:02,249
C'est un drle d'endroit !

1270
02:03:02,916 --> 02:03:03,947
Tu habites ici ?

1271
02:03:12,885 --> 02:03:14,083
Et maintenant ?

1272
02:03:14,344 --> 02:03:17,796
Attends ici et essaie de dgager
un passage.

1273
02:03:17,973 --> 02:03:19,384
Je cherche Ginny.

1274
02:04:55,700 --> 02:04:58,535
S'il te plat, ne sois pas morte !
Rveille-toi !

1275
02:04:59,328 --> 02:05:00,739
Je t'en prie, rveille-toi !

1276
02:05:01,748 --> 02:05:03,372
Elle ne se rveillera pas.

1277
02:05:10,215 --> 02:05:11,460
Tom Jedusor.

1278
02:05:11,841 --> 02:05:13,336
Elle ne se rveillera pas ?

1279
02:05:13,510 --> 02:05:16,879
- Elle n'est pas...
- Elle est vivante. Mais tout juste.

1280
02:05:17,722 --> 02:05:18,885
Vous tes un fantme ?

1281
02:05:19,391 --> 02:05:22,725
Un souvenir, conserv 50 ans
dans un journal.

1282
02:05:25,522 --> 02:05:26,553
Elle est glace.

1283
02:05:28,067 --> 02:05:30,688
Ne sois pas morte !
Rveille-toi.

1284
02:05:31,111 --> 02:05:33,187
Aidez-moi.
Il y a un Basilic.

1285
02:05:33,364 --> 02:05:35,902
Il ne viendra que si on l'appelle.

1286
02:05:39,036 --> 02:05:41,574
- Donnez-moi ma baguette.
- Inutile.

1287
02:05:42,915 --> 02:05:46,534
- Il faut la sauver !
- Je ne peux pas.

1288
02:05:46,919 --> 02:05:50,253
Plus la pauvre Ginny s'affaiblit,
plus je suis fort.

1289
02:05:53,051 --> 02:05:56,301
C'est Ginny Weasley
qui a ouvert la Chambre des Secrets.

1290
02:05:57,305 --> 02:05:58,930
C'est impossible !

1291
02:05:59,099 --> 02:06:02,135
Elle a lch le Basilic
sur les Sang-de-Bourbe et la chatte.

1292
02:06:02,310 --> 02:06:04,636
Elle a crit les menaces sur les murs.

1293
02:06:04,813 --> 02:06:07,767
- Pourquoi ?
- Je le lui ai demand.

1294
02:06:08,442 --> 02:06:11,229
Tu verras, je peux tre trs persuasif.

1295
02:06:12,070 --> 02:06:16,115
Elle ne savait pas ce qu'elle faisait.
Elle tait en transe.

1296
02:06:17,451 --> 02:06:19,658
Le pouvoir du journal l'effrayait...

1297
02:06:20,079 --> 02:06:22,487
alors elle l'a jet dans les toilettes.

1298
02:06:22,665 --> 02:06:26,615
Et voil que c'est toi
qui le trouves !

1299
02:06:27,295 --> 02:06:30,082
La personne que je brle de connatre.

1300
02:06:30,923 --> 02:06:32,750
Pourquoi ?

1301
02:06:33,426 --> 02:06:36,795
Il fallait que je te parle,
que je te rencontre.

1302
02:06:36,971 --> 02:06:40,969
J'ai coinc ce balourd de Hagrid,
pour gagner ta confiance.

1303
02:06:41,142 --> 02:06:42,802
Hagrid est mon ami !

1304
02:06:44,479 --> 02:06:48,691
- Vous l'avez pig !
- C'tait ma parole contre la sienne.

1305
02:06:49,151 --> 02:06:51,274
Seul Dumbledore le croyait innocent.

1306
02:06:52,696 --> 02:06:55,068
Dumbledore vous avait perc  jour.

1307
02:06:55,449 --> 02:06:58,485
Il exerait sur moi
une surveillance agaante.

1308
02:06:58,660 --> 02:07:01,697
C'tait risqu d'ouvrir la Chambre,
en tant dans l'cole.

1309
02:07:01,872 --> 02:07:03,829
J'ai donc laiss un journal...

1310
02:07:03,999 --> 02:07:08,827
grce auquel l'adolescent que j'tais
pourrait amener quelqu'un d'autre...

1311
02:07:09,005 --> 02:07:12,504
 achever la noble tche
de Salazar Serpentard.

1312
02:07:12,675 --> 02:07:14,335
Vous n'avez rien achev.

1313
02:07:14,510 --> 02:07:17,677
Dans quelques heures,
le philtre de mandragore...

1314
02:07:17,847 --> 02:07:20,303
gurira ceux qui ont t ptrifis.

1315
02:07:20,975 --> 02:07:25,519
Je ne t'ai pas dit ?
Je ne tue plus de Sang-de-Bourbe.

1316
02:07:26,356 --> 02:07:30,899
Depuis des mois,
ma nouvelle cible c'est toi.

1317
02:07:32,696 --> 02:07:36,029
Comment un bb
dpourvu de pouvoirs magiques...

1318
02:07:36,241 --> 02:07:38,863
a-t-il vaincu le plus grand sorcier
de tous les temps ?

1319
02:07:39,411 --> 02:07:42,412
Comment t'en es-tu tir
avec une cicatrice...

1320
02:07:42,623 --> 02:07:45,030
alors que Voldemort a t ananti ?

1321
02:07:45,292 --> 02:07:48,329
Quelle importance ?
Voldemort a vcu aprs vous.

1322
02:07:49,380 --> 02:07:52,831
Voldemort est mon pass...

1323
02:07:53,009 --> 02:07:55,844
mon prsent et mon avenir.

1324
02:07:59,390 --> 02:08:04,551
TOM ELVIS JEDUSOR

1325
02:08:12,779 --> 02:08:14,855
JE SUIS VOLDEMORT

1326
02:08:16,408 --> 02:08:19,575
C'est vous,
l'hritier de Serpentard.

1327
02:08:22,915 --> 02:08:24,029
Voldemort.

1328
02:08:24,666 --> 02:08:26,540
Tu ne croyais quand mme pas...

1329
02:08:26,710 --> 02:08:30,922
que je garderais le nom immonde
de mon Moldu de pre ?

1330
02:08:32,424 --> 02:08:34,049
J'en ai cr un nouveau...

1331
02:08:34,218 --> 02:08:36,791
que les sorciers craindraient
de prononcer...

1332
02:08:36,971 --> 02:08:39,260
quand je serais
le plus grand du monde !

1333
02:08:40,099 --> 02:08:43,053
C'est Dumbledore,
le plus grand sorcier du monde !

1334
02:08:43,311 --> 02:08:46,596
Mon simple souvenir
l'a chass de ce chteau.

1335
02:08:46,773 --> 02:08:50,438
Il sera prsent tant que quelqu'un
lui restera fidle !

1336
02:08:58,285 --> 02:08:59,316
Fumseck ?

1337
02:09:15,844 --> 02:09:19,261
Voil ce qu'envoie Dumbledore
 son grand dfenseur ?

1338
02:09:19,432 --> 02:09:22,635
Un oiseau chanteur
et un vieux chapeau.

1339
02:09:36,449 --> 02:09:39,023
Confrontons les pouvoirs
de Voldemort...

1340
02:09:39,244 --> 02:09:42,613
hritier de Salazar Serpentard,
au clbre...

1341
02:09:43,248 --> 02:09:44,659
Harry Potter.

1342
02:09:58,639 --> 02:10:02,471
Le Fourchelang ne te sauvera pas.
Il n'obit qu' moi !

1343
02:10:35,177 --> 02:10:39,388
Ton oiseau l'a peut-tre aveugl,
mais il t'entend toujours !

1344
02:12:23,414 --> 02:12:24,789
Le dnouement est proche.

1345
02:12:24,957 --> 02:12:29,002
Bientt, Ginny sera morte
et je cesserai d'tre un souvenir.

1346
02:12:30,129 --> 02:12:32,502
Lord Voldemort sera de retour...

1347
02:12:33,341 --> 02:12:37,173
on ne peut plus vivant !

1348
02:14:55,822 --> 02:14:57,482
Etonnant, non...

1349
02:14:57,657 --> 02:15:01,192
la vitesse  laquelle
le venin imprgne le corps !

1350
02:15:01,662 --> 02:15:04,200
Il te reste une minute  vivre.

1351
02:15:04,790 --> 02:15:07,328
Tu rejoindras
ta chre mre Sang-de-Bourbe.

1352
02:15:14,925 --> 02:15:18,591
a fait des dgts,
un petit journal idiot, surtout...

1353
02:15:18,763 --> 02:15:21,384
dans les mains d'une petite idiote !

1354
02:15:25,353 --> 02:15:26,384
Que fais-tu ?

1355
02:15:30,149 --> 02:15:31,348
Arrte !

1356
02:16:30,587 --> 02:16:34,455
C'tait moi. Mais je le jure,
je ne voulais pas !

1357
02:16:34,633 --> 02:16:36,211
Jedusor m'a force.

1358
02:16:40,264 --> 02:16:43,099
- Tu es bless !
- Ne t'inquite pas.

1359
02:16:44,768 --> 02:16:46,975
Il faut que tu sortes d'ici.

1360
02:16:47,146 --> 02:16:49,637
Traverse la Chambre, tu trouveras Ron.

1361
02:17:02,787 --> 02:17:04,614
Tu as t formidable.

1362
02:17:05,957 --> 02:17:08,116
Mais je n'ai pas t assez rapide.

1363
02:17:29,064 --> 02:17:30,309
Mais oui !

1364
02:17:31,317 --> 02:17:33,772
Les larmes de phnix gurissent !

1365
02:17:39,283 --> 02:17:40,612
Tout va bien.

1366
02:17:42,495 --> 02:17:43,870
C'est termin.

1367
02:17:45,665 --> 02:17:47,325
Ce n'est qu'un souvenir.

1368
02:17:51,087 --> 02:17:52,712
C'est extraordinaire !

1369
02:17:52,881 --> 02:17:55,835
On dirait de la magie !

1370
02:18:07,730 --> 02:18:10,018
Vous tes conscients,
bien sr...

1371
02:18:10,524 --> 02:18:14,189
d'avoir, en quelques heures,
enfreint une douzaine...

1372
02:18:14,361 --> 02:18:15,820
d'articles du rglement ?

1373
02:18:17,698 --> 02:18:19,940
Et qu'il y a de quoi vous renvoyer ?

1374
02:18:22,620 --> 02:18:25,193
En consquence, il est lgitime...

1375
02:18:27,625 --> 02:18:29,036
que vous receviez...

1376
02:18:29,544 --> 02:18:33,079
le prix spcial
pour services rendus  l'cole.

1377
02:18:38,219 --> 02:18:39,382
A prsent...

1378
02:18:39,554 --> 02:18:44,430
envoyez un hibou remettre
cet ordre de libration  Azkaban.

1379
02:18:46,061 --> 02:18:50,059
Nous souhaitons tous
le retour de notre garde-chasse.

1380
02:18:55,863 --> 02:18:59,861
Tout d'abord,
je tiens  te remercier.

1381
02:19:00,743 --> 02:19:04,112
Tu as d tre d'une grande loyaut
 mon gard.

1382
02:19:05,081 --> 02:19:09,126
Sans cela, Fumseck n'aurait jamais
vol  ton secours.

1383
02:19:12,213 --> 02:19:13,244
Et...

1384
02:19:14,424 --> 02:19:15,586
ensuite...

1385
02:19:15,758 --> 02:19:20,136
j'ai le sentiment
que quelque chose te tourmente.

1386
02:19:20,889 --> 02:19:22,513
J'ai raison ?

1387
02:19:28,146 --> 02:19:32,275
Je n'ai pas pu m'empcher
de remarquer certaines...

1388
02:19:32,943 --> 02:19:36,027
certaines similitudes entre...

1389
02:19:36,947 --> 02:19:38,441
Tom Jedusor et moi.

1390
02:19:39,283 --> 02:19:40,446
Je comprends.

1391
02:19:41,994 --> 02:19:45,161
Tu parles Fourchelang.
Pourquoi ?

1392
02:19:46,624 --> 02:19:47,655
Parce que...

1393
02:19:48,042 --> 02:19:51,956
Lord Voldemort parle Fourchelang.

1394
02:19:53,631 --> 02:19:55,838
Si je ne me trompe pas...

1395
02:19:56,801 --> 02:20:00,466
il t'a transmis
certains de ses pouvoirs...

1396
02:20:00,638 --> 02:20:02,631
quand il t'a fait ta cicatrice.

1397
02:20:03,641 --> 02:20:07,509
Voldemort m'a transmis
certains de ses pouvoirs ?

1398
02:20:09,564 --> 02:20:10,845
Involontairement...

1399
02:20:13,193 --> 02:20:14,438
mais oui.

1400
02:20:17,155 --> 02:20:20,489
Le Choixpeau avait raison.
Ma place est  Serpentard.

1401
02:20:21,493 --> 02:20:25,159
Tu as des qualits
que Voldemort lui-mme apprcie.

1402
02:20:25,664 --> 02:20:28,072
La dtermination, l'ingniosit...

1403
02:20:28,375 --> 02:20:31,080
et un certain mpris pour les rgles.

1404
02:20:33,172 --> 02:20:35,877
Pourquoi le Choixpeau
a-t-il dit Gryffondor ?

1405
02:20:38,010 --> 02:20:41,344
- Je le lui ai demand.
- En effet.

1406
02:20:41,681 --> 02:20:43,887
C'est cela qui te diffrencie
de Voldemort.

1407
02:20:44,058 --> 02:20:47,843
Ce ne sont pas nos aptitudes
qui nous rvlent.

1408
02:20:48,354 --> 02:20:50,228
Ce sont nos choix.

1409
02:20:53,318 --> 02:20:57,530
Si tu veux la preuve
que tu es un Gryffondor...

1410
02:20:57,698 --> 02:21:01,992
je te suggre de regarder
attentivement ceci.

1411
02:21:10,920 --> 02:21:12,877
"Godric Gryffondor."

1412
02:21:14,715 --> 02:21:17,633
Seul un Gryffondor
peut la sortir du chapeau.

1413
02:21:26,728 --> 02:21:27,759
Dobby !

1414
02:21:29,439 --> 02:21:33,567
C'est lui, ton matre.
Tu sers la famille Malefoy.

1415
02:21:36,029 --> 02:21:38,520
On rglera a plus tard.

1416
02:21:45,122 --> 02:21:46,913
Poussez-vous, Potter.

1417
02:21:47,082 --> 02:21:50,285
C'est donc vrai.
Vous voil de retour.

1418
02:21:51,253 --> 02:21:54,788
Quand le Conseil a su que
Ginny Weasley tait dans la Chambre...

1419
02:21:54,965 --> 02:21:58,132
il a estim judicieux de me rappeler.

1420
02:21:59,095 --> 02:22:00,340
Ridicule !

1421
02:22:00,554 --> 02:22:04,932
Curieusement, certains de ses membres
ont eu l'impression...

1422
02:22:05,101 --> 02:22:06,928
que vous les envoteriez...

1423
02:22:07,103 --> 02:22:09,855
s'ils refusaient de me suspendre.

1424
02:22:10,606 --> 02:22:12,350
Comment osez-vous ?

1425
02:22:12,650 --> 02:22:13,813
Pardon ?

1426
02:22:14,360 --> 02:22:17,943
Mon seul souci a toujours t
et sera toujours...

1427
02:22:18,114 --> 02:22:20,950
le bien de l'cole...

1428
02:22:21,117 --> 02:22:23,655
et, bien sr, de ses lves.

1429
02:22:29,334 --> 02:22:33,462
Le coupable a t identifi,
je prsume ?

1430
02:22:37,092 --> 02:22:38,124
Alors ?

1431
02:22:40,137 --> 02:22:41,466
Qui est-ce ?

1432
02:22:48,646 --> 02:22:49,725
Voldemort.

1433
02:22:53,609 --> 02:22:57,654
Mais il a choisi d'agir
par l'intermdiaire d'un autre...

1434
02:22:58,198 --> 02:23:01,816
au moyen de ceci.

1435
02:23:04,537 --> 02:23:05,569
Je vois.

1436
02:23:07,707 --> 02:23:11,657
Heureusement, notre jeune Potter
l'a dcouvert.

1437
02:23:12,337 --> 02:23:15,671
Pourvu que d'autres vieilleries
de Voldemort...

1438
02:23:15,841 --> 02:23:19,127
ne tombent pas
entre des mains innocentes.

1439
02:23:19,678 --> 02:23:23,379
Les consquences
pour la personne seraient...

1440
02:23:23,891 --> 02:23:25,006
tragiques.

1441
02:23:28,354 --> 02:23:31,106
Esprons que M. Potter...

1442
02:23:31,273 --> 02:23:35,521
sera toujours l
pour sauver la mise.

1443
02:23:36,571 --> 02:23:39,525
Rassurez-vous.
Je serai l.

1444
02:23:48,917 --> 02:23:49,996
Dumbledore.

1445
02:23:52,212 --> 02:23:55,083
Viens, Dobby, nous partons.

1446
02:24:12,900 --> 02:24:17,064
Monsieur ?
Je peux le prendre ?

1447
02:24:23,745 --> 02:24:25,155
M. Malefoy !

1448
02:24:28,374 --> 02:24:30,082
Ceci est  vous.

1449
02:24:32,253 --> 02:24:34,923
A moi ?
Je ne vois pas.

1450
02:24:35,257 --> 02:24:36,632
Mais si, monsieur.

1451
02:24:37,092 --> 02:24:41,505
Vous l'avez gliss dans le chaudron
de Ginny,  la librairie.

1452
02:24:42,347 --> 02:24:44,091
Vous croyez ?

1453
02:24:52,107 --> 02:24:55,227
Qu'attendez-vous pour le prouver ?

1454
02:25:01,617 --> 02:25:02,946
Viens, Dobby !

1455
02:25:04,745 --> 02:25:05,777
Ouvre-le.

1456
02:25:12,170 --> 02:25:15,373
Le matre a donn
une chaussette  Dobby !

1457
02:25:15,673 --> 02:25:17,465
Quoi ? Je n'ai...

1458
02:25:18,677 --> 02:25:21,713
Le matre a offert
un vtement  Dobby !

1459
02:25:21,888 --> 02:25:24,676
Dobby est... libre !

1460
02:25:31,648 --> 02:25:34,982
Vous m'avez fait perdre
mon serviteur !

1461
02:25:42,159 --> 02:25:45,160
Vous ne ferez pas de mal
 Harry Potter !

1462
02:25:58,384 --> 02:26:01,836
Vos parents fourraient aussi
leur nez partout.

1463
02:26:02,222 --> 02:26:05,507
Je vous le dis,
un jour prochain...

1464
02:26:05,725 --> 02:26:09,854
vous connatrez le mme sort funeste !

1465
02:26:16,528 --> 02:26:22,234
Harry Potter a libr Dobby !
Comment Dobby lui revaudra-t-il a ?

1466
02:26:22,826 --> 02:26:24,202
Avec une promesse.

1467
02:26:25,037 --> 02:26:26,615
Tout ce que vous voudrez.

1468
02:26:29,083 --> 02:26:31,325
N'essaie plus de me sauver la vie.

1469
02:26:37,550 --> 02:26:39,258
C'est bon de vous revoir.

1470
02:26:40,887 --> 02:26:42,262
Bonsoir, Sir Nicholas.

1471
02:26:51,731 --> 02:26:55,979
- Hermione, content de te revoir !
- Merci, Sir Nicholas.

1472
02:27:00,616 --> 02:27:01,944
Voil Hermione !

1473
02:27:29,604 --> 02:27:32,771
- C'est bon de te revoir.
- C'est bon d'tre l.

1474
02:27:33,608 --> 02:27:35,980
Bravo !
Vous avez russi !

1475
02:27:36,153 --> 02:27:37,611
Tu nous as bien aids.

1476
02:27:38,697 --> 02:27:40,321
On n'aurait pas pu sans toi.

1477
02:27:43,827 --> 02:27:45,701
Votre attention, s'il vous plat !

1478
02:27:50,834 --> 02:27:53,290
Avant que le festin ne commence...

1479
02:27:53,796 --> 02:27:59,799
applaudissons le professeur Chourave
et Mme Pomfresh...

1480
02:28:00,511 --> 02:28:06,763
dont le philtre de mandragore a guri
tous ceux qui avaient t ptrifis.

1481
02:28:17,529 --> 02:28:20,483
D'autre part,
du fait des vnements rcents...

1482
02:28:20,699 --> 02:28:22,442
en guise de cadeau...

1483
02:28:23,034 --> 02:28:26,819
tous les examens ont t annuls !

1484
02:28:48,269 --> 02:28:49,680
Dsol du retard.

1485
02:28:56,361 --> 02:29:00,524
Le hibou porteur de l'ordre
de libration s'est perdu.

1486
02:29:00,907 --> 02:29:03,066
Une espce d'oiseau nomm Errol !

1487
02:29:20,219 --> 02:29:25,925
Je souhaite simplement dire que
sans vous, Harry, Ron...

1488
02:29:26,267 --> 02:29:28,390
et Hermione, bien sr...

1489
02:29:32,106 --> 02:29:37,064
je serais toujours o vous savez.
Alors, je vous dis merci !

1490
02:29:47,080 --> 02:29:48,907
Poudlard n'est rien sans vous.

La page c'est chargé en 0.060 secondes // PHP