Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Killer.Joe.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt adapté à la release Killer.Joe.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-SiNNERS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 11 Août 2020 l'host ec2-3-228-10-34.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:16,650 --> 00:01:17,358
Dottie !

2
00:01:20,445 --> 00:01:22,696
Bordel, rveille-toi !

3
00:01:26,368 --> 00:01:27,660
Ta gueule, T-Bone !

4
00:01:29,913 --> 00:01:31,580
Dottie, ouvre-moi !

5
00:01:31,748 --> 00:01:33,124
T-Bone, ta gueule !

6
00:01:38,589 --> 00:01:40,006
Rveille-toi !

7
00:01:45,054 --> 00:01:47,096
Ouvre cette putain de porte !

8
00:01:47,973 --> 00:01:48,682
Dottie !

9
00:01:52,645 --> 00:01:55,689
Sors de ton putain de lit !

10
00:01:59,318 --> 00:02:01,069
Ouvre-moi...

11
00:02:04,032 --> 00:02:05,783
S'il te plat, ouvre-moi !

12
00:02:12,415 --> 00:02:14,249
Je dois pisser !

13
00:02:16,252 --> 00:02:17,795
Rveille-toi, c'est moi !

14
00:02:21,424 --> 00:02:22,257
Merde !

15
00:02:22,633 --> 00:02:23,717
Minute...

16
00:02:25,303 --> 00:02:27,596
- Ouvre-moi...
- J'arrive !

17
00:02:27,763 --> 00:02:28,889
Ta gueule !

18
00:02:34,396 --> 00:02:36,106
Putain, habille-toi !

19
00:02:38,067 --> 00:02:39,900
Je savais pas que c'tait toi.

20
00:02:43,239 --> 00:02:45,115
Ferme la porte !

21
00:02:45,324 --> 00:02:47,742
T'ouvres aux inconnus  poil ?

22
00:02:47,909 --> 00:02:51,787
- T'as dj tout vu.
- La moiti de la ville l'a vu !

23
00:02:51,955 --> 00:02:52,705
Ta gueule.

24
00:02:53,874 --> 00:02:54,999
Papa est l ?

25
00:02:55,709 --> 00:02:56,959
Il dort.

26
00:02:57,461 --> 00:02:59,003
Dottie est l, non ?

27
00:02:59,296 --> 00:03:02,507
- Adele t'a vir ?
- Non, je dois parler  papa.

28
00:03:03,926 --> 00:03:05,636
Tu l'as encore cogne ?

29
00:03:05,803 --> 00:03:07,263
Je l'ai pas cogne.

30
00:03:08,806 --> 00:03:10,891
Tu veux bien t'habiller ?

31
00:03:11,058 --> 00:03:12,268
Franchement !

32
00:03:12,435 --> 00:03:15,729
C'est un peu gnant,
ta touffe sous mon nez.

33
00:03:19,442 --> 00:03:20,651
Fait chier.

34
00:03:22,194 --> 00:03:23,487
Fais comme chez toi.

35
00:03:24,280 --> 00:03:27,323
T'as fait scher du trfle ?
C'est quoi, cette merde ?

36
00:03:27,575 --> 00:03:29,618
C'est toi qui me l'as vendue.

37
00:03:31,203 --> 00:03:32,328
C'est celle-l ?

38
00:03:33,624 --> 00:03:34,499
Pourquoi t'es venu ?

39
00:03:34,667 --> 00:03:36,375
Adele l'a vir.

40
00:03:36,544 --> 00:03:38,586
Et alors ? Laisse-le parler.

41
00:03:38,754 --> 00:03:40,129
Faut me loger.

42
00:03:40,463 --> 00:03:42,131
Pourquoi elle t'a vir ?

43
00:03:43,551 --> 00:03:44,926
Longue histoire.

44
00:03:45,343 --> 00:03:47,094
Sharla, file-moi une bire.

45
00:03:47,763 --> 00:03:49,096
Tu l'as cogne ?

46
00:03:49,264 --> 00:03:51,307
Non, putain ! Je l'ai pas cogne.

47
00:03:51,474 --> 00:03:53,685
a serait pas nouveau.

48
00:03:54,102 --> 00:03:55,853
C'est pas tes oignons.

49
00:03:56,021 --> 00:03:57,980
- Je vis ici.
- Du calme.

50
00:03:58,148 --> 00:04:01,275
Je dois me laisser harceler
par ta femme  poil ?

51
00:04:01,443 --> 00:04:02,193
Je suis pas  poil.

52
00:04:02,569 --> 00:04:04,612
Tu la laisses
se balader comme a ?

53
00:04:04,781 --> 00:04:05,864
C'est la nuit.

54
00:04:06,032 --> 00:04:08,867
Elle m'a ouvert
avec sa chatte baveuse.

55
00:04:10,036 --> 00:04:12,830
- Elle savait pas qui t'tais.
- Et alors ?

56
00:04:12,997 --> 00:04:15,707
Dottie a pas  voir
la chatte de sa belle-mre.

57
00:04:16,125 --> 00:04:18,751
Je me recouche,
t'as dit assez de conneries.

58
00:04:19,003 --> 00:04:19,752
Bonne nuit.

59
00:04:20,964 --> 00:04:22,923
Enfoir, je vais te tuer !

60
00:04:28,846 --> 00:04:30,555
Fais de beaux rves !

61
00:04:30,764 --> 00:04:33,601
- Il dort ici une nuit !
- Autant que je veux !

62
00:04:33,768 --> 00:04:36,854
S'il reste, je rponds pas de moi !

63
00:04:37,021 --> 00:04:38,314
L'enrage pas !

64
00:04:38,482 --> 00:04:39,190
Enfoir !

65
00:04:39,774 --> 00:04:42,568
- Crve pas dans ton lit !
- Sale plouc !

66
00:04:43,612 --> 00:04:46,905
Fais chier ! Je vais en prendre
plein la gueule.

67
00:04:47,073 --> 00:04:49,325
Sape-toi, je dois te causer.

68
00:04:49,493 --> 00:04:51,744
- Et je dois me saper ?
- On sort.

69
00:04:51,911 --> 00:04:54,037
- Je sors pas.
- C'est un truc priv.

70
00:04:54,206 --> 00:04:56,039
Alors, chuchote !

71
00:04:56,375 --> 00:04:58,584
Va te saper.

72
00:05:11,223 --> 00:05:13,683
Il me faut 6 000 $
sinon on va me buter.

73
00:05:13,851 --> 00:05:15,519
T'as intrt  te tirer.

74
00:05:15,686 --> 00:05:17,521
Donne-moi juste 1 000 $.

75
00:05:17,688 --> 00:05:20,398
- Je les ai pas.
- a les fera patienter.

76
00:05:20,566 --> 00:05:22,191
Chris, je les ai pas.

77
00:06:03,234 --> 00:06:05,528
Maman m'a mis dans la merde.

78
00:06:06,030 --> 00:06:07,863
En plus, elle me vire.

79
00:06:09,325 --> 00:06:10,783
Tu l'as cogne, hein ?

80
00:06:11,118 --> 00:06:14,204
Putain, non.
Je l'ai pas cogne, je te dis.

81
00:06:14,621 --> 00:06:16,206
Pourquoi elle t'a vir ?

82
00:06:17,916 --> 00:06:20,000
Je l'ai balance contre le frigo.

83
00:06:20,377 --> 00:06:22,212
Elle m'a vol 50 g de coke.

84
00:06:22,379 --> 00:06:24,797
Arrte, Adele sniffe pas.

85
00:06:25,132 --> 00:06:26,507
Elle l'a vendue.

86
00:06:27,008 --> 00:06:29,885
Elle a d la filer  Rex :
ma planque est vide.

87
00:06:30,137 --> 00:06:32,388
Personne d'autre
savait o c'tait.

88
00:06:32,556 --> 00:06:36,101
Et elle rapplique dans sa caisse
nickel chrome.

89
00:06:36,436 --> 00:06:38,812
Laquelle ? La Cadillac dore ?

90
00:06:39,272 --> 00:06:40,397
Tu dconnes !

91
00:06:41,608 --> 00:06:44,025
- Cette caisse tait HS.
- Tu vois ?

92
00:06:44,361 --> 00:06:47,195
Ma coke a disparu
et ils vont me buter.

93
00:06:47,405 --> 00:06:49,448
Ma propre mre !

94
00:06:55,372 --> 00:06:56,204
Alors ?

95
00:06:57,665 --> 00:06:59,750
- Quoi ?
- Tu me prtes le fric ?

96
00:07:01,002 --> 00:07:02,335
Je suis foutu !

97
00:07:03,295 --> 00:07:05,590
J'ai jamais eu 1 000 $ de ma vie.

98
00:07:05,758 --> 00:07:06,966
a te dirait ?

99
00:07:07,259 --> 00:07:09,511
D'avoir 15 000 $ ?

100
00:07:09,678 --> 00:07:11,053
coute-moi !

101
00:07:12,014 --> 00:07:15,349
C'est reparti !
Tu vas reparler de ta ferme ?

102
00:07:15,559 --> 00:07:16,768
Rien  voir.

103
00:07:16,935 --> 00:07:19,311
Je te parle d'un truc plus simple.

104
00:07:20,313 --> 00:07:21,731
Je m'attends au pire.

105
00:07:22,024 --> 00:07:24,525
T'as entendu parler de Joe Cooper ?

106
00:07:25,944 --> 00:07:28,612
C'est un flic.  la PJ, en fait.

107
00:07:30,699 --> 00:07:32,658
Il fait des -cts.

108
00:07:33,535 --> 00:07:34,660
Il fait quoi ?

109
00:07:35,162 --> 00:07:36,496
C'est un tueur.

110
00:07:36,831 --> 00:07:38,040
Il tue des gens.

111
00:07:40,459 --> 00:07:41,626
Et alors ?

112
00:07:42,921 --> 00:07:47,007
Maman a une assurance-vie
de 50 000 $.

113
00:07:49,593 --> 00:07:51,011
Me regarde pas comme a.

114
00:07:52,055 --> 00:07:54,097
Qui est le... comment on dit ?

115
00:07:54,265 --> 00:07:55,682
Bnficiaire.

116
00:07:56,600 --> 00:07:57,517
Dottie.

117
00:07:57,768 --> 00:07:58,643
Dottie ?

118
00:07:59,062 --> 00:08:01,396
Tout ? Les 50 000 $ ?

119
00:08:02,065 --> 00:08:03,440
Elle m'a rien laiss ?

120
00:08:03,607 --> 00:08:06,444
Bien sr que non.
Pourquoi elle ferait a ?

121
00:08:07,112 --> 00:08:08,446
Je suis son ex-mari.

122
00:08:08,613 --> 00:08:10,989
Elle te dteste, papa. Tu le sais.

123
00:08:14,161 --> 00:08:15,994
Et a coterait combien ?

124
00:08:16,496 --> 00:08:18,247
Parat qu'il demande 20.

125
00:08:18,540 --> 00:08:19,707
20 000 ?

126
00:08:21,000 --> 00:08:23,377
Faut pas rogner sur le prix.

127
00:08:23,545 --> 00:08:25,879
a les vaut,
pour pas tre chops.

128
00:08:26,089 --> 00:08:27,965
Killer Joe est un pro.

129
00:08:28,132 --> 00:08:29,842
Il fera a bien.

130
00:08:32,471 --> 00:08:33,929
Comment tu le sais ?

131
00:08:34,263 --> 00:08:35,974
Qui te l'a dit ?

132
00:08:36,559 --> 00:08:37,851
Peu importe.

133
00:08:44,400 --> 00:08:46,776
Je l'engage,
il fait a  crdit,

134
00:08:46,944 --> 00:08:49,571
puis il aura sa part
de l'assurance-vie.

135
00:08:49,739 --> 00:08:51,364
Aprs l'avoir pay,

136
00:08:51,782 --> 00:08:55,118
on rcupre 30 000 $...

137
00:08:55,285 --> 00:08:57,537
- On partage en quatre.
- En trois.

138
00:08:58,080 --> 00:09:00,081
- Explique.
- Toi, moi et Dottie.

139
00:09:00,583 --> 00:09:01,750
Et Sharla ?

140
00:09:02,334 --> 00:09:04,460
- Quoi ?
- Elle aura sa part.

141
00:09:04,629 --> 00:09:06,380
Mon cul,
elle est pas de la famille.

142
00:09:06,590 --> 00:09:08,633
a fait un bail
que c'est ma femme.

143
00:09:08,842 --> 00:09:10,801
- a fait moins de fric.
- Pour toi !

144
00:09:11,261 --> 00:09:12,845
Et plus de fric pour toi.

145
00:09:13,013 --> 00:09:14,346
Je suis ton pre.

146
00:09:14,681 --> 00:09:17,141
Je l'ai trouve, c'est mon ex-femme.

147
00:09:17,308 --> 00:09:18,976
Pas toi, pas Dottie.

148
00:09:19,144 --> 00:09:21,812
D'accord, on partagera en quatre.

149
00:09:25,233 --> 00:09:27,317
J'ai pas dit que j'tais d'accord.

150
00:09:29,112 --> 00:09:31,071
On parle de meurtre, l.

151
00:09:32,198 --> 00:09:34,366
Je vais pas dire oui comme a.

152
00:09:34,868 --> 00:09:38,329
Rflchis :
 qui elle fait du bien ?

153
00:09:38,789 --> 00:09:39,872
Comment a ?

154
00:09:40,041 --> 00:09:43,084
Est-ce que maman
manquera  quelqu'un ?

155
00:09:43,252 --> 00:09:44,794
Ouais,  Rex.

156
00:09:45,754 --> 00:09:47,963
Ce salaud nique tout ce qui respire.

157
00:09:48,132 --> 00:09:51,051
- a veut rien dire.
- Il sera aux anges.

158
00:09:51,218 --> 00:09:53,303
Faut voir comment elle le traite.

159
00:09:54,012 --> 00:09:55,721
Srement comme moi avant.

160
00:10:07,402 --> 00:10:09,278
C'est quoi le mieux pour Dottie ?

161
00:10:09,487 --> 00:10:12,113
Avoir 10 000 $ pour ses tudes,

162
00:10:12,282 --> 00:10:16,201
ou avoir une mre naze,
moche, chieuse et alcoolique

163
00:10:16,411 --> 00:10:18,119
pendant encore 20 ans ?

164
00:10:19,872 --> 00:10:21,915
- T'as pas tort.
- Exactement.

165
00:10:22,500 --> 00:10:25,210
Tant que Dottie est pas au courant,

166
00:10:25,628 --> 00:10:27,421
on lui rend service, en fait.

167
00:10:31,676 --> 00:10:33,427
Qu'est-ce que tu fais l ?

168
00:10:38,058 --> 00:10:39,601
Une embrouille avec maman.

169
00:10:40,352 --> 00:10:42,478
T'as construit la ville tout seul ?

170
00:10:45,566 --> 00:10:46,566
C'est clair.

171
00:10:47,610 --> 00:10:49,151
Une brique aprs l'autre.

172
00:10:50,153 --> 00:10:52,529
J'ai entendu a au mariage.

173
00:10:58,704 --> 00:11:00,496
Elle m'a foutu la trouille.

174
00:11:01,039 --> 00:11:03,833
Quand elle parle en dormant,
a me fait flipper.

175
00:11:04,584 --> 00:11:07,295
a empire.
C'est presque chaque nuit.

176
00:11:10,174 --> 00:11:11,424
Elle a un petit ami ?

177
00:11:13,094 --> 00:11:14,511
Dans tes rves !

178
00:11:14,678 --> 00:11:17,222
 vrai dire,
je crois qu'elle est encore...

179
00:11:17,473 --> 00:11:18,348
tu sais...

180
00:11:18,557 --> 00:11:19,432
Quoi ?

181
00:11:19,934 --> 00:11:21,018
Vierge ?

182
00:11:24,188 --> 00:11:27,607
Laisse-moi appeler Joe.
On le rencontre, on lui parle.

183
00:11:27,775 --> 00:11:30,110
On est pas forcs de dcider l.

184
00:11:33,739 --> 00:11:36,116
J'ai entendu
que vous voulez tuer maman.

185
00:11:37,744 --> 00:11:39,287
C'est une bonne ide.

186
00:11:45,001 --> 00:11:45,959
Tu vois...

187
00:12:13,030 --> 00:12:15,699
On parle de meurtre, l.

188
00:13:33,779 --> 00:13:34,737
a a l'air dur.

189
00:13:36,031 --> 00:13:37,157
Vous tes qui ?

190
00:13:38,033 --> 00:13:39,201
Joe Cooper.

191
00:13:40,287 --> 00:13:42,037
Vous m'avez fait trop peur !

192
00:13:43,039 --> 00:13:44,080
Pardon.

193
00:13:47,377 --> 00:13:49,169
Je vous prsente mes excuses.

194
00:13:49,421 --> 00:13:52,298
J'ai frapp,
mais le son tait trop fort,

195
00:13:52,465 --> 00:13:55,467
alors j'ai dcid d'entrer.

196
00:13:56,093 --> 00:13:57,010
C'est rien.

197
00:13:58,513 --> 00:13:59,721
a a l'air dur.

198
00:14:00,139 --> 00:14:01,723
Juste d'aprs la tl.

199
00:14:03,601 --> 00:14:05,226
Vous devriez avoir un prof.

200
00:14:06,688 --> 00:14:08,146
Je suis Joe Cooper.

201
00:14:08,565 --> 00:14:10,942
Je dois voir Chris  10 h 30.

202
00:14:11,276 --> 00:14:12,401
Il est pas l.

203
00:14:13,111 --> 00:14:16,113
- Je suis en avance.
- Il est souvent en retard.

204
00:14:21,119 --> 00:14:23,287
Vous me feriez du caf ?

205
00:14:25,165 --> 00:14:26,040
Bien sr.

206
00:14:27,500 --> 00:14:29,794
Asseyez-vous, je prends votre veste.

207
00:14:38,220 --> 00:14:40,222
Je peux demander
votre nom ?

208
00:14:40,932 --> 00:14:42,057
Je suis Dottie.

209
00:14:54,653 --> 00:14:55,445
Quoi ?

210
00:14:57,615 --> 00:14:58,740
Vous tes quoi ?

211
00:14:59,658 --> 00:15:00,993
Vous faites quoi ?

212
00:15:04,413 --> 00:15:05,830
Je fais des enqutes.

213
00:15:07,166 --> 00:15:08,083
Vraiment ?

214
00:15:08,667 --> 00:15:10,169
Comme Magnum ?

215
00:15:11,463 --> 00:15:13,547
Lui, c'est un dtective priv.

216
00:15:14,299 --> 00:15:16,800
Je travaille  la police de Dallas.

217
00:15:16,968 --> 00:15:18,469
Et lui, il existe pas.

218
00:15:20,305 --> 00:15:21,222
Moi, j'existe.

219
00:15:23,350 --> 00:15:26,435
J'ai lu que c'tait pas
comme dans les films.

220
00:15:26,645 --> 00:15:28,020
Beaucoup de paperasse.

221
00:15:29,105 --> 00:15:32,566
Y a des policiers
qui ont jamais dgain de leur vie.

222
00:15:32,776 --> 00:15:34,026
Srement.

223
00:15:37,447 --> 00:15:39,072
Vous avez dj dgain ?

224
00:15:39,240 --> 00:15:40,158
Bien sr.

225
00:15:41,702 --> 00:15:42,911
Tir sur des gens ?

226
00:15:43,538 --> 00:15:44,287
Oui.

227
00:15:44,914 --> 00:15:45,747
Qui ?

228
00:15:46,791 --> 00:15:48,166
Vous ne connaissez pas.

229
00:15:48,626 --> 00:15:49,918
Ils sont morts ?

230
00:15:51,421 --> 00:15:52,754
Absolument.

231
00:15:56,175 --> 00:15:59,052
Qu'est-ce qui vous est arriv
de plus palpitant ?

232
00:16:03,891 --> 00:16:05,892
J'entre dans une maison.

233
00:16:06,476 --> 00:16:09,604
J'entends des hurlements horribles
venant de...

234
00:16:10,356 --> 00:16:11,857
du fond de la maison.

235
00:16:13,443 --> 00:16:14,777
Il faisait noir.

236
00:16:17,155 --> 00:16:20,783
En suivant les cris,
j'arrive dans une chambre.

237
00:16:21,451 --> 00:16:23,577
Je savais pas  quoi m'attendre.

238
00:16:24,830 --> 00:16:26,538
Et quand j'ouvre la porte,

239
00:16:27,665 --> 00:16:28,833
soudain...

240
00:16:29,500 --> 00:16:32,711
un bonhomme immense, obse,

241
00:16:33,379 --> 00:16:34,964
me tombe dessus.

242
00:16:35,423 --> 00:16:38,258
Il hurle, il gesticule,
il se dbat...

243
00:16:39,760 --> 00:16:41,304
Le plus trange,

244
00:16:42,098 --> 00:16:44,557
c'est qu'il n'y avait personne
d'autre.

245
00:16:44,725 --> 00:16:46,809
Il n'essayait pas de m'agresser,

246
00:16:46,978 --> 00:16:47,768
il voulait

247
00:16:48,062 --> 00:16:49,854
que je l'aide.

248
00:16:50,522 --> 00:16:51,397
Pourquoi ?

249
00:16:53,275 --> 00:16:55,735
Il s'tait disput avec sa copine.

250
00:16:55,902 --> 00:16:58,279
Elle l'avait tromp.

251
00:16:59,281 --> 00:17:01,282
Alors, pour lui donner une leon,

252
00:17:01,908 --> 00:17:03,284
ce sont ses mots :

253
00:17:04,120 --> 00:17:05,953
"lui donner une leon",

254
00:17:08,207 --> 00:17:11,585
il a asperg ses testicules
d'essence  briquet

255
00:17:11,753 --> 00:17:13,086
et y a mis le feu.

256
00:17:15,382 --> 00:17:16,548
Tu imagines ?

257
00:17:18,301 --> 00:17:19,301
C'est vrai.

258
00:17:20,637 --> 00:17:23,096
Ce pauvre idiot

259
00:17:23,264 --> 00:17:25,432
a mis le feu  ses organes gnitaux

260
00:17:25,600 --> 00:17:28,309
pour donner une leon  sa copine.

261
00:17:31,063 --> 00:17:32,939
Tu parles d'une leon...

262
00:17:35,818 --> 00:17:38,111
Je me demande
si elle s'en est remise.

263
00:17:39,531 --> 00:17:40,656
Et lui, a allait ?

264
00:17:43,076 --> 00:17:44,994
Non, a n'allait pas.

265
00:17:45,746 --> 00:17:48,039
Il s'tait brl
les organes gnitaux.

266
00:17:50,543 --> 00:17:53,085
Une de mes tantes s'est brle vive.

267
00:17:54,546 --> 00:17:58,675
Pas exprs : sa robe
s'est accroche  la chaudire.

268
00:17:58,842 --> 00:18:01,135
Elle est morte
avant qu'ils teignent le feu.

269
00:18:01,344 --> 00:18:02,094
Vraiment ?

270
00:18:03,596 --> 00:18:06,182
Il parat que je lui ressemble.

271
00:18:06,474 --> 00:18:09,268
Elle s'appelait Viva.
Joli nom, hein ?

272
00:18:10,896 --> 00:18:13,023
Pourtant, elle s'est jamais marie.

273
00:18:20,949 --> 00:18:22,449
Tu rponds pas ?

274
00:18:23,201 --> 00:18:24,284
C'est pour vous.

275
00:18:36,505 --> 00:18:40,175
Mon pre est coinc au boulot,
vous pourriez venir au garage ?

276
00:18:40,968 --> 00:18:43,179
On pourra parler en priv ?

277
00:18:43,347 --> 00:18:45,389
Y a un billard vide,  ct.

278
00:18:45,807 --> 00:18:47,516
Au coin du Bd Harry Hines.

279
00:18:48,768 --> 00:18:51,019
Amenez Dottie, elle vous montrera.

280
00:18:51,521 --> 00:18:53,564
Ne change plus les plans.

281
00:18:54,566 --> 00:18:56,609
Je suis vraiment dsol.

282
00:19:01,240 --> 00:19:03,115
T'as qu' faire plus de bruit !

283
00:19:03,283 --> 00:19:05,117
Je t'emmerde !

284
00:19:05,702 --> 00:19:06,702
Connard.

285
00:19:06,995 --> 00:19:08,662
Vous allez tuer ma maman ?

286
00:19:13,961 --> 00:19:15,044
Je ne sais pas.

287
00:19:18,340 --> 00:19:20,592
- Pourquoi ?
- Pour savoir.

288
00:19:21,469 --> 00:19:24,053
Maman a voulu me tuer,
quand j'tais petite.

289
00:19:24,221 --> 00:19:27,766
Avec un oreiller.
Pour pas s'encombrer d'un bb.

290
00:19:28,058 --> 00:19:31,019
Elle m'aimait pas
comme une mre aime son bb.

291
00:19:31,311 --> 00:19:33,772
Elle tait contente :
elle croyait l'avoir fait.

292
00:19:33,981 --> 00:19:37,734
Comme a, je pourrais
jamais tre mieux qu'elle.

293
00:19:39,319 --> 00:19:40,820
Elle a pas russi.

294
00:19:41,530 --> 00:19:43,448
Elle m'a pas renvoye  Lui.

295
00:19:45,285 --> 00:19:48,203
Elle m'a juste rendue malade,
j'tais plus l.

296
00:19:48,496 --> 00:19:49,914
Puis, j'tais l.

297
00:19:50,874 --> 00:19:52,582
Elle tait triste que je sois l,

298
00:19:52,751 --> 00:19:54,626
et je serai toujours l.

299
00:19:55,503 --> 00:19:56,796
Comment tu le sais ?

300
00:19:58,006 --> 00:19:59,006
Quoi ?

301
00:20:01,092 --> 00:20:03,177
Que ta mre a voulu te tuer ?

302
00:20:04,470 --> 00:20:05,720
Je m'en souviens.

303
00:21:00,111 --> 00:21:02,278
Voil mon pre, Ansel.

304
00:21:04,031 --> 00:21:05,156
Ansel...

305
00:21:06,784 --> 00:21:08,034
Une bire ?

306
00:21:10,162 --> 00:21:13,500
Non, merci.
Je n'ai pas beaucoup de temps...

307
00:21:13,667 --> 00:21:16,002
OK, allons droit au but.

308
00:21:17,630 --> 00:21:18,921
Si c'est possible.

309
00:21:20,883 --> 00:21:22,299
D'abord...

310
00:21:23,426 --> 00:21:26,345
mon pre et moi,
on n'a jamais fait un truc pareil.

311
00:21:26,513 --> 00:21:30,349
On veut pas le faire,
mais a doit tre fait.

312
00:21:34,354 --> 00:21:36,022
a me regarde pas.

313
00:21:36,940 --> 00:21:37,774
OK.

314
00:21:40,027 --> 00:21:43,822
Alors, si vous nous disiez
ce qu'on doit vous demander...

315
00:21:43,990 --> 00:21:45,407
C'est trs simple.

316
00:21:46,367 --> 00:21:50,078
Vous allez me payer
pour un service que je vais rendre.

317
00:21:51,164 --> 00:21:53,831
Donnez-moi son emploi du temps,

318
00:21:54,000 --> 00:21:55,167
ses habitudes.

319
00:21:55,543 --> 00:21:57,377
J'agirai en consquence.

320
00:21:58,212 --> 00:22:00,630
Je ne vous donnerai pas de dtails,

321
00:22:00,798 --> 00:22:04,176
moins vous en savez, mieux c'est.

322
00:22:07,138 --> 00:22:10,807
J'ai deux rgles
sur lesquelles j'insiste fortement.

323
00:22:11,142 --> 00:22:12,559
J'insiste.

324
00:22:12,726 --> 00:22:14,145
Si vous tes pris,

325
00:22:14,563 --> 00:22:16,689
compromis dans ce crime,

326
00:22:16,856 --> 00:22:21,860
vous ne devez en aucun cas rvler
mon identit ni ma participation.

327
00:22:22,028 --> 00:22:22,903
Bien sr.

328
00:22:23,071 --> 00:22:25,281
Si vous enfreignez cette rgle,

329
00:22:26,283 --> 00:22:27,616
vous tes morts.

330
00:22:28,202 --> 00:22:29,327
Vous comprenez ?

331
00:22:30,912 --> 00:22:33,247
Il faut que ce soit bien clair.

332
00:22:35,083 --> 00:22:36,334
Je comprends.

333
00:22:38,545 --> 00:22:39,795
Et vous ?

334
00:22:44,802 --> 00:22:49,263
Je prends 25 000 $ cash, en avance.

335
00:22:49,432 --> 00:22:50,557
Pas d'exception.

336
00:22:52,351 --> 00:22:54,227
- 25 ?
- Oui.

337
00:22:55,187 --> 00:22:57,522
- T'avais dit 20.
- On m'avait dit 20.

338
00:22:57,690 --> 00:22:58,857
25.

339
00:22:59,650 --> 00:23:00,859
C'est un problme ?

340
00:23:01,026 --> 00:23:04,571
C'est pas les 25
qui posent un problme.

341
00:23:05,531 --> 00:23:07,115
Alors, c'est quoi ?

342
00:23:08,618 --> 00:23:11,244
Le problme, c'est l'avance.

343
00:23:11,912 --> 00:23:12,912
Pas d'exception.

344
00:23:13,080 --> 00:23:16,792
Monsieur, la raison pour laquelle
on a besoin de vous,

345
00:23:16,960 --> 00:23:20,379
c'est que ma mre
a une grosse assurance-vie.

346
00:23:20,546 --> 00:23:21,421
C'est frquent.

347
00:23:21,589 --> 00:23:25,718
Si on garantit le paiement
aprs versement de l'assurance...

348
00:23:25,886 --> 00:23:28,220
Ce n'est pas ngociable.

349
00:23:29,765 --> 00:23:31,723
Fin de la conversation.

350
00:23:33,476 --> 00:23:35,519
Tu voulais jouer  quoi ?

351
00:23:36,354 --> 00:23:37,687
"Deal ou pas deal" ?

352
00:23:39,190 --> 00:23:42,317
C'est du srieux,
pas un jeu tlvis.

353
00:23:42,485 --> 00:23:45,196
- J'en suis conscient.
- Je ne crois pas.

354
00:23:48,617 --> 00:23:49,909
T'es pas srieux.

355
00:23:51,912 --> 00:23:55,123
a se fera,
d'une manire ou d'une autre.

356
00:23:56,292 --> 00:23:58,626
Notre conversation est termine.

357
00:23:58,794 --> 00:24:00,420
Je t'ai jamais vu.

358
00:24:01,047 --> 00:24:02,297
Tu m'as jamais vu.

359
00:24:28,325 --> 00:24:31,868
Cela dit, on pourrait envisager
une caution.

360
00:24:33,496 --> 00:24:34,621
C'est--dire ?

361
00:24:35,790 --> 00:24:37,123
Tu sais o me joindre.

362
00:24:38,084 --> 00:24:40,168
Appelle-moi si elle est intresse.

363
00:24:41,003 --> 00:24:42,879
Vous parlez de ma sur ?

364
00:24:45,050 --> 00:24:46,634
C'est ta sur ?

365
00:24:55,686 --> 00:24:57,729
Il entend quoi, par "caution" ?

366
00:24:58,396 --> 00:25:01,398
 ton avis ?
Il parle de Dottie.

367
00:25:04,069 --> 00:25:05,903
Mais pour quoi faire ?

368
00:25:06,989 --> 00:25:08,823
T'es vraiment con ?

369
00:25:08,991 --> 00:25:10,908
T'es aussi con que a ?

370
00:25:15,456 --> 00:25:16,623
Fais gaffe !

371
00:25:16,791 --> 00:25:19,584
On fait quoi, papa ?
Faut trouver une ide !

372
00:25:19,752 --> 00:25:22,045
- On la tue nous-mmes !
- Toi ?

373
00:25:22,338 --> 00:25:24,089
Tu sais mme pas lire l'heure !

374
00:25:24,257 --> 00:25:26,299
Tu suggres quoi, petit malin ?

375
00:25:29,678 --> 00:25:31,888
On peut laisser tomber...

376
00:25:32,348 --> 00:25:33,431
ou on peut...

377
00:25:34,642 --> 00:25:36,101
lui donner Dottie.

378
00:25:37,979 --> 00:25:40,397
a lui ferait peut-tre du bien.

379
00:25:50,742 --> 00:25:52,993
T'inquite, personne les verra.

380
00:25:54,163 --> 00:25:55,788
Pourquoi t'es si inquiet ?

381
00:25:55,955 --> 00:25:58,207
C'est pas ta tte qu'on voit !

382
00:25:59,000 --> 00:26:00,125
Appel personnel ?

383
00:26:00,919 --> 00:26:02,961
Deux grandes Pepperoni !

384
00:26:04,548 --> 00:26:06,507
Une petite boutique photo.

385
00:26:08,051 --> 00:26:09,593
Tu t'inquites trop.

386
00:26:09,761 --> 00:26:13,180
Une gamine boutonneuse
qui en avait jamais vu de sa vie.

387
00:26:14,808 --> 00:26:16,810
Pas une si grosse, en tout cas.

388
00:26:19,021 --> 00:26:20,855
Tu passes me prendre quand ?

389
00:26:21,649 --> 00:26:24,317
20 h 30 !
Et je fais quoi, jusque-l ?

390
00:26:24,902 --> 00:26:26,069
Un instant, Jenny.

391
00:26:26,236 --> 00:26:28,530
Je peux avoir de l'argent
pour le dner ?

392
00:26:28,906 --> 00:26:31,032
Jenny,
je t'appelle aprs le boulot.

393
00:26:31,492 --> 00:26:33,577
Je peux pas, je dois...

394
00:26:34,954 --> 00:26:36,079
Moi aussi.

395
00:26:39,374 --> 00:26:41,000
Tu fais quoi,  dner ?

396
00:26:41,168 --> 00:26:43,419
- Un gratin.
- Et une salade ?

397
00:26:45,422 --> 00:26:49,343
Je te donne un peu plus,
achte-toi une nouvelle robe.

398
00:26:49,510 --> 00:26:52,346
- On a un invit, ce soir.
- Faut s'habiller ?

399
00:26:53,389 --> 00:26:55,682
Tu serais trs jolie, en robe.

400
00:26:59,479 --> 00:27:01,271
Tu parlais  ton copain ?

401
00:27:01,439 --> 00:27:03,690
- Pardon ?
- C'tait pas ton copain ?

402
00:27:03,859 --> 00:27:06,276
- Je suis marie.
- Je dirai rien  papa.

403
00:27:06,444 --> 00:27:09,779
N'importe quoi !
C'tait Jenny, une vieille copine.

404
00:27:11,366 --> 00:27:13,367
J'ai dit sans olives.

405
00:27:17,706 --> 00:27:21,001
Une autre Suprme, sans olives !
Je prends ma pause.

406
00:27:21,502 --> 00:27:22,293
Mange.

407
00:27:22,461 --> 00:27:24,920
- Il est mignon ?
- Dis pas de btises.

408
00:27:25,089 --> 00:27:27,173
Tu mrites un copain mignon.

409
00:27:28,675 --> 00:27:30,801
J'ai eu un copain, en primaire.

410
00:27:31,011 --> 00:27:32,803
Je l'ai jamais dit  personne.

411
00:27:32,971 --> 00:27:35,265
Il s'appelait Marshall,
il tait gros.

412
00:27:35,432 --> 00:27:36,557
Il m'aimait.

413
00:27:36,725 --> 00:27:37,975
Tu devrais sortir plus.

414
00:27:38,144 --> 00:27:40,186
Personne savait
qu'on tait ensemble.

415
00:27:40,354 --> 00:27:43,689
On se voyait ni  la rcr,
ni  la cantine.

416
00:27:43,857 --> 00:27:46,526
On s'crivait pas
et il me raccompagnait pas.

417
00:27:46,694 --> 00:27:48,153
Tu le voyais quand ?

418
00:27:48,488 --> 00:27:50,697
- En cours.
- Je veux dire, seul.

419
00:27:50,865 --> 00:27:52,449
On se voyait pas seuls.

420
00:27:52,617 --> 00:27:53,492
Jamais ?

421
00:27:53,701 --> 00:27:55,327
a aurait gch le secret.

422
00:27:55,912 --> 00:27:58,664
Comment vous saviez
que vous tiez ensemble ?

423
00:27:58,831 --> 00:28:00,040
On le savait.

424
00:28:00,458 --> 00:28:03,460
Si on en avait parl,
a aurait pas t un vrai.

425
00:28:03,628 --> 00:28:04,461
Un vrai quoi ?

426
00:28:04,921 --> 00:28:05,962
Amour.

427
00:28:06,423 --> 00:28:07,548
On s'aimait.

428
00:28:07,715 --> 00:28:10,383
Comment tu le sais,
si vous en parliez pas ?

429
00:28:10,552 --> 00:28:12,302
Car son amour tait pur.

430
00:28:15,598 --> 00:28:17,975
Y en a pas beaucoup comme a.

431
00:28:22,022 --> 00:28:24,481
C'est Joe qui vient ce soir, hein ?

432
00:28:24,650 --> 00:28:25,692
Joe qui ?

433
00:28:25,859 --> 00:28:27,151
Je me souviens pas.

434
00:28:27,695 --> 00:28:29,195
Ses yeux font mal.

435
00:28:33,784 --> 00:28:35,034
Tu l'as rencontr ?

436
00:28:35,493 --> 00:28:36,618
Comment il est ?

437
00:28:36,870 --> 00:28:39,706
Il dit qu'il me faudrait
un prof de kung fu.

438
00:28:40,749 --> 00:28:42,458
Et il m'a demand du caf.

439
00:28:42,667 --> 00:28:44,668
- Comment il est ?
- Sais pas.

440
00:28:44,837 --> 00:28:45,753
Salut, Ansel.

441
00:28:50,927 --> 00:28:52,510
Parle pas de Jenny.

442
00:28:52,678 --> 00:28:55,180
C'est une copine,
je veux pas d'embrouille...

443
00:28:56,015 --> 00:28:57,682
Tu mrites un copain mignon.

444
00:28:59,643 --> 00:29:01,311
Vous parlez de moi ?

445
00:29:01,562 --> 00:29:03,105
Tes oreilles ont d siffler.

446
00:29:04,690 --> 00:29:08,776
Je disais qu'elle serait jolie
dans une nouvelle robe.

447
00:29:09,070 --> 00:29:12,864
Je vais te conduire au Bazar,
on te trouvera un beau truc.

448
00:29:13,032 --> 00:29:14,616
Tout le monde s'habille ?

449
00:29:14,825 --> 00:29:16,993
Oui, on s'habille tous.

450
00:29:17,286 --> 00:29:19,997
Tu me files du fric ?
Y a plus de bire.

451
00:29:20,165 --> 00:29:21,915
Mon sac est en bas.

452
00:29:22,542 --> 00:29:25,211
Tu vas lui dire
que c'est juste elle et Joe ?

453
00:29:25,420 --> 00:29:27,671
- Elle va piger.
- Dis-lui !

454
00:29:27,839 --> 00:29:29,840
Elle est pas comme tout le monde.

455
00:29:30,008 --> 00:29:32,843
Elle voit pas les choses
comme toi, moi et Chris.

456
00:29:33,678 --> 00:29:37,390
- Pourquoi tu t'en fais ?
- Elle a jamais eu de rencart.

457
00:29:38,016 --> 00:29:40,726
- C'est pas un rencart.
- Elle a pas eu mieux.

458
00:29:40,894 --> 00:29:43,396
 part un gros gamin
qui le savait pas.

459
00:29:43,688 --> 00:29:44,813
Quel gros gamin ?

460
00:29:45,815 --> 00:29:49,235
Parle-lui, sinon tu risques
de tout faire foirer.

461
00:29:49,404 --> 00:29:50,529
Je lui dis quoi ?

462
00:29:50,696 --> 00:29:54,198
Explique-lui le truc !
Pourquoi tu compliques tout ?

463
00:29:54,366 --> 00:29:56,284
- Quel truc ?
- La situation.

464
00:29:56,494 --> 00:29:58,202
Dis-lui pourquoi Joe vient.

465
00:29:58,496 --> 00:30:00,121
Je prsente a comment ?

466
00:30:00,623 --> 00:30:04,501
Si elle ignore ce qu'on attend
d'elle, elle pourrait le dcevoir.

467
00:30:05,711 --> 00:30:08,254
Je la conduis au Bazar, non ?

468
00:30:11,676 --> 00:30:13,384
Et le fric pour ma bire ?

469
00:30:14,094 --> 00:30:15,011
Sharla !

470
00:30:15,930 --> 00:30:17,138
Quel gros gamin ?

471
00:30:46,294 --> 00:30:47,627
Ta roue de secours !

472
00:30:47,795 --> 00:30:48,713
Papa ?

473
00:30:55,596 --> 00:30:56,804
Voyez-vous a !

474
00:30:57,056 --> 00:30:59,349
T'as l'air d'une star de cinma.

475
00:31:00,267 --> 00:31:01,142
Tourne un peu...

476
00:31:04,813 --> 00:31:07,148
Une vraie star de cinma.

477
00:31:08,234 --> 00:31:09,484
Je me sens bizarre.

478
00:31:10,361 --> 00:31:12,445
Dis pas a, t'es magnifique.

479
00:31:13,822 --> 00:31:15,030
J'ai un gros cul.

480
00:31:15,282 --> 00:31:19,911
Je vais te confier un secret :
les mecs aiment les gros culs.

481
00:31:20,079 --> 00:31:21,037
C'est pas vrai.

482
00:31:21,831 --> 00:31:23,499
Je parle d'exprience.

483
00:31:23,666 --> 00:31:25,501
Sharla a pas un gros cul.

484
00:31:27,003 --> 00:31:28,420
Laisse-lui le temps.

485
00:31:30,465 --> 00:31:31,923
Pourquoi t'es pas habill ?

486
00:31:34,051 --> 00:31:36,094
Je reste pas manger.

487
00:31:39,557 --> 00:31:40,557
Pourquoi ?

488
00:31:40,725 --> 00:31:43,059
Chris et moi, on a  faire.

489
00:31:43,227 --> 00:31:44,394
O est Chris ?

490
00:31:44,979 --> 00:31:47,147
Y aura que toi et Joe  dner.

491
00:31:49,652 --> 00:31:50,818
Je dois me changer.

492
00:31:52,195 --> 00:31:53,112
Non, ma puce.

493
00:31:53,363 --> 00:31:54,531
Si.

494
00:31:54,865 --> 00:31:58,159
Dottie, a serait gentil pour Joe,

495
00:31:58,326 --> 00:31:59,952
s'il te voyait toute belle.

496
00:32:00,120 --> 00:32:01,913
coute, ma puce...

497
00:32:02,915 --> 00:32:04,290
Calme-toi.

498
00:32:04,499 --> 00:32:06,542
Lche-moi, je dois me changer !

499
00:32:09,922 --> 00:32:11,756
Je dois me changer...

500
00:32:11,924 --> 00:32:13,841
Me ferme pas la porte au nez !

501
00:32:14,009 --> 00:32:16,093
Je dois me changer !

502
00:32:16,261 --> 00:32:17,344
Bon Dieu !

503
00:32:17,971 --> 00:32:20,140
Tiens-toi tranquille, petite garce.

504
00:32:20,850 --> 00:32:22,725
Qu'est-ce qui se passe ?

505
00:32:22,894 --> 00:32:24,602
Qu'est-ce qu'il y a ?

506
00:32:25,479 --> 00:32:27,605
- Elle veut enlever sa robe !
- Et ?

507
00:32:28,191 --> 00:32:31,068
- Tu la trouves pas jolie ?
- Laisse-la se changer.

508
00:32:31,402 --> 00:32:32,819
Mets ce que tu veux.

509
00:32:33,112 --> 00:32:34,696
Elle est pas jolie ?

510
00:32:34,989 --> 00:32:37,657
Laisse-la se changer, papa !

511
00:32:37,992 --> 00:32:39,784
Attends une seconde...

512
00:32:42,163 --> 00:32:42,954
Change-toi.

513
00:32:51,131 --> 00:32:54,092
- Qu'est-ce que vous faites l ?
- On s'en va.

514
00:32:54,426 --> 00:32:56,844
- On tait d'accord.
- Poussez pas trop...

515
00:32:57,011 --> 00:32:58,554
T'as raison, petit.

516
00:32:59,181 --> 00:33:00,514
Pousse pas trop.

517
00:33:01,433 --> 00:33:06,103
Quand on passe un march, je veux
que les dtails soient respects.

518
00:33:06,271 --> 00:33:07,438
On part, papa.

519
00:33:08,357 --> 00:33:09,482
Tu comprends ?

520
00:33:12,110 --> 00:33:13,068
Brave gars.

521
00:33:15,238 --> 00:33:16,405
O est-elle ?

522
00:33:16,573 --> 00:33:18,115
Elle se change.

523
00:33:26,876 --> 00:33:29,419
Dommage
qu'il ait pas vu Sharla d'abord.

524
00:33:29,587 --> 00:33:32,506
a m'aurait moins drang
qu'il sorte avec elle.

525
00:33:32,673 --> 00:33:35,299
Tu parles de ma femme, enfoir.

526
00:33:35,635 --> 00:33:37,260
Sans blague ?

527
00:34:10,545 --> 00:34:12,087
C'est moi, Joe Cooper.

528
00:34:13,131 --> 00:34:14,298
On est seuls.

529
00:34:16,634 --> 00:34:18,718
Si tu veux pas sortir, c'est rien.

530
00:34:19,304 --> 00:34:21,472
Reste l tant que tu veux.

531
00:34:35,987 --> 00:34:37,863
Le gratin sent bon.

532
00:34:40,242 --> 00:34:44,120
Je dirais bien une histoire drle
sur les rencarts ou les gratins,

533
00:34:44,288 --> 00:34:45,663
mais j'en connais pas.

534
00:34:46,665 --> 00:34:48,333
a me viendra peut-tre.

535
00:34:50,837 --> 00:34:51,920
Peut-tre pas.

536
00:34:59,512 --> 00:35:01,096
Lee Hazlewood.

537
00:35:01,473 --> 00:35:03,349
Un chanteur de l'Oklahoma.

538
00:35:05,142 --> 00:35:08,186
Je connais pas d'histoire drle
sur lui non plus.

539
00:35:08,355 --> 00:35:09,605
Ni sur l'Oklahoma.

540
00:35:09,897 --> 00:35:12,441
Mais l'Oklahoma
est un drle d'endroit.

541
00:35:14,694 --> 00:35:15,819
J'ai grandi...

542
00:35:16,821 --> 00:35:18,321
en regardant l'Oklahoma.

543
00:35:21,535 --> 00:35:23,828
Sur la rive sud de la Rivire Rouge.

544
00:35:25,205 --> 00:35:27,081
Quand j'tais gamin,

545
00:35:27,541 --> 00:35:29,751
la frontire entre le Texas
et l'Oklahoma

546
00:35:29,918 --> 00:35:32,419
tait au milieu de la rivire.

547
00:35:32,838 --> 00:35:36,799
En pchant sur la rive nord,
t'avais du poisson d'Oklahoma.

548
00:35:38,093 --> 00:35:40,177
Moi, je pchais du poisson texan.

549
00:35:41,013 --> 00:35:45,224
Depuis, on a donn
notre moiti de la rivire.

550
00:35:46,476 --> 00:35:49,186
Maintenant,
elle appartient  l'Oklahoma.

551
00:35:51,357 --> 00:35:52,440
La rive sud...

552
00:35:53,692 --> 00:35:55,735
c'est la frontire,  prsent.

553
00:35:58,489 --> 00:36:00,740
Je sais pas pourquoi on a fait a.

554
00:36:04,328 --> 00:36:05,870
a me met en colre.

555
00:36:09,375 --> 00:36:11,376
C'est comme si tu donnais...

556
00:36:12,962 --> 00:36:14,504
ta terrasse.

557
00:36:25,517 --> 00:36:26,600
Comment tu vas ?

558
00:36:26,851 --> 00:36:27,685
Bien.

559
00:36:29,020 --> 00:36:30,396
Tu me le demandes aussi ?

560
00:36:30,897 --> 00:36:31,939
Comment a va ?

561
00:36:33,150 --> 00:36:34,233
Bien.

562
00:36:34,651 --> 00:36:35,609
Merci.

563
00:36:43,868 --> 00:36:45,118
Tu es jolie.

564
00:36:48,873 --> 00:36:49,665
Merci.

565
00:36:50,875 --> 00:36:52,168
Je me suis change.

566
00:36:52,628 --> 00:36:55,589
Je savais pas qu'on serait
que tous les deux.

567
00:36:56,632 --> 00:36:58,132
On aurait d te le dire.

568
00:36:58,926 --> 00:37:00,552
Ils viennent de le faire.

569
00:37:04,932 --> 00:37:06,516
Tu avais mis quoi ?

570
00:37:06,934 --> 00:37:07,851
Une robe.

571
00:37:10,479 --> 00:37:11,938
J'adorerais la voir.

572
00:37:21,406 --> 00:37:22,742
Vos yeux font mal.

573
00:37:23,827 --> 00:37:25,160
Je suis dsol.

574
00:37:31,251 --> 00:37:32,542
Tu as confiance en moi ?

575
00:37:34,295 --> 00:37:35,337
Pas tout  fait.

576
00:37:36,339 --> 00:37:37,214
Bien.

577
00:37:52,230 --> 00:37:52,855
Magnifique.

578
00:37:54,358 --> 00:37:55,608
Je suis vierge.

579
00:37:56,693 --> 00:37:57,652
Je sais.

580
00:38:11,208 --> 00:38:12,750
Gratin de thon !

581
00:38:15,254 --> 00:38:16,421
Je peux servir ?

582
00:38:16,672 --> 00:38:17,672
Je vous en prie.

583
00:38:26,433 --> 00:38:28,559
J'aimerais beaucoup voir ta robe.

584
00:38:29,519 --> 00:38:30,936
Elle convenait pas.

585
00:38:31,313 --> 00:38:33,355
Je peux la voir quand mme ?

586
00:38:35,525 --> 00:38:37,150
Comment vous tuerez maman ?

587
00:38:37,610 --> 00:38:38,860
Ce n'est pas...

588
00:38:39,654 --> 00:38:42,489
une conversation approprie
pour le dner.

589
00:38:44,492 --> 00:38:46,452
Sauf si vous l'empoisonnez.

590
00:38:51,833 --> 00:38:53,918
C'est vous qui enquterez ?

591
00:38:54,753 --> 00:38:55,878
Probablement pas.

592
00:38:56,296 --> 00:38:57,463
Ou ponctuellement.

593
00:38:59,049 --> 00:39:00,299
C'est un problme ?

594
00:39:02,219 --> 00:39:03,678
C'est plus confortable.

595
00:39:05,097 --> 00:39:06,555
Comme une maison.

596
00:39:08,141 --> 00:39:08,975
Oui.

597
00:39:09,727 --> 00:39:10,852
J'aime mon frre.

598
00:39:11,144 --> 00:39:14,521
Je me souviens,
quand maman et papa ont divorc,

599
00:39:15,023 --> 00:39:15,982
ils...

600
00:39:18,902 --> 00:39:21,779
Elle nous l'a dit comme a,
elle tait ivre.

601
00:39:22,322 --> 00:39:24,241
Elle a dit :
"J'aime plus votre papa.

602
00:39:24,951 --> 00:39:26,284
"Je l'ai jamais aim."

603
00:39:27,453 --> 00:39:29,955
J'ai hurl un truc
qui avait pas de sens.

604
00:39:30,164 --> 00:39:32,665
Je suis sortie en courant
dans le jardin.

605
00:39:33,667 --> 00:39:36,544
Chris est sorti, il avait rien dit.

606
00:39:38,422 --> 00:39:40,465
Il s'est allong sur moi.

607
00:39:40,883 --> 00:39:43,135
Il a tir son corps, comme a.

608
00:39:45,471 --> 00:39:48,473
Il est rest sur moi
jusqu' ce que je pleure plus.

609
00:39:49,308 --> 00:39:51,226
Et on n'en a jamais parl.

610
00:39:51,852 --> 00:39:53,103
Apporte la robe.

611
00:39:56,608 --> 00:39:57,441
Maintenant ?

612
00:40:27,515 --> 00:40:29,474
Pourquoi tu l'as pas mise
pour moi ?

613
00:40:30,643 --> 00:40:31,893
C'est pas moi.

614
00:40:32,937 --> 00:40:35,063
Pas si tu ne la portes pas.

615
00:40:37,191 --> 00:40:38,692
J'ai eu un petit ami.

616
00:40:38,859 --> 00:40:39,901
Mets-la.

617
00:40:43,155 --> 00:40:43,988
D'accord.

618
00:40:45,157 --> 00:40:45,949
O tu vas ?

619
00:40:47,952 --> 00:40:50,954
- Mettre la robe.
- J'ai dit "Mets-la".

620
00:40:51,622 --> 00:40:52,664
J'y allais.

621
00:40:55,210 --> 00:40:56,085
Ici.

622
00:41:16,106 --> 00:41:17,397
Je veux te voir...

623
00:41:18,191 --> 00:41:19,691
en train de la mettre.

624
00:41:46,011 --> 00:41:46,927
Arrte.

625
00:41:48,639 --> 00:41:50,473
Enlve tes chaussettes.

626
00:42:16,543 --> 00:42:18,168
Enlve ton soutien-gorge.

627
00:42:32,392 --> 00:42:33,768
Enlve ta culotte.

628
00:42:46,949 --> 00:42:48,115
Des bbs...

629
00:42:52,329 --> 00:42:53,871
Mets la robe.

630
00:43:14,810 --> 00:43:15,768
Viens l.

631
00:43:17,480 --> 00:43:18,813
Derrire moi.

632
00:43:42,672 --> 00:43:44,715
Mets ta main dans mon pantalon.

633
00:43:46,134 --> 00:43:47,343
Tu sens a ?

634
00:43:51,473 --> 00:43:53,056
C'est comment ?

635
00:43:54,476 --> 00:43:56,144
Je me souviens pas.

636
00:43:58,981 --> 00:44:00,774
T'as quel ge, l ?

637
00:44:02,777 --> 00:44:03,902
12 ans.

638
00:44:07,615 --> 00:44:08,782
Moi aussi.

639
00:44:14,371 --> 00:44:16,122
Change de place avec moi.

640
00:44:38,521 --> 00:44:39,855
Ton petit ami ?

641
00:44:42,692 --> 00:44:43,776
Marshall.

642
00:44:47,572 --> 00:44:48,823
Il tait gros.

643
00:44:52,953 --> 00:44:55,079
Il m'aimait d'un amour pur.

644
00:44:59,961 --> 00:45:01,377
C'tait notre secret.

645
00:45:07,093 --> 00:45:08,218
Personne...

646
00:45:14,766 --> 00:45:15,933
 la maison.

647
00:46:09,740 --> 00:46:13,075
1 000 $ sur le n 5,
dans la 8e  Lone Star.

648
00:46:30,553 --> 00:46:32,679
Tourbillon mne de peu.

649
00:46:32,847 --> 00:46:36,892
Argent Comptant et Bonnes Manires
dcollent prs du poteau...

650
00:46:38,686 --> 00:46:41,146
Allez, le 5 ! Vas-y !

651
00:46:42,773 --> 00:46:44,274
L'enfoir !

652
00:46:45,859 --> 00:46:46,944
Il l'a frein !

653
00:46:51,282 --> 00:46:52,865
Bonnes Manires a gagn !

654
00:46:56,662 --> 00:46:57,830
Fait chier !

655
00:47:04,796 --> 00:47:05,671
Fini de jouer.

656
00:47:05,964 --> 00:47:07,631
T'as demand 8 jours de plus,

657
00:47:07,799 --> 00:47:08,841
y a 3 semaines.

658
00:47:09,468 --> 00:47:10,759
T'avais un plan.

659
00:47:10,927 --> 00:47:11,969
Je t'ai appel.

660
00:47:12,304 --> 00:47:14,430
-  11 h.
- C'tait a, le plan ?

661
00:47:14,598 --> 00:47:15,431
Arrte...

662
00:47:15,765 --> 00:47:19,059
Le fric va arriver dans...

663
00:47:19,728 --> 00:47:21,019
Fils de pute !

664
00:48:49,695 --> 00:48:51,070
Encul !

665
00:49:00,498 --> 00:49:01,665
Prends a !

666
00:49:16,305 --> 00:49:17,013
Chris.

667
00:49:19,517 --> 00:49:20,642
Salut, Digger.

668
00:49:24,271 --> 00:49:25,772
a va, petit ?

669
00:49:27,484 --> 00:49:29,193
Pas mal. Et vous ?

670
00:49:29,487 --> 00:49:30,862
Couci-coua.

671
00:49:31,446 --> 00:49:32,739
Hypertension.

672
00:49:33,490 --> 00:49:37,118
- Vous prenez des mdocs ?
- Oui. Ni sel, ni stress.

673
00:49:37,327 --> 00:49:41,372
Mais Amy me fait du poulet frit,
je rsiste pas.

674
00:49:41,957 --> 00:49:43,082
Comment elle va ?

675
00:49:44,668 --> 00:49:46,878
Elle est toute retourne.

676
00:49:48,005 --> 00:49:50,381
Tu te souviens de Dumpling,
notre chien ?

677
00:49:50,883 --> 00:49:52,258
Bien sr.

678
00:49:52,801 --> 00:49:55,386
On a d le faire piquer hier matin.

679
00:49:56,972 --> 00:50:00,350
- T'as rat ma super fte.
- Votre anniversaire !

680
00:50:00,518 --> 00:50:04,354
L'anniversaire, c'est rien.
Dommage que t'aies rat la fte.

681
00:50:05,023 --> 00:50:07,024
Combien on tait, G-man ?

682
00:50:07,191 --> 00:50:09,734
- 200.
- Pas tant que a.

683
00:50:10,361 --> 00:50:12,404
- 150, au moins.
- Sans blague.

684
00:50:12,780 --> 00:50:14,364
Dsol d'avoir rat a.

685
00:50:14,782 --> 00:50:17,159
Belle fte, plein de barbecues.

686
00:50:17,535 --> 00:50:19,702
G-man a jou de l'accordon.

687
00:50:19,870 --> 00:50:20,662
Eh oui.

688
00:50:21,497 --> 00:50:23,706
- Y avait cette fille, non ?
- Qui ?

689
00:50:23,874 --> 00:50:26,793
Celle qui court toujours aprs Chris.

690
00:50:26,960 --> 00:50:29,963
C'est quoi, son nom ?
Avec le gros cul...

691
00:50:30,132 --> 00:50:31,048
Arlene ?

692
00:50:34,261 --> 00:50:36,804
T'as intrt
 aimer les fortes femmes.

693
00:50:36,971 --> 00:50:38,264
Si elle abuse

694
00:50:38,432 --> 00:50:41,934
du barbecue, elle sera trop forte
pour passer la porte.

695
00:50:45,272 --> 00:50:47,022
Tu me fais trop rire !

696
00:50:47,566 --> 00:50:50,318
coute,
j'ai dit aux gars de te tabasser.

697
00:50:50,819 --> 00:50:52,986
File-moi mon fric dans deux jours,

698
00:50:53,154 --> 00:50:57,032
ou je t'emballe avec de l'adhsif
et je t'enterre dans un cercueil.

699
00:50:59,744 --> 00:51:01,705
Je saluerai Amy de ta part...

700
00:51:06,210 --> 00:51:07,376
a la fera sourire.

701
00:51:14,635 --> 00:51:15,969
Il t'aime vraiment bien.

702
00:51:56,219 --> 00:51:57,677
Bouge pas !

703
00:51:58,138 --> 00:51:59,096
Dsol !

704
00:51:59,389 --> 00:52:00,640
Tout doux.

705
00:52:02,643 --> 00:52:04,060
Chris ! Merde...

706
00:52:04,353 --> 00:52:05,686
T'as morfl.

707
00:52:05,937 --> 00:52:07,938
Les truands t'ont chop ?

708
00:52:08,565 --> 00:52:09,815
J'ai la main casse.

709
00:52:10,442 --> 00:52:11,442
Excusez-moi.

710
00:52:12,153 --> 00:52:13,653
Tu veux aller  l'hosto ?

711
00:52:14,196 --> 00:52:16,531
- T'as quoi ?
- Ils m'ont tabass.

712
00:52:16,698 --> 00:52:17,532
Un linge mouill...

713
00:52:17,699 --> 00:52:19,825
Ils t'ont cogn  coups de lattes ?

714
00:52:20,452 --> 00:52:21,911
Cet encul de Digger ?

715
00:52:22,663 --> 00:52:24,289
Ils vont s'arrter l ?

716
00:52:24,456 --> 00:52:25,956
Sinon, il serait mort.

717
00:52:26,124 --> 00:52:28,168
- T'as le nez cass.
- C'est tout ?

718
00:52:28,335 --> 00:52:29,544
Ils t'ont dit quoi ?

719
00:52:29,920 --> 00:52:32,172
Putain, t'as pas une ide ?

720
00:52:32,799 --> 00:52:34,132
Ils veulent leur fric.

721
00:52:35,468 --> 00:52:36,302
Une bire ?

722
00:52:36,469 --> 00:52:37,803
T'tais o ?

723
00:52:38,430 --> 00:52:39,805
Au PMU.

724
00:52:39,972 --> 00:52:41,181
T'as pas vu Bill ?

725
00:52:41,474 --> 00:52:42,766
Pourquoi ?

726
00:52:43,435 --> 00:52:44,685
Il me doit 10 $.

727
00:52:44,852 --> 00:52:46,895
Je vais au lit, viens Ansel.

728
00:52:47,229 --> 00:52:50,356
- Faut aller  l'hosto.
- Non, c'est qu'une racle.

729
00:52:50,608 --> 00:52:51,942
Ansel, viens !

730
00:52:52,109 --> 00:52:54,360
Bon, on va se coucher.

731
00:52:57,364 --> 00:52:58,949
Dottie, viens.

732
00:53:01,453 --> 00:53:02,579
Bonne nuit, Chris.

733
00:53:41,702 --> 00:53:43,954
Je veux savoir si a avance.

734
00:53:46,082 --> 00:53:47,540
C'est en cours.

735
00:53:48,042 --> 00:53:48,916
Tu parles.

736
00:53:49,210 --> 00:53:52,837
Vous baisez ma sur
et ma mre se porte mieux que moi.

737
00:53:53,464 --> 00:53:55,132
Tu veux me virer ?

738
00:53:55,508 --> 00:53:56,549
T'as qu' le dire.

739
00:53:57,676 --> 00:53:59,261
Vous allez le faire quand ?

740
00:54:00,054 --> 00:54:00,928
Cette nuit.

741
00:54:02,015 --> 00:54:02,765
Vraiment ?

742
00:54:04,851 --> 00:54:06,727
Et vous partirez demain ?

743
00:54:07,229 --> 00:54:08,187
Non...

744
00:54:08,355 --> 00:54:10,648
La caution, c'est pour l'argent.

745
00:54:10,982 --> 00:54:13,526
Je ne partirai pas
avant d'avoir l'argent.

746
00:54:13,693 --> 00:54:15,694
- a me plat pas.
- Je m'en moque.

747
00:54:15,862 --> 00:54:17,988
Je veux pas de vous avec ma sur.

748
00:54:18,323 --> 00:54:19,532
Je m'en moque.

749
00:54:21,576 --> 00:54:24,036
Et si je vous dis
de lcher l'affaire ?

750
00:54:24,371 --> 00:54:28,332
Je m'en irai illico
et tu me reverras plus.

751
00:54:29,459 --> 00:54:30,543
Tu dcides.

752
00:54:38,886 --> 00:54:40,595
 qui tu dois le fric ?

753
00:54:41,764 --> 00:54:43,181
Je vous dirai pas.

754
00:54:44,475 --> 00:54:45,725
Digger Soames ?

755
00:54:46,977 --> 00:54:48,269
Comment vous savez ?

756
00:54:48,646 --> 00:54:50,730
Il a menac de te faire quoi ?

757
00:54:50,898 --> 00:54:52,148
Vous savez a aussi ?

758
00:54:52,482 --> 00:54:53,567
Il le fera.

759
00:54:56,320 --> 00:54:59,155
Vous tes pas cens
arrter les meurtriers ?

760
00:55:01,951 --> 00:55:03,410
J'aime bien Digger.

761
00:55:12,754 --> 00:55:13,587
Faites-le.

762
00:55:41,950 --> 00:55:42,950
Salut, Tim.

763
00:56:19,531 --> 00:56:20,489
Dieu merci !

764
00:56:21,073 --> 00:56:23,617
J'avais peur qu'il soit trop tard.

765
00:56:23,785 --> 00:56:24,993
coutez...

766
00:56:25,202 --> 00:56:26,495
faut tout arrter.

767
00:56:26,663 --> 00:56:30,206
J'ai dconn toute ma vie,
mais jamais fait un truc pareil.

768
00:56:30,374 --> 00:56:32,626
Dsol de vous avoir drang.

769
00:56:32,919 --> 00:56:35,672
J'ai toujours dtest cette garce.

770
00:56:35,839 --> 00:56:37,882
Mais je veux pas tre celui qui...

771
00:56:38,341 --> 00:56:42,929
Mais surtout, c'est Dottie.
Elle a jamais rien fait  personne.

772
00:56:43,138 --> 00:56:46,557
Laissez-la,
je peux plus la regarder en face.

773
00:56:46,767 --> 00:56:49,686
Vous pouvez pas l'avoir,
je peux pas faire a.

774
00:56:51,814 --> 00:56:54,273
O vous allez ?

775
00:56:54,942 --> 00:56:55,775
Monte.

776
00:57:05,244 --> 00:57:06,619
J'ai eu une ferme.

777
00:57:06,913 --> 00:57:09,372
a me tentait :
tre  mon compte,

778
00:57:09,540 --> 00:57:13,168
vivre  la campagne,
fumer des joints, regarder la tl.

779
00:57:13,419 --> 00:57:15,837
a me suffit.
J'levais des lapins.

780
00:57:16,297 --> 00:57:18,256
J'avais tout construit moi-mme,

781
00:57:18,507 --> 00:57:20,800
grillage, bidons d'eau,
granuls, lapins.

782
00:57:21,302 --> 00:57:22,760
J'adore ces bestioles.

783
00:57:22,971 --> 00:57:25,722
a pue, a baise, mais c'est sympa.

784
00:57:26,515 --> 00:57:31,144
Un rat enrag a d entrer,
c'tait la canicule.

785
00:57:31,312 --> 00:57:32,937
Ils se sont entretus.

786
00:57:33,106 --> 00:57:36,317
Ils roulaient des yeux,
bavaient, hurlaient.

787
00:57:36,485 --> 00:57:37,943
Les lapins hurlent.

788
00:57:38,112 --> 00:57:40,154
Comme des petites filles.

789
00:57:40,405 --> 00:57:41,905
C'tait drangeant.

790
00:57:42,073 --> 00:57:43,699
Alors j'ai vendu de la dope,

791
00:57:43,950 --> 00:57:45,826
je m'y connaissais mieux.

792
00:57:46,035 --> 00:57:48,454
Je peux pas payer ce mec
et je veux pas.

793
00:57:50,207 --> 00:57:51,707
Faut tout arrter.

794
00:57:51,916 --> 00:57:54,167
Faut laisser ma sur tranquille.

795
00:58:23,991 --> 00:58:25,534
Qu'est-ce qu'on fait ?

796
00:58:45,430 --> 00:58:46,471
Doucement.

797
00:58:57,817 --> 00:58:59,776
Pose ses pieds sur le plancher.

798
00:59:13,250 --> 00:59:14,917
Mets a dans le coffre.

799
00:59:58,880 --> 01:00:00,088
Claire-moi.

800
01:01:18,127 --> 01:01:19,378
Je regardais !

801
01:01:19,546 --> 01:01:20,296
coute...

802
01:01:20,464 --> 01:01:23,090
Je regardais a,
pour savoir la fin.

803
01:01:23,258 --> 01:01:25,801
Il l'attrape jamais,
il court toujours...

804
01:01:35,311 --> 01:01:36,521
coute, ma puce.

805
01:01:38,566 --> 01:01:40,942
Je sais que t'es au courant.

806
01:01:42,111 --> 01:01:44,320
Pas besoin de t'expliquer.

807
01:01:46,699 --> 01:01:51,661
Si j'avais su comment a tournerait,
j'aurais peut-tre pas fait a.

808
01:02:12,100 --> 01:02:13,558
Qu'est-ce qu'il y a ?

809
01:02:14,227 --> 01:02:15,602
C'est pas vrai !

810
01:02:18,106 --> 01:02:18,898
Merde !

811
01:02:22,152 --> 01:02:23,152
Bonjour.

812
01:02:39,170 --> 01:02:40,836
Son nom de jeune fille ?

813
01:02:41,255 --> 01:02:43,256
J'en ai besoin pour le dossier.

814
01:02:43,965 --> 01:02:45,675
Oui, monsieur. Rogers.

815
01:02:45,967 --> 01:02:48,178
Adele Carolyn Rogers.

816
01:03:00,232 --> 01:03:01,941
Y aura un procs ?

817
01:03:02,318 --> 01:03:04,569
Non, Joe sait ce qu'il fait.

818
01:03:04,736 --> 01:03:06,404
Je suis jamais alle  un procs.

819
01:03:06,572 --> 01:03:08,615
T'as vu le journal ? La photo ?

820
01:03:08,783 --> 01:03:12,244
Y a pas d'autopsie, il restait rien.

821
01:03:14,747 --> 01:03:15,664
Alors ?

822
01:03:15,832 --> 01:03:17,333
Sortons d'ici.

823
01:03:19,293 --> 01:03:21,628
- Petit enfoir !
- Quoi ?

824
01:03:22,213 --> 01:03:23,839
Je parle pas devant Dottie.

825
01:03:24,006 --> 01:03:25,507
Elle est au courant.

826
01:03:25,717 --> 01:03:28,469
- Pas devant elle.
- Filpatrick a dit quoi ?

827
01:03:28,886 --> 01:03:30,220
Pas devant Dottie !

828
01:03:30,387 --> 01:03:32,806
Il te donnera pas l'argent, hein ?

829
01:03:33,641 --> 01:03:34,516
Papa ?

830
01:03:34,684 --> 01:03:35,976
Ansel, calme-toi.

831
01:03:36,936 --> 01:03:38,730
Ansel, pique pas de crise !

832
01:03:42,442 --> 01:03:44,360
Qui t'a parl de l'assurance ?

833
01:03:44,527 --> 01:03:45,402
Rex !

834
01:03:45,738 --> 01:03:49,699
Rex l'a dit en passant,
quand on discutait...

835
01:03:49,867 --> 01:03:51,367
- Quand ?
- On discutait.

836
01:03:51,534 --> 01:03:54,536
- Pas comment, quand ?
- Y a quelques semaines.

837
01:03:54,955 --> 01:03:56,956
Maman et moi, on s'tait frits...

838
01:03:57,374 --> 01:03:59,751
Je t'avais prvenu depuis le dbut.

839
01:03:59,918 --> 01:04:00,793
Ferme-la !

840
01:04:00,961 --> 01:04:03,129
Parle pour toi,
c'est pas moi qui ai merd !

841
01:04:03,296 --> 01:04:05,131
Il se passe quoi ?

842
01:04:05,298 --> 01:04:08,010
Tu racontes
qu'on va se faire 100 000 $ !

843
01:04:08,177 --> 01:04:09,219
Explique-moi.

844
01:04:09,387 --> 01:04:12,680
Dottie n'est pas la bnficiaire,

845
01:04:12,849 --> 01:04:14,391
c'est Rex.

846
01:04:14,558 --> 01:04:15,600
Je pige pas.

847
01:04:15,768 --> 01:04:18,145
- C'est pas dur.
- Explique.

848
01:04:18,729 --> 01:04:21,231
Dottie n'aura pas l'argent,

849
01:04:21,649 --> 01:04:23,066
c'est Rex qui l'aura.

850
01:04:23,484 --> 01:04:26,486
Dottie n'a pas droit

851
01:04:26,654 --> 01:04:29,031
aux 50 000 $ !

852
01:04:29,615 --> 01:04:30,532
C'est Rex !

853
01:04:33,452 --> 01:04:35,912
Rex aura les 50 000 $.

854
01:04:36,080 --> 01:04:38,124
- C'est pas juste.
- C'est comme a.

855
01:04:38,292 --> 01:04:39,208
Impossible !

856
01:04:39,376 --> 01:04:42,295
- Parle  Filpatrick toi-mme.
- On me l'a dit !

857
01:04:44,256 --> 01:04:45,464
Il me l'a dit !

858
01:04:45,632 --> 01:04:47,550
Rex me l'a dit !

859
01:04:47,926 --> 01:04:49,635
Rex est le petit ami de maman.

860
01:04:49,803 --> 01:04:51,345
Tais-toi, Dottie.

861
01:04:51,513 --> 01:04:53,431
- Il me l'a dit !
- Il mentait.

862
01:04:53,598 --> 01:04:55,224
- Pourquoi ?
-  ton avis ?

863
01:04:55,392 --> 01:04:58,143
Il pouvait pas savoir
que je ferais a.

864
01:05:00,814 --> 01:05:03,023
Qui t'a parl de Killer Joe ?

865
01:05:09,907 --> 01:05:12,033
Je te l'avais dit.

866
01:05:13,869 --> 01:05:15,119
Je suis foutu.

867
01:05:16,121 --> 01:05:18,832
Putain, bordel,
tout se barre en couille !

868
01:05:19,584 --> 01:05:21,042
Je te crois pas.

869
01:05:21,461 --> 01:05:23,044
T'as intrt  me croire.

870
01:05:23,253 --> 01:05:26,840
Pour trouver rapidos
un moyen de payer Killer Joe.

871
01:05:27,091 --> 01:05:28,424
Faut y aller.

872
01:05:28,593 --> 01:05:30,218
Sans oublier Digger Soames.

873
01:05:30,385 --> 01:05:32,261
- Faut y aller.
- O a ?

874
01:05:32,429 --> 01:05:33,847
L'enterrement, dans 30 min.

875
01:05:35,683 --> 01:05:38,769
Allez-y !
Faut que je trouve une ide.

876
01:05:39,020 --> 01:05:43,190
Super ! a va tellement mieux
quand t'as des ides.

877
01:05:43,483 --> 01:05:46,068
O est Joe ?
Il va revenir, hein ?

878
01:05:46,987 --> 01:05:49,739
- C'est sr, il va revenir.
- a, c'est sr.

879
01:05:51,032 --> 01:05:53,700
Allez, faut aller enterrer
votre mre.

880
01:05:53,869 --> 01:05:55,077
J'emmne Dottie.

881
01:05:56,204 --> 01:05:57,204
On arrive.

882
01:06:00,625 --> 01:06:04,586
Quand t'auras fini de parfumer
les portes de l'enfer...

883
01:06:08,968 --> 01:06:12,220
Chris !
Rends-nous un grand service...

884
01:06:12,388 --> 01:06:13,263
suicide-toi !

885
01:06:29,113 --> 01:06:30,196
T'es mal ?

886
01:06:32,199 --> 01:06:33,241
Oui.

887
01:06:34,201 --> 01:06:36,869
Comme si j'tais pas cens
tre sur Terre.

888
01:06:39,332 --> 01:06:42,501
Tu te souviens des spectacles
avec tes genoux ?

889
01:06:45,463 --> 01:06:47,255
On tait au lit et...

890
01:06:47,507 --> 01:06:49,675
t'clairais tes genoux
avec une torche.

891
01:06:49,842 --> 01:06:53,679
T'avais des lunettes sur un genou,
un chapeau sur l'autre.

892
01:06:56,724 --> 01:06:58,517
Tu faisais un spectacle.

893
01:06:58,935 --> 01:07:01,227
"Le Plus Grand Spectacle sur Terre."

894
01:07:05,692 --> 01:07:07,984
"Pour tous les temps
et pour toujours,

895
01:07:08,152 --> 01:07:11,864
"plus de hasard, de prtextes
ou d'excuses,

896
01:07:12,240 --> 01:07:14,701
"pour l'ternit et encore plus,

897
01:07:14,868 --> 01:07:18,079
"dans l'infinit et l'hyper-espace,
amen."

898
01:07:19,915 --> 01:07:22,166
Y a rien de pire que les regrets.

899
01:07:23,126 --> 01:07:24,585
Ni le cancer...

900
01:07:25,462 --> 01:07:27,379
ni tre bouff par un requin.

901
01:07:27,630 --> 01:07:28,840
Rien.

902
01:07:34,054 --> 01:07:35,387
Joe va revenir ?

903
01:07:36,306 --> 01:07:37,431
Je pars.

904
01:07:38,976 --> 01:07:40,518
Je veux t'emmener.

905
01:07:41,229 --> 01:07:42,020
O ?

906
01:07:42,563 --> 01:07:43,605
Au Mexique.

907
01:07:44,773 --> 01:07:46,566
Non, plus loin. Au Prou.

908
01:07:47,026 --> 01:07:48,568
En Amrique du Sud.

909
01:07:48,987 --> 01:07:50,403
Comment on ira ?

910
01:07:50,571 --> 01:07:52,864
En voiture. On conduira.

911
01:07:55,159 --> 01:07:56,743
T'aimes le Texas, toi ?

912
01:07:58,537 --> 01:08:01,956
Les gens disent
que c'est super et tout, mais...

913
01:08:02,583 --> 01:08:04,834
c'est qu'un tas de bouseux

914
01:08:05,003 --> 01:08:07,545
avec trop d'espace autour d'eux !

915
01:08:08,422 --> 01:08:09,422
Il fait chaud.

916
01:08:09,758 --> 01:08:10,799
Partons !

917
01:08:11,968 --> 01:08:13,051
Allons-y...

918
01:08:13,970 --> 01:08:14,803
Maintenant !

919
01:08:15,389 --> 01:08:16,639
 l'enterrement ?

920
01:08:16,806 --> 01:08:19,392
Si on veut partir, faut se grouiller.

921
01:08:19,559 --> 01:08:20,851
Je dois voir Joe.

922
01:08:21,019 --> 01:08:22,060
Je dois le voir !

923
01:08:22,229 --> 01:08:23,646
Faut partir maintenant.

924
01:08:23,813 --> 01:08:26,482
Vas-y tout seul,
je dois voir Joe !

925
01:08:39,872 --> 01:08:41,122
On fait un deal.

926
01:08:41,499 --> 01:08:44,376
On va  l'enterrement,
tu vois Joe aprs.

927
01:08:53,594 --> 01:08:54,969
Pas d'embrouille.

928
01:08:55,387 --> 01:08:56,179
Promis.

929
01:09:00,309 --> 01:09:01,350
Jur ?

930
01:09:03,187 --> 01:09:04,103
Jur.

931
01:09:05,606 --> 01:09:08,191
Tu peux pas dire  Joe
qu'on va au Prou.

932
01:09:08,358 --> 01:09:10,945
Tu peux pas lui dire au revoir,
pas d'emble.

933
01:09:11,279 --> 01:09:12,112
D'ac.

934
01:09:12,698 --> 01:09:16,951
Dis rien  papa ni  Sharla,
ils sont furieux, ils feront barrage.

935
01:09:17,828 --> 01:09:18,953
Je comprends.

936
01:09:20,246 --> 01:09:21,371
T'es excite ?

937
01:09:21,622 --> 01:09:22,748
Tu veux partir ?

938
01:09:23,750 --> 01:09:25,459
Je suis toujours excite.

939
01:09:26,669 --> 01:09:28,045
On peut le faire.

940
01:09:28,754 --> 01:09:30,255
On y arrivera.

941
01:09:33,134 --> 01:09:35,177
Sauf si quelqu'un m'nerve.

942
01:09:39,933 --> 01:09:42,352
Rex s'est pas donn
la peine de venir.

943
01:09:42,686 --> 01:09:44,020
Le fils de pute.

944
01:09:47,441 --> 01:09:49,317
Incline Ton oreille vers moi,

945
01:09:49,901 --> 01:09:51,277
dlivre-moi vite.

946
01:09:52,279 --> 01:09:55,656
Sois mon rocher, ma forteresse,
pour me sauver.

947
01:09:56,783 --> 01:09:59,327
Je me rjouirai de Ta misricorde,

948
01:09:59,953 --> 01:10:01,621
car Tu as vu mon affliction.

949
01:10:03,124 --> 01:10:05,375
Tu as vu les dtresses de mon me.

950
01:10:06,460 --> 01:10:09,254
Et Tu ne m'as pas livr
aux mains de l'ennemi.

951
01:10:10,046 --> 01:10:12,508
Tu as fait tenir mes pieds au large.

952
01:10:13,551 --> 01:10:15,176
Aie piti de moi, Seigneur.

953
01:10:16,554 --> 01:10:18,472
Mort, je suis oubli.

954
01:11:33,924 --> 01:11:35,050
Salut, Rex.

955
01:11:38,512 --> 01:11:40,097
Les mains sur la voiture.

956
01:12:16,176 --> 01:12:17,135
Connard !

957
01:12:17,302 --> 01:12:18,428
Arrte...

958
01:12:23,768 --> 01:12:24,768
C'est nous !

959
01:12:28,188 --> 01:12:30,815
On a pris du poulet frit, t'as faim ?

960
01:12:34,486 --> 01:12:35,486
Dottie !

961
01:12:36,280 --> 01:12:37,196
Chris !

962
01:12:38,073 --> 01:12:40,449
- File-moi une bire.
- Il est pas l.

963
01:12:41,493 --> 01:12:42,452
Salut, Joe.

964
01:12:43,121 --> 01:12:43,996
Dottie est l ?

965
01:12:44,790 --> 01:12:45,956
Elle dort.

966
01:12:46,833 --> 01:12:48,042
O est Chris ?

967
01:12:48,209 --> 01:12:49,168
Je sais pas.

968
01:12:49,335 --> 01:12:51,253
Vous voulez du poulet frit ?

969
01:12:51,421 --> 01:12:52,838
S'il vous plat.

970
01:12:53,006 --> 01:12:55,674
Servez-vous,
c'est sur le fourneau.

971
01:12:55,967 --> 01:12:57,509
Sers-le, chrie.

972
01:12:57,677 --> 01:12:59,094
Blanc ou cuisse ?

973
01:13:00,346 --> 01:13:01,305
Pilon.

974
01:13:01,890 --> 01:13:03,015
Une bire ?

975
01:13:03,516 --> 01:13:04,599
S'il vous plat.

976
01:13:06,811 --> 01:13:08,728
Vous le posez sur la table ?

977
01:13:18,407 --> 01:13:21,034
Les enterrements, a donne faim.

978
01:13:22,494 --> 01:13:23,869
Je suis affame.

979
01:13:32,921 --> 01:13:34,672
Vous savez, pour l'assurance ?

980
01:13:35,090 --> 01:13:36,632
Oui.

981
01:13:36,925 --> 01:13:40,010
- Je sais pas quoi dire.
- Rien, c'est pas ta faute.

982
01:13:40,179 --> 01:13:41,095
Oui, mais...

983
01:13:41,263 --> 01:13:42,973
Ce Chris, quel con !

984
01:13:43,140 --> 01:13:45,434
J'aurais pu te dire
qu'il allait merder.

985
01:13:45,602 --> 01:13:47,394
Pourquoi vous l'avez pas fait ?

986
01:13:47,604 --> 01:13:49,688
C'est qu'une expression.

987
01:13:51,608 --> 01:13:52,524
Quoi ?

988
01:13:52,692 --> 01:13:56,570
Quand elle dit qu'elle aurait pu dire
que Chris allait merder.

989
01:13:56,779 --> 01:13:58,405
Jamais entendu a.

990
01:13:58,573 --> 01:13:59,865
Faon de parler.

991
01:14:00,032 --> 01:14:01,825
Jamais aim ce petit salaud.

992
01:14:02,034 --> 01:14:02,993
Ah bon ?

993
01:14:03,160 --> 01:14:05,286
On peut pas lui faire confiance.

994
01:14:06,623 --> 01:14:08,289
Ils se sont jamais entendus.

995
01:14:08,458 --> 01:14:10,041
Il s'intresse qu' lui.

996
01:14:10,710 --> 01:14:14,005
- a, c'est pas juste.
- Mon cul ! C'est vrai.

997
01:14:14,632 --> 01:14:17,800
Chacun s'intresse qu' soi,
quand on y pense.

998
01:14:17,968 --> 01:14:19,093
Pas tonnant.

999
01:14:19,887 --> 01:14:21,012
Que quoi ?

1000
01:14:21,179 --> 01:14:23,472
Que Chris soit comme il est.

1001
01:14:25,100 --> 01:14:27,935
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Tais-toi.

1002
01:14:28,436 --> 01:14:32,231
Faut tre con pour laisser un idiot
comme Rex profiter de toi.

1003
01:14:34,276 --> 01:14:35,401
Quoi, Rex ?

1004
01:14:35,610 --> 01:14:36,402
J'ai dit :

1005
01:14:36,779 --> 01:14:39,906
"Faut tre con
pour le laisser tirer profit."

1006
01:14:40,073 --> 01:14:41,198
J'avais entendu.

1007
01:14:41,366 --> 01:14:42,699
Parlez-moi de Rex.

1008
01:14:42,868 --> 01:14:44,494
C'est le petit ami d'Adele.

1009
01:14:44,662 --> 01:14:45,703
C'tait.

1010
01:14:46,580 --> 01:14:48,165
C'tait son petit ami.

1011
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Parlez-moi de lui.

1012
01:14:50,834 --> 01:14:53,253
- Vous voulez savoir quoi ?
- Pas vous.

1013
01:14:54,213 --> 01:14:55,047
Vous.

1014
01:14:55,673 --> 01:14:56,881
- Quoi ?
- Vous.

1015
01:14:57,508 --> 01:14:58,967
Parlez-moi de Rex.

1016
01:14:59,928 --> 01:15:01,053
Comment a ?

1017
01:15:01,220 --> 01:15:03,346
Vous le connaissez ?
Vous l'avez vu.

1018
01:15:03,514 --> 01:15:04,306
Bien sr.

1019
01:15:04,473 --> 01:15:07,059
- Parlez-moi de lui.
- Je pige pas.

1020
01:15:07,226 --> 01:15:10,478
Il est grand, gros, chinois ?

1021
01:15:10,688 --> 01:15:13,566
Il bosse o, il a quel ge,
de grandes oreilles ?

1022
01:15:13,733 --> 01:15:15,776
Il est diffrent des autres ?

1023
01:15:16,445 --> 01:15:17,653
Parlez-moi de Rex.

1024
01:15:21,950 --> 01:15:24,034
Rex est...

1025
01:15:28,957 --> 01:15:30,624
Je pige pas...

1026
01:15:35,422 --> 01:15:37,255
Qui vous a parl
de notre arrangement ?

1027
01:15:37,424 --> 01:15:38,382
Quel arrangement ?

1028
01:15:38,550 --> 01:15:41,301
Le contrat
entre cette famille et moi.

1029
01:15:41,470 --> 01:15:42,761
- Ansel.
- Pourquoi ?

1030
01:15:43,262 --> 01:15:45,014
C'est ma femme, Joe.

1031
01:15:45,182 --> 01:15:46,808
Je m'adressais pas  vous.

1032
01:15:48,603 --> 01:15:50,061
Pourquoi vous en parler ?

1033
01:15:50,229 --> 01:15:52,021
Je suis sa femme, il l'a dit.

1034
01:15:52,189 --> 01:15:53,898
Vous auriez eu votre part ?

1035
01:15:54,692 --> 01:15:56,067
- Oui.
- Pourquoi ?

1036
01:15:56,611 --> 01:15:58,778
Parce que je suis sa femme.

1037
01:15:59,572 --> 01:16:02,156
Vous lui avez dconseill le projet ?

1038
01:16:04,368 --> 01:16:05,284
Pourquoi ?

1039
01:16:05,828 --> 01:16:08,454
Vous auriez pu dire
que Chris allait merder.

1040
01:16:09,999 --> 01:16:11,040
Pas mes affaires.

1041
01:16:11,375 --> 01:16:13,584
Pourtant si... n'est-ce pas ?

1042
01:16:14,129 --> 01:16:15,379
Ce sont...

1043
01:16:16,422 --> 01:16:17,673
vos affaires.

1044
01:16:19,550 --> 01:16:20,550
Comment a ?

1045
01:16:20,719 --> 01:16:24,638
Si vous alliez avoir une part,
ce sont vos affaires.

1046
01:16:25,140 --> 01:16:26,265
Oui, je sais pas.

1047
01:16:26,432 --> 01:16:30,727
Mais vous n'avez pas mis en garde
Ansel, votre mari, contre ce plan.

1048
01:16:36,734 --> 01:16:38,318
J'en voulais, de ce fric.

1049
01:16:38,486 --> 01:16:41,196
Si... Si Chris pouvait russir...

1050
01:16:41,364 --> 01:16:44,033
Vous alliez partager la part d'Ansel,

1051
01:16:44,242 --> 01:16:46,494
ou diviser en 4 parts gales ?

1052
01:16:47,079 --> 01:16:50,123
- On n'en a pas parl.
- Je suis sr que si.

1053
01:16:51,542 --> 01:16:53,376
Vous avez le sens pratique.

1054
01:16:57,506 --> 01:16:59,215
J'ai suppos que...

1055
01:17:00,134 --> 01:17:01,759
j'en aurais un quart.

1056
01:17:02,344 --> 01:17:04,304
Pas la moiti d'un tiers ?

1057
01:17:04,471 --> 01:17:05,638
Non, un quart.

1058
01:17:05,806 --> 01:17:07,682
Au lieu d'un sixime.

1059
01:17:08,099 --> 01:17:09,475
Un sixime...

1060
01:17:10,769 --> 01:17:11,644
Non.

1061
01:17:12,646 --> 01:17:13,646
Un quart.

1062
01:17:13,814 --> 01:17:15,566
Donc, le reste de l'argent

1063
01:17:15,900 --> 01:17:19,194
serait divis en parts gales,
aprs m'avoir pay.

1064
01:17:19,529 --> 01:17:20,987
25 000 $.

1065
01:17:21,155 --> 01:17:22,698
Aprs vous avoir rgl.

1066
01:17:22,865 --> 01:17:24,908
En parts gales.

1067
01:17:26,411 --> 01:17:29,162
Ces 4 parts gales
s'lvent  combien ?

1068
01:17:30,498 --> 01:17:34,000
- J'ai pas fait le calcul.
- Faites-le avec moi.

1069
01:17:47,641 --> 01:17:49,767
L'assurance est verse.

1070
01:17:49,935 --> 01:17:52,604
Filpatrick fait un chque  Ansel.

1071
01:17:52,771 --> 01:17:55,147
 Dottie, il serait pour Dottie.

1072
01:17:55,608 --> 01:17:58,067
Idalement, pour Dottie.

1073
01:17:58,235 --> 01:18:00,862
Pourquoi on fait a ?
Y a pas de fric !

1074
01:18:01,029 --> 01:18:03,114
Suivez le mouvement.

1075
01:18:04,032 --> 01:18:05,282
Ansel a le chque.

1076
01:18:05,450 --> 01:18:06,408
Dottie.

1077
01:18:06,952 --> 01:18:10,830
Si le chque est de 100,
on vous paie 25.

1078
01:18:10,998 --> 01:18:12,498
- Combien ?
- 25.

1079
01:18:13,291 --> 01:18:15,668
L'assurance est de combien ?

1080
01:18:16,545 --> 01:18:18,255
Peu importe.
Combien ?

1081
01:18:18,714 --> 01:18:19,797
50 000.

1082
01:18:19,966 --> 01:18:22,592
Voil. 50 moins vos 25.

1083
01:18:22,760 --> 01:18:25,595
Moins mes 25.
Mais vous avez dit 100.

1084
01:18:25,763 --> 01:18:27,639
Peu importe, moins votre d.

1085
01:18:27,806 --> 01:18:30,558
Mais vous avez dit 100,
le chque est de 100.

1086
01:18:30,726 --> 01:18:32,810
- Peu importe.
- Vous avez dit 100.

1087
01:18:32,979 --> 01:18:36,148
Peu importe la somme,
moins vos 25.

1088
01:18:37,025 --> 01:18:39,817
Elle s'est trompe, Joe.
C'est 50.

1089
01:18:42,988 --> 01:18:43,863
C'est vrai ?

1090
01:19:04,928 --> 01:19:05,969
Putain !

1091
01:19:06,137 --> 01:19:06,970
a va pas !

1092
01:19:10,392 --> 01:19:11,475
C'est pas vrai ?

1093
01:19:15,397 --> 01:19:16,230
Non.

1094
01:19:18,192 --> 01:19:19,443
Attendez...

1095
01:19:19,777 --> 01:19:22,654
En cas de mort accidentelle,
le chiffre est doubl.

1096
01:19:23,363 --> 01:19:26,616
Filpatrick nous l'a dit ce matin,
hein Ansel ?

1097
01:19:30,412 --> 01:19:31,204
Non.

1098
01:19:31,497 --> 01:19:32,831
Je crois que si.

1099
01:19:33,999 --> 01:19:34,749
Ansel...

1100
01:19:36,168 --> 01:19:37,376
il l'a dit ?

1101
01:19:40,631 --> 01:19:41,339
Non.

1102
01:19:41,506 --> 01:19:43,091
Je crois qu'il l'a dit.

1103
01:19:45,886 --> 01:19:46,762
Donc...

1104
01:19:50,016 --> 01:19:51,809
c'est pas 50.

1105
01:19:52,894 --> 01:19:54,311
C'est 100.

1106
01:19:56,189 --> 01:19:59,149
Comme j'ai dit,
peu importe la somme.

1107
01:20:01,152 --> 01:20:03,153
-  quoi vous jouez ?
- Pardon ?

1108
01:20:03,321 --> 01:20:04,488
J'ai fait une erreur.

1109
01:20:04,655 --> 01:20:05,865
Effectivement.

1110
01:20:06,032 --> 01:20:09,659
J'ai dit :
"50 ou 100, peu importe la somme."

1111
01:20:10,161 --> 01:20:11,996
Faut parler de a maintenant ?

1112
01:20:12,205 --> 01:20:14,748
Vous avez dit
que vous aimez pas Chris.

1113
01:20:14,916 --> 01:20:16,208
C'est vrai.

1114
01:20:17,628 --> 01:20:20,421
Et que Rex est un idiot.

1115
01:20:20,589 --> 01:20:21,464
Oui.

1116
01:20:22,008 --> 01:20:25,051
Et que le chque tait de 100.

1117
01:20:25,719 --> 01:20:27,553
Ou peu importe la somme !

1118
01:20:29,723 --> 01:20:31,099
Je me demandais...

1119
01:20:31,517 --> 01:20:32,725
 quoi vous jouez ?

1120
01:20:43,487 --> 01:20:44,862
 qui est cette bite ?

1121
01:20:45,781 --> 01:20:47,073
D'o vous les sortez ?

1122
01:20:47,242 --> 01:20:48,950
C'est pas la bite d'Ansel.

1123
01:20:54,123 --> 01:20:55,791
C'est votre bite, Ansel ?

1124
01:21:01,047 --> 01:21:03,006
Si, mon chri, t'tais ivre.

1125
01:21:03,675 --> 01:21:04,966
Et celle-l ?

1126
01:21:10,014 --> 01:21:11,014
Celle-l ?

1127
01:21:11,766 --> 01:21:14,434
Regardez bien,
vous tiez peut-tre ivre.

1128
01:21:20,568 --> 01:21:21,693
 qui est...

1129
01:21:22,152 --> 01:21:23,027
cette bite ?

1130
01:21:23,195 --> 01:21:24,236
Arrtez.

1131
01:21:24,988 --> 01:21:26,948
Celle de votre petit ami.

1132
01:21:28,158 --> 01:21:30,409
- Votre petit ami, Rex.
- Je vous en prie.

1133
01:21:30,577 --> 01:21:33,537
L'idiot.
Celui  qui revient tout l'argent.

1134
01:21:33,706 --> 01:21:36,082
- Je savais pas.
- 100 000 $.

1135
01:21:36,249 --> 01:21:38,459
Arrtez !
J'tais pas au courant...

1136
01:21:38,919 --> 01:21:40,461
Vous le saviez, Ansel ?

1137
01:21:41,713 --> 01:21:44,131
- Je sais jamais rien.
- Bien sr.

1138
01:21:49,973 --> 01:21:51,098
C'est  qui ?

1139
01:21:52,100 --> 01:21:53,183
Fils de pute !

1140
01:21:54,727 --> 01:21:57,479
M'insultez pas,
je vous ai pas insulte.

1141
01:21:57,646 --> 01:22:00,523
Je suis un invit, soyez polie.

1142
01:22:00,816 --> 01:22:01,733
Alors...

1143
01:22:02,568 --> 01:22:05,487
 qui est cette bite ?
Ne me mentez pas.

1144
01:22:05,654 --> 01:22:08,323
a serait votre dernier mensonge.

1145
01:22:10,243 --> 01:22:11,076
 Rex.

1146
01:22:11,327 --> 01:22:12,535
- C'est Rex !
- Qui ?

1147
01:22:13,037 --> 01:22:13,995
Correct.

1148
01:22:14,330 --> 01:22:15,288
Ansel !

1149
01:22:15,456 --> 01:22:19,001
Ansel n'a plus envie
de vous aider,  ce stade.

1150
01:22:19,169 --> 01:22:20,461
N'est-ce pas ?

1151
01:22:21,213 --> 01:22:21,962
Pas vraiment.

1152
01:22:22,797 --> 01:22:25,549
En fait,
Ansel est trs bien o il est.

1153
01:22:26,426 --> 01:22:27,426
Oui, m'sieur.

1154
01:22:28,011 --> 01:22:29,303
Je m'en doutais.

1155
01:22:29,596 --> 01:22:30,763
Lche-moi, encul !

1156
01:22:30,930 --> 01:22:33,181
J'ai dit "pas d'insultes".

1157
01:22:40,690 --> 01:22:43,150
On vous donnera l'argent,
je le jure.

1158
01:22:43,485 --> 01:22:45,110
Autant que vous voulez !

1159
01:22:45,278 --> 01:22:47,237
Je crains que ce soit impossible.

1160
01:22:48,323 --> 01:22:49,366
a l'est pas.

1161
01:22:49,742 --> 01:22:52,536
Rex est all chercher le chque
cet aprs-midi.

1162
01:22:52,745 --> 01:22:53,662
Quoi ?

1163
01:22:53,913 --> 01:22:56,873
Il me l'a donn, avant de partir.

1164
01:22:57,500 --> 01:22:58,750
100 000 $.

1165
01:23:00,878 --> 01:23:02,045
Dieu Tout-Puissant.

1166
01:23:02,588 --> 01:23:03,713
O il est parti ?

1167
01:23:03,964 --> 01:23:05,674
Sans valeur, bien sr.

1168
01:23:06,300 --> 01:23:07,884
Il est au nom de Rex.

1169
01:23:08,553 --> 01:23:10,428
Il a dit o il allait ?

1170
01:23:10,596 --> 01:23:13,306
- Il tait aux abonns absents.
- Je ne comprends pas.

1171
01:23:14,725 --> 01:23:16,475
Pourquoi pas lui demander...

1172
01:23:18,271 --> 01:23:19,229
Je peux...

1173
01:23:23,026 --> 01:23:24,902
Il te faut un nouveau petit ami.

1174
01:23:29,783 --> 01:23:31,450
Je vais tre ton petit ami.

1175
01:23:32,660 --> 01:23:34,328
Juste un petit moment.

1176
01:23:41,336 --> 01:23:42,627
Bouge pas.

1177
01:23:52,681 --> 01:23:53,723
Regarde-moi.

1178
01:23:55,892 --> 01:23:57,018
Suce a.

1179
01:24:00,772 --> 01:24:02,273
Va te faire foutre !

1180
01:24:05,736 --> 01:24:07,945
Si tu m'insultes encore,

1181
01:24:08,114 --> 01:24:11,157
j'corche ton visage
et je le colle sur le mien.

1182
01:24:11,325 --> 01:24:12,950
Tu comprends ?

1183
01:24:14,745 --> 01:24:15,703
Ansel !

1184
01:24:16,538 --> 01:24:17,872
Qui sme le vent...

1185
01:24:18,081 --> 01:24:19,082
Exact.

1186
01:24:20,418 --> 01:24:21,710
Maintenant, assume.

1187
01:24:24,213 --> 01:24:25,672
 prsent, suce.

1188
01:24:28,134 --> 01:24:29,092
Piti...

1189
01:24:30,762 --> 01:24:33,263
Tu veux que je porte ton visage ?

1190
01:24:34,557 --> 01:24:35,348
Suce.

1191
01:24:49,114 --> 01:24:50,072
Doucement.

1192
01:25:00,959 --> 01:25:01,959
C'est a...

1193
01:25:12,054 --> 01:25:13,179
T'en penses quoi ?

1194
01:25:16,809 --> 01:25:18,059
Je pense rien.

1195
01:25:21,022 --> 01:25:23,356
coutez bien, tous les deux.

1196
01:25:24,400 --> 01:25:27,277
J'ai excut une tche
pour cette famille.

1197
01:25:27,695 --> 01:25:31,031
Je mrite d'tre pay
en totalit.

1198
01:25:32,325 --> 01:25:36,036
Vu le malentendu avec l'assurance,

1199
01:25:36,662 --> 01:25:39,998
je ne recevrai pas d'argent
pour mes services.

1200
01:25:41,750 --> 01:25:42,709
Cela...

1201
01:25:43,252 --> 01:25:44,544
est injuste.

1202
01:25:46,672 --> 01:25:48,715
Je me moque de vos excuses,

1203
01:25:49,007 --> 01:25:51,009
ou de qui a eu tort.

1204
01:25:51,303 --> 01:25:52,511
Je vous tiens tous

1205
01:25:52,679 --> 01:25:55,306
galement responsables.

1206
01:25:56,766 --> 01:25:58,434
Les mains sur mon cul.

1207
01:25:59,228 --> 01:26:01,395
Mets les mains sur mon cul !

1208
01:26:03,147 --> 01:26:04,106
Serre !

1209
01:26:05,275 --> 01:26:05,983
C'est a.

1210
01:26:09,821 --> 01:26:13,824
Heureusement, tant prvoyant,
j'ai pris mes prcautions.

1211
01:26:15,577 --> 01:26:18,036
Je me suis procur une caution.

1212
01:26:19,122 --> 01:26:21,583
Ayant rempli mes obligations

1213
01:26:21,959 --> 01:26:24,919
et vu que je n'aurai pas mon argent,

1214
01:26:25,295 --> 01:26:28,381
cette caution est maintenant  moi.

1215
01:26:28,799 --> 01:26:31,384
Elle m'appartient

1216
01:26:32,052 --> 01:26:36,430
et je l'emmnerai avec moi
quand je partirai.

1217
01:26:38,225 --> 01:26:39,976
T'es trs doue.

1218
01:26:40,227 --> 01:26:41,102
Gmis.

1219
01:26:45,733 --> 01:26:47,776
Chris n'est pas d'accord

1220
01:26:48,819 --> 01:26:51,697
avec l'ide de la caution.

1221
01:26:52,198 --> 01:26:54,241
Il va venir ce soir pour tenter

1222
01:26:55,451 --> 01:26:56,952
de l'emmener avec lui.

1223
01:26:58,663 --> 01:27:00,622
Je ne peux pas

1224
01:27:01,249 --> 01:27:03,333
lui permettre

1225
01:27:03,877 --> 01:27:05,252
de faire a.

1226
01:27:06,629 --> 01:27:08,713
Cette famille

1227
01:27:09,257 --> 01:27:10,215
ne peut pas

1228
01:27:10,383 --> 01:27:11,466
permettre

1229
01:27:11,927 --> 01:27:13,010
 Chris...

1230
01:27:15,763 --> 01:27:17,097
de faire a !

1231
01:27:19,850 --> 01:27:21,269
On doit partir.

1232
01:27:23,189 --> 01:27:24,730
a m'touffe.

1233
01:27:26,025 --> 01:27:27,858
Je les supporte plus.

1234
01:27:34,741 --> 01:27:35,950
Vous comprenez ?

1235
01:27:39,246 --> 01:27:41,122
Je vous massacrerai tous !

1236
01:27:42,624 --> 01:27:45,210
Si cette famille
permet  Chris de partir,

1237
01:27:45,377 --> 01:27:47,337
je vous abattrai comme des porcs !

1238
01:27:48,672 --> 01:27:50,423
Vous m'en croyez capable ?

1239
01:27:52,176 --> 01:27:54,595
Je demande votre aide.

1240
01:27:55,305 --> 01:27:57,889
Allez-vous me la donner ?

1241
01:28:00,184 --> 01:28:01,017
Ansel ?

1242
01:28:02,854 --> 01:28:03,687
Oui, m'sieur.

1243
01:28:09,151 --> 01:28:10,527
Tu es vraiment...

1244
01:28:11,613 --> 01:28:13,113
une trs belle femme.

1245
01:28:15,617 --> 01:28:17,242
Tu ne trouves pas, Ansel ?

1246
01:28:19,496 --> 01:28:20,787
J'y ai pas rflchi.

1247
01:28:22,833 --> 01:28:24,000
Mauvaise rponse !

1248
01:28:25,836 --> 01:28:27,503
C'est une trs belle femme.

1249
01:28:28,922 --> 01:28:30,590
C'est touchant.

1250
01:28:33,260 --> 01:28:34,510
Tu ne trouves pas ?

1251
01:28:44,772 --> 01:28:45,938
Je veux...

1252
01:28:46,481 --> 01:28:48,440
que tu ranges la cuisine.

1253
01:28:49,151 --> 01:28:51,152
Et tu vas mettre la table

1254
01:28:51,529 --> 01:28:53,196
pour un vrai repas.

1255
01:28:55,074 --> 01:28:56,241
Ramasse la chaise.

1256
01:28:57,994 --> 01:28:59,827
On va tous s'asseoir.

1257
01:29:04,333 --> 01:29:05,667
Tous les quatre.

1258
01:29:06,252 --> 01:29:07,252
Compris ?

1259
01:29:07,420 --> 01:29:08,628
Regarde-moi.

1260
01:29:09,838 --> 01:29:11,006
En famille.

1261
01:29:14,885 --> 01:29:15,968
Ramasse la chaise.

1262
01:29:38,285 --> 01:29:39,827
a va, vieux ?

1263
01:29:42,872 --> 01:29:44,873
O vous avez trouv ces photos ?

1264
01:29:45,041 --> 01:29:46,959
C'est pas important.

1265
01:29:49,295 --> 01:29:50,463
Je suppose.

1266
01:29:52,383 --> 01:29:55,719
Elle l'a juste suc
et tent de te dpouiller,

1267
01:29:55,886 --> 01:29:57,471
'aurait pu tre pire.

1268
01:30:00,390 --> 01:30:01,265
Comment ?

1269
01:30:08,899 --> 01:30:12,110
Non, j'imagine
qu'on peut difficilement faire pire.

1270
01:30:19,451 --> 01:30:21,786
Tu devrais t'occuper de ta femme.

1271
01:30:36,094 --> 01:30:37,261
a va ?

1272
01:30:39,931 --> 01:30:41,723
Oui, a va, Ansel.

1273
01:30:44,019 --> 01:30:45,269
T'es sre ?

1274
01:30:48,189 --> 01:30:49,439
Oui, je suis sre.

1275
01:31:02,954 --> 01:31:04,414
Ta gueule, T-Bone !

1276
01:31:10,003 --> 01:31:11,003
Salut, fils.

1277
01:31:12,298 --> 01:31:14,590
- Dottie est l ?
- Dans la chambre.

1278
01:31:15,301 --> 01:31:17,427
Dieu merci, je crve de faim.

1279
01:31:17,636 --> 01:31:19,053
Des nouvelles de Joe ?

1280
01:31:19,305 --> 01:31:20,930
Il est dans sa chambre.

1281
01:31:22,474 --> 01:31:23,809
Vous avez mang ?

1282
01:31:30,608 --> 01:31:31,483
Petit.

1283
01:31:33,903 --> 01:31:35,070
T'es rentr.

1284
01:31:41,243 --> 01:31:45,163
Je sais, pour l'argent.
Navr que a n'ait pas march.

1285
01:31:46,458 --> 01:31:47,583
Moi aussi.

1286
01:31:47,750 --> 01:31:49,751
C'est la vie, hein ?

1287
01:31:51,504 --> 01:31:53,506
Ce sont des choses qui arrivent.

1288
01:31:53,674 --> 01:31:54,632
Si vous le dites.

1289
01:31:54,883 --> 01:31:55,883
"Caveat emptor",

1290
01:31:56,051 --> 01:31:57,844
tu vois ce que je veux dire ?

1291
01:31:59,638 --> 01:32:00,972
On mange ?

1292
01:32:02,057 --> 01:32:02,890
Chrie.

1293
01:32:03,767 --> 01:32:05,226
a sent bon !

1294
01:32:05,518 --> 01:32:08,437
Chris, Ansel, du poulet frit ?

1295
01:32:08,981 --> 01:32:10,773
J'ai pas trs faim.

1296
01:32:10,941 --> 01:32:12,483
Joins-toi  nous, Ansel.

1297
01:32:13,235 --> 01:32:14,360
Tous ensemble.

1298
01:32:14,945 --> 01:32:16,195
Chris, viens l.

1299
01:32:18,281 --> 01:32:19,573
Comme a doit tre.

1300
01:32:23,788 --> 01:32:24,872
Sharla...

1301
01:32:25,331 --> 01:32:26,414
assieds-toi.

1302
01:32:36,342 --> 01:32:37,675
Magnifique.

1303
01:32:41,514 --> 01:32:43,598
Qui dit le bndicit ?

1304
01:32:47,186 --> 01:32:48,645
 toi l'honneur ?

1305
01:32:54,819 --> 01:32:56,237
Cher Jsus,

1306
01:32:56,738 --> 01:32:58,239
merci pour ce repas.

1307
01:32:58,448 --> 01:33:01,242
On Te remercie d'tre tous l,
sains et saufs.

1308
01:33:01,660 --> 01:33:05,454
Dsols que maman soit morte,
accueille-la au Ciel.

1309
01:33:07,040 --> 01:33:09,417
Pardonne-nous nos erreurs.

1310
01:33:09,584 --> 01:33:12,253
On aimerait tous aller au Ciel aussi.

1311
01:33:13,004 --> 01:33:15,631
Au nom de notre Seigneur,
Jsus-Christ,

1312
01:33:15,799 --> 01:33:17,300
nous disons "Amen".

1313
01:33:21,805 --> 01:33:23,013
C'tait magnifique.

1314
01:33:24,434 --> 01:33:25,434
Merci.

1315
01:33:26,018 --> 01:33:26,851
Mangeons.

1316
01:33:27,019 --> 01:33:30,897
Sharla, tu peux apporter  boire
et une assiette pour Chris ?

1317
01:33:33,067 --> 01:33:34,651
Du blanc et une cuisse ?

1318
01:33:35,194 --> 01:33:37,070
Ansel, prends de la salade.

1319
01:33:37,279 --> 01:33:40,615
Et de la salade de pommes de terre,
j'adore a.

1320
01:33:41,701 --> 01:33:42,867
Du th glac !

1321
01:33:43,410 --> 01:33:44,744
Fait maison ?

1322
01:33:44,954 --> 01:33:46,537
Juste une cuillre.

1323
01:33:47,122 --> 01:33:48,456
Un peu pour Dottie.

1324
01:33:49,541 --> 01:33:51,918
On t'en resservira, si tu veux.

1325
01:33:52,086 --> 01:33:53,962
Super.
Je peux commencer ?

1326
01:33:54,464 --> 01:33:55,255
Tu peux.

1327
01:33:55,423 --> 01:33:57,216
- Sharla, blanc ou cuisse ?
- Peu importe.

1328
01:33:57,592 --> 01:33:59,676
Salade de pommes de terre ?

1329
01:34:01,304 --> 01:34:02,262
S'il te plat.

1330
01:34:02,848 --> 01:34:04,181
Sharla, tu en veux ?

1331
01:34:04,349 --> 01:34:05,349
Non, merci.

1332
01:34:06,392 --> 01:34:08,435
Sharla, ton mascara coule.

1333
01:34:08,603 --> 01:34:09,603
Je t'emmerde.

1334
01:34:11,022 --> 01:34:12,106
Votre attention.

1335
01:34:13,399 --> 01:34:15,109
J'ai une annonce  faire.

1336
01:34:16,277 --> 01:34:20,697
Vous avez remarqu que Dottie et moi
avons pass du temps ensemble.

1337
01:34:21,491 --> 01:34:24,702
En fait,
nous sommes tombs amoureux.

1338
01:34:26,538 --> 01:34:28,914
Je suis heureux de vous apprendre

1339
01:34:29,291 --> 01:34:31,167
que je l'ai demande en mariage.

1340
01:34:32,461 --> 01:34:34,045
Et elle a accept.

1341
01:34:35,047 --> 01:34:36,589
N'est-ce pas, chrie ?

1342
01:34:37,174 --> 01:34:38,007
Oui.

1343
01:34:38,717 --> 01:34:40,050
Je voudrais dire combien...

1344
01:34:40,344 --> 01:34:41,844
Ferme-la.

1345
01:34:43,347 --> 01:34:44,389
Un toast.

1346
01:34:45,682 --> 01:34:47,308
 ma future pouse.

1347
01:34:55,235 --> 01:34:57,528
Et tout a se passera quand ?

1348
01:34:58,154 --> 01:35:00,906
Nous partons
aprs ce dlicieux repas.

1349
01:35:02,617 --> 01:35:03,825
C'est vrai ?

1350
01:35:05,036 --> 01:35:05,827
Oui.

1351
01:35:08,748 --> 01:35:10,832
Vous pouvez pas avoir ma sur.

1352
01:35:11,834 --> 01:35:13,168
C'est--dire ?

1353
01:35:13,461 --> 01:35:15,336
Je peux pas laisser faire.

1354
01:35:16,005 --> 01:35:17,923
Vous l'pouserez pas.

1355
01:35:18,090 --> 01:35:20,175
- a te regarde pas.
- Ferme-la.

1356
01:35:20,802 --> 01:35:22,135
Me parle pas comme a.

1357
01:35:22,303 --> 01:35:25,848
Tais-toi, le vieux,
ou je t'arrache la tte.

1358
01:35:26,016 --> 01:35:26,974
coute, Chris.

1359
01:35:27,309 --> 01:35:30,436
Je comprends que tu aimes ta sur,

1360
01:35:30,771 --> 01:35:32,814
mais il faut couper le cordon.

1361
01:35:32,981 --> 01:35:34,857
Y a pas  discuter.

1362
01:35:35,275 --> 01:35:36,943
C'est ma sur.

1363
01:35:37,319 --> 01:35:39,528
Je l'emmne avec moi, on part.

1364
01:35:39,697 --> 01:35:42,448
- C'est  Dottie de dcider.
- Elle a rien  dire.

1365
01:35:42,615 --> 01:35:44,450
- Je crois que si.
- Vous croyez mal.

1366
01:35:45,202 --> 01:35:46,869
Dottie, prends tes affaires.

1367
01:35:48,163 --> 01:35:49,705
Dottie, reste assise.

1368
01:35:53,126 --> 01:35:53,918
Reste assise.

1369
01:35:56,339 --> 01:35:57,589
Assieds-toi.

1370
01:36:00,384 --> 01:36:02,052
Va chercher tes affaires !

1371
01:36:06,599 --> 01:36:07,724
Brave fille.

1372
01:36:11,645 --> 01:36:13,355
C'est ma caution.

1373
01:36:13,606 --> 01:36:14,856
Le deal est annul.

1374
01:36:15,149 --> 01:36:16,566
Tu peux t'asseoir dessus.

1375
01:36:17,235 --> 01:36:20,112
- Tu sais que je te tuerai.
- Va te faire foutre.

1376
01:36:23,782 --> 01:36:25,325
Assieds-toi, Joe.

1377
01:36:26,536 --> 01:36:28,204
Dottie, prends tes affaires !

1378
01:36:28,372 --> 01:36:29,872
Reste o tu es,

1379
01:36:30,039 --> 01:36:30,998
tout ira bien.

1380
01:36:31,166 --> 01:36:32,583
Prends tes affaires !

1381
01:36:38,507 --> 01:36:39,507
Arrtez !

1382
01:36:42,427 --> 01:36:43,135
Arrtez !

1383
01:36:45,847 --> 01:36:47,598
- Tuez-le, Joe !
- Arrte !

1384
01:36:51,520 --> 01:36:53,145
Arrte, Joe !

1385
01:36:58,778 --> 01:36:59,903
Je le tiens, Joe !

1386
01:37:00,446 --> 01:37:01,446
Arrte, Joe !

1387
01:37:02,156 --> 01:37:03,072
Tuez-le !

1388
01:37:08,162 --> 01:37:10,580
Je commence  tre en colre !

1389
01:37:29,434 --> 01:37:30,350
Doucement.

1390
01:37:33,438 --> 01:37:34,604
Pose le pistolet.

1391
01:37:35,648 --> 01:37:37,149
Je vais avoir un bb.

1392
01:37:39,903 --> 01:37:40,903
Un bb ?

1393
01:37:43,114 --> 01:37:44,031
Un bb !

1394
01:42:11,097 --> 01:42:13,682
Adaptation : Brigitte Lescut

1395
01:42:13,850 --> 01:42:16,309
Sous-titrage : clair Group

La page c'est chargé en 0.031 secondes // PHP