Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Drift-2013.srt adapté à la release Drift.2013.720p.BluRay.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 18 Septembre 2019 l'host ec2-34-204-194-190.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:40,800 --> 00:00:43,700
Inspir de faits rels

2
00:00:48,100 --> 00:00:51,200
Sydney, Australie, 1960

3
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
C'est parti, les gros bras.

4
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Mais o tu vas ?

5
00:02:14,800 --> 00:02:15,700
Dmarre, maman !

6
00:02:16,100 --> 00:02:17,900
Ouvre cette porte ou tu vas voir !

7
00:02:23,300 --> 00:02:24,700
Vas-y, maman, dmarre !

8
00:03:45,900 --> 00:03:47,100
Regardez a.

9
00:03:58,200 --> 00:03:59,500
Jimmy, reviens ici.

10
00:03:59,700 --> 00:04:01,500
Goofy, reviens !

11
00:04:03,100 --> 00:04:05,400
Va chercher ton frre,
s'il te plat.

12
00:04:09,800 --> 00:04:11,100
Certainement pas, mon grand.

13
00:04:11,400 --> 00:04:14,700
J'ai un entretien  Albany.
C'est  une journe de route.

14
00:04:15,100 --> 00:04:16,200
Albany, a craint.

15
00:04:16,800 --> 00:04:18,700
Il y aura pas de vagues comme a.

16
00:04:19,100 --> 00:04:20,600
Tu trouveras un boulot ici.

17
00:04:21,100 --> 00:04:23,600
Andrew, je ne vais pas me rpter.

18
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Tu vois, c'est un signe.

19
00:04:35,900 --> 00:04:37,400
On s'intgrera vite.

20
00:04:38,100 --> 00:04:39,400
Je te le promets.

21
00:04:47,400 --> 00:04:48,900
Mais vas-y, rpte !

22
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Je t'coute.

23
00:04:51,000 --> 00:04:52,200
Tu veux ajouter un truc ?

24
00:04:55,900 --> 00:04:57,300
C'est ce que je pensais.

25
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
C'est a, retourne  Sydney,

26
00:05:00,600 --> 00:05:01,800
pauvre couillon.

27
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
Les garons !

28
00:05:08,500 --> 00:05:09,800
a suffit !

29
00:05:11,100 --> 00:05:11,800
a suffit !

30
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
Lche-le.

31
00:05:15,000 --> 00:05:16,900
Vous n'attirez que des problmes.

32
00:05:45,100 --> 00:05:46,400
Je reviens dans une heure.

33
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
Et si j'tais vous,
je ne bougerais pas d'ici.

34
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
On en reparlera plus tard.

35
00:06:00,200 --> 00:06:01,600
On se fait une petite vague ?

36
00:06:16,900 --> 00:06:18,900
Salut. Moi, c'est Gus.

37
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
Jimmy Kelly.

38
00:06:22,500 --> 00:06:23,400
a va, les gars ?

39
00:06:24,300 --> 00:06:27,500
- a caille, non ?
- Tu auras plus chaud sur la plage.

40
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
 un de ces quatre.

41
00:06:35,200 --> 00:06:36,700
Mais attends ton tour !

42
00:08:27,900 --> 00:08:29,200
T'es le roi du bricolage.

43
00:08:29,700 --> 00:08:32,400
Je rafistole des caravanes
et des canos.

44
00:08:32,700 --> 00:08:34,500
Le seul rparateur est  Perth.

45
00:08:34,800 --> 00:08:36,300
Je m'occupe aussi des planches.

46
00:08:36,800 --> 00:08:37,700
Gnial.

47
00:08:38,600 --> 00:08:39,800
- Tu trouves ?
- Oui.

48
00:08:41,100 --> 00:08:43,000
- C'est du dlire.
- Super.

49
00:08:44,500 --> 00:08:46,100
Bon, voyons voir a.

50
00:08:49,900 --> 00:08:52,800
Le nez est amoch.
Je peux essayer de le retaper.

51
00:08:53,200 --> 00:08:54,500
Mais je te garantis rien.

52
00:08:54,700 --> 00:08:56,200
On a qu' le couper.

53
00:08:57,200 --> 00:08:58,300
Comme lui.

54
00:09:02,300 --> 00:09:04,100
Petit malin, c'est le grand Dick.

55
00:09:04,400 --> 00:09:06,900
Une vraie lgende.
Il a plein de planches.

56
00:09:07,500 --> 00:09:08,300
Et alors ?

57
00:09:08,700 --> 00:09:10,000
On n'a que celle-l.

58
00:09:10,500 --> 00:09:12,900
J'ai dj assez de problmes
avec maman.

59
00:09:13,100 --> 00:09:14,600
a peut pas tre pire.

60
00:09:15,000 --> 00:09:16,400
a tombe sous le sens.

61
00:09:16,600 --> 00:09:19,100
Une surface plus petite,
moins de trane.

62
00:09:19,500 --> 00:09:20,900
Mais c'est ta planche.

63
00:09:42,100 --> 00:09:43,400
Tu vas dans le bon sens ?

64
00:09:43,700 --> 00:09:45,000
Pauvre gosse.

65
00:09:56,600 --> 00:09:58,200
Pas celle-l, Jim !

66
00:10:50,300 --> 00:10:53,100
Pour la 1re fois
dans l'histoire de la comptition,

67
00:10:53,400 --> 00:10:55,300
on s'est trouv un sponsor.

68
00:10:57,200 --> 00:11:01,000
Quelqu'un d'autre va enfin
s'occuper des fts de bire.

69
00:11:01,700 --> 00:11:02,700
Et cette personne,

70
00:11:03,000 --> 00:11:05,900
c'est M. "Ocean King" en personne,
Gordon King.

71
00:11:06,500 --> 00:11:07,300
C'est  toi.

72
00:11:09,900 --> 00:11:10,800
Merci, Ron.

73
00:11:12,100 --> 00:11:14,800
Ocean King est fier
d'tre ici et de soutenir

74
00:11:15,200 --> 00:11:18,100
les modestes surfeurs
d'Australie Occidentale.

75
00:11:18,500 --> 00:11:20,400
Vous avez tous aperu Candy.

76
00:11:20,700 --> 00:11:21,800
O tu es ? Viens ici.

77
00:11:25,900 --> 00:11:26,900
Regardez-moi a.

78
00:11:27,200 --> 00:11:30,900
Si vous tes gentils, elle vous donnera
un bton de wax Ocean King.

79
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
Je lui donnerais bien le mien.

80
00:11:33,600 --> 00:11:35,400
C'est a. Retourne dans ta niche.

81
00:11:35,900 --> 00:11:38,300
On rve tous d'une bire.
Alors, abrgeons.

82
00:11:38,600 --> 00:11:42,700
Le vainqueur de l'dition 1972
du trophe Ocean King

83
00:11:43,100 --> 00:11:44,700
pour surfeurs amateurs

84
00:11:44,900 --> 00:11:47,200
est reconnaissable
grce  sa fuse rouge.

85
00:11:47,600 --> 00:11:48,700
C'est Jimmy Kelly !

86
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Approche, fiston.

87
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Un discours !

88
00:12:05,300 --> 00:12:06,700
On se bourre la gueule !

89
00:12:33,000 --> 00:12:36,600
Ralentis un peu. On dirait
qu'on t'attend quelque part.

90
00:12:37,000 --> 00:12:40,600
On a un vent de terre, Percy.
La mer est dgage.

91
00:12:41,000 --> 00:12:42,100
Si j'abats tout a,

92
00:12:42,200 --> 00:12:45,300
j'aurai 30 min avant que les requins
me tombent dessus.

93
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
Je te laisse la place.

94
00:12:49,200 --> 00:12:51,500
Allez, Percy, active-toi.

95
00:12:52,100 --> 00:12:54,200
C'est pas encore la quille, mon vieux.

96
00:12:57,500 --> 00:13:00,900
Tiens bon, Andy.
Bientt, t'auras plus  le supporter.

97
00:13:01,200 --> 00:13:03,100
Depuis le temps qu'il me supporte,

98
00:13:03,400 --> 00:13:05,600
il a bien le droit
de souffler un peu.

99
00:13:05,900 --> 00:13:07,000
T'es un sentimental.

100
00:13:07,700 --> 00:13:10,400
Il peut souffler quand il bosse pas.
Pas vrai, Percy ?

101
00:13:11,200 --> 00:13:12,900
C'est bien vrai, Stan.

102
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
Il tait plus que temps.

103
00:13:16,300 --> 00:13:18,300
Vous deviez arriver ce matin !

104
00:13:18,900 --> 00:13:21,600
a vous va,
un dchargement en heures sup ?

105
00:13:37,500 --> 00:13:38,800
Salut, Jimmy.

106
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
Mesdemoiselles...

107
00:13:41,400 --> 00:13:42,300
Vous allez bien ?

108
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
Sympa, ta caisse.

109
00:13:45,000 --> 00:13:45,900
Merci.

110
00:13:48,900 --> 00:13:50,200
Sympa, ton vlo.

111
00:14:19,800 --> 00:14:22,100
Goofy, vieux sac  puces puant.

112
00:14:38,000 --> 00:14:41,100
- Ta journe semble pire que la mienne.
- J'ai presque fini.

113
00:14:42,500 --> 00:14:44,800
Alors, comment il s'en est sorti ?

114
00:14:52,000 --> 00:14:54,100
On doit rparer
la caisse de maman.

115
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
J'ai compltement oubli.
Je sors avec mes potes.

116
00:14:57,600 --> 00:14:58,300
Quels potes ?

117
00:14:58,800 --> 00:15:00,300
Les mmes que d'habitude.

118
00:15:02,300 --> 00:15:03,700
Alors, ta journe ?

119
00:15:04,100 --> 00:15:04,900
Longue.

120
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
Tu me demandes pas
comment c'tait ?

121
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
Quoi donc ?

122
00:15:14,100 --> 00:15:16,500
- Maman t'a racont ?
- C'tait plus fort qu'elle.

123
00:15:18,200 --> 00:15:19,700
Jimmy Kelly !

124
00:15:20,700 --> 00:15:22,200
C'est pas gnial ?

125
00:15:22,500 --> 00:15:25,300
Si tu vas au championnat national,
je pose un jour.

126
00:15:25,600 --> 00:15:27,100
Je demande  voir a.

127
00:15:30,000 --> 00:15:32,400
On rpare sa caisse ce week-end, promis.

128
00:16:40,400 --> 00:16:43,200
Quel est le montant de l'amende
pour vol de langoustines ?

129
00:16:43,900 --> 00:16:45,000
10 dollars.

130
00:16:45,800 --> 00:16:46,900
Par langoustine.

131
00:16:47,400 --> 00:16:48,900
Vous en avez combien ?

132
00:16:54,200 --> 00:16:55,400
a fait 20 dollars.

133
00:16:59,000 --> 00:17:00,900
On est vraiment dsols, mec.

134
00:17:04,200 --> 00:17:06,900
Vous le serez pour de bon
si le proprio vous pince.

135
00:17:10,500 --> 00:17:14,100
- On te laisse vivre comme a ?
- Qui pourrait m'en empcher ?

136
00:17:14,300 --> 00:17:17,500
J'en sais rien.
Tu bouges tout le temps.

137
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
Tu photographies des surfeurs.

138
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
Tu sais jamais o tu seras le lendemain.

139
00:17:24,300 --> 00:17:26,100
C'est pas un boulot.

140
00:17:26,500 --> 00:17:28,400
Non, c'est pas un boulot.

141
00:17:29,400 --> 00:17:31,100
Je surfe, je fais des reportages.

142
00:17:31,600 --> 00:17:35,100
Et si un abruti me paie un plein
ou un billet d'avion, super.

143
00:17:36,000 --> 00:17:37,700
Mais c'est pas mon boulot.

144
00:17:44,200 --> 00:17:45,700
Mais ne le dis  personne.

145
00:17:46,800 --> 00:17:47,800
Bonjour.

146
00:17:48,700 --> 00:17:49,900
D'o tu viens ?

147
00:17:50,200 --> 00:17:54,000
J'ai surf  gauche de la pointe.
Comment s'appelle cet endroit ?

148
00:17:54,600 --> 00:17:55,500
Le Gaucher.

149
00:17:56,000 --> 00:17:56,900
videmment.

150
00:18:06,000 --> 00:18:07,300
Laisse-moi deviner.

151
00:18:07,600 --> 00:18:08,900
Tu es de Californie du sud.

152
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
Malibu ?

153
00:18:12,100 --> 00:18:14,600
Hawa, cte ouest d'Oahu.

154
00:18:15,900 --> 00:18:18,900
L'eau tait trop bonne
et les vagues trop parfaites ?

155
00:18:19,300 --> 00:18:20,500
Un truc dans le genre.

156
00:18:22,200 --> 00:18:24,500
Ton copain et toi
restez longtemps ici ?

157
00:18:26,100 --> 00:18:27,300
JB n'est pas mon copain.

158
00:18:28,300 --> 00:18:29,700
C'est un ami de mon pre.

159
00:18:32,300 --> 00:18:35,800
Mon pre aimait pas trop
les types avec qui je tranais.

160
00:18:36,200 --> 00:18:38,900
Il m'a confie  JB
pendant quelques mois

161
00:18:39,200 --> 00:18:41,100
pour me remettre
dans le droit chemin.

162
00:18:41,300 --> 00:18:44,400
Il pense que JB va te remettre
dans le droit chemin ?

163
00:18:46,700 --> 00:18:48,800
- T'as pas vu les autres types.
- Lesquels ?

164
00:18:52,000 --> 00:18:53,100
Jimmy Kelly.

165
00:18:54,600 --> 00:18:55,800
Salut. Moi, c'est Lani.

166
00:18:56,300 --> 00:18:57,500
Je veux bien te croire.

167
00:18:58,600 --> 00:19:00,300
Pendant votre sjour,

168
00:19:00,600 --> 00:19:03,600
je peux vous montrer
les breaks du coin.

169
00:19:03,900 --> 00:19:06,300
- C'est sympa. Merci.
- Des trucs pour touristes.

170
00:19:06,600 --> 00:19:08,300
Il y a des spots qu'il connat pas.

171
00:19:08,600 --> 00:19:10,100
Ah oui, M. Super Star ?

172
00:19:10,500 --> 00:19:13,600
Je t'y emmnerais bien,
mais c'est pas pour les dbutants.

173
00:19:13,800 --> 00:19:15,100
Arrte ton char.

174
00:19:15,900 --> 00:19:18,100
Tu vois, a marche.

175
00:19:21,100 --> 00:19:22,800
- Tiens.
- Merci, mec.

176
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
C'est tes photos ?

177
00:19:27,100 --> 00:19:28,400
O t'as pas t surfer ?

178
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
 Grajagan.

179
00:19:30,900 --> 00:19:34,400
C'est une gauche super rapide
qui suce fort et t'envoie loin.

180
00:19:35,600 --> 00:19:37,900
Peu de surfeurs y sont alls.

181
00:19:38,200 --> 00:19:41,300
Un Amricain l'a trouve,
j'ignore comment,

182
00:19:41,600 --> 00:19:43,600
l, dans la jungle indonsienne.

183
00:19:44,200 --> 00:19:46,500
Il y a plein de scorpions, de tigres,

184
00:19:46,900 --> 00:19:47,800
de singes...

185
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
Des trucs de malade.

186
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
a ressemble  une expdition.

187
00:19:54,000 --> 00:19:56,200
C'est comme a
qu'on accde aux meilleures.

188
00:19:57,000 --> 00:19:58,500
a, c'est le pied, mec.

189
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Si Dieu tait surfeur,

190
00:20:01,300 --> 00:20:02,400
ce serait son break.

191
00:20:11,600 --> 00:20:13,800
Elle portait exactement la mme.

192
00:20:15,100 --> 00:20:18,200
- T'as remarqu ce qu'elle portait ?
- Bien envoy, Gus.

193
00:20:18,500 --> 00:20:20,600
"Manches profiles,
fermeture Velcro au cou,

194
00:20:20,900 --> 00:20:23,800
"boutons pression, protge du froid.
Pour les surfeurs."

195
00:20:26,300 --> 00:20:29,200
Pour surfeurs millionnaires,
tu veux dire.

196
00:20:30,000 --> 00:20:31,700
Qui a 60 dollars pour a ?

197
00:20:32,100 --> 00:20:35,400
On sera morts et enterrs
quand a arrivera ici.

198
00:20:35,700 --> 00:20:36,800
On s'en fiche.

199
00:20:39,900 --> 00:20:40,800
Maman ?

200
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
- Je suis pas l.
- T'as une minute ?

201
00:20:54,500 --> 00:20:56,000
C'est Plastic Man !

202
00:20:57,600 --> 00:20:58,900
T'as pas honte ?

203
00:20:59,100 --> 00:20:59,900
Non.

204
00:21:00,400 --> 00:21:01,500
Je devrais ?

205
00:21:01,800 --> 00:21:03,100
Il parlait  ta planche.

206
00:21:04,900 --> 00:21:06,800
- Salut, les gars.
- Sacres vagues !

207
00:21:07,400 --> 00:21:10,100
- Vous y allez pas ?
- Il fait super froid.

208
00:21:10,900 --> 00:21:11,900
On se les ple.

209
00:21:49,600 --> 00:21:50,900
Sois raisonnable.

210
00:21:52,500 --> 00:21:54,200
Dbranche ta machine et arrte.

211
00:21:54,400 --> 00:21:57,200
J'ai presque fini.
Que penses-tu du modle n 2 ?

212
00:22:01,100 --> 00:22:03,100
Je vais avoir du mal  l'enfiler.

213
00:22:03,300 --> 00:22:06,200
M. Harris a vu celle de Jimmy
et en veut une pour son fils.

214
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
- Qu'il la fasse lui-mme.
- Il me paie 15 $.

215
00:22:11,100 --> 00:22:13,600
Tu attends quoi ?
Remets-toi  coudre !

216
00:22:16,800 --> 00:22:17,900
T'es l, Jimbo ?

217
00:22:19,800 --> 00:22:21,700
Allez, on rpare cette caisse.

218
00:22:35,200 --> 00:22:36,400
C'est quoi, a ?

219
00:22:44,300 --> 00:22:47,700
- Tu as vu Jimmy ?
- Il est parti il y a 1 ou 2 heures.

220
00:22:48,300 --> 00:22:50,700
Il a dit qu'il rentrait.
Tout va bien ?

221
00:22:53,800 --> 00:22:55,100
Oui, super bien.

222
00:24:08,800 --> 00:24:10,200
Revenez ici !

223
00:24:11,300 --> 00:24:12,400
Arrtez ! O vous allez ?

224
00:24:27,700 --> 00:24:29,400
Qu'est-ce que tu fous ?

225
00:24:31,800 --> 00:24:32,900
Aidez-moi, vite.

226
00:24:37,800 --> 00:24:40,200
- Merci, mec.
- T'approche plus de mon frre !

227
00:24:41,000 --> 00:24:42,300
Laissez-moi sortir !

228
00:24:52,700 --> 00:24:54,300
Tu vas tout rendre.

229
00:24:55,100 --> 00:24:59,000
Dpose tout devant chez les flics
avec le nom des propritaires.

230
00:24:59,800 --> 00:25:01,100
Mais bien sr.

231
00:25:09,200 --> 00:25:11,600
C'est a
ou c'est pas la peine de revenir.

232
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
Percy a travaill pour mon pre

233
00:25:29,300 --> 00:25:30,600
quand il a quitt l'cole.

234
00:25:30,900 --> 00:25:32,500
C'tait en 1920...

235
00:25:33,600 --> 00:25:34,600
En 22.

236
00:25:35,000 --> 00:25:37,900
Il est devenu incontournable
dans l'entreprise.

237
00:25:38,100 --> 00:25:40,200
Pour faire honneur  ces 50 ans

238
00:25:40,600 --> 00:25:42,300
de dur labeur et de dvouement,

239
00:25:42,900 --> 00:25:46,000
je vous remets ceci
en signe de reconnaissance.

240
00:25:46,300 --> 00:25:47,500
Flicitations, Percy.

241
00:25:50,100 --> 00:25:51,900
Un discours, Percy.

242
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
Merci.

243
00:26:00,500 --> 00:26:02,600
Messieurs, on se remet au travail.

244
00:26:22,800 --> 00:26:25,900
Mme Kelly,
vous tes vraiment magnifique.

245
00:26:27,700 --> 00:26:29,700
Si seulement ma mre
s'habillait comme vous.

246
00:26:33,300 --> 00:26:34,200
Beaux poissons.

247
00:26:36,100 --> 00:26:39,100
Tu as pu pcher
malgr ton emploi du temps charg ?

248
00:26:39,600 --> 00:26:42,700
J'ai d aller en ville,
pour dposer des trucs.

249
00:26:46,600 --> 00:26:48,000
Je les ai attraps aprs.

250
00:26:57,100 --> 00:26:58,900
- Salut, Gus.
- Salut. a va ?

251
00:26:59,400 --> 00:27:00,200
Bien.

252
00:27:00,500 --> 00:27:01,600
On fte quoi ?

253
00:27:01,800 --> 00:27:04,300
M. O'Reilly m'a offert une promotion.

254
00:27:05,700 --> 00:27:06,600
Excellent, mec.

255
00:27:06,800 --> 00:27:07,600
Le dlire.

256
00:27:08,700 --> 00:27:11,500
Plus de thune, plus d'heures.
Le grand jeu, quoi.

257
00:27:11,900 --> 00:27:14,600
C'est super, mon chri.
Tu commences quand ?

258
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
Jamais.

259
00:27:18,700 --> 00:27:20,600
Je lui ai dit de se la garder.

260
00:27:24,100 --> 00:27:25,700
J'ai un autre plan.

261
00:27:26,300 --> 00:27:27,400
Un truc lgal ?

262
00:27:28,000 --> 00:27:30,900
Oui, et on l'a sous le nez
depuis un moment.

263
00:27:32,700 --> 00:27:34,200
Un sacr moment.

264
00:28:17,400 --> 00:28:20,500
Regardez-moi a.
Quelle machine bien huile.

265
00:28:20,700 --> 00:28:21,500
Pas vraiment.

266
00:28:27,600 --> 00:28:28,700
a marche ?

267
00:28:29,200 --> 00:28:30,200
Pas encore.

268
00:28:31,900 --> 00:28:33,100
Il y a un ct positif.

269
00:28:33,600 --> 00:28:35,400
On n'achtera plus jamais
de matos.

270
00:28:44,400 --> 00:28:46,300
- Comment a va, Greg ?
- Bien.

271
00:28:46,600 --> 00:28:47,500
T'en penses quoi ?

272
00:28:48,000 --> 00:28:49,200
C'est un peu court.

273
00:28:49,500 --> 00:28:52,000
C'est le but,
comme sur la cte Est.

274
00:28:52,700 --> 00:28:55,400
Elle fait 203 cm,
parfaite pour ta taille.

275
00:28:56,100 --> 00:28:56,900
Combien ?

276
00:28:57,200 --> 00:28:58,400
35.

277
00:28:59,600 --> 00:29:01,800
On arrondit  50
avec la combinaison.

278
00:29:02,400 --> 00:29:05,100
Je te rembourse sans condition
si elle te convient pas.

279
00:29:05,500 --> 00:29:07,900
- Et tu gardes la combi.
- T'as peur de rien.

280
00:29:08,200 --> 00:29:09,600
Je l'ai teste.

281
00:29:18,400 --> 00:29:19,700
D'accord, march conclu.

282
00:29:19,900 --> 00:29:20,900
Bon choix.

283
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Je vais t'aider.

284
00:29:23,500 --> 00:29:25,400
J'ai vit l'heure de pointe.

285
00:29:38,300 --> 00:29:39,200
Il a a dans le sang.

286
00:29:39,400 --> 00:29:41,500
C'tait un plaisir.  bientt.

287
00:29:43,500 --> 00:29:44,500
 bientt, les garons.

288
00:29:44,800 --> 00:29:45,700
 bientt, Jim.

289
00:29:46,700 --> 00:29:47,900
Dis un truc, mec.

290
00:29:48,300 --> 00:29:50,000
T'as l'air en forme, Gus.

291
00:29:57,300 --> 00:29:58,500
J'arrive.

292
00:30:03,300 --> 00:30:04,000
Aloha.

293
00:30:06,100 --> 00:30:07,900
Ton installation se passe bien ?

294
00:30:08,200 --> 00:30:10,600
J'apprends  m'orienter, tu sais.

295
00:30:10,900 --> 00:30:12,800
Sur nos deux uniques rues ?

296
00:30:15,000 --> 00:30:17,700
- Tu veux une nouvelle planche ?
- Peut-tre.

297
00:30:18,100 --> 00:30:20,500
Je viens voir l'atelier de Jimmy,
la fureur du moment.

298
00:30:20,800 --> 00:30:22,000
L'atelier de Jimmy ?

299
00:30:22,300 --> 00:30:25,500
Allez, mec.
C'est moi le shaper en chef.

300
00:30:26,000 --> 00:30:28,100
Tu es notre seul shaper, couillon.

301
00:30:28,800 --> 00:30:31,500
Il sort les poubelles
et passe la serpillire.

302
00:30:31,800 --> 00:30:32,600
Il dconne moins.

303
00:30:32,800 --> 00:30:36,200
- Il croit m'avoir tout appris.
- Oui, mais pas tout ce que je sais.

304
00:30:38,200 --> 00:30:40,800
On va explorer les canyons
tout  l'heure.

305
00:30:41,100 --> 00:30:42,500
Elle tiendrait le coup ?

306
00:30:43,100 --> 00:30:44,600
Emprunte-la et tu verras.

307
00:30:45,900 --> 00:30:48,300
Je peux pas.
a me met mal  l'aise.

308
00:30:48,600 --> 00:30:50,500
Pourquoi ?
Les vagues, a te connat.

309
00:30:50,800 --> 00:30:52,000
Tu vas pas la voler.

310
00:30:53,300 --> 00:30:56,500
- Vous la reprenez quand vous voulez ?
- Parole de scout.

311
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
Je viendrai la rcuprer moi-mme.

312
00:31:01,300 --> 00:31:03,800
Je vous dirai
comment a s'est pass.

313
00:31:04,400 --> 00:31:05,300
 bientt.

314
00:31:13,500 --> 00:31:14,600
"Parole de scout".

315
00:31:16,200 --> 00:31:17,000
Quoi ?

316
00:31:17,900 --> 00:31:19,800
Pas tonnant que tu sois clibataire.

317
00:31:20,000 --> 00:31:21,900
Elle m'a pas quitt des yeux.

318
00:31:22,200 --> 00:31:25,900
Elle essayait de savoir
si tu tais mon frre ou mon pre.

319
00:31:28,600 --> 00:31:29,700
Bien envoy, Jimbo.

320
00:31:31,800 --> 00:31:33,000
Tourne gnrale !

321
00:31:33,800 --> 00:31:36,500
Dans vos rves.
Peut-tre la prochaine fois.

322
00:31:37,600 --> 00:31:40,500
Ce serait mieux de rembourser
l'emprunt sur la maison.

323
00:31:41,500 --> 00:31:42,800
Je sais pas, sans doute.

324
00:31:43,100 --> 00:31:45,400
Le mois prochain,
c'est retour  la case dpart.

325
00:31:47,000 --> 00:31:51,300
Mais si on avait une raboteuse,
diffrents modles, une ponceuse...

326
00:31:52,100 --> 00:31:52,900
lectrique ?

327
00:31:53,100 --> 00:31:54,800
- De la rsine.
- De la fibre de verre.

328
00:31:55,100 --> 00:31:56,500
T'en penses quoi ?

329
00:31:58,000 --> 00:31:59,400
Pourquoi pas.

330
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Quel plaisir.

331
00:32:02,400 --> 00:32:04,500
Les Kelly sont de sortie !

332
00:32:04,800 --> 00:32:06,500
- a va, Jim ?
- Miller.

333
00:32:07,100 --> 00:32:08,800
Andrew, je t'offre une bire ?

334
00:32:09,000 --> 00:32:10,500
Non, j'allais partir.

335
00:32:10,900 --> 00:32:12,200
Arrte de dconner, mec.

336
00:32:12,500 --> 00:32:13,900
Une autre bire pour Andrew.

337
00:32:14,300 --> 00:32:16,200
Ton frre t'autorise  boire quoi ?

338
00:32:16,400 --> 00:32:18,100
- Ce que je veux.
- Ce qu'il veut.

339
00:32:18,400 --> 00:32:19,500
Non merci, Ron.

340
00:32:19,700 --> 00:32:22,900
Allez, reste un peu.
a manque de gonzesses.

341
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
- C'est toi qui portes des franges.
- Elles te plaisent ?

342
00:32:29,000 --> 00:32:30,600
Je les ai faites en prison.

343
00:32:31,000 --> 00:32:33,800
Elles te vont bien.
a affine ta silhouette.

344
00:32:34,400 --> 00:32:35,500
C'est vrai ?

345
00:32:36,700 --> 00:32:38,800
Je vais te les montrer de plus prs.

346
00:32:39,100 --> 00:32:41,200
Tu te calmes, Miller, ou tu sors.

347
00:32:41,400 --> 00:32:42,300
a va aller, Ron.

348
00:32:42,800 --> 00:32:44,500
Laisse-les faire la nouba.

349
00:32:47,700 --> 00:32:50,400
Une tourne de panachs,
pour les petits gars.

350
00:32:51,600 --> 00:32:52,800
On y va, Jimmy.

351
00:33:07,200 --> 00:33:09,600
De quelle somme s'agit-il exactement ?

352
00:33:09,900 --> 00:33:10,800
Je sais pas.

353
00:33:11,800 --> 00:33:12,900
5 000, pour dbuter.

354
00:33:13,600 --> 00:33:14,800
5 000...

355
00:33:15,600 --> 00:33:16,500
dollars ?

356
00:33:16,700 --> 00:33:18,100
Oui, pour commencer.

357
00:33:21,800 --> 00:33:22,700
Mon petit,

358
00:33:23,700 --> 00:33:24,600
tu rves.

359
00:33:25,300 --> 00:33:28,900
Je ne te prterais mme pas 500 $.
Alors, 5 000...

360
00:33:29,500 --> 00:33:31,100
Avec l'emprunt de ta mre,

361
00:33:31,400 --> 00:33:35,000
le moment est mal venu
d'accrotre vos dettes, non ?

362
00:33:35,600 --> 00:33:39,100
Ne te laisse pas porter par la vie
comme si tout t'tait d.

363
00:33:39,500 --> 00:33:41,800
Rien n'est d.
J'ai un conseil.

364
00:33:42,700 --> 00:33:43,800
Retourne  la scierie.

365
00:33:44,000 --> 00:33:47,300
Demande  Stan O'Reilly
de te redonner ton boulot.

366
00:33:47,700 --> 00:33:49,400
Au moins, c'est du concret.

367
00:33:51,900 --> 00:33:55,700
Vous tes le seul fournisseur,
je ne vais pas vous arnaquer.

368
00:33:56,100 --> 00:33:58,200
Je vous rgle  la fin du mois.

369
00:33:58,700 --> 00:34:01,000
Bob, je vous le garantis, d'accord ?

370
00:34:01,300 --> 00:34:04,100
J'ai besoin de planches vierges
pour me lancer.

371
00:34:05,200 --> 00:34:07,300
J'en sais rien.
20, c'est possible ?

372
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
Fantastique.

373
00:34:13,600 --> 00:34:14,900
D'accord,  bientt.

374
00:34:16,700 --> 00:34:18,200
20 planches  crdit ?

375
00:34:18,400 --> 00:34:20,900
Il a d penser que je savais
ce que je faisais.

376
00:34:21,200 --> 00:34:23,600
Son pass de baratineur
finit par payer.

377
00:34:24,000 --> 00:34:24,900
Viens voir un truc.

378
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Nous ne pouvons donner suite
 votre demande de prt...

379
00:34:34,400 --> 00:34:35,700
C'est quoi, ce truc ?

380
00:34:35,900 --> 00:34:37,900
C'est un kneeboard, pour Gus.

381
00:34:40,500 --> 00:34:41,500
Une ide de JB.

382
00:34:41,900 --> 00:34:44,500
- Srieux ?
- Un cadeau de Nol en avance.

383
00:34:44,700 --> 00:34:48,700
 force de traner sur la plage,
il va finir par me voler mon matos.

384
00:34:52,900 --> 00:34:54,700
On a aussi quelque chose pour toi.

385
00:35:58,800 --> 00:36:00,100
Elle est du tonnerre, non ?

386
00:36:00,400 --> 00:36:03,300
Quelle ractivit !
Ma cheville blesse a dgust.

387
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
J'ai frl la gamelle plusieurs fois.

388
00:36:05,900 --> 00:36:08,100
Perdre le contrle,
a fait parfois du bien.

389
00:36:08,400 --> 00:36:09,300
T'as vu a ?

390
00:36:10,500 --> 00:36:12,400
Ce truc est incroyable.

391
00:36:12,700 --> 00:36:14,800
C'est le plus chouette des cadeaux.

392
00:36:15,300 --> 00:36:17,100
Avec toi, a a l'air facile.

393
00:36:17,400 --> 00:36:19,800
J'y suis pour rien.
C'est surtout la planche.

394
00:36:20,100 --> 00:36:22,200
La prochaine sera plus extrme.

395
00:36:22,500 --> 00:36:24,000
Doucement, champion.

396
00:36:24,300 --> 00:36:27,800
C'est super pour les surfeurs accomplis.
Pense aux autres.

397
00:36:28,100 --> 00:36:29,000
On les emmerde.

398
00:36:29,400 --> 00:36:32,900
Un tas de gens pourraient mieux surfer
grce  notre matos.

399
00:36:33,900 --> 00:36:35,000
Si on se dbrouille bien,

400
00:36:35,100 --> 00:36:37,300
on peut se construire
un avenir meilleur.

401
00:36:39,900 --> 00:36:41,600
Se construire un avenir meilleur ?

402
00:36:43,700 --> 00:36:44,600
a fait pub tl.

403
00:36:46,500 --> 00:36:47,900
Tu peux pas battre la socit

404
00:36:48,700 --> 00:36:50,200
 son propre jeu.

405
00:36:51,000 --> 00:36:53,700
Je vois grand.
O est le problme ?

406
00:36:54,700 --> 00:36:57,600
C'tait sympa, les gars.
On se voit plus tard.

407
00:37:02,700 --> 00:37:05,400
Je shape des planches, frangin.
C'est tout.

408
00:37:07,600 --> 00:37:08,800
Gussy !

409
00:37:29,400 --> 00:37:31,000
Il vous reste de la place ?

410
00:37:32,100 --> 00:37:33,400
J'ai des snacks au tofu.

411
00:38:05,000 --> 00:38:06,300
On dirait pas que c'est moi.

412
00:38:08,700 --> 00:38:10,000
C'est beaucoup plus.

413
00:38:28,500 --> 00:38:30,400
Jimmy !
C'est toi, mon frre.

414
00:39:02,300 --> 00:39:04,600
a, c'est le pied.

415
00:39:07,700 --> 00:39:10,000
On surfe seul la plupart du temps.

416
00:39:10,200 --> 00:39:12,100
On se bat pas pour les vagues.

417
00:39:12,500 --> 00:39:14,800
On n'a rien  prouver  personne.

418
00:39:16,200 --> 00:39:18,100
Rien que a.
C'est incroyable.

419
00:39:18,800 --> 00:39:23,000
Tu trouves ? Je m'ennuierais.
Il sait mme pas qu'il est bon.

420
00:39:24,400 --> 00:39:25,600
Quelle importance ?

421
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
Srieusement, quelle importance ?

422
00:39:29,800 --> 00:39:32,100
Il pense  tout sauf  la compte.

423
00:39:34,400 --> 00:39:37,000
On sillonne la cte
pour vendre du matos.

424
00:39:38,600 --> 00:39:39,900
Lui, il est l.

425
00:40:03,800 --> 00:40:06,700
Il vit son rve.
Et nous, on fait quoi ?

426
00:40:09,400 --> 00:40:10,900
Tu peux pas acheter ce qu'il a.

427
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
Surtout si c'est pas  vendre.

428
00:40:22,000 --> 00:40:23,700
O avez-vous appris tout a ?

429
00:40:24,100 --> 00:40:25,700
En levant mes garons.

430
00:40:25,900 --> 00:40:28,600
Les vtements dfilaient.
C'tait incroyable.

431
00:40:29,000 --> 00:40:31,900
Il semblait logique
de tout faire nous-mmes.

432
00:40:32,200 --> 00:40:35,200
Et le plus jeune hritait
des vtements de son an.

433
00:40:35,500 --> 00:40:36,600
Si seulement.

434
00:40:36,900 --> 00:40:40,700
Ils sont comme le jour et la nuit
en ce qui concerne leurs gots.

435
00:40:42,000 --> 00:40:43,300
C'est vrai ?

436
00:40:44,100 --> 00:40:45,400
Quand ce n'est pas le cas,

437
00:40:46,900 --> 00:40:48,400
a peut mal finir.

438
00:40:58,900 --> 00:41:00,700
On vous attendait pas aussi tt.

439
00:41:01,000 --> 00:41:02,100
Qu'avez-vous vendu ?

440
00:41:04,500 --> 00:41:05,600
O est le stock ?

441
00:41:05,900 --> 00:41:07,800
Sur la mer, entre ici et Esperance.

442
00:41:08,000 --> 00:41:11,100
Le film les a rendus dingues.
Ils se sont tout arrach.

443
00:41:12,600 --> 00:41:13,400
Incroyable.

444
00:41:13,700 --> 00:41:14,600
Oui, c'est vrai.

445
00:41:20,600 --> 00:41:21,400
C'est quoi ?

446
00:41:21,600 --> 00:41:23,500
Un petit quelque chose,
pour ton aide.

447
00:41:24,400 --> 00:41:26,400
Il en reste plein  rcolter.

448
00:42:00,600 --> 00:42:01,500
Quelle heure il est ?

449
00:42:01,800 --> 00:42:02,900
3 heures passes.

450
00:42:04,200 --> 00:42:05,400
Je vais rentrer.

451
00:42:06,000 --> 00:42:07,600
Tu peux rester.

452
00:42:13,200 --> 00:42:15,100
Bien essay, Andrew Kelly.

453
00:42:17,700 --> 00:42:19,300
Bonne chance, pour demain.

454
00:42:26,200 --> 00:42:28,200
Il y a les prvisions de ventes,

455
00:42:28,500 --> 00:42:30,600
une tude
sur la concurrence trangre,

456
00:42:30,800 --> 00:42:33,100
des ides de nouveaux produits.

457
00:42:33,500 --> 00:42:37,100
Le souci est que tu sollicites
un prt pour une socit

458
00:42:37,500 --> 00:42:39,700
et tu me parles de loisirs.

459
00:42:40,000 --> 00:42:41,900
On a vendu tout notre stock.

460
00:42:42,300 --> 00:42:43,600
 l'arrire de ton Combi.

461
00:42:43,900 --> 00:42:46,800
Vous m'avez dit de penser
comme un homme d'affaires

462
00:42:47,100 --> 00:42:47,700
et je le fais.

463
00:42:47,900 --> 00:42:50,700
On accorde des prts aux fermiers
qui font de la culture

464
00:42:51,100 --> 00:42:52,600
car les gens doivent manger.

465
00:42:52,800 --> 00:42:55,300
O exactement se trouve ta cible ?

466
00:42:55,600 --> 00:42:56,600
Vous voulez rire ?

467
00:42:56,900 --> 00:42:58,800
95 % des Australiens
vivent sur la cte.

468
00:42:59,100 --> 00:43:01,700
Notre matriel amliore
leur qualit de vie.

469
00:43:02,000 --> 00:43:05,500
La cible me semble fichtrement vidente,
rien que chez nous.

470
00:43:05,900 --> 00:43:08,000
On peut aussi s'adresser
au reste du monde.

471
00:43:08,300 --> 00:43:10,400
- Je t'entends bien.
- Comment ?

472
00:43:12,800 --> 00:43:14,000
Pardon, James ?

473
00:43:14,300 --> 00:43:16,100
Comment pouvez-vous l'entendre ?

474
00:43:16,300 --> 00:43:19,300
Votre tte est trop enfonce
dans votre cul.

475
00:43:28,700 --> 00:43:30,300
a s'est bien pass.

476
00:43:31,700 --> 00:43:33,100
J'y crois pas.

477
00:43:33,600 --> 00:43:35,100
Je t'ai rendu service.

478
00:43:35,600 --> 00:43:39,100
Il faut tre fermier ou bcheron
pour obtenir un prt.

479
00:43:39,600 --> 00:43:41,200
Et avoir les cheveux courts.

480
00:43:41,600 --> 00:43:43,700
Ils nous prteront jamais
le moindre penny.

481
00:43:44,000 --> 00:43:45,700
On est  l'extrieur

482
00:43:46,300 --> 00:43:47,500
et on les observe.

483
00:43:49,200 --> 00:43:50,300
Tu sais quoi ?

484
00:43:52,200 --> 00:43:53,500
a me va.

485
00:44:03,100 --> 00:44:04,000
JB a raison.

486
00:44:05,100 --> 00:44:06,600
Ce qu'on a ne s'achte pas.

487
00:44:07,300 --> 00:44:09,200
Surtout si c'est pas  vendre.

488
00:44:17,300 --> 00:44:20,100
a me dmange
depuis mon retour d'Indonsie.

489
00:44:26,000 --> 00:44:27,300
Le 8e jour,

490
00:44:27,800 --> 00:44:30,700
Dieu cra cette rsine javanaise.

491
00:44:31,200 --> 00:44:33,700
C'est le meilleur hasch
en dehors du Liban.

492
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
T'es srieux ?

493
00:44:46,900 --> 00:44:49,700
Tu l'as ramen d'Indonsie,
dans l'avion ?

494
00:44:50,300 --> 00:44:53,600
Oui, M. l'agent. C'tait trop loin
pour revenir en ramant.

495
00:44:57,800 --> 00:44:59,100
Qui a un briquet ?

496
00:45:03,100 --> 00:45:04,400
On y va !

497
00:45:15,200 --> 00:45:17,400
Et  ce moment-l, les mecs,

498
00:45:17,600 --> 00:45:21,300
j'ai compris
que le pass tait derrire nous.

499
00:45:21,600 --> 00:45:24,100
Et que devant nous,
cette vague

500
00:45:24,600 --> 00:45:26,200
qui s'tendait l-bas au loin,

501
00:45:27,100 --> 00:45:28,600
c'tait le futur.

502
00:45:34,600 --> 00:45:35,700
C'est de la balle, non ?

503
00:45:44,700 --> 00:45:46,100
J'y comprends rien du tout.

504
00:45:46,400 --> 00:45:47,900
C'est un tas de conneries.

505
00:45:48,600 --> 00:45:52,200
En gros, on gagnera jamais notre vie
dans un abri de jardin.

506
00:45:52,600 --> 00:45:54,700
Pour que a dcolle,
il faut appliquer

507
00:45:55,000 --> 00:45:56,500
une conomie d'chelle.

508
00:45:56,700 --> 00:45:59,500
a te plat ?
J'ai lu a dans le journal.

509
00:46:00,200 --> 00:46:03,100
Plus on fait de planches,
moins elles sont chres.

510
00:46:03,300 --> 00:46:05,400
On s'agrandit ou on ferme.

511
00:46:05,700 --> 00:46:07,100
Il y a pas d'entre-deux.

512
00:46:08,200 --> 00:46:11,300
- T'as un riche oncle  plumer ?
- Mme pas un pauvre.

513
00:46:12,800 --> 00:46:15,200
Assez parl business.
Une bire, Percy ?

514
00:46:15,600 --> 00:46:16,600
Merci, ma belle.

515
00:46:56,300 --> 00:46:58,000
Salut. Qu'est-ce qu'on a l ?

516
00:47:00,600 --> 00:47:03,600
Regardez bien, les gars.
C'est tout ce que vous aurez.

517
00:47:04,000 --> 00:47:07,900
Continue de causer,
je t'attraperai avant la fin de la nuit.

518
00:47:08,100 --> 00:47:09,400
a te tente ?

519
00:47:10,200 --> 00:47:13,000
Mon chou,
je te baiserais mme pas avec sa bite.

520
00:47:18,900 --> 00:47:20,400
Viens l, sale chienne !

521
00:47:27,500 --> 00:47:29,200
Andy, fais gaffe !

522
00:47:31,300 --> 00:47:33,000
Bas les pattes, espce de...

523
00:47:34,500 --> 00:47:35,900
Fais gaffe, Jimmy !

524
00:47:36,200 --> 00:47:37,300
Laisse-le !

525
00:47:44,900 --> 00:47:45,900
Arrtez !

526
00:47:46,600 --> 00:47:48,300
Bats-toi !
T'as un problme ?

527
00:47:50,000 --> 00:47:51,600
Surfeur de merde !

528
00:47:52,000 --> 00:47:52,900
Arrtez !

529
00:47:54,400 --> 00:47:56,000
Je crois que a suffit.

530
00:48:00,300 --> 00:48:02,800
Il y a deux cartouches
pour une bonne raison.

531
00:48:07,500 --> 00:48:09,500
La ville est toute petite, Andy.

532
00:48:10,300 --> 00:48:11,600
On y va, les gars.

533
00:48:13,600 --> 00:48:14,100
a va ?

534
00:48:14,200 --> 00:48:15,600
Bonne nuit, surfeurs de merde !

535
00:48:16,500 --> 00:48:18,000
C'est a, la compagnie.

536
00:48:19,400 --> 00:48:20,100
Peace.

537
00:48:47,000 --> 00:48:48,900
Lani, mais qu'est-ce que tu fais ?

538
00:48:49,200 --> 00:48:52,400
C'est une blague ?
Je contrlais la situation.

539
00:48:52,700 --> 00:48:56,600
- Comment je pouvais savoir ?
- Je suis pas ne d'hier, tu le sais.

540
00:48:57,000 --> 00:48:59,300
Je sais y faire
avec ce genre de couillons.

541
00:48:59,500 --> 00:49:03,100
J'ai pas besoin
qu'on veille surmoi, d'accord ?

542
00:49:03,800 --> 00:49:05,900
- Regarde-moi ce visage.
- Calme-toi.

543
00:49:06,200 --> 00:49:09,200
- Le gros dur qui vole  mon secours.
- J'ai compris.

544
00:49:09,500 --> 00:49:10,400
Espce de Cro-Magnon.

545
00:49:10,600 --> 00:49:12,200
Il faudra que je les remercie.

546
00:49:12,500 --> 00:49:13,600
Et pour quoi ?

547
00:49:46,800 --> 00:49:48,200
Regardez qui j'ai trouv.

548
00:49:50,600 --> 00:49:52,100
- C'est quoi ?
- Mate un peu.

549
00:49:53,600 --> 00:49:55,700
Mon cousin vit  Torquay.

550
00:49:57,600 --> 00:50:00,500
Il dit que a te permet
de voir dans la vague.

551
00:50:03,900 --> 00:50:05,400
C'est du srieux, pas vrai ?

552
00:50:11,500 --> 00:50:13,200
Tu peux commencer.

553
00:50:14,300 --> 00:50:15,300
Une autre fois.

554
00:50:20,200 --> 00:50:21,500
a en fait plus pour nous.

555
00:50:25,500 --> 00:50:26,800
Tu peux commencer.

556
00:50:29,700 --> 00:50:31,900
Gussy, t'inquite pas pour lui.

557
00:50:55,900 --> 00:50:57,200
Makaha.

558
00:51:07,300 --> 00:51:08,200
Quoi ?

559
00:51:12,200 --> 00:51:14,000
C'est un patelin, imbcile.

560
00:51:14,200 --> 00:51:16,000
C'est l o j'ai grandi.

561
00:51:19,300 --> 00:51:20,700
Je vois pourquoi tu es partie.

562
00:51:21,500 --> 00:51:22,400
C'est moche.

563
00:51:23,200 --> 00:51:24,500
a peut aller.

564
00:51:25,000 --> 00:51:26,200
a te manque ?

565
00:51:29,000 --> 00:51:30,900
Pas en ce moment.

566
00:51:36,900 --> 00:51:39,000
On surfe avant le petit-dj ?

567
00:51:40,600 --> 00:51:41,600
J'arrive.

568
00:51:43,500 --> 00:51:44,400
Bien.

569
00:52:43,800 --> 00:52:44,900
Percy.

570
00:52:48,600 --> 00:52:49,900
Hors de question.

571
00:52:50,100 --> 00:52:53,900
Ta retraite doit pas te servir
 investir dans une bote de surf.

572
00:52:54,300 --> 00:52:56,400
C'est pas toi qui dcides.

573
00:52:56,700 --> 00:53:00,900
Cette histoire d'conomie,
d'chelle et tout le baratin...

574
00:53:01,300 --> 00:53:03,500
T'es peut-tre sur un gros coup.

575
00:53:03,800 --> 00:53:05,600
a a fait rire les banquiers.

576
00:53:05,800 --> 00:53:08,000
Ils s'y connaissent un peu plus que toi.

577
00:53:08,300 --> 00:53:12,000
J'ai roul ma bosse.
Je sais reconnatre une bonne affaire.

578
00:53:14,100 --> 00:53:16,100
J'ai mme trouv l'endroit idal.

579
00:53:54,100 --> 00:53:55,800
Il est rus, ce vieux singe.

580
00:53:58,900 --> 00:54:01,800
Super, les garons. Posez a l.

581
00:54:07,900 --> 00:54:09,200
Une petite minute.

582
00:54:11,400 --> 00:54:13,600
La production en srie commence.

583
00:54:13,900 --> 00:54:17,300
Du calme. Ma machine  coudre
n'est pas une chane de production.

584
00:54:17,700 --> 00:54:19,200
Regarde-moi a.

585
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
La classe.
Tu sais t'en servir ?

586
00:54:21,600 --> 00:54:22,900
Aucune ide.

587
00:54:30,400 --> 00:54:31,600
M. Grumley.

588
00:54:32,500 --> 00:54:33,700
Quelle super journe.

589
00:54:35,100 --> 00:54:36,300
Fort belle, merci.

590
00:54:37,200 --> 00:54:39,300
Merci pour votre aide.
C'est parfait, non ?

591
00:54:44,600 --> 00:54:45,800
Pauvre abruti.

592
00:54:47,700 --> 00:54:48,800
Beau boulot, Jim.

593
00:54:50,200 --> 00:54:52,400
Jim, c'est superbe.

594
00:54:52,800 --> 00:54:54,700
Tu nous prends en photo, mon grand ?

595
00:54:56,100 --> 00:54:57,700
Allez, on fait une photo.

596
00:54:58,000 --> 00:54:59,300
Gus, viens avec nous.

597
00:54:59,600 --> 00:55:02,800
C'est le commencement d'un truc cool
ou le dbut de la fin.

598
00:55:03,100 --> 00:55:04,500
Viens sur la photo.

599
00:55:11,500 --> 00:55:15,400
C'est le moment de faire le discours
que vous attendez tous.

600
00:55:16,000 --> 00:55:16,900
C'est parti.

601
00:55:17,100 --> 00:55:20,000
a n'tonnera personne.
Je ne sais pas grer une affaire.

602
00:55:20,200 --> 00:55:22,600
C'est un exploit
que tu aies atteint le collge.

603
00:55:22,900 --> 00:55:24,800
Merci. Un sourire pour la photo.

604
00:55:25,200 --> 00:55:27,500
Mais je crois qu'on devrait
avoir un rglement.

605
00:55:27,800 --> 00:55:28,700
Comme les scouts ?

606
00:55:29,000 --> 00:55:29,900
La 1re rgle :

607
00:55:30,200 --> 00:55:33,100
"Il y a de la vague, on surfe.
C'est plat, on bosse."

608
00:55:36,100 --> 00:55:37,200
Et vous savez quoi ?

609
00:56:33,900 --> 00:56:36,500
- a va, avec Jimmy ?
- Oui, pourquoi ?

610
00:56:36,800 --> 00:56:39,500
- Il est un peu bizarre.
- Tout va bien.

611
00:56:39,800 --> 00:56:41,200
Vous, par contre,

612
00:56:41,500 --> 00:56:44,100
vous allez devoir travailler tard,
Mlle Kealoha.

613
00:56:44,600 --> 00:56:47,900
Mais bien sr.
C'est pour une urgence, M. Kelly ?

614
00:56:48,200 --> 00:56:49,900
Je peux en trouver une.

615
00:57:05,600 --> 00:57:07,000
Maman, tu es l ?

616
00:57:07,200 --> 00:57:09,500
Tony Hemsley,
vous devriez avoir honte.

617
00:57:09,700 --> 00:57:10,600
- a va ?
- Oui.

618
00:57:10,700 --> 00:57:13,000
- Tu es sre ?
- C'est quoi, cette histoire ?

619
00:57:13,300 --> 00:57:15,200
- Aucune ide.
- Mais si, fiston.

620
00:57:15,500 --> 00:57:18,400
- Toute la ville est au courant.
- Et de quoi ?

621
00:57:18,900 --> 00:57:22,300
N'importe quoi.
Vous avez rien de mieux  faire ?

622
00:57:23,300 --> 00:57:26,100
- Surfer est devenu un crime ?
- Il s'agit pas de a, couillon.

623
00:57:26,400 --> 00:57:27,200
- Andrew !
- Maman !

624
00:57:27,800 --> 00:57:30,500
- J'ai eu vent de ton petit trafic.
- Quel trafic ?

625
00:57:31,200 --> 00:57:32,700
Voyons, petit gars.

626
00:57:32,900 --> 00:57:36,000
Je garde un il sur tes amis hippies
depuis leur arrive.

627
00:57:36,400 --> 00:57:40,300
Maintenant que vous tes  votre aise,
je vous garde  l'il aussi.

628
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
Compris ?

629
00:57:43,000 --> 00:57:43,700
Bien.

630
00:58:08,800 --> 00:58:12,700
Les flics sont venus
me parler de drogue  l'atelier.

631
00:58:13,100 --> 00:58:14,400
Respire lentement.

632
00:58:14,600 --> 00:58:15,700
Recentre ton qi.

633
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Je l'emmerde, ton qi.

634
00:58:20,500 --> 00:58:21,500
Dtends-toi.

635
00:58:24,900 --> 00:58:28,600
- Ils ont rien surmoi ni sur toi.
- Ils savent, pour la drogue.

636
00:58:29,100 --> 00:58:32,200
Ils savent que dalle.
Ce sont des flics de cambrousse.

637
00:58:32,600 --> 00:58:34,600
Il suffit de rester cool.

638
00:58:36,200 --> 00:58:38,300
Ils finiront par s'ennuyer
et te lcher.

639
00:58:38,900 --> 00:58:41,400
Si c'est pas le cas,
toi, tu te casses.

640
00:58:42,100 --> 00:58:43,300
Notre vie est ici.

641
00:58:44,000 --> 00:58:45,100
Et alors ?

642
00:58:48,100 --> 00:58:50,800
Si tu mets a en danger,
tu auras affaire  moi.

643
00:58:51,500 --> 00:58:52,800
C'est compris ?

644
00:58:59,000 --> 00:59:00,400
Inspire par le nez.

645
00:59:02,200 --> 00:59:03,700
Expire par la bouche.

646
00:59:11,200 --> 00:59:13,000
Je fais pas crdit, mon gars.

647
00:59:14,100 --> 00:59:15,300
Jamais.

648
00:59:15,600 --> 00:59:17,100
Mec, c'est pour Tina.

649
00:59:17,700 --> 00:59:19,100
Elle est cool, non ?

650
00:59:21,300 --> 00:59:24,000
Pourquoi elle est pas venue
me supplier ?

651
00:59:25,200 --> 00:59:26,700
Contente-toi de ta beuh.

652
00:59:27,000 --> 00:59:29,100
J'aurai ma paie la semaine prochaine.

653
00:59:30,200 --> 00:59:31,700
On doit pouvoir s'arranger.

654
00:59:34,000 --> 00:59:36,800
Andy a pas besoin d'tre au courant.

655
01:00:01,100 --> 01:00:02,400
On ouvre  10 h, Tom.

656
01:00:02,700 --> 01:00:04,800
Tu feras fuir aucun client avant a.

657
01:00:12,100 --> 01:00:15,800
- Combien de temps ils vont tenir ?
- Plus longtemps que nous.

658
01:00:16,100 --> 01:00:17,100
Gnial.

659
01:00:19,000 --> 01:00:20,300
Gus est de retour ?

660
01:00:22,200 --> 01:00:25,200
Il a d parier sur notre faillite
avec les flics.

661
01:00:25,500 --> 01:00:26,400
Merveilleux.

662
01:00:48,800 --> 01:00:49,900
C'est une blague ?

663
01:00:50,300 --> 01:00:52,400
Comment tu veux
que je rivalise avec a ?

664
01:00:53,200 --> 01:00:55,900
Sunny a remport le trophe Smirnoff
2 ans de suite.

665
01:00:56,100 --> 01:00:59,000
Un pro acceptera jamais
d'utiliser notre matos.

666
01:01:00,300 --> 01:01:02,500
De toute faon,
je trouve a ridicule.

667
01:01:02,800 --> 01:01:03,900
C'est a.

668
01:01:04,200 --> 01:01:07,800
Je suis srieuse. Ils transforment
les surfeurs en mannequins.

669
01:01:08,700 --> 01:01:11,600
Ils auraient d le photographier
dans son lment.

670
01:01:25,500 --> 01:01:26,800
Merci d'tre venu.

671
01:01:28,000 --> 01:01:29,500
Remercie Lani.

672
01:01:31,100 --> 01:01:32,200
Vous tes d'attaque ?

673
01:01:33,300 --> 01:01:35,500
On peut attendre que a se calme.

674
01:01:35,800 --> 01:01:37,100
Pour quoi faire ?

675
01:01:38,900 --> 01:01:40,000
C'est parfait.

676
01:01:42,400 --> 01:01:45,200
Il s'est trouv une paire de couilles.
Il tait temps.

677
01:01:46,800 --> 01:01:47,900
Tous  bord !

678
01:02:11,400 --> 01:02:13,900
Elle s'appelle la Morgue
pour une bonne raison.

679
01:02:15,400 --> 01:02:16,600
Si tu te sens pas  la hauteur,

680
01:02:17,000 --> 01:02:20,100
je dirai  personne
que tu as refus un surf d'enfer.

681
01:02:24,000 --> 01:02:24,900
Et puis, merde.

682
01:03:03,000 --> 01:03:04,600
- Quoi ?
- C'est impossible.

683
01:03:05,400 --> 01:03:07,100
Trop d'eau en mouvement sous moi.

684
01:03:07,400 --> 01:03:09,500
 North Shore,
ils disent que le plus dur,

685
01:03:09,800 --> 01:03:12,000
c'est pas de surfer,
mais d'attraper la vague.

686
01:03:23,100 --> 01:03:24,000
Fonce !

687
01:03:29,400 --> 01:03:30,300
Vas-y !

688
01:04:47,800 --> 01:04:49,300
Vous avez vu la dernire ?

689
01:04:50,400 --> 01:04:53,400
Il y avait pas de vagues gantes
dans la pub Ocean King.

690
01:04:53,700 --> 01:04:55,000
C'tait hors norme.

691
01:04:55,300 --> 01:04:56,300
Une petite dernire.

692
01:04:56,900 --> 01:04:58,900
La mer se dmonte.
On a ce qu'il faut.

693
01:04:59,200 --> 01:05:02,000
- Allez, mec !
- T'as ta pub, on rentre.

694
01:05:03,900 --> 01:05:05,300
C'est bon, t'nerve pas.

695
01:05:15,400 --> 01:05:17,200
Tu vas noyer le moteur.

696
01:05:23,700 --> 01:05:24,500
Fonce !

697
01:05:28,900 --> 01:05:30,700
On est trop lourds. Saute !

698
01:05:33,500 --> 01:05:35,000
Surtout, ne la perds pas.

699
01:06:06,100 --> 01:06:08,300
Soyez plus prudents.

700
01:06:08,500 --> 01:06:09,600
Merci, les gars.

701
01:06:10,200 --> 01:06:11,700
Dsol pour le drangement.

702
01:06:16,800 --> 01:06:17,700
JB !

703
01:06:47,100 --> 01:06:48,300
Tu viens ou pas ?

704
01:06:50,000 --> 01:06:51,900
Je suis bloqu sans Gus.

705
01:06:52,500 --> 01:06:55,300
a sert  rien que je shape
si on a pas de glasser.

706
01:07:01,700 --> 01:07:03,300
C'est une maquette.

707
01:07:03,500 --> 01:07:05,500
L'agence de pub peaufine le tout.

708
01:07:06,500 --> 01:07:08,400
Une vraie comptition pro ?

709
01:07:10,000 --> 01:07:12,900
Les meilleurs surfeurs du monde, ici,

710
01:07:13,200 --> 01:07:15,400
dans cette petite ville
aux vagues immenses.

711
01:07:16,700 --> 01:07:19,900
Ocean King aura la chance
de jouer dans la cour des grands.

712
01:07:20,200 --> 01:07:22,600
On a Sunny Townsend
comme tte d'affiche.

713
01:07:22,900 --> 01:07:26,800
- C'est une belle opportunit.
- J'aimerais vous en faire profiter.

714
01:07:27,500 --> 01:07:30,000
Je sais que c'est dur
de lancer son entreprise

715
01:07:30,200 --> 01:07:33,500
et aussi que la comptition
attirera pas mal de badauds.

716
01:07:33,900 --> 01:07:35,100
Voici mon offre.

717
01:07:35,900 --> 01:07:39,400
Vous devenez le dpositaire exclusif
des produits Ocean King,

718
01:07:39,600 --> 01:07:42,400
dans cette boutique,  crdit.

719
01:07:46,300 --> 01:07:47,500
Merci, Gordon.

720
01:07:47,900 --> 01:07:49,900
C'est pas le bon moment pour nous.

721
01:07:50,900 --> 01:07:52,500
K-mart est intress.

722
01:07:53,000 --> 01:07:55,100
Ils patienteront pas indfiniment.

723
01:07:55,400 --> 01:07:57,200
Fais ce que tu as  faire.

724
01:07:58,800 --> 01:08:00,700
Tu veux rire ou quoi ?

725
01:08:01,500 --> 01:08:04,000
Ocean King et Drift,
c'est l'alliance idale.

726
01:08:05,500 --> 01:08:07,000
Pas dans l'immdiat.

727
01:08:08,600 --> 01:08:10,000
On a trop  faire.

728
01:08:14,400 --> 01:08:16,800
Si tu changes d'avis,
tu sais o je suis.

729
01:08:17,100 --> 01:08:18,700
Mais trane pas trop.

730
01:08:23,700 --> 01:08:25,100
Bonjour. Je peux vous aider ?

731
01:08:25,400 --> 01:08:26,500
Comment a va ?

732
01:08:26,900 --> 01:08:30,300
Je cherche un certain Gus Doran.
Il travaille ici ?

733
01:08:30,700 --> 01:08:32,000
a se discute.

734
01:08:32,400 --> 01:08:35,000
J'ai une livraison pour lui.
30 planches vierges.

735
01:08:37,900 --> 01:08:39,900
- Une petite signature ?
- J'ai le choix ?

736
01:08:43,900 --> 01:08:45,600
30 planches. Merci, Gus.

737
01:08:47,900 --> 01:08:48,700
Flicitations.

738
01:08:49,900 --> 01:08:51,200
Il aura ma peau.

739
01:09:02,000 --> 01:09:03,600
Regardez qui est rapparu.

740
01:09:05,600 --> 01:09:07,500
J'ai cru que je t'avais perdu.

741
01:09:14,000 --> 01:09:18,000
Gus a disparu depuis 2 semaines.
Je commence  m'inquiter.

742
01:09:19,800 --> 01:09:22,800
 son ge, je disparaissais
pendant des mois.

743
01:09:24,500 --> 01:09:25,700
Il va bien.

744
01:09:29,500 --> 01:09:31,100
Contente de t'avoir vu aussi.

745
01:10:20,200 --> 01:10:21,300
Bienvenue chez Drift.

746
01:10:21,600 --> 01:10:23,200
Andy, j'ai retrouv Gus.

747
01:10:23,900 --> 01:10:25,000
Il est...

748
01:10:26,500 --> 01:10:28,100
Il est dans un sale tat.

749
01:10:29,600 --> 01:10:30,800
Il est squelettique.

750
01:10:33,100 --> 01:10:34,300
T'es toujours l ?

751
01:10:35,000 --> 01:10:36,400
Il va pas bien, mec.

752
01:10:36,600 --> 01:10:37,900
Je sais pas quoi faire.

753
01:10:39,100 --> 01:10:40,400
Je l'emmne  la boutique.

754
01:10:43,600 --> 01:10:45,400
Conduis-le  l'hpital, Jim.

755
01:10:45,800 --> 01:10:47,200
Ne l'emmne pas ici.

756
01:11:07,000 --> 01:11:08,200
Andy !

757
01:11:18,300 --> 01:11:19,900
a va empirer
avant d'aller mieux.

758
01:11:20,600 --> 01:11:22,300
Le regarder va pas l'aider.

759
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
a va mieux ?

760
01:11:46,700 --> 01:11:47,400
Oui.

761
01:11:49,000 --> 01:11:50,800
a va au poil, mec.

762
01:11:55,300 --> 01:11:56,100
Tu veux un truc ?

763
01:12:02,500 --> 01:12:04,600
Ramne-moi avec toi.

764
01:12:07,300 --> 01:12:08,400
Je t'en prie.

765
01:12:09,600 --> 01:12:13,100
Je crois pas
que je tiendrai ici tout seul.

766
01:12:16,000 --> 01:12:17,500
On a dj entendu a.

767
01:12:17,800 --> 01:12:20,500
- Reste ici, profite de la znitude.
- Allez !

768
01:12:20,800 --> 01:12:21,600
Quoi, mec ?

769
01:12:21,800 --> 01:12:24,200
J'ai juste besoin
d'un bon petit gueuleton

770
01:12:24,400 --> 01:12:25,900
et d'un bon petit somme

771
01:12:26,500 --> 01:12:27,500
pour me remettre.

772
01:12:27,800 --> 01:12:29,100
Mais bien sr.

773
01:12:29,400 --> 01:12:30,400
Reste ici,

774
01:12:30,700 --> 01:12:32,600
loin de toute cette merde.

775
01:12:33,000 --> 01:12:34,800
Je vais bien, mec.

776
01:12:37,300 --> 01:12:38,900
Tu respires la sant.

777
01:12:41,400 --> 01:12:42,200
coute...

778
01:12:44,700 --> 01:12:47,400
Tiens le coup jusqu'au week-end.

779
01:12:48,000 --> 01:12:50,200
Je reviens.
On se fait une petite vague.

780
01:12:52,000 --> 01:12:52,900
D'accord ?

781
01:12:54,600 --> 01:12:55,600
C'est cool ?

782
01:12:58,700 --> 01:13:00,000
C'est cool, James.

783
01:13:15,200 --> 01:13:17,700
J'ai cru que quelqu'un
dvalisait la boutique.

784
01:13:18,300 --> 01:13:20,200
Pas de chance, il y a rien  voler.

785
01:13:25,700 --> 01:13:27,200
T'as loup ta vocation.

786
01:13:27,400 --> 01:13:29,000
La ncessit fait loi.

787
01:13:29,600 --> 01:13:31,100
Ou une connerie du genre.

788
01:13:34,100 --> 01:13:35,200
Il va bien ?

789
01:13:36,700 --> 01:13:38,600
Il est sur la cte, a va aller.

790
01:13:39,500 --> 01:13:40,300
Bien.

791
01:13:47,000 --> 01:13:49,400
a va pas te tuer
de demander de l'aide.

792
01:14:17,900 --> 01:14:19,600
- Bonjour, Mme Kelly.
- Bonjour, Tom.

793
01:14:19,800 --> 01:14:21,200
- a va ?
- a caille.

794
01:14:21,500 --> 01:14:23,300
Quel froid, n'est-ce pas ?

795
01:14:39,100 --> 01:14:39,900
C'est quoi, a ?

796
01:14:48,800 --> 01:14:51,800
- Entrez vous rchauffer un peu.
- J'ai pas le droit.

797
01:14:52,200 --> 01:14:55,600
Venez prendre une tasse de th.
Vous reviendrez aprs.

798
01:14:56,100 --> 01:14:57,400
Je dois vous surveiller.

799
01:14:57,700 --> 01:14:59,700
C'est juste une tasse de th,

800
01:15:00,000 --> 01:15:01,800
pas des space cookies.

801
01:15:02,100 --> 01:15:04,700
Tu veux savoir
pourquoi les flics ont dbarqu ?

802
01:15:05,000 --> 01:15:06,600
- Calme-toi.
- Que je me calme ?

803
01:15:06,900 --> 01:15:10,200
On a des kilos d'hrone
et un flic devant la porte !

804
01:15:10,800 --> 01:15:12,500
Qui lui a donn cette ide ?

805
01:15:12,800 --> 01:15:15,000
Les surfeurs font a
depuis des annes.

806
01:15:15,300 --> 01:15:18,000
- J'ai rien invent.
- T'tais pas clair avec les rgles !

807
01:15:18,300 --> 01:15:20,900
Je suis pas responsable,
espce d'emmerdeur.

808
01:15:21,400 --> 01:15:24,500
Arrte, tout a va manquer  quelqu'un.

809
01:15:24,800 --> 01:15:27,600
On doit l'aider,
pas tirer sur l'ambulance.

810
01:15:27,900 --> 01:15:29,600
- Il est des ntres.
- C'est un junkie.

811
01:15:29,900 --> 01:15:32,100
Il utilise l'atelier
pour dealer de l'hrone.

812
01:15:32,300 --> 01:15:34,600
Tu vas te fourrer a dans le crne ?

813
01:15:34,900 --> 01:15:37,400
- Il fait partie de la famille !
- Grandis un peu.

814
01:15:37,700 --> 01:15:41,500
Il a mis notre famille en danger.
Toi, moi, maman, tout notre boulot.

815
01:15:41,900 --> 01:15:43,800
Pour a,
t'as eu besoin de personne.

816
01:15:54,400 --> 01:15:56,100
T'as hrit du paternel.

817
01:15:56,300 --> 01:15:57,900
Andy, tu es l ?

818
01:16:01,300 --> 01:16:02,700
Jim, a va ?

819
01:16:05,100 --> 01:16:06,100
Il va bien.

820
01:16:06,400 --> 01:16:08,500
La raboteuse a eu des rats
et il s'est cogn.

821
01:16:14,200 --> 01:16:16,000
Les ondes ont chang.

822
01:16:16,300 --> 01:16:17,000
Les ondes ?

823
01:16:17,200 --> 01:16:18,400
Peace, mon frre.

824
01:16:22,700 --> 01:16:25,000
J'ai propos  Tom
de prendre un th.

825
01:16:25,700 --> 01:16:26,800
Il fait froid dehors.

826
01:16:27,000 --> 01:16:28,400
Je t'ai devance, maman.

827
01:16:29,200 --> 01:16:31,000
Tom, avec du lait et du sucre ?

828
01:16:46,800 --> 01:16:48,100
Je te cherchais.

829
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
Je suis press.

830
01:16:58,200 --> 01:17:00,200
C'est peut-tre pas arriv.

831
01:17:00,500 --> 01:17:02,200
La livraison a t faite.

832
01:17:02,500 --> 01:17:04,500
Me fais pas perdre mon temps.

833
01:17:06,300 --> 01:17:07,800
Dtends-toi, mec.

834
01:17:09,700 --> 01:17:11,800
Tu sais, j'espre...

835
01:17:13,000 --> 01:17:14,900
qu'ils ont pas vendu la planche.

836
01:17:15,300 --> 01:17:17,300
J'ai pas d tre assez clair.

837
01:17:17,600 --> 01:17:19,900
Les proprios de la came
sont des durs  cuire.

838
01:17:20,200 --> 01:17:21,700
Ils feront tout
pour la rcuprer.

839
01:17:22,000 --> 01:17:24,900
a me met dans une situation
dlicate. Tu comprends ?

840
01:17:25,500 --> 01:17:26,200
Je comprends.

841
01:17:30,500 --> 01:17:31,600
Tu comprends ?

842
01:17:39,200 --> 01:17:40,000
Alors ?

843
01:17:40,200 --> 01:17:41,400
Oui, je vois.

844
01:17:42,000 --> 01:17:43,300
Je vois...

845
01:17:45,400 --> 01:17:46,500
J'ai pig.

846
01:17:51,700 --> 01:17:53,500
Je suis dsol, mec.

847
01:17:54,600 --> 01:17:56,000
J'ai pris ton matos.

848
01:17:57,700 --> 01:17:58,600
Pardon ?

849
01:17:59,100 --> 01:18:01,600
J'ai pris ton matos
et je me suis tout enfil.

850
01:18:01,900 --> 01:18:02,800
Tout ?

851
01:18:03,700 --> 01:18:05,800
Deux kilos en une semaine ?

852
01:18:06,200 --> 01:18:07,800
Je suis vraiment dsol.

853
01:18:09,700 --> 01:18:10,800
Me mens pas !

854
01:18:11,700 --> 01:18:13,300
J'ai tout pris, pauvre couillon !

855
01:18:13,500 --> 01:18:15,300
J'ai l'air d'un imbcile ?

856
01:18:23,300 --> 01:18:26,100
Demain, tu m'apportes ma came.

857
01:18:26,400 --> 01:18:27,700
Si tu le fais pas,

858
01:18:28,100 --> 01:18:30,100
je reviendrai
et je serai moins sympa.

859
01:18:30,400 --> 01:18:31,600
T'as compris ?

860
01:18:52,900 --> 01:18:54,200
Comment va ton nez ?

861
01:18:57,400 --> 01:18:58,700
Il est toujours l.

862
01:19:00,200 --> 01:19:01,800
C'est dj pas mal, non ?

863
01:19:05,900 --> 01:19:07,600
Comment on en est arrivs l ?

864
01:19:09,900 --> 01:19:11,900
Bienvenue dans la vraie vie.

865
01:19:12,700 --> 01:19:14,200
Je l'emmerde, la vraie vie.

866
01:19:15,000 --> 01:19:17,700
Je vais me casser d'ici, avec Gus.
On va partir.

867
01:19:18,700 --> 01:19:21,300
Sur la cte,
dans un endroit introuvable.

868
01:19:24,200 --> 01:19:25,500
Partir...

869
01:19:33,700 --> 01:19:34,900
T'en penses quoi ?

870
01:21:42,000 --> 01:21:43,600
Je vous fais un th, Kat ?

871
01:21:54,300 --> 01:21:55,300
a va.

872
01:21:55,600 --> 01:21:58,900
Je suis juste
un peu patraque aujourd'hui.

873
01:22:05,600 --> 01:22:07,400
a va aller, je vous le promets.

874
01:22:09,100 --> 01:22:12,200
Dsole,
je ne suis pas comme a d'habitude.

875
01:22:12,500 --> 01:22:15,400
Je vais bien.
Une tasse de th, a sera parfait.

876
01:22:17,200 --> 01:22:18,300
Merci, ma belle.

877
01:22:55,000 --> 01:22:56,700
C'est chiant, pas vrai ?

878
01:23:00,200 --> 01:23:01,300
Salut, Andrew.

879
01:23:01,700 --> 01:23:03,000
Tu tiens le coup ?

880
01:23:03,500 --> 01:23:04,200
a va.

881
01:23:04,600 --> 01:23:06,700
C'est affreux, pour Gus.

882
01:23:08,000 --> 01:23:09,300
J'aimais bien ce gamin.

883
01:23:11,100 --> 01:23:13,600
Il serait furax
de te savoir dans la merde.

884
01:23:14,400 --> 01:23:15,500
Je comprends pas.

885
01:23:15,700 --> 01:23:18,400
Me fais pas perdre mon temps.
C'tait son ide.

886
01:23:18,900 --> 01:23:21,300
De me faire livrer  ton atelier.

887
01:23:21,700 --> 01:23:22,800
Premire nouvelle.

888
01:23:23,000 --> 01:23:24,700
C'est qu'un petit dtail.

889
01:23:25,300 --> 01:23:28,100
Le plus important,
c'est que j'ai jamais rien reu.

890
01:23:28,400 --> 01:23:31,200
Alors, c'est trs simple.
Tu me donnes ma came

891
01:23:31,800 --> 01:23:33,400
ou tu me donnes mon argent.

892
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
T'en penses quoi ?

893
01:23:36,000 --> 01:23:38,500
Va te faire foutre et on sera quittes.

894
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
Je vois.

895
01:23:47,700 --> 01:23:49,800
Dans certains pays  la con,

896
01:23:50,200 --> 01:23:52,500
on te coupe la main
si tu voles de la came.

897
01:23:57,900 --> 01:23:59,200
Drle d'endroit pour se garer.

898
01:23:59,500 --> 01:24:01,300
Moi, je ferais pas a, le hippie.

899
01:24:01,600 --> 01:24:03,100
On aura du mal  te le pardonner.

900
01:24:03,400 --> 01:24:05,100
C'est ce qu'on va voir.

901
01:24:07,100 --> 01:24:08,000
Relchez-le.

902
01:24:22,600 --> 01:24:24,200
M'oblige pas
 aller voir ta mre.

903
01:24:31,200 --> 01:24:32,200
Va  la police.

904
01:24:32,400 --> 01:24:35,300
Pour leur dire que les bikers
me rclament de la drogue ?

905
01:24:35,700 --> 01:24:36,900
Qui ne t'appartient pas.

906
01:24:37,100 --> 01:24:39,900
Elle a t livre ici.
J'ai sign le reu.

907
01:24:40,300 --> 01:24:41,600
Appelle Gordon King.

908
01:24:42,600 --> 01:24:44,500
C'est une bonne offre, vu que...

909
01:24:44,800 --> 01:24:47,500
Quoi ? Si je fais a,
je deviens comme lui.

910
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
Il n'a jamais surf de sa vie.

911
01:24:50,300 --> 01:24:53,900
Peu importe.
On ne vend pas, point barre.

912
01:24:54,700 --> 01:24:56,200
Explique-lui, JB.

913
01:24:57,800 --> 01:24:58,800
Explique-lui.

914
01:24:59,100 --> 01:25:00,000
Elle a raison.

915
01:25:00,600 --> 01:25:01,900
Parfois,

916
01:25:02,800 --> 01:25:04,800
il faut profiter du systme.

917
01:25:05,600 --> 01:25:07,400
Ou le systme profitera de toi.

918
01:25:09,700 --> 01:25:11,200
C'est du darwinisme, mec.

919
01:25:12,900 --> 01:25:14,100
On s'adapte,

920
01:25:14,600 --> 01:25:15,700
on survit

921
01:25:16,100 --> 01:25:17,200
et on avance.

922
01:25:20,900 --> 01:25:23,700
C'est quoi, cette histoire ?
Aprs tout ce qu'on a vcu.

923
01:25:25,500 --> 01:25:27,100
Tout ce chemin parcouru.

924
01:25:44,500 --> 01:25:45,500
Tout est clair ?

925
01:25:46,400 --> 01:25:48,900
Si vous avez des questions,
appelez-moi.

926
01:25:49,900 --> 01:25:53,100
Signez les papiers
et apportez-les-moi rapidement.

927
01:25:54,200 --> 01:25:55,300
Bonjour, Andrew.

928
01:25:56,600 --> 01:25:59,400
C'est une sage dcision, Mme Kelly.

929
01:26:04,500 --> 01:26:05,400
Maman ?

930
01:26:10,400 --> 01:26:12,400
J'tais cens accepter a ?

931
01:26:12,700 --> 01:26:15,700
La maison est  ta mre.
C'est un prix honnte.

932
01:26:16,000 --> 01:26:18,500
Le prix qu'elle a pay il y a 12 ans ?

933
01:26:18,800 --> 01:26:20,200
Le march est trs calme...

934
01:26:20,400 --> 01:26:22,700
- C'est du vol, enfoir !
- a suffit !

935
01:26:24,900 --> 01:26:26,100
Bon retour.

936
01:26:27,400 --> 01:26:30,600
On pourra faire nos bagages
et recommencer ailleurs.

937
01:26:31,000 --> 01:26:31,900
On va nulle part.

938
01:26:32,000 --> 01:26:35,100
Je sais, pour Miller.
Lani m'a tout racont.

939
01:26:35,400 --> 01:26:37,500
On s'est battus pour vivre ici

940
01:26:37,800 --> 01:26:40,500
et on va dguerpir
la queue entre les jambes ?

941
01:26:40,800 --> 01:26:42,500
Sans mme se battre ?

942
01:26:44,400 --> 01:26:47,400
Il faut savoir
quand abandonner la bataille.

943
01:26:48,300 --> 01:26:50,700
Je pensais que tu avais compris a.

944
01:26:57,900 --> 01:26:59,700
a remboursera la banque et Miller.

945
01:27:00,000 --> 01:27:01,700
Ta cheville tiendra jamais.

946
01:27:02,000 --> 01:27:05,400
Ce sont des pros.
Tu as de la chance si tu te qualifies.

947
01:27:05,600 --> 01:27:06,500
5 000 $ !

948
01:27:06,700 --> 01:27:08,900
Tu as zro chance de les gagner.

949
01:27:09,500 --> 01:27:12,200
Si tu crois qu'ils m'impressionnent,
tu te trompes.

950
01:27:12,500 --> 01:27:14,800
- Miller ne disparatra pas.
- Exactement.

951
01:27:15,100 --> 01:27:16,500
Arrte !

952
01:27:18,200 --> 01:27:18,900
Quoi ?

953
01:27:19,300 --> 01:27:21,200
Tu peux pas rsoudre a tout seul.

954
01:27:22,700 --> 01:27:25,100
Tu peux pas, pas cette fois.

955
01:27:26,200 --> 01:27:29,400
- Si Jimmy tait l...
- Mais il n'est pas l.

956
01:27:36,000 --> 01:27:39,400
Le problme,
quand t'es le dernier debout,

957
01:27:41,600 --> 01:27:43,400
c'est que t'es le seul  en profiter.

958
01:27:57,900 --> 01:27:59,700
C'est ici, les inscriptions ?

959
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
- Quel est votre nom ?
- Andrew Kelly.

960
01:28:04,300 --> 01:28:06,000
On a un James Kelly.

961
01:28:06,300 --> 01:28:07,600
C'est mon frre.

962
01:28:08,300 --> 01:28:10,100
Je veux participer
aux qualifications.

963
01:28:10,300 --> 01:28:14,100
C'est une comptition pro,
il faut tre invit. Dsole.

964
01:28:14,500 --> 01:28:16,500
C'est la ranon de la gloire.

965
01:28:16,800 --> 01:28:18,800
T'en penses quoi ?
C'est trop grand ?

966
01:28:19,300 --> 01:28:22,300
- Le tour de qualif est pas accessible.
- Eh non.

967
01:28:23,100 --> 01:28:25,700
Tout le monde s'intresse
aux 5 000 $.

968
01:28:25,900 --> 01:28:27,600
On croule sous les demandes.

969
01:28:27,900 --> 01:28:30,100
Un de plus,
quelle diffrence a fait ?

970
01:28:30,300 --> 01:28:31,800
T'as peur
qu'un inconnu gagne ?

971
01:28:37,800 --> 01:28:38,900
Tu sais quoi ?

972
01:28:40,400 --> 01:28:43,600
a me fend le cur
de voir un homme me supplier.

973
01:28:47,100 --> 01:28:49,400
L-bas, je pourrai rien pour toi.

974
01:28:56,200 --> 01:28:57,200
Bonne chance.

975
01:29:00,300 --> 01:29:02,400
C'est le 1er jour des qualifications.

976
01:29:02,600 --> 01:29:04,900
Il y a de grosses vagues au large

977
01:29:05,200 --> 01:29:07,000
qui dferlent sur le rivage.

978
01:29:27,900 --> 01:29:29,500
Une grosse srie arrive.

979
01:29:29,800 --> 01:29:33,500
Il rame de toutes ses forces.
C'est le gars du coin, Andrew Kelly.

980
01:29:33,900 --> 01:29:34,900
Il se relve trop tard.

981
01:29:35,100 --> 01:29:38,800
Il sort du rouleau
et s'attaque  la lvre. C'est norme.

982
01:29:39,100 --> 01:29:40,600
Il cherche le cur de la vague.

983
01:29:47,900 --> 01:29:50,300
Quelle belle chute pour Andrew Kelly !

984
01:29:50,500 --> 01:29:52,400
Pas de quoi impressionner le jury.

985
01:29:53,300 --> 01:29:56,200
Il est  la trane au niveau du score.

986
01:29:56,600 --> 01:29:59,400
Il n'est pas de taille
face  une telle puissance.

987
01:30:04,000 --> 01:30:05,400
Plus que quelques secondes.

988
01:30:05,800 --> 01:30:08,300
C'est la dernire chance
pour l'un des surfeurs

989
01:30:08,600 --> 01:30:11,600
d'obtenir les points
pour accder  la comptition.

990
01:30:34,900 --> 01:30:35,900
C'est du grand art !

991
01:30:36,400 --> 01:30:39,000
Il a pulvris
la plus grosse vague de ce set.

992
01:30:39,300 --> 01:30:41,200
Voyons voir.
C'est gagn !

993
01:30:41,600 --> 01:30:46,000
Il a accumul suffisamment de points
sur ce ride pour concourir.

994
01:30:46,400 --> 01:30:48,400
Il doit tre fier de ce rsultat.

995
01:30:48,700 --> 01:30:52,400
Face aux meilleurs surfeurs,
dont le n 1 mondial, Sunny Townsend,

996
01:30:52,800 --> 01:30:56,000
tous en lice pour le prix de 5 000 $,

997
01:30:57,300 --> 01:30:59,600
les choses vont se corser
pour le gars du coin.

998
01:31:09,700 --> 01:31:12,000
Cet endroit devait tre introuvable.

999
01:31:12,900 --> 01:31:15,100
Pas tant que a, apparemment.

1000
01:31:18,900 --> 01:31:22,500
On se croirait sur la lune.
Tu dois adorer te tenir compagnie.

1001
01:31:23,100 --> 01:31:24,700
Je suis pas adorable ?

1002
01:31:30,600 --> 01:31:33,700
Andy va surfer avec les pros,
avec sa cheville en vrac.

1003
01:31:34,100 --> 01:31:35,000
T'es srieuse ?

1004
01:31:36,800 --> 01:31:39,300
Il croit avoir une chance
de gagner les 5 000 $.

1005
01:31:40,400 --> 01:31:42,800
Pour se dbarrasser de Miller.

1006
01:31:45,600 --> 01:31:46,900
Je lui souhaite bonne chance.

1007
01:31:48,500 --> 01:31:49,800
Il va en avoir besoin.

1008
01:31:50,600 --> 01:31:51,700
Tu as vu la mto ?

1009
01:31:53,100 --> 01:31:55,700
Une norme houle
sera sur Seacliffe demain.

1010
01:31:56,600 --> 01:31:58,400
Andy sait pas ce qui l'attend.

1011
01:32:01,200 --> 01:32:04,000
Nous voici enfin
au 1er jour de la comptition.

1012
01:32:04,400 --> 01:32:07,500
Prparez-vous  voir
les meilleurs surfeurs du monde,

1013
01:32:07,800 --> 01:32:10,500
de Hawa au Prou
en passant par les USA,

1014
01:32:10,900 --> 01:32:13,000
se frotter aux meilleurs Australiens.

1015
01:32:14,400 --> 01:32:17,300
Il y a des surfeurs qui traversent,
connard.

1016
01:32:19,600 --> 01:32:21,900
Allez, mec.
J'ai pas que a  faire.

1017
01:32:24,500 --> 01:32:26,400
Les prvisions mto taient exactes.

1018
01:32:26,900 --> 01:32:28,300
La houle s'est leve cette nuit.

1019
01:32:28,600 --> 01:32:30,500
Les dieux de la mer nous sourient

1020
01:32:31,100 --> 01:32:34,400
ou sont vraiment remonts.
Tout dpend du point de vue.

1021
01:32:36,000 --> 01:32:40,400
Alors, accrochez-vous bien.
Je crois que a va secouer.

1022
01:32:42,100 --> 01:32:44,200
C'est une compte pour vtrans ?

1023
01:32:45,200 --> 01:32:48,800
Il y a mme un vrai speaker.
Je suis parti depuis si longtemps ?

1024
01:32:54,600 --> 01:32:56,500
Les participants de la 1re manche :

1025
01:32:56,800 --> 01:32:59,400
Harris, Kay, Harvey

1026
01:32:59,800 --> 01:33:00,800
et Kelly.

1027
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
T'es qualifi ? C'est pas vrai !

1028
01:33:03,200 --> 01:33:06,000
Ils sont attendus
sur l'aire de rassemblement.

1029
01:33:06,300 --> 01:33:07,600
Je dois y aller.

1030
01:33:09,200 --> 01:33:11,600
Je surfe des vagues de 6 m
depuis des semaines.

1031
01:33:12,000 --> 01:33:13,700
Toi, tu surfais sur ton bureau.

1032
01:33:13,900 --> 01:33:15,400
Les inscriptions sont closes.

1033
01:33:16,500 --> 01:33:18,300
Je leur ai parl.

1034
01:33:18,900 --> 01:33:22,600
Il peut surfer s'il y a un dsistement
de dernire minute.

1035
01:33:25,800 --> 01:33:27,200
coute,

1036
01:33:27,600 --> 01:33:30,600
c'est toi qui nous as pousss jusqu'ici.

1037
01:33:33,200 --> 01:33:35,400
Laisse quelqu'un porter ton fardeau.

1038
01:33:37,300 --> 01:33:38,600
Je m'en occupe, frangin.

1039
01:33:40,600 --> 01:33:42,100
Fais-moi confiance.

1040
01:33:57,400 --> 01:33:58,200
Vous tes prts ?

1041
01:33:58,500 --> 01:34:00,700
C'est du srieux, aujourd'hui.

1042
01:34:05,500 --> 01:34:07,000
Certains portent une nouveaut

1043
01:34:07,300 --> 01:34:09,800
pour rcuprer leur planche
aprs une chute.

1044
01:34:10,100 --> 01:34:11,600
a passera vite de mode.

1045
01:34:21,200 --> 01:34:23,800
En jaune,
un concurrent de dernire minute,

1046
01:34:24,100 --> 01:34:25,000
Jimmy Kelly.

1047
01:34:37,500 --> 01:34:40,400
Quel dernier ride du tonnerre
pour le jeune Kelly !

1048
01:34:40,800 --> 01:34:41,500
Bien jou !

1049
01:34:42,900 --> 01:34:43,900
Vas-y, Jimmy.

1050
01:34:44,100 --> 01:34:45,000
C'est bien, petit.

1051
01:34:46,200 --> 01:34:48,300
Voil les rsultats.
C'est incroyable.

1052
01:34:48,600 --> 01:34:50,800
Qui gagne son ticket pour la finale ?

1053
01:34:51,100 --> 01:34:52,900
Le gars du coin, Jimmy Kelly.

1054
01:34:53,100 --> 01:34:54,700
On l'applaudit bien fort.

1055
01:35:06,000 --> 01:35:08,300
Dommage qu'il n'assiste pas
 la finale.

1056
01:35:08,800 --> 01:35:12,200
C'est un bernard-l'ermite.
Il a sa maison sur son dos.

1057
01:35:12,600 --> 01:35:14,700
Il s'isole
quand il sent des ondes ngatives.

1058
01:35:15,600 --> 01:35:16,800
Je vois.

1059
01:35:23,500 --> 01:35:27,200
a te va si je te demande pardon
pour toutes mes conneries ?

1060
01:35:33,500 --> 01:35:34,800
Merci d'tre revenue.

1061
01:35:35,500 --> 01:35:37,100
T'as vraiment rien compris ?

1062
01:35:38,500 --> 01:35:40,200
Ce que tu peux tre bte.

1063
01:35:41,100 --> 01:35:44,700
Jimmy et toi,
vous tes comme le yin et le yang.

1064
01:35:45,100 --> 01:35:47,000
L'un craint sans l'autre.

1065
01:35:47,300 --> 01:35:49,600
- Je prends a comme un compliment.
- Si tu veux.

1066
01:35:49,900 --> 01:35:52,500
- C'est un compliment.
- Si a te chante.

1067
01:36:11,300 --> 01:36:12,400
a pourrait te servir ?

1068
01:36:15,000 --> 01:36:16,200
Tu l'as rpare ?

1069
01:36:17,500 --> 01:36:18,600
Dlire.

1070
01:36:19,400 --> 01:36:21,500
Gus Doran, notre frre et ami

1071
01:36:23,600 --> 01:36:24,600
a lui aurait plu.

1072
01:36:31,400 --> 01:36:34,900
- Quand tu seras l-bas...
- Je sais. Je suis d'accord.

1073
01:36:35,600 --> 01:36:39,300
Je prends pas de risque.
Une 2e place, a nous intresse pas.

1074
01:36:39,800 --> 01:36:42,000
J'allais dire exactement le contraire.

1075
01:36:43,500 --> 01:36:45,700
Tu as a dans le sang.
JB avait raison.

1076
01:36:46,600 --> 01:36:48,600
Fonce, mec. Lche-toi.

1077
01:36:49,000 --> 01:36:50,200
C'est le but, non ?

1078
01:36:56,200 --> 01:36:58,600
Que les mes sensibles s'abstiennent.

1079
01:36:58,900 --> 01:37:00,900
Le gros de la houle vient d'arriver.

1080
01:37:01,200 --> 01:37:04,300
Mre Nature se dchane
pour cette finale.

1081
01:37:10,600 --> 01:37:13,000
Dans une minute,
deux hommes vont s'affronter.

1082
01:37:13,200 --> 01:37:16,600
Il s'agit du Hawaen Sunny Townsend
et de Jimmy Kelly.

1083
01:37:18,000 --> 01:37:20,200
Kelly a un retard de quelques points,

1084
01:37:20,500 --> 01:37:21,600
mais le Hawaen le domine.

1085
01:37:21,900 --> 01:37:24,400
Il est au-dessus du lot aujourd'hui.

1086
01:37:30,400 --> 01:37:32,000
Allez, te laisse pas faire.

1087
01:37:34,300 --> 01:37:35,400
Te laisse pas faire.

1088
01:37:35,600 --> 01:37:36,600
Sunny le lche pas.

1089
01:37:40,800 --> 01:37:42,000
Quelle matrise !

1090
01:37:42,300 --> 01:37:45,500
On assiste  la leon
d'un grand surfeur et comptiteur.

1091
01:37:49,200 --> 01:37:50,200
Incroyable !

1092
01:37:51,400 --> 01:37:54,400
Sunny tait sur la lvre
puis est revenu dans la vague.

1093
01:37:54,700 --> 01:37:57,500
C'est un indit
de la part du spcialiste de Maui.

1094
01:38:00,800 --> 01:38:01,900
Il est bon, non ?

1095
01:38:02,800 --> 01:38:03,800
Voyons voir.

1096
01:38:04,200 --> 01:38:06,400
Il reste 60 secondes.

1097
01:38:07,100 --> 01:38:08,400
Notre Hawaen a trop d'avance,

1098
01:38:08,900 --> 01:38:12,400
le gars du coin semble
avoir laiss passer sa chance.

1099
01:38:13,900 --> 01:38:14,600
Un sourire !

1100
01:38:14,900 --> 01:38:16,500
Dgage, espce de dingo.

1101
01:38:16,800 --> 01:38:18,200
Tu vas te faire aplatir.

1102
01:38:18,500 --> 01:38:20,600
Pas aujourd'hui, l'ami.

1103
01:38:22,600 --> 01:38:23,600
La voil.

1104
01:38:24,200 --> 01:38:24,900
L-bas.

1105
01:38:27,200 --> 01:38:28,100
Un petit instant.

1106
01:38:28,500 --> 01:38:29,700
C'est pas encore fini.

1107
01:38:36,600 --> 01:38:37,300
Fonce, Jimbo.

1108
01:38:40,600 --> 01:38:41,900
Vas-y !

1109
01:39:36,300 --> 01:39:37,500
- Tu fais quoi ?
- C'est mon frre.

1110
01:39:45,000 --> 01:39:46,400
Il est l-bas.

1111
01:40:38,500 --> 01:40:40,300
a va, espce de tar ?

1112
01:40:41,500 --> 01:40:42,900
J'ai tout foir, dsol.

1113
01:41:08,200 --> 01:41:11,600
Un trophe Ocean King
sur une planche Ocean King !

1114
01:41:51,600 --> 01:41:53,900
Dgagez la route. Allez !

1115
01:41:59,000 --> 01:42:01,100
Tout le monde dgage la route.

1116
01:42:06,300 --> 01:42:08,700
Je sais. Revenez nous voir.

1117
01:42:09,100 --> 01:42:11,100
Attendez. N'oubliez pas votre wax.

1118
01:42:12,400 --> 01:42:13,500
Merci beaucoup.

1119
01:42:14,000 --> 01:42:16,600
O t'tais ?
J'ai essay de t'appeler.

1120
01:42:16,900 --> 01:42:17,900
La ligne est coupe.

1121
01:42:18,000 --> 01:42:19,300
Bien jou, mec.

1122
01:42:19,900 --> 01:42:20,700
C'est quoi, tout a ?

1123
01:42:22,000 --> 01:42:24,100
- Vous ne l'avez pas vue ?
- Quoi ?

1124
01:42:27,400 --> 01:42:28,400
 la une.

1125
01:42:30,300 --> 01:42:33,000
Bienvenue
dans la nouvelle re du surf

1126
01:42:39,700 --> 01:42:41,500
a a t la folie toute la journe.

1127
01:42:43,800 --> 01:42:44,600
Bienvenue chez Drift.

1128
01:42:44,800 --> 01:42:47,600
Enfin ! a fait une heure
que a sonne occup.

1129
01:42:48,100 --> 01:42:50,900
- C'est un peu la folie ici.
- J'imagine.

1130
01:42:51,300 --> 01:42:53,300
TJ Adleman de Venice Beach.

1131
01:42:53,500 --> 01:42:57,000
Je regarde votre photo.
C'est une sacre figure.

1132
01:42:58,100 --> 01:43:00,400
J'ai de la demande pour vos planches.

1133
01:43:00,700 --> 01:43:02,600
Je peux encore passer une commande ?

1134
01:43:02,900 --> 01:43:04,900
- Bien sr.
- Gnial, mec.

1135
01:43:05,200 --> 01:43:07,300
Pour commencer, j'en prends... 15.

1136
01:43:07,900 --> 01:43:08,600
15 ?

1137
01:43:09,900 --> 01:43:11,200
Mais tout  fait.

1138
01:43:11,400 --> 01:43:13,200
15 par mois. Aprs, on avisera.

1139
01:43:13,500 --> 01:43:16,600
- a marche ?
- Je vous passe le service des ventes.

1140
01:43:20,400 --> 01:43:21,500
Lani Kealoha.

1141
01:43:24,600 --> 01:43:25,300
Grumley.

1142
01:43:26,900 --> 01:43:29,600
- J'ai l'acte de vente.
- Merveilleux, Andrew.

1143
01:43:39,500 --> 01:43:40,600
Salut, Sheree.

1144
01:43:44,300 --> 01:43:46,700
On en aura la semaine prochaine.
Au revoir.

1145
01:44:13,600 --> 01:44:15,100
Il y a eu une explosion ?

1146
01:44:15,200 --> 01:44:17,400
C'est fou
ce qu'un peu de pub peut faire.

1147
01:44:19,700 --> 01:44:20,700
Tu veux pas rester ?

1148
01:44:21,500 --> 01:44:23,900
Et faire partie
de l'industrie du surf ?

1149
01:44:25,700 --> 01:44:26,600
Non, merci.

1150
01:44:33,800 --> 01:44:34,700
Viens m'aider.

1151
01:44:37,300 --> 01:44:38,200
Bien sr.

1152
01:44:41,500 --> 01:44:43,300
Vous tes sortis d'affaire.

1153
01:44:44,800 --> 01:44:47,400
Pas totalement. Il reste Miller.

1154
01:44:47,800 --> 01:44:50,300
Je vois.
T'es pas au courant ?

1155
01:44:50,700 --> 01:44:54,300
Quelqu'un l'a balanc aux flics.
Ils ont perquisitionn chez lui.

1156
01:44:54,600 --> 01:44:57,100
Ils ont trouv un sacr stock
sous son lit.

1157
01:44:57,400 --> 01:44:58,900
Srieux ? De l'hrone ?

1158
01:44:59,800 --> 01:45:03,100
Non, de la beuh indonsienne
de qualit suprieure.

1159
01:45:04,900 --> 01:45:06,800
J'ignorais qu'il touchait  a.

1160
01:45:09,400 --> 01:45:11,000
Tout est question de karma.

1161
01:45:13,100 --> 01:45:14,200
Donne-moi a.

1162
01:45:16,000 --> 01:45:18,300
On m'a dit
qu'on t'a offert de passer pro.

1163
01:45:18,800 --> 01:45:20,200
Je suis pas sr d'accepter.

1164
01:45:21,700 --> 01:45:22,900
Qu'est-ce que tu racontes ?

1165
01:45:25,000 --> 01:45:26,000
Fonce.

1166
01:45:29,000 --> 01:45:30,500
Explose-les.

1167
01:45:32,900 --> 01:45:33,900
File !

1168
01:45:34,300 --> 01:45:35,500
O tu vas ?

1169
01:45:36,100 --> 01:45:37,200
Vers le sud.

1170
01:45:38,900 --> 01:45:40,100
Peut-tre vers le nord.

1171
01:45:40,800 --> 01:45:42,400
J'en sais peut-tre rien.

1172
01:45:43,800 --> 01:45:45,800
C'est a, le pied, pas vrai ?

1173
01:45:49,000 --> 01:45:50,600
 un de ces quatre.

1174
01:47:36,100 --> 01:47:38,700
Sous-titrage : Sonia Eschbach
TITRA FILM Paris

La page c'est chargé en 0.032 secondes // PHP