Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier renoir.2012.french.720p.bluray.x264-rough.fre.srt adapté à la release Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 06 Décembre 2021 l'host ec2-54-198-139-112.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:02:16,763 --> 00:02:18,932
- La maison des Renoir, c'est ici ?

3
00:02:19,141 --> 00:02:22,269
- Que voulez-vous ?
- Il y a du travail pour moi.

4
00:02:22,477 --> 00:02:24,021
Avec un peintre.

5
00:02:24,771 --> 00:02:27,316
- Qui vous a dit ça ?
- La dame de M. Renoir.

6
00:02:28,859 --> 00:02:31,069
- Ah oui. On vous attendait.

7
00:02:38,827 --> 00:02:40,996
- T'es qui, toi ?
- Personne.

8
00:02:41,913 --> 00:02:43,957
Un sans-famille.

9
00:03:10,817 --> 00:03:14,071
Tu racontes des mensonges.
Elle est morte, Mme Renoir.

10
00:03:18,658 --> 00:03:19,701
- Oui ?

11
00:03:53,527 --> 00:03:55,070
- C'est vrai, ce qu'il dit ?

12
00:03:56,738 --> 00:03:58,573
Que la patronne est morte ?

13
00:04:03,078 --> 00:04:05,539
- Tu peux venir, le patron t'attend.

14
00:05:13,398 --> 00:05:15,233
- Je t'ai fait peur, petite ?

15
00:05:15,442 --> 00:05:17,569
- Non... non.

16
00:05:20,071 --> 00:05:21,781
- Montre-moi tes mains.

17
00:05:41,593 --> 00:05:44,137
Comment tu t'appelles ?
- Andrée.

18
00:05:44,346 --> 00:05:45,931
Andrée Heuschling.

19
00:05:48,808 --> 00:05:50,644
- Et tu affirmes

20
00:05:50,852 --> 00:05:54,147
que c'est ma pauvre femme qui t'envoie ?

21
00:05:54,356 --> 00:05:57,484
- Elle m'avait dit que je pourrais poser pour vous.

22
00:06:01,154 --> 00:06:02,405
- Hmm...

23
00:06:02,614 --> 00:06:04,741
La fille de nulle part.

24
00:06:06,034 --> 00:06:07,869
Envoyée par une morte.

25
00:06:15,043 --> 00:06:18,129
Je crois que nous allons travailler tous les deux.

26
00:06:24,052 --> 00:06:27,138
Vermillon.
- Du vermillon, évidemment.

27
00:06:32,811 --> 00:06:35,564
Voilà.
- Terre de Sienne.

28
00:06:37,357 --> 00:06:38,567
- Je vous le mets lé.

29
00:06:40,860 --> 00:06:43,863
- Tout doucement, la boulangère.

30
00:06:44,072 --> 00:06:46,992
Juste une petite crotte.

31
00:07:02,173 --> 00:07:04,551
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Hein ?

32
00:07:05,302 --> 00:07:06,761
Ce que tu veux.

33
00:07:22,777 --> 00:07:24,404
Si tu poses pour moi,

34
00:07:24,613 --> 00:07:27,449
il faudra être disponible toute la journée.

35
00:07:27,657 --> 00:07:29,534
- Hmm... Je m'arrangerai.

36
00:07:32,162 --> 00:07:33,913
- Tu travailles quelque part ?

37
00:07:34,122 --> 00:07:35,707
- Ici ou là.

38
00:07:36,416 --> 00:07:38,376
Je suis artiste.

39
00:07:38,835 --> 00:07:40,211
- Artiste ?

40
00:07:41,129 --> 00:07:42,505
Tiens donc.

41
00:07:42,714 --> 00:07:44,549
Quel genre d'artiste ?

42
00:07:47,302 --> 00:07:49,054
- Tous les genres.

43
00:07:49,262 --> 00:07:51,014
Actrice.

44
00:07:51,222 --> 00:07:54,017
Danseuse, chanteuse.

45
00:08:54,661 --> 00:08:57,956
Je suis ou, là-dedans ?
Vous ne m’avez même pas peinte.

46
00:08:58,748 --> 00:09:01,668
A quoi ça sert que je vienne poser ?

47
00:09:03,128 --> 00:09:05,380
- A demain, petite.

48
00:09:06,297 --> 00:09:09,092
- Je vous promets rien, je n’ai pas que ça faire.

49
00:09:10,969 --> 00:09:13,304
- Viens plus tôt.

50
00:09:13,513 --> 00:09:16,015
Qu'on profite de la bonne lumière.

51
00:09:16,224 --> 00:09:18,476
Donne-lui cinq francs pour sa peine.

52
00:09:18,685 --> 00:09:20,729
- Tu peux donner cinq francs ?

53
00:09:31,990 --> 00:09:33,408
Ça va ?

54
00:09:38,037 --> 00:09:39,706
- Moi, je prends 10 francs.

55
00:10:41,142 --> 00:10:43,603
Patron ?
Ça vous gêne si je bouge ?

56
00:10:43,812 --> 00:10:47,357
- Si ça me gênait, je peindrais des pommes.

57
00:10:51,402 --> 00:10:53,905
J'avais un ami peintre

58
00:10:54,113 --> 00:10:56,407
pas loin d'ici, à Aix.

59
00:10:57,826 --> 00:11:00,495
Il se cachait pour fuir les modèles

60
00:11:00,703 --> 00:11:02,997
qui rodaient autour de son atelier.

61
00:11:04,707 --> 00:11:06,626
Teignait quoi ?

62
00:11:06,835 --> 00:11:09,212
- Des pommes... justement.

63
00:11:11,631 --> 00:11:13,716
Et des mannequins en bois.

64
00:11:16,135 --> 00:11:18,847
Ça, je ne pourrais jamais.

65
00:11:21,891 --> 00:11:23,768
Moi, il me faut du vivant.

66
00:11:26,479 --> 00:11:28,523
Ce que j'aime, c'est la peau.

67
00:11:29,232 --> 00:11:33,319
Le velouté d'une peau de jeune fille.

68
00:12:03,224 --> 00:12:06,311
- Faut pas se gêner !
Qu'est-Ce que tu fouines ?

69
00:12:06,519 --> 00:12:09,981
- J'attrape des bêtes.
- Tu vas pas à l’école ?

70
00:12:10,189 --> 00:12:12,233
- Mon père dit qu'on y apprend rien.

71
00:12:12,901 --> 00:12:15,528
- Je croyais que t'étais sans famille.

72
00:12:15,737 --> 00:12:18,907
- Mes frères sont la guerre, ma mère est morte.

73
00:12:19,115 --> 00:12:21,200
- Le vieux.

74
00:12:25,413 --> 00:12:27,415
- C'est comment ton petit nom ?

75
00:12:27,624 --> 00:12:29,042
- Claude.
On m'appelle Coco.

76
00:12:29,959 --> 00:12:32,295
- Moi, c'est Andrée.
On m'appelle Dédée.

77
00:12:32,503 --> 00:12:34,505
- Alors, ça y est ?

78
00:12:36,132 --> 00:12:37,550
- Oui, Patron, j'arrive !

79
00:13:07,538 --> 00:13:09,999
- T'es content de ton nouveau modèle ?

80
00:13:10,208 --> 00:13:14,420
- Sa peau ne repousse pas la lumière, tu as bien fait de me l'envoyer.

81
00:13:14,587 --> 00:13:17,215
- Je me suis dit que c'était un petit Renoir.

82
00:13:17,423 --> 00:13:19,759
- Oh... Des petits Renoir.

83
00:13:19,968 --> 00:13:22,178
Tu m'en as fait trois.

84
00:13:22,387 --> 00:13:26,683
Avec cette foutue guerre, il m'en manque deux.

85
00:13:29,936 --> 00:13:31,104
Jean...

86
00:13:32,563 --> 00:13:34,023
Mon Jeannot.

87
00:13:37,068 --> 00:13:39,404
Qu'ont-ils fait de lui ?

88
00:13:40,196 --> 00:13:42,198
- T’inquiète pas.
Ça va aller.

89
00:13:44,534 --> 00:13:47,578
- Ils vont me le rendre vivant ?

90
00:13:50,873 --> 00:13:51,666
Entier ?

91
00:14:00,508 --> 00:14:02,760
- Viens vite, c'est le patron !

92
00:14:23,406 --> 00:14:26,409
- (Merde... Merde...)

93
00:14:29,162 --> 00:14:31,414
(Merde... Merde...)

94
00:15:03,946 --> 00:15:05,281
- Pas si vite !

95
00:15:07,408 --> 00:15:10,745
Si tu veux m'aider, travaille proprement.

96
00:15:16,709 --> 00:15:18,086
Montre-moi ta brosse.

97
00:15:25,843 --> 00:15:27,553
C'est pas la bonne.

98
00:15:29,764 --> 00:15:32,391
Je t'avais dit de prendre la brosse plate.

99
00:15:32,600 --> 00:15:35,770
Tu m'écoutes ou tu t'en fiches ?

100
00:15:41,484 --> 00:15:45,029
Tu as lu le livre de fables que je t'ai donné ?

101
00:15:45,238 --> 00:15:46,656
- J'ai pas eu le temps.

102
00:15:48,199 --> 00:15:50,993
- Je te dispense d'aller à l'école, mais...

103
00:15:51,202 --> 00:15:53,037
Sûrement pas d'étudier.

104
00:15:54,497 --> 00:15:55,790
Compris ?

105
00:15:57,708 --> 00:15:58,876
- Il va rester lé ?

106
00:16:02,255 --> 00:16:05,508
- Coco, laisse-nous, va lire tes fables.

107
00:16:05,716 --> 00:16:08,928
- Et les toiles ?
- Bah... plus tard.

108
00:16:20,690 --> 00:16:23,151
Tu es bien pudique pour une actrice.

109
00:16:23,901 --> 00:16:25,736
- Actrice, c'est pas putain.

110
00:16:28,364 --> 00:16:29,991
- Assieds-toi.

111
00:16:34,996 --> 00:16:36,539
J'ai un fils acteur.

112
00:16:36,747 --> 00:16:38,875
Pierre.
- Ah oui ?

113
00:16:40,001 --> 00:16:41,544
- L’année.

114
00:16:41,752 --> 00:16:43,629
- Au cinéma ?

115
00:16:43,838 --> 00:16:45,298
- Dieu merci, non !

116
00:16:45,506 --> 00:16:47,341
Au théâtre !

117
00:16:50,511 --> 00:16:52,346
Ça ne vaut guère mieux.

118
00:16:53,431 --> 00:16:56,475
- Pourquoi vous dites ça ?
- C'est pas un vrai métier.

119
00:16:56,684 --> 00:16:58,978
Un métier qu'on exerce de ses mains.

120
00:16:59,979 --> 00:17:03,149
Pour fabriquer quelque chose...

121
00:17:03,357 --> 00:17:04,650
qui restera.

122
00:17:07,820 --> 00:17:09,697
- Ça reste dans la tête des gens.

123
00:17:09,864 --> 00:17:10,615
- Du vent.

124
00:17:11,949 --> 00:17:13,284
Par rapport...

125
00:17:13,492 --> 00:17:15,119
a une chaise.

126
00:17:17,121 --> 00:17:18,789
Une maison...

127
00:17:19,624 --> 00:17:21,709
Une paire de souliers.

128
00:17:22,835 --> 00:17:24,045
Une assiette.

129
00:17:25,379 --> 00:17:27,173
- Vous êtes toujours comme ça ?

130
00:17:27,381 --> 00:17:28,341
- Comment ?

131
00:17:28,549 --> 00:17:29,884
- Scrogneugneu.

132
00:17:33,596 --> 00:17:35,806
- Jamais quand je travaille.

133
00:17:42,230 --> 00:17:43,814
- Et le troisième ?

134
00:17:43,981 --> 00:17:44,649
- Jean ?

135
00:17:45,441 --> 00:17:48,361
- Il fait quoi ?
- Tout et rien.

136
00:17:51,489 --> 00:17:54,408
Il a fini par s'engager dans la cavalerie.

137
00:17:55,910 --> 00:17:57,662
A la veille de la guerre.

138
00:17:59,872 --> 00:18:01,290
Le malheureux...

139
00:18:05,419 --> 00:18:07,088
Il a été blessé.

140
00:18:09,048 --> 00:18:11,050
La gangrène, en plus.

141
00:18:40,663 --> 00:18:42,164
C'est nous...

142
00:18:43,082 --> 00:18:45,584
les vieux, les infirmes...

143
00:18:48,337 --> 00:18:50,381
qu'on devrait envoyer là-bas.

144
00:18:53,509 --> 00:18:55,720
Dans la boue et les trous.

145
00:19:21,120 --> 00:19:23,497
Levé-toi. Marche un peu.

146
00:21:52,354 --> 00:21:55,774
- C'est les gants de mon père.
Il peut plus les mettre.

147
00:22:42,446 --> 00:22:45,074
- C'est qui, ce bébé ?
- Mon frère Jean.

148
00:22:46,325 --> 00:22:48,619
- Il est beau.
- En vrai, pas tellement.

149
00:22:49,828 --> 00:22:53,040
- Et ça, c'est toi ?
- Non, c'est mon grand frère Pierre.

150
00:22:53,249 --> 00:22:55,084
- Hum... C'est lui, l'acteur ?

151
00:22:57,086 --> 00:23:00,464
Ah, ça c'est toi !
- Non, c'est pas moi !

152
00:23:00,673 --> 00:23:01,507
- T'es soir ?

153
00:23:01,674 --> 00:23:03,467
- Je te dis que c'est pas moi.

154
00:23:18,315 --> 00:23:20,025
- Elle était belle, ta mère.

155
00:23:20,192 --> 00:23:21,235
- Je sais pas.

156
00:23:21,443 --> 00:23:23,529
Je l'ai connue que vieille et grosse.

157
00:23:34,248 --> 00:23:36,125
Montre-moi tes nichons.

158
00:23:37,918 --> 00:23:40,129
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Montre.

159
00:23:40,337 --> 00:23:41,505
- Pourquoi ?

160
00:23:42,715 --> 00:23:45,092
- Tu les montres au patron.
- C'est pas pareil.

161
00:23:45,301 --> 00:23:47,511
C'est artistique.
- Tu parles.

162
00:23:47,720 --> 00:23:51,223
Toi aussi, tu vas y passer.
Tu finiras dans le lit du vieux.

163
00:23:51,432 --> 00:23:53,892
Comme ma mère, comme toutes les autres.

164
00:24:44,109 --> 00:24:45,778
- Jean !

165
00:24:45,986 --> 00:24:48,864
- Eh ! Venez tous !
Jean est arrivé !

166
00:24:49,073 --> 00:24:51,116
- Oh mon Jeannot !

167
00:24:51,325 --> 00:24:54,244
Mon Dieu, il a fondu !
On vous nourrit pas ?

168
00:24:55,204 --> 00:24:57,289
- A l'armée, oui.
A l'hôpital, non.

169
00:24:57,498 --> 00:25:00,250
- On va te remplumer !
Viens voir ton père.

170
00:25:04,004 --> 00:25:06,590
- Ça va aller ?
Tu veux que je t'aide ?

171
00:25:08,217 --> 00:25:10,552
- Patron ! Il est la !

172
00:25:27,069 --> 00:25:29,738
- Sous-lieutenant ?
- Eh oui.

173
00:25:30,322 --> 00:25:32,658
Tu me dois le respect, la bleusaille.

174
00:25:35,035 --> 00:25:36,745
- Alors, t'es guéri ?

175
00:25:37,621 --> 00:25:39,915
- Si j'étais guéri, je serais au combat.

176
00:25:41,208 --> 00:25:43,502
- Si t'étais guéri, tu serais mort.

177
00:25:43,711 --> 00:25:45,045
- Coco ! Enfin ?!

178
00:25:45,212 --> 00:25:46,046
- Jean !

179
00:25:46,255 --> 00:25:47,798
Jean !

180
00:25:58,976 --> 00:26:00,644
- Tiens !

181
00:26:05,441 --> 00:26:07,568
Ta blessure.
C'est grave ?

182
00:26:07,776 --> 00:26:09,737
- Ça se répare bien.

183
00:26:10,779 --> 00:26:13,449
Je boiterai pendant un petit moment.

184
00:26:13,657 --> 00:26:15,659
Ça me donnera le chic officier !

185
00:26:18,579 --> 00:26:20,581
J'ai vu Pierre à Paris.

186
00:26:20,789 --> 00:26:23,542
Il était démobilisé.

187
00:26:23,751 --> 00:26:25,544
Il do il encore se faire opérer.

188
00:26:27,379 --> 00:26:30,132
- Encore ?
- Pour son bras.

189
00:26:31,717 --> 00:26:34,303
- Lui manchot, toi boiteux.

190
00:26:34,511 --> 00:26:36,889
Moi, sur une petite chaise.

191
00:26:37,097 --> 00:26:40,726
Avec un coussin sous le cul...
Nous voilé bien.

192
00:26:42,644 --> 00:26:45,355
Ils vont te démobiliser, toi aussi.

193
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
- Pour le moment, je suis en convalescence.

194
00:26:50,110 --> 00:26:52,070
Le temps que la blessure guérisse.

195
00:26:54,323 --> 00:26:56,992
- Tu ne comptes pas retourner au front ?

196
00:26:59,161 --> 00:27:02,414
- Si les toubibs décident que je peux y aller, j'irai.

197
00:27:04,458 --> 00:27:05,834
- Jean...

198
00:27:08,128 --> 00:27:09,880
Ne force pas la destinée.

199
00:27:11,173 --> 00:27:12,299
Hmm ?

200
00:27:13,342 --> 00:27:15,302
Il faut se laisser aller.

201
00:27:16,970 --> 00:27:19,556
Comme un bouchon dans le courant d'un ruisseau.

202
00:27:24,853 --> 00:27:27,314
- Je la connais, ta théorie du bouchon.

203
00:27:27,523 --> 00:27:30,526
- C'est pas une théorie, c'est la réalité.

204
00:27:31,235 --> 00:27:34,363
Tiens, quand j'étais peintre sur porcelaine,

205
00:27:34,571 --> 00:27:38,242
l'arrivée de la machine a décidé de mon destin.

206
00:27:38,450 --> 00:27:41,578
Si on avait continué de décorer la main,

207
00:27:41,787 --> 00:27:45,332
je serais reste un peintre sur assiette.

208
00:27:46,500 --> 00:27:48,961
Et très heureux de l’être.

209
00:27:52,840 --> 00:27:55,092
- Des beignets d'aubergine ?

210
00:27:55,300 --> 00:27:56,885
J'en ai rêvé toute la nuit.

211
00:28:07,271 --> 00:28:08,939
Ou est Gabrielle ?

212
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Papa, tu as des nouvelles ?

213
00:28:17,239 --> 00:28:18,574
- Non.

214
00:28:19,658 --> 00:28:22,160
- Elle est venue à l'enterrement de maman ?

215
00:28:23,161 --> 00:28:25,080
- Oui, bien sûr.

216
00:28:27,416 --> 00:28:29,751
Elle avait promis de nous écrire.

217
00:28:35,549 --> 00:28:37,217
- Et alors ?

218
00:28:38,010 --> 00:28:40,178
- Le courrier, en ce moment...

219
00:28:50,480 --> 00:28:54,151
Elle avait le béguin pour le petit facteur de Cagnes.

220
00:28:55,569 --> 00:28:57,654
Il a été mobilisé.

221
00:29:04,828 --> 00:29:07,915
- Si tu as encore faim, je peux te faire une omelette au lard.

222
00:29:08,081 --> 00:29:09,166
- Non, merci.

223
00:29:10,626 --> 00:29:12,210
Il reste du riz au lait ?

224
00:29:12,419 --> 00:29:15,005
- C'est tout pour la gueule.
Comme ton père.

225
00:29:16,214 --> 00:29:18,592
- Il s'est remis à peindre des figures ?

226
00:29:18,800 --> 00:29:21,637
- Oui. Il va tous les jours à l'atelier.

227
00:29:21,803 --> 00:29:23,430
- Tout ça, gréce a Dédée !

228
00:29:24,348 --> 00:29:25,557
Oh...

229
00:29:25,766 --> 00:29:29,728
- Qui ça ?
- Va nous chercher une lampe.

230
00:30:00,968 --> 00:30:03,345
- Voilà.

231
00:30:22,364 --> 00:30:23,824
(-Il vaut mieux partir.)

232
00:31:11,913 --> 00:31:14,332
- Jean, si tu veux voir ton père.

233
00:31:37,731 --> 00:31:40,525
(Vous allez voir, vous dormirez bien cette nuit.)

234
00:31:40,734 --> 00:31:42,027
(A demain.)

235
00:31:56,750 --> 00:31:58,251
- (Bonne nuit, papa.)

236
00:32:02,923 --> 00:32:04,841
- On t'a enlevé un bout d'os ?

237
00:32:06,176 --> 00:32:08,095
- Quatre centimètres et demi.

238
00:32:09,513 --> 00:32:11,598
- Ça va repousser ?

239
00:32:11,765 --> 00:32:12,599
- Non.

240
00:32:14,059 --> 00:32:16,645
Mais je m'en tire pas trop mal, tu sais.

241
00:32:16,853 --> 00:32:18,396
Ils voulaient m'amputer.

242
00:32:20,023 --> 00:32:22,859
C'est maman qui m'a sauvé la guibolle.

243
00:32:34,538 --> 00:32:36,540
- Raconte comment c'est, la guerre.

244
00:32:42,420 --> 00:32:44,005
- C'est la guerre.

245
00:33:05,152 --> 00:33:07,737
- Je t'ai fait de la brioche.
- Merci !

246
00:34:04,085 --> 00:34:05,754
- Tu veux te rendre utile ?

247
00:34:08,006 --> 00:34:10,342
Va lui rajouter un collier.

248
00:34:27,609 --> 00:34:29,110
Prends l'émeraude.

249
00:34:48,713 --> 00:34:51,549
- Le patron te demande de mettre ça.

250
00:34:51,758 --> 00:34:53,051
- Vous me tutoyez ?

251
00:34:55,053 --> 00:34:56,972
- Excusez-moi.

252
00:34:57,180 --> 00:34:58,431
- Vous êtes Jean ?

253
00:34:59,849 --> 00:35:02,018
Je vous ai vu en peinture.

254
00:35:02,227 --> 00:35:04,312
- Moi aussi, je viens de vous voir.

255
00:35:04,521 --> 00:35:06,231
- Il me fait grosse.

256
00:35:06,439 --> 00:35:07,983
- Moi, il me fait en fille.

257
00:36:10,462 --> 00:36:12,714
- Voilà. Et voilé, patron.

258
00:37:06,684 --> 00:37:08,269
- Vous venez de...

259
00:37:09,020 --> 00:37:11,022
boulotter un modèle de mon père.

260
00:37:16,319 --> 00:37:18,029
Je vous comprends.

261
00:37:18,238 --> 00:37:21,533
La peinture de Renoir, ça me donne envie de la manger.

262
00:37:22,867 --> 00:37:25,078
- Vous avez envie de me manger ?

263
00:37:36,506 --> 00:37:39,926
- MAINTENANT QUELLE EST GRANDE
ELLE MARCHE LE SOIF1'

264
00:37:40,135 --> 00:37:43,721
AVEC CEUX DE LA BANDE
DU RICHARD RENOIR ?

265
00:37:44,597 --> 00:37:47,851
A LA BASTILLE

266
00:37:48,059 --> 00:37:51,354
ON AIME BIEN
MINI PEAU DE CHIEN

267
00:37:51,563 --> 00:37:54,149
ELLE EST SI BONNE
ET SI GENTILLE

268
00:37:54,357 --> 00:37:55,316
ON AIME BIEN

269
00:37:55,525 --> 00:37:57,068
OUI ÇA .7
NIAI PEAU DE CHIEN

270
00:37:57,277 --> 00:37:58,194
QUOI ?

271
00:37:58,403 --> 00:38:01,197
A LA BASTILLE

272
00:38:01,406 --> 00:38:04,451
MAIS CELUI QUELLE AIME
QUELLE A DANS LA PEAU

273
00:38:04,659 --> 00:38:07,787
C'EST BIBI ! LA CRÈME
PARCE OU'LL EST COSTAUD

274
00:38:07,996 --> 00:38:11,124
PARCE QUE C'EST UN HOMME
OU'IL N'A PAS LE FOIE BLANC

275
00:38:11,791 --> 00:38:16,129
AUSSI FAUT VOIR COMME
NINI L'A DANS LE SANG

276
00:38:16,880 --> 00:38:20,216
A LA BASTILLE

277
00:38:20,425 --> 00:38:23,511
ON AIME BIEN
NINI PEAU DE CHIEN

278
00:38:23,720 --> 00:38:25,889
ELLE EST SI BONNE
ET SI GENTILLE

279
00:38:26,097 --> 00:38:26,890
ON L'AIME BIEN

280
00:38:27,056 --> 00:38:29,017
OUI ÇA .7
NINI PEAU DE CHIEN

281
00:38:29,225 --> 00:38:33,730
A LA BASTILLE

282
00:38:37,525 --> 00:38:38,985
- Jaune six.

283
00:38:39,986 --> 00:38:42,363
Du rouge.
- Patron ?

284
00:38:42,530 --> 00:38:44,699
Ça vous fait rien si je m'allonge ?

285
00:38:44,866 --> 00:38:45,533
- Non, non.

286
00:38:47,785 --> 00:38:49,621
Jaune de Naples.

287
00:38:55,168 --> 00:38:56,377
- Je suis fatiguée.

288
00:38:56,586 --> 00:38:58,046
Je n'ai pas dormi.

289
00:39:03,718 --> 00:39:05,345
Vous voulez savoir pourquoi ?

290
00:39:05,929 --> 00:39:07,055
- Non.

291
00:39:09,140 --> 00:39:12,185
- Je fréquente un nouvel ami.
Un amant merveilleux.

292
00:39:14,229 --> 00:39:17,065
- Ah... Tu veux prendre une pose, s'il te plaît ?

293
00:39:17,232 --> 00:39:18,900
Celle que tu préfères.

294
00:39:19,108 --> 00:39:21,986
- Ah oui bien SUR.
Le travail avant tout.

295
00:39:22,195 --> 00:39:25,114
- Ouais.
Ajoute-moi du blanc pur.

296
00:39:31,788 --> 00:39:34,832
- J'ai lu qu'une grande actrice peut pas jouer

297
00:39:35,041 --> 00:39:37,710
les amoureuses sans avoir eu d'aventures.

298
00:39:37,919 --> 00:39:39,420
Vous en pensez quoi ?

299
00:39:40,255 --> 00:39:41,506
- Rien.

300
00:39:42,882 --> 00:39:44,259
Rien.

301
00:40:17,542 --> 00:40:19,627
- Tu peins de plus en plus vite.

302
00:40:19,836 --> 00:40:24,048
- Toute ma vie, je me qui embarrassé de complications,

303
00:40:24,924 --> 00:40:27,051
aujourd'hui, je simplifie.

304
00:40:40,148 --> 00:40:42,859
Des touches, encore des touches.

305
00:40:43,067 --> 00:40:46,154
Les unes dans les autres.
Rire

306
00:40:46,362 --> 00:40:48,031
Il faut que ça baise.

307
00:40:50,825 --> 00:40:54,495
Ce qui do il commander la structure,

308
00:40:56,539 --> 00:40:58,833
Ce n'est pas le dessin...

309
00:40:59,751 --> 00:41:01,252
mais la couleur.

310
00:41:10,011 --> 00:41:11,596
Tu me suis ?

311
00:41:12,597 --> 00:41:14,932
- Euh, oui... J'essaie.

312
00:41:28,446 --> 00:41:29,364
- Eh !

313
00:41:30,365 --> 00:41:32,450
Ton père n'est pas vitrier !

314
00:41:49,801 --> 00:41:51,928
- Ça marche plus, ton vieux machin.

315
00:42:07,068 --> 00:42:09,028
- Comment ça se passe avec lui ?

316
00:42:09,654 --> 00:42:11,114
- Pareil qu'avant.

317
00:42:11,322 --> 00:42:14,075
Il me parle pas, sauf pour m'engueuler.

318
00:42:20,581 --> 00:42:23,876
- Si tu crois qu'il nous parlait Pierre et moi...

319
00:42:24,085 --> 00:42:26,212
Même à maman.

320
00:42:26,421 --> 00:42:28,923
Je me demande s'il lui a dit "je t'aime".

321
00:42:37,890 --> 00:42:40,768
Tu vois, il marche mon vieux machin.

322
00:42:42,979 --> 00:42:44,355
- Tu l'as dit à Dédée ?

323
00:42:46,023 --> 00:42:47,024
- De quoi ?

324
00:42:47,233 --> 00:42:48,568
- Que tu l'aimes ?

325
00:42:50,570 --> 00:42:52,822
- T'es zinzin ! Hein ?

326
00:42:53,030 --> 00:42:56,868
Tu vas retirer ce que t'as dit !
- Arrête ! Pitié !

327
00:43:02,665 --> 00:43:05,126
Elle se fiche de nous, cette sale typesse.

328
00:43:05,334 --> 00:43:07,378
Elle a déjà plein de fiancés.

329
00:43:07,587 --> 00:43:09,297
- Comment tu sais ?

330
00:43:09,505 --> 00:43:12,258
- J'ai vu des gars qui l'attendaient le soir.

331
00:43:19,182 --> 00:43:20,224
Non !

332
00:43:20,391 --> 00:43:24,312
- Tu vis dans une maison ou sont accrochés les plus beaux tableaux.

333
00:43:24,520 --> 00:43:26,939
Et toi, tu colles cette saloperie !

334
00:43:27,106 --> 00:43:28,691
- Et alors, si je préfère ?

335
00:43:29,817 --> 00:43:31,360
- T'es vraiment zinzin.

336
00:43:35,531 --> 00:43:38,159
Pourquoi on n'a plus de nouvelles de Gabrielle ?

337
00:43:38,367 --> 00:43:39,994
- On l'a fichue en la porte.

338
00:43:40,203 --> 00:43:41,537
- Je croyais qu'elle...

339
00:43:41,704 --> 00:43:43,831
- Qu'elle se flanquait ? Des clous !

340
00:43:44,791 --> 00:43:46,667
C'est maman qui l'a virée.

341
00:43:48,628 --> 00:43:51,339
Elle trouvait qu'elle s'occupait trop du vieux.

342
00:43:51,506 --> 00:43:53,174
Tu vois ce que je veux dire.

343
00:43:53,341 --> 00:43:53,966
- Hum.

344
00:43:54,717 --> 00:43:56,135
C'était pas nouveau.

345
00:44:01,224 --> 00:44:02,767
Elle me manque, Gabrielle.

346
00:44:06,229 --> 00:44:07,605
- Plus que maman ?

347
00:44:48,855 --> 00:44:50,439
- Attends, on arrive, Jean.

348
00:44:53,860 --> 00:44:55,152
- T'es prêt ?
- Oui.

349
00:44:55,361 --> 00:44:56,988
- Je te mets mon chapeau.

350
00:44:57,196 --> 00:44:58,197
- Oui.

351
00:44:58,406 --> 00:45:02,076
- Non pas comme ça.
- Délicatement.

352
00:45:03,744 --> 00:45:05,955
- Au fond, au fond.
- On y va ?

353
00:45:07,498 --> 00:45:09,750
Tu nous dis si tu as mal à ta jambe.

354
00:45:15,965 --> 00:45:18,885
C'est agréable de se faire porter par des femmes ?

355
00:45:25,683 --> 00:45:27,476
- COCO. Reste avec FOUS.

356
00:45:27,643 --> 00:45:28,728
- Non.

357
00:45:32,481 --> 00:45:34,483
- Je te mets du noir ?

358
00:45:36,027 --> 00:45:39,280
- Chez les Renoir, on se refuse £31 broyé du noir.

359
00:45:41,282 --> 00:45:44,869
Le tableau do il être une chose aimable...

360
00:45:45,077 --> 00:45:46,871
et heureuse.

361
00:45:50,708 --> 00:45:51,542
Rires

362
00:45:56,881 --> 00:45:59,592
Il y a assez de choses embêtantes dans la vie

363
00:46:00,760 --> 00:46:03,304
pour que je n'en fabrique pas davantage.

364
00:46:05,932 --> 00:46:08,851
La misère, le désespoir, la mort.

365
00:46:11,604 --> 00:46:13,189
Ce n'est pas mon affaire.

366
00:46:14,774 --> 00:46:16,192
- Et la guerre ?

367
00:46:16,359 --> 00:46:17,068
- Non plus.

368
00:46:18,778 --> 00:46:20,446
Le tragique...

369
00:46:21,948 --> 00:46:23,950
d'autres s'en occupent fort bien.

370
00:46:30,331 --> 00:46:32,291
Bavardages

371
00:46:43,177 --> 00:46:45,513
Tu m'imagines me tirer une balle ?

372
00:46:49,100 --> 00:46:50,351
A mon âge ?

373
00:46:53,479 --> 00:46:56,232
Ce serait de la coquetterie.

374
00:47:22,091 --> 00:47:23,926
Merde !

375
00:47:24,510 --> 00:47:26,637
Ce que c'est bon.

376
00:47:26,846 --> 00:47:34,478
I

377
00:48:47,176 --> 00:48:49,595
Bavardages

378
00:50:06,589 --> 00:50:09,133
- Pearl White a tourné une nouvelle série.

379
00:50:09,341 --> 00:50:11,010
- "Les Mystères de New York" ?

380
00:50:11,218 --> 00:50:13,429
- Vivement que ça sorte.

381
00:50:14,138 --> 00:50:16,974
- J'attends la suite des "Vampires".

382
00:50:17,183 --> 00:50:19,560
Cette Musidora, je la trouve mystérieuse.

383
00:50:21,020 --> 00:50:24,732
- Si tu savais comme c'est facile d'avoir l'air mystérieuse.

384
00:50:31,113 --> 00:50:34,074
- Actrice américaine ?
- Et pourquoi pas ?

385
00:50:34,909 --> 00:50:37,786
Qu'ont-elles de plus que moi ? Rien.

386
00:50:37,995 --> 00:50:39,705
Rien du tout.

387
00:50:39,914 --> 00:50:41,498
Faut prendre.

388
00:50:41,707 --> 00:50:44,168
Faut tout prendre, Jean.

389
00:50:44,376 --> 00:50:46,921
Faut pas avoir peur, moi je veux tout.

390
00:50:47,129 --> 00:50:48,589
Je veux pas attendre.

391
00:50:50,341 --> 00:50:51,467
Quoi ?

392
00:50:52,259 --> 00:50:53,385
- J'ai rien dit.

393
00:50:54,929 --> 00:50:57,640
- Tu t'en fiches d'attendre, on t'a tout donné.

394
00:51:04,271 --> 00:51:05,940
- Qu'est-ce qu'on m'a donné ?

395
00:51:06,106 --> 00:51:07,024
- Un nom connu,

396
00:51:07,233 --> 00:51:10,527
et de l'argent.
Toi, tu t'en fiches de travailler.

397
00:51:11,403 --> 00:51:13,155
T'en as pas besoin, t'es rentier.

398
00:51:14,114 --> 00:51:15,157
- Rentier ?

399
00:51:16,408 --> 00:51:17,576
- Et oui, mon petit.

400
00:51:18,202 --> 00:51:19,620
Quoi d'autre ?

401
00:51:20,537 --> 00:51:22,331
C'est quoi ton métier ?

402
00:51:22,539 --> 00:51:23,457
- Soldat.

403
00:51:23,624 --> 00:51:25,042
- Non, plus maintenant.

404
00:51:25,209 --> 00:51:26,919
- La guerre n'est pas finie.

405
00:51:27,670 --> 00:51:29,171
- Elle finira sans toi.

406
00:51:31,799 --> 00:51:32,925
- Hum...

407
00:51:34,176 --> 00:51:36,053
- Faut que tu saches qui tu es.

408
00:51:40,140 --> 00:51:42,101
- Et toi ? Tu es qui ?

409
00:51:43,602 --> 00:51:45,729
- Moi, je suis qui je suis.

410
00:51:45,896 --> 00:51:47,398
- C'est une devinette ?

411
00:51:49,942 --> 00:51:52,444
- Toi qui aimes les femmes mystérieuses.

412
00:51:52,653 --> 00:51:53,904
Musidora.

413
00:51:56,573 --> 00:51:58,826
Bon, c'est quoi ton ambition ?

414
00:51:59,034 --> 00:52:00,452
Ton grand rêve ?

415
00:52:03,122 --> 00:52:06,000
- Bah je sais pas... Non.

416
00:52:06,208 --> 00:52:08,085
Ni rêvé, ni ambition.

417
00:52:10,546 --> 00:52:13,882
- Dis pas ça la femme que tu aimes. Elle te mépriserait.

418
00:52:14,091 --> 00:52:15,843
Crois-moi.

419
00:52:16,051 --> 00:52:17,720
- Tu me méprises ?

420
00:52:23,892 --> 00:52:26,520
- Pourquoi tu serais pas artiste comme ton père ?

421
00:52:26,937 --> 00:52:30,024
- Mon père s'est jamais vu comme ça.

422
00:52:30,983 --> 00:52:33,527
Il se voit comme un ouvrier de la peinture.

423
00:52:33,736 --> 00:52:36,196
- Hum... Un ouvrier qu'on appelle patron ?

424
00:52:37,656 --> 00:52:39,742
- Il s'interdit d’être un artiste.

425
00:52:39,950 --> 00:52:42,202
- Et ça interdit en tout le monde de l’être ?

426
00:52:46,874 --> 00:52:50,419
- Regarde. A 13 ans, il était peintre...

427
00:52:50,627 --> 00:52:53,881
- Sur porcelaine.
Je sais.

428
00:52:54,840 --> 00:52:57,551
- Le patron te veut pour poser !
- Plus tard !

429
00:52:57,760 --> 00:52:59,845
Je suis vannée !
- Non ! Tout de suite !

430
00:53:07,728 --> 00:53:10,314
- Je te méprise pas.
Pas du tout.

431
00:53:11,607 --> 00:53:14,234
Au contraire, je t'aime bien.
Ouais.

432
00:53:15,944 --> 00:53:17,404
Salut, toi.

433
00:54:39,319 --> 00:54:40,487
- Papa ?

434
00:54:44,950 --> 00:54:46,326
Papa ?

435
00:57:05,841 --> 00:57:08,510
- Chair en décomposition.

436
00:57:13,807 --> 00:57:14,808
- Pardon ?

437
00:57:15,350 --> 00:57:18,270
- Chair en décomposition.

438
00:57:18,437 --> 00:57:22,441
C'est ce qu'un critique avait écrit de ma peinture.

439
00:57:27,195 --> 00:57:29,656
- On me dit que vous êtes allé la source.

440
00:57:30,282 --> 00:57:32,826
Ce n'est pas très raisonnable à votre âge.

441
00:57:33,035 --> 00:57:36,079
- C'est précisément à mon âge,

442
00:57:36,288 --> 00:57:37,831
figurez-vous,

443
00:57:38,040 --> 00:57:40,500
qu'on do il aller à la source.

444
00:57:44,838 --> 00:57:47,799
- Vous avez augmenté les doses d'antipyrine.

445
00:57:49,301 --> 00:57:50,218
- Oui.

446
00:57:53,180 --> 00:57:55,932
Oui, la nuit, c'est...

447
00:58:02,522 --> 00:58:05,609
- Voila. Maintenant, on va essayer les genoux.

448
00:58:08,320 --> 00:58:09,404
Allez.

449
00:58:11,657 --> 00:58:13,408
Allez encore un petit peu.

450
00:58:16,370 --> 00:58:18,163
C'est difficile, hein ?

451
00:58:32,219 --> 00:58:35,555
Maintenant, j'aimerais que vous vous mettiez debout.

452
00:58:37,432 --> 00:58:39,643
- Je ne peux pas marcher.

453
00:58:39,851 --> 00:58:42,354
- C'est justement ce que j'aimerais vérifier.

454
00:58:42,562 --> 00:58:44,815
Je suis sûr que vous pouvez le faire.

455
00:58:45,023 --> 00:58:46,525
Levez-vous... et marchez.

456
00:58:59,579 --> 00:59:01,665
Voilà.

457
00:59:32,738 --> 00:59:34,197
Voilà, vous voyez ?

458
00:59:57,763 --> 00:59:59,598
- J'y renonce.

459
01:00:05,896 --> 01:00:07,939
Marcher...

460
01:00:08,148 --> 01:00:09,941
me prend toutes mes forces.

461
01:00:15,614 --> 01:00:17,949
Il ne m'en resterait plus pour peindre.

462
01:00:19,910 --> 01:00:23,330
- Quand vous ne pourrez plus vous servir de vos mains...

463
01:00:27,125 --> 01:00:29,085
- Je peindrai avec ma queue.

464
01:00:35,133 --> 01:00:37,511
Musique dramatique
Brouhaha au loin

465
01:00:43,266 --> 01:00:45,185
Discussion en italien

466
01:01:34,693 --> 01:01:36,653
- Attends !
Il va s'échapper !

467
01:01:36,862 --> 01:01:38,613
Attention.

468
01:01:47,414 --> 01:01:49,916
Discussion en italien

469
01:01:58,174 --> 01:02:00,427
Discussion en italien

470
01:02:31,124 --> 01:02:32,083
- Quoi ?

471
01:02:32,292 --> 01:02:34,044
Qu'est-ce que tu as dit ?

472
01:02:34,878 --> 01:02:36,796
Discussion en italien

473
01:02:43,178 --> 01:02:46,431
Je comprends rien
ce qu'ils racontent.

474
01:02:49,392 --> 01:02:51,895
- Ils ont dit qu'on était beaux.

475
01:03:38,525 --> 01:03:41,236
- C'est combien, les films ?

476
01:03:41,444 --> 01:03:44,614
- 5 sous le mètre.
Si c'est de l'américain, 8 sous.

477
01:03:45,740 --> 01:03:48,827
- J'ai pris du français.
- File-moi 10 balles, ça ira.

478
01:03:50,203 --> 01:03:52,956
- Vous avez l'épisode 3 ?
- Tout est là.

479
01:03:54,207 --> 01:03:57,043
Dans le fond, j'ai du film cochon.

480
01:03:57,252 --> 01:04:00,046
Si t'es amateur.
- Ah... Non, merci.

481
01:04:04,467 --> 01:04:06,469
Dix.
- Merci.

482
01:04:10,515 --> 01:04:14,436
Fais gaffe avec la pellicule.
Une étincelle et ça pète.

483
01:04:15,895 --> 01:04:18,064
- Les explosions, j'ai eu mon compte.

484
01:04:18,606 --> 01:04:21,192
- En perm' ?
- Convola.

485
01:04:21,401 --> 01:04:23,903
- Ah ! Petit veinard !

486
01:04:25,196 --> 01:04:27,198
Tu me vendrais pas ton uniforme ?

487
01:04:28,366 --> 01:04:30,243
- Non, j'en ai encore besoin.

488
01:04:31,411 --> 01:04:32,871
- Quel régiment ?

489
01:04:33,079 --> 01:04:35,415
- Sixième bataillon, chasseurs alpins.

490
01:04:37,542 --> 01:04:39,419
On s'est battus dans les Vosges.

491
01:04:39,627 --> 01:04:40,795
- Ça a do bardé.

492
01:04:41,671 --> 01:04:42,839
Des copains

493
01:04:43,048 --> 01:04:45,091
qui sont tombés au champ d'honneur ?

494
01:04:45,258 --> 01:04:46,176
- Bah oui.

495
01:04:47,469 --> 01:04:48,887
- Pauvres gars.

496
01:04:51,014 --> 01:04:53,808
Ils les enterrent sur place à ce qui parait.

497
01:04:54,017 --> 01:04:55,810
Dans des fosses communes.

498
01:04:56,978 --> 01:04:59,814
- On n'a pas le temps d'organiser des funérailles.

499
01:05:01,232 --> 01:05:03,818
- Pourtant, les familles demandent que ça.

500
01:05:04,861 --> 01:05:07,072
Et on pourrait faire affaire.

501
01:05:08,156 --> 01:05:10,408
Tu me signales des familles en détresse.

502
01:05:12,285 --> 01:05:13,244
- Et puis quoi ?

503
01:05:14,120 --> 01:05:14,788
- Moi...

504
01:05:15,622 --> 01:05:17,624
Je fournis le cercueil garni.

505
01:05:18,458 --> 01:05:19,876
- Cercueil garni ?

506
01:05:20,752 --> 01:05:23,088
- Avec un macchabée dedans.

507
01:05:23,296 --> 01:05:26,591
♪ ai des gars qui me déterrent
nos morts pour la France.

508
01:05:28,301 --> 01:05:29,719
- J'ai quel érige ?

509
01:05:29,886 --> 01:05:32,388
♪ ai quel âge ?
- Je sais pas, 25, 30.

510
01:05:32,597 --> 01:05:35,058
- J'ai 21 ans. Au combat.

511
01:05:35,266 --> 01:05:39,062
♪ ai chopé 10 ans sur ma tronche
pour des saloperies comme toi.

512
01:06:17,809 --> 01:06:20,979
- Et l'insigne, c'est quoi ?
- Notre régiment.

513
01:06:21,729 --> 01:06:23,481
- Vous montez haut ?
- Très haut.

514
01:06:24,149 --> 01:06:26,401
- Vous manquez pas d'air à un moment ?

515
01:06:26,609 --> 01:06:28,778
- On a l'habitude.

516
01:06:28,987 --> 01:06:32,490
Vous posez beaucoup de questions.
- Maurice, tu viens ?

517
01:06:32,699 --> 01:06:35,326
*Discours la radio au loin

518
01:06:44,711 --> 01:06:47,422
Pas toi. On t'attend £1 l'office.

519
01:06:47,630 --> 01:06:49,215
Y a du travail.

520
01:06:56,181 --> 01:06:59,726
- Pour le petit farci, il faut de la fleur de courgette.

521
01:06:59,934 --> 01:07:02,770
- On étouffe ici, comment vous faites pour tenir ?

522
01:07:04,272 --> 01:07:07,066
♪ ai faim.
Vous avez fait quelque chose ?

523
01:07:07,275 --> 01:07:10,236
- Ta tambouille, tu te la fais toi-même.

524
01:07:10,445 --> 01:07:12,780
- Je peux vous préparer quelque chose.

525
01:07:12,989 --> 01:07:15,241
- Une omelette ?
- Rien du tout !

526
01:07:15,909 --> 01:07:17,619
On est pas payées pour la servir.

527
01:07:19,078 --> 01:07:21,581
- C'est quand qu'on me paie ?
- Pour quoi ?

528
01:07:21,789 --> 01:07:23,833
- Pour mon travail !
- Quel travail ?

529
01:07:24,042 --> 01:07:27,962
- Je fais quoi toute la journée vêtue comme une catin ?

530
01:07:28,171 --> 01:07:30,757
- Gabrielle a jamais été payée.
- Ni...

531
01:07:30,965 --> 01:07:33,134
Ni pour torcher les mêmes ou le reste.

532
01:07:33,343 --> 01:07:34,385
- Quel reste ?

533
01:07:34,594 --> 01:07:36,429
- Ça va, je connais l'histoire.

534
01:07:36,638 --> 01:07:40,183
Ça se termine comment ?
Elle est virée comme une pauvresse.

535
01:07:40,391 --> 01:07:41,935
- Qui t'a raconté ça ?

536
01:07:42,977 --> 01:07:46,231
- Elles sont jalouses, je suis pas une bonniche.

537
01:07:51,194 --> 01:07:52,695
- Impératrice des Indes ?

538
01:07:52,862 --> 01:07:53,780
- Tu dis quoi ?

539
01:07:53,988 --> 01:07:55,156
- T'auras des sous

540
01:07:55,365 --> 01:07:57,742
quand on aura fait le compte des heures.

541
01:08:00,119 --> 01:08:01,996
- PAS CELLES-LA !
- Pourquoi pas ?

542
01:08:02,205 --> 01:08:03,581
- Le patron les a peintes.

543
01:08:05,333 --> 01:08:06,000
- Et après ?

544
01:08:06,459 --> 01:08:08,920
- Madeleine pose tout en travaillant.

545
01:08:09,128 --> 01:08:11,965
- Moi aussi j'ai posé, et je fais pas la fière.

546
01:08:15,635 --> 01:08:18,805
- Tu commences domestique et tu finis modèle.

547
01:08:19,013 --> 01:08:21,724
- Ou tu commences modèle et tu finis domestique.

548
01:08:24,686 --> 01:08:26,020
- Pas moi !

549
01:08:31,401 --> 01:08:32,986
- Elle est marteau !

550
01:08:35,029 --> 01:08:36,781
- Tu voulais que je la pose ?

551
01:08:36,948 --> 01:08:38,574
- Complètement cinglée.

552
01:08:57,927 --> 01:09:01,180
- Tiens, regarde, elle est jolie, avec des fleurs ?

553
01:09:01,389 --> 01:09:03,558
Tu la trouves comment ?
Pas mal ?

554
01:09:03,766 --> 01:09:05,852
C'est Renoir qui l'a peinte.

555
01:09:07,395 --> 01:09:10,023
- T'es malade !
Tu sais combien ça vaut ?

556
01:09:10,231 --> 01:09:11,733
- Non, ça vaut combien ?

557
01:09:13,776 --> 01:09:17,322
♪ en ai marre des Renoir !
Ils me font suer, les Renoir !

558
01:09:17,530 --> 01:09:20,199
- Tu vas arrêter, oui !
- Lèche-moi !

559
01:09:20,408 --> 01:09:21,492
Lèche-moi !

560
01:09:21,659 --> 01:09:23,244
- Qu'est-ce qui se passe ?

561
01:09:23,411 --> 01:09:25,371
Elle hurle.
- Dis-lui de se calmer.

562
01:09:25,538 --> 01:09:29,667
- Lèche-moi ! Mais lèche-moi !
Mais lèche-moi !

563
01:09:29,876 --> 01:09:32,545
Mais lèche-moi ! Ah putain !

564
01:09:33,588 --> 01:09:35,923
- Elle est devenue folle.
Comme ça.

565
01:09:38,426 --> 01:09:40,887
- Vous dites rien au patron, je m'en occupe.

566
01:09:55,568 --> 01:09:57,070
Tu viens ?

567
01:09:59,155 --> 01:10:00,823
Ça commence, c'est pour toi.

568
01:11:09,392 --> 01:11:11,144
- Enlève-moi ça.

569
01:11:16,607 --> 01:11:19,777
Tu as répondu pour ton dossier militaire ?

570
01:11:19,986 --> 01:11:22,780
- Oui, oui.
- Tu es bien SUR !' ?

571
01:11:22,989 --> 01:11:24,115
- Oui.

572
01:11:39,589 --> 01:11:40,965
- Changez de position !

573
01:11:48,848 --> 01:11:50,391
Pas comme ça.

574
01:11:51,601 --> 01:11:54,228
- Mais comment alors ?
- Flottantes.

575
01:11:57,690 --> 01:11:59,442
Courbées.

576
01:11:59,650 --> 01:12:02,278
- Je vois.
- Des demoiselles !

577
01:12:02,487 --> 01:12:03,779
Flottantes.

578
01:12:07,033 --> 01:12:09,076
Suspendues dans le paysage.

579
01:12:11,787 --> 01:12:13,664
- Madeleine, venez par ici.

580
01:12:15,041 --> 01:12:16,459
Un bras, lé.

581
01:12:23,132 --> 01:12:24,592
Il chuchote.

582
01:12:25,718 --> 01:12:27,512
- Ni fleur, ni chapeau.

583
01:12:28,930 --> 01:12:30,348
Enlève-moi ça.

584
01:12:32,892 --> 01:12:34,644
- Dis-moi ce que tu cherches.

585
01:12:36,687 --> 01:12:40,399
- La peinture ne s'explique pas, ça se regarde.

586
01:12:42,193 --> 01:12:45,196
Va voir au L'ouvre "Les courtisanes" de Titien.

587
01:12:46,906 --> 01:12:49,408
Si ça ne te donne pas envie de les caresser,

588
01:12:50,993 --> 01:12:53,371
c'est que tu n'y comprends vraiment rien.

589
01:13:00,628 --> 01:13:01,754
Bon...

590
01:13:03,506 --> 01:13:04,966
Ou tu vas ?

591
01:13:05,550 --> 01:13:06,551
- Au L'ouvre.

592
01:13:06,801 --> 01:13:08,970
Chant des cigales

593
01:13:24,860 --> 01:13:27,321
- Non.

594
01:13:27,530 --> 01:13:29,824
Il travaille.
Pleurs du bébé

595
01:13:31,033 --> 01:13:33,119
- Je vais lui porter un casse-crofite.

596
01:13:33,327 --> 01:13:35,997
- Vu son humeur, il vaut mieux pas.

597
01:13:36,747 --> 01:13:39,208
A son âge, on peint des natures mortes.

598
01:13:39,417 --> 01:13:42,086
- Dédée, tu peux me le tenir une minute ?

599
01:13:43,004 --> 01:13:45,131
Je vais au petit coin.
Pleurs du bébé

600
01:13:45,339 --> 01:13:48,551
L’inquiète pas s'il pleure.

601
01:14:07,111 --> 01:14:09,447
- Jean, tu peux venir s'il te plaît ?

602
01:14:09,655 --> 01:14:12,700
- Je peux le porter si tu veux, Andrée.

603
01:14:32,887 --> 01:14:34,347
- Papa ?

604
01:14:36,265 --> 01:14:37,475
Papa ?

605
01:14:45,983 --> 01:14:48,486
Pleurs du bébé
Papa ?

606
01:14:48,694 --> 01:14:51,072
Papa.

607
01:14:56,077 --> 01:14:57,703
93 Va ?

608
01:15:59,223 --> 01:16:00,599
Papa ?

609
01:16:01,976 --> 01:16:03,728
Arrête, tu n'en peux plus.

610
01:16:07,064 --> 01:16:09,817
- La douleur passe, Jean...

611
01:16:10,025 --> 01:16:11,694
La beauté reste.

612
01:16:15,698 --> 01:16:17,408
- Tu as déjà tout peint.

613
01:16:18,993 --> 01:16:21,412
- J'ai des progrès à faire.

614
01:16:23,122 --> 01:16:25,499
♪ irai jusqu'au bout
de mes forces.

615
01:16:45,311 --> 01:16:47,354
- Je peins comme une enfant.

616
01:16:47,563 --> 01:16:49,315
- Mais c'est très bien.

617
01:16:51,734 --> 01:16:55,321
♪ ai essayé toute ma vie
de peindre comme un enfant.

618
01:16:58,908 --> 01:17:00,701
Sans rien savoir.

619
01:17:03,496 --> 01:17:05,247
Ni penser.

620
01:17:27,645 --> 01:17:29,271
Il gémit.

621
01:17:33,317 --> 01:17:34,902
- Je peux le faire ?

622
01:17:36,195 --> 01:17:38,030
- Non, mon petit.

623
01:17:39,365 --> 01:17:40,950
C'est bien trop laid.

624
01:18:08,561 --> 01:18:10,521
Trop têt, trop tard...

625
01:18:36,714 --> 01:18:38,674
- Toutes les actrices en ont un.

626
01:18:40,092 --> 01:18:42,678
- Tu l'as trouvé où ?
- Volé.

627
01:18:42,887 --> 01:18:45,806
Au Negresco, dans la chambre d'une baronne.

628
01:18:46,015 --> 01:18:47,808
Elle en avait trois comme ça.

629
01:18:51,270 --> 01:18:52,730
Laisse-toi faire.

630
01:19:11,498 --> 01:19:13,167
T'es très mignon comme ça.

631
01:19:25,346 --> 01:19:26,722
Très mignonne.

632
01:19:37,066 --> 01:19:38,651
Ma petite gouine.

633
01:19:41,403 --> 01:19:43,072
Ma petite putain.

634
01:19:55,376 --> 01:19:57,044
Ça te fait mal ?

635
01:19:58,128 --> 01:19:59,421
- Lé, non.

636
01:20:01,215 --> 01:20:03,300
- Et si j'enfonce mes ongles ?

637
01:20:04,551 --> 01:20:05,970
- Essaie.

638
01:20:06,887 --> 01:20:08,973
- Je vais te faire souffrir.

639
01:20:09,723 --> 01:20:10,891
- Je sais.

640
01:20:16,772 --> 01:20:18,440
- Jean, il faut me promettre.

641
01:20:19,858 --> 01:20:21,527
- Quoi ?

642
01:20:21,735 --> 01:20:24,780
- Quand la guerre sera finie, on fera du cinéma.

643
01:20:25,406 --> 01:20:27,449
- C'est toi qui veux en faire.

644
01:20:27,658 --> 01:20:31,203
- Non, tous les deux. Ensemble.

645
01:20:34,164 --> 01:20:36,125
Tu crois pas que je vais passer ma vie

646
01:20:36,333 --> 01:20:38,752
avec un type qui peint des assiettes !

647
01:20:40,754 --> 01:20:41,880
Tu promets ?

648
01:20:46,468 --> 01:20:49,096
- Il faut qu'on te trouve un commanditaire.

649
01:20:49,304 --> 01:20:51,724
- C'est quoi ?
Un genre de militaire ?

650
01:20:53,017 --> 01:20:53,976
- Non.

651
01:20:55,102 --> 01:20:58,480
C'est quelqu'un qui va mettre de l'argent dans tes films.

652
01:20:59,189 --> 01:21:01,400
- Ce sera toi, mon commanditaire.

653
01:21:01,608 --> 01:21:03,569
On fera du cinéma avec ton argent.

654
01:21:05,029 --> 01:21:06,989
- Je possède rien, moi !

655
01:21:08,741 --> 01:21:11,577
- Et les tableaux de papa ?
Ça vaut des sous ?

656
01:21:28,552 --> 01:21:30,095
- Je te promets.

657
01:23:31,466 --> 01:23:33,385
- "Longue nuit !

658
01:23:33,594 --> 01:23:35,804
"Tourmente éternelle...

659
01:23:36,013 --> 01:23:39,391
"Le ciel n'a pas un coin d'azur,
Hommes et choses,

660
01:23:39,600 --> 01:23:43,020
"pêle-mêle, vont roulant,
dans l'arbre obscur."

661
01:23:47,316 --> 01:23:50,068
"Longue nuit",
point d'exclamation.

662
01:23:52,821 --> 01:23:54,740
Longue...

663
01:23:58,368 --> 01:23:59,453
Ça Va ?

664
01:24:09,713 --> 01:24:13,133
Je crois qu'il a deviné, ton père, pour nous deux.

665
01:24:21,141 --> 01:24:22,809
Ça t’embête ?

666
01:24:23,769 --> 01:24:26,063
On s'en fiche, non ?

667
01:24:29,858 --> 01:24:31,235
Attends-moi.

668
01:24:53,340 --> 01:24:54,883
- J'ai quelque chose à te dire.

669
01:24:56,677 --> 01:24:58,887
Je voulais te le dire en arrivant.

670
01:25:00,138 --> 01:25:01,390
♪ ai pas pu.

671
01:25:02,975 --> 01:25:04,643
- Et maintenant, tu peux ?

672
01:25:06,812 --> 01:25:08,397
- Je me suis réengagé.

673
01:25:09,731 --> 01:25:11,024
- Quoi ?

674
01:25:11,233 --> 01:25:13,735
- Je me suis réengagé, je retourne au combat.

675
01:25:14,403 --> 01:25:16,196
- Je te crois pas.

676
01:25:16,405 --> 01:25:19,199
- Dans l'aviation, j'ai signé aujourd'hui.

677
01:25:19,408 --> 01:25:21,743
- T'as pas fait ça ?
- Si.

678
01:25:21,952 --> 01:25:23,829
- Jean !

679
01:25:24,037 --> 01:25:26,331
- Ils ont dit que c'était d'accord.

680
01:25:27,499 --> 01:25:29,459
Je dois partir dans 10 jours.

681
01:25:29,626 --> 01:25:30,377
- Pourquoi ?

682
01:25:31,461 --> 01:25:32,963
Pourquoi ?

683
01:25:34,673 --> 01:25:37,050
- Je peux pas laisser tomber les copains.

684
01:25:38,844 --> 01:25:40,804
- Tu peux pas les laisser tomber ?

685
01:25:40,971 --> 01:25:41,847
- Non.

686
01:25:42,055 --> 01:25:44,266
- Et moi, tu peux me laisser tomber ?

687
01:25:44,725 --> 01:25:47,853
Tu m'avais promis, Jean.
Tu m'avais tout promis.

688
01:25:49,688 --> 01:25:51,481
- Je reviendrai.
- Non.

689
01:25:51,690 --> 01:25:54,026
Tu te feras descendre comme les autres.

690
01:25:54,234 --> 01:25:56,528
Pourquoi t'y échapperais ?

691
01:25:57,487 --> 01:25:59,990
Personne t'a demandé d'y retourner.

692
01:26:01,533 --> 01:26:03,368
T'as pensé à moi ?

693
01:26:03,577 --> 01:26:07,622
Hein ? Tu penses aux copains,
mais à moi, tu y as pensé ?

694
01:26:11,168 --> 01:26:14,087
Tu sais, c'est facile.
C'est facile de se tuer.

695
01:26:56,213 --> 01:26:58,632
- La toile peut être haussée ou descendue.

696
01:27:00,759 --> 01:27:03,345
Jeannot a pensé à tout mais je l'ai aidé.

697
01:27:03,553 --> 01:27:06,807
Elle peut glisser vers la gauche ou vers la droite.

698
01:27:08,475 --> 01:27:11,144
Ce n'est plus toi qui bouges, mais le support.

699
01:27:12,062 --> 01:27:14,022
T'auras moins à te fatiguer.

700
01:27:16,066 --> 01:27:19,152
- C'est très ingénieux.
Très bien.

701
01:27:26,701 --> 01:27:29,204
- Quelque chose ne va pas ?
- Rien ne Va.

702
01:27:31,790 --> 01:27:33,792
D'habitude, elle est £31 l'heure.

703
01:27:38,380 --> 01:27:40,006
Elle ne t'a rien dit ?

704
01:27:40,173 --> 01:27:41,216
- Non.

705
01:27:41,425 --> 01:27:43,176
Peut-être qu'elle est malade.

706
01:27:45,137 --> 01:27:46,555
- Jean.

707
01:27:46,763 --> 01:27:49,057
Tu peux envoyer
quelqu'un chez elle ?

708
01:27:50,308 --> 01:27:52,185
- Je sais pas 00 elle habite.

709
01:27:55,272 --> 01:27:57,315
- Depuis le temps qu'elle vient ici,

710
01:27:57,482 --> 01:28:00,068
on ne lui a jamais demandé ?
Même pas toi ?

711
01:28:01,153 --> 01:28:01,820
- Non.

712
01:28:02,696 --> 01:28:03,905
Désolé.

713
01:28:09,327 --> 01:28:10,829
- Patron ?

714
01:28:11,371 --> 01:28:15,041
Vous pouvez me peindre en attendant et rattraper avec Dédée.

715
01:28:16,418 --> 01:28:19,796
- Hum... Tu es bien gentille, petite, mais...

716
01:28:20,005 --> 01:28:21,882
Ça ne marche pas comme ça.

717
01:29:23,985 --> 01:29:26,321
Vous avez toute la vie.

718
01:29:26,530 --> 01:29:27,697
Pas moi.

719
01:29:29,658 --> 01:29:31,868
- De qui tu parles ?

720
01:29:32,077 --> 01:29:34,079
- Tu le sais très bien.

721
01:29:37,624 --> 01:29:39,960
Elle ne viendra plus, hein ?

722
01:29:45,632 --> 01:29:47,926
Tu t'es bien conduit avec elle ?

723
01:29:49,427 --> 01:29:51,429
- Il me fallait ta permission ?

724
01:29:54,099 --> 01:29:55,684
- Les femmes...

725
01:29:57,018 --> 01:29:59,521
Que ça soit une putain ou une reine...

726
01:30:00,564 --> 01:30:01,982
On leur do il le même respect.

727
01:30:06,778 --> 01:30:09,114
- Si elle vient plus, ça n'a rien à voir.

728
01:30:11,658 --> 01:30:15,704
- Dis-moi pourquoi elle a disparu du jour au lendemain.

729
01:30:27,257 --> 01:30:29,217
- Parce que je retourne au combat.

730
01:30:42,105 --> 01:30:43,648
- Très bien.

731
01:30:46,276 --> 01:30:47,819
Fais ce que tu veux.

732
01:30:53,825 --> 01:30:55,910
Je ne te retiens pas.

733
01:31:12,385 --> 01:31:15,096
- Gabrielle non plus, tu l'as pas retenue.

734
01:31:19,100 --> 01:31:21,561
- Elle était chez nous depuis ses 15 ans.

735
01:31:23,229 --> 01:31:26,066
Elle a bien le droit de fonder une famille.

736
01:31:26,274 --> 01:31:27,859
- C'était nous, sa famille.

737
01:31:30,070 --> 01:31:34,240
- J'y suis pour rien, c'est ta mère qui lui a demandé de partir.

738
01:31:34,658 --> 01:31:36,743
- Ça t'arrangeait, comme d'habitude.

739
01:31:37,744 --> 01:31:39,704
- Qu'est-ce que tu veux dire ?

740
01:31:42,749 --> 01:31:45,460
Tu t'es toujours planqué derrière maman.

741
01:31:45,669 --> 01:31:47,587
Ta fameuse théorie du bouchon.

742
01:31:47,796 --> 01:31:50,423
C'est un faon de rien décidé toi-même.

743
01:31:50,632 --> 01:31:52,175
De la lâcheté ! Voilà !

744
01:31:53,760 --> 01:31:56,137
- Tu m'emmerdes, je te dis !

745
01:32:01,309 --> 01:32:03,770
Cesse de me parler de Gabrielle.

746
01:32:04,312 --> 01:32:06,606
C'est Andrée qui est partie.

747
01:32:06,815 --> 01:32:08,900
Mon meilleur modèle depuis...

748
01:32:14,155 --> 01:32:15,657
Titien...

749
01:32:16,449 --> 01:32:18,034
l'aurait adorée.

750
01:32:18,243 --> 01:32:21,037
Elle a des tétons 25 se mettre £3 genoux.

751
01:32:23,915 --> 01:32:26,000
Galbés et fermes.

752
01:32:27,752 --> 01:32:30,296
Avec ce délicat pli,

753
01:32:31,214 --> 01:32:33,216
qui fait comme un reflet doré.

754
01:32:39,973 --> 01:32:41,641
La chair !

755
01:32:43,101 --> 01:32:45,019
Il n'y a que ça !

756
01:32:45,228 --> 01:32:49,691
Si tu ne comprends pas, tu ne comprendras jamais rien !

757
01:32:51,484 --> 01:32:52,736
- La peinture.

758
01:32:52,944 --> 01:32:55,530
Tu ne penses qu'm’a ça, même en pleine guerre.

759
01:32:59,534 --> 01:33:02,328
- Va te faire trouer la peau, imbécile.

760
01:33:03,121 --> 01:33:05,290
Ou si tu préfères...

761
01:33:05,498 --> 01:33:08,793
Va-t'en massacrer un brave Bavarois qui fume la pipe.

762
01:33:09,002 --> 01:33:11,755
Si tu crois que ça changera

763
01:33:11,963 --> 01:33:13,923
quelque chose.

764
01:33:23,892 --> 01:33:25,018
Toi aussi.

765
01:33:28,563 --> 01:33:30,940
Tu ne peux pas te passer d'elle.

766
01:34:57,861 --> 01:35:00,530
- On va pas le bousiller, il est solide.

767
01:35:00,738 --> 01:35:04,033
Hop, il tangue !
- Tire sur le manche !

768
01:35:08,872 --> 01:35:11,833
- Allez, viens, monte !
On va monter un peu !

769
01:35:18,256 --> 01:35:21,843
- Catherine, y a un poulain qui veut une leçon.

770
01:35:25,054 --> 01:35:27,307
- C'est pas un poulain, c'est un as.

771
01:35:27,515 --> 01:35:28,975
Mon as de cœur.

772
01:35:29,183 --> 01:35:32,145
- Qu'est-ce que tu fais lé ?
- J'apprends voler.

773
01:35:32,353 --> 01:35:35,148
- Allez viens, mon joli, tu vas voler avec moi.

774
01:35:35,315 --> 01:35:36,357
- Barre-toi.

775
01:35:37,609 --> 01:35:41,487
Ça suffit. Je veux pas te voir ici.
- Tu me donnes des ordres ?

776
01:35:41,696 --> 01:35:44,616
T'es pas mon lieutenant.
On n'est pas à l'armée.

777
01:35:44,824 --> 01:35:48,328
Ici on s'amuse.
On s'amuse, on rit, on boit.

778
01:35:48,536 --> 01:35:49,996
Eh !
- On s'amuse ?

779
01:35:50,204 --> 01:35:52,040
- Tu me fais mal.
- Tu lui fais mal.

780
01:35:52,248 --> 01:35:53,791
- Oui c'est, Catherine ?

781
01:35:53,958 --> 01:35:55,710
- C'est rien.
C'est personne.

782
01:35:55,877 --> 01:35:58,421
- Regarde-toi.
T'es laide et sale.

783
01:35:58,588 --> 01:36:00,006
- Je suis pas sale.

784
01:36:00,214 --> 01:36:02,008
- T'es maquillée comme une...

785
01:36:02,175 --> 01:36:03,092
- Oui ?

786
01:36:03,301 --> 01:36:05,094
Vas-y, dis-le !

787
01:36:05,845 --> 01:36:07,764
- Comme une chienne !

788
01:36:09,682 --> 01:36:11,225
Arrête ça !

789
01:36:12,852 --> 01:36:13,728
Arrête !

790
01:36:13,895 --> 01:36:15,605
- Camarade, fais pas ça !

791
01:36:15,813 --> 01:36:17,398
- Je suis pas ton camarade.

792
01:36:17,607 --> 01:36:20,693
- Tu vas te calmer, oui ?

793
01:36:22,111 --> 01:36:23,404
Ça va ?

794
01:36:23,613 --> 01:36:25,281
- Non.

795
01:36:59,273 --> 01:37:01,359
- Pourquoi t'es revenu me chercher ?

796
01:37:05,655 --> 01:37:09,575
Tu dis jamais rien.
Ou si que je suis une chienne.

797
01:37:09,784 --> 01:37:11,202
Je suis pas une chienne.

798
01:37:18,584 --> 01:37:19,919
Je t'ai fait une promesse.

799
01:37:20,086 --> 01:37:21,754
- La promesse, oublie-la.

800
01:37:22,797 --> 01:37:25,758
Je serai jamais une actrice.
♪ ai aucun talent.

801
01:37:27,301 --> 01:37:29,303
Actrice américaine... tu parles.

802
01:37:29,512 --> 01:37:31,973
- T'as jamais essayé,
tu pourrais !

803
01:37:32,724 --> 01:37:33,599
- Non.

804
01:37:33,808 --> 01:37:36,602
Les filles comme moi, on feuillette des magazines,

805
01:37:36,811 --> 01:37:39,897
on joue les femmes fatales et on finit domestiques.

806
01:37:40,106 --> 01:37:40,898
- Essayons !

807
01:37:43,276 --> 01:37:46,404
Faut tout prendre et pas avoir peur. Tu me l'as dit.

808
01:37:48,364 --> 01:37:51,951
Quand la guerre sera finie...
- Elle finira quand ?

809
01:37:52,160 --> 01:37:55,163
Dans quel état tu seras ?
Tu seras toujours vivant ?

810
01:37:56,414 --> 01:37:57,999
Et moi, je serai quoi ?

811
01:37:59,584 --> 01:38:02,086
- Je sais ce que tu penses de moi.

812
01:38:02,295 --> 01:38:04,630
Que j'ai aucune ambition.

813
01:38:04,839 --> 01:38:07,258
Que je suis un fils £31 papa, un naïf.

814
01:38:08,384 --> 01:38:10,386
Et si tu m'attends,
je serai lé.

815
01:38:12,305 --> 01:38:15,141
Je veux que tu reviennes.

816
01:38:18,102 --> 01:38:19,896
Renoir a besoin de toi.

817
01:38:22,857 --> 01:38:26,110
- R-Renoir ?
Le père ou le fils ?

818
01:38:31,449 --> 01:38:34,035
- Madeleine, tu la reconnais ?
- Oui.

819
01:38:37,246 --> 01:38:39,916
- Attendez. Gabrielle ?
Viens avec nous.

820
01:38:40,124 --> 01:38:42,668
- Non, non.
Les trois frères seulement.

821
01:38:42,877 --> 01:38:44,253
- On vous attend !

822
01:38:45,463 --> 01:38:47,381
- Allez, Gabrielle.

823
01:39:03,231 --> 01:39:04,315
- Andrée, viens !

824
01:39:08,361 --> 01:39:11,072
- Ne bougeons plus, s'il vous plaît !

825
01:39:16,702 --> 01:39:18,871
Merci beaucoup, c'était parfait.

826
01:39:36,347 --> 01:39:38,766
- C'est toi qui as invité Gabrielle ?

827
01:39:38,975 --> 01:39:41,435
- Non ! Non, non.

828
01:39:41,644 --> 01:39:43,312
Ça do il être les filles !

829
01:39:52,405 --> 01:39:53,739
- Oui...

830
01:40:08,754 --> 01:40:11,090
- Hs reculaient nos soldats invincibles

831
01:40:11,299 --> 01:40:13,634
A Reichshoffen

832
01:40:13,843 --> 01:40:16,095
La mort fauchait leurs rangs

833
01:40:16,304 --> 01:40:19,015
NOS ENNEMIS,
DANS LES BOIS, INVISIBLES

834
01:40:19,223 --> 01:40:22,602
COMME DES LOUPS
POURSUIVAIENT CES GÉANTS

835
01:40:22,810 --> 01:40:26,189
DEPUIS LE JOUR DISPUTANT
LA BATAILLE

836
01:40:26,397 --> 01:40:28,941
FRANCE, ILS PORTAIENT
TON DRAPEAU GLORIEUX

837
01:40:29,150 --> 01:40:31,569
ILS SONT TOMBES
VAINCUS PAR LA MITRAILLE

838
01:40:32,445 --> 01:40:35,239
ET NON PAR CEUX
OUI TREMBLAIENT DEVANT EUX

839
01:40:35,448 --> 01:40:38,868
- C'est un repas de fête ou d'enterrement ?

840
01:40:39,076 --> 01:40:41,913
VOYEZ LA-BAS
COMME UN ÉCLAIR D'ACIER ?

841
01:40:42,121 --> 01:40:45,082
CES ESCADRONS PASSER
DANS LA FUMÉE

842
01:40:45,291 --> 01:40:48,711
ILS VONT MOURIR
ET POUR SAUVEF1' L'AF1'MEE

843
01:40:51,964 --> 01:40:55,551
- Ton amie Andrée m'a dit que vous alliez faire du cinéma ?

844
01:40:55,760 --> 01:40:59,055
- Non. Rien n'est décidé.

845
01:40:59,847 --> 01:41:01,766
- Tu me rassures.

846
01:41:01,974 --> 01:41:04,435
Le cinéma n'est pas pour les Français.

847
01:41:05,728 --> 01:41:08,356
Ça reste une attraction pour les foules.

848
01:41:10,191 --> 01:41:13,486
Nos bagages artistiques sont trop vieux et trop lourd.

849
01:41:18,407 --> 01:41:21,244
- C'est rare qu'on soit les trois frères ensemble.

850
01:41:21,410 --> 01:41:23,663
- Espérons que ce soit pas la dernière.

851
01:41:23,871 --> 01:41:26,499
Jean. T'es soir de ce que tu fais ?

852
01:41:26,707 --> 01:41:29,835
- Qu'est-Ce que je fais ?
- Le casse-cou dans les airs.

853
01:41:30,044 --> 01:41:33,506
♪ ai quasiment perdu un bras.
Pourquoi y retourner ?

854
01:41:36,425 --> 01:41:38,594
- Tu me rapporteras
un masque 'ex gaz 7. ?

855
01:41:38,803 --> 01:41:40,388
- On verra si t'es sage.

856
01:41:49,021 --> 01:41:50,815
- Allez, allez !

857
01:41:51,023 --> 01:41:52,942
- Ça m'a donné envie !

858
01:42:00,074 --> 01:42:02,076
- Allez la bleusaille
A l'eau

859
01:42:12,503 --> 01:42:14,297
Alors, tu viens ?

860
01:43:29,080 --> 01:43:30,664
- Ça va aller, tu sais.

861
01:43:42,176 --> 01:43:43,803
Je m'en sortirai.

862
01:44:16,919 --> 01:44:18,838
Il est là ?

863
01:44:19,046 --> 01:44:20,798
- Il t'attendait.

864
01:44:21,006 --> 01:44:22,925
- Toi aussi, je t'attendais.

865
01:44:41,986 --> 01:44:43,446
Papa ?

866
01:44:57,460 --> 01:44:58,711
- Ta mère...

867
01:45:04,216 --> 01:45:06,135
Je lui dois tout.

868
01:45:07,136 --> 01:45:09,346
♪ avais l'émeute dans le sang.

869
01:45:09,555 --> 01:45:11,390
Elle m'a calmé les nerfs.

870
01:45:13,684 --> 01:45:16,937
Quand je l'ai connue,
j'avais 20 ans de plus qu'elle.

871
01:45:18,939 --> 01:45:22,026
♪ étais persuadé
que ma vie était finie.

872
01:45:24,987 --> 01:45:26,906
Mais non.

873
01:45:27,656 --> 01:45:29,325
Elle commençait.

874
01:45:33,496 --> 01:45:38,167
Jamais j'aurais pensé accompagner un jour son cercueil.

875
01:46:03,275 --> 01:46:04,735
Fais pas le con, petit.

876
01:46:06,403 --> 01:46:08,113
- Toi non plus, papa.

877
01:46:47,820 --> 01:46:49,530
- Attention...

878
01:46:49,738 --> 01:46:52,449
Moi je crois que tu es pas capable de venir.

879
01:46:53,909 --> 01:46:56,579
(Viens ! Viens, on y Va.)

880
01:46:56,787 --> 01:46:58,872
Oh !

881
01:46:59,790 --> 01:47:03,043
Alors ? Alors ?

882
01:47:17,349 --> 01:47:20,102
Oui ! Allez !

883
01:47:21,000 --> 01:47:24,103
Best watched using Open Subtitles MKV Player
La page c'est chargé en 0.058 secondes // PHP