Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier gimchi-newworld2013.srt adapté à la release New.World.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GiMCHi n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 21 Mai 2022 l'host ec2-44-192-25-113.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:33,700 --> 00:00:36,453
Les vnements,
personnages et institutions reprsents

2
00:00:36,620 --> 00:00:38,413
sont entirement fictifs.

3
00:01:01,979 --> 00:01:03,313
M. CHOI...

4
00:01:09,778 --> 00:01:11,321
Finissons-en.

5
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
Non...

6
00:01:16,118 --> 00:01:17,577
C'est pas moi...

7
00:01:18,453 --> 00:01:20,789
Ja-sung, crois-moi.

8
00:01:20,956 --> 00:01:23,458
Je suis pas un tratre.

9
00:01:23,667 --> 00:01:28,463
a fait longtemps
que je sers le prsident.

10
00:01:28,630 --> 00:01:30,966
Pourquoi je balancerai

11
00:01:31,133 --> 00:01:33,218
 la police ?

12
00:01:34,553 --> 00:01:35,887
Ja-sung !

13
00:01:36,096 --> 00:01:39,599
Tu veux nous rouler jusqu'au bout ?

14
00:01:42,269 --> 00:01:44,313
Ja-sung, s'il te plat.

15
00:01:46,565 --> 00:01:47,858
Ja-sung...

16
00:01:48,900 --> 00:01:51,445
Ja-sung, je t'en supplie.

17
00:02:28,273 --> 00:02:29,691
C'est fait, chef.

18
00:02:34,488 --> 00:02:35,656
Allons-y.

19
00:02:36,531 --> 00:02:37,616
Oui, chef.

20
00:03:08,981 --> 00:03:12,192
crit et ralis par PARK Hoon-jung

21
00:03:17,489 --> 00:03:24,579
NEW WORLD

22
00:03:26,081 --> 00:03:29,126
La cour
a lev les charges de dtournement,

23
00:03:29,293 --> 00:03:31,295
de spculation boursire
et d'vasion fiscale

24
00:03:31,503 --> 00:03:34,256
contre le prsident de Goldmoon,
M. SEOK.

25
00:03:34,464 --> 00:03:37,634
Ce non-lieu conclut

26
00:03:37,801 --> 00:03:39,303
toute une anne d'enqute.

27
00:03:39,469 --> 00:03:42,889
La cour justifie sa dcision
sur la base d'informations

28
00:03:43,807 --> 00:03:48,478
fournies par M. SEOK et par le manque
de preuves suffisantes.

29
00:03:49,771 --> 00:03:50,814
Par ailleurs,

30
00:03:50,981 --> 00:03:53,483
la police se dit outrage
par cette dcision.

31
00:03:53,650 --> 00:03:57,571
Elle accuse la cour
de s'tre montre trop conciliante

32
00:03:57,738 --> 00:03:59,698
avec une personnalit influente.

33
00:04:00,616 --> 00:04:04,161
Autre flash info :
un ferry reliera Incheon et Shanghai...

34
00:04:10,167 --> 00:04:12,961
Le port d'Incheon accorde
un permis maritime

35
00:04:13,128 --> 00:04:15,589
de transport de passagers
 la socit Goldmoon...

36
00:05:23,573 --> 00:05:25,826
Plaque n 489 3367,

37
00:05:25,993 --> 00:05:27,327
demande d'identification.

38
00:05:43,635 --> 00:05:45,429
Et le grand frre de Shanghai ?

39
00:05:45,595 --> 00:05:46,888
Il arrive demain
par le premier vol.

40
00:05:58,650 --> 00:06:01,361
Putain, vous tes tous venus ?

41
00:06:02,112 --> 00:06:04,281
Mme Ja-sung est venu !

42
00:06:04,448 --> 00:06:05,824
Viens ! Allons-y.

43
00:06:05,991 --> 00:06:07,784
H, mon pote !

44
00:06:07,951 --> 00:06:11,413
a fait un bail.
Tu n'es pas content de me revoir ?

45
00:06:11,580 --> 00:06:14,708
a fait que quelques jours.
C'est pas le moment de blaguer.

46
00:06:15,083 --> 00:06:18,462
Fais semblant d'tre content, au moins.

47
00:06:18,629 --> 00:06:21,298
Suk-mu,
viens un peu ici.

48
00:06:21,757 --> 00:06:24,426
Prends a pour ton chef.

49
00:06:24,760 --> 00:06:27,471
Il n'y a mme pas un bouquet de fleurs ?

50
00:06:29,973 --> 00:06:33,477
T'es pas drle !
Attends-moi.

51
00:06:34,102 --> 00:06:35,479
H, mon pote !

52
00:06:35,771 --> 00:06:37,481
Enfoir !

53
00:06:38,315 --> 00:06:39,274
Allons-y.

54
00:06:46,823 --> 00:06:49,743
C'est le dernier modle.

55
00:06:50,077 --> 00:06:53,664
J'ai vendu ma couille gauche pour a.

56
00:06:54,247 --> 00:06:57,668
a me va ?
J'ai l'air d'un acteur, non ?

57
00:07:00,128 --> 00:07:02,547
Je te sole avec mon bavardage.

58
00:07:06,218 --> 00:07:07,761
Comment va le vieux ?

59
00:07:08,428 --> 00:07:10,263
Il peut mourir d'un jour  l'autre.

60
00:07:10,889 --> 00:07:13,058
Les mdecins ne disent rien.

61
00:07:13,225 --> 00:07:15,602
Putain,

62
00:07:15,769 --> 00:07:17,646
quelle sant  son ge !

63
00:07:18,146 --> 00:07:21,108
 cette heure,
il avait envie de baiser ?

64
00:07:23,193 --> 00:07:26,655
Il tourne  quoi ?
Au Viagra ?

65
00:07:30,701 --> 00:07:35,163
Je pense pas qu'il se soit fait piger.

66
00:07:41,795 --> 00:07:43,630
Pas mal.

67
00:07:44,172 --> 00:07:47,384
a, c'est de la marque.

68
00:07:47,551 --> 00:07:50,012
Putain, je vois rien.

69
00:07:52,347 --> 00:07:53,473
Attends.

70
00:07:53,849 --> 00:07:56,101
O est le sac ?

71
00:07:56,727 --> 00:07:57,894
Il est ici.

72
00:07:58,103 --> 00:08:01,231
Tiens, c'est mon cadeau.

73
00:08:02,524 --> 00:08:03,817
C'est quoi ?

74
00:08:05,235 --> 00:08:07,904
Une montre pour ta femme,

75
00:08:08,864 --> 00:08:11,408
pour qu'elle accouche bien.

76
00:08:13,160 --> 00:08:14,077
Encore une contrefaon ?

77
00:08:14,244 --> 00:08:16,830
Quoi ? Quel ingrat !

78
00:08:17,039 --> 00:08:20,000
Regarde le certificat !

79
00:08:20,208 --> 00:08:23,587
Donne-la plutt  ta femme.

80
00:08:24,421 --> 00:08:26,506
Arrte d'acheter ce genre de trucs !

81
00:08:32,929 --> 00:08:34,514
a se voit tant que a ?

82
00:08:37,059 --> 00:08:37,893
Et celles-ci ?

83
00:08:40,520 --> 00:08:42,022
Un peu moins.

84
00:08:46,151 --> 00:08:49,905
Enfoir !
Il dit que a fait toc !

85
00:08:50,113 --> 00:08:52,908
a a l'air vrai, encul ?

86
00:08:53,075 --> 00:08:54,743
C'est pas ton fric.

87
00:08:54,952 --> 00:08:57,328
Alors tu t'en fous, ducon.

88
00:08:57,662 --> 00:09:01,207
Il est ton suprieur, non ?
Cogne-le !

89
00:09:01,666 --> 00:09:04,168
Plus fort, enfoir !

90
00:09:05,169 --> 00:09:06,879
Vas-y, frappe-le !

91
00:09:08,589 --> 00:09:10,091
Dsol.

92
00:09:48,045 --> 00:09:49,130
Je vous annonce

93
00:09:49,880 --> 00:09:51,590
que le dcs de M. SEOK est survenu

94
00:09:51,757 --> 00:09:52,800
 1 h 50 du matin.

95
00:09:53,009 --> 00:09:53,634
Quoi ?

96
00:09:56,470 --> 00:09:58,472
Qui est mort ?

97
00:09:58,723 --> 00:09:59,807
Qu'est-ce que t'as dit ?

98
00:10:00,016 --> 00:10:01,142
- Chef !
- Qui est mort ?

99
00:10:01,642 --> 00:10:02,393
Calmez-vous !

100
00:10:02,560 --> 00:10:03,644
Lche-moi, enfoir.

101
00:10:03,853 --> 00:10:07,273
Avec ce qu'on te paie,
il fallait le ressusciter !

102
00:10:07,481 --> 00:10:08,274
Arrtez !

103
00:10:08,441 --> 00:10:10,359
Lche-moi, merde !

104
00:10:10,568 --> 00:10:13,696
Appelle le responsable de l'hpital !

105
00:10:20,870 --> 00:10:23,039
Rapport de corruption de Goldmoon

106
00:10:36,802 --> 00:10:39,263
J'ai crois les deux bases de donnes.

107
00:10:40,681 --> 00:10:42,558
a concide.

108
00:12:01,012 --> 00:12:02,972
Espces d'enculs...

109
00:12:03,889 --> 00:12:07,059
Qu'est-ce que ces connards foutent ici ?

110
00:12:21,949 --> 00:12:24,076
Regarde toutes ces bagnoles.

111
00:12:24,619 --> 00:12:26,037
Il fait trop chaud.

112
00:12:28,331 --> 00:12:29,457
C'est quoi a ?

113
00:12:32,918 --> 00:12:34,378
Regarde cette bande de cons.

114
00:12:34,587 --> 00:12:37,006
Qui t'a permis de prendre des photos ?

115
00:12:38,382 --> 00:12:40,551
C'est une violation de la vie prive !

116
00:12:43,721 --> 00:12:46,265
Vous n'tes pas ici
pour les condolances.

117
00:12:46,432 --> 00:12:48,851
D'o sortez-vous ?

118
00:12:50,519 --> 00:12:52,688
Rponds ! Tu es muet ou quoi ?

119
00:12:53,564 --> 00:12:54,607
- H !
- Oui, chef.

120
00:12:54,815 --> 00:12:57,068
Prends leurs gueules en photo.

121
00:12:57,568 --> 00:12:59,737
a peut toujours servir.

122
00:12:59,946 --> 00:13:00,696
Oui, chef !

123
00:13:00,905 --> 00:13:01,864
Sors ton appareil.

124
00:13:02,073 --> 00:13:03,699
Relve la tte.
Souris un peu.

125
00:13:03,866 --> 00:13:05,409
Dis-moi,

126
00:13:05,576 --> 00:13:07,078
c'est une filature ou quoi ?

127
00:13:07,495 --> 00:13:11,290
Pourquoi vous nous collez au cul ?

128
00:13:11,916 --> 00:13:14,001
Je vous colle au cul ?

129
00:13:16,504 --> 00:13:19,215
Vous vous prenez pour un girls band ?

130
00:13:19,882 --> 00:13:23,052
Nous sommes juste l
pour vous surveiller.

131
00:13:23,886 --> 00:13:25,513
Il est foutu.

132
00:13:25,680 --> 00:13:26,973
Que vas-tu faire ?

133
00:13:27,306 --> 00:13:29,642
Tu es derrire tout a, KANG ?

134
00:13:30,226 --> 00:13:33,145
Tu n'as rien d'autre  foutre,

135
00:13:33,604 --> 00:13:35,481
 part venir ici

136
00:13:35,648 --> 00:13:37,358
avec tes gamins ?

137
00:13:39,235 --> 00:13:41,404
Tu es sourd ou quoi ?

138
00:13:41,570 --> 00:13:44,031
Je suis l pour le travail.

139
00:13:44,240 --> 00:13:46,367
Pour vous surveiller. D'accord ?

140
00:13:46,534 --> 00:13:50,454
Va plutt fermer le cercueil du vieux.

141
00:13:50,788 --> 00:13:51,455
Putain.

142
00:13:51,914 --> 00:13:54,458
Comment se recueillir
avec tout ce bordel ?

143
00:13:54,625 --> 00:13:55,543
Je suis pas aveugle.

144
00:13:56,043 --> 00:13:58,713
Tu veux que je te crve les yeux,
alors ?

145
00:14:03,759 --> 00:14:07,555
Tu as toujours ta grande gueule.

146
00:14:07,805 --> 00:14:09,307
Fais gaffe  ton cul.

147
00:14:09,765 --> 00:14:10,725
Avec ta grande bouche,

148
00:14:10,891 --> 00:14:13,436
tu vas creuser ta tombe.

149
00:14:16,355 --> 00:14:18,566
- On parie ?
- Quoi ?

150
00:14:18,774 --> 00:14:22,320
Que ta tte tombera avant la mienne.

151
00:14:23,404 --> 00:14:24,864
Ferme-la.

152
00:14:25,406 --> 00:14:26,574
Idiots...

153
00:14:27,617 --> 00:14:29,910
Il reste pas mal de place

154
00:14:30,536 --> 00:14:33,748
dans la tombe du vieux.

155
00:14:35,082 --> 00:14:37,001
Espces d'idiots.

156
00:14:37,668 --> 00:14:39,086
C'est le dernier modle.

157
00:14:39,629 --> 00:14:43,674
L'encre du reu n'est mme pas sche.

158
00:14:55,686 --> 00:14:58,689
Achte-toi des clopes avec le reste.

159
00:15:05,947 --> 00:15:07,323
Au fait,

160
00:15:07,490 --> 00:15:08,950
j'ai eu de l'avancement.

161
00:15:09,951 --> 00:15:11,953
Je suis chef de section.
N'oublie pas.

162
00:15:12,161 --> 00:15:13,829
Putains de flics.

163
00:15:14,038 --> 00:15:16,540
Quand tu nous as vus,

164
00:15:16,707 --> 00:15:19,627
il fallait nous offrir  manger.

165
00:15:20,252 --> 00:15:23,339
Elle est  la viande, la soupe ?

166
00:15:23,756 --> 00:15:25,341
C'est du buf coren ?

167
00:15:32,265 --> 00:15:34,141
Espces d'idiots.

168
00:15:37,103 --> 00:15:39,355
Prparez une lettre d'excuse pour a.

169
00:15:39,522 --> 00:15:40,398
Oui, chef.

170
00:15:48,072 --> 00:15:49,031
C'est Monsieur SEOK,

171
00:15:49,532 --> 00:15:51,534
le prsident de la socit Goldmoon,

172
00:15:51,701 --> 00:15:54,954
il a transform le Gang Jaebum
en syndicat du crime.

173
00:15:55,621 --> 00:15:58,165
Il a eu un accident de voiture

174
00:15:58,332 --> 00:16:00,334
en revenant de chez sa matresse,

175
00:16:00,501 --> 00:16:02,003
il y a 15 jours.

176
00:16:02,169 --> 00:16:04,380
Je suis dj au courant de a.
Et aprs ?

177
00:16:04,714 --> 00:16:06,924
Suite  sa disparition,

178
00:16:07,925 --> 00:16:10,177
la place est vacante.

179
00:16:11,429 --> 00:16:13,014
Goldmoon est devenu

180
00:16:13,598 --> 00:16:16,267
le plus grand gang coren,

181
00:16:16,434 --> 00:16:18,519
aprs la fusion de Jaebum,

182
00:16:18,686 --> 00:16:20,187
Jeil et Northmoon.

183
00:16:20,730 --> 00:16:21,606
Il fonctionne

184
00:16:23,608 --> 00:16:25,109
comme une grande entreprise

185
00:16:25,276 --> 00:16:27,320
divise en 8 filiales.

186
00:16:27,486 --> 00:16:29,989
On pourra jamais les neutraliser,

187
00:16:30,156 --> 00:16:31,866
si on n'agit pas maintenant.

188
00:16:32,033 --> 00:16:34,910
Il n'y a pas une minute  perdre.

189
00:16:35,077 --> 00:16:35,828
Viens-en au fait.

190
00:16:37,330 --> 00:16:41,334
On va influer
sur leur plan de succession.

191
00:16:45,713 --> 00:16:47,006
Qui sont les candidats ?

192
00:16:48,883 --> 00:16:51,469
JUNG Chung,
directeur excutif de Goldmoon.

193
00:16:51,636 --> 00:16:53,638
Il est en charge de l'immobilier

194
00:16:53,971 --> 00:16:56,015
et des relations privilgies

195
00:16:56,182 --> 00:16:57,475
avec les triades.

196
00:16:57,642 --> 00:16:59,226
Il est d'origine chinoise,

197
00:17:00,019 --> 00:17:01,437
c'tait le cad de Northmoon,

198
00:17:01,646 --> 00:17:03,773
avant de rejoindre SEOK

199
00:17:03,940 --> 00:17:05,316
et Jaebum.

200
00:17:05,983 --> 00:17:08,569
Comme il s'occupe
d'affaires importantes,

201
00:17:09,320 --> 00:17:11,280
il est donn favori dans la course

202
00:17:11,447 --> 00:17:14,200
mme s'il n'est que 3e.

203
00:17:15,076 --> 00:17:17,495
- En face de lui ?
- LEE Joong-gu.

204
00:17:17,662 --> 00:17:20,373
Le directeur gnral, 4e sur la liste.

205
00:17:20,790 --> 00:17:24,377
Il s'occupe des dettes
et du divertissement.

206
00:17:24,710 --> 00:17:26,712
Il tait le numro 2 de Jaebum

207
00:17:27,880 --> 00:17:29,924
mais a t dpass par JUNG Chung.

208
00:17:30,132 --> 00:17:32,635
Ils sont en conflit perptuel.

209
00:17:33,302 --> 00:17:37,723
Il possde l'appui du clan Jaebum
qui est le plus puissant.

210
00:17:39,433 --> 00:17:41,185
Donc ce sera

211
00:17:41,352 --> 00:17:43,104
entre ces deux-l ?

212
00:17:44,230 --> 00:17:48,359
Officiellement,
le numro 2 est JANG Su-ki.

213
00:17:49,402 --> 00:17:51,570
Mais il n'est plus impliqu tant que a.

214
00:17:51,737 --> 00:17:54,156
Il est presque  la retraite.

215
00:17:55,324 --> 00:17:58,286
Vous tes srs de russir ?

216
00:18:00,079 --> 00:18:00,955
Et si a choue ?

217
00:18:05,293 --> 00:18:08,296
Au pire, on va tous crever.

218
00:18:09,588 --> 00:18:11,424
Surveille tes paroles.

219
00:18:19,849 --> 00:18:22,101
Faites ce que vous voulez.

220
00:18:22,268 --> 00:18:24,270
Je ne suis au courant de rien.

221
00:18:24,437 --> 00:18:25,980
Bien sr.

222
00:18:27,940 --> 00:18:30,610
Quel est le nom de l'opration ?

223
00:18:32,069 --> 00:18:33,029
New World.

224
00:18:33,988 --> 00:18:35,489
Opration New World.

225
00:18:39,744 --> 00:18:43,039
C'est difficile. Pas d'issue de secours.

226
00:18:43,623 --> 00:18:47,001
Vous n'avez jamais progress en 6 ans.

227
00:18:47,710 --> 00:18:50,963
Tu sais que j'aime pas
me prendre la tte.

228
00:18:54,967 --> 00:18:58,471
Essayez de vous appliquer, au moins.

229
00:18:58,679 --> 00:18:59,472
Pourquoi ?

230
00:19:00,473 --> 00:19:02,391
Tout sera bientt termin.

231
00:19:04,810 --> 00:19:08,648
Un conseil pour la succession
aura lieu dans deux jours.

232
00:19:09,065 --> 00:19:12,026
Tous les directeurs rgionaux seront l.

233
00:19:13,277 --> 00:19:15,738
Leurs profils sont dans le rapport.

234
00:19:17,365 --> 00:19:18,783
Oui, je vrifierai.

235
00:19:19,825 --> 00:19:22,370
En fait, cette affaire...

236
00:19:27,124 --> 00:19:29,293
a va pas changer notre accord ?

237
00:19:31,587 --> 00:19:32,213
 vrai dire,

238
00:19:34,006 --> 00:19:35,967
j'ai reu
un nouvel ordre pour vous.

239
00:20:28,477 --> 00:20:29,979
Tu es fou de venir ici ?

240
00:20:30,938 --> 00:20:32,940
On a une planque pour a.

241
00:20:34,525 --> 00:20:37,945
Crie partout que tu es flic.

242
00:20:38,487 --> 00:20:40,448
C'est quoi encore, cette fois-ci ?

243
00:20:40,615 --> 00:20:41,866
Vous avez dit

244
00:20:42,825 --> 00:20:44,619
que la mort de SEOK

245
00:20:44,785 --> 00:20:47,038
tait la fin de ma mission !

246
00:20:47,204 --> 00:20:48,331
La situation...

247
00:20:48,497 --> 00:20:49,790
Quelle situation ?

248
00:20:51,626 --> 00:20:53,294
Je suis responsable
ni du non-lieu

249
00:20:53,836 --> 00:20:56,047
ni de sa mort !

250
00:20:57,006 --> 00:20:58,674
D'o vient cette ide ?

251
00:20:59,508 --> 00:21:01,385
Qui a eu cette ide dlirante ?

252
00:21:01,761 --> 00:21:05,640
Seules 3 personnes
connaissent ton identit.

253
00:21:06,557 --> 00:21:08,225
C'est votre ide ou celle du directeur ?

254
00:21:09,352 --> 00:21:11,145
Quel insolent !

255
00:21:12,271 --> 00:21:14,106
Baisse d'un ton.

256
00:21:15,691 --> 00:21:19,487
Aprs avoir jou au gangster
pendant 10 ans,

257
00:21:20,112 --> 00:21:21,906
tu te conduis comme eux.

258
00:21:27,995 --> 00:21:29,455
J'en peux plus.

259
00:21:30,998 --> 00:21:32,500
Tenez votre parole.

260
00:21:33,668 --> 00:21:34,669
T'en peux plus ?

261
00:21:36,420 --> 00:21:37,505
Oui, j'en peux plus.

262
00:21:39,757 --> 00:21:42,176
Arrte, alors

263
00:21:43,010 --> 00:21:44,929
et dmissionne.

264
00:21:46,764 --> 00:21:49,141
Tu as ta place l-bas, maintenant.

265
00:21:50,059 --> 00:21:52,812
Laisse tomber la police

266
00:21:52,979 --> 00:21:54,438
et rejoins ton clan.

267
00:21:54,605 --> 00:21:57,483
a sera beaucoup mieux pour toi.

268
00:21:57,650 --> 00:21:58,985
Tu sais bien

269
00:21:59,944 --> 00:22:03,281
que le salaire de flic est minable.

270
00:22:04,740 --> 00:22:07,743
Tu gagnes une fortune maintenant ?

271
00:22:08,119 --> 00:22:09,954
- Vous tes srieux ?
- Attends.

272
00:22:12,164 --> 00:22:17,461
Si jamais ils dcouvrent
que tu es flic ?

273
00:22:21,590 --> 00:22:25,094
a vous amuse ?
Qu'est-ce que a veut dire ?

274
00:22:28,848 --> 00:22:29,515
Regarde,

275
00:22:29,682 --> 00:22:32,268
tu es presque devenu un gangster.

276
00:22:35,104 --> 00:22:36,022
Lche-moi.

277
00:22:48,326 --> 00:22:49,368
Quel ingrat.

278
00:23:02,590 --> 00:23:04,884
Sois un peu positif.

279
00:23:05,843 --> 00:23:07,386
Il ne reste que quelques semaines.

280
00:23:08,387 --> 00:23:11,390
Tu fais a depuis 8 ans.
a passera vite !

281
00:23:12,558 --> 00:23:15,102
Le temps que le successeur soit dsign,

282
00:23:16,604 --> 00:23:18,773
continue de soutenir

283
00:23:18,940 --> 00:23:22,485
JUNG chug.

284
00:23:23,736 --> 00:23:28,574
Tu auras ta raffectation  l'tranger,
comme promis.

285
00:23:29,533 --> 00:23:33,955
Ton salaire doublera
pendant cette mission.

286
00:23:34,372 --> 00:23:37,249
Tu gagnes dj beaucoup plus
que tes collgues.

287
00:23:38,793 --> 00:23:40,086
Tiens, c'est pour toi.

288
00:23:44,048 --> 00:23:47,301
Un mobile
et des vtements pour ton bb.

289
00:23:47,969 --> 00:23:48,970
Un garon, parat-il.

290
00:23:57,728 --> 00:23:58,688
Comment le savez-vous ?

291
00:24:01,482 --> 00:24:03,359
Vous m'avez fait suivre ?

292
00:24:03,943 --> 00:24:05,653
Ne sois pas parano.

293
00:24:06,153 --> 00:24:08,322
C'est juste pour te protger.

294
00:24:10,658 --> 00:24:13,327
Tu es notre investissement
le plus coteux.

295
00:24:36,350 --> 00:24:37,518
Encul...

296
00:24:49,780 --> 00:24:51,824
En tout cas, c'est dangereux

297
00:24:51,991 --> 00:24:53,367
de retarder l'lection.

298
00:24:55,369 --> 00:24:56,454
Nous voudrions

299
00:24:57,204 --> 00:24:59,081
l'organiser au plus vite.

300
00:24:59,248 --> 00:25:00,666
Bien sr,

301
00:25:00,833 --> 00:25:03,169
une organisation sans tte

302
00:25:03,336 --> 00:25:06,547
est toujours instable.

303
00:25:06,964 --> 00:25:10,051
Il y a des affaires en cours.

304
00:25:10,301 --> 00:25:12,136
Si on ne s'en occupe pas,

305
00:25:12,845 --> 00:25:15,932
les gens vont se faire des ides.

306
00:25:17,058 --> 00:25:20,895
Cela pourrait trs vite mal tourner.

307
00:25:22,438 --> 00:25:24,106
Dans ce cas,

308
00:25:24,899 --> 00:25:27,818
runissons un conseil pour le vote.

309
00:25:34,158 --> 00:25:35,326
Qu'en pensez-vous ?

310
00:25:36,619 --> 00:25:40,081
Je suis d'accord avec vous.

311
00:25:42,792 --> 00:25:43,792
Et toi ?

312
00:25:44,292 --> 00:25:46,461
Aucune raison de refuser.

313
00:25:47,212 --> 00:25:50,840
Ce n'est pas bon de laisser
le sige vacant trop longtemps.

314
00:25:53,718 --> 00:25:57,264
Comme tout le monde est d'accord,
c'est dcid.

315
00:25:58,390 --> 00:26:00,267
Le conseil pour le vote se runira

316
00:26:00,433 --> 00:26:03,144
la semaine prochaine.

317
00:26:04,396 --> 00:26:06,439
S'il n'y a rien d'autre,

318
00:26:06,606 --> 00:26:07,941
je m'en vais.

319
00:26:09,150 --> 00:26:11,319
J'ai pas mal d'affaires en cours.

320
00:26:12,028 --> 00:26:12,696
H.

321
00:26:15,156 --> 00:26:17,450
Dnons avec les ans.

322
00:26:18,159 --> 00:26:19,077
Oublie a.

323
00:26:19,911 --> 00:26:23,623
J'ai pas l'intention
de manger avec vous...

324
00:26:24,708 --> 00:26:26,459
et surtout pas avec toi.

325
00:26:27,711 --> 00:26:29,921
J'arriverais pas
 avaler un grain de riz.

326
00:26:31,339 --> 00:26:33,842
Merde,

327
00:26:34,009 --> 00:26:35,844
pourquoi tu es si dsagrable ?

328
00:26:36,011 --> 00:26:37,470
Je suis trs occup.

329
00:26:37,929 --> 00:26:39,347
Je me tire.

330
00:26:49,858 --> 00:26:51,610
Quel sombre connard.

331
00:27:05,999 --> 00:27:07,917
Les vieux,

332
00:27:08,793 --> 00:27:11,755
ils ont presque fait dans leur culotte.

333
00:27:12,505 --> 00:27:15,050
Quelle bande de vieilles chouettes.

334
00:27:15,967 --> 00:27:17,135
Mon pote,

335
00:27:18,053 --> 00:27:21,681
j'ai un service  te demander.

336
00:27:22,557 --> 00:27:24,184
Je veux pas savoir.

337
00:27:25,185 --> 00:27:27,020
Allez, sois sympa.

338
00:27:29,940 --> 00:27:34,611
Je dois rentrer  Shanghai dans 2 jours.

339
00:27:34,986 --> 00:27:37,864
Je n'ai pas pu rgler mes affaires

340
00:27:38,031 --> 00:27:40,241
 cause de la mort du vieux.

341
00:27:40,909 --> 00:27:43,328
a prendra que quelques jours.

342
00:27:43,495 --> 00:27:45,121
Je te confie le bureau.

343
00:27:45,789 --> 00:27:46,831
D'accord.

344
00:27:48,333 --> 00:27:49,709
Tu m'as fait peur !

345
00:27:50,710 --> 00:27:52,462
Souris un peu.

346
00:27:53,421 --> 00:27:56,174
Espce d'abruti.

347
00:27:58,760 --> 00:28:02,305
Si Joong-gu apprend mon absence,

348
00:28:02,472 --> 00:28:05,225
on sera dans la merde.

349
00:28:05,392 --> 00:28:07,227
Sois discret.

350
00:28:07,394 --> 00:28:10,730
C'est pas un gamin, non plus.

351
00:28:11,022 --> 00:28:12,899
Il fera rien
dans une situation pareille.

352
00:28:13,066 --> 00:28:16,319
Ce connard restera toujours
un sale morveux.

353
00:28:17,028 --> 00:28:18,029
O est la bagnole ?

354
00:28:18,196 --> 00:28:20,490
J'avais dit de la garer  ct.

355
00:28:24,494 --> 00:28:25,495
Putain de merde !

356
00:28:34,045 --> 00:28:35,046
On t'a surpris ?

357
00:28:36,881 --> 00:28:37,841
On t'a fait peur ?

358
00:28:38,216 --> 00:28:40,302
C'est pas drle du tout !

359
00:28:40,719 --> 00:28:42,470
Pardon.

360
00:28:43,805 --> 00:28:45,557
Petit con, conduis mieux que a.

361
00:28:46,141 --> 00:28:48,768
Mes collgues
ont failli avoir une attaque.

362
00:28:49,352 --> 00:28:50,604
Excusez-moi, chef.

363
00:28:50,770 --> 00:28:52,856
Comment t'as pu avoir ton permis ?

364
00:28:54,065 --> 00:28:57,068
Je te croyais putain d'occup.

365
00:28:58,153 --> 00:29:00,155
Tu as oubli o est la sortie ?

366
00:29:00,322 --> 00:29:01,281
Je te montre ?

367
00:29:03,241 --> 00:29:05,952
Tu devrais revoir ton sens de l'humour.

368
00:29:07,370 --> 00:29:08,872
Prenez soin de vous, OK ?

369
00:29:10,248 --> 00:29:11,166
Au revoir.

370
00:29:26,514 --> 00:29:28,475
Tu as vu ? Quel emmerdeur.

371
00:29:28,642 --> 00:29:31,394
Ce connard ne changera jamais
jusqu' sa mort.

372
00:29:32,437 --> 00:29:33,939
Putain, j'ai failli me pisser dessus.

373
00:29:34,564 --> 00:29:35,523
Mon pote.

374
00:29:38,985 --> 00:29:40,111
Tu es dou.

375
00:29:41,613 --> 00:29:44,616
Je n'arrive pas  me calmer.

376
00:29:44,783 --> 00:29:48,203
On va se taper des putes
ou se torcher la gueule ?

377
00:29:48,370 --> 00:29:49,871
Vas-y sans moi.

378
00:29:50,038 --> 00:29:51,081
- Allez.
- Dmarre.

379
00:29:51,247 --> 00:29:55,585
Je veux pas spcialement baiser.
C'est juste pour me calmer.

380
00:29:56,836 --> 00:29:58,672
- Bunga-bunga.
- Dmarre !

381
00:29:58,838 --> 00:30:00,924
Allez, monte.

382
00:30:01,091 --> 00:30:02,592
Je n'ai vraiment pas envie.

383
00:30:02,759 --> 00:30:03,843
Viens !

384
00:30:07,639 --> 00:30:09,266
Suis-nous.

385
00:30:18,233 --> 00:30:19,276
Mon pote,

386
00:30:20,819 --> 00:30:22,696
il y a un truc qui va pas ?

387
00:30:23,280 --> 00:30:24,698
Tu as une sale gueule.

388
00:30:27,617 --> 00:30:31,413
C'est juste de la fatigue.

389
00:30:32,122 --> 00:30:34,082
On est sur un gros coup.

390
00:30:34,249 --> 00:30:36,001
C'est pas le moment d'tre fatigu.

391
00:30:36,626 --> 00:30:38,628
Je te donnerai du ginseng.

392
00:30:40,297 --> 00:30:43,049
Je pensais pas que tu pouvais avoir

393
00:30:43,216 --> 00:30:44,843
une plus sale gueule.

394
00:30:48,513 --> 00:30:49,598
All ?

395
00:30:52,475 --> 00:30:55,145
J'ai pas besoin de prt.
Je suis riche.

396
00:30:59,065 --> 00:31:00,442
Je prierai Dieu

397
00:31:01,067 --> 00:31:02,360
pour que ton fils

398
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
ressemble plutt  ta femme.

399
00:31:12,996 --> 00:31:15,165
Ne stresse pas trop

400
00:31:15,332 --> 00:31:17,334
mme si la situation est difficile.

401
00:31:18,376 --> 00:31:20,462
Tout tournera bien pour nous.

402
00:31:23,340 --> 00:31:26,426
Tu n'as qu' me croire.

403
00:31:28,929 --> 00:31:30,847
Pourquoi tu te marres ?

404
00:31:31,890 --> 00:31:36,853
H, les Chinois !
Remplissez vos verres.

405
00:31:43,985 --> 00:31:46,613
Trinquons.
Pour son fils qui va natre !

406
00:31:47,364 --> 00:31:51,785
Prions pour que son fils
ressemble  sa femme !

407
00:31:52,994 --> 00:31:56,623
Tu dis toujours la vrit.

408
00:31:57,874 --> 00:32:00,126
- Sant !
- Sant !

409
00:32:04,589 --> 00:32:06,174
- Accepte ce verre.
- Oui, chef !

410
00:32:06,341 --> 00:32:07,509
Assieds-toi.

411
00:32:07,676 --> 00:32:09,386
Prends le grand verre.

412
00:32:14,933 --> 00:32:17,060
Arrte de toucher  a !

413
00:32:20,313 --> 00:32:22,148
Les plantes aussi ont des sensations.

414
00:32:32,075 --> 00:32:33,994
Comment ragissent les autres clans ?

415
00:32:36,871 --> 00:32:39,582
Ils sont occups  choisir

416
00:32:39,749 --> 00:32:40,834
leur camp.

417
00:32:41,167 --> 00:32:43,044
En effet, leur survie dpend

418
00:32:43,336 --> 00:32:45,964
de quel ct ils se placent.

419
00:32:48,341 --> 00:32:50,176
Comment va, Ja-sung ?

420
00:32:51,761 --> 00:32:53,555
Il a un enfant en route, parat-il.

421
00:32:54,097 --> 00:32:55,473
a va aller ?

422
00:32:57,350 --> 00:32:58,935
Bien sr que non.

423
00:32:59,769 --> 00:33:01,646
Que ferais-tu  sa place ?

424
00:33:04,774 --> 00:33:06,901
Mais qu'est-ce qu'il peut faire ?

425
00:33:08,361 --> 00:33:09,779
Il est oblig de suivre nos ordres.

426
00:33:10,363 --> 00:33:11,990
Surveille-le bien.

427
00:33:12,324 --> 00:33:16,870
On doit garder le contrle sur lui.

428
00:33:17,037 --> 00:33:18,413
Je le sais bien.

429
00:33:22,250 --> 00:33:23,543
C'est un trs bon plan.

430
00:33:29,215 --> 00:33:30,258
Bien,

431
00:33:31,676 --> 00:33:33,136
faisons comme c'est crit.

432
00:33:34,512 --> 00:33:35,889
Agissons tout de suite.

433
00:33:58,578 --> 00:33:59,663
Mon chef...

434
00:34:01,414 --> 00:34:02,207
Je veux dire...

435
00:34:05,043 --> 00:34:09,130
J'ai transfr le dossier de LEE
que JUNG Chung avait en sa possession.

436
00:34:09,714 --> 00:34:12,425
a ne suffira pas  l'accuser.

437
00:34:12,801 --> 00:34:16,846
a devrait aller.
On s'occupera du reste.

438
00:34:18,139 --> 00:34:20,475
Qui est l'autre agent ?

439
00:34:24,187 --> 00:34:25,647
C'est aussi un flic ?

440
00:34:27,357 --> 00:34:29,025
Ou un simple indic ?

441
00:34:30,193 --> 00:34:33,363
Je ne suis pas au courant,
moi non plus.

442
00:34:41,037 --> 00:34:43,123
C'est quoi leur plan, en gros ?

443
00:34:44,666 --> 00:34:46,751
Ils doivent bien en avoir un.

444
00:34:51,006 --> 00:34:52,799
Tu me caches mme a ?

445
00:34:53,091 --> 00:34:54,968
Je suis quoi, une marionnette ?

446
00:35:00,515 --> 00:35:02,559
Je suis quoi pour vous tous ?

447
00:35:04,811 --> 00:35:08,523
Mme ces ordures
me font confiance, eux !

448
00:35:08,690 --> 00:35:10,650
J'ai fait tout ce que vous vouliez !

449
00:35:11,985 --> 00:35:13,403
Conformment au protocole...

450
00:35:13,570 --> 00:35:14,362
Merde !

451
00:35:23,413 --> 00:35:24,748
Protocole, mon cul !

452
00:35:29,544 --> 00:35:31,713
Je risque ma peau pour a.

453
00:35:34,674 --> 00:35:36,301
Je suis flic aussi,

454
00:35:36,468 --> 00:35:38,803
on est du mme bord, non ?

455
00:36:01,868 --> 00:36:03,703
Le vol de JUNG part

456
00:36:05,497 --> 00:36:06,998
demain aprs-midi.

457
00:36:07,958 --> 00:36:09,709
Vrifie l'itinraire.

458
00:36:44,035 --> 00:36:45,161
Joli coup.

459
00:36:50,125 --> 00:36:52,419
- Joli coup.
- Excellente forme.

460
00:37:05,140 --> 00:37:09,894
Vous allez souvent sur le green ?

461
00:37:10,562 --> 00:37:13,064
Normalement oui,

462
00:37:13,231 --> 00:37:15,358
mais pas trs souvent ces jours-ci.

463
00:37:15,525 --> 00:37:16,610
Tu sais bien

464
00:37:17,485 --> 00:37:20,864
que la priode est instable.

465
00:37:21,197 --> 00:37:23,700
Rien ne va plus

466
00:37:23,867 --> 00:37:25,702
depuis la mort du prsident.

467
00:37:25,869 --> 00:37:27,579
Putain...

468
00:37:28,955 --> 00:37:31,166
Je dois me sentir vis ?

469
00:37:32,584 --> 00:37:35,754
Non, pas du tout.

470
00:37:36,212 --> 00:37:41,384
Pourquoi on te chercherait ?

471
00:37:42,010 --> 00:37:43,261
Nous sommes une famille,

472
00:37:43,428 --> 00:37:45,430
ne sois pas si susceptible.

473
00:37:45,972 --> 00:37:47,057
Famille ?

474
00:37:47,682 --> 00:37:50,727
Pourquoi vous avez agi comme a alors ?

475
00:37:52,479 --> 00:37:55,565
Qui a cir les pompes de JUNG

476
00:37:55,732 --> 00:37:58,360
en me laissant tomber ?

477
00:37:59,819 --> 00:38:00,862
C'tait pas vous ?

478
00:38:01,780 --> 00:38:02,948
C'tait vous ?

479
00:38:04,449 --> 00:38:05,533
C'tait qui alors ?

480
00:38:05,700 --> 00:38:08,161
Joong-gu, coute-moi.

481
00:38:08,620 --> 00:38:09,829
Monsieur LEE.

482
00:38:10,246 --> 00:38:12,415
C'est un malentendu.

483
00:38:13,124 --> 00:38:17,087
On tait un peu obligs.

484
00:38:17,462 --> 00:38:20,215
Comme tu le sais bien,

485
00:38:20,382 --> 00:38:22,008
JUNG tait le favori du prsident.

486
00:38:22,342 --> 00:38:24,219
On prfre notre propre clan.

487
00:38:24,678 --> 00:38:25,553
Bien sr !

488
00:38:25,720 --> 00:38:28,765
On n'a rien  voir
avec ce connard de Chinois.

489
00:38:28,932 --> 00:38:29,849
Bien sr.

490
00:38:30,016 --> 00:38:33,728
Donc, le vote est dans la poche...

491
00:38:34,521 --> 00:38:37,065
JANG ne choisira aucun camp,

492
00:38:37,399 --> 00:38:40,694
et le clan de JUNG ne sera pas suffisant

493
00:38:41,027 --> 00:38:43,488
pour craser notre famille.

494
00:38:43,780 --> 00:38:45,448
N'ai-je pas raison ?

495
00:38:47,158 --> 00:38:48,660
Tout  fait.

496
00:38:53,039 --> 00:38:55,250
Tout le monde sait

497
00:38:55,417 --> 00:38:57,669
qu'on te soutient.

498
00:38:58,670 --> 00:39:00,797
Bien sr que oui.

499
00:39:02,424 --> 00:39:03,133
Mais...

500
00:39:03,300 --> 00:39:04,968
Vous attendez une prime ?

501
00:39:05,135 --> 00:39:06,344
Bien sr que oui.

502
00:39:09,514 --> 00:39:10,974
Je vous laisserai en vie.

503
00:39:20,567 --> 00:39:22,152
Croyez-vous

504
00:39:23,278 --> 00:39:25,196
que la mort du prsident
soit accidentelle ?

505
00:39:27,949 --> 00:39:29,909
Je me sens coupable de partir comme a.

506
00:39:30,076 --> 00:39:33,204
Arrte un peu, maintenant.

507
00:39:33,371 --> 00:39:35,582
a me fait mal au cul de partir.

508
00:39:35,749 --> 00:39:37,834
Reste avec moi alors !

509
00:39:38,001 --> 00:39:40,670
Tu recommences ?

510
00:39:40,837 --> 00:39:42,672
OK, j'arrte.

511
00:39:44,382 --> 00:39:46,551
En tout cas, surveille bien Joong-gu...

512
00:39:47,135 --> 00:39:50,138
OK, OK, j'arrte pour de vrai.

513
00:40:03,985 --> 00:40:06,363
J'ai bien compris.

514
00:40:06,529 --> 00:40:07,614
OK.

515
00:40:07,948 --> 00:40:11,618
Je te ramnerai une vraie marque,
pas du toc.

516
00:40:11,785 --> 00:40:13,078
a suffit !

517
00:40:13,745 --> 00:40:16,081
Tu pars  la guerre ou quoi ?

518
00:40:17,040 --> 00:40:19,709
Qu'est-ce que t'as, en ce moment ?

519
00:40:20,001 --> 00:40:23,713
Oui, je pars  la guerre, connard !

520
00:40:25,799 --> 00:40:27,133
Bonjour.

521
00:40:30,929 --> 00:40:32,097
Bon voyage.

522
00:41:07,507 --> 00:41:08,341
Quoi ?

523
00:41:09,050 --> 00:41:11,136
Vous avez quelque chose  me dire ?

524
00:41:11,303 --> 00:41:13,972
Suivez-nous et vous le saurez.

525
00:41:17,225 --> 00:41:18,643
Je suis son avocat.

526
00:41:18,810 --> 00:41:21,062
Que se passe-t-il ?
Il faut passer par moi.

527
00:41:21,521 --> 00:41:22,897
Qu'est-ce qu'il dit ?

528
00:41:23,773 --> 00:41:25,483
Suivez-nous sans faire d'histoire.

529
00:41:28,445 --> 00:41:29,654
Pourquoi pas.

530
00:41:30,155 --> 00:41:32,949
Si je rate le vol,
vous me rembourserez ?

531
00:41:33,116 --> 00:41:34,701
Ne vous inquitez pas.

532
00:41:36,328 --> 00:41:38,288
Je vole en premire classe.

533
00:41:38,455 --> 00:41:40,373
Police nationale - Chef KANG

534
00:41:51,968 --> 00:41:54,512
Je suis trs occup en ce moment.

535
00:41:55,055 --> 00:41:56,348
Dites-moi.

536
00:41:56,514 --> 00:41:59,517
De quoi voulez-vous me parler ?

537
00:42:04,272 --> 00:42:07,859
C'est par rapport  ton affaire.

538
00:42:12,614 --> 00:42:14,491
Rapport de corruption de Goldmoon

539
00:42:44,895 --> 00:42:47,731
a a l'air srieux, ce dossier.

540
00:42:48,065 --> 00:42:50,150
Dcide-toi

541
00:42:50,609 --> 00:42:52,903
si tu veux attraper ton vol.

542
00:42:54,738 --> 00:42:56,407
Je vais fumer une cigarette.

543
00:43:09,461 --> 00:43:13,007
Donc, vous allez vous occuper
de Joong-gu,

544
00:43:14,425 --> 00:43:17,052
autrement dit,
vous travaillerez dans mon sens.

545
00:43:17,428 --> 00:43:18,887
Exact !

546
00:43:19,305 --> 00:43:22,850
Sans nous,
tu es sr de perdre l'lection.

547
00:43:25,603 --> 00:43:28,731
Merci de vous mettre de mon ct

548
00:43:29,523 --> 00:43:31,317
mais  Goldmoon,
on n'est pas

549
00:43:31,483 --> 00:43:33,152
des petites frappes.

550
00:43:33,319 --> 00:43:35,154
Et on n'est pas des flics de quartier.

551
00:43:35,779 --> 00:43:37,698
Pour qui vous nous prenez ?

552
00:43:37,865 --> 00:43:39,533
Tu penses ce que tu veux.

553
00:43:50,461 --> 00:43:51,879
Vous me demandez

554
00:43:52,796 --> 00:43:56,216
des preuves pour l'arrter ?

555
00:43:57,176 --> 00:44:00,346
Mme s'il est mon ennemi,

556
00:44:00,763 --> 00:44:02,264
je tomberai pas si bas.

557
00:44:05,351 --> 00:44:07,144
Lis a dans l'avion.

558
00:44:22,493 --> 00:44:25,329
Il me semble que a vient de chez nous.

559
00:44:26,413 --> 00:44:27,957
Merde,

560
00:44:28,624 --> 00:44:31,210
je croyais avoir dbusqu
toutes les taupes.

561
00:44:31,877 --> 00:44:34,213
Les espions sont toujours l ?

562
00:44:35,339 --> 00:44:37,841
Soyons francs entre nous.

563
00:44:38,425 --> 00:44:42,304
Tu as accus les gars de SEOK
pour les liminer, non ?

564
00:44:42,888 --> 00:44:45,891
SEOK t'a t bien utile
pour prendre Goldmoon.

565
00:44:48,894 --> 00:44:49,812
N'est-ce pas ?

566
00:44:55,067 --> 00:44:57,194
Pensez ce que vous voulez.

567
00:44:59,446 --> 00:45:01,615
Si vous avez rassembl tout a,

568
00:45:01,782 --> 00:45:04,076
 quoi je peux bien vous servir ?

569
00:45:04,451 --> 00:45:06,203
C'est pour la paix de tous.

570
00:45:07,162 --> 00:45:10,749
On demande juste ton accord
avant d'agir.

571
00:45:11,792 --> 00:45:14,712
Mon accord ?
On dirait un avertissement.

572
00:45:15,588 --> 00:45:18,048
C'est fini pour aujourd'hui.
Rate pas ton avion.

573
00:45:26,265 --> 00:45:27,975
Comment saviez-vous

574
00:45:28,392 --> 00:45:30,936
que je partais aujourd'hui ?

575
00:45:31,312 --> 00:45:33,564
Mme l'heure exacte du vol.

576
00:45:36,066 --> 00:45:38,694
Je commence  comprendre.

577
00:45:39,778 --> 00:45:43,991
a doit grouiller de taupes chez nous.

578
00:45:46,160 --> 00:45:47,119
Vous pouvez tre fiers.

579
00:45:58,881 --> 00:46:00,257
Renseigne-toi sur lui.

580
00:46:00,633 --> 00:46:01,717
Ramasse tout :

581
00:46:02,468 --> 00:46:04,929
casier judiciaire, dtails personnels.

582
00:46:05,304 --> 00:46:07,306
L'argent n'est pas un problme.

583
00:46:08,432 --> 00:46:12,895
Mets les meilleurs sur le coup.

584
00:46:17,191 --> 00:46:19,652
Je connais les bonnes personnes pour a.

585
00:46:21,987 --> 00:46:23,405
Et puis...

586
00:46:25,407 --> 00:46:30,704
Appelle les voyous de Yanbian.

587
00:46:32,247 --> 00:46:35,376
Vous allez pas vous salir les mains ?

588
00:46:44,301 --> 00:46:46,387
Espces d'enculs...

589
00:46:47,054 --> 00:46:50,015
Ils veulent jouer ?

590
00:46:51,267 --> 00:46:54,812
Tu surveilles bien Joong-gu ?

591
00:46:57,523 --> 00:46:59,441
Oui, OK.

592
00:47:00,276 --> 00:47:02,027
On commence demain matin.

593
00:47:02,319 --> 00:47:04,154
Amne des gros bras.

594
00:47:04,613 --> 00:47:06,282
OK.

595
00:47:13,038 --> 00:47:15,332
Comment va ce vieux fou de JANG ?

596
00:47:16,125 --> 00:47:19,336
Que pourrait-il faire, ce crtin,

597
00:47:19,753 --> 00:47:22,047
 part rester chez lui ?

598
00:47:22,590 --> 00:47:25,217
Il boit du th avec les vieux,

599
00:47:25,509 --> 00:47:26,927
rien de spcial.

600
00:47:27,886 --> 00:47:30,139
a lui ressemble pas !

601
00:47:31,557 --> 00:47:35,561
Surveille les vieux renards
jusqu' la runion.

602
00:47:36,186 --> 00:47:38,272
Ils ne sont pas fiables.

603
00:47:38,439 --> 00:47:40,899
- Ne vous inquitez pas, chef.
- Oui, chef.

604
00:47:41,191 --> 00:47:44,153
Si jamais l'un d'eux sort du rang,

605
00:47:45,696 --> 00:47:49,283
je lui ferai bouffer ses couilles.

606
00:47:51,452 --> 00:47:52,578
Arrte,

607
00:47:53,203 --> 00:47:54,663
tu me fais peur !

608
00:47:55,372 --> 00:47:58,000
Tu es rest une vraie brute !

609
00:47:59,835 --> 00:48:03,255
"Bouffer ses couilles" ?
Quelle lgance !

610
00:48:05,215 --> 00:48:07,843
Que comptez-vous faire de JUNG ?

611
00:48:08,802 --> 00:48:10,679
Si vous prenez le sige,

612
00:48:10,846 --> 00:48:12,598
il vous emmerdera.

613
00:48:15,142 --> 00:48:18,020
Assez parl boulot,

614
00:48:18,187 --> 00:48:19,813
mangeons.

615
00:48:20,147 --> 00:48:22,983
Ils servent un buf excellent, ici.

616
00:48:23,400 --> 00:48:24,818
C'est du buf coren.

617
00:48:25,152 --> 00:48:26,528
Oui, chef.

618
00:48:33,744 --> 00:48:36,497
- Qu'est-ce que vous foutez ?
- Attrape-le !

619
00:48:37,998 --> 00:48:40,084
Qu'est-ce que c'est a ?

620
00:48:41,126 --> 00:48:43,671
a va aller. Continue de manger.

621
00:48:51,220 --> 00:48:52,513
Qu'est-ce que vous foutez ici ?

622
00:48:52,680 --> 00:48:56,558
Pourquoi venir gcher
notre petit-djeuner ?

623
00:48:57,059 --> 00:48:59,395
Tu vois pas qu'on mange, l ?

624
00:49:00,396 --> 00:49:02,815
On dirait que tu as presque fini.

625
00:49:06,860 --> 00:49:08,696
Regardez qui est l :

626
00:49:09,113 --> 00:49:10,155
M. KANG.

627
00:49:11,407 --> 00:49:13,450
Ah, tu as eu ton avancement.

628
00:49:13,617 --> 00:49:16,745
On se croise souvent, ces jours-ci.

629
00:49:18,247 --> 00:49:19,915
Espce de...

630
00:49:21,083 --> 00:49:23,419
Tu as du culot de me tutoyer.

631
00:49:23,586 --> 00:49:28,257
Ce restaurant est trop luxueux pour toi.

632
00:49:28,591 --> 00:49:32,011
Avec ton salaire,
tu peux  peine payer un dessert.

633
00:49:35,180 --> 00:49:36,932
Regarde ce qu'ils mangent.

634
00:49:37,141 --> 00:49:40,686
Comment avaler a de si bonne heure ?

635
00:49:41,812 --> 00:49:44,189
Va plutt au McDo.

636
00:49:44,523 --> 00:49:46,483
M. KANG...

637
00:49:50,446 --> 00:49:52,906
Ce sera un peu long. Sois patient.

638
00:49:53,073 --> 00:49:54,199
Tu es accus

639
00:49:54,491 --> 00:49:57,453
de meurtre, fraude,

640
00:49:57,620 --> 00:50:00,080
violence, extorsion...

641
00:50:00,706 --> 00:50:02,833
Quoi d'autre ?

642
00:50:03,834 --> 00:50:05,044
La liste n'en finit plus.

643
00:50:05,377 --> 00:50:07,087
Il y en a tant.

644
00:50:07,963 --> 00:50:11,926
C'est un peu tt
pour faire une putain de blague.

645
00:50:12,259 --> 00:50:14,219
Je suis pas un rigolo.

646
00:50:14,553 --> 00:50:16,180
Tu pourras assumer a ?

647
00:50:16,764 --> 00:50:18,766
Tu es prt  prendre cher ?

648
00:50:19,808 --> 00:50:21,143
Tu ne pourras jamais rien prouver !

649
00:50:21,435 --> 00:50:24,104
C'est un mandat d'arrt.

650
00:50:26,690 --> 00:50:30,152
On te dcevra pas, cette fois-ci.

651
00:50:35,074 --> 00:50:35,783
Emmenez-le.

652
00:50:38,702 --> 00:50:40,746
Chef !

653
00:50:42,581 --> 00:50:43,499
C'est qui ?

654
00:50:44,375 --> 00:50:46,335
C'est JUNG, cet enfoir ?

655
00:50:48,629 --> 00:50:49,588
Je me demande.

656
00:50:51,298 --> 00:50:52,633
Qui a peut bien tre ?

657
00:50:55,219 --> 00:50:57,096
Chef, non !

658
00:51:23,038 --> 00:51:24,873
Convoque tous les chefs.

659
00:51:25,666 --> 00:51:29,169
OK, je rserverai un vol de retour.

660
00:51:32,590 --> 00:51:35,259
Le dossier sur KANG n'est pas prt ?

661
00:51:35,718 --> 00:51:39,680
J'ai fait le ncessaire.
Vous l'aurez  votre retour.

662
00:51:43,809 --> 00:51:45,728
Et les voyous de Yanbian ?

663
00:51:48,355 --> 00:51:52,192
Ils doivent dj tre  Incheon.

664
00:52:05,956 --> 00:52:08,208
Gare maritime internationale d'Incheon

665
00:52:26,226 --> 00:52:28,771
Ne regarde pas autour de toi comme a.

666
00:52:30,105 --> 00:52:31,649
On dirait un plouc.

667
00:52:33,192 --> 00:52:35,527
On doit tre discrets.

668
00:52:36,362 --> 00:52:38,113
- Tu m'entends ?
- Oui.

669
00:52:40,032 --> 00:52:41,158
Allons-y.

670
00:52:48,540 --> 00:52:49,750
Tu as vu ?

671
00:52:51,335 --> 00:52:53,712
Les Sud-Corens ont du nez.

672
00:52:54,380 --> 00:52:56,799
Ils savent dj
que nous venons de Yanbian.

673
00:53:00,636 --> 00:53:02,096
Dpchez-vous.

674
00:53:17,611 --> 00:53:18,862
Le visage,

675
00:53:19,655 --> 00:53:20,864
les doigts

676
00:53:21,657 --> 00:53:24,868
et les orteils.

677
00:53:25,202 --> 00:53:27,580
Vous entendez son cur ?

678
00:53:27,871 --> 00:53:29,540
Il est en bonne sant.

679
00:53:30,457 --> 00:53:33,961
Vous le sentirez bouger de plus en plus.

680
00:53:34,712 --> 00:53:38,632
Vous prendrez du poids...

681
00:53:44,680 --> 00:53:45,889
Tu aimerais

682
00:53:49,893 --> 00:53:51,312
qu'on vive  l'tranger ?

683
00:54:06,243 --> 00:54:07,244
All ?

684
00:54:22,468 --> 00:54:25,387
a fait longtemps
que j'ai pas reu tes rapports.

685
00:54:26,972 --> 00:54:28,933
Il n'y avait rien de spcial.

686
00:54:29,850 --> 00:54:31,060
Rien de spcial ?

687
00:54:31,685 --> 00:54:35,022
Et avant,
qu'est-ce qu'il y avait de spcial ?

688
00:54:35,731 --> 00:54:38,359
Quand il rentre,

689
00:54:38,525 --> 00:54:41,236
que mange-t-il,

690
00:54:41,403 --> 00:54:43,447
est-ce qu'il ronfle, etc.

691
00:54:43,614 --> 00:54:47,451
Tu dois me rapporter
les moindres dtails !

692
00:54:50,496 --> 00:54:52,414
Ton bb te rend faible ?

693
00:54:52,581 --> 00:54:54,500
Arrtez de parler de mon bb !

694
00:54:59,046 --> 00:55:00,464
Je veux arrter.

695
00:55:01,090 --> 00:55:02,549
Arrter ?

696
00:55:06,595 --> 00:55:11,183
En change de ce travail,
ton pre toxico a t libr.

697
00:55:12,268 --> 00:55:13,394
On t'a sortie d'un bar

698
00:55:13,560 --> 00:55:16,313
pour te donner une nouvelle vie.

699
00:55:16,730 --> 00:55:19,108
Tu pourrais tre reconnaissante !

700
00:55:19,525 --> 00:55:21,360
Mon pre est mort

701
00:55:22,486 --> 00:55:25,906
et c'est Ja-sung qui m'a sauve.

702
00:55:26,323 --> 00:55:29,451
Je le remercierai toute ma vie.

703
00:55:29,618 --> 00:55:30,744
Toute ta vie ?

704
00:55:33,831 --> 00:55:36,584
Tu crois que ce sera si facile ?

705
00:55:37,251 --> 00:55:38,752
Que fera-t-il

706
00:55:38,919 --> 00:55:41,880
s'il dcouvre que tu tais

707
00:55:42,298 --> 00:55:46,135
une taupe planque par la police ?

708
00:55:47,469 --> 00:55:49,013
Espce de salaud...

709
00:55:52,266 --> 00:55:53,517
Qu'y puis-je ?

710
00:55:54,184 --> 00:55:55,394
C'est mon travail.

711
00:55:56,812 --> 00:55:59,982
Fais juste comme il faut.

712
00:56:00,649 --> 00:56:01,692
Compris ?

713
00:56:23,714 --> 00:56:25,132
Cette fois-ci,

714
00:56:25,758 --> 00:56:30,054
les flics bougent bien.

715
00:56:32,139 --> 00:56:34,892
Ils doivent avoir des preuves.

716
00:56:36,060 --> 00:56:38,812
Peut-tre peuvent-ils te poursuivre.

717
00:56:40,397 --> 00:56:41,357
Ah bon ?

718
00:56:42,942 --> 00:56:45,402
Qui les a rencards, alors ?

719
00:56:47,780 --> 00:56:50,157
Tu crois que c'est moi ?

720
00:56:51,450 --> 00:56:53,577
Je ne suis pas tomb si bas.

721
00:56:56,121 --> 00:56:58,958
Je n'avais pas autant d'infos sur toi.

722
00:56:59,375 --> 00:57:02,586
Ah bon ?
Qui a peut tre, alors ?

723
00:57:03,420 --> 00:57:07,716
Si c'est pas toi,
certainement un de tes hommes.

724
00:57:09,677 --> 00:57:11,887
Ton acolyte, Ja-sung peut-tre ?

725
00:57:14,556 --> 00:57:16,183
Tratre.

726
00:57:17,351 --> 00:57:19,311
Comment tu as pu ?

727
00:57:20,479 --> 00:57:22,523
Tu veux tout prendre

728
00:57:22,815 --> 00:57:25,484
aprs m'avoir mis en taule ?

729
00:57:25,651 --> 00:57:26,610
Joong-gu...

730
00:57:26,777 --> 00:57:28,195
Espce d'encul...

731
00:57:28,362 --> 00:57:30,364
Je vais t'clater la gueule !

732
00:57:47,506 --> 00:57:49,592
Ne prononce pas mon nom.

733
00:57:51,176 --> 00:57:53,887
Sinon, je t'clate.

734
00:57:56,682 --> 00:57:57,808
Essaie...

735
00:58:00,686 --> 00:58:03,606
Quand tu veux. Je t'attends.

736
00:58:04,440 --> 00:58:06,734
On verra bien qui gagne.

737
00:58:16,619 --> 00:58:19,288
L'avocat fait de son mieux,

738
00:58:21,206 --> 00:58:22,917
patiente juste un peu.

739
00:58:23,876 --> 00:58:26,503
Comme nous les arrosons,

740
00:58:29,256 --> 00:58:30,799
tout finira bien.

741
00:58:32,968 --> 00:58:34,595
C'est toi

742
00:58:37,097 --> 00:58:38,974
qui as limin le vieux ?

743
00:58:43,812 --> 00:58:45,481
C'tait pas toi ?

744
00:58:47,983 --> 00:58:49,610
Alors, c'est sans doute

745
00:58:50,277 --> 00:58:53,864
une des taupes ou...

746
00:58:54,239 --> 00:58:55,199
Ou ?

747
00:58:57,868 --> 00:58:59,954
Mille autres personnes.

748
00:59:04,375 --> 00:59:06,627
Prends a, putain de Chinois.

749
00:59:11,006 --> 00:59:12,591
H, JUNG.

750
00:59:15,094 --> 00:59:16,345
Je t'en prie,

751
00:59:18,096 --> 00:59:19,138
prends soin de toi.

752
00:59:29,565 --> 00:59:32,277
Tu t'inquites pour moi, mme en taule ?

753
00:59:33,820 --> 00:59:34,779
Merci beaucoup.

754
00:59:37,198 --> 00:59:38,741
Tu es un rigolo, toi.

755
01:00:05,310 --> 01:00:06,936
Apporte-moi a.

756
01:00:20,742 --> 01:00:23,077
C'est mon petit cadeau de remerciement.

757
01:00:23,912 --> 01:00:26,956
C'est quelque chose  manger ?

758
01:00:28,249 --> 01:00:30,251
Ce sont des galettes chinoises.

759
01:00:30,543 --> 01:00:33,338
Vous allez voir.
C'est dlicieux.

760
01:00:38,259 --> 01:00:39,385
Des galettes ?

761
01:00:41,930 --> 01:00:43,681
Vous l'ouvrirez chez vous.

762
01:00:44,015 --> 01:00:47,060
Comment a se mange ?

763
01:00:47,226 --> 01:00:48,436
Comme a ?

764
01:00:54,651 --> 01:00:56,027
a me parat pas comestible.

765
01:00:56,194 --> 01:00:58,404
C'est de l'argent propre.

766
01:00:58,863 --> 01:01:00,073
Ne vous inquitez pas.

767
01:01:00,823 --> 01:01:02,909
J'espre que c'est assez pour vous.

768
01:01:04,244 --> 01:01:06,871
Je vous enverrai ce cadeau chaque mois.

769
01:01:07,205 --> 01:01:08,748
Voyez a comme un fond de retraite.

770
01:01:12,752 --> 01:01:16,130
Laissez-nous tranquilles,
c'est tout ce que je veux.

771
01:01:17,966 --> 01:01:20,176
Ne vous mlez pas de nos affaires.

772
01:01:28,893 --> 01:01:30,937
- Donne-moi une clope.
- Oui, chef.

773
01:01:37,068 --> 01:01:39,696
Mon cadeau ne vous plat pas ?

774
01:01:40,446 --> 01:01:42,115
Vous voulez plus ?

775
01:01:42,448 --> 01:01:44,993
Vous voulez une part de l'entreprise ?

776
01:01:46,452 --> 01:01:48,204
coute, JUNG.

777
01:01:49,789 --> 01:01:51,332
Pour qui tu me prends ?

778
01:01:57,505 --> 01:01:58,756
Reprends a.

779
01:02:00,717 --> 01:02:02,885
Je refuse l'argent des gangsters.

780
01:02:06,514 --> 01:02:08,099
Que voulez-vous alors ?

781
01:02:10,143 --> 01:02:12,270
Vous voulez pas nous liquider.

782
01:02:13,229 --> 01:02:15,690
C'est quoi votre but, alors ?

783
01:02:15,857 --> 01:02:17,567
 quoi a servirait de vous liquider ?

784
01:02:18,776 --> 01:02:21,404
Les autres prendront votre place.

785
01:02:22,572 --> 01:02:26,576
Recommencer l'enqute ?
C'est trop fatigant.

786
01:02:27,160 --> 01:02:30,163
On veut pas grand-chose.

787
01:02:30,872 --> 01:02:32,707
Reste seulement  ta place

788
01:02:32,874 --> 01:02:34,959
et fais ce que je dis.

789
01:02:35,585 --> 01:02:37,670
N'exagre pas trop non plus, hein ?

790
01:02:38,504 --> 01:02:43,301
Vous voulez qu'on soit vos larbins ?

791
01:02:44,260 --> 01:02:46,346
On n'est pas vos caniches !

792
01:02:47,221 --> 01:02:50,600
Ne le prends pas comme a.

793
01:02:51,142 --> 01:02:53,102
Considre a

794
01:02:53,937 --> 01:02:55,480
comme une collaboration.

795
01:02:57,065 --> 01:02:59,359
- Ramasse l'argent.
- Oui, chef.

796
01:03:09,202 --> 01:03:11,162
a suffit.

797
01:03:11,871 --> 01:03:12,997
Va-t'en !

798
01:03:17,001 --> 01:03:18,294
Trs bien.

799
01:03:18,461 --> 01:03:20,046
OK, j'ai bien compris.

800
01:03:20,213 --> 01:03:22,257
J'ai bien reu votre message,

801
01:03:24,092 --> 01:03:26,386
je vous rpondrai trs prochainement.

802
01:03:53,746 --> 01:03:55,915
C'est le dossier sur KANG.

803
01:03:56,082 --> 01:03:58,084
 la fois personnel et professionnel.

804
01:03:58,251 --> 01:03:59,377
Ta gueule !

805
01:04:06,175 --> 01:04:06,926
C'est prcis ?

806
01:04:08,052 --> 01:04:11,431
Je l'ai confi
aux meilleurs hackers chinois.

807
01:04:11,848 --> 01:04:14,434
Ils sont capables

808
01:04:14,601 --> 01:04:19,522
de s'infiltrer en 2 jours
dans les rseaux du FBI.

809
01:04:24,402 --> 01:04:25,903
Et les voyous de Yanbian ?

810
01:04:26,404 --> 01:04:27,739
Ils se tiennent prts.

811
01:04:37,957 --> 01:04:39,208
Appel entrant : Ja-sung

812
01:04:46,257 --> 01:04:48,885
H, mon pote !

813
01:04:49,427 --> 01:04:50,178
O es-tu ?

814
01:04:50,345 --> 01:04:52,305
Quand es-tu revenu ?

815
01:04:52,764 --> 01:04:53,765
Aujourd'hui ?

816
01:04:54,015 --> 01:04:55,892
Pourquoi tu m'as pas appel ?

817
01:04:58,019 --> 01:04:59,854
Non, il n'y a aucun problme.

818
01:05:02,065 --> 01:05:04,317
Quelle surprise ?

819
01:05:09,197 --> 01:05:10,406
Pourquoi l-bas ?

820
01:05:14,994 --> 01:05:16,329
OK.

821
01:05:20,291 --> 01:05:23,127
Il n'aurait pas d revenir plus tard ?

822
01:05:23,544 --> 01:05:25,922
a ne lui ressemble pas.

823
01:05:26,256 --> 01:05:28,132
Allons  l'entrept d'Incheon.

824
01:05:28,716 --> 01:05:29,759
Oui, chef.

825
01:05:34,180 --> 01:05:35,515
Gare la voiture.

826
01:05:44,107 --> 01:05:45,483
Que voulez-vous faire ?

827
01:05:53,449 --> 01:05:55,743
Appelle les voyous.

828
01:07:02,852 --> 01:07:04,687
Je crois que je suis grille.

829
01:07:05,021 --> 01:07:07,690
Effacez mon dossier et nettoyez ici.

830
01:07:11,611 --> 01:07:13,279
Et autre chose,

831
01:07:13,863 --> 01:07:15,365
arrtez de fumer.

832
01:07:16,741 --> 01:07:17,700
 plus tard.

833
01:07:49,107 --> 01:07:50,900
Le courant est coup !

834
01:08:24,183 --> 01:08:27,186
Pourquoi tu m'as pas dit
qu'elle avait un flingue ?

835
01:08:27,353 --> 01:08:28,855
J'en savais rien !

836
01:08:29,856 --> 01:08:31,524
Il faut la prendre vivante ?

837
01:08:32,775 --> 01:08:34,444
Oui, c'est les ordres.

838
01:08:34,611 --> 01:08:35,903
Attendons un peu.

839
01:08:37,822 --> 01:08:41,367
Il y a 6 balles en tout.
Il lui en reste 3.

840
01:08:42,577 --> 01:08:44,913
Quel con ! On n'est pas  Yanbian !

841
01:08:46,080 --> 01:08:50,084
 cause des coups de feu,
les flics vont arriver !

842
01:08:52,128 --> 01:08:53,838
Que faire, alors ?

843
01:08:54,130 --> 01:08:56,549
On l'arrose et on la chope !

844
01:08:57,258 --> 01:08:58,635
C'est pas dangereux ?

845
01:08:58,801 --> 01:09:00,428
C'est pas un pique-nique !

846
01:09:01,930 --> 01:09:02,805
Allons-y !

847
01:10:30,226 --> 01:10:31,894
Il vous attend  l'intrieur.

848
01:10:43,865 --> 01:10:45,116
Pourquoi venir ici ?

849
01:10:45,450 --> 01:10:47,827
Te voil.
Tu es un peu en retard.

850
01:10:48,328 --> 01:10:51,039
 cause de la pluie
et des embouteillages.

851
01:10:52,081 --> 01:10:53,291
Suk-mu,

852
01:10:53,917 --> 01:10:55,501
encul.

853
01:10:55,960 --> 01:10:59,255
Je t'avais dit d'acheter
le dernier GPS !

854
01:11:00,423 --> 01:11:03,843
a indique le trafic en temps rel,
enfoir.

855
01:11:04,177 --> 01:11:05,887
On est venu ici avec ce GPS.

856
01:11:09,140 --> 01:11:09,974
Apporte-moi a.

857
01:11:13,561 --> 01:11:14,520
Amne-le !

858
01:11:33,122 --> 01:11:34,207
Mon pote.

859
01:11:46,552 --> 01:11:48,096
Tu veux voir

860
01:11:48,388 --> 01:11:51,391
ce qu'il y a dans ce tonneau ?

861
01:11:59,274 --> 01:12:00,650
Donne-moi une clope.

862
01:12:33,474 --> 01:12:34,934
Tada !

863
01:12:41,065 --> 01:12:42,859
C'est ta prof de go.

864
01:12:45,069 --> 01:12:46,154
Tu es surpris ?

865
01:12:49,115 --> 01:12:52,869
Elle a une jolie gueule
et un corps baisable.

866
01:12:54,621 --> 01:12:56,372
Elle a de gros nichons...

867
01:12:57,290 --> 01:12:58,416
H, mon pote.

868
01:13:00,376 --> 01:13:01,836
Tu le sais ?

869
01:13:04,714 --> 01:13:07,842
C'est une espionne.

870
01:13:09,469 --> 01:13:10,637
Un flic.

871
01:13:12,639 --> 01:13:14,349
C'est un poulet.

872
01:13:27,445 --> 01:13:29,447
T'tais pas au courant ?

873
01:13:32,116 --> 01:13:33,409
Non, je...

874
01:13:36,079 --> 01:13:36,913
Pas du tout.

875
01:13:43,503 --> 01:13:45,922
Cette salope est une dure  cuire.

876
01:13:46,547 --> 01:13:50,176
Elle donnera jamais son complice.

877
01:13:50,969 --> 01:13:53,096
Elle est meilleure que mes gars.

878
01:13:53,263 --> 01:13:55,056
Trs coriace.

879
01:13:58,768 --> 01:14:02,272
Je sais dj avec qui elle a complot

880
01:14:02,730 --> 01:14:06,859
mme si elle n'avoue pas.

881
01:14:08,444 --> 01:14:13,741
Je voulais juste qu'elle me le confirme.

882
01:14:17,954 --> 01:14:19,581
Tout est ici.

883
01:14:21,332 --> 01:14:24,252
J'ai pay une fortune
pour avoir cette info.

884
01:14:25,670 --> 01:14:26,838
Regarde a.

885
01:14:35,847 --> 01:14:38,725
Mme moi, a m'a choqu.

886
01:14:39,892 --> 01:14:43,521
On a non seulement des taupes,

887
01:14:43,688 --> 01:14:46,107
mais aussi un flic.

888
01:14:48,526 --> 01:14:49,944
Vas-y, regarde.

889
01:14:55,450 --> 01:14:59,120
Cette tache  ct d'elle,
c'est le lieutenant KANG.

890
01:15:00,496 --> 01:15:03,291
Il nous considre comme de la merde.

891
01:15:10,048 --> 01:15:11,799
C'tait son instructeur

892
01:15:11,966 --> 01:15:13,718
lorsqu'elle tait  l'acadmie.

893
01:15:14,969 --> 01:15:15,720
 tous les coups,

894
01:15:16,012 --> 01:15:18,932
il a d tre son mentor.

895
01:15:20,141 --> 01:15:22,060
Ils ont d niquer  mort.

896
01:15:25,772 --> 01:15:27,148
Regarde la page suivante.

897
01:15:28,024 --> 01:15:29,567
Il y en a un autre.

898
01:15:34,739 --> 01:15:36,658
Celui-l, cet encul

899
01:15:39,911 --> 01:15:41,955
m'a vraiment tonn.

900
01:15:46,417 --> 01:15:47,585
Fils de pute !

901
01:16:04,559 --> 01:16:05,686
Mon pote !

902
01:16:07,604 --> 01:16:08,981
Tu es choqu ?

903
01:16:28,083 --> 01:16:32,170
Ces enculs se sont bien foutus
de ta gueule.

904
01:16:35,549 --> 01:16:38,051
Putain, c'est dur  couper.

905
01:16:52,524 --> 01:16:57,821
KANG comprendra bien mon message,
tu crois pas ?

906
01:17:02,451 --> 01:17:04,286
- H, les Yanbians !
- Oui...

907
01:17:05,787 --> 01:17:10,667
Amusez-vous avec cette garce
et achevez-la.

908
01:17:11,543 --> 01:17:12,461
Oui.

909
01:17:13,712 --> 01:17:14,713
Allons-y.

910
01:17:17,591 --> 01:17:20,636
Quand j'en aurai fini avec toi,

911
01:17:21,845 --> 01:17:24,348
tu me supplieras de te tuer.

912
01:18:28,912 --> 01:18:31,373
Pourquoi tu passes  cette heure ?

913
01:18:33,667 --> 01:18:35,460
C'est une violation
des droits du sommeil.

914
01:18:39,131 --> 01:18:41,133
J'ai une bonne nouvelle pour toi.

915
01:18:41,758 --> 01:18:43,093
Il vaut mieux.

916
01:18:43,468 --> 01:18:45,220
Le conseil se runira

917
01:18:46,722 --> 01:18:48,557
aprs-demain,  17 h.

918
01:18:49,308 --> 01:18:50,934
Comme tu es absent,

919
01:18:52,311 --> 01:18:53,979
JUNG sera lu.

920
01:18:57,399 --> 01:19:00,652
Tu es venu te foutre de ma gueule ?

921
01:19:00,819 --> 01:19:02,613
Oui, je me fous de ta gueule, connard.

922
01:19:02,779 --> 01:19:04,197
Quoi ? Espce de...

923
01:19:04,364 --> 01:19:07,743
Tu es si nul qu'on te vole ta place ?

924
01:19:08,535 --> 01:19:11,413
Depuis quand Goldmoon
appartient aux Chinois ?

925
01:19:12,497 --> 01:19:14,750
Goldmoon n'tait pas  toi,
 l'origine ?

926
01:19:16,543 --> 01:19:18,295
C'est toi, l'hritier lgitime.

927
01:19:20,547 --> 01:19:23,592
Je savais pas
que tu m'aimais  ce point.

928
01:19:25,260 --> 01:19:27,262
 qui la faute ?

929
01:19:27,596 --> 01:19:30,807
Si tu m'avais pas mis en taule,
a ne serait jamais arriv !

930
01:19:31,725 --> 01:19:34,728
coute, nous sommes flics.

931
01:19:35,270 --> 01:19:37,189
Si quelqu'un porte plainte, on enqute.

932
01:19:37,648 --> 01:19:40,567
S'il y a une preuve, on arrte.

933
01:19:40,984 --> 01:19:42,361
C'est notre boulot.

934
01:19:46,114 --> 01:19:47,449
 ton avis,

935
01:19:49,117 --> 01:19:50,786
qui nous a fil ce document ?

936
01:20:23,694 --> 01:20:24,820
JUNG Chung,

937
01:20:26,989 --> 01:20:29,825
c'est vraiment un chien.

938
01:20:37,708 --> 01:20:38,542
Et alors ?

939
01:20:40,419 --> 01:20:43,046
Que veux-tu ?
Qu'on sorte les couteaux ?

940
01:20:43,213 --> 01:20:45,424
Arrte tes salades !

941
01:20:45,757 --> 01:20:49,011
Je suis LEE Joong-gu !
Le Tout-Puissant !

942
01:22:01,541 --> 01:22:04,711
JUNG, quel encul.

943
01:22:06,755 --> 01:22:08,507
C'est de la mort-aux-rats.

944
01:22:09,299 --> 01:22:11,510
Si on en mange, on crve.

945
01:22:12,552 --> 01:22:13,303
Pardon ?

946
01:22:13,679 --> 01:22:16,598
Mais je peux pas le refuser.

947
01:22:19,434 --> 01:22:22,145
Je plongerai pas tout seul.

948
01:22:23,063 --> 01:22:24,565
On sait jamais,

949
01:22:26,233 --> 01:22:28,610
cette mort-aux-rats peut me sauver.

950
01:22:34,491 --> 01:22:35,534
Bien,

951
01:22:37,035 --> 01:22:39,288
je vais jouer du couteau.

952
01:22:41,999 --> 01:22:43,458
Je vais jouer.

953
01:23:13,614 --> 01:23:16,033
Comment JUNG a-t-il pu le dcouvrir ?

954
01:23:17,910 --> 01:23:19,202
Vous n'auriez pas

955
01:23:21,121 --> 01:23:22,956
trait avec lui, par hasard ?

956
01:23:26,460 --> 01:23:29,171
Je suis tomb bien bas.

957
01:23:31,798 --> 01:23:33,175
Mais quand mme pas  ce point.

958
01:23:36,303 --> 01:23:37,471
Je pensais

959
01:23:39,681 --> 01:23:41,308
que c'tait toi.

960
01:23:42,809 --> 01:23:44,353
Je croyais
que tu avais retourn ta veste.

961
01:23:47,397 --> 01:23:49,191
Nous avons eu un cas de ce genre,

962
01:23:52,903 --> 01:23:54,404
il y a longtemps.

963
01:23:54,738 --> 01:23:56,698
C'est pour a

964
01:23:57,616 --> 01:23:59,868
que vous avez mis Suk-mu sur moi ?

965
01:24:00,285 --> 01:24:02,162
Il t'a souponn

966
01:24:03,538 --> 01:24:05,332
sans connatre ton identit.

967
01:24:07,876 --> 01:24:09,336
Fils de pute.

968
01:24:09,670 --> 01:24:10,921
Calme-toi.

969
01:24:12,589 --> 01:24:13,507
C'est presque fini.

970
01:24:13,674 --> 01:24:15,676
Il n'y a plus rien  perdre.

971
01:24:21,390 --> 01:24:23,267
Rien n'a chang.

972
01:24:25,227 --> 01:24:27,104
On continue notre plan.

973
01:24:29,273 --> 01:24:30,607
C'est quoi, votre plan ?

974
01:24:32,776 --> 01:24:33,652
Quel plan ?

975
01:24:37,030 --> 01:24:40,200
On soutient lequel des deux ?

976
01:24:40,617 --> 01:24:41,743
Comment ?

977
01:24:54,631 --> 01:24:55,591
JANG Su-ki,

978
01:24:55,757 --> 01:24:58,343
c'est le vice-prsident de Goldmoon.

979
01:24:59,970 --> 01:25:03,140
Tu as dit qu'il n'avait plus de pouvoir.

980
01:25:05,559 --> 01:25:08,478
Il tait le chef du clan Jeil
mais il a tout perdu

981
01:25:08,645 --> 01:25:11,523
lors de la fusion avec Goldmoon.

982
01:25:11,690 --> 01:25:14,735
Jeil s'est presque dissous
 ce moment-l.

983
01:25:15,068 --> 01:25:16,778
Depuis, il est presque  la retraite.

984
01:25:17,195 --> 01:25:18,822
Donc c'est parfait pour nous.

985
01:25:20,032 --> 01:25:24,411
Je sais qu'on s'occupe de JANG
depuis longtemps.

986
01:25:25,287 --> 01:25:26,288
Tout de mme,

987
01:25:26,830 --> 01:25:28,957
sans soutien interne,

988
01:25:29,291 --> 01:25:31,001
va-t-il y arriver seul ?

989
01:25:31,501 --> 01:25:35,047
C'est pour a qu'il lui faut
un bon partenaire.

990
01:25:35,839 --> 01:25:36,798
Un partenaire ?

991
01:25:37,507 --> 01:25:39,760
C'est le directeur des ventes,
LEE Ja-sung.

992
01:25:39,927 --> 01:25:41,845
Il est de la mme rgion que JUNG,

993
01:25:42,012 --> 01:25:44,848
et ses hommes
sont aussi d'origine chinoise.

994
01:25:45,349 --> 01:25:47,100
Ja-sung acceptera-t-il ?

995
01:25:48,435 --> 01:25:50,729
Il devra peut-tre trahir JUNG.

996
01:25:54,691 --> 01:25:57,069
Je me demandais

997
01:25:57,694 --> 01:25:59,071
qui tait mon partenaire.

998
01:26:00,530 --> 01:26:02,032
Avec toi, a vaut le coup.

999
01:26:02,199 --> 01:26:04,368
Je crois qu'on peut gagner.

1000
01:26:05,744 --> 01:26:08,038
Faisons de notre mieux !

1001
01:26:08,789 --> 01:26:09,915
Fils de pute !

1002
01:26:12,834 --> 01:26:16,588
Vous n'avez toujours pas fini
de discuter ?

1003
01:26:20,801 --> 01:26:21,760
Ja-sung,

1004
01:26:22,344 --> 01:26:23,929
on parlera plus tard

1005
01:26:24,096 --> 01:26:25,973
des dtails.

1006
01:26:32,437 --> 01:26:34,398
C'est quoi, ce mange de merde ?

1007
01:26:34,898 --> 01:26:38,902
Profite de JANG
pour prendre Goldmoon.

1008
01:26:40,195 --> 01:26:41,863
Vous avez dit que c'tait fini.

1009
01:26:43,532 --> 01:26:45,867
Ce devait tre ma dernire mission.

1010
01:26:46,910 --> 01:26:48,537
Je n'y arriverai pas.

1011
01:26:49,162 --> 01:26:51,748
Vous me l'avez promis.

1012
01:26:51,915 --> 01:26:53,250
Tenez votre parole !

1013
01:26:53,417 --> 01:26:55,502
Vous vous foutez de moi ou quoi ?

1014
01:26:55,669 --> 01:26:56,795
Dites-moi que non !

1015
01:26:57,129 --> 01:26:58,755
Nous n'avons pas le choix.

1016
01:27:00,215 --> 01:27:03,552
Mme pour toi,
c'est le chemin le plus sr.

1017
01:27:04,219 --> 01:27:07,389
Fils de pute ! Arrte tes salades !

1018
01:27:10,517 --> 01:27:13,020
 ton avis, comment JUNG l'a appris ?

1019
01:27:15,606 --> 01:27:20,068
Notre base de donnes a t pirate

1020
01:27:21,737 --> 01:27:23,405
par des hackers chinois.

1021
01:27:23,739 --> 01:27:26,491
C'tait moi, la cible.

1022
01:27:26,658 --> 01:27:28,660
Les dossiers top-secrets
ont t vols.

1023
01:27:28,827 --> 01:27:30,662
Ils ont trouv Suk-mu et cet endroit !

1024
01:27:32,623 --> 01:27:34,207
Absolument tout.

1025
01:27:35,959 --> 01:27:37,419
Ton dossier

1026
01:27:39,129 --> 01:27:41,423
tait srement dans le lot.

1027
01:28:13,580 --> 01:28:17,042
Pourquoi ne pas liminer Ja-sung ?

1028
01:28:24,716 --> 01:28:26,551
pluche bien le contrat de Shanghai.

1029
01:28:34,685 --> 01:28:38,105
J'ai effac
toutes les donnes te concernant.

1030
01:28:39,773 --> 01:28:41,400
L'officier LEE Ja-sung

1031
01:28:42,693 --> 01:28:44,695
a disparu sans laisser de trace.

1032
01:28:47,114 --> 01:28:49,908
Seuls le directeur et moi

1033
01:28:50,242 --> 01:28:53,704
connaissons ton identit.

1034
01:28:55,956 --> 01:28:59,042
J'ignore pourquoi JUNG
t'a laiss en vie.

1035
01:28:59,793 --> 01:29:02,212
C'est un coup de chance pour nous.

1036
01:29:03,463 --> 01:29:06,592
On peut prendre le dessus.

1037
01:29:08,802 --> 01:29:11,096
JUNG est fini aujourd'hui.

1038
01:29:12,848 --> 01:29:14,766
Le clan de LEE est en route.

1039
01:29:17,352 --> 01:29:18,854
T'as une clope ?

1040
01:29:30,449 --> 01:29:31,408
C'est quoi, a ?

1041
01:29:34,411 --> 01:29:35,078
Merde !

1042
01:29:36,330 --> 01:29:37,080
Attrapez-le !

1043
01:29:49,843 --> 01:29:50,886
Enculs !

1044
01:30:28,423 --> 01:30:29,633
Chef, il faut partir.

1045
01:30:29,800 --> 01:30:31,301
Lchez-moi, connards !

1046
01:30:34,429 --> 01:30:35,222
Tuez-les tous !

1047
01:30:35,389 --> 01:30:36,390
Enfoirs !

1048
01:30:40,143 --> 01:30:41,687
Massacrez-les !

1049
01:32:36,093 --> 01:32:38,929
Espces d'ordures...

1050
01:32:40,389 --> 01:32:42,432
C'est Joong-gu qui vous envoie ?

1051
01:32:44,393 --> 01:32:47,020
Il est tomb dans le pige des flics...

1052
01:32:48,313 --> 01:32:50,940
Tu sous-estimes notre clan ?

1053
01:32:51,232 --> 01:32:55,194
Espce de putain de Chinois !

1054
01:33:02,618 --> 01:33:04,745
Enfoir, viens ici !

1055
01:33:04,912 --> 01:33:06,914
Viens par l.

1056
01:33:07,832 --> 01:33:08,624
Viens !

1057
01:34:32,208 --> 01:34:33,417
cartez-vous !

1058
01:34:36,337 --> 01:34:37,421
a urge !

1059
01:35:28,931 --> 01:35:30,933
Cet encul de Joong-gu

1060
01:35:31,225 --> 01:35:33,436
a finalement foutu le bordel.

1061
01:35:34,478 --> 01:35:39,150
Il a mis tout le monde dans la merde.

1062
01:35:39,734 --> 01:35:43,321
Joong-gu et son clan sont finis.

1063
01:35:45,114 --> 01:35:46,073
Maintenant...

1064
01:35:46,824 --> 01:35:48,910
Il n'y a pas d'autre solution.

1065
01:35:50,828 --> 01:35:52,747
Quelqu'un doit se dvouer

1066
01:35:53,039 --> 01:35:54,999
pour remettre tout a en ordre.

1067
01:35:56,667 --> 01:35:58,336
N'est-ce pas, M. JANG ?

1068
01:36:21,192 --> 01:36:22,860
Nous faisons de notre mieux

1069
01:36:23,903 --> 01:36:25,696
mais a va tre difficile.

1070
01:36:26,572 --> 01:36:27,949
Nous sommes dsols.

1071
01:36:47,551 --> 01:36:49,095
Que comptez-vous faire, chef ?

1072
01:37:16,080 --> 01:37:17,248
O est HAN Joo-kyung ?

1073
01:37:17,540 --> 01:37:19,000
Elle est...

1074
01:37:20,918 --> 01:37:22,253
en salle de rveil.

1075
01:37:24,255 --> 01:37:26,716
Je suis dsole pour votre bb.

1076
01:37:27,550 --> 01:37:30,886
C'est  cause d'un stress extrme

1077
01:37:31,554 --> 01:37:32,930
et d'un choc violent.

1078
01:37:33,764 --> 01:37:37,143
C'tait dangereux mme pour elle.

1079
01:38:04,086 --> 01:38:07,423
On n'a qu' attendre
que Ja-sung prenne le sige.

1080
01:38:08,007 --> 01:38:09,592
Il est devenu quelqu'un.

1081
01:38:10,718 --> 01:38:13,054
Il doit nous remercier pour a !

1082
01:38:22,605 --> 01:38:24,190
Lorsque tout sera fini,

1083
01:38:26,150 --> 01:38:28,110
je dmissionnerai.

1084
01:38:31,447 --> 01:38:32,990
Tu es sol ?

1085
01:38:33,157 --> 01:38:35,785
Ne recommence pas.

1086
01:38:39,956 --> 01:38:43,584
Qui s'occupera de Goldmoon
si tu t'en vas ?

1087
01:38:44,377 --> 01:38:46,754
Qui s'occupera
de Ja-sung et JANG Su-ki ?

1088
01:38:49,298 --> 01:38:51,634
Je peux pas, moi.
Mon Q.I. est trop bas.

1089
01:38:54,637 --> 01:38:58,057
Tu es fier de ton idiotie ? Quel con.

1090
01:39:01,811 --> 01:39:03,521
On peut pas revenir en arrire.

1091
01:39:09,277 --> 01:39:11,487
Personne ne peut descendre en route.

1092
01:39:13,573 --> 01:39:15,283
Soit on va jusqu'au bout,

1093
01:39:15,825 --> 01:39:16,993
soit on crve tous.

1094
01:39:17,410 --> 01:39:20,121
Pas de retour possible.

1095
01:39:22,999 --> 01:39:26,294
C'est dommage
qu'on ait perdu des collgues

1096
01:39:26,794 --> 01:39:29,839
mais on gagne pas une guerre
sans sacrifice.

1097
01:39:35,803 --> 01:39:37,763
On pourra toujours

1098
01:39:39,724 --> 01:39:41,392
tenir Ja-sung en laisse ?

1099
01:39:42,018 --> 01:39:43,978
a ne sera plus si facile.

1100
01:39:46,355 --> 01:39:48,274
Que pourrait-il faire ?

1101
01:39:49,275 --> 01:39:51,402
Il est pris dans notre filet.

1102
01:40:05,082 --> 01:40:06,250
Non merci.

1103
01:40:07,960 --> 01:40:09,211
J'ai arrt de fumer.

1104
01:40:19,764 --> 01:40:21,974
Qui aurait pu prdire

1105
01:40:22,141 --> 01:40:25,853
que la mort de SEOK
nous offrirait ce printemps ?

1106
01:40:27,563 --> 01:40:29,023
En effet !

1107
01:40:29,899 --> 01:40:32,235
 prsent, je peux vous le dire.

1108
01:40:32,568 --> 01:40:37,031
SEOK, JUNG et LEE :

1109
01:40:37,198 --> 01:40:39,367
ils ont tous exagr.

1110
01:40:39,992 --> 01:40:41,619
Nous entrons dans une nouvelle re.

1111
01:40:42,245 --> 01:40:43,496
Je me demande

1112
01:40:44,872 --> 01:40:47,124
si JUNG va rester sans rien faire.

1113
01:40:47,792 --> 01:40:50,086
Ils ont toujours Ja-sung.

1114
01:40:53,923 --> 01:40:56,175
Pas d'inquitude pour a.

1115
01:40:57,260 --> 01:40:58,719
Je vous assure

1116
01:40:59,637 --> 01:41:03,349
qu'ils ne vont rien faire.

1117
01:41:06,561 --> 01:41:08,020
Je lui ai promis

1118
01:41:08,813 --> 01:41:11,315
la vice-prsidence
aprs mon investiture.

1119
01:41:14,652 --> 01:41:16,404
Quelle brillante ide !

1120
01:41:17,321 --> 01:41:19,740
Une succession conforme  la hirarchie

1121
01:41:19,907 --> 01:41:22,618
sera bien vue.

1122
01:41:23,369 --> 01:41:26,372
- C'est vraiment bien.
- Trs bien.

1123
01:41:37,842 --> 01:41:41,929
J'ai amen mes propres hommes,
par prcaution.

1124
01:41:43,347 --> 01:41:44,640
Juste quelques muscls

1125
01:41:44,807 --> 01:41:46,893
pour une transition en douceur.

1126
01:41:48,769 --> 01:41:52,315
Ne vous inquitez pas.
Je sais quoi faire.

1127
01:41:53,232 --> 01:41:55,526
Que faire avec si peu d'hommes ?

1128
01:41:56,110 --> 01:41:58,195
Considrez-les comme mes serviteurs.

1129
01:42:02,742 --> 01:42:06,370
Finissez vos verres et allons jouer.

1130
01:42:16,672 --> 01:42:19,300
Je suis dsol de faire venir

1131
01:42:20,009 --> 01:42:23,679
le vice-prsident
dans un endroit si minable.

1132
01:42:25,223 --> 01:42:26,474
Qu'est-ce que tu veux ?

1133
01:42:27,099 --> 01:42:28,392
Ce que je veux ?

1134
01:42:30,019 --> 01:42:33,272
Souviens-toi que tu es  ma disposition.

1135
01:42:34,857 --> 01:42:37,193
 prsent, tu me feras

1136
01:42:37,360 --> 01:42:38,778
directement ton rapport.

1137
01:42:40,446 --> 01:42:41,989
Je te rpte

1138
01:42:43,074 --> 01:42:44,909
que rien n'a chang.

1139
01:42:45,993 --> 01:42:49,080
Tu es un policier. Ne l'oublie pas.

1140
01:42:51,582 --> 01:42:55,127
Je veux le nouvel organigramme
de Goldmoon

1141
01:42:55,419 --> 01:42:56,963
la semaine prochaine.

1142
01:42:57,964 --> 01:43:00,299
Souligne bien

1143
01:43:00,466 --> 01:43:02,885
chaque nouvelle information.

1144
01:43:03,052 --> 01:43:04,095
Compris ?

1145
01:43:05,304 --> 01:43:08,099
N'oublie pas les hauts placs

1146
01:43:08,266 --> 01:43:10,935
qui ont touch des pots-de-vin.

1147
01:43:26,951 --> 01:43:28,244
Autre chose,

1148
01:43:30,997 --> 01:43:33,791
LEE va bientt tre relch.

1149
01:43:35,084 --> 01:43:36,002
Pardon ?

1150
01:43:36,335 --> 01:43:37,628
Pour faute de preuves.

1151
01:43:37,962 --> 01:43:41,424
Je te le dis clairement.
Ne le touche pas.

1152
01:43:47,680 --> 01:43:49,599
Je suis dsol pour ton bb.

1153
01:43:51,601 --> 01:43:52,602
Sincrement.

1154
01:44:37,146 --> 01:44:38,064
Oui ?

1155
01:44:38,940 --> 01:44:39,941
Quoi ?

1156
01:44:55,414 --> 01:44:56,958
Il est au plus mal.

1157
01:44:57,833 --> 01:45:01,212
Il faut prparer le ncessaire.

1158
01:45:13,474 --> 01:45:15,810
Laissez-nous tous les deux.

1159
01:45:18,813 --> 01:45:19,855
Sortons.

1160
01:46:27,590 --> 01:46:30,134
Dtends-toi, encul.

1161
01:46:32,803 --> 01:46:34,680
Je vais pas te descendre.

1162
01:46:40,561 --> 01:46:42,897
J'aurais jamais pens te revoir.

1163
01:46:45,566 --> 01:46:47,443
Je suis putain de content.

1164
01:46:51,948 --> 01:46:53,658
H, mon pote.

1165
01:46:57,453 --> 01:46:59,288
Tu as une sale gueule.

1166
01:47:07,922 --> 01:47:09,882
C'est le moment...

1167
01:47:14,762 --> 01:47:17,139
de choisir ton camp.

1168
01:47:23,271 --> 01:47:25,940
coute ce que je dis, idiot.

1169
01:47:30,152 --> 01:47:32,780
C'est comme a que tu peux survivre.

1170
01:47:56,637 --> 01:47:58,681
Qu'est-ce que tu fous ?

1171
01:48:00,391 --> 01:48:01,559
Chung !

1172
01:48:04,812 --> 01:48:05,813
Chung !

1173
01:48:06,147 --> 01:48:08,524
Fils de pute...

1174
01:48:15,781 --> 01:48:17,783
Si jamais...

1175
01:48:20,077 --> 01:48:22,330
par miracle,

1176
01:48:24,457 --> 01:48:27,501
je ne mourrais pas ?

1177
01:48:33,049 --> 01:48:35,551
Tu imagines la situation ?

1178
01:49:04,664 --> 01:49:06,749
J'ai laiss ton cadeau

1179
01:49:08,584 --> 01:49:10,586
dans le tiroir de mon bureau.

1180
01:49:13,839 --> 01:49:15,675
Regarde a plus tard.

1181
01:49:22,431 --> 01:49:25,393
Sois trs fort,

1182
01:49:27,770 --> 01:49:29,605
mon pote.

1183
01:49:30,731 --> 01:49:35,194
C'est la seule faon de survivre.

1184
01:49:40,907 --> 01:49:43,368
Vas-y. J'ai sommeil.

1185
01:55:21,706 --> 01:55:23,500
Putain de merde...

1186
01:55:25,043 --> 01:55:28,546
Regarde  quoi j'en suis rduit.

1187
01:55:31,299 --> 01:55:32,092
Oui, chef.

1188
01:55:33,760 --> 01:55:35,303
Il vient de sortir.

1189
01:56:30,400 --> 01:56:32,110
Monte avec moi,

1190
01:56:32,277 --> 01:56:33,945
on doit discuter.

1191
01:56:51,338 --> 01:56:53,256
Il fait trs beau.

1192
01:56:55,050 --> 01:56:56,384
N'est-ce pas ?

1193
01:57:28,416 --> 01:57:30,043
Mon chauffeur conduit toujours mal.

1194
01:58:28,768 --> 01:58:31,104
Si tu tais  ma place,

1195
01:58:32,188 --> 01:58:33,732
tu ferais pareil, non ?

1196
01:58:35,692 --> 01:58:38,320
Le lieutenant KANG
ne vous laissera pas faire.

1197
01:58:40,030 --> 01:58:41,656
Que pourrait-il faire ?

1198
01:58:42,908 --> 01:58:44,326
Sans toi,

1199
01:58:44,743 --> 01:58:47,037
il ne lui reste que moi.

1200
01:58:50,332 --> 01:58:51,458
On sort ?

1201
01:58:52,542 --> 01:58:53,793
Prenons l'air.

1202
01:59:09,684 --> 01:59:10,727
Adieu.

1203
01:59:12,437 --> 01:59:14,522
Dis bonjour  JUNG de ma part.

1204
02:00:00,151 --> 02:00:02,529
Passe-moi une clope.

1205
02:00:17,711 --> 02:00:19,296
Une dernire cigarette,

1206
02:00:19,713 --> 02:00:21,965
ce serait trop demander ?

1207
02:00:44,821 --> 02:00:46,656
C'est aujourd'hui, le conseil ?

1208
02:00:52,746 --> 02:00:54,748
Flicite Ja-sung

1209
02:00:56,041 --> 02:00:58,001
pour le sige de prsident.

1210
02:00:58,835 --> 02:01:00,211
Il a fait fortune...

1211
02:01:15,185 --> 02:01:17,812
Quel beau jour pour mourir.

1212
02:01:38,917 --> 02:01:41,586
Comment oses-tu, Ja-sung ?

1213
02:02:43,398 --> 02:02:45,942
C'est mal barr.

1214
02:02:50,739 --> 02:02:53,909
Messieurs les Chinois,
vous avez de quoi payer ?

1215
02:02:55,869 --> 02:02:56,870
Putain !

1216
02:02:57,537 --> 02:02:58,705
C'est bon,

1217
02:02:59,372 --> 02:03:00,373
me touche pas !

1218
02:03:01,041 --> 02:03:02,292
Quelle voiture ? Celle-ci ?

1219
02:03:35,784 --> 02:03:37,285
Votre attention, messieurs.

1220
02:03:38,912 --> 02:03:42,374
Je suis au regret de vous annoncer

1221
02:03:42,540 --> 02:03:43,959
que le successeur dsign,

1222
02:03:45,168 --> 02:03:47,087
notre vice-prsident JANG,

1223
02:03:47,837 --> 02:03:49,881
a dmissionn de son poste

1224
02:03:50,048 --> 02:03:51,675
et retir sa candidature

1225
02:03:51,841 --> 02:03:53,426
pour raisons personnelles.

1226
02:04:15,740 --> 02:04:17,117
Et LEE Ja-sung, ici prsent,

1227
02:04:17,409 --> 02:04:20,245
a pos sa candidature.

1228
02:04:21,454 --> 02:04:23,373
Pas d'objection ?

1229
02:05:17,928 --> 02:05:21,056
C'est une voiture trs chre.

1230
02:05:21,348 --> 02:05:22,974
C'est pas pour...

1231
02:05:24,893 --> 02:05:28,063
Gare-toi juste  ct.

1232
02:05:28,772 --> 02:05:29,856
Pardon ?

1233
02:05:31,316 --> 02:05:33,068
Tu es sourd ?

1234
02:05:33,985 --> 02:05:35,028
Par l.

1235
02:05:35,195 --> 02:05:36,196
Oui.

1236
02:06:59,862 --> 02:07:04,575
LEE Ja-sung - Prsident

1237
02:07:21,133 --> 02:07:22,718
C'est quoi ton nom, dj ?

1238
02:07:26,639 --> 02:07:28,098
LEE Ja-sung, monsieur.

1239
02:07:30,935 --> 02:07:32,186
LEE Ja-sung...

1240
02:07:33,979 --> 02:07:35,814
N  Yeosu...

1241
02:07:37,691 --> 02:07:39,985
D'origine chinoise, non ?

1242
02:07:41,612 --> 02:07:42,696
Oui.

1243
02:07:55,918 --> 02:07:58,128
Travaillons ensemble.

1244
02:07:59,296 --> 02:08:01,465
J'ai un boulot parfait pour toi.

1245
02:08:04,718 --> 02:08:05,636
Pardon ?

1246
02:09:33,098 --> 02:09:36,310
6 ans avant, Yeosu

1247
02:09:45,277 --> 02:09:46,737
Viens vite !

1248
02:09:48,322 --> 02:09:50,950
Toujours envie de pisser
quand je stresse !

1249
02:09:51,116 --> 02:09:52,451
Tu as bu comme une vache.

1250
02:10:00,334 --> 02:10:02,336
- Je pisse et je reviens.
- Putain.

1251
02:10:08,676 --> 02:10:10,386
Merde, j'ai sali mon pantalon.

1252
02:10:15,975 --> 02:10:17,476
Tu fais quoi aprs le travail ?

1253
02:10:17,643 --> 02:10:18,477
Rien de spcial.

1254
02:10:22,189 --> 02:10:24,733
C'est pour quoi, connards ?

1255
02:10:27,027 --> 02:10:28,320
Tirons-nous, ils sont trop nombreux.

1256
02:10:29,863 --> 02:10:31,574
C'est qui, ces connards ?

1257
02:10:32,992 --> 02:10:35,744
Je vais te tuer, encul !

1258
02:10:51,010 --> 02:10:52,386
Passe-moi une clope.

1259
02:10:55,556 --> 02:10:59,143
Une bonne douche et un cin, a te dit ?

1260
02:11:00,811 --> 02:11:02,021
Pour quel film ?

1261
02:11:02,813 --> 02:11:04,648
Un porno, bien sr.

1262
02:11:07,484 --> 02:11:08,527
Et merde !

1263
02:11:09,862 --> 02:11:10,905
Allons-y.

1264
02:11:13,657 --> 02:11:15,492
LEE Jung-jae

1265
02:11:15,951 --> 02:11:17,786
CHOI Min-sik

1266
02:11:18,454 --> 02:11:20,289
HWANG Jung-min

1267
02:11:20,831 --> 02:11:22,666
PARK Sung-woong, SONG Ji-hyo

1268
02:11:23,209 --> 02:11:25,127
crit et ralis par PARK Hoon-jung

1269
02:14:45,202 --> 02:14:47,121
Adaptation : SEO Seung-hee

1270
02:14:47,288 --> 02:14:49,081
Sous-titrage : C.M.C.

La page c'est chargé en 0.110 secondes // PHP