Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Elysium.2013.720p.WEB-DL.H264-WEBiOS.srt adapté à la release Elysium.2013.720p.WEB-DL.H264-WEBiOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 01 Décembre 2020 l'host ec2-35-153-39-7.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:11,805 --> 00:00:16,474

2
00:00:55,948 --> 00:01:01,588
A la fin du 21ème siècle,
la Terre est surpeuplée, polluée,
et la peste fait rage.

3
00:01:16,372 --> 00:01:22,593
Les riches habitants ont fuit la planète
afin de préserver leur mode de vie.

4
00:02:18,059 --> 00:02:19,605
Max !

5
00:02:24,626 --> 00:02:26,307
Par ici !

6
00:02:26,384 --> 00:02:29,320
Ne fait pas attendre les sœurs !

7
00:02:33,498 --> 00:02:36,604
Son nom est Frey.

8
00:02:37,055 --> 00:02:40,689
Elle est nouvelle aussi.

9
00:02:45,369 --> 00:02:47,392
Sais-tu lire ?

10
00:02:52,513 --> 00:02:55,850
Ceci est une girafe.
Elles vivaient en Afrique.

11
00:02:55,850 --> 00:02:57,302
Sais-tu lire ?

12
00:02:57,303 --> 00:02:58,526
Oui.

13
00:03:05,050 --> 00:03:09,320
Il y a beaucoup de robots serviteurs.
Et ils travaillent toute la journée.

14
00:03:09,374 --> 00:03:13,450
Là-bas, tu ne vieillis pas.

15
00:03:13,451 --> 00:03:15,450
Je t'y amènerai un jour.

16
00:03:15,451 --> 00:03:18,550
- Ah bon ?
- Oui, promis.

17
00:03:18,551 --> 00:03:23,380
Frey et Max.

18
00:03:24,550 --> 00:03:26,728
Pour la vie.

19
00:03:27,850 --> 00:03:31,874
Max, as-tu volé de nouveau ?

20
00:03:33,111 --> 00:03:38,009
Tu me fais de la peine.
Pourquoi fais-tu cela ?

21
00:03:38,250 --> 00:03:39,850
Économiser ?

22
00:03:39,851 --> 00:03:44,250
Tu veux acheter un billet pour là-haut ?

23
00:03:55,150 --> 00:03:59,850
Ce n'est pas un endroit pour toi, ni moi.

24
00:03:59,853 --> 00:04:02,550
C'est pas juste, ma sœur.

25
00:04:02,551 --> 00:04:04,250
Pourquoi ?

26
00:04:04,251 --> 00:04:06,850
Je ne peux l'expliquer.

27
00:04:06,851 --> 00:04:09,750
Tu dois faire avec.

28
00:04:09,751 --> 00:04:12,850
Mais je suis sûre d'une chose.

29
00:04:12,851 --> 00:04:16,035
Tu es une personne spéciale.

30
00:04:16,104 --> 00:04:19,650
Tu feras de belles choses dans ta vie.

31
00:04:19,651 --> 00:04:22,630
Tel est ton destin.

32
00:04:23,650 --> 00:04:26,153
Mon petit Max.

33
00:05:07,750 --> 00:05:09,350
Salut, Max !

34
00:05:09,399 --> 00:05:13,023
Tu vas bosser ?
Faut te lever la chaîne !

35
00:05:13,816 --> 00:05:15,826
Tu rends le monde meilleur ?

36
00:05:15,893 --> 00:05:20,219
Super ! J'ai un boulot. Gros marrant.

37
00:05:21,792 --> 00:05:24,514
Allez, allez, vous me croyez riche ou quoi ?

38
00:05:24,608 --> 00:05:27,661
J'ai l'air riche ?

39
00:05:28,850 --> 00:05:30,432
Dis donc toi, t'as de l'argent ?

40
00:05:30,658 --> 00:05:33,072
Fais-moi voir ce que t'as !

41
00:05:33,709 --> 00:05:35,124
Attends voir.

42
00:05:35,771 --> 00:05:36,863
Fais voir.

43
00:05:37,043 --> 00:05:41,857
Oh, t'as 5 balles. Attends voir.
J'ai 5 balles, je suis riche.

44
00:05:41,940 --> 00:05:45,858
Je peux me payer un ticket pour Elysium, hein ?

45
00:05:46,294 --> 00:05:48,257
OK.

46
00:05:56,458 --> 00:06:02,151
Faites la queue, le bus est arrivé.

47
00:06:07,945 --> 00:06:09,191
J'ai rien sur moi.

48
00:06:09,582 --> 00:06:11,441
Ne me touchez pas.

49
00:06:11,632 --> 00:06:13,810
OK. Vas-y.

50
00:06:21,096 --> 00:06:22,470
Bonjour, Officier.

51
00:06:22,396 --> 00:06:28,623
Antécédents judiciaires. Récidives. Qu'y a-t-il dans ce sac ?

52
00:06:28,750 --> 00:06:31,192
Des shampooings, en gros.

53
00:06:31,502 --> 00:06:32,567
Je déconne...

54
00:06:32,803 --> 00:06:36,214
Hey... Je vais juste au boulot.
Y'a rien dans mon sac.

55
00:06:36,265 --> 00:06:37,604
Allez...

56
00:06:37,605 --> 00:06:39,874
Trouble à l'ordre public.

57
00:06:39,900 --> 00:06:41,609
Je vais juste bosser mec !
C'est bon !

58
00:06:48,215 --> 00:06:50,290
- Merde !
- Il n'y a rien, non ?

59
00:06:50,291 --> 00:06:53,150
Tu dois te plier aux règlements.

60
00:06:53,151 --> 00:06:54,265
Ah bon ?

61
00:06:54,350 --> 00:06:57,196
Tu dois te signaler à ton agent de libération conditionnelle.

62
00:06:57,850 --> 00:06:59,250
Merci, citoyen.

63
00:06:59,850 --> 00:07:01,850
Non, merci à vous.

64
00:07:12,264 --> 00:07:14,850
Frey, une fracture, lit 2.

65
00:07:21,250 --> 00:07:22,423
Max ?

66
00:07:23,708 --> 00:07:24,979
Frey...

67
00:07:24,980 --> 00:07:26,950
Je te pensais...

68
00:07:27,451 --> 00:07:29,967
- Quand es-tu revenue ?
- Ça fait un petit moment.

69
00:07:30,219 --> 00:07:33,850
- Ça n'a pas changé ici.
- Et c'est même pas de ma faute.

70
00:07:34,073 --> 00:07:36,217
- Bien sûr que non.
Fait voir.
- Comment c'est ?

71
00:07:36,402 --> 00:07:38,104
Pas beau à voir.

72
00:07:39,646 --> 00:07:42,328
T'es finalement devenue infirmière !

73
00:07:42,703 --> 00:07:43,876
Et oui.

74
00:07:44,739 --> 00:07:46,206
C'est cool.

75
00:07:46,457 --> 00:07:49,054
Tu voles toujours des voitures ?

76
00:07:49,250 --> 00:07:52,650
Non, bon dieu, je ne touche plus à ces conneries maintenant.

77
00:07:52,651 --> 00:07:55,925
Je bosse à Armadyne.
A la chaîne, tu connais ? Je fais...

78
00:07:56,051 --> 00:07:59,069
- Frey, ils ont besoin de toi au troisième étage.
- J'arrive.

79
00:07:59,194 --> 00:08:02,337
- Tu sais, maintenant que tu es là...
- Attends une seconde.

80
00:08:02,488 --> 00:08:04,150
Un seconde.

81
00:08:04,720 --> 00:08:07,050
Dominica, peux-tu venir ?

82
00:08:07,057 --> 00:08:12,157
- Écoute, maintenant que t'es là et...
- Max, désolé je dois y aller.

83
00:08:12,308 --> 00:08:14,906
Content de t'avoir revu.
Évite les ennuis.

84
00:08:16,900 --> 00:08:17,950
Promis.

85
00:08:27,773 --> 00:08:29,457
Écoute ...

86
00:08:29,458 --> 00:08:32,979
Je sais pourquoi tu es partie, je comprends.

87
00:08:32,980 --> 00:08:35,850
J'aurai été moins bête je serais parti aussi.

88
00:08:35,851 --> 00:08:38,177
Dînons ensemble...

89
00:08:38,688 --> 00:08:41,000
Un café c'est bien.

90
00:08:41,787 --> 00:08:43,716
- Non.

91
00:08:44,150 --> 00:08:46,849
Dois-je me péter l'autre bras pour te parler ?

92
00:08:46,850 --> 00:08:48,723
- Arrête.
- Parce que je le ferais..

93
00:08:49,581 --> 00:08:52,112
C'est compliqué, Max.

94
00:08:53,179 --> 00:08:56,309
Tu... tu me manques.

95
00:08:57,650 --> 00:09:01,550
- Mon service termine à 20h le mercredi, OK ?
- Ouais, cool.

96
00:09:01,551 --> 00:09:03,308
- Un café.
- Oui, un café, OK.

97
00:09:03,401 --> 00:09:04,541
Sors d'ici.

98
00:09:06,650 --> 00:09:10,150
Tous les libérés conditionnels doivent être contrôlés.

99
00:09:16,224 --> 00:09:17,850
Bonjour.

100
00:09:18,888 --> 00:09:20,950
Voilà, je dois m'expliquer...

101
00:09:20,951 --> 00:09:23,950
Max da Costa, violation de l'article 2219.

102
00:09:23,951 --> 00:09:25,547
Aujourd'hui à l'arrêt de bus 34-B.

103
00:09:25,548 --> 00:09:27,626
Oui je voulais vous parler de ça.

104
00:09:27,627 --> 00:09:29,426
Vous voyez, je crois qu'il y a eu un malentendu.

105
00:09:29,427 --> 00:09:31,681
Extension de la libération conditionnelle de 8 mois.

106
00:09:31,682 --> 00:09:34,850
Quoi ? Non, je peux m'expliquer !

107
00:09:34,851 --> 00:09:36,986
J'ai fait une blague.
Et voilà...

108
00:09:36,989 --> 00:09:38,302
Taisez-vous.

109
00:09:38,358 --> 00:09:41,350
L'officier de police a fait objet d'un comportement violent.

110
00:09:41,351 --> 00:09:44,687
Désolé de prolonger votre conditionnelle.

111
00:09:45,090 --> 00:09:47,187
Accélération du rythme cardiaque.

112
00:09:47,188 --> 00:09:49,516
- Désirez-vous une pilule ?
- Non !

113
00:09:50,280 --> 00:09:53,850
Merci, ce que j'essaye d'expl...

114
00:09:53,851 --> 00:09:54,610
Taisez-vous.

115
00:09:54,611 --> 00:09:57,070
Votre matrice affiche 78,3% de chance...

116
00:09:57,071 --> 00:10:00,350
de dégénérescence, vol de voiture...

117
00:10:00,363 --> 00:10:03,216
attaque à main armée, refus d'obtempérer.

118
00:10:03,363 --> 00:10:07,576
- Voulez-vous parler à un humain ?
- Non, ça va, merci.

119
00:10:07,714 --> 00:10:10,940
- Avez-vous été sarcastique  et/ou grossier ?
- Pas du tout.

120
00:10:11,099 --> 00:10:13,698
C'est une infraction que d'être grossier envers un agent.

121
00:10:13,739 --> 00:10:15,005
C'est compris.

122
00:10:19,980 --> 00:10:25,216
- Hey, da Costa ! T'es en retard pour le taff.
- Ouais mec, j'étais en galère...

123
00:10:25,250 --> 00:10:27,405
Non, non, tu peux pas bosser, tu dégages.

124
00:10:27,406 --> 00:10:29,480
Non, non, ça va.
Je peux bosser.

125
00:10:29,481 --> 00:10:31,650
Ça va aller mieux.
Ça va aller.

126
00:10:31,651 --> 00:10:32,740
- T'es OK ?
- Oui, ça va!

127
00:10:32,741 --> 00:10:34,752
OK, t'es en demi-temps.

128
00:10:34,850 --> 00:10:37,291
- OK, merci.
- T'es chanceux d'être ici.

129
00:10:37,292 --> 00:10:40,678
Aucune arme, vous pouvez entrer.

130
00:10:43,850 --> 00:10:46,550
Rangez votre espace de travail.

131
00:10:46,551 --> 00:10:49,678
Un espace rangé pour un travail efficace.

132
00:11:01,850 --> 00:11:06,100
- Hey regarde, je crois qu'il t'aime.
- Il s'est lavé la gueule, tu crois ?

133
00:11:06,101 --> 00:11:07,300
Il est pas mal.

134
00:11:07,301 --> 00:11:09,503
Attention : les quotas doivent être remplis.

135
00:11:09,504 --> 00:11:13,103
Signalez tout danger à votre supérieur.

136
00:11:13,106 --> 00:11:15,250
Si on ne joue pas franc-jeu...

137
00:11:15,251 --> 00:11:18,780
nos investisseurs vont perdre confiance.

138
00:11:18,857 --> 00:11:20,850
Que crois-tu ?

139
00:11:20,851 --> 00:11:23,339
Tu crois que j'aime respirer cet air ?

140
00:11:23,340 --> 00:11:26,041
- Non, bien sûr...
- Je fais mon possible...

141
00:11:26,083 --> 00:11:28,669
afin de remettre sur pied l'entreprise.

142
00:11:28,752 --> 00:11:30,586
Mon entreprise.

143
00:11:30,650 --> 00:11:32,133
Excusez-moi, maintenant.

144
00:11:32,134 --> 00:11:34,733
Je n'ai plus à vous parler. Merci.

145
00:11:46,258 --> 00:11:48,394
Je ferme la 34 !

146
00:11:52,073 --> 00:11:54,470
Mise en route!

147
00:12:14,940 --> 00:12:17,690
Marque-la, vite !

148
00:12:31,147 --> 00:12:33,208
Allez, on a plus le temps !

149
00:12:33,336 --> 00:12:35,279
On a trois alertes transporteurs, Spider.

150
00:12:35,403 --> 00:12:37,013
OK, affiche-les.

151
00:12:37,139 --> 00:12:39,946
Les matricules sont OK.

152
00:12:40,406 --> 00:12:42,545
Lancez la navette !

153
00:12:43,056 --> 00:12:44,514
Décollage !

154
00:13:16,850 --> 00:13:18,916
- Bienvenue.
- Bonjour, madame.

155
00:13:19,547 --> 00:13:22,222
- Regardez donc le jardin.
- On le fera, merci.

156
00:13:23,850 --> 00:13:26,235


157
00:13:26,236 --> 00:13:28,534


158
00:13:28,535 --> 00:13:29,727

159
00:13:29,797 --> 00:13:33,049


160
00:13:33,050 --> 00:13:36,100


161
00:13:36,101 --> 00:13:38,943


162
00:13:38,950 --> 00:13:40,750


163
00:13:40,751 --> 00:13:44,950
Madame, un rafraîchissement ?

164
00:13:44,951 --> 00:13:45,963
Commandant : Annulez !

165
00:14:04,946 --> 00:14:09,146
Désolé, madame. Des vaisseaux non-identifiés sont apparus.

166
00:14:13,252 --> 00:14:16,109
Bonjour, Secrétaire de la Défense Delacourt.

167
00:14:16,234 --> 00:14:19,781
Trois vaisseaux non-identifiés
sont entrés dans l'espace aérien d'Elysium.

168
00:14:19,834 --> 00:14:23,781
Urgence d'ordre 6 et 7.

169
00:14:26,450 --> 00:14:29,781
Protocole 22/B39...

170
00:14:35,204 --> 00:14:37,404
Attention, vaisseaux entrants.

171
00:14:37,629 --> 00:14:40,743
Vous êtes entré sans autorisation.

172
00:14:40,854 --> 00:14:43,009
- Papa !
- Ça va aller !

173
00:14:43,054 --> 00:14:45,809
Nous allons prendre les mesures nécessaires.

174
00:14:45,810 --> 00:14:48,809
Vous êtes dans l'espace aérien d'Elysium.

175
00:14:49,167 --> 00:14:51,684
L'avertissement standard n'a pas fonctionné.

176
00:14:52,436 --> 00:14:55,243
15,000 kilomètres ou moins...

177
00:14:55,471 --> 00:14:58,502
- Quels sont vos ordres, madame ?
- Activez Kruger.

178
00:14:59,935 --> 00:15:04,830
Selon l'ordre 355 nous ne sommes pas
autorisés à utiliser nos pouvoirs sur la terre

179
00:15:04,956 --> 00:15:07,101
Faites-le.

180
00:15:08,037 --> 00:15:09,857
Bien, madame.

181
00:15:25,478 --> 00:15:29,048
Agent 32, terminé.
On balance le colis, terminé.

182
00:15:39,850 --> 00:15:42,556
Bienvenue, Agent Kruger!

183
00:15:45,096 --> 00:15:47,257
10,000 kilomètres ou moins.

184
00:15:47,383 --> 00:15:49,250
 Envoyez les coordonnées à l'agent.

185
00:15:49,251 --> 00:15:51,972
Trois cibles verrouillées.

186
00:15:52,850 --> 00:15:54,856
Abattez-les !

187
00:15:54,857 --> 00:15:57,496
Feux vert, 21-B. Feux vert.

188
00:16:02,954 --> 00:16:04,620
Tir effectué !

189
00:16:04,850 --> 00:16:06,770
Merde.

190
00:16:21,531 --> 00:16:23,596
Impact imminent. 10...

191
00:16:46,531 --> 00:16:50,596
Deux vaisseaux détruits.
46 victimes.

192
00:16:50,550 --> 00:16:52,917
Impact dans 5...

193
00:16:59,142 --> 00:17:01,825
- Le dernier missile est passé à côté.
- C'est ridicule !

194
00:17:02,364 --> 00:17:04,428
Un seul à réussi.

195
00:17:07,648 --> 00:17:09,953
Madame, le vaisseau à pénétré dans notre atmosphère.

196
00:17:23,850 --> 00:17:26,343
Le premier vaisseau vient d'atterrir.

197
00:17:26,344 --> 00:17:29,849
Arrêtez-les tous.

198
00:17:59,085 --> 00:18:01,907
Identification confirmée.

199
00:18:01,964 --> 00:18:03,478
Déchiffrage.

200
00:18:04,850 --> 00:18:08,091
Procédé de reconstruction.

201
00:18:12,442 --> 00:18:14,015
Non !

202
00:18:14,823 --> 00:18:19,087
32 arrestations, 13 blessés et 2 clandestins échappés, madame.

203
00:18:19,717 --> 00:18:22,357
Reconstruction terminée.

204
00:18:34,455 --> 00:18:38,940
Vous êtes en état d'arrestation.
Article 68-C de l'immigration.

205
00:18:40,850 --> 00:18:43,378
- Les clandestins sont maintenant en détention, madame.
- OK.

206
00:18:43,450 --> 00:18:46,700
Déportez-les, dégagez-les d'ici.

207
00:18:58,550 --> 00:19:02,746
Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande.

208
00:19:02,850 --> 00:19:06,375
Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande.

209
00:19:31,818 --> 00:19:34,291
Quoi de neuf, mec ?
Que se passe-t-il ?

210
00:19:34,550 --> 00:19:36,491
Comme d'hab' mec, les flics.

211
00:19:36,847 --> 00:19:38,725
- Et ça va ?
- Oui, t'inquiète.

212
00:19:38,817 --> 00:19:41,707
Max, il faut que je te parle.
Tu sais...

213
00:19:41,833 --> 00:19:43,408
- Non !
- Quoi, non ?

214
00:19:43,681 --> 00:19:45,293
Tu n'as même pas écouté.

215
00:19:45,394 --> 00:19:47,489
- OK, accouche.
- OK.

216
00:19:47,850 --> 00:19:51,612
- Tu connais la maison de Doseta ?
- Oui, là où il y a les flingues.

217
00:19:51,613 --> 00:19:53,555
Ouais, ils ont cinq bagnoles.
Des nouvelles.

218
00:19:53,942 --> 00:19:57,252
On sera trois.
Demain midi.

219
00:19:57,387 --> 00:19:59,850
A midi ?... C'est ça le plan ?

220
00:19:59,850 --> 00:20:00,850
Putain.

221
00:20:00,851 --> 00:20:04,208
- T'as une meilleure idée ?
- Ouais, on prend qu'un mec.

222
00:20:04,216 --> 00:20:07,768
Au petit matin.
Tu prends les deux meilleurs bagnoles.

223
00:20:07,769 --> 00:20:09,850
Tu niques les batteries des autres.

224
00:20:09,850 --> 00:20:10,950
Va te faire !

225
00:20:10,951 --> 00:20:12,811
Je t'ai bien eu, blaireau !

226
00:20:12,812 --> 00:20:15,911
Oh allez, c'est toi le meilleur.
Laisse-moi un an.

227
00:20:15,912 --> 00:20:18,829
- Je ne retourne pas en prison.
- Juste un an, s'il te plaît!

228
00:20:19,052 --> 00:20:22,541
Putain, t'étais une légende, et maintenant...

229
00:20:33,395 --> 00:20:36,560
Il est 5h50.

230
00:20:46,799 --> 00:20:49,974
Aucune arme détectée, entrée autorisée.

231
00:20:54,850 --> 00:20:57,300
Je ferme la 34 !

232
00:21:07,410 --> 00:21:10,708
Attention, les portes ne sont pas alignées. Occupez-vous en.

233
00:21:15,510 --> 00:21:18,717
Hey, tu bloques la chaîne !

234
00:21:19,168 --> 00:21:21,485
Mais c'est bloqué !

235
00:21:21,850 --> 00:21:24,800

236
00:21:24,850 --> 00:21:28,312
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
- Je tente un reset.

237
00:21:28,313 --> 00:21:29,828
Fais voir.

238
00:21:31,250 --> 00:21:33,291
- C'est coincé.
- Ouais, ça n'avance plus.

239
00:21:33,292 --> 00:21:35,668
- Bah, rentre.
- Non, je..

240
00:21:35,669 --> 00:21:37,971
Écoutes, tu rentres là-dedans...

241
00:21:37,972 --> 00:21:40,771
ou je te trouve un remplaçant,
et tu vides ton vestiaire.

242
00:21:40,772 --> 00:21:43,403
- Oh, allez.
- Non, c'est comme ça, OK ?

243
00:21:43,404 --> 00:21:44,658
Vas-y !

244
00:21:49,061 --> 00:21:51,272
Au boulot !

245
00:21:53,422 --> 00:21:55,094
Putain.

246
00:22:18,591 --> 00:22:22,579
Non, non, non, arrêtez !

247
00:22:22,788 --> 00:22:23,702
Hey !

248
00:22:43,050 --> 00:22:46,201
Allez, allez, au boulot !

249
00:22:46,250 --> 00:22:47,625
Trop tard.

250
00:22:50,650 --> 00:22:52,900
Extraction !

251
00:23:21,760 --> 00:23:24,870
Sister, ils me frappent.

252
00:23:25,850 --> 00:23:28,427
J'ai envie de vivre là-bas.

253
00:23:30,252 --> 00:23:33,131
Tu vois comme c'est joli d'ici ?

254
00:23:34,163 --> 00:23:35,705
Oui.

255
00:23:37,850 --> 00:23:39,183
Eh bien, maintenant...

256
00:23:39,184 --> 00:23:42,762
Regarde comment ils nous voient.

257
00:23:45,061 --> 00:23:46,350
Garde ça.

258
00:23:46,351 --> 00:23:48,990
C'est à toi maintenant.

259
00:23:49,350 --> 00:23:53,261
Tu n'oublieras pas d'où tu viens.

260
00:24:10,720 --> 00:24:15,900
- Qu'est-il arrivé ?
- Vous avez été exposé à une dose de radiations mortelles.

261
00:24:15,918 --> 00:24:19,409
Votre organisme ne va pas survivre.

262
00:24:19,587 --> 00:24:22,391
Vous mourrez dans cinq jours.

263
00:24:32,065 --> 00:24:34,997
C'est quoi ce bordel ?
Pourquoi n'ont-ils rien fait ?

264
00:24:35,677 --> 00:24:37,932
- Il a été exposé ...
- Ne me soufflez pas dessus.

265
00:24:38,015 --> 00:24:40,117
- Couvrez votre bouche.
- Désolé monsieur.

266
00:24:48,951 --> 00:24:52,395
Sa peau se détache ou quoi ?

267
00:24:52,396 --> 00:24:55,143
Qu'il ne salope rien. Dégagez-le.

268
00:24:55,353 --> 00:24:57,491
- Bien, monsieur.
- OK, merci.

269
00:24:57,616 --> 00:25:00,850
M. Carlyle, votre vaisseau est prêt au décollage.

270
00:25:06,550 --> 00:25:09,949
Signez cela pour vos médicaments.

271
00:25:17,903 --> 00:25:20,457
Miporol, c'est très puissant.

272
00:25:20,458 --> 00:25:23,457
Cela vous gardera en forme jusqu'à votre mort.

273
00:25:23,810 --> 00:25:26,399
Une pilule à chaque repas.

274
00:25:26,624 --> 00:25:28,587
Merci pour tout.

275
00:25:39,950 --> 00:25:45,681
Hier à 15:00 vous avez abattu deux vaisseaux
et tués 46 civils.

276
00:25:45,850 --> 00:25:48,650
Votre travail est de gérer les clandestins "tranquillement".

277
00:25:48,651 --> 00:25:50,450
Je suis au courant.

278
00:25:50,451 --> 00:25:53,476
Et vous avez utilisé cet... agent.

279
00:25:53,939 --> 00:25:55,939
A Monsieur M. Kruger.

280
00:25:56,218 --> 00:25:58,763
15 violations des droits civiques...

281
00:25:58,850 --> 00:26:01,050
Viols, enlèvements, tortures.

282
00:26:01,051 --> 00:26:04,528
Cet homme a de sérieux problèmes psychologiques.

283
00:26:04,550 --> 00:26:09,450
Nous vous avons explicitement demandé de ne plus engager d'agents infiltrés.

284
00:26:09,451 --> 00:26:12,782
Dites-moi, Président Patel.

285
00:26:13,245 --> 00:26:15,338
Avez-vous des enfants ?

286
00:26:16,350 --> 00:26:18,984
C'est moi qui pose les questions.

287
00:26:19,631 --> 00:26:21,823
Je prends ça pour un non.

288
00:26:22,250 --> 00:26:25,250
Si vous aviez des enfants ...

289
00:26:25,251 --> 00:26:27,050
vous vous comporteriez d'une manière ...

290
00:26:27,051 --> 00:26:31,050
plus clémente en ce qui concerne cet endroit.

291
00:26:31,051 --> 00:26:36,250
Je comprends que ce n'est pas votre façon de penser.

292
00:26:36,251 --> 00:26:38,214
Je le comprends bien.

293
00:26:38,693 --> 00:26:41,382
Mais s'ils débarquent à votre porte...

294
00:26:41,383 --> 00:26:43,710
ou à la porte de vos enfants.

295
00:26:43,750 --> 00:26:45,755
ou les enfants de vos enfants...

296
00:26:45,850 --> 00:26:49,950
ce ne sont pas vos promesses de campagnes qui vont les sauver.

297
00:26:49,951 --> 00:26:51,580
Mais moi !

298
00:26:51,600 --> 00:26:54,647
Trop c'est trop !
C'est votre dernier avertissement.

299
00:26:54,672 --> 00:26:58,460
D'autres actions rebelles
et vous serez démis de vos fonctions.

300
00:26:58,461 --> 00:27:02,568
Et virez-moi l'agent Kruger.

301
00:27:02,678 --> 00:27:04,735
Vous votez pour ?

302
00:27:05,850 --> 00:27:08,926
Bon.
A effet immédiat.

303
00:27:27,072 --> 00:27:28,681
Tu veux une mousse ?

304
00:27:38,286 --> 00:27:44,361
Vous venez d'être relevé de vos fonctions.
Remettez vos armes à l’entrepôt.

305
00:27:46,046 --> 00:27:48,895
Va te faire 'Politikster'!
Va te faire mettre !

306
00:28:01,213 --> 00:28:02,427
Regarde...

307
00:28:04,020 --> 00:28:04,983
Max...

308
00:28:09,341 --> 00:28:10,336
Max !

309
00:28:12,566 --> 00:28:14,243
Ca va ?
Qu'est-ce qui se passe ?

310
00:28:14,369 --> 00:28:17,434
Laisse-moi t'aider. Viens.

311
00:28:20,035 --> 00:28:21,869
Max, qu'y a t-il ?

312
00:28:22,350 --> 00:28:25,983
- Max, ça roule ?
- J'aurai jamais dû y aller.

313
00:28:26,020 --> 00:28:29,035
Aller où ?

314
00:28:32,580 --> 00:28:36,452
J'en ai pris plein la gueule.

315
00:28:36,478 --> 00:28:37,666
Une dose mortelle.

316
00:28:39,550 --> 00:28:42,149
Ça va ? Laisse-moi t'aider.

317
00:28:43,591 --> 00:28:48,559
- Ça va aller, Max.
- Ils m'ont filer du Miporol, mec.

318
00:28:49,423 --> 00:28:54,340
Du... Miporol.

319
00:28:55,792 --> 00:29:00,359
J'ai plus que cinq jours !
Juste cinq jours !

320
00:29:00,403 --> 00:29:02,316
Prends ça.

321
00:29:03,251 --> 00:29:07,550
- On peut régler mon problème à Elysium, mec.
- Je sais.

322
00:29:07,551 --> 00:29:10,973
- Faut aller voir Spider.
- Max, Max !

323
00:29:11,101 --> 00:29:13,204
Prends les pilules !

324
00:29:16,850 --> 00:29:18,568
Voilà !

325
00:29:19,350 --> 00:29:22,036
Il te faut du fric pour voir Spider.

326
00:29:22,250 --> 00:29:26,393
Je peux te filer tout ce que j'ai,
mais ça ne sera pas assez pour un ticket

327
00:29:26,850 --> 00:29:29,411
Il va me filer un billet.

328
00:29:30,850 --> 00:29:33,232
Je te jure qu'il va m'en filer un !

329
00:29:35,565 --> 00:29:38,951
Frey, tu sais qu'on a tout fait
pour aider ta fille.

330
00:29:39,077 --> 00:29:40,706
Mais le conseil a dit...

331
00:29:40,707 --> 00:29:42,430
qu'ils vont la renvoyer chez toi.

332
00:29:42,450 --> 00:29:45,027
Je ne peux pas la laisser seule !

333
00:29:45,029 --> 00:29:46,828
Ça peut lui arriver à tout moment, Dr. Faizel.

334
00:29:46,953 --> 00:29:50,767
Je sais et si elle a une autre crise, on la ramène directement.

335
00:29:51,079 --> 00:29:53,994
Mais d'ici là, on la renvoie.

336
00:29:54,380 --> 00:29:57,963
Ce n'est pas Elysium. On ne peut la soigner.

337
00:30:40,977 --> 00:30:42,403
Max !

338
00:30:42,831 --> 00:30:44,750
Ça fait un bail, mon pote !

339
00:30:45,379 --> 00:30:47,850
C'est comment à l'usine ?

340
00:30:48,347 --> 00:30:52,039
- J'ai une faveur à te demander.
- Quoi ? Je t'entends pas, quoi ?

341
00:30:52,903 --> 00:30:57,176
J'ai besoin d'un billet pour là-haut.
Et une carte d'identité.

342
00:30:57,302 --> 00:30:58,635
Oh.

343
00:30:59,850 --> 00:31:01,775
Ouais, bien sûr.

344
00:31:03,238 --> 00:31:06,410
Mais carrément, tu préfères côté couloir
ou bien fenêtre ?

345
00:31:06,450 --> 00:31:09,847
Te fous pas de ma gueule.
Je suis sérieux, mec.

346
00:31:09,850 --> 00:31:13,449
Écoute, je reviendrai et je bosserai pour toi.

347
00:31:15,370 --> 00:31:18,638
Tout ce que tu voudras.
Je te le rembourserai.

348
00:31:18,763 --> 00:31:20,480
Tu sais quoi ?

349
00:31:21,750 --> 00:31:24,226
Tu... me...

350
00:31:24,250 --> 00:31:26,187
fais rire.

351
00:31:27,450 --> 00:31:31,332
Tu me fais bien marrer.

352
00:31:31,333 --> 00:31:32,909
Je peux te poser une question ?

353
00:31:33,350 --> 00:31:36,710
Tu sais combien il y a de cons...

354
00:31:36,711 --> 00:31:40,162
qui viennent ici et qui me demandent
la même chose ?

355
00:31:40,391 --> 00:31:44,629
Y'a des gosses qui viennent ici tout le temps.

356
00:31:44,650 --> 00:31:50,420
Max, à ta place, je fouterai le camp.

357
00:31:53,250 --> 00:31:58,070
J'ai fais trois ans pour ta gueule. Rien que pour ça,
tu vas me faire monter là-haut.

358
00:31:58,100 --> 00:32:00,850
Vas-y tire. Je suis tellement irradié...

359
00:32:00,851 --> 00:32:03,200
que ça va surement t'exploser à la face.

360
00:32:03,201 --> 00:32:06,285
- T'es irradié ?
- Bien irradié, fils de pute.

361
00:32:06,750 --> 00:32:08,445
Tu vois ?...
Y'a plus de flingue.

362
00:32:08,671 --> 00:32:13,325
Baissez vos armes !
Baissez vos armes et foutez-moi le camp !

363
00:32:13,950 --> 00:32:15,293
Okay ?!

364
00:32:15,986 --> 00:32:20,550
Écoute, je cherche quelqu'un ici pour un job.

365
00:32:20,552 --> 00:32:23,776
Mais personne ici n'a les couilles de le faire.

366
00:32:24,550 --> 00:32:27,850
Tu peux tout faire, hein ?

367
00:32:27,900 --> 00:32:29,977
Max...

368
00:32:38,204 --> 00:32:39,691
- Hey.
- C'est bon.

369
00:32:53,898 --> 00:32:55,017
Ça...

370
00:32:56,606 --> 00:32:58,097
Mon pote.

371
00:32:58,995 --> 00:33:02,312
Ça peut être ton ticket pour l'espace.

372
00:33:04,850 --> 00:33:08,419
Un dernier taff pour moi.
Et tu gagnes ton ticket.

373
00:33:08,773 --> 00:33:10,029
C'est quoi ?

374
00:33:10,407 --> 00:33:13,969
Prends un habitant d'Elysium.

375
00:33:14,136 --> 00:33:19,634
Un milliardaire qui est sur terre pour son business...

376
00:33:19,760 --> 00:33:22,315
Il est ici et...
On le braque !

377
00:33:22,425 --> 00:33:24,418
- Va te faire !
- Relax.

378
00:33:24,869 --> 00:33:27,439
Le type est, genre, blindé.

379
00:33:27,571 --> 00:33:31,129
T'oublies sa montre ou sa bécane,
Oublie tout ça.

380
00:33:31,235 --> 00:33:34,388
C'est à ça que tu t'attaques.

381
00:33:36,748 --> 00:33:40,761
Ses données organiques,
directement tirées de sa tronche.

382
00:33:40,891 --> 00:33:45,242
Je te parle de données bancaires,
mots de passes, identifiants...

383
00:33:45,350 --> 00:33:48,195
Du vrai bon fric.

384
00:33:48,750 --> 00:33:54,466
Tu dois te brancher à son cerveau,
télécharger les données via ce petit truc...

385
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
et me les apporter.

386
00:33:56,899 --> 00:33:58,307
C'est des conneries, Max.

387
00:33:58,325 --> 00:34:03,686
Une fois les données vérifiées,
Je te file ton ticket, à mes frais.

388
00:34:03,850 --> 00:34:06,697
Avec suppléments bouffe et boisson.

389
00:34:07,006 --> 00:34:12,520
T'as juste a pénétrer dans une maison,
utiliser le Med-bay
et t'es guéri !

390
00:34:13,694 --> 00:34:16,245
Sandro pourra t'opérer.
Tu le connais ?

391
00:34:16,266 --> 00:34:18,849
-Putain...
-Bon dieu !

392
00:34:18,851 --> 00:34:19,850
Ça va.

393
00:34:19,853 --> 00:34:23,871
T'as l'air dans les vapes.

394
00:34:24,056 --> 00:34:25,677
Et bien débile...

395
00:34:25,682 --> 00:34:29,049
Tu sais quoi, j'ai...

396
00:34:29,050 --> 00:34:32,849
C'est fou mec, on se barre d'ici,
écoute-moi.

397
00:34:32,988 --> 00:34:34,902
Qu'est-ce que je fous ?

398
00:34:35,042 --> 00:34:37,020
Je me suis fait fournir...

399
00:34:37,480 --> 00:34:38,680
...ça !

400
00:34:38,819 --> 00:34:40,858
Un exosquelette troisième génération.

401
00:34:40,964 --> 00:34:45,047
On te le branche à ton système nerveux
et tu deviens aussi balèze qu'un droïde.

402
00:34:45,050 --> 00:34:47,250
T'as déjà le couteau sous la gorge, hein?

403
00:34:47,251 --> 00:34:49,250
Viens, on se casse d'ici.

404
00:34:49,251 --> 00:34:51,962
Je veux une équipe de quatre mecs.
Mais je les choisis.

405
00:34:52,032 --> 00:34:54,513
Non, je te choisis les mecs.

406
00:34:54,550 --> 00:34:57,772
Et c'est pas des enfants de chœurs.

407
00:34:57,775 --> 00:35:02,538
OK, mais je prends Julio, il prendra
nos tickets là-haut.

408
00:35:02,550 --> 00:35:03,996
OK, ça le fait.

409
00:35:04,000 --> 00:35:06,522
Bon, je vais prévenir mes mecs.

410
00:35:06,523 --> 00:35:07,713
Attends !

411
00:35:09,227 --> 00:35:12,101
La cible c'est John Carlyle.

412
00:35:12,850 --> 00:35:16,297
Le boss de Armadyne, Carlyle?

413
00:35:16,950 --> 00:35:19,000
C'est la cible.

414
00:35:24,850 --> 00:35:28,148
Secrétaire Delacourt,
Mr. Carlyle est arrivé.

415
00:35:28,199 --> 00:35:33,321
Vous voulez me persuader de renouveler nos contrats Armadyne ?

416
00:35:33,624 --> 00:35:35,332
C'est astucieux.

417
00:35:36,320 --> 00:35:37,999
Suivez-moi.

418
00:35:45,310 --> 00:35:48,963
Je ne suis pas intéressée.

419
00:35:49,040 --> 00:35:51,573
J'ai d'autre idées. Quelque chose de mieux.

420
00:35:51,574 --> 00:35:54,249
L'environnement court à sa perte.

421
00:35:54,250 --> 00:36:00,067
Des éléments politiques ne vont plus.
Il faut régler cela.

422
00:36:00,068 --> 00:36:05,124
Votre entreprise avez besoin de revenus.

423
00:36:05,286 --> 00:36:06,539
Donc...

424
00:36:07,253 --> 00:36:09,274
Vous avez bâti le Torus.

425
00:36:09,364 --> 00:36:14,615
Pouvez-vous placer un nouveau président au pouvoir?

426
00:36:17,556 --> 00:36:19,249
Un coup d'Etat ?

427
00:36:20,450 --> 00:36:22,649
Proposez-vous un coup d'Etat?

428
00:36:22,680 --> 00:36:24,449
Est-ce possible ?

429
00:36:25,750 --> 00:36:28,544
Je pourrais réécrire le programme.

430
00:36:28,550 --> 00:36:32,828
Je pourrais fermer le système et à partir de là...

431
00:36:33,545 --> 00:36:36,229
vous pourrez mettre en place un Président, oui.

432
00:36:36,305 --> 00:36:38,236
C'est ce que nous ferrons donc.

433
00:36:38,250 --> 00:36:42,850
Votre contrat sera alors valable
pour les 200 prochaines années.

434
00:36:42,851 --> 00:36:48,051
Batteries de missiles, droides,
tout ce qu'il faut pour
protéger notre liberté.

435
00:36:48,052 --> 00:36:52,915
Tout cela garanti par le nouveau Président.

436
00:36:59,550 --> 00:37:02,987

437
00:37:06,206 --> 00:37:07,824
C'est le mec.

438
00:37:09,243 --> 00:37:11,736
- C'est lui ?
- Ouais.

439
00:37:12,339 --> 00:37:14,103
Assis.

440
00:37:16,003 --> 00:37:18,043
On va te faire ça bien, mon pote.

441
00:37:18,045 --> 00:37:21,650
Vas-y mollo
Mollo.

442
00:37:21,683 --> 00:37:23,849
Commençons par l'identité.

443
00:37:23,935 --> 00:37:25,763
...un de ces codes d'identités.

444
00:37:25,935 --> 00:37:27,763
Prépare ça.

445
00:37:27,935 --> 00:37:29,763
Donne ton bras.

446
00:37:35,363 --> 00:37:39,045
Cela va fusionner avec ton ADN.
Mets-toi à l'aise maintenant.

447
00:37:39,050 --> 00:37:40,745
T'as toujours vécu là-bas.

448
00:37:42,250 --> 00:37:44,550
Bon, là on va s'amuser.

449
00:37:54,250 --> 00:37:55,849
Amène-moi ça ici.

450
00:38:04,192 --> 00:38:05,562
Hey, mec.

451
00:38:06,024 --> 00:38:07,196
Yo.

452
00:38:08,293 --> 00:38:09,843
Ça fait mal ?

453
00:38:11,849 --> 00:38:13,739
Ouais connard, ça tue !

454
00:38:13,811 --> 00:38:15,295
Ça tue à fond.

455
00:38:15,399 --> 00:38:18,463
Une fois l'opération terminée, tu seras un vrai ninja.

456
00:38:18,850 --> 00:38:19,963
Mariana !

457
00:38:20,030 --> 00:38:22,280
Ramène-moi la scie !

458
00:38:26,548 --> 00:38:28,375
Ça va le faire.

459
00:38:29,850 --> 00:38:32,287
Ça va aller. T'inquiètes.

460
00:38:33,575 --> 00:38:34,723
Max.

461
00:38:36,070 --> 00:38:37,700
Je suis là.

462
00:38:39,385 --> 00:38:40,960
On gère, mec.

463
00:38:41,190 --> 00:38:43,056
On gère ?

464
00:38:44,861 --> 00:38:46,047
Ouais !

465
00:39:40,174 --> 00:39:41,303
Hey !

466
00:39:41,533 --> 00:39:43,439
Il est réveillé !

467
00:39:45,133 --> 00:39:46,439
T'es vivant ?

468
00:39:46,871 --> 00:39:48,827
Surprenant !

469
00:39:53,286 --> 00:39:55,850
Tu peux toujours t'astiquer, hein ?
 
470
00:39:55,851 --> 00:39:57,744
Comment ça va ?

471
00:39:57,745 --> 00:39:58,744
Prêt à en découdre.

472
00:40:03,996 --> 00:40:06,333
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?

473
00:40:08,060 --> 00:40:10,054
C'est ton ticket de sortie !

474
00:41:01,082 --> 00:41:02,283
Hey !

475
00:41:05,579 --> 00:41:07,139
Alors, ça roule ?

476
00:41:07,655 --> 00:41:09,916
L'Axo te convient ?

477
00:41:11,293 --> 00:41:13,337
Ce truc est mortel !

478
00:41:13,471 --> 00:41:14,993
Fais voir.

479
00:41:20,078 --> 00:41:21,370
Tiens-moi ça.

480
00:41:23,650 --> 00:41:26,050
Et ça tire quoi ?

481
00:41:26,050 --> 00:41:27,168
Attends voir.

482
00:41:29,850 --> 00:41:31,550
Des balles à éclatement aérien.

483
00:41:31,551 --> 00:41:33,289
Choisis ta cible...

484
00:41:33,473 --> 00:41:37,367
et chaque tir provoque une explosion mortelle.

485
00:41:37,850 --> 00:41:39,250
Et...

486
00:41:39,850 --> 00:41:43,235
des cartouches a explosions à retardement
pour ce bijou.

487
00:41:43,580 --> 00:41:45,142
Ca va le faire.

488
00:41:45,150 --> 00:41:46,242
C'est parti !

489
00:41:57,132 --> 00:41:58,397
Monsieur...

490
00:41:58,599 --> 00:42:00,193
Votre transport est prêt.

491
00:42:19,665 --> 00:42:21,464
Tu me reçois ?

492
00:42:21,724 --> 00:42:22,972
Oui.

493
00:42:26,050 --> 00:42:27,430
OK, voilà le plan.

494
00:42:27,450 --> 00:42:30,030
On attends que le vaisseau se fasse la malle.

495
00:42:30,080 --> 00:42:34,513
On lui accroche une cartouche
et on récupère les données.

496
00:42:34,553 --> 00:42:36,157
OK, bien reçu.

497
00:42:41,024 --> 00:42:43,084
On revient dans 5 minutes.

498
00:42:43,994 --> 00:42:46,709
OK c'est parti !
On s'amuse !

499
00:42:55,850 --> 00:42:57,498
T'as les boules ?

500
00:42:57,672 --> 00:42:59,455
- Non.
- Non ?

501
00:43:01,606 --> 00:43:04,098
Si, je me chie dessus.

502
00:43:08,950 --> 00:43:11,636
- J'ai pas envie de crever.
- C'est clair.

503
00:43:33,905 --> 00:43:35,468
Allez, allez, allez !

504
00:43:50,272 --> 00:43:54,518
Vitesse supersonique dans 15 secondes.

505
00:44:05,050 --> 00:44:06,950
Allez, allez, ...!

506
00:44:15,494 --> 00:44:18,026
Panne critique du moteur.

507
00:44:19,701 --> 00:44:23,067
Il y a un citoyen d'Elysium
en danger sur Terre.

508
00:44:23,068 --> 00:44:24,350
Ses données arrivent...

509
00:44:24,451 --> 00:44:28,959
Citoyen identifié.
John Carlyle. N8321...

510
00:44:30,491 --> 00:44:32,556
On te voit, fils de chien !

511
00:44:36,658 --> 00:44:38,650
On a un problème.

512
00:44:38,714 --> 00:44:40,164
Kruger, tu me reçois?

513
00:44:40,288 --> 00:44:44,016
Ah, Mme Delacourt.
Quel plaisir de vous entendre.

514
00:44:44,113 --> 00:44:47,460
Il y a un citoyen transportant des données
délicates hors de la ville.

515
00:44:47,574 --> 00:44:49,652
Des gens essayent de lui voler !

516
00:44:49,716 --> 00:44:50,773
Et c'est quoi ?

517
00:44:50,865 --> 00:44:52,128
C'est top secret.

518
00:44:52,155 --> 00:44:58,264
Tu ne demandes pas à un ex-agent de
retrouver des infos top secrètes, putain !

519
00:44:58,270 --> 00:45:00,550
Le gouvernement n'en sait rien, si ?

520
00:45:00,551 --> 00:45:03,020
Puis-je demander ce qui me chante ?

521
00:45:07,781 --> 00:45:09,544
Impact imminent.

522
00:45:16,722 --> 00:45:19,553
Soyez calme. Vous n'avez rien subit.

523
00:45:19,694 --> 00:45:21,598
Oh, j'étais trop à l'aise ici.

524
00:45:26,489 --> 00:45:30,183
Une condition :
Si je fais ça, vous me reprenez.

525
00:45:30,265 --> 00:45:31,443
OK.

526
00:45:32,054 --> 00:45:34,614
Je vous fait parvenir deux
de vos meilleurs agents.

527
00:45:34,615 --> 00:45:39,298
 De manière confidentielle, bien sûr.
Ils ne devraient pas tarder.

528
00:45:39,300 --> 00:45:41,849
Envoyez-moi les objectifs de mission.

529
00:45:59,281 --> 00:46:01,502
Allez les mecs, on descend !

530
00:46:06,346 --> 00:46:12,296
Droides, On dirait que des véhicules
sont dehors, avec une...

531
00:46:13,962 --> 00:46:15,909
Deux personnes.

532
00:46:15,984 --> 00:46:18,811
Ils sont armés, tuez-les.

533
00:46:21,318 --> 00:46:22,438
Un droide !

534
00:46:29,278 --> 00:46:30,927
C'est enrayé !

535
00:46:36,268 --> 00:46:44,113
Cible, Max da Costa.
FNuméro fédéral 61492-8-557

536
00:46:53,550 --> 00:46:55,100
Putain c'est enrayé !

537
00:46:55,850 --> 00:46:57,200
C'est bon !

538
00:47:00,250 --> 00:47:02,050
Il recharge !

539
00:47:21,121 --> 00:47:25,079
- OK on l'a eu !
- Vas-y, je t'appuie !

540
00:47:26,565 --> 00:47:27,809
Allez, allez !

541
00:47:38,943 --> 00:47:40,898
Tu reste où t'es.

542
00:47:46,050 --> 00:47:47,108
Apporte-le.

543
00:47:47,260 --> 00:47:48,478
Un autre droide !

544
00:47:50,216 --> 00:47:51,886
Crève, ordure !

545
00:47:55,862 --> 00:47:57,727
Ne visez pas la cible !

546
00:48:51,121 --> 00:48:53,439
Non, non ! Il est touché.

547
00:48:53,613 --> 00:48:58,416
Le citoyen a subi un traumatisme cardio-thoracique
La pression artérielle est en baisse.

548
00:48:58,597 --> 00:48:59,745
Pas à la tête !

549
00:48:59,876 --> 00:49:01,497
Mais à la poitrine !

550
00:49:02,128 --> 00:49:04,059
Tiens sa tête, laisse-moi voir.

551
00:49:05,180 --> 00:49:07,363
On va visiter ton cerveau.

552
00:49:09,271 --> 00:49:10,742
Allez, allez !

553
00:49:10,928 --> 00:49:12,730
- Ouais.
- Alors, ça marche ?

554
00:49:12,828 --> 00:49:14,232
Ouais, ça synchronise.

555
00:49:14,233 --> 00:49:18,500
Vous n'avez pas idée à qui vous vous attaquez.

556
00:49:21,512 --> 00:49:24,149
Une minute avant largage, monsieur.

557
00:49:26,057 --> 00:49:29,171
Ca charge.
Allez, allez bordel.

558
00:49:31,237 --> 00:49:34,250
Ca va marcher. C'est cool.

559
00:49:34,290 --> 00:49:37,337
Ils volent ses données. Ils les téléchargent.

560
00:49:41,858 --> 00:49:44,163
Hey les mecs, on a de la visite !

561
00:49:44,421 --> 00:49:45,821
Et merde !

562
00:49:47,301 --> 00:49:49,063
Dépêchez-vous, bordel.

563
00:49:49,424 --> 00:49:51,535
C'est un Raven.
C'est l'armée.

564
00:49:51,581 --> 00:49:55,062
- OK, on est à 97...98 !
- Magne-toi, ils arrivent !

565
00:49:55,150 --> 00:49:57,002
- C'est quasiment terminé !
- 99 !

566
00:49:57,712 --> 00:49:59,206
- 100 ! C'est fini !

567
00:50:01,825 --> 00:50:04,901
Merde, les données sont corrompues !

568
00:50:05,243 --> 00:50:06,950
Mais putain ? Ça veut dire quoi ?

569
00:50:06,953 --> 00:50:07,639
Quoi ? Attends.

570
00:50:07,640 --> 00:50:11,167
Impossible de lire les données.
C'est chiffré ! Impossible à lire !

571
00:50:11,168 --> 00:50:12,496
Quoi ?

572
00:50:13,996 --> 00:50:17,300
- Allez les mecs, faut se barrer !
- Qu'est-ce que ça veut dire "chiffrées"

573
00:50:17,301 --> 00:50:18,430
Et merde !

574
00:50:18,431 --> 00:50:21,342
Non, refais-le !
Nan !

575
00:50:21,350 --> 00:50:26,101
- Lâche-moi, mec ! Je suis en conditionnelle !
- S'il te plait, essaye encore.

576
00:50:26,102 --> 00:50:28,950
Va te faire !
On se barre.

577
00:50:29,050 --> 00:50:31,535
Mais qu'est-ce que tu fous bordel,
Sandro ?

578
00:50:34,294 --> 00:50:37,495
Allez on se taille !
Bordel de merde !

579
00:50:45,294 --> 00:50:46,495
Viens mec !

580
00:50:46,850 --> 00:50:49,250
Faut se barrer, viens !

581
00:50:49,251 --> 00:50:52,201
On se taille, allez !

582
00:50:54,640 --> 00:50:57,204
Hey, boss, y'en a un qui file.

583
00:50:58,640 --> 00:50:59,204
Feu !

584
00:51:22,350 --> 00:51:23,950
Haha, bien joué !

585
00:51:23,955 --> 00:51:25,650
Putain de merde !

586
00:51:25,651 --> 00:51:28,450
La cible se dirige vers le sud-ouest.

587
00:51:28,451 --> 00:51:29,850
On replit !

588
00:51:34,028 --> 00:51:35,995
En voilà un autre.

589
00:51:37,005 --> 00:51:38,656
Encore !

590
00:51:39,348 --> 00:51:41,638
On a tout foiré, mec !

591
00:52:32,298 --> 00:52:34,458
On refait un tour, chef !

592
00:52:34,459 --> 00:52:36,498
Où penses-tu aller ?

593
00:53:08,193 --> 00:53:10,262
Putain !

594
00:53:10,387 --> 00:53:13,118
Bordel !

595
00:53:15,850 --> 00:53:16,930
Viens là !

596
00:53:17,639 --> 00:53:18,851
Non !

597
00:53:58,159 --> 00:54:00,588
Non, non !

598
00:54:01,217 --> 00:54:03,815
Non !
Debout !

599
00:54:11,275 --> 00:54:13,744
Debout !

600
00:54:21,850 --> 00:54:23,213
Non !

601
00:54:41,905 --> 00:54:44,938
Un des agresseurs fuit à pied, madame.

602
00:54:45,150 --> 00:54:49,186
Ils ont les données, je répète, ils ont les données.

603
00:54:49,312 --> 00:54:53,595
Arrêtez la cible à tout prix.
Ne tirez pas à la tête.

604
00:54:53,600 --> 00:54:56,090
C'est reparti, y'en a un qui se fait la malle !

605
00:55:01,850 --> 00:55:06,121
Le citoyen a perdu trop de sang,
le cœur s'est arrêté.

606
00:55:06,150 --> 00:55:09,349
Heure du décès : 17:45.

607
00:55:53,339 --> 00:55:55,415
Où te caches-tu ?

608
00:55:55,950 --> 00:55:57,805
C'est quoi ça ?

609
00:56:07,399 --> 00:56:09,830
Des cochons, boss.

610
00:56:10,341 --> 00:56:12,384
Putain, trouve-le merde !

611
00:56:12,409 --> 00:56:15,164
On retourne au lieu du crash !

612
00:56:15,165 --> 00:56:16,366
Bien reçu.

613
00:56:30,250 --> 00:56:31,584
Merci, madame.

614
00:56:53,488 --> 00:56:57,367
Hey boss, viens voir ça.

615
00:56:59,150 --> 00:57:00,850
On à enregistré ça.

616
00:57:00,851 --> 00:57:03,811
C'est un transfert entre Carlyle et ses agresseurs.

617
00:57:04,306 --> 00:57:06,693
Voilà pourquoi elle le veut tellement.

618
00:57:07,038 --> 00:57:10,151
Il a les clefs du royaume dans sa tronche !

619
00:57:11,148 --> 00:57:13,086
Bon, faut le trouver maintenant.

620
00:57:15,259 --> 00:57:17,150
Je lâche les filles.

621
00:57:26,750 --> 00:57:29,261


622
00:57:30,150 --> 00:57:33,049
J'autorise un confinement total.

623
00:57:33,050 --> 00:57:35,950
Ordonnez le non-survol de Los Angeles.

624
00:57:35,951 --> 00:57:39,150
- Tout Los Angeles?
- Oui, l'assassin est dans le coin.

625
00:57:39,151 --> 00:57:43,062
Tant qu'il rôde, aucun décollage.

626
00:57:50,560 --> 00:57:52,214
Qu'est-ce que... ?

627
00:57:56,786 --> 00:57:58,270
Max.

628
00:58:40,713 --> 00:58:43,461
- Coucou, mon cœur.
- Coucou.

629
00:58:43,485 --> 00:58:45,070
On peut rentrer.

630
00:58:45,850 --> 00:58:48,380
Je vais mieux ?

631
00:58:49,896 --> 00:58:52,822
Je vais chercher la voiture, OK ?

632
00:58:55,731 --> 00:58:57,330
Je reviens vite.

633
00:59:02,567 --> 00:59:04,721
Frey...

634
00:59:06,213 --> 00:59:08,451
Max !

635
00:59:10,453 --> 00:59:12,933
Mon dieu, qu'est-ce qu'il t'es arrivé ?

636
00:59:15,250 --> 00:59:18,807
- Merde, je vais chercher des soins.
- Non, non !

637
00:59:18,850 --> 00:59:21,103
- Je peux pas aller là.
- Max !

638
00:59:21,105 --> 00:59:23,291
- Je peux pas...
- Max, écoute, il te faut un médecin, OK ?

639
00:59:23,292 --> 00:59:25,864
Je suis recherché.
Ils vont me tuer.

640
00:59:25,981 --> 00:59:27,850
- Je suis venu pour toi.
Tu dois m'aider.
- Max !

641
00:59:27,851 --> 00:59:30,573
Pour être soigné il faut passé par le système.

642
00:59:30,707 --> 00:59:34,385
Aide-moi.
Je ne veux pas mourir.

643
00:59:36,850 --> 00:59:37,865
Max !

644
00:59:38,450 --> 00:59:39,465
Max !

645
00:59:41,652 --> 00:59:43,337
T'endors pas !

646
00:59:52,754 --> 00:59:56,946
- Je peux le voir ?
- Maman va l'aider, d'accord ?

647
00:59:57,020 --> 00:59:58,366
Essayes de dormir.

648
01:00:02,661 --> 01:00:04,705
Ne dors pas !

649
01:00:04,751 --> 01:00:07,849
T'es lourd comme une vache, aide-moi !

650
01:00:08,750 --> 01:00:10,192
Allez !

651
01:00:10,212 --> 01:00:12,835
Tu peux le faire, allez !

652
01:00:15,257 --> 01:00:18,155
Attends, retourne-toi.

653
01:01:04,428 --> 01:01:07,462
Max, Max, attends.

654
01:01:11,042 --> 01:01:13,857
- Merci beaucoup
- Qui t'as fait ça ?

655
01:01:13,883 --> 01:01:16,439
Euh.
C'était au boulot.

656
01:01:16,440 --> 01:01:22,067
J'ai dû bosser avec Spider
pour avoir un ticket et me soigner.

657
01:01:22,489 --> 01:01:25,580
On a tout foiré
et je suis recherché.

658
01:01:25,581 --> 01:01:27,168
Maman ?

659
01:01:29,136 --> 01:01:32,239
Hey, bébé, viens ici !

660
01:01:35,850 --> 01:01:37,761
C'est qui ?

661
01:01:39,050 --> 01:01:43,137
C'est Max. Un ami d'enfance.

662
01:01:43,950 --> 01:01:47,052
- Voici Mathilda.
- Salut !

663
01:01:47,550 --> 01:01:49,650
Va regarder la télé, d'accord ?

664
01:01:50,350 --> 01:01:51,949
J'arrive.

665
01:01:54,303 --> 01:01:58,910
Je ne savais pas que t'avais une...
Désolé, je dois y aller.

666
01:01:59,037 --> 01:02:02,481
- Attends, Max, non.
- J'aurais pas dû venir. Je me tire !

667
01:02:02,550 --> 01:02:06,844
Max, elle est malade ! Leucémie en stade terminal.

668
01:02:07,793 --> 01:02:11,664
Je t'ai dis que ma vie était merdique.
Tu dois m'aider.

669
01:02:11,850 --> 01:02:15,131
- Je ne sais pas comment faire.
- Faire quoi ?

670
01:02:15,150 --> 01:02:18,449
- Pour aller à Elysium.
- Je ne peux pas l'aider. Je...

671
01:02:19,450 --> 01:02:21,075
Je le ferais si je pouvais.

672
01:02:21,495 --> 01:02:24,947
Et ta fausse identité ?
Si tu l'emmène...

673
01:02:25,107 --> 01:02:28,182
- pourras-tu la guérir ?
- Il lui faut la sienne.

674
01:02:28,309 --> 01:02:31,642
Ça m'appartient,
c'est attaché à mon ADN.

675
01:02:31,650 --> 01:02:35,697
Ceux qui me cherchent. Ils..
Tu ne sais pas de quoi ils sont capables.

676
01:02:36,050 --> 01:02:38,679
S'ils nous trouvent, ils nous tuent.

677
01:02:38,682 --> 01:02:42,016
La seule chose à faire est que je parte.
Je te promets.

678
01:02:42,450 --> 01:02:45,350
- Elle représente tout pour moi.
- Désolé.

679
01:02:51,282 --> 01:02:53,825
T'as des pansements.

680
01:02:55,650 --> 01:02:57,557
Oui et alors.

681
01:03:01,150 --> 01:03:02,835
Que fais-tu ?

682
01:03:03,050 --> 01:03:07,291
Il ne faut pas que tu sois malade.
Tu veux que je te raconte une histoire ?

683
01:03:07,350 --> 01:03:09,461
N.., ah...

684
01:03:09,750 --> 01:03:13,310
Il était une fois un suricate
qui vivait dans la jungle.

685
01:03:13,550 --> 01:03:16,296
Il avait faim
et était tout petit.

686
01:03:16,550 --> 01:03:18,179
Très petit.

687
01:03:18,250 --> 01:03:24,250
Et les autres animaux avaient beaucoup à manger,
parce qu'ils pouvaient attraper les fruits.

688
01:03:24,258 --> 01:03:27,550
Il est alors devenu ami avec un hippopotame.

689
01:03:27,551 --> 01:03:29,330
OK, arrête !

690
01:03:30,850 --> 01:03:33,123
Ça finit mal pour le suricate.

691
01:03:33,850 --> 01:03:39,250
Oui, car il ne tient pas sur le dos de l'hippopotame.

692
01:03:39,251 --> 01:03:42,550
Et il ne peut attraper les fruits.

693
01:03:42,650 --> 01:03:47,467
- Et l'hippopotame ?
- Il veut un ami.

694
01:04:03,633 --> 01:04:05,726
Désolé.

695
01:04:43,850 --> 01:04:45,850
Hey, boss.

696
01:04:47,695 --> 01:04:49,850
Je crois qu'on l'a repéré.

697
01:04:55,250 --> 01:04:57,614
Je vais l’éclater !

698
01:05:21,750 --> 01:05:25,150
- Maman, ça va ?
- Ça va, mon ange.

699
01:05:34,850 --> 01:05:36,650
RAS !

700
01:05:39,050 --> 01:05:40,950
Qu'est-ce que c'est ?

701
01:05:41,150 --> 01:05:42,750
Bonjour.

702
01:05:43,350 --> 01:05:47,050
Désolé d'être entré,
on ne voulait pas...

703
01:05:47,051 --> 01:05:49,250
traumatiser votre fille.

704
01:05:50,469 --> 01:05:54,150
Mes hommes et moi-même
cherchons un jeune homme...

705
01:05:54,151 --> 01:05:56,966
qui était ici aujourd'hui.

706
01:05:57,050 --> 01:05:59,950
J'espère que vous pouvez
nous en dire plus.

707
01:06:00,010 --> 01:06:01,738
Non.

708
01:06:02,350 --> 01:06:03,849
je...

709
01:06:05,850 --> 01:06:10,050
- Je ne sais pas où il est.
- Je ne pense pas...

710
01:06:10,051 --> 01:06:12,844
...qu'être violent devant votre fille
soit une bonne chose.

711
01:06:13,150 --> 01:06:15,530
Ferme tes yeux, ma petite.

712
01:06:15,531 --> 01:06:20,654
- Ça va aller.
- Dis-moi tout !

713
01:06:20,850 --> 01:06:21,850
Hein ?!

714
01:06:22,151 --> 01:06:24,450
- La mémoire te reviens ?
- Maman !

715
01:06:24,451 --> 01:06:27,718
Ferme tes yeux, bordel !
Cache lui les yeux.

716
01:06:27,850 --> 01:06:29,561
Je ne sais pas où il est.

717
01:06:29,562 --> 01:06:32,850
Il était blessé, je l'ai soigné.
Et il est parti.

718
01:06:33,651 --> 01:06:34,748
S'il vous plait !

719
01:06:34,749 --> 01:06:38,190
T'entends ça, bordel ?
Y'a plus d'amis aujourd'hui !

720
01:06:42,299 --> 01:06:44,550
Et c'est quoi tout ça ?

721
01:06:44,650 --> 01:06:48,400
- C'est un hosto ici ou quoi ?
- Elle est malade.

722
01:06:48,401 --> 01:06:52,514
Malade ? Laisse-moi voir... OK !

723
01:06:52,550 --> 01:06:56,645
- Ne la touchez pas.
- Tu vois ? L'instinct maternel, ça !

724
01:06:56,670 --> 01:07:00,022
- La touchez pas j'ai dit !
- Je peux lui parler, non ?

725
01:07:00,106 --> 01:07:01,047
Non !

726
01:07:01,173 --> 01:07:04,036
- Amène la !
- Vous l'emmenez où ??

727
01:07:04,262 --> 01:07:05,597
On t'emmène toi !

728
01:07:05,931 --> 01:07:08,125
Ça va aller, chérie.

729
01:07:08,125 --> 01:07:10,112
Assis et ta gueule !

730
01:07:24,323 --> 01:07:25,859
Stop !

731
01:07:28,917 --> 01:07:33,612
Tire pas !
Baissez vos flingues ! Laissez-le !

732
01:07:34,364 --> 01:07:37,383
- T'as quelque chose pour moi, non ?
- De quoi ?

733
01:07:37,509 --> 01:07:40,608
Voilà pourquoi ils ont fermé l'espace aérien...

734
01:07:40,609 --> 01:07:43,227
Virements bancaires ? L'entreprise Intel ?
Tu dois avoir du lourd !

735
01:07:43,287 --> 01:07:45,256
Non, j'ai rien bordel !

736
01:07:45,310 --> 01:07:49,784
Tout est chiffré. Julio est mort.
Tu m'en dois une ! On y va direct !

737
01:07:49,868 --> 01:07:53,372
Pas possible !
L'espace aérien est bouclé !

738
01:07:53,455 --> 01:07:55,608
Pas de décollage.

739
01:07:58,651 --> 01:08:00,804
- Jusque quand ?
- J'en sais foutre rien, bordel.

740
01:08:01,641 --> 01:08:05,243
- Je dois y aller, merde !
- Mais tout le monde doit y aller.

741
01:08:05,371 --> 01:08:06,352
Mes hommes y travaillent.

742
01:08:06,395 --> 01:08:10,901
J'espère qu'on va vraiment y arriver.

743
01:08:11,100 --> 01:08:13,450
Mais pour l'instant...

744
01:08:13,927 --> 01:08:18,150
- On va faire un tour dans ta tronche.
- Casse-toi, mec !

745
01:08:18,151 --> 01:08:23,074
Écoute, s'ils ont bouclé le ciel...

746
01:08:23,151 --> 01:08:26,074
c'est à cause de toi.

747
01:08:26,194 --> 01:08:30,979
Peut-être as-tu l'info pour
remédier à tout ça ?

748
01:08:32,773 --> 01:08:33,911
Aller.

749
01:08:38,387 --> 01:08:39,728
OK.

750
01:08:48,850 --> 01:08:53,305
Ils vont te suivre jusqu'au
bout du monde pour ça.

751
01:08:53,306 --> 01:08:54,560
Pour quoi ?

752
01:08:54,985 --> 01:08:57,522
Un logiciel de redémarrage d'Elysium.

753
01:08:57,619 --> 01:09:02,199
Celui qui détient ça,
a le dessus sur tout le système.

754
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Il ouvre toutes les portes.

755
01:09:05,293 --> 01:09:10,350
Tout le monde devient citoyen d'Elysium.

756
01:09:11,180 --> 01:09:15,750
Ça peut sauver ta peau.

757
01:09:16,850 --> 01:09:20,950
- On peut sauver la terre entière.
- J'y vais quand ?

758
01:09:20,951 --> 01:09:23,750
Ils essaient de se réapproprier
le signal, mais...

759
01:09:23,751 --> 01:09:27,072
- Arrête tes conneries, j'y vais quand ?
- J'sais pas.

760
01:09:27,073 --> 01:09:28,150
Dans cinq jours, une semaine...

761
01:09:28,151 --> 01:09:31,434
Va t'faire, j'ai pas
assez de temps !

762
01:09:31,435 --> 01:09:33,068
On y bosse !

763
01:09:33,069 --> 01:09:36,050
Tu bosses tout le temps mais
ça n'avance pas !

764
01:09:36,051 --> 01:09:38,250
Dis moi pourquoi t'envoie
des gens là-haut,

765
01:09:38,251 --> 01:09:39,849
alors qu'ils se font descendre.

766
01:09:39,850 --> 01:09:42,544
Pas avec ce que t'as dans la tête !
Eh ouais mec.

767
01:09:42,545 --> 01:09:45,846
On contrôlera le système.
On sera les rois !

768
01:09:45,847 --> 01:09:48,750
On peut changer le cours de l'histoire !

769
01:09:48,751 --> 01:09:49,750
En revenant à...

770
01:09:49,751 --> 01:09:53,783
ce que j'ai dans le crâne,
ça vaut de l'or ?

771
01:09:55,694 --> 01:10:01,165
Tais-toi.
Dans de mauvaises mains,
ils pourraient nous réduire à néant.

772
01:10:01,287 --> 01:10:04,233
Écoute mec, j'y vais, maintenant.

773
01:10:04,350 --> 01:10:08,674
Si on se retrouve et que je suis guéri,
tu pourra y arriver aussi.

774
01:10:08,783 --> 01:10:12,511
- Mais j'ai pas envie de crever.
- C'est merdique, Max, le fais pas.

775
01:10:23,261 --> 01:10:25,752
Ne le butez pas !

776
01:10:25,877 --> 01:10:27,293
Laisse-moi !

777
01:10:33,150 --> 01:10:36,067
Ça va aller.

778
01:10:39,001 --> 01:10:41,271
J'ai toujours voulu avoir une femme.

779
01:10:45,150 --> 01:10:50,529
J'ai jamais su me poser,
tu sais, j'ai toujours été tenté.

780
01:10:53,550 --> 01:10:55,718
Mais toi...

781
01:11:00,550 --> 01:11:02,564
Tu me donne envie de me poser.

782
01:11:02,565 --> 01:11:05,864
Ça me donne grave envie, poupée.

783
01:11:17,967 --> 01:11:20,022
- Nom de dieu, chef !
- Hein ?

784
01:11:20,090 --> 01:11:21,387
Venez voir ça.

785
01:11:21,454 --> 01:11:24,486
- C'est quoi ?
- C'est notre gars.

786
01:11:28,058 --> 01:11:29,657
Fais demi-tour.

787
01:11:54,650 --> 01:11:55,849
- Vas-y.
- De quoi ?.

788
01:11:56,150 --> 01:11:57,780
Ouvre la porte.

789
01:12:10,150 --> 01:12:13,704
Arrête-toi,
et tu vas faire ce que je te dis !

790
01:12:13,950 --> 01:12:17,469
Ou je me fais sauter la gueule, t'as pigé ?!

791
01:12:17,950 --> 01:12:19,067
Ouais !

792
01:12:19,850 --> 01:12:22,322
Tu peux tout récupérer.

793
01:12:22,350 --> 01:12:25,710
Emmène-moi là-haut et
amène-moi à un med-bay.

794
01:12:25,720 --> 01:12:30,002
- J'ai un bon deal pour toi.
- On peut te soigner.

795
01:12:30,550 --> 01:12:34,007
Te foutre dans un med-bay,
Et régler tout ça.

796
01:12:34,150 --> 01:12:37,552
Viens !
On t'emmène là-haut.

797
01:12:37,821 --> 01:12:42,949
Il fait beau, l'air est propre.
Je pense que tu vas aimer.

798
01:12:44,382 --> 01:12:47,349
- Ne tente rien du tout !
- Allez, monte !

799
01:12:47,727 --> 01:12:50,567
Je vais te présenter mes potes !

800
01:12:51,329 --> 01:12:52,931
Sois pas timide, ils ne mordent pas.

801
01:12:53,181 --> 01:12:56,692
Que je te présente.
Voici Drakie. Et voici Max.

802
01:12:56,844 --> 01:12:57,990
Ca roule ?

803
01:13:09,550 --> 01:13:10,853
On décolle !

804
01:13:12,850 --> 01:13:16,668
Oui madame, on a la cible.

805
01:13:17,493 --> 01:13:22,333
- Libérez l'espace, on arrive.
- Je vous attends dans 19 minutes.

806
01:13:35,536 --> 01:13:38,815
- Annulez la restriction.
- Bien, madame.

807
01:13:41,536 --> 01:13:42,815
Attendez...

808
01:13:43,336 --> 01:13:44,418
Attendez. Qu'est-ce? ...

809
01:13:44,878 --> 01:13:48,515
On a le signal ? Marcelo !
Bordel, on a du retour ?

810
01:13:48,640 --> 01:13:50,430
- On est online.
- Bien.

811
01:14:02,023 --> 01:14:03,280
Frey...

812
01:14:04,452 --> 01:14:07,379
Désolé.
Je vais arranger ça.

813
01:14:19,286 --> 01:14:22,025
- On l'a.
- OK, il est où ?

814
01:14:22,210 --> 01:14:25,804
Il quitte la terre...
pour Elysium.

815
01:14:31,479 --> 01:14:35,941
Manuel ! Rico ! Les flingues !
On décolle aussi.

816
01:14:42,244 --> 01:14:46,000
Echo leader 234, demande
d'atterrissage en secteur 22.

817
01:14:46,041 --> 01:14:49,735
Bien reçu Echo leader 234.
Demande accordée...

818
01:15:20,287 --> 01:15:24,399
♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet,
♪ Jan Pierewiet staan stil

819
01:15:25,087 --> 01:15:29,399
♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet,
♪ Jan Pierewiet staan stil

820
01:15:30,550 --> 01:15:33,399
♪ Goeie môre, my vrou,
Bonjour ma femme,

821
01:15:33,400 --> 01:15:36,399
♪ hier's 'n soentjie vir jou
Voici un baiser,

822
01:15:37,987 --> 01:15:41,750
♪ Goeie môre, my man,
Bonjour jeune homme,

823
01:15:41,751 --> 01:15:44,399
♪ daar is koffie in die kan.
Voilà ton café.

824
01:15:46,187 --> 01:15:49,999
- Je vois que tu portes le G-1.
- Hey, dégage !

825
01:15:50,225 --> 01:15:51,798
- Sinon quoi ?
- Je lâche ça.

826
01:15:51,859 --> 01:15:53,167
Tu vas faire quoi ?

827
01:15:53,258 --> 01:15:55,177
Je veux ce que t'as dans le crâne, mec.
Chope-le !

828
01:15:59,317 --> 01:16:00,709
Chopes-le Deck !

829
01:16:59,000 --> 01:17:00,288
Qu'est-ce qu'on fait, madame ?

830
01:17:00,383 --> 01:17:04,554
Que ce 	véhicule soit arrêté
par la sécurité intérieure.

831
01:17:04,757 --> 01:17:08,421
Évacuez tout le monde,
alerte niveau cinq.

832
01:17:17,074 --> 01:17:18,650
Je vous avais prévenu.

833
01:17:18,750 --> 01:17:22,522
Un véhicule non identifié vient de s'écraser,
il peut endommager le Torus.

834
01:17:22,573 --> 01:17:26,610
Tout cela à cause de votre incapacité à agir.
Faites-le sortir.

835
01:17:27,247 --> 01:17:30,717
- Ne me touchez pas.
- C'est une déclaration de guerre.

836
01:17:30,838 --> 01:17:34,045
J'ai maintenant le CCB sous mes ordres.

837
01:17:34,375 --> 01:17:36,552
Laissez-moi faire mon travail.

838
01:17:36,688 --> 01:17:40,225
Vous n'avez pas une collectes de fonds ?

839
01:17:40,271 --> 01:17:41,459
On y va, monsieur.

840
01:17:54,563 --> 01:17:55,682
Max !

841
01:17:55,756 --> 01:17:57,802
Libère-moi, Max !

842
01:17:58,905 --> 01:18:00,323
J'essaie !

843
01:18:00,905 --> 01:18:03,323
L'air devient toxique.

844
01:18:10,049 --> 01:18:11,443
Sors-moi de là !

845
01:18:12,049 --> 01:18:15,443
Quittez le vaisseau immédiatement.

846
01:18:26,850 --> 01:18:27,676
Cours !

847
01:18:27,677 --> 01:18:28,960
Merde !

848
01:18:44,750 --> 01:18:46,960
Deux clandestins en direction du nord-est, zone 3.

849
01:18:55,550 --> 01:18:58,950
Va chercher les gonzesses,
je m'occupe de lui.

850
01:18:59,250 --> 01:19:02,960
Bienvenue dans votre magnifique demeure...

851
01:19:15,270 --> 01:19:16,474
Erreur.

852
01:19:16,587 --> 01:19:18,034
Non !

853
01:19:18,035 --> 01:19:20,229
Aucune identité détectée.

854
01:19:22,851 --> 01:19:26,084
Il faut l'aider, elle est malade.
Elle tombe dans le coma.

855
01:19:26,132 --> 01:19:27,459
S'il vous plaît !

856
01:19:53,146 --> 01:19:56,197
On ne lui enlève pas... ce truc ?

857
01:19:56,372 --> 01:19:58,885
Pas avant que les données soient récupérées.

858
01:19:59,003 --> 01:20:00,878
Tout est relié à son cerveau.

859
01:20:01,001 --> 01:20:02,853
Est-ce que les données sont intactes ?

860
01:20:03,859 --> 01:20:05,546
Il me semble, oui.

861
01:20:05,659 --> 01:20:06,446
Attention.

862
01:20:06,737 --> 01:20:09,574
Nous pouvons extraire les données,
mais cela le tuera.

863
01:20:09,575 --> 01:20:10,877
Oh, ça va aller.

864
01:20:10,878 --> 01:20:14,188
Combien de temps avant le téléchargement
et la mise en marche du système ?

865
01:20:14,251 --> 01:20:15,640
Pas longtemps, madame.

866
01:20:15,650 --> 01:20:19,130
Bossez en huis-clos..
Verrouillez toutes les sorties.

867
01:20:19,213 --> 01:20:21,050
Mise en marche.

868
01:20:23,050 --> 01:20:26,268
Et virez-moi ces deux- là.

869
01:20:26,619 --> 01:20:27,568
Reçu.

870
01:20:27,982 --> 01:20:30,691
Kurt, tu t'occupes des nanas ?

871
01:20:30,982 --> 01:20:32,691
Ouais, OK.

872
01:20:57,714 --> 01:20:59,790
Fais-les tourner en bourrique.

873
01:21:00,212 --> 01:21:01,774
Occupe-les.

874
01:21:04,917 --> 01:21:06,438
A vos ordres !

875
01:21:06,821 --> 01:21:07,994
Allez !

876
01:21:08,050 --> 01:21:11,323
Alors. 50 exabytes, mon pote.
T'es prêt ?

877
01:21:12,250 --> 01:21:14,443
Qu'est-ce que vous lui voulez ?

878
01:21:14,571 --> 01:21:17,512
Hey ! Qu'est-ce que vous foutez ?

879
01:21:17,650 --> 01:21:19,671
Qu'est-ce qui lui arrive ?

880
01:21:21,850 --> 01:21:23,750
C'est l'heure.

881
01:21:24,150 --> 01:21:25,607
- Debout !
- Max.

882
01:21:25,850 --> 01:21:29,001
Max. Max.
Max !

883
01:21:42,750 --> 01:21:44,849
Rentrez là-dedans !

884
01:21:55,550 --> 01:21:57,650
Le boss est bien attaqué, hein ?

885
01:21:57,851 --> 01:21:59,674
Bordel, il a sucé la grenade !

886
01:22:01,651 --> 01:22:05,450
Son cerveau va bien.
Mais il va gueuler à son réveil.

887
01:22:05,551 --> 01:22:09,250
Tu te souviens quand il
a paumé sont chapeau en Inde ?

888
01:22:32,949 --> 01:22:34,553
Kruger.

889
01:22:36,900 --> 01:22:38,450
Boss ?

890
01:22:40,250 --> 01:22:41,949
C'est Crowe.

891
01:22:44,709 --> 01:22:47,071
Où est-il ?

892
01:22:48,759 --> 01:22:52,149
OK, on est prêt.
On débute le téléchargement.

893
01:22:52,759 --> 01:22:56,249
La seringue est prête,
prend-moi ça.

894
01:22:57,259 --> 01:22:58,849
Chope la seringue ! Chope la...

895
01:23:19,225 --> 01:23:21,900
- Où sont les filles ?
- À l'armurerie.

896
01:23:21,901 --> 01:23:23,250
Et c'est où bordel ?

897
01:23:23,251 --> 01:23:25,350
Au niveau trois.

898
01:23:33,031 --> 01:23:38,437
Radiation mortelle détectée.
Contactez le service médical.

899
01:23:46,273 --> 01:23:49,356
Abrutis ! Vous vous rendez
compte de votre connerie ?

900
01:23:49,843 --> 01:23:54,525
Vous avez explosé un vaisseau non-immatriculé en banlieue.

901
01:23:56,174 --> 01:23:59,617
Vous deviez la jouer en sous-marin.

902
01:23:59,618 --> 01:24:02,849
Et te rappelez ce que cela signifie ?

903
01:24:05,461 --> 01:24:09,774
Vous êtes devenus fous ?
Vous ne m'êtes plus d'aucune utilité.

904
01:24:09,850 --> 01:24:12,921
Si le gouvernement apprends tout ça...

905
01:24:12,922 --> 01:24:15,240
ils vont nous la coller pour trahison.

906
01:24:17,620 --> 01:24:20,661
Bon dieu, Kruger !
Tu m'écoutes au moins ?

907
01:24:21,861 --> 01:24:23,693
Oui.

908
01:24:25,152 --> 01:24:27,081
Oui, madame.

909
01:24:27,717 --> 01:24:29,375
Je vous écoute.

910
01:24:30,850 --> 01:24:36,230
Désolé pour le vaisseau et
d'avoir ruiné un jardin.

911
01:24:36,231 --> 01:24:39,208
Personne ne s'en prend à nous, car...

912
01:24:39,890 --> 01:24:41,773
nous sommes la loi !

913
01:24:43,750 --> 01:24:46,242
Mettez votre main dessus.
Faîtes pression.

914
01:24:47,450 --> 01:24:49,850
Tu te la joues toujours, hein ?

915
01:24:49,950 --> 01:24:54,387
Hey les mecs, Elysium va avoir son
premier vrai président.

916
01:24:58,850 --> 01:25:01,140
Elle a besoin de soin.

917
01:25:07,350 --> 01:25:09,620
J'allais faire guérir ta fille.

918
01:25:09,746 --> 01:25:13,249
Mais là, je ferais en sorte qu'elle ait que dalle !

919
01:25:13,950 --> 01:25:17,250
Drakie, ne fait jamais confiance
aux politiciens !

920
01:25:17,251 --> 01:25:18,949
Nettoie-moi tout l'immeuble.

921
01:25:18,950 --> 01:25:20,700
Merci, boss.

922
01:25:20,850 --> 01:25:23,260
Je vais retrouver ce petit merdeux.

923
01:25:23,261 --> 01:25:26,850
Je vais fouiller sa tronche.
C'est moi le boss, maintenant !

924
01:25:26,851 --> 01:25:29,512
Tu viens chez moi et
tu fous la merde ?!

925
01:25:29,513 --> 01:25:30,850
Faut assumer mon petit pote !

926
01:25:30,851 --> 01:25:34,113
Je vais t'éclater la gueule !

927
01:25:34,116 --> 01:25:36,013
Tu vas bouffer tes couilles...

928
01:25:41,235 --> 01:25:42,958
Hey !

929
01:25:50,625 --> 01:25:51,978
C'est quoi ce merdier ?

930
01:25:53,850 --> 01:26:00,896
Tous les membres du CCB sont
priez de quitter les lieux dans le calme et...

931
01:26:06,650 --> 01:26:08,296
Allez, allez !

932
01:26:10,411 --> 01:26:12,130
Non.

933
01:26:12,568 --> 01:26:14,849
Non.

934
01:26:20,468 --> 01:26:21,849
Décès détecté.

935
01:26:37,850 --> 01:26:41,049
Situation d'urgence en cours.

936
01:26:41,468 --> 01:26:43,849
Suivez les procédures.

937
01:26:44,969 --> 01:26:46,349
Spider !

938
01:26:46,350 --> 01:26:48,503
Tu me reçois, Spider ?

939
01:26:48,600 --> 01:26:49,950
Max, t'es où ?

940
01:26:49,951 --> 01:26:53,750
Ce que j'ai dans la tête peut aider
tout le monde à être citoyen ici, hein ?

941
01:26:54,715 --> 01:26:55,724
Ouais.

942
01:26:55,725 --> 01:26:57,849
Et tu sais comment faire ça ?

943
01:26:57,850 --> 01:26:58,565
Oui.

944
01:26:58,568 --> 01:27:00,051
T'es sûr ?

945
01:27:00,071 --> 01:27:01,413
Ouais, carrément.

946
01:27:01,503 --> 01:27:03,769
OK, alors écoute-moi bien.

947
01:27:10,650 --> 01:27:12,218
Étage : Armurerie

948
01:27:26,550 --> 01:27:27,850
Prêt.

949
01:27:31,751 --> 01:27:33,489
Active-moi.

950
01:27:38,850 --> 01:27:40,550
OK.

951
01:27:41,030 --> 01:27:43,415
Crowe, débarrasse-toi d'eux.

952
01:27:43,850 --> 01:27:46,465
Avec plaisir, boss.
Avec plaisir.

953
01:27:46,850 --> 01:27:48,915
Où t'es piqué ?
Où es-tu ?

954
01:28:06,886 --> 01:28:08,906
Alors, ça baigne ?

955
01:28:10,256 --> 01:28:11,677
On va s'amuser.

956
01:28:11,891 --> 01:28:15,459
- Laisse-toi faire.
Je vais être gentil.
- Non, s'il te plaît.

957
01:28:15,500 --> 01:28:16,850
- Allez.
- Lâche-moi !

958
01:28:16,851 --> 01:28:19,150
- Tu veux que je touche la petite ?
- Non.

959
01:28:19,151 --> 01:28:20,723
Alors viens là.

960
01:28:50,569 --> 01:28:52,240
Merde !

961
01:29:30,650 --> 01:29:32,118
Elle vit ?

962
01:29:32,119 --> 01:29:33,300
Pour l'instant.

963
01:29:33,338 --> 01:29:35,062
Reste en retrait.

964
01:29:36,632 --> 01:29:38,736
Je vais de sortir d'ici.

965
01:29:38,850 --> 01:29:40,544
J'ai un plan.

966
01:29:45,650 --> 01:29:47,350
T'entends ça ?

967
01:29:47,351 --> 01:29:50,244
C'est moi qui viens te botter le cul !

968
01:29:50,883 --> 01:29:54,160
Je te trouverais !
Je te traquerais !

969
01:29:55,571 --> 01:29:57,564
Frey, on se sépare.

970
01:29:57,565 --> 01:29:58,725
- Quoi ?
- Écoutes.

971
01:29:58,726 --> 01:30:01,633
Faut que t'ailles dehors, OK ?
Prends ça.

972
01:30:01,634 --> 01:30:03,650
Trouve un maison et un med-bay.

973
01:30:03,651 --> 01:30:05,142
- Max, ça va pas le faire.
- T'arrêtes surtout pas...

974
01:30:05,143 --> 01:30:07,750
Elle n'a pas le tatouage.
Ça ne va pas le faire.

975
01:30:07,751 --> 01:30:10,650
Maintenant si.
Je sais comment faire.

976
01:30:10,951 --> 01:30:12,250
Étage : Rez-de-chaussée.
- Allez.

977
01:30:12,392 --> 01:30:13,289
Viens avec moi.

978
01:30:13,290 --> 01:30:15,363
- Je te suis.
- Non.

979
01:30:15,850 --> 01:30:17,593
Promis.

980
01:30:35,858 --> 01:30:40,392
Okay, une mère et sa fille sont dans l'ascenseur.

981
01:30:40,450 --> 01:30:42,800
Elles vont trouver un med-bay.

982
01:30:42,801 --> 01:30:45,250
Envoi un de tes gars pour les surveiller.

983
01:30:45,251 --> 01:30:46,632
Et on est quitte.

984
01:30:49,338 --> 01:30:51,270
Un med-bay, mec.

985
01:30:51,850 --> 01:30:53,305
- Allez.
- Allez.

986
01:30:58,850 --> 01:31:00,533
- Allez, allez !
- Par là !

987
01:31:03,328 --> 01:31:05,082
On se magne.

988
01:31:05,328 --> 01:31:07,082

989
01:31:09,375 --> 01:31:11,288
On y est presque.

990
01:31:18,375 --> 01:31:19,288
C'est quoi ?

991
01:31:19,675 --> 01:31:21,288
C'est noël en avance, tête de nœud !

992
01:31:30,031 --> 01:31:32,716
C'est ça que je veux voir !

993
01:31:37,850 --> 01:31:39,200
Incendie détecté...

994
01:31:39,251 --> 01:31:41,350
Tiens la porte !

995
01:31:41,351 --> 01:31:42,850

996
01:31:44,850 --> 01:31:46,985
- Viens, viens !
- Allez, allez !

997
01:31:49,850 --> 01:31:50,985
Allez !

998
01:31:53,850 --> 01:31:54,985
Putain, allez !

999
01:31:55,250 --> 01:31:56,985
Vas-y en premier !

1000
01:32:10,665 --> 01:32:12,419
Allez !

1001
01:32:12,420 --> 01:32:14,351
Vas-y, debout !

1002
01:32:18,120 --> 01:32:19,351
Debout !

1003
01:32:28,750 --> 01:32:30,794
Petit enfoiré.

1004
01:32:30,837 --> 01:32:33,750
Je vais t'arracher la tronche !

1005
01:32:33,751 --> 01:32:36,450
Mec, putain, lève-toi !

1006
01:32:49,450 --> 01:32:50,850
Non !

1007
01:32:59,480 --> 01:33:01,153
Bouge pas.

1008
01:33:06,903 --> 01:33:08,331
Merde !

1009
01:33:34,457 --> 01:33:37,830
- Tu te crois balèze ?
- Vas-y, Max! Allez !

1010
01:33:38,000 --> 01:33:40,645
Ce n'est que le début.

1011
01:34:08,720 --> 01:34:10,087
Vas-y.

1012
01:34:11,109 --> 01:34:13,700
T'arrête pas maintenant.
Debout !

1013
01:34:13,701 --> 01:34:16,050
T'en veux encore ?
Oh oui t'en veux.

1014
01:34:16,709 --> 01:34:19,053
T'es blanc comme un cul, mec !

1015
01:34:21,367 --> 01:34:22,903
Je t'ai eu ?

1016
01:34:23,013 --> 01:34:25,383
Tu saignes ?
Faudrait consulter.

1017
01:34:25,535 --> 01:34:26,843
Hey, mec...

1018
01:34:39,750 --> 01:34:41,950
Tu veux guérir la petite ?

1019
01:34:41,951 --> 01:34:44,512
Faut juste me passer dessus.

1020
01:34:57,984 --> 01:35:01,415
T'as des couilles, mec.

1021
01:35:18,779 --> 01:35:20,373
T'as failli me baiser.

1022
01:35:20,472 --> 01:35:23,830
On va crever tous les deux, mec.

1023
01:35:37,450 --> 01:35:39,072
Viens, mec, on y va.

1024
01:35:47,024 --> 01:35:49,467
Allez viens mec, faut y aller.

1025
01:35:58,021 --> 01:36:00,166
Viens.

1026
01:36:04,254 --> 01:36:06,167
Arrêtez-les !

1027
01:36:13,850 --> 01:36:15,250
OK.

1028
01:36:36,243 --> 01:36:37,270
Désolé.

1029
01:36:42,307 --> 01:36:44,269
OK, on est bon, c'est bon !

1030
01:36:44,425 --> 01:36:45,463
C'est bon.

1031
01:36:46,284 --> 01:36:47,111
Quoi ?

1032
01:36:51,080 --> 01:36:52,277
Max.

1033
01:36:52,452 --> 01:36:54,550
C'est bon, je sais.

1034
01:36:55,697 --> 01:36:58,149
C'est le point de non retour.

1035
01:36:58,608 --> 01:37:00,821
Aucun med-bay ne peut te guérir.

1036
01:37:14,642 --> 01:37:16,505
OK, donne.

1037
01:37:19,161 --> 01:37:20,647
Tiens.

1038
01:37:22,313 --> 01:37:23,347
Prêt ?

1039
01:37:23,408 --> 01:37:26,432
Appuis juste ici.

1040
01:37:30,050 --> 01:37:31,617
Frey ?

1041
01:37:33,157 --> 01:37:35,228
Max?
Max où es-tu ?

1042
01:37:35,229 --> 01:37:37,499
Je ne vais pas pouvoir tenir ma promesse.

1043
01:37:38,254 --> 01:37:40,529
Je ne vais pas y arriver.

1044
01:37:42,333 --> 01:37:44,574
Tu te souviens quant on était gosse ?

1045
01:37:44,629 --> 01:37:45,793
Oui.

1046
01:37:46,532 --> 01:37:48,250
Je t'amènerai là-haut.

1047
01:37:48,251 --> 01:37:51,104
- Vraiment ?
- Oui, promis.

1048
01:38:01,000 --> 01:38:03,833
Tu n'imagines même pas ce que je regarde là.

1049
01:38:10,950 --> 01:38:14,085
Dis à Mathilda que son
histoire était chouette.

1050
01:38:18,345 --> 01:38:20,996
J'imagine que l'hippopotame
s'en sors bien.

1051
01:38:47,852 --> 01:38:48,620
Allez !

1052
01:38:50,119 --> 01:38:52,213
Vas-y, dégage.

1053
01:38:52,392 --> 01:38:55,536
On a tous quelque chose
de particulier, Max.

1054
01:38:56,114 --> 01:38:58,849
Quelque chose que nous sommes
destinés à faire.

1055
01:38:59,150 --> 01:39:01,683
Quelque chose pour
laquelle nous sommes nés.

1056
01:39:08,234 --> 01:39:09,784
Va te faire !

1057
01:39:17,513 --> 01:39:19,274
Lâchez-moi !

1058
01:39:33,119 --> 01:39:35,047
Allez, merde.

1059
01:39:58,394 --> 01:40:00,487
Mon bébé, ma chérie.

1060
01:40:11,372 --> 01:40:13,318
Debout, Officiers.

1061
01:40:19,750 --> 01:40:21,350
Arrêtez-le !

1062
01:40:21,351 --> 01:40:24,621
Je ne peux arrêter un citoyen d'Elysium.

1063
01:40:25,410 --> 01:40:26,940
Quoi ?

1064
01:40:27,325 --> 01:40:29,069
Bon boulot.

1065
01:40:29,850 --> 01:40:32,700
Devine à qui appartient Elysium maintenant ?

1066
01:41:27,124 --> 01:41:31,162
Tu vois comme c'est beau d'ici ?

1067
01:41:31,199 --> 01:41:34,577
Regarde comment ils nous voient de là-haut.

1068
01:41:34,751 --> 01:41:36,850
Cela t'appartient.

1069
01:41:37,196 --> 01:41:40,850
Tu n'oublieras pas d'où tu viens.

1070
01:41:52,849 --> 01:41:55,095
Mon Petit Max.

1071
01:41:58,615 --> 01:42:01,995
Traduction : lopsa
Corrections : kain & fifi623
La page c'est chargé en 0.036 secondes // PHP