Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Lucky.Number.Slevin.2006.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY.FR.srt adapté à la release Lucky.Number.Slevin.2006.720p.BrRip.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 09 Août 2022 l'host ec2-35-168-110-128.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

2
00:02:46,000 --> 00:02:47,800
Il est clean.

3
00:02:50,100 --> 00:02:50,900
Alors...

4
00:02:50,900 --> 00:02:53,600
Pourquoi t'es l ?

5
00:04:45,100 --> 00:04:46,900
Il ft un temps.

6
00:05:01,200 --> 00:05:02,500
16:35.

7
00:05:03,700 --> 00:05:05,700
Vous n'avez pas compris.

8
00:05:05,800 --> 00:05:09,800
Je ne demandais pas l'heure,
je disais : "Il ft un temps."

9
00:05:12,000 --> 00:05:13,800
Il ft un temps ?

10
00:05:15,600 --> 00:05:18,000
Regardez cette vieille noire par exemple.

11
00:05:19,100 --> 00:05:21,300
Joli brin de fille non ?

12
00:05:22,800 --> 00:05:24,200
Elle a 70 ans.

13
00:05:24,300 --> 00:05:26,400
Aujourd'hui.

14
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
Mais "Il ft un temps".

15
00:05:29,400 --> 00:05:32,600
- Je ne vous suis pas.
- C'est Smith. Je ne suis pas d'ici.

16
00:05:32,700 --> 00:05:34,700
- Ecoutez, Mr. Smith...
- Juste Smith.

17
00:05:36,300 --> 00:05:39,300
Si vous voulez savoir,
je suis en ville...

18
00:05:40,900 --> 00:05:43,300
... cause d'un Kansas City Shuffle.

19
00:05:44,200 --> 00:05:46,000
C'est quoi un Kansas City Shuffle?

20
00:05:47,000 --> 00:05:51,800
C'est quand tout le monde
regarde  gauche et que vous allez  droite.

21
00:05:51,800 --> 00:05:53,900
Jamais entendu parler.

22
00:05:53,900 --> 00:05:56,000
On n'entend pas parler de a.

23
00:05:57,200 --> 00:05:59,000
a tombe surtout dans
l'oreille des initis.

24
00:05:59,800 --> 00:06:03,100
Mais celui-l a demand
20 ans d'laboration.

25
00:06:03,200 --> 00:06:04,700
20 ans ?

26
00:06:04,800 --> 00:06:06,900
C'est pas rien.

27
00:06:09,700 --> 00:06:11,800
Beaucoup d'organisation.

28
00:06:12,900 --> 00:06:15,000
Impliquant beaucoup de monde.

29
00:06:15,900 --> 00:06:18,800
Des gens relis seulement
par d'infimes vnements.

30
00:06:19,900 --> 00:06:21,900
Comme des murmures dans la nuit...

31
00:06:22,700 --> 00:06:26,900
...dans ce lieu qui n'oublie rien,
contrairement aux gens.

32
00:06:33,400 --> 00:06:35,700
Tout a commenc avec un cheval.

33
00:06:40,000 --> 00:06:43,100
C'est ce qu'on appelait
 l'poque le handicap du pharmacien.

34
00:06:44,200 --> 00:06:48,300
Un mec veut un coup sr.
Donc il s'arrange pour que ce soit le cas.

35
00:06:49,300 --> 00:06:54,500
Il s'adresse au Doc, plus connu pour
son savoir-faire que pour sa discrtion.

36
00:06:56,900 --> 00:06:59,200
Baise-moi, chri.

37
00:06:59,200 --> 00:07:02,400
On peut en dire autant
de sa nana, Gloria.

38
00:07:02,400 --> 00:07:05,000
- Je viens.
- Oh, oui. Oh, oui.

39
00:07:05,200 --> 00:07:07,700
De quel cheval tu m'as parl chri?

40
00:07:16,900 --> 00:07:21,100
Ce qui nous amne  Abe.
Car Gloria adorait la compagnie.

41
00:07:22,200 --> 00:07:24,300
Ta femme est dans les parages ?

42
00:07:24,300 --> 00:07:26,600
- Qu'est-ce que tu veux ?
- C'est qui, Abe?

43
00:07:27,300 --> 00:07:29,400
C'est Seymour.

44
00:07:29,500 --> 00:07:33,700
Dis  cette pute d'ouvrir les yeux.
Elle y verra mieux.

45
00:07:33,800 --> 00:07:35,900
Seymour t'envoie le bonjour.

46
00:07:35,900 --> 00:07:38,500
Pourquoi tu mappelles ici ?

47
00:07:38,600 --> 00:07:42,200
Nol arrive tt cette anne.
J'ai un cadeau pour toi.

48
00:07:42,300 --> 00:07:43,900
Tu te souviens de Doc?

49
00:07:43,900 --> 00:07:47,600
Abe n'avait pas beaucoup de flair,
mais il avait un nez.

50
00:07:48,600 --> 00:07:50,800
Et juste en dessous, une bouche.

51
00:07:51,700 --> 00:07:53,900
Tu te souviens de Gloria la gagneuse ?

52
00:07:54,000 --> 00:07:58,900
Gloria a cet ami Doc qui a un tuyau
pour une course de chevaux dops.

53
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
a se passe  Aqueduct.

54
00:08:01,000 --> 00:08:03,300
- Le sept. Dans la dixime.
- Dop ?

55
00:08:03,400 --> 00:08:06,200
Puis arriva ce guignol...

56
00:08:07,100 --> 00:08:08,800
On y a.

57
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
...qui aurait pu tre l'oncle
de n'importe qui.

58
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
Max, c'est qui ton oncle prfr ?

59
00:08:13,300 --> 00:08:15,500
Bon, et ton second oncle prfr ?

60
00:08:15,600 --> 00:08:17,500
Ecoute moi.

61
00:08:17,600 --> 00:08:19,500
J'ai quelque chose.

62
00:08:19,600 --> 00:08:23,400
Et bientt les rapaces arrivent.

63
00:08:23,400 --> 00:08:26,000
On parle  mots couverts.

64
00:08:26,100 --> 00:08:30,800
Un lger souffle vous murmure
que vous tenez un coup sr.

65
00:08:30,900 --> 00:08:33,500
Et le pire, c'est que vous
commencez  y croire.

66
00:08:34,200 --> 00:08:36,500
En tout cas, le vieux Max oui.

67
00:08:36,500 --> 00:08:38,700
Pas si vieux que a
d'ailleurs, mais fatigu.

68
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
Fatigu de n'tre qu'un pantin.

69
00:08:41,700 --> 00:08:45,100
Fatigu de se rendre compte
que ses rves ne sont que des rves.

70
00:08:45,200 --> 00:08:46,500
On y va.

71
00:08:46,600 --> 00:08:50,300
Mais surtout fatigu,
de ne pas avoir de jardin.

72
00:08:50,300 --> 00:08:52,300
Assure-toi qu'il ne rentre
pas trop tard.

73
00:08:52,300 --> 00:08:54,800
- D'accord.
- Je parlais  ton fils.

74
00:08:55,000 --> 00:08:57,400
Tu trouves a drle ?

75
00:08:57,300 --> 00:08:59,000
Au revoir maman.

76
00:08:59,200 --> 00:09:01,500
Au revoir maman !

77
00:09:01,600 --> 00:09:02,800
Je t'aime.

78
00:09:13,000 --> 00:09:15,700
Bon, si ta mre demande,
on tait o ?

79
00:09:15,800 --> 00:09:17,200
- Au Shea Stadium.
- Pour voir ?

80
00:09:17,300 --> 00:09:20,300
- Les Mets contre les Phillies.
- Bien. Raconte moi le match.

81
00:09:20,400 --> 00:09:23,100
Stallard a rat six runs
dans les 5 premiers tours de batte.

82
00:09:23,200 --> 00:09:27,600
Ed Kranepool a frapp dans le champ droit
mais la balle a touch le mur.

83
00:09:27,600 --> 00:09:30,000
Gonder a fait une balle au sol
entre les deux premires bases

84
00:09:30,100 --> 00:09:33,400
mais il est tellement lent
qu'il s'est fait sortir avant la premire.

85
00:09:34,700 --> 00:09:36,800
T'as entendu tout a  la radio ?

86
00:09:38,100 --> 00:09:39,800
Tu es bon.

87
00:09:39,900 --> 00:09:41,800
Je reviens.

88
00:09:41,900 --> 00:09:44,300
Reste dans la voiture.

89
00:09:44,400 --> 00:09:46,000
Pourquoi ?

90
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Ils ne laissent pas entrer les enfants.

91
00:09:49,800 --> 00:09:51,900
Le pre de Saul l'a emmen aux courses.

92
00:09:52,000 --> 00:09:54,300
Le pre de Saul est un parieur compulsif.

93
00:09:54,400 --> 00:09:57,800
Et si tu es le fils d'un parieur compulsif,
ils te laissent entrer.

94
00:09:57,900 --> 00:09:59,900
C'est conomiquement viable.

95
00:10:00,000 --> 00:10:02,300
Tu vas devenir un parieur compulsif ?

96
00:10:03,500 --> 00:10:05,700
Tu me connais mieux que a.

97
00:10:05,700 --> 00:10:08,600
Ton vieux pre est malin.
Il ne joue que sur des coups srs.

98
00:10:11,200 --> 00:10:14,600
Avec cet argent, tu iras  Harvard.

99
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
Et tu seras docteur.

100
00:10:16,600 --> 00:10:17,900
Mais en attendant...

101
00:10:17,900 --> 00:10:19,900
tu restes dans la voiture.

102
00:10:24,500 --> 00:10:27,500
La semaine prochaine, on ira
voir un match.

103
00:10:29,500 --> 00:10:31,300
Je t'aime.

104
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
Moi aussi, papa.

105
00:10:33,700 --> 00:10:35,800
Attends.

106
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
J'ai failli oublier. 15 minutes.

107
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Commence  compter.

108
00:10:44,200 --> 00:10:47,400
La prochaine course  Aqueduct
est la dixime.

109
00:10:56,300 --> 00:10:59,600
- Allez !
On aborde bientt le

110
00:10:59,700 --> 00:11:04,300
dernier tour. Le numro sept est
cinquime  l'extrieur.

111
00:11:04,300 --> 00:11:06,800
Le numro 2 est en tte...

112
00:11:06,800 --> 00:11:08,500
Allez.

113
00:11:09,500 --> 00:11:11,600
Le numro 1 prend la corde.

114
00:11:11,600 --> 00:11:15,500
Le numro 7 a trouv son rythme.

115
00:11:15,700 --> 00:11:16,800
Oui !

116
00:11:16,900 --> 00:11:18,700
Allez mon beau !

117
00:11:20,400 --> 00:11:23,000
Allez !

118
00:11:23,000 --> 00:11:27,800
Le 7 prend la tte !

119
00:11:27,900 --> 00:11:29,900
C'est le numro 7 qui est en tte.

120
00:11:30,000 --> 00:11:32,200
Il droule.

121
00:11:32,300 --> 00:11:33,200
Oui !

122
00:11:38,900 --> 00:11:41,000
Le numro 7 est tomb !

123
00:11:43,400 --> 00:11:45,900
Le numro 1 reprend la tte
et l'emporte.

124
00:11:46,100 --> 00:11:49,500
Max se rveilla pour s'apercevoir que
ses rves tombaient en morceaux.

125
00:11:49,600 --> 00:11:51,700
- Je veux placer un pari.
- Combien ?

126
00:11:51,700 --> 00:11:53,000
20 000.

127
00:11:54,500 --> 00:11:56,500
Tu te sens en veine ?

128
00:11:57,600 --> 00:11:59,200
Je prends ton pari.

129
00:11:59,300 --> 00:12:01,100
Et je le ventile chez d'autres.

130
00:12:01,200 --> 00:12:02,900
Je bosse avec des bookmakers.

131
00:12:04,000 --> 00:12:05,800
Je te le fais  2 contre 1.

132
00:12:05,900 --> 00:12:08,600
Le journal de course indique 9/1.

133
00:12:09,900 --> 00:12:12,700
Alors va au guichet
avec tes 20000  la main,

134
00:12:12,700 --> 00:12:15,600
et tu prends ton 9 contre 1.

135
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
Tu viens ici les poches vides,
c'est 2 contre 1.

136
00:12:19,700 --> 00:12:22,000
10 % d'intrts.

137
00:12:22,100 --> 00:12:26,500
Donc si tu perds, tu en es de 22000.

138
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
20 du pari, 2 d'intrts.

139
00:12:29,400 --> 00:12:33,400
Tu es solvable ? Tu es sr ?

140
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
Oui.

141
00:12:41,500 --> 00:12:43,500
Qu'on soit clair.

142
00:12:43,600 --> 00:12:45,200
Si tu perds...

143
00:12:46,300 --> 00:12:49,300
...tu vas devoir un paquet de fric
 un genre de mecs

144
00:12:49,200 --> 00:12:54,400
 qui tu ne voudrais pas
devoir le moindre centime.

145
00:13:08,000 --> 00:13:09,600
Henry !

146
00:13:10,700 --> 00:13:11,900
Henry !

147
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
Henry !

148
00:13:19,900 --> 00:13:21,500
Henry !

149
00:13:23,200 --> 00:13:25,300
H mec, tu as du feu ?

150
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
Non. Henry !

151
00:13:27,500 --> 00:13:30,900
Bon si on parlait des 20000
que tu as claqu sur le 7 ?

152
00:13:30,900 --> 00:13:34,100
- O est mon fils ?
- Il est sur le chemin de la maison.

153
00:13:44,100 --> 00:13:45,900
O suis-je ?

154
00:13:51,700 --> 00:13:55,500
Roth, il vous dira tout, je le jure.

155
00:13:59,200 --> 00:14:01,200
C'est dj fait.

156
00:14:07,200 --> 00:14:08,700
S'il vous plat.

157
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
J'ai une famille.

158
00:14:14,000 --> 00:14:15,900
S'il vous plat.

159
00:14:16,000 --> 00:14:17,700
S'il vous plat !

160
00:14:17,800 --> 00:14:19,500
O est mon fils ?

161
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
Henry !

162
00:14:27,800 --> 00:14:29,400
O sont-ils ?

163
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
Henry !

164
00:14:37,100 --> 00:14:38,400
Henry !

165
00:14:54,200 --> 00:14:55,400
Putain.

166
00:14:55,500 --> 00:14:56,900
Merde.

167
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
Mon Dieu.

168
00:14:58,500 --> 00:15:00,600
"Putain, merde, mon Dieu" conviennent bien.

169
00:15:01,200 --> 00:15:03,600
Je ne comprends pas.
Pourquoi avoir tu la famille de Max ?

170
00:15:03,700 --> 00:15:05,500
Ils taient nouveaux en ville.

171
00:15:06,500 --> 00:15:10,000
Ils ne voulaient pas que
a se reproduise.

172
00:15:11,500 --> 00:15:13,500
Une question d'intimidation.

173
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
C'est une putain d'histoire.

174
00:15:17,300 --> 00:15:21,900
Charlie Chaplin a particip  un concours
de ses sosies  Monte Carlo.

175
00:15:21,900 --> 00:15:24,000
Il a fini troisime.

176
00:15:24,100 --> 00:15:26,100
a c'est une putain d'histoire.

177
00:15:28,200 --> 00:15:30,300
a...

178
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
C'est autre chose.

179
00:15:32,600 --> 00:15:34,600
C'est a un Kansas City Shuffle?

180
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
Non.

181
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
C'est juste le dclencheur.

182
00:15:39,300 --> 00:15:41,300
Le catalyseur.

183
00:15:42,400 --> 00:15:45,700
C'est a un Kansas City Shuffle.

184
00:15:47,100 --> 00:15:49,200
Ils regardent  droite...

185
00:15:49,300 --> 00:15:51,400
Et toi...

186
00:15:51,500 --> 00:15:53,600
 gauche.

187
00:16:00,700 --> 00:16:02,800
Dsol fils.

188
00:16:03,900 --> 00:16:06,700
Il y a parfois plus important
dans la vie que vivre.

189
00:16:07,700 --> 00:16:11,200
De toutes faons...il n'y a pas de bon
Kansas City Shuffle sans cadavre.

190
00:17:10,300 --> 00:17:12,300
- Il est touch !
- Le toit !

191
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
L-haut!

192
00:18:09,100 --> 00:18:11,200
J'arrive !

193
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
J'arrive.

194
00:18:18,900 --> 00:18:21,000
a t'a pris longtemps.

195
00:18:22,100 --> 00:18:23,600
Tu n'es pas Nick.

196
00:18:23,700 --> 00:18:26,100
Je te voyais plus grande.

197
00:18:26,200 --> 00:18:28,200
Je suis petite pour ma taille.

198
00:18:30,000 --> 00:18:33,700
En gnral, je connais la taille des gens
rien qu' leur faon de frapper.

199
00:18:33,700 --> 00:18:36,900
Tu fais plus grande quand tu frappes.
Flicitations.

200
00:18:37,800 --> 00:18:39,400
C'est une bonne chose ?

201
00:18:40,400 --> 00:18:43,700
J'ai ouvert la porte en te croyant l,
et tu es l.

202
00:18:43,700 --> 00:18:47,100
Combin  un centre de gravit bas, c'est...
oublie a.

203
00:18:47,300 --> 00:18:49,100
Qui es tu ?

204
00:18:49,200 --> 00:18:50,700
Je suis Slevin.

205
00:18:50,700 --> 00:18:52,800
Qu'est-ce qui est arriv  ton nez ?

206
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
Je m'en suis servi pour casser
la main d'un mec.

207
00:18:55,900 --> 00:18:58,000
Quelqu'un t'a frapp ?

208
00:18:58,100 --> 00:19:00,200
Je m'y attendais un peu.

209
00:19:00,400 --> 00:19:02,100
Tu t'y attendais ?

210
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
On dit bien : "jamais deux sans trois".

211
00:19:07,500 --> 00:19:09,300
D'abord, j'ai perdu mon boulot.

212
00:19:09,400 --> 00:19:12,800
Quand je suis rentr,
mon immeuble a t condamn

213
00:19:12,700 --> 00:19:16,400
 cause d'une invasion
de super termites hybrides quatoriennes.

214
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
Puis je suis all voir ma petite amie.

215
00:19:19,700 --> 00:19:21,900
J'avais ma cl donc je suis entr.

216
00:19:33,200 --> 00:19:35,600
- Ne vous arrtez pas pour moi.
- Oh merde !

217
00:19:38,000 --> 00:19:39,500
Slevin.

218
00:19:39,500 --> 00:19:41,500
C'est un accident.

219
00:19:42,100 --> 00:19:44,000
Il a trbuch et tu lui
est tombe dessus ?

220
00:19:47,900 --> 00:19:49,900
Slevin, tu sais quelle heure il est ?

221
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
Je suis  l'aroport,
tu es sr que c'est une bonne ide ?

222
00:19:53,100 --> 00:19:56,400
Deux semaines  New York
et la seule Kelly dont tu te souviendras

223
00:19:56,500 --> 00:20:00,300
est celle qui t'a fait ta premire
branlette dans le bus  la colonie.

224
00:20:00,400 --> 00:20:03,300
Kelly Perkins. Elle m'a dit que ses
mains taient sches et qu'elle devait...

225
00:20:03,400 --> 00:20:07,100
Elle a dit a  pleins de mecs.
On l'appelait "Perkins la secoueuse".

226
00:20:07,100 --> 00:20:09,800
Appelle moi  ton arrive, d'accord ?

227
00:20:18,900 --> 00:20:22,300
Je viens d'arriver en ville, Nick.
Je viens te voir.

228
00:20:22,500 --> 00:20:24,500
T'as l'heure mec ?

229
00:20:24,600 --> 00:20:27,900
Ouais mec... 7:23.

230
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Tu dors encore?

231
00:20:30,100 --> 00:20:32,700
- Tu as une clope ?
- Non, je ne fume pas.

232
00:20:32,800 --> 00:20:37,200
Pourquoi tu me files pas ton portefeuille
pour que j'aille en acheter moi-mme ?

233
00:20:37,300 --> 00:20:38,800
Je me fais braquer l ?

234
00:20:40,700 --> 00:20:41,800
Mec !

235
00:20:41,900 --> 00:20:43,900
Et me voil.

236
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
Tu as dit trois.

237
00:20:47,400 --> 00:20:49,700
- Quoi ?
- Tu as dit "jamais deux sans trois".

238
00:20:49,800 --> 00:20:53,700
Le boulot, l'appart, Kelly

239
00:20:53,800 --> 00:20:55,600
et le braquage, a fait quatre.

240
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
Quand on est lanc...

241
00:20:57,700 --> 00:20:59,600
Intressant, j'ajouterais

242
00:20:59,700 --> 00:21:02,500
que ce n'est pas le braqueur le plus
intelligent dont j'ai entendu parler.

243
00:21:02,600 --> 00:21:05,900
- Il m'a cass le nez.
- Mais a nglig ta valise.

244
00:21:06,000 --> 00:21:08,100
C'est peut tre trop
pour un braquage rapide.

245
00:21:08,200 --> 00:21:11,300
Oui, mais il y a ta montre.
Plutt chic.

246
00:21:11,400 --> 00:21:13,300
- C'est du toc.
- Mais il ne le savait pas.

247
00:21:13,400 --> 00:21:16,300
- Il ne l'avait pas vu.
- Si. Il t'a demand l'heure.

248
00:21:16,300 --> 00:21:18,400
C'tait ton troisime braquage ?

249
00:21:18,500 --> 00:21:20,100
Je voyage beaucoup.

250
00:21:20,100 --> 00:21:21,900
O est Nick?

251
00:21:22,100 --> 00:21:25,300
On devait se retrouver ici.
Il ne s'est pas montr.

252
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
- Tu es entr comment ?
- La porte tait ouverte.

253
00:21:27,300 --> 00:21:29,500
- La porte tait ouverte ?
- Oui.

254
00:21:29,600 --> 00:21:31,800
- Ouverte ou dverrouille ?
- Je ne me souviens pas.

255
00:21:32,000 --> 00:21:35,100
- Tu as dit ouverte.
- Peut tre. Quel est ton nom ?

256
00:21:35,200 --> 00:21:37,200
Lindsey. J'habite en face.

257
00:21:37,200 --> 00:21:39,600
Je suis venue emprunter une tasse de sucre.

258
00:21:39,600 --> 00:21:42,100
- O est ta tasse ?
- Il me faut une TASSE de sucre.

259
00:21:42,200 --> 00:21:44,400
Si j'avais eu une tasse,
je serais venue emprunter du sucre.

260
00:21:44,400 --> 00:21:46,100
Touch.

261
00:21:46,300 --> 00:21:48,800
C'est peut-tre Nick.

262
00:21:49,700 --> 00:21:50,700
Allo ?

263
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
Allo ?

264
00:21:55,700 --> 00:21:57,700
a a raccroch.

265
00:21:57,800 --> 00:22:01,200
J'ai une ide. Tu as utilis le
tlphone depuis ton arrive ?

266
00:22:01,300 --> 00:22:03,300
Non, sauf  l'instant.

267
00:22:04,200 --> 00:22:05,800
Excusez-moi, c'est un faux numro.

268
00:22:05,900 --> 00:22:07,700
C'tait l'Htel Cheval.

269
00:22:07,800 --> 00:22:09,600
Qu'est-ce que tu fais ?

270
00:22:09,700 --> 00:22:11,600
Nous savons qui il a appel.
Mais qui l'a appel ?

271
00:22:11,700 --> 00:22:14,100
- Columbo dit trois choses...
- Columbo?

272
00:22:14,200 --> 00:22:17,400
Oui, le dtective jou par Peter Falk...

273
00:22:17,500 --> 00:22:19,900
Je sais qui est Columbo. Merci.

274
00:22:19,900 --> 00:22:22,000
Il recherche toujours trois choses
sur une scne de crime.

275
00:22:22,000 --> 00:22:25,500
Ce qui a t rajout.
Ce qui a t enlev.

276
00:22:25,600 --> 00:22:27,900
- Et ce qui a t dplac.
- On est sur une scne de crime ?

277
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Je pense que Nick a des ennuis.

278
00:22:30,000 --> 00:22:31,500
Dsole, faux numro.

279
00:22:31,500 --> 00:22:33,600
C'tait encore l'Htel Cheval !

280
00:22:33,700 --> 00:22:37,500
Il a appel l'htel, puis
l'htel l'a rappel. C'est logique.

281
00:22:37,600 --> 00:22:39,100
C'est un indice.

282
00:22:40,200 --> 00:22:42,500
- Indiquant quoi ?
- Ce qui est arriv  Nick.

283
00:22:42,600 --> 00:22:45,900
- On ignore si il lui est arriv un truc.
- On ignore si il ne lui est rien arriv.

284
00:22:46,000 --> 00:22:49,500
Tu es l, lui non. La porte est ouverte.
Des choses terribles t'arrivent...

285
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
Merde. Je dois passer au boulot.

286
00:22:51,700 --> 00:22:55,600
Je reviens dans deux heures,
on pourra commencer l'enqute.

287
00:22:56,600 --> 00:22:59,100
- L'enqute ?
- a va tre marrant.

288
00:23:03,200 --> 00:23:05,300
J'allais oublier...

289
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Oui.

290
00:23:09,700 --> 00:23:10,700
Dsole.

291
00:23:10,900 --> 00:23:13,400
Je peux emprunter une tasse de sucre ?

292
00:23:14,300 --> 00:23:17,300
Je ne vaux rien avant un bon caf.

293
00:23:17,300 --> 00:23:20,200
Je partais au boulot et je me suis
dit que Nick aurait du sucre.

294
00:23:20,300 --> 00:23:22,900
Tu me racontes ton histoire,
je pars sans le sucre.

295
00:23:23,000 --> 00:23:25,100
Je reviens, tu as le pnis  l'air.

296
00:23:25,200 --> 00:23:29,200
Le caf a du refroidir,
mais je continue sur ma lance.

297
00:23:29,200 --> 00:23:31,500
On dirait un tableau de Norman Rockwell.

298
00:23:31,700 --> 00:23:32,900
Quoi, mon pnis ?

299
00:23:33,000 --> 00:23:35,500
Non, le sucre.

300
00:23:35,600 --> 00:23:38,200
Les voisins s'empruntent souvent du sucre.

301
00:23:38,300 --> 00:23:40,300
a fait trs... Andy Griffith.

302
00:23:41,100 --> 00:23:42,200
Oui.

303
00:23:42,200 --> 00:23:45,200
C'est Andy Griffith.
Le truc du pnis par contre...

304
00:23:45,200 --> 00:23:46,900
Non.

305
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Merci pour le sucre.

306
00:23:58,300 --> 00:24:00,800
J'essayais d'assister
au show suivant.

307
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
Pas avant 20 heures.

308
00:24:17,600 --> 00:24:19,700
Il n'est pas encore 20 heures.

309
00:24:21,500 --> 00:24:23,800
- Le Boss veut te voir.
- Qui ?

310
00:24:23,900 --> 00:24:25,800
- Le Boss.
- Qui est le Boss?

311
00:24:25,800 --> 00:24:28,000
Le gars pour qui on bosse.

312
00:24:28,900 --> 00:24:31,200
Pose ton cul ici.

313
00:24:32,300 --> 00:24:33,300
Allez.

314
00:24:34,300 --> 00:24:37,400
Je ne suis pas celui que vous cherchez.
Je n'habite pas ici.

315
00:24:37,500 --> 00:24:39,500
Tu ressembles au mec qui habite ici.

316
00:24:39,600 --> 00:24:42,100
Alors vous ne le connaissez pas.

317
00:24:42,200 --> 00:24:44,100
Il veut dire qu'on dirait bien
que tu habites ici.

318
00:24:44,200 --> 00:24:46,400
Ouais, c'est a.

319
00:24:46,500 --> 00:24:48,600
On dirait, mais c'est pas le cas.

320
00:24:48,600 --> 00:24:51,200
Je suis juste de passage.
Je suis arriv ce matin.

321
00:24:51,300 --> 00:24:54,700
Le mec qu'on cherche s'appelle ...heu...

322
00:24:54,700 --> 00:24:57,100
- C'est Nick, mec.
- Nick.

323
00:24:57,200 --> 00:24:59,300
Son nom est Nick. Donc...

324
00:25:00,800 --> 00:25:02,600
Qui es tu ?

325
00:25:02,700 --> 00:25:04,100
Slevin.

326
00:25:05,700 --> 00:25:07,600
Tu as une carte d'identit ?

327
00:25:10,800 --> 00:25:13,500
Le truc marrant c'est que je
me suis fait braquer ce matin.

328
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
Ecoute, coute.

329
00:25:15,200 --> 00:25:17,100
Dis a  un unijambiste.

330
00:25:17,100 --> 00:25:19,100
Ca lui fera une belle jambe.

331
00:25:28,800 --> 00:25:31,300
- Ecoute fils de pute...
- Je le tiens.

332
00:25:31,300 --> 00:25:33,800
- Calme toi mec.
- Je le tiens.

333
00:25:33,900 --> 00:25:36,200
Laisse-moi faire !

334
00:25:36,300 --> 00:25:38,200
Fils de pute !

335
00:25:38,400 --> 00:25:41,400
Tout ce que je sais, c'est que le Boss
m'a fil cette adresse,

336
00:25:41,300 --> 00:25:43,400
et qu'il a dit, "Sloe" - c'est lui.

337
00:25:43,600 --> 00:25:45,200
"Elvis" - c'est moi.

338
00:25:45,300 --> 00:25:47,900
"Amenez moi le mec
qui crche  cette adresse."

339
00:25:48,000 --> 00:25:49,600
Il m'a dit a aujourd'hui.

340
00:25:49,700 --> 00:25:52,100
Tu es l aujourd'hui.

341
00:25:52,200 --> 00:25:55,500
Donc je suppose que tu es celui
que je dois rcuprer.

342
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Aujourd'hui.

343
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
Mais je ne suis pas Nick.

344
00:25:59,100 --> 00:26:00,900
Malheureusement pour toi,

345
00:26:00,900 --> 00:26:04,100
tu n'es pas le premier  me dire
qu'il n'est pas celui que je cherche.

346
00:26:05,100 --> 00:26:08,100
Demandez  Lindsey, elle habite
juste en face.

347
00:26:08,100 --> 00:26:10,400
Je ne demanderai rien  personne mec.

348
00:26:10,500 --> 00:26:13,000
Nick, Slevin, Clark Kent...
peu importe ton nom.

349
00:26:13,100 --> 00:26:16,000
La vierge Marie pourrait venir
remuer son petit cul,

350
00:26:16,200 --> 00:26:18,000
les nichons  l'air et tout le bataclan,

351
00:26:18,000 --> 00:26:22,800
et me jurer que tu es Jsus, je t'emmnerais
quand mme voir le Boss. Tu sais pourquoi ?

352
00:26:22,800 --> 00:26:23,900
Non.

353
00:26:24,100 --> 00:26:26,100
Les ordres.

354
00:26:26,200 --> 00:26:28,500
Tu sais ce que sont les ordres ?

355
00:26:28,600 --> 00:26:30,900
Les ordres sont les ordres.

356
00:26:32,000 --> 00:26:36,700
Personne ne ta appris  ne pas utiliser
le mot que tu dfinis dans la dfinition ?

357
00:26:41,800 --> 00:26:45,500
Ramne l encore et je te pte le nez.
Je ne m'amuse pas.

358
00:26:46,300 --> 00:26:48,300
Mon nez est dj cass.

359
00:26:55,100 --> 00:26:57,200
- Je peux demander un truc ?
- Quoi ?

360
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
Vous pouvez monter le chauffage ?

361
00:26:59,900 --> 00:27:02,600
Oui.

362
00:27:02,600 --> 00:27:06,800
T'aurais du y penser avant
de te mettre dans un merdier pareil.

363
00:27:51,000 --> 00:27:54,100
- On se les gle.
- Magne toi mec.

364
00:28:07,100 --> 00:28:09,100
Fais le sortir.

365
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Le patron est l, blaireau.

366
00:28:36,500 --> 00:28:37,900
Bon, coutez.

367
00:28:38,000 --> 00:28:40,800
Vos gars, Elvis et Sloe
ont ramen la mauvaise personne.

368
00:28:41,900 --> 00:28:43,900
- Je ne suis pas Nick Fisher.
- Mr Fisher?

369
00:28:45,800 --> 00:28:48,300
Vous connaissez Le Shmoo, Mr Fisher?

370
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
J'adorais cette BD.

371
00:28:52,100 --> 00:28:54,500
Le Shmoo tait vraiment adorable.

372
00:28:54,700 --> 00:28:56,600
Donnant des oeufs...

373
00:28:57,300 --> 00:28:59,400
et du lait...

374
00:29:00,500 --> 00:29:03,700
...et se dlectant d'tre
regard avec apptit.

375
00:29:05,700 --> 00:29:07,800
Le Shmoo adorait tre mang.

376
00:29:07,900 --> 00:29:10,100
Il avait le got que vous vouliez.

377
00:29:11,200 --> 00:29:14,700
La peau de Shmoo, en fine tranche,
faisait un cuir ingal.

378
00:29:16,300 --> 00:29:19,200
Les moustaches de Shmoo
faisaient d'excellents cure-dents.

379
00:29:20,600 --> 00:29:24,100
Par essence, le Shmoo fournissait
tout ce que l'on voulait.

380
00:29:25,700 --> 00:29:30,300
Je vous parle du Shmoo car c'est appropri
par rapport  votre prsence ici.

381
00:29:30,400 --> 00:29:31,800
Dsol, mais qui tes-vous ?

382
00:29:31,800 --> 00:29:33,400
Je suis le Boss.

383
00:29:33,400 --> 00:29:35,200
Je pensais que c'tait lui le Boss.

384
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Pourquoi ?

385
00:29:38,000 --> 00:29:39,500
On se ressemble ?

386
00:29:40,500 --> 00:29:44,700
Mr Fisher...
vous avez quelque chose  me dire ?

387
00:29:44,900 --> 00:29:46,900
J'en sais rien, c'est vous
qui m'avez amen ici.

388
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
C'est exact.

389
00:29:48,500 --> 00:29:50,500
Reprenons quand vous pensiez
que j'tais lui.

390
00:29:51,300 --> 00:29:53,700
Je n'ai pas pens que vous tiez lui.
Je croyais qu'il tait vous.

391
00:29:53,800 --> 00:29:56,900
Je lui expliquais que vous...
qu'ils avaient rcupr le mauvais gars.

392
00:29:57,000 --> 00:29:59,500
- Le mauvais gars pour quoi ?
- Ce pour quoi vous voulez me voir.

393
00:29:59,600 --> 00:30:01,700
- Vous savez pourquoi je veux vous voir?
- Non.

394
00:30:01,700 --> 00:30:03,800
Alors comment tes vous sr que
j'ai le mauvais gars ?

395
00:30:03,900 --> 00:30:07,200
- Parce que je ne suis pas...
- Je vais peut-tre vous donner 96000 $.

396
00:30:07,200 --> 00:30:09,300
Dans ce cas, j'ai toujours
le mauvais gars ?

397
00:30:10,600 --> 00:30:12,800
Vous voulez me donner 96000 $ ?

398
00:30:12,700 --> 00:30:15,800
Non, vous voulez me donner  moi 96000 $ ?

399
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
Non, je devrais ?

400
00:30:17,400 --> 00:30:19,400
Je ne sais pas, d'aprs vous ?

401
00:30:21,800 --> 00:30:23,900
Je ne sais pas, je devrais ?

402
00:30:29,300 --> 00:30:30,900
Abrgeons.

403
00:30:31,800 --> 00:30:35,900
- On a largement dpass ce point.
- Ce nez est certainement d  cette bouche.

404
00:30:39,100 --> 00:30:44,000
J'ai l'impression que vous pensez
que je vous dois 96000 $.

405
00:30:44,100 --> 00:30:46,500
Non, vous devez 96000 $  Slim Hopkins.

406
00:30:48,700 --> 00:30:50,700
Vous les devez  Slim, Slim me les doit.

407
00:30:51,500 --> 00:30:52,900
Vous me les devez.

408
00:30:58,500 --> 00:31:00,500
Dans ce cas, Slim est dans le coin ?

409
00:31:05,500 --> 00:31:08,600
Slim ! Tu connais ce type ?

410
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Slim ?

411
00:31:13,700 --> 00:31:15,100
Pas la peine.

412
00:31:16,600 --> 00:31:19,600
Depuis qu'il a t abattu,
le vieux Slim est devenu sourd.

413
00:31:20,700 --> 00:31:22,700
Et pourquoi est-il devenu sourd ?

414
00:31:22,800 --> 00:31:24,100
Pourquoi ?

415
00:31:25,900 --> 00:31:30,500
Car je vous dois 96000 $ que je pourrais
avoir un lger problme  rembourser.

416
00:31:32,200 --> 00:31:35,700
Et si on arrondissait  90000 ?

417
00:31:37,800 --> 00:31:40,000
J'aurais du forcer sur le "lger".

418
00:31:42,900 --> 00:31:47,500
Et si j'annulais la dette
en change d'une petite faveur ?

419
00:31:51,100 --> 00:31:53,100
a dpend de la faveur.

420
00:31:56,500 --> 00:31:58,300
C'tait mon fils.

421
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
Vous avez not le "c'tait" ?

422
00:32:02,300 --> 00:32:04,300
Oui.

423
00:32:04,400 --> 00:32:06,500
Car il est mort.

424
00:32:07,500 --> 00:32:09,500
Assassin.

425
00:32:11,400 --> 00:32:13,500
Relgu au pass.

426
00:32:15,600 --> 00:32:19,500
Pass d'un "est"  un "tait"
avant le petit-djeuner.

427
00:32:20,500 --> 00:32:22,400
La merde.

428
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Lex Talionis.

429
00:32:31,100 --> 00:32:33,500
La loi du Talion.

430
00:32:49,100 --> 00:32:51,100
Un pacte a t rompu.

431
00:32:51,200 --> 00:32:55,000
Mon fils a t assassin, donc
le fils du Rabbin doit subir le mme sort.

432
00:32:55,900 --> 00:32:57,600
Le fils de qui ?

433
00:32:57,800 --> 00:32:59,500
Du Rabbin.

434
00:32:59,500 --> 00:33:01,600
Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?

435
00:33:01,700 --> 00:33:03,000
Parce que...

436
00:33:06,000 --> 00:33:07,500
C'est un rabbin.

437
00:33:07,600 --> 00:33:09,700
Qui est son fils ?

438
00:33:09,800 --> 00:33:12,400
- Yitzchok.
- Yitzchok. Yitzchok et le Rabbin.

439
00:33:12,500 --> 00:33:14,600
Yitzchok la Fe.

440
00:33:15,900 --> 00:33:18,000
Pourquoi on l'appelle la Fe ?

441
00:33:21,200 --> 00:33:23,500
Parce que c'est une fe.

442
00:33:23,600 --> 00:33:27,000
Il a des ailes, il vole ?
Avec de la poussire magique et tout ?

443
00:33:27,100 --> 00:33:29,100
- Il est homosexuel.
- Oui.

444
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
Venez.

445
00:33:34,500 --> 00:33:37,200
- Et qu'en pense le Rabbin ?
- Il ne sait pas.

446
00:33:37,300 --> 00:33:39,500
- Vous savez, mais lui non ?
- Tout le monde sait.

447
00:33:39,600 --> 00:33:41,500
- Sauf le Rabbin.
- Exact.

448
00:33:42,300 --> 00:33:44,300
Et qu'est-ce que je viens faire l ?

449
00:33:44,400 --> 00:33:46,100
Vous ?

450
00:33:47,500 --> 00:33:49,500
Vous pressez la dtente.

451
00:33:51,100 --> 00:33:52,600
Moi ?

452
00:33:52,500 --> 00:33:54,400
Vous.

453
00:34:01,400 --> 00:34:05,600
Il n'y a pas des pros ?
Des gens qu'on paye pour faire a ?

454
00:34:06,400 --> 00:34:08,400
Bien sr que si.

455
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
Oui.

456
00:34:10,500 --> 00:34:12,600
Mais vous me devez 96000 $.

457
00:34:12,700 --> 00:34:16,800
Pourquoi j'irais chercher quelqu'un
alors que je vous ai dj pay ?

458
00:34:16,800 --> 00:34:23,000
Dsol gamin, mais vous
n'avez pas de quoi rembourser.

459
00:34:23,200 --> 00:34:24,700
Vous tes dans ma poche.

460
00:34:24,800 --> 00:34:27,600
Ce qui signifie que si vous
ne faites pas ce que je vous dis,

461
00:34:27,600 --> 00:34:30,200
vous passez de ma poche  mon frigo.

462
00:34:32,300 --> 00:34:34,300
Slim aurait de la compagnie.

463
00:34:34,400 --> 00:34:36,300
Et il me resterait le Shmoo.

464
00:34:36,300 --> 00:34:38,500
J'attends votre rponse dans la matine.

465
00:34:40,200 --> 00:34:42,200
Autre chose ?

466
00:34:43,000 --> 00:34:46,700
Je suppose que je n'ai pas besoin
de sortir de clich du style :

467
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
"Allez  la police et
vous tes un homme mort."

468
00:34:49,100 --> 00:34:51,400
Vous venez de le faire.

469
00:34:51,500 --> 00:34:53,000
Je suppose oui.

470
00:34:56,900 --> 00:34:59,800
Voyons si j'ai tout compris.

471
00:35:02,500 --> 00:35:07,400
Je te paye un gros paquet de fric
et tu te fais remplacer ?

472
00:35:09,000 --> 00:35:10,500
Ne t'inquites pas.

473
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
Je vais tuer quelqu'un.

474
00:35:20,100 --> 00:35:21,800
Je prviens Brikowski.

475
00:35:21,900 --> 00:35:23,600
Apparemment, il y a un nouveau en ville.

476
00:36:01,400 --> 00:36:03,400
Nick ne s'est pas montr ?

477
00:36:03,500 --> 00:36:05,400
Qu'est-ce que tu fais
avec cette serviette ?

478
00:36:05,500 --> 00:36:07,100
Oh... Lindsey...

479
00:36:07,900 --> 00:36:11,400
- C'est une longue histoire.
- Habille-toi, tu me raconteras en chemin.

480
00:36:11,400 --> 00:36:12,800
O on va ?

481
00:36:12,900 --> 00:36:15,900
On sait que quelqu'un a appel
Nick depuis l'Htel Cheval.

482
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
J'ai parl  une amie qui
travaille l-bas.

483
00:36:18,100 --> 00:36:20,200
Ils gardent une trace de tous
les appels passs.

484
00:36:20,200 --> 00:36:24,700
Elle peut nous dire depuis
quelle chambre l'appel a t pass.

485
00:36:24,800 --> 00:36:26,500
Qu'est-ce qu'il y a ?

486
00:36:26,500 --> 00:36:28,500
- Je connais ce type.
- Qui ?

487
00:36:28,600 --> 00:36:30,100
Lui.

488
00:36:31,500 --> 00:36:33,600
Tu connais ce type ?

489
00:36:33,700 --> 00:36:35,700
Je l'ai rencontr.

490
00:36:35,800 --> 00:36:37,300
Il tait mort.

491
00:36:39,800 --> 00:36:41,900
Tu as rencontr un homme mort ?

492
00:36:41,900 --> 00:36:44,000
Oui.

493
00:36:44,100 --> 00:36:46,100
Dans un frigo.

494
00:36:49,800 --> 00:36:53,000
Le bookmaker Slim Hopkins a disparu.
La police n'a aucune piste.

495
00:36:54,800 --> 00:36:58,800
Un porte-parole a ajout qu'il tait
"Ironique que Hopkins ait pu disparatre,

496
00:36:58,900 --> 00:37:03,700
quand on sait de combien
de disparitions il est lui-mme accus."

497
00:37:06,900 --> 00:37:11,200
Il est temps que tu me racontes
pourquoi tu portes encore cette serviette.

498
00:37:11,300 --> 00:37:13,800
Je peux m'habiller d'abord ?

499
00:37:13,800 --> 00:37:16,600
C'est peut-tre mon amie.
Je reviens.

500
00:37:32,900 --> 00:37:36,300
Lindsey, ce n'est peut-tre pas
une si bonne ide de continuer...

501
00:37:38,200 --> 00:37:40,600
Met tes chaussures, Schlomo veut te voir.

502
00:37:44,200 --> 00:37:46,300
Je ne connais personne de ce nom.

503
00:37:47,500 --> 00:37:51,100
Quelqu'un du nom de Schlomo veut te voir.
C'est tout ce qui compte.

504
00:37:51,200 --> 00:37:52,600
Allons-y.

505
00:37:52,700 --> 00:37:54,500
Je t'ai dit que je ne connaissais...

506
00:37:56,400 --> 00:37:58,400
...et que je...

507
00:37:59,400 --> 00:38:02,000
Tu devrais me laisser parler.

508
00:38:02,200 --> 00:38:03,700
Tu crois ?

509
00:38:09,900 --> 00:38:12,500
Qu'est-ce qu'il y a ?

510
00:38:14,600 --> 00:38:16,000
Il est dsol de t'avoir frapp.

511
00:38:16,000 --> 00:38:18,100
- Vous parlez toujours pour lui ?
- Oui.

512
00:38:22,200 --> 00:38:24,200
Il est muet.

513
00:38:24,300 --> 00:38:25,300
Pas tout  fait.

514
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
Et quoi alors ?

515
00:38:27,500 --> 00:38:30,100
C'est personnel.
Il faut lui demander.

516
00:38:30,200 --> 00:38:32,200
- Comment va t'il rpondre ?
- Il ne rpondra pas.

517
00:38:37,200 --> 00:38:39,200
- On va voir le ... ?
- Non.

518
00:38:39,300 --> 00:38:41,700
- Il est juste l.
- Une quipe totalement diffrente.

519
00:38:43,100 --> 00:38:45,100
Spars uniquement par une rue ?

520
00:38:45,200 --> 00:38:49,500
Ils taient ensemble  une autre poque.
Maintenant ils essayent de s'entretuer.

521
00:38:50,600 --> 00:38:55,300
Ils vivent tous les deux
dans leur tour d'ivoire,

522
00:38:55,300 --> 00:38:57,800
craignant ce que l'autre
pourrait lui faire.

523
00:39:07,200 --> 00:39:09,200
Tout en haut n'est-ce pas ?

524
00:39:12,100 --> 00:39:14,100
L'appartement-terrasse.

525
00:39:42,800 --> 00:39:45,100
Vous devez tre Mr Fisher.

526
00:39:47,700 --> 00:39:50,700
Je suis oblig ? a ne m'a pas trop
russi ces derniers temps.

527
00:39:50,800 --> 00:39:53,500
- Je crains que oui.
- Si il le faut vraiment.

528
00:39:54,800 --> 00:39:57,300
Vous savez pourquoi
vous tes ici ?

529
00:40:01,000 --> 00:40:02,700
D'abord, je suis malchanceux.

530
00:40:02,800 --> 00:40:06,800
Les malchanceux ne sont qu'une
rfrence pour les chanceux, Mr Fisher.

531
00:40:06,900 --> 00:40:09,800
Vous tes malchanceux
donc je me rends compte que moi non.

532
00:40:09,900 --> 00:40:13,500
Malheureusement, les chanceux ne ralisent
leur chance que quand c'est trop tard.

533
00:40:13,500 --> 00:40:17,100
Vous par exemple. Vous tiez mieux
hier qu'aujourd'hui,

534
00:40:17,300 --> 00:40:22,700
mais il a fallu attendre aujourd'hui
pour le savoir. Trop tard, vous voyez ?

535
00:40:24,200 --> 00:40:26,200
Les gens ne se satisfont
pas de ce qu'ils ont.

536
00:40:27,300 --> 00:40:30,700
Ils veulent ce qu'ils avaient
ou ce que les autres ont.

537
00:40:30,700 --> 00:40:33,100
Comme un rabbin
qui voudrait tre un gangster,

538
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
et un gangster qui voudrait
tre un rabbin.

539
00:40:35,300 --> 00:40:36,400
Quel est le problme ?

540
00:40:36,600 --> 00:40:39,800
L'herbe plus verte derrire la barrire ?

541
00:40:39,900 --> 00:40:43,200
Comme vous justifiez d'tre
 la fois rabbin

542
00:40:43,300 --> 00:40:45,400
et gangster?

543
00:40:49,400 --> 00:40:51,100
Je ne justifie rien.

544
00:40:51,200 --> 00:40:54,300
Je suis un mchant qui ne perd pas
de temps  se poser de questions,

545
00:40:54,400 --> 00:40:56,500
sur ce que je suis ou ce que
j'aurais pu tre.

546
00:40:56,600 --> 00:41:00,400
Je vis des deux cts de la barrire
et mon herbe est toujours verte.

547
00:41:01,000 --> 00:41:03,100
Sachant, Mr Fisher...

548
00:41:03,800 --> 00:41:05,700
...qu'il y avait deux hommes assis
ici avant vous,

549
00:41:05,800 --> 00:41:08,800
dont un dont vous devriez avoir peur.
O est mon argent ?

550
00:41:10,000 --> 00:41:12,900
- On n'arrte pas de me dire a.
- Mon pre disait,

551
00:41:13,000 --> 00:41:15,800
"La premire fois qu'un type te traite
de cheval, tu le cognes.

552
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
la deuxime fois,
tu le traites d'abruti.

553
00:41:18,700 --> 00:41:23,000
Mais la troisime fois,
il est temps d'aller acheter une selle."

554
00:41:32,600 --> 00:41:36,500
- Je n'ai pas votre argent.
- Ce n'est pas oublier de payer l'addition.

555
00:41:36,500 --> 00:41:39,900
Vous me devez de l'argent. J'ai des
associs, vous leur devez de l'argent.

556
00:41:40,100 --> 00:41:43,000
- Je ne sais mme pas combien je vous dois.
- 33000 $.

557
00:41:43,100 --> 00:41:45,500
- Mais je ne suis pas Nick Fisher.
- Alors putain qui vous tes ?

558
00:41:45,600 --> 00:41:48,900
Un mec qui tait au mauvais endroit
au mauvais moment.

559
00:41:52,200 --> 00:41:54,300
Vous avez 48 heures.

560
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
Saul va garder un oeil sur vous.
Pour le moment, vous pouvez y aller.

561
00:42:04,000 --> 00:42:05,400
J'ai juste une question.

562
00:42:07,100 --> 00:42:09,100
J'ai pas t fouill.

563
00:42:14,700 --> 00:42:18,700
Vous tes rabbin...un homme de foi...

564
00:42:18,800 --> 00:42:23,200
Il y a trois choses qu'un juif ne fera
pas pour sauver une vie, mme la sienne.

565
00:42:23,200 --> 00:42:29,200
Pas d'idoltrie, pas d'adultre
et pas de meurtre prmdit.

566
00:42:30,000 --> 00:42:32,500
Vous tuer avant que vous
ne me tuiez aurait t...

567
00:42:32,400 --> 00:42:34,500
kasher.

568
00:42:37,600 --> 00:42:38,700
Acceptable.

569
00:42:58,700 --> 00:43:01,100
J'ai envoy la moiti de
l'argent  ta banque au Camans.

570
00:43:01,200 --> 00:43:04,500
L'autre moiti sera verse
quand notre ami sera sous terre.

571
00:43:04,500 --> 00:43:06,500
C'est pour quand ?

572
00:43:11,300 --> 00:43:13,500
- Trs bientt.
- Bien.

573
00:43:13,500 --> 00:43:16,200
Et le gamin...

574
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Qu'est ce qu'on en fait ?

575
00:43:21,300 --> 00:43:23,500
Le gamin et moi avons des affaires en cours.

576
00:43:33,500 --> 00:43:36,300
Je sais reconnatre
quand quelqu'un me ment.

577
00:43:36,300 --> 00:43:38,500
C'est essentiel pour une personne
dans ma position.

578
00:43:40,200 --> 00:43:43,800
Reconnatre un mensonge,
c'est la diffrence entre la vie et la mort,

579
00:43:43,800 --> 00:43:45,600
la vtre, celle d'un autre.

580
00:43:45,700 --> 00:43:48,800
Il ne mentait pas.

581
00:43:50,000 --> 00:43:51,400
Ce n'est pas Nick Fisher.

582
00:43:52,600 --> 00:43:53,700
Je sais.

583
00:44:04,500 --> 00:44:09,000
Je suis revenue ici, tu tais parti.
Donc je suis alle  l'htel voir mon amie.

584
00:44:09,100 --> 00:44:12,100
Elle m'a dit que l'appel provenait
de la chambre 1009.

585
00:44:12,100 --> 00:44:15,900
Un gars enregistr sous le nom de Smith,
tu y crois toi ?

586
00:44:16,000 --> 00:44:19,900
L'un des noms les plus courants du monde,
j'ai eu un petit doute.

587
00:44:19,900 --> 00:44:22,200
Je me suis dit qu'il
l'avait peut-tre invent.

588
00:44:22,300 --> 00:44:25,300
Je suis monte au dixime et  cet instant,

589
00:44:25,400 --> 00:44:29,300
la porte de la chambre 1009 s'est ouverte
et Mr Smith est sorti. En chair et en os.

590
00:44:29,500 --> 00:44:34,400
J'ai dit me rendre  l'ascenseur
alors que j'en sortais et on est descendu.

591
00:44:34,500 --> 00:44:36,600
Il m'a sourit, j'ai fait de mme.

592
00:44:37,500 --> 00:44:40,000
J'ai pens que tu saurais
qui il est.

593
00:44:40,100 --> 00:44:43,400
J'ai fait une photo avec mon
tlphone en dsespoir de cause

594
00:44:43,600 --> 00:44:46,100
car ces photos-l sont souvent merdiques.

595
00:44:46,200 --> 00:44:51,400
J'ai fait semblant de passer un appel
et j'ai donc pris la photo.

596
00:44:52,200 --> 00:44:54,300
Voil Smith. Tu le connais ?

597
00:44:54,400 --> 00:44:55,200
Non.

598
00:44:56,200 --> 00:45:00,900
a valait le coup d'essayer.
On est descendu dans le hall,

599
00:45:01,000 --> 00:45:04,900
l'homme se faisant appeler Smith
est sorti et a pris un taxi.

600
00:45:05,000 --> 00:45:06,800
Je l'ai suivi.

601
00:45:12,500 --> 00:45:15,700
Il s'est rendu dans un immeuble
d'habitation au centre-ville.

602
00:45:15,700 --> 00:45:17,900
J'ai attendu une bonne heure.

603
00:45:19,100 --> 00:45:22,300
Et juste quand j'allais partir,
qui est sorti ?

604
00:45:22,500 --> 00:45:24,300
- Smith ?
- Toi.

605
00:45:28,800 --> 00:45:29,600
Moi ?

606
00:45:31,600 --> 00:45:35,800
Sortant du mme immeuble
avec deux juifs hassidiques.

607
00:45:36,800 --> 00:45:38,700
Des amis  toi ?

608
00:45:39,700 --> 00:45:41,200
Pas exactement.

609
00:45:41,200 --> 00:45:43,400
Il est temps que tu me racontes tout.

610
00:45:45,000 --> 00:45:48,100
Il y a ce gars qu'on appelle
le Boss, tu vois ?

611
00:45:49,200 --> 00:45:52,700
Et juste de l'autre ct de la rue,
il y a ce gars qu'on appelle le Rabbin.

612
00:45:52,700 --> 00:45:55,900
- Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?
- Parce que c'est un rabbin.

613
00:46:03,700 --> 00:46:06,700
Donc je dois "m'occuper",
pour utiliser une image,

614
00:46:06,800 --> 00:46:09,800
de la Fe, pour effacer une dette
qui n'est mme pas la mienne.

615
00:46:09,800 --> 00:46:15,700
Et comme si ce n'tait pas assez, j'ai 48h
pour trouver 33000 $ sinon le Rabbin va me

616
00:46:16,700 --> 00:46:18,700
Je ne sais pas qui est Mr Smith.

617
00:46:19,600 --> 00:46:22,600
Et le pire,
je ne suis pas Nick Fisher.

618
00:46:23,400 --> 00:46:24,200
Quelle ironie.

619
00:46:25,100 --> 00:46:26,800
Je ne parie mme pas.

620
00:46:26,900 --> 00:46:30,100
Le truand a un fils gay.
C'est ironique.

621
00:46:33,100 --> 00:46:36,000
Il s'agit d'un cas classique
d'erreur d'identit.

622
00:46:36,100 --> 00:46:40,000
Ces choses-l ne sont pas censes arriver.
C'est comme l'amnsie.

623
00:46:40,100 --> 00:46:44,400
Cependant, tu es l,
et Nick est introuvable, donc...

624
00:46:44,400 --> 00:46:46,600
on dirait que tu es bais.

625
00:46:46,700 --> 00:46:48,700
Bais.

626
00:46:52,400 --> 00:46:54,600
Tu n'es pas un peu inquiet
 propos de tout a ?

627
00:46:54,700 --> 00:46:57,000
Je fais de l'Ataraxie.

628
00:46:57,000 --> 00:46:58,200
De l'Ataraxie ?

629
00:46:59,300 --> 00:47:04,600
C'est un tat caractris par l'absence
d'inquitude et de proccupations.

630
00:47:07,000 --> 00:47:09,400
Je dois donner ma rponse
au Boss dans la matine.

631
00:47:09,400 --> 00:47:11,500
Et tu vas dire quoi ?

632
00:47:12,900 --> 00:47:15,600
Qu'est-ce qu'un homme avec deux pnis
rpond  son tailleur quand il lui demande

633
00:47:15,700 --> 00:47:18,200
- si il porte  droite ou  gauche.
- Quoi donc?

634
00:47:20,800 --> 00:47:21,700
Oui.

635
00:47:22,800 --> 00:47:24,800
Je savais que vous aviez du bon sens.

636
00:47:26,500 --> 00:47:29,300
Le sens est quelque chose qu'on a
quand on a le choix.

637
00:47:29,400 --> 00:47:31,300
Parfois.

638
00:47:31,200 --> 00:47:33,700
Parfois, c'est quand on sait
qu'on ne l'a pas.

639
00:47:35,300 --> 00:47:38,900
Ne bougez pas ce fou !
C'est un coup pour rien.

640
00:47:39,700 --> 00:47:42,300
Si vous ne faites pas a,
vous pouvez l'avoir en 4 coups.

641
00:47:42,300 --> 00:47:44,800
Si vous le faites,
il vous fait mat en un.

642
00:47:47,700 --> 00:47:49,300
Il ne le voit pas.

643
00:47:49,400 --> 00:47:52,100
Peu importe qu'il l'ait vu.

644
00:47:52,200 --> 00:47:53,700
Elvis me laisse gagner.

645
00:47:54,900 --> 00:47:57,000
Tout le monde me laisse gagner.

646
00:47:57,700 --> 00:48:00,700
Vous savez jouer  a ?

647
00:48:08,200 --> 00:48:09,900
Vous avez trois jours.

648
00:48:11,700 --> 00:48:13,500
Je pensais que a prendrait
plutt une semaine.

649
00:48:13,600 --> 00:48:16,100
Oh, vraiment ?

650
00:48:16,200 --> 00:48:20,400
Grce  votre exprience de tueur ?
Je vais vous dire.

651
00:48:22,500 --> 00:48:24,500
Vous gagnez, vous avez
votre semaine.

652
00:48:40,400 --> 00:48:43,300
Quel est le plan avec Yitzchok?

653
00:48:44,700 --> 00:48:46,500
Je voulais improviser.

654
00:48:46,500 --> 00:48:49,700
A votre place, j'y renoncerais.

655
00:48:51,200 --> 00:48:53,300
En effet, il a des ombres.

656
00:48:57,300 --> 00:48:59,100
Des ombres ?

657
00:49:03,200 --> 00:49:04,900
Des gardes du corps.

658
00:49:05,700 --> 00:49:07,700
Tout le temps avec lui.

659
00:49:09,600 --> 00:49:11,500
Des militaires.

660
00:49:16,600 --> 00:49:18,600
Des anciens du Mossad.

661
00:49:20,100 --> 00:49:24,100
Partout o il va, 24h sur 24.
Des anciens du Mossad.

662
00:49:24,200 --> 00:49:26,200
Des anciens du Mossad.

663
00:49:28,900 --> 00:49:30,100
a sent mauvais.

664
00:49:31,300 --> 00:49:33,500
Ils habitent l'appart  ct.

665
00:49:34,500 --> 00:49:36,800
Il porte un bouton avertisseur
autour du cou.

666
00:49:36,800 --> 00:49:39,000
a ressemble  une toile de David.

667
00:49:39,800 --> 00:49:43,200
Il appuie sur le bouton et ...,
on sait tous comment a finit.

668
00:49:43,300 --> 00:49:44,700
Qu'est-ce que c'est ?

669
00:49:45,900 --> 00:49:47,000
Oh non !

670
00:49:50,000 --> 00:49:51,800
A terre !

671
00:49:53,600 --> 00:49:55,900
Le temps de rponse est
entre 3 et 5 secondes.

672
00:49:56,600 --> 00:49:58,900
Il faut l'abattre quand il
s'y attend le moins.

673
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
O a ?

674
00:50:01,100 --> 00:50:03,900
- O a ?
- L'appartement.

675
00:50:05,300 --> 00:50:09,100
Comment j'y rentre ?
Pas la porte principale en tout cas.

676
00:50:09,700 --> 00:50:12,100
Je pensais plutt 
la porte de derrire.

677
00:50:19,700 --> 00:50:21,700
Et puis ?

678
00:50:21,800 --> 00:50:24,100
Il se fait la folle, je me le fais.

679
00:50:25,100 --> 00:50:27,700
Je lui file mon flingue.
Sans empreintes.

680
00:50:27,800 --> 00:50:31,900
Et Yitzchok, aprs l'avoir fait tir,
aura de la poudre sur les mains.

681
00:50:33,300 --> 00:50:37,000
Je lui enlve ses fringues,
pour que a ait l'air d'un :

682
00:50:37,100 --> 00:50:41,800
"On s'aime, on est gay, le monde
ne nous comprend pas," double suicide.

683
00:50:43,200 --> 00:50:45,000
Et voil le travail.

684
00:50:46,000 --> 00:50:48,200
Voil le travail ?

685
00:50:48,300 --> 00:50:50,800
Oui. Voil le travail.

686
00:51:03,700 --> 00:51:05,800
Je ne suis pas un
mauvais bougre, vous savez.

687
00:51:07,600 --> 00:51:09,800
Certains se sont engraisss
 mon contact.

688
00:51:12,600 --> 00:51:14,600
D'autres sont morts.

689
00:51:19,200 --> 00:51:20,700
Vous tes vraiment une nigme.

690
00:51:22,900 --> 00:51:27,600
Vous dbarquez en ouvrant votre gueule
comme si de rien n'tait.

691
00:51:28,900 --> 00:51:30,400
Vous ne pouvez me tuer qu'une fois.

692
00:51:38,400 --> 00:51:39,200
Echec et mat.

693
00:51:45,700 --> 00:51:47,700
Personne n'a dit que
je devais vous tuer vite.

694
00:51:51,100 --> 00:51:52,900
Le chat,

695
00:51:54,000 --> 00:51:55,800
et la souris.

696
00:51:57,400 --> 00:51:59,500
Vous avez trois jours.

697
00:52:03,500 --> 00:52:05,600
Excusez moi.

698
00:52:26,300 --> 00:52:27,900
Qui est ce type ?

699
00:52:28,900 --> 00:52:32,400
Aucune ide, mais il doit vraiment
tre dans la merde.

700
00:52:32,600 --> 00:52:37,400
Pour fricoter avec les Blacks,
les Kippas et Dieu sait qui encore.

701
00:52:37,500 --> 00:52:41,600
Appelle Murph pour voir si
a colle avec la photo de Marty.

702
00:52:41,500 --> 00:52:43,600
Oui patron.

703
00:52:43,700 --> 00:52:47,100
Je veux un topo complet
sur cet encul. De A  Z.

704
00:52:47,300 --> 00:52:50,300
Qui il est. Ses relations ?
Les relations de ses relations ?

705
00:52:50,400 --> 00:52:53,900
Je veux savoir ce qu'il branle
dans ma putain de ville.

706
00:53:04,000 --> 00:53:05,500
- Qu'est-ce qu'on a ?
- Regarde a.

707
00:53:05,500 --> 00:53:08,000
Le Kat est en ville.

708
00:53:08,100 --> 00:53:09,300
Goodkat ?

709
00:53:09,500 --> 00:53:12,200
- Les drogus chantent a.
- Quel est le rapport ?

710
00:53:12,300 --> 00:53:16,300
J'en sais rien.
Le Kat est juste en ville.

711
00:53:16,300 --> 00:53:18,700
Qui est Goodkat ?

712
00:53:18,800 --> 00:53:21,300
L'lite des flingueurs.

713
00:53:21,400 --> 00:53:24,400
- Le meilleur.
- Il arrive, les gens meurent, il disparat.

714
00:53:24,500 --> 00:53:27,100
Personne ne sait qui il est
ou  quoi il ressemble.

715
00:53:27,100 --> 00:53:30,200
Il n'a pas travaill
 New York depuis vingt ans.

716
00:53:30,100 --> 00:53:32,200
On avait besoin de a.

717
00:53:32,300 --> 00:53:33,400
D'accord.

718
00:53:34,300 --> 00:53:39,500
Et change de caf d'accord ?
Je vais  la morgue.

719
00:53:47,400 --> 00:53:50,500
- J'ai compris.
- Qu'est-ce que tu as compris ?

720
00:53:50,700 --> 00:53:53,200
Slim Hopkins travaillait pour le Boss hein ?

721
00:53:53,300 --> 00:53:55,100
Ecoute a.

722
00:53:55,200 --> 00:53:57,100
Le Rabbin a aussi un book : Benny Begin.

723
00:53:57,100 --> 00:53:59,900
Benny est  la morgue.
Assassin avec ses voyous.

724
00:54:00,100 --> 00:54:02,300
- La morgue ?
- Je ne t'ai pas dit que j'tais lgiste ?

725
00:54:02,400 --> 00:54:04,100
Non, tu as du oublier.

726
00:54:07,200 --> 00:54:09,200
Benny Begin, tu par une balle
de baseball.

727
00:54:10,000 --> 00:54:11,800
a devait tre une balle rapide.

728
00:54:13,600 --> 00:54:16,800
a montre bien que le Bon Dieu
a le sens de l'humour.

729
00:54:17,000 --> 00:54:18,800
- Bonjour, Dtective.
- Bonjour.

730
00:54:18,800 --> 00:54:22,000
- Vous connaissez ce gars ?
- Un book aux ordres du Rabbin.

731
00:54:22,200 --> 00:54:25,200
- Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?
- Parce qu'il est rabbin.

732
00:54:25,200 --> 00:54:27,200
Entre vous et moi...

733
00:54:28,000 --> 00:54:31,800
Il y a 20 ans, c'tait mon book.
Je lui filais mes chques  la fin du mois.

734
00:54:33,100 --> 00:54:35,800
Et les deux autres ?
On a quelque chose ?

735
00:54:35,900 --> 00:54:37,800
Empoisonns.

736
00:54:37,900 --> 00:54:40,400
Un truc exotique.

737
00:54:40,500 --> 00:54:42,800
- Je suis dessus.
- Tenez moi au courant.

738
00:54:42,900 --> 00:54:44,800
D'accord.

739
00:54:45,500 --> 00:54:46,300
Abruti.

740
00:54:50,300 --> 00:54:53,100
- Passez une bonne journe.
- Vous aussi, Dtective.

741
00:54:57,800 --> 00:54:59,800
Jimmy, je prends ma pause djeuner.

742
00:55:01,800 --> 00:55:05,200
Tu ne comprends pas ? Nick n'a pas disparu,
il se cache. Il t'a pig.

743
00:55:05,200 --> 00:55:07,100
- Nick m'a pig ?
- Comme un dbutant.

744
00:55:07,200 --> 00:55:09,800
Nick s'est retrouv dans la merde.
Il t'a fait prendre sa place.

745
00:55:09,800 --> 00:55:13,500
Il a pay un clodo pour te braquer, mais
voulait juste ton portefeuille,

746
00:55:13,700 --> 00:55:15,500
donc il a ignor
la montre et la valise.

747
00:55:15,600 --> 00:55:17,400
Puis Nick a tu
Slim Hopkins et Benny.

748
00:55:17,400 --> 00:55:21,000
Les seuls types pouvant le reconnatre,
et maintenant tu portes le chapeau !

749
00:55:21,200 --> 00:55:24,900
- J'ai appel Nick. J'ai pris contact.
- C'est peut tre juste une apparence.

750
00:55:24,900 --> 00:55:27,700
- Et Smith?
- L je ne comprends pas.

751
00:55:29,200 --> 00:55:31,600
- Tu devrais fuir.
- Je ne peux pas.

752
00:55:31,700 --> 00:55:34,500
- Ils te tueront si tu restes.
- Ils me tueront si je pars.

753
00:55:34,600 --> 00:55:37,600
- Va  la police !
- Ils achtent des flics comme des beignets.

754
00:55:37,800 --> 00:55:39,800
Ce n'est pas la premire fois que a arrive.

755
00:55:39,800 --> 00:55:43,300
Quoi ? Qu'un parrain du crime te demande
de descendre le fils gay d'un rival,

756
00:55:43,500 --> 00:55:47,200
pour payer la dette d'un pote qui t'a mis
l parce que tu as perdu ton boulot

757
00:55:47,200 --> 00:55:49,200
et que tu as trouv ta copine
avec un autre mec ?

758
00:55:49,300 --> 00:55:54,200
a, c'est la premire fois. Mais Nick me
fait a depuis qu'on est gamins.

759
00:55:54,200 --> 00:55:56,500
J'ai toujours t un ami pour lui...

760
00:55:56,600 --> 00:56:00,500
J'adorerais entendre la suite, mais
je dois retourner travailler.

761
00:56:05,100 --> 00:56:09,800
Si tu es encore en vie ce soir, peut-tre...

762
00:56:09,900 --> 00:56:13,500
qu'on pourrait aller dner ?

763
00:56:17,500 --> 00:56:19,000
Ce serait super.

764
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
- Vraiment ?
- Oui.

765
00:56:21,100 --> 00:56:22,600
Oui.

766
00:56:22,800 --> 00:56:25,900
Au revoir.

767
00:56:34,500 --> 00:56:35,800
Etrange.

768
00:56:45,800 --> 00:56:47,400
Quoi ?

769
00:56:47,500 --> 00:56:51,700
Je pensais  ce que a serait si on
s'tait rencontr en d'autres circonstances.

770
00:56:51,900 --> 00:56:55,900
Les gens ne tombent amoureux que si il y
a une histoire derrire leur rencontre.

771
00:56:56,800 --> 00:56:59,800
Une de celles que tu racontes
des milliers de fois.

772
00:57:00,900 --> 00:57:04,400
Si on tombe amoureux,
on aura une sacre histoire  raconter !

773
00:57:04,500 --> 00:57:07,700
Quand on nous demandera :
"Comment vous vous tes rencontr ?"

774
00:57:07,700 --> 00:57:13,100
Je dirai : "Raconte leur chri."
Et toi : "Non, tu la racontes mieux."

775
00:57:16,700 --> 00:57:18,000
Tu viens souvent ici ?

776
00:57:20,500 --> 00:57:23,900
Non. Mais je connais un habitu.

777
00:57:26,300 --> 00:57:28,200
- La Fe ?
- Oui.

778
00:57:28,300 --> 00:57:30,400
- C'est vrai ?
- Oui.

779
00:57:31,100 --> 00:57:31,900
O ?

780
00:57:38,600 --> 00:57:40,300
C'est absurde. A quoi tu penses ?

781
00:57:41,700 --> 00:57:43,500
- A une nouvelle option.
- Laquelle ?

782
00:57:43,600 --> 00:57:45,500
- Lui parler.
- Lui parler ?

783
00:57:45,700 --> 00:57:46,400
Parler.

784
00:57:46,400 --> 00:57:50,500
Et pour lui dire quoi ? "Je suis Slevin.
Des sales types me prennent pour un autre.

785
00:57:50,700 --> 00:57:53,600
Je dois te buter ou ils me butent :

786
00:57:53,600 --> 00:57:55,900
tu veux qu'on en parle ?"

787
00:57:55,900 --> 00:57:58,100
- Je ne peux pas faire a.
- Vraiment ?

788
00:57:58,200 --> 00:58:00,800
Il a des gardes du corps.

789
00:58:00,900 --> 00:58:03,700
Je ne vois rien d'autre  faire.

790
00:58:03,800 --> 00:58:07,700
- Des gardes du corps ?
- Oui. Deux. Israliens.

791
00:58:08,400 --> 00:58:10,300
Des barbus. Accrochs  ses basques.

792
00:58:11,300 --> 00:58:13,300
Tu les vois ?

793
00:58:16,100 --> 00:58:18,300
- Tu as l'oeil.
- Merci.

794
00:58:18,300 --> 00:58:20,100
Comment tu vas lui parler ?

795
00:58:20,200 --> 00:58:22,600
Quand il va aux toilettes,
je le suis.

796
00:58:23,500 --> 00:58:25,500
Qu'est-ce que tu en penses ?

797
00:58:26,500 --> 00:58:28,800
Vous pouvez me dire ce
que je fous dans le van ?

798
00:58:30,200 --> 00:58:32,400
Je n'ai pu avoir qu'une
rservation pour deux.

799
00:58:33,800 --> 00:58:36,600
D'accord, la Fe est
 la table du milieu.

800
00:58:36,700 --> 00:58:38,100
Les gardes du corps  proximit.

801
00:58:38,100 --> 00:58:42,200
Notre homme n'est pas loin
mais je ne vois pas qui est avec lui.

802
00:58:42,200 --> 00:58:46,000
- Murph a pu fouiller sur lui ?
- Murph a dit que c'est un vrai fantme.

803
00:58:46,100 --> 00:58:49,800
Impossible de trouver quelqu'un
qui connaisse ce mec.

804
00:58:54,600 --> 00:58:56,900
La Fe va aux toilettes.

805
00:59:00,700 --> 00:59:03,200
Et notre homme bouge. Merde.

806
00:59:24,700 --> 00:59:27,200
- Marty, la porte est ferme.
- Relax.

807
00:59:27,300 --> 00:59:30,100
Il ne va pas le descendre aux toilettes.

808
00:59:34,000 --> 00:59:36,100
Je suis le suivant.

809
00:59:39,000 --> 00:59:41,100
- Qu'est-ce qui s'est pass ?
- On a parl.

810
00:59:41,200 --> 00:59:42,000
Et ?

811
00:59:42,200 --> 00:59:44,300
Je lui ai dit qu'on devrait
se revoir.

812
00:59:44,400 --> 00:59:45,800
- Non !
- Si.

813
00:59:45,800 --> 00:59:47,700
Et ?

814
00:59:47,900 --> 00:59:50,800
- J'ai un rencart.
- a a l'air sr ?

815
00:59:50,800 --> 00:59:54,900
a peut pas tre pire que ce qui
m'attend derrire la porte numro 2.

816
00:59:56,100 --> 00:59:58,400
a va tre serr.
J'ai les faisans aux fesses.

817
00:59:58,400 --> 01:00:00,700
- Les quoi ?
- Les flics.

818
01:00:00,700 --> 01:00:04,000
Les faisans aux fesses. Charmant.

819
01:00:05,900 --> 01:00:08,400
Je suis tomb sur un flic
curieux dans les toilettes.

820
01:00:17,600 --> 01:00:19,700
Il faut qu'on parle.

821
01:00:22,800 --> 01:00:26,000
- Je vous connais ?
- Non, mais moi oui.

822
01:00:33,700 --> 01:00:35,800
Dsol, pas d'offense, je ne...

823
01:00:35,900 --> 01:00:37,600
Je ne suis pas gay.

824
01:00:37,600 --> 01:00:41,700
- Je suis flic.
- Je n'ai jamais rien vol !

825
01:00:42,700 --> 01:00:44,600
Je te fais surveiller.

826
01:00:44,700 --> 01:00:49,400
Je sais dans quoi tu trempes.
Qui es-tu ?

827
01:00:49,500 --> 01:00:52,300
Je sais que tu n'es pas Nick Fisher.

828
01:00:52,400 --> 01:00:55,100
Je le sais car Nick a pass
8 ans au pnitencier de Dade

829
01:00:55,300 --> 01:00:58,300
pour l'agression d'une pom-pom
girl de 14 ans.

830
01:00:58,300 --> 01:01:00,400
Le comt de Dade m'a envoy sa photo.

831
01:01:00,500 --> 01:01:02,400
Et toi...tu n'es pas lui.

832
01:01:02,400 --> 01:01:05,800
Donc, qui es-tu ?

833
01:01:10,100 --> 01:01:12,600
Je suis un gars dont
le dner se refroidit.

834
01:01:13,700 --> 01:01:15,600
Je peux partir ?

835
01:01:15,800 --> 01:01:17,600
- Viens l.
- Quoi ?

836
01:01:17,700 --> 01:01:22,800
Des cadavres dans les frigos. Des flics
dans les toilettes. On dirait...James Bond.

837
01:01:27,300 --> 01:01:29,800
C'est la chose la plus gentille
qu'on m'ait jamais dite.

838
01:01:29,800 --> 01:01:31,800
Et le Boss pourrait tre Kananga.

839
01:01:31,900 --> 01:01:32,700
Kananga ?

840
01:01:34,200 --> 01:01:36,600
- Non, le Boss n'est pas Kananga.
- Et qui donc ?

841
01:01:36,800 --> 01:01:38,800
Ernst Stavro Blofeld.

842
01:01:39,800 --> 01:01:43,400
Lequel ? Donald Pleasance ?
Telly Savalas ? Max von Sydow ?

843
01:01:44,300 --> 01:01:47,800
Tu t'y connais,
mais je parlais de Anthony Dawson.

844
01:01:47,800 --> 01:01:49,400
Qui ?

845
01:01:49,600 --> 01:01:52,300
Il jouait Blofeld
dans Bons baisers de Russie.

846
01:01:52,400 --> 01:01:55,900
On ne voit pas le visage de Blofeld
dans Bons baisers de Russie.

847
01:01:55,800 --> 01:02:00,200
C'est dans ce cas-l que le
vilain est le plus efficace.

848
01:02:17,900 --> 01:02:20,000
Bon...

849
01:02:22,700 --> 01:02:24,800
A plus tard.

850
01:02:51,600 --> 01:02:54,700
C'tait incroyable !
- Tu...

851
01:02:58,100 --> 01:03:01,200
- Je viens de raliser quelque chose.
- Quoi donc ?

852
01:03:01,200 --> 01:03:04,300
- Je t'ai fait l'amour.
- Tu t'en rends compte maintenant ?

853
01:03:04,400 --> 01:03:09,000
Et je ne sais pas de qui tu
parlais quand tu as voqu James Bond.

854
01:03:09,000 --> 01:03:13,300
Quand tu m'as dit que
je te rappelais James Bond,

855
01:03:13,400 --> 01:03:17,600
et que je t'ai dit que c'tait
la chose la plus gentille qu'on m'ait dite,

856
01:03:17,800 --> 01:03:18,900
j'ai naturellement imagin...

857
01:03:18,800 --> 01:03:22,100
Tu as naturellement imagin
que tu savais de qui je parlais.

858
01:03:27,700 --> 01:03:32,300
Parce que sinon, si tu ne parlais
pas de la personne  qui je pense,

859
01:03:32,400 --> 01:03:37,400
tu m'as confondu avec quelqu'un d'autre,
car pour moi il n'y a qu'un seul Bond.

860
01:03:38,200 --> 01:03:40,600
On est d'accord l-dessus.

861
01:03:42,900 --> 01:03:44,200
A trois.

862
01:03:44,400 --> 01:03:46,100
- Un...
- Deux...

863
01:03:46,100 --> 01:03:48,000
- Trois. George Lazenby.
- Roger Moore.

864
01:03:48,000 --> 01:03:50,400
- George Lazenby ?
- Roger Moore ? Je plaisantais.

865
01:03:50,500 --> 01:03:52,000
- Je plaisantais.
- Vraiment?

866
01:03:52,200 --> 01:03:54,300
Le seul James Bond est...

867
01:03:54,400 --> 01:03:56,500
- Timothy Dalton.
- Pierce Brosnan.

868
01:03:59,700 --> 01:04:02,000
- L'Ecosse pour toujours.
- Je me sens mieux.

869
01:04:35,200 --> 01:04:37,300
Pourquoi tu pars ?

870
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Je vais juste chercher du caf.

871
01:04:46,200 --> 01:04:48,300
Reviens vite.

872
01:05:12,600 --> 01:05:14,600
Police.

873
01:05:14,700 --> 01:05:16,800
Allons, mec.

874
01:05:16,900 --> 01:05:19,400
J'ai dj parl  ton pote.

875
01:05:28,000 --> 01:05:30,400
Bonjour. Dtective Dumbrowski.

876
01:05:30,500 --> 01:05:32,800
Bonjour, Dtective.
C'est un enlvement ?

877
01:05:32,900 --> 01:05:36,000
Non. On veut juste
un bref entretien amical.

878
01:05:36,100 --> 01:05:39,700
C'est la procdure standard
du manuel du policier,

879
01:05:39,900 --> 01:05:41,500
quand on regarde  "bref entretien amical" ?

880
01:05:41,600 --> 01:05:44,300
Il n'y a aucune procdure
pour le merdier dans lequel tu es.

881
01:05:50,100 --> 01:05:53,100
- De quoi voulez-vous parler ?
- De toi.

882
01:05:53,200 --> 01:05:55,400
- Et alors ?
- Qui es-tu ?

883
01:05:55,500 --> 01:05:57,000
- Philosophiquement parlant ?
- Votre nom.

884
01:05:57,100 --> 01:05:59,700
- Grade, matricule...
- Tu devrais jouer le jeu.

885
01:05:59,800 --> 01:06:01,800
Vous croyez que je suis assez grand ?

886
01:06:12,400 --> 01:06:16,000
- Quel est ton nom ?
- Oh, oui. Slevin Kelevra.

887
01:06:16,200 --> 01:06:18,500
K-E-L-E-V-R-A.

888
01:06:18,600 --> 01:06:21,500
- Kelevra.
- Ecoute, gamin.

889
01:06:21,400 --> 01:06:24,600
Je ne sais pas ce qui se passe,
et comment tu t'es fourr l-dedans,

890
01:06:24,700 --> 01:06:27,200
mais quand je comprendrai
ce qu'il y a  comprendre,

891
01:06:27,300 --> 01:06:29,200
je ne vais pas tre
aussi gentil avec toi.

892
01:06:30,200 --> 01:06:32,500
Surtout ne me faites pas de faveurs.

893
01:06:33,800 --> 01:06:35,800
C'est ta dernire chance.

894
01:06:42,700 --> 01:06:44,800
Descends.

895
01:06:45,900 --> 01:06:48,800
C'est l que vous devez me dire
de ne pas trop m'loigner.

896
01:08:01,900 --> 01:08:03,300
Je dois aller travailler.

897
01:08:04,400 --> 01:08:06,400
Attends.

898
01:08:33,400 --> 01:08:36,500
- Qu'est-ce que vous faites l ?
- C'est l'heure.

899
01:08:37,600 --> 01:08:40,000
J'ai au moins...

900
01:08:40,100 --> 01:08:43,500
Le Boss dit qu'il faut que tu te
fasses beau pour la Fe.

901
01:10:01,900 --> 01:10:03,800
Tu es en avance.

902
01:10:06,800 --> 01:10:10,800
Entre et sers toi un verre.
Je finis de me prparer.

903
01:10:22,800 --> 01:10:24,500
Ne fais pas attention au...

904
01:10:24,600 --> 01:10:26,500
Je ne t'attendais pas...

905
01:10:29,500 --> 01:10:31,300
a a l'air d'aller.

906
01:10:32,200 --> 01:10:34,600
- Un peu de vin ?
- Non.

907
01:10:34,700 --> 01:10:36,700
Quelque chose ne va pas ?

908
01:10:40,400 --> 01:10:42,000
Quelqu'un essaye de te tuer.

909
01:10:44,200 --> 01:10:46,000
Qui ?

910
01:10:49,100 --> 01:10:50,100
Moi.

911
01:11:43,900 --> 01:11:46,300
C'est pas pass loin.

912
01:13:05,100 --> 01:13:06,100
Tout prs.

913
01:14:29,800 --> 01:14:31,900
Je t'ai embauch pour un contrat.

914
01:14:33,400 --> 01:14:35,500
a ne devait pas ressembler
 un contrat.

915
01:14:37,500 --> 01:14:42,700
Tu flingues les israliens,
tu fais sauter l'immeuble...

916
01:14:44,600 --> 01:14:48,100
et maintenant le contrat qui n'est
pas sens ressembler  un contrat

917
01:14:48,000 --> 01:14:50,400
ressemble de plus en plus

918
01:14:50,500 --> 01:14:52,500
 un contrat.

919
01:15:01,600 --> 01:15:03,600
D'accord. Oublions a.

920
01:15:06,200 --> 01:15:08,300
Si le Rabbin veut la guerre...

921
01:15:09,100 --> 01:15:11,700
...il aura la guerre.

922
01:15:19,000 --> 01:15:20,800
Saul.

923
01:15:23,600 --> 01:15:26,100
Saul.

924
01:15:26,500 --> 01:15:28,800
Saul, le tlphone...

925
01:15:31,100 --> 01:15:33,100
Je vous ai pris pour Saul.

926
01:15:35,900 --> 01:15:38,200
On me prend souvent pour un autre.

927
01:15:41,700 --> 01:15:44,200
Votre situation me rappelle une histoire.

928
01:15:44,300 --> 01:15:46,800
Hitchcock. La mort aux trousses.

929
01:15:47,700 --> 01:15:51,700
Le film o tout le monde croit
que Cary Grant est George Kaplan,

930
01:15:51,600 --> 01:15:54,800
alors qu'il n'y a pas de George Kaplan.
C'est juste un nom invent.

931
01:15:55,000 --> 01:15:57,400
Mais les noms, mme invents...

932
01:16:00,000 --> 01:16:02,300
...peuvent vous attirer des ennuis.

933
01:16:04,300 --> 01:16:05,800
Donc...

934
01:16:05,700 --> 01:16:08,000
la femme dans ce film avec Grant,

935
01:16:08,100 --> 01:16:10,500
- son nom tait...
- Eva Marie Saint.

936
01:16:10,600 --> 01:16:13,500
- Vous connaissez ce film.
- Je connais ce film.

937
01:16:13,600 --> 01:16:16,800
J'ai amen mon pre le voir en 1959.
Son anglais tait approximatif,

938
01:16:17,000 --> 01:16:19,900
mais il adorait Miss Saint.

939
01:16:19,900 --> 01:16:22,800
Aprs le film, il s'est retourn vers moi
et m'a dit : "C'est une vraie Buick."

940
01:16:22,900 --> 01:16:26,500
Il ne pouvait pas prononcer Beaut
alors il a dit Buick.

941
01:16:27,800 --> 01:16:31,700
- a prte  confusion.
- Toujours avec les faux noms.

942
01:16:36,200 --> 01:16:38,100
C'est mon argent ?

943
01:16:38,100 --> 01:16:39,500
C'est tout ce que je vous dois.

944
01:17:14,200 --> 01:17:18,100
C'est Sabbat. On ne rpond pas
au tlphone  Sabbat.

945
01:17:18,300 --> 01:17:20,200
Je sais.

946
01:17:20,300 --> 01:17:22,200
D'habitude Saul teint la sonnerie.

947
01:17:22,200 --> 01:17:23,400
Saul !

948
01:17:23,400 --> 01:17:26,100
On ne peut avoir confiance en personne
de nos jours.

949
01:17:30,200 --> 01:17:32,500
Saul est mort.

950
01:17:35,300 --> 01:17:36,600
Ils sont tous morts.

951
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
Je suis dj venu ici.

952
01:18:05,600 --> 01:18:07,600
a n'a pas chang en 20 ans.

953
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
Pourtant...

954
01:18:11,900 --> 01:18:13,300
quelque chose est diffrent.

955
01:18:13,300 --> 01:18:17,100
Comme votre voiture quand
quelqu'un d'autre la conduit.

956
01:18:18,400 --> 01:18:21,600
a fait 20 ans que
je ne suis pas mont en voiture.

957
01:18:22,900 --> 01:18:26,000
Deux dcennies passes derrire
3 pouces de vitrage blind

958
01:18:26,200 --> 01:18:31,000
par peur des carabines puissantes
et des toits...tranquilles du New Jersey.

959
01:18:31,100 --> 01:18:33,200
20 ans...

960
01:18:35,100 --> 01:18:38,500
...enferm dans ma paranoa,
prisonnier de ma propre maison.

961
01:18:41,100 --> 01:18:44,000
Tout a pour tre livr
au destin par un gamin.

962
01:18:47,600 --> 01:18:51,900
Anthony, on dirait que tu as gagn.
Si on peut utiliser ce terme.

963
01:18:54,400 --> 01:18:56,700
Si je portais un chapeau, je l'enlverais.

964
01:19:00,900 --> 01:19:02,600
Est-ce qu'on peut en finir ?

965
01:19:09,000 --> 01:19:11,100
Tu peux garder ton chapeau, Schlomo.

966
01:19:16,200 --> 01:19:19,600
On s'est fait rouler
par le mme vendeur.

967
01:19:22,300 --> 01:19:24,400
Joli discours.

968
01:19:28,200 --> 01:19:30,500
J'aurais aim l'entendre debout.

969
01:19:41,500 --> 01:19:43,800
C'est toi qui as tout dclench.

970
01:19:46,200 --> 01:19:50,300
- Moi ?
- Tu as embauch Goodkat pour tuer mon fils.

971
01:19:52,400 --> 01:19:54,400
Aprs que tu ais assassin mon fils !

972
01:19:56,100 --> 01:19:59,000
- Je n'ai rien  voir avec a.
- Bien sr.

973
01:19:59,200 --> 01:20:01,200
Comme en 84 ?

974
01:20:01,700 --> 01:20:05,300
Tu n'avais rien  voir l-dedans non plus.
Juste un doigt peut-tre ?

975
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
C'est fini, Rabbin.

976
01:20:11,800 --> 01:20:14,700
Mentir  un mort, c'est
comme se mentir  soi-mme.

977
01:20:18,700 --> 01:20:20,800
Tu devenais trop puissant.

978
01:20:22,500 --> 01:20:24,600
Tu vois...

979
01:20:26,000 --> 01:20:28,100
...le problme quand deux hommes
sont dans une pice

980
01:20:28,200 --> 01:20:31,100
est qu'on ne peux en regarder qu'un
alors qu'ils vous regardent tous les deux

981
01:20:31,200 --> 01:20:34,700
le dos tourn,
leur col de chemise me narguant.

982
01:20:37,300 --> 01:20:38,700
Ils t'appelaient tous le Boss.

983
01:20:41,800 --> 01:20:43,800
Il fallait que je fasse quelque chose.

984
01:20:50,400 --> 01:20:53,300
Essaye d'imaginer comment
on se sent, Schlomo...

985
01:20:55,800 --> 01:20:59,700
...en se rveillant au milieu de la nuit
avec six balles dans l'estomac.

986
01:21:00,600 --> 01:21:02,900
Etendu dans une mare de
sang et de tripes.

987
01:21:07,300 --> 01:21:09,300
Les yeux morts de...

988
01:21:12,800 --> 01:21:15,400
...de ta femme...te fixant.

989
01:21:19,100 --> 01:21:21,100
La seule chose te maintenant en vie

990
01:21:21,200 --> 01:21:24,300
est le bruit des pas d'un homme
traversant le hall...

991
01:21:25,700 --> 01:21:27,800
... la recherche de ton fils.

992
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
J'ai sauv mon fils, Schlomo.

993
01:21:36,800 --> 01:21:38,900
Et maintenant...

994
01:21:39,900 --> 01:21:42,100
...aprs toutes ces annes...

995
01:21:44,100 --> 01:21:45,600
...malgr notre pacte !

996
01:21:46,900 --> 01:21:48,600
Tu... tu...

997
01:21:48,500 --> 01:21:51,500
Putain de tratre.

998
01:21:52,500 --> 01:21:54,600
Tu m'as enlev mon fils.

999
01:21:56,300 --> 01:21:58,300
Alors...

1000
01:21:59,500 --> 01:22:01,600
...je t'ai enlev ton fils.

1001
01:22:01,800 --> 01:22:04,800
Je t'ai dit que je n'avais rien  voir...

1002
01:22:14,000 --> 01:22:15,900
Tu n'as pas entendu.

1003
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
Mais si.

1004
01:22:18,600 --> 01:22:22,300
Regarde mon visage, Schlomo.
Regarde mon sourire.

1005
01:22:24,200 --> 01:22:25,900
Ton fils est mort.

1006
01:22:29,200 --> 01:22:31,400
Ton fils est mort.

1007
01:22:34,100 --> 01:22:36,700
Je vais te tuer.

1008
01:22:39,100 --> 01:22:40,200
Rabbin.

1009
01:22:41,500 --> 01:22:43,600
Vous connaissez le Shmoo?

1010
01:22:55,900 --> 01:22:57,900
Fisher.

1011
01:22:59,900 --> 01:23:02,000
Fisher, coutez moi.

1012
01:23:04,800 --> 01:23:07,400
Je vous l'ai dj dit,

1013
01:23:07,500 --> 01:23:09,500
que je ne suis pas Nick Fisher.

1014
01:23:14,900 --> 01:23:16,900
Alors qui est Nick Fisher?

1015
01:23:23,300 --> 01:23:25,300
Vous voulez dire qui tait Nick Fisher?

1016
01:23:27,000 --> 01:23:28,900
Fisher tait la rponse  une question.

1017
01:23:29,000 --> 01:23:31,700
Comment atteindre deux hommes
qu'on ne peut atteindre ?

1018
01:23:39,600 --> 01:23:41,700
Vous les faites venir  vous.

1019
01:23:49,700 --> 01:23:52,200
Mais pour a...il me fallait un nom.

1020
01:23:53,000 --> 01:23:55,200
O trouve t'on des noms ?

1021
01:23:55,300 --> 01:23:57,400
Dans les registres.

1022
01:24:01,800 --> 01:24:03,300
Et qui a des registres ?

1023
01:24:11,400 --> 01:24:13,500
Vos bookmakers ont des registres.

1024
01:24:15,400 --> 01:24:16,600
Il est clean.

1025
01:24:16,600 --> 01:24:18,600
Les bookmakers vreux,

1026
01:24:19,400 --> 01:24:22,500
- ...et qui travaille avec eux ?
- Qu'est-ce que vous faites l ?

1027
01:24:34,200 --> 01:24:36,000
Il me fallait un joueur.

1028
01:24:37,700 --> 01:24:39,400
Un qui tait dans les deux registres...

1029
01:24:40,200 --> 01:24:42,600
... avec beaucoup de rouge
dans la colonne -.

1030
01:24:42,600 --> 01:24:43,800
Le voil.

1031
01:24:43,800 --> 01:24:45,800
Et je suis tomb sur Nick Fisher.

1032
01:24:46,500 --> 01:24:48,600
Un gars qui ne manquerait  personne.

1033
01:24:50,400 --> 01:24:51,800
1729.

1034
01:24:51,800 --> 01:24:54,000
Nick Fisher.

1035
01:24:54,100 --> 01:24:56,100
OK.

1036
01:25:07,900 --> 01:25:09,900
Il fut un temps.

1037
01:25:26,700 --> 01:25:29,400
Tout ce qui restait  faire
tait de faire sonner le tlphone.

1038
01:25:49,800 --> 01:25:53,600
Je n'ai eu qu' presser la dtente
et attendre votre appel  l'homme

1039
01:25:53,800 --> 01:25:56,100
qui fait un boulot que personne
d'autre ne veut faire.

1040
01:25:58,200 --> 01:26:00,300
Je ne veux pas un type d'ici.

1041
01:26:01,600 --> 01:26:03,800
Il y a un spcialiste.

1042
01:26:06,100 --> 01:26:08,200
Il se fait appeler Mr Goodkat.

1043
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
Bien.

1044
01:26:18,000 --> 01:26:20,300
Je serais l dans la matine.

1045
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
Tu es prt?

1046
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Oui.

1047
01:26:32,200 --> 01:26:34,300
Juste une dernire chose.

1048
01:26:43,100 --> 01:26:44,500
Mr Goodkat.

1049
01:26:45,500 --> 01:26:47,300
a fait longtemps.

1050
01:26:51,700 --> 01:26:56,400
Dsol de t'avoir fait attendre.
J'irai donc droit au but.

1051
01:26:57,500 --> 01:27:01,400
Slim Hopkins, mon book,
a t abattu hier.

1052
01:27:03,000 --> 01:27:05,200
Et je pense que
tu as appris pour...

1053
01:27:06,800 --> 01:27:09,500
- ... mon fils.
- J'ai appris.

1054
01:27:10,400 --> 01:27:12,200
J'ai besoin de tes talents.

1055
01:27:12,300 --> 01:27:14,000
Qui est la cible ?

1056
01:27:14,200 --> 01:27:15,800
Yitzchok.

1057
01:27:19,100 --> 01:27:20,800
Yitzchok, le fils du Rabbin ?

1058
01:27:20,700 --> 01:27:23,000
Tu te souviens du Rabbin ?

1059
01:27:23,000 --> 01:27:24,900
Trs bien.

1060
01:27:25,000 --> 01:27:26,600
Un dtail,

1061
01:27:26,800 --> 01:27:29,300
a ne doit pas ressembler  un contrat.

1062
01:27:30,100 --> 01:27:32,700
Si Yitzchok se fait descendre,
le Rabbin dclenchera une guerre.

1063
01:27:35,300 --> 01:27:39,700
a doit donc ressembler  autre chose.

1064
01:27:41,300 --> 01:27:43,500
C'est possible ?

1065
01:27:43,600 --> 01:27:45,600
Tout est possible.

1066
01:27:47,900 --> 01:27:50,300
Comment ?

1067
01:27:50,200 --> 01:27:52,400
Un Kansas City Shuffle.

1068
01:27:54,200 --> 01:27:56,200
Je ne connais pas.

1069
01:27:59,000 --> 01:28:01,100
Il me faut les registres de Slim.

1070
01:28:01,200 --> 01:28:06,800
Ses registres ont disparu  sa mort,
mais je garde des copies.

1071
01:28:11,500 --> 01:28:13,800
Qu'est ce que tu cherches ?

1072
01:28:17,300 --> 01:28:20,000
C'est lui. Nick - 1729.

1073
01:28:20,600 --> 01:28:22,700
1729.

1074
01:28:22,900 --> 01:28:24,300
Nick Fisher.

1075
01:28:24,300 --> 01:28:25,400
Pourquoi lui ?

1076
01:28:26,500 --> 01:28:28,200
Un loser.

1077
01:28:28,300 --> 01:28:30,600
Amne le ici.

1078
01:28:39,200 --> 01:28:41,600
Vous ne vous parlez toujours pas ?

1079
01:28:41,700 --> 01:28:43,700
a peut se comprendre.

1080
01:28:43,700 --> 01:28:45,900
- Que fais tu ici?
- Un gros contrat.

1081
01:28:46,000 --> 01:28:49,000
Je pensais que tu ne travaillais
plus  New York.

1082
01:28:49,200 --> 01:28:52,400
Un trs gros contrat.

1083
01:28:52,400 --> 01:28:56,600
Comme tu passais en ville, tu
es venu visite  ton pote Schlomo,

1084
01:28:56,800 --> 01:28:59,600
et dire : "Salut. Comment vont les Yanks ?"

1085
01:29:02,000 --> 01:29:04,000
Non. Mais un truc comme a.

1086
01:29:08,100 --> 01:29:11,000
Sauf qu'on n'est pas de vieux amis.

1087
01:29:11,200 --> 01:29:12,700
Et que je hais le baseball.

1088
01:29:12,700 --> 01:29:16,000
Dans ce cas, qu'est-ce que tu fous l ?

1089
01:29:16,200 --> 01:29:19,100
C'est parce qu'on n'est
pas ami que je suis l.

1090
01:29:19,900 --> 01:29:23,600
Sinon, on ne m'aurait pas embauch
pour tuer ton fils.

1091
01:29:23,800 --> 01:29:28,600
C'est juste en haut de ma liste de ce
que les amis ne se font pas entre eux.

1092
01:29:28,600 --> 01:29:31,900
La bonne nouvelle est que mon
amiti est  vendre.

1093
01:29:32,600 --> 01:29:36,000
Je pense que ton fils
reprsente plus pour toi en vie

1094
01:29:36,200 --> 01:29:38,200
que mort pour le Boss.

1095
01:29:38,200 --> 01:29:40,500
Et plus d'argent reprsente plus
pour moi que moins d'argent.

1096
01:29:40,600 --> 01:29:44,700
Et tu es un type qui dort
avec tous ces billets sous ton matelas.

1097
01:29:45,500 --> 01:29:47,100
J'coute.

1098
01:29:47,100 --> 01:29:51,200
Tu vas me payer le double de ce
que le Boss me paye pour tuer Yitzchok.

1099
01:29:51,300 --> 01:29:54,500
- Ohh.
- Et cela...

1100
01:29:56,300 --> 01:29:58,300
Cela fera de nous des amis.

1101
01:29:59,100 --> 01:30:01,200
Pas vrai le Rabbin ?

1102
01:30:07,800 --> 01:30:12,600
Etant donn que les amis se rendent service,
tu vas me rendre un service.

1103
01:30:12,700 --> 01:30:15,600
Dire une prire ?
Quel service ?

1104
01:30:15,600 --> 01:30:19,100
Un problme d'accumulation de dettes.
Une dette en particulier.

1105
01:30:19,200 --> 01:30:20,400
Laquelle ?

1106
01:30:20,500 --> 01:30:23,600
Un bide. Du registre de Benny.
Rpondant au nom de Nick Fisher.

1107
01:30:23,700 --> 01:30:25,900
Qui est-ce ?

1108
01:30:25,900 --> 01:30:28,000
Juste un loser.

1109
01:30:28,100 --> 01:30:30,100
Tu viens de gagner beaucoup d'argent.

1110
01:30:33,600 --> 01:30:36,800
Alors je fus libre
d'aller et venir  loisir.

1111
01:30:51,700 --> 01:30:54,800
Quoi qu'ils vous payent...

1112
01:31:04,000 --> 01:31:05,200
Il n'y a personne.

1113
01:31:07,500 --> 01:31:09,500
J'ai agit seul.

1114
01:31:12,500 --> 01:31:13,700
- Moi.
- Vous.

1115
01:31:14,500 --> 01:31:16,300
Moi.

1116
01:31:22,400 --> 01:31:24,500
Qui tes vous ?

1117
01:31:27,100 --> 01:31:29,100
Qui c'est ?

1118
01:31:29,200 --> 01:31:33,500
Vu qu'il n'a plus d'empreintes
on ne le saura jamais.

1119
01:31:33,600 --> 01:31:35,500
Et le dossier dentaire?

1120
01:31:35,600 --> 01:31:41,200
Il faut juste trouver une dent, et il
ne restera plus qu' trouver le dentiste.

1121
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
Quel bordel.

1122
01:31:45,500 --> 01:31:47,900
Brikowski, c'est Marty. Tu es l ?

1123
01:31:47,900 --> 01:31:52,000
On a trouv deux autres cadavres.

1124
01:31:52,000 --> 01:31:54,100
J'arrive.

1125
01:31:54,100 --> 01:31:58,500
Tu as appel le Rabbin pour qu'il vienne
identifier ce qui reste de son fils ?

1126
01:31:58,600 --> 01:32:01,900
Ngatif.
On appelle depuis une heure sans rsultats.

1127
01:32:02,100 --> 01:32:03,600
Envoie quelqu'un.

1128
01:32:03,600 --> 01:32:04,800
D'accord.

1129
01:32:06,900 --> 01:32:09,800
a va ? Vous avez l'air agite.

1130
01:32:09,800 --> 01:32:11,700
a va.

1131
01:32:11,800 --> 01:32:13,900
Bien.

1132
01:32:37,200 --> 01:32:40,400
Brikowski, c'est Murphy.

1133
01:32:40,500 --> 01:32:42,100
Quelles sont les nouvelles ?

1134
01:32:42,200 --> 01:32:45,300
Harry Kello est pass aujourd'hui.
Tu te souviens d'Harry ?

1135
01:32:45,400 --> 01:32:49,200
Il s'est retir il y a quelques annes.
Sa femme est morte, donc il vient,

1136
01:32:49,300 --> 01:32:51,400
pour discuter le bout de gras.

1137
01:32:51,600 --> 01:32:55,300
Il dit toujours "Les choses taient
mieux avant.". Un gars vivant dans le pass.

1138
01:32:55,300 --> 01:32:57,800
- Et alors ?
- On a eu une petite conversation.

1139
01:32:57,900 --> 01:33:01,500
Pour quelqu'un qui ne se plaint jamais,
il n'arrte pas de le faire en fait.

1140
01:33:01,600 --> 01:33:05,100
Sa femme morte, sa blessure  la jambe,
sa pension misrable,

1141
01:33:05,100 --> 01:33:08,800
mais il a arrt quand il a vu
la photo de ton gamin.

1142
01:33:08,900 --> 01:33:12,800
Il l'a fix.
J'ai dit : "Quoi ? Tu connais ce gamin ?"

1143
01:33:13,000 --> 01:33:15,700
Il ne regardait pas la photo mais le nom.

1144
01:33:15,800 --> 01:33:19,200
Je l'avais crit en bas.
Il connat ce nom : Slevin.

1145
01:33:39,200 --> 01:33:41,200
J'ai le mme tlphone.

1146
01:33:53,700 --> 01:33:58,100
Une heure plus tard, le tlphone sonne.
C'est Harry, parlant comme une mitrailleuse.

1147
01:33:58,100 --> 01:34:00,600
A propos d'une course de chevaux en 79.

1148
01:34:03,500 --> 01:34:05,600
Aqueduct.

1149
01:34:06,700 --> 01:34:09,000
Le 7, dans la dixime...
a vous rappelle rien ?

1150
01:34:16,700 --> 01:34:18,800
On appelait a le handicap
du pharmacien.

1151
01:34:18,900 --> 01:34:22,900
Une norme arnaque. A l'poque o le Boss
et le Rabbin s'installaient  New York.

1152
01:34:22,900 --> 01:34:25,900
Juste avant que les gens ne se rveillent
avec des couteaux plants dans le dos.

1153
01:34:26,000 --> 01:34:30,700
Il m'a parl d'une lgende locale
sur ce gamin.

1154
01:34:30,800 --> 01:34:32,600
Son nom tait Max.

1155
01:34:35,500 --> 01:34:39,300
Max a plac un pari
avec un book appel Roth.

1156
01:34:39,400 --> 01:34:41,600
Roth avait rparti le pari.

1157
01:34:41,700 --> 01:34:43,300
Sur vous.

1158
01:34:52,700 --> 01:34:54,600
Et sur vous.

1159
01:35:01,500 --> 01:35:04,300
Mais quand le Rabbin et le Boss
s'aperurent que la course tait truque,

1160
01:35:04,300 --> 01:35:06,400
a les fcha quelque peu.

1161
01:35:06,500 --> 01:35:09,500
Un exemple devait tre fait.

1162
01:35:10,600 --> 01:35:12,900
Tuez tout le monde !

1163
01:35:13,000 --> 01:35:14,200
Tout le monde.

1164
01:35:15,300 --> 01:35:18,600
Max, sa femme, son gamin, Roth...

1165
01:35:18,600 --> 01:35:20,500
mme ce putain de cheval est mort.

1166
01:35:20,700 --> 01:35:24,300
Ils y sont alls au tomahawk.
Un putain de massacre.

1167
01:35:25,900 --> 01:35:30,200
Ils ont fait venir un spcialiste pour le
gamin car personne ne voulait le faire.

1168
01:35:48,100 --> 01:35:50,400
Qu'avez vous fait de mon fils ?

1169
01:36:06,800 --> 01:36:08,500
Toi ?

1170
01:36:08,500 --> 01:36:10,600
Non.

1171
01:36:10,700 --> 01:36:13,000
Tu es mort.

1172
01:36:14,500 --> 01:36:17,000
Tu es mort !

1173
01:36:23,200 --> 01:36:27,400
Harry a expliqu comment ils ont fait
venir un spcialiste pour tuer le gamin.

1174
01:36:27,500 --> 01:36:31,700
Ne voyant aucun rapport, j'ai dit :
"Quel rapport avec cette affaire ?"

1175
01:36:31,800 --> 01:36:33,800
"Le nom du cheval".

1176
01:36:34,000 --> 01:36:36,100
"Quoi le nom du cheval ?"

1177
01:36:36,200 --> 01:36:40,600
Le nom du cheval tait
Lucky Number Slevin.

1178
01:36:40,700 --> 01:36:42,700
- Quel est ton nom ?
- Slevin Kelevra.

1179
01:36:51,800 --> 01:36:53,900
Vous vous souvenez de a ?

1180
01:37:04,600 --> 01:37:07,600
J'ai une famille !

1181
01:37:07,800 --> 01:37:09,700
Plus maintenant.

1182
01:37:09,700 --> 01:37:11,500
Henry !

1183
01:37:13,600 --> 01:37:15,600
Bande d'enculs !

1184
01:37:17,400 --> 01:37:20,100
Bande d'enculs !

1185
01:37:39,400 --> 01:37:42,000
Vous avez tu tout
ceux que j'aimais.

1186
01:37:48,200 --> 01:37:50,200
Allez vous faire foutre.

1187
01:38:14,700 --> 01:38:19,700
Il n'y a personne du nom de Slevin Kelevra.

1188
01:38:19,700 --> 01:38:22,000
Le gamin utilisait un pseudonyme.

1189
01:38:22,100 --> 01:38:25,100
C'est intressant.
Lui qui prend le nom d'un cheval mort

1190
01:38:25,200 --> 01:38:27,500
et qu'il trafique
avec le Boss et le Rabbin,

1191
01:38:27,600 --> 01:38:30,900
qui ont aussi un lien avec
ce cheval.

1192
01:38:31,100 --> 01:38:33,700
Je me dis que a
peut vouloir dire quelque chose.

1193
01:38:33,700 --> 01:38:38,600
O que c'est juste une concidence.
Les noms se baladent...

1194
01:38:38,700 --> 01:38:42,400
Je suppose que a n'a plus
d'importance maintenant.

1195
01:38:47,400 --> 01:38:50,600
Une dernire chose.
Il y a un nouveau au commissariat.

1196
01:38:51,300 --> 01:38:53,900
Un juif, marrant. Il parle beaucoup.

1197
01:38:55,500 --> 01:39:00,400
Il m'a dit que Kelevra
tait hbreu un nom hbreu.

1198
01:39:00,500 --> 01:39:02,700
a veut dire...

1199
01:39:02,800 --> 01:39:04,800
chien mchant.

1200
01:39:11,300 --> 01:39:14,000
Il y a 20 ans, c'tait mon book.

1201
01:39:14,000 --> 01:39:16,200
Je lui filais mes chques  la fin du mois.

1202
01:39:32,400 --> 01:39:34,400
Brikowski ? Tu es l ?

1203
01:41:29,100 --> 01:41:30,900
Ta nana m'a repr.

1204
01:41:32,600 --> 01:41:34,600
Elle m'a pris en photo.

1205
01:41:35,600 --> 01:41:37,600
Elle doit disparatre.

1206
01:41:39,900 --> 01:41:40,900
OK.

1207
01:42:02,500 --> 01:42:04,500
Je dois te dire quelque chose.

1208
01:42:07,200 --> 01:42:09,300
Il a dit qu'il fallait qu'on te tue.

1209
01:42:14,600 --> 01:42:16,700
Tu vas devoir me faire confiance.

1210
01:42:28,200 --> 01:42:30,200
Merde !

1211
01:42:33,100 --> 01:42:35,200
Il va tirer  cet endroit.

1212
01:43:32,700 --> 01:43:34,700
Je ne pensais pas que tu comprendrais.

1213
01:43:52,400 --> 01:43:54,000
J'ai compris.

1214
01:43:58,800 --> 01:44:00,900
Comment as-tu su pour nous ?

1215
01:44:01,000 --> 01:44:03,200
Je suis un assassin de
classe mondiale, tte de noeud.

1216
01:44:03,400 --> 01:44:05,400
Qu'est-ce que tu crois ?

1217
01:44:09,000 --> 01:44:10,900
Je pensais que tu voudrais a.

1218
01:44:50,800 --> 01:44:52,600
Je veux rentrer chez moi.

1219
01:44:52,700 --> 01:44:55,100
Personne ne va rentrer  la maison gamin.

1220
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
Mon nom est Goodkat.

1221
01:45:02,100 --> 01:45:04,200
Tu peux m'appeler Mr Goodkat.

1222
01:45:04,200 --> 01:45:08,400
Il est 16 heures 20 sur WLNS
et voici ma nouvelle chanson prfre
La page c'est chargé en 0.072 secondes // PHP