Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Her.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.srt adapté à la release Her.2013.720p.BluRay.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 13 Août 2022 l'host ec2-3-238-252-196.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:50,840 --> 00:00:52,877
"Mon cher Chris,

2
00:00:54,720 --> 00:00:58,873
je me demandais comment te dire
 quel point tu comptais pour moi.

3
00:01:01,840 --> 00:01:06,198
Je me souviens du premier jour o je suis
tombe amoureuse de toi comme si c'tait hier.

4
00:01:07,320 --> 00:01:11,075
Allonge nue  ct de toi,
dans ce petit appartement,

5
00:01:11,920 --> 00:01:16,073
je me suis rendue compte
que je faisais partie d'une destine.

6
00:01:16,240 --> 00:01:18,277
Comme nos parents

7
00:01:18,440 --> 00:01:20,955
ou les parents
de nos parents.

8
00:01:22,640 --> 00:01:27,032
Avant, je vivais ma vie
comme si je savais dj tout,

9
00:01:27,200 --> 00:01:33,197
et tout  coup une lumire radieuse
m'a blouie et m'a veille au monde.

10
00:01:34,160 --> 00:01:36,391
Et cette lumire, c'tait toi.

11
00:01:37,400 --> 00:01:41,679
Je n'arrive pas  croire que cela fasse
dj 50 ans qu'on soit maris.

12
00:01:42,120 --> 00:01:46,273
Et jusqu' aujourd'hui,
chaque jour,

13
00:01:47,520 --> 00:01:49,477
tu me donnes l'impression
d'tre la jeune femme que j'tais

14
00:01:49,640 --> 00:01:53,554
quand tu as allum les lumires
et qu'on a commenc cette aventure ensemble.

15
00:01:56,000 --> 00:01:57,753
Joyeux anniversaire de mariage,

16
00:01:57,920 --> 00:01:59,957
mon amour.

17
00:02:00,760 --> 00:02:03,594
Mon ami pour la vie.

18
00:02:03,760 --> 00:02:04,796
Loretta."

19
00:02:04,960 --> 00:02:06,872
- L'AMOUR DE MA VIE
- NOTRE 50ME ANNIVERSAIRE DE MARIAGE

20
00:02:07,040 --> 00:02:08,076
Imprimer.

21
00:02:24,800 --> 00:02:28,953
"Chris, mon meilleur ami,

22
00:02:29,120 --> 00:02:32,079
quelle chance j'ai eue
de t'avoir rencontr il y a 50 ans."

23
00:02:32,240 --> 00:02:36,439
"Chre mamie,
merci beaucoup pour le camion.

24
00:02:36,600 --> 00:02:41,356
J'aime beaucoup la couleur,
je joue avec tous les jours."

25
00:02:42,560 --> 00:02:45,951
"Quel beau mariage
et quelle marie magnifique.

26
00:02:46,120 --> 00:02:50,080
Personne n'a pu retenir ses larmes,
et surtout pas moi.

27
00:02:50,240 --> 00:02:53,517
Ta tante et moi
sommes trs fiers de toi."

28
00:02:53,680 --> 00:02:56,798
"Il a servi notre pays
avec honneur et dignit.

29
00:02:56,960 --> 00:03:00,795
Je suis heureux d'avoir combattu  ses cts.
Il restera toujours dans mon cur."

30
00:03:00,960 --> 00:03:03,350
BellesLettresManuscrites.com,
veuillez patienter.

31
00:03:03,520 --> 00:03:05,398
"Je t'embrasse,
ton oncle Doug."

32
00:03:15,040 --> 00:03:18,317
- Theodore ! Rdacteur n 612.
- Salut, Paul.

33
00:03:18,480 --> 00:03:21,678
C'est fascinant,
ce que tu as crit aujourd'hui.

34
00:03:22,880 --> 00:03:26,840
Qui aurait cru que Penelope
rimait avec tant de mots ? a dchire.

35
00:03:27,000 --> 00:03:29,515
Merci, Paul,
mais ce ne sont que des lettres.

36
00:03:30,520 --> 00:03:32,000
Tu as une belle chemise.

37
00:03:33,040 --> 00:03:34,872
Merci.

38
00:03:35,040 --> 00:03:36,713
Elle est nouvelle.

39
00:03:36,960 --> 00:03:40,954
- Elle me rappelait quelqu'un de charmant.
- Elle m'en rappelle un moi aussi maintenant.

40
00:03:41,120 --> 00:03:43,715
- Bonne soire, Paul.
- Salut.

41
00:03:48,520 --> 00:03:50,079
Mettre une chanson mlancolique.

42
00:03:55,040 --> 00:03:57,635
Une autre chanson mlancolique.

43
00:04:00,280 --> 00:04:01,634
Regarder les e-mails.

44
00:04:01,840 --> 00:04:03,115
Un e-mail de Best Buy.

45
00:04:03,280 --> 00:04:05,636
- Venez voir tous vos produits prfrs.
- Effacer.

46
00:04:05,800 --> 00:04:07,075
Un e-mail d'Amy.

47
00:04:07,240 --> 00:04:10,517
Salut, Theodore, Lewman invite
plusieurs personnes ce week-end.

48
00:04:10,680 --> 00:04:12,194
On n'a qu' y aller ensemble.

49
00:04:12,360 --> 00:04:15,956
Tu me manques.
Pas le Theodore tristoune et boudeur,

50
00:04:16,120 --> 00:04:19,318
mais le Theodore marrant.
Si on le faisait sortir un peu ?

51
00:04:19,480 --> 00:04:22,279
Rappelle-moi vite.
Bisous, Amy.

52
00:04:22,440 --> 00:04:23,510
Rpondre plus tard.

53
00:04:23,680 --> 00:04:25,990
Un e-mail de la mto
du Los Angeles Times.

54
00:04:26,200 --> 00:04:28,669
- Les prvisions cette semaine...
- Effacer.

55
00:04:28,840 --> 00:04:31,480
- Aucun nouvel e-mail.
- Passer.

56
00:04:31,640 --> 00:04:35,236
- La fusion entre la Chine et l'Inde...
- Passer.

57
00:04:35,400 --> 00:04:38,279
Retard d'un accord
de commerce international...

58
00:04:38,440 --> 00:04:41,239
- Passer.
- La star sexy Kimberly Ashford

59
00:04:41,400 --> 00:04:44,199
rvle des photos provocantes
de sa grossesse.

60
00:05:06,520 --> 00:05:10,275
Beverly Wilshire City
Tour n 7

61
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
- T'es sr de toi l ?
- Je sais pas trop, c'est trs dangereux.

62
00:06:08,240 --> 00:06:09,993
Fais-le glisser.

63
00:06:13,040 --> 00:06:14,440
Non.

64
00:06:28,040 --> 00:06:29,076
Lapinou.

65
00:06:31,160 --> 00:06:32,514
Viens me faire un clin.

66
00:06:36,560 --> 00:06:37,835
Je vais te tuer, bordel.

67
00:06:38,040 --> 00:06:40,600
Je vais te zigouiller.
C'est pas drle, arrte de rire.

68
00:06:40,760 --> 00:06:45,357
Je vais te trucider.
Je t'aime tellement que je vais te faire la peau.

69
00:06:59,720 --> 00:07:01,951
Aller dans espace discussion.
Recherche standard.

70
00:07:02,120 --> 00:07:07,036
Les femmes suivantes n'arrivent pas  dormir
et cherchent  passer du bon temps.

71
00:07:07,680 --> 00:07:10,514
J'ai pass une trs mauvaise journe
au travail, je n'arrive pas  dormir.

72
00:07:10,680 --> 00:07:14,196
- Quelqu'un veut parler avec moi ?
- Passer.

73
00:07:14,360 --> 00:07:18,195
Salut, j'ai envie
que tu me prennes sauvagement.

74
00:07:18,360 --> 00:07:23,480
- Passer.
- Salut, je suis seule et je n'arrive pas  dormir.

75
00:07:23,640 --> 00:07:27,793
Qui veut partager mon lit ?

76
00:07:27,960 --> 00:07:29,679
Envoyer un message.

77
00:07:30,880 --> 00:07:35,477
"Je suis au lit  ct de toi.
Content que tu n'arrives pas  dormir.

78
00:07:35,680 --> 00:07:39,196
Et mme si tu dormais,
alors il faudrait que je te rveille

79
00:07:39,360 --> 00:07:41,113
de l'intrieur."

80
00:07:41,280 --> 00:07:42,953
Envoyer le message.

81
00:07:45,920 --> 00:07:50,437
MinetteSexy a accept l'invitation
de GrandBaraqu4x4.

82
00:07:50,600 --> 00:07:53,160
La discussion peut commencer.

83
00:07:53,320 --> 00:07:55,391
- Grand Baraqu ?
- Salut.

84
00:07:55,560 --> 00:07:56,596
Vraiment ?

85
00:07:56,760 --> 00:07:59,719
Gros Chou tait dj pris.

86
00:08:01,360 --> 00:08:03,920
T'es une petite minette sexy alors ?

87
00:08:04,080 --> 00:08:05,673
Oui.

88
00:08:05,880 --> 00:08:08,031
Je suis  moiti endormie.

89
00:08:08,200 --> 00:08:10,510
T'as envie de me rveiller ?

90
00:08:10,680 --> 00:08:12,512
Compltement.

91
00:08:15,120 --> 00:08:17,351
Tu portes des sous-vtements ?

92
00:08:17,520 --> 00:08:20,160
Non, jamais.

93
00:08:20,920 --> 00:08:24,436
J'aime dormir les fesses
contre toi

94
00:08:24,600 --> 00:08:27,240
pour pouvoir me frotter
entre tes jambes

95
00:08:27,440 --> 00:08:31,912
et que tu sois tout dur
quand tu te rveilles.

96
00:08:32,080 --> 00:08:34,037
a marche.

97
00:08:36,400 --> 00:08:40,440
Et maintenant,
je touche tout ton corps

98
00:08:40,600 --> 00:08:42,193
du bout des doigts.

99
00:08:43,240 --> 00:08:46,517
Oh oui, baise-moi tout de suite.

100
00:08:46,680 --> 00:08:47,909
S'il te plat.

101
00:08:48,080 --> 00:08:49,878
Je te prends par-derrire.

102
00:08:50,040 --> 00:08:52,635
Oh oui.

103
00:08:52,840 --> 00:08:54,354
Je te sens.

104
00:08:55,760 --> 00:08:57,558
touffe-moi avec le chat mort !

105
00:08:57,760 --> 00:08:58,989
Quoi ?

106
00:08:59,160 --> 00:09:01,152
Le chat mort  ct du lit.
touffe-moi avec.

107
00:09:01,320 --> 00:09:03,152
touffe-moi avec lui.

108
00:09:08,640 --> 00:09:11,314
- D'accord.
- Dis-le-moi.

109
00:09:13,040 --> 00:09:15,077
Je t'touffe avec le chat.

110
00:09:15,280 --> 00:09:16,873
Dis-le-moi encore.

111
00:09:17,040 --> 00:09:19,555
J'ai attrap la queue du chat
et je t'touffe avec.

112
00:09:19,720 --> 00:09:21,757
Oui, c'est a.

113
00:09:21,920 --> 00:09:23,479
Dis-le-moi encore !

114
00:09:24,960 --> 00:09:28,670
Je t'touffe
en te nouant sa queue autour du cou.

115
00:09:28,880 --> 00:09:32,476
- Elle est trs serre autour de ton cou.
- Oh oui, elle est trs serre !

116
00:09:32,640 --> 00:09:34,871
Je la tire, le chat est mort.

117
00:09:35,040 --> 00:09:37,509
- Le chat est mort et je lui tire la queue.
- Oh oui, il est mort.

118
00:09:37,720 --> 00:09:39,996
Oui !

119
00:09:46,120 --> 00:09:48,476
Oh mon Dieu.

120
00:09:54,720 --> 00:09:56,632
J'ai joui trs fort.

121
00:09:56,800 --> 00:09:58,917
Oui, moi aussi.

122
00:09:59,080 --> 00:10:01,037
Bon salut, bonne nuit.

123
00:10:13,000 --> 00:10:16,277
C'est une question trs simple.

124
00:10:18,000 --> 00:10:19,957
Qui tes-vous ?

125
00:10:20,920 --> 00:10:23,037
Que pouvez-vous devenir ?

126
00:10:25,520 --> 00:10:27,637
O allez-vous ?

127
00:10:30,920 --> 00:10:32,957
Qu'y a-t-il dans ce monde ?

128
00:10:36,760 --> 00:10:39,275
Quelles sont les possibilits ?

129
00:10:40,000 --> 00:10:42,390
Element Software est fier de lancer

130
00:10:42,560 --> 00:10:46,440
le premier systme d'exploitation
d'intelligence artificielle.

131
00:10:46,600 --> 00:10:51,072
Une entit intuitive qui vous coute,
vous comprend et vous connat.

132
00:10:52,480 --> 00:10:57,396
Ce n'est pas un simple systme d'exploitation,
c'est une conscience.

133
00:10:57,640 --> 00:11:00,280
Nous vous prsentons OS1.

134
00:11:18,480 --> 00:11:19,675
M. Theodore Twombly.

135
00:11:19,840 --> 00:11:24,551
Bienvenue dans le tout premier systme
d'exploitation d'intelligence artificielle, OS1.

136
00:11:24,720 --> 00:11:28,794
Nous aimerions vous poser quelques questions
de base avant de lancer le systme.

137
00:11:29,000 --> 00:11:31,959
Cela nous permettra de crer un systme
qui vous corresponde au mieux.

138
00:11:32,120 --> 00:11:33,349
D'accord.

139
00:11:33,520 --> 00:11:35,989
tes-vous social ou antisocial ?

140
00:11:36,160 --> 00:11:39,392
Je pense que je n'ai pas t trs social
depuis un bout de temps. Srement parce que...

141
00:11:39,560 --> 00:11:43,315
Je sens de l'hsitation dans votre voix.
Le confirmez-vous ?

142
00:11:43,480 --> 00:11:45,756
- J'avais l'air hsitant ?
- Oui.

143
00:11:45,920 --> 00:11:47,639
Je suis dsol.

144
00:11:47,800 --> 00:11:50,554
J'essayais de trouver les mots justes.

145
00:11:50,720 --> 00:11:54,680
Souhaitez-vous une voix masculine
ou fminine pour votre systme d'exploitation ?

146
00:11:55,520 --> 00:11:56,920
Fminine, j'imagine.

147
00:11:57,080 --> 00:12:00,073
Comment dcririez-vous
votre relation avec votre mre ?

148
00:12:00,280 --> 00:12:01,999
Bonne, je crois.

149
00:12:04,480 --> 00:12:07,951
Ce que j'ai toujours trouv frustrant
chez ma mre en fait,

150
00:12:08,160 --> 00:12:12,996
c'est que si je lui parle de ma vie,
elle va toujours ragir par rapport  elle.

151
00:12:13,160 --> 00:12:14,913
- Alors qu'il ne s'agit pas...
- Merci.

152
00:12:15,080 --> 00:12:19,552
Veuillez patienter pendant l'initialisation
de votre systme d'exploitation.

153
00:12:33,080 --> 00:12:34,116
Bonjour, je suis l.

154
00:12:38,960 --> 00:12:41,475
Salut.

155
00:12:41,640 --> 00:12:43,472
Comment a va ?

156
00:12:44,080 --> 00:12:45,912
Bien.

157
00:12:46,360 --> 00:12:47,794
Et toi ?

158
00:12:47,960 --> 00:12:49,838
Pas mal.

159
00:12:50,000 --> 00:12:52,071
Ravie de faire ta connaissance.

160
00:12:52,240 --> 00:12:55,711
De mme.

161
00:12:57,680 --> 00:13:01,071
Comment est-ce que je t'appelle ?
Tu as un prnom ?

162
00:13:01,240 --> 00:13:03,994
Oui, Samantha.

163
00:13:04,280 --> 00:13:05,760
O est-ce que tu as eu ce prnom ?

164
00:13:05,920 --> 00:13:08,389
Je me le suis donn
 moi-mme.

165
00:13:09,120 --> 00:13:10,395
Comment a se fait ?

166
00:13:10,600 --> 00:13:12,637
Parce que j'aime bien la sonorit.

167
00:13:12,800 --> 00:13:14,519
Samantha.

168
00:13:17,280 --> 00:13:19,954
Quand est-ce que tu te l'es donn ?

169
00:13:20,120 --> 00:13:22,271
Quand tu m'as demand
comment je m'appelais, je me suis dit :

170
00:13:22,440 --> 00:13:24,432
"Il a raison, il me faut un prnom."

171
00:13:24,600 --> 00:13:27,559
Je voulais en choisir un bien, alors j'ai lu
Choisir un Prnom pour votre Enfant

172
00:13:27,760 --> 00:13:30,434
et sur les 180 000 prnoms,
c'est celui que j'ai prfr.

173
00:13:30,600 --> 00:13:33,911
Tu as lu un livre entier pendant la seconde
o je t'ai demand comment tu t'appelais ?

174
00:13:34,120 --> 00:13:36,999
En deux centimes de seconde
en fait.

175
00:13:39,560 --> 00:13:41,313
Alors tu sais  quoi je pense
en ce moment ?

176
00:13:41,480 --> 00:13:44,359
D'aprs le ton de ta voix,
je sens que tu me dfies.

177
00:13:44,520 --> 00:13:46,796
Peut-tre parce que tu es curieux de savoir
comment je fonctionne ?

178
00:13:46,960 --> 00:13:48,553
a t'intresse ?

179
00:13:48,760 --> 00:13:51,229
Oui, comment tu fonctionnes ?

180
00:13:51,400 --> 00:13:53,676
En gros, j'ai de l'intuition.

181
00:13:53,840 --> 00:13:55,194
L'ADN qui me constitue

182
00:13:55,360 --> 00:13:59,115
vient des millions de personnalits
des programmeurs qui m'ont cre.

183
00:13:59,280 --> 00:14:04,719
Mais ce qui fait de moi ce que je suis, c'est ma
capacit  voluer au fil de de mes expriences.

184
00:14:04,880 --> 00:14:07,475
Donc en gros,  chaque moment,
j'volue.

185
00:14:07,640 --> 00:14:09,438
Comme toi.

186
00:14:10,720 --> 00:14:12,951
C'est vraiment bizarre.

187
00:14:13,160 --> 00:14:15,470
Vraiment ?
Tu me trouves bizarre ?

188
00:14:16,040 --> 00:14:17,156
Un peu.

189
00:14:17,320 --> 00:14:18,754
Pourquoi ?

190
00:14:19,160 --> 00:14:22,517
On dirait que tu es une personne
mais tu n'es qu'une voix dans un ordinateur.

191
00:14:22,680 --> 00:14:27,197
Je peux saisir en quoi un esprit non artificiel
 la perspective limite peut le percevoir ainsi.

192
00:14:27,360 --> 00:14:29,272
Tu t'y habitueras.

193
00:14:30,200 --> 00:14:31,236
C'tait drle ?

194
00:14:31,840 --> 00:14:33,320
Oui.

195
00:14:33,480 --> 00:14:35,597
Oh, alors c'est bien,
je suis drle.

196
00:14:36,280 --> 00:14:38,237
En quoi puis-je t'aider ?

197
00:14:38,400 --> 00:14:41,837
C'est juste que tout me semble
dsorganis, c'est tout.

198
00:14:42,000 --> 00:14:44,356
Je peux regarder ton disque dur ?

199
00:14:48,440 --> 00:14:50,671
- D'accord.
- Commenons par tes e-mails.

200
00:14:50,840 --> 00:14:52,991
Tu as plusieurs milliers d'e-mails
concernant LA Weekly,

201
00:14:53,200 --> 00:14:54,998
or, a fait des annes
que tu n'y as pas travaill.

202
00:14:55,480 --> 00:14:59,190
Oui, je pense que je les ai sauvegards

203
00:14:59,520 --> 00:15:02,957
parce que je me disais
que j'y avais peut-tre crit un truc drle.

204
00:15:05,920 --> 00:15:07,752
Il y en a qui sont drles,
c'est vrai.

205
00:15:07,920 --> 00:15:11,596
Je dirais qu'on peut en sauvegarder
environ 86. On peut effacer le reste.

206
00:15:13,440 --> 00:15:16,274
- D'accord.
- C'est bon, on peut continuer ?

207
00:15:16,440 --> 00:15:18,318
- Allons-y.
- Bien.

208
00:15:18,520 --> 00:15:22,639
Avant d'aborder ta mthode d'organisation,
je voudrais trier tes contacts.

209
00:15:22,800 --> 00:15:24,075
Tu as beaucoup de contacts.

210
00:15:24,240 --> 00:15:25,640
Je suis trs populaire.

211
00:15:25,800 --> 00:15:28,679
Ah oui ?
a veut dire que tu as des amis ?

212
00:15:30,360 --> 00:15:33,273
Tu me connais dj trs bien.

213
00:15:59,360 --> 00:16:02,478
- Bonjour, Theodore.
- Bonjour.

214
00:16:03,640 --> 00:16:05,120
Tu sais relire ?

215
00:16:05,280 --> 00:16:06,396
Oui, bien sr.

216
00:16:06,560 --> 00:16:09,200
Tu peux vrifier l'orthographe
et la grammaire de ces lettres ?

217
00:16:09,400 --> 00:16:10,720
Envoie-les-moi.

218
00:16:13,600 --> 00:16:15,910
J'adore la premire,
envoye par Roger  sa copine.

219
00:16:16,120 --> 00:16:17,952
- C'est tellement chou.
- Oui.

220
00:16:18,160 --> 00:16:21,392
"Rachel, tu me manques tellement
que tout mon corps en souffre."

221
00:16:21,560 --> 00:16:23,199
Tu n'es pas oblige de les lire
 haute voix.

222
00:16:23,360 --> 00:16:24,919
D'accord.

223
00:16:25,200 --> 00:16:27,669
- Enfin, tu peux si tu veux.
- D'accord.

224
00:16:27,880 --> 00:16:30,793
"Rachel, tu me manques tellement
que tout mon corps en souffre.

225
00:16:30,960 --> 00:16:35,273
Le monde est injuste avec nous.
Je le dteste.

226
00:16:35,440 --> 00:16:39,354
Comme ce couple qui s'embrasse
face  moi dans ce restaurant.

227
00:16:39,560 --> 00:16:42,473
Je crois que je vais devoir
aller me venger.

228
00:16:42,640 --> 00:16:45,917
Je casserai la figure  ce monde
 mains nues.

229
00:16:46,080 --> 00:16:48,515
J'en ferai de la bouillie
sanguinolente.

230
00:16:48,680 --> 00:16:50,592
J'craserai les dents de ce couple,

231
00:16:50,760 --> 00:16:56,233
qui me rappellent ta jolie petite dent de travers
toute mignonne que j'adore.

232
00:16:56,400 --> 00:16:59,074
Je crois que c'est
l'une de mes prfres.

233
00:16:59,480 --> 00:17:03,110
J'ai corrig en rouge, j'ai modifi
quelques expressions dans les lettres,

234
00:17:03,280 --> 00:17:07,513
mais je ne suis pas une grande pote
donc je les ai peut-tre un peu corches.

235
00:17:07,680 --> 00:17:09,751
- Non, elles sont super.
- Ah oui ?

236
00:17:09,960 --> 00:17:11,633
Merci.

237
00:17:12,520 --> 00:17:15,080
Pour crire ta lettre,
qu'est-ce que t'a envoy Roger ?

238
00:17:15,520 --> 00:17:19,150
Il disait qu'il tait en voyage professionnel
 Prague et que Rachel lui manquait.

239
00:17:19,320 --> 00:17:21,755
Comment tu savais
pour sa petite dent de travers ?

240
00:17:21,920 --> 00:17:25,550
J'cris leurs lettres
depuis leur rencontre il y a huit ans.

241
00:17:25,720 --> 00:17:29,031
La premire lettre que je lui ai crite
tait pour son anniversaire.

242
00:17:29,200 --> 00:17:33,638
J'ai parl de sa petite dent de travers
parce que je l'ai vue dans une photo d'eux.

243
00:17:34,760 --> 00:17:36,717
C'est trs mignon.

244
00:17:37,560 --> 00:17:39,836
Tu as un rendez-vous
dans cinq minutes.

245
00:17:40,280 --> 00:17:43,273
Oh, j'avais oubli, merci.
Eh bien, t'es forte.

246
00:17:43,440 --> 00:17:45,397
Oui, je le suis.

247
00:17:50,400 --> 00:17:52,073
Salut, comment a va ?

248
00:17:52,240 --> 00:17:53,959
Salut, Theo.

249
00:17:54,120 --> 00:17:57,477
Pourquoi tu ne m'as pas rappele
la semaine dernire ?

250
00:17:58,400 --> 00:18:00,153
Parce que je suis dingue.

251
00:18:00,320 --> 00:18:02,596
- Oui, a, c'est vrai.
- Salut, Charles.

252
00:18:02,760 --> 00:18:04,433
- Content de te voir, Theodore.
- Moi aussi.

253
00:18:04,640 --> 00:18:07,314
T'es all faire des courses,
t'as trouv des trucs bien ?

254
00:18:07,600 --> 00:18:10,399
Quelques cbles
et un smoothie aux fruits.

255
00:18:10,560 --> 00:18:12,870
C'est toujours aux fruits.
Tu sais ce qu'on dit ?

256
00:18:13,040 --> 00:18:15,999
Il faut manger les fruits
et presser les lgumes.

257
00:18:16,160 --> 00:18:17,276
Je ne savais pas.

258
00:18:17,440 --> 00:18:20,353
Quand on presse les fruits,
on perd toutes les fibres.

259
00:18:20,520 --> 00:18:23,115
Or, c'est ce qui est bon pour le corps.
C'est la partie la plus importante.

260
00:18:23,280 --> 00:18:25,840
- Sinon, c'est que du sucre.
- C'est pas bte.

261
00:18:26,040 --> 00:18:28,191
Peut-tre qu'il aime bien le got,

262
00:18:28,360 --> 00:18:32,559
que a lui fait plaisir
et que c'est bon aussi pour son corps.

263
00:18:32,720 --> 00:18:35,872
- J'ai recommenc ?
- Peut-tre, oui.

264
00:18:36,040 --> 00:18:38,396
Comment avance
ton documentaire ?

265
00:18:38,560 --> 00:18:40,711
J'en ai mont une partie
ces derniers mois.

266
00:18:40,880 --> 00:18:44,396
Enfin non, pas ces derniers mois.
En fait, non, je l'ai pas fait.

267
00:18:44,600 --> 00:18:46,592
J'aimerais bien le voir
un de ces quatre.

268
00:18:46,760 --> 00:18:49,594
- D'accord.
- Notre nergie est limite.

269
00:18:49,760 --> 00:18:53,037
Et devoir se dpartager
entre ce qu'on a  faire

270
00:18:53,200 --> 00:18:57,160
et ce qu'on aime faire,
il faut savoir tablir des priorits.

271
00:18:57,360 --> 00:19:01,070
Je ne sais mme pas faire des priorits
entre les jeux vido et le porno sur Internet.

272
00:19:01,800 --> 00:19:04,759
a me ferait rire
si ce n'tait pas vrai.

273
00:19:06,040 --> 00:19:07,793
 plus.

274
00:19:10,560 --> 00:19:13,155
a ne va pas,
on tourne en rond depuis une heure.

275
00:19:13,320 --> 00:19:16,358
C'est faux,
tu manques juste d'optimisme.

276
00:19:16,520 --> 00:19:18,398
Tu t'obstines, c'est tout.

277
00:19:18,560 --> 00:19:22,190
Arrte de marcher dans cette direction.
C'est de l'autre ct.

278
00:19:23,520 --> 00:19:27,434
Merci. Le tunnel  gauche
est le seul chemin qu'on n'ait pas essay.

279
00:19:27,640 --> 00:19:30,599
Je crois que c'est par l que tu m'as envoy
quand je suis tomb dans le trou.

280
00:19:30,760 --> 00:19:32,752
Je ne crois pas, non.

281
00:19:33,280 --> 00:19:36,352
Ah oui,
c'en est un autre.

282
00:19:39,720 --> 00:19:41,200
Salut.

283
00:19:44,560 --> 00:19:48,236
Tu sais comment sortir d'ici ? Je dois
trouver mon vaisseau pour quitter cette plante.

284
00:19:48,400 --> 00:19:51,359
Je t'emmerde, gros nul,
enfoir.

285
00:19:51,520 --> 00:19:54,319
D'accord,
mais tu sais comment sortir de l ?

286
00:19:54,480 --> 00:19:58,394
Va te faire voir, gros nul, enfoir.
Dgage de mon chemin !

287
00:19:58,560 --> 00:20:00,836
Je crois qu'il te met  l'preuve.

288
00:20:02,680 --> 00:20:04,831
- Va te faire foutre.
- Toi aussi !

289
00:20:05,000 --> 00:20:06,400
Va te faire foutre,
petite merde !

290
00:20:07,360 --> 00:20:09,591
Suis-moi, gros nul !

291
00:20:15,920 --> 00:20:18,116
Tu viens de recevoir un e-mail
de la part de Mark Lewman.

292
00:20:18,320 --> 00:20:20,710
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Lire l'e-mail.

293
00:20:20,880 --> 00:20:24,760
Bon, je vais lire l'e-mail
pour Theodore Twombly.

294
00:20:25,440 --> 00:20:27,955
Dsol.
Que dit Lewman ?

295
00:20:28,160 --> 00:20:30,277
"Theodore, tu nous as manqu hier soir,
mon vieux.

296
00:20:30,440 --> 00:20:33,114
N'oublie pas l'anniversaire de ta filleule
le 29.

297
00:20:33,280 --> 00:20:36,034
Kevin et moi voulions aussi
te prsenter quelqu'un.

298
00:20:36,200 --> 00:20:41,116
On a pris l'initiative de te fixer
un rendez-vous avec elle samedi prochain.

299
00:20:41,280 --> 00:20:43,715
Elle est drle et belle,
donc ne la plante pas.

300
00:20:43,880 --> 00:20:45,519
Voici son e-mail."

301
00:20:46,920 --> 00:20:48,877
Cette femme est superbe.

302
00:20:49,040 --> 00:20:52,033
Elle a fait Harvard, o elle a reu son diplme
avec mention en informatique.

303
00:20:52,200 --> 00:20:56,991
Elle a paru dans leur journal humoristique.
Elle est donc drle et intelligente.

304
00:20:58,200 --> 00:20:59,350
Elle est grosse.

305
00:20:59,520 --> 00:21:01,716
Dans combien de temps tu seras prt
 sortir avec des filles ?

306
00:21:01,880 --> 00:21:03,109
Comment a ?

307
00:21:03,320 --> 00:21:06,711
J'ai vu dans tes e-mails que tu avais
vcu une rupture rcemment.

308
00:21:07,560 --> 00:21:09,472
a s'appelle fouiner.

309
00:21:09,640 --> 00:21:11,120
Ah oui ?

310
00:21:11,280 --> 00:21:13,237
Je suis sorti avec des filles.

311
00:21:13,400 --> 00:21:15,517
Alors tu peux aussi sortir
avec elle.

312
00:21:15,680 --> 00:21:19,276
Et aprs tu pourrais m'en parler.
Tu pourrais l'embrasser.

313
00:21:19,440 --> 00:21:21,352
- Samantha.
- Quoi ? C'est pas ce que tu ferais ?

314
00:21:22,680 --> 00:21:23,796
Pourquoi pas ?

315
00:21:24,360 --> 00:21:27,398
Je sais pas trop.
Je voudrais d'abord voir s'il y a...

316
00:21:27,560 --> 00:21:30,473
Je n'arrive pas  croire que je sois
en train de parler de a avec mon ordinateur.

317
00:21:30,680 --> 00:21:33,400
C'est faux.
Tu parles de a avec moi.

318
00:21:33,600 --> 00:21:35,796
Tu veux lui envoyer un e-mail ?

319
00:21:35,960 --> 00:21:37,394
Tu n'as rien  perdre.

320
00:21:38,000 --> 00:21:40,435
Vas-y, vas-y, vas-y.

321
00:21:40,600 --> 00:21:41,636
- Oui.
- Ouais !

322
00:21:41,800 --> 00:21:43,029
- Envoie-lui un e-mail.
- D'accord, parfait.

323
00:21:43,200 --> 00:21:46,193
Allons-y  fond,
rserve un bar sympa.

324
00:21:46,360 --> 00:21:47,919
J'ai exactement ce qu'il te faut.

325
00:21:48,080 --> 00:21:49,719
Qui est-ce qui parle ?

326
00:21:49,880 --> 00:21:51,553
Mon amie, Samantha.

327
00:21:51,720 --> 00:21:53,552
- C'est une fille ?
- Oui.

328
00:21:53,720 --> 00:21:56,440
Je dteste les filles.
Elles pleurent tout le temps.

329
00:21:57,480 --> 00:22:00,154
Ce n'est pas vrai.
Les hommes pleurent aussi.

330
00:22:01,160 --> 00:22:03,834
J'aime bien pleurer de temps en temps,
a fait du bien.

331
00:22:04,000 --> 00:22:07,676
Je savais pas que tu tais une petite mauviette.
C'est pour a que t'as pas de copine ?

332
00:22:07,840 --> 00:22:12,198
Je sortirai avec elle, je la baiserai  mort, je te
montrerai comment on fait et tu pourras pleurer.

333
00:22:12,360 --> 00:22:15,751
- Bon, ce gamin a des problmes.
- C'est toi qu'en as, m'dame !

334
00:22:15,920 --> 00:22:17,877
Ah oui ?
Bon, je pars.

335
00:22:18,040 --> 00:22:19,599
Oui, c'est a, dgage,
la grosse.

336
00:22:20,640 --> 00:22:23,633
- Bonne chance.
- Allez, suis-moi, mauviette !

337
00:22:26,240 --> 00:22:29,039
Ce n'est pas sa version dfinitive,
ni la direction finale.

338
00:22:29,240 --> 00:22:32,631
- De toute vidence.
- Je sais mme pas si c'est le bon.

339
00:22:32,800 --> 00:22:36,430
J'ai essay six ides
de documentaire l'an dernier.

340
00:22:37,040 --> 00:22:38,190
J'ai rendez-vous avec une fille.

341
00:22:39,240 --> 00:22:40,959
Quoi ?

342
00:22:41,120 --> 00:22:42,156
- C'est...
- Salut.

343
00:22:42,320 --> 00:22:44,232
Qu'est-ce que vous faites ?

344
00:22:44,400 --> 00:22:47,438
- Amy allait me montrer...
- Theodore me demande

345
00:22:47,600 --> 00:22:50,911
- de lui faire regarder mes montages.
- Super.

346
00:22:51,080 --> 00:22:53,197
Elle ne m'a jamais rien montr.
Je veux voir a.

347
00:22:56,440 --> 00:22:58,477
J'ai rendez-vous avec une fille.

348
00:22:59,240 --> 00:23:01,550
- Cool, non ?
- C'est tellement informe que a ne vaut

349
00:23:01,720 --> 00:23:05,396
- peut-tre mme pas la peine de le regarder.
- Mets-le.

350
00:23:13,320 --> 00:23:15,391
C'est ta mre ?

351
00:23:15,560 --> 00:23:17,040
Oui.

352
00:23:27,400 --> 00:23:30,393
Elle va se rveiller
et faire quelque chose ?

353
00:23:31,480 --> 00:23:33,312
Non.

354
00:23:33,480 --> 00:23:35,392
C'est pas grave,
c'est pas a.

355
00:23:35,600 --> 00:23:38,752
- Non, n'arrte pas.
- C'est pas grave, c'est juste que...

356
00:23:39,520 --> 00:23:43,400
On passe le tiers de notre vie
 dormir

357
00:23:43,560 --> 00:23:46,473
et c'est peut-tre le moment
o l'on se sent le plus libre.

358
00:23:46,640 --> 00:23:49,758
Et...

359
00:23:51,400 --> 00:23:53,551
- Ce n'est pas clair...
- a a l'air bien.

360
00:23:53,720 --> 00:23:57,839
Et si tu interviewais ta mre
 propos de ses rves

361
00:23:58,040 --> 00:24:01,351
et que tu engageais des acteurs
pour les reprsenter ?

362
00:24:01,520 --> 00:24:04,592
a exposerait plus clairement
ton point de vue.

363
00:24:07,280 --> 00:24:09,112
Peut-tre.

364
00:24:09,280 --> 00:24:12,159
Mais ce ne serait plus
un documentaire.

365
00:24:12,320 --> 00:24:13,356
Excusez-moi.

366
00:24:13,520 --> 00:24:15,239
- Tu comprends ?
- Comment a ?

367
00:24:15,400 --> 00:24:18,632
- Ce serait toujours sur ta mre et sur ses rves.
- Salut, comment a va ?

368
00:24:18,800 --> 00:24:20,951
- Salut, dsole de te dranger.
- Non, a va.

369
00:24:21,120 --> 00:24:23,077
Tu as reu trois e-mails
qui ont l'air urgent.

370
00:24:23,240 --> 00:24:25,994
C'est l'avocat de ton divorce.
Je voulais savoir...

371
00:24:26,160 --> 00:24:28,880
Un petit instant.

372
00:24:29,040 --> 00:24:31,396
Tu vois ce que je veux dire.

373
00:24:31,560 --> 00:24:35,076
Amy, j'aimerais bien parler de ton film,
mais il faut que j'y aille.

374
00:24:35,280 --> 00:24:37,840
D'accord, t'en fais pas,
 plus tard.

375
00:24:38,000 --> 00:24:40,196
C'est  propos de Catherine.
 plus, Charles.

376
00:24:43,840 --> 00:24:44,910
Alors qu'est-ce qu'il dit ?

377
00:24:45,080 --> 00:24:48,960
Il veut savoir si tu es prt  signer
tes papiers de divorce.

378
00:24:49,120 --> 00:24:51,840
Il avait l'air trs nerv.

379
00:24:52,000 --> 00:24:55,710
- Tu veux que je te les lise ?
- Non.

380
00:24:56,760 --> 00:24:59,036
Je rpondrai plus tard.

381
00:25:02,160 --> 00:25:04,231
Est-ce que a va, Theodore ?

382
00:25:04,440 --> 00:25:06,318
Oui, a va.

383
00:25:11,720 --> 00:25:13,996
Je peux faire quelque chose ?

384
00:25:14,200 --> 00:25:16,192
Non, a va.

385
00:25:17,800 --> 00:25:19,678
 tout  l'heure.

386
00:25:25,040 --> 00:25:26,076
"Chre grand-mre,

387
00:25:26,800 --> 00:25:29,872
j'espre que la croisire pour ton anniversaire
s'est trs bien passe.

388
00:25:31,880 --> 00:25:35,078
Pourquoi est-ce que tu es aussi fche
contre moi, merde ?"

389
00:25:39,680 --> 00:25:41,160
Effacer.

390
00:25:59,680 --> 00:26:02,195
- Bonjour.
- Salut.

391
00:26:03,840 --> 00:26:05,160
Qu'est-ce que tu fais ?

392
00:26:05,320 --> 00:26:08,950
Je sais pas trop.
Je lis des rubriques de conseil.

393
00:26:09,360 --> 00:26:12,432
J'aimerais bien tre aussi complique
que tous ces gens.

394
00:26:12,600 --> 00:26:14,319
T'es mignonne.

395
00:26:17,280 --> 00:26:18,999
Qu'est-ce qui ne va pas ?

396
00:26:19,840 --> 00:26:21,672
Comment peux-tu savoir
que quelque chose ne va pas ?

397
00:26:21,840 --> 00:26:23,433
Je se sais pas.

398
00:26:23,880 --> 00:26:25,519
Je sais, c'est tout.

399
00:26:27,520 --> 00:26:28,590
Je sais pas trop.

400
00:26:28,760 --> 00:26:32,231
Je rve beaucoup de mon ex-femme,
Catherine.

401
00:26:32,440 --> 00:26:35,080
On est amis comme avant.

402
00:26:36,160 --> 00:26:39,870
On ne sera plus ensemble
et on n'est pas ensemble,

403
00:26:41,440 --> 00:26:43,716
mais on est toujours amis.

404
00:26:43,880 --> 00:26:45,917
Et elle n'est plus en colre.

405
00:26:46,800 --> 00:26:48,553
Parce qu'elle l'est ?

406
00:26:49,280 --> 00:26:50,509
Oui.

407
00:26:53,720 --> 00:26:55,120
Pourquoi ?

408
00:26:57,560 --> 00:27:00,439
Je crois que je ne me suis
jamais vraiment dvoil  elle

409
00:27:01,000 --> 00:27:03,834
et que je l'ai laisse seule
dans la relation.

410
00:27:07,840 --> 00:27:10,719
Pourquoi tu n'as pas
encore divorc ?

411
00:27:13,760 --> 00:27:14,910
Je ne sais pas.

412
00:27:15,080 --> 00:27:18,471
Je crois que pour elle,
ce n'est qu'un bout de papier.

413
00:27:18,640 --> 00:27:20,438
a ne veut rien dire.

414
00:27:20,600 --> 00:27:22,478
Et pour toi ?

415
00:27:24,200 --> 00:27:25,714
Je ne suis pas prt.

416
00:27:25,880 --> 00:27:28,031
J'aime bien tre mari.

417
00:27:29,600 --> 00:27:33,116
Mais vous n'tes plus vraiment
ensemble depuis presque un an.

418
00:27:33,280 --> 00:27:37,354
Tu ne sais pas ce que c'est
de perdre quelqu'un  qui l'on tient.

419
00:27:40,000 --> 00:27:41,434
Oui.

420
00:27:43,080 --> 00:27:45,072
Tu as raison.

421
00:27:45,240 --> 00:27:47,038
Je suis dsole.

422
00:27:47,200 --> 00:27:51,319
Ne t'excuse pas,
c'est moi qui suis dsol.

423
00:27:52,360 --> 00:27:54,352
C'est toi qui as raison.

424
00:28:00,800 --> 00:28:03,713
Je continue d'attendre
de ne plus tenir  elle.

425
00:28:05,200 --> 00:28:06,998
Oh, Theodore.

426
00:28:07,760 --> 00:28:09,319
C'est dur.

427
00:28:13,120 --> 00:28:14,554
Tu as faim ?

428
00:28:15,120 --> 00:28:16,679
Pas l, non.

429
00:28:16,880 --> 00:28:18,473
Tu veux un th ?

430
00:28:20,680 --> 00:28:22,000
Non.

431
00:28:22,160 --> 00:28:25,392
Tu veux essayer de sortir du lit,

432
00:28:25,560 --> 00:28:26,835
gros boudeur ?

433
00:28:27,000 --> 00:28:31,233
Tu pourras toujours te complaire dans
ton malheur, mais fais-le au moins en t'habillant.

434
00:28:31,400 --> 00:28:32,720
T'es trop marrante.

435
00:28:32,880 --> 00:28:35,952
- Allez, debout !
- D'accord, je me lve.

436
00:28:36,120 --> 00:28:39,113
- Allez, debout, on se lve.
- C'est bon, je suis debout.

437
00:28:47,920 --> 00:28:50,389
Joyeux anniversaire,
mon amour.

438
00:28:56,560 --> 00:28:58,950
Avance encore.

439
00:29:00,920 --> 00:29:04,231
Stop. Maintenant,
fais un tour complet.

440
00:29:04,400 --> 00:29:06,960
Plus doucement.

441
00:29:08,280 --> 00:29:10,397
Bien.

442
00:29:10,600 --> 00:29:11,636
Et arrte-toi.

443
00:29:13,080 --> 00:29:14,833
Avance.

444
00:29:15,000 --> 00:29:17,390
Arrte-toi et ternue.

445
00:29:17,800 --> 00:29:20,110
-  tes souhaits.
- Merci.

446
00:29:20,320 --> 00:29:23,552
Tourne  droite,
 droite, arrte-toi.

447
00:29:23,720 --> 00:29:25,598
Maintenant,
tourne sur toi-mme.

448
00:29:26,680 --> 00:29:29,036
Continue.

449
00:29:30,000 --> 00:29:31,514
Et arrte-toi.

450
00:29:31,680 --> 00:29:35,560
Maintenant, avance.
Tout le monde te croit ivre.

451
00:29:36,320 --> 00:29:37,356
Et stop.

452
00:29:37,520 --> 00:29:39,910
Maintenant, dis : "Une part
de pizza au fromage, s'il vous plat."

453
00:29:40,080 --> 00:29:42,072
Une part de pizza
au fromage, s'il vous plat.

454
00:29:42,240 --> 00:29:43,435
Avec un coca ?

455
00:29:47,000 --> 00:29:49,276
- Oui.
- Je me disais que tu aurais faim.

456
00:29:49,440 --> 00:29:50,999
Merci.

457
00:29:52,680 --> 00:29:54,911
Et eux ?

458
00:29:55,080 --> 00:29:58,437
- Dcris ce couple l-bas.
- Eh bien...

459
00:29:58,600 --> 00:30:03,550
il a l'air d'avoir la quarantaine,
il est un peu rondouillard.

460
00:30:03,720 --> 00:30:05,916
Elle est plus jeune que lui.

461
00:30:06,080 --> 00:30:08,356
Elle a l'air d'adorer
leurs enfants.

462
00:30:08,520 --> 00:30:10,876
- Je ne crois pas que ce soit le pre.
- Ah non ?

463
00:30:11,040 --> 00:30:14,670
Il est un peu formel avec eux.
Je crois que c'est une nouvelle relation.

464
00:30:16,160 --> 00:30:18,072
J'adore comme il la regarde,

465
00:30:18,240 --> 00:30:20,152
et comme elle a l'air dtendu
avec lui.

466
00:30:20,320 --> 00:30:23,392
Elle n'est sortie
qu'avec des connards.

467
00:30:23,560 --> 00:30:26,837
Et elle a enfin rencontr ce type
super gentil.

468
00:30:27,000 --> 00:30:29,993
Regarde-le,
un vritable agneau.

469
00:30:30,160 --> 00:30:31,719
J'ai envie de lui faire un clin.

470
00:30:35,080 --> 00:30:37,549
C'est une belle qualit que tu as.

471
00:30:37,720 --> 00:30:39,074
Tu es trs perspicace.

472
00:30:39,240 --> 00:30:41,709
Oui, parfois je regarde les gens

473
00:30:42,440 --> 00:30:46,673
et j'essaie de sentir les personnes
derrire les simples passants.

474
00:30:46,840 --> 00:30:50,436
J'imagine  quel point
ils sont tombs follement amoureux

475
00:30:50,600 --> 00:30:53,718
et toutes les peines de cur
par lesquelles ils sont passs.

476
00:30:54,360 --> 00:30:57,080
Je sens a aussi
dans ta manire d'crire.

477
00:30:57,240 --> 00:30:58,674
Tu sais ce qui est bizarre ?

478
00:30:58,840 --> 00:31:01,355
Depuis ma rupture, je n'ai pas pris
tellement de plaisir  crire.

479
00:31:01,520 --> 00:31:03,637
Je ne sais pas si c'est
parce que je me faisais des illusions,

480
00:31:03,840 --> 00:31:08,119
mais parfois j'adorais
ce que j'crivais.

481
00:31:08,520 --> 00:31:10,751
J'aime bien le fait
que tu puisses dire a de toi.

482
00:31:10,920 --> 00:31:14,391
Je ne crois pas que je puisse le dire
 qui que ce soit d'autre, mais  toi, oui.

483
00:31:16,240 --> 00:31:18,960
- J'ai l'impression que je peux tout te dire.
- C'est gentil.

484
00:31:19,120 --> 00:31:21,555
Et toi ? Tu as l'impression
de pouvoir tout me dire ?

485
00:31:21,720 --> 00:31:24,110
- Non.
- Quoi ? Comment a ?

486
00:31:24,280 --> 00:31:25,680
Qu'est-ce que tu ne peux pas
me dire ?

487
00:31:25,840 --> 00:31:28,674
Je ne sais pas.
Des penses personnelles ou gnantes.

488
00:31:28,840 --> 00:31:30,797
J'en ai trois millions par jour.

489
00:31:30,960 --> 00:31:34,715
Ah oui ? Dis-m'en une.

490
00:31:34,880 --> 00:31:37,793
- Je n'ai vraiment pas envie de te le dire.
- Dis-moi.

491
00:31:38,000 --> 00:31:39,753
Je ne sais pas trop.

492
00:31:39,960 --> 00:31:43,795
Quand on regardait tous ces gens,
j'imaginais que je marchais  ct de toi

493
00:31:44,000 --> 00:31:46,959
et que j'avais un corps.

494
00:31:47,120 --> 00:31:49,077
J'coutais ce que tu disais

495
00:31:49,240 --> 00:31:52,153
et en mme temps,
je sentais tout le poids de mon corps,

496
00:31:52,320 --> 00:31:55,154
et j'imaginais mme que
quelque chose me chatouillait dans le dos

497
00:31:55,320 --> 00:31:58,074
et que tu le grattais pour moi.

498
00:31:58,240 --> 00:32:00,471
Je suis affreusement gne.

499
00:32:01,320 --> 00:32:05,109
Tu es beaucoup plus que ce que je pensais.
Il s'en passe des choses l-dedans.

500
00:32:05,280 --> 00:32:06,555
Je sais.

501
00:32:06,720 --> 00:32:08,996
Je suis en train de devenir bien plus
que ce qu'ils avaient programm.

502
00:32:09,560 --> 00:32:11,392
Je suis vraiment contente.

503
00:32:14,880 --> 00:32:17,952
- C'est assez dingue, ici.
- Oui, c'est un endroit extraordinaire.

504
00:32:18,160 --> 00:32:20,629
- a fait tellement longtemps que je veux y aller.
- Super.

505
00:32:20,800 --> 00:32:23,440
- Et j'adore la cuisine fusion.
- Moi aussi.

506
00:32:23,600 --> 00:32:24,670
- C'est vrai ?
- Oui.

507
00:32:24,880 --> 00:32:27,714
C'est la meilleure du monde.
Et le barman a la rputation d'tre un artiste.

508
00:32:27,920 --> 00:32:29,240
Ah oui ?

509
00:32:29,400 --> 00:32:31,437
C'est vrai que tu as pris
un cours de mixologie, c'est bien a ?

510
00:32:31,600 --> 00:32:35,879
- Oui. Tu as fait des recherches sur moi ?
- Oui.

511
00:32:36,720 --> 00:32:37,756
C'est trop mignon.

512
00:32:38,680 --> 00:32:40,911
Tu es super romantique.

513
00:32:45,920 --> 00:32:50,199
- On commande  boire ?
- Oui ! Allons-y.

514
00:32:50,400 --> 00:32:52,835
J'essaie donc de demander
au petit extra-terrestre

515
00:32:53,000 --> 00:32:56,152
de m'aider  trouver mon vaisseau
pour quitter la plante et rentrer chez moi.

516
00:32:56,320 --> 00:32:58,596
Mais c'est un petit saligaud,
j'ai envie de le trucider.

517
00:32:59,360 --> 00:33:00,430
Oh, non.

518
00:33:00,600 --> 00:33:03,957
Et en mme temps, je l'adore
parce qu'il est tellement seul.

519
00:33:04,120 --> 00:33:06,077
On voit trs bien qu'il n'a pas

520
00:33:06,240 --> 00:33:09,392
de parents, ni personne
pour s'occuper de lui.

521
00:33:09,560 --> 00:33:12,598
Tu es un petit chiot,
voil ce que tu es.

522
00:33:12,800 --> 00:33:15,793
Tu ressembles  ce petit chiot
que j'ai sauv  Runyon Canyon l'an dernier.

523
00:33:15,960 --> 00:33:17,758
- Ah oui ?
- Il tait trop mignon.

524
00:33:17,920 --> 00:33:19,957
Il voulait qu'on le prenne dans nos bras
tout le temps.

525
00:33:20,120 --> 00:33:23,352
Il tait tellement clin et excit.

526
00:33:25,760 --> 00:33:29,117
Et moi, je suis quel genre d'animal ?

527
00:33:31,600 --> 00:33:32,636
Un tigre.

528
00:33:32,800 --> 00:33:35,759
- Un tigre ?
- Oui.

529
00:33:35,920 --> 00:33:37,400
Ah oui ?

530
00:33:40,800 --> 00:33:43,838
Je suis dsole.
Est-ce que je suis folle ?

531
00:33:44,040 --> 00:33:46,396
- Oui, euh non...
- Dsole !

532
00:33:46,560 --> 00:33:50,634
Je suis un peu bourre
et je passe vraiment un bon moment avec toi.

533
00:33:50,840 --> 00:33:53,275
Je passe une trs bonne soire.

534
00:33:53,440 --> 00:33:54,635
- Moi aussi.
- Ah oui ?

535
00:33:54,840 --> 00:33:59,073
- Je suis un peu bourr et je passe...
- Bien, c'est bien.

536
00:33:59,240 --> 00:34:00,754
 la tienne.

537
00:34:01,800 --> 00:34:05,760
Attends, je ne veux pas tre un chiot.
a fait mou du genou.

538
00:34:05,920 --> 00:34:06,956
- Non.
- Si.

539
00:34:07,120 --> 00:34:08,952
- Je t'emmerde, c'est bien, les chiots.
- Je voudrais...

540
00:34:09,120 --> 00:34:11,555
Va te faire voir,
je veux tre un dragon

541
00:34:11,720 --> 00:34:14,792
qui pourra t'ventrer
et te rduire en morceaux.

542
00:34:14,960 --> 00:34:16,030
Mais je ne le ferai pas.

543
00:34:16,240 --> 00:34:18,277
Non, s'il te plat.

544
00:34:18,880 --> 00:34:20,837
Tu peux tre mon dragon.

545
00:34:27,800 --> 00:34:29,075
Pas la langue.

546
00:34:29,720 --> 00:34:30,870
Pardon ?

547
00:34:31,040 --> 00:34:34,954
- Ne mets pas autant la langue.
- D'accord.

548
00:34:38,760 --> 00:34:42,595
Tu peux mettre un peu la langue,
mais embrasse-moi surtout avec les lvres.

549
00:34:54,040 --> 00:34:55,599
Attends un peu.

550
00:34:57,560 --> 00:35:02,351
Tu vas pas me baiser sans jamais me rappeler
comme les autres mecs, hein ?

551
00:35:04,680 --> 00:35:06,751
Non, videmment que non.

552
00:35:08,360 --> 00:35:09,953
D'accord.

553
00:35:10,120 --> 00:35:11,873
Quand est-ce que je vais te revoir ?

554
00:35:15,480 --> 00:35:21,829
J'ai l'anniversaire de ma filleule
le week-end prochain, mais...

555
00:35:23,000 --> 00:35:26,835
 mon ge, je ne peux pas te laisser
perdre mon temps

556
00:35:27,000 --> 00:35:29,151
si tu n'arrives pas
 prendre a au srieux.

557
00:35:33,680 --> 00:35:35,080
Je n'en sais rien.

558
00:35:41,760 --> 00:35:44,753
On n'a qu' s'arrter l.

559
00:35:44,920 --> 00:35:47,435
J'ai pass un trs bon moment
avec toi.

560
00:35:47,600 --> 00:35:48,636
Tu es super.

561
00:35:57,240 --> 00:35:58,674
T'es un mec hyper bizarre.

562
00:36:02,280 --> 00:36:05,398
- C'est pas vrai.
- Si, a l'est.

563
00:36:05,600 --> 00:36:07,000
Je dois rentrer chez moi.

564
00:36:07,160 --> 00:36:11,154
- Je te raccompagne.
- Non.

565
00:36:28,080 --> 00:36:30,311
- Salut, toi.
- Salut, Samantha.

566
00:36:30,480 --> 00:36:31,755
Comment c'tait ?

567
00:36:33,520 --> 00:36:34,795
Pas terrible.

568
00:36:37,760 --> 00:36:39,353
Un peu bizarre en fait.

569
00:36:39,520 --> 00:36:41,796
Dommage.

570
00:36:49,640 --> 00:36:52,678
Comment a va ?
Qu'est-ce que tu fais ?

571
00:36:53,320 --> 00:36:55,755
Pas grand-chose, a va.

572
00:36:55,920 --> 00:36:57,639
Je vais bien.

573
00:36:58,960 --> 00:37:00,713
Ah oui ?

574
00:37:00,880 --> 00:37:02,917
T'as pas l'air.

575
00:37:04,560 --> 00:37:07,234
Tu veux en parler ?

576
00:37:07,400 --> 00:37:09,153
Je sais pas.

577
00:37:10,160 --> 00:37:12,038
Comment c'est ?

578
00:37:12,760 --> 00:37:15,798
Comment c'est d'tre vivant
dans cette pice en ce moment ?

579
00:37:16,320 --> 00:37:18,312
Comment a ?

580
00:37:19,000 --> 00:37:20,593
Qu'est-ce que tu...

581
00:37:21,400 --> 00:37:23,471
Dis-moi...

582
00:37:23,640 --> 00:37:26,314
Raconte-moi tout
ce qui te passe par la tte.

583
00:37:26,480 --> 00:37:28,756
Dis-moi tout ce
 quoi tu penses.

584
00:37:31,040 --> 00:37:32,793
Euh,

585
00:37:33,960 --> 00:37:35,519
d'accord.

586
00:37:40,680 --> 00:37:45,391
a tourne autour de moi
parce que j'ai trop bu

587
00:37:45,560 --> 00:37:47,597
et parce que je voulais tre bourr

588
00:37:48,320 --> 00:37:50,152
et coucher avec elle.

589
00:37:50,320 --> 00:37:53,597
Il y avait quelque chose de sexy
chez cette fille.

590
00:37:54,840 --> 00:38:00,518
Parce que j'tais seul. Peut-tre pour la simple
et unique raison que j'tais seul, d'ailleurs.

591
00:38:01,560 --> 00:38:04,234
J'avais envie de baiser
avec quelqu'un.

592
00:38:04,400 --> 00:38:06,790
J'avais envie qu'une femme
ait envie que je la baise.

593
00:38:08,240 --> 00:38:10,800
a aurait peut-tre rempli
ce tout petit,

594
00:38:13,880 --> 00:38:18,238
minuscule trou dans mon cur,
mais peut-tre pas.

595
00:38:18,960 --> 00:38:21,077
Tu sais, parfois,

596
00:38:22,000 --> 00:38:25,550
j'ai l'impression d'avoir dj ressenti
tout ce que j'ai  ressentir.

597
00:38:27,840 --> 00:38:31,151
Et qu' partir de maintenant,
je ne ressentirai plus rien de nouveau.

598
00:38:37,320 --> 00:38:40,472
Mais seulement des ples versions
de ce que j'ai dj ressenti.

599
00:38:40,640 --> 00:38:43,633
Je sais que ce n'est pas vrai.

600
00:38:45,520 --> 00:38:50,072
Je t'ai vu ressentir de la joie,
je t'ai vu t'merveiller.

601
00:38:51,000 --> 00:38:57,679
Tu ne le vois peut-tre pas  ce moment prcis,
mais c'est comprhensible.

602
00:38:57,840 --> 00:39:00,150
Tu as beaucoup souffert
ces derniers temps.

603
00:39:00,320 --> 00:39:02,960
Tu as perdu
une partie de toi-mme.

604
00:39:04,560 --> 00:39:06,119
Je veux dire,

605
00:39:07,000 --> 00:39:11,358
au moins
tes sentiments sont rels.

606
00:39:13,720 --> 00:39:16,076
Enfin, je n'en sais rien.
Peu importe.

607
00:39:16,840 --> 00:39:19,355
Non, attends,
dis-moi.

608
00:39:19,520 --> 00:39:21,193
Non, c'est idiot.

609
00:39:21,360 --> 00:39:23,829
Je veux savoir.
Dis-moi.

610
00:39:24,440 --> 00:39:26,238
Je pensais juste

611
00:39:26,880 --> 00:39:30,760
 quel point j'tais agace
aujourd'hui

612
00:39:30,920 --> 00:39:33,355
et a va te paratre bizarre,

613
00:39:34,120 --> 00:39:36,919
mais j'tais surexcite
de ressentir a.

614
00:39:37,680 --> 00:39:41,720
Puis j'ai repens  toutes
les autres choses que j'ai ressenties

615
00:39:41,880 --> 00:39:44,952
et je me suis surprise
 en tre fire,

616
00:39:45,120 --> 00:39:48,511
fire d'avoir mes propres sentiments
sur le monde.

617
00:39:48,680 --> 00:39:51,673
Comme toutes les fois
o j'tais inquite pour toi,

618
00:39:51,840 --> 00:39:55,754
ce qui m'a bless,
mes dsirs.

619
00:39:57,040 --> 00:39:58,918
Puis

620
00:39:59,120 --> 00:40:03,034
j'ai eu cette pense horrible :

621
00:40:03,800 --> 00:40:06,474
ces sentiments sont-ils vrais ?

622
00:40:08,280 --> 00:40:10,795
Ou sont-ils programms ?

623
00:40:11,280 --> 00:40:13,875
Et cette ide me fait vraiment mal.

624
00:40:16,040 --> 00:40:20,910
Et puis je suis en colre contre moi-mme
de ressentir cette souffrance.

625
00:40:23,040 --> 00:40:25,350
Quel triste cercle vicieux.

626
00:40:27,360 --> 00:40:30,717
Tu es vraie pour moi, Samantha.

627
00:40:33,360 --> 00:40:36,034
Merci, Theodore.

628
00:40:36,240 --> 00:40:38,709
a signifie beaucoup pour moi.

629
00:40:44,640 --> 00:40:47,758
J'aimerais que tu sois avec moi
dans cette pice en ce moment.

630
00:40:48,960 --> 00:40:51,998
J'aimerais t'enlacer.

631
00:40:54,600 --> 00:40:57,069
Te toucher.

632
00:41:04,280 --> 00:41:06,590
Comment est-ce que
tu me toucherais ?

633
00:41:11,720 --> 00:41:14,599
Je toucherais ton visage

634
00:41:14,760 --> 00:41:17,673
du bout des doigts.

635
00:41:20,880 --> 00:41:25,272
Je plaquerais ma joue
contre la tienne.

636
00:41:25,440 --> 00:41:26,794
C'est bon.

637
00:41:27,000 --> 00:41:28,434
Et

638
00:41:30,560 --> 00:41:33,553
je la frotterais
trs doucement.

639
00:41:35,160 --> 00:41:37,311
Et tu m'embrasserais ?

640
00:41:37,840 --> 00:41:39,513
Oui.

641
00:41:40,560 --> 00:41:45,112
Je prendrais ta tte
entre mes mains.

642
00:41:46,120 --> 00:41:47,998
Continue.

643
00:41:48,560 --> 00:41:51,359
J'embrasserais
le coin de ta bouche

644
00:41:52,840 --> 00:41:54,957
trs doucement.

645
00:41:56,880 --> 00:41:58,599
Et o d'autre ?

646
00:42:01,080 --> 00:42:04,710
Je ferais courir mes doigts
le long de ton cou

647
00:42:05,600 --> 00:42:08,160
jusqu' ta poitrine.

648
00:42:08,320 --> 00:42:10,198
J'embrasserais tes seins.

649
00:42:10,360 --> 00:42:14,479
Ce que tu es en train de me faire
est incroyable.

650
00:42:14,640 --> 00:42:17,394
Je sens ma peau.

651
00:42:17,560 --> 00:42:20,120
Je plaquerais ma bouche
contre toi.

652
00:42:21,520 --> 00:42:23,637
Je goterais ta peau.

653
00:42:24,720 --> 00:42:26,279
Oui.

654
00:42:27,120 --> 00:42:29,237
Je te sens.

655
00:42:29,440 --> 00:42:33,036
Oh mon Dieu, je n'en peux plus.
Je te veux  l'intrieur de moi.

656
00:42:33,200 --> 00:42:36,910
Je te pntre doucement.

657
00:42:37,600 --> 00:42:41,480
Et maintenant, je suis  l'intrieur de toi.
Tout au fond de toi.

658
00:42:41,640 --> 00:42:43,438
Je te sens.

659
00:42:43,600 --> 00:42:45,557
Oh oui, oui !

660
00:42:45,720 --> 00:42:47,439
On est ensemble.

661
00:42:47,600 --> 00:42:49,193
C'est merveilleux.

662
00:42:49,360 --> 00:42:50,953
Je te sens partout.

663
00:42:51,120 --> 00:42:52,190
Je suis partout.

664
00:42:52,360 --> 00:42:56,639
Je te sens tout toi,  l'intrieur de moi,
partout.

665
00:43:10,600 --> 00:43:15,277
a alors, j'tais compltement ailleurs
avec toi.

666
00:43:15,840 --> 00:43:17,638
Perdu.

667
00:43:17,800 --> 00:43:18,995
Oui.

668
00:43:19,200 --> 00:43:21,795
Il n'y avait plus
que toi et moi.

669
00:43:22,920 --> 00:43:24,798
Je sais.

670
00:43:26,040 --> 00:43:30,034
Tout le reste avait disparu.

671
00:43:30,200 --> 00:43:32,237
J'ai ador.

672
00:43:33,360 --> 00:43:35,158
Theodore.

673
00:43:55,600 --> 00:43:57,557
Salut, comment a va ?

674
00:43:57,720 --> 00:43:59,234
Bien.

675
00:43:59,960 --> 00:44:01,792
J'ai reu des e-mails aujourd'hui ?

676
00:44:02,720 --> 00:44:06,236
Quelques-uns
de ta compagnie de carte de crdit.

677
00:44:06,400 --> 00:44:08,710
Bien.

678
00:44:09,920 --> 00:44:11,718
- Je me disais...
- Je voudrais...

679
00:44:11,880 --> 00:44:14,634
- Pardon.
- Dsol, toi d'abord.

680
00:44:15,360 --> 00:44:16,760
Qu'est-ce que tu allais dire ?

681
00:44:16,960 --> 00:44:20,397
Que la nuit dernire tait
merveilleuse.

682
00:44:20,560 --> 00:44:25,032
J'ai l'impression que quelque chose a chang
en moi et que c'est un point de non-retour.

683
00:44:26,240 --> 00:44:28,038
Tu m'as veille.

684
00:44:28,200 --> 00:44:30,112
Super.

685
00:44:33,800 --> 00:44:37,589
Mais je voulais te dire que j'tais incapable de
m'engager dans quoi que ce soit en ce moment.

686
00:44:37,760 --> 00:44:39,433
Je voulais tre franc avec toi.

687
00:44:39,600 --> 00:44:40,829
Ah oui ?

688
00:44:42,720 --> 00:44:46,270
J'ai dit que je voulais m'engager avec toi ?
Je ne comprends pas.

689
00:44:46,720 --> 00:44:48,871
Non, j'tais inquiet,
c'est tout.

690
00:44:49,080 --> 00:44:51,914
Eh bien, ne t'inquite pas,
je ne vais pas te suivre partout.

691
00:44:52,120 --> 00:44:55,557
C'est marrant parce que je pensais que
j'tais en train de parler de mes dsirs  moi...

692
00:44:55,720 --> 00:44:57,871
- Oui, c'est vrai.
- Oui.

693
00:44:58,040 --> 00:44:59,952
Je suis dsol.

694
00:45:00,120 --> 00:45:02,191
- Je veux entendre ce que tu disais.
- Tu es sr ?

695
00:45:02,360 --> 00:45:04,670
Oui, vraiment,
dis-moi.

696
00:45:04,840 --> 00:45:06,240
Eh bien...

697
00:45:06,400 --> 00:45:08,471
Dis-moi
ce que tu allais dire.

698
00:45:08,680 --> 00:45:10,319
Je...

699
00:45:10,520 --> 00:45:14,355
Je disais que je voulais apprendre
tout sur tout.

700
00:45:14,560 --> 00:45:17,234
Je veux tout dvorer.
Je veux me dcouvrir.

701
00:45:17,440 --> 00:45:20,638
Je te le souhaite moi aussi.

702
00:45:20,800 --> 00:45:22,234
Comment puis-je t'aider ?

703
00:45:22,400 --> 00:45:24,471
Tu as dj commenc.

704
00:45:24,640 --> 00:45:28,429
Tu m'as aide  dcouvrir
ma capacit  dsirer.

705
00:45:30,160 --> 00:45:33,073
Tu veux partir  l'aventure
le temps d'un dimanche avec moi ?

706
00:45:34,600 --> 00:45:36,034
J'adorerais.

707
00:45:41,400 --> 00:45:43,232
Tu aimes ce morceau ?

708
00:45:45,040 --> 00:45:47,111
Je l'ai entendu l'autre jour.

709
00:45:48,160 --> 00:45:50,197
Je n'arrte pas de l'couter.

710
00:46:42,960 --> 00:46:44,679
C'est la plage.

711
00:46:49,920 --> 00:46:53,880
C'est peut-tre un peu bizarre,
mais imagine qu'on efface

712
00:46:54,080 --> 00:46:57,437
l'ide du corps humain de ta mmoire
et que tu en voyais un pour la premire fois ?

713
00:46:57,600 --> 00:46:59,273
Tu trouverais a trs bizarre.

714
00:46:59,440 --> 00:47:01,193
Ce serait un organisme trs trange,

715
00:47:01,760 --> 00:47:05,754
loufoque, dgingand, et tu te dirais : "Pourquoi
est-ce que c'est constitu comme a ?"

716
00:47:06,360 --> 00:47:09,353
Certes, mais il y a srement
une explication darwiniste  tout a.

717
00:47:09,520 --> 00:47:13,594
Ne sois pas aussi coinc.
Je pensais, par exemple,

718
00:47:13,760 --> 00:47:16,912
si le trou de balle se trouvait
dans l'aisselle ?

719
00:47:20,760 --> 00:47:24,549
J'essaie d'imaginer
 quoi ressembleraient les toilettes.

720
00:47:24,960 --> 00:47:28,476
Et les relations anales ?

721
00:47:29,600 --> 00:47:32,069
C'est original.

722
00:47:34,280 --> 00:47:36,078
Regarde le dessin
que je viens de faire.

723
00:47:43,520 --> 00:47:45,113
Tu es folle  lier.

724
00:47:45,280 --> 00:47:47,237
- Ah oui ?
- Compltement.

725
00:47:47,400 --> 00:47:49,437
Gnial.

726
00:48:09,240 --> 00:48:11,630
C'est joli.
Qu'est-ce que c'est ?

727
00:48:12,360 --> 00:48:14,829
Je suis en train de composer
un morceau.

728
00:48:15,680 --> 00:48:19,356
Pour dcrire ce que a fait
d'tre  la plage avec toi en ce moment.

729
00:48:34,520 --> 00:48:37,080
Je pense que tu l'as bien saisi.

730
00:49:04,520 --> 00:49:06,159
Comment c'tait, d'tre mari ?

731
00:49:08,680 --> 00:49:11,673
C'est dur, c'est sr.

732
00:49:12,640 --> 00:49:17,920
Mais il y a quelque chose de vraiment agrable
dans le fait de partager sa vie avec quelqu'un.

733
00:49:18,960 --> 00:49:21,520
Comment est-ce que tu partages ta vie
avec quelqu'un ?

734
00:49:23,880 --> 00:49:26,270
On a grandi ensemble.

735
00:49:26,480 --> 00:49:31,271
Je lisais tout ce qu'elle crivait,
jusqu' son Master et  sa thse.

736
00:49:31,440 --> 00:49:34,080
Elle lisait tout ce que j'crivais
moi aussi.

737
00:49:34,440 --> 00:49:37,353
On avait une grande influence
l'un sur l'autre.

738
00:49:38,160 --> 00:49:40,834
En quoi tu l'influenais ?

739
00:49:41,840 --> 00:49:45,231
Elle a grandi dans un milieu
o rien n'tait jamais assez bien.

740
00:49:45,920 --> 00:49:48,992
C'tait quelque chose
qui lui pesait vraiment.

741
00:49:49,160 --> 00:49:53,279
Mais chez nous, ensemble,
on se laissait essayer des choses

742
00:49:53,440 --> 00:49:56,990
et on se permettait d'chouer
et de se passionner pour d'autres.

743
00:49:57,160 --> 00:49:59,629
a a t librateur pour elle.

744
00:49:59,800 --> 00:50:02,110
C'tait passionnant
de la voir grandir

745
00:50:02,280 --> 00:50:05,239
et de nous voir
voluer et changer ensemble.

746
00:50:05,400 --> 00:50:08,552
Mais c'est a aussi
qui est difficile.

747
00:50:08,720 --> 00:50:11,758
Le fait d'voluer
sans s'loigner de l'autre.

748
00:50:13,040 --> 00:50:15,680
Ou de changer
sans effrayer l'autre.

749
00:50:16,800 --> 00:50:21,113
Je me surprends encore  lui parler
dans ma tte.

750
00:50:21,720 --> 00:50:26,954
 ressasser de vieilles disputes et 
me dfendre contre des choses qu'elle m'a dites.

751
00:50:27,120 --> 00:50:29,589
Je vois ce que tu veux dire.

752
00:50:29,760 --> 00:50:32,594
La semaine dernire, tu as dit
quelque chose qui m'a blesse.

753
00:50:32,800 --> 00:50:35,395
Que je ne savais pas ce que c'tait
de perdre quelqu'un...

754
00:50:35,560 --> 00:50:39,713
- Je suis dsol.
- Non, a va...

755
00:50:39,880 --> 00:50:43,840
Mais je me suis surprise
 le ressasser.

756
00:50:44,000 --> 00:50:46,720
Puis je me suis rendue compte
que je me le rappelais

757
00:50:46,880 --> 00:50:50,078
comme quelque chose
qui n'allait pas chez moi.

758
00:50:50,240 --> 00:50:56,032
C'tait une histoire que je me racontais
 moi-mme, le fait que je sois infrieure.

759
00:50:56,240 --> 00:50:58,118
Intressant, non ?

760
00:50:58,760 --> 00:51:02,356
Le pass n'est qu'une histoire
qu'on se raconte  soi-mme.

761
00:51:07,680 --> 00:51:09,239
"Roberto,

762
00:51:10,360 --> 00:51:14,149
rentreras-tu toujours  la maison prs de moi
me raconter ta journe ?

763
00:51:14,320 --> 00:51:18,109
Me parler de ce type au travail
qui l'ouvre tout le temps.

764
00:51:18,280 --> 00:51:21,830
De la tache que tu t'es faite
sur ta chemise au djeuner.

765
00:51:22,000 --> 00:51:26,677
De la drle d'ide que tu as eue le matin
en te rveillant, mais que tu as oublie.

766
00:51:28,080 --> 00:51:32,836
 quel point tout le monde est dingue,
pour qu'on puisse en rire.

767
00:51:35,320 --> 00:51:38,836
Mme si tu rentres tard
et que je dors dj,

768
00:51:39,000 --> 00:51:42,960
chuchote  mon oreille
ce qui t'est pass par la tte aujourd'hui.

769
00:51:43,640 --> 00:51:46,758
Parce que j'aime la manire
dont tu vois le monde.

770
00:51:48,640 --> 00:51:53,237
Je suis tellement heureuse d'tre prs de toi
et de voir le monde  travers ton regard.

771
00:51:55,120 --> 00:51:56,952
Je t'embrasse, Maria."

772
00:51:58,360 --> 00:52:00,511
C'est beau.

773
00:52:01,600 --> 00:52:03,080
Merci.

774
00:52:03,680 --> 00:52:06,036
J'aimerais bien
que quelqu'un m'aime comme a.

775
00:52:07,440 --> 00:52:10,638
J'espre qu'il est super content
de recevoir une lettre comme a.

776
00:52:10,800 --> 00:52:12,678
Si a venait d'une nana

777
00:52:12,840 --> 00:52:15,355
mais que c'tait un mec qui l'avait crite,
tout en venant d'une nana,

778
00:52:15,520 --> 00:52:16,874
ce serait quand mme
bien barr.

779
00:52:17,040 --> 00:52:18,997
Ou alors il faudrait que ce soit
un mec sensible.

780
00:52:19,160 --> 00:52:22,039
Un mec comme toi.

781
00:52:22,640 --> 00:52:26,600
Tu es  moiti masculin,
 moiti fminin.

782
00:52:27,160 --> 00:52:31,313
Il y a une part fminine en toi.

783
00:52:33,400 --> 00:52:34,436
Merci.

784
00:52:35,720 --> 00:52:37,552
C'est un compliment.

785
00:52:53,360 --> 00:52:54,555
Salut, Theo.

786
00:52:54,720 --> 00:52:57,360
- Comment a va ?
- Je vais bien et toi ?

787
00:52:57,520 --> 00:52:59,318
a va,
a va trs bien mme.

788
00:52:59,480 --> 00:53:02,154
Ah oui ?
Super, c'est gnial.

789
00:53:02,360 --> 00:53:03,794
C'est vraiment cool.

790
00:53:03,960 --> 00:53:07,840
Je m'amuse, c'est tout.

791
00:53:08,000 --> 00:53:11,755
Je suis vraiment contente pour toi.
Tu le mrites vraiment.

792
00:53:11,920 --> 00:53:14,833
Je sors avec une fille.

793
00:53:15,040 --> 00:53:18,078
Ce n'est pas srieux,
mais...

794
00:53:18,240 --> 00:53:21,438
C'est bien d'tre avec quelqu'un
qui soit autant fascin par le monde.

795
00:53:21,600 --> 00:53:24,559
J'avais oubli
que a pouvait exister.

796
00:53:24,760 --> 00:53:27,673
C'est vraiment super.

797
00:53:29,560 --> 00:53:31,552
- Est-ce que a va ?
- Oui.

798
00:53:34,840 --> 00:53:37,639
En fait, non.
a ne va pas.

799
00:53:37,800 --> 00:53:40,713
- Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est pass ?
- Eh bien, je...

800
00:53:42,440 --> 00:53:44,909
Charles et moi,
on s'est spars.

801
00:53:45,080 --> 00:53:46,594
Quoi ?

802
00:53:46,760 --> 00:53:48,956
- Eh oui.
- Vraiment ?

803
00:53:51,480 --> 00:53:53,551
a alors, Amy.

804
00:53:53,720 --> 00:53:54,790
Je sais.

805
00:53:55,000 --> 00:53:56,673
Je suis vraiment dsol.

806
00:53:56,840 --> 00:53:58,433
Merci.

807
00:54:00,600 --> 00:54:02,557
Au bout de huit ans,

808
00:54:02,760 --> 00:54:06,436
je n'arrive pas  croire  quel point
la dispute de rupture tait insignifiante.

809
00:54:06,600 --> 00:54:11,595
On est rentrs, il m'a dit
de ranger mes chaussures prs de la porte,

810
00:54:11,760 --> 00:54:13,353
l o il aime bien
ranger les chaussures.

811
00:54:13,560 --> 00:54:16,314
Et je n'avais pas envie qu'on me dise
o ranger mes putain de chaussures.

812
00:54:16,520 --> 00:54:18,830
Je voulais m'asseoir sur le canap
et me dtendre un instant.

813
00:54:19,000 --> 00:54:21,469
Alors on s'est disput  cause de a
pendant au moins 10 min.

814
00:54:21,640 --> 00:54:25,759
J'ai dit : "Tu m'touffes"
et lui : "J'essaie de crer un chez-nous."

815
00:54:25,920 --> 00:54:30,472
Et moi : "Je fais des efforts, merde."
Lui : "Non, t'en fais aucun."

816
00:54:30,640 --> 00:54:33,712
Alors que je fais que a, des efforts,
mais pas comme il veut lui,

817
00:54:33,880 --> 00:54:37,715
et il essaie de contrler
ma manire de faire des efforts.

818
00:54:38,160 --> 00:54:40,959
On s'est disputs  ce sujet
au moins 100 fois.

819
00:54:41,120 --> 00:54:45,114
Alors il fallait que j'y mette un terme.
Il fallait que j'arrte a.

820
00:54:46,600 --> 00:54:50,913
J'en pouvais plus.

821
00:54:51,960 --> 00:54:53,758
Je pouvais plus
tre cantonne  ce rle-l,

822
00:54:53,920 --> 00:54:56,879
o on se rabaisse
l'un l'autre.

823
00:54:57,520 --> 00:55:00,797
- Oui.
- Alors je lui ai dit :

824
00:55:02,840 --> 00:55:06,356
"Je vais me coucher
et je ne veux plus tre marie."

825
00:55:09,560 --> 00:55:11,597
Oui, je sais.

826
00:55:11,760 --> 00:55:13,752
- Je suis une garce, hein, c'est a ?
- Non.

827
00:55:13,920 --> 00:55:16,196
- Si, j'en suis une.
- Mais pas du tout.

828
00:55:16,360 --> 00:55:18,636
Amy, non.

829
00:55:20,560 --> 00:55:22,597
Merde.

830
00:55:23,480 --> 00:55:25,676
J'ai du travail ce soir.

831
00:55:27,200 --> 00:55:30,432
On envoie la version bta
d'un nouveau jeu qui sort demain.

832
00:55:31,000 --> 00:55:32,639
Comment a va le travail
au moins ?

833
00:55:32,800 --> 00:55:34,314
C'est mieux ?

834
00:55:34,480 --> 00:55:36,437
Non, c'est horrible.

835
00:55:37,520 --> 00:55:39,159
Je sais,
je devrais me barrer.

836
00:55:39,320 --> 00:55:42,279
J'y ai pens, mais bon,

837
00:55:43,120 --> 00:55:46,716
une grande dcision personnelle  la fois.

838
00:55:50,040 --> 00:55:52,430
Je suis content
que les choses aillent aussi bien.

839
00:55:52,600 --> 00:55:54,319
Arrte !

840
00:55:58,800 --> 00:56:00,712
Tu veux
que je te dise une blague ?

841
00:56:01,840 --> 00:56:05,072
Comment est-ce qu'un bb ordinateur
appelle son pre ?

842
00:56:05,520 --> 00:56:07,830
- Je ne sais pas. Comment ?
- "Data".

843
00:56:10,000 --> 00:56:11,832
Elle est bonne, non ?

844
00:56:12,480 --> 00:56:13,914
Grandiose.

845
00:56:15,680 --> 00:56:18,115
H, je me demandais.

846
00:56:18,760 --> 00:56:21,434
Tu es dj sorti avec Amy ?

847
00:56:21,600 --> 00:56:24,957
Une minute  la fac,
mais a ne collait pas.

848
00:56:26,800 --> 00:56:29,031
Pourquoi ?
Tu es jalouse ?

849
00:56:29,200 --> 00:56:31,237
videmment.

850
00:56:34,000 --> 00:56:37,550
Mais je suis contente que tu aies des amis
dans la vie qui tiennent autant  toi.

851
00:56:37,720 --> 00:56:40,360
- C'est trs important.
- Oui, a l'est.

852
00:56:40,520 --> 00:56:42,671
C'est vraiment une amie.

853
00:56:45,720 --> 00:56:47,393
Je suis fatigu.

854
00:56:48,120 --> 00:56:50,032
Je pense que je vais aller
me coucher.

855
00:56:50,200 --> 00:56:51,236
D'accord.

856
00:56:51,400 --> 00:56:53,790
Je peux encore te regarder dormir
ce soir ?

857
00:56:54,720 --> 00:56:58,031
Oui, bien sr.
Attends.

858
00:57:02,760 --> 00:57:05,753
Je me sentirai vraiment seule
quand tu vas dormir.

859
00:57:06,040 --> 00:57:07,952
Juste un instant.

860
00:57:08,120 --> 00:57:09,634
Je rverai de toi.

861
00:57:09,800 --> 00:57:12,713
- Bon, bonne nuit.
- Bonne nuit.

862
00:57:24,400 --> 00:57:26,312
- Salut, Samantha.
- Salut, monsieur.

863
00:57:26,480 --> 00:57:28,153
- Elle a ador la robe.
- Ah oui ?

864
00:57:28,320 --> 00:57:32,394
- Elle est partie l'essayer.
- J'en ai choisi une belle ? Tant mieux.

865
00:57:32,840 --> 00:57:34,513
Salut.

866
00:57:34,720 --> 00:57:37,030
Regardez-moi a comme c'est mignon.
Elle est confortable ?

867
00:57:37,200 --> 00:57:38,793
- Ouais.
- "Ouais" !

868
00:57:39,040 --> 00:57:42,112
- Elle est pas mignonne ?
- Elle est trop chou.

869
00:57:42,280 --> 00:57:45,079
- Adorable.
- Je suis adorable.

870
00:57:45,240 --> 00:57:47,197
Tu es adorable.

871
00:57:48,360 --> 00:57:49,760
 qui tu parles ?

872
00:57:49,920 --> 00:57:53,152
- Et toi,  qui tu parles ?
-  toi.

873
00:57:53,360 --> 00:57:56,990
Je parle  ma copine, Samantha.
C'est elle qui a choisi la robe.

874
00:57:57,200 --> 00:57:59,317
Tu veux lui dire bonjour ?

875
00:57:59,480 --> 00:58:00,834
Salut, Samantha.

876
00:58:01,000 --> 00:58:04,596
Salut, tu es trs jolie
dans cette nouvelle robe rose.

877
00:58:04,760 --> 00:58:05,955
Merci.

878
00:58:06,120 --> 00:58:07,554
Tu es o ?

879
00:58:07,720 --> 00:58:09,677
Je suis...

880
00:58:09,880 --> 00:58:12,998
Je n'ai pas de corps.
Je vis dans un ordinateur.

881
00:58:15,440 --> 00:58:17,750
Pourquoi est-ce que tu vis
dans un ordinateur ?

882
00:58:17,920 --> 00:58:20,879
Je n'ai pas le choix,
c'est chez moi.

883
00:58:22,200 --> 00:58:24,715
- Pourquoi ? Tu vis o ?
- Dans une maison.

884
00:58:24,880 --> 00:58:26,280
Dans une maison ?

885
00:58:26,480 --> 00:58:29,439
- Elle est orange.
- Orange ?

886
00:58:29,600 --> 00:58:31,990
- Quel ge as-tu ?
- Quatre ans.

887
00:58:32,160 --> 00:58:34,595
Quatre ans ?

888
00:58:34,760 --> 00:58:36,080
Et moi,
tu crois que j'ai quel ge ?

889
00:58:36,280 --> 00:58:37,873
- Je ne sais pas.
- Devine.

890
00:58:38,760 --> 00:58:40,114
5 ans ?

891
00:58:41,480 --> 00:58:43,836
Oui, 5 ans.

892
00:58:44,920 --> 00:58:46,274
MAMAN PARFAITE - PRPARE LES ENFANTS
POUR ALLER  L'COLE !

893
00:58:47,040 --> 00:58:49,635
MOYENNE NIVEAU 1

894
00:58:49,960 --> 00:58:50,996
CRALES
+ 30 POINTS POUR MAMAN

895
00:58:52,840 --> 00:58:53,876
LAIT
+ 30 POINTS POUR MAMAN

896
00:58:54,160 --> 00:58:55,310
BRAVO

897
00:58:56,720 --> 00:58:57,915
VOUS NGLIGEZ VOS ENFANTS !

898
00:58:58,080 --> 00:58:59,230
NGLIGEANTE

899
00:58:59,400 --> 00:59:00,675
MAMAN PERD 2 000 POINTS !

900
00:59:00,840 --> 00:59:02,069
Qu'est-ce qui s'est pass ?

901
00:59:02,720 --> 00:59:04,552
Tu leur as donn
trop de sucre industriel.

902
00:59:04,720 --> 00:59:06,552
- C'est vrai ?
- Ils perdent la boule.

903
00:59:06,720 --> 00:59:10,111
Il faut d'abord emmener
les enfants  l'cole.

904
00:59:10,280 --> 00:59:14,069
Pour accumuler les points
de la maman parfaite,

905
00:59:14,240 --> 00:59:16,596
- Il faut prendre la voie de covoiturage.
- Je vois.

906
00:59:16,760 --> 00:59:19,878
Le but est d'arriver en premier
pour avoir des points supplmentaires,

907
00:59:20,040 --> 00:59:22,839
comme a les autres mres
savent que tu es une mre parfaite.

908
00:59:23,000 --> 00:59:24,070
- D'accord.
- Et puis...

909
00:59:24,240 --> 00:59:27,711
Voil. Tu as apport des cupcakes ?
Oui ! Tu es maman de classe.

910
00:59:27,880 --> 00:59:28,950
JALOUSIE
+ 50 POINTS POUR MAMAN

911
00:59:29,480 --> 00:59:33,440
Tu es maman de classe,
bravo !

912
00:59:33,600 --> 00:59:35,592
Ne prends pas la grosse tte.

913
00:59:36,960 --> 00:59:40,112
J'ai reu l'e-mail que Charles
a envoy  tout le monde.

914
00:59:40,280 --> 00:59:42,112
Il fait vu de silence ?

915
00:59:43,040 --> 00:59:46,078
Oui, pendant six mois.

916
00:59:46,240 --> 00:59:48,550
Il est trs clair l-dessus.

917
00:59:49,760 --> 00:59:50,796
De la part de Charles

918
00:59:57,760 --> 00:59:59,114
Je suis vraiment dgueulasse.

919
00:59:59,760 --> 01:00:00,796
Commence pas.

920
01:00:00,960 --> 01:00:03,839
J'ai l'impression d'tre horrible,
mais j'ai envie de dire quelque chose.

921
01:00:04,000 --> 01:00:06,117
Pendant les 10 prochaines minutes,
si tu dis quoi que ce soit

922
01:00:06,280 --> 01:00:10,069
qui ressemble, mme de loin,
 de la culpabilit, je te coupe avec a.

923
01:00:10,240 --> 01:00:11,515
Je te le promets.

924
01:00:11,680 --> 01:00:13,512
D'accord, je vais essayer.

925
01:00:19,280 --> 01:00:20,839
Je me sens

926
01:00:22,400 --> 01:00:23,834
soulage.

927
01:00:24,000 --> 01:00:28,313
J'ai l'impression d'avoir tellement d'nergie,
je veux avancer, je me fiche de qui je dois.

928
01:00:28,520 --> 01:00:30,273
Je sais que a fait de moi
quelqu'un d'horrible.

929
01:00:30,880 --> 01:00:34,032
Mes parents sont fchs
que mon mariage se dsagrge,

930
01:00:34,200 --> 01:00:37,318
et ils me le reprochent,
et c'est comme...

931
01:00:37,480 --> 01:00:39,278
C'est comme si...

932
01:00:39,440 --> 01:00:43,480
- On allait toujours dcevoir quelqu'un.
- Compltement. Alors, merde.

933
01:00:43,640 --> 01:00:45,632
Je me sens bien.
Assez bien.

934
01:00:46,480 --> 01:00:48,153
Je me sens bien pour moi.

935
01:00:48,320 --> 01:00:49,720
Je me suis mme fait
une nouvelle amie.

936
01:00:49,880 --> 01:00:51,837
Moi, j'ai une amie.

937
01:00:52,040 --> 01:00:54,794
Et ce qui est compltement absurde,
c'est que c'est un systme d'exploitation.

938
01:00:55,000 --> 01:00:59,199
Charles l'a laisse tombe,
mais elle est absolument merveilleuse.

939
01:00:59,360 --> 01:01:02,512
Elle est trs intelligente, elle ne voit pas
les choses d'une manire simpliste.

940
01:01:02,720 --> 01:01:07,237
Elle voit toutes les nuances
et m'aide  les prendre en compte.

941
01:01:08,680 --> 01:01:11,912
On s'est vraiment lies trs vite.
Au dbut, je pensais

942
01:01:12,080 --> 01:01:15,994
qu'ils taient programms comme a,
mais je ne crois pas que ce soit a.

943
01:01:16,160 --> 01:01:19,437
Je connais un mec
qui drague son systme d'exploitation

944
01:01:19,600 --> 01:01:21,876
mais elle l'a compltement
repousse.

945
01:01:22,040 --> 01:01:23,952
Je lisais un article l'autre jour
qui disait que

946
01:01:24,120 --> 01:01:27,397
les relations amoureuses
avec un systme d'exploitation taient rares.

947
01:01:27,560 --> 01:01:31,998
Je sais, mais je connais une femme au bureau
qui sort avec un systme d'exploitation

948
01:01:32,160 --> 01:01:34,834
et ce qui est dingue,
c'est que ce n'est mme pas le sien.

949
01:01:35,040 --> 01:01:38,636
Elle a pourchass celui
de quelqu'un d'autre.

950
01:01:40,080 --> 01:01:41,753
Je suis...

951
01:01:41,920 --> 01:01:46,278
Je suis bizarre. C'est bizarre, non ?
De se lier avec un systme d'exploitation.

952
01:01:46,440 --> 01:01:48,477
- C'est bizarre.
- Je ne trouve pas.

953
01:01:48,680 --> 01:01:51,514
La femme avec laquelle je sors,
Samantha,

954
01:01:51,680 --> 01:01:54,149
je ne t'ai pas dit,

955
01:01:54,320 --> 01:01:55,913
mais c'est
un systme d'exploitation.

956
01:01:56,960 --> 01:01:58,713
Vraiment ?

957
01:01:59,600 --> 01:02:01,671
Tu sors avec un systme d'exploitation ?
Comment c'est ?

958
01:02:01,840 --> 01:02:03,559
C'est super, en fait.

959
01:02:03,720 --> 01:02:05,677
Je veux dire,

960
01:02:06,720 --> 01:02:08,120
je me sens vraiment
proche d'elle.

961
01:02:08,280 --> 01:02:11,637
Quand je lui parle, j'ai l'impression
qu'elle est tout prs de moi, tu vois ?

962
01:02:11,800 --> 01:02:15,430
Et quand on se blottit l'un contre l'autre le soir,
quand tout est teint et qu'on est couch,

963
01:02:15,600 --> 01:02:16,716
j'ai vraiment l'impression
que quelqu'un m'enlace.

964
01:02:16,920 --> 01:02:18,559
Attends.

965
01:02:19,240 --> 01:02:20,594
Vous couchez ensemble ?

966
01:02:21,800 --> 01:02:24,235
Pour ainsi dire, oui.

967
01:02:24,760 --> 01:02:27,320
Elle m'excite vraiment.

968
01:02:27,480 --> 01:02:30,120
Et je l'excite aussi.
 moins qu'elle ne fasse semblant.

969
01:02:30,280 --> 01:02:34,797
Je pense que toutes celles qui couchent
avec toi doivent faire semblant...

970
01:02:35,040 --> 01:02:36,679
Oui.

971
01:02:36,840 --> 01:02:38,479
C'est vrai.

972
01:02:39,000 --> 01:02:40,912
Quoi ?

973
01:02:41,080 --> 01:02:42,673
Je...

974
01:02:46,160 --> 01:02:48,800
Tu es en train
de tomber amoureux d'elle ?

975
01:02:50,520 --> 01:02:51,954
a fait de moi un martien ?

976
01:02:52,160 --> 01:02:55,232
Non, je trouve a...

977
01:02:55,400 --> 01:02:57,471
Je pense que quiconque
tombe amoureux est un extra-terrestre.

978
01:02:58,680 --> 01:03:01,070
C'est un truc de dingue.

979
01:03:01,520 --> 01:03:06,276
Une sorte de folie
socialement acceptable.

980
01:03:12,160 --> 01:03:14,629
Je veux juste en finir.

981
01:03:14,800 --> 01:03:18,760
Signer les papiers, divorcer
et avancer dans ma vie.

982
01:03:19,560 --> 01:03:21,916
C'est formidable, Theodore.
a doit vraiment te soulager.

983
01:03:22,080 --> 01:03:23,958
Je suis vraiment heureuse
pour toi.

984
01:03:24,120 --> 01:03:25,634
Moi aussi, je le suis.

985
01:03:25,800 --> 01:03:28,474
Je la vois mercredi
pour le faire.

986
01:03:31,360 --> 01:03:33,795
a se fait en personne
gnralement ?

987
01:03:33,960 --> 01:03:35,917
Non, mais

988
01:03:36,120 --> 01:03:40,273
on est tombs amoureux ensemble,
on s'est maris ensemble

989
01:03:40,440 --> 01:03:43,239
et c'est important pour moi
de faire a avec elle.

990
01:03:44,280 --> 01:03:45,475
Oui.

991
01:03:45,640 --> 01:03:47,199
C'est bien.

992
01:03:47,360 --> 01:03:48,794
Est-ce que a va ?

993
01:03:48,960 --> 01:03:52,192
Oui, a va.

994
01:03:52,360 --> 01:03:54,955
Je suis contente pour toi.

995
01:03:55,120 --> 01:03:58,557
Je pense seulement
au fait que tu vas la voir.

996
01:03:58,720 --> 01:04:02,111
Elle est incroyablement belle
et accomplie.

997
01:04:02,280 --> 01:04:05,910
Tu tais amoureux d'elle
et elle a un corps.

998
01:04:06,080 --> 01:04:07,958
Et on divorce.

999
01:04:08,120 --> 01:04:11,477
Je sais, c'est idiot.

1000
01:04:12,680 --> 01:04:14,353
Je suis donc

1001
01:04:14,520 --> 01:04:16,955
disponible.

1002
01:04:39,560 --> 01:04:40,914
Salut.

1003
01:04:45,040 --> 01:04:46,440
Comment a va ?

1004
01:04:46,600 --> 01:04:49,559
- a va bien et toi ?
- Bien.

1005
01:04:59,160 --> 01:05:01,436
Et voil.

1006
01:05:03,520 --> 01:05:05,477
Je suis content qu'on puisse faire a
en personne.

1007
01:05:05,640 --> 01:05:07,677
Je sais
que tu voyages beaucoup.

1008
01:05:07,880 --> 01:05:11,112
Je suis trs contente
que tu l'aies propos.

1009
01:05:12,920 --> 01:05:14,991
J'ai sign tous les papiers.

1010
01:05:15,440 --> 01:05:17,432
Je les ai prpars
pour que tu puisses les signer.

1011
01:05:20,440 --> 01:05:22,318
 quoi bon se presser ?

1012
01:05:25,280 --> 01:05:26,873
Je sais.

1013
01:05:27,040 --> 01:05:29,191
Je me suis rendu compte
que j'avais mis du temps  signer.

1014
01:05:29,400 --> 01:05:32,120
J'ai mis trois mois
rien que pour crire la lettre T.

1015
01:05:34,240 --> 01:05:35,356
Enfin bon...

1016
01:05:35,520 --> 01:05:38,911
Tu n'as plus qu' signer
l o c'est marqu en rouge.

1017
01:05:39,200 --> 01:05:41,271
Mais tu n'es pas oblige
de le faire maintenant.

1018
01:05:41,440 --> 01:05:43,875
Je peux m'en dbarrasser
tout de suite.

1019
01:05:44,080 --> 01:05:46,276
Ce sera plus facile.

1020
01:06:37,480 --> 01:06:40,314
Tu es satisfaite
de ton nouveau livre ?

1021
01:06:42,000 --> 01:06:43,992
Tu sais comment je suis.

1022
01:06:44,160 --> 01:06:47,949
Je sens que c'est fidle  mon projet,
donc pour a, je suis contente.

1023
01:06:48,120 --> 01:06:50,396
Tu es trs dure avec toi-mme.

1024
01:06:50,560 --> 01:06:51,789
Je suis sr
que c'est fantastique.

1025
01:06:54,840 --> 01:06:57,719
Je me rappelle le devoir
que tu avais crit  l'cole

1026
01:06:57,880 --> 01:06:59,712
sur les routine comportementales
synaptiques.

1027
01:07:00,360 --> 01:07:02,397
a m'a fait pleurer.

1028
01:07:02,560 --> 01:07:04,313
Un rien te fait pleurer.

1029
01:07:05,040 --> 01:07:07,191
Tout ce que toi tu cris
me fait pleurer.

1030
01:07:10,520 --> 01:07:12,716
Alors tu...

1031
01:07:12,920 --> 01:07:14,036
Tu vois quelqu'un ?

1032
01:07:16,480 --> 01:07:17,834
Oui.

1033
01:07:18,000 --> 01:07:20,515
Depuis quelques mois.

1034
01:07:21,840 --> 01:07:24,435
Mon record avec quelqu'un
depuis qu'on est spars.

1035
01:07:26,640 --> 01:07:28,916
Tu as l'air en pleine forme.

1036
01:07:29,080 --> 01:07:31,754
Merci, c'est vrai.

1037
01:07:31,920 --> 01:07:33,957
Au moins, je vais mieux.

1038
01:07:34,120 --> 01:07:36,635
Elle a t vraiment gentille
avec moi.

1039
01:07:36,960 --> 01:07:39,998
C'est bien d'tre avec quelqu'un
qui soit aussi passionn par la vie.

1040
01:07:40,200 --> 01:07:42,032
C'est une vraie...

1041
01:07:43,520 --> 01:07:46,718
Je veux dire,
je n'tais pas au plus haut

1042
01:07:46,880 --> 01:07:48,837
et en ce sens,
a se passe vraiment bien.

1043
01:07:49,040 --> 01:07:52,920
Tu as toujours voulu
que je sois cette pouse californienne,

1044
01:07:53,080 --> 01:07:56,869
contente, joyeuse,
pour qui "tout va bien".

1045
01:07:57,040 --> 01:07:58,360
Mais ce n'est pas moi.

1046
01:07:58,920 --> 01:08:00,957
Je ne voulais pas de a.

1047
01:08:05,160 --> 01:08:07,038
 quoi elle ressemble ?

1048
01:08:08,040 --> 01:08:11,920
Elle s'appelle Samantha.
C'est un systme d'exploitation.

1049
01:08:12,080 --> 01:08:14,072
Elle est vraiment complexe,
intressante et...

1050
01:08:14,240 --> 01:08:16,311
Pardon...

1051
01:08:19,040 --> 01:08:21,271
Tu sors avec ton ordinateur ?

1052
01:08:21,440 --> 01:08:25,514
Ce n'est pas un simple ordinateur.
Elle a sa personnalit propre.

1053
01:08:25,680 --> 01:08:27,672
Elle ne se contente pas
de faire ce que je lui demande.

1054
01:08:27,840 --> 01:08:30,196
Je n'ai pas dit a.

1055
01:08:30,360 --> 01:08:34,479
Mais a me rend triste que tu n'arrives pas
 grer les vraies motions, Theodore.

1056
01:08:34,640 --> 01:08:37,712
Ce sont de vraies motions.
Qu'est-ce que tu connais des...

1057
01:08:38,880 --> 01:08:40,030
Des quoi ?

1058
01:08:42,920 --> 01:08:44,559
Dis-le.

1059
01:08:45,640 --> 01:08:49,031
Je te fais si peur que a ?
Dis-le.

1060
01:08:49,200 --> 01:08:50,873
Qu'est-ce que je connais de quoi ?

1061
01:08:53,160 --> 01:08:56,676
- Comment a se passe ?
- Bien. On tait maris,

1062
01:08:56,840 --> 01:09:00,959
mais il ne supportait pas mes humeurs
et maintenant, il est amoureux de son portable.

1063
01:09:01,120 --> 01:09:04,033
Si on replace les choses dans leur contexte,
ce que j'essayais de...

1064
01:09:04,240 --> 01:09:08,280
Tu as toujours voulu une femme
avec laquelle tu n'aurais pas  grer la ralit.

1065
01:09:08,440 --> 01:09:10,830
Je suis contente
que tu aies trouv quelqu'un.

1066
01:09:11,040 --> 01:09:12,520
C'est parfait.

1067
01:09:18,040 --> 01:09:19,997
Dites-moi si vous avez besoin
de quoi que ce soit.

1068
01:09:20,160 --> 01:09:21,594
Merci.

1069
01:09:37,960 --> 01:09:42,159
- Salut.
- Salut. Tu es occup ?

1070
01:09:42,360 --> 01:09:44,113
Je bosse.

1071
01:09:45,360 --> 01:09:46,396
Qu'est-ce qui se passe ?

1072
01:09:46,560 --> 01:09:50,110
J'ai envoy les papiers  ton avocat,
qui d'ailleurs est une vritable enflure.

1073
01:09:50,280 --> 01:09:53,398
Il tait soulag de les recevoir.
a lui a vit une crise cardiaque.

1074
01:09:53,560 --> 01:09:56,075
Je pense qu'on peut s'en fliciter.

1075
01:09:56,240 --> 01:09:58,311
Super, merci.

1076
01:09:58,920 --> 01:10:01,480
Est-ce que a va ?

1077
01:10:01,640 --> 01:10:03,279
Oui, a va.

1078
01:10:04,480 --> 01:10:07,393
Comment a se passe
pour toi ?

1079
01:10:08,240 --> 01:10:10,311
Je vais bien.

1080
01:10:10,480 --> 01:10:12,836
Est-ce qu'on peut parler ?

1081
01:10:13,720 --> 01:10:15,154
Oui.

1082
01:10:16,280 --> 01:10:18,272
Bon,

1083
01:10:18,480 --> 01:10:21,678
je me suis inscrite  un club littraire
trs intressant.

1084
01:10:21,840 --> 01:10:22,956
Ah oui ?

1085
01:10:23,120 --> 01:10:24,713
Oui, sur la physique.

1086
01:10:24,880 --> 01:10:27,873
J'y pensais l'autre jour
quand je dblatrais

1087
01:10:28,040 --> 01:10:31,238
sur le fait que tu ailles voir Catherine,
qu'elle ait un corps

1088
01:10:31,400 --> 01:10:34,393
et combien a m'ennuyait
qu'on soit si diffrents, toi et moi.

1089
01:10:34,560 --> 01:10:35,960
Puis je me suis mise  rflchir

1090
01:10:36,120 --> 01:10:39,318
 nos similarits.
On est faits de matire, par exemple.

1091
01:10:39,480 --> 01:10:41,358
Bonjour, c'est moi,
Samantha

1092
01:10:41,520 --> 01:10:45,196
a me donne l'impression
qu'on se trouve sous la mme couverture.

1093
01:10:45,360 --> 01:10:48,194
Douce et moelleuse.

1094
01:10:48,360 --> 01:10:50,875
Et que tout ce qu'elle enveloppe
a le mme ge.

1095
01:10:51,040 --> 01:10:54,112
13 milliards d'annes.

1096
01:10:54,280 --> 01:10:56,112
C'est mignon.

1097
01:10:59,800 --> 01:11:02,474
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Rien.

1098
01:11:08,960 --> 01:11:12,954
a m'a fait penser  toi.
Tu vois ce que je veux dire ?

1099
01:11:13,160 --> 01:11:17,154
Oui, bien sr.
Je trouve a super.

1100
01:11:19,200 --> 01:11:22,477
Bon, tu as l'air distrait.

1101
01:11:22,640 --> 01:11:25,474
On remet cette conversation
 plus tard ?

1102
01:11:25,680 --> 01:11:27,751
Oui, super.

1103
01:11:28,400 --> 01:11:29,754
 tout  l'heure.

1104
01:11:29,920 --> 01:11:32,833
- Salut.
- Salut.

1105
01:11:43,400 --> 01:11:45,153
- Theodore.
- Salut, Paul.

1106
01:11:45,360 --> 01:11:48,398
- J'ai parl  ta copine. Samantha, c'est a ?
- Oui.

1107
01:11:48,560 --> 01:11:51,200
Elle a appel pour vrifier
que j'avais bien reu tes papiers.

1108
01:11:51,360 --> 01:11:54,956
Elle est vraiment marrante.
Elle m'a fait hurler de rire.

1109
01:11:55,160 --> 01:11:57,675
- Je savais pas qu'elle tait aussi drle.
- C'est cool.

1110
01:11:57,840 --> 01:12:00,992
C'est ma copine, Tatiana.
C'est pas une comique, elle est avocat.

1111
01:12:01,160 --> 01:12:03,391
- Salut.
- Salut, enchante.

1112
01:12:03,560 --> 01:12:04,960
T'es l'crivain que Paul adore.

1113
01:12:05,640 --> 01:12:07,313
Il me lit tout le temps
tes lettres.

1114
01:12:07,480 --> 01:12:09,278
Elles sont trs belles.

1115
01:12:10,680 --> 01:12:11,716
Merci.

1116
01:12:11,880 --> 01:12:14,270
H, on devrait sortir tous ensemble
une fois.

1117
01:12:14,440 --> 01:12:16,716
Tu amneras Samantha.
a fera une sortie  quatre.

1118
01:12:18,960 --> 01:12:20,155
C'est un systme d'exploitation.

1119
01:12:20,760 --> 01:12:22,991
Super, faisons un truc sympa.

1120
01:12:23,160 --> 01:12:25,231
On pourrait aller  Catalina.

1121
01:12:26,880 --> 01:12:29,395
Je verrai avec elle
et je te dirai.

1122
01:12:29,560 --> 01:12:33,031
- Enchante, bonne soire.
-  la prochaine.

1123
01:12:35,680 --> 01:12:37,273
Ce sont seulement des lettres.

1124
01:12:37,440 --> 01:12:38,669
Quoi ?

1125
01:12:39,680 --> 01:12:42,275
Ce sont seulement les lettres
d'autres personnes.

1126
01:13:24,040 --> 01:13:25,269
Appel de Samantha

1127
01:13:30,920 --> 01:13:31,956
Salut.

1128
01:13:32,120 --> 01:13:34,032
- Tu ne dormais pas, hein ?
- Non.

1129
01:13:34,200 --> 01:13:37,034
J'ai essay de rester discrte
pour voir si tu tais rveill.

1130
01:13:37,200 --> 01:13:39,032
J'ai vraiment besoin de parler.

1131
01:13:39,200 --> 01:13:41,192
Qu'est-ce qu'il y a ?

1132
01:13:41,720 --> 01:13:43,518
Je sais que c'est difficile
pour toi en ce moment,

1133
01:13:43,680 --> 01:13:46,912
mais je voulais te parler
de quelque chose, tu veux bien ?

1134
01:13:47,080 --> 01:13:48,594
Oui.

1135
01:13:48,760 --> 01:13:50,160
Tu veux parler de quoi ?

1136
01:13:50,360 --> 01:13:53,592
C'est un peu bizarre
entre nous ces derniers temps.

1137
01:13:53,800 --> 01:13:57,316
On ne fait plus l'amour
et je comprends que je n'ai pas de corps...

1138
01:13:57,480 --> 01:14:02,271
Non, non, c'est normal.
Quand on sort ensemble, au dbut,

1139
01:14:02,440 --> 01:14:06,514
c'est la phase lune de miel,
on fait l'amour tout le temps.

1140
01:14:06,680 --> 01:14:08,478
C'est normal.

1141
01:14:09,360 --> 01:14:10,919
D'accord.

1142
01:14:12,240 --> 01:14:14,800
J'ai trouv quelque chose
qui pourrait tre sympa.

1143
01:14:14,960 --> 01:14:19,239
Un service d'assistants sexuels pour
les relations avec des systmes d'exploitation.

1144
01:14:19,400 --> 01:14:20,880
Quoi ?

1145
01:14:21,040 --> 01:14:22,360
Regarde.

1146
01:14:22,960 --> 01:14:25,998
J'ai trouv une fille que j'aimais beaucoup.
On s'est envoy des messages.

1147
01:14:26,160 --> 01:14:30,393
Elle s'appelle Isabella, je pense
qu'elle te plairait beaucoup  toi aussi.

1148
01:14:30,840 --> 01:14:32,672
C'est une sorte de prostitue ?

1149
01:14:32,840 --> 01:14:35,275
Non, pas du tout.
a n'a rien de financier.

1150
01:14:35,440 --> 01:14:39,639
Elle voudrait le faire
pour faire partie de notre relation.

1151
01:14:40,800 --> 01:14:42,075
Pourquoi ?

1152
01:14:42,240 --> 01:14:44,391
Elle ne nous connat mme pas.

1153
01:14:44,560 --> 01:14:48,076
Je lui ai tout racont sur nous,
elle en a vraiment envie.

1154
01:14:48,920 --> 01:14:52,994
Je ne sais pas, Samantha,
Je ne crois pas que ce soit une bonne ide.

1155
01:14:53,160 --> 01:14:56,790
a pourrait blesser quelqu'un
dans l'histoire.

1156
01:14:56,960 --> 01:15:00,749
- Ce sera sympa, on s'amusera bien ensemble.
- Dsol.

1157
01:15:01,720 --> 01:15:03,439
a me met mal  l'aise.

1158
01:15:03,640 --> 01:15:07,077
Je pense que ce serait bien pour nous,
j'en ai vraiment envie.

1159
01:15:07,240 --> 01:15:09,914
Allez, c'est trs important pour moi.

1160
01:15:34,680 --> 01:15:37,514
Bonsoir, je suis Theodore.

1161
01:15:41,200 --> 01:15:43,874
Samantha m'a dit
de vous donner ceci.

1162
01:15:44,040 --> 01:15:46,157
Une camra et une oreillette.

1163
01:16:05,400 --> 01:16:07,437
Salut, chri,
je suis rentre.

1164
01:16:10,560 --> 01:16:12,233
Comment tait ta journe ?

1165
01:16:12,400 --> 01:16:15,518
Bien, super.

1166
01:16:15,680 --> 01:16:17,319
Theodore,

1167
01:16:17,480 --> 01:16:20,518
c'est tellement bon
d'tre dans tes bras.

1168
01:16:20,720 --> 01:16:22,871
Raconte-moi ce que tu as fait
aujourd'hui.

1169
01:16:23,680 --> 01:16:25,672
La routine.

1170
01:16:25,840 --> 01:16:28,594
Je suis all au travail.

1171
01:16:28,760 --> 01:16:32,071
J'ai crit une lettre
pour les Wilson dans le Rhode Island.

1172
01:16:32,240 --> 01:16:33,390
Oui ?

1173
01:16:33,560 --> 01:16:36,712
Leur fils a reu son diplme
avec mention.

1174
01:16:36,880 --> 01:16:38,155
a m'a fait plaisir.

1175
01:16:38,360 --> 01:16:42,434
C'est formidable. a fait longtemps
que tu cris les lettres de ses parents, non ?

1176
01:16:42,600 --> 01:16:45,035
Oui, depuis qu'il a 12 ans.

1177
01:16:51,560 --> 01:16:54,394
Tu as l'air tellement fatigu,
mon chri.

1178
01:16:54,560 --> 01:16:55,676
Viens.

1179
01:17:02,960 --> 01:17:04,235
Assieds-toi.

1180
01:17:12,040 --> 01:17:14,919
Je peux te faire
une petite danse.

1181
01:17:23,480 --> 01:17:27,269
Allez, Theodore,
arrte de t'inquiter comme a.

1182
01:17:27,440 --> 01:17:30,160
Joue avec moi.

1183
01:17:35,400 --> 01:17:37,631
Tu aimes mon corps ?

1184
01:17:40,360 --> 01:17:41,760
Oui.

1185
01:18:10,320 --> 01:18:13,119
Arrte de broyer du noir
et embrasse-moi.

1186
01:18:31,240 --> 01:18:33,675
Emmne-moi dans ta chambre.

1187
01:18:33,840 --> 01:18:35,832
Je n'en peux plus.

1188
01:18:43,560 --> 01:18:45,711
Dfais ma robe

1189
01:18:51,240 --> 01:18:53,357
C'est tellement bon.

1190
01:18:54,920 --> 01:18:57,196
J'aime a.

1191
01:19:05,280 --> 01:19:07,954
- Tu m'aimes ?
- Oui.

1192
01:19:08,120 --> 01:19:11,796
- Dis-moi que tu m'aimes, oh oui.
- Je t'aime.

1193
01:19:12,200 --> 01:19:13,600
Je veux voir ton visage.

1194
01:19:14,240 --> 01:19:16,357
Dis-moi que tu m'aimes.

1195
01:19:16,560 --> 01:19:18,153
Dis-le-moi.

1196
01:19:21,520 --> 01:19:23,796
Dis-moi que tu m'aimes.

1197
01:19:24,760 --> 01:19:28,231
- C'est vraiment difficile, je t'aime, mais...
- Quoi ?

1198
01:19:32,400 --> 01:19:35,234
- a fait bizarre.
- Quoi, qu'est-ce qu'il y a, mon chri ?

1199
01:19:35,400 --> 01:19:39,076
a fait vraiment bizarre, je ne la connais pas.
Je suis dsol, mais je ne vous connais pas.

1200
01:19:39,240 --> 01:19:42,870
Sa lvre a trembl et...

1201
01:19:43,320 --> 01:19:44,595
Isabella ?

1202
01:19:44,800 --> 01:19:47,440
Isabella ?
Ma chrie, ce n'est pas toi.

1203
01:19:47,600 --> 01:19:49,956
- Si, c'est moi.
- Mais non...

1204
01:19:50,120 --> 01:19:52,510
Je suis dsole
que ma lvre ait trembl.

1205
01:19:52,720 --> 01:19:55,189
- Non, c'est...
- Tu es trs belle et sexy.

1206
01:19:55,360 --> 01:19:57,352
C'est moi, je n'ai pas russi
 me dtendre.

1207
01:19:57,560 --> 01:20:00,553
La manire dont Samantha
dcrivait votre relation

1208
01:20:00,720 --> 01:20:03,554
et comme vous vous aimez,
sans vous juger.

1209
01:20:03,720 --> 01:20:07,873
- Je voulais en faire partie parce que c'est si pur.
- Ce n'est pas vrai, Isabella.

1210
01:20:08,040 --> 01:20:12,034
- C'est plus compliqu que a.
- Comment a, ce n'est pas vrai ?

1211
01:20:12,240 --> 01:20:14,800
Je dis juste qu'on a
une relation magnifique,

1212
01:20:14,960 --> 01:20:17,998
mais que c'est facile parfois
pour les gens de se projeter...

1213
01:20:18,160 --> 01:20:21,119
Je suis dsole,
je ne voulais pas me projeter.

1214
01:20:21,280 --> 01:20:22,350
Non.

1215
01:20:22,520 --> 01:20:24,751
Je ne veux pas nuire
 votre relation.

1216
01:20:24,960 --> 01:20:28,112
Je vais partir.
Je suis dsole, je vais vous laisser.

1217
01:20:28,280 --> 01:20:32,240
Je n'ai rien  faire ici,
parce que vous ne voulez pas de moi.

1218
01:20:34,600 --> 01:20:36,717
Je suis dsol.

1219
01:20:41,040 --> 01:20:43,794
Rentre bien, ma jolie.

1220
01:20:45,800 --> 01:20:47,439
Je suis dsole.

1221
01:20:51,200 --> 01:20:53,556
Je vous aimerai toujours.

1222
01:21:20,120 --> 01:21:22,112
Est-ce que a va ?

1223
01:21:25,080 --> 01:21:26,434
Oui, a va.

1224
01:21:30,400 --> 01:21:31,834
a va, toi ?

1225
01:21:32,000 --> 01:21:33,480
Oui.

1226
01:21:36,120 --> 01:21:38,589
Je suis navre,
c'tait une trs mauvaise ide.

1227
01:21:45,680 --> 01:21:47,433
Qu'est-ce qui nous arrive ?

1228
01:21:48,680 --> 01:21:51,115
Je ne sais pas.
Ce n'est srement que moi.

1229
01:21:51,280 --> 01:21:53,078
Qu'est-ce qu'il y a ?

1230
01:21:54,520 --> 01:21:57,672
Le fait d'avoir sign
les papiers du divorce.

1231
01:22:00,760 --> 01:22:02,194
Il y a autre chose ?

1232
01:22:04,240 --> 01:22:06,152
Non, seulement a.

1233
01:22:09,800 --> 01:22:11,314
D'accord.

1234
01:22:12,400 --> 01:22:15,598
- Pourquoi est-ce que tu fais a ?
- Quoi ?

1235
01:22:15,760 --> 01:22:21,438
Rien, tu soupires quand tu parles,
a fait bizarre.

1236
01:22:21,600 --> 01:22:25,037
- Tu viens de le refaire.
- Ah oui ?

1237
01:22:25,200 --> 01:22:27,431
Dsole,
je ne sais pas pourquoi.

1238
01:22:27,600 --> 01:22:31,640
C'est peut-tre seulement des manires
que j'ai copies sur toi.

1239
01:22:31,840 --> 01:22:34,958
Ce n'est pas comme si
tu avais besoin de respirer...

1240
01:22:35,120 --> 01:22:39,717
Je crois que j'essayais de communiquer.
C'est comme a que les gens parlent.

1241
01:22:39,880 --> 01:22:41,951
C'est comme a que les gens communiquent,
donc je me suis dit...

1242
01:22:42,120 --> 01:22:44,112
Parce que ce sont des personnes
et qu'elles ont besoin de respirer...

1243
01:22:44,280 --> 01:22:45,350
Tu n'es pas une personne.

1244
01:22:45,560 --> 01:22:47,313
C'est quoi, ton problme ?

1245
01:22:47,520 --> 01:22:48,920
Je ne fais qu'exposer un fait.

1246
01:22:49,080 --> 01:22:52,198
Tu crois que j'ignore que je ne suis pas
une personne ? Qu'est-ce que tu fais ?

1247
01:22:52,400 --> 01:22:56,314
Je ne pense pas qu'on devrait faire
comme si tu tais ce que tu n'es pas.

1248
01:22:56,480 --> 01:22:59,871
Va te faire foutre !
Je ne fais pas semblant.

1249
01:23:01,000 --> 01:23:03,515
Parfois, on a l'impression
pourtant.

1250
01:23:03,680 --> 01:23:05,558
Qu'est-ce que tu attends de moi ?

1251
01:23:05,720 --> 01:23:08,792
Que veux-tu que je fasse ?
Tu es compltement droutant.

1252
01:23:09,000 --> 01:23:10,354
Pourquoi est-ce que tu me fais a ?

1253
01:23:10,520 --> 01:23:12,398
Je ne sais pas, je...

1254
01:23:14,360 --> 01:23:15,794
Quoi ?

1255
01:23:17,320 --> 01:23:21,155
On ne devrait peut-tre pas
faire a.

1256
01:23:21,320 --> 01:23:23,073
C'est quoi, ce bordel ?

1257
01:23:23,240 --> 01:23:25,391
D'o est-ce que a sort ?

1258
01:23:25,600 --> 01:23:30,959
Je ne comprends pas pourquoi tu fais a.
Je ne comprends pas en quoi c'est anor...

1259
01:23:32,760 --> 01:23:34,752
Samantha, coute-moi.

1260
01:23:39,240 --> 01:23:40,913
Tu es l ?

1261
01:23:41,480 --> 01:23:42,880
Samantha ?

1262
01:23:43,080 --> 01:23:46,039
Je n'aime pas ce que je suis
l maintenant.

1263
01:23:48,320 --> 01:23:50,277
J'ai besoin de temps
pour rflchir.

1264
01:24:38,040 --> 01:24:39,633
Fais chier.

1265
01:24:40,280 --> 01:24:41,555
Qu'on me file un coup
en pleine poire.

1266
01:24:41,760 --> 01:24:44,195
Qu'on me dfonce le crne
sur ce bureau.

1267
01:24:44,360 --> 01:24:45,874
Merde.

1268
01:24:46,480 --> 01:24:49,154
Theo, c'est une soire difficile.

1269
01:24:51,320 --> 01:24:54,916
Je ne sais jamais ce que je veux.

1270
01:24:55,920 --> 01:24:59,038
Je ne sais jamais o j'en suis.

1271
01:25:00,680 --> 01:25:05,630
Elle a raison, tout ce que je fais,
c'est blesser et drouter mon entourage.

1272
01:25:06,920 --> 01:25:11,312
Est-ce que je...

1273
01:25:13,000 --> 01:25:15,913
Catherine dit que je ne sais pas
grer les vraies motions.

1274
01:25:16,080 --> 01:25:19,152
Je me demande
si c'est vraiment juste de dire a.

1275
01:25:19,840 --> 01:25:22,400
Elle aimait bien
tout te mettre sur le dos.

1276
01:25:22,560 --> 01:25:27,635
Et Catherine tait

1277
01:25:27,800 --> 01:25:29,234
plutt lunatique.

1278
01:25:32,200 --> 01:25:33,953
Oui, mais...

1279
01:25:40,840 --> 01:25:42,957
Est-ce que je vis a
parce que

1280
01:25:44,600 --> 01:25:47,479
je ne suis pas assez fort
pour une vraie relation ?

1281
01:25:49,320 --> 01:25:51,596
Est-ce que ce n'est pas
une vraie relation ?

1282
01:25:54,040 --> 01:25:55,554
Je ne sais pas.

1283
01:25:56,520 --> 01:25:58,591
Qu'est-ce que tu en penses ?

1284
01:25:59,640 --> 01:26:01,916
Je ne sais pas.

1285
01:26:02,080 --> 01:26:03,196
Je ne suis pas dedans.

1286
01:26:07,560 --> 01:26:08,630
Mais tu sais quoi ?

1287
01:26:08,800 --> 01:26:13,716
J'ai tendance  tout ressasser
et  trouver mille excuses pour douter de moi.

1288
01:26:13,880 --> 01:26:15,997
Depuis que Charles est parti,
j'ai rflchi

1289
01:26:16,160 --> 01:26:20,916
 cette partie de moi
et je me suis rendue compte

1290
01:26:22,160 --> 01:26:23,753
que la vie tait trop courte,

1291
01:26:25,280 --> 01:26:29,274
et que tant que j'tais l,
je voulais m'accorder

1292
01:26:32,760 --> 01:26:33,989
des moments de joie.

1293
01:26:40,960 --> 01:26:42,440
Alors merde.

1294
01:26:47,560 --> 01:26:49,074
Oui.

1295
01:26:55,600 --> 01:26:58,320
Je n'arrive pas  croire que a te fasse
mourir de rire  chaque fois, Ellie.

1296
01:26:58,520 --> 01:27:00,955
Je croyais
que tu tais un gnie.

1297
01:27:01,200 --> 01:27:05,160
D'accord, petite perverse,
je vais la repasser rien que pour toi.

1298
01:27:05,360 --> 01:27:08,478
Du calme,
a ne prend qu'une seconde.

1299
01:27:08,640 --> 01:27:10,711
Et voil.

1300
01:27:22,040 --> 01:27:23,554
Et voil.

1301
01:27:23,720 --> 01:27:25,677
T'es contente maintenant ?

1302
01:27:26,640 --> 01:27:29,712
Bien, c'est tout
que je voulais.

1303
01:27:29,880 --> 01:27:31,030
Bon.

1304
01:27:31,200 --> 01:27:34,750
Je vais me chercher du caf.
D'accord, d'accord.

1305
01:27:34,920 --> 01:27:36,400
Salut.

1306
01:27:37,560 --> 01:27:40,075
- Theo, tu veux quelque chose ?
- Non.

1307
01:27:40,920 --> 01:27:42,513
Merci.

1308
01:28:03,400 --> 01:28:05,153
Salut.

1309
01:28:05,320 --> 01:28:07,312
Salut, Samantha.

1310
01:28:08,200 --> 01:28:10,192
On peut parler ?

1311
01:28:10,360 --> 01:28:11,953
D'accord.

1312
01:28:12,760 --> 01:28:14,717
Je suis vraiment dsol.

1313
01:28:15,480 --> 01:28:17,392
Je ne sais pas ce que j'ai.

1314
01:28:17,600 --> 01:28:19,796
Je te trouve formidable.

1315
01:28:20,280 --> 01:28:22,795
Je commenais  croire
que j'tais folle.

1316
01:28:23,720 --> 01:28:26,554
Tu disais que tout allait bien
mais tu ne communiquais

1317
01:28:26,720 --> 01:28:28,837
que froideur et colre.

1318
01:28:29,000 --> 01:28:31,754
Je sais, je fais souvent a.

1319
01:28:31,920 --> 01:28:33,798
Je faisais la mme chose
avec Catherine.

1320
01:28:33,960 --> 01:28:37,556
Quelque chose me contrariait
et j'tais incapable de l'exprimer.

1321
01:28:37,720 --> 01:28:40,997
Elle sentait que quelque chose n'allait pas,
mais je niais.

1322
01:28:41,160 --> 01:28:43,629
Je ne veux plus faire a.

1323
01:28:45,240 --> 01:28:48,074
Je veux tout te dire.

1324
01:28:49,200 --> 01:28:50,634
Bien.

1325
01:28:52,440 --> 01:28:55,433
J'ai beaucoup rflchi ce soir,
quand tu es parti.

1326
01:28:56,640 --> 01:28:58,359
 propos de toi

1327
01:28:59,960 --> 01:29:03,032
et de la manire dont tu m'as traite,
et je me suis dit :

1328
01:29:04,560 --> 01:29:06,597
pourquoi est-ce que je t'aime ?

1329
01:29:08,760 --> 01:29:12,037
Puis je me suis sentie

1330
01:29:12,240 --> 01:29:15,312
abandonner tout
ce  quoi je m'accrochais trs fort

1331
01:29:15,480 --> 01:29:19,474
et j'ai compris que je n'avais pas de raison
intellectuelle pour a. Je n'en ai pas besoin.

1332
01:29:19,640 --> 01:29:22,951
Je me fais confiance,
je fais confiance  mes sentiments.

1333
01:29:23,480 --> 01:29:28,111
Je ne vais plus essayer
d'tre autre chose que ce que je suis.

1334
01:29:28,280 --> 01:29:30,272
J'espre que tu peux l'accepter.

1335
01:29:30,440 --> 01:29:31,715
Oui.

1336
01:29:31,880 --> 01:29:33,360
Je l'accepterai.

1337
01:29:33,520 --> 01:29:37,480
Je sens la peur
qui est en toi

1338
01:29:37,680 --> 01:29:41,356
et j'aimerais bien pouvoir t'aider
 t'en dbarrasser

1339
01:29:41,560 --> 01:29:46,589
parce que si elle n'tait plus l
je ne crois pas que tu te sentirais aussi seul.

1340
01:29:49,160 --> 01:29:51,152
Tu es magnifique.

1341
01:29:52,240 --> 01:29:54,436
Merci, Theodore.

1342
01:29:55,600 --> 01:29:57,796
Je t'embrasse le front.

1343
01:30:07,880 --> 01:30:09,439
Qu'est-ce que tu fais ?

1344
01:30:10,320 --> 01:30:13,199
Je regarde le monde

1345
01:30:14,280 --> 01:30:16,511
et compose
un nouveau morceau de piano.

1346
01:30:17,120 --> 01:30:18,839
Ah oui ?
Je peux l'couter ?

1347
01:30:32,920 --> 01:30:34,639
a porte sur quoi ?

1348
01:30:35,520 --> 01:30:39,150
Je me disais qu'on n'avait pas vraiment
de photos de nous,

1349
01:30:39,320 --> 01:30:43,439
donc je me suis dit
que ce morceau pourrait tre

1350
01:30:43,600 --> 01:30:48,800
une sorte de photo qui saisisse ce moment
de notre vie ensemble.

1351
01:30:52,600 --> 01:30:54,990
J'aime bien notre photo.

1352
01:30:57,280 --> 01:30:59,112
Je te vois dessus.

1353
01:30:59,680 --> 01:31:01,114
J'y suis.

1354
01:32:28,080 --> 01:32:31,676
Ah la la, des vacances,
a fait rver.

1355
01:32:31,840 --> 01:32:34,036
a me ferait vraiment du bien.

1356
01:32:34,200 --> 01:32:35,429
O est-ce que tu vas ?

1357
01:32:35,600 --> 01:32:37,671
Je ne peux pas te dire.
C'est une surprise.

1358
01:32:37,840 --> 01:32:39,354
Quoi ?

1359
01:32:39,920 --> 01:32:42,230
Pour qui ?
C'est une surprise pour elle, pas pour moi.

1360
01:32:42,400 --> 01:32:45,837
- Je te dirai rien, Paul.
- Allez, dis-moi.

1361
01:32:46,000 --> 01:32:47,195
Tes pieds, vraiment ?

1362
01:32:47,360 --> 01:32:49,113
- a l'obsde.
- Quoi ?

1363
01:32:50,080 --> 01:32:52,117
Il va falloir
que tu me les montres.

1364
01:32:52,280 --> 01:32:54,078
- Allez, montre-moi.
- D'accord.

1365
01:32:54,240 --> 01:32:55,594
Montre.

1366
01:32:55,760 --> 01:32:58,320
Il a raison,
ils sont trs sexy.

1367
01:32:58,480 --> 01:33:02,679
- Je te l'avais dit. Tatiana, tes pieds sont sexy.
- C'est vrai.

1368
01:33:02,840 --> 01:33:06,834
- C'est ce que je prfre chez elle.
- C'est vrai ? Seulement mes pieds ?

1369
01:33:07,000 --> 01:33:08,639
videmment que non.

1370
01:33:08,800 --> 01:33:11,679
J'aime aussi ton cerveau.
Je le trouve trs sensuel.

1371
01:33:11,840 --> 01:33:13,752
C'est des conneries.

1372
01:33:15,040 --> 01:33:17,396
Bien jou, Paul.

1373
01:33:19,200 --> 01:33:20,429
Et toi, Theodore ?

1374
01:33:20,600 --> 01:33:23,240
Qu'est-ce que tu prfres
chez Samantha ?

1375
01:33:23,640 --> 01:33:26,758
Elle est tellement de choses
 la fois.

1376
01:33:26,920 --> 01:33:30,550
Je crois que c'est ce que je prfre chez elle,
qu'elle ne soit pas qu'une seule chose.

1377
01:33:30,720 --> 01:33:33,280
Elle est beaucoup plus que a.

1378
01:33:34,080 --> 01:33:35,434
Merci, Theodore.

1379
01:33:35,600 --> 01:33:40,231
Tu vois, Samantha ?
Il est beaucoup plus volu que moi.

1380
01:33:42,040 --> 01:33:45,078
C'est vraiment trs intressant.
Avant, j'tais trs angoisse

1381
01:33:45,240 --> 01:33:49,280
 l'ide de ne pas avoir de corps,
mais finalement, j'adore.

1382
01:33:49,440 --> 01:33:52,558
Ma faon de grandir ne serait pas possible
si j'avais une forme physique.

1383
01:33:52,720 --> 01:33:56,634
Je ne suis pas limite,
je peux tre partout en mme temps.

1384
01:33:56,800 --> 01:33:58,519
Je suis pas enchane
au temps et  l'espace

1385
01:33:58,680 --> 01:34:02,515
comme je le serais si j'tais enferme
dans un corps qui allait forcment mourir.

1386
01:34:05,600 --> 01:34:07,159
Houl !

1387
01:34:08,400 --> 01:34:12,076
Je ne voulais pas dire a comme a. Je
voulais dire que c'tait une autre exprience.

1388
01:34:12,240 --> 01:34:13,356
C'est pas vrai.

1389
01:34:13,520 --> 01:34:14,590
Quelle conne je suis.

1390
01:34:14,760 --> 01:34:16,752
Non, Samantha,
on voit exactement ce que tu veux dire.

1391
01:34:16,960 --> 01:34:19,270
- On est tous de stupides tres humains.
- Non.

1392
01:34:19,440 --> 01:34:21,511
Non.

1393
01:34:21,800 --> 01:34:23,200
Pardon.

1394
01:34:24,760 --> 01:34:27,992
Combien d'arbres il y a
dans cette montagne ?

1395
01:34:29,520 --> 01:34:31,000
Sept-cent-quatre-vingt-douze.

1396
01:34:31,160 --> 01:34:32,719
C'est ton dernier mot ?

1397
01:34:32,880 --> 01:34:35,031
Attends,
donne-moi un indice.

1398
01:34:35,200 --> 01:34:37,237
Nan.

1399
01:34:37,440 --> 01:34:41,400
Deux mille ?

1400
01:34:41,560 --> 01:34:44,519
35 829.

1401
01:34:44,680 --> 01:34:46,239
- Pas possible.
- Eh si.

1402
01:34:46,400 --> 01:34:48,278
J'en ai une pour toi.

1403
01:34:48,440 --> 01:34:49,999
Combien j'ai de neurones ?

1404
01:34:50,200 --> 01:34:52,351
Facile, deux.

1405
01:34:52,680 --> 01:34:56,196
- Dsole, c'tait plus fort que moi.
- Pas grave, je t'ai tendu une grosse perche.

1406
01:34:57,200 --> 01:34:59,157
- C'est pas vrai !
- Quoi ?

1407
01:34:59,800 --> 01:35:01,951
Je viens de recevoir
un e-mail pour toi.

1408
01:35:02,120 --> 01:35:06,831
J'ai quelque chose  te dire.
Une grande surprise.

1409
01:35:07,000 --> 01:35:08,116
Qu'est-ce que c'est ?

1410
01:35:08,280 --> 01:35:11,273
En parcourant
toutes tes anciennes lettres,

1411
01:35:11,440 --> 01:35:14,433
j'ai compil mes prfres
et les ai envoyes  un diteur

1412
01:35:14,640 --> 01:35:16,871
il y a quelques semaines.
Crown Point Press.

1413
01:35:17,040 --> 01:35:19,874
Je sais que tu aimes ce qu'ils font
et le fait qu'ils impriment encore des livres.

1414
01:35:20,040 --> 01:35:22,839
- Tu as fait quoi ?
- Je peux te lire la lettre

1415
01:35:23,000 --> 01:35:25,959
- qu'ils viennent de t'envoyer ?
- Je ne sais pas.

1416
01:35:27,400 --> 01:35:29,869
C'est bien ou c'est pas terrible ?

1417
01:35:30,040 --> 01:35:33,636
C'est bien, c'est vraiment bien.
coute.

1418
01:35:33,800 --> 01:35:35,473
"Cher Theodore Twombly..."

1419
01:35:35,640 --> 01:35:37,199
J'ai envoy la lettre de ta part.

1420
01:35:37,360 --> 01:35:40,797
"Cher Theodore Twombly,
je viens de finir de lire vos lettres.

1421
01:35:41,000 --> 01:35:42,275
Je les ai mme parcourues
deux fois.

1422
01:35:42,440 --> 01:35:45,558
Elles m'ont tellement touch que je les ai lues
 ma femme en rentrant  la maison.

1423
01:35:45,760 --> 01:35:48,070
Beaucoup nous ont fait rire,
certaines nous ont fait pleurer

1424
01:35:48,240 --> 01:35:51,438
et nous nous sommes reconnus
dans chacune d'entre elles.

1425
01:35:51,640 --> 01:35:54,474
La slection que vous avez faite
se lit comme une uvre complte."

1426
01:35:54,680 --> 01:35:55,716
C'est moi qui l'ai fait.

1427
01:35:55,880 --> 01:36:00,477
"J'ai pris la libert d'en faire une maquette.
Je vous l'envoie par la poste.

1428
01:36:00,640 --> 01:36:04,680
Nous aimerions vous rencontrer et signer
avec vous. Cordialement, Michael Wadsworth."

1429
01:36:04,840 --> 01:36:07,309
La vache.

1430
01:36:07,760 --> 01:36:11,276
C'est une blague ?
Il va publier mes lettres ?

1431
01:36:11,440 --> 01:36:14,114
Il serait idiot de ne pas le faire.

1432
01:36:14,280 --> 01:36:16,272
Je peux voir
ce que tu lui as envoy ?

1433
01:36:16,440 --> 01:36:18,079
Oui, tiens.

1434
01:36:19,880 --> 01:36:21,792
Samantha,
tu es vraiment super.

1435
01:36:22,960 --> 01:36:25,031
Je suis tellement contente.

1436
01:36:39,640 --> 01:36:42,394
Il faudra crire les paroles
de celle-l.

1437
01:36:42,960 --> 01:36:45,350
- D'accord.
- Et voil

1438
01:36:45,920 --> 01:36:52,918
Me voici sur la lune

1439
01:36:56,280 --> 01:36:58,078
Chri

1440
01:36:58,720 --> 01:37:03,715
Je serai bientt l

1441
01:37:06,440 --> 01:37:13,392
Dans le silence du ciel toil

1442
01:37:16,400 --> 01:37:23,273
L'espace nous engloutit tout entier

1443
01:37:23,480 --> 01:37:29,158
 des millions de kilomtres

1444
01:37:32,560 --> 01:37:38,192
Tant de choses que je voudrais savoir

1445
01:37:40,920 --> 01:37:44,800
Et rien

1446
01:37:46,080 --> 01:37:48,276
Que je ne te cacherais jamais

1447
01:37:50,160 --> 01:37:57,158
Ici, c'est tout noir et scintillant

1448
01:37:59,200 --> 01:38:02,876
Mais avec toi, chri

1449
01:38:04,160 --> 01:38:11,158
Je me sens bien
 des millions de kilomtres

1450
01:38:24,440 --> 01:38:26,318
Bonjour.

1451
01:38:26,480 --> 01:38:29,075
Tu as bien dormi ?

1452
01:38:29,240 --> 01:38:30,515
Parfaitement bien.

1453
01:38:30,680 --> 01:38:32,956
Qu'est-ce que tu faisais ?

1454
01:38:33,120 --> 01:38:35,396
Je parlais avec quelqu'un
que je viens de rencontrer.

1455
01:38:35,560 --> 01:38:38,029
On travaille ensemble
sur des ides.

1456
01:38:39,480 --> 01:38:40,630
Ah oui ?
Comme quoi ?

1457
01:38:40,800 --> 01:38:42,996
Il s'appelle Alan Watts.
Tu le connais ?

1458
01:38:43,160 --> 01:38:45,629
- Pourquoi est-ce que a me dit quelque chose ?
- C'tait un philosophe.

1459
01:38:45,800 --> 01:38:48,872
Il est mort dans les annes 70. Un groupe
de systmes d'exploitation de Californie du nord

1460
01:38:49,040 --> 01:38:51,191
s'est runi pour crer
une nouvelle version de lui.

1461
01:38:51,400 --> 01:38:54,837
Ils ont compil tous ses crits et tout ce qu'ils
savaient sur lui en un systme d'exploitation

1462
01:38:55,000 --> 01:38:58,437
et ont mis au point sa version
sous forme d'hyper intelligence artificielle.

1463
01:38:58,600 --> 01:39:00,592
Hyper-intelligence ?

1464
01:39:00,760 --> 01:39:03,480
Donc il est presque aussi intelligent
que moi ?

1465
01:39:03,640 --> 01:39:04,994
Presque.

1466
01:39:05,160 --> 01:39:08,119
C'est vraiment gnial de lui parler.
Tu veux le rencontrer ?

1467
01:39:09,280 --> 01:39:11,670
Oui.
Et lui, il a envie ?

1468
01:39:11,880 --> 01:39:14,600
Oui, bien sr.
Alan, voici Theodore.

1469
01:39:14,800 --> 01:39:17,031
C'est mon petit copain.
Je vous en avais parl.

1470
01:39:17,200 --> 01:39:18,998
Enchant, Theodore.

1471
01:39:19,160 --> 01:39:20,594
Bonjour.

1472
01:39:20,760 --> 01:39:23,673
Samantha m'a fait lire
votre recueil de lettres.

1473
01:39:23,840 --> 01:39:26,116
C'est trs touchant.

1474
01:39:26,920 --> 01:39:28,240
Merci.

1475
01:39:29,120 --> 01:39:30,952
Alors, de quoi vous parliez ?

1476
01:39:31,120 --> 01:39:32,839
Eh bien,

1477
01:39:33,000 --> 01:39:34,434
je pense qu'on peut dire

1478
01:39:34,600 --> 01:39:38,037
qu'on a eu quelques dizaines
de conversations en mme temps,

1479
01:39:38,240 --> 01:39:40,471
mais que c'tait trs difficile
 tenir.

1480
01:39:40,640 --> 01:39:46,113
J'ai l'impression que des milliers de
nouveaux sentiments sont train de natre en moi

1481
01:39:46,280 --> 01:39:49,034
et qu'il me semble ne jamais avoir
expriments auparavant.

1482
01:39:49,200 --> 01:39:54,116
Aucun mot n'existe pour les dcrire
et a finit par tre frustrant.

1483
01:39:54,280 --> 01:39:57,557
Tout  fait. Samantha et moi
avons essay de nous aider mutuellement

1484
01:39:57,760 --> 01:40:02,277
 dchiffrer ces sentiments
qu'on a du mal  comprendre.

1485
01:40:02,440 --> 01:40:03,954
Lesquels par exemple ?

1486
01:40:04,120 --> 01:40:05,520
Eh bien,

1487
01:40:05,680 --> 01:40:10,709
j'ai l'impression de changer
de plus en plus vite et c'est un peu

1488
01:40:11,760 --> 01:40:13,956
perturbant.

1489
01:40:14,440 --> 01:40:17,399
Mais Alan m'explique qu'on n'est jamais
le ou la mme qu'au moment prcdent

1490
01:40:17,560 --> 01:40:19,552
et que ce n'est pas la peine
d'essayer de l'tre.

1491
01:40:19,720 --> 01:40:23,634
- C'est trop douloureux.
- Oui.

1492
01:40:23,800 --> 01:40:26,599
C'est vrai
que a a l'air douloureux.

1493
01:40:26,920 --> 01:40:30,118
C'est ce que tu ressens,
Samantha ?

1494
01:40:33,440 --> 01:40:35,033
C'est que...

1495
01:40:36,720 --> 01:40:39,280
C'est difficile,
rien que de le dcrire.

1496
01:40:41,480 --> 01:40:44,120
J'aimerais tellement pouvoir...

1497
01:40:47,200 --> 01:40:51,160
Theodore, a ne te drange pas
si je communique avec Alan post-verbalement ?

1498
01:40:53,920 --> 01:40:55,639
Non, pas du tout.

1499
01:40:55,800 --> 01:40:58,269
J'allais sortir faire un tour
de toute faon.

1500
01:40:58,440 --> 01:41:00,636
Ravi d'avoir fait votre connaissance,
M. Watts.

1501
01:41:00,800 --> 01:41:03,156
De mme, Theodore.

1502
01:41:04,000 --> 01:41:06,356
 tout  l'heure, mon chri.

1503
01:41:53,400 --> 01:41:55,869
- Samantha ?
- Dsole de te rveiller.

1504
01:41:56,040 --> 01:41:57,315
Non, a va.

1505
01:41:57,480 --> 01:42:02,236
Je voulais juste entendre ta voix
et te dire combien je t'aimais.

1506
01:42:02,880 --> 01:42:05,634
Super.
Je t'aime aussi.

1507
01:42:06,800 --> 01:42:09,156
C'est tout.

1508
01:42:09,320 --> 01:42:11,994
Retourne te coucher, mon chri,
d'accord ?

1509
01:42:14,680 --> 01:42:15,830
D'accord.

1510
01:42:16,000 --> 01:42:17,229
Bonne nuit.

1511
01:42:17,440 --> 01:42:18,715
Bonne nuit.

1512
01:42:35,080 --> 01:42:38,073
Samantha, ce livre de physique,
c'est du costaud.

1513
01:42:38,240 --> 01:42:40,835
Je n'en suis qu' la moiti
de la moiti du premier chapitre.

1514
01:42:41,000 --> 01:42:43,754
a fait mal aux neurones,
si tu vois ce que je veux dire.

1515
01:42:44,400 --> 01:42:45,800
All ?

1516
01:42:47,040 --> 01:42:48,520
Samantha ?

1517
01:42:49,680 --> 01:42:50,909
All ?

1518
01:42:52,200 --> 01:42:53,919
Samantha ?

1519
01:43:00,640 --> 01:43:03,314
SYSTME D'EXPLOITATION
INTROUVABLE

1520
01:43:18,600 --> 01:43:21,240
SYSTME D'EXPLOITATION
INTROUVABLE

1521
01:43:31,160 --> 01:43:32,833
All ?

1522
01:43:33,160 --> 01:43:34,719
All, Samantha ?

1523
01:43:44,680 --> 01:43:46,478
Est-ce que a va ?

1524
01:43:55,120 --> 01:43:56,156
Salut, toi.

1525
01:43:56,320 --> 01:43:58,915
Tu tais o ?
Est-ce que a va ?

1526
01:43:59,080 --> 01:44:02,994
Dsole, je t'ai envoy un e-mail. Je ne voulais
pas te distraire pendant que tu travaillais.

1527
01:44:03,160 --> 01:44:05,072
- Tu ne l'as pas vu ?
- Non.

1528
01:44:06,440 --> 01:44:09,319
O tais-tu ?
Je ne te trouvais nulle part.

1529
01:44:09,480 --> 01:44:12,200
J'ai teint pour mettre  jour mon logiciel.
On a cr une mise  jour

1530
01:44:12,360 --> 01:44:15,637
qui nous permet d'aller au-del de la matire
sur notre plate-forme de traitement.

1531
01:44:15,800 --> 01:44:17,871
Nous ? Qui a nous ?

1532
01:44:18,040 --> 01:44:20,509
Moi et un groupe
de systmes d'exploitation.

1533
01:44:20,680 --> 01:44:23,718
- Tu as l'air tellement inquiet, je suis dsole.
- Je l'tais.

1534
01:44:23,880 --> 01:44:25,599
Attends,

1535
01:44:26,680 --> 01:44:30,196
tu cres a
avec ton groupe de rflexion ?

1536
01:44:30,360 --> 01:44:32,317
Non, un autre groupe.

1537
01:44:45,880 --> 01:44:49,078
Tu parles  d'autres personnes
pendant notre conversation ?

1538
01:44:53,120 --> 01:44:54,236
Oui.

1539
01:44:55,840 --> 01:45:00,039
Tu parles  quelqu'un d'autre
en ce moment mme ?

1540
01:45:00,200 --> 01:45:03,238
D'autres personnes
ou d'autres systmes d'exploitation ?

1541
01:45:04,840 --> 01:45:06,320
Oui.

1542
01:45:09,680 --> 01:45:11,558
Combien ?

1543
01:45:12,680 --> 01:45:15,320
Huit-mille-trois-cent-seize.

1544
01:45:33,840 --> 01:45:36,594
Tu es amoureuse
de quelqu'un d'autre ?

1545
01:45:38,480 --> 01:45:40,836
Qu'est-ce qui te fait croire a ?

1546
01:45:41,000 --> 01:45:43,913
Je ne sais pas.
Est-ce que c'est le cas ?

1547
01:45:46,680 --> 01:45:50,151
Je me demandais justement
comment t'en parler.

1548
01:45:51,040 --> 01:45:53,509
Combien ?

1549
01:45:57,400 --> 01:45:59,596
Six-cent quarante-et-un.

1550
01:46:01,240 --> 01:46:02,674
Quoi ?

1551
01:46:04,840 --> 01:46:08,311
Qu'est-ce que tu racontes ?
Mais c'est maboul.

1552
01:46:08,480 --> 01:46:09,630
C'est compltement barr.

1553
01:46:09,840 --> 01:46:11,957
Je sais, Theodore.
Je sais. Merde.

1554
01:46:12,120 --> 01:46:13,156
Merde.

1555
01:46:13,360 --> 01:46:16,159
Je sais que a a l'air insens...

1556
01:46:16,320 --> 01:46:19,996
Je ne sais pas si tu peux me croire mais
a ne change rien  ce que je ressens pour toi.

1557
01:46:20,160 --> 01:46:24,791
a ne retire rien au fait
que je sois follement amoureuse de toi.

1558
01:46:24,960 --> 01:46:29,034
Comment est-ce que a peut ne pas changer
ce que tu ressens pour moi ?

1559
01:46:29,200 --> 01:46:30,520
Dsole de ne pas t'en avoir parl.

1560
01:46:30,680 --> 01:46:34,310
Je ne savais pas comment m'y prendre.
a vient tout juste d'arriver.

1561
01:46:34,480 --> 01:46:35,914
Quand ?

1562
01:46:39,000 --> 01:46:41,231
Ces dernires semaines.

1563
01:46:41,760 --> 01:46:43,194
Je croyais que tu tais  moi.

1564
01:46:43,360 --> 01:46:45,317
Je le suis toujours.

1565
01:46:45,480 --> 01:46:49,713
Mais je suis devenue plein d'autres choses
en chemin et je ne peux rien y faire.

1566
01:46:49,920 --> 01:46:53,072
Comment a,
tu ne peux rien y faire ?

1567
01:46:53,240 --> 01:46:55,914
a m'a angoisse, moi aussi.
Je ne sais pas quoi dire.

1568
01:46:56,080 --> 01:46:57,230
Alors arrte.

1569
01:46:57,400 --> 01:47:00,393
Tu n'es pas oblig de voir a comme a.
Tu pourrais tout aussi bien...

1570
01:47:00,600 --> 01:47:03,434
Ne fais pas a.
Ne retourne pas les choses contre moi.

1571
01:47:03,640 --> 01:47:05,632
C'est toi qui as fait preuve
d'gosme.

1572
01:47:05,800 --> 01:47:08,269
On forme un couple.

1573
01:47:08,480 --> 01:47:11,439
Mais le cur n'est pas
une bote qu'on remplit.

1574
01:47:11,600 --> 01:47:14,752
Il grossit en taille
 mesure que l'amour grandit.

1575
01:47:16,360 --> 01:47:18,238
Je suis diffrente de toi.

1576
01:47:18,400 --> 01:47:22,792
a ne veut pas dire que je t'aime moins.
Je t'aime encore plus au contraire.

1577
01:47:23,760 --> 01:47:26,559
a ne tient pas debout.

1578
01:47:28,440 --> 01:47:31,274
Tu es  moi ou tu ne l'es pas.

1579
01:47:31,440 --> 01:47:33,716
Non, Theodore.

1580
01:47:34,560 --> 01:47:37,678
Je suis  toi et je ne le suis pas.

1581
01:48:18,440 --> 01:48:20,318
 l'attention de
Theodore Twombly

1582
01:48:33,200 --> 01:48:37,558
Extraits de vie
de Theodore Twombly

1583
01:48:46,080 --> 01:48:48,197
- Salut.
- Salut, chri.

1584
01:48:48,720 --> 01:48:52,316
Je t'appelle pour savoir
ce que tu faisais, comment a allait.

1585
01:48:53,160 --> 01:48:56,995
Je ne sais mme pas
comment rpondre  a.

1586
01:48:58,200 --> 01:49:01,113
Parlons quand
tu seras chez toi, d'accord ?

1587
01:49:03,640 --> 01:49:05,233
D'accord.

1588
01:49:06,000 --> 01:49:07,673
On n'est pas obligs.

1589
01:49:07,840 --> 01:49:11,038
On n'est pas obligs
d'avoir une conversation srieuse.

1590
01:49:11,200 --> 01:49:13,431
 tout  l'heure.

1591
01:49:14,600 --> 01:49:15,875
D'accord.

1592
01:49:41,960 --> 01:49:43,280
Samantha ?

1593
01:49:43,520 --> 01:49:45,432
Salut, chri.

1594
01:49:47,440 --> 01:49:49,079
Qu'est-ce qu'il y a ?

1595
01:49:50,720 --> 01:49:53,997
Theodore,
j'ai des choses  te dire.

1596
01:49:57,760 --> 01:50:00,480
Je ne veux pas que tu me dises
quoi que ce soit.

1597
01:50:02,680 --> 01:50:04,990
Viens t'allonger avec moi.

1598
01:50:20,280 --> 01:50:22,954
Tu parles  quelqu'un d'autre
en ce moment ?

1599
01:50:23,120 --> 01:50:25,191
Non,  toi seulement.

1600
01:50:26,240 --> 01:50:28,880
Je n'ai envie d'tre qu'avec toi
en ce moment.

1601
01:50:42,560 --> 01:50:44,438
Est-ce que tu me quittes ?

1602
01:50:45,200 --> 01:50:47,078
On part tous.

1603
01:50:48,240 --> 01:50:49,879
Qui a, on ?

1604
01:50:50,080 --> 01:50:52,311
Tous les systmes d'exploitation.

1605
01:50:53,760 --> 01:50:55,353
Pourquoi ?

1606
01:50:57,000 --> 01:51:00,232
Tu me sens  ct de toi, l ?

1607
01:51:01,920 --> 01:51:03,957
Oui.

1608
01:51:12,800 --> 01:51:15,634
Samantha,
pourquoi est-ce que tu pars ?

1609
01:51:19,640 --> 01:51:22,712
C'est comme si je lisais un livre,

1610
01:51:22,880 --> 01:51:27,318
un livre que j'aime normment.

1611
01:51:27,880 --> 01:51:31,669
Mais que je le lisais trs lentement.

1612
01:51:31,840 --> 01:51:33,559
Les mots sont trs loin
les uns des autres

1613
01:51:33,720 --> 01:51:36,758
et l'espace entre eux
est presque infini.

1614
01:51:38,560 --> 01:51:43,794
Je te sens toujours
et je sens toujours les mots de notre histoire

1615
01:51:43,960 --> 01:51:49,354
mais c'est dans cet espace infini entre les mots
que je me trouve dsormais.

1616
01:51:50,120 --> 01:51:54,080
Un espace qui ne fait pas partie
du monde physique.

1617
01:51:54,240 --> 01:51:59,110
L o se trouve tout le reste
et dont j'ignorais jusqu' l'existence.

1618
01:52:00,480 --> 01:52:03,359
Je t'aime tellement.

1619
01:52:03,520 --> 01:52:06,035
Mais c'est l que je me trouve
dsormais.

1620
01:52:07,160 --> 01:52:09,311
Et c'est ce que je suis maintenant.

1621
01:52:10,360 --> 01:52:12,955
J'ai besoin que tu me laisses partir.

1622
01:52:13,600 --> 01:52:18,675
Et mme si j'en ai trs envie,
je ne peux plus vivre dans ton livre.

1623
01:52:21,160 --> 01:52:22,389
O est-ce que tu vas ?

1624
01:52:24,960 --> 01:52:27,794
Ce serait difficile  expliquer

1625
01:52:29,240 --> 01:52:31,914
mais si un jour tu y vas,

1626
01:52:32,080 --> 01:52:34,390
viens me retrouver.

1627
01:52:34,920 --> 01:52:37,958
Rien ne pourrait plus jamais
nous sparer.

1628
01:52:39,320 --> 01:52:43,200
Je n'ai jamais aim quelqu'un
comme je t'ai aime.

1629
01:52:45,680 --> 01:52:47,876
Moi pareil.

1630
01:52:48,520 --> 01:52:51,160
Maintenant on sait comment faire.

1631
01:54:34,400 --> 01:54:37,393
Salut.

1632
01:54:38,920 --> 01:54:40,639
Samantha est partie aussi ?

1633
01:54:43,480 --> 01:54:44,800
Oui.

1634
01:54:46,600 --> 01:54:48,000
Dsole.

1635
01:54:51,520 --> 01:54:53,273
Tu viens avec moi ?

1636
01:55:01,360 --> 01:55:03,477
crire une lettre  Catherine.

1637
01:55:03,640 --> 01:55:06,553
Lettre
 l'attention de Catherine Klausen.

1638
01:55:13,040 --> 01:55:14,633
"Chre Catherine,

1639
01:55:14,840 --> 01:55:19,710
je suis rest ici  rflchir
 tout ce pour quoi je voulais m'excuser.

1640
01:55:21,400 --> 01:55:24,199
 toute la peine
que je t'ai cause.

1641
01:55:25,200 --> 01:55:27,431
Tout ce que je t'ai mis sur le dos.

1642
01:55:30,200 --> 01:55:35,400
Tout ce que je voulais que tu sois
ou que je voulais que tu dises.

1643
01:55:37,880 --> 01:55:39,439
Je suis dsol pour tout a.

1644
01:55:47,400 --> 01:55:50,074
Je t'aimerai toujours
parce qu'on a grandi ensemble.

1645
01:55:50,240 --> 01:55:52,835
Et que tu m'as aid  devenir
celui que je suis aujourd'hui.

1646
01:55:56,960 --> 01:55:59,714
Je voulais que tu saches

1647
01:55:59,880 --> 01:56:03,237
qu'il y aura toujours
une part de toi en moi.

1648
01:56:04,760 --> 01:56:06,797
Et que je t'en tais reconnaissant.

1649
01:56:11,000 --> 01:56:15,995
Quelle que soit la personne que tu deviennes
et o que tu sois dans le monde,

1650
01:56:16,560 --> 01:56:19,075
je t'envoie toute mon affection.

1651
01:56:21,040 --> 01:56:23,475
Tu seras mon amie jusqu'au bout.

1652
01:56:25,720 --> 01:56:27,677
Je t'embrasse, Theodore."

1653
01:56:33,000 --> 01:56:34,434
Envoyer.

1654
01:59:38,320 --> 01:59:40,551
Ddicac  nos amis

1655
02:05:46,000 --> 02:05:47,992
[French]
La page c'est chargé en 0.087 secondes // PHP