Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Frances.Ha.2012.Criterion.720p.BluRay.x264.anoXmous.srt adapté à la release Frances.Ha.2012.Criterion.720p.BluRay.x264-anoXmous n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 01 Mars 2021 l'host ec2-3-235-108-188.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:36,286 --> 00:00:37,286
Pas les pieds !

2
00:00:41,381 --> 00:00:42,591
Pas les cheveux !

3
00:00:43,853 --> 00:00:44,854
Frances !

4
00:01:05,121 --> 00:01:08,124
J'ai tenté une frittata,
mais c'est des œufs brouillés.

5
00:01:08,375 --> 00:01:09,524
Écoute ça.

6
00:01:10,253 --> 00:01:12,802
"Qualifier une œuvre littéraire
de sincère

7
00:01:12,922 --> 00:01:14,555
"est une manière de dire que,

8
00:01:14,675 --> 00:01:18,055
"bien que dénuée de qualités
esthétiques ou intellectuelles..."

9
00:01:25,982 --> 00:01:27,943
Je mangerais pas un chien domestique.

10
00:01:28,192 --> 00:01:30,236
Tu dis ça parce qu'ils sont mignons.

11
00:01:50,764 --> 00:01:52,100
Sois pas bête.

12
00:01:53,475 --> 00:01:55,900
Je devrais dormir dans mon lit.

13
00:01:56,020 --> 00:01:57,021
Pourquoi ?

14
00:01:57,397 --> 00:01:59,149
Parce que je l'ai acheté.

15
00:01:59,817 --> 00:02:00,817
Reste.

16
00:02:01,945 --> 00:02:03,822
Mais enlève tes chaussettes.

17
00:02:15,704 --> 00:02:18,050
- Il a pas de poils ?
- Non, il a des frisettes.

18
00:02:19,217 --> 00:02:22,352
Y a une maison à Westchester
remplie de Cornish Rex.

19
00:02:22,472 --> 00:02:24,771
L'odeur est infecte.
Y a aussi des Siamois.

20
00:02:24,891 --> 00:02:26,900
- Je suis allergique.
- Ils sont hypoallergéniques.

21
00:02:27,020 --> 00:02:29,653
- C'est fait pour toi.
- Qui l'eût cru ?

22
00:02:29,773 --> 00:02:33,235
Celui-là est petit.
Moins cher, mais c'est le plus beau.

23
00:02:33,485 --> 00:02:35,196
Un petit et un normal ?

24
00:02:35,447 --> 00:02:37,330
J'ai déposé 100 $ d'acompte par chat.

25
00:02:37,450 --> 00:02:39,708
Enfin, 80 pour le petit,
100 pour l'autre.

26
00:02:39,828 --> 00:02:42,128
- Un chat suffit.
- Ça va par 2.

27
00:02:42,248 --> 00:02:43,880
T'en prends un, t'en prends 2.

28
00:02:44,000 --> 00:02:46,921
Je te donnerai 200 $
pour pas en prendre.

29
00:02:48,297 --> 00:02:50,889
Qui s'en occupera
quand tu seras pas là ?

30
00:02:51,009 --> 00:02:53,101
On pourrait les prendre ensemble.

31
00:02:53,221 --> 00:02:56,271
Et les trimbaler
d'un appart à l'autre ?

32
00:02:56,391 --> 00:02:58,347
Non, je me suis dit...

33
00:02:58,811 --> 00:03:01,106
que tu pourrais emménager avec moi.

34
00:03:05,779 --> 00:03:07,615
- Ça te dit ?
- Ouais !

35
00:03:07,993 --> 00:03:10,342
Enfin, y a juste un truc.

36
00:03:10,734 --> 00:03:11,917
Quel truc ?

37
00:03:12,495 --> 00:03:15,713
J'ai promis à Sophie
de rester le temps du bail.

38
00:03:15,833 --> 00:03:18,086
Elle voudra sûrement le renouveler.

39
00:03:21,717 --> 00:03:24,350
C'est grave ?
Désolée, je m'en veux.

40
00:03:24,470 --> 00:03:25,893
Elle peut trouver quelqu'un.

41
00:03:26,013 --> 00:03:27,932
Oui, mais c'est mon amie.

42
00:03:29,602 --> 00:03:31,103
Je veux emménager avec toi.

43
00:03:31,352 --> 00:03:32,396
Je m'en veux.

44
00:03:32,647 --> 00:03:33,814
C'est pas grave.

45
00:03:34,775 --> 00:03:36,527
- Quoi ?
- Rien.

46
00:03:36,860 --> 00:03:37,909
T'es furieux.

47
00:03:38,029 --> 00:03:39,613
Pas furieux. Déçu.

48
00:03:40,449 --> 00:03:41,492
Je m'en veux.

49
00:03:41,743 --> 00:03:43,500
Arrête de t'en vouloir, Frances.

50
00:03:43,620 --> 00:03:45,710
Je t'ai proposé d'emménager,
t'as refusé.

51
00:03:45,830 --> 00:03:48,417
- Je peux pas.
- Si, mais tu veux pas.

52
00:03:51,571 --> 00:03:53,472
- C'est qui ?
- Ça peut attendre.

53
00:03:53,592 --> 00:03:55,474
- C'est qui ?
- Sophie. Je la rappellerai.

54
00:03:55,594 --> 00:03:56,433
Décroche.

55
00:03:56,553 --> 00:03:58,054
- T'es sûr ?
- Réponds.

56
00:03:59,813 --> 00:04:01,753
Yo meuf, bien ou bien ?

57
00:04:03,185 --> 00:04:04,297
T'es où ?

58
00:04:05,747 --> 00:04:07,443
Je peux pas venir.

59
00:04:08,360 --> 00:04:09,810
T'es bourrée ?

60
00:04:10,122 --> 00:04:11,687
Je t'aime !

61
00:04:13,649 --> 00:04:15,215
Dumpling House !

62
00:04:16,127 --> 00:04:18,298
Je peux pas te parler, là.

63
00:04:20,357 --> 00:04:21,607
Je t'aime.

64
00:04:24,297 --> 00:04:25,509
Je t'aime.

65
00:04:29,595 --> 00:04:34,144
Elle est avec Benji et Lev.
Y a une teuf à Chinatown.

66
00:04:35,054 --> 00:04:36,322
Ils sont bourrés.

67
00:04:37,983 --> 00:04:39,281
Je sais pas...

68
00:04:39,401 --> 00:04:41,571
Peut-être que ça va pas coller.

69
00:04:42,765 --> 00:04:43,996
Je suis désolée.

70
00:04:44,116 --> 00:04:45,241
Moi aussi.

71
00:04:57,324 --> 00:04:58,388
Peut-être...

72
00:04:58,508 --> 00:04:59,974
Non, laisse tomber.

73
00:05:00,094 --> 00:05:01,009
Quoi ?

74
00:05:01,129 --> 00:05:02,849
Je vais te rembourser les chats.

75
00:05:03,098 --> 00:05:05,780
Je veux pas de ton argent, mais...

76
00:05:06,297 --> 00:05:07,855
je prendrai les chats.

77
00:05:08,105 --> 00:05:10,317
Tu seras un célibataire avec 2 chats.

78
00:05:10,740 --> 00:05:11,985
Pourquoi célibataire ?

79
00:05:12,939 --> 00:05:14,446
- Avec 2 chats.
- Je sais.

80
00:05:16,326 --> 00:05:17,742
Pourquoi célibataire ?

81
00:05:18,297 --> 00:05:19,580
Je sais pas...

82
00:05:20,280 --> 00:05:22,833
T'as dit que ça allait pas coller.

83
00:05:25,462 --> 00:05:27,380
Si on emménage pas ensemble.

84
00:05:27,677 --> 00:05:28,966
Si on peut pas.

85
00:05:29,215 --> 00:05:30,676
On peut emménager ensemble.

86
00:05:30,926 --> 00:05:32,929
Je sais pas
si je pense ce que je dis.

87
00:05:37,600 --> 00:05:40,189
C'était pas terrible, dernièrement.

88
00:05:41,094 --> 00:05:43,675
C'était pas terrible, dernièrement.

89
00:05:44,087 --> 00:05:45,494
C'était pas...

90
00:05:50,369 --> 00:05:51,417
Où tu vas ?

91
00:05:51,538 --> 00:05:52,616
Chez moi.

92
00:05:53,164 --> 00:05:54,627
Je suis vraiment...

93
00:05:55,702 --> 00:05:58,107
fatiguée, tellement fatiguée.

94
00:06:00,437 --> 00:06:01,925
Emménageons ensemble.

95
00:06:22,952 --> 00:06:24,710
- Tu connais Lev ?
- Oui.

96
00:06:24,830 --> 00:06:26,751
- Et Benji ?
- Salut !

97
00:06:27,583 --> 00:06:30,843
Je trouve aucun intérêt à l'art,
aux livres ou aux films

98
00:06:30,963 --> 00:06:32,472
sur les animaux.

99
00:06:32,592 --> 00:06:36,846
Faudrait qu'ils parlent ou qu'ils soient
en guerre pour m'intéresser.

100
00:06:48,362 --> 00:06:50,530
Pisse pas sur le 3e rail !

101
00:06:52,368 --> 00:06:53,493
Merde !

102
00:06:54,620 --> 00:06:56,288
Le F ne passe plus.

103
00:07:10,863 --> 00:07:12,314
File-moi une taffe.

104
00:07:12,434 --> 00:07:13,769
Allume-t'en une.

105
00:07:14,270 --> 00:07:15,730
File-moi une taffe.

106
00:07:17,692 --> 00:07:19,865
Les gars du café ont raison.

107
00:07:19,985 --> 00:07:23,782
On est comme deux lesbiennes
qui baiseraient plus.

108
00:07:24,575 --> 00:07:25,748
Reviens.

109
00:07:25,868 --> 00:07:27,709
Te gratte pas le visage.

110
00:07:27,829 --> 00:07:29,749
J'aime pas fumer seule.

111
00:07:33,972 --> 00:07:36,106
Dan et moi, on baise plus.

112
00:07:37,676 --> 00:07:39,016
On baisait plus.

113
00:07:39,136 --> 00:07:41,519
C'est pour ça que vous avez rompu.

114
00:07:41,639 --> 00:07:43,517
Et quand ça arrivait, il...

115
00:07:44,008 --> 00:07:45,858
il jouissait que dans une position.

116
00:07:45,978 --> 00:07:47,402
Je déteste ça.

117
00:07:48,106 --> 00:07:52,862
J'avais toujours la tête dans l'oreiller
et je lui tournais le dos...

118
00:07:53,161 --> 00:07:55,529
Il voyait pas le plus important.

119
00:07:55,649 --> 00:07:57,290
C'est comme avec Patch.

120
00:07:57,410 --> 00:07:58,751
Yo Patchy !

121
00:07:58,871 --> 00:08:00,371
Wesh, mon gars !

122
00:08:01,374 --> 00:08:03,960
Il adore m'éjaculer sur le visage.

123
00:08:05,169 --> 00:08:06,761
La grande classe.

124
00:08:06,881 --> 00:08:09,806
Il est du genre à dire :
"Je vais pisser."

125
00:08:09,926 --> 00:08:12,851
Et à porter des casquettes
de baseball vintage.

126
00:08:12,971 --> 00:08:14,479
Je l'aime bien.

127
00:08:14,599 --> 00:08:16,515
Enfin, pour le moment.

128
00:08:17,227 --> 00:08:19,568
Je devrais culpabiliser d'être sortie.

129
00:08:19,688 --> 00:08:21,191
T'en avais besoin.

130
00:08:21,733 --> 00:08:23,782
T'es libérée du joug du couple.

131
00:08:23,902 --> 00:08:26,864
- Je crois que Dan était alcoolique.
- Ça, oui.

132
00:08:29,159 --> 00:08:31,412
C'était pas un vrai alcoolo,

133
00:08:33,457 --> 00:08:35,877
mais il pouvait boire 12 bières.

134
00:08:36,927 --> 00:08:37,928
Quoi ?

135
00:08:38,381 --> 00:08:40,571
Lev me demande ton numéro.

136
00:08:41,139 --> 00:08:42,211
Donne-lui.

137
00:08:42,491 --> 00:08:45,006
T'as rompu avec Dan aujourd'hui.

138
00:08:45,638 --> 00:08:46,638
Fais-le.

139
00:08:52,297 --> 00:08:53,698
Je t'aime, Sophie.

140
00:08:53,818 --> 00:08:57,451
Même si t'aimes plus ton portable
qui reçoit les mails que moi.

141
00:08:57,571 --> 00:09:02,209
Mon portable qui reçoit les mails
laisse pas traîner un plat 3 jours.

142
00:09:02,329 --> 00:09:04,957
Et toi,
la fois où t'as fait un gâteau ?

143
00:09:06,876 --> 00:09:08,294
Moi aussi, je t'aime.

144
00:09:16,262 --> 00:09:19,366
"Ohé, beauté !
T'es dispo cette semaine ?"

145
00:09:21,228 --> 00:09:22,736
"Ohé, beauté" ?

146
00:09:22,856 --> 00:09:24,465
Ça fait très gay.

147
00:09:25,483 --> 00:09:27,569
J'ai la sensualité d'un bateau ?

148
00:09:28,945 --> 00:09:30,281
T'es marrante.

149
00:09:30,699 --> 00:09:32,539
J'ai pas fait rire Lev.

150
00:09:32,659 --> 00:09:34,409
T'es trop marrante.

151
00:09:35,036 --> 00:09:36,879
Si je lui répondais...

152
00:09:36,999 --> 00:09:39,023
"Sexe anal à tribord" ?

153
00:09:44,717 --> 00:09:46,725
Raconte-moi notre histoire.

154
00:09:46,845 --> 00:09:47,867
Encore ?

155
00:09:51,434 --> 00:09:52,811
D'accord, Frances.

156
00:09:53,437 --> 00:09:55,362
On sera les maîtres du monde.

157
00:09:55,482 --> 00:09:58,197
Tu seras un impitoyable
magnat de la presse.

158
00:09:58,317 --> 00:10:00,742
Et toi, une célèbre danseuse moderne.

159
00:10:00,862 --> 00:10:02,913
Je publierai un livre hors de prix
sur toi.

160
00:10:03,033 --> 00:10:06,708
Que les bouffons poseront
sur leur table basse.

161
00:10:06,828 --> 00:10:09,462
On partagera un appart de vacances
à Paris.

162
00:10:09,582 --> 00:10:10,714
On aura des amants.

163
00:10:10,834 --> 00:10:11,924
Et pas d'enfants.

164
00:10:12,044 --> 00:10:14,927
- On remettra des diplômes.
- Et des doctorats honorifiques.

165
00:10:15,047 --> 00:10:17,511
Surtout des doctorats honorifiques !

166
00:10:36,231 --> 00:10:37,834
Quelle heure, la répète ?

167
00:10:37,954 --> 00:10:39,998
16 h.
N'oublie pas tes chaussures.

168
00:10:47,924 --> 00:10:49,472
Désolée. C'est moi.

169
00:10:49,592 --> 00:10:52,728
J'ai pas le temps de discuter,
je bosse pour 3.

170
00:10:52,848 --> 00:10:54,981
On peut se voir après la répète.

171
00:10:55,101 --> 00:10:58,028
J'ai lu l'article du Times.
Vous devez être ravie.

172
00:10:58,148 --> 00:10:59,278
Oui, merci.

173
00:10:59,398 --> 00:11:02,574
J'oublie que j'ai un vrai travail,
mais merci.

174
00:11:02,694 --> 00:11:04,617
D'habitude,
je déteste cette journaliste.

175
00:11:04,737 --> 00:11:06,413
Bien. Merci, Frances.

176
00:11:06,533 --> 00:11:08,457
J'aimerais vous poser
quelques questions.

177
00:11:08,577 --> 00:11:11,002
J'essaie de prendre ma vie en main.

178
00:11:11,122 --> 00:11:13,379
Je dois avoir des studios libres,

179
00:11:13,499 --> 00:11:15,798
si tu veux répéter des chorégraphies.

180
00:11:15,918 --> 00:11:20,138
Non, je me demandais
si je pouvais donner plus de cours.

181
00:11:20,258 --> 00:11:22,475
Je suis... un peu fauchée.

182
00:11:22,595 --> 00:11:24,978
Je regarderai,
mais je crois que tout est pris.

183
00:11:25,098 --> 00:11:28,398
Je m'en doutais,
c'était juste pour la démarche.

184
00:11:28,518 --> 00:11:31,987
J'aurai sûrement besoin d'apprentis
pour le spectacle de Noël.

185
00:11:32,107 --> 00:11:34,193
- C'est un gros morceau.
- Génial !

186
00:11:35,613 --> 00:11:39,455
Je tenais à vous dire
que je vous admire beaucoup.

187
00:11:39,575 --> 00:11:41,083
Vous êtes super.

188
00:11:41,203 --> 00:11:43,831
Une danseuse rouillée,
noyée dans la paperasse ?

189
00:11:45,375 --> 00:11:48,258
Je dois vraiment m'occuper
de tout ça.

190
00:11:48,378 --> 00:11:50,214
On se verra à la répète.

191
00:11:51,715 --> 00:11:54,850
Il me sort :
"Rachel, t'es froide et méchante."

192
00:11:54,970 --> 00:11:56,186
Je lui réponds :

193
00:11:56,306 --> 00:11:58,850
"Putain, c'est vachement blessant."

194
00:12:13,451 --> 00:12:15,580
Tournez-vous, regardez-vous.

195
00:12:19,210 --> 00:12:21,010
Oui, c'est bien.

196
00:12:21,130 --> 00:12:22,339
Rotation.

197
00:12:23,258 --> 00:12:25,135
Très bien, Rachel.

198
00:12:25,803 --> 00:12:27,429
Les doublures, vous sortez.

199
00:12:28,974 --> 00:12:30,558
Les doublures, sortez.

200
00:12:31,893 --> 00:12:34,312
Bien, on reprend depuis le début.

201
00:12:34,564 --> 00:12:36,524
Relevé et on descend.

202
00:12:37,234 --> 00:12:39,159
Plié et on remonte.

203
00:12:39,279 --> 00:12:41,704
Et plié et on remonte.

204
00:12:41,824 --> 00:12:43,874
Et relevé et on descend.

205
00:12:43,994 --> 00:12:45,583
Et relevé tout en haut.

206
00:12:45,704 --> 00:12:46,872
Et on tourne...

207
00:12:47,955 --> 00:12:49,422
complètement.

208
00:12:50,126 --> 00:12:51,669
Et on descend.

209
00:12:51,962 --> 00:12:54,256
Et on passe l'autre pied devant.

210
00:12:55,808 --> 00:12:57,792
Plié et on remonte.

211
00:12:58,303 --> 00:12:59,429
Et plié...

212
00:13:12,740 --> 00:13:14,616
Ohé, beauté !

213
00:13:35,343 --> 00:13:36,567
Y a pas de réseau.

214
00:13:36,687 --> 00:13:38,737
Parfois si, pendant une seconde.

215
00:13:38,857 --> 00:13:41,109
Qu'est-ce que t'as
avec ton portable ?

216
00:13:42,486 --> 00:13:45,121
Je voulais pas le faire
sans ton accord.

217
00:13:45,241 --> 00:13:46,497
Faire quoi ?

218
00:13:46,617 --> 00:13:49,250
Je veux emménager avec Lisa.

219
00:13:49,370 --> 00:13:52,838
C'est un super appart à Tribeca,
mon rêve depuis toujours.

220
00:13:52,958 --> 00:13:56,087
Mais je le ferai pas
si t'es pas d'accord.

221
00:13:56,463 --> 00:14:00,682
Ils veulent une réponse demain,
donc je dois me décider.

222
00:14:00,802 --> 00:14:02,309
T'envoyais un mail à qui ?

223
00:14:02,429 --> 00:14:04,687
Mes parents, pour les frais d'agence.

224
00:14:04,807 --> 00:14:07,024
- Tu dois payer notre loyer.
- Je sais.

225
00:14:07,144 --> 00:14:09,186
Je paierai jusqu'à la fin du bail.

226
00:14:10,399 --> 00:14:12,168
Il reste que 2 mois.

227
00:14:13,527 --> 00:14:16,578
T'es d'accord ?
Je le ferai pas, sinon.

228
00:14:16,698 --> 00:14:19,080
Je pensais
qu'on renouvellerait le bail.

229
00:14:19,200 --> 00:14:20,791
On en a jamais parlé.

230
00:14:20,911 --> 00:14:23,670
- J'aurais pu emménager avec Dan.
- Vous avez rompu.

231
00:14:23,790 --> 00:14:26,002
- À cause de ça.
- C'est vrai ?

232
00:14:28,045 --> 00:14:31,723
C'est dans ma rue préférée.
D'après Lisa, faut pas hésiter.

233
00:14:31,843 --> 00:14:34,060
- Tu détestes Lisa.
- Elle est cool.

234
00:14:34,180 --> 00:14:36,478
- On se moque d'elle.
- Elle est ordonnée.

235
00:14:36,599 --> 00:14:38,189
J'ai mieux à faire.

236
00:14:38,309 --> 00:14:40,233
J'aurais préféré que ce soit toi,

237
00:14:40,353 --> 00:14:42,190
mais c'est Lisa qui l'a trouvé.

238
00:14:43,191 --> 00:14:45,027
Ce train va à De Kalb ?

239
00:14:45,944 --> 00:14:48,745
On peut toujours
chercher un endroit ensemble.

240
00:14:48,865 --> 00:14:50,997
Mais y a peu de bons plans à Tribeca.

241
00:14:51,117 --> 00:14:53,376
J'ai pas les moyens de vivre
à Tribeca.

242
00:14:53,496 --> 00:14:57,083
Je te quitte pas,
je change juste de quartier.

243
00:14:57,864 --> 00:14:59,377
Qu'est-ce que tu fais ?

244
00:15:00,547 --> 00:15:04,056
J'ai mis ma bague au pouce
et j'arrive pas à l'enlever.

245
00:15:04,176 --> 00:15:07,347
Lève ton bras,
ça fera descendre le sang.

246
00:15:09,184 --> 00:15:11,436
On dirait que je pose une question.

247
00:15:44,980 --> 00:15:45,981
Putain !

248
00:15:46,231 --> 00:15:48,651
On a acheté la bouilloire ensemble !

249
00:15:48,985 --> 00:15:51,822
À l'hypermarché mexicain, bon sang !

250
00:15:52,156 --> 00:15:54,158
Rapporte-la
ou achète-m'en une autre !

251
00:16:23,405 --> 00:16:26,867
J'ai reçu un chèque des impôts.
Ça te dit, un dîner ?

252
00:16:27,383 --> 00:16:29,538
Moi, dans le vestiaire des Knicks.

253
00:16:30,414 --> 00:16:33,500
- Il paraît que t'aimes le basket.
- Plus maintenant.

254
00:16:34,544 --> 00:16:35,713
Oh, chouette !

255
00:16:36,630 --> 00:16:39,431
Je frimais sur une vieille Triumph
que je pense acheter.

256
00:16:39,551 --> 00:16:40,928
C'est bruyant, les motos.

257
00:16:41,178 --> 00:16:42,178
Quoi ?

258
00:16:42,428 --> 00:16:44,265
T'écoutes pas de la musique
sur une moto.

259
00:16:44,891 --> 00:16:46,309
Mais t'es sur une moto.

260
00:16:46,561 --> 00:16:48,777
- Moi avec Jay Leno.
- Quel con.

261
00:16:48,897 --> 00:16:50,689
Oui, mais tout le monde l'adore.

262
00:16:53,401 --> 00:16:54,488
- Non !
- Si !

263
00:16:55,989 --> 00:16:59,207
Si, c'est moi qui ai reçu
un chèque des impôts.

264
00:16:59,327 --> 00:17:00,662
- Je peux ?
- Oui.

265
00:17:01,940 --> 00:17:02,940
Soit.

266
00:17:04,155 --> 00:17:06,252
Je coucherai pas avec toi
pour autant.

267
00:17:07,002 --> 00:17:08,546
C'était pas mon intention.

268
00:17:08,796 --> 00:17:11,222
Non, je faisais la femme émancipée.

269
00:17:11,342 --> 00:17:12,345
Je vois.

270
00:17:12,928 --> 00:17:15,020
Merci de m'inviter, c'est adorable.

271
00:17:15,140 --> 00:17:16,140
Tu es une lady.

272
00:17:17,643 --> 00:17:21,278
Désolée, la carte ne passe pas.
En avez-vous une autre ?

273
00:17:21,398 --> 00:17:23,024
Merde, désolée...

274
00:17:23,740 --> 00:17:25,067
J'ai une carte de paiement.

275
00:17:25,318 --> 00:17:27,071
Cartes de crédit ou espèces.

276
00:17:28,715 --> 00:17:30,992
Désolée,
je suis pas encore une adulte.

277
00:17:31,243 --> 00:17:32,408
C'est pour moi.

278
00:17:32,995 --> 00:17:34,646
Je vais retirer de l'argent.

279
00:17:41,879 --> 00:17:44,582
- Où est votre distributeur ?
- Pas distributeur.

280
00:17:50,185 --> 00:17:52,313
Y a un distributeur par là ?

281
00:17:53,481 --> 00:17:54,482
Par là ?

282
00:18:09,208 --> 00:18:11,490
Voulez-vous poursuivre
cette opération ?

283
00:18:32,074 --> 00:18:34,035
Je lui demande et je te dis.

284
00:18:34,618 --> 00:18:35,787
OK, à plus.

285
00:18:36,622 --> 00:18:39,292
Pardon, c'était Benji.
Ma Sophie.

286
00:18:39,792 --> 00:18:41,382
T'es allée en Suisse ?

287
00:18:41,502 --> 00:18:44,003
Si je suis déjà allée en Suisse ?
Non.

288
00:18:44,123 --> 00:18:45,757
Non, je voulais dire...

289
00:18:46,089 --> 00:18:47,511
Où t'étais passée ?

290
00:18:48,662 --> 00:18:50,889
J'ai mis un temps fou à trouver...

291
00:18:52,224 --> 00:18:53,357
La vache !

292
00:18:53,477 --> 00:18:54,643
Tu saignes !

293
00:18:55,395 --> 00:18:56,395
Quoi ?

294
00:18:58,123 --> 00:18:59,322
Je trouve pas.

295
00:18:59,442 --> 00:19:00,712
Sur ton bras.

296
00:19:01,074 --> 00:19:02,621
Merde, désolée.

297
00:19:02,741 --> 00:19:04,085
T'excuse pas.

298
00:19:05,408 --> 00:19:06,409
Mince...

299
00:19:08,371 --> 00:19:10,832
Attends, je vais aller aux toilettes.

300
00:19:13,252 --> 00:19:15,217
C'est vachement sympa ici.

301
00:19:15,337 --> 00:19:16,304
Merci.

302
00:19:16,424 --> 00:19:17,387
De rien.

303
00:19:17,507 --> 00:19:19,341
J'ai mon brevet de secourisme.

304
00:19:19,461 --> 00:19:22,186
- C'est pas nécessaire.
- T'es blessée.

305
00:19:22,306 --> 00:19:23,807
Oui, mais ça va.

306
00:19:24,988 --> 00:19:25,988
Voilà.

307
00:19:26,376 --> 00:19:28,062
Comme un boy scout.

308
00:19:28,380 --> 00:19:32,073
Sophie se moque de moi
car je sais pas d'où viennent mes bleus.

309
00:19:32,193 --> 00:19:33,826
On habite plus ensemble.

310
00:19:33,946 --> 00:19:34,947
Ah oui ?

311
00:19:35,865 --> 00:19:39,082
Je dois déménager,
je peux pas payer seule le loyer.

312
00:19:39,202 --> 00:19:41,331
Je pensais à Washington Heights.

313
00:19:41,789 --> 00:19:45,217
La nana qui crèche dans la petite piaule
doit partir à Portland.

314
00:19:45,337 --> 00:19:46,712
C'est bon à savoir.

315
00:19:48,633 --> 00:19:50,342
Tu fumes chez toi ?

316
00:19:52,510 --> 00:19:53,560
Pas toi ?

317
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Tu veux ?

318
00:20:00,397 --> 00:20:03,818
J'ai l'impression d'être
une mauvaise mère en 1987.

319
00:20:04,170 --> 00:20:05,486
Tu veux voir ma chambre ?

320
00:20:07,322 --> 00:20:08,741
C'est ta famille ?

321
00:20:09,662 --> 00:20:11,828
Regarde, un vieil argentique.

322
00:20:23,427 --> 00:20:24,517
Et voilà.

323
00:20:24,637 --> 00:20:26,228
C'est super, chez toi.

324
00:20:26,348 --> 00:20:27,396
Lev ?

325
00:20:27,516 --> 00:20:28,772
T'es là, mon coco ?

326
00:20:28,892 --> 00:20:29,939
Benji est rentré.

327
00:20:30,060 --> 00:20:31,734
Et c'est ton métier ?

328
00:20:31,854 --> 00:20:33,946
Oui, enfin, je suis apprentie,

329
00:20:34,066 --> 00:20:37,326
mais dans une compagnie de danse
professionnelle.

330
00:20:37,446 --> 00:20:38,785
J'adore la danse.

331
00:20:38,905 --> 00:20:41,038
Je sortais avec une danseuse
au lycée.

332
00:20:41,158 --> 00:20:43,543
Sa prof disait
que j'aurais pu en faire.

333
00:20:43,663 --> 00:20:44,751
Menteur.

334
00:20:44,871 --> 00:20:45,794
Il ment.

335
00:20:45,915 --> 00:20:48,167
Non ! Demande aux anciens du lycée.

336
00:20:49,128 --> 00:20:50,503
J'adore danser.

337
00:20:51,298 --> 00:20:54,134
C'est vraiment sympa,
même si c'est dur...

338
00:20:54,384 --> 00:20:55,724
Danse pour nous.

339
00:20:55,844 --> 00:20:56,845
Ça me gêne.

340
00:20:57,179 --> 00:20:58,681
Allez, juste un pas !

341
00:21:08,695 --> 00:21:09,827
Magnifique !

342
00:21:09,947 --> 00:21:12,031
Tu devrais danser
dans le clip d'un pote.

343
00:21:12,283 --> 00:21:13,664
Je te le présenterai.

344
00:21:13,784 --> 00:21:15,751
Vous êtes magiques.

345
00:21:15,871 --> 00:21:18,165
Le Roi des Nouilles est ouvert ?
J'ai la dalle.

346
00:21:18,417 --> 00:21:19,129
Je crois pas.

347
00:21:19,249 --> 00:21:21,083
On a que... des œufs.

348
00:21:22,756 --> 00:21:25,661
J'ai envie d'un plat préparé et livré.

349
00:21:28,085 --> 00:21:29,185
Bougez pas.

350
00:21:40,612 --> 00:21:42,535
Je t'appelle, on fera du ball-trap.

351
00:21:42,655 --> 00:21:44,330
Je te dirai, pour mon spectacle.

352
00:21:44,450 --> 00:21:45,748
Oui, je veux bien.

353
00:21:45,868 --> 00:21:47,163
J'adore tes cheveux.

354
00:21:47,870 --> 00:21:49,332
Merci d'être passées.

355
00:22:00,888 --> 00:22:04,393
C'est ma meilleure soirée
depuis que Sophie m'a larguée.

356
00:22:07,062 --> 00:22:08,397
Je devrais y aller.

357
00:22:10,937 --> 00:22:12,994
Gauche en sortant, 1re à droite.

358
00:22:13,114 --> 00:22:15,202
Le F est après le pont,
sur East Broadway.

359
00:22:15,322 --> 00:22:16,615
Y a un magasin 99 Cents.

360
00:22:19,745 --> 00:22:20,998
Je dois y aller.

361
00:22:23,265 --> 00:22:25,085
Cette nana part vraiment à Portland ?

362
00:22:26,547 --> 00:22:28,506
Fais-nous une dernière danse.

363
00:23:45,693 --> 00:23:48,779
- T'es rentrée quand, hier soir ?
- Tard, genre 1 h.

364
00:23:49,278 --> 00:23:51,032
T'aurais dû passer me voir.

365
00:23:51,575 --> 00:23:53,708
Désolée, je pensais que tu dormais.

366
00:23:53,828 --> 00:23:55,626
Non, je t'ai entendue rentrer.

367
00:23:55,747 --> 00:23:57,871
Alors tu sais quand je suis rentrée ?

368
00:23:58,751 --> 00:24:02,302
Je travaille sur des sketchs
pour Saturday Night Live.

369
00:24:02,422 --> 00:24:04,799
Je connais un producteur
qui a l'air intéressé.

370
00:24:05,134 --> 00:24:06,974
- Cool.
- Quel menteur.

371
00:24:07,094 --> 00:24:08,931
Les amis, je vous présente Nessa.

372
00:24:09,597 --> 00:24:11,140
Salut, je m'appelle Frances.

373
00:24:11,892 --> 00:24:14,522
On se fait des bagels œufs-bacon,
ça vous dit ?

374
00:24:15,145 --> 00:24:16,529
Merci quand même.

375
00:24:17,043 --> 00:24:20,534
J'irais bien au MET,
je dois déposer un chèque

376
00:24:20,654 --> 00:24:22,329
et j'ai une lessive à faire...

377
00:24:22,449 --> 00:24:23,656
Un dimanche bien rempli.

378
00:24:23,907 --> 00:24:25,917
- T'es montée sur une moto ?
- Une fois.

379
00:24:26,037 --> 00:24:28,252
Sur une Shadow VT700 à 8500 tr/min ?

380
00:24:28,372 --> 00:24:30,125
C'est impressionnant.

381
00:24:30,917 --> 00:24:33,043
Et pourquoi vous habitez ensemble ?

382
00:24:33,469 --> 00:24:36,263
J'ai rencontré Benji
grâce à mon amie, Sophie.

383
00:24:36,383 --> 00:24:38,551
- Qu'est-ce qu'elle devient ?
- Elle bosse dur.

384
00:24:38,802 --> 00:24:40,178
- Sophie comment ?
- Levee.

385
00:24:40,428 --> 00:24:42,390
Tu déconnes !
J'ai baisé son petit frère !

386
00:24:42,966 --> 00:24:44,267
T'as baisé Thomas !

387
00:24:45,144 --> 00:24:46,485
T'as baisé qui ?

388
00:24:46,605 --> 00:24:47,688
Tu la connais d'où ?

389
00:24:47,938 --> 00:24:50,358
On était ensemble à la fac,
on est pareilles.

390
00:24:50,608 --> 00:24:52,403
- C'est toi, Frances !
- Sauf les cheveux.

391
00:24:52,652 --> 00:24:54,573
On aime dire ça.
Oui, c'est moi.

392
00:24:54,823 --> 00:24:56,330
Elle dit beaucoup de bien de toi.

393
00:24:56,450 --> 00:24:59,293
C'est ma meilleure amie,
elle a fait 3 Noëls chez moi.

394
00:24:59,413 --> 00:25:01,211
- Pourquoi pas chez elle ?
- Elle est juive.

395
00:25:01,331 --> 00:25:04,341
- Pas plus tard que la semaine dernière.
- Tu l'as vue ?

396
00:25:04,461 --> 00:25:05,550
T'as baisé son frère ?

397
00:25:05,670 --> 00:25:06,469
Où ça ?

398
00:25:06,589 --> 00:25:08,096
On vient de se rencontrer.

399
00:25:08,216 --> 00:25:09,717
On était au restaurant Pó.

400
00:25:09,967 --> 00:25:12,060
T'as baisé qui
la semaine dernière, Lev ?

401
00:25:12,180 --> 00:25:13,597
Il est bon, ce restaurant ?

402
00:25:13,847 --> 00:25:14,847
Elle était pas...

403
00:25:15,810 --> 00:25:17,024
Elle était avec qui ?

404
00:25:17,144 --> 00:25:19,688
Moi, Thomas, et son mec... Patch ?

405
00:25:20,191 --> 00:25:22,614
- 2 couples.
- Et une fille. Lena ?

406
00:25:22,734 --> 00:25:24,158
Lisa. Une connasse.

407
00:25:24,278 --> 00:25:25,863
T'as baisé qui la semaine dernière ?

408
00:25:26,198 --> 00:25:27,329
Je fais l'amour.

409
00:25:27,449 --> 00:25:29,076
Frances : l'incasable.

410
00:25:29,326 --> 00:25:32,038
- T'es plus vieille que Sophie ?
- Non, on a étudié ensemble.

411
00:25:32,288 --> 00:25:33,838
Tu fais plus vieille.

412
00:25:33,959 --> 00:25:35,424
J'ai 2 mois de plus.

413
00:25:35,544 --> 00:25:37,253
Je veux dire, bien plus vieille.

414
00:25:37,503 --> 00:25:39,137
Mais moins mature.

415
00:25:40,174 --> 00:25:42,761
C'est bizarre.
Ton visage fait vieux.

416
00:25:44,098 --> 00:25:46,016
Mais t'es pas encore posée.

417
00:25:48,978 --> 00:25:51,187
Nessa jouit
que dans la position du 69.

418
00:25:51,571 --> 00:25:52,940
Mortel, ton casque.

419
00:25:53,190 --> 00:25:55,777
Obligé, c'est la loi.
Tu me laisseras ton chèque ?

420
00:25:56,112 --> 00:25:58,782
Oui, je le mettrai sur ton bureau.

421
00:25:59,116 --> 00:26:01,181
- C'est bien 950 ?
- Non, 1200.

422
00:26:04,326 --> 00:26:06,040
On avait dit 950.

423
00:26:06,460 --> 00:26:09,169
C'est 4000 en tout,
mais ta chambre, c'est 1200.

424
00:26:09,504 --> 00:26:12,680
Elle a raison.
C'est en attendant qu'elle gagne plus.

425
00:26:12,800 --> 00:26:17,145
Avec le spectacle de Noël,
je ferai 10 séances par semaine...

426
00:26:17,265 --> 00:26:18,266
OK.

427
00:26:18,559 --> 00:26:20,315
On reste sur 950 ?

428
00:26:20,435 --> 00:26:21,609
Ça vous va ?

429
00:26:21,729 --> 00:26:22,817
Je suis désolée...

430
00:26:22,937 --> 00:26:24,150
Pas de souci.

431
00:26:25,192 --> 00:26:26,405
Au plaisir.

432
00:26:28,653 --> 00:26:30,954
Il arrête pas de sortir.

433
00:26:31,074 --> 00:26:33,041
Les transports, c'est son truc.

434
00:26:33,161 --> 00:26:36,252
Moto, skate...
Il a aussi une voiture.

435
00:26:36,372 --> 00:26:39,335
J'arrive même pas à sortir d'ici
à pied !

436
00:26:41,631 --> 00:26:44,007
Ça me rappelle un livre
de Virginia Woolf.

437
00:26:44,384 --> 00:26:46,092
Frances : l'incasable.

438
00:26:47,679 --> 00:26:49,181
On regarde un film ?

439
00:26:49,526 --> 00:26:50,598
Maintenant ?

440
00:26:51,017 --> 00:26:52,603
Une après-midi cinéma.

441
00:26:52,852 --> 00:26:55,481
J'ai rien fichu de la journée,
je culpabilise.

442
00:26:55,732 --> 00:26:57,321
C'est une super journée.

443
00:26:58,152 --> 00:27:01,161
J'ai mangé un bagel
fait par la grognasse de Lev.

444
00:27:01,281 --> 00:27:04,200
J'ai acheté 3 Ray Ban très rares
sur internet.

445
00:27:05,661 --> 00:27:06,954
Le grand kif.

446
00:27:07,203 --> 00:27:08,838
Je croyais qu'on était fauchés.

447
00:27:08,958 --> 00:27:11,752
J'ai craqué,
j'ai emprunté à mon beau-père.

448
00:27:12,336 --> 00:27:13,463
L'enfoiré.

449
00:27:14,377 --> 00:27:15,589
Mais il me faut un job.

450
00:27:15,840 --> 00:27:17,348
Et Saturday Night Live ?

451
00:27:17,468 --> 00:27:18,552
Ouais, pourquoi pas.

452
00:27:19,054 --> 00:27:20,889
Mais ça marche plus trop.

453
00:27:22,101 --> 00:27:24,233
En attendant, il est plus de 15 h.

454
00:27:24,353 --> 00:27:25,730
Je peux boire.

455
00:27:26,883 --> 00:27:28,733
Si on faisait un truc sympa ?

456
00:27:29,191 --> 00:27:30,907
Comme aller au cinéma.

457
00:27:31,027 --> 00:27:32,237
C'est devenu si cher...

458
00:27:33,240 --> 00:27:34,865
Oui, mais t'es au cinéma.

459
00:27:35,115 --> 00:27:37,785
Je devrais économiser
pour payer un vrai loyer.

460
00:27:38,455 --> 00:27:40,254
Je vais pas te forcer.

461
00:27:40,374 --> 00:27:42,291
Faut au moins que je fasse du sport.

462
00:27:42,877 --> 00:27:45,004
Je peux pas devenir grosse.

463
00:27:51,007 --> 00:27:52,304
Je fais vieille ?

464
00:27:55,393 --> 00:27:56,687
Vieille comment ?

465
00:27:57,103 --> 00:28:00,107
Plus vieille que mon âge.
Plus que 27 ans.

466
00:28:01,652 --> 00:28:03,903
Mais 27 ans, c'est déjà vieux.

467
00:28:18,840 --> 00:28:20,765
L'appart est incroyable, non ?

468
00:28:20,885 --> 00:28:22,471
C'est une chaise Eames ?

469
00:28:23,304 --> 00:28:24,560
Génial, hein ?

470
00:28:24,680 --> 00:28:26,313
Un appart de gosses de riches.

471
00:28:26,433 --> 00:28:29,317
Les gars ont l'œil,
ils dénichent plein de choses.

472
00:28:29,437 --> 00:28:31,363
Tu sais qui est le père
de Lev Shapiro ?

473
00:28:31,483 --> 00:28:33,323
Il s'entend pas avec son père.

474
00:28:33,443 --> 00:28:36,035
- Lev et Benji sont des artistes.
- Exactement.

475
00:28:36,155 --> 00:28:39,832
Pour pouvoir être artiste à New York,
faut être riche.

476
00:28:39,952 --> 00:28:42,084
Je suis une artiste,
je suis pas riche.

477
00:28:42,204 --> 00:28:43,402
Tu es rare.

478
00:28:44,040 --> 00:28:45,625
Il nous faut un whisky.

479
00:28:46,502 --> 00:28:48,714
Je trouve cet appart très...

480
00:28:48,991 --> 00:28:50,231
prétentieux.

481
00:28:50,590 --> 00:28:52,723
Tous les gens qui passent l'adorent.

482
00:28:52,843 --> 00:28:54,059
Je l'adore.

483
00:28:54,179 --> 00:28:56,563
Tous les 3, on se fend la poire.

484
00:28:56,683 --> 00:28:58,480
On est une vraie sitcom.

485
00:28:58,600 --> 00:28:59,936
"Mes Deux Maris".

486
00:29:00,312 --> 00:29:03,112
C'est super.
Je suis ravie pour toi, Frances.

487
00:29:03,232 --> 00:29:04,484
Merci, Sophie.

488
00:29:06,777 --> 00:29:07,909
Mesdames !

489
00:29:08,029 --> 00:29:10,246
Lev Shapiro, tu connais Sophie.

490
00:29:10,366 --> 00:29:11,456
Bien sûr.

491
00:29:11,576 --> 00:29:13,120
Toujours aussi belle.

492
00:29:14,079 --> 00:29:16,463
- Comment va l'édition ?
- Pas terrible.

493
00:29:16,583 --> 00:29:17,960
Et la sculpture ?

494
00:29:18,442 --> 00:29:19,920
À merveille.

495
00:29:21,018 --> 00:29:23,513
Mon copain aime bien l'artiste
pour qui tu bosses.

496
00:29:23,633 --> 00:29:26,101
Qu'il me dise
s'il veut acheter quelque chose.

497
00:29:26,221 --> 00:29:27,141
D'accord.

498
00:29:27,261 --> 00:29:29,938
On achète de l'art, maintenant ?
On en est là ?

499
00:29:30,058 --> 00:29:31,059
Je vais me laver.

500
00:29:31,519 --> 00:29:32,603
Mesdames.

501
00:29:34,105 --> 00:29:35,904
Lev sortirait bien avec toi.

502
00:29:36,024 --> 00:29:37,281
J'ai un copain.

503
00:29:37,401 --> 00:29:39,577
Mais il est si charmant et si beau.

504
00:29:39,697 --> 00:29:42,205
Tu squatterais ici, ce serait génial.

505
00:29:42,325 --> 00:29:44,624
Et tu passerais moins de temps
avec Lisa.

506
00:29:44,744 --> 00:29:47,957
Je devrais le baiser
juste pour plus traîner avec Lisa.

507
00:29:48,998 --> 00:29:50,047
Vous dérangez pas.

508
00:29:50,167 --> 00:29:52,463
J'essaie juste
d'attirer votre attention.

509
00:29:55,926 --> 00:29:58,726
Comment tu peux lui résister ?
Il est magique.

510
00:29:58,846 --> 00:30:00,823
Je sors avec Patch.

511
00:30:02,936 --> 00:30:06,987
Patch est du genre
à acheter un canapé en cuir noir

512
00:30:07,107 --> 00:30:09,026
et à dire : "Je l'adore."

513
00:30:10,068 --> 00:30:11,410
Bon, on fait quoi ?

514
00:30:11,530 --> 00:30:13,537
Je dois partir vers 17 h.

515
00:30:13,657 --> 00:30:15,580
On devait passer du temps ensemble.

516
00:30:15,701 --> 00:30:17,626
- C'est le cas.
- Toute la journée.

517
00:30:17,746 --> 00:30:20,129
Je vois Patch ce soir, je te l'ai dit.

518
00:30:20,249 --> 00:30:21,214
Non.

519
00:30:21,334 --> 00:30:23,843
Si, je t'ai envoyé un texto.

520
00:30:23,963 --> 00:30:25,546
- Non.
- Si.

521
00:30:25,796 --> 00:30:26,597
Regarde.

522
00:30:26,717 --> 00:30:28,098
Ça suffit.

523
00:30:28,218 --> 00:30:30,434
C'est nul, ça se fait pas.

524
00:30:30,554 --> 00:30:32,021
Je t'ai envoyé un texto.

525
00:30:32,141 --> 00:30:33,229
Je te crois.

526
00:30:33,349 --> 00:30:36,233
Ça m'est égal,
je t'ai envoyé un texto.

527
00:30:36,353 --> 00:30:37,902
Tu veux voir ma chambre ?

528
00:30:38,022 --> 00:30:40,865
J'ai flashé sur un mec,
mais il s'appelle Georgie.

529
00:30:40,985 --> 00:30:43,201
Je suis pas sûre que ça marche.

530
00:30:43,321 --> 00:30:44,703
Au pieu avec un Georgie !

531
00:30:44,823 --> 00:30:46,951
"Je veux te sentir en moi, Georgie !"

532
00:30:47,729 --> 00:30:49,413
Tu sors avec quelqu'un ?

533
00:30:51,206 --> 00:30:52,171
Mais ça va.

534
00:30:52,291 --> 00:30:53,547
Et Benji ?

535
00:30:53,667 --> 00:30:57,470
Benji pense que je suis incasable.
Il me fait rire avec ça.

536
00:30:57,590 --> 00:30:59,931
Tu l'es aussi,
les mecs nous comprennent pas.

537
00:31:00,051 --> 00:31:01,392
On finira vieilles filles.

538
00:31:01,512 --> 00:31:03,098
Va dire ça à Patch.

539
00:31:04,060 --> 00:31:05,730
Les mecs, c'est plus simple.

540
00:31:05,851 --> 00:31:09,904
Les filles sont fourbes.
Les mecs, c'est : "Range ton bordel."

541
00:31:10,024 --> 00:31:11,941
Toujours aussi bordélique.

542
00:31:13,924 --> 00:31:15,494
J'avais mieux à faire.

543
00:31:15,614 --> 00:31:19,059
C'était pas une critique,
je trouve ça bien.

544
00:31:19,827 --> 00:31:23,712
Tu le seras toujours, et tu te
regarderas toujours trop dans le miroir.

545
00:31:23,832 --> 00:31:25,756
Je me regarde dans le miroir ?

546
00:31:25,876 --> 00:31:27,801
Tout le temps.
Tu le faisais, là.

547
00:31:27,921 --> 00:31:30,222
Y a trop de miroirs dans cet appart !

548
00:31:30,342 --> 00:31:32,140
Je veux pas que tu changes.

549
00:31:32,260 --> 00:31:35,770
J'aime ton bordel et ton truc
avec les miroirs, c'est chou.

550
00:31:35,890 --> 00:31:38,399
- Toi aussi, t'as des manies.
- Lesquelles ?

551
00:31:38,519 --> 00:31:40,901
Tu juges les gens
moins modérés que toi.

552
00:31:41,021 --> 00:31:43,489
- C'est pas vrai.
- Si, et tu lis pas.

553
00:31:43,609 --> 00:31:45,068
Salut, les pouffes !

554
00:31:45,569 --> 00:31:47,904
Benji ! T'es fou !

555
00:31:51,952 --> 00:31:53,956
- Tu veux voir ma chambre ?
- OK.

556
00:31:55,772 --> 00:31:57,252
Salut, voici Lindsay.

557
00:32:07,156 --> 00:32:09,183
J'aurais bien mangé des gâteaux.

558
00:32:10,106 --> 00:32:12,060
J'aurais bien mangé des Chessmen.

559
00:32:50,486 --> 00:32:52,739
- T'étais bien, ce soir.
- Toi aussi.

560
00:32:53,126 --> 00:32:55,202
- Tu étais magnifique.
- Merci.

561
00:32:57,116 --> 00:32:58,116
Pardon.

562
00:32:58,731 --> 00:33:01,207
J'ai du mal à m'extraire d'un lieu.

563
00:33:01,890 --> 00:33:02,918
Tu étais super.

564
00:33:03,451 --> 00:33:04,452
Merci.

565
00:33:05,508 --> 00:33:07,474
Frances, je voulais te prévenir,

566
00:33:07,594 --> 00:33:09,677
pour que tu te fasses à l'idée.

567
00:33:09,929 --> 00:33:12,097
On n'aura pas besoin de toi pour Noël.

568
00:33:12,738 --> 00:33:14,024
Je regrette.

569
00:33:14,815 --> 00:33:15,816
Quoi ?

570
00:33:16,271 --> 00:33:19,406
Je regrette.
Tu connais la situation de la compagnie.

571
00:33:19,526 --> 00:33:20,321
Oui.

572
00:33:20,441 --> 00:33:22,736
On parlera des étapes suivantes
en février.

573
00:33:24,342 --> 00:33:25,342
Je suis virée ?

574
00:33:27,453 --> 00:33:31,499
Je t'aime bien, et j'aimerais
que tu sois sûre de ton choix.

575
00:33:31,971 --> 00:33:34,217
Je veux faire partie de la compagnie.

576
00:33:34,337 --> 00:33:35,337
Je sais.

577
00:33:35,736 --> 00:33:37,173
Prends ton temps.

578
00:33:37,964 --> 00:33:40,386
Oui, je sais pas faire autrement.

579
00:33:53,025 --> 00:33:55,321
Mon amour, t'es venue !

580
00:33:55,656 --> 00:33:58,373
- T'étais vraiment super.
- Tu m'as vue ?

581
00:33:58,493 --> 00:34:00,876
On était surélevés,
on voyait bien le fond.

582
00:34:00,996 --> 00:34:02,371
- Qui ?
- Désolé...

583
00:34:02,622 --> 00:34:04,048
Je suis allé pisser.

584
00:34:04,168 --> 00:34:06,045
- Félicitations !
- Merci.

585
00:34:09,214 --> 00:34:10,841
On va boire un p'tit verre ?

586
00:34:11,091 --> 00:34:12,183
Un "p'tit" verre ?

587
00:34:12,303 --> 00:34:14,144
On se lève tôt demain.

588
00:34:14,264 --> 00:34:15,350
C'est samedi.

589
00:34:15,470 --> 00:34:18,183
On prend l'avion,
on va voir mes parents aux Galápagos.

590
00:34:18,936 --> 00:34:21,730
J'ai pas fait ma valise,
tu me connais.

591
00:34:21,980 --> 00:34:25,195
- Madame Dernière Minute.
- Monsieur Je Me Magne.

592
00:34:34,583 --> 00:34:37,216
Je veux qu'on forme une famille.

593
00:34:37,336 --> 00:34:39,803
Je peux faire partie
de votre famille, non ?

594
00:34:39,923 --> 00:34:42,507
Patch, je t'aime beaucoup.
Je fais tout pour.

595
00:34:43,035 --> 00:34:44,599
Mais faut que tu boives.

596
00:34:44,720 --> 00:34:46,346
- Tout se passe bien ?
- Très bien.

597
00:34:46,596 --> 00:34:50,817
On va prendre une bouteille
de votre plus chère vodka.

598
00:34:50,937 --> 00:34:52,914
Et tout ce qui va avec.

599
00:34:53,606 --> 00:34:54,608
Très bien.

600
00:34:58,653 --> 00:34:59,495
Viens.

601
00:34:59,615 --> 00:35:01,080
- Où ?
- Aux toilettes.

602
00:35:01,200 --> 00:35:02,866
On fait encore ça ?

603
00:35:03,116 --> 00:35:05,309
Patch, tu gères la note ?

604
00:35:10,159 --> 00:35:12,546
J'ai menti, j'aime pas Patch.

605
00:35:12,843 --> 00:35:13,931
Moi, oui.

606
00:35:14,051 --> 00:35:15,765
Depuis quand ?

607
00:35:15,885 --> 00:35:16,851
Maintenant.

608
00:35:16,971 --> 00:35:19,271
Tu déconnes, Sophie !

609
00:35:19,391 --> 00:35:22,692
C'est toi qui déconnes,
et tu me mets mal à l'aise.

610
00:35:22,812 --> 00:35:25,612
Je l'aimerais si tu l'aimais,
mais tu l'aimes pas.

611
00:35:25,732 --> 00:35:26,572
Si.

612
00:35:26,692 --> 00:35:29,116
Sophie, t'as pleuré dans mes bras,

613
00:35:29,236 --> 00:35:31,746
je t'achetais du lait,
je sais où sont tes pilules.

614
00:35:31,866 --> 00:35:33,998
Je suis pas la copine
du brunch de 15 h !

615
00:35:34,118 --> 00:35:35,453
Je veux pas te parler.

616
00:35:39,500 --> 00:35:41,091
- On y va.
- Je m'en vais.

617
00:35:41,211 --> 00:35:43,677
- On peut rester.
- Prends tes affaires.

618
00:35:43,797 --> 00:35:44,718
Je m'en vais.

619
00:35:44,838 --> 00:35:46,383
Bougez pas de là, bordel !

620
00:35:48,218 --> 00:35:49,763
Bon voyage aux Galápagos.

621
00:35:50,848 --> 00:35:53,982
Je vais aussi prendre des vacances.
Prolongées.

622
00:35:54,102 --> 00:35:56,104
Ma boîte mail sera en mode vacances.

623
00:35:56,647 --> 00:35:58,899
Mon répondeur dira
que je suis en vacances.

624
00:35:59,149 --> 00:36:01,535
Si tu tombes dessus,
je serai en vacances.

625
00:36:01,655 --> 00:36:03,647
Je t'appellerai à mon retour, OK ?

626
00:36:03,767 --> 00:36:04,768
Merci, les gars.

627
00:36:05,618 --> 00:36:06,993
C'était super.

628
00:36:15,924 --> 00:36:17,222
Tu ranges ?

629
00:36:17,342 --> 00:36:19,511
Je suis pas bordélique,
j'ai mieux à faire !

630
00:36:21,013 --> 00:36:24,059
Je fais jamais mon lit,
Sophie le faisait.

631
00:36:24,643 --> 00:36:28,486
Je suis contente de te voir,
j'ai passé une soirée de merde.

632
00:36:28,606 --> 00:36:29,939
Désolé, mon p'tit.

633
00:36:30,189 --> 00:36:31,615
Moi, c'était cool.

634
00:36:31,735 --> 00:36:34,785
J'ai démarré le 2e acte de mon script,
j'ai 68 pages.

635
00:36:34,905 --> 00:36:35,911
Intéressant.

636
00:36:36,031 --> 00:36:37,413
C'est pour Saturday Night Live ?

637
00:36:37,533 --> 00:36:40,997
Non, j'écris un extrait de script
pour "Gremlins 3".

638
00:36:41,547 --> 00:36:43,966
- Une histoire de mec ?
- Non, c'est Sophie !

639
00:36:44,086 --> 00:36:45,086
Incasable.

640
00:36:48,590 --> 00:36:50,758
Et je suis virée temporairement.

641
00:36:51,134 --> 00:36:53,428
Je l'ai été plein de fois.
Ça le fait.

642
00:36:53,678 --> 00:36:56,851
Mais sans le spectacle de Noël,
je pourrai pas...

643
00:36:57,394 --> 00:36:58,853
payer le loyer.

644
00:37:00,773 --> 00:37:01,814
T'as du son ?

645
00:37:02,400 --> 00:37:03,484
Bouge pas.

646
00:37:20,131 --> 00:37:21,593
C'est de la balle.

647
00:37:29,858 --> 00:37:31,688
- C'est génial.
- Je sais.

648
00:37:31,978 --> 00:37:33,404
Mets-le sur ma compil.

649
00:37:33,525 --> 00:37:36,534
C'est une tuerie, ce casque.
Je viens de l'acheter.

650
00:37:36,654 --> 00:37:40,366
Ça isole super méga bien.
J'entends plus Lev baiser.

651
00:37:49,670 --> 00:37:52,722
On pense faire appel
à une femme de ménage.

652
00:37:52,842 --> 00:37:54,098
Une femme de ménage ?

653
00:37:54,218 --> 00:37:58,140
Oui, c'est pas si cher.
C'est quoi, 400 $ par mois ?

654
00:37:59,642 --> 00:38:01,808
T'es au courant que je suis pauvre ?

655
00:38:02,059 --> 00:38:03,568
T'es pas pauvre.

656
00:38:03,688 --> 00:38:06,022
Y a des gens pauvres,
c'est pas ton cas.

657
00:38:06,273 --> 00:38:08,575
Tu te sentirais pauvre à ma place.

658
00:38:08,695 --> 00:38:10,495
Mais t'es pas pauvre.

659
00:38:10,615 --> 00:38:12,365
C'est offensant
pour ceux qui le sont.

660
00:38:13,577 --> 00:38:15,159
Oui, t'as raison.

661
00:38:17,414 --> 00:38:19,126
Tu veux rire un bon coup ?

662
00:38:19,960 --> 00:38:22,176
Lev pense qu'on finira mariés.

663
00:38:22,296 --> 00:38:24,346
Je suis trop grande pour me marier.

664
00:38:24,466 --> 00:38:25,550
C'est vrai.

665
00:38:26,534 --> 00:38:28,977
C'est drôle, pourquoi il pense ça ?

666
00:38:30,349 --> 00:38:32,815
J'aurais bien couché avec toi
le 1er soir.

667
00:38:32,935 --> 00:38:35,610
Mais maintenant : grave incasable.

668
00:38:35,730 --> 00:38:37,612
On ressemble à un couple marié.

669
00:38:37,732 --> 00:38:39,282
On parle, on baise pas.

670
00:38:39,402 --> 00:38:41,321
Oui, on s'entend super bien.

671
00:38:42,365 --> 00:38:44,289
Avec Sophie, c'était pareil.

672
00:38:44,409 --> 00:38:47,710
Mais Sophie est une fille,
et vous êtes hétéros.

673
00:38:47,830 --> 00:38:50,908
Il risque pas
de se passer grand-chose.

674
00:38:53,942 --> 00:38:55,041
J'ai fini.

675
00:38:57,342 --> 00:38:59,516
J'espère pas avoir la tête qui tourne.

676
00:38:59,636 --> 00:39:02,956
Allonge-toi sur le dos au bord du lit

677
00:39:03,767 --> 00:39:05,902
et pose un pied par terre.

678
00:39:06,771 --> 00:39:08,023
C'est efficace.

679
00:39:13,363 --> 00:39:14,449
Bonne nuit.

680
00:39:15,115 --> 00:39:16,159
Bonne nuit.

681
00:39:16,910 --> 00:39:19,204
- Bonne chance pour "Gremlins".
- 3.

682
00:39:20,307 --> 00:39:21,662
Ouverte ? Fermée ?

683
00:39:22,599 --> 00:39:24,841
Fermée.
Je sais pas, c'est important ?

684
00:39:24,961 --> 00:39:25,961
Je laisse ouvert.

685
00:39:26,380 --> 00:39:29,264
Si tu veux vomir ou pleurer,
tu pourras m'appeler.

686
00:39:29,384 --> 00:39:31,384
OK, merci. Laisse ouvert.

687
00:40:03,303 --> 00:40:04,393
CHAISE GRATUITE

688
00:40:04,513 --> 00:40:06,723
Bon état. Garde-meubles plein.
Cherche un foyer.

689
00:40:09,894 --> 00:40:12,980
Bienvenue à l'aéroport international
de Sacramento,

690
00:40:13,230 --> 00:40:15,025
aux portes de la Californie du nord.

691
00:40:15,902 --> 00:40:19,120
- C'est bon de te retrouver.
- Content de te voir.

692
00:40:19,240 --> 00:40:20,451
Coucou, Rosie !

693
00:40:21,119 --> 00:40:22,993
SACRAMENTO
VILLE VERTE

694
00:40:29,669 --> 00:40:31,679
Les gens se plaignent
d'avoir 28 ans ?

695
00:40:31,799 --> 00:40:33,383
Je ne comprends pas.

696
00:40:38,266 --> 00:40:39,682
Des chips de bacon !

697
00:40:45,690 --> 00:40:47,617
Je te les enverrai, ça pèse lourd.

698
00:40:47,737 --> 00:40:49,571
- J'adore celle-ci.
- Je te l'enverrai.

699
00:41:12,811 --> 00:41:14,563
Intégrité et acceptation.

700
00:41:16,730 --> 00:41:18,449
Nous recherchons
le développement spirituel.

701
00:41:18,569 --> 00:41:20,028
Et la stimulation intellectuelle.

702
00:41:21,904 --> 00:41:24,073
Je laisserai briller

703
00:41:24,744 --> 00:41:26,911
Cette lueur qui m'habite

704
00:41:27,538 --> 00:41:29,456
Je laisserai briller

705
00:41:30,417 --> 00:41:33,002
Cette lueur qui m'habite

706
00:41:33,252 --> 00:41:35,137
Je la laisserai briller

707
00:41:35,257 --> 00:41:36,258
Briller

708
00:41:36,716 --> 00:41:37,928
Briller...

709
00:42:09,343 --> 00:42:11,097
Ça, c'est joli.

710
00:42:13,641 --> 00:42:15,189
Ce sera douloureux ?

711
00:42:15,309 --> 00:42:17,067
Non, vous êtes anesthésiée.

712
00:42:17,187 --> 00:42:18,603
Mais quand je le serai plus ?

713
00:42:33,709 --> 00:42:34,960
Je suis là !

714
00:42:35,961 --> 00:42:38,970
Chérie, j'ai vraiment besoin
de la salle de bain.

715
00:42:39,090 --> 00:42:40,306
J'arrive !

716
00:42:40,426 --> 00:42:42,415
Dans combien de temps ?

717
00:42:48,395 --> 00:42:50,689
C'est nouveau,
ces planches à découper ?

718
00:42:52,065 --> 00:42:54,608
Depuis le temps que j'en cherchais
en rouge.

719
00:42:57,906 --> 00:43:00,623
Comment maman a pu donner
ses tamales ?

720
00:43:00,744 --> 00:43:02,194
Tu sais, ta mère...

721
00:43:02,754 --> 00:43:04,546
Celui-là, je l'ai fait ?

722
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
Oui.

723
00:43:06,125 --> 00:43:08,176
Tiens, la ballerine verte !

724
00:43:08,296 --> 00:43:09,297
C'est bien ça.

725
00:43:09,673 --> 00:43:13,474
Vous étiez les filles vertes,
avec Chandler et sa mère.

726
00:43:13,594 --> 00:43:16,387
C'était notre niveau, le niveau vert.

727
00:43:26,357 --> 00:43:27,659
Je vous aime.

728
00:43:27,966 --> 00:43:29,745
- Je vous appelle.
- C'était sympa.

729
00:43:29,865 --> 00:43:33,078
Je vous appelle
dès que j'arrive à New York.

730
00:43:58,958 --> 00:44:00,627
Ohé, beauté !

731
00:44:04,492 --> 00:44:05,709
Arrête de me remercier.

732
00:44:05,829 --> 00:44:09,213
Je te suis tellement reconnaissante
de m'héberger.

733
00:44:09,334 --> 00:44:12,218
Tu recevras
une lettre de remerciements.

734
00:44:12,338 --> 00:44:13,422
C'est rien.

735
00:44:14,339 --> 00:44:17,516
T'as déjà joué à la bagarre ?

736
00:44:17,636 --> 00:44:18,517
Pourquoi ?

737
00:44:18,637 --> 00:44:20,312
Pour s'amuser, c'est drôle.

738
00:44:20,432 --> 00:44:21,605
J'ai pas envie.

739
00:44:21,725 --> 00:44:23,144
C'est super drôle.

740
00:44:23,810 --> 00:44:25,314
Vas-y, attaque-moi.

741
00:44:27,357 --> 00:44:28,485
OK, à moi.

742
00:44:29,343 --> 00:44:30,344
Arrête !

743
00:44:31,444 --> 00:44:33,324
Désolée, faut contre-attaquer.

744
00:44:33,908 --> 00:44:35,159
Mais arrête !

745
00:44:35,910 --> 00:44:36,910
Désolée.

746
00:44:39,288 --> 00:44:40,677
Merci beaucoup.

747
00:44:42,416 --> 00:44:43,877
Quelle magnifique créature !

748
00:44:44,441 --> 00:44:48,047
Il est au 90e percentile pour la taille
et 95e pour le poids.

749
00:44:48,298 --> 00:44:51,303
Ça s'équilibre plus tard.
Il ne sera pas forcément gros.

750
00:44:51,716 --> 00:44:52,716
Tiens.

751
00:44:54,058 --> 00:44:55,435
T'as un appel.

752
00:44:56,603 --> 00:44:59,947
C'est drôle,
tous les gens qui ont un enfant disent :

753
00:45:00,067 --> 00:45:02,275
"Avant, je pensais qu'à moi.
Plus maintenant."

754
00:45:02,862 --> 00:45:03,862
Mais non !

755
00:45:04,155 --> 00:45:05,197
Ça reste toi !

756
00:45:05,865 --> 00:45:07,824
C'est un semi-toi, un mini-toi.

757
00:45:08,074 --> 00:45:09,774
C'est toi qui l'as fait.

758
00:45:12,917 --> 00:45:14,215
J'ai oublié de manger.

759
00:45:14,335 --> 00:45:17,386
On entend
"Je suis pas là pour me faire des amis"

760
00:45:17,506 --> 00:45:18,964
que dans les télé-réalités.

761
00:45:21,177 --> 00:45:22,392
Désolé !

762
00:45:22,512 --> 00:45:24,061
- C'est rien.
- Vraiment désolé.

763
00:45:24,181 --> 00:45:26,524
J'essaie de pas boire en ce moment.

764
00:45:26,644 --> 00:45:27,608
Je suis désolé.

765
00:45:27,728 --> 00:45:31,147
Non, c'est pas toi qui pars en live
après 4 vodkas.

766
00:45:31,691 --> 00:45:33,657
Janelle a aussi eu du mal, enceinte.

767
00:45:33,777 --> 00:45:35,735
C'est vrai. Je te comprends.

768
00:45:37,624 --> 00:45:39,368
Tu fais quoi dans la vie ?

769
00:45:39,994 --> 00:45:40,791
Quoi ?

770
00:45:40,911 --> 00:45:44,166
Tu fais quoi dans la vie ?
Question à la con, je sais.

771
00:45:45,125 --> 00:45:46,381
Je suis avocat.

772
00:45:46,501 --> 00:45:47,842
Et toi, tu fais quoi ?

773
00:45:47,962 --> 00:45:49,692
Question à la con !

774
00:45:50,549 --> 00:45:51,717
Je plaisante.

775
00:45:52,387 --> 00:45:54,336
C'est pas facile à expliquer.

776
00:45:55,222 --> 00:45:57,271
Parce que c'est un métier compliqué ?

777
00:45:57,392 --> 00:45:59,643
Parce que je le fais pas vraiment.

778
00:46:02,561 --> 00:46:04,340
Disons que je suis danseuse.

779
00:46:05,310 --> 00:46:07,118
On est dans la même compagnie.

780
00:46:07,238 --> 00:46:09,871
Mais Rachel est titulaire,
moi, apprentie.

781
00:46:09,991 --> 00:46:12,208
J'espère faire la prochaine tournée.

782
00:46:12,328 --> 00:46:13,910
Je vois Colleen lundi matin.

783
00:46:14,161 --> 00:46:15,161
Cool.

784
00:46:16,512 --> 00:46:18,162
Tout va bien, quoi.

785
00:46:18,585 --> 00:46:20,886
Avec Rachel, on a un super appart.

786
00:46:21,006 --> 00:46:24,766
Enfin, il est à Rachel
et j'y suis pour 6 ou 7 semaines.

787
00:46:24,886 --> 00:46:26,378
- 5.
- Oui, 5.

788
00:46:26,939 --> 00:46:28,887
C'est un peu flou, tout ça.

789
00:46:29,139 --> 00:46:31,104
J'aime bien être seule.

790
00:46:32,271 --> 00:46:33,936
Je rentre de Sacramento.

791
00:46:34,565 --> 00:46:36,738
Andy et Janelle étaient à Paris.

792
00:46:36,858 --> 00:46:39,202
6 h 30 d'avion avec un bébé.

793
00:46:39,322 --> 00:46:41,288
Je ne suis pas près de le refaire.

794
00:46:41,408 --> 00:46:42,453
Mais c'était fabuleux.

795
00:46:42,573 --> 00:46:44,248
Tu es déjà allée à Paris ?

796
00:46:44,787 --> 00:46:46,086
Pas vraiment.

797
00:46:46,206 --> 00:46:47,378
Genre, une fois.

798
00:46:47,499 --> 00:46:48,587
En fait, non.

799
00:46:48,707 --> 00:46:52,176
Quel est ce musée
avec des escalators dans des tubes ?

800
00:46:52,296 --> 00:46:53,547
- Pompidou.
- Oui !

801
00:46:53,882 --> 00:46:57,183
- Ils ont un super appart dans le 6e.
- Un petit pied-à-terre.

802
00:46:57,303 --> 00:46:58,472
Littéralement !

803
00:46:59,140 --> 00:47:00,975
Mais c'est un endroit unique.

804
00:47:01,890 --> 00:47:05,485
On y va moins
depuis que je travaille à The Journal.

805
00:47:05,605 --> 00:47:06,443
Et depuis le bébé.

806
00:47:06,563 --> 00:47:09,945
J'adorerais aller à Paris.
Ça doit être magique.

807
00:47:11,196 --> 00:47:13,246
Ma copine de fac, Abby,

808
00:47:13,366 --> 00:47:15,366
vit là-bas avec son mec banquier.

809
00:47:16,345 --> 00:47:17,332
À la fac,

810
00:47:17,452 --> 00:47:19,615
elle était dans le top 5 de mes amies.

811
00:47:19,735 --> 00:47:22,050
Mais quand Zoe est arrivée,

812
00:47:22,170 --> 00:47:24,428
Abby s'est un peu éloignée du cercle.

813
00:47:24,548 --> 00:47:27,097
Entre Sophie et Abby,
ça a jamais collé.

814
00:47:27,217 --> 00:47:28,509
Elle est sortie avec Paul

815
00:47:28,758 --> 00:47:32,312
qui serait sorti
avec n'importe laquelle d'entre nous,

816
00:47:32,433 --> 00:47:34,043
mais il a fini avec Abby.

817
00:47:36,226 --> 00:47:37,903
Si tu as l'occasion d'y aller,

818
00:47:38,023 --> 00:47:40,026
la porte t'est grande ouverte.

819
00:47:41,854 --> 00:47:45,312
Je me vois pas y aller
prochainement, mais...

820
00:47:46,471 --> 00:47:47,471
merci.

821
00:47:47,866 --> 00:47:49,707
Super sexy, ta robe.

822
00:47:51,458 --> 00:47:53,249
Je parle comme une mamie gay.

823
00:47:53,795 --> 00:47:56,553
Tu dois connaître
mon collègue chez Goldman,

824
00:47:56,673 --> 00:47:58,680
Reade "Patch" Krause.

825
00:47:58,801 --> 00:48:00,641
Oui, je connais Patch !

826
00:48:00,761 --> 00:48:02,435
- Wesh, mon gars !
- C'est lui.

827
00:48:02,555 --> 00:48:06,516
Personne n'anticipe mieux
les points d'inflexion que Patchy.

828
00:48:07,327 --> 00:48:10,354
Sa copine Sophie et moi,
on est pareilles, sauf les cheveux.

829
00:48:10,988 --> 00:48:12,151
En fait, non.

830
00:48:12,774 --> 00:48:16,120
Quand on était à la fac,
on allait en ville le week-end

831
00:48:16,240 --> 00:48:17,786
et on prenait de mauvaises décisions.

832
00:48:17,906 --> 00:48:20,251
- Comme tomber enceinte ?
- Non !

833
00:48:20,371 --> 00:48:21,498
C'est une fille brillante.

834
00:48:21,618 --> 00:48:23,581
Je l'aime beaucoup.
Très intelligente.

835
00:48:26,003 --> 00:48:27,462
Comme nous tous.

836
00:48:27,965 --> 00:48:30,297
Oui, mais c'est une vraie intello.

837
00:48:30,548 --> 00:48:31,433
C'est faux.

838
00:48:31,553 --> 00:48:34,887
Elle lit jamais,
sauf pour le boulot, forcément.

839
00:48:35,137 --> 00:48:36,472
J'aurais dit le contraire.

840
00:48:37,053 --> 00:48:38,769
Je lis bien plus qu'elle.

841
00:48:40,354 --> 00:48:44,401
Je sais pas pourquoi je la descends,
c'est ma meilleure amie.

842
00:48:45,820 --> 00:48:47,614
C'est quand même fou, non ?

843
00:48:49,114 --> 00:48:50,165
Quoi donc ?

844
00:48:50,285 --> 00:48:51,285
Le Japon.

845
00:48:52,787 --> 00:48:56,360
Oui, ils s'installent au Japon
dans 2 semaines.

846
00:48:57,678 --> 00:48:58,708
Quoi ?

847
00:48:58,828 --> 00:49:00,630
Patch a été muté.

848
00:49:01,047 --> 00:49:03,390
C'est un très bon poste :

849
00:49:03,510 --> 00:49:06,643
directeur de recherche
pour les marchés asiatiques.

850
00:49:06,763 --> 00:49:08,267
Pour combien de temps ?

851
00:49:08,839 --> 00:49:10,171
Indéfiniment.

852
00:49:11,145 --> 00:49:13,144
Mais Sophie bosse à Random House.

853
00:49:13,395 --> 00:49:14,814
Elle a démissionné.

854
00:49:25,285 --> 00:49:28,757
Je crois que je suis mieux en vrai
que sur les photos.

855
00:49:28,877 --> 00:49:29,877
Nadia ?

856
00:49:30,626 --> 00:49:32,785
Je recherche ce moment...

857
00:49:35,051 --> 00:49:37,519
C'est ce que j'attends d'une relation.

858
00:49:37,639 --> 00:49:40,476
C'est peut-être pour ça
que je suis célibataire.

859
00:49:42,654 --> 00:49:45,048
C'est dur de...

860
00:49:47,400 --> 00:49:50,368
Tu vois, quand t'es avec quelqu'un,

861
00:49:50,488 --> 00:49:52,830
et qu'il sait que tu l'aimes,

862
00:49:52,950 --> 00:49:56,001
et que tu sais qu'il t'aime,

863
00:49:56,121 --> 00:49:57,957
mais c'est une soirée.

864
00:49:59,457 --> 00:50:03,302
On parle à d'autres gens,
on rit, on rayonne,

865
00:50:03,422 --> 00:50:07,468
on regarde dans la pièce
et on croise le regard de l'autre.

866
00:50:08,595 --> 00:50:10,227
Pas par possessivité

867
00:50:10,347 --> 00:50:12,554
ou par attirance sexuelle,

868
00:50:14,018 --> 00:50:15,396
mais parce que...

869
00:50:15,855 --> 00:50:18,607
c'est ton âme sœur dans cette vie.

870
00:50:19,776 --> 00:50:23,327
Et c'est drôle et triste à la fois
car cette vie a une fin.

871
00:50:23,447 --> 00:50:24,779
C'est un monde secret

872
00:50:26,243 --> 00:50:29,503
qui existe là,
en public, dans l'ombre,

873
00:50:29,623 --> 00:50:31,624
et dont personne d'autre
n'a conscience.

874
00:50:32,585 --> 00:50:36,762
C'est comme ces gens
qui croient en d'autres dimensions,

875
00:50:36,882 --> 00:50:39,426
même si on peut pas les percevoir.

876
00:50:43,531 --> 00:50:46,598
C'est ce que j'attends d'une relation.

877
00:50:48,210 --> 00:50:50,004
De la vie, en fait.

878
00:50:50,901 --> 00:50:51,901
L'amour.

879
00:50:56,158 --> 00:50:57,826
J'ai l'air défoncée.

880
00:50:59,786 --> 00:51:01,372
Je suis pas défoncée.

881
00:51:02,610 --> 00:51:03,998
Merci pour le dîner.

882
00:51:07,545 --> 00:51:09,332
Tu vas où comme ça ?

883
00:51:09,714 --> 00:51:13,018
Je suis bourrée, je rentre.
Ça te dérange pas ?

884
00:51:13,138 --> 00:51:14,978
Je m'en fous, c'était une blague.

885
00:51:15,098 --> 00:51:16,856
Merci pour l'invitation.

886
00:51:16,976 --> 00:51:18,580
Ravie de t'avoir rencontrée.

887
00:51:19,916 --> 00:51:21,565
Bonne chance, Frances.

888
00:51:23,485 --> 00:51:24,737
Tu t'en vas ?

889
00:51:25,154 --> 00:51:26,619
Au fait, Andy,

890
00:51:26,739 --> 00:51:29,706
c'est possible que j'aille à Paris
ce week-end.

891
00:51:29,827 --> 00:51:30,827
Ah bon ?

892
00:51:33,206 --> 00:51:35,459
Tu veux profiter de notre appart ?

893
00:51:36,876 --> 00:51:37,920
Fabuleux.

894
00:51:39,381 --> 00:51:42,056
Parfait.
Je te donnerai les détails.

895
00:51:42,176 --> 00:51:43,261
Parfait !

896
00:51:44,095 --> 00:51:45,095
Super.

897
00:51:56,279 --> 00:51:59,871
J'étais sûr que c'était toi,
avec ta démarche de mec.

898
00:51:59,991 --> 00:52:01,033
T'es barbu !

899
00:52:01,583 --> 00:52:02,701
Voici Caroline.

900
00:52:02,949 --> 00:52:04,442
Je m'appelle Caroline.

901
00:52:04,831 --> 00:52:06,457
Comment va la danse ?

902
00:52:07,501 --> 00:52:09,333
- On a été mariés.
- Cool.

903
00:52:09,584 --> 00:52:10,886
Si on prenait un verre ?

904
00:52:11,006 --> 00:52:12,087
On va chez une amie.

905
00:52:12,549 --> 00:52:15,133
Soirée en appart, c'est le thème.

906
00:52:15,383 --> 00:52:17,264
- C'est un thème ?
- Délire, non ?

907
00:52:17,760 --> 00:52:19,224
Et c'est dans un appart.

908
00:52:20,100 --> 00:52:21,603
Tu peux venir avec nous.

909
00:52:22,475 --> 00:52:24,936
Vaut mieux pas.
Je vais 2 jours à Paris.

910
00:52:25,188 --> 00:52:26,856
- Quoi ?
- Seulement ?

911
00:52:27,277 --> 00:52:29,317
J'ai rendez-vous avec Colleen lundi.

912
00:52:29,653 --> 00:52:31,079
Je te connais pas.

913
00:52:31,199 --> 00:52:32,413
T'es plus pauvre ?

914
00:52:32,533 --> 00:52:34,540
J'ai reçu une carte de crédit.

915
00:52:34,660 --> 00:52:37,120
Fais pas ça,
ils veulent que tu t'endettes.

916
00:52:37,370 --> 00:52:39,831
Je sais, je regarde les documentaires.

917
00:52:40,082 --> 00:52:42,469
Alors tant mieux.
J'ai vécu un an là-bas.

918
00:52:42,589 --> 00:52:43,886
Tu me l'as jamais dit.

919
00:52:44,006 --> 00:52:45,881
J'y étais à la mort de Gainsbourg.

920
00:52:46,718 --> 00:52:47,967
Quelle époque.

921
00:52:48,217 --> 00:52:49,143
T'avais 8 ans ?

922
00:52:49,263 --> 00:52:51,063
Ouais, c'était la fin de l'euro-disco.

923
00:52:51,183 --> 00:52:53,066
J'ai tellement de choses à faire.

924
00:52:53,186 --> 00:52:55,150
Je crois que je vais lire Proust.

925
00:52:55,270 --> 00:52:58,648
Parfois, faut faire ce qu'on doit faire
quand faut le faire.

926
00:52:58,898 --> 00:53:00,325
Proust, c'est du lourd.

927
00:53:00,445 --> 00:53:01,827
Mais ça vaut le coup.

928
00:53:01,947 --> 00:53:03,612
Je pensais au livre, pour l'avion.

929
00:53:03,862 --> 00:53:07,704
Je devrais apprendre le français
et le lire en français.

930
00:53:09,025 --> 00:53:10,172
Incasable !

931
00:53:13,462 --> 00:53:15,429
Mon p'tit, on doit y aller.

932
00:53:15,549 --> 00:53:17,680
- Ça m'a fait plaisir.
- Moi aussi.

933
00:53:17,800 --> 00:53:19,136
T'es très jolie.

934
00:53:19,637 --> 00:53:20,685
Merci.

935
00:53:20,805 --> 00:53:22,515
À plus, la dingo.

936
00:53:45,357 --> 00:53:46,376
Salut, Abby !

937
00:53:46,627 --> 00:53:49,301
C'est Frances. Je viens d'arriver.

938
00:53:50,343 --> 00:53:55,256
Je suis logée gratuitement
dans un appart qu'on me prête.

939
00:53:55,590 --> 00:53:57,556
Je vais dormir un peu.

940
00:53:58,812 --> 00:54:01,947
Appelle-moi.
Je serai là demain, toute la journée.

941
00:54:02,067 --> 00:54:03,358
J'espère te voir avec Paul.

942
00:55:35,565 --> 00:55:36,565
Merde...

943
00:55:57,343 --> 00:55:59,843
Salut, Abby, c'est encore Frances.

944
00:56:00,513 --> 00:56:03,898
Ça vous dirait qu'on dîne ensemble ?
Où vous voulez.

945
00:56:04,018 --> 00:56:07,482
Je serai la fille
avec encore plus d'acné qu'avant.

946
00:56:25,042 --> 00:56:26,172
C'est ouvert ?

947
00:57:06,766 --> 00:57:10,477
Je voulais te dire
que je m'installe au Japon avec Patch.

948
00:57:11,274 --> 00:57:13,239
T'es contente d'y aller ?

949
00:57:13,359 --> 00:57:15,232
Je sais qu'on est un peu en froid,

950
00:57:15,484 --> 00:57:17,494
mais on fête notre départ ce soir

951
00:57:17,614 --> 00:57:20,448
et je voulais te dire
que t'étais invitée.

952
00:57:23,447 --> 00:57:25,796
- Je peux pas.
- Pas besoin de mentir.

953
00:57:25,917 --> 00:57:28,045
Je t'assure, je mens pas.

954
00:57:29,960 --> 00:57:32,305
- C'est génial, le Japon.
- C'est fou.

955
00:57:32,425 --> 00:57:35,768
La semaine dernière,
le patron de Patch le convoque :

956
00:57:35,888 --> 00:57:37,012
"Le Japon, enfoiré !"

957
00:57:39,059 --> 00:57:41,025
J'aurais aimé venir ce soir.

958
00:57:41,145 --> 00:57:42,230
Moi aussi.

959
00:57:42,884 --> 00:57:44,397
Un dîner la semaine prochaine ?

960
00:57:44,646 --> 00:57:47,409
Ça tombe mal. J'aurais bien aimé,

961
00:57:47,529 --> 00:57:49,452
mais le grand-père de Patch
est malade

962
00:57:49,572 --> 00:57:52,365
et on va tous à Chicago
pour son traitement.

963
00:57:52,615 --> 00:57:54,960
Être malade et riche, c'est top.

964
00:57:55,080 --> 00:57:56,704
On lui remplace toutes ses cellules.

965
00:57:57,041 --> 00:57:59,791
On sera souvent à New York,
même si on habite Tokyo.

966
00:58:00,041 --> 00:58:01,256
T'apprendras le japonais.

967
00:58:01,376 --> 00:58:03,087
On tchattera.
21e siècle oblige.

968
00:58:03,338 --> 00:58:04,756
Je peux pas avec mon ordi.

969
00:58:05,006 --> 00:58:06,383
Ça fait du bien de bouger.

970
00:58:07,471 --> 00:58:09,147
Tu devrais voyager.

971
00:58:09,267 --> 00:58:10,022
C'est fait.

972
00:58:10,142 --> 00:58:11,107
Je le ferai.

973
00:58:11,227 --> 00:58:12,435
Je compte le faire.

974
00:58:13,591 --> 00:58:15,728
Je suis contente pour toi, mais...

975
00:58:16,510 --> 00:58:18,989
Non, je suis vraiment contente
pour toi.

976
00:58:20,175 --> 00:58:22,288
- On fera un blog.
- Ensemble ?

977
00:58:22,408 --> 00:58:23,872
Ouais, une daube.

978
00:58:23,993 --> 00:58:26,368
On mettra des photos, des histoires...

979
00:58:26,955 --> 00:58:29,881
Désolée d'avoir raté
ton spectacle de Noël.

980
00:58:30,001 --> 00:58:31,466
Je t'en voulais encore.

981
00:58:31,586 --> 00:58:32,587
J'ai pas...

982
00:58:33,339 --> 00:58:35,429
J'ai pas très bien dansé.

983
00:58:35,549 --> 00:58:37,093
Ça avance bien, sinon ?

984
00:58:37,721 --> 00:58:38,845
Très bien.

985
00:58:39,680 --> 00:58:42,304
Je vois Colleen lundi pour en parler.

986
00:58:42,556 --> 00:58:45,230
Tu vas faire partie de la compagnie ?

987
00:58:45,941 --> 00:58:47,988
Je ferai surtout les tournées.

988
00:58:48,108 --> 00:58:50,023
C'est génial.

989
00:58:50,272 --> 00:58:51,273
Oui.

990
00:58:51,649 --> 00:58:54,622
T'habites où ?
Il paraît que t'as quitté les gars.

991
00:58:54,742 --> 00:58:57,537
Tu veux venir chez nous
pendant qu'on est au Japon ?

992
00:59:00,085 --> 00:59:01,914
J'aurai bientôt un chez-moi.

993
00:59:02,164 --> 00:59:03,709
On finira peut-être ensemble.

994
00:59:03,960 --> 00:59:04,960
Qui sait !

995
00:59:06,716 --> 00:59:09,049
Je dois y aller.
Merci d'avoir appelé.

996
00:59:10,866 --> 00:59:12,604
Moi aussi, je regrette.

997
00:59:12,724 --> 00:59:13,813
Excuses acceptées.

998
00:59:13,933 --> 00:59:15,644
- Fais pas ta chieuse !
- Pas du tout.

999
00:59:15,764 --> 00:59:17,568
Cet appel me coûte une fortune !

1000
00:59:17,688 --> 00:59:18,773
Pourquoi ?

1001
00:59:19,491 --> 00:59:21,190
Je déconne, c'est pas vrai.

1002
00:59:21,438 --> 00:59:24,504
Tu sais si Abby est à Paris
en ce moment ?

1003
00:59:25,074 --> 00:59:26,492
Je crois, oui.

1004
00:59:28,473 --> 00:59:29,700
T'as l'air en forme.

1005
00:59:30,597 --> 00:59:31,735
Je le suis.

1006
00:59:32,595 --> 00:59:34,262
Tout va très bien.

1007
00:59:38,753 --> 00:59:39,680
Merci d'avoir appelé.

1008
00:59:39,800 --> 00:59:43,936
Je vais dire quelque chose,
mais te sens pas obligée de répondre.

1009
00:59:44,056 --> 00:59:45,396
Je raccrocherai aussitôt.

1010
00:59:45,516 --> 00:59:47,352
Je t'aime, Sophie. Au revoir.

1011
00:59:53,695 --> 00:59:56,109
"Le Chat Potté" a déjà commencé ?

1012
01:00:46,819 --> 01:00:49,563
Salut, Frances.
On vient d'avoir tes messages.

1013
01:00:49,683 --> 01:00:51,900
J'ignore pourquoi
on les a pas eus avant.

1014
01:00:52,020 --> 01:00:54,235
On est là et on aimerait te voir !

1015
01:00:54,356 --> 01:00:58,158
C'est dingue, tu te souviens de Gérard,
le frère de Nicolas ?

1016
01:00:58,278 --> 01:01:00,494
Celui qui ressemble
à Jean-Pierre Léaud.

1017
01:01:00,614 --> 01:01:03,707
Il a divorcé et il habite avec nous.

1018
01:01:03,827 --> 01:01:05,668
Je suis sûre qu'il te plairait.

1019
01:01:05,788 --> 01:01:07,922
Passe dîner ce soir, il sera là,

1020
01:01:08,042 --> 01:01:11,591
ainsi qu'un philosophe
et un couple de peintres très sympas.

1021
01:01:11,711 --> 01:01:13,424
Ça tombe super bien !

1022
01:01:19,786 --> 01:01:21,408
Salut, toi. Viens.

1023
01:01:23,098 --> 01:01:25,319
- D'après Rachel, tu étais à Paris.
- Oui.

1024
01:01:25,439 --> 01:01:26,440
Déjà de retour ?

1025
01:01:27,373 --> 01:01:29,074
On avait rendez-vous.

1026
01:01:29,194 --> 01:01:30,658
On aurait pu décaler.

1027
01:01:30,778 --> 01:01:33,036
J'ai failli ne pas venir ce matin.

1028
01:01:33,156 --> 01:01:35,827
Je me suis levée
avec un picotement dans la gorge.

1029
01:01:36,366 --> 01:01:37,367
Écoute,

1030
01:01:37,993 --> 01:01:39,746
tu veux remplacer Nancy ?

1031
01:01:39,996 --> 01:01:41,214
Nancy du bureau ?

1032
01:01:41,334 --> 01:01:42,712
Elle est enceinte.

1033
01:01:45,376 --> 01:01:47,340
Je veux pas.
Qui vous a dit ça ?

1034
01:01:47,976 --> 01:01:49,683
Non, je te le demande.

1035
01:01:49,804 --> 01:01:51,803
J'imagine que tu arrêtes
la compagnie.

1036
01:01:52,558 --> 01:01:55,270
Tu ne peux pas être apprentie
toute ta vie.

1037
01:01:55,892 --> 01:01:57,812
Tu devrais penser à te recentrer.

1038
01:01:59,141 --> 01:02:01,315
- Sur quoi ?
- Tes propres créations.

1039
01:02:01,566 --> 01:02:04,161
Non, j'ai abandonné l'idée
après la fac.

1040
01:02:04,281 --> 01:02:08,627
En plus, je chorégraphiais
les danses des pom-pom girls.

1041
01:02:08,747 --> 01:02:11,915
J'ai toujours apprécié ton travail,
même avec les enfants.

1042
01:02:14,413 --> 01:02:16,976
Tu devrais réfléchir
au poste de Nancy.

1043
01:02:18,007 --> 01:02:20,840
Le salaire n'est pas énorme,
mais tu évolueras.

1044
01:02:21,178 --> 01:02:22,593
Pourquoi je ferais ça ?

1045
01:02:22,843 --> 01:02:26,932
Comme gagne-pain, le temps de voir
si tu veux être chorégraphe.

1046
01:02:27,269 --> 01:02:29,059
Comme si c'était facile.

1047
01:02:29,310 --> 01:02:30,278
Ce n'est pas facile.

1048
01:02:30,398 --> 01:02:32,398
Mais au moins,
tu aurais accès aux studios.

1049
01:02:34,529 --> 01:02:36,370
Je trouverai autre chose.

1050
01:02:36,490 --> 01:02:37,988
J'ai presque trouvé.

1051
01:02:38,239 --> 01:02:39,452
- Un travail ?
- Oui.

1052
01:02:39,572 --> 01:02:41,659
Danseuse.
Je le deviendrai, mais pas ici.

1053
01:02:43,165 --> 01:02:45,548
Tant mieux. C'est super.

1054
01:02:45,668 --> 01:02:46,669
Je sais.

1055
01:02:47,705 --> 01:02:49,170
Bonne chance, Frances.

1056
01:02:50,511 --> 01:02:52,344
Bonne chance à vous.

1057
01:02:54,055 --> 01:02:56,053
Boîte postale 59968
Poughkeepsie, NY

1058
01:02:57,184 --> 01:02:58,315
Bonjour, maman.

1059
01:02:58,435 --> 01:02:59,561
Bonjour, ma chérie.

1060
01:03:00,062 --> 01:03:02,238
Ton, décroche l'autre téléphone.

1061
01:03:02,358 --> 01:03:04,991
- Comment ça se passe ?
- Bien.

1062
01:03:05,111 --> 01:03:06,910
Je danse, plus ou moins.

1063
01:03:07,030 --> 01:03:11,164
Je suis en résidence,
comme tous les assistants résidants.

1064
01:03:11,284 --> 01:03:14,503
Pas celui du salon,
la batterie est morte !

1065
01:03:14,623 --> 01:03:16,380
Ça fait quoi d'être de retour ?

1066
01:03:16,500 --> 01:03:19,421
C'est sympa.
C'est complètement désert, l'été.

1067
01:03:20,297 --> 01:03:24,433
C'est bizarre, ils étudient tous
la danse, et non la sémiotique.

1068
01:03:24,553 --> 01:03:26,351
Ça doit te plaire, alors.

1069
01:03:26,471 --> 01:03:28,438
Et moi, je suis devenue adulte.

1070
01:03:28,558 --> 01:03:30,106
Je m'imagine croiser Sophie.

1071
01:03:30,226 --> 01:03:31,108
Coucou !

1072
01:03:31,228 --> 01:03:35,030
J'ai une photo d'eux
dans le plus grand parc canin du Japon.

1073
01:03:35,150 --> 01:03:36,449
Ça donne envie.

1074
01:03:36,569 --> 01:03:38,576
Moi, dans un centre commercial du X.

1075
01:03:38,696 --> 01:03:40,203
Tu as assez d'argent ?

1076
01:03:40,323 --> 01:03:43,875
Je suis toujours endettée depuis Paris.
C'était débile.

1077
01:03:43,995 --> 01:03:45,710
Désolée de ne pas pouvoir t'aider.

1078
01:03:45,831 --> 01:03:47,707
Vous m'aidez déjà beaucoup.

1079
01:03:48,167 --> 01:03:50,716
Ça ira, je fais parfois des extras.

1080
01:03:50,836 --> 01:03:52,594
Tu n'es pas une bonne serveuse.

1081
01:03:52,714 --> 01:03:54,890
Je remplis les verres des donateurs.

1082
01:03:55,010 --> 01:03:58,019
- Tu fais des chorégraphies ?
- Tom, on en a déjà parlé !

1083
01:03:58,139 --> 01:04:00,397
Au moins,
on dépense rien dans la nature.

1084
01:04:00,517 --> 01:04:01,941
Où es-tu, là ?

1085
01:04:02,061 --> 01:04:03,061
Dans la nature.

1086
01:04:05,204 --> 01:04:09,241
On est pas censées
les guider en personne, j'espère ?

1087
01:04:09,361 --> 01:04:11,819
Faut juste les empêcher
de baiser ou crever.

1088
01:04:12,324 --> 01:04:15,208
Tant mieux.
J'ai ma phase "étang de Walden".

1089
01:04:15,328 --> 01:04:16,208
Un étang ?

1090
01:04:16,328 --> 01:04:18,213
Tu sais, j'ai découvert un truc.

1091
01:04:18,333 --> 01:04:21,216
L'étang était à 5 min
de la maison de sa mère.

1092
01:04:21,336 --> 01:04:23,469
Il allait s'approvisionner chez elle.

1093
01:04:23,589 --> 01:04:25,471
- Et t'es où ?
- Là.

1094
01:04:25,591 --> 01:04:26,842
Non, à quelle fac ?

1095
01:04:28,863 --> 01:04:30,309
J'ai fini la fac.

1096
01:04:30,429 --> 01:04:33,064
Mais j'ai étudié ici
quand j'étais plus jeune.

1097
01:04:33,184 --> 01:04:36,355
Bizarre. Je croyais que
seuls les étudiants faisaient ça.

1098
01:04:37,565 --> 01:04:40,573
Je voulais m'aérer
et je connaissais la directrice.

1099
01:04:40,693 --> 01:04:43,661
Elle a tout arrangé.
Je suis nourrie, logée.

1100
01:04:43,781 --> 01:04:46,200
Je bosse aussi
pendant les événements.

1101
01:04:46,702 --> 01:04:49,163
- T'es grave responsable.
- Pas du tout.

1102
01:04:51,290 --> 01:04:54,963
J'étais là y a pas si longtemps.
J'ai que 27 ans.

1103
01:05:01,263 --> 01:05:02,729
Vous êtes du programme ?

1104
01:05:02,849 --> 01:05:04,272
Oui, j'y participe.

1105
01:05:04,392 --> 01:05:05,940
Très bien. Vous êtes prof ?

1106
01:05:06,060 --> 01:05:09,361
Non, je suis assistante résidante,
mais aussi danseuse.

1107
01:05:09,481 --> 01:05:11,071
- Je suis navrée.
- De quoi ?

1108
01:05:11,191 --> 01:05:13,284
Vous ne pouvez pas assister
aux cours.

1109
01:05:13,404 --> 01:05:15,745
Mais je suis pas
qu'assistante résidante.

1110
01:05:15,865 --> 01:05:17,701
Désolée, c'est le règlement.

1111
01:05:18,278 --> 01:05:20,292
Je suis danseuse et j'ai étudié ici.

1112
01:05:20,412 --> 01:05:21,620
Je dois faire mon cours.

1113
01:05:34,598 --> 01:05:36,314
T'es une très bonne serveuse.

1114
01:05:36,434 --> 01:05:38,891
Je suis pas serveuse,
je remplis les verres.

1115
01:05:46,671 --> 01:05:48,663
T'as 10 min de retard.

1116
01:05:48,783 --> 01:05:49,784
Désolée...

1117
01:06:10,202 --> 01:06:11,203
Ça va ?

1118
01:06:23,410 --> 01:06:25,331
Je vais rester assise là.

1119
01:06:27,918 --> 01:06:29,462
Vous êtes pas obligée.

1120
01:06:30,504 --> 01:06:32,298
Je vais le faire quand même.

1121
01:06:34,756 --> 01:06:36,053
Nous voilà à Tokyo.

1122
01:06:45,688 --> 01:06:47,638
Le Japon est un monde à part.

1123
01:06:52,116 --> 01:06:54,495
Tu vas étudier à l'étranger ?

1124
01:06:54,910 --> 01:06:56,627
Non, je suis pas étudiante.

1125
01:06:56,747 --> 01:06:58,314
Fini, l'étranger.

1126
01:06:59,035 --> 01:07:00,960
Je suis à moitié japonais.

1127
01:07:01,524 --> 01:07:03,854
Ma meilleure amie vit là-bas.

1128
01:07:04,466 --> 01:07:05,650
T'as fini ?

1129
01:07:15,943 --> 01:07:17,896
Madame, c'est interdit de fumer !

1130
01:07:18,145 --> 01:07:19,982
- Pardon.
- Ne la jetez pas !

1131
01:07:22,569 --> 01:07:23,787
Célèbre comment ?

1132
01:07:23,907 --> 01:07:26,697
Elle doit être sénatrice ou députée.

1133
01:07:26,948 --> 01:07:27,960
Elle est importante.

1134
01:07:28,080 --> 01:07:29,418
Je suis pas à la page.

1135
01:07:29,538 --> 01:07:32,214
Ce soir, ton travail
consiste à la suivre.

1136
01:07:32,334 --> 01:07:34,176
Qu'elle ne manque de rien.

1137
01:07:34,296 --> 01:07:37,013
Elle a donné énormément d'argent
à l'école.

1138
01:07:37,133 --> 01:07:39,341
Tu ne pars pas
avant qu'elle parte, OK ?

1139
01:07:40,005 --> 01:07:42,020
À l'époque, on était que des filles.

1140
01:07:42,140 --> 01:07:45,732
Pour voir un garçon,
on allait en baisodrome à Hoboken.

1141
01:07:45,853 --> 01:07:46,891
Vous venez d'ici ?

1142
01:07:47,142 --> 01:07:49,029
- Vous avez étudié ici ?
- Oui.

1143
01:07:49,149 --> 01:07:51,616
Ça alors, tout s'explique !

1144
01:07:51,736 --> 01:07:54,328
Je vous reconnais,
vous étiez sur les brochures.

1145
01:07:54,448 --> 01:07:55,829
Frances. J'ai étudié ici.

1146
01:07:55,949 --> 01:07:57,791
- Enchantée, Frances.
- Également.

1147
01:07:57,911 --> 01:08:00,293
Pardon,
je suis pas censée vous parler.

1148
01:08:00,413 --> 01:08:01,832
Je remplis les verres.

1149
01:08:04,343 --> 01:08:06,167
Vous êtes une source d'inspiration.

1150
01:08:06,417 --> 01:08:08,460
La dotation a même augmenté.

1151
01:08:09,050 --> 01:08:10,724
Comme vous avez l'air seul.

1152
01:08:10,844 --> 01:08:12,138
À plus tard, Karen.

1153
01:08:13,013 --> 01:08:16,100
On croirait une peinture
d'un garçon solitaire.

1154
01:08:16,643 --> 01:08:18,067
Je suis peintre.

1155
01:08:18,187 --> 01:08:19,522
Vous plaisantez ?

1156
01:08:20,189 --> 01:08:21,946
Quel est votre domaine ?

1157
01:08:22,066 --> 01:08:24,408
L'acrylique,
mais aussi le mixed media.

1158
01:08:24,528 --> 01:08:25,702
Tu me détestes !

1159
01:08:25,822 --> 01:08:27,193
Non, je t'aime.

1160
01:08:27,615 --> 01:08:30,449
T'as acheté l'objet le moins cher
de la vente !

1161
01:08:30,700 --> 01:08:32,201
J'ai même pas étudié ici.

1162
01:08:40,592 --> 01:08:42,724
Vous avez fait un super discours.

1163
01:08:42,844 --> 01:08:46,474
Je peux pas croire que vous soyez
indépendante, c'est du flan !

1164
01:08:46,975 --> 01:08:47,897
Désolé.

1165
01:08:48,017 --> 01:08:49,024
On y va.

1166
01:08:49,145 --> 01:08:52,102
J'ai étudié ici, je vous admirais.
Je l'ai fait casquer.

1167
01:08:52,565 --> 01:08:53,988
Bien. Enchantée.

1168
01:08:54,108 --> 01:08:56,909
On vit au Japon,
on a fait tout ce chemin.

1169
01:08:57,029 --> 01:08:59,412
C'est beau d'être rentrés
pour la vente.

1170
01:08:59,532 --> 01:09:03,001
En fait non, on va à l'enterrement
de son grand-père.

1171
01:09:03,121 --> 01:09:06,705
Je voulais venir ici.
Il a conduit, mais c'était mon idée.

1172
01:09:06,954 --> 01:09:07,924
Mes condoléances.

1173
01:09:08,044 --> 01:09:10,761
Son grand-père avait aussi une famille
en Allemagne.

1174
01:09:10,881 --> 01:09:12,389
Sophie, on y va.

1175
01:09:12,509 --> 01:09:15,016
Ce fut un plaisir,
un véritable honneur.

1176
01:09:15,136 --> 01:09:17,263
Cette baltringue est mon prétendu.

1177
01:09:17,934 --> 01:09:19,096
On est fiancés.

1178
01:09:19,346 --> 01:09:20,796
Vous êtes fiancés ?

1179
01:09:22,641 --> 01:09:24,853
Je dirais pas... qu'on est fiancés.

1180
01:09:25,103 --> 01:09:26,618
OK... Quoi ?

1181
01:09:26,738 --> 01:09:30,026
On va à un enterrement.
Je t'ai pas appelée, t'étais en tournée.

1182
01:09:30,614 --> 01:09:33,614
Oui, c'est vrai,
mais j'avais besoin de souffler

1183
01:09:35,618 --> 01:09:38,875
et je trouvais ça drôle
de revenir à la fac un été.

1184
01:09:39,413 --> 01:09:40,999
Tu m'étonnes, méga drôle !

1185
01:09:41,337 --> 01:09:44,630
Et j'arrondis mes fins de mois
avec ce genre de jobs.

1186
01:09:46,927 --> 01:09:47,928
La salope !

1187
01:09:50,091 --> 01:09:51,814
Tu veux manger quelque chose ?

1188
01:09:51,934 --> 01:09:53,312
Je vais manger ça.

1189
01:09:55,227 --> 01:09:56,729
Je m'attendais pas à te voir.

1190
01:09:56,978 --> 01:09:57,979
Moi non plus.

1191
01:09:58,277 --> 01:10:01,819
J'ai presque du mal à m'en réjouir,
j'étais pas préparée.

1192
01:10:02,447 --> 01:10:03,780
On se tire d'ici ?

1193
01:10:04,029 --> 01:10:05,160
Je peux pas.

1194
01:10:05,618 --> 01:10:07,539
Je suis cette femme à la trace.

1195
01:10:09,791 --> 01:10:11,459
Elle est ma protégée.

1196
01:10:12,419 --> 01:10:14,887
- Je conduis.
- Non, t'es complètement murgée.

1197
01:10:15,007 --> 01:10:17,931
- Toi aussi !
- Arrête, ça suffit !

1198
01:10:18,051 --> 01:10:20,936
Je rentre pas à New York.
J'irai pas à l'enterrement.

1199
01:10:21,056 --> 01:10:22,063
Bien sûr que si !

1200
01:10:22,183 --> 01:10:24,023
Je vais faire du shopping
avec Frances.

1201
01:10:24,144 --> 01:10:24,900
Non.

1202
01:10:25,020 --> 01:10:28,070
- J'amène Frances à l'enterrement.
- Je viendrai pas.

1203
01:10:28,190 --> 01:10:30,824
Tu connaissais même pas
ton grand-père.

1204
01:10:30,944 --> 01:10:32,951
C'est un enterrement.
Monte !

1205
01:10:33,071 --> 01:10:35,455
Si t'es si bouleversé,
pourquoi on est là ?

1206
01:10:35,575 --> 01:10:37,708
- À cause de toi !
- Je veux pas te voir !

1207
01:10:37,828 --> 01:10:39,043
T'étais bourrée !

1208
01:10:39,163 --> 01:10:41,124
J'allais pas te laisser conduire.

1209
01:10:41,543 --> 01:10:42,631
Bon sang !

1210
01:10:42,751 --> 01:10:44,341
- Frances, ton avis ?
- Sur quoi ?

1211
01:10:44,461 --> 01:10:45,301
L'écoute pas.

1212
01:10:45,421 --> 01:10:47,178
T'étais triste
à la mort de ton grand-père ?

1213
01:10:47,298 --> 01:10:48,180
Très triste.

1214
01:10:48,300 --> 01:10:52,519
Pas moi, et ça m'étonne que tu le sois.
Ton grand-père était un sale nazi !

1215
01:10:52,639 --> 01:10:54,474
C'était pas un nazi !

1216
01:10:56,269 --> 01:10:57,983
Enlève tes pieds de là !

1217
01:10:58,103 --> 01:11:00,404
- Frances, t'habites où ?
- Chuggins.

1218
01:11:00,524 --> 01:11:02,365
- Une résidence universitaire ?
- Oui.

1219
01:11:02,485 --> 01:11:03,733
C'est où, ce trou ?

1220
01:11:13,689 --> 01:11:15,655
Voilà, c'est juste là.

1221
01:11:17,713 --> 01:11:19,048
Ma résidence.

1222
01:11:20,758 --> 01:11:22,350
Chuggins...

1223
01:11:22,470 --> 01:11:23,634
On a jamais vécu là.

1224
01:11:24,034 --> 01:11:26,933
Dire que j'étais passée à côté de ça.

1225
01:11:27,643 --> 01:11:28,685
Enfin bon...

1226
01:11:29,018 --> 01:11:31,527
Félicitations pour vos fiançailles.

1227
01:11:31,647 --> 01:11:32,813
Et mes condoléances.

1228
01:11:33,568 --> 01:11:35,324
T'es un putain d'égoïste.

1229
01:11:35,444 --> 01:11:37,569
- Bonne nuit.
- Lui parle pas, la regarde pas.

1230
01:11:37,818 --> 01:11:39,706
C'est mon amie et elle t'aime pas.

1231
01:11:39,826 --> 01:11:40,827
Si.

1232
01:11:41,399 --> 01:11:42,890
Moi aussi, Frances.

1233
01:12:02,540 --> 01:12:04,614
- Entre.
- Je peux rester ?

1234
01:12:04,734 --> 01:12:05,906
Bien sûr.

1235
01:12:06,026 --> 01:12:06,955
Viens.

1236
01:12:07,076 --> 01:12:08,076
Reste.

1237
01:12:15,747 --> 01:12:18,255
Ça sort du micro-ondes,
mais c'est bon.

1238
01:12:18,375 --> 01:12:19,375
Merci.

1239
01:12:20,754 --> 01:12:22,762
Je t'ai emprunté un pyjama.

1240
01:12:22,883 --> 01:12:24,097
T'as bien fait.

1241
01:12:24,217 --> 01:12:25,218
J'ai envie de...

1242
01:12:26,053 --> 01:12:27,053
Merde...

1243
01:12:31,769 --> 01:12:34,444
Désolée d'avoir trop bu et vomi.

1244
01:12:34,564 --> 01:12:38,736
Désolée de vivre en résidence
et d'avoir un lit une personne.

1245
01:12:40,442 --> 01:12:43,778
Mets-toi au bord du lit.

1246
01:12:46,580 --> 01:12:50,214
Allonge-toi sur le dos
et pose un pied par terre.

1247
01:12:50,334 --> 01:12:52,628
Ça empêche
d'avoir la tête qui tourne.

1248
01:12:57,838 --> 01:13:01,019
Je vomissais tout le temps
quand j'étais enceinte.

1249
01:13:01,139 --> 01:13:02,647
T'étais enceinte ?

1250
01:13:02,767 --> 01:13:05,484
Au Japon, quelques semaines.

1251
01:13:05,604 --> 01:13:08,066
Heureusement,
j'ai fait une fausse couche.

1252
01:13:09,276 --> 01:13:12,451
C'est horrible de dire ça.
Une fausse couche, ça craint.

1253
01:13:12,571 --> 01:13:14,621
- Tu l'aurais gardé ?
- Non.

1254
01:13:14,741 --> 01:13:16,868
- Tu vas épouser Patch ?
- Non.

1255
01:13:18,330 --> 01:13:21,792
Être enceinte,
c'est plus aussi génial qu'avant.

1256
01:13:22,623 --> 01:13:24,776
Je veux pas rester à Tokyo.

1257
01:13:25,380 --> 01:13:26,721
C'est l'horreur.

1258
01:13:26,841 --> 01:13:27,925
C'est vrai ?

1259
01:13:29,173 --> 01:13:32,480
Enceinte, j'avais qu'une envie :
me barrer.

1260
01:13:33,264 --> 01:13:35,576
Mais ton blog était si joyeux.

1261
01:13:36,477 --> 01:13:39,821
Ma mère le lirait pas
si ça parlait de dépression.

1262
01:13:39,941 --> 01:13:41,234
La mienne, si.

1263
01:13:44,948 --> 01:13:46,162
Je mentais pas.

1264
01:13:46,282 --> 01:13:48,827
J'aime bien Patch, je le déteste pas.

1265
01:13:49,313 --> 01:13:50,337
Je sais.

1266
01:13:51,521 --> 01:13:52,925
Désolée de...

1267
01:13:56,338 --> 01:14:00,096
S'il t'arrive un truc rigolo
en allant à l'épicerie,

1268
01:14:00,216 --> 01:14:02,642
tu le raconteras qu'à Patch.

1269
01:14:02,762 --> 01:14:04,806
J'en saurai jamais rien.

1270
01:14:06,313 --> 01:14:07,840
Je suis lessivée.

1271
01:14:12,400 --> 01:14:14,569
C'est l'heure de faire dodo.

1272
01:14:16,739 --> 01:14:20,374
Je veux quitter Patch et Tokyo,
et revenir à New York.

1273
01:14:20,494 --> 01:14:21,544
Fais-le.

1274
01:14:21,664 --> 01:14:22,876
Je vais le faire.

1275
01:14:22,996 --> 01:14:24,625
Je pourrais... Je sais pas.

1276
01:14:25,301 --> 01:14:26,800
Je pourrais t'aider.

1277
01:14:26,920 --> 01:14:29,469
J'allais te proposer
d'emménager avec moi,

1278
01:14:29,589 --> 01:14:31,430
mais j'ai pas de chez-moi.

1279
01:14:31,550 --> 01:14:33,100
Je vais vraiment le faire.

1280
01:14:33,220 --> 01:14:34,475
Lâche-toi !

1281
01:14:34,595 --> 01:14:36,224
Mon boulot me manque.

1282
01:14:36,848 --> 01:14:39,439
Les vieux gratte-ciel me manquent.

1283
01:14:39,559 --> 01:14:41,527
On rentrera peut-être à New York
ensemble.

1284
01:14:41,647 --> 01:14:45,239
On sera de ces femmes
qui se redécouvrent après un divorce.

1285
01:14:45,360 --> 01:14:47,700
- Comme ma mère.
- C'est vrai, pardon.

1286
01:14:47,820 --> 01:14:49,820
Non, ce sera génial.

1287
01:14:50,070 --> 01:14:53,746
Faudrait trouver deux apparts proches
à Brooklyn.

1288
01:14:54,408 --> 01:14:55,448
On fera ça.

1289
01:14:59,234 --> 01:15:01,460
Je me suis toujours comparée à toi.

1290
01:15:01,711 --> 01:15:02,711
Ah bon ?

1291
01:15:03,622 --> 01:15:06,100
Je savais pas
qu'on était en concurrence.

1292
01:15:06,220 --> 01:15:07,221
Fran ?

1293
01:15:07,932 --> 01:15:09,060
Tu peux...

1294
01:15:09,400 --> 01:15:11,138
C'est pas mon lit, mais...

1295
01:15:11,388 --> 01:15:12,389
Quoi ?

1296
01:15:12,994 --> 01:15:14,982
Tu peux enlever tes chaussettes ?

1297
01:15:15,445 --> 01:15:16,534
Bien sûr.

1298
01:15:16,938 --> 01:15:19,733
Tu comprends,
des chaussettes dans un lit...

1299
01:15:21,215 --> 01:15:22,319
Oui. Dégueu.

1300
01:15:24,829 --> 01:15:26,496
Je t'aime, Frances.

1301
01:15:28,131 --> 01:15:29,154
Bonne nuit.

1302
01:15:31,032 --> 01:15:32,680
Je t'aime, Sophie.

1303
01:15:33,882 --> 01:15:34,924
Bonne nuit.

1304
01:15:55,822 --> 01:15:58,620
F, désolée pour ma cuite d'hier soir

1305
01:15:59,332 --> 01:16:03,628
et merci de t'être occupée de moi,
même si j'en ai aucun souvenir.

1306
01:16:04,124 --> 01:16:07,672
Ta poubelle n'étant plus là,
ça devait être gore !

1307
01:16:09,318 --> 01:16:10,484
Je t'aime.

1308
01:16:11,098 --> 01:16:14,355
Je dois aller à cet enterrement,
à New York.

1309
01:16:14,475 --> 01:16:15,984
Appelle-moi à ton réveil.

1310
01:16:16,104 --> 01:16:19,612
Mon portable fonctionne,
et y a aucun surcoût.

1311
01:16:19,732 --> 01:16:21,005
XoXo

1312
01:16:21,346 --> 01:16:22,346
Sophie

1313
01:17:12,176 --> 01:17:13,726
On y retourne dans 5 min.

1314
01:17:13,846 --> 01:17:15,467
Bonjour. Frances à l'appareil.

1315
01:17:15,996 --> 01:17:18,018
Oui, la Frances de ce soir.

1316
01:17:18,382 --> 01:17:19,382
Merci.

1317
01:17:20,125 --> 01:17:24,115
Je voulais m'assurer
que ma troupe pouvait venir plus tôt.

1318
01:17:26,779 --> 01:17:27,702
Parfait.

1319
01:17:27,822 --> 01:17:28,987
Dans 30 min.

1320
01:17:29,367 --> 01:17:32,167
Les 2 autres groupes
seront là vers 18 h 45.

1321
01:17:32,287 --> 01:17:33,913
On aura terminé. Merci.

1322
01:18:24,348 --> 01:18:25,348
Piste 1.

1323
01:18:25,690 --> 01:18:27,615
Piste principale.
Tout est prêt.

1324
01:18:27,735 --> 01:18:28,993
- Merci.
- De rien.

1325
01:19:51,881 --> 01:19:53,893
Sérieux, vous êtes mariés !

1326
01:19:54,014 --> 01:19:54,979
Eh oui !

1327
01:19:55,099 --> 01:19:56,099
Quoi ?

1328
01:20:03,025 --> 01:20:04,235
C'était génial.

1329
01:20:04,737 --> 01:20:05,903
Merci, Ben.

1330
01:20:06,738 --> 01:20:09,413
J'aime ce qui passe pour une erreur.

1331
01:20:09,533 --> 01:20:11,708
Parfois, ça me faisait penser à...

1332
01:20:11,828 --> 01:20:16,423
T'as vu l'expo au MET sur les textiles
ayant influencé Matisse ?

1333
01:20:16,543 --> 01:20:21,007
Ton œuvre m'a fait penser à ça.
Pas aux peintures, aux textiles.

1334
01:20:21,675 --> 01:20:23,265
- Incasable.
- Moi ?

1335
01:20:23,385 --> 01:20:25,470
Non, cette fois, c'est moi.

1336
01:20:26,781 --> 01:20:28,392
Ah oui, les textiles !

1337
01:20:29,250 --> 01:20:32,109
C'est vrai, cela dit.
J'ai pas de copine.

1338
01:20:32,229 --> 01:20:34,025
Incasable, c'est bien ça.

1339
01:20:34,469 --> 01:20:37,093
Et toi... toujours incasable ?

1340
01:20:37,779 --> 01:20:38,865
Si je suis...

1341
01:20:40,964 --> 01:20:42,665
Sacrément incasable.

1342
01:20:49,251 --> 01:20:51,420
Très intéressant et très personnel.

1343
01:20:52,090 --> 01:20:54,050
Ce soir, ce fut une révélation.

1344
01:20:54,964 --> 01:20:56,931
Ça me touche beaucoup.

1345
01:20:57,889 --> 01:21:00,689
C'est une vraie réussite
et une œuvre audacieuse.

1346
01:21:00,809 --> 01:21:02,933
Oui, avec beaucoup de danseurs.

1347
01:21:03,813 --> 01:21:04,813
Merci.

1348
01:21:14,699 --> 01:21:16,877
À qui tu fais les yeux doux ?

1349
01:21:16,997 --> 01:21:20,487
Sophie.
Ma meilleure amie.

La page c'est chargé en 0.058 secondes // PHP