Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Let.Me.In.2011.720p.BluRay.x264.YIFY.srt adapté à la release Let.Me.In.2011.720p.BluRay.x264-YIFY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 20 Mars 2023 l'host ec2-3-238-253-163.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:02:25,200 --> 00:02:26,900
1-3-1 à dispatching, répondez.

2
00:02:47,100 --> 00:02:49,000
Dispatching, parlez.

3
00:02:49,200 --> 00:02:51,500
On a un homme, la cinquantaine,

4
00:02:51,600 --> 00:02:54,400
avec des brûlures
sur 9 à 9,5 % du corps.

5
00:02:54,700 --> 00:02:58,700
Il s'est apparemment aspergé la tête,
le cou et le visage

6
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
avec de l'acide très concentré.

7
00:03:01,100 --> 00:03:04,200
Voies respiratoires atteintes
par l'inhalation.

8
00:03:04,400 --> 00:03:05,900
Signes vitaux instables.

9
00:03:06,300 --> 00:03:08,600
Suspecté d'actes criminels.

10
00:03:08,800 --> 00:03:11,300
Nous sommes escortés par la police.

11
00:03:32,500 --> 00:03:33,400
Bonsoir.

12
00:03:35,200 --> 00:03:36,300
Je peux lui parler ?

13
00:03:39,600 --> 00:03:41,300
Il ne peut pas parler.

14
00:03:47,900 --> 00:03:49,000
Entendu.

15
00:03:52,500 --> 00:03:53,900
Je peux le voir ?

16
00:05:02,900 --> 00:05:04,500
Dites-moi qui vous êtes.

17
00:05:06,200 --> 00:05:08,400
On le découvrira tôt ou tard.

18
00:05:08,900 --> 00:05:11,800
Vous nous faciliteriez la tâche
en parlant.

19
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
Êtes-vous sataniste ?

20
00:05:17,200 --> 00:05:19,700
Êtes-vous membre d'une secte ?

21
00:05:20,700 --> 00:05:24,300
S'il y a d'autres adeptes,
on les trouvera, croyez-moi.

22
00:05:27,000 --> 00:05:28,300
Qu'est-ce qu'il y a ?

23
00:05:28,800 --> 00:05:29,900
Répétez.

24
00:05:30,200 --> 00:05:31,400
"Incinérer" ?

25
00:05:32,000 --> 00:05:34,300
Vous avez quelque chose à dire ?

26
00:05:40,700 --> 00:05:44,900
Désolée, l'infirmière
de la réception au téléphone.

27
00:05:45,100 --> 00:05:46,400
C'est urgent.

28
00:05:48,000 --> 00:05:49,100
D'accord.

29
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
Je reviens.

30
00:06:17,900 --> 00:06:18,800
Oui.

31
00:06:24,300 --> 00:06:27,200
Sa fille, quand ?
Elle est encore là ?

32
00:06:34,600 --> 00:06:37,400
Elle a laissé un numéro de téléphone ?

33
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
Une petite fille ? Quel âge ?

34
00:06:57,800 --> 00:06:59,500
Jésus, Marie, Joseph...

35
00:07:15,200 --> 00:07:17,600
Je suis désolé, Abby.

36
00:07:22,300 --> 00:07:24,700
Le péché et le mal sont de ce monde.

37
00:07:24,900 --> 00:07:29,800
Les écrits de Jésus nous enjoignent
de les combattre de toutes nos forces.

38
00:07:30,400 --> 00:07:33,900
Notre nation aussi
doit faire face au mal.

39
00:07:34,500 --> 00:07:36,800
Notre pays peut-être fier

40
00:07:36,900 --> 00:07:39,800
d'avoir su transcender le mal
par le passé.

41
00:07:40,000 --> 00:07:42,400
Nous devons nous efforcer

42
00:07:42,600 --> 00:07:46,800
à faire perdurer la grandeur
et le génie de l'Amérique.

43
00:07:51,700 --> 00:07:54,700
C'est dans ces occasions-là,

44
00:07:55,100 --> 00:07:59,400
que je ressens la grandeur
et le génie de l'Amérique.

45
00:08:00,300 --> 00:08:02,100
L'Amérique est vertueuse.

46
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
Qu'elle ne cesse jamais de l'être.

47
00:08:33,200 --> 00:08:34,300
Owen !

48
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
Quoi ?

49
00:08:43,400 --> 00:08:45,200
Le dîner est prêt !

50
00:09:07,400 --> 00:09:10,900
Bénissez-nous, Seigneur,
ainsi que tous ces bienfaits.

51
00:09:11,100 --> 00:09:14,600
Guidez-nous dans la vie
et protégez-nous du mal.

52
00:09:14,700 --> 00:09:15,600
Amen.

53
00:09:18,900 --> 00:09:20,700
Ça a été, l'école ?

54
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
Tu t'es gavé de sucreries ?

55
00:09:31,900 --> 00:09:33,800
- Pas du tout.
- Mon trésor...

56
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Mange.

57
00:09:38,200 --> 00:09:39,500
Allez, chéri.

58
00:09:44,700 --> 00:09:45,800
Quoi ?

59
00:09:48,500 --> 00:09:51,600
Ce n'est pas le moment,
on est à table.

60
00:09:58,000 --> 00:10:00,100
On était d'accord, John.

61
00:10:02,900 --> 00:10:05,800
Tu ferais mieux d'appeler mon avocat.

62
00:10:09,800 --> 00:10:12,700
Ne me parle pas comme ça.

63
00:10:15,500 --> 00:10:18,300
Je ne le tolérerai plus !

64
00:10:48,200 --> 00:10:49,700
Hé, fillette.

65
00:10:52,000 --> 00:10:53,600
T'es une fille ?

66
00:10:56,200 --> 00:10:57,600
T'as peur ?

67
00:15:32,700 --> 00:15:33,600
M. Zoric !

68
00:15:35,600 --> 00:15:38,100
O.K.
Kenny, fais-moi 1 0 longueurs.

69
00:15:38,400 --> 00:15:39,500
J'ai rien fait !

70
00:15:39,700 --> 00:15:40,800
Immédiatement !

71
00:15:40,900 --> 00:15:42,400
Ou ce sera 20 !

72
00:16:14,500 --> 00:16:15,700
Hé, fillette.

73
00:16:21,700 --> 00:16:22,400
Arrête !

74
00:16:22,500 --> 00:16:23,300
T'es une fille ?

75
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
C'est pour ça qu'il nage pas.

76
00:16:28,200 --> 00:16:30,700
Pour qu'on voie pas
que c'est une fille.

77
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
Plaque-le ! Chope ses bras !

78
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
Chope ses bras !

79
00:16:45,500 --> 00:16:46,600
Arrêtez !

80
00:16:47,800 --> 00:16:49,200
Ça fait mal !

81
00:16:51,200 --> 00:16:52,900
Non, merde !

82
00:16:55,300 --> 00:16:56,400
Arrêtez !

83
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
Il s'est pissé dessus !

84
00:17:00,500 --> 00:17:01,700
Merde !

85
00:17:01,900 --> 00:17:04,100
Putain, il s'est pissé dessus !

86
00:17:04,700 --> 00:17:06,900
C'est pas vrai, il craint !

87
00:17:12,300 --> 00:17:14,100
Owen !

88
00:17:16,900 --> 00:17:18,600
Il s'est pissé dessus !

89
00:17:34,800 --> 00:17:35,900
Ce sera tout ?

90
00:17:49,400 --> 00:17:50,700
T'as peur ?

91
00:17:51,500 --> 00:17:53,100
T'as peur, fillette ?

92
00:18:14,700 --> 00:18:16,000
Tu fais quoi ?

93
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Rien.

94
00:18:19,500 --> 00:18:20,400
Et toi ?

95
00:18:22,200 --> 00:18:23,300
Rien.

96
00:18:23,900 --> 00:18:26,000
Vous venez d'arriver, hein ?

97
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Au premier ?

98
00:18:28,900 --> 00:18:30,200
Qui te l'a dit ?

99
00:18:30,500 --> 00:18:31,800
On est voisins.

100
00:18:33,200 --> 00:18:34,300
J'habite là.

101
00:18:44,200 --> 00:18:45,500
Faut que tu le saches.

102
00:18:47,200 --> 00:18:48,900
On peut pas être amis.

103
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
Pourquoi ?

104
00:18:54,100 --> 00:18:55,700
C'est comme ça.

105
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
Je veux pas être ton ami !

106
00:19:17,500 --> 00:19:18,600
Imbécile.

107
00:24:11,900 --> 00:24:13,700
Je suis censée faire quoi ?

108
00:24:13,900 --> 00:24:16,400
Y aller et le faire moi-même ?

109
00:24:22,800 --> 00:24:24,000
Réponds !

110
00:24:33,800 --> 00:24:35,500
Peut-être que je m'en fous.

111
00:24:40,000 --> 00:24:41,700
Que j'ai envie d'être pris.

112
00:24:47,400 --> 00:24:49,500
Ou que j'en ai assez de tout ça.

113
00:25:25,900 --> 00:25:27,400
Votre attention !

114
00:25:28,900 --> 00:25:30,300
Laissez-moi passer.

115
00:25:38,500 --> 00:25:41,700
Certains savent
pour l'incident de cette nuit.

116
00:25:42,300 --> 00:25:45,300
Un ancien élève a été assassiné.

117
00:25:45,800 --> 00:25:49,200
Nous faisons tout
pour trouver le coupable.

118
00:25:51,800 --> 00:25:53,200
En attendant,

119
00:25:53,500 --> 00:25:57,000
signalez-nous
toute activité suspecte.

120
00:25:58,500 --> 00:25:59,900
Votre sécurité

121
00:26:00,900 --> 00:26:02,600
est notre premier souci.

122
00:26:33,000 --> 00:26:34,300
Encore toi.

123
00:26:36,600 --> 00:26:38,800
Je veux qu'on me fiche la paix.

124
00:26:39,000 --> 00:26:40,200
Moi aussi.

125
00:26:40,800 --> 00:26:41,900
Alors, va-t'en.

126
00:26:42,000 --> 00:26:43,400
Toi, va-t'en.

127
00:26:43,700 --> 00:26:46,000
Je suis là
depuis plus longtemps.

128
00:26:51,300 --> 00:26:52,400
C'est quoi ?

129
00:26:55,700 --> 00:26:56,600
Ça ?

130
00:27:00,200 --> 00:27:01,700
C'est un Rubik's cube.

131
00:27:04,000 --> 00:27:05,700
T'en as jamais vu ?

132
00:27:08,500 --> 00:27:09,900
C'est un puzzle ?

133
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
Oui.

134
00:27:14,800 --> 00:27:15,900
Tu veux essayer ?

135
00:27:17,000 --> 00:27:18,300
Rends-le-moi demain.

136
00:27:20,500 --> 00:27:21,700
Il faut faire quoi ?

137
00:27:28,900 --> 00:27:30,800
Des faces de la même couleur.

138
00:27:43,700 --> 00:27:44,800
Comme ça.

139
00:27:58,700 --> 00:28:00,300
Tu sens bizarre.

140
00:28:07,200 --> 00:28:08,700
T'as pas froid ?

141
00:28:09,800 --> 00:28:11,700
Je suis pas frileuse.

142
00:28:22,000 --> 00:28:24,100
Alors... à demain.

143
00:29:26,300 --> 00:29:27,500
Aidez-moi !

144
00:29:36,800 --> 00:29:37,900
S'il vous plaît !

145
00:29:40,900 --> 00:29:42,200
Aidez-moi !

146
00:30:03,200 --> 00:30:04,300
Salut.

147
00:30:06,700 --> 00:30:08,000
Ça va ?

148
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
Que t'est-il arrivé ?

149
00:30:13,500 --> 00:30:14,800
Je suis tombée.

150
00:30:17,200 --> 00:30:18,500
Ah bon ?

151
00:30:22,400 --> 00:30:23,700
Tu peux pas te lever ?

152
00:30:24,700 --> 00:30:25,800
Je sais pas.

153
00:30:26,700 --> 00:30:28,500
Quel âge as-tu, ma puce ?

154
00:30:29,000 --> 00:30:30,500
Tu habites par ici ?

155
00:30:33,600 --> 00:30:35,100
J'habite juste là.

156
00:30:38,600 --> 00:30:40,300
Vous me porterez ?

157
00:30:42,000 --> 00:30:44,900
Bien sûr, tu n'as qu'à...

158
00:30:45,800 --> 00:30:47,400
t'agripper à moi.

159
00:30:50,400 --> 00:30:51,900
C'est bon ?

160
00:30:52,100 --> 00:30:52,800
Oui.

161
00:32:44,200 --> 00:32:45,800
Et merde !

162
00:34:39,100 --> 00:34:40,500
Comment t'as fait ?

163
00:34:41,800 --> 00:34:42,900
Je l'ai juste...

164
00:34:43,800 --> 00:34:45,000
tourné.

165
00:34:53,300 --> 00:34:54,800
Je sens moins bizarre ?

166
00:34:58,800 --> 00:35:00,800
- C'est quoi ton nom ?
- Abby.

167
00:35:01,800 --> 00:35:02,700
Et le tien ?

168
00:35:03,100 --> 00:35:04,400
Owen.

169
00:35:06,900 --> 00:35:07,700
T'as quel âge ?

170
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
Plus ou moins 1 2 ans.

171
00:35:11,700 --> 00:35:13,100
Et toi ?

172
00:35:14,000 --> 00:35:16,400
1 2 ans, 8 mois et 9 jours.

173
00:35:16,500 --> 00:35:19,500
Plus ou moins ?
C'est quand ton anniversaire ?

174
00:35:20,200 --> 00:35:21,200
Je sais pas.

175
00:35:22,700 --> 00:35:23,700
Tu sais pas ?

176
00:35:25,400 --> 00:35:27,000
Tu le fêtes jamais ?

177
00:35:30,400 --> 00:35:31,700
Pas de cadeaux ?

178
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
Non.

179
00:35:38,800 --> 00:35:40,800
Je te le donne, si tu veux.

180
00:35:41,700 --> 00:35:42,900
Pas la peine.

181
00:35:43,400 --> 00:35:44,600
Il est à toi.

182
00:35:49,200 --> 00:35:51,300
Comment t'as fait ?

183
00:35:51,600 --> 00:35:52,800
Je te montre ?

184
00:37:29,200 --> 00:37:30,900
T'écrivais quoi ?

185
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
Comment ça ?

186
00:37:34,000 --> 00:37:35,300
Pendant le cours.

187
00:37:37,300 --> 00:37:38,400
Fais voir.

188
00:37:51,100 --> 00:37:51,800
C'est où ?

189
00:37:54,600 --> 00:37:55,700
Où ?

190
00:37:56,700 --> 00:37:57,600
Fais voir !

191
00:38:00,500 --> 00:38:02,300
- C'est pas vrai !
- Quoi ?

192
00:38:02,700 --> 00:38:04,100
T'expliqueras ça à sa mère.

193
00:38:09,700 --> 00:38:10,700
Pas de problème.

194
00:38:13,300 --> 00:38:15,800
Elle dira rien
à sa maman, pas vrai ?

195
00:38:17,000 --> 00:38:19,500
Elle est tombée dans la cour de récré.

196
00:38:22,800 --> 00:38:23,800
Hein ?

197
00:38:26,200 --> 00:38:27,600
Dis-le, fillette.

198
00:38:28,200 --> 00:38:29,300
Dis-le !

199
00:38:38,300 --> 00:38:39,600
Viens, on se tire.

200
00:38:42,900 --> 00:38:45,200
Je suis tombé, dans la cour.

201
00:38:46,600 --> 00:38:48,700
Il faut que tu fasses attention.

202
00:38:52,100 --> 00:38:54,300
Je déteste voir mon bébé souffrir.

203
00:38:56,800 --> 00:39:00,100
Bénissez-nous, Seigneur,
ainsi que tous ces bienfaits.

204
00:39:00,300 --> 00:39:03,400
Guidez-nous dans la vie
et protégez-nous du mal.

205
00:39:07,000 --> 00:39:09,500
J'en ai fait un pour toi
et un pour moi.

206
00:39:15,400 --> 00:39:16,300
Tu lis ça ?

207
00:39:17,500 --> 00:39:19,300
Pour l'école, c'est barbant.

208
00:39:19,400 --> 00:39:20,700
Regarde ça, c'est cool.

209
00:39:22,800 --> 00:39:24,400
On peut se parler à travers le mur.

210
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
Tu m'entends à travers le mur ?

211
00:39:37,600 --> 00:39:39,000
Parfois.

212
00:39:41,300 --> 00:39:43,100
Et l'autre soir ?

213
00:39:46,400 --> 00:39:48,300
Pourquoi ton père était furieux ?

214
00:39:58,300 --> 00:39:59,500
Où est ta maman ?

215
00:40:00,100 --> 00:40:02,900
- Tes parents sont divorcés ?
- Elle est morte.

216
00:40:09,200 --> 00:40:11,300
Mes parents vont divorcer.

217
00:40:17,900 --> 00:40:19,400
Que t'est-il arrivé ?

218
00:40:23,500 --> 00:40:25,100
Des gamins de l'école.

219
00:40:26,300 --> 00:40:28,600
Tu vas à quelle école ?

220
00:40:28,700 --> 00:40:30,100
Owen, écoute.

221
00:40:32,300 --> 00:40:33,600
Quoi ?

222
00:40:34,300 --> 00:40:35,900
Tu dois riposter.

223
00:40:37,100 --> 00:40:39,000
Tu dois rendre les coups.

224
00:40:39,400 --> 00:40:40,400
Je peux pas.

225
00:40:41,200 --> 00:40:42,100
Ils sont trois.

226
00:40:43,000 --> 00:40:44,900
Frappe encore plus fort.

227
00:40:48,100 --> 00:40:51,300
Plus fort que tu n'oses
et ils arrêteront.

228
00:40:51,500 --> 00:40:53,000
S'ils ripostent ?

229
00:40:53,300 --> 00:40:54,800
Tu as un couteau.

230
00:40:55,800 --> 00:40:58,400
Oui, et si ça ne les arrête pas ?

231
00:41:02,600 --> 00:41:03,700
Alors je t'aiderai.

232
00:41:05,600 --> 00:41:06,600
Mais...

233
00:41:06,900 --> 00:41:08,200
t'es une fille.

234
00:41:15,600 --> 00:41:17,900
Je suis plus forte
que tu n'imagines.

235
00:41:36,500 --> 00:41:38,000
J'ai besoin de la place.

236
00:41:38,700 --> 00:41:39,700
Sors.

237
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Sors !

238
00:42:04,700 --> 00:42:05,800
M. Zoric ?

239
00:42:06,900 --> 00:42:07,700
Oui, Owen.

240
00:42:08,200 --> 00:42:11,600
Les cours de musculation après l'école,

241
00:42:12,300 --> 00:42:13,900
on peut encore s'inscrire ?

242
00:42:15,800 --> 00:42:17,200
Tu veux être costaud ?

243
00:42:20,300 --> 00:42:21,200
D'accord.

244
00:42:22,100 --> 00:42:24,600
Viens à 1 6 h
et tu deviendras costaud.

245
00:42:26,500 --> 00:42:27,500
Cool.

246
00:43:10,800 --> 00:43:13,300
Ça, c'est Pac Man.

247
00:43:13,700 --> 00:43:14,700
Bon...

248
00:43:20,000 --> 00:43:22,100
Quand tu chopes le gros truc,

249
00:43:22,200 --> 00:43:23,700
tu peux les manger.

250
00:43:24,400 --> 00:43:25,300
C'est parti.

251
00:43:34,600 --> 00:43:36,400
Bon sang !
Je déteste ce jeu.

252
00:43:47,000 --> 00:43:48,300
T'en veux ?

253
00:43:48,500 --> 00:43:50,400
C'est très bon, j'adore.

254
00:43:50,700 --> 00:43:52,300
C'est vraiment bon.

255
00:43:54,900 --> 00:43:55,900
Non, merci.

256
00:43:58,800 --> 00:44:02,300
Tu as envie de quoi ?
Choisis ce que tu veux.

257
00:44:02,800 --> 00:44:04,000
Pas la peine.

258
00:44:06,500 --> 00:44:07,600
Entendu.

259
00:44:08,200 --> 00:44:09,200
Ce sera tout.

260
00:44:17,400 --> 00:44:19,500
J'en veux bien un.

261
00:44:21,900 --> 00:44:22,900
Sérieux ?

262
00:44:25,100 --> 00:44:26,300
C'est au raisin.

263
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
C'est bon.

264
00:45:10,200 --> 00:45:11,400
Je suis désolée.

265
00:45:24,400 --> 00:45:26,300
Tu m'aimes bien ?

266
00:45:29,600 --> 00:45:30,500
Oui.

267
00:45:32,200 --> 00:45:33,400
Beaucoup.

268
00:45:38,400 --> 00:45:40,200
Tu m'aimerais quand même

269
00:45:42,200 --> 00:45:44,200
si je n'étais pas une fille ?

270
00:45:48,500 --> 00:45:49,800
Comment ça ?

271
00:45:55,500 --> 00:45:56,800
Je sais pas.

272
00:45:57,600 --> 00:45:58,800
J'imagine.

273
00:46:07,300 --> 00:46:08,300
Pourquoi ?

274
00:46:13,700 --> 00:46:14,900
Pour rien.

275
00:46:20,700 --> 00:46:22,400
Vous êtes d'où ?

276
00:46:22,900 --> 00:46:24,500
Pourquoi venir ici ?

277
00:46:24,900 --> 00:46:26,000
On...

278
00:46:27,600 --> 00:46:29,700
déménage souvent.

279
00:46:30,900 --> 00:46:33,400
Mais pourquoi vous installer ici ?

280
00:46:33,900 --> 00:46:35,500
Personne ne vient ici.

281
00:46:36,200 --> 00:46:37,600
Tout le monde déteste.

282
00:46:38,700 --> 00:46:41,900
Un jour, je partirai pour de bon.

283
00:46:44,200 --> 00:46:45,600
Les gens d'ici...

284
00:46:50,100 --> 00:46:51,800
sont stupides.

285
00:46:58,700 --> 00:47:00,100
Owen !

286
00:47:00,800 --> 00:47:01,900
C'est pas vrai !

287
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
Attends-moi.

288
00:47:08,800 --> 00:47:09,800
Quoi ?

289
00:47:10,000 --> 00:47:12,400
Tu avais promis de ne pas t'éloigner !

290
00:47:12,600 --> 00:47:15,200
Maman, j'ai pas bougé d'ici !

291
00:47:15,300 --> 00:47:17,900
Viens, le dîner est prêt !

292
00:47:42,300 --> 00:47:47,200
Bonsoir.

293
00:48:16,700 --> 00:48:18,100
Tu sors ?

294
00:48:24,700 --> 00:48:25,900
J'ai le choix ?

295
00:49:17,200 --> 00:49:19,400
Ne revois plus ce garçon.

296
00:49:23,100 --> 00:49:24,200
D'accord ?

297
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
Ça va ?

298
00:50:53,700 --> 00:50:55,800
Tu m'emmènes ?
Kip est venu voir sa copine.

299
00:50:56,000 --> 00:50:57,300
Vas-y, monte.

300
00:51:11,200 --> 00:51:14,400
Il est complètement accro,
j'en peux plus.

301
00:51:18,000 --> 00:51:19,500
- Quoi ?
- Je veux reculer.

302
00:51:20,800 --> 00:51:22,000
C'est devant.

303
00:51:28,900 --> 00:51:30,600
Merci de m'avoir pris.

304
00:51:30,800 --> 00:51:32,400
Pas de problème.

305
00:51:32,800 --> 00:51:34,800
Kip m'aurait planté là.

306
00:51:56,100 --> 00:51:58,100
- Besoin d'essence ?
- Oui.

307
00:53:04,200 --> 00:53:05,100
Putain !

308
00:53:07,200 --> 00:53:11,100
À l'aide !

309
00:53:21,300 --> 00:53:23,500
- Salut !
- Ça boume ?

310
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
Quoi ? Ma bagnole !

311
00:53:55,700 --> 00:53:57,200
Ma bagnole !

312
00:56:06,900 --> 00:56:10,700
On a arrêté un homme
lié au récent meurtre rituel

313
00:56:10,900 --> 00:56:12,500
d'un lycéen local diplômé.

314
00:56:12,700 --> 00:56:14,900
Le suspect est dans un état grave.

315
00:56:15,000 --> 00:56:18,300
Il s'est infligé des brûlures
au visage et au torse,

316
00:56:18,500 --> 00:56:22,300
rendant son identification
impossible pour le moment.

317
00:56:29,300 --> 00:56:32,400
Mesdames et messieurs,
le Président des États-Unis,

318
00:56:32,600 --> 00:56:33,800
Ronald Reagan.

319
00:56:44,100 --> 00:56:45,300
Excusez-moi.

320
00:56:47,400 --> 00:56:48,700
Je cherche mon père.

321
00:56:49,700 --> 00:56:50,600
Il est chez nous ?

322
00:56:53,700 --> 00:56:55,000
Oui, ils...

323
00:56:55,800 --> 00:56:57,100
l'ont amené ici.

324
00:56:59,400 --> 00:57:00,800
La police.

325
00:57:02,400 --> 00:57:03,600
Je vois.

326
00:57:04,500 --> 00:57:06,200
Vous savez où il est ?

327
00:57:06,500 --> 00:57:09,800
Il est au 1 0e, l'accès y est interdit.

328
00:57:10,300 --> 00:57:13,600
- Écoute, je les appelle...
- Non, ça ira.

329
00:57:21,900 --> 00:57:23,000
Pauvre petite.

330
00:57:24,300 --> 00:57:25,500
Petite ?

331
00:58:55,800 --> 00:58:57,200
Je peux entrer ?

332
01:00:06,100 --> 01:00:07,400
Sa fille ?

333
01:00:08,100 --> 01:00:09,400
Elle est encore là ?

334
01:00:16,600 --> 01:00:19,200
Elle a laissé un numéro de téléphone ?

335
01:00:21,700 --> 01:00:23,800
Une petite fille ? Quel âge ?

336
01:00:39,600 --> 01:00:41,400
Jésus, Marie, Joseph...

337
01:01:24,200 --> 01:01:25,000
Owen ?

338
01:01:30,400 --> 01:01:31,700
Je peux entrer ?

339
01:01:33,700 --> 01:01:35,000
Attends.

340
01:01:35,500 --> 01:01:36,700
Ne me regarde pas.

341
01:01:40,900 --> 01:01:42,200
Mais tu dois me dire.

342
01:01:43,300 --> 01:01:44,100
D'entrer.

343
01:01:44,600 --> 01:01:46,200
D'accord, entre.

344
01:01:46,400 --> 01:01:47,500
Ferme les yeux.

345
01:01:48,200 --> 01:01:49,900
Ils sont déjà fermés.

346
01:02:35,400 --> 01:02:36,700
Comment t'es montée ?

347
01:02:38,800 --> 01:02:40,000
En volant.

348
01:02:40,200 --> 01:02:41,300
Ben voyons.

349
01:02:46,000 --> 01:02:47,700
Tu n'as rien sur toi !

350
01:02:49,800 --> 01:02:51,200
Tu es gelée.

351
01:02:52,800 --> 01:02:54,100
C'est gênant ?

352
01:02:56,400 --> 01:02:57,400
Non.

353
01:03:00,100 --> 01:03:01,000
Abby ?

354
01:03:02,700 --> 01:03:03,800
Oui ?

355
01:03:07,300 --> 01:03:09,300
Tu veux sortir avec moi ?

356
01:03:11,000 --> 01:03:12,300
Comment ça ?

357
01:03:12,500 --> 01:03:14,100
Tu seras ma copine ?

358
01:03:14,900 --> 01:03:16,000
Owen...

359
01:03:18,500 --> 01:03:19,800
je suis pas une fille.

360
01:03:21,500 --> 01:03:22,900
Pas une fille ?

361
01:03:23,200 --> 01:03:24,200
Non.

362
01:03:24,800 --> 01:03:25,800
T'es quoi ?

363
01:03:30,300 --> 01:03:31,500
Je suis rien.

364
01:03:32,600 --> 01:03:33,600
Non.

365
01:03:34,900 --> 01:03:37,700
Pas grave
si tu veux pas être ma copine.

366
01:03:38,300 --> 01:03:40,100
T'as pas à inventer des trucs.

367
01:03:46,200 --> 01:03:49,000
Écoute, on peut pas continuer
comme on est ?

368
01:03:49,100 --> 01:03:50,100
Si.

369
01:03:50,700 --> 01:03:51,800
Bien sûr.

370
01:03:55,900 --> 01:03:56,900
Dis...

371
01:03:57,800 --> 01:03:59,500
il faut faire quelque chose

372
01:04:00,500 --> 01:04:01,600
de particulier

373
01:04:02,300 --> 01:04:03,700
quand on est ensemble ?

374
01:04:03,800 --> 01:04:04,800
Non.

375
01:04:07,500 --> 01:04:09,600
Alors, rien ne change.

376
01:04:14,000 --> 01:04:15,100
D'accord.

377
01:04:17,300 --> 01:04:18,400
On est ensemble.

378
01:04:18,900 --> 01:04:19,900
Sérieux ?

379
01:04:22,300 --> 01:04:23,300
Oui.

380
01:04:48,500 --> 01:04:51,700
"Je dois partir et vivre,
ou rester et mourir."

381
01:05:29,700 --> 01:05:32,900
Vous jouez au centre.
Zone de patinage, là-bas.

382
01:05:33,100 --> 01:05:35,600
Attention à l'épaisseur de la glace.

383
01:05:35,800 --> 01:05:37,900
Restez à l'écart des trous.

384
01:05:42,400 --> 01:05:44,000
T'as appris à nager ?

385
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
Aujourd'hui, tu plonges.

386
01:06:16,900 --> 01:06:17,800
C'est parti.

387
01:06:18,700 --> 01:06:20,500
On ne mollit pas.

388
01:06:21,200 --> 01:06:22,400
Faites circuler !

389
01:06:38,500 --> 01:06:40,200
Tu vas faire quoi avec ?

390
01:06:41,200 --> 01:06:42,700
Te frapper,

391
01:06:43,400 --> 01:06:44,500
si tu m'embêtes.

392
01:06:45,800 --> 01:06:46,900
Vraiment ?

393
01:06:50,300 --> 01:06:51,800
Tu sais ce que je crois ?

394
01:06:52,800 --> 01:06:54,800
Tu feras que dalle.

395
01:06:57,300 --> 01:06:59,400
Tu vas rester là comme une fillette,

396
01:07:00,600 --> 01:07:03,800
je vais t'enfiler ce bâton
dans le cul,

397
01:07:04,900 --> 01:07:05,800
et après...

398
01:07:07,900 --> 01:07:09,200
tu nageras.

399
01:07:11,700 --> 01:07:13,900
Allez, plus vite !

400
01:07:18,400 --> 01:07:21,000
Merde, Zoric nous tient à l'œil.

401
01:07:21,700 --> 01:07:23,900
Oublie, on se le fera après.

402
01:07:25,400 --> 01:07:26,800
File-moi ce bâton.

403
01:07:30,500 --> 01:07:31,600
File-le-moi.

404
01:07:39,000 --> 01:07:41,300
Putain, t'es dingue ou quoi ?

405
01:08:07,900 --> 01:08:10,900
C'est bon, éloignez-vous d'ici.
Reculez.

406
01:08:34,200 --> 01:08:36,500
Donne-moi un motif
pour ne pas t'exclure.

407
01:08:38,300 --> 01:08:39,600
Tu en as un ?

408
01:08:41,200 --> 01:08:43,200
Sais-tu ce qui a failli arriver ?

409
01:08:45,400 --> 01:08:46,900
Tu m'as l'air intelligent.

410
01:08:47,300 --> 01:08:49,800
Je ne voudrais pas que tu tournes mal.

411
01:08:50,600 --> 01:08:52,200
C'est un bon garçon.

412
01:08:52,700 --> 01:08:54,200
Vraiment.

413
01:08:56,100 --> 01:08:57,900
Allô ? Jonathan ?

414
01:08:58,300 --> 01:09:00,800
Pardon ? C'est sa femme.
Vous êtes ?

415
01:09:08,900 --> 01:09:09,900
Salut.

416
01:09:10,500 --> 01:09:12,000
Tes parents sont là ?

417
01:09:13,300 --> 01:09:14,200
Oui.

418
01:09:14,300 --> 01:09:15,200
Maman ?

419
01:09:17,400 --> 01:09:18,400
Quoi ?

420
01:09:21,700 --> 01:09:24,300
- Désolé de vous déranger.
- Oui ?

421
01:09:24,500 --> 01:09:27,800
Un de vos voisins a eu un incident.

422
01:09:28,000 --> 01:09:30,700
Alors, on interroge tout le monde.

423
01:09:31,300 --> 01:09:32,700
Quel genre d'incident ?

424
01:09:35,900 --> 01:09:37,400
Va dans ta chambre.

425
01:11:55,500 --> 01:11:56,600
Excusez-moi.

426
01:11:56,900 --> 01:11:58,400
Surtout, te presse pas.

427
01:11:58,500 --> 01:11:59,900
Allez, on y va.

428
01:12:00,800 --> 01:12:03,000
Pourquoi choisir ce cours débile ?

429
01:12:05,300 --> 01:12:06,600
- Arrête !
- Alors, l'handicapé ?

430
01:12:06,800 --> 01:12:08,300
Arrête !

431
01:12:10,400 --> 01:12:12,500
Putain, fais attention !

432
01:12:13,000 --> 01:12:14,800
Le petit t'a bien eu.

433
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
- T'entends encore ?
- Arrête !

434
01:12:18,100 --> 01:12:19,700
Tu rentres ?

435
01:12:20,200 --> 01:12:21,900
Non, on va chez Mark.

436
01:12:22,100 --> 01:12:24,200
Tu me files tes clés ?

437
01:12:25,500 --> 01:12:26,300
Allez,

438
01:12:27,200 --> 01:12:28,800
file-les-moi !

439
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
Merci.

440
01:12:36,100 --> 01:12:37,800
À plus, fillette.

441
01:12:42,700 --> 01:12:43,500
La ferme.

442
01:12:43,700 --> 01:12:45,200
- On a rien dit.
- La ferme !

443
01:12:51,200 --> 01:12:52,200
Abby,

444
01:12:52,700 --> 01:12:53,700
je l'ai fait.

445
01:12:54,800 --> 01:12:56,000
Quoi ?

446
01:12:56,500 --> 01:12:59,500
Ils voulaient me jeter à l'eau.
J'ai pris un bâton

447
01:12:59,600 --> 01:13:03,300
et j'ai frappé Kenny à la tête.
Il a fini à l'hosto.

448
01:13:04,100 --> 01:13:05,800
J'ai failli être exclu.

449
01:13:06,700 --> 01:13:07,700
Mais je l'ai fait.

450
01:13:08,600 --> 01:13:10,400
Je leur ai tenu tête.

451
01:13:13,700 --> 01:13:14,700
Owen...

452
01:13:16,100 --> 01:13:17,000
Oui ?

453
01:13:36,900 --> 01:13:38,200
Je t'emmène ?

454
01:13:39,000 --> 01:13:39,900
Où ?

455
01:13:44,000 --> 01:13:46,700
Entrez sous peine de mort

456
01:13:58,400 --> 01:13:59,700
Cool, non ?

457
01:13:59,900 --> 01:14:00,900
Oui.

458
01:14:02,200 --> 01:14:05,500
Ce gamin, Tommy,
vivait dans cet immeuble.

459
01:14:06,200 --> 01:14:07,300
Il venait ici...

460
01:14:08,400 --> 01:14:11,600
boire et fumer
avec ses camarades de lycée.

461
01:14:12,000 --> 01:14:15,300
Sinon, il jouait au ping-pong avec moi.

462
01:14:16,200 --> 01:14:17,500
Il était super cool.

463
01:14:19,500 --> 01:14:21,300
Il a dû déménager.

464
01:14:25,700 --> 01:14:27,100
J'aime bien ici.

465
01:14:29,300 --> 01:14:30,600
C'est cool.

466
01:14:31,800 --> 01:14:34,200
Aucun adulte
ne connaît cet endroit.

467
01:14:34,800 --> 01:14:36,100
Il y a que nous.

468
01:15:00,300 --> 01:15:01,300
Alors,

469
01:15:02,300 --> 01:15:04,400
que voulais-tu qu'on fasse ici ?

470
01:15:08,800 --> 01:15:09,900
J'ai une idée.

471
01:15:10,700 --> 01:15:11,700
Ferme les yeux.

472
01:15:13,200 --> 01:15:14,400
Garde-les fermés.

473
01:15:29,600 --> 01:15:30,600
Faisons un pacte.

474
01:15:33,500 --> 01:15:35,300
Ça fait mal une seconde.

475
01:15:37,600 --> 01:15:38,500
Tiens.

476
01:15:59,700 --> 01:16:00,700
Abby ?

477
01:16:18,700 --> 01:16:19,800
Va-t'en.

478
01:17:16,200 --> 01:17:18,100
Appelez le 91 1 !

479
01:17:53,600 --> 01:17:54,400
Maman ?

480
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
Papa ?

481
01:18:13,000 --> 01:18:14,400
Je peux te parler ?

482
01:18:15,100 --> 01:18:17,100
Oui, mon grand, qu'y a-t-il ?

483
01:18:18,400 --> 01:18:19,500
Est-ce que...

484
01:18:22,400 --> 01:18:23,700
tu crois

485
01:18:24,400 --> 01:18:26,300
que le mal existe ?

486
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
Quoi ?

487
01:18:32,000 --> 01:18:33,900
Qu'est-ce que tu racontes ?

488
01:18:36,800 --> 01:18:38,500
Il y a des gens mauvais ?

489
01:18:38,800 --> 01:18:40,500
Qu'est-ce qui te prend ?

490
01:18:41,900 --> 01:18:43,200
Ça vient de ta mère ?

491
01:18:44,200 --> 01:18:46,200
Avec sa bigoterie à la con ?

492
01:18:46,600 --> 01:18:50,100
Passe-moi ta mère, tu veux ?
Je veux lui parler.

493
01:18:52,100 --> 01:18:53,400
Elle n'est pas là.

494
01:18:54,400 --> 01:18:57,000
Ah bon ?
Dis-lui de m'appeler.

495
01:18:57,200 --> 01:18:59,400
Dès qu'elle revient, d'accord ?

496
01:19:01,100 --> 01:19:02,100
Compris ?

497
01:19:02,900 --> 01:19:03,900
Papa...

498
01:19:04,100 --> 01:19:07,300
Owen, sors ces conneries de ta tête.

499
01:19:07,500 --> 01:19:08,800
Ta mère...

500
01:19:10,100 --> 01:19:11,600
a des problèmes.

501
01:19:11,800 --> 01:19:13,600
Je lui parlerai.

502
01:19:13,800 --> 01:19:16,800
Je ne veux plus entendre parler de ça.

503
01:19:20,600 --> 01:19:21,600
Compris ?

504
01:19:22,700 --> 01:19:23,600
Oui.

505
01:19:24,600 --> 01:19:26,300
Dors bien, mon grand.

506
01:19:26,700 --> 01:19:27,800
Je t'aime.

507
01:19:28,200 --> 01:19:30,600
Désolé pour ces deux derniers mois.

508
01:19:31,200 --> 01:19:33,600
On se voit bientôt, d'accord ?

509
01:19:34,100 --> 01:19:36,600
Promis.
Peut-être le week-end prochain.

510
01:19:36,900 --> 01:19:37,800
Oui.

511
01:19:41,300 --> 01:19:42,500
Je t'aime.

512
01:20:06,700 --> 01:20:08,000
Je peux entrer ?

513
01:20:15,600 --> 01:20:16,800
Tu dois le dire.

514
01:20:26,500 --> 01:20:27,800
Tu peux entrer.

515
01:20:59,400 --> 01:21:01,100
Tu es un vampire ?

516
01:21:08,700 --> 01:21:10,300
J'ai besoin de sang...

517
01:21:11,200 --> 01:21:12,300
pour vivre.

518
01:21:13,200 --> 01:21:14,700
Tu as quel âge ?

519
01:21:15,500 --> 01:21:16,200
Vraiment ?

520
01:21:16,300 --> 01:21:17,200
1 2 ans.

521
01:21:19,500 --> 01:21:20,300
Mais...

522
01:21:23,100 --> 01:21:25,000
depuis très longtemps.

523
01:21:37,600 --> 01:21:38,900
Où est ton père ?

524
01:21:43,400 --> 01:21:45,100
C'était pas mon père.

525
01:21:57,700 --> 01:21:59,100
C'est quoi tout ça ?

526
01:22:00,000 --> 01:22:01,700
J'aime les puzzles.

527
01:22:27,200 --> 01:22:31,200
Je veux partir.

528
01:22:32,500 --> 01:22:34,000
Tu me laisses partir ?

529
01:22:36,700 --> 01:22:38,100
Que vas-tu me faire ?

530
01:22:43,100 --> 01:22:45,500
On pouvait pas être amis.

531
01:23:21,800 --> 01:23:22,800
Vous êtes Larry ?

532
01:23:23,800 --> 01:23:25,300
Je peux vous parler ?

533
01:23:27,400 --> 01:23:28,400
Bien sûr.

534
01:23:40,100 --> 01:23:41,700
Navré de vous déranger.

535
01:23:42,600 --> 01:23:44,200
Comment va-t-elle ?

536
01:23:45,900 --> 01:23:47,600
Elle a passé une sale nuit.

537
01:23:49,700 --> 01:23:54,100
On lui a injecté 3 litres de sang,
pour l'instant pas de signe de rejet.

538
01:23:58,000 --> 01:23:59,900
Je ne serai pas long.

539
01:24:00,500 --> 01:24:02,400
Je veux en savoir plus

540
01:24:02,700 --> 01:24:05,200
sur votre description de la fillette.

541
01:24:06,300 --> 01:24:08,900
Vous avez dit qu'elle était blonde,

542
01:24:09,800 --> 01:24:11,500
qu'elle avait environ 1 2 ans

543
01:24:12,500 --> 01:24:14,300
et était pieds nus.

544
01:24:15,100 --> 01:24:15,800
Exact.

545
01:24:15,900 --> 01:24:18,000
Vous avez vu cet homme ?

546
01:24:26,000 --> 01:24:27,900
C'est un de nos suspects.

547
01:24:28,500 --> 01:24:30,200
Il habite notre immeuble.

548
01:24:30,600 --> 01:24:31,900
Il a une fille ?

549
01:24:32,800 --> 01:24:34,400
Comme celle décrite par vous ?

550
01:24:34,700 --> 01:24:37,000
Aucune idée.
Je l'ai très peu vu.

551
01:24:40,000 --> 01:24:42,900
Ça a quelque chose à voir
avec votre affaire ?

552
01:24:43,200 --> 01:24:46,500
Ils font peut-être partie
d'une secte satanique.

553
01:24:47,300 --> 01:24:48,200
Quoi ?

554
01:24:48,500 --> 01:24:52,600
On a découvert un autre corps,
même modus operandi, exsangue,

555
01:24:53,000 --> 01:24:57,600
avec deux petites morsures dans le cou,
comme celles d'un enfant.

556
01:24:58,100 --> 01:24:59,500
Nom de Dieu...

557
01:25:39,100 --> 01:25:42,800
Trésor, je vois l'avocat ce soir.
Je rentrerai tard.

558
01:25:42,900 --> 01:25:45,800
Il y a une tourte dans le freezer.
Je t'aime, maman.

559
01:25:46,000 --> 01:25:50,300
L'incendie a causé la mort d'un patient
et d'une infirmière.

560
01:25:50,500 --> 01:25:53,500
L'incendie s'est déclenché
au 8e étage de l'hôpital

561
01:25:53,700 --> 01:25:56,100
et n'a été maîtrisé
qu'en fin de journée.

562
01:25:56,300 --> 01:25:58,900
On en ignore toujours la cause.

563
01:26:17,000 --> 01:26:18,900
Tu dois m'inviter à entrer.

564
01:26:21,300 --> 01:26:22,400
C'est chez toi.

565
01:26:23,300 --> 01:26:24,800
Si je ne le fais pas,

566
01:26:26,500 --> 01:26:27,700
tu n'entreras pas ?

567
01:26:28,600 --> 01:26:30,400
Quelque chose t'en empêche ?

568
01:27:24,300 --> 01:27:27,400
Non, arrête !
Tu peux entrer !

569
01:27:38,700 --> 01:27:40,000
C'était quoi ?

570
01:27:42,800 --> 01:27:44,100
Je sais pas.

571
01:27:45,500 --> 01:27:48,900
C'est ce qui arrive
si tu ne me proposes pas d'entrer.

572
01:27:52,600 --> 01:27:54,300
Si je n'avais rien dit...

573
01:27:56,200 --> 01:27:58,100
tu aurais continué à saigner ?

574
01:27:59,300 --> 01:28:00,800
Tu serais morte ?

575
01:28:04,000 --> 01:28:06,100
Tu ne l'aurais pas permis.

576
01:29:18,100 --> 01:29:20,400
Tu peux prendre une robe de ma mère.

577
01:29:53,400 --> 01:29:54,100
Owen ?

578
01:29:56,600 --> 01:29:58,500
Je suis là ! J'arrive !

579
01:30:30,000 --> 01:30:33,900
22 H
Savez-vous où sont vos enfants ?

580
01:31:48,400 --> 01:31:51,900
Bonjour, Owen. Je suis
dans la salle de bains, n'entre pas.

581
01:31:52,100 --> 01:31:56,400
Tu as envie de me voir
de nouveau ce soir ?

582
01:31:56,600 --> 01:31:59,900
Je t'aime beaucoup.
Bises, Abby.

583
01:32:35,000 --> 01:32:36,000
Y a quelqu'un ?

584
01:32:37,300 --> 01:32:38,800
Police, ouvrez !

585
01:32:41,600 --> 01:32:42,900
Ouvrez la porte !

586
01:32:53,100 --> 01:32:54,400
Police !

587
01:36:33,500 --> 01:36:34,700
Faites pas ça !

588
01:36:37,100 --> 01:36:38,500
Bon sang, fiston...

589
01:38:32,300 --> 01:38:34,000
Je dois m'en aller.

590
01:41:16,600 --> 01:41:18,900
Quand on parle du loup...

591
01:41:20,600 --> 01:41:22,400
Aujourd'hui, c'est piscine.

592
01:41:23,000 --> 01:41:24,000
D'accord.

593
01:41:34,000 --> 01:41:35,100
Hé, Owen.

594
01:41:36,600 --> 01:41:37,700
Salut.

595
01:41:46,500 --> 01:41:47,400
Il est là.

596
01:41:57,100 --> 01:41:58,300
Allez, dépêchez !

597
01:42:07,900 --> 01:42:10,100
Comme avant, battement de pieds.

598
01:42:10,300 --> 01:42:13,000
1, 2, 3, 4... respire.

599
01:42:13,700 --> 01:42:15,000
Les pieds, bien.

600
01:42:15,100 --> 01:42:17,400
1, 2, 3, 4... respire.

601
01:42:20,400 --> 01:42:22,500
- M. Zoric, au feu !
- Quoi ?

602
01:42:22,700 --> 01:42:23,700
Là-bas !

603
01:42:24,500 --> 01:42:25,700
Je reviens !

604
01:42:28,100 --> 01:42:29,700
- Où ?
- Aux poubelles.

605
01:42:53,300 --> 01:42:55,000
Sortez de la piscine !

606
01:42:55,800 --> 01:42:57,600
Allez ! Magnez-vous !

607
01:43:18,200 --> 01:43:19,800
Tu comptes faire quoi ?

608
01:43:22,600 --> 01:43:24,700
Non, arrêtez !

609
01:43:31,900 --> 01:43:33,300
Arrête !

610
01:43:47,300 --> 01:43:49,400
Prenez-le par les bras !

611
01:44:16,100 --> 01:44:18,000
On va faire un petit concours.

612
01:44:19,000 --> 01:44:20,700
Tu vas rester sous l'eau...

613
01:44:23,200 --> 01:44:24,400
pendant 3 minutes.

614
01:44:25,100 --> 01:44:26,400
Si tu y arrives,

615
01:44:26,800 --> 01:44:29,600
je te ferai
une pichenette sur la joue.

616
01:44:30,700 --> 01:44:32,000
Si tu y arrives pas,

617
01:44:32,700 --> 01:44:34,600
je t'arrache un œil.

618
01:44:35,100 --> 01:44:36,100
Pigé ?

619
01:44:36,400 --> 01:44:37,900
Un œil pour une oreille.

620
01:44:39,200 --> 01:44:40,100
3 minutes.

621
01:44:40,800 --> 01:44:42,400
Respire à fond.

622
01:45:09,800 --> 01:45:10,600
C'est bon.

623
01:45:10,700 --> 01:45:11,500
Ta gueule.

624
01:45:21,400 --> 01:45:22,500
Arrête.

625
01:45:22,700 --> 01:45:23,700
Ta gueule !

626
01:47:22,200 --> 01:47:23,900
S'il te plaît, ton billet.

627
01:47:36,400 --> 01:47:37,900
Ce coffre est à toi ?

628
01:55:13,700 --> 01:55:16,300
FHD Team 2011

La page c'est chargé en 0.449 secondes // PHP