Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Amazing.Spider-Man.2.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264.srt adapté à la release The.Amazing.Spider-Man.2.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HDCLUB n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 25 Septembre 2022 l'host ec2-44-200-136-171.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1

00:01:02,539 --> 00:01:06,162

TES-VOUS SR DE VOULOIR SUPPRIMER ?

FICHIERS SUPPRIMS.



2

00:01:34,212 --> 00:01:38,592

ACCS REFUS USER ID BLOQU

FICHIERS EN ATTENTE



3

00:01:51,981 --> 00:01:56,030

<i>On va me qualifier de

monstre, pour mes actes.</i>



4

00:01:56,617 --> 00:01:58,802

<i>Et peut-tre pas  tort.</i>



5

00:02:00,441 --> 00:02:03,791

<i>Je pensais avoir plus de temps que a.</i>



6

00:02:03,915 --> 00:02:06,873

Papa.



7

00:02:06,934 --> 00:02:08,685

<i>Je suis dsol.</i>



8

00:02:09,477 --> 00:02:11,075

Peter ?



9

00:02:25,734 --> 00:02:30,697

- Il dort avec une veilleuse.

- Mary, il faut y aller.



10

00:02:34,102 --> 00:02:35,688

Papa.



11

00:02:38,167 --> 00:02:40,043

Sois sage.



12

00:02:49,236 --> 00:02:53,244

J'ai trouv un abri temporaire,

prs du lac de Genve.



13

00:02:53,318 --> 00:02:56,521

- Tu hberges le fichier ?

- Oui,  Roosevelt.



14

00:02:56,592 --> 00:02:58,657

Au cas o...



15

00:03:00,356 --> 00:03:01,922

Tout ira bien, Mary.



16

00:03:01,930 --> 00:03:04,445

Tu as vu sa raction ?

Il ne comprendra jamais.



17

00:03:04,514 --> 00:03:09,654

Mary on en a dj discut.

Il nous faut disparatre.



18

00:03:09,678 --> 00:03:13,873

Dornavant nous serons traqus,

il faudra faire profil bas...



19

00:03:13,941 --> 00:03:16,859

On ne sera jamais en scurit.

Impossible de lui infliger a.



20

00:03:16,943 --> 00:03:20,969

- Ce n'est qu'un enfant, je sais.

- Tout va bien se passer.



21

00:03:22,618 --> 00:03:24,672

Tout va bien se passer.



22

00:03:38,738 --> 00:03:43,439

- Pas de repos pour les braves.

- Malheureusement non.



23

00:03:43,496 --> 00:03:46,605

Les risques du mtier.



24

00:03:46,648 --> 00:03:48,805

Vous travaillez sur quoi ?



25

00:03:51,589 --> 00:03:55,425

Je trie mon agenda. Ce serait

possible de dire un mot au pilote ?



26

00:03:55,619 --> 00:03:59,479

Il vous faut quelque chose ?

Je m'en occupe.



27

00:03:59,504 --> 00:04:03,457

J'aimerai contacter l'aroport, vrifier

que tout est en ordre pour l'arrive.



28

00:04:06,427 --> 00:04:10,273

Nous savons tous deux que ce

n'est pas possible, Dr. Parker.



29

00:04:24,817 --> 00:04:27,393

Il parat que vous tes un gnie.



30

00:04:29,165 --> 00:04:32,059

Mais a ne vous sauvera pas.



31

00:05:02,100 --> 00:05:03,951

C'est bon.



32

00:05:05,139 --> 00:05:08,017

Je te tiens. C'est bon ?



33

00:05:08,451 --> 00:05:12,391

Je te protge. C'est fait.

Respire.. Mary.



34

00:05:13,512 --> 00:05:16,306

- Roosevelt.

- Hein ? Roosevelt.



35

00:05:26,043 --> 00:05:28,076

C'est relanc.



36

00:05:31,031 --> 00:05:32,958

Tout va bien se passer.

Ecoute-moi, a va aller.



37

00:06:43,127 --> 00:06:44,970

HEBERGEMENT TERMIN



38

00:07:43,021 --> 00:07:45,006

Alors, quoi de neuf New York ?



39

00:07:45,018 --> 00:07:47,264

<i>Reportage en direct du

New York born chopper.</i>



40

00:07:47,272 --> 00:07:50,709

<i>Un camion d'Oscorp transportant

du plutonium vient d'tre vol.</i>



41

00:07:50,834 --> 00:07:55,080

- <i>La police est  la poursuite du vhicule.</i>

- <i>C'est parti, au boulot.</i>



42

00:07:58,904 --> 00:08:02,212

Dtes bonjour  Aleksei Sytsevich !



43

00:08:31,125 --> 00:08:35,185

- Spider-Man.

- Bonjour, citoyens.



44

00:08:55,344 --> 00:08:57,143

Mr. le criminel ?



45

00:08:57,184 --> 00:09:00,312

Salut, je suis Spider-Man. Tu peux

"m'appeller ""le tisseur"", ou ""l'incroyable""."



46

00:09:00,343 --> 00:09:02,597

Mais m'appelle pas pour un repas.

Compris ? Okay !



47

00:09:04,627 --> 00:09:08,736

- Pas de poigne de main ? Une bise alors ?

- Je suis un tueur !



48

00:09:09,230 --> 00:09:14,470

ATTENTION. Le Plutonium-238 est

un matriau radioactif explosif.



49

00:09:14,765 --> 00:09:18,613

- Pardon

- Il y a de la place sur le trottoir.



50

00:09:18,638 --> 00:09:24,080

Attention  mes plans.

Quelqu'un peut m'aider ?



51

00:09:26,321 --> 00:09:29,819

Un soucis avec ton arme ?

Attend, je vais t'aider.



52

00:09:33,365 --> 00:09:35,160

Tout mon travail.



53

00:09:36,484 --> 00:09:39,060

Houl, danger.

Je reviens.



54

00:09:42,732 --> 00:09:45,452

Attention !



55

00:09:47,879 --> 00:09:49,839

Et voil. Tout va bien ?



56

00:09:49,864 --> 00:09:51,493

- a va ?

- Vous tes Spider-Man !



57

00:09:51,518 --> 00:09:54,931

Perspicace mon ami. Ecoute,

c'est important... Max.



58

00:09:55,256 --> 00:09:58,082

- Tu connais mon nom ?

- C'est crit sur ton badge.



59

00:09:58,207 --> 00:10:01,629

- Je ne suis personne.

- Bien sr que si que tu es quelqu'un.



60

00:10:01,654 --> 00:10:03,606

Lche. Ecoute-moi bien.



61

00:10:03,607 --> 00:10:06,501

Le monde a besoin de toi. Tu

es mes yeux et mes oreilles.



62

00:10:06,524 --> 00:10:09,261

- D'accord ! D'accord.

- On se reverra.



63

00:10:11,089 --> 00:10:14,495

<i>Attention : Violation du protocole</i>



64

00:10:43,909 --> 00:10:45,756

Mains en l'air..



65

00:10:54,830 --> 00:10:57,882

Je l'ai, je l'ai.

Non, toi aussi.



66

00:11:01,068 --> 00:11:04,545

Non tu ne vas nulle part.

Viens voir Papa.



67

00:11:06,579 --> 00:11:08,926

Hors de mon chemin !



68

00:11:09,046 --> 00:11:10,966

Je l'ai, je l'ai.



69

00:11:13,005 --> 00:11:14,776

Oh allez !



70

00:11:16,400 --> 00:11:18,018

H attends, reviens.



71

00:11:19,041 --> 00:11:22,775

Je te tiens enfoir.



72

00:11:33,341 --> 00:11:36,223

Je suis dsol, je suis un peu

en retard, il y a des bouchons.



73

00:11:36,292 --> 00:11:39,930

Comment a en retard ? Tu es o ?



74

00:11:39,998 --> 00:11:44,007

1re sur Broadway, 2nde sur Broadway,

3me sur Broadway, plus que cinq minutes.



75

00:11:44,039 --> 00:11:47,221

- C'est des sirnes ?

- ...Non.



76

00:11:47,302 --> 00:11:49,548

<i>Peter, Non ! Peter, pas de sirnes.</i>



77

00:11:52,532 --> 00:11:55,220

<i>Peter, il se passe quoi ?</i>



78

00:11:57,064 --> 00:11:57,564

Peter.



79

00:12:03,968 --> 00:12:04,468

Bonjour.



80

00:12:06,825 --> 00:12:09,168

<i>J'y serai  temps, promis.</i>



81

00:12:09,268 --> 00:12:14,758

Trs cher diplms veuillez

accueillir Gwen Stacy.



82

00:12:28,250 --> 00:12:32,862

Bonjour aux membres de notre Universit,

ainsi qu'aux familles de mes camarades.



83

00:12:32,914 --> 00:12:35,555

C'est un honneur pour moi de

vous reprsenter aujourd'hui.



84

00:12:42,059 --> 00:12:46,642

Bonjour... Je te l'ai dit,

je suis un peu en retard.



85

00:12:47,054 --> 00:12:49,526

J'ai vu l'araigne.



86

00:12:49,582 --> 00:12:52,105

Je sais qu'on se croit tous immortels.



87

00:12:52,174 --> 00:12:56,038

Dans un sens c'est normal,

on vient d'tre diplms.



88

00:12:56,331 --> 00:12:59,121

Tout comme nos trois ou quatre

annes dans cette institution...



89

00:12:59,489 --> 00:13:04,150

Ce qui rend notre existence importante,

c'est qu'elle est phmre.



90

00:13:04,775 --> 00:13:07,930

Chaque instant compte.



91

00:13:08,618 --> 00:13:11,576

Maintenant, nous le savons

plus que quiconque.



92

00:13:11,759 --> 00:13:13,742

<i>C'est pourquoi je vous le rappelle...</i>



93

00:13:14,050 --> 00:13:16,022

<i>En ce jour bien particulier...</i>



94

00:13:16,201 --> 00:13:19,375

<i>Notre existence est une chance.</i>



95

00:13:23,393 --> 00:13:26,339

<i>Alors ne la gchez pas  vivre

le vie de quelqu'un d'autre.</i>



96

00:13:27,183 --> 00:13:29,413

Vivez celle qui vous correspond.



97

00:13:29,529 --> 00:13:33,269

Battez-vous pour ce en quoi vous croyez.

Peu importe ce que c'est.



98

00:13:33,301 --> 00:13:35,941

Et quand bien mme il y

aura des difficults.



99

00:13:36,348 --> 00:13:38,662

Quel meilleur moyen de vivre sa vie ?



100

00:13:39,421 --> 00:13:39,921

Trs bien.



101

00:13:51,132 --> 00:13:53,857

Je prends le relais.



102

00:14:00,656 --> 00:14:03,256

Ce n'est pas fini l'araigne !



103

00:14:26,197 --> 00:14:27,013

Peter Parker.



104

00:14:27,473 --> 00:14:29,665

Je crois que je connais ce type.



105

00:14:29,708 --> 00:14:31,524

Peter Parker.



106

00:14:34,057 --> 00:14:35,870

Dsol.



107

00:14:46,875 --> 00:14:49,568

Attend, refais-le.



108

00:14:50,799 --> 00:14:54,840

Tant de joie aujourd'hui.



109

00:14:54,995 --> 00:14:57,736

- J'aurai voulu tre l.

- Non, non, non.



110

00:14:57,761 --> 00:15:01,953

Je suis tellement fire de toi.

Ou tais-tu ? ...Je suis si fire.



111

00:15:03,018 --> 00:15:06,640

Je sais ce qu'aurait dit Oncle Ben.

Il aurait dit :



112

00:15:07,045 --> 00:15:10,768

Allez en avant, finit de s'amuser. Il

"faut chercher du boulot maintenant."""



113

00:15:10,851 --> 00:15:14,654

"Puis il dirait : ""Suivre le chemin ne"

"suffit pas. Il faut te crer le tiens."""



114

00:15:14,679 --> 00:15:17,782

C'est pas du Ralph Waldo Emerson... ?



115

00:15:17,807 --> 00:15:20,927

Il disait qu'il l'avait invent.



116

00:15:20,952 --> 00:15:23,842

Tu as appris quelque chose du coup.



117

00:15:26,064 --> 00:15:29,490

J'aurai voulu que ton oncle soit l.



118

00:15:30,925 --> 00:15:34,572

Moi aussi. Ainsi que mes potes.



119

00:15:35,795 --> 00:15:37,539

Oui, oui.



120

00:15:42,863 --> 00:15:46,615

C'est bon, tu peux y aller.



121

00:15:47,081 --> 00:15:49,356

Allez, tous ensemble.



122

00:15:49,420 --> 00:15:53,696

- Et maintenant 'Cheese'.

- ...Cheese.



123

00:15:54,789 --> 00:15:57,418

D'accord, juste deux secondes.



124

00:15:57,486 --> 00:15:59,973

- Ne t'loigne pas trop.

- C'est bon de te voir.



125

00:16:02,823 --> 00:16:06,973

"Ton ""bouchon"", il aurait pas un"

rapport avec cette course-poursuite...?



126

00:16:07,081 --> 00:16:10,059

Et les coups de feu ?



127

00:16:10,225 --> 00:16:13,304

- Pourquoi ne rien m'avoir dit ?

- Quand tu feras un discours.



128

00:16:13,468 --> 00:16:16,725

Gwen. Ma chrie, photos de famille.



129

00:16:17,091 --> 00:16:20,424

- Tu viens avec nous au restaurant ?

- Tu ne pourras pas m'en empcher.



130

00:16:20,512 --> 00:16:23,979

C'est  huit heure, sois  l'heure.



131

00:16:26,451 --> 00:16:28,345

Je vais te remettre

dans le droit chemin.



132

00:16:28,675 --> 00:16:33,613

D'accord, je veux l'entendre tout la nuit.

Que tu me le rptes encore et encore.



133

00:16:33,787 --> 00:16:38,685

C'tait super. Peter, viens avec nous.



134

00:16:38,710 --> 00:16:44,059

Je dois retrouver ma tante, je l'ai perdu.

Je vous rejoins tout  l'heure, merci.



135

00:16:48,599 --> 00:16:53,174

<i>Tu vas te faire des ennemis.

Il y aura des victimes.</i>



136

00:16:53,861 --> 00:16:56,486

<i>Tu dois me faire une promesse gamin.</i>



137

00:16:56,695 --> 00:17:00,921

<i>Ne mle pas Gwen  tout a.</i>



138

00:17:02,800 --> 00:17:05,039

<i>Promet-le moi.</i>



139

00:17:19,873 --> 00:17:22,618

Peter est dehors.



140

00:17:28,494 --> 00:17:29,694

Peter.



141

00:17:32,489 --> 00:17:34,467

Un problme ?



142

00:17:36,077 --> 00:17:38,769

Tu as un soucis ? Explique-moi.



143

00:17:39,094 --> 00:17:41,324

Je ne sais pas quoi faire.



144

00:17:42,568 --> 00:17:44,874

C'est au sujet de mon pre, hein ?



145

00:17:45,418 --> 00:17:48,900

Oui, je repense tout le temps  lui.



146

00:17:48,925 --> 00:17:53,537

Je ne sais pas quoi faire.

Cette pense m'obsde.



147

00:17:53,886 --> 00:17:56,647

- On en a dj parl.

- Oui, je sais...



148

00:17:56,712 --> 00:17:58,877

Ce n'est pas  lui de choisir.



149

00:17:58,926 --> 00:18:03,071

Je lui avais promis de prendre

mes distances avec toi.



150

00:18:03,096 --> 00:18:06,029

Et l je suis sur le point de partager

un repas avec toi et ta famille.



151

00:18:06,621 --> 00:18:09,176

Mais en ai-je le droit ?

Je peux trahir ma promesse ?



152

00:18:09,938 --> 00:18:11,890

Je ne sais pas. Aucune ide.



153

00:18:11,915 --> 00:18:14,752

Je n'ai vraiment pas la

conscience tranquille.



154

00:18:18,598 --> 00:18:21,767

- Mais je pensais que tu m'aimais.

- Evidemment que je t'aime.



155

00:18:23,496 --> 00:18:25,348

L n'est pas la question.



156

00:18:26,165 --> 00:18:28,314

Mais alors, ce n'est pas suffisant ?



157

00:18:30,030 --> 00:18:35,050

Mais s'il t'arrive quelque chose  cause

de moi ? Comme c'est arriv avec lui.



158

00:18:35,075 --> 00:18:38,496

Non, attend.



159

00:18:38,555 --> 00:18:40,536

Je ne peux pas faire a.



160

00:18:40,561 --> 00:18:44,453

Tu es Spider-Man...



161

00:18:45,207 --> 00:18:47,352

Et je n'ai aucun problme avec a.



162

00:18:49,007 --> 00:18:51,889

Mais je suis amoureuse

de Peter Parker.



163

00:18:54,347 --> 00:18:56,670

Je trouve que a en vaut la peine.



164

00:18:57,042 --> 00:18:59,248

Je ne veux pas te perdre.



165

00:18:59,341 --> 00:19:04,122

Et parce que tu ne veux pas me perdre,

on ne peut pas tre ensemble ?



166

00:19:06,181 --> 00:19:08,822

On fait quoi alors ?



167

00:19:10,329 --> 00:19:13,078

Je ne peux pas. Je suis dsol, Gwen.



168

00:19:18,028 --> 00:19:20,320

C'est toujours la mme histoire...



169

00:19:20,382 --> 00:19:24,243

Tu me fais le coup  chaque fois... Peter.



170

00:19:24,987 --> 00:19:27,390

Ce n'est plus possible.



171

00:19:29,426 --> 00:19:31,740

Je romps avec toi.



172

00:19:33,562 --> 00:19:36,134

J'ai rompu avec toi.



173

00:20:15,661 --> 00:20:17,709

<i>Bonjour amis New-Yorkais.</i>



174

00:20:17,774 --> 00:20:20,702

<i>Il fait un temps

magnifique aujourd'hui.</i>



175

00:20:22,237 --> 00:20:25,450

<i>Aprs plusieurs interventions de Spider-Man

en ville, un dbat national...</i>



176

00:20:25,514 --> 00:20:28,074

<i>Est en cours  propos de son rle

dans la lutte contre le crime.</i>



177

00:20:28,138 --> 00:20:31,930

<i>Hier soir, Spider-Man a sauv une

douzaine de vies  Manhattan.</i>



178

00:20:31,998 --> 00:20:33,850

<i>Alors appelez-nous pour dbattre.</i>



179

00:20:33,934 --> 00:20:37,580

<i>Sans Spider-Man, la ville

serait dans un chaos total.</i>



180

00:20:37,605 --> 00:20:42,017

<i>Qui paie pour toutes ses dgradations dans

la ville ? Vous et moi, avec nos impts.</i>



181

00:20:42,125 --> 00:20:44,037

C'est toi qui l'a cr ?



182

00:20:44,062 --> 00:20:48,655

- C'est un moulin  vent.

- Et c'est toi qui l'a fait ? Arrte !



183

00:20:49,059 --> 00:20:50,779

C'est incroyable.



184

00:20:51,805 --> 00:20:55,093

Allez va, je te ramne chez toi.



185

00:20:55,118 --> 00:20:57,017

- Et tu t'appelles ?

- Jorge.



186

00:20:57,403 --> 00:21:00,011

Jorge, je suis Spider-Man.



187

00:21:00,036 --> 00:21:02,809

<i>Grce  lui, mes enfants

sont en scurit.</i>



188

00:21:02,834 --> 00:21:06,090

<i>Arrte tes conneries, et laisse

la Police faire son travail.</i>



189

00:21:06,286 --> 00:21:10,054

<i>Certains pensent qu'il y

a plusieurs Spider-Man.</i>



190

00:21:11,512 --> 00:21:14,748

<i>Qu'en pensez-vous ? Un

seul ou toute une bande ?</i>



191

00:21:14,938 --> 00:21:17,591

J'aimerai savoir qui est

derrire ce masque.



192

00:21:17,699 --> 00:21:20,114

- Joli costume.

- Merci.



193

00:21:20,509 --> 00:21:23,829

"<i>On a un appel d'un certain ""Max"""

qui dit connatre Spider-Man.</i>



194

00:21:24,186 --> 00:21:27,361

<i>Je suis du par ce que j'entends.

Spider-Man est un incompris.</i>



195

00:21:27,386 --> 00:21:29,732

<i>Cest vraiment quelqu'un

de bien, il nous protge.</i>



196

00:21:29,858 --> 00:21:33,662

<i>Il m'a dj sauv la vie, et nous

sommes devenus meilleurs amis.</i>



197

00:21:35,485 --> 00:21:38,003

Combien ?... Tu es l'araigne.



198

00:21:38,050 --> 00:21:39,964

Je suis Spider-Mal...



199

00:21:44,304 --> 00:21:46,518

Spider-Mal...



200

00:21:46,543 --> 00:21:49,862

<i>Cet homme araigne, il n'est

pas policier, ni pompier.</i>



201

00:21:49,887 --> 00:21:53,245

<i>Il n'a aucune lgitimit

pour faire ce qu'il fait.</i>



202

00:22:24,523 --> 00:22:28,129

Peter, chri, je peux venir ?



203

00:22:30,290 --> 00:22:30,790

NON !!



204

00:22:31,804 --> 00:22:33,463

Peter ton examen

commence  neuf heure.



205

00:22:33,788 --> 00:22:37,072

Et n'oublie pas que tu dois amener la

voiture au garage, tu te souviens ?



206

00:22:37,342 --> 00:22:40,824

Juste une seconde tante May,

j'arrive, rien qu'une seconde.



207

00:22:40,849 --> 00:22:43,123

Attends un peu.



208

00:22:44,056 --> 00:22:47,755

<i>L'examen est  neuf heure,

tu es en retard...</i>



209

00:22:47,780 --> 00:22:50,666

Ne rentre pas, je suis tout nu.



210

00:22:52,398 --> 00:22:56,532

Puis tu dois aller au garage,

la voiture a un soucis de...



211

00:22:56,557 --> 00:22:59,592

- Tout va bien ?

- Oui, et toi ?



212

00:22:59,625 --> 00:23:02,757

Oui mais je suis  poil l, tante May.



213

00:23:02,782 --> 00:23:06,678

- C'est quoi sur ton visage, de la cendre ?

- Sur mon vis...? Oui.



214

00:23:07,317 --> 00:23:11,072

Oui oui, c'est arriv en

nettoyant la chemine.



215

00:23:11,139 --> 00:23:13,904

- On a pas de chemine.

- Hein ?



216

00:23:14,060 --> 00:23:15,855

- Tu es en retard.

- Oui, je le sais.



217

00:23:15,886 --> 00:23:17,544

Allez vas-y... Maintenant !



218

00:23:17,569 --> 00:23:21,023

- Bon je te laisse alors.

- Je suis  poil.



219

00:23:21,244 --> 00:23:24,582

- Bonjour quand mme, je t'aime.

- Moi aussi, mais dpche-toi.



220

00:24:00,993 --> 00:24:03,028

MAX ET SPIDER-MAN SAUVENT NEW YORK



221

00:24:05,243 --> 00:24:09,065

Qui c'est qu'on a l ?

Spider-Man.



222

00:24:09,165 --> 00:24:13,030

- Comment s'est pass ta matine ?

- Comme toujours, Max.



223

00:24:13,106 --> 00:24:16,898

J'tais en train de sauver le

monde, de protger la population.



224

00:24:16,962 --> 00:24:20,134

C'est l'anniversaire

de qui aujourd'hui ?



225

00:24:21,616 --> 00:24:25,632

C'est pour a que tu es l !

Tu t'en es rappel !



226

00:24:27,633 --> 00:24:32,245

Mme si tu as toutes ces personnes 

sauver, tu ne m'as pas oubli moi, Max.



227

00:24:32,322 --> 00:24:34,358

Incroyable.



228

00:24:35,855 --> 00:24:39,417

Bien sr, pourquoi ne viendrais-tu pas ?



229

00:24:39,639 --> 00:24:41,715

On est meilleurs amis.



230

00:24:43,990 --> 00:24:47,668

Que fais-tu ?

Tu m'as prpar un gateau ?



231

00:24:47,736 --> 00:24:51,205

Les gens ne se rendent pas compte de

tous ces petits gestes que tu fais.



232

00:24:51,230 --> 00:24:53,617

Ils te critiquent dans la presse,

mais peu importe.



233

00:24:53,681 --> 00:24:57,658

Moi je sais qui tu es.

Tu es incroyable.



234

00:24:58,327 --> 00:25:00,590

C'est a que la presse doit savoir.



235

00:25:00,868 --> 00:25:03,718

Elle devrait te surnommer

L'incroyable Spider-Man.



236

00:25:04,055 --> 00:25:07,827

- a te plat, Spidey ?

- Beaucoup, Max.



237

00:25:07,864 --> 00:25:13,725

Super... Aujourd'hui va

vraiment tre incroyable.



238

00:25:16,387 --> 00:25:17,920

Coupure de courant.



239

00:25:20,829 --> 00:25:24,528

Je ne suis pas en retard. Je

serai l dans quinze minutes.



240

00:25:24,553 --> 00:25:28,666

Je voulais savoir si vous

pourriez me faire remplacer ?



241

00:25:28,691 --> 00:25:31,363

Je vais commencer ma

formation  l'hopital.



242

00:25:31,394 --> 00:25:35,945

Mais ne prvenez pas Peter.

Il serait inquiet.



243

00:25:35,970 --> 00:25:41,564

D'accord... Oui, double service

ce Jeudi. D'accord, merci.



244

00:25:44,042 --> 00:25:46,397

- C'tait qui ?

- Harvey.



245

00:25:47,657 --> 00:25:50,716

- Un double service ?

- a arrive.



246

00:25:50,885 --> 00:25:53,272

Je n'ai que a  faire.

Les filles sont sympa.



247

00:25:53,441 --> 00:25:56,838

Ben me manque. Et nos

finances sont dans le rouge.



248

00:25:58,589 --> 00:26:02,110

J'ai quelques photos  vendre

au Bugle, a devrait aider.



249

00:26:02,179 --> 00:26:05,121

a aiderait si ce type te

payait un salaire correct.



250

00:26:05,145 --> 00:26:09,500

Jameson me paye un salaire correct...

Enfin si je vivais en 1961.



251

00:26:09,550 --> 00:26:13,834

Hep hep hep attends.

Que fais-tu ?



252

00:26:13,859 --> 00:26:16,584

- Je fais une lessive.

- Non, je m'en occupe.



253

00:26:16,753 --> 00:26:19,872

C'est mon rle, j'ai fait toutes tes

lessives depuis que tu as six ans.



254

00:26:19,897 --> 00:26:24,433

Je suis un adulte maintenant, il est temps

que j'apprenne  laver mes caleons.



255

00:26:24,502 --> 00:26:27,327

La dernire fois que tu l'as fait, tu

as tout color en bleu et rouge.



256

00:26:27,391 --> 00:26:31,887

Je me suis tromp. Je lavais

mon drapeau Amricain.



257

00:26:32,938 --> 00:26:34,797

Mais personne ne lave son drapeau.



258

00:26:34,866 --> 00:26:38,806

Bon, je ne recommencerai pas.

L c'est juste des caleons.



259

00:26:38,975 --> 00:26:43,358

C'est ma lessive, ma maison, ma machine.

Va manger ton petit djeuner.



260

00:26:44,791 --> 00:26:47,903

D'accord Sheriff de la lessive

Je le ferai plus tard.



261

00:26:48,031 --> 00:26:51,553

- Je vais le faire moi, allez donne.

- Non, je le ferai plus tard.



262

00:26:53,372 --> 00:26:55,448

- Pardon.

- Crtin.



263

00:26:57,227 --> 00:26:59,140

Je ne comprends pas.



264

00:27:01,293 --> 00:27:04,296

Attends. Allez, allez.



265

00:27:04,608 --> 00:27:07,087

Fais attention.



266

00:27:11,744 --> 00:27:14,326

<i>Oscorp Industries vous prsente

sa dernire invention...</i>



267

00:27:14,333 --> 00:27:17,997

<i>La premire centrale

lectromagntique du monde.</i>.



268

00:27:18,334 --> 00:27:22,995

<i>En convertissant de vieilles centrales

en tours hydrolectriques...</i>



269

00:27:23,165 --> 00:27:26,510

<i>Nous gnrons de l'nergie

verte, propre, et durable...</i>



270

00:27:26,557 --> 00:27:31,750

<i>Dont la ville bnficie, et bientt

ce sera le reste du monde...</i>



271

00:27:31,818 --> 00:27:35,223

- Dillon, en retard.

- Les trains n'avancaient pas.



272

00:27:35,248 --> 00:27:39,220

Vous ne comprenez pas qu'Oscorp n'est

pas responsable de toute la ville ?



273

00:27:39,349 --> 00:27:43,490

Les centrales Electromagntiques

qu'Oscorp a fini de dvelopper.



274

00:27:43,498 --> 00:27:46,859

C'est moi qui en ai conu les plans.



275

00:27:46,884 --> 00:27:52,323

Vous ? Bien entendu.

Et moi je suis Spider-Man.



276

00:27:52,348 --> 00:27:55,248

Vous n'tes pas Spider-Man.



277

00:27:55,312 --> 00:27:58,802

Si vous me parlez de lui,

je vous arrache la tte !



278

00:27:59,129 --> 00:28:01,166

Maintenant au boulot.



279

00:28:02,767 --> 00:28:05,211

- <i>Quel tage ?</i>

- 74.



280

00:28:05,212 --> 00:28:06,722

<i>Merci.</i>



281

00:28:07,272 --> 00:28:09,160

Attendez !



282

00:28:09,538 --> 00:28:12,722

- C'est bon.

- Merci, quel gentleman.



283

00:28:12,838 --> 00:28:16,628

- La plupart n'auraient pas attendu.

- Les gens ne pensent qu' eux.



284

00:28:16,799 --> 00:28:19,632

- <i>Quel tage ?</i>

- 63...



285

00:28:19,842 --> 00:28:22,736

- Laissez-moi faire.

- Quoi ?



286

00:28:22,920 --> 00:28:26,297

- <i>63, s'il vous plat.</i>

- Merci.



287

00:28:26,423 --> 00:28:28,644

Merci.



288

00:28:32,496 --> 00:28:34,565

Je m'appelle Max Dillon.



289

00:28:34,673 --> 00:28:38,205

- Gwen, ravie de vous rencontrer.

- Moi de mme.



290

00:28:38,960 --> 00:28:41,013

C'est votre anniversaire ?



291

00:28:41,651 --> 00:28:44,972

Ah oui, le flyer.



292

00:28:46,035 --> 00:28:49,565

J'ai organis une grosse soire.

Carr VIP, plusieurs clbrits...



293

00:28:49,596 --> 00:28:52,997

Je vous aurai bien invit.

Mais la liste est complte.



294

00:28:53,466 --> 00:28:58,203

Pas de soucis, je comprends.

Mais merci, a a l'air sympa.



295

00:28:59,770 --> 00:29:03,707

a doit tre agrable de se

sentir admir comme lui.



296

00:29:04,317 --> 00:29:07,144

Vous savez, Spider-Man m'a

sauv la vie une fois.



297

00:29:07,169 --> 00:29:11,025

De tous les habitants de la

ville, il m'a sauv moi.



298

00:29:11,343 --> 00:29:13,757

Il a dit qu'il avait besoin de moi.



299

00:29:14,176 --> 00:29:16,112

Quel sentiment agrable a doit tre...



300

00:29:16,231 --> 00:29:18,795

<i>Etage 63.</i>



301

00:29:19,806 --> 00:29:21,694

Passez une bonne journe, Max.



302

00:29:23,780 --> 00:29:26,170

H ! Elle s'est souvenue de mon nom.



303

00:29:42,846 --> 00:29:44,824

Bienvenue.



304

00:29:55,271 --> 00:29:57,815

Il fait sombre.



305

00:29:58,298 --> 00:30:03,429

Vos yeux vont s'habituer.

Il vaut mieux qu'il fasse sombre.



306

00:30:32,420 --> 00:30:34,011

Papa.



307

00:30:39,675 --> 00:30:44,210

Je ne pensais pas mourir de cette faon...



308

00:30:44,306 --> 00:30:48,711

Regarder mon fils, et

ne voir qu'un tranger.



309

00:30:50,098 --> 00:30:53,629

Tu avais tellement

de potentiel, Harry...



310

00:30:54,360 --> 00:31:00,259

Tant d'intelligence,

et tu as tout gch.



311

00:31:00,284 --> 00:31:02,750

Tu m'as tellement du.



312

00:31:03,951 --> 00:31:07,682

Tu m'as envoy dans une

cole militaire  11 ans.



313

00:31:09,101 --> 00:31:11,363

 mes 16 ans...



314

00:31:11,391 --> 00:31:15,690

Tu m'as envoy une bouteille de Scotch.

Toi ou ton assistante.



315

00:31:15,742 --> 00:31:18,785

Srement elle d'ailleurs,

la carte disait :



316

00:31:18,810 --> 00:31:22,834

Avec tous mes compliments.

"Norman Osborn."""



317

00:31:23,459 --> 00:31:27,731

Je ne m'attends pas

 avoir ton pardon.



318

00:31:28,889 --> 00:31:31,529

Je ne crois pas aux miracles.



319

00:31:31,677 --> 00:31:34,843

Comment pouvais-tu comprendre...



320

00:31:34,894 --> 00:31:38,571

Que ton enfance devait

tre sacrifie...



321

00:31:38,752 --> 00:31:41,050

Pour quelque chose de plus grand ?



322

00:31:41,258 --> 00:31:45,130

Pas juste pour moi, mais toi aussi.



323

00:31:47,140 --> 00:31:50,361

Est-ce que tes mains ont

commenc  trembler ?



324

00:31:52,860 --> 00:31:56,285

a ne tardera pas  se dclencher...



325

00:31:56,560 --> 00:31:58,656

C'est dormant pour l'instant...



326

00:31:59,346 --> 00:32:02,746

Mais a va se rveiller.



327

00:32:02,792 --> 00:32:07,992

Et l tu dcouvriras

ce que tu es vraiment.



328

00:32:11,404 --> 00:32:14,825

Hyperplasie rtrovirale.



329

00:32:17,124 --> 00:32:19,136

Je ne t'en ai jamais parl...



330

00:32:19,866 --> 00:32:22,390

C'est gntique.



331

00:32:23,968 --> 00:32:26,393

Notre maladie.



332

00:32:26,418 --> 00:32:29,411

La maldiction des Osborns.



333

00:32:29,569 --> 00:32:32,647

a se dclenche  ton ge environ.



334

00:32:34,016 --> 00:32:35,872

Laisse-moi voir.



335

00:32:36,876 --> 00:32:39,939

Donne ta main, allez.



336

00:32:45,829 --> 00:32:50,692

Le meilleur hritage que

je puisse te lguer...



337

00:32:50,819 --> 00:32:54,024

N'est pas financier.



338

00:32:54,720 --> 00:33:02,352

Je t'avais parl de mes recherches.



339

00:33:02,391 --> 00:33:05,270

Tu russiras peut tre...



340

00:33:05,305 --> 00:33:07,003

L o j'ai chou.



341

00:33:17,524 --> 00:33:19,956

MR JAMESON, VOICI MES MEILLEURS CLICHS



342

00:33:20,125 --> 00:33:23,159

IL EST POSSIBLE QUE SPIDER-MAN

VEUILLE JUSTE AIDER.



343

00:33:23,184 --> 00:33:25,407

Sincrement, PETER PARKER.



344

00:33:28,135 --> 00:33:30,187

FAUX



345

00:33:30,212 --> 00:33:35,685

<i>Norman Osborn, l'actuel CEO et fondateur

d'Oscorp Industries est dcd.</i>



346

00:33:35,710 --> 00:33:37,332

<i>Sa mort vient juste d'tre confirme.</i>



347

00:33:37,367 --> 00:33:41,115

<i>Il laisse pour seul hritier son fils

unique, Harry Osborn, nouveau dirigeant...</i>



348

00:33:41,450 --> 00:33:44,170

<i>De l'empire Osborn Enterprise.</i>



349

00:33:44,205 --> 00:33:48,331

<i>Osborn a radicalement modifi la

mdecine actuelle et son efficacit...</i>



350

00:33:48,425 --> 00:33:50,908

<i>Et a chang la vie de

millions de personnes.</i>



351

00:33:50,944 --> 00:33:55,302

<i>J'ai lanc Oscorp aprs avoir fait un

constat du monde dans lequel nous vivons.</i>



352

00:33:55,327 --> 00:33:58,440

"<i>""On peut faire mieux."

"On doit faire mieux"".</i>"



353

00:33:58,475 --> 00:34:04,080

<i>Einstein a dit que pour changer le monde,

il fallait commencer par penser autrement.</i>



354

00:34:04,115 --> 00:34:06,930

<i>Mais le changement, ce

n'est pas qu'un slogan.</i>



355

00:34:06,955 --> 00:34:12,691

<i>Il commence avec du travail. Il

ncessite persistance et engagement.</i>



356

00:34:12,743 --> 00:34:16,056

Mr. Osborn a chang le monde.



357

00:34:16,087 --> 00:34:20,978

Maintenant il nous incombe de nous

assurer que son rve lui a survcu.



358

00:34:21,171 --> 00:34:22,805

Mais pas aujourd'hui.



359

00:34:22,974 --> 00:34:25,720

- Aujourd'hui...

- Bonjour ?



360

00:34:25,948 --> 00:34:28,424

- <i>Vous tes Gwen Stacy ?</i>

- Oui, qui appelle ?



361

00:34:28,589 --> 00:34:32,841

<i>Je reprsente l'Universit d'Oxford,

nous avons d'excellentes nouvelles.</i>



362

00:34:37,814 --> 00:34:39,669

Dillon, vous restez ici.



363

00:34:39,705 --> 00:34:42,946

Il y a un problme de courant dans

le labo gnomique. Occupez-vous en.



364

00:34:42,948 --> 00:34:45,949

- C'est mon anniversaire.

- Pourquoi est-ce que je resterai, moi ?



365

00:34:45,977 --> 00:34:49,832

Car vous tes spcial. Smythe...

Enfin, Monsieur Smythe...



366

00:34:49,836 --> 00:34:51,611

Joyeux anniversaire.



367

00:34:56,180 --> 00:34:57,939

<i>Bio-electrogense.</i>



368

00:34:58,264 --> 00:35:02,854

<i>La production d'nergie via

des organismes vivants...</i>



369

00:35:02,889 --> 00:35:05,180

Salut les potes.



370

00:35:05,868 --> 00:35:08,201

Qui a envie de faire la fte ?



371

00:35:08,748 --> 00:35:11,031

Vous tes un peu trop

survolts pour a.



372

00:35:12,045 --> 00:35:14,059

J'ai ce qu'il vous faut.



373

00:35:15,245 --> 00:35:20,321

Le jour de mon anniversaire... Aprs

tout ce que j'ai fait pour cette boite...



374

00:35:21,367 --> 00:35:23,125

<i>Attention.</i>



375

00:35:23,295 --> 00:35:26,498

- <i>Erreur dans le secteur 5A.</i>

- Juste un soucis de courant...



376

00:35:26,533 --> 00:35:31,050

Tu sais que c'est mon anniversaire, Kari ?

Tu veux bien me le chanter ?



377

00:35:31,075 --> 00:35:33,232

Je suppose que je vais devoir

me le chanter moi-mme.



378

00:35:33,691 --> 00:35:38,428

Gilbert, c'est Max. Tu peux couper

le jus dans le secteur 32 ?



379

00:35:38,453 --> 00:35:41,712

- <i>Impossible mec, je suis chez moi l...</i>

- Hein srieusement Henderson ? Allo ?



380

00:35:41,737 --> 00:35:43,504

<i>Dsol, Max.</i>



381

00:35:45,452 --> 00:35:49,695

Il faut tout faire soi-mme le

jour de son anniversaire...



382

00:35:50,540 --> 00:35:57,492

Joyeux anniversaire...  moi.



383

00:36:08,777 --> 00:36:10,929

Joyeux anniversaire.



384

00:36:12,531 --> 00:36:13,031

 moi.



385

00:36:49,218 --> 00:36:52,277

<i>Systme rpar, bonne journe  vous.</i>



386

00:36:52,590 --> 00:36:59,666

Harry, Oscorp est trs surveill suite

aux rents agissements du Dr. Connors.



387

00:36:59,702 --> 00:37:04,788

On nous dteste juste parce qu'il a voulu

transformer tout le monde en lzard gant ?



388

00:37:06,618 --> 00:37:08,144

Effectivement...



389

00:37:08,379 --> 00:37:12,013

Nous avons dcid de dtruire tout ses

travaux sur les animaux hybrides...



390

00:37:12,448 --> 00:37:15,423

Pour restaurer la confiance

des investisseurs.



391

00:37:15,799 --> 00:37:18,898

Typique d'Osborn.



392

00:37:18,933 --> 00:37:22,709

Ce qui pose problme, il suffit

de s'en dbarasser, hein ?



393

00:37:22,743 --> 00:37:26,311

Par consquent, vous tes vous

aussi concerns j'imagine.



394

00:37:26,534 --> 00:37:30,024

Alors votre stratgie repose sur le dni...

Bien sr, bien sr...



395

00:37:31,614 --> 00:37:36,055

Un gamin de vingt ans.

Une entreprise de 200 milliards de dollars.



396

00:37:36,089 --> 00:37:38,168

 quoi pensait mon pre ?



397

00:37:38,693 --> 00:37:41,552

Mais vous, vous tiez tous ses avocats.

Hein ?



398

00:37:42,197 --> 00:37:46,148

Aucun ne s'est pos des questions

sur sa sant mentale  la fin ?



399

00:37:46,536 --> 00:37:49,870

Quelqu'un a forcment pens  le

dclarer juridiquement incapable ?



400

00:37:49,895 --> 00:37:52,879

- Cela aurait facilit cette conversation...

- Harry.



401

00:37:52,939 --> 00:37:55,211

C'est Monsieur Osborn.



402

00:37:56,217 --> 00:37:57,936

Nous ne sommes pas amis.



403

00:38:03,754 --> 00:38:05,387

Saluuut.



404

00:38:09,339 --> 00:38:11,948

Vous tiez son assistante,

n'est-ce pas ?



405

00:38:15,335 --> 00:38:18,900

- Comment vous appelez-vous ?

- Felicia...



406

00:38:20,242 --> 00:38:26,128

Dornavant, tout le monde

prendra ses ordres de Felicia.



407

00:38:26,235 --> 00:38:29,983

Car elle est mon

assistante  moi aussi.



408

00:38:30,547 --> 00:38:33,643

Quelqu'un a une remarque  ce sujet ?



409

00:38:35,376 --> 00:38:39,320

Fort bien. Dans ce cas vous conservez

tous votre emploi. Pour le moment...



410

00:38:39,570 --> 00:38:43,681

Monsieur... Un certain Peter

Parker voudrait vour voir.



411

00:38:51,491 --> 00:38:54,753

Felicia, je veux avoir accs 

tous les fichiers de cette liste.



412

00:38:56,082 --> 00:38:57,676

Chacun de ces fichiers.



413

00:39:05,263 --> 00:39:10,200

Peter Parker.

On croirait voir un fantme.



414

00:39:10,899 --> 00:39:12,649

Salut, Harry.



415

00:39:13,044 --> 00:39:14,876

Pour un hasard...



416

00:39:15,410 --> 00:39:18,336

- a fait au moins dix ans.

- Huit.



417

00:39:18,830 --> 00:39:20,538

Pas loin.



418

00:39:21,001 --> 00:39:24,879

Bref, comment a va ?



419

00:39:25,190 --> 00:39:28,049

J'ai appris pour ton pre,

je voulais... Enfin...



420

00:39:28,265 --> 00:39:32,504

Prsenter mes hommages,

et voir comment tu vas.



421

00:39:32,864 --> 00:39:34,668

Je suis avec des gens l.



422

00:39:38,290 --> 00:39:41,344

On a une runion.



423

00:39:41,665 --> 00:39:45,402

Pardon, je ne veux pas dranger, je sais

que a fait un bail qu'on s'est pas vus.



424

00:39:45,437 --> 00:39:48,287

Ce que tu traverses, je l'ai vcu.



425

00:39:48,322 --> 00:39:51,445

Et tu tais l quand javais besoin

d'aide, quand mes parents...



426

00:39:51,616 --> 00:39:54,212

Maintenant c'est moi qui suis l.



427

00:39:54,884 --> 00:39:56,515

Merci.



428

00:39:58,736 --> 00:40:01,197

En tout cas a fait

plaisir de te revoir.



429

00:40:02,690 --> 00:40:04,476

Vraiment plaisir.



430

00:40:05,206 --> 00:40:07,009

Mes condolances pour ton pre.



431

00:40:10,780 --> 00:40:13,127

Tu mets des bretelles maintenant ?



432

00:40:16,189 --> 00:40:19,978

a met vraiment en

avant ton monosourcil.



433

00:40:23,064 --> 00:40:24,449

Le revoil.



434

00:40:25,161 --> 00:40:27,106

Le revoil.



435

00:40:27,552 --> 00:40:30,124

Quelqu'un te sche toujours

les cheveux le matin ?



436

00:40:30,460 --> 00:40:35,193

Un de mes majordomes tient

le sche-cheveux...



437

00:40:35,227 --> 00:40:36,493

Mais je m'occupe du peigne.



438

00:40:36,718 --> 00:40:41,536

Donc, je ne suis pas

totalement dpendant.



439

00:40:48,893 --> 00:40:52,605

Aprs avoir eu mon diplme, je suis

all au Brsil et  Singapour.



440

00:40:53,457 --> 00:40:56,541

- Puis en Europe.

- Oui, je t'ai vu.



441

00:40:58,154 --> 00:40:59,527

Comment a tu m'as vu ?



442

00:40:59,528 --> 00:41:03,718

Je t'ai vu  la une d'un magazine, avec

un mannequin franais. a te dit rien ?



443

00:41:05,811 --> 00:41:10,538

Oh le truc avec les mannequins,

c'est que c'est puisant.



444

00:41:12,028 --> 00:41:13,691

Quoi ?



445

00:41:14,169 --> 00:41:16,071

Tu es avec quelqu'un en ce moment ?



446

00:41:20,328 --> 00:41:22,524

Question complique.



447

00:41:23,075 --> 00:41:24,788

Complique oui.



448

00:41:27,470 --> 00:41:29,236

Non, je ne suis pas en couple.



449

00:41:30,858 --> 00:41:32,988

En fait je sais pas.



450

00:41:36,363 --> 00:41:38,500

C'est vraiment compliqu.



451

00:41:39,161 --> 00:41:41,761

Ouais, j'vite ce qui est compliqu.



452

00:41:42,809 --> 00:41:45,861

Elle s'appelle comment ?

Je la connais ?



453

00:41:45,927 --> 00:41:49,167

Elle s'appelle Gwen. Gwen Stacy.



454

00:41:49,622 --> 00:41:52,908

- Gwen Stacy ?

- Elle travaille pour toi.



455

00:41:53,061 --> 00:41:54,779

Ah bon ?



456

00:41:54,814 --> 00:41:58,428

Elle fait un stage chez Oscorp.

C'est une employe modle ?



457

00:42:00,300 --> 00:42:05,347

Quand mon pre m'a envoy voyager, j'ai

voulu tout oublier sur ma vie d'avant...



458

00:42:06,796 --> 00:42:09,059

Et t'oublier toi aussi du coup.



459

00:42:12,472 --> 00:42:15,470

Tu n'as pas  te justifier, mec.



460

00:42:16,800 --> 00:42:18,694

On s'est fait lcher tous les deux.



461

00:42:21,554 --> 00:42:24,297

Tu as pu comprendre pourquoi

tes parents ont disparu ?



462

00:42:27,424 --> 00:42:30,015

Mon pre m'a laiss une malette.



463

00:42:30,051 --> 00:42:32,886

C'est tout ce qu'il me reste de lui,

une malette pleine de paperasse.



464

00:42:32,922 --> 00:42:37,536

J'essaie de ne pas y penser.

Et toi, comment a se passe ?



465

00:42:37,737 --> 00:42:39,594

Nickel.



466

00:42:45,368 --> 00:42:48,513

Beau lanc !



467

00:42:48,549 --> 00:42:50,549

Tout est dans le poignet mec. Un geste sec.



468

00:42:50,862 --> 00:42:54,383

<i>Il suffit d'y mettre un peu de force.</i>



469

00:42:54,971 --> 00:42:58,790

C'est devenu le bordel

dans cette ville.



470

00:42:59,427 --> 00:43:01,338

<i>Des lzards gants, et...</i>



471

00:43:01,573 --> 00:43:03,890

Spider-Mec.



472

00:43:05,843 --> 00:43:08,652

Il n'y en a qu'un comme

a, un seul Spider-Man.



473

00:43:08,778 --> 00:43:12,597

Ou une, c'est pas sr

que ce soit un mec.



474

00:43:13,035 --> 00:43:16,533

Avec sa tenue moulante, il sauve

les chats coincs dans les arbres.



475

00:43:17,414 --> 00:43:19,506

Trs impressionnant.



476

00:43:19,542 --> 00:43:23,414

- Je pense qu'il donne de l'espoir aux gens.

- Pourquoi ?



477

00:43:23,452 --> 00:43:26,468

Pour qu'au final, la

socit s'amliore.



478

00:43:26,504 --> 00:43:29,528

Si seulement j'avais assez

de temps pour voir a...



479

00:43:32,886 --> 00:43:37,616

- C'tait qui ?

- Maxwell Dillon, ingnieur en nergie.



480

00:43:37,918 --> 00:43:40,592

Pas de collgues ou d'amis

qui le recherchent.



481

00:43:40,628 --> 00:43:44,186

C'est le concepteur des centrales electro-

magntiques, un projet... qu'on lui a piqu.



482

00:43:44,221 --> 00:43:47,440

Il tait totalement invisible.



483

00:43:47,767 --> 00:43:52,444

Wall Street est dj assez terroris

par un gamin  la tte de la boite.



484

00:43:52,479 --> 00:43:54,787

Autant leur pargner cet incident.



485

00:43:54,822 --> 00:43:59,466

De plus, si la presse l'apprend...

L'action Oscorp va chuter.



486

00:43:59,467 --> 00:44:03,735

Dans ce cas faisons en sorte que

ce Mr. Dillon demeure invisible.



487

00:44:04,886 --> 00:44:08,249

Et puis, son cas pourrait

nous tre utile  l'avenir.



488

00:45:14,930 --> 00:45:16,501

Salut.



489

00:45:42,810 --> 00:45:45,482

Laisse-moi.



490

00:45:58,024 --> 00:45:58,524

H !



491

00:46:04,682 --> 00:46:06,425

Tu es splendide.



492

00:46:07,368 --> 00:46:10,523

Dsol pour cette surprise...



493

00:46:10,558 --> 00:46:13,264

Surprise, en effet...



494

00:46:14,936 --> 00:46:19,644

Mais j'y tiens. J'ai

pens qu'il tait temps.



495

00:46:20,071 --> 00:46:23,691

Temps qu'on essaie

de redevenir amis.



496

00:46:27,657 --> 00:46:30,473

Amis, ouais, c'est...



497

00:46:31,224 --> 00:46:32,794

Gnial.



498

00:46:32,828 --> 00:46:35,087

Je ne veux pas que ce soit compliqu.



499

00:46:35,122 --> 00:46:39,331

Je dteste quand c'est compliqu.

Faisons a naturellement.



500

00:46:40,235 --> 00:46:45,421

Bon d'accord. Ouais, ouais.

Mais... Enfin...



501

00:46:46,777 --> 00:46:52,060

Si on est amis, il va falloir

tablir quelques rgles d'amiti.



502

00:46:52,095 --> 00:46:54,073

Rgles d'amiti ?



503

00:46:54,616 --> 00:46:57,444

- Voil, par exemple.

- Voil quoi ?



504

00:46:58,642 --> 00:47:01,218

Ce rire.



505

00:47:01,253 --> 00:47:03,001

Ce n'est pas possible.



506

00:47:03,036 --> 00:47:07,298

Plutt un rire de canard alors ?



507

00:47:09,251 --> 00:47:11,220

Non, c'est toujours mignon.



508

00:47:11,479 --> 00:47:15,085

Non, a ne l'est pas.



509

00:47:15,707 --> 00:47:19,901

- Bon,  mon tour.

- Oui, quoi ?



510

00:47:20,445 --> 00:47:23,243

Ne me dis pas que je suis splendide...



511

00:47:24,051 --> 00:47:27,594

Avec tes yeux de biche.



512

00:47:28,444 --> 00:47:30,589

Non, srieusement.



513

00:47:31,553 --> 00:47:33,485

Non... Non... Mais.



514

00:47:33,650 --> 00:47:36,963

Bon alors nouvelle rgle.



515

00:47:37,088 --> 00:47:38,726

Arrte de faire a.



516

00:47:38,891 --> 00:47:42,791

Le petit renifflement.



517

00:47:42,960 --> 00:47:46,285

C'est pas ma faute !

Je suis allergique au pollen.



518

00:47:46,319 --> 00:47:50,400

Bon j'abandonne, je m'en vais.



519

00:47:50,434 --> 00:47:52,031

Oh allez !



520

00:47:53,232 --> 00:47:55,703

Bon, on va prendre une

glace, puis je m'en vais.



521

00:48:34,409 --> 00:48:36,290

Faisons a.



522

00:48:36,415 --> 00:48:41,883

En ce moment je suis totalement

accro  ce restaurant Coren



523

00:48:41,944 --> 00:48:44,243

Il faut que tu l'essaies,

il est incroyable.



524

00:48:44,268 --> 00:48:46,845

- Celui sur la 6me ? Je sais oui.

- Tu va le trouver dlici...



525

00:48:49,197 --> 00:48:50,707

Comment tu le sais ?



526

00:48:53,685 --> 00:48:55,488

Comment tu sais que

j'adore ce restaurant ?



527

00:48:56,438 --> 00:48:57,538

Car euh.



528

00:49:00,032 --> 00:49:01,707

Tu me l'as dit...



529

00:49:04,872 --> 00:49:06,885

Il a ouvert le mois dernier.



530

00:49:10,561 --> 00:49:12,980

Mais... Tu me suis ?



531

00:49:17,953 --> 00:49:21,056

J'en tais sre, tu le fais souvent ?



532

00:49:24,826 --> 00:49:27,806

Tous les jours. De temps en temps.



533

00:49:30,112 --> 00:49:31,830

Parfois plus.



534

00:49:38,411 --> 00:49:40,175

Pourquoi ?



535

00:49:44,154 --> 00:49:47,291

- Pour me voir ?

- Oui...



536

00:49:48,598 --> 00:49:52,575

Il n'y a que comme a que je peux

tre prs de toi en ce moment.



537

00:50:04,654 --> 00:50:06,876

Je pars en Angleterre.



538

00:50:15,198 --> 00:50:17,422

- Quoi ?

- Oui...



539

00:50:18,876 --> 00:50:23,134

J'ai dcroch une bourse pour Oxford.



540

00:50:23,296 --> 00:50:25,034

En mdecine molculaire.



541

00:50:25,059 --> 00:50:28,835

a va se jouer entre moi et un gamin.

Il ne reste plus qu'un oral  passer...



542

00:50:28,860 --> 00:50:32,841

Ce gamin c'est un super intello,

tudiant  l'Universit  14 ans.



543

00:50:32,875 --> 00:50:36,727

Il va peut tre l'avoir,

mais peut tre pas.



544

00:50:36,763 --> 00:50:40,180

Si c'est moi qui suis prise, je

devrais aller en Angleterre.



545

00:50:42,675 --> 00:50:44,516

Je suis vraiment motive.



546

00:50:45,985 --> 00:50:47,935

C'est...



547

00:50:50,518 --> 00:50:52,240

L'Angleterre ?



548

00:51:51,825 --> 00:51:54,131

J'ai besoin de renforts.



549

00:51:54,296 --> 00:51:57,815

Envoyez des voitures de

patrouille sur Duffy Square.



550

00:51:59,550 --> 00:52:03,442

Que tout le monde fasse de

la place, poussez-vous.



551

00:52:03,443 --> 00:52:07,070

Lchez ces cbles !



552

00:52:07,104 --> 00:52:09,599

Allez, lchez ces cbles !



553

00:52:09,634 --> 00:52:11,913

Montrez-moi vos mains.



554

00:52:13,894 --> 00:52:16,564

Restez l o vous tes.

Pas un geste.



555

00:52:16,599 --> 00:52:18,998

Allez, allong et face contre terre.



556

00:52:36,745 --> 00:52:38,565

Mettez-vous au sol, maintenant !



557

00:52:38,599 --> 00:52:41,555

- Stop.

- A terre !



558

00:52:41,591 --> 00:52:44,415

- Je ne fais pas exprs.

- Stop !



559

00:52:44,987 --> 00:52:47,098

S'il vous plat...



560

00:52:52,193 --> 00:52:53,964

Oh mon dieu.



561

00:52:55,016 --> 00:52:57,802

On me regarde, tout le monde...



562

00:52:59,637 --> 00:53:03,083

Le monde me regarde.



563

00:53:15,298 --> 00:53:18,047

Non... Arrtez. Ne fates pas a.



564

00:53:18,082 --> 00:53:19,735

S'il vous plat.



565

00:53:19,848 --> 00:53:22,264

Attendez, je ne fais pas exprs.



566

00:53:22,399 --> 00:53:24,517

C'est pas ma faute.



567

00:53:27,286 --> 00:53:29,515

J'ai dis stop !



568

00:53:35,161 --> 00:53:37,924

Heureusement que vous n'tes

pas un flic  cheval.



569

00:53:44,240 --> 00:53:47,220

Ecoutez bien... Ne tirez pas

et attendez mon signal.



570

00:53:50,319 --> 00:53:53,716

Ne tirez pas, ne tirez surtout pas.

Attendez.



571

00:53:55,551 --> 00:53:59,219

Et voil, alors que se

passe-t'il l'tincelle ?



572

00:54:00,822 --> 00:54:02,610

Comment a va ?



573

00:54:02,775 --> 00:54:06,961

- C'est toi.

- Je sais que je suis moi, et toi tu es ?



574

00:54:07,556 --> 00:54:11,975

- Tu ne t'en souviens pas ?

- Non, rafrachis-moi la mmoire.



575

00:54:12,000 --> 00:54:16,208

Je marchais dans la rue, une voiture

a failli me percuter. Tu m'as sauv.



576

00:54:16,244 --> 00:54:20,003

Aprs m'avoir sauv tu as dit

que tu avais besoin de moi.



577

00:54:20,039 --> 00:54:24,178

- Tu es... le type avec les plans hein !

- Oui, avec les plans.



578

00:54:24,212 --> 00:54:28,937

Je m'en souviens, bien entendu.

Tu es mes yeux et mes oreilles.



579

00:54:29,106 --> 00:54:32,000

- C'est quoi ton nom dj ?

- Tu l'as oubli ?



580

00:54:32,165 --> 00:54:35,770

Attends je m'en souviens, ne dis rien...

Max ? C'est a hein, Max ?



581

00:54:35,805 --> 00:54:37,146

Oui.



582

00:54:37,282 --> 00:54:41,294

Dsol, je ne t'ai pas reconnu...

Tu as vraiment chang.



583

00:54:41,328 --> 00:54:43,081

Comment vas-tu ?



584

00:54:43,115 --> 00:54:47,591

- Je ne sais pas ce qu'il m'arrive...

- Je m'en doute.



585

00:54:47,971 --> 00:54:52,939

C'est trange, j'ai

tellement de puissance.



586

00:54:53,079 --> 00:54:55,130

Et tant de colre.



587

00:54:55,164 --> 00:54:58,293

J'imagine que tu n'as pas envie

d'tre ici, tu as peur hein ?



588

00:54:58,294 --> 00:55:01,883

Tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, mais tu

ne veux blesser personne n'est-ce pas ?



589

00:55:02,281 --> 00:55:04,890

- Tout va bien se passer.

- J'ai un tir dgag.



590

00:55:04,925 --> 00:55:06,847

Ils ne vont pas tirer.



591

00:55:06,883 --> 00:55:08,850

H les gars, c'est mon pote Max.



592

00:55:08,875 --> 00:55:13,343

Je vous ai parl de Max,

personne ne tire sur Max.



593

00:55:13,398 --> 00:55:16,559

Tu vois, il n'y a pas de sou...

Attends, ne t'nerve pas !



594

00:55:16,584 --> 00:55:19,687

Attention avec la grille

et l'lectricit.



595

00:55:21,467 --> 00:55:23,440

Je voulais juste qu'on

fasse attention  moi.



596

00:55:23,605 --> 00:55:25,923

<i>S'il bouge, fates feu.</i>



597

00:55:25,958 --> 00:55:30,303

Viens avec moi, on va discuter

ensemble loin de tous ces gens...



598

00:55:32,999 --> 00:55:34,572

NON !



599

00:55:57,482 --> 00:56:00,312

Spidey.



600

00:56:02,374 --> 00:56:04,447

Espce de.. Fumier.



601

00:56:10,245 --> 00:56:12,640

Ampoule stupide.



602

00:56:16,210 --> 00:56:19,640

<i>Il m'a menti, il m'a tir dessus...</i>



603

00:56:19,920 --> 00:56:22,404

La ferme !



604

00:56:25,129 --> 00:56:27,347

Tu es tellement goste.



605

00:56:27,372 --> 00:56:29,259

Ecoutes-moi Max.



606

00:56:29,294 --> 00:56:32,016

- Tu m'as pig !

- Mais non, pas du tout.



607

00:56:32,551 --> 00:56:36,163

- Tu m'as menti !

- Non, j'essaie simplement de t'aider.



608

00:57:30,807 --> 00:57:32,837

C'est mon anniversaire.



609

00:57:32,871 --> 00:57:36,503

Et je vais allumer mes bougies.



610

00:58:53,317 --> 00:58:55,559

O est Spider-Man ?



611

00:58:56,453 --> 00:58:59,315

Quelqu'un le voit ?



612

00:59:09,153 --> 00:59:11,770

Bon, a suffit.



613

00:59:12,495 --> 00:59:15,627

Mike. Big John.



614

00:59:15,664 --> 00:59:20,272

Bon boulot les gars. Toujours

un plaisir de bosser avec vous.



615

00:59:27,378 --> 00:59:29,961

Spider-Man...



616

00:59:35,891 --> 00:59:37,657

L'Angleterre ?



617

00:59:38,910 --> 00:59:40,494

C'est sr ?



618

00:59:50,019 --> 00:59:51,771

Sacr dfi.



619

01:00:09,751 --> 01:00:14,203

Un vnement spectaculaire se produit,

notre reporter Jessica est sur les lieux.



620

01:00:14,228 --> 01:00:18,214

Nous sommes en compagnie de deux tmoins.

Qu'avez-vous vu ?



621

01:00:18,239 --> 01:00:21,846

Que s'est-il pass ? Comment Spider-Man

a pu vaincre cette crature ?



622

01:00:22,071 --> 01:00:25,974

Sa tenue doit contenir du caoutchouc, c'est

pour a qu'il n'a pas t electrocut.



623

01:00:26,499 --> 01:00:28,648

Ou du noprne.



624

01:00:28,983 --> 01:00:33,346

Merci  vous deux, mais tant de

questions demeurent en suspend...



625

01:01:29,368 --> 01:01:31,332

QU'EST ROOSEVELT ?



626

01:02:16,228 --> 01:02:17,987

DOIS-JE TE PERDRE AUSSI ??



627

01:02:26,849 --> 01:02:31,543

Les sondages en ligne montrent un regain

de popularit de l'homme araigne.



628

01:02:31,612 --> 01:02:35,411

Aprs les vnements de ce soir,

ce n'est pas trs surprenant.



629

01:03:07,033 --> 01:03:09,331

La prochaine gnration

d'armures de combat militaires.



630

01:03:09,455 --> 01:03:13,420

Incluant une meilleure mobilit,

un systme de soins intgr.



631

01:03:13,488 --> 01:03:15,879

Une interface de commande.



632

01:03:24,712 --> 01:03:28,451

La combinaison de cellules

humaines et d'araignes...



633

01:03:28,959 --> 01:03:31,801

Confre un pouvoir de

gurison trs puissant...



634

01:03:32,169 --> 01:03:34,914

En cas d'infection grave ou

bien de blessures cutanes.



635

01:03:34,939 --> 01:03:39,431

Nous avons utilis un isotope radioactif

compatible avec l'ADN humain...



636

01:03:41,237 --> 01:03:45,463

Bienvenue dans le

show du Dr. Jallings.



637

01:03:45,488 --> 01:03:48,268

Aujourd'hui nous allons parler

d'lectricit. Sujet passionnant.



638

01:03:48,280 --> 01:03:51,182

Batteries, isolants, courant

electromagntiques...



639

01:03:51,607 --> 01:03:54,268

Une batterie est capable de

stocker beaucoup de courant.



640

01:03:54,293 --> 01:03:57,449

Plus elle est puissante et plus

elle pourra contenir d'lectricit.



641

01:03:58,065 --> 01:04:02,179

Mais si jamais le courant est beaucoup

trop fort pour la batterie...



642

01:04:02,236 --> 01:04:06,742

Elle risque d'exploser.

EXPLOSER !



643

01:04:08,083 --> 01:04:12,611

Alors pour faire ce genre d'exprience, il

faut toujours porter de quoi se protger.



644

01:04:13,278 --> 01:04:15,450

Il faut plus de jus.



645

01:04:56,407 --> 01:04:59,675

- Allo ?

- Pete ? C'est moi.



646

01:05:00,613 --> 01:05:05,041

Salut Harry. Il est quelle heure ?



647

01:05:05,435 --> 01:05:09,122

Tard. Je ne sais pas.

Je me suis couch tard.



648

01:05:09,585 --> 01:05:12,349

- J'ai besoin de te voir.

- Tout va bien ?



649

01:05:12,478 --> 01:05:14,238

Pas vraiment, Pete.



650

01:05:14,406 --> 01:05:18,640

Je suis mourant... Mais je

pense que tu peux m'aider.



651

01:05:20,190 --> 01:05:24,686

Voici le premier hybride Humain-Araigne.



652

01:05:24,794 --> 01:05:27,931

Le venin contenu dans leurs glandes

a de nombreuses proprits.



653

01:05:28,056 --> 01:05:33,289

Il est possible de le transformer en agent

curatif, qui soigne les cellules malades.



654

01:05:33,317 --> 01:05:35,712

Et si je peux tre soign...



655

01:05:35,924 --> 01:05:40,935

Tu imagines ce qu'on pourrait faire ?

Soigner Alzheimer, radiquer le cancer...



656

01:05:44,450 --> 01:05:47,259

Ils ne l'ont jamais

test sur les humains.



657

01:05:47,697 --> 01:05:51,344

14 longues annes de recherche

pour zro rsultat.



658

01:05:54,354 --> 01:05:56,535

Sauf celui-ci.



659

01:06:03,746 --> 01:06:07,715

- Spider-Man.

- C'est--dire ?



660

01:06:08,313 --> 01:06:11,331

Il s'est fait mordre par l'un de

ces hybrides et a a fonctionn.



661

01:06:11,912 --> 01:06:15,598

Je ne sais pas comment,

ni pourquoi, mais...



662

01:06:16,263 --> 01:06:22,171

Il peut faire tout ce qu'une

araigne sait faire, dont se gurir.



663

01:06:22,612 --> 01:06:24,463

Je dois le trouver.



664

01:06:24,840 --> 01:06:26,695

Son sang peut m'aider.



665

01:06:41,554 --> 01:06:46,517

Tu veux boire le sang de Spider-Man ?



666

01:06:49,790 --> 01:06:54,761

- a pourrait me sauver la vie.

- Ou bien te tuer, Harry.



667

01:06:54,995 --> 01:06:57,031

Ce n'est pas aussi simple.



668

01:06:57,130 --> 01:07:00,652

- Regarde ce qui est arriv  Curt Connors.

- Connors tait faible.



669

01:07:00,653 --> 01:07:02,505

On parle de moi l, Peter.



670

01:07:02,530 --> 01:07:07,787

Tu pourrais publier a dans un

journal, pour lui demander son aide ?



671

01:07:07,944 --> 01:07:12,456

Je suis sr que les piqres

a le drange pas...



672

01:07:12,935 --> 01:07:14,498

Sensible ?



673

01:07:14,640 --> 01:07:19,461

H bien soit sensible  ma

dtresse, dis-moi o il est.



674

01:07:19,524 --> 01:07:22,879

- J'irai lui demander moi-mme.

- Non.



675

01:07:26,051 --> 01:07:30,325

Tu prends toutes ces photos de lui.

Tu sais o le trouver.



676

01:07:30,595 --> 01:07:36,021

J'ai pris des photos mais de loin, avec

un grand zoom. Je ne lui ai jamais parl.



677

01:07:37,623 --> 01:07:40,742

Pourtant,  la rivire..



678

01:07:42,227 --> 01:07:44,859

Tu disais qu'il donne

de l'espoir aux gens.



679

01:07:46,595 --> 01:07:48,458

Allez.



680

01:07:51,291 --> 01:07:53,468

RECHERCHE DANS LA BASE DE DONNES



681

01:07:55,525 --> 01:07:58,419

RECHERCHE EMPLOY



682

01:07:59,033 --> 01:08:00,626

AUCUN RSULTAT



683

01:08:03,883 --> 01:08:05,477

ACCS BLOQU



684

01:08:07,382 --> 01:08:09,718

Dis oui.



685

01:08:15,856 --> 01:08:18,348

Ne me laisse pas tomber.



686

01:08:19,146 --> 01:08:22,662

Je ne veux pas y rester,

comme mon pre. Peter.



687

01:08:23,791 --> 01:08:25,678

S'il te plat.



688

01:08:26,901 --> 01:08:29,136

Peter, tu es mon ami.



689

01:08:39,680 --> 01:08:43,906

Je vais essayer, je vais

contacter Spider-Man.



690

01:08:54,101 --> 01:08:57,036

Pourquoi la scurit est-elle l ?



691

01:09:05,641 --> 01:09:08,116

Attendez. Mademoiselle Stacy.



692

01:09:26,516 --> 01:09:29,813

- Que fais-tu l ?

- Et toi, que fais-tu l ?



693

01:09:39,851 --> 01:09:42,656

- Elle n'est pas l.

- Regardez  l'tage suivant.



694

01:09:43,622 --> 01:09:46,089

Tu es en danger ? Qui est cet homme ?



695

01:09:46,113 --> 01:09:49,241

Il y a eu un accident, ils ont

fait disparatre les preuves.



696

01:09:49,410 --> 01:09:52,719

Je me suis rendu compte que le type de

Times Square, la semaine dernire...



697

01:09:53,056 --> 01:09:56,240

Je le connais, il tait

ingnieur lectrique...



698

01:09:56,309 --> 01:09:58,994

Il tait fanatique de Spider-Man.



699

01:09:58,995 --> 01:10:02,928

Ah oui ? On aurait plutt

dit qu'il voulait me tuer.



700

01:10:02,929 --> 01:10:05,585

C'est a d'aimer Spider-Man.



701

01:10:06,106 --> 01:10:09,337

J'ai recherch son nom sur l'intranet,

mais aucune trace de lui.



702

01:10:09,503 --> 01:10:12,188

- Tout a disparu, effac.

- C'est bien le genre d'Oscorp.



703

01:10:12,860 --> 01:10:17,388

- Pourquoi tu es ici ?

- Harry est mourrant.



704

01:10:17,931 --> 01:10:19,625

- Comment a mourrant ?

- Mourrant.



705

01:10:19,650 --> 01:10:24,850

Et il pense que le sang de Spider-Man

peut le sauver. Mon sang...



706

01:10:24,975 --> 01:10:27,575

De ce que j'en sais, si je le

transfuse, il pourrait en mourir.



707

01:10:27,600 --> 01:10:29,447

Ou mme pire.



708

01:10:31,640 --> 01:10:34,071

C'est un placard d'entretien, Gwen.



709

01:10:34,658 --> 01:10:37,593

Tu ne pouvais pas choisir

plus clich pour se cacher.



710

01:10:37,863 --> 01:10:39,513

Oh h bien... Dsole.



711

01:10:39,525 --> 01:10:44,053

On aurait pu se cacher

au Bahamas  la place.



712

01:10:44,178 --> 01:10:48,034

Il faut qu'on parle de l'Angleterre.

Je ne peux pas...



713

01:10:57,802 --> 01:11:00,906

- Tu m'a embrass.

- Oups, je n'ai pas pu rsister.



714

01:11:01,448 --> 01:11:03,039

Et tu as aim ?



715

01:11:03,521 --> 01:11:07,297

- Un peu rapide peut tre.

- Oui, c'est vrai.



716

01:11:07,378 --> 01:11:10,860

Bon on va faire a : rejoins

l'ascenseur, je vais le distraire.



717

01:11:43,263 --> 01:11:45,440

Je suis dsol... Je suis

trs maladroit en ce moment.



718

01:11:50,313 --> 01:11:52,293

Gwen Stacy.



719

01:11:56,890 --> 01:12:00,768

Je suis Harry...



720

01:12:01,615 --> 01:12:05,420

- Je suis un vieil ami de Peter.

- Oui, il m'a parl de toi.



721

01:12:05,490 --> 01:12:07,333

C'est un peu prcipit.



722

01:12:07,450 --> 01:12:12,326

Dsol, je n'tais pas au courant.

Je croyais que vous aviez rompu.



723

01:12:14,125 --> 01:12:18,513

Oui oui, c'est le cas, mais...



724

01:12:18,717 --> 01:12:20,645

C'est compliqu.



725

01:12:21,012 --> 01:12:25,878

Tout est toujours compliqu avec Peter.



726

01:12:28,016 --> 01:12:32,142

- C'est vrai.

- C'est pour a qu'il a besoin de toi.



727

01:12:33,467 --> 01:12:35,024

Pourquoi ?



728

01:12:36,903 --> 01:12:40,079

Pour l'aider  prendre

les bonnes dcisions.



729

01:12:43,235 --> 01:12:47,896

- Ravi de t'avoir rencontr.

- Merci, moi aussi.



730

01:12:59,541 --> 01:13:03,277

INSTITUT RAVENSCROFT



731

01:13:43,526 --> 01:13:46,629

Vous avez eu un terrible accident.



732

01:13:48,629 --> 01:13:53,214

Je suis le Dr. Kafka, je

suis l pour vous aider.



733

01:13:53,576 --> 01:13:55,379

Evidmment, Docteur.



734

01:13:56,176 --> 01:14:00,326

C'est donc pour a, toutes ces

lectrodes Biostim  usage militaire,



735

01:14:00,898 --> 01:14:05,651

Et ces condensateurs  haute puissance,

le genre qu'ils utilisent  Oscorp.



736

01:14:05,844 --> 01:14:08,625

Tout a, pour m'aider.



737

01:14:08,694 --> 01:14:10,272

Vous tes perspicace.



738

01:14:10,288 --> 01:14:12,300

Je suis ici pour vous tudier.



739

01:14:12,469 --> 01:14:17,206

Pour comprendre ce que

vous tes, et pourquoi.



740

01:14:17,416 --> 01:14:19,761

Et je vais le dcouvrir.



741

01:14:24,878 --> 01:14:26,973

Je n'choue jamais.



742

01:14:29,028 --> 01:14:33,499

Vous ralisez que cette prison

ainsi que cette cellule...



743

01:14:33,765 --> 01:14:37,524

Fonctionnent  l'lectricit ?



744

01:14:39,763 --> 01:14:44,291

Je la ressens dans les

murs, dans mes veines.



745

01:14:45,337 --> 01:14:48,896

Vous n'arriverez pas 

contenir cette puissance.



746

01:14:49,571 --> 01:14:53,315

C'est une force de la

nature, tout comme moi.



747

01:15:00,249 --> 01:15:02,893

- Vous voulez connatre ma puissance ?

- Oui.



748

01:15:02,993 --> 01:15:05,464

Moi aussi...



749

01:15:06,303 --> 01:15:08,751

Bien, trs bien !



750

01:15:09,293 --> 01:15:13,152

Je meure d'impatience de le savoir.



751

01:15:13,223 --> 01:15:18,836

Vous avez intrt  assurer vos arrires.

Si vous ne le fates pas...



752

01:15:19,461 --> 01:15:21,513

Je vais plonger la ville

dans les tnbres.



753

01:15:21,531 --> 01:15:26,252

Tout le monde dans cette ville saura ce

que c'est que de vivre dans mon monde.



754

01:15:27,143 --> 01:15:32,186

Un monde sans pouvoir.

Un monde sans piti.



755

01:15:32,255 --> 01:15:35,793

Un monde sans Spider-Man.



756

01:15:35,818 --> 01:15:40,097

Et tout le monde saura qui je

suis, connatra ma puissance.



757

01:15:40,683 --> 01:15:42,696

Qui tes-vous ?



758

01:15:43,526 --> 01:15:47,264

Vous ne le savez pas ?

Je suis Electro.



759

01:15:52,127 --> 01:15:55,626

<i>Attention, surtension

lectrique sur le secteur.</i>



760

01:15:55,662 --> 01:15:58,511

Lancez la procdure de

confinement, maintenant !



761

01:15:59,136 --> 01:16:03,693

Trs impressionnant, Electro.



762

01:16:04,141 --> 01:16:06,431

Le confinement est en cours.



763

01:16:18,867 --> 01:16:20,570

Tante May ?



764

01:16:25,008 --> 01:16:28,723

Qu'est-ce que tu fais ?

Quand as-tu fait a ?



765

01:16:37,794 --> 01:16:40,435

Tu me caches quelque

chose, Tante May.



766

01:16:40,804 --> 01:16:43,907

A chaque fois que je te parle de mes

parents, tu dtournes le regard.



767

01:16:44,391 --> 01:16:47,434

Je sais que tu ne me dis pas tout.

Tu me mens.



768

01:16:47,459 --> 01:16:51,001

Je sais que tu m'aimes... Je le

sais, mais j'ai besoin de savoir.



769

01:16:52,006 --> 01:16:56,124

Dis-moi. C'est mon pre hein ?



770

01:16:56,285 --> 01:16:57,911

Oui, c'est ton pre...



771

01:16:58,219 --> 01:17:02,772

Et a ne l'a pas empch

de t'abandonner.



772

01:17:04,066 --> 01:17:06,230

Je veux savoir la vrit.



773

01:17:07,921 --> 01:17:10,776

La vrit c'est que tes parents t'ont

abandonn, sur ce pas de porte.



774

01:17:10,940 --> 01:17:15,344

Un petit garon, dont le monde s'effondrait,

et tout a sans aucune explication.



775

01:17:15,513 --> 01:17:18,828

On a fait tout ce qu'on a pu.



776

01:17:18,891 --> 01:17:20,743

Oncle Ben, et moi.



777

01:17:20,918 --> 01:17:24,475

Qui d'autre aurait pu te protger, prendre

soin de toi ? Se faire du soucis pour toi.



778

01:17:24,500 --> 01:17:26,910

Ton pre ? Non.



779

01:17:27,378 --> 01:17:31,712

C'est moi qui te mouchais, te

disais de te brosser les dents...



780

01:17:31,737 --> 01:17:34,463

De faire tes devoirs, et qui

lavais tes sous-vtements. MOI !



781

01:17:34,488 --> 01:17:39,638

Ton idiote de Tante, sans diplme, qui

n'arrive pas  joindre les deux bouts...



782

01:17:39,663 --> 01:17:44,625

Oblige de prendre des cours d'infirmires, pour

payer les tudes de son fils adoptif de 22 ans.



783

01:17:44,694 --> 01:17:48,256

Et sans Ben, je me sens perdu.

Incapable de m'en sortir.



784

01:17:49,053 --> 01:17:52,280

Et toi, qui idalise ton pre...



785

01:17:52,450 --> 01:17:55,174

Lui qui t'a abandonn !

Alors non !



786

01:17:56,346 --> 01:17:59,469

Non, je ne te dirais pas ce que je sais.

Tu es mon fils, mon enfant.



787

01:17:59,794 --> 01:18:04,731

Et peu importe que tu veuilles le savoir.

Je ne veux pas te blesser.



788

01:18:13,168 --> 01:18:16,839

Je suis ton enfant. Tu

reprsentes tout pour moi.



789

01:18:18,240 --> 01:18:24,259

Tu m'as lev et tout appris.

Il n'est pas question de a.



790

01:18:25,452 --> 01:18:28,620

- Je t'aime tellement.

- Je le sais.



791

01:18:33,124 --> 01:18:37,584

C'est bon.



792

01:18:39,521 --> 01:18:41,099

Tante May...



793

01:18:44,006 --> 01:18:46,187

Je dois vraiment savoir.



794

01:18:50,845 --> 01:18:52,419

Trs bien.



795

01:18:55,674 --> 01:18:57,896

Je vais te dire tout ce que je sais.



796

01:19:00,602 --> 01:19:03,552

Mais je t'avertis, tu

risques d'en souffrir.



797

01:19:07,470 --> 01:19:09,901

Quelques jours aprs

leur enterrement...



798

01:19:10,031 --> 01:19:13,807

Des hommes du gouvernement

sont venus nous voir.



799

01:19:15,756 --> 01:19:18,690

Ils nous ont dit que les

recherches gntiques...



800

01:19:18,715 --> 01:19:22,379

Que menait ton pre avec Norman

Osborn taient trs importantes.



801

01:19:22,705 --> 01:19:27,483

Que leur valeur dpassait l'imagination.

C'est pourquoi il s'est enfuit avec.



802

01:19:27,730 --> 01:19:31,445

Ils disaient que c'tait un tratre.

Mais je ne pouvais pas y croire.



803

01:19:31,934 --> 01:19:36,494

Ils disaient qu'il avait trahis son

meilleur ami et sa famille, pour l'argent.



804

01:19:41,204 --> 01:19:43,449

Je ne comprends pas...



805

01:19:43,474 --> 01:19:47,205

Oui, je sais bien. Moi non plus.



806

01:19:47,880 --> 01:19:50,648

C'est impossible Peter...

Je n'ai jamais compris.



807

01:19:50,958 --> 01:19:57,032

Pendant si longtemps j'ai essay de

comprendre. Qu'ai-je bien pu manquer ?



808

01:19:57,057 --> 01:20:03,019

C'tait un homme tout  fait normal. Il a

port le mme manteau rapic pendant 20 ans...



809

01:20:03,244 --> 01:20:06,014

Il prennait la ligne D du

train  7h tous les matins...



810

01:20:06,039 --> 01:20:08,361

Puis rentrait  6h tous les soirs...



811

01:20:09,331 --> 01:20:10,841

Je ne sais pas.



812

01:20:11,337 --> 01:20:14,605

On a surement tous un jardin secret...

Des choses  cacher.



813

01:20:15,513 --> 01:20:17,977

Mme  sa propre famille.



814

01:20:33,750 --> 01:20:35,332

Mr. Osborn.



815

01:20:40,122 --> 01:20:44,515

En haut. Il parat que

vous me cherchez ?



816

01:20:46,831 --> 01:20:49,052

Je n'en crois pas mes yeux.



817

01:20:50,610 --> 01:20:51,290

Spider-Man.



818

01:20:58,609 --> 01:21:01,366

L'homme que je dois voir.



819

01:21:03,471 --> 01:21:08,689

- Vous avez donc parl  Peter ?

- Oui.



820

01:21:15,083 --> 01:21:19,027

J'aimerai vous aider Mr. Osborn.

Je l'aimerai, sincrement.



821

01:21:20,114 --> 01:21:23,849

Mais je ne peux pas vour donner mon sang.

Ce n'est pas possible.



822

01:21:23,974 --> 01:21:27,874

- Pardon ?

- C'est trop dangereux.



823

01:21:28,587 --> 01:21:32,249

Si notre sang n'est pas compatible,

vous pourriez en mourir.



824

01:21:32,652 --> 01:21:34,455

Mais je suis dj mourant.



825

01:21:35,295 --> 01:21:40,040

- Votre sang pourrait me donner du temps.

- Mais les effets pourraient tre pire.



826

01:21:42,719 --> 01:21:43,219

D'accord.



827

01:21:45,182 --> 01:21:46,800

Je vois, combien ?



828

01:21:47,325 --> 01:21:49,112

- Hein ?

- Combien il vous faut ?



829

01:21:49,137 --> 01:21:53,829

Un bateau, un avion ? Du fric ?

Vous voulez combien ?



830

01:21:54,455 --> 01:21:57,767

- Je ne veux pas de votre argent.

- Tout le monde veux mon argent.



831

01:21:58,765 --> 01:22:00,540

Pas moi.



832

01:22:03,864 --> 01:22:06,254

Je croyais que tu sauvais les gens.



833

01:22:06,927 --> 01:22:10,618

C'est pas a ton boulot ?

Sauver des vies ?



834

01:22:11,345 --> 01:22:13,692

Donc tu vas me laisser crever.



835

01:22:13,717 --> 01:22:16,985

J'essaie de te protger l.



836

01:22:17,665 --> 01:22:20,181

Tu essaies de te protger toi.



837

01:22:20,224 --> 01:22:24,920

coute... Il nous faut

un peu plus de temps...



838

01:22:25,145 --> 01:22:27,762

Du temps je n'en ai pas ! Dgage !



839

01:22:34,654 --> 01:22:36,289

Je suis dsol.



840

01:22:44,632 --> 01:22:47,038

Tu es un escroc, Spider-Man.



841

01:23:03,451 --> 01:23:06,470

- Je peux te parler, juste une seconde ?

- Je suis en retard l.



842

01:23:07,085 --> 01:23:09,769

a ne prendre qu'une minute.



843

01:23:10,080 --> 01:23:13,477

- J'ai vraiment besoin de parler.

- Vite fait alors, je dois y aller.



844

01:23:13,502 --> 01:23:14,552

C'est le bordel.



845

01:23:14,577 --> 01:23:17,261

Mon pre, ma mre... Tout ce

qu'a fait mon pre c'est mentir.



846

01:23:18,118 --> 01:23:20,759

Des mensonges, juste des mensonges.

Tout ce que j'ai cru est faux.



847

01:23:20,911 --> 01:23:24,434

Je suis all voir Harry,

parce que je veux le sauver.



848

01:23:24,951 --> 01:23:26,767

C'est mon meilleur ami.



849

01:23:27,155 --> 01:23:31,901

Et si mon sang pouvait l'aider ? Ou bien

le tuer ? Je ne sais pas... Que faire ?



850

01:23:34,506 --> 01:23:36,305

Je suis dsespr.



851

01:23:36,365 --> 01:23:39,343

La seule chose qui me permet de tenir...

C'est toi.



852

01:23:39,906 --> 01:23:43,515

Mademoiselle Stacy, je vous

accompagne pour l'oral ?



853

01:23:43,561 --> 01:23:45,912

Oui, pardon.



854

01:23:46,063 --> 01:23:50,591

Je suis dsol... Je suis en retard...

Accordez-moi juste un instant je vous prie.



855

01:23:51,891 --> 01:23:53,750

Merci.



856

01:23:54,888 --> 01:24:00,897

- On est o l ?

- C'est mon oral final, pour Oxford.



857

01:24:02,623 --> 01:24:05,099

Je ne savais pas.



858

01:24:07,568 --> 01:24:11,006

Dsol de te dranger.



859

01:24:11,893 --> 01:24:15,423

Qui suis-je ? Je suis John Hopkins !



860

01:24:15,424 --> 01:24:20,346

Je suis un jeune professeur de Harvard,

je voudrais simplement russir...



861

01:24:21,218 --> 01:24:23,949

 la dbaucher, je la

veux dans mon quipe.



862

01:24:24,018 --> 01:24:27,455

C'est la meilleure personne que je

connaisse et c'est une gnie scientifique.



863

01:24:28,135 --> 01:24:32,782

"- Bref, ""Dieu sauve la Reine"", hein ?"

- Peter !



864

01:24:33,155 --> 01:24:37,656

Mais tu essaies de faire quoi Peter ?

a rime  quoi tout a ?



865

01:24:41,921 --> 01:24:43,763

Je pars pour 1 an.



866

01:24:45,777 --> 01:24:47,403

Et c'est important pour moi.



867

01:24:51,564 --> 01:24:55,251

Peut tre que notre

chemin n'est pas le mme.



868

01:24:55,883 --> 01:24:57,494

Je ne le sais pas.



869

01:24:57,519 --> 01:25:04,663

Chacun doit mener sa vie.

Je dois y aller... J'y vais.



870

01:25:07,266 --> 01:25:07,766

Gwen.



871

01:25:10,581 --> 01:25:12,409

Bonne chance.



872

01:26:32,876 --> 01:26:37,771

La Station de mtro

"secrte Roosevelt..."""



873

01:26:38,137 --> 01:26:40,906

Sur la ligne D, direction

"Pershing Square."""



874

01:26:40,957 --> 01:26:44,688

Fut construite pour vacuer discrtement

"le prsident Franklin Rossevelt..."""



875

01:26:44,713 --> 01:26:48,190

Et que sa Polio ne soit pas

"rvle au grand public."""



876

01:26:57,667 --> 01:26:58,279

Mr Osborn.



877

01:27:00,880 --> 01:27:04,779

Vous allez bien ? Je peux vous aider ?



878

01:27:04,904 --> 01:27:08,265

Non, sauf si vous savez comment

resusciter ces araignes.



879

01:27:08,676 --> 01:27:11,903

- Araignes ?

- Celles qu'ils ont dtruites.



880

01:27:13,079 --> 01:27:16,266

Pour restaurer la confiance

"des investisseurs."""



881

01:27:17,732 --> 01:27:21,552

Rentrez chez vous, Felicia.

Prenez votre journe.



882

01:27:23,208 --> 01:27:23,708

Harry !



883

01:27:26,623 --> 01:27:30,439

J'ai peut tre une piste

 vous proposer...



884

01:27:32,741 --> 01:27:37,059

J'ai entendu Menken discuter

avec un homme de la scurit.



885

01:27:38,150 --> 01:27:43,321

Avant de dtruire les araignes,

ils ont prlev leur venin.



886

01:27:47,803 --> 01:27:49,336

Quoi, rptez a ?



887

01:27:49,404 --> 01:27:55,300

Ainsi ils ont pu viter les risques lgaux,

mais prserver des donnes exploitables.



888

01:27:56,725 --> 01:27:59,908

- O je peux les trouver ?

- Ici, dans ce btiment.



889

01:28:00,778 --> 01:28:04,384

Une zone de recherche cache,

"appele ""Projets Spciaux""."



890

01:28:07,175 --> 01:28:12,408

<i>Projets Spciaux.

Dernier accs : Il y a 1h.</i>



891

01:28:12,541 --> 01:28:15,004

Autoris par Harry Osborn...



892

01:28:17,237 --> 01:28:20,002

<i>Accs aux archives de Ravenscroft.</i>



893

01:28:35,846 --> 01:28:38,182

<i>Je vais plonger la ville

dans les tnbres.</i>



894

01:28:38,293 --> 01:28:42,911

<i>Tout le monde dans cette ville saura ce

que c'est que de vivre dans mon monde.</i>



895

01:28:42,936 --> 01:28:47,825

<i>Un monde sans pouvoir.

Un monde sans Spider-Man.</i>



896

01:28:47,890 --> 01:28:52,427

Attention.Votre accs

vient d'tre interdit.



897

01:28:52,805 --> 01:28:55,529

Vous ne pouvez pas

entrer, il est occup.



898

01:28:55,562 --> 01:28:59,010

- Que fates-vous ?

- Et vous, qu'avez-vous fait ?



899

01:28:59,686 --> 01:29:03,089

Un employ se fait tuer, et vous fates

disparatre toutes les preuves ?



900

01:29:03,157 --> 01:29:07,987

Non, vous vous en tes occup puis l'avez

envoy  l'asile en utilisant mon nom.



901

01:29:08,156 --> 01:29:11,769

Ravenscroft est un institut rput dans

l'amlioration des aptitudes mentales.



902

01:29:12,321 --> 01:29:17,256

- Vous utilisez des humains comme cobayes.

- Le progrs ncessite quelques sacrifices.



903

01:29:17,340 --> 01:29:20,887

 la vue de vos rcents agissements,

nous n'avons d'autre choix que de...



904

01:29:20,895 --> 01:29:24,106

H bien... De vous licencier.



905

01:29:24,151 --> 01:29:26,026

Vous ne vous dbarrasserez

pas de moi comme a.



906

01:29:26,254 --> 01:29:29,323

De toute faon, vous avez

dj un pied dans la tombe.



907

01:29:30,283 --> 01:29:35,125

C'est juste une question de temps. Et

votre mort sera extrmement douloureuse.



908

01:29:35,282 --> 01:29:37,362

Tout comme celle de votre pre.



909

01:29:37,921 --> 01:29:42,380

Mais contrairement  lui,

personne ne va vous regretter.



910

01:29:43,925 --> 01:29:46,385

- Embarquez-le.

- Attendez.



911

01:29:54,133 --> 01:29:56,254

Je sais o est la sortie.



912

01:32:40,797 --> 01:32:43,196

Je m'appelle Richard Parker.



913

01:32:43,481 --> 01:32:47,913

Peu importe ce qu'on raconte sur moi,

j'aimerai que la vrit soit rvle.



914

01:32:48,049 --> 01:32:51,362

<i>Oscorp tait dja le Leader

de la recherche gntique...</i>



915

01:32:51,531 --> 01:32:56,478

Quand Norman Osborn a pass un accord

avec une entit militaire trangre.



916

01:32:56,602 --> 01:32:59,210

Pour financer mes recherches...



917

01:32:59,211 --> 01:33:01,952

J'ai dcouvert ce qu'ils

comptaient en faire.



918

01:33:01,977 --> 01:33:05,884

Des armes, Biologiques videmment.

Alors je m'y suis oppos.



919

01:33:05,953 --> 01:33:09,442

Devenant gnant, ils

ont voulu m'carter...



920

01:33:09,608 --> 01:33:13,592

Norman Osborn, a falsifi

des preuves contre moi...



921

01:33:13,758 --> 01:33:17,363

Pour pouvoir mettre la

main sur mes travaux.



922

01:33:20,845 --> 01:33:22,355

Je peux vous aider ?



923

01:33:22,524 --> 01:33:26,548

Ouais, vous pouvez ouvrir les portes.

Je suis Harry Osborn.



924

01:33:26,673 --> 01:33:30,574

J'aimerai rendre visite 

l'un de vos patients.



925

01:33:30,782 --> 01:33:33,717

Joe, c'est Mr. Osborn d'Oscorp.



926

01:33:33,874 --> 01:33:36,805

Dsol Monsieur, sans badge jaune

je ne peux vous autoriser  entrer.



927

01:33:40,257 --> 01:33:45,539

Mais j'avais dj pris mes prcautions,

Norman ne se doute pas que...



928

01:33:47,008 --> 01:33:51,869

L'ADN humain contenu

dans les araignes...



929

01:33:53,423 --> 01:33:55,090

Est le mien.



930

01:33:57,448 --> 01:34:01,683

Ce qui signifie que sans moi,

ou quelqu'un de mon sang...



931

01:34:01,847 --> 01:34:06,081

Oscorp ne pourra jamais dupliquer

ou continuer mes recherches.



932

01:34:06,363 --> 01:34:08,879

Electro est sous bonne garde.



933

01:34:09,347 --> 01:34:13,542

400 milligrammes de Sodium

et de Phnobarbital.



934

01:34:15,004 --> 01:34:19,053

J'ai dtruit tous les documents

de recherche que j'ai pu...



935

01:34:19,063 --> 01:34:22,094

Mais je n'ai pas eu le temps de

dtruire toutes les araignes.



936

01:34:22,598 --> 01:34:25,323

En tant que scientifique, mes

options sont trs limites.



937

01:34:25,532 --> 01:34:29,304

Je dois disparatre, mettre le plus de

distance possible entre moi et Norman.



938

01:34:29,353 --> 01:34:31,365

Mais en tant que pre...



939

01:34:31,390 --> 01:34:34,798

Je ne pourrais plus

jamais revoir mon fils...



940

01:34:36,414 --> 01:34:41,793

C'est pourtant ce qui compte le

plus  mes yeux, mon fils, Peter.



941

01:34:42,008 --> 01:34:43,727

Je l'aime tellement.



942

01:34:44,243 --> 01:34:48,557

Mais mon devoir m'oblige  protger le

monde du risque de mes recherches.



943

01:34:48,630 --> 01:34:51,649

Et empcher Osborn de passer  l'acte.



944

01:34:52,635 --> 01:34:55,066

On va me qualifier de monstre,



945

01:34:56,048 --> 01:34:58,020

pour mes actes.



946

01:34:59,324 --> 01:35:01,207

Et peut-tre pas  tort.



947

01:35:03,379 --> 01:35:06,986

Je pensais avoir plus de temps que a.



948

01:35:07,162 --> 01:35:10,555

- Papa ? Papa !

- Je suis dsol.



949

01:35:28,764 --> 01:35:31,209

Anesthsie... Stoppe.



950

01:35:37,802 --> 01:35:42,327

Je vais te librer. Mais

on a trs peu de temps.



951

01:35:42,627 --> 01:35:47,071

- T'es qui ?

- Harry Osborn, je veux passer un march avec toi.



952

01:35:49,330 --> 01:35:52,602

- Je devrais te tuer.

- Oh, allez !



953

01:35:53,065 --> 01:35:57,299

Rflchis Max, ce n'est

pas moi que tu veux.



954

01:35:57,464 --> 01:36:01,961

Tu veux Spider-Man.

Et je peux t'y aider.



955

01:36:03,030 --> 01:36:07,652

Mais... Je dois d'abord

faire quelque chose...



956

01:36:09,117 --> 01:36:11,378

Tu dois m'aider  infiltrer Oscorp.



957

01:36:11,415 --> 01:36:15,052

L'infiltrer ? Mais

c'est ton entreprise.



958

01:36:16,063 --> 01:36:18,579

Plus maintenant. Ils nous

ont trahis toi et moi.



959

01:36:18,704 --> 01:36:22,928

Je ne peux y entrer sans toi, et toi

tu ne peux sortir d'ici sans moi.



960

01:36:23,861 --> 01:36:26,301

- Il se passe quoi l ?

- C'est l'alarme de la zone Iso.



961

01:36:26,326 --> 01:36:29,127

Envoyez une quipe

d'intervention, vite !



962

01:36:30,016 --> 01:36:31,951

Tu ne sais pas ce que je veux.



963

01:36:31,983 --> 01:36:35,758

Tu as cr la centrale electromagntique,

on te l'a vol, et tu veux la rcuprer.



964

01:36:35,759 --> 01:36:37,473

Tu veux juste rcuprer ta possession.



965

01:36:37,911 --> 01:36:42,935

Toute l'nergie de la ville

Max,  porte de main.



966

01:36:43,377 --> 01:36:45,377

Quand tu en auras pris le contrle...



967

01:36:45,402 --> 01:36:49,342

Spider-Man va arriver  la rescousse,

ce sera le moment de l'atteindre.



968

01:36:51,304 --> 01:36:53,015

Brisez la vitre !



969

01:36:55,402 --> 01:36:57,745

Max, il faut se dpcher.



970

01:36:57,780 --> 01:36:58,596

Vite..Vite..Vite



971

01:36:59,655 --> 01:37:03,294

- Pourquoi je devrais te crore ?

- Car j'ai besoin de toi.



972

01:37:05,153 --> 01:37:09,081

- Besoin de moi ?

- Oui, vraiment.



973

01:37:09,106 --> 01:37:13,215

Tu es ma seule chance de survie.



974

01:37:13,640 --> 01:37:16,743

- Tu as besoin de moi ?

- Oui, je te l'ai dit.



975

01:37:17,333 --> 01:37:19,923

J'ai vraiment besoin

de toi, s'il te plat.



976

01:37:21,532 --> 01:37:24,844

- Je sais ce que a fait de se sentir abandonn.

- Allez, Max !



977

01:37:24,869 --> 01:37:27,631

Aide-moi, aide-moi !



978

01:38:23,207 --> 01:38:24,885

Donc nous sommes amis ?



979

01:38:25,410 --> 01:38:27,588

a parat vident, non ?



980

01:38:29,180 --> 01:38:31,359

J'ai eu un ami.



981

01:38:31,737 --> 01:38:33,890

Mais a n'a pas fonctionn.



982

01:38:34,380 --> 01:38:36,023

J'ai vcu la mme chose.



983

01:38:37,190 --> 01:38:40,131

Allons craser une araigne.



984

01:38:42,765 --> 01:38:45,240

Vous avez un nouveau message.



985

01:38:47,587 --> 01:38:50,473

Salut Peter, c'est moi.



986

01:38:51,486 --> 01:38:55,296

Je vais  Oxford. Woo-hoo !



987

01:38:56,967 --> 01:38:58,723

C'est tellement excitant !



988

01:38:58,724 --> 01:39:04,440

Je suis pass te voir, tout 

l'heure, mais tu n'tais pas l...



989

01:39:04,916 --> 01:39:07,311

Je dois aller  l'aroport,

mon avion part bientt.



990

01:39:07,336 --> 01:39:10,345

Il y a un sminaire d't

dans une semaine l-bas.



991

01:39:10,370 --> 01:39:13,517

C'est l'occasion de m'intgrer

plus vite  cette nouvelle vie.



992

01:39:13,852 --> 01:39:17,877

Je pensais que ce serait

plus facile comme a.



993

01:39:18,504 --> 01:39:24,737

Je pense qu'il est temps que

nous nous disions aurevoir...



994

01:39:24,804 --> 01:39:30,717

Je ne pars pas car je ne t'aime pas,

c'est prcisment le contraire en fait.



995

01:39:31,546 --> 01:39:33,533

Je... Aurevoir...



996

01:39:47,161 --> 01:39:50,053

- Il faut partir, maintenant.

- Hein ? Mais pourquoi ?



997

01:40:02,943 --> 01:40:04,842

Tu te souviens de moi ?



998

01:40:08,985 --> 01:40:12,507

Oh bon sang, que se passe-t'il ?



999

01:40:13,274 --> 01:40:17,825

C'est dur  admettre, mais qu'est-ce

que c'est spectaculaire !



1000

01:40:17,854 --> 01:40:21,994

Allez, en avant. Tout est au point.



1001

01:40:25,888 --> 01:40:28,245

Bon... Trs cher parrain...



1002

01:40:28,326 --> 01:40:31,341

J'aimerai un joli cadeau.



1003

01:40:31,366 --> 01:40:36,713

- Un qui serait spcial.

- Comment oses-tu revenir ici ?



1004

01:40:36,765 --> 01:40:41,921

Toi, sale petit tratre.



1005

01:40:44,898 --> 01:40:49,383

Hep hep hep... Ce n'est pas

la rponse que j'attends.



1006

01:41:04,180 --> 01:41:06,477

Entendu.



1007

01:41:06,711 --> 01:41:09,687

Et nous y revenons.



1008

01:41:12,162 --> 01:41:14,733

Viens, allons nous promener...



1009

01:41:18,324 --> 01:41:22,137

 toi la centrale.



1010

01:41:53,514 --> 01:41:56,436

Spider-Man. Je le veux.



1011

01:42:01,812 --> 01:42:05,202

- C'est quoi a ?

- Le futur.



1012

01:42:18,982 --> 01:42:21,092

Donne-m'en un.



1013

01:42:24,128 --> 01:42:28,643

a ne fonctionnera pas, on ne

l'a test que sur des animaux.



1014

01:42:28,668 --> 01:42:32,824

- On a pas fait de test sur des humains.

- En fait... Si...



1015

01:42:32,863 --> 01:42:35,988

Mais tu es trop idiot

pour le comprendre.



1016

01:42:37,527 --> 01:42:40,612

Fais-le, allez.



1017

01:42:59,977 --> 01:43:02,469

Vous l'aviez sous les

yeux, depuis le dbut.



1018

01:44:18,447 --> 01:44:20,018

BLESSURE CRITIQUE DTECTE



1019

01:44:20,043 --> 01:44:21,687

PROTOCOLE DE SOIN ACTIV



1020

01:44:31,362 --> 01:44:33,133

C'est Spider-Man.



1021

01:44:38,783 --> 01:44:42,221

- Arrtez le taxi.

- Mais je ne roule mme pas l...



1022

01:44:57,685 --> 01:45:00,075

JE T'AIME



1023

01:45:14,937 --> 01:45:17,324

- Tu as eu mon message ?

- Quel message ?



1024

01:45:17,349 --> 01:45:19,698

- Le message dans le ciel.

- Ah mais... C'tait toi ?



1025

01:45:19,705 --> 01:45:21,892

N'y va pas. N'essaie pas de t'enfuir.



1026

01:45:21,961 --> 01:45:24,143

"Le message dit ""Je t'aime""."



1027

01:45:26,117 --> 01:45:27,795

Car oui, je t'aime.



1028

01:45:28,842 --> 01:45:31,486

Je ne veux pas tre dsagrable,

mais tu te trompes.



1029

01:45:31,611 --> 01:45:35,591

Tu es mon futur, c'est avec

toi que je l'imagines.



1030

01:45:36,898 --> 01:45:39,179

Toi et moi, nous serons

toujours ensemble.



1031

01:45:40,248 --> 01:45:43,771

Je sais qu'il y a au moins un millions de

raisons pour lesquelles on ne devrait pas.



1032

01:45:43,844 --> 01:45:45,783

Mais j'en ai marre.



1033

01:45:48,228 --> 01:45:50,495

Marre de tout.



1034

01:45:50,983 --> 01:45:53,249

Marre de faire des choix.



1035

01:45:54,828 --> 01:45:56,494

Donc je te choisis toi.



1036

01:45:58,818 --> 01:46:00,505

Alors...



1037

01:46:00,700 --> 01:46:03,344

Voil ce que je te propose.



1038

01:46:03,991 --> 01:46:05,533

L'Angleterre.



1039

01:46:06,628 --> 01:46:08,330

Ensemble.



1040

01:46:09,846 --> 01:46:13,914

Je pars avec toi, je te

suivrai o que tu ailles.



1041

01:46:14,316 --> 01:46:16,603

Pour le reste de ma vie,

je ne veux pas te perdre.



1042

01:46:17,546 --> 01:46:20,858

Ils ont surement besoin

d'un hros en Angleterre...



1043

01:46:21,081 --> 01:46:23,637

Apparemment il y a plein

de crimes l-bas...



1044

01:46:23,687 --> 01:46:27,764

Oui par exemple euh... Jack l'Eventreur.



1045

01:46:29,090 --> 01:46:33,005

Ils ne l'ont jamais attrap, il court

toujours dans les rues de Londres...



1046

01:46:51,071 --> 01:46:53,383

C'est quoi a ?



1047

01:47:03,153 --> 01:47:05,223

C'est Max ?



1048

01:47:05,248 --> 01:47:08,150

Il va absorber toute

l'nergie de la ville.



1049

01:47:20,324 --> 01:47:22,755

J'ai besoin de technicien

spcialistes ici.



1050

01:47:22,959 --> 01:47:26,021

Les tlphones ne fonctionnent plus. Que

quelqu'un contacte un technicien...



1051

01:47:26,046 --> 01:47:27,920

Bon rflchissons un peu...



1052

01:47:27,945 --> 01:47:30,647

Il doit bien y avoir un

plan de secours, hein ?



1053

01:47:31,223 --> 01:47:34,558

Il y a un gnrateur d'urgence.



1054

01:47:34,781 --> 01:47:37,186

Les lignes de transmission.



1055

01:47:37,211 --> 01:47:39,321

Mais a ne suffira pas,

comment je peux l'arrter ?



1056

01:47:39,346 --> 01:47:41,622

Ds que je m'approche de

lui, il grille mes lances-toile.



1057

01:47:41,647 --> 01:47:44,459

- Tu as essay d'isoler le courant ?

- Oui, caoutchouc, plastique...



1058

01:47:44,484 --> 01:47:48,256

- Et en magntisant tes lance-toile ?

- Les magnti... Je n'ai pas essay.



1059

01:47:48,679 --> 01:47:50,860

Bon tu te souviens des cours

de physique du collge ?



1060

01:47:51,285 --> 01:47:54,099

Si tu les magntises

avec une batterie...



1061

01:47:54,124 --> 01:47:56,325

- Tu provoqueras un court-circuit.

- Oui...



1062

01:47:58,261 --> 01:48:02,085

Ici Pan National 273, nous

sommes en approche...



1063

01:48:02,110 --> 01:48:04,088

Vous me recevez ?



1064

01:48:04,187 --> 01:48:07,709

Je rpte, nous sommes en approche.

Notre radio fonctionne pourtant...



1065

01:48:14,675 --> 01:48:19,456

Restez calme, et rejoignez

votre vhicule.



1066

01:48:19,581 --> 01:48:23,227

Mettez-vous  l'abri.



1067

01:48:24,652 --> 01:48:27,377

Allez, que tout le monde

regagne son vhicule.



1068

01:48:28,212 --> 01:48:30,309

- Monsieur l'Agent.

- Spider-Man.



1069

01:48:30,610 --> 01:48:35,101

- Mon pre tait George Stacy.

- Je l'ai connu. Que puis-je pour vous ?



1070

01:48:35,102 --> 01:48:38,331

Il me faut des pinces pour

moteur, et des cbles en cuivre.



1071

01:48:38,659 --> 01:48:42,894

- Je parle beaucoup plus fort que d'habitude ?

- Oui.



1072

01:48:43,283 --> 01:48:45,931

Faudra faire avec.



1073

01:48:49,224 --> 01:48:52,114

Allez on teste.



1074

01:48:52,324 --> 01:48:56,348

Parfait, a fonctionne. Pratique

d'avoir t major de promo.



1075

01:48:58,699 --> 01:49:00,458

- Je dois y aller.

- Je viens aussi.



1076

01:49:00,627 --> 01:49:03,252

Non, hors de question.

C'est bien trop dangereux.



1077

01:49:03,277 --> 01:49:06,209

Si, je dois venir. Je sais

comment relancer la centrale.



1078

01:49:06,274 --> 01:49:09,377

Je viens, tu sais que tu

auras besoin de mon aide.



1079

01:49:10,002 --> 01:49:12,308

Bon... Bon... Ferme

le capot quand mme.



1080

01:49:12,385 --> 01:49:14,590

Je suis dsol mais je t'aime trop.

Pardonne-moi.



1081

01:49:17,514 --> 01:49:21,076

On a besoin de renforts.

Prenez aussi les techniciens.



1082

01:49:21,459 --> 01:49:25,753

J'aurai bien besoin

d'un masque  gaz l.



1083

01:49:50,073 --> 01:49:52,339

Tu me vois maintenant,

Spider-Man ?



1084

01:49:52,673 --> 01:49:56,671

Il est temps que nos

destins se rencontrent.



1085

01:50:11,625 --> 01:50:16,991

Nous avons des soucis techniques. Les

instruments et le radar ne rpondent pas.



1086

01:50:17,323 --> 01:50:20,070

On vole en aveugle,

vous nous recevez ?



1087

01:50:24,197 --> 01:50:26,633

Tour de contrle ? Nous

sommes en attente.



1088

01:50:27,589 --> 01:50:30,195

Deux avions sont sur une

trajectoire de collision.



1089

01:50:30,196 --> 01:50:32,551

- Temps avant impact ?

- 4 Mn 30.



1090

01:50:32,552 --> 01:50:34,186

Lancez un dcompte, tout de suite !



1091

01:50:47,550 --> 01:50:51,788

Tu es en retard, Spider-Man.

J'ai conu cette centrale.



1092

01:50:51,913 --> 01:50:55,559

Maintenant je vais

reprendre ce qui est mien.



1093

01:50:55,894 --> 01:50:58,116

Je veux pouvoir tout contrler.



1094

01:50:58,329 --> 01:51:03,871

- Et je serai un dieu parmis les hommes.

"- Le dieu ""Etincelle"" ?"



1095

01:51:13,925 --> 01:51:17,618

Pas cette fois ! C'est tout

ce que tu as ? Allez !



1096

01:51:37,128 --> 01:51:38,703

Donne tout.



1097

01:51:42,408 --> 01:51:44,386

Prt  dclarer forfait ?



1098

01:51:54,341 --> 01:51:56,857

Merci beaucoup, Gwen Stacy.



1099

01:52:07,242 --> 01:52:11,911

Allez remue-toi. Remue tes os,

tes muscles et ton corps.



1100

01:52:15,373 --> 01:52:15,873

Oh mec...



1101

01:52:24,250 --> 01:52:26,281

Je dteste cette musique.



1102

01:52:45,932 --> 01:52:49,432

Spider-Man, je suis sr que

tu n'as rien vu venir...



1103

01:52:55,868 --> 01:52:57,525

Srieusement ?



1104

01:52:57,544 --> 01:53:00,538

Tu m'attaches  une voiture ? Tu t'es

pris pour un cro-magnon ou quoi ?



1105

01:53:00,867 --> 01:53:04,138

Tu m'attaches alors que je peux t'aider.



1106

01:53:04,635 --> 01:53:08,366

Je sais comment fonctionne la centrale,

je vais redmarrer le systme.



1107

01:53:08,699 --> 01:53:12,680

Mais ne reste pas l, tu risques de

te faire tuer. Ne reste pas l !



1108

01:53:12,802 --> 01:53:15,862

Je fais ce que je veux, ne me

dis pas ce que je dois faire.



1109

01:53:15,913 --> 01:53:17,879

C'est ma dcision, d'accord ...?



1110

01:53:18,635 --> 01:53:21,026

La mienne...



1111

01:53:21,260 --> 01:53:23,397

Bon, on l'arrte comment ?



1112

01:53:23,667 --> 01:53:27,188

Il fonctionne comme une batterie. Que se

passe-t'il quand on en surcharge une ?



1113

01:53:27,397 --> 01:53:30,920

Elle explose... Parfait... On va

retourner son pouvoir contre lui.



1114

01:53:30,945 --> 01:53:34,735

Bon je vais connecter l'nergie, mais

il faut que tu redmarres le systme.



1115

01:53:34,736 --> 01:53:40,070

Quand je dis d'activer le

courant, fais-le, sans hsiter.



1116

01:53:44,592 --> 01:53:46,294

Allez, allez !!



1117

01:54:37,849 --> 01:54:39,902

60 secondes avant impact.



1118

01:55:14,707 --> 01:55:17,457

Maintenant Gwen.

Allez, maintenant !



1119

01:55:37,318 --> 01:55:39,081

SURCHARGE



1120

01:55:43,033 --> 01:55:44,711

Unit 687...



1121

01:55:54,681 --> 01:55:58,211

Ici Aroport La Guardia. Tournez

immdiatement, cap 280.



1122

01:55:58,910 --> 01:56:02,894

Obstacle arien, cap

280 maintenant.



1123

01:56:20,182 --> 01:56:22,448

Allez on reprend le boulot,

posons ces avions !



1124

01:56:22,613 --> 01:56:24,247

C'est reparti.



1125

01:56:24,460 --> 01:56:29,596

Le contact radio est rtabli,

tout le monde  son poste.



1126

01:57:05,090 --> 01:57:07,281

Le combat est toujours en cours ?



1127

01:57:15,805 --> 01:57:17,907

Gwen, reste  l'abri.



1128

01:57:43,521 --> 01:57:44,021

Peter.



1129

01:57:45,515 --> 01:57:48,702

Quand tu m'as dit :

Spider-Man a refus.



1130

01:57:49,135 --> 01:57:53,205

"En ralit ""tu"" as ""refus""."



1131

01:57:53,438 --> 01:57:56,129

Harry, qu'as-tu fait ?



1132

01:57:56,217 --> 01:57:58,273

Ce que tu m'as oblig  faire.



1133

01:57:58,413 --> 01:58:02,947

Tu tais mon ami, et tu m'a trahis.



1134

01:58:03,127 --> 01:58:06,689

Non, j'ai voulu te protger.



1135

01:58:07,315 --> 01:58:10,961

coute-moi Harry. Tout va

bien, on va rparer a...



1136

01:58:11,024 --> 01:58:14,876

Tu ne donnes pas de l'espoir aux gens.

Tu le leur enlves.



1137

01:58:15,037 --> 01:58:18,724

- Mais non, Harry...

- C'est mon tour de t'enlever le tiens...



1138

01:58:18,817 --> 01:58:20,476

Gwen... Cours...



1139

01:58:22,611 --> 01:58:24,394

Harry, lche-la.



1140

01:58:40,566 --> 01:58:42,153

Harry, arrte a immdiatement.



1141

01:58:42,178 --> 01:58:45,407

Harry pose-la, tu n'es pas toi mme.

Harry allez pose-la.



1142

01:58:46,342 --> 01:58:48,354

Harry est mort.



1143

01:58:48,379 --> 01:58:51,438

Harry, c'est entre toi et moi.

Tu veux te battre ?



1144

01:58:51,544 --> 01:58:53,640

Trs bien, mais

laisse-la en dehors.



1145

01:59:05,419 --> 01:59:07,488

Tout va bien ?



1146

01:59:11,957 --> 01:59:14,700

Je te tiens. Je te dposes.



1147

02:02:03,456 --> 02:02:04,966

Respire.



1148

02:02:17,356 --> 02:02:19,368

Tout va bien se passer.



1149

02:02:29,182 --> 02:02:33,814

Rveille-toi, rveille-toi !



1150

02:02:43,003 --> 02:02:43,503

Gwen.



1151

02:02:46,598 --> 02:02:49,198

Gwen... S'il te plat.



1152

02:02:51,617 --> 02:02:53,523

S'il te plat.



1153

02:03:00,012 --> 02:03:02,238

Je ne peux pas vivre sans toi.



1154

02:05:05,007 --> 02:05:07,136

Laissez-nous.



1155

02:05:10,822 --> 02:05:12,794

Vous avez progress ?



1156

02:05:12,819 --> 02:05:16,171

J'ai pu retenir quelques candidats.



1157

02:05:16,285 --> 02:05:18,422

Maintenant que Spider-Man a disparu...



1158

02:05:18,591 --> 02:05:21,775

Cette ville va radicalement changer.



1159

02:05:22,229 --> 02:05:24,745

Oh que oui. J'y compte bien.



1160

02:05:24,909 --> 02:05:27,848

En parlant de progresser,

vous avez meilleure mine.



1161

02:05:28,810 --> 02:05:30,657

a va et a vient.



1162

02:05:32,332 --> 02:05:33,926

Dtes m'en plus.



1163

02:05:34,269 --> 02:05:38,128

Combien de personnes envisagez-vous ?

J'aimerai un cercle rduit.



1164

02:05:38,293 --> 02:05:41,735

Vous trouverez tout ce dont

vous avez besoin  Oscorp.



1165

02:05:43,569 --> 02:05:47,594

<i>Accs autoris.

Bienvenue, Mr. Fiers.</i>



1166

02:05:47,632 --> 02:05:51,704

<i>- Qui est le premier candidat ?

- Aleksei Sytsevich.</i>



1167

02:05:51,728 --> 02:05:53,990

<i>Il est condamn  vie.</i>



1168

02:05:54,162 --> 02:05:57,892

<i>Il s'est montr trs motiv

pour nous rejoindre.</i>



1169

02:05:58,535 --> 02:06:00,137

<i>Bien.</i>



1170

02:06:00,578 --> 02:06:02,590

<i>Commenons par lui.</i>



1171

02:06:02,640 --> 02:06:08,226

<i>Le Russe Aleksei Sytsevich s'est vad

d'un pnitentier de haute scurit...</i>



1172

02:06:08,469 --> 02:06:10,064

Avec l'aide de complices inconnus.



1173

02:06:10,395 --> 02:06:13,164

Un incident de plus  ajouter  la

liste des activits criminelles.



1174

02:06:13,189 --> 02:06:16,500

Depuis la disparition de

Spider-Man il y a 5 mois de a...



1175

02:06:16,525 --> 02:06:19,845

La ville a vu son tat empirer

et sa criminalit augmenter.



1176

02:06:19,970 --> 02:06:24,329

Croyez-le ou pas, mais mme notre

dpartement de Police rclame...



1177

02:06:24,554 --> 02:06:27,005

Le retour de l'homme araigne...



1178

02:06:27,030 --> 02:06:29,969

La mme question est sur

toutes les lvres :



1179

02:06:30,073 --> 02:06:32,171

O est Spider-Man ?



1180

02:06:33,131 --> 02:06:35,606

Ce n'est pas normal.



1181

02:06:37,515 --> 02:06:40,816

Nous avons besoin de lui comme jamais.



1182

02:06:42,461 --> 02:06:44,124

O vas-tu ?



1183

02:06:44,937 --> 02:06:47,618

- Je n'en suis pas sr.

- Peter...



1184

02:06:48,080 --> 02:06:50,053

O vas-tu ?



1185

02:06:59,251 --> 02:07:00,826

Je ne sais pas.



1186

02:07:02,649 --> 02:07:04,367

Ce n'est pas drle...



1187

02:07:05,252 --> 02:07:08,101

J'ai essay de nettoyer un peu

la maison, de m'organiser...



1188

02:07:08,168 --> 02:07:12,990

Ranger les anciennes affaires

de Ben dans des cartons.



1189

02:07:13,424 --> 02:07:17,195

C'est amusant, plus je remplis les

cartons et plus je me sens soulage.



1190

02:07:17,807 --> 02:07:20,429

Tu jettes toutes ses affaires ?



1191

02:07:21,712 --> 02:07:24,856

Non, je ne peux pas, c'est

important pour moi.



1192

02:07:25,714 --> 02:07:28,648

Mais j'essaie de leur trouver...



1193

02:07:29,790 --> 02:07:31,300

Une place plus adquate.



1194

02:07:35,035 --> 02:07:37,519

Je vais les regarder

une dernire fois...



1195

02:07:37,863 --> 02:07:40,611

Puis les mettre de ct,

pour ne plus y penser.



1196

02:07:58,951 --> 02:08:00,622

Le discours de Gwen.



1197

02:08:05,294 --> 02:08:09,488

Avec une belle journe comme celle-ci, il

est normal de se sentir plein d'espoir.



1198

02:08:10,404 --> 02:08:13,298

Mais ne nous leurrons pas, nous

traverserons aussi de sombres priodes.



1199

02:08:14,479 --> 02:08:17,337

Pendant lesquelles nous nous

sentirons peut tre seul.



1200

02:08:19,551 --> 02:08:22,026

Et c'est l que l'espoir sera

plus important que jamais...



1201

02:08:23,491 --> 02:08:25,548

Peu importe les difficults...



1202

02:08:26,385 --> 02:08:30,450

Ou ce sentiment de solitude, je veux

que vous me fassiez une promesse...



1203

02:08:30,659 --> 02:08:34,016

Que vous ne perdrez pas espoir.



1204

02:08:35,521 --> 02:08:37,292

Que vous tiendrez bon.



1205

02:08:37,653 --> 02:08:40,642

On se doit de surmonter nos

difficults et notre douleur...



1206

02:08:40,766 --> 02:08:44,666

Et de reprendre espoir.



1207

02:08:44,925 --> 02:08:46,937

C'est important pour nous,

et pour les autres.



1208

02:08:47,543 --> 02:08:52,194

Et mme si nous chouons,

l'essentiel sera d'avoir essay...



1209

02:08:53,331 --> 02:08:55,344

Aujourd'hui, nous sommes entours...



1210

02:08:55,509 --> 02:08:58,737

Par ceux qui ont fait de nous ce

que nous sommes aujourd'hui...



1211

02:08:59,409 --> 02:09:02,324

Et mme si nous nous disons un

"peu ""aurevoir"" aujourd'hui."



1212

02:09:02,844 --> 02:09:08,610

Ce que nous avons vcu se refltera dans

tout ce que nous ferons dornavant...



1213

02:09:09,806 --> 02:09:12,824

Ainsi, nous ne nous oublierons pas...



1214

02:09:14,671 --> 02:09:16,475

Aucun risque...



1215

02:09:18,821 --> 02:09:23,265

J'ai pass 4 merveilleuses annes  vos

cts, et vous allez tous me manquer.



1216

02:09:45,412 --> 02:09:47,330

Dgagez !



1217

02:10:00,380 --> 02:10:04,783

Je suis en direct de Park Avenue sur la

56me, o rgne un chaos total...



1218

02:10:05,292 --> 02:10:09,193

<i>Un homme dans une armure robotise

met la rue  feu et  sang...</i>



1219

02:10:13,058 --> 02:10:18,383

Je suis le Rhino. Je vous

avez dit que je reviendrai !



1220

02:10:36,532 --> 02:10:40,484

Ne tirez pas. Que personne ne tire.



1221

02:10:47,335 --> 02:10:49,732

Attention, il ne...



1222

02:10:51,047 --> 02:10:52,847

Regardez, New York !



1223

02:10:52,943 --> 02:10:55,311

Spider-Man est de retour !



1224

02:10:56,488 --> 02:10:58,500

C'est mon fils !



1225

02:11:01,544 --> 02:11:03,681

Courageux, gamin.



1226

02:11:03,808 --> 02:11:06,114

Aleksei te fait peur, mon petit ?



1227

02:11:23,642 --> 02:11:25,421

H, Spider-Man.



1228

02:11:35,412 --> 02:11:39,607

- Je savais que tu reviendrais.

- Merci de m'avoir remplac.



1229

02:11:39,623 --> 02:11:42,246

Tu es le petit garon le

plus courageux que j'ai vu.



1230

02:11:42,247 --> 02:11:45,102

Je vais m'occuper de lui, toi tu

vas retrouver ta Maman...



1231

02:11:45,181 --> 02:11:47,697

Bon, que tout le monde s'loigne.



1232

02:11:54,785 --> 02:11:58,376

Tu es sr de vouloir m'affronter ?



1233

02:11:59,337 --> 02:12:02,879

Au nom des habitants de cette

ville et des vrais Rhinos...



1234

02:12:02,904 --> 02:12:06,187

Je t'ordonne de mettre tes

pattes robotiques en l'air.



1235

02:12:06,212 --> 02:12:10,531

Jamais ! Je vais te charger,

te pitiner et te tuer.



1236

02:12:10,700 --> 02:12:13,509

Il va falloir te donner 

fond si tu veux me tuer...



1237

02:12:13,678 --> 02:12:16,941

Je suis ici... Ahh... On ne se sent

jamais aussi bien que chez soi.



1238

02:12:24,100 --> 02:12:29,100

Cration des sous-titres anglais par <b>KRIEGHOFF</b>

Traduction en Franais par <b>Lyckor</b>



La page c'est chargé en 1.683 secondes // PHP