Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Angriest.Man.in.Brooklyn.2014.MULTi.1080p.BluRay.x264-LOST.Fr.srt adapté à la release The.Angriest.Man.in.Brooklyn.2014.MULTi.1080p.BluRay.x264-LOST n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 03 Août 2020 l'host ec2-75-101-173-236.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:16,410 --> 00:01:20,664
L'EMMERDEUR DE NEW YORK

2
00:01:23,209 --> 00:01:25,543
Septembre 1989
- Ouais, tu l'as eu !

3
00:01:25,544 --> 00:01:27,879
Bravo, mon grand !

4
00:01:27,880 --> 00:01:30,716
- Allez, encore !
- C'est magique, hein ?

5
00:01:34,386 --> 00:01:36,889
Attendez qu'elle sorte, d'abord.

6
00:01:39,433 --> 00:01:41,935
Allez, tout le monde sur papa !

7
00:01:41,936 --> 00:01:43,896
Allez, on l'attaque, oui !

8
00:01:48,192 --> 00:01:50,945
Allez, lance, mon grand !
Lance !

9
00:01:58,744 --> 00:02:02,873
- Bravo !
- Je voudrais le flatter, papa.

10
00:02:05,709 --> 00:02:07,418
C'est un joli chien, oui.

11
00:02:07,419 --> 00:02:10,755
Attends, mais c'est pas
ma faute, c'est la camra.

12
00:02:10,756 --> 00:02:11,673
Elle fonctionne pas ?

13
00:02:11,674 --> 00:02:13,758
Si cette camra fonctionne
pas, la prochaine fois,

14
00:02:13,759 --> 00:02:16,345
je l'amne pas ;
c'est pas la peine.

15
00:02:17,429 --> 00:02:20,515
Regarde a.

16
00:02:20,516 --> 00:02:22,183
- C'est gnial !
- C'est moi !

17
00:02:22,184 --> 00:02:26,605
Oh, je pourrais les filmer
toute la journe !

18
00:02:27,982 --> 00:02:30,067
Coucou, papa !

19
00:02:30,192 --> 00:02:33,361
- Dis, tu penses  quoi ?
- Regarde ce que je fais.

20
00:02:33,362 --> 00:02:35,948
Que c'est le bonheur.

21
00:02:39,785 --> 00:02:41,536
25 ans plus tard
- Depuis des sicles,

22
00:02:41,537 --> 00:02:42,871
le productivisme
et le capitalisme industriel

23
00:02:42,872 --> 00:02:44,789
ont dtruit l'essence mme
de nos cultures,

24
00:02:44,790 --> 00:02:45,582
exploit notre main-d'uvre

25
00:02:45,583 --> 00:02:47,167
et empoisonn
notre environnement.

26
00:02:47,168 --> 00:02:49,044
La Terre nous dit : a suffit.

27
00:02:54,008 --> 00:02:57,343
... qui affirment dtenir
les solutions.

28
00:02:57,344 --> 00:03:00,430
Mais ce sont ceux et celles
qui luttent jour aprs jour

29
00:03:00,431 --> 00:03:01,222
pour sauver l'environnement

30
00:03:01,223 --> 00:03:03,016
et dfendre
leurs conditions de vie

31
00:03:03,017 --> 00:03:04,517
qui sont les plus  mme...

32
00:03:04,518 --> 00:03:07,145
... de nous fournir
des solutions relles.

33
00:03:07,146 --> 00:03:09,982
Oui, exactement...

34
00:03:11,859 --> 00:03:13,902
Tandis qu'Henry
Altmann patientait

35
00:03:13,903 --> 00:03:14,944
dans les embouteillages

36
00:03:14,945 --> 00:03:17,405
pour se rendre
 son rendez-vous mdical,

37
00:03:17,406 --> 00:03:20,074
il se mit  amplifier le bruit
des petites choses

38
00:03:20,075 --> 00:03:21,826
qui l'horripilaient
dans les voitures alentours.

39
00:03:21,827 --> 00:03:23,912
S'ajoutaient  sa liste :
les crottes de chien,

40
00:03:23,913 --> 00:03:24,871
les alarmes de voitures,

41
00:03:24,872 --> 00:03:26,372
les panneaux
de stationnement illisibles,

42
00:03:26,373 --> 00:03:27,165
les poussettes doubles,

43
00:03:27,166 --> 00:03:29,167
la mode du jeans
en dessous des fesses,

44
00:03:29,168 --> 00:03:31,461
l'eau de Cologne,
les chewing-gums,

45
00:03:31,462 --> 00:03:32,295
les vlos, les hamsters,

46
00:03:32,296 --> 00:03:34,339
les camions-poubelles,
les voisins,

47
00:03:34,340 --> 00:03:36,716
les cintres en mtal,
les tlcommandes,

48
00:03:36,717 --> 00:03:38,009
les cartes de vux,

49
00:03:38,010 --> 00:03:38,843
les sandales tongs,

50
00:03:38,844 --> 00:03:41,012
les dpliants de coiffeur
 rabais, les obses,

51
00:03:41,013 --> 00:03:41,971
les pigeons, la chane mto,

52
00:03:41,972 --> 00:03:44,057
l'odeur de l'urine,
les jeunes mamans,

53
00:03:44,058 --> 00:03:45,600
les offres de cartes de crdit,

54
00:03:45,601 --> 00:03:47,894
les appels masqus,
les grands parapluies,

55
00:03:47,895 --> 00:03:48,895
la ligne de mtro F,
l'aroport JFK,

56
00:03:48,896 --> 00:03:52,065
la voie rapide Brooklyn-Queens,
les taxes de retrait bancaire,

57
00:03:52,066 --> 00:03:54,400
les magasins  un dollar,
les prsentateurs radio,

58
00:03:54,401 --> 00:03:57,695
le rseautage, les Starbucks,
l'quipe des Knicks...

59
00:03:57,696 --> 00:03:59,906
les Knicks, les Knicks !

60
00:03:59,907 --> 00:04:00,991
Et Dieu !

61
00:04:13,879 --> 00:04:17,173
Non, mais je rve !
Non, mais quel culot, celui-l !

62
00:04:17,174 --> 00:04:20,009
Vous venez de griller
un feu rouge !

63
00:04:20,010 --> 00:04:20,885
Vous tes daltonien ou quoi ?

64
00:04:20,886 --> 00:04:23,638
Vous avez pass votre test
avant d'obtenir votre permis ?

65
00:04:23,639 --> 00:04:24,472
Les questions  choix multiples ?

66
00:04:24,473 --> 00:04:26,933
Rouge, a veut dire quoi ?
Que la voie est libre ?

67
00:04:26,934 --> 00:04:27,976
Que vous pouvez dfoncer
ma bagnole ?

68
00:04:27,977 --> 00:04:30,770
- Non, il... il tait orange.
- Oh, il tait orange !

69
00:04:30,771 --> 00:04:31,813
C'tait orange !
Comme votre taxi

70
00:04:31,814 --> 00:04:34,399
ou comme une capucine ?
Une jolie petite capucine !

71
00:04:34,400 --> 00:04:36,985
Et orange, a veut dire mettre
le pied au plancher

72
00:04:36,986 --> 00:04:38,987
et foncer dans ma voiture,
dans votre pays ?

73
00:04:38,988 --> 00:04:41,489
Orange, c'est un prtexte
pour foutre en l'air ma vie

74
00:04:41,490 --> 00:04:43,491
- et dtruire ma tranquillit ?
- Je...

75
00:04:43,492 --> 00:04:44,575
Je, je, je... non !

76
00:04:44,576 --> 00:04:46,953
C'est moi qui vais vous faire
sauter votre permis

77
00:04:46,954 --> 00:04:48,121
et qui vais faire en sorte

78
00:04:48,122 --> 00:04:49,956
qu'on vous renvoie illico presto
dans votre pays.

79
00:04:49,957 --> 00:04:51,082
- Raciste !
- Raciste ?

80
00:04:51,083 --> 00:04:54,002
Comment je peux tre raciste
quand je sais mme pas

81
00:04:54,003 --> 00:04:55,086
- de quelle race vous tes !
- Ouzbek !

82
00:04:55,087 --> 00:04:57,880
Ouzbek ! Oui, c'est vrai.
Je hais les Ouzbeks ! Tous.

83
00:04:57,881 --> 00:05:00,008
- Mais vous, en particulier.
- Vous tes mort.

84
00:05:00,009 --> 00:05:01,260
Quoi ?
Vous avez dit quoi ?

85
00:05:04,138 --> 00:05:08,350
Vous aussi, espce d'enfoir !

86
00:05:15,399 --> 00:05:17,066
Tandis que Sharon

87
00:05:17,067 --> 00:05:20,111
fixait du regard cette femme
et son chat,

88
00:05:20,112 --> 00:05:23,948
elle tait ronge par le chagrin
en repensant  son chat, Harold.

89
00:05:23,949 --> 00:05:25,366
Trois jours plus tt,

90
00:05:25,367 --> 00:05:28,036
le petit animal
s'tait jet par la fentre.

91
00:05:28,037 --> 00:05:28,995
Plus tard,

92
00:05:28,996 --> 00:05:31,497
elle apprit que ce n'tait pas
rare chez les chats,

93
00:05:31,498 --> 00:05:33,583
et le fait qu'Harold
soit retomb sur ses pattes

94
00:05:33,584 --> 00:05:36,210
10 tages plus bas lui apportait
une maigre consolation.

95
00:05:43,344 --> 00:05:45,970
Sharon comprit que Harold
tait la goutte d'eau

96
00:05:45,971 --> 00:05:46,971
qui avait fait dborder le vase

97
00:05:46,972 --> 00:05:51,143
et qu'elle tait
au bout du rouleau.

98
00:05:59,026 --> 00:06:01,027
Tout de mme,
avoir plus d'empathie

99
00:06:01,028 --> 00:06:03,446
pour un chat mort
que pour ses patients malades

100
00:06:03,447 --> 00:06:06,282
tait clairement un symptme
de dpersonnalisation.

101
00:06:06,283 --> 00:06:08,493
Ouvrez.

102
00:06:08,494 --> 00:06:10,537
Plus grand.

103
00:06:12,915 --> 00:06:14,666
Plus grand.

104
00:06:15,376 --> 00:06:17,503
Plus grand.

105
00:06:19,213 --> 00:06:21,757
Excusez-moi.

106
00:06:22,049 --> 00:06:24,300
Personne
ne lui avait dcrit la ralit

107
00:06:24,301 --> 00:06:26,052
qui l'attendait
quand elle tait encore

108
00:06:26,053 --> 00:06:27,136
une brillante tudiante
en mdecine.

109
00:06:27,137 --> 00:06:29,305
- Euh, docteur !
- Quand elle croyait encore

110
00:06:29,306 --> 00:06:32,058
qu'elle allait sauver le monde,
un patient  la fois.

111
00:06:32,059 --> 00:06:33,434
- Docteur !
- Personne ne lui avait dit

112
00:06:33,435 --> 00:06:35,561
que "soins" n'tait pas gal
 "besoins."

113
00:06:35,562 --> 00:06:39,399
Les soins tant limits,
les besoins tant... infinis.

114
00:06:39,400 --> 00:06:41,192
Docteur !
Poussez-vous !

115
00:06:41,193 --> 00:06:47,074
"Soins" tait en ralit gal
 15 minutes par patient.

116
00:06:47,157 --> 00:06:49,409
H, Mme Fine est
dans la chambre 4 !

117
00:06:49,410 --> 00:06:50,159
- Qui ?
- Mme Fine,

118
00:06:50,160 --> 00:06:51,244
une des patientes
du Dr Fielding,

119
00:06:51,245 --> 00:06:53,204
que vous prenez en charge,
vous vous souvenez ?

120
00:06:53,205 --> 00:06:56,124
Et on a Wong dans la 3.
Et Peterson dans la 9.

121
00:06:56,125 --> 00:06:58,126
OK, j'arrive. D'accord ?
J'ai besoin de souffler.

122
00:06:58,127 --> 00:07:01,087
Mais a va faire une heure
qu'elle attend.

123
00:07:01,088 --> 00:07:02,338
Han-han...

124
00:07:02,339 --> 00:07:04,173
Sharon se demandait,

125
00:07:04,174 --> 00:07:05,466
et ce n'tait pas
la premire fois,

126
00:07:05,467 --> 00:07:09,471
si ce pauvre et cher Harold
n'avait pas fait le bon choix.

127
00:07:44,590 --> 00:07:45,465
Oui, c'est moi.

128
00:07:45,466 --> 00:07:49,094
- Aaron est l ?
- Henry.

129
00:07:49,386 --> 00:07:53,181
- Il est sorti.
- Il m'a laiss un message ?

130
00:07:53,182 --> 00:07:53,723
Non.

131
00:07:53,724 --> 00:07:57,560
Dites-lui que je serai un peu
en retard  la runion.

132
00:07:57,561 --> 00:07:59,020
Monsieur Altmann.

133
00:07:59,021 --> 00:08:01,147
J'en sais rien, quand !
Quand j'y serai !

134
00:08:01,148 --> 00:08:04,275
Le docteur arrive. Elle sera
l d'une seconde  l'autre.

135
00:08:04,276 --> 00:08:05,985
Il. Le Dr Fielding
est un homme.

136
00:08:05,986 --> 00:08:08,404
Ouais, sauf que
le Dr Fielding a d s'absenter,

137
00:08:08,405 --> 00:08:10,156
malheureusement,
donc c'est le Dr Gill

138
00:08:10,157 --> 00:08:11,324
- qui reoit ses patients.
- Quand a ?

139
00:08:11,325 --> 00:08:13,826
Ds qu'elle aura le temps.
Elle est trs occupe.

140
00:08:13,827 --> 00:08:15,328
Maintenant, soyez gentil :
enfilez cette blouse !

141
00:08:15,329 --> 00:08:18,247
J'en ai pas besoin !
Il va juste m'ausculter.

142
00:08:18,248 --> 00:08:20,792
Enfin, elle...

143
00:09:01,500 --> 00:09:03,501
Non, mais, je rve !
Non, mais quel culot, celle-l !

144
00:09:03,502 --> 00:09:07,129
a fait plus de 2 heures que
je suis l  vous attendre.

145
00:09:07,130 --> 00:09:08,089
Je suis navre,
monsieur Altmann,

146
00:09:08,090 --> 00:09:09,549
- c'est un peu la folie.
- Vous tes qui ?

147
00:09:09,550 --> 00:09:11,968
- Je suis le Dr Gill.
- Je veux le Dr Fielding !

148
00:09:11,969 --> 00:09:15,638
J'entends bien, mais il a t
envoy sur une urgence.

149
00:09:15,639 --> 00:09:16,389
Une urgence !?

150
00:09:16,390 --> 00:09:20,309
Mon cul, oui. Il tait juste
press de se tirer en week-end !

151
00:09:20,310 --> 00:09:20,977
J'ai pu jeter un il...

152
00:09:20,978 --> 00:09:22,353
Vous avez l'ge au moins
de pratiquer la mdecine ?

153
00:09:22,354 --> 00:09:25,273
Le Dr Fielding vous
a communiqu les rsultats ?

154
00:09:25,274 --> 00:09:26,858
Non !

155
00:09:27,276 --> 00:09:29,527
Non ?
Il ne vous a pas tlphon ?

156
00:09:29,528 --> 00:09:31,821
Il pense que ce sont
des migraines.

157
00:09:31,822 --> 00:09:33,322
J'ai des maux de tte...
bien mchants.

158
00:09:33,323 --> 00:09:36,617
- Quand vous a-t-il dit a ?
- Bien, la dernire fois.

159
00:09:36,618 --> 00:09:40,372
- C'tait avant le scanner ?
- Oui.

160
00:09:44,251 --> 00:09:45,376
Quoi ?

161
00:09:45,377 --> 00:09:47,169
S'il vous plat,
rasseyez-vous.

162
00:09:47,170 --> 00:09:49,213
- Pourquoi ?
- Parce que je vous le demande.

163
00:09:49,214 --> 00:09:50,214
Qu'est-ce que a change !?

164
00:09:50,215 --> 00:09:52,466
a change que j'ai besoin
que vous soyez assis.

165
00:09:52,467 --> 00:09:55,554
- Je prfre tre debout !
- Si vous insistez.

166
00:09:58,348 --> 00:10:01,351
Vous avez un anvrisme crbral.

167
00:10:11,278 --> 00:10:13,614
Monsieur Altmann...

168
00:10:14,239 --> 00:10:17,117
vous savez ce que c'est,
un anvrisme crbral ?

169
00:10:17,284 --> 00:10:18,909
C'est ce qui a tu mon oncle.

170
00:10:18,910 --> 00:10:20,995
Il tait en train
de se brosser les dents :

171
00:10:20,996 --> 00:10:22,288
la seconde d'aprs,
il tait mort.

172
00:10:22,289 --> 00:10:25,207
Il a mme pas eu le temps
de cracher.

173
00:10:25,208 --> 00:10:27,585
C'est une paroi artrielle
qui enfle dans le cerveau.

174
00:10:27,586 --> 00:10:31,756
- Et quand a clate ?
- C'est une rupture d'anvrisme.

175
00:10:31,757 --> 00:10:32,256
Et je meurs.

176
00:10:32,257 --> 00:10:34,342
Les consquences
dpendent de la taille

177
00:10:34,343 --> 00:10:36,177
et de l'emplacement
de l'anvrisme.

178
00:10:36,178 --> 00:10:37,720
Il est gros comment ?

179
00:10:37,721 --> 00:10:39,430
Je ne suis qu'une interne,

180
00:10:39,431 --> 00:10:41,599
il est prfrable
que vous en discutiez avec...

181
00:10:41,600 --> 00:10:43,267
Vous avez le scanner
sous les yeux, dites-moi !

182
00:10:43,268 --> 00:10:45,311
Je sais. Il y a un
spcialiste, un neurologue,

183
00:10:45,312 --> 00:10:46,437
au centre hospitalier
de Brooklyn.

184
00:10:46,438 --> 00:10:48,648
- Mais vous le savez !
- Dr Bernstein est au courant.

185
00:10:48,649 --> 00:10:50,816
Vous avez peur de quoi ?
C'est pas votre cerveau.

186
00:10:50,817 --> 00:10:53,528
Jetez un il au scanner
et dites-moi !

187
00:10:55,530 --> 00:10:57,490
Il est gros.

188
00:10:57,491 --> 00:11:01,243
- Et l'emplacement ?
- Faites-moi confiance.

189
00:11:01,244 --> 00:11:04,414
- Vaut mieux voir un neurologue.
- L'emplacement !

190
00:11:05,082 --> 00:11:07,417
Prs du tronc crbral.

191
00:11:08,585 --> 00:11:11,129
a se soigne ?

192
00:11:13,423 --> 00:11:18,387
- Ce n'est pas  moi de le dire.
- Vous venez de le faire.

193
00:11:18,804 --> 00:11:21,222
a fait combien de temps
qu'il est l ?

194
00:11:21,223 --> 00:11:23,057
Ah ! Longtemps, je parie !

195
00:11:23,058 --> 00:11:25,351
Pourquoi on l'a pas dtect
plus tt ?

196
00:11:25,352 --> 00:11:27,645
Vous tes incomptente ou c'est
juste que vous vous en foutez ?

197
00:11:27,646 --> 00:11:30,481
- Vous vous en foutez, pas vrai ?
- Non, non, non, non...

198
00:11:30,482 --> 00:11:31,190
Non quoi ?

199
00:11:31,191 --> 00:11:32,775
Non, je n'en ai pas rien
 faire.

200
00:11:32,776 --> 00:11:34,110
Oh, mon cul, oui !
Vous vous dites :

201
00:11:34,111 --> 00:11:36,112
Oh, c'est pas de chance.
a doit tre chiant,

202
00:11:36,113 --> 00:11:38,030
a doit tre difficile,
a doit tre dsagrable !

203
00:11:38,031 --> 00:11:39,865
Pauvre petite princesse,
comme je vous plains !

204
00:11:39,866 --> 00:11:41,242
Eh bien,
excusez-moi de mourir !

205
00:11:41,243 --> 00:11:42,118
Monsieur, gardez votre calme.

206
00:11:42,119 --> 00:11:43,411
C'est mauvais pour
votre pression artrielle.

207
00:11:43,412 --> 00:11:45,454
- Allez vous rasseoir.
- Combien de temps il me reste ?

208
00:11:45,455 --> 00:11:47,373
- Je n'en sais rien.
- Bien sr que si !

209
00:11:47,374 --> 00:11:48,582
- Non, je vous assure.
- Oh, arrtez,

210
00:11:48,583 --> 00:11:51,335
c'est crit en gros sur votre
visage de petite princesse !

211
00:11:51,336 --> 00:11:52,628
Vous croyez que vous allez
me vexer ?

212
00:11:52,629 --> 00:11:54,588
Vous vous en foutez,
de toute faon.

213
00:11:54,589 --> 00:11:55,631
C'est jamais que votre boulot.

214
00:11:55,632 --> 00:11:57,299
Qu'est-ce que a peut
vous faire !?

215
00:11:57,300 --> 00:11:59,468
J'imagine qu'il y a qu'une pub
pour un diamant

216
00:11:59,469 --> 00:12:01,345
ou un chat malade
pour vous mouvoir un peu !

217
00:12:01,346 --> 00:12:04,265
Oh, wow ! Les chats malades,
c'est a qui vous faire ragir.

218
00:12:04,266 --> 00:12:06,517
C'est a qui fait faire snif
 notre petite princesse !

219
00:12:06,518 --> 00:12:08,769
Eh bien, c'est moi votre petit
chat malade aujourd'hui !

220
00:12:08,770 --> 00:12:10,646
Alors dites  votre putain
de petit chat

221
00:12:10,647 --> 00:12:12,398
- combien de temps il lui reste !
- J'en sais rien.

222
00:12:12,399 --> 00:12:13,858
- Combien de temps !?
- J'en ai aucune ide.

223
00:12:13,859 --> 00:12:15,693
- Combien de temps ?
- Faut que je respire.

224
00:12:15,694 --> 00:12:16,360
Donnez-moi un chiffre.

225
00:12:16,361 --> 00:12:18,070
Un chiffre !
Donnez-moi un chiffre !

226
00:12:18,071 --> 00:12:19,739
90 Minutes
pour la Dinde Parfaite

227
00:12:19,740 --> 00:12:21,365
Je vous prviens,
je sortirai pas d'ici

228
00:12:21,366 --> 00:12:23,576
tant que vous m'aurez pas
donn un putain de chiffre !

229
00:12:23,577 --> 00:12:25,828
- 90.
- 90 quoi ?

230
00:12:25,829 --> 00:12:27,496
Minutes ! Ah...

231
00:12:27,497 --> 00:12:29,540
Et a, c'est votre avis
mdical ?

232
00:12:29,541 --> 00:12:30,040
Ouais.

233
00:12:30,041 --> 00:12:32,460
Mais vous vous foutez
de ma gueule ?

234
00:12:32,461 --> 00:12:33,419
Fallait pas insister.

235
00:12:33,420 --> 00:12:37,089
90 ! H, vous voyez
cette montre ?

236
00:12:37,090 --> 00:12:39,592
Voyez.
Elle appartenait  mon pre.

237
00:12:39,593 --> 00:12:41,761
Il a vcu jusqu' 90 !
90 ans !

238
00:12:41,762 --> 00:12:44,555
Vous voulez savoir
ce qui arrivera dans 90 minutes,

239
00:12:44,556 --> 00:12:45,765
c'est--dire  18 h 22 ?

240
00:12:45,766 --> 00:12:48,058
 18 h 22 ce soir,
je serai toujours vivant,

241
00:12:48,059 --> 00:12:50,603
et je serai en train de boire
une bire !

242
00:12:50,604 --> 00:12:51,312
J'aurai mme le sourire !

243
00:12:51,313 --> 00:12:54,315
Je serai en train de sourire
parce que, entre-temps,

244
00:12:54,316 --> 00:12:55,983
vous vous serez fait virer !
Voil pourquoi !

245
00:12:55,984 --> 00:12:57,902
Je vais appeler le directeur
de cet hpital

246
00:12:57,903 --> 00:13:01,071
pour qu'on flanque
votre joli petit cul  la porte !

247
00:13:01,072 --> 00:13:02,656
Connard de mourant !

248
00:13:02,657 --> 00:13:05,535
Docteur de mes deux !

249
00:13:33,647 --> 00:13:38,318
Ah, putain de merde !
Taxi !

250
00:13:39,528 --> 00:13:41,238
H, taxi !

251
00:13:46,701 --> 00:13:48,452
On va  Brooklyn.

252
00:13:48,453 --> 00:13:52,164
Henry savait que 90
minutes  vivre tait absurde.

253
00:13:52,165 --> 00:13:55,042
Pourtant, plus il repensait
au pronostic du mdecin,

254
00:13:55,043 --> 00:13:57,753
 sa sentence,
plus l'angoisse montait.

255
00:13:57,754 --> 00:13:59,797
Et si c'tait vrai ?
Si c'tait vrai ?

256
00:13:59,798 --> 00:14:01,841
Il se remmorait
les 4 ou 5 tapes

257
00:14:01,842 --> 00:14:03,551
par lesquelles on passe
avant de mourir.

258
00:14:03,552 --> 00:14:04,593
Qu'est-ce que vous foutez ?

259
00:14:04,594 --> 00:14:05,719
Vous avez qu' monter
sur le trottoir !

260
00:14:05,720 --> 00:14:08,097
J'ai pas envie de crever
derrire une btonneuse !

261
00:14:08,098 --> 00:14:09,932
La colre en tait
srement une.

262
00:14:09,933 --> 00:14:12,768
Est-ce que le dni
en tait une autre ?

263
00:14:12,769 --> 00:14:14,979
Que niait-il ?
Les 90 minutes ?

264
00:14:14,980 --> 00:14:20,025
Et si Henry Altmann allait
vritablement mourir  18 h 22 ?

265
00:14:20,026 --> 00:14:23,530
Nom de Dieu, par quoi est-ce
que je commence ?

266
00:14:25,991 --> 00:14:28,742
Dites  M. Altmann que c'est
de la plus haute importance

267
00:14:28,743 --> 00:14:30,744
et dites-lui aussi
de me rappeler.

268
00:14:30,745 --> 00:14:32,621
D'accord. Merci.

269
00:14:32,622 --> 00:14:34,373
- Est-ce que c'est vrai ?
- Quoi ?

270
00:14:34,374 --> 00:14:36,584
- Est-ce que c'est srieux ?
- De quoi ?

271
00:14:36,585 --> 00:14:38,002
Tout le monde raconte
dans l'hpital que...

272
00:14:38,003 --> 00:14:42,256
t'as dit  un patient qu'il lui
restait 90 heures  vivre ?

273
00:14:42,257 --> 00:14:43,465
Non.

274
00:14:43,466 --> 00:14:47,137
Ah, a me rassure,
a aurait t dingue.

275
00:14:47,637 --> 00:14:50,431
- Quoi ?
- Non, rien.

276
00:14:50,432 --> 00:14:52,433
- Tu lui as dit ?
- Non, j'ai pas dit a !

277
00:14:52,434 --> 00:14:53,684
- J'en tais sr !
- Je te dis que non !

278
00:14:53,685 --> 00:14:56,103
- Tout le monde dit que si !
- Jordan, tu vas te taire !?

279
00:14:56,104 --> 00:14:59,524
- Tu l'as dj rpt  Maggie.
- Entre l-dedans !

280
00:15:09,743 --> 00:15:10,659
- Oh ! Oh !
- Je sais, je sais.

281
00:15:10,660 --> 00:15:12,661
Il arrtait pas de rpter :
"Donnez-moi un chiffre,

282
00:15:12,662 --> 00:15:14,663
"donnez-moi un chiffre !
Un chiffre, un chiffre !"

283
00:15:14,664 --> 00:15:17,417
J'arrivais plus  respirer,
j'ai paniqu, voil.

284
00:15:17,542 --> 00:15:19,418
Comme tu dis, oui...

285
00:15:19,419 --> 00:15:21,670
Il a t infect.

286
00:15:21,671 --> 00:15:23,297
Je peux pas te jeter
la pierre ;

287
00:15:23,298 --> 00:15:24,131
on dteste tous nos patients.

288
00:15:24,132 --> 00:15:27,761
Qu'est-ce qu'il a, d'ailleurs ?

289
00:15:28,303 --> 00:15:30,639
Un anvrisme crbral.

290
00:15:31,181 --> 00:15:33,557
Et tu l'as laiss sortir
de l'hpital, Sharon ?

291
00:15:33,558 --> 00:15:35,684
Mais c'est pas
ce que je voulais !

292
00:15:35,685 --> 00:15:36,393
T'es dingue !

293
00:15:36,394 --> 00:15:39,563
J'ai essay de l'envoyer
chez Bernstein, d'accord ?

294
00:15:39,564 --> 00:15:40,731
Non, srieusement,
a craint, l.

295
00:15:40,732 --> 00:15:43,025
Je sais. Je suis horrible.
Je me trouve horrible

296
00:15:43,026 --> 00:15:44,818
et j'essaie de le joindre
depuis tout  l'heure.

297
00:15:44,819 --> 00:15:46,403
J'ai essay son portable,
son fixe, son travail.

298
00:15:46,404 --> 00:15:48,906
Il rpond pas. Pourquoi tu me
regardes avec cet air ?

299
00:15:48,907 --> 00:15:51,867
Qu'est-ce que t'as aux yeux ?
T'as fum, on dirait.

300
00:15:51,868 --> 00:15:55,037
Commence pas.
Je suis srieuse.

301
00:15:55,038 --> 00:15:56,622
- Vraiment ?
- Bien oui, vraiment !

302
00:15:56,623 --> 00:15:58,999
C'est grave, il risque
d'y avoir des consquences,

303
00:15:59,000 --> 00:16:01,752
tu peux tre suspendue,
perdre ton permis d'exercice !

304
00:16:01,753 --> 00:16:03,128
Arrte, c'tait mme pas
mon patient,

305
00:16:03,129 --> 00:16:05,547
c'tait celui de Fielding !
Il m'a refil tous ses patients.

306
00:16:05,548 --> 00:16:08,175
"Oh, j'aimerais tant pouvoir
passer le week-end en famille !

307
00:16:08,176 --> 00:16:10,094
"J'ai des enfants, tu vois,
j'ai une vie !"

308
00:16:10,095 --> 00:16:13,097
Espce de putain de tratre
d'gocentrique de merde !

309
00:16:13,098 --> 00:16:16,433
- Je t'avais prvenue.
- Non, c'est pas vrai !

310
00:16:16,434 --> 00:16:17,935
Si, souviens-toi...

311
00:16:17,936 --> 00:16:19,812
Il m'avait dit
qu'il allait divorcer, d'accord ?

312
00:16:19,813 --> 00:16:21,605
- Oui, il m'a dit qu'il m'aimait...
- Oui, oui...

313
00:16:21,606 --> 00:16:23,649
les motions humaines,
je trouve a rebutant,

314
00:16:23,650 --> 00:16:25,025
mais bon,
essayons de rester rationnels.

315
00:16:25,026 --> 00:16:27,361
Tiens, comme ton patient.
Comment il s'appelle ?

316
00:16:27,362 --> 00:16:31,448
Altmann. Henry Altmann.

317
00:16:31,449 --> 00:16:33,158
OK, Henry Altmann,
c'est un nom super.

318
00:16:33,159 --> 00:16:34,702
a sonne comme le nom
de famille

319
00:16:34,703 --> 00:16:36,620
d'un gars fort sympathique
et honnte.

320
00:16:36,621 --> 00:16:39,748
Je suis sr que c'est pas le
genre de type  pter un plomb,

321
00:16:39,749 --> 00:16:41,709
 porter plainte ou  s'acharner
comme un hystrique

322
00:16:41,710 --> 00:16:43,712
pour essayer de ruiner
ta carrire.

323
00:16:44,254 --> 00:16:46,547
Ou bon, peut-tre
que c'est moi qui projette

324
00:16:46,548 --> 00:16:48,841
- et qu'il est comme a.
- Je suis foutue.

325
00:16:48,842 --> 00:16:51,552
C'est juste une mauvaise
communication. Voil.

326
00:16:51,553 --> 00:16:53,929
Il suffit que je le fasse
admettre dans un hpital

327
00:16:53,930 --> 00:16:57,224
pour son bien et comme a,
c'est plus mon problme,

328
00:16:57,225 --> 00:17:00,478
et c'est Bernstein
qui s'en occupe ! Non ?

329
00:17:01,312 --> 00:17:03,064
Tente le coup.

330
00:17:03,440 --> 00:17:06,609
Il faut que je trouve
Henry Altmann.

331
00:17:22,959 --> 00:17:25,294
Le Dr Gill a essay
de vous joindre.

332
00:17:25,295 --> 00:17:25,919
O est Aaron ?

333
00:17:25,920 --> 00:17:28,172
Elle a dit que c'tait
trs important.

334
00:17:28,173 --> 00:17:30,175
- O est Aaron ?
- En runion.

335
00:17:30,884 --> 00:17:32,968
Et question des numros
148 sur Charles Street :

336
00:17:32,969 --> 00:17:35,137
il y a six mois d'avance
sur le premier

337
00:17:35,138 --> 00:17:37,890
et six mois de retard
de paiement sur le second.

338
00:17:37,891 --> 00:17:40,392
Et voil mon frre
que je croyais disparu.

339
00:17:40,393 --> 00:17:41,435
Et pourquoi ne pas saisir

340
00:17:41,436 --> 00:17:43,353
les infractions en attente
sur le 148 ?

341
00:17:43,354 --> 00:17:44,438
- Les ordures.
- La chaudire.

342
00:17:44,439 --> 00:17:47,399
- J'ai une question.
- Sur la chaudire ?

343
00:17:47,400 --> 00:17:49,485
Non, j'ai besoin d'un conseil.

344
00:17:49,486 --> 00:17:50,861
Un client...

345
00:17:50,862 --> 00:17:53,447
apprend qu'il lui reste
90 minutes  vivre.

346
00:17:53,448 --> 00:17:54,698
Que feriez-vous dans son cas ?

347
00:17:54,699 --> 00:17:55,741
On a une affaire
assez urgente.

348
00:17:55,742 --> 00:17:57,743
- Oh, y a qu'une chose  faire.
- Quoi ?

349
00:17:57,744 --> 00:17:58,911
- Pleurer.
- Pour les 20 premires minutes.

350
00:17:58,912 --> 00:18:02,664
Ensuite, j'irais  ce salon
de massage tha  York,

351
00:18:02,665 --> 00:18:03,457
me faire tailler une pipe.

352
00:18:03,458 --> 00:18:05,626
J'irais dans un temple
en Isral faire une prire

353
00:18:05,627 --> 00:18:08,337
et une grosse donation.
Peut-on revenir  nos affaires ?

354
00:18:08,338 --> 00:18:10,631
Je crois que je commettrais
un meurtre.

355
00:18:10,632 --> 00:18:11,090
Pourquoi ?

356
00:18:11,091 --> 00:18:14,176
Pour le bien commun.
Un bon gros enfoir d'emmerdeur.

357
00:18:14,177 --> 00:18:17,221
- Genre qui ?
- On vit  Brooklyn :

358
00:18:17,222 --> 00:18:18,097
les rues en sont remplies.

359
00:18:18,098 --> 00:18:19,223
Je connais une blague :
coutez a.

360
00:18:19,224 --> 00:18:21,433
Un gars va voir son mdecin
et on lui apprend,

361
00:18:21,434 --> 00:18:23,143
coutez a, qu'il lui reste
10 heures  vivre.

362
00:18:23,144 --> 00:18:25,854
Il est sous le choc.
a lui laisse peu de temps.

363
00:18:25,855 --> 00:18:28,107
Il dcroche son tlphone,

364
00:18:28,108 --> 00:18:29,483
appelle sa femme et lui dit :

365
00:18:29,484 --> 00:18:31,568
"Chrie, je t'emmne dner
au Quatre Saisons,

366
00:18:31,569 --> 00:18:32,861
"le meilleur restaurant
de la ville,

367
00:18:32,862 --> 00:18:36,073
"et on commandera absolument
tout ce qu'il y aura au menu.

368
00:18:36,074 --> 00:18:37,783
"Ensuite,
on ira au Rainbow Room,

369
00:18:37,784 --> 00:18:39,701
"danser pendant des heures,

370
00:18:39,702 --> 00:18:42,746
"comme quand on avait 20 ans.
Et puis aprs,

371
00:18:42,747 --> 00:18:43,580
" la maison,

372
00:18:43,581 --> 00:18:45,958
"je te ferai l'amour
passionnment,  la folie,

373
00:18:45,959 --> 00:18:48,210
"toute la nuit durant,
pour enfin,

374
00:18:48,211 --> 00:18:52,172
"au petit matin,
mourir dans tes bras aimants.

375
00:18:52,173 --> 00:18:53,674
"Qu'est-ce que tu dis de a ?"

376
00:18:53,675 --> 00:18:55,050
Et la femme lui dit :
"Facile pour toi,

377
00:18:55,051 --> 00:18:58,346
"on voit bien que tu te lves
pas demain matin !"

378
00:18:59,848 --> 00:19:03,350
Henry ?

379
00:19:03,351 --> 00:19:04,518
Quoi ?

380
00:19:04,519 --> 00:19:06,603
Dis  ton client de rentrer
 la maison,

381
00:19:06,604 --> 00:19:09,231
de faire l'amour  sa femme
une dernire fois

382
00:19:09,232 --> 00:19:11,526
et d'tre heureux.

383
00:19:11,943 --> 00:19:13,569
Quand on a plus rien,

384
00:19:13,570 --> 00:19:16,364
tout ce qui reste,
c'est la famille.

385
00:19:19,325 --> 00:19:20,784
La famille...

386
00:19:20,785 --> 00:19:22,786
c'est vrai.

387
00:19:22,787 --> 00:19:25,998
La famille. Merci.

388
00:19:25,999 --> 00:19:30,378
Vous n'allez pas nous facturer
cette intervention ridicule.

389
00:19:33,548 --> 00:19:37,050
H, oh ! Henry, attends !
Tu vas o ?

390
00:19:37,051 --> 00:19:38,886
- Chez moi.
- coute.

391
00:19:38,887 --> 00:19:41,722
Si tu veux pas y assister,
dis-le ou ne viens pas,

392
00:19:41,723 --> 00:19:44,224
comme tu fais d'habitude,
mais y a rien de plus chiant

393
00:19:44,225 --> 00:19:46,101
- que cette comdie.
- T'en as pour longtemps ?

394
00:19:46,102 --> 00:19:46,935
Tu sais, tu t'arranges pas.

395
00:19:46,936 --> 00:19:48,604
Tu le sais,
que tu t'arranges pas, hein ?

396
00:19:48,605 --> 00:19:51,690
- J'ai vraiment pas le temps.
- 90 minutes ?

397
00:19:51,691 --> 00:19:54,067
-  peine.
- La famille ?

398
00:19:54,068 --> 00:19:55,903
- Oui, la famille.
- Et quoi ?

399
00:19:55,904 --> 00:19:58,280
Les frres, a compte pas ?
On a du pain sur la planche.

400
00:19:58,281 --> 00:20:02,327
Je voyais plutt le cercle
restreint, tu vois ? Beth, Tommy.

401
00:20:03,661 --> 00:20:05,078
Quoi ?

402
00:20:05,079 --> 00:20:07,122
Quoi ? Franchement, Henry.

403
00:20:07,123 --> 00:20:08,832
Beth et Tommy ?

404
00:20:08,833 --> 00:20:11,835
Avec Beth, a fait 2 ans
que c'est la guerre dclare.

405
00:20:11,836 --> 00:20:13,921
- Et Tommy...
- Tu sais quoi de la famille ?

406
00:20:13,922 --> 00:20:15,547
La seule que t'as,
c'est un poisson rouge.

407
00:20:15,548 --> 00:20:19,009
Je la connais, ta famille,
ton fameux cercle restreint.

408
00:20:19,010 --> 00:20:23,765
Une rconciliation,
en 90 minutes ?

409
00:20:25,892 --> 00:20:28,728
Mieux vaut la pipe
au salon tha.

410
00:20:32,482 --> 00:20:35,526
- Je t'aime !
- D'accord.

411
00:20:36,027 --> 00:20:39,197
-  plus tard !
- Toujours aussi dingue.

412
00:21:04,055 --> 00:21:05,889
Oh ! Ouais ?

413
00:21:05,890 --> 00:21:08,142
Mais t'es o ?

414
00:21:08,226 --> 00:21:09,017
J'essaie d'avoir un taxi.

415
00:21:09,018 --> 00:21:11,103
- Je vais aller  son cabinet.
- J'ai jet un il

416
00:21:11,104 --> 00:21:13,689
 son dossier ; ce type passe
son temps  porter plainte.

417
00:21:13,690 --> 00:21:14,815
C'est un vrai cingl
de premire.

418
00:21:14,816 --> 00:21:17,276
Il est pas trs crdible, c'est
le moins qu'on puisse dire.

419
00:21:17,277 --> 00:21:19,027
Maintenant, coute une seconde
ce qui va suivre.

420
00:21:19,028 --> 00:21:20,988
- Vas-y.
- J'ai demand  Gary

421
00:21:20,989 --> 00:21:22,864
en radiologie
de regarder son scanner.

422
00:21:22,865 --> 00:21:26,034
Et tiens-toi bien : ce type
a un dbut d'hmorragie.

423
00:21:26,035 --> 00:21:29,204
Il peut donc tomber raide mort
 n'importe quel instant.

424
00:21:29,205 --> 00:21:32,541
Il peut aussi vivre
suffisamment longtemps

425
00:21:32,542 --> 00:21:35,085
pour mettre fin  ta carrire,
dtruire ta vie

426
00:21:35,086 --> 00:21:38,047
et se payer un merveilleux
sjour en Toscane.

427
00:21:39,340 --> 00:21:40,799
Fantastique.

428
00:21:40,800 --> 00:21:43,552
Je voudrais organiser
une petite fte

429
00:21:43,553 --> 00:21:45,012
avec les personnes suivantes :

430
00:21:45,013 --> 00:21:47,431
Frieda Minkel,
c'tait mon premier flirt.

431
00:21:47,432 --> 00:21:49,182
Mme Hammerstein,
ma matresse de primaire.

432
00:21:49,183 --> 00:21:53,103
Thomas Field, mon tuteur
 la fac de droit,

433
00:21:53,104 --> 00:21:53,937
Mick Field, mon meilleur ami.

434
00:21:53,938 --> 00:21:56,440
- Je vous ai envoy la liste.
- Oui, je l'ai reue.

435
00:21:56,441 --> 00:21:58,942
a fait 25 personnes.
Vous nous faites quoi ?

436
00:21:58,943 --> 00:22:00,068
Une crise de la cinquantaine ?

437
00:22:00,069 --> 00:22:03,780
Non, plutt une crise
pr-mortem.

438
00:22:03,781 --> 00:22:04,948
Dites-leur que
c'est extrmement important

439
00:22:04,949 --> 00:22:07,075
qu'ils me retrouvent
au Junior... dans 30 minutes.

440
00:22:07,076 --> 00:22:11,039
- C'est compltement dingue.
- Arrangez-vous, c'est tout.

441
00:22:18,171 --> 00:22:20,797
crire avis de dcs,

442
00:22:20,798 --> 00:22:23,009
se saouler...

443
00:22:24,719 --> 00:22:25,385
Tommy...

444
00:22:25,386 --> 00:22:28,680
Quatre ans  Andover,
trois ans en Pennsylvanie,

445
00:22:28,681 --> 00:22:30,432
trois ans  l'universit
de New York !

446
00:22:30,433 --> 00:22:34,019
428 000 $ en l'air pour que
tu danses le fox-trot ?

447
00:22:34,020 --> 00:22:34,978
Que tu danses le mambo ?

448
00:22:34,979 --> 00:22:37,105
Et qui m'a appris
l'amour de la danse ?

449
00:22:37,106 --> 00:22:38,023
J'adore les bagels :

450
00:22:38,024 --> 00:22:40,275
a veut pas dire qu'il faut
que tu fasses des bagels ?

451
00:22:40,276 --> 00:22:42,944
- Donc tu trouves a drle ?
- Non, c'est tout le contraire.

452
00:22:42,945 --> 00:22:45,322
Si je le fais pas maintenant,
je le ferai jamais.

453
00:22:45,323 --> 00:22:47,282
Regarde ces cartes
que j'ai fait imprimer.

454
00:22:47,283 --> 00:22:49,576
Y a crit : "Altmann, Altmann,
et Altmann."

455
00:22:49,577 --> 00:22:51,411
Et pas Altmann,
Altmann et le saltimbanque !

456
00:22:51,412 --> 00:22:53,538
Ou Altmann, Altmann
et le danseur de claquettes !

457
00:22:53,539 --> 00:22:58,336
Tu les as imprimes pour
Peter, srement pas pour moi.

458
00:23:02,173 --> 00:23:05,134
Je suis pas Peter.

459
00:23:17,230 --> 00:23:20,400
Bonne chance
pour ta vie rate !

460
00:23:40,461 --> 00:23:43,171
cole de danse de Brooklyn,
la danse  porte de tous,

461
00:23:43,172 --> 00:23:45,842
- ne quittez pas.
- Euh... Merde !

462
00:23:48,010 --> 00:23:50,762
cole de danse de Brooklyn,
la danse  porte de tous,

463
00:23:50,763 --> 00:23:53,182
- ne quittez pas !
- Oui. Oh, et merde !

464
00:23:56,352 --> 00:23:58,311
cole de danse de Brooklyn,
je vous coute.

465
00:23:58,312 --> 00:24:00,981
Oui, est-ce que
Thomas Altmann est l ?

466
00:24:00,982 --> 00:24:02,274
De la part de qui ?

467
00:24:02,275 --> 00:24:04,360
D'Henry Altmann.

468
00:24:27,717 --> 00:24:28,175
Tom ?

469
00:24:28,176 --> 00:24:31,094
Un certain Henry Altmann
te demande au tlphone.

470
00:24:31,095 --> 00:24:31,636
Merde.

471
00:24:31,637 --> 00:24:35,974
Dsol. Fait chier.
On la refait.

472
00:24:35,975 --> 00:24:36,683
Qu'est-ce qu'il veut ?

473
00:24:36,684 --> 00:24:40,103
Srement que je lui rembourse
mes tudes.

474
00:24:40,104 --> 00:24:41,605
T'es pas curieux ?

475
00:24:41,606 --> 00:24:44,107
Quoi que veuille mon pre,

476
00:24:44,108 --> 00:24:47,068
a peut attendre
qu'on soit revenus de Paris.

477
00:24:47,069 --> 00:24:50,823
- Tom !
- Prends le message.

478
00:24:53,117 --> 00:24:55,703
Encore !

479
00:25:11,552 --> 00:25:15,138
Dans un peu moins
d'une demi-heure.

480
00:25:15,139 --> 00:25:17,224
Au Junior.

481
00:25:17,225 --> 00:25:20,228
Non, j'en sais rien du tout.

482
00:25:21,687 --> 00:25:25,315
Si vous pouviez faire passer
le message, merci.

483
00:25:25,316 --> 00:25:29,570
Tournez et poussez !
Sur votre gauche.

484
00:25:30,446 --> 00:25:33,740
Ah. Bonjour. Euh... je
souhaiterais voir Henry Altmann.

485
00:25:33,741 --> 00:25:37,369
- Et vous tes ?
- Sharon Gill. Dr Gill.

486
00:25:37,370 --> 00:25:39,204
- Vous avez rendez-vous ?
- Du tout.

487
00:25:39,205 --> 00:25:42,249
Je suis dsole,
mais c'est assez urgent et...

488
00:25:42,250 --> 00:25:43,625
Je regrette,
mais il s'est absent.

489
00:25:43,626 --> 00:25:45,377
- Je peux vous aider ?
- Ah, euh... bonjour.

490
00:25:45,378 --> 00:25:48,338
J'en sais rien. Il faut que
je voie Henry Altmann.

491
00:25:48,339 --> 00:25:52,133
Je suis le frre d'Henry.
Aaron Altmann.

492
00:25:52,134 --> 00:25:54,177
Ah. Enchante.
Je suis le Dr Gill.

493
00:25:54,178 --> 00:25:57,890
Enchant.
En quoi puis-je vous aider ?

494
00:25:58,182 --> 00:26:01,227
Y a-t-il un endroit
o on peut discuter ?

495
00:26:03,104 --> 00:26:05,106
- Venez.
- Merci.

496
00:26:06,607 --> 00:26:07,857
Henry tait
pleinement rsolu

497
00:26:07,858 --> 00:26:11,319
 faire tendrement l'amour 
sa femme pour la dernire fois.

498
00:26:11,320 --> 00:26:13,238
Mais plusieurs choses
le tracassaient.

499
00:26:13,239 --> 00:26:14,823
Premirement,
il ne se souvenait pas

500
00:26:14,824 --> 00:26:16,199
 quand remontait
la dernire fois.

501
00:26:16,200 --> 00:26:18,785
Il y a un an ?
Peut-tre plus.

502
00:26:18,786 --> 00:26:19,452
Henry se demandait aussi

503
00:26:19,453 --> 00:26:20,495
quelle tait la meilleure
position

504
00:26:20,496 --> 00:26:23,498
 adopter pour un dernier coup.
Il se dit que la cuillre

505
00:26:23,499 --> 00:26:25,250
tait ce qu'il y avait
de plus appropri.

506
00:26:25,251 --> 00:26:27,419
Il avait lu aussi que
les condamns  mort

507
00:26:27,420 --> 00:26:29,254
demandaient souvent un sandwich
au beurre d'arachide

508
00:26:29,255 --> 00:26:31,631
et  la confiture
pour leur dernier repas.

509
00:26:31,632 --> 00:26:33,675
Dans ce cas, la position
du missionnaire

510
00:26:33,676 --> 00:26:35,260
tait un peu
le beurre d'arachide

511
00:26:35,261 --> 00:26:37,429
et la confiture du sexe.
Mais surtout,

512
00:26:37,430 --> 00:26:38,555
sa plus grosse proccupation
persistait :

513
00:26:38,556 --> 00:26:42,017
serait-il capable de hisser
le drapeau pour commencer ?

514
00:26:42,018 --> 00:26:44,102
Tandis qu'Henry courait,
il priait,

515
00:26:44,103 --> 00:26:45,270
non pas pour un miracle mdical,

516
00:26:45,271 --> 00:26:49,442
mais pour arriver au moins
 se mettre au garde--vous.

517
00:26:51,193 --> 00:26:53,236
Je sais que je ne devrais pas
vous le dire,

518
00:26:53,237 --> 00:26:56,114
et que a va  l'encontre
de tous les protocoles.

519
00:26:56,115 --> 00:26:57,324
Mais... euh...

520
00:26:57,325 --> 00:27:00,744
on a dcel un anvrisme
crbral chez votre frre

521
00:27:00,745 --> 00:27:03,205
et il refuse le traitement.

522
00:27:05,791 --> 00:27:07,710
Attendez, quoi ?

523
00:27:09,170 --> 00:27:09,919
Euh...

524
00:27:09,920 --> 00:27:13,381
vous tes son mdecin ?

525
00:27:13,382 --> 00:27:13,923
Oui.

526
00:27:13,924 --> 00:27:15,634
Enfin, c'est--dire...
en fait,

527
00:27:15,635 --> 00:27:18,011
je remplace son mdecin,
le Dr Fielding.

528
00:27:18,012 --> 00:27:21,139
Et le diagnostic
est dfinitif ?

529
00:27:21,140 --> 00:27:23,893
J'en ai bien peur.

530
00:27:24,685 --> 00:27:28,480
Bien, il tait...
il tait l  l'instant.

531
00:27:28,481 --> 00:27:30,148
Et j'ai t odieux avec lui.

532
00:27:30,149 --> 00:27:33,234
- Vous n'tiez pas au courant.
- Enfin, cela dit,

533
00:27:33,235 --> 00:27:34,486
je l'ai trouv trange.

534
00:27:34,487 --> 00:27:36,780
Mais tant donn qu'Henry
est toujours un peu... trange,

535
00:27:36,781 --> 00:27:38,198
il avait un fils, Peter.
Chouette gamin,

536
00:27:38,199 --> 00:27:41,576
qui est mort, y a deux ans
lors d'un accident de chasse.

537
00:27:41,577 --> 00:27:42,494
a a t tragique.

538
00:27:42,495 --> 00:27:44,496
Depuis, il n'est plus tout
le mme.

539
00:27:44,497 --> 00:27:46,456
Avant, on djeunait ensemble
tous les jours,

540
00:27:46,457 --> 00:27:48,667
il venait avec un grand sac
en papier...

541
00:27:48,668 --> 00:27:51,503
avec deux sandwichs,
un pour lui, un pour moi,

542
00:27:51,504 --> 00:27:54,297
et on se racontait nos vies.

543
00:27:54,298 --> 00:27:57,635
Aujourd'hui, on discute plus
de rien ensemble.

544
00:27:59,428 --> 00:28:00,845
Mais au fait... 90 minutes ?

545
00:28:00,846 --> 00:28:04,057
Comment est-ce qu'on peut tre
sr  la minute prs ?

546
00:28:04,058 --> 00:28:06,101
Il y a un malentendu,
justement.

547
00:28:06,102 --> 00:28:07,477
Comment vous expliquez a ?

548
00:28:07,478 --> 00:28:10,063
coutez, le plus important,
c'est qu'on retrouve votre frre

549
00:28:10,064 --> 00:28:13,858
et qu'on le fasse admette dans
un hpital de toute urgence.

550
00:28:13,859 --> 00:28:16,612
Il est chez lui.

551
00:28:17,238 --> 00:28:19,531
Beth, c'est Aaron.
Je suis en route, j'arrive.

552
00:28:19,532 --> 00:28:20,865
Alors rappelle-moi
sur mon tlphone.

553
00:28:20,866 --> 00:28:22,659
C'est trs important.
Des recommandations ?

554
00:28:22,660 --> 00:28:25,453
Euh... assurez-vous
qu'il reste bien calme,

555
00:28:25,454 --> 00:28:27,831
que rien n'augmente
sa pression artrielle.

556
00:28:27,832 --> 00:28:29,290
- Du genre ?
- La colre.

557
00:28:29,291 --> 00:28:32,795
Euh, on parle
de mon frre, l ?

558
00:28:47,560 --> 00:28:49,937
Henry ? Je croyais que
tu rentrais tard ce soir ?

559
00:28:50,062 --> 00:28:52,105
Frank. Salut. Dehors !

560
00:28:52,106 --> 00:28:54,858
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Il faut qu'il s'en aille.

561
00:28:54,859 --> 00:28:55,942
Mais enfin,
c'est notre voisin !

562
00:28:55,943 --> 00:28:59,487
Oui, mais bon, j'ai besoin
qu'on soit tous les deux.

563
00:28:59,488 --> 00:29:00,405
- Pourquoi ?
- Parce que...

564
00:29:00,406 --> 00:29:01,823
il faut qu'on fasse l'amour
immdiatement.

565
00:29:01,824 --> 00:29:04,826
- Et qu'ensuite, on se cline.
- Non, mais t'es pas bien ?

566
00:29:04,827 --> 00:29:07,537
Si, si. Je veux juste
qu'on ait un moment.

567
00:29:07,538 --> 00:29:08,663
Un moment rien
qu'en amoureux.

568
00:29:08,664 --> 00:29:12,208
a nous fera du bien.
D'tre un peu en famille.

569
00:29:12,209 --> 00:29:13,042
Mais j'ai pas beaucoup de temps.

570
00:29:13,043 --> 00:29:14,377
- Je vous laisse entre vous.
- Non, reste.

571
00:29:14,378 --> 00:29:15,795
- Dehors !
- Tu restes l ! Tu arrtes a !

572
00:29:15,796 --> 00:29:18,047
Je sais que t'es compltement
cingl et je m'en fous.

573
00:29:18,048 --> 00:29:20,425
Mais il est hors de question
qu'on s'envoie en l'air !

574
00:29:20,426 --> 00:29:21,551
Beth, non, attends, coute...

575
00:29:21,552 --> 00:29:23,762
Je sais que ces deux dernires
annes, 'a t dur,

576
00:29:23,763 --> 00:29:26,389
et que je n'ai pas assur
ct... enfin, bon.

577
00:29:26,390 --> 00:29:27,098
Que j'ai t lunatique,

578
00:29:27,099 --> 00:29:28,725
et que je me suis
trs souvent emport.

579
00:29:28,726 --> 00:29:30,977
- Tu crois ?
- Oui, mais a ne veut pas dire

580
00:29:30,978 --> 00:29:32,020
que je n'ai pas continu
de t'aimer.

581
00:29:32,021 --> 00:29:35,023
 la fin, qu'est-ce qui reste ?
La famille, notre famille.

582
00:29:35,024 --> 00:29:36,483
C'est ce qui reste.
C'est les fondements.

583
00:29:36,484 --> 00:29:39,444
Toi et moi, et te faire l'amour
est ma seule faon

584
00:29:39,445 --> 00:29:42,155
de te dire que je sais
ce qui est important.

585
00:29:42,156 --> 00:29:43,656
On peut le faire
dans la cuisine.

586
00:29:43,657 --> 00:29:44,783
Qu'est-ce qui te prend ?
T'es malade !

587
00:29:44,784 --> 00:29:47,494
J'ai pas le droit de faire
l'amour  ma femme ?

588
00:29:47,495 --> 00:29:48,244
- Non !
- Pourquoi ?

589
00:29:48,245 --> 00:29:49,996
Le sexe, a marche pas
avec un bouton magique

590
00:29:49,997 --> 00:29:51,457
que tu peux enclencher
car t'as une bouffe

591
00:29:51,582 --> 00:29:53,249
- de culpabilit !
- Culpabilit de quoi ?

592
00:29:53,250 --> 00:29:55,627
- D'tre un monstre.
- Qui a dit que j'tais a ?

593
00:29:55,628 --> 00:29:58,505
Ouais, bien, je croyais
que c'tait vident.

594
00:29:58,506 --> 00:30:00,256
- Hum...
- Il fout quoi encore l ?

595
00:30:00,257 --> 00:30:01,800
- Je...
- Je vais te dire... Reste !

596
00:30:01,801 --> 00:30:04,761
Depuis que je te connais,
t'as toujours t un peu con,

597
00:30:04,762 --> 00:30:06,554
mais au moins,
je te trouvais drle.

598
00:30:06,555 --> 00:30:08,306
Mais depuis Peter,
t'es juste un con !

599
00:30:08,307 --> 00:30:10,725
Nom de Dieu ! J'ai perdu
un enfant, je te rappelle !

600
00:30:10,726 --> 00:30:11,643
Moi aussi, je te signale !

601
00:30:11,644 --> 00:30:15,313
T'es pas foutu d'honorer la
mmoire du fils qu'on a perdu,

602
00:30:15,314 --> 00:30:17,816
et t'as chass le seul
qui nous reste, encore vivant.

603
00:30:17,817 --> 00:30:18,525
Tommy ne mrite pas a !

604
00:30:18,526 --> 00:30:19,859
Tout a n'a rien  voir
avec Tommy !

605
00:30:19,860 --> 00:30:22,612
Tu n'as jamais accept les
choix qu'il a faits dans sa vie.

606
00:30:22,613 --> 00:30:24,322
La danse de salon,
c'est pas un choix de vie !

607
00:30:24,323 --> 00:30:27,617
C'est ce qu'on danse un soir de
semaine dans un club de vieux !

608
00:30:27,618 --> 00:30:28,576
- Va te faire foutre !
- Ouais !

609
00:30:28,577 --> 00:30:30,662
Tu veux toujours qu'on passe
ce petit moment en amoureux ?

610
00:30:30,663 --> 00:30:32,622
- Peut-tre bien.
- Et tu te souviens au moins

611
00:30:32,623 --> 00:30:34,332
 quand remonte la dernire fois
qu'on l'a fait ?

612
00:30:34,333 --> 00:30:36,709
Moi, j'en ai aucun souvenir,
parce qu'en ce qui me concerne,

613
00:30:36,710 --> 00:30:41,965
je fais l'amour tout le temps !
Seulement, plus avec toi !

614
00:30:41,966 --> 00:30:45,261
Frank ?

615
00:30:45,719 --> 00:30:47,428
- Ah non, je rve !
- C'est quoi, le problme ?

616
00:30:47,429 --> 00:30:50,557
- Y a des limites  la dcence !
-  la dcence ?

617
00:30:50,558 --> 00:30:52,350
Mais enfin, il joue pas
dans ta ligue !

618
00:30:52,351 --> 00:30:55,353
- Vous jouez pas le mme sport !
- On est amoureux

619
00:30:55,354 --> 00:30:57,480
- l'un de l'autre !
- Ah, beurk !

620
00:30:57,481 --> 00:31:00,275
Il est patient, il est tendre
et il est l !

621
00:31:00,276 --> 00:31:02,485
Autant qu'un pagneul !
Achte-toi un chien !

622
00:31:02,486 --> 00:31:04,445
Oh, mais j'aimerais
que tu crves !

623
00:31:04,446 --> 00:31:07,533
Viens, ma jolie,
c'est ton jour de chance.

624
00:31:11,704 --> 00:31:12,328
Thompkins et Gates.

625
00:31:12,329 --> 00:31:15,248
Et y a un gros pourboire
 la cl si vous nous y emmenez

626
00:31:15,249 --> 00:31:16,583
- en moins de 5 minutes.
- Impossible.

627
00:31:16,584 --> 00:31:18,459
Non, au contraire.
Rien de plus simple.

628
00:31:18,460 --> 00:31:22,213
- Vous n'avez qu' faire du 90.
- Non, y a aucune raison.

629
00:31:22,214 --> 00:31:24,132
Ce serait idiot d'avoir
un accident.

630
00:31:24,133 --> 00:31:25,593
Les feux ont des camras
intgres.

631
00:31:25,718 --> 00:31:26,926
Je risque de prendre
une amende.

632
00:31:26,927 --> 00:31:28,011
- C'est combien une amende ?
- 50.

633
00:31:28,012 --> 00:31:30,555
- Et si je vous donne 100 ?
- La ceinture fonctionne ?

634
00:31:30,556 --> 00:31:32,599
- 175.
- 300.

635
00:31:32,600 --> 00:31:33,725
- Alors, 200.
- 400.

636
00:31:33,726 --> 00:31:34,893
C'est pas une course.

637
00:31:34,894 --> 00:31:35,935
- Non, 175.
- 300.

638
00:31:35,936 --> 00:31:36,978
- 200, allez.
- 250.

639
00:31:36,979 --> 00:31:38,062
- Je suis mdecin, enfin !
- D'accord,

640
00:31:38,063 --> 00:31:41,107
on ne va pas trop vite.
Enfin, vite, mais pas trop vite.

641
00:31:41,108 --> 00:31:43,526
- 225.
- D'accord.

642
00:31:43,527 --> 00:31:44,444
- Donnez.
- Quoi ?

643
00:31:44,445 --> 00:31:46,571
Oui, oh quoi, j'ai laiss
mon portefeuille au boulot !

644
00:31:46,572 --> 00:31:49,699
- Vous me demandez 225 dollars ?
- Vous tes pas  a prs.

645
00:31:49,700 --> 00:31:51,409
Franchement, vous m'enverrez
la facture, d'accord ?

646
00:31:51,410 --> 00:31:53,578
- Je vois pas l'intrt.
- Donnez-moi a.

647
00:31:53,579 --> 00:31:55,539
- C'est lgrement plus que...
- Tenez.

648
00:31:56,707 --> 00:31:58,166
Qu'est-ce que je
viens de dire ?

649
00:31:58,167 --> 00:31:59,584
C'est ce que vous appelez
"pas vite" ?

650
00:31:59,585 --> 00:32:01,628
Mais taisez-vous !
Je vous rpte

651
00:32:01,629 --> 00:32:04,964
- qu'il y a une urgence !
- Ma vie aussi est importante !

652
00:32:04,965 --> 00:32:05,548
Dsole, tout va bien.

653
00:32:05,549 --> 00:32:08,844
- Je n'ai pas envie de mourir.
- Un peu plus vite !

654
00:32:10,512 --> 00:32:13,556
L'cole de danse de Brooklyn,
la danse  porte de tous,

655
00:32:13,557 --> 00:32:16,685
- ne quittez pas.
- Non ! Oh, putain !

656
00:32:37,665 --> 00:32:42,211
Oh, j'y vais.
Je reviens tout de suite.

657
00:33:14,284 --> 00:33:17,620
cole de danse de Brooklyn,
la danse  porte de tous,

658
00:33:17,621 --> 00:33:18,246
je vous coute.

659
00:33:18,247 --> 00:33:19,789
C'est encore Henry Altmann.
Tommy est l ?

660
00:33:19,790 --> 00:33:21,749
Non, je suis dsol.
C'est sa pause.

661
00:33:21,750 --> 00:33:23,626
Il est all acheter
une pointe de pizza.

662
00:33:23,627 --> 00:33:25,920
- Combien de temps ?
- Avant qu'il revienne ?

663
00:33:25,921 --> 00:33:26,754
- Oui !
- Aucune ide.

664
00:33:26,755 --> 00:33:27,672
- Dites toujours !
- J'en sais rien.

665
00:33:27,673 --> 00:33:30,633
Fais un effort. coute-moi,
petit rat d'opra !

666
00:33:30,634 --> 00:33:31,300
Tu vas me trouver Tommy

667
00:33:31,301 --> 00:33:33,219
et lui dire de me rappeler
sur-le-champ

668
00:33:33,220 --> 00:33:35,596
ou je te jure que je dbarque,
mort ou vif,

669
00:33:35,597 --> 00:33:36,848
pour te faire bouffer
tes ballerines

670
00:33:36,849 --> 00:33:39,017
et ton tutu
jusqu' ce que tu t'touffes !

671
00:33:39,018 --> 00:33:41,352
All ? All ?

672
00:33:41,353 --> 00:33:44,565
Merde !

673
00:33:46,984 --> 00:33:51,488
Ah, c'est pas vrai, mon Dieu !
Mais vous tes compltement...

674
00:33:54,158 --> 00:33:55,616
Putain !

675
00:33:55,617 --> 00:33:57,869
Oh, super, merci. Oh...

676
00:33:57,870 --> 00:34:01,540
Vous prenez toujours autant
votre travail  cur ?

677
00:34:14,136 --> 00:34:14,719
Salut, Bette, je...

678
00:34:14,720 --> 00:34:16,304
Oh, Aaron.
Dieu merci, tu es l.

679
00:34:16,305 --> 00:34:18,389
Voici le Dr Gill
et voil Bette.

680
00:34:18,390 --> 00:34:20,725
Ton enfoir de frre...
Charmante, ravissante.

681
00:34:20,726 --> 00:34:23,144
Entrez.
Il faut que je te parle.

682
00:34:23,145 --> 00:34:25,606
Entrez, entrez !

683
00:34:44,958 --> 00:34:46,584
Henry, je t'en supplie,

684
00:34:46,585 --> 00:34:48,169
rappelle-moi
ds que tu as ce message.

685
00:34:48,170 --> 00:34:49,629
Je viens de parler
 ton docteur.

686
00:34:49,630 --> 00:34:51,380
Pourquoi est-ce que
tu ne m'as rien dit ?

687
00:34:51,381 --> 00:34:53,049
Je veux dire, tu aurais pu
commencer par l

688
00:34:53,050 --> 00:34:55,301
au lieu de parler de sexe.
Tu sais bien que Frank

689
00:34:55,302 --> 00:34:57,553
ne reprsente rien pour moi.
C'est toi que j'aime.

690
00:34:57,554 --> 00:34:59,889
Sharon
s'imprgnait de l'atmosphre

691
00:34:59,890 --> 00:35:00,765
du foyer de son patient.

692
00:35:00,766 --> 00:35:04,435
Les photos de famille d'Henry,
en particulier,

693
00:35:04,436 --> 00:35:06,562
lui donnaient envie
de vomir.

694
00:35:06,563 --> 00:35:08,981
Regardez, disaient-elles,
j'aime la vie de famille

695
00:35:08,982 --> 00:35:12,236
et je suis un homme
capable d'aimer.

696
00:35:12,903 --> 00:35:16,072
Ce qui lui fit penser
qu'Hitler, galement,

697
00:35:16,073 --> 00:35:18,783
tait capable d'aimer.
Du moins, son chien.

698
00:35:18,784 --> 00:35:22,787
Ce qui lui fit penser  l'amour
qu'elle vouait

699
00:35:22,788 --> 00:35:23,579
 son chat Harold.

700
00:35:23,580 --> 00:35:26,749
Tout bien considr, les photos
de famille avaient pour effet

701
00:35:26,750 --> 00:35:29,710
de lui faire har Henry
encore plus profondment.

702
00:35:29,711 --> 00:35:32,213
Vous avez de la famille,
docteur ?

703
00:35:32,214 --> 00:35:33,798
Non. Pas vraiment.

704
00:35:33,799 --> 00:35:38,386
Enfin... mon pre et ma mre
sont dans le Wisconsin.

705
00:35:38,387 --> 00:35:42,808
Mais disons, divorcs,
remaris... trois fois !

706
00:35:43,225 --> 00:35:45,893
Les ftes de fin d'anne,
c'est compliqu !

707
00:35:45,894 --> 00:35:50,858
Disons que... je n'ai pas
une famille normale.

708
00:35:51,775 --> 00:35:52,859
Les seules personnes normales

709
00:35:52,860 --> 00:35:56,780
sont celles qu'on ne connat pas
vraiment, en fait.

710
00:36:02,953 --> 00:36:03,369
Oui, Jeanne ?

711
00:36:03,370 --> 00:36:06,205
Non, j'essaie de trouver
Henry. Enfin...

712
00:36:06,206 --> 00:36:09,084
Non, sans rire, c'est vrai ?

713
00:36:10,419 --> 00:36:12,503
- D'accord. Merci.
- Quoi ?

714
00:36:12,504 --> 00:36:16,091
Il vient d'organiser
une petite fte.

715
00:36:45,621 --> 00:36:48,873
Henry !

716
00:36:48,874 --> 00:36:49,749
- Henry !
- Bix !

717
00:36:49,750 --> 00:36:50,958
Oui, je sais,
je sais, je sais.

718
00:36:50,959 --> 00:36:54,504
- J'ai pris un peu de poids.
- T'es une vraie baleine !

719
00:36:55,005 --> 00:36:57,089
T'as toujours t
un vrai charmeur.

720
00:36:57,090 --> 00:36:59,175
- O sont les autres ?
- Quels autres ?

721
00:36:59,176 --> 00:37:02,220
- Ils taient censs tre l.
- a circule mal en ville.

722
00:37:02,221 --> 00:37:03,596
- T'attends combien de personnes ?
- 25.

723
00:37:03,597 --> 00:37:06,349
Oh, bien, je suis l, moi,
hein ?

724
00:37:06,350 --> 00:37:08,517
Deux vieux vtrans
du Collge de Brooklyn !

725
00:37:08,518 --> 00:37:10,353
Allez, les Knicks !

726
00:37:10,354 --> 00:37:12,313
Srieux, a fait combien
de temps ? 33 ans ?

727
00:37:12,314 --> 00:37:13,898
- 43.
- Non ! Qu'est-ce qui se passe ?

728
00:37:13,899 --> 00:37:15,858
Enfin, non pas qu'il y ait
besoin d'une raison

729
00:37:15,859 --> 00:37:18,945
pour appeler un vieil ami,
mais vu qu'on s'appelle jamais.

730
00:37:18,946 --> 00:37:19,987
- Je vais mourir.
- C'est a.

731
00:37:19,988 --> 00:37:21,405
Du moment que t'as pas
besoin d'argent

732
00:37:21,406 --> 00:37:24,825
- parce que j'ai pas un rond.
- Non, je vais juste mourir.

733
00:37:24,826 --> 00:37:27,161
Ouais, comme nous tous.

734
00:37:27,162 --> 00:37:29,956
Bientt.

735
00:37:29,957 --> 00:37:32,250
Non !

736
00:37:32,251 --> 00:37:33,125
Srieux ?

737
00:37:33,126 --> 00:37:33,918
Srieux.

738
00:37:33,919 --> 00:37:36,921
Oh, pardon. J'ai cru que
c'tait une faon de parler

739
00:37:36,922 --> 00:37:38,839
parce que moi,
a fait des annes

740
00:37:38,840 --> 00:37:40,716
que j'ai l'impression
que je vais mourir.

741
00:37:40,717 --> 00:37:44,136
J'ai un truc au cerveau.
J'ai un anvrisme crbral.

742
00:37:44,137 --> 00:37:45,596
Oh, Henry...

743
00:37:45,597 --> 00:37:49,433
Oh, Henry, je suis dsol !

744
00:37:49,434 --> 00:37:51,644
- Oh, mon vieux, a craint.
- Oui.

745
00:37:51,645 --> 00:37:53,271
Ils te donnent
combien de temps ?

746
00:37:53,272 --> 00:37:54,480
Une heure et demie.

747
00:37:54,481 --> 00:37:57,066
C'est tout ?

748
00:37:57,067 --> 00:37:58,943
Faut croire.

749
00:37:58,944 --> 00:38:01,445
Et t'as voulu passer
ce moment avec moi ?

750
00:38:01,446 --> 00:38:04,532
Snif... a me touche.
Non, a me touche.

751
00:38:04,533 --> 00:38:06,492
C'est vrai que ce sont
les vieilles relations

752
00:38:06,493 --> 00:38:08,244
- qui sont les plus fortes, non ?
- Oui.

753
00:38:08,245 --> 00:38:09,537
Et je sais
ce que tu traverses

754
00:38:09,538 --> 00:38:12,123
parce que, l'anne dernire,
j'ai eu des pierres aux reins.

755
00:38:12,124 --> 00:38:13,916
Eh bien, avant que
les mdecins m'oprent,

756
00:38:13,917 --> 00:38:15,418
j'ai srieusement cru
que j'allais mourir.

757
00:38:15,419 --> 00:38:18,045
D'ailleurs, on dit que c'est
pire qu'un accouchement.

758
00:38:18,046 --> 00:38:19,297
- T'as deux enfants, non ?
- J'avais.

759
00:38:19,298 --> 00:38:21,966
J'ai reu ta carte
de vux de Nol,

760
00:38:21,967 --> 00:38:22,633
genre y a 12 ans.

761
00:38:22,634 --> 00:38:24,343
Qu'est-ce que t'avais l'air
combl !

762
00:38:24,344 --> 00:38:25,553
Moi, j'ai jamais eu d'enfant.

763
00:38:25,554 --> 00:38:27,596
Mais je pense
que c'est mieux comme a.

764
00:38:27,597 --> 00:38:30,308
Parce que, comme a,
j'ai pu explorer mes passions.

765
00:38:30,309 --> 00:38:33,060
Je joue aux jeux vido. Je suis
mme un peu une star

766
00:38:33,061 --> 00:38:34,979
dans le milieu,
toute modestie mise  part.

767
00:38:34,980 --> 00:38:37,440
Dagone, c'est mon surnom.
a te dit quelque chose ?

768
00:38:37,441 --> 00:38:38,065
- Non.
- Dagone ?

769
00:38:38,066 --> 00:38:39,317
Ouais, c'est comme a
qu'on m'appelle.

770
00:38:39,318 --> 00:38:41,944
Tu te souviens de la petite amie
que tu m'as vole

771
00:38:41,945 --> 00:38:43,612
-  l'universit ?
- Quoi ?

772
00:38:43,613 --> 00:38:46,741
Gloria. Tu te souviens
que tu m'as piqu Gloria ?

773
00:38:46,742 --> 00:38:47,950
Qui a ?

774
00:38:47,951 --> 00:38:50,286
Gloria Cameron !
Une rouquine.

775
00:38:50,287 --> 00:38:52,371
- Avec une jolie peau laiteuse.
- Non.

776
00:38:52,372 --> 00:38:54,415
Tu te souviens mme pas
un tout petit peu ?

777
00:38:54,416 --> 00:38:56,500
Mais bordel,
de quoi tu parles ?

778
00:38:56,501 --> 00:38:58,210
D'amour !
Et toi, t'as tout gch !

779
00:38:58,211 --> 00:39:00,963
Je te dis que je vais mourir
et t'es pas foutu

780
00:39:00,964 --> 00:39:02,715
de me parler d'autre chose
que de toi

781
00:39:02,716 --> 00:39:04,216
et de ton foutu flirt
d'adolescent !

782
00:39:04,217 --> 00:39:06,552
- Fallait que a sorte !
- Et que t'attendes 40 ans ?

783
00:39:06,553 --> 00:39:09,138
J'y peux rien
s'il te reste plus de temps !

784
00:39:09,139 --> 00:39:10,056
Tu te souviens pas ?

785
00:39:10,057 --> 00:39:11,599
Mais c'est du dlire !
Je suis dsol

786
00:39:11,600 --> 00:39:14,852
que tu sois devenu un pauvre
type aussi pathtique, Dagone !

787
00:39:14,853 --> 00:39:16,771
Mais je te dis salut !
Pauvre con !

788
00:39:16,772 --> 00:39:19,023
- Pauvre con !
- Va te faire foutre !

789
00:39:19,024 --> 00:39:22,486
Va te faire, Ducon !

790
00:39:23,111 --> 00:39:25,696
Henry savait que
l'cole de danse de Brooklyn

791
00:39:25,697 --> 00:39:27,365
tait  l'autre bout
de la ville.

792
00:39:27,366 --> 00:39:29,658
L'ide de ne jamais russir
 la trouver

793
00:39:29,659 --> 00:39:32,912
et de mourir sur Flatbush A venue
ne le rjouissait gure.

794
00:39:32,913 --> 00:39:35,206
Mais il fallait qu'il dise
 son fils

795
00:39:35,207 --> 00:39:37,292
ce qu'il ressentait pour lui.

796
00:39:38,126 --> 00:39:40,461
Il fallait qu'il lui dise
qu'il l'aimait.

797
00:39:40,462 --> 00:39:43,089
Et il fallait qu'il lui dise
maintenant,

798
00:39:43,090 --> 00:39:46,051
avant qu'il ne soit trop tard.

799
00:39:49,346 --> 00:39:50,513
Il me faut un camscope

800
00:39:50,514 --> 00:39:53,850
et il m'en faut un
tout de suite.

801
00:40:17,707 --> 00:40:19,501
Oh non !

802
00:40:22,462 --> 00:40:24,046
Pou...

803
00:40:24,047 --> 00:40:25,881
Allez !

804
00:40:25,882 --> 00:40:29,427
Pour la marque,
vous avez une prfrence ?

805
00:40:29,428 --> 00:40:33,722
a n'a pas d'importance.
Un de ceux que vous avez.

806
00:40:35,559 --> 00:40:38,978
Celui-l, le petit. Juste l.

807
00:40:38,979 --> 00:40:41,772
Le Pa... Pa... Pa...

808
00:40:41,773 --> 00:40:42,690
Panasonic

809
00:40:42,691 --> 00:40:45,860
ou le F...

810
00:40:45,861 --> 00:40:49,697
- Fujitsu ?
- Non, celui-l !

811
00:40:49,698 --> 00:40:51,198
Oh, le Samsung.

812
00:40:51,199 --> 00:40:54,201
Ouais ! Ouais, le Samsung.

813
00:40:54,202 --> 00:40:55,578
Je le prends.

814
00:40:55,579 --> 00:40:58,831
U... u... u...
une garantie ?

815
00:40:58,832 --> 00:41:01,041
Non, a, srement pas.

816
00:41:01,042 --> 00:41:04,253
Comment est-ce que a
fonctionne ?

817
00:41:04,254 --> 00:41:07,465
F... f... f...

818
00:41:07,466 --> 00:41:11,093
Faut d'abord charger
la b... b... b...

819
00:41:11,094 --> 00:41:12,219
- Batterie ?
- Batterie.

820
00:41:12,220 --> 00:41:14,513
Ouais, d'accord.
Combien de temps environ ?

821
00:41:14,514 --> 00:41:16,599
E... environ 4 heures.

822
00:41:16,600 --> 00:41:18,934
Oh, le sort s'acharne sur moi.

823
00:41:18,935 --> 00:41:22,646
Vous en avez pas un qui soit
dj charg, non ?

824
00:41:22,647 --> 00:41:27,027
Eh bien, le... F... f... f...

825
00:41:28,153 --> 00:41:30,154
- Fujitsu
- Hum-hum.

826
00:41:30,155 --> 00:41:33,115
Ou le F... F... F...

827
00:41:33,116 --> 00:41:37,620
F... F... F...

828
00:41:37,621 --> 00:41:38,829
Fuji.

829
00:41:38,830 --> 00:41:41,123
Oh, lequel vous me
recommandez ?

830
00:41:41,124 --> 00:41:46,254
Le F... Fujitsu
ou le F... f... Fuji ?

831
00:41:48,965 --> 00:41:51,425
F... foutez le camp.

832
00:41:51,426 --> 00:41:52,844
Bravo.

833
00:42:06,149 --> 00:42:09,193
Euh, bon, je crois
que je vais retourner au cabinet

834
00:42:09,194 --> 00:42:09,902
voir s'il y est.

835
00:42:09,903 --> 00:42:11,320
Il est peut-tre  la maison.

836
00:42:11,321 --> 00:42:14,406
Je vais faire un saut
voir s'il est rentr.

837
00:42:14,407 --> 00:42:14,907
Euh...

838
00:42:14,908 --> 00:42:19,746
- Sharon, tenez bon.
- D'accord.

839
00:42:41,017 --> 00:42:43,602
Sharon tait
perdue et puise.

840
00:42:43,603 --> 00:42:47,273
Elle repensa avec regret
 toutes les choses stupides

841
00:42:47,274 --> 00:42:51,361
qu'elle avait faites
ces deux dernires semaines.

842
00:42:51,945 --> 00:42:52,695
Toutes les choses stupides

843
00:42:52,696 --> 00:42:55,406
qui l'avaient mise
dans cet tat morose.

844
00:42:55,407 --> 00:42:56,782
Dr Gill.

845
00:42:56,783 --> 00:42:59,285
Oh... Oui, Dr Fielding ?

846
00:42:59,286 --> 00:43:02,329
J'imagine que vous souhaitez
jeter un coup d'il

847
00:43:02,330 --> 00:43:04,541
 ces radios.

848
00:43:09,212 --> 00:43:12,423
T'as des projets
pour ce week-end ?

849
00:43:12,424 --> 00:43:13,591
Non. Pourquoi ?

850
00:43:13,592 --> 00:43:17,011
Et... le... vendredi
juste avant ?

851
00:43:17,012 --> 00:43:18,220
Euh, pourquoi ?

852
00:43:18,221 --> 00:43:21,265
Les parents de Felicity
viennent passer quelques jours

853
00:43:21,266 --> 00:43:22,057
et c'est notre anniversaire,

854
00:43:22,058 --> 00:43:24,351
alors je voulais savoir
si tu voulais bien...

855
00:43:24,352 --> 00:43:27,521
me couvrir vendredi...
Ah ! Oh, merde !

856
00:43:32,235 --> 00:43:34,278
Je viens d'jaculer.

857
00:43:34,279 --> 00:43:37,365
Quelle pauvre conne !

858
00:44:08,063 --> 00:44:11,482
Quelqu'un sait faire marcher
un camscope ?

859
00:44:11,483 --> 00:44:15,069
Ouais. J'tais
chef oprateur avant.

860
00:44:15,070 --> 00:44:15,778
Je connais la vido.

861
00:44:15,779 --> 00:44:17,988
Ah oui ? Et vous sauriez
faire marcher a ?

862
00:44:17,989 --> 00:44:20,783
J'en ai eu un comme a.
C'est pour le vendre ?

863
00:44:20,784 --> 00:44:25,372
Non, non. a serait
pour me filmer. Tenez.

864
00:44:30,418 --> 00:44:32,419
a tourne, boss.

865
00:44:32,420 --> 00:44:36,465
Tommy, quand tu verras
cette vido, je serai plus l.

866
00:44:36,466 --> 00:44:37,383
- Coupez !
- Quoi ?

867
00:44:37,384 --> 00:44:38,926
Comment est-ce que
je l'allume ?

868
00:44:38,927 --> 00:44:41,261
- Bordel, appuyez
sur le bouton "Enregistrer" !

869
00:44:41,262 --> 00:44:43,055
Compris.

870
00:44:43,056 --> 00:44:45,642
Et... action !

871
00:44:46,726 --> 00:44:50,855
Tommy, je vais tcher
d'tre bref.

872
00:44:51,898 --> 00:44:55,359
Je t'aime.
Au plus profond de moi.

873
00:44:55,360 --> 00:44:57,319
Et c'est immuable.

874
00:44:57,320 --> 00:44:58,904
Je t'aime
de tout mon cur.

875
00:44:58,905 --> 00:45:01,740
Je t'ai aim  la seconde
o tu es venu au monde,

876
00:45:01,741 --> 00:45:03,867
tout rouge et recouvert
de ce liquide visqueux,

877
00:45:03,868 --> 00:45:06,286
et je t'aime toujours
trs fort.

878
00:45:06,287 --> 00:45:09,331
On dit que l'amour est
un sentiment pur et gnreux.

879
00:45:09,332 --> 00:45:13,335
C'est faux.
C'est un sentiment goste.

880
00:45:13,336 --> 00:45:16,130
D'ailleurs, je voulais
que tu deviennes mon associ,

881
00:45:16,131 --> 00:45:18,674
car je ne pouvais
rien envisager de mieux

882
00:45:18,675 --> 00:45:20,759
que de t'avoir  mes cts.

883
00:45:20,760 --> 00:45:23,429
Altmann, Altmann
& Altmann.

884
00:45:23,430 --> 00:45:24,972
C'tait le rve.

885
00:45:24,973 --> 00:45:28,392
Ce que tu voulais,
ce qui te faisait rver,

886
00:45:28,393 --> 00:45:32,689
j'ai prfr l'ignorer,
mais j'ai eu tort.

887
00:45:32,772 --> 00:45:36,317
J'espre que tu pourras
me pardonner.

888
00:45:36,735 --> 00:45:40,113
Je prie pour que tu sois
panoui.

889
00:45:40,530 --> 00:45:42,740
Que tu fasses des entrechats
ou non,

890
00:45:42,741 --> 00:45:45,409
tu as mon amour
et ma bndiction.

891
00:45:45,410 --> 00:45:47,995
Je regrette d'avoir appris
seulement maintenant

892
00:45:47,996 --> 00:45:51,206
que j'allais mourir,
mais ainsi va la vie.

893
00:45:51,207 --> 00:45:54,376
Tous ceux qui ne regrettent rien
de leur pass

894
00:45:54,377 --> 00:45:55,919
sont des crtins
et des psychopathes.

895
00:45:55,920 --> 00:45:59,131
Et j'en trane des regrets
derrire moi, fiston.

896
00:45:59,132 --> 00:46:01,550
Reprendre le cabinet
dans le Queens !

897
00:46:01,551 --> 00:46:03,552
Quel idiot de ne pas
avoir dit  mon pre

898
00:46:03,553 --> 00:46:05,971
d'aller se faire foutre ! Comme
si en retour il allait m'aimer !

899
00:46:05,972 --> 00:46:09,975
Mettre ta mre de ct,
quel pauvre lche je fais,

900
00:46:09,976 --> 00:46:11,478
franchement.

901
00:46:12,937 --> 00:46:15,565
Et puis, ton frre.

902
00:46:17,525 --> 00:46:19,359
Pourquoi ?

903
00:46:19,360 --> 00:46:23,238
Pourquoi, oui,
pourquoi autant de cruaut ?

904
00:46:23,239 --> 00:46:24,531
C'est trop injuste.

905
00:46:24,532 --> 00:46:27,409
La vie n'est qu'une arnaque.
Quand t'es gamin, t'entends :

906
00:46:27,410 --> 00:46:29,912
"Quand tu seras grand,
tu auras la vie douce",

907
00:46:29,913 --> 00:46:33,040
alors qu'en fait, on t'enfonce
un pic  glace dans le crne.

908
00:46:33,041 --> 00:46:35,876
"Le chagrin ? Vous verrez,
a passe un jour."

909
00:46:35,877 --> 00:46:36,627
Mon cul, oui !

910
00:46:36,628 --> 00:46:39,254
"Non, ne vous mettez pas
en colre.

911
00:46:39,255 --> 00:46:40,631
"Attention, a vous tuera."

912
00:46:40,632 --> 00:46:42,341
Vous savez quoi,
je vous emmerde !

913
00:46:42,342 --> 00:46:44,176
La colre, c'est la seule chose
qui me reste.

914
00:46:44,177 --> 00:46:46,845
La colre, c'est mon refuge,
c'est mon bouclier.

915
00:46:46,846 --> 00:46:50,225
La colre, c'est mon droit
fondamental.

916
00:47:05,657 --> 00:47:09,076
J'ai vraiment pas le temps.

917
00:47:09,077 --> 00:47:13,872
Quatre-vingt-dix minutes ?
Pas plus.

918
00:47:13,873 --> 00:47:17,751
- La famille ?
- Oui, la famille.

919
00:47:17,752 --> 00:47:21,422
Et quoi, les frres,
a compte pas ?

920
00:47:27,178 --> 00:47:29,639
Non, attends une minute.

921
00:47:36,479 --> 00:47:39,356
Oui, mais a veut pas dire
que j'ai pas continu

922
00:47:39,357 --> 00:47:40,607
de t'aimer.

923
00:47:40,608 --> 00:47:45,529
Lent, vite, vite, devant.

924
00:47:45,530 --> 00:47:48,866
Ct, derrire.
On fait un.

925
00:47:48,867 --> 00:47:52,244
Devant. Vite, vite, lent.

926
00:47:52,245 --> 00:47:53,495
Vite, vite, lent.

927
00:47:53,496 --> 00:47:56,583
Une certaine Bette Altmann
au tlphone.

928
00:47:57,876 --> 00:48:01,503
- H, maman, quoi de neuf ?
- Tu as eu ton pre ?

929
00:48:01,504 --> 00:48:04,673
Euh, il y a environ deux ans.
Il me hait, tu te souviens ?

930
00:48:04,674 --> 00:48:06,758
Oh, mais tu sais bien
que non.

931
00:48:06,759 --> 00:48:07,843
Ouais, c'est a.

932
00:48:07,844 --> 00:48:10,679
Tommy, il est malade.

933
00:48:10,680 --> 00:48:14,308
Il a un anvrisme crbral.

934
00:48:14,309 --> 00:48:15,350
Quoi ?

935
00:48:15,351 --> 00:48:16,059
O est-ce qu'il est ?

936
00:48:16,060 --> 00:48:18,687
J'en sais rien. Il a quitt
la maison en furie.

937
00:48:18,688 --> 00:48:20,439
Quoi, comment a ?
Tu sais pas o il est ?

938
00:48:20,440 --> 00:48:22,441
a veut dire
qu'il est pas  l'hpital ?

939
00:48:22,442 --> 00:48:25,694
C'est pour a
qu'on le cherche.

940
00:48:25,695 --> 00:48:27,613
- Merde.
- Quoi ?

941
00:48:27,614 --> 00:48:30,282
Il m'a appel tout  l'heure.

942
00:48:30,283 --> 00:48:33,578
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?

943
00:48:35,038 --> 00:48:37,665
J'ai pas voulu rpondre.

944
00:48:38,666 --> 00:48:39,124
Merde.

945
00:48:39,125 --> 00:48:40,584
Bon, coute.
coute, mon chri.

946
00:48:40,585 --> 00:48:42,711
S'il te rappelle,
tu lui demandes o il est

947
00:48:42,712 --> 00:48:45,213
et tu me tiens au courant
aussi vite que possible.

948
00:48:45,214 --> 00:48:46,214
Est-ce que c'est clair ?

949
00:48:46,215 --> 00:48:49,677
Est-ce qu'il va s'en sortir ?

950
00:48:49,802 --> 00:48:53,514
Je n'en sais rien.
Tiens-moi au courant.

951
00:49:08,655 --> 00:49:11,782
Quand Henry
reprit connaissance,

952
00:49:11,783 --> 00:49:13,158
il ralisa une chose.

953
00:49:13,159 --> 00:49:14,660
Il ralisa qu'il n'tait
mme pas capable

954
00:49:14,661 --> 00:49:19,123
de dire  son fils qu'il
l'aimait sans bouillir de rage.

955
00:49:35,014 --> 00:49:36,515
- All ?
- Salut, maman.

956
00:49:36,516 --> 00:49:37,265
Ah, bonjour, chrie.

957
00:49:37,266 --> 00:49:40,435
J'ai eu une sale journe
au travail et je t'appelle...

958
00:49:40,436 --> 00:49:41,728
Je suis pas en tat, l.

959
00:49:41,729 --> 00:49:43,605
J'ai mes crises d'angoisse
qui me reprennent.

960
00:49:43,606 --> 00:49:44,815
Faut que tu me prescrives
quelque chose.

961
00:49:44,816 --> 00:49:46,775
Je t'ai dj dit
que je peux pas exercer

962
00:49:46,776 --> 00:49:48,193
dans le Wisconsin.
J'ai pas le droit.

963
00:49:48,194 --> 00:49:50,570
Et j'ai pas le droit
de faire d'ordonnances.

964
00:49:50,571 --> 00:49:51,279
Maman, s'il te plat,

965
00:49:51,280 --> 00:49:52,906
j'ai juste besoin de parler
 quelqu'un.

966
00:49:52,907 --> 00:49:55,075
Tu peux pas comprendre
que je souffre, moi, hein ?

967
00:49:55,076 --> 00:49:57,953
- Maman, s'il te plat, coute.
- Bon, coute, chrie,

968
00:49:57,954 --> 00:50:01,790
je suis vraiment pas en forme
aujourd'hui.

969
00:50:01,791 --> 00:50:04,459
- D'accord. Oui, d'accord.
- D'accord.

970
00:50:04,460 --> 00:50:07,171
On s'appelle un autre jour.

971
00:50:07,380 --> 00:50:10,674
"Vous mettez pas en colre.
Attention, a vous tuera."

972
00:50:10,675 --> 00:50:11,842
Vous savez quoi,
je vous emmerde !

973
00:50:11,843 --> 00:50:13,760
La colre,
c'est la seule chose...

974
00:50:13,761 --> 00:50:16,096
Attendez ! Attendez !

975
00:50:16,097 --> 00:50:17,097
- Attendez !
- ... c'est mon bouclier.

976
00:50:17,098 --> 00:50:19,516
La colre, c'est mon droit
fondamental.

977
00:50:19,517 --> 00:50:20,642
- O est-ce qu'il est ?
- Qui ?

978
00:50:20,643 --> 00:50:23,729
Ce type-l, sur cette vido,
o est-ce qu'il est ?

979
00:50:23,730 --> 00:50:25,981
- Vous tes qui, vous ?
- Je suis son mdecin.

980
00:50:25,982 --> 00:50:28,233
Eh bien, vous faites
du bon boulot avec lui.

981
00:50:28,234 --> 00:50:30,402
Je suis pas
son mdecin traitant.

982
00:50:30,403 --> 00:50:33,739
J'ai juste d remplacer
un confrre.

983
00:50:33,740 --> 00:50:35,323
Oui... non.
D'ailleurs, c'est faux,

984
00:50:35,324 --> 00:50:36,324
je suis son mdecin traitant.

985
00:50:36,325 --> 00:50:38,535
Je suis  100 % responsable
de ce patient,

986
00:50:38,536 --> 00:50:40,871
alors, je vous en supplie,
dites-moi o il est.

987
00:50:40,872 --> 00:50:43,707
Il a fait un genre de malaise,
puis s'est relev

988
00:50:43,708 --> 00:50:44,291
et il est reparti.

989
00:50:44,292 --> 00:50:46,877
Dites-moi o il est all.
Srieusement, c'est important.

990
00:50:46,878 --> 00:50:48,920
C'est peut-tre ou peut-tre
pas important pour lui.

991
00:50:48,921 --> 00:50:51,089
Ce qui est clair, c'est que
c'est pas important pour moi.

992
00:50:51,090 --> 00:50:54,176
Oh, oh, de l'argent ! J'ai de
l'argent. Attendez une seconde.

993
00:50:54,177 --> 00:50:57,554
Quoi, j'ai l'air
de faire piti ?

994
00:50:57,555 --> 00:50:59,347
Allez, quoi !
J'en ai plus, mais pas ici.

995
00:50:59,348 --> 00:51:01,808
Non, mais quel genre
de mdecin a pas de fric ?

996
00:51:01,809 --> 00:51:03,727
On est pas
dans le tiers-monde.

997
00:51:03,728 --> 00:51:06,229
Des pilules.
J'ai des pilules.

998
00:51:06,230 --> 00:51:10,025
J'ai... J'ai...
de l'oxynorm ou codone,

999
00:51:10,026 --> 00:51:12,820
enfin oxy quelque chose.

1000
00:51:13,571 --> 00:51:14,404
Qu'est-ce qu'il y a ?

1001
00:51:14,405 --> 00:51:17,616
Je sais reconnatre
quelqu'un accro aux mdicaments.

1002
00:51:17,617 --> 00:51:19,035
Allez.

1003
00:51:24,457 --> 00:51:25,874
C'est tout.

1004
00:51:25,875 --> 00:51:28,419
Donc, c'est important
pour vous.

1005
00:51:30,671 --> 00:51:32,923
Allez.

1006
00:51:32,924 --> 00:51:34,841
Il y a beaucoup plus de gens
qu'on ne le croie

1007
00:51:34,842 --> 00:51:36,885
qui ont survcu en sautant
du pont de Brooklyn.

1008
00:51:36,886 --> 00:51:39,888
Tout dpend de comment
on atterrit dans l'eau.

1009
00:51:39,889 --> 00:51:43,893
Attendez. Il est all
au pont de Brooklyn ?

1010
00:52:58,134 --> 00:52:59,802
Henry !

1011
00:53:00,094 --> 00:53:02,762
Henry ! Henry, arrtez !

1012
00:53:02,763 --> 00:53:04,806
Oh, bordel.

1013
00:53:04,807 --> 00:53:07,767
Quoi ? Mais vous tes qui ?

1014
00:53:07,768 --> 00:53:10,896
Hein ? Je vous ai pos
une question.

1015
00:53:10,897 --> 00:53:11,479
Mon ennemie jure ?

1016
00:53:11,480 --> 00:53:14,024
Mon cauchemar ?
Est-ce que vous tes oblige

1017
00:53:14,025 --> 00:53:16,943
de venir me tourmenter
jusqu' la fin ?

1018
00:53:16,944 --> 00:53:19,487
Vous n'avez aucune pudeur,
aucune humanit,

1019
00:53:19,488 --> 00:53:20,530
aucune manire, putain !

1020
00:53:20,531 --> 00:53:23,950
Je veux juste vous aider,
c'est tout.

1021
00:53:23,951 --> 00:53:26,912
Non, laissez-moi sauter.

1022
00:53:26,913 --> 00:53:28,955
Je suis mme pas
au-dessus de l'eau.

1023
00:53:28,956 --> 00:53:30,874
- Oh, et merde !
- Attendez.

1024
00:53:30,875 --> 00:53:32,667
Je vous ai menti
pour les 90 minutes.

1025
00:53:32,668 --> 00:53:34,336
Quoi, j'ai rien finalement,
c'est a ?

1026
00:53:34,337 --> 00:53:35,086
Non, non. Enfin, si, si.

1027
00:53:35,087 --> 00:53:37,631
Vous tes toujours malade,
mais je vous ai menti,

1028
00:53:37,632 --> 00:53:40,008
j'ai dconn, j'ai exagr.
Vous avez t dsagrable.

1029
00:53:40,009 --> 00:53:42,010
Vous vous tes moqu
de mon chat.

1030
00:53:42,011 --> 00:53:44,012
Et il est mort.
Il a saut par la fentre.

1031
00:53:44,013 --> 00:53:46,431
Quoi ? Vous m'avez fait croire
que j'allais crever

1032
00:53:46,432 --> 00:53:46,890
dans 90 minutes,

1033
00:53:46,891 --> 00:53:48,975
tout a parce que vous avez
perdu votre petit minou !?

1034
00:53:48,976 --> 00:53:51,353
coutez, tout le monde
a ses mauvaises journes.

1035
00:53:51,354 --> 00:53:53,396
Je suis dsole.
C'tait ma mauvaise journe.

1036
00:53:53,397 --> 00:53:57,193
- Ah, mon cul !
- Non, c'est pas vrai...

1037
00:53:57,735 --> 00:53:59,778
Attendez. coutez.
Je prends des mdicaments.

1038
00:53:59,779 --> 00:54:02,155
Je prends beaucoup trop
de mdicaments, mais...

1039
00:54:02,156 --> 00:54:05,033
Les antidouleurs,
juste les antidouleurs.

1040
00:54:05,034 --> 00:54:06,785
Ah, c'est pas vrai !

1041
00:54:06,786 --> 00:54:09,413
Non !

1042
00:54:09,872 --> 00:54:11,539
Piti ! D'accord.

1043
00:54:11,540 --> 00:54:15,752
La vrit, c'est que j'ai eu
une histoire ridicule

1044
00:54:15,753 --> 00:54:19,047
avec votre mdecin,
le Dr Fielding. Voil !

1045
00:54:19,048 --> 00:54:20,966
Ce salaud a dsert
plus tt pour le week-end

1046
00:54:20,967 --> 00:54:22,968
en me laissant
tous ses patients sur les bras.

1047
00:54:22,969 --> 00:54:25,345
Je sais que je ne fais pas
preuve de beaucoup d'empathie

1048
00:54:25,346 --> 00:54:28,932
parce que, en termes d'motions,
je suis un vrai hrisson,

1049
00:54:28,933 --> 00:54:32,727
mais merde, j'ai pas toujours
t comme a, OK.

1050
00:54:32,728 --> 00:54:34,020
Avant, j'adorais mes patients.

1051
00:54:34,021 --> 00:54:36,940
C'est pour a que j'ai fait
mdecine !

1052
00:54:36,941 --> 00:54:39,359
Ah non, je vous en prie.

1053
00:54:39,360 --> 00:54:41,612
Ah non, pas a.

1054
00:54:43,489 --> 00:54:46,450
Voil comment a va se finir.

1055
00:54:47,827 --> 00:54:49,077
Si vous sautez de ce pont,

1056
00:54:49,078 --> 00:54:54,166
votre vie, comme la mienne,
sera compltement...

1057
00:54:54,834 --> 00:54:57,461
et irrvocablement foutue.

1058
00:55:06,971 --> 00:55:11,349
Vous m'avez donn 90 minutes.
Il me reste un peu de temps.

1059
00:55:11,350 --> 00:55:14,103
Je vous en prie.

1060
00:55:15,021 --> 00:55:18,148
Piti. Laissez-moi vous emmener
 l'hpital, d'accord ?

1061
00:55:18,149 --> 00:55:21,568
Quatre-vingt-dix minutes,
c'est peut-tre rien pour vous,

1062
00:55:21,569 --> 00:55:22,527
mais c'est beaucoup pour moi.

1063
00:55:22,528 --> 00:55:25,864
Mais pourquoi ? Vous savez bien
que a n'a aucun sens !

1064
00:55:25,865 --> 00:55:27,157
Vous m'avez interrompu.

1065
00:55:27,158 --> 00:55:30,076
Regardez ce que je suis devenu.

1066
00:55:30,077 --> 00:55:35,166
C'est le temps qu'il faut
pour faire cuire une dinde.

1067
00:55:44,925 --> 00:55:45,759
C'est vrai.

1068
00:55:45,760 --> 00:55:49,347
On est tous les deux
irrvocablement foutus.

1069
00:55:53,059 --> 00:55:54,852
Non !

1070
00:56:48,948 --> 00:56:50,699
Henry.

1071
00:56:51,742 --> 00:56:53,077
Henry.

1072
00:56:58,124 --> 00:56:59,708
Henry.

1073
00:57:02,878 --> 00:57:04,797
Oh, merde.

1074
00:57:10,094 --> 00:57:12,762
Quand Henry a saut du pont,

1075
00:57:12,763 --> 00:57:14,556
le temps s'est ralenti

1076
00:57:14,557 --> 00:57:17,559
et il a ralis que la vie
n'avait pas besoin

1077
00:57:17,560 --> 00:57:18,309
d'tre un fardeau,

1078
00:57:18,310 --> 00:57:22,230
que la vie tait courte,
fragile et prcieuse,

1079
00:57:22,231 --> 00:57:25,316
et que chaque heure,
chaque minute, chaque seconde

1080
00:57:25,317 --> 00:57:27,735
pouvaient avoir
quelque chose  offrir,

1081
00:57:27,736 --> 00:57:30,155
quelque chose de beau
et d'extraordinaire.

1082
00:57:30,156 --> 00:57:32,157
Le fait que cette pense
lui apparaisse seulement

1083
00:57:32,158 --> 00:57:33,992
quelques secondes
avant qu'il ne pntre l'eau

1084
00:57:33,993 --> 00:57:38,247
et qu'il meure
le mit trs, trs en colre.

1085
00:57:41,208 --> 00:57:43,210
Venez.

1086
00:57:45,296 --> 00:57:47,881
Allez. On y va. Allez.

1087
00:57:47,882 --> 00:57:51,134
Ah non. Quelle merde.
Fait chier.

1088
00:57:51,135 --> 00:57:54,262
Mais vous allez m'aider, oui,
bordel de merde !

1089
00:57:54,263 --> 00:57:56,015
D'accord.

1090
00:58:00,019 --> 00:58:02,855
On y est, on y est. a y est.

1091
00:58:38,140 --> 00:58:41,101
H, h, suivez mon doigt.

1092
00:58:45,022 --> 00:58:48,191
- Comment vous vous appelez ?
- Henry.

1093
00:58:48,192 --> 00:58:49,734
Vous savez quel jour on est ?

1094
00:58:49,735 --> 00:58:52,946
J'en ai gch, des jours,
dans ma vie.

1095
00:58:52,947 --> 00:58:57,159
Vous... Vous savez qui est
le prsident des tats-Unis ?

1096
00:58:58,244 --> 00:58:59,035
Vous faites a pour m'nerver ?

1097
00:58:59,036 --> 00:59:01,538
Je suis en train
de savourer le moment, l.

1098
00:59:01,539 --> 00:59:04,917
D'accord.

1099
00:59:16,178 --> 00:59:17,136
Quelle heure est-il ?

1100
00:59:17,137 --> 00:59:19,889
Il est l'heure de vous emmener
 l'hpital.

1101
00:59:19,890 --> 00:59:22,058
- Quelle heure est-il ?
- S'il vous plat,

1102
00:59:22,059 --> 00:59:24,602
ne vous mettez pas en colre.
Faut que vous restiez calme.

1103
00:59:24,603 --> 00:59:26,271
Ce n'est pas bon
de vous mettre en colre.

1104
00:59:26,272 --> 00:59:28,273
Ce n'est pas bon pour votre
sant, pour votre pression...

1105
00:59:28,274 --> 00:59:31,568
Est-ce que vous pouvez
me dire quelle heure il est,

1106
00:59:31,569 --> 00:59:33,529
- oui ou merde ?
- OK. OK.

1107
00:59:34,905 --> 00:59:35,905
18 h 03.

1108
00:59:35,906 --> 00:59:38,534
Merci beaucoup.

1109
00:59:39,618 --> 00:59:40,702
Il reste 19 minutes.

1110
00:59:40,703 --> 00:59:43,246
Attendez, attendez.
O est-ce que vous allez, l ?

1111
00:59:43,247 --> 00:59:45,331
Il faut que j'aille voir
mon fils, Tommy.

1112
00:59:45,332 --> 00:59:48,418
D'accord. On va l'appeler
pour qu'il vous rejoigne

1113
00:59:48,419 --> 00:59:49,961
-  l'hpital.
- Non.

1114
00:59:49,962 --> 00:59:51,296
Et comment a, non ?
Pourquoi non ?

1115
00:59:51,297 --> 00:59:53,798
Parce qu'il faut d'abord
que je le voie.

1116
00:59:53,799 --> 00:59:54,674
D'accord, mais o est-il ?

1117
00:59:54,675 --> 00:59:57,927
 l'cole de danse
de Brooklyn.  Williamsburg.

1118
00:59:57,928 --> 00:59:58,469
Williamsburg ?

1119
00:59:58,470 --> 01:00:00,013
Honntement,
vous pouvez  peine marcher.

1120
01:00:00,014 --> 01:00:03,517
- C'est tellement important ?
- Oui.

1121
01:00:04,226 --> 01:00:06,019
D'accord. D'accord.

1122
01:00:06,020 --> 01:00:07,270
On va aller ensemble voir
votre fils,

1123
01:00:07,271 --> 01:00:10,315
mais  condition que vous
me promettiez de rester calme

1124
01:00:10,316 --> 01:00:12,066
et de ne pas vous mettre
en colre

1125
01:00:12,067 --> 01:00:16,237
et qu'aprs a, vous accepterez
d'aller  l'hpital

1126
01:00:16,238 --> 01:00:20,033
sans faire d'histoires,
sans vous plaindre.

1127
01:00:20,034 --> 01:00:22,411
D'accord ?

1128
01:00:26,540 --> 01:00:29,001
Venez.

1129
01:00:30,044 --> 01:00:32,588
Accrochez-vous. Allez.

1130
01:00:34,757 --> 01:00:35,423
Oui.

1131
01:00:35,424 --> 01:00:37,675
Excusez-nous.
Excusez-nous. Pardon.

1132
01:00:37,676 --> 01:00:41,220
- Bougez-vous !
- Vous allez vous dtendre ?

1133
01:00:41,221 --> 01:00:42,847
Dsol. Mazel Tov.

1134
01:00:42,848 --> 01:00:45,434
- Merci.
- C'est gentil.

1135
01:00:46,018 --> 01:00:47,685
Oh, taxi ! Taxi !

1136
01:00:47,686 --> 01:00:50,188
Non, arrtez.
Arrtez, arrtez, arrtez.

1137
01:00:50,189 --> 01:00:52,024
- H !
- Stop !

1138
01:00:59,239 --> 01:01:02,451
-  Williamsburg.
- Prs du Metropolitan.

1139
01:01:08,540 --> 01:01:11,418
- Allez,  plus tard.
- Salut.

1140
01:01:17,132 --> 01:01:19,842
Et pour les costumes ?

1141
01:01:19,843 --> 01:01:22,762
 plus tard, vieux.

1142
01:01:22,763 --> 01:01:24,597
Oui,  plus.

1143
01:01:24,598 --> 01:01:26,307
Votre appel a t redirig

1144
01:01:26,308 --> 01:01:27,934
vers la messagerie vocale
automatique.

1145
01:01:27,935 --> 01:01:30,520
- Henry Altmann...
- ... n'est pas disponible.

1146
01:01:30,521 --> 01:01:32,815
Aprs le bip sonore,
merci de...

1147
01:01:40,531 --> 01:01:43,366
Excusez-moi. On a
un rendez-vous trs urgent,

1148
01:01:43,367 --> 01:01:44,158
alors si vous pouviez acclrer.

1149
01:01:44,159 --> 01:01:46,369
Vous avez de l'argent ?
Parce que j'ai pas un sou.

1150
01:01:46,370 --> 01:01:48,871
- Oui, j'ai un peu de monnaie.
- Vous serez rcompens.

1151
01:01:48,872 --> 01:01:52,710
Est-ce qu'on pourrait mettre
le chauffage  l'arrire ?

1152
01:01:53,544 --> 01:01:57,296
C'est moi ou est-ce qu'on gle
encore plus ?

1153
01:01:57,297 --> 01:01:58,423
Excusez-moi.
Excusez-moi, monsieur,

1154
01:01:58,424 --> 01:02:02,219
mais le chauffage
ne marche pas  l'arrire.

1155
01:02:02,970 --> 01:02:05,805
Pourquoi est-ce que vous
ralentissez comme a ?

1156
01:02:05,806 --> 01:02:07,432
C'est vert. Le feu est vert.

1157
01:02:07,433 --> 01:02:09,642
- C'tait orange.
- Non, c'est vert !

1158
01:02:09,643 --> 01:02:13,271
- Non, orange.
- Orange ?

1159
01:02:13,272 --> 01:02:15,273
Orange comme une capucine.

1160
01:02:15,274 --> 01:02:16,607
- Venez, on s'en va.
- Quoi ?

1161
01:02:16,608 --> 01:02:18,317
Non, non, non.
Personne ne descend.

1162
01:02:18,318 --> 01:02:20,611
- Aprs ce que vous m'avez fait...
- Restez calme.

1163
01:02:20,612 --> 01:02:23,448
Vous m'avez menac,
vous avez menac ma licence,

1164
01:02:23,449 --> 01:02:24,449
vous avez menac mon travail

1165
01:02:24,450 --> 01:02:26,117
et, maintenant,
vous voil dans mon taxi.

1166
01:02:26,118 --> 01:02:28,453
Vous vous connaissez
tous les deux ?

1167
01:02:28,454 --> 01:02:30,204
- On s'est rencontrs.
- Juif.

1168
01:02:30,205 --> 01:02:31,247
- Gardien de moutons.
- Raciste.

1169
01:02:31,248 --> 01:02:32,540
Ah oui ? Et vous,
espce d'antismite...

1170
01:02:32,541 --> 01:02:34,041
Non, a suffit, arrtez,
du calme !

1171
01:02:34,042 --> 01:02:35,376
Du calme.
Tout le monde se calme.

1172
01:02:35,377 --> 01:02:36,919
Il y aurait pas moyen
de discuter ?

1173
01:02:36,920 --> 01:02:40,047
Discuter, non. Tuer, oui.
Je vais le tuer. Il est mort.

1174
01:02:40,048 --> 01:02:42,341
Vous en avez mme pas
les couilles.

1175
01:02:42,342 --> 01:02:42,967
Henry ! On se calme.

1176
01:02:42,968 --> 01:02:46,388
a va te calmer,
espce de vieux con.

1177
01:02:46,930 --> 01:02:50,183
Espce d'enfoir !

1178
01:02:50,184 --> 01:02:52,685
- Alors, l, t'es mort,
- Non, c'est toi qui es mort.

1179
01:02:52,686 --> 01:02:54,937
- C'est quoi, ce bordel ?
- Allez, approche.

1180
01:02:54,938 --> 01:02:57,398
Toi, viens l, qu'on danse.

1181
01:02:57,399 --> 01:02:58,900
Ouais, on va danser,
espce d'enfoir.

1182
01:02:58,901 --> 01:03:02,987
On arrte ! Je vous rappelle
que je suis un mdecin certifi

1183
01:03:02,988 --> 01:03:04,071
et diplm
en mdecine interne,

1184
01:03:04,072 --> 01:03:05,907
et j'ai grande horreur des gens
qui n'coutent pas

1185
01:03:05,908 --> 01:03:09,952
ce que je leur dis. Et quand
je dis : "On reste calme",

1186
01:03:09,953 --> 01:03:10,620
a... veut dire... calme !

1187
01:03:10,621 --> 01:03:12,997
Est-ce que c'est trop compliqu
 comprendre

1188
01:03:12,998 --> 01:03:15,625
- pour votre petite tte ?
- Non, pas du tout.

1189
01:03:15,626 --> 01:03:17,627
Alors, remontez
dans cette voiture.

1190
01:03:17,628 --> 01:03:19,462
D'accord.
On va lui voler son taxi ?

1191
01:03:19,463 --> 01:03:22,590
Vous voulez voir votre fils
avant 18 h 22 ?

1192
01:03:22,591 --> 01:03:25,594
- Oui, chef.
- Alors, grimpez l-dedans.

1193
01:03:32,643 --> 01:03:35,436
Vous n'avez pas de voiture,
vous, hein ?

1194
01:03:35,437 --> 01:03:39,316
Non. Pourquoi ?

1195
01:03:42,611 --> 01:03:45,404
OK, OK.
On se dtend, on se dtend.

1196
01:03:45,405 --> 01:03:46,989
On se dtend, ouais.
Comment ?

1197
01:03:46,990 --> 01:03:50,243
Vous tes aussi angoiss
que votre frre.

1198
01:03:50,244 --> 01:03:50,910
Vous parlez d'Aaron ?

1199
01:03:50,911 --> 01:03:54,247
Ah. Il n'a pas aim la
conduite du chauffeur de taxi.

1200
01:03:54,248 --> 01:03:56,624
Oui, il est facilement
effray.

1201
01:03:56,625 --> 01:03:57,250
Je sais qu'il m'aime.

1202
01:03:57,251 --> 01:04:02,421
Et j'ai eu de la chance d'avoir
un petit frre comme lui.

1203
01:04:02,422 --> 01:04:03,130
C'est un don.

1204
01:04:03,131 --> 01:04:07,261
C'est pour a que j'ai voulu
deux enfants.

1205
01:04:08,554 --> 01:04:11,264
Et est-ce que vos deux garons
s'aimaient ?

1206
01:04:11,265 --> 01:04:12,598
Je... Je crois, oui.

1207
01:04:12,599 --> 01:04:14,350
 leur manire.

1208
01:04:14,351 --> 01:04:17,729
- Oui ?
- Ils taient trs diffrents.

1209
01:04:19,439 --> 01:04:22,234
Moi, je suis fille unique.

1210
01:04:22,651 --> 01:04:25,654
On doit se sentir seul.

1211
01:04:26,363 --> 01:04:30,242
- a me drangeait pas avant.
- Ah oui ?

1212
01:04:30,576 --> 01:04:33,327
C'est diffrent aujourd'hui ?

1213
01:04:33,328 --> 01:04:37,456
Je me demande qui sera l
pour moi en cas de coup dur.

1214
01:04:37,457 --> 01:04:40,836
Si vous mouriez ?

1215
01:04:41,712 --> 01:04:43,463
C'est a.

1216
01:04:47,968 --> 01:04:51,430
Vous voyez ce que je vois ?

1217
01:04:51,805 --> 01:04:53,931
Ah oui.

1218
01:04:53,932 --> 01:04:56,476
Mettez les gaz.

1219
01:05:03,066 --> 01:05:04,025
Ouais !

1220
01:05:04,026 --> 01:05:06,986
- Ouais ! Ouais ! Ouais !
- Du calme, du calme.

1221
01:05:06,987 --> 01:05:10,698
- Boum. Boum. Boum.
- Du calme, du calme.

1222
01:05:10,699 --> 01:05:12,492
Oui !

1223
01:05:24,671 --> 01:05:25,838
Papiers du vhicule,
s'il vous plat.

1224
01:05:25,839 --> 01:05:27,798
Monsieur l'agent,
je suis le Dr Sharon Gill

1225
01:05:27,799 --> 01:05:29,675
et il s'agit d'une urgence
mdicale...

1226
01:05:29,676 --> 01:05:30,384
Les papiers du vhicule.

1227
01:05:30,385 --> 01:05:32,637
Je comprends.
Voici mon patient Henry Altmann.

1228
01:05:32,638 --> 01:05:34,555
Il doit se faire oprer
du cerveau.

1229
01:05:34,556 --> 01:05:36,307
Vous avez votre permis
de conduire ?

1230
01:05:36,308 --> 01:05:39,644
Non. Enfin, il se trouve
que je l'ai pas sur moi.

1231
01:05:39,645 --> 01:05:40,686
C'est votre taxi ?

1232
01:05:40,687 --> 01:05:45,901
Non... Si !
Enfin, c'est celui de mon oncle.

1233
01:05:47,611 --> 01:05:49,780
- Non ?
- Non.

1234
01:05:49,988 --> 01:05:52,615
- L, je suis  court d'ides.
- J'en ai une.

1235
01:05:52,616 --> 01:05:55,368
- Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
- On lui dit la vrit.

1236
01:05:55,369 --> 01:05:56,702
Ah tiens, a peut tre
intressant.

1237
01:05:56,703 --> 01:05:58,454
Monsieur l'agent,
il y a une heure environ,

1238
01:05:58,455 --> 01:06:00,581
ce taxi heurte ma voiture.
Ensuite, j'arrive  l'hpital

1239
01:06:00,582 --> 01:06:03,000
et le Dr Gill m'annonce
que j'ai un anvrisme crbral

1240
01:06:03,001 --> 01:06:06,754
- et que j'ai 90 minutes  vivre.
-  cause du choc ?

1241
01:06:06,755 --> 01:06:07,254
Non.

1242
01:06:07,255 --> 01:06:09,340
Je me pointe au cabinet et
un gars me raconte l'histoire

1243
01:06:09,341 --> 01:06:12,176
de ce type qui fait l'amour 
sa femme pour la dernire fois.

1244
01:06:12,177 --> 01:06:14,178
Je me dis : "C'est une bonne
ide. Si j'essayais ?"

1245
01:06:14,179 --> 01:06:16,305
J'arrive chez moi et je trouve
ma femme avec le voisin.

1246
01:06:16,306 --> 01:06:18,391
Je dcouvre qu'ils s'envoient
en l'air depuis des annes

1247
01:06:18,392 --> 01:06:20,184
et que j'en savais rien.
Alors je vais au Junior,

1248
01:06:20,185 --> 01:06:22,103
o j'ai invit des gens
pour leur dire au revoir.

1249
01:06:22,104 --> 01:06:24,605
Y a qu'un gars qui se pointe ;
il me reproche de lui avoir vol

1250
01:06:24,606 --> 01:06:27,775
sa petite amie  l'universit,
et je m'en souviens mme pas !

1251
01:06:27,776 --> 01:06:28,943
Du calme. Du calme.

1252
01:06:28,944 --> 01:06:31,153
Je file au magasin d'en face
pour acheter un camscope.

1253
01:06:31,154 --> 01:06:33,072
Un monsieur trs gentil,
un petit peu teu-teu-teu,

1254
01:06:33,073 --> 01:06:34,782
mais trs gentil, mais enfin...
pas un rapide.

1255
01:06:34,783 --> 01:06:36,283
Je confie le camscope
 un sans-abri

1256
01:06:36,284 --> 01:06:38,494
pour qu'il filme le message
que j'envoie  mon fils.

1257
01:06:38,495 --> 01:06:39,829
Je commence  m'nerver
car je repense

1258
01:06:39,830 --> 01:06:41,789
au fait qu'il a abandonn
le droit pour la danse.

1259
01:06:41,790 --> 01:06:43,416
- Le sans-abri ?
- Non, mon fils. J'avais mme

1260
01:06:43,417 --> 01:06:45,751
fait imprimer des cartes de
visite, mais que voulez-vous.

1261
01:06:45,752 --> 01:06:48,212
Je deviens hystrique
et je tombe dans les pommes.

1262
01:06:48,213 --> 01:06:49,296
Et quand je reprends
connaissance,

1263
01:06:49,297 --> 01:06:51,674
je saute du pont de Brooklyn.
Et elle intervient.

1264
01:06:51,675 --> 01:06:52,508
Elle plonge et me repche.

1265
01:06:52,509 --> 01:06:53,592
C'est pour a
qu'on est mouills.

1266
01:06:53,593 --> 01:06:56,512
Et l, on saute dans le mme
taxi qui m'a heurt plus tt.

1267
01:06:56,513 --> 01:06:59,182
Elle le neutralise
et on rcupre sa voiture.

1268
01:07:00,100 --> 01:07:01,684
- Bizarre, non ?
- Oui.

1269
01:07:01,685 --> 01:07:04,979
Vous ne plaisantez pas
pour l'opration du cerveau ?

1270
01:07:04,980 --> 01:07:07,231
Non, non, non.

1271
01:07:07,232 --> 01:07:09,191
Pas du tout.
Oh, merci beaucoup.

1272
01:07:09,192 --> 01:07:13,195
Y a pas de quoi. Veuillez
descendre du vhicule.

1273
01:07:13,196 --> 01:07:14,780
Attendez, attendez !

1274
01:07:14,781 --> 01:07:17,825
Une seconde. OK. Tenez.

1275
01:07:17,826 --> 01:07:20,202
C'est... C'est l'hpital.

1276
01:07:21,079 --> 01:07:25,208
Demandez  parler
au Dr Jordan Reed.

1277
01:07:26,793 --> 01:07:29,211
Dr Jordan Reed.

1278
01:07:29,212 --> 01:07:30,755
- a va ?
- Oui.

1279
01:07:30,756 --> 01:07:32,048
Police de New York.

1280
01:07:32,049 --> 01:07:36,135
Vous connaissez un Dr Gill
et un M. Altmann ?

1281
01:07:36,136 --> 01:07:38,054
Oui, on les cherche
depuis plus d'une heure.

1282
01:07:38,055 --> 01:07:40,514
Je suis terriblement inquiet.
M. Altmann risque de faire

1283
01:07:40,515 --> 01:07:42,475
une rupture d'anvrisme
 tout moment.

1284
01:07:42,476 --> 01:07:45,186
Nom de Dieu. Quel hpital ?

1285
01:07:45,187 --> 01:07:46,437
Maimonides.

1286
01:07:46,438 --> 01:07:47,688
- Suivez-moi.
- Oui, monsieur.

1287
01:07:47,689 --> 01:07:48,647
Suivez-moi de prs.

1288
01:07:48,648 --> 01:07:50,316
Je... vais essayer. Promis.
Je vais essayer.

1289
01:07:50,317 --> 01:07:52,944
Merci beaucoup,
monsieur l'agent.

1290
01:07:54,279 --> 01:07:56,864
Vous n'allez pas
le suivre, en fait.

1291
01:07:56,865 --> 01:07:58,866
a va.

1292
01:07:58,867 --> 01:08:03,830
Ouais, foncez, jeune fille !

1293
01:08:09,795 --> 01:08:12,464
- Tu l'as eu ?
- Non.

1294
01:08:13,048 --> 01:08:15,841
Il n'ose peut-tre plus
appeler ici.

1295
01:08:15,842 --> 01:08:18,844
Et s'il mourait
avant que je lui aie parl ?

1296
01:08:18,845 --> 01:08:19,512
Ne commence pas, Tommy.

1297
01:08:19,513 --> 01:08:21,514
J'aurais d lui rpondre
tout  l'heure.

1298
01:08:21,515 --> 01:08:23,933
Ce n'est pas de ta faute.
Il est...

1299
01:08:23,934 --> 01:08:26,185
Il a t chouette.

1300
01:08:26,186 --> 01:08:28,354
Quand j'avais sept ans,

1301
01:08:28,355 --> 01:08:32,942
il m'a appris  jouer
au gin rami

1302
01:08:32,943 --> 01:08:37,072
et je dtestais a parce qu'il
gagnait en permanence.

1303
01:08:37,656 --> 01:08:40,784
Alors, il m'a appris  tricher.

1304
01:08:41,660 --> 01:08:45,288
Il tait grand, drle
et il riait fort.

1305
01:08:48,834 --> 01:08:50,877
Et Peter est mort.

1306
01:08:51,503 --> 01:08:53,505
Je suis parti.

1307
01:08:57,509 --> 01:08:59,886
Et l, tout a chang.

1308
01:09:01,972 --> 01:09:04,724
Il tait tellement affectueux.

1309
01:09:05,475 --> 01:09:08,937
Il faisait tout le temps
des clins.

1310
01:09:12,023 --> 01:09:15,944
a fait longtemps
qu'il n'en fait plus.

1311
01:09:16,903 --> 01:09:18,947
Chri.

1312
01:09:20,031 --> 01:09:23,075
Peut-tre qu'il essaie
d'appeler  la maison

1313
01:09:23,076 --> 01:09:24,870
ou qu'il y est.

1314
01:09:24,995 --> 01:09:27,956
Tu crois
qu'on devrait y aller ?

1315
01:09:48,685 --> 01:09:51,980
- Voil. 18 h 18.
- Ouais.

1316
01:09:53,023 --> 01:09:54,733
Allez-y...

1317
01:09:55,233 --> 01:09:58,861
pendant que je m'occupe du
taxi. Il faut le dtruire.

1318
01:09:58,862 --> 01:10:00,613
C'est vrai ?

1319
01:10:00,614 --> 01:10:03,616
Non. Non, mais je vais
peut-tre aller le garer

1320
01:10:03,617 --> 01:10:05,785
prs d'une borne d'incendie.

1321
01:10:12,250 --> 01:10:14,043
- Henry.
- Oui ?

1322
01:10:14,044 --> 01:10:17,005
a va aller.

1323
01:10:37,150 --> 01:10:38,067
Sharon ?

1324
01:10:38,068 --> 01:10:39,610
Dis, tu peux appeler
Bernstein,

1325
01:10:39,611 --> 01:10:42,404
qu'il prpare une chambre
pour Henry Altmann ?

1326
01:10:42,405 --> 01:10:43,364
Bien sr.

1327
01:10:43,365 --> 01:10:46,409
Est-ce que tout va bien ?

1328
01:10:49,621 --> 01:10:51,748
J'en sais rien.

1329
01:11:27,951 --> 01:11:31,454
- Salut.
- Salut, Tommy.

1330
01:11:33,290 --> 01:11:35,249
Comment tu te sens ?

1331
01:11:35,250 --> 01:11:37,877
Oh, j'ai connu mieux.

1332
01:11:38,128 --> 01:11:41,047
Pour l'instant, a va.

1333
01:11:42,924 --> 01:11:46,260
Tu te souviens de la fois
o tu m'as amen sur le pont ?

1334
01:11:46,261 --> 01:11:49,472
- Quand a ?
- Et cet air ?

1335
01:11:50,056 --> 01:11:50,889
Non.

1336
01:11:50,890 --> 01:11:55,103
Tu le fredonnais,
tu le chantais. Et...

1337
01:11:55,979 --> 01:11:58,064
Et quoi ?

1338
01:11:59,441 --> 01:12:03,068
- On s'est mis  danser.
- C'est vrai ?

1339
01:12:03,069 --> 01:12:04,904
Oui.

1340
01:12:12,078 --> 01:12:14,497
Montre-moi.

1341
01:12:35,602 --> 01:12:37,520
T'es dou.

1342
01:12:37,979 --> 01:12:40,482
Tu devrais en faire ton mtier.

1343
01:12:46,571 --> 01:12:50,158
a m'a manqu, a,
mon grand.

1344
01:13:10,428 --> 01:13:13,139
Quelle heure il est ?

1345
01:13:16,017 --> 01:13:18,018
Il est 19 h 02

1346
01:13:18,019 --> 01:13:20,979
et vous remarquerez...

1347
01:13:20,980 --> 01:13:23,900
que vous tes toujours en vie.

1348
01:13:24,025 --> 01:13:26,361
Et c'est chouette.

1349
01:13:26,945 --> 01:13:28,780
Oui.

1350
01:13:29,072 --> 01:13:34,202
Est-ce que vous voudriez
savoir quand vous allez mourir ?

1351
01:13:36,746 --> 01:13:38,164
Non.

1352
01:13:39,499 --> 01:13:41,417
Mais si on vous le disait ?

1353
01:13:41,418 --> 01:13:44,336
Que feriez-vous si vous saviez
combien de temps

1354
01:13:44,337 --> 01:13:46,381
il vous restait  vivre ?

1355
01:13:48,425 --> 01:13:52,804
J'essaierais d'tre heureuse
autant que possible.

1356
01:13:56,391 --> 01:13:58,810
Rien ne vous retient.

1357
01:14:02,147 --> 01:14:04,816
Je peux essayer.

1358
01:14:13,283 --> 01:14:15,784
Si a ne vous drange pas
trop,

1359
01:14:15,785 --> 01:14:19,205
je vais fermer les yeux
 prsent.

1360
01:14:37,140 --> 01:14:40,893
Personne n'aurait
imagin qu'Henry survivrait

1361
01:14:40,894 --> 01:14:41,852
plus d'une journe.

1362
01:14:41,853 --> 01:14:45,857
Au lieu de a,
il a tenu encore huit jours.

1363
01:14:46,232 --> 01:14:50,277
a a t comme une sorte
de miracle de Hanoucca.

1364
01:14:50,278 --> 01:14:52,404
Je regrette
de lui avoir dit a.

1365
01:14:52,405 --> 01:14:53,363
Durant ces huit jours,

1366
01:14:53,364 --> 01:14:56,868
il eut de longues discussions
avec sa femme.

1367
01:14:57,869 --> 01:15:02,081
Il partagea un dernier sandwich
avec son frre.

1368
01:15:05,710 --> 01:15:08,754
Et il tricha contre son fils
au gin rami.

1369
01:15:08,755 --> 01:15:11,924
Je veux que, sur ma tombe,
on crive :

1370
01:15:11,925 --> 01:15:16,136
Henry Altmann, 1951-2014.
Je viens de raliser, tu vois,

1371
01:15:16,137 --> 01:15:19,223
que c'est pas les dates
qui importent,

1372
01:15:19,224 --> 01:15:21,892
- c'est le tiret.
- Le tiret ?

1373
01:15:21,893 --> 01:15:25,687
Toi, sale petit truand,
t'tais dj au courant de a.

1374
01:15:25,688 --> 01:15:27,273
Ouais.

1375
01:15:28,316 --> 01:15:30,234
Tu as choisi ta voie,

1376
01:15:30,235 --> 01:15:31,652
tu as vcu ta vie

1377
01:15:31,653 --> 01:15:36,324
et tu m'as tenu tte.
Je suis fier de toi. Gin.

1378
01:15:36,741 --> 01:15:40,119
- Tu l'as sortie de ta manche.
- Pire que a.

1379
01:15:43,581 --> 01:15:44,623
Durant ces huit jours,

1380
01:15:44,624 --> 01:15:47,584
Henry Altmann ne s'est pas mis
en colre une seule fois,

1381
01:15:47,585 --> 01:15:49,086
enfin sauf  la toute fin,

1382
01:15:49,087 --> 01:15:53,508
quand il cria  la Mort
d'aller se faire foutre.

1383
01:15:55,301 --> 01:15:59,514
Et puis, il se laissa envahir
par des souvenirs agrables

1384
01:16:02,892 --> 01:16:05,228
et il mit les voiles.

1385
01:16:12,318 --> 01:16:13,235
Personne n'aurait imagin

1386
01:16:13,236 --> 01:16:15,737
que Sharon Gill retournerait
 son ancienne vie

1387
01:16:15,738 --> 01:16:19,158
et, en effet,
elle ne le fit pas.

1388
01:16:19,284 --> 01:16:22,995
Le jour mme, elle quitta
son travail, ses mdicaments

1389
01:16:22,996 --> 01:16:24,162
et le Dr Fielding.

1390
01:16:24,163 --> 01:16:27,207
Elle postula dans un dispensaire
sur Bergen Street

1391
01:16:27,208 --> 01:16:29,293
o elle pouvait passer
plus de 15 minutes

1392
01:16:29,294 --> 01:16:31,420
avec chaque patient
et devenir le mdecin

1393
01:16:31,421 --> 01:16:34,340
qu'elle avait toujours
voulu tre.

1394
01:16:34,549 --> 01:16:35,257
Quand l't arriva,

1395
01:16:35,258 --> 01:16:38,218
elle constata qu'elle avait tenu
la promesse

1396
01:16:38,219 --> 01:16:41,179
qu'elle avait faite  Henry
d'tre heureuse,

1397
01:16:41,180 --> 01:16:43,390
suffisamment pour adopter
un nouveau chat

1398
01:16:43,391 --> 01:16:45,517
et pour sortir de nouveau
avec des garons.

1399
01:16:45,518 --> 01:16:49,187
Vous, les enfants, vous avez
des projets pour cet hiver ?

1400
01:16:49,188 --> 01:16:51,398
On va peut-tre partir
avec les vlos  Hawa.

1401
01:16:51,399 --> 01:16:53,275
Non, en vlo,
je suis pas trs  l'aise.

1402
01:16:53,276 --> 01:16:56,320
- Papa nous a jamais appris.
- Henry avait horreur des vlos.

1403
01:16:56,321 --> 01:16:57,571
Quoi ? Pourquoi ?

1404
01:16:57,572 --> 01:17:01,326
Il les considrait nuisibles.

1405
01:17:01,618 --> 01:17:04,786
Et d'ailleurs,  ce sujet,
qui est-ce qui a Henry ?

1406
01:17:04,787 --> 01:17:06,455
Oui, c'est pas tout, a.

1407
01:17:06,456 --> 01:17:08,875
C'est moi. Il est l.

1408
01:17:10,835 --> 01:17:14,004
- Maman, tu veux...
- Dans un sac en papier ?

1409
01:17:14,005 --> 01:17:17,342
- C'tait un homme simple.
- J'adore.

1410
01:17:19,010 --> 01:17:20,636
Tandis qu'Henry
Altmann se prparait

1411
01:17:20,637 --> 01:17:23,930
 tre immerg dans l'East River
pour la seconde fois,

1412
01:17:23,931 --> 01:17:26,892
il ajouta  la liste des choses
qu'il dtestait :

1413
01:17:26,893 --> 01:17:30,021
prendre un bain
dans l'East River.

1414
01:17:30,521 --> 01:17:32,856
Mais  la fois,
il se sentait en paix,

1415
01:17:32,857 --> 01:17:36,568
rassur  l'ide que,
finalement, il perdurerait

1416
01:17:36,569 --> 01:17:39,529
dans les curs
de ceux qui l'aimaient.

1417
01:17:39,530 --> 01:17:43,367
H ! On peut savoir
ce que vous foutez l ?

1418
01:17:43,368 --> 01:17:48,205
Non, mais je rve !
Non, mais quel culot, celui-l !

1419
01:17:48,206 --> 01:17:50,415
 votre avis, c'est quoi ?
Des ordures ? Et puis,

1420
01:17:50,416 --> 01:17:53,293
vous tes qui ? La patrouille
d'embellissement du fleuve ?

1421
01:17:53,294 --> 01:17:55,003
Non, mais srieusement,
vous pensez qu'on s'amuse

1422
01:17:55,004 --> 01:17:57,589
 rpandre de la poussire
de fe sur tout Brooklyn ?

1423
01:17:57,590 --> 01:17:58,840
Vous tes qui ?
La police antipoussire ?

1424
01:17:58,841 --> 01:18:01,802
Vous tes de ceux qui dtestent
tout ce qui scintille ?

1425
01:18:01,803 --> 01:18:03,553
Vous n'avez donc
aucune humilit ?

1426
01:18:03,554 --> 01:18:04,805
Vous n'avez aucune manire ?

1427
01:18:04,806 --> 01:18:07,140
Ce sont des cendres,
pauvre crtin.

1428
01:18:07,141 --> 01:18:08,767
Un ami, un pre de famille

1429
01:18:08,768 --> 01:18:11,646
et un mari rduit en poussire,
pauvre con.

La page c'est chargé en 0.094 secondes // PHP