Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Godzilla.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS.Fr.srt adapté à la release Godzilla.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Samedi 28 Novembre 2020 l'host ec2-18-213-192-104.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:03:03,142 --> 00:03:06,563
LES PHILIPPINES, 1999

2
00:03:54,903 --> 00:03:56,279
Docteur Serizawa ?

3
00:03:56,905 --> 00:03:58,907
Jerry Boyd. C'est la pagaille.

4
00:03:59,157 --> 00:04:00,491
Une sacre pagaille.

5
00:04:00,742 --> 00:04:02,243
Monarch m'a envoy ici.

6
00:04:02,493 --> 00:04:04,913
J'ai dit qu'on avait besoin de vous.

7
00:04:06,998 --> 00:04:09,751
Ils ont dtect une poche de radiations

8
00:04:10,001 --> 00:04:12,545
et ont cru tomber
sur un gisement d'uranium.

9
00:04:12,795 --> 00:04:15,423
Ils ont amen
plein d'engins lourds,

10
00:04:15,673 --> 00:04:16,925
et la valle

11
00:04:17,508 --> 00:04:20,261
s'est affaisse
dans une caverne.

12
00:04:20,762 --> 00:04:24,474
Elle s'est carrment effondre.
Elle a disparu.

13
00:04:26,517 --> 00:04:30,063
Une quarantaine de mineurs
auraient t emports.

14
00:04:37,862 --> 00:04:38,988
C'est par l.

15
00:04:42,325 --> 00:04:46,329
Quand ils ont trouv la poche, la radioactivit
tait deux fois moins leve.

16
00:04:47,288 --> 00:04:49,791
Comme si le contact avec l'air extrieur

17
00:04:50,041 --> 00:04:53,002
avait commenc
 catalyser quelque chose.

18
00:05:02,095 --> 00:05:04,263
On dirait des fossiles, non ?

19
00:05:05,056 --> 00:05:08,685
Trente ans que je creuse des trous
et j'ai jamais vu a.

20
00:05:14,190 --> 00:05:17,193
Mon Dieu. C'est possible ?

21
00:05:19,028 --> 00:05:20,363
C'est lui ?

22
00:05:21,197 --> 00:05:21,990
Non.

23
00:05:22,240 --> 00:05:24,117
C'est beaucoup plus ancien.

24
00:05:26,285 --> 00:05:29,080
Les gars. Venez voir a.

25
00:05:53,479 --> 00:05:54,480
C'est quoi ?

26
00:05:55,606 --> 00:05:57,150
Ce serait pas un uf ?

27
00:05:57,900 --> 00:05:59,485
Une spore dormante ?

28
00:06:03,239 --> 00:06:05,742
Les os sont fossiliss...

29
00:06:06,701 --> 00:06:09,829
mais pas a.
La structure semble en parfait tat.

30
00:06:11,456 --> 00:06:13,332
Celui-l a l'air cass.

31
00:06:13,708 --> 00:06:14,584
Comme si quelque chose

32
00:06:14,834 --> 00:06:16,044
en tait sorti.

33
00:06:46,699 --> 00:06:50,328
JANJIRA, JAPON

34
00:07:05,968 --> 00:07:07,970
J'y vais. a doit tre pour moi.

35
00:07:15,520 --> 00:07:16,813
Non, Takashi.

36
00:07:17,063 --> 00:07:20,191
coute-moi une seconde.

37
00:07:20,441 --> 00:07:23,820
Je veux une runion
parce que si j'arrte le racteur,

38
00:07:24,070 --> 00:07:26,572
tu prfreras l'apprendre par moi.

39
00:07:27,573 --> 00:07:30,993
Les secousses
que j'ai dtectes aux Philippines

40
00:07:31,244 --> 00:07:33,329
sont arrives jusqu'ici.

41
00:07:33,704 --> 00:07:35,164
Hayato m'a dit

42
00:07:35,414 --> 00:07:38,126
de passer par toi.

43
00:07:39,794 --> 00:07:43,798
J'essaie de me conformer aux protocoles.
C'est mon boulot.

44
00:07:44,715 --> 00:07:45,675
Il est rveill.

45
00:07:46,300 --> 00:07:48,636
Je sais, il s'est lev tt.

46
00:07:48,886 --> 00:07:49,887
On fait quoi ?

47
00:07:51,222 --> 00:07:52,849
Habille-toi. Je vais trouver.

48
00:07:58,271 --> 00:07:59,230
 plus, papa.

49
00:07:59,480 --> 00:08:01,524
Avec tout le respect que je te dois,

50
00:08:01,774 --> 00:08:04,152
respect et honneur, avec tout a,

51
00:08:04,402 --> 00:08:07,530
je suis ingnieur
et ce schma rptitif

52
00:08:07,780 --> 00:08:11,617
prs de la centrale m'inquite.
Je veux une runion. Je compte sur toi.

53
00:08:21,127 --> 00:08:22,712
Il t'a fait une banderole.

54
00:08:22,962 --> 00:08:25,381
Pour ton anniversaire.

55
00:08:26,507 --> 00:08:28,426
Il s'est donn du mal.

56
00:08:30,344 --> 00:08:31,637
Je vais rentrer tt,

57
00:08:31,888 --> 00:08:33,556
j'irai le chercher en voiture

58
00:08:33,806 --> 00:08:35,766
et on achtera un beau gteau.

59
00:08:36,851 --> 00:08:39,020
Je veux tre sr

60
00:08:39,270 --> 00:08:41,647
que a vient pas des capteurs.

61
00:08:41,898 --> 00:08:45,151
 la runion, je veux pas passer
pour l'Amricain nvros.

62
00:08:45,401 --> 00:08:46,444
Une fois l-bas,

63
00:08:46,694 --> 00:08:50,448
ne monte pas.
Descends avec une quipe au niveau 5.

64
00:08:50,698 --> 00:08:51,741
Tu n'es pas nvros.

65
00:08:51,991 --> 00:08:55,036
Enfin si, mais pour d'autres choses.

66
00:08:56,370 --> 00:08:58,456
Quelque chose doit nous chapper.

67
00:08:58,915 --> 00:09:00,541
Bon anniversaire !

68
00:09:02,335 --> 00:09:03,502
Quoi ? C'est mon...

69
00:09:03,753 --> 00:09:06,047
- Eh oui !
- J'avais compltement oubli.

70
00:09:06,297 --> 00:09:07,715
Joyeux anniversaire !

71
00:09:08,758 --> 00:09:10,718
Si je pouvais en avoir plusieurs.

72
00:09:24,732 --> 00:09:27,109
- C'est quoi ?
- Anomalie sismique.

73
00:09:27,360 --> 00:09:29,362
C'est un graphique en minutes.

74
00:09:29,862 --> 00:09:32,281
X, c'est des minutes. C'est maintenant.

75
00:09:32,531 --> 00:09:34,867
Attendez. Une activit sismique ?

76
00:09:35,117 --> 00:09:37,245
Genre tremblement de terre ?

77
00:09:37,495 --> 00:09:39,872
Non, un sisme,
c'est alatoire, saccad.

78
00:09:40,122 --> 00:09:42,875
a, c'est rgulier, a s'intensifie.

79
00:09:43,918 --> 00:09:45,169
C'est rptitif.

80
00:09:50,716 --> 00:09:53,511
On va faire vite.

81
00:10:02,228 --> 00:10:05,481
Takashi, qu'est-ce qui se passe ?
Tu as vu a ?

82
00:10:05,731 --> 00:10:07,024
La runion

83
00:10:07,275 --> 00:10:08,818
attendra.

84
00:10:10,945 --> 00:10:12,571
O se trouve le foyer ?

85
00:10:13,406 --> 00:10:14,824
O se trouve l'picentre ?

86
00:10:15,074 --> 00:10:18,369
On n'en sait rien.
Mais a s'amplifie.

87
00:10:18,619 --> 00:10:20,621
a vient bien de quelque part.

88
00:10:20,997 --> 00:10:22,164
Hayato.

89
00:10:22,498 --> 00:10:24,000
Il n'y a rien ailleurs.

90
00:10:24,709 --> 00:10:27,545
On contacte les centrales
de la rgion de Kanto.

91
00:10:27,795 --> 00:10:29,255
Tokai, Fujiyama.

92
00:10:29,505 --> 00:10:30,548
Aucune n'est touche.

93
00:10:30,798 --> 00:10:34,802
Ce doit tre des rpliques
du sisme des Philippines.

94
00:10:35,636 --> 00:10:37,013
On tourne  plein rgime ?

95
00:10:37,263 --> 00:10:38,222
Oui.

96
00:10:38,597 --> 00:10:42,018
Si on diminuait la puissance
par scurit ?

97
00:10:47,231 --> 00:10:47,982
Arrtez tout !

98
00:10:48,441 --> 00:10:49,358
Non, Joe...

99
00:10:49,608 --> 00:10:51,027
Faites-le. Coupez tout.

100
00:10:55,031 --> 00:10:56,198
Sandra.

101
00:11:02,830 --> 00:11:04,457
On fait demi-tour.

102
00:11:04,749 --> 00:11:05,583
Vite !

103
00:11:08,169 --> 00:11:09,754
Mon Dieu !

104
00:11:11,547 --> 00:11:12,673
Joe, tu es l ?

105
00:11:12,923 --> 00:11:16,552
Il y a une brche.
On va au caisson de confinement.

106
00:11:16,802 --> 00:11:18,679
Vous devez sortir de l.

107
00:11:18,929 --> 00:11:21,015
Foncez. S'il y a une brche,

108
00:11:21,265 --> 00:11:22,433
vous tes en danger.

109
00:11:22,683 --> 00:11:23,476
Tu m'entends ?

110
00:11:23,726 --> 00:11:25,186
Oui. On arrive !

111
00:11:32,651 --> 00:11:33,944
Je vais les chercher.

112
00:11:35,071 --> 00:11:36,405
Mets les portes en manuel.

113
00:11:36,655 --> 00:11:37,615
Je peux pas faire a !

114
00:11:37,865 --> 00:11:40,034
Ne fermez pas, ma femme est l-bas !

115
00:11:47,166 --> 00:11:47,750
Dpchez-vous !

116
00:11:59,220 --> 00:12:00,262
La porte

117
00:12:00,513 --> 00:12:03,265
- est en manuel ?
- Oui. Mais la brche est confirme.

118
00:12:03,516 --> 00:12:05,643
Ds qu'ils sortent, je ferme.

119
00:12:06,060 --> 00:12:06,894
Tu m'entends,

120
00:12:07,144 --> 00:12:08,979
ma chrie ?
Je suis  la porte.

121
00:12:11,482 --> 00:12:12,983
Je t'attends.

122
00:12:13,234 --> 00:12:14,652
Au checkpoint.

123
00:12:14,902 --> 00:12:16,737
Tu dois courir le plus vite possible.

124
00:12:23,119 --> 00:12:24,245
Kenji.

125
00:12:24,495 --> 00:12:25,704
Viens !

126
00:12:31,293 --> 00:12:34,672
Ferme sinon toute la ville sera expose.

127
00:12:43,013 --> 00:12:45,349
Joe, tu m'entends ?

128
00:12:45,891 --> 00:12:49,103
- Tu es l ?
- Je suis l. Tu m'entends ?

129
00:12:51,480 --> 00:12:54,150
C'est trop tard. On n'y arrivera pas.

130
00:12:54,442 --> 00:12:56,277
Ne dis pas a !

131
00:12:56,527 --> 00:12:58,320
Cours aussi vite que tu peux !

132
00:12:59,905 --> 00:13:01,824
Tu dois fermer la porte.

133
00:13:02,074 --> 00:13:04,410
Tu dois vivre pour notre fils.

134
00:13:08,164 --> 00:13:11,417
Ferme la porte. Maintenant !

135
00:13:11,667 --> 00:13:13,210
5 secondes, 4 secondes !

136
00:13:40,905 --> 00:13:42,406
Pardon.

137
00:14:01,842 --> 00:14:02,927
Prends soin de Ford.

138
00:14:05,262 --> 00:14:07,348
Sois un bon pre.

139
00:14:07,723 --> 00:14:08,390
Oui.

140
00:14:08,641 --> 00:14:10,267
On n'a pas russi.

141
00:14:33,290 --> 00:14:34,333
Sortez !

142
00:14:37,169 --> 00:14:41,048
Dpchez-vous !
Viens, Ford !

143
00:15:04,780 --> 00:15:08,784
15 ANS PLUS TARD

144
00:15:13,289 --> 00:15:14,665
Debout !

145
00:15:21,630 --> 00:15:23,340
De la famille t'attend ?

146
00:15:23,591 --> 00:15:24,758
J'espre.

147
00:15:25,009 --> 00:15:26,218
T'es parti longtemps ?

148
00:15:26,468 --> 00:15:27,845
Quatorze mois.

149
00:15:28,095 --> 00:15:29,013
Brusque pas les choses.

150
00:15:29,263 --> 00:15:31,432
On nous forme  tout sauf  a.

151
00:15:32,182 --> 00:15:34,143
Allez ! En route !

152
00:15:36,937 --> 00:15:37,938
- Je dois pas dire.
- Je peux voir ?

153
00:15:38,188 --> 00:15:39,148
Empche-le.

154
00:15:40,649 --> 00:15:41,942
C'est pas vrai !

155
00:15:42,192 --> 00:15:44,570
- Un gteau de bienvenue.
- a alors !

156
00:15:44,820 --> 00:15:45,779
a, c'est toi,

157
00:15:46,030 --> 00:15:48,657
- et a, c'est moi.
- Il y a crit quoi ?

158
00:15:49,116 --> 00:15:50,492
"Bienvenue papa."

159
00:15:50,743 --> 00:15:51,452
Papa est revenu.

160
00:15:51,702 --> 00:15:53,621
Un gteau tous les soirs.

161
00:15:53,871 --> 00:15:56,540
- Tu rves.
- Papa gale

162
00:15:56,790 --> 00:15:57,583
gteau.

163
00:15:57,833 --> 00:16:00,961
Comment t'as fait
pour avoir du chocolat sur l'il ?

164
00:16:01,211 --> 00:16:02,171
C'est papa.

165
00:16:02,630 --> 00:16:03,797
Je dors pas avec toi

166
00:16:04,048 --> 00:16:05,591
si tu chahutes.

167
00:16:07,217 --> 00:16:09,345
Sous la couette.

168
00:16:10,929 --> 00:16:11,597
Allez, mon grand.

169
00:16:13,015 --> 00:16:14,058
C'est l'heure de dormir.

170
00:16:17,353 --> 00:16:18,437
Papa ?

171
00:16:21,065 --> 00:16:23,317
Tu seras encore l, demain ?

172
00:16:26,695 --> 00:16:28,447
Allez, fais dodo.

173
00:16:46,173 --> 00:16:48,175
Ton rire m'a manqu.

174
00:16:50,010 --> 00:16:51,470
Tu m'as manqu.

175
00:17:10,072 --> 00:17:12,491
C'est peut-tre le boulot.

176
00:17:12,741 --> 00:17:15,160
J'y vais.

177
00:17:20,457 --> 00:17:22,292
Oui, je suis Mme Brody.

178
00:17:22,543 --> 00:17:25,295
Dis-lui que tu prends soin de ton mari.

179
00:17:27,297 --> 00:17:29,216
Oui, c'est mon mari.

180
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
Dis-lui qu'on n'achtera rien.

181
00:17:32,845 --> 00:17:35,389
Oui, monsieur. Ne quittez pas.

182
00:17:35,889 --> 00:17:37,099
C'est le consulat.

183
00:17:38,517 --> 00:17:40,602
Joe a t arrt au Japon.

184
00:17:43,731 --> 00:17:45,524
Ellie, je trouve pas mon pantalon.

185
00:17:46,316 --> 00:17:47,776
L'autre tiroir.

186
00:17:49,278 --> 00:17:52,406
Pourquoi il est all
en zone de quarantaine ?

187
00:17:52,656 --> 00:17:53,907
D'aprs toi ?

188
00:17:54,158 --> 00:17:56,326
Sa croisade solitaire pour la vrit.

189
00:17:58,120 --> 00:18:01,999
Et toutes ses thories
compltement dbiles.

190
00:18:02,249 --> 00:18:06,086
Ton pre est un type bien.
Il a besoin de ton aide.

191
00:18:06,336 --> 00:18:07,963
Ford, il a tout perdu.

192
00:18:08,213 --> 00:18:10,966
Moi aussi.
Mais j'ai tourn la page.

193
00:18:11,216 --> 00:18:12,926
Oui, je vois a.

194
00:18:17,848 --> 00:18:19,683
Excuse-moi. C'est juste que...

195
00:18:20,434 --> 00:18:23,312
quand je me rapproche de lui,
il essaie de me ramener en arrire.

196
00:18:23,562 --> 00:18:27,232
Je veux pas
que notre famille endure a.

197
00:18:29,568 --> 00:18:31,695
Lui aussi, c'est ta famille.

198
00:18:33,530 --> 00:18:35,157
Viens l.

199
00:18:39,995 --> 00:18:43,874
Tu sais que tu ne pars
que pour quelques jours.

200
00:18:44,583 --> 00:18:47,920
Et puis, tu reviendras auprs de moi.

201
00:18:54,718 --> 00:18:56,887
C'est pas la fin du monde.

202
00:20:05,789 --> 00:20:07,207
Je ne reois pas souvent.

203
00:20:08,625 --> 00:20:09,918
a se voit.

204
00:20:10,878 --> 00:20:11,879
Tu peux dormir l.

205
00:20:14,256 --> 00:20:16,592
Mme avec un doctorat,

206
00:20:16,842 --> 00:20:18,552
on gagne pas bien sa vie
en enseignant l'anglais.

207
00:20:20,721 --> 00:20:21,805
Voil.

208
00:20:22,055 --> 00:20:23,140
Et une serviette.

209
00:20:23,390 --> 00:20:25,392
Janjira Electric nie avoir menti

210
00:20:26,518 --> 00:20:27,603
Alors...

211
00:20:28,312 --> 00:20:29,980
le commerce des bombes ?

212
00:20:30,230 --> 00:20:32,441
Srement en plein essor en ce moment.

213
00:20:32,816 --> 00:20:35,444
a s'appelle
"neutralisation des explosifs".

214
00:20:36,862 --> 00:20:38,697
Je ne largue pas des bombes,

215
00:20:38,947 --> 00:20:40,574
je les dsarme.

216
00:20:42,784 --> 00:20:43,535
Papa...

217
00:20:44,536 --> 00:20:46,038
Comment va Ellie ?

218
00:20:46,288 --> 00:20:48,290
Et Sam. Mon Dieu. Il a quoi ?

219
00:20:48,540 --> 00:20:50,167
3 ans, 3 ans et demi.

220
00:20:50,417 --> 00:20:51,877
Il a presque 5 ans.

221
00:20:52,669 --> 00:20:55,297
T'as pas tourn la page.
"L'cholocation" ?

222
00:20:56,214 --> 00:20:58,133
"Communication parasite..."

223
00:20:58,383 --> 00:21:01,678
Laisse. C'est rang  ma faon.

224
00:21:01,929 --> 00:21:04,765
J'tudie la bioacoustique.

225
00:21:05,015 --> 00:21:06,808
Pourquoi t'es all l-bas ?

226
00:21:07,059 --> 00:21:09,895
- M'arrter pour a. N'importe quoi !
- C'est interdit.

227
00:21:10,145 --> 00:21:11,772
Je voulais retourner chez nous.

228
00:21:12,022 --> 00:21:13,565
- En zone de quarantaine.
- Oui !

229
00:21:14,066 --> 00:21:16,860
J'ai les mmes relevs
qu'il y a 15 ans.

230
00:21:17,110 --> 00:21:18,487
Je peux te le prouver.

231
00:21:18,737 --> 00:21:20,656
Si j'arrive  retourner

232
00:21:20,906 --> 00:21:22,115
chez nous,

233
00:21:22,366 --> 00:21:26,078
je prouverai que c'tait pas
une catastrophe naturelle.

234
00:21:26,328 --> 00:21:27,329
Papa !

235
00:21:50,894 --> 00:21:52,854
Ta mre est l-bas, Ford !

236
00:21:55,649 --> 00:21:56,650
Pour moi,

237
00:21:57,067 --> 00:21:58,819
elle sera toujours l-bas.

238
00:22:03,907 --> 00:22:06,410
Ils nous ont vacus si vite.

239
00:22:08,245 --> 00:22:11,248
Je n'ai mme pas une photo d'elle.

240
00:22:12,749 --> 00:22:14,459
Il faut que a cesse.

241
00:22:17,587 --> 00:22:19,965
J'ai fait tout ce que j'ai pu.

242
00:22:20,215 --> 00:22:21,299
Tu le sais, non ?

243
00:22:26,346 --> 00:22:27,806
Je te ramne.

244
00:22:29,391 --> 00:22:31,184
Rentre avec moi.

245
00:22:31,935 --> 00:22:35,105
Mon petit garon
rve de voir son grand-pre.

246
00:22:37,065 --> 00:22:38,859
On peut partir demain.

247
00:23:14,770 --> 00:23:15,771
Tu fais quoi ?

248
00:23:20,275 --> 00:23:21,818
J'y retourne.

249
00:23:22,152 --> 00:23:24,196
- Une heure.
- Pas question.

250
00:23:24,446 --> 00:23:25,655
Je dois y aller !

251
00:23:26,406 --> 00:23:28,283
J'ai perdu 6 ans

252
00:23:28,533 --> 00:23:31,036
 lorgner
de l'autre ct des barbels,  croire

253
00:23:31,286 --> 00:23:34,790
qu'ils dissimulaient
une erreur militaire ou de conception.

254
00:23:38,293 --> 00:23:39,086
Un jour,

255
00:23:39,336 --> 00:23:42,339
j'ai rencontr un type
qui pilote un cargo.

256
00:23:44,174 --> 00:23:46,676
Chaque jour, il longe la centrale

257
00:23:46,927 --> 00:23:49,888
et met des contrleurs de frquence
sur des balises pour moi.

258
00:23:51,098 --> 00:23:52,015
Il y a 15 jours...

259
00:23:52,265 --> 00:23:55,060
Je les vrifiais comme d'hab,
sans y croire.

260
00:23:55,310 --> 00:23:58,313
Il y a 15 jours, je me branche...

261
00:23:59,606 --> 00:24:01,358
et j'en reviens pas.

262
00:24:01,983 --> 00:24:03,485
C'tait l.

263
00:24:04,736 --> 00:24:07,906
Quelle que soit
cette chose qu'ils cachent,

264
00:24:08,156 --> 00:24:10,867
qu'ils gardent si prcieusement...

265
00:24:12,285 --> 00:24:14,246
elle a recommenc  parler.

266
00:24:15,288 --> 00:24:17,958
 vraiment parler.

267
00:24:20,585 --> 00:24:21,461
Je dois aller

268
00:24:21,711 --> 00:24:22,587
rcuprer

269
00:24:22,838 --> 00:24:25,590
mes disquettes
si elles sont encore l.

270
00:24:26,800 --> 00:24:30,512
J'ai besoin de donnes
pour prouver ma thorie,

271
00:24:30,762 --> 00:24:34,266
que j'ai rien invent,
que tu te trompes  mon sujet.

272
00:24:35,559 --> 00:24:36,935
Je dcouvrirai la vrit.

273
00:24:37,435 --> 00:24:38,478
J'en finirai avec a.

274
00:24:38,728 --> 00:24:40,272
Cote que cote.

275
00:24:41,481 --> 00:24:43,692
Pourquoi tu la laisses pas en paix ?

276
00:24:46,236 --> 00:24:48,363
C'est moi qui l'ai envoye en bas.

277
00:24:50,615 --> 00:24:52,284
C'tait pas juste une fusion.

278
00:24:52,534 --> 00:24:53,743
Je veux rien savoir.

279
00:24:53,994 --> 00:24:56,037
Je sais. Je le sais.

280
00:24:57,664 --> 00:24:59,499
Mais tu peux pas
te dfiler tout le temps.

281
00:25:00,000 --> 00:25:03,128
Ni enterrer a dans le pass,
mon garon.

282
00:25:28,778 --> 00:25:31,156
ZONE DE QUARANTAINE

283
00:25:57,849 --> 00:25:59,434
De quoi ils ont peur ?

284
00:25:59,809 --> 00:26:02,646
Viens papa.
C'est  deux pts de maisons.

285
00:26:10,487 --> 00:26:11,738
On va chez nous ou pas ?

286
00:26:14,699 --> 00:26:16,076
Qu'est-ce que tu fais ?

287
00:26:18,870 --> 00:26:20,163
On peut respirer.

288
00:26:21,748 --> 00:26:22,999
J'en tais sr.

289
00:26:24,292 --> 00:26:27,420
La radioactivit devrait tre mortelle,
mais il y a rien.

290
00:27:09,462 --> 00:27:10,714
Dieu merci.

291
00:28:22,077 --> 00:28:24,079
Ils reconstruisent la centrale ?

292
00:28:25,121 --> 00:28:27,999
Je ne sais pas.
Je n'avais jamais vu...

293
00:29:33,022 --> 00:29:35,567
Dix secondes. Dix.

294
00:30:01,551 --> 00:30:03,845
7 secondes 2 diximes.
a s'intensifie.

295
00:30:04,095 --> 00:30:05,555
Progression exponentielle.

296
00:30:06,014 --> 00:30:07,432
La nouvelle courbe.

297
00:30:07,974 --> 00:30:10,226
C'est pire que ce qu'on croyait.

298
00:30:11,227 --> 00:30:12,645
Excusez-moi. Dr Serizawa ?

299
00:30:14,772 --> 00:30:16,608
On a arrt deux hommes.

300
00:30:16,858 --> 00:30:19,611
a attendra. Voyez avec le Dr Graham.

301
00:30:19,861 --> 00:30:21,696
C'est fait. C'est elle qui m'envoie.

302
00:30:22,906 --> 00:30:25,283
L'un d'eux dit avoir travaill ici.

303
00:30:26,493 --> 00:30:28,203
Vous ne trompez personne

304
00:30:28,453 --> 00:30:31,289
quand vous dites
que ce qui s'est pass il y a 15 ans...

305
00:30:31,539 --> 00:30:34,375
Ces disquettes taient dans son sac.

306
00:30:34,626 --> 00:30:36,044
On ne sait pas quoi en faire.

307
00:30:36,294 --> 00:30:39,756
Ce n'tait pas un typhon.
Alors, arrtez.

308
00:30:40,006 --> 00:30:42,091
J'en ai marre de vous parler de a.

309
00:30:42,342 --> 00:30:43,343
Je veux mon fils.

310
00:30:43,593 --> 00:30:46,804
Je veux le voir,
m'assurer qu'il va bien.

311
00:30:47,722 --> 00:30:49,807
Ce type, ce type sait.

312
00:30:50,266 --> 00:30:51,518
Il sait o il est.

313
00:30:53,811 --> 00:30:55,522
Je veux mon fils.

314
00:30:56,022 --> 00:30:58,441
Et mon sac et mes disquettes !

315
00:30:58,691 --> 00:31:01,528
Et parler  un responsable.
Pas  vous.

316
00:31:01,778 --> 00:31:03,530
J'ai plus rien  vous dire.

317
00:31:04,906 --> 00:31:08,326
Pig ? Vous m'observez
comme si j'tais dans un aquarium.

318
00:31:08,576 --> 00:31:10,411
Je sais tout.

319
00:31:10,787 --> 00:31:13,456
Et vous racontez partout qu'ici,

320
00:31:13,706 --> 00:31:15,708
on est en danger de mort. C'est faux.

321
00:31:15,959 --> 00:31:17,168
Vous mentez !

322
00:31:17,418 --> 00:31:19,170
La vrit, c'est que

323
00:31:19,420 --> 00:31:22,048
vous cachez
quelque chose l-bas.

324
00:31:22,966 --> 00:31:24,717
J'ai raison, pas vrai ?

325
00:31:26,261 --> 00:31:29,305
Ma femme est morte ici !

326
00:31:31,307 --> 00:31:34,477
Quelque chose a tu ma femme !

327
00:31:36,896 --> 00:31:38,314
Et j'ai le droit de savoir !

328
00:31:39,649 --> 00:31:41,609
Vous me devez des rponses.

329
00:31:48,700 --> 00:31:49,784
On a trouv

330
00:31:50,034 --> 00:31:50,994
tout a sur lui.

331
00:31:51,244 --> 00:31:54,414
- a date d'il y a 15 ans.
- Je croyais les donnes

332
00:31:54,664 --> 00:31:56,666
de ce jour-l perdues.

333
00:31:56,916 --> 00:31:57,875
C'est pas le cas.

334
00:32:00,837 --> 00:32:01,421
Vous voyez ?

335
00:32:02,422 --> 00:32:05,717
a recommence.

336
00:32:06,676 --> 00:32:09,596
Ce n'est pas
une dfaillance du transformateur,

337
00:32:09,846 --> 00:32:11,889
mais une impulsion lectromagntique.

338
00:32:12,724 --> 00:32:14,058
a affecte le rseau lectrique

339
00:32:14,309 --> 00:32:15,602
sur des kilomtres,

340
00:32:15,852 --> 00:32:17,604
et c'est en train
de recommencer.

341
00:32:17,854 --> 00:32:20,189
C'est a, la cause de tout.

342
00:32:20,440 --> 00:32:21,941
a crve les yeux !

343
00:32:23,192 --> 00:32:25,653
a va nous renvoyer  l'ge de pierre !

344
00:32:26,654 --> 00:32:28,865
Vous ne savez pas ce qui nous attend.

345
00:32:35,538 --> 00:32:36,372
1 seconde d'cart.

346
00:32:36,623 --> 00:32:38,333
a s'amplifie. Alimentation touche.

347
00:32:39,083 --> 00:32:40,084
Fuites radioactives ?

348
00:32:40,335 --> 00:32:41,878
Niveau gamma  0.

349
00:32:42,128 --> 00:32:43,796
a a drain les trois racteurs.

350
00:32:55,642 --> 00:32:57,226
Il a fini de manger.

351
00:32:57,769 --> 00:32:58,811
C'est quoi ?

352
00:32:59,062 --> 00:33:00,980
- C'est le mme schma.
- C'est a

353
00:33:01,230 --> 00:33:04,067
- qui avait provoqu la fusion.
- Une impulsion

354
00:33:04,317 --> 00:33:06,736
lectromagntique. Il recommence.
Il transforme la radiation

355
00:33:06,986 --> 00:33:08,655
pour clore.

356
00:33:08,905 --> 00:33:10,657
Il faut tout couper !

357
00:33:11,324 --> 00:33:12,450
Scurisez le rseau !

358
00:33:12,950 --> 00:33:13,826
Protocoles d'urgence !

359
00:33:15,203 --> 00:33:18,331
vacuez le premier primtre.
Vite !

360
00:33:30,635 --> 00:33:32,970
Que se passe-t-il ?
Vous allez o ?

361
00:33:53,700 --> 00:33:54,701
Rseau O.K.

362
00:34:03,376 --> 00:34:04,794
Tuez-le.

363
00:34:36,826 --> 00:34:38,661
Les tracs sont plats.

364
00:34:41,080 --> 00:34:42,206
Je veux un visuel.

365
00:35:16,616 --> 00:35:19,452
Vrifiez le rseau lectrique.
Perte de puissance !

366
00:35:37,678 --> 00:35:40,056
- Branchez les gnrateurs de secours.
- On essaie.

367
00:35:40,306 --> 00:35:41,682
Les circuits sont HS.

368
00:35:41,933 --> 00:35:44,227
Gnrateurs de secours dmarrs.

369
00:35:58,241 --> 00:35:58,908
Sortez !

370
00:35:59,367 --> 00:36:00,076
Maintenant !

371
00:36:30,982 --> 00:36:33,609
Faites-moi sortir !

372
00:37:07,351 --> 00:37:08,477
Attendez !

373
00:37:16,736 --> 00:37:17,737
Ford !

374
00:38:36,357 --> 00:38:37,358
SISME DE MAGNITUDE 6,3 AU JAPON

375
00:38:37,608 --> 00:38:39,110
Oui, Ford Brody.

376
00:38:39,360 --> 00:38:41,278
Japon vers San Francisco.

377
00:38:41,529 --> 00:38:44,490
Je peux quand mme
vous laisser mon numro ?

378
00:38:48,119 --> 00:38:49,328
Et merde !

379
00:38:57,670 --> 00:38:59,213
Excuse-moi.

380
00:38:59,755 --> 00:39:01,757
Tout va bien.

381
00:39:02,133 --> 00:39:05,011
Il n'arrivera rien  papa.

382
00:39:07,680 --> 00:39:09,306
Il lui arrivera rien.

383
00:39:13,019 --> 00:39:16,439
La zone est place
sous le contrle de la marine.

384
00:39:16,689 --> 00:39:18,107
Dbriefing du personnel

385
00:39:18,357 --> 00:39:20,776
auprs de l'officier de permanence.

386
00:39:28,701 --> 00:39:30,369
Dr Serizawa !

387
00:39:36,292 --> 00:39:37,835
Commandant Russell Hampton.

388
00:39:38,377 --> 00:39:39,754
Content de vous trouver.
On m'a brief

389
00:39:40,004 --> 00:39:41,756
sur Monarch.

390
00:39:42,006 --> 00:39:44,842
Vous auriez des informations

391
00:39:45,092 --> 00:39:46,635
sur la crature non identifie.

392
00:39:47,219 --> 00:39:48,304
Est-ce exact ?

393
00:39:49,180 --> 00:39:51,849
Nous prenons le contrle oprationnel

394
00:39:52,099 --> 00:39:54,018
 la place de Monarch.
Vous devez venir

395
00:39:54,268 --> 00:39:55,186
avec moi.

396
00:39:55,436 --> 00:39:57,438
Vous avez besoin de personnel ?

397
00:40:02,735 --> 00:40:03,986
Ils vont te soigner.

398
00:40:04,236 --> 00:40:05,488
Je reste avec toi.

399
00:40:09,658 --> 00:40:10,659
Eux.

400
00:40:36,977 --> 00:40:38,312
a va aller.

401
00:40:43,192 --> 00:40:44,443
Tu avais raison.

402
00:40:48,155 --> 00:40:49,448
Pardonne-moi.

403
00:40:52,118 --> 00:40:53,869
Retourne dans ta famille.

404
00:40:54,578 --> 00:40:56,914
Mets-les  l'abri.

405
00:41:02,628 --> 00:41:04,171
 tout prix.

406
00:41:05,506 --> 00:41:06,715
 tout...

407
00:41:08,008 --> 00:41:09,677
Reste avec moi.

408
00:41:10,177 --> 00:41:10,928
Papa ?

409
00:41:11,178 --> 00:41:13,347
Le pouls radial s'affaiblit.

410
00:41:13,597 --> 00:41:14,390
On le perd.

411
00:41:14,640 --> 00:41:16,767
- Vous m'entendez ?
- Fibrillation atriale !

412
00:41:17,017 --> 00:41:20,271
1 mg d'adrnaline,
40 units de vasopressine.

413
00:41:20,521 --> 00:41:22,982
Restez avec nous. Tenez bon, Joe.

414
00:41:27,820 --> 00:41:30,322
USS SARATOGA
CTES DU JAPON

415
00:41:30,573 --> 00:41:32,658
Voil notre dfi du jour.

416
00:41:33,159 --> 00:41:34,326
Le MUTO.

417
00:41:34,577 --> 00:41:37,288
Mutant Ultime Terrestre
d'Origine inconnue.

418
00:41:37,538 --> 00:41:41,000
Qui, dsormais, n'est plus terrestre
mais arien.

419
00:41:41,250 --> 00:41:43,419
Le monde entier croit  un sisme.

420
00:41:43,669 --> 00:41:45,963
Et mieux vaut
qu'il continue  le croire.

421
00:41:47,673 --> 00:41:50,342
On a perdu sa trace
 l'est du Pacifique.

422
00:41:50,593 --> 00:41:52,553
Ses impulsions lectromagntiques
ont drgl

423
00:41:52,803 --> 00:41:55,389
les radars et les satellites,

424
00:41:55,639 --> 00:41:59,476
ce qui nous limite, pour l'instant,
 des recherches visuelles.

425
00:41:59,727 --> 00:42:01,645
J'insiste sur "pour l'instant",

426
00:42:01,896 --> 00:42:03,981
parce qu'on va se dmener

427
00:42:04,231 --> 00:42:06,108
et trouver cette chose.

428
00:42:07,276 --> 00:42:09,945
Nous n'avons pas le choix.

429
00:42:11,030 --> 00:42:12,031
Commandant, je veux

430
00:42:12,281 --> 00:42:15,492
toutes les options de recherche.

431
00:42:20,414 --> 00:42:22,041
Dr Serizawa ?

432
00:42:22,416 --> 00:42:23,459
Amiral William Stenz.

433
00:42:25,961 --> 00:42:28,172
- Enchant.
- Bienvenue  bord.

434
00:42:32,009 --> 00:42:33,177
Excusez-moi.

435
00:43:04,041 --> 00:43:05,584
Lieutenant Brody ?

436
00:43:08,504 --> 00:43:10,130
Dr Serizawa.

437
00:43:14,009 --> 00:43:15,594
Mes condolances.

438
00:43:16,303 --> 00:43:18,764
Nous sommes profondment dsols.

439
00:43:19,932 --> 00:43:21,892
Mais on a besoin de votre aide.

440
00:43:27,231 --> 00:43:27,856
En 1954,

441
00:43:28,357 --> 00:43:32,194
un sous-marin nuclaire a plong
au plus profond de l'ocan

442
00:43:33,195 --> 00:43:35,406
- et a rveill quelque chose.
- Les Amricains

443
00:43:35,656 --> 00:43:37,825
ont suspect les Russes.

444
00:43:38,075 --> 00:43:40,077
Et les Russes, les Amricains.

445
00:43:40,786 --> 00:43:43,038
Ces essais de bombes nuclaires...

446
00:43:46,667 --> 00:43:47,376
n'en taient pas.

447
00:43:48,711 --> 00:43:50,421
Ils essayaient de le tuer.

448
00:43:52,131 --> 00:43:53,132
Lui.

449
00:43:54,883 --> 00:43:57,761
Un prdateur alpha
des temps anciens.

450
00:43:58,012 --> 00:43:59,680
Bien antrieur  l'homme.

451
00:43:59,930 --> 00:44:00,681
Quand la Terre

452
00:44:00,931 --> 00:44:02,766
tait dix fois plus radioactive.

453
00:44:04,727 --> 00:44:06,645
Cet animal et ses congnres

454
00:44:06,895 --> 00:44:09,523
se nourrissaient de ces radiations.

455
00:44:09,773 --> 00:44:12,067
Les niveaux  la surface diminuant,

456
00:44:12,318 --> 00:44:14,528
ils se sont adapts aux eaux profondes,

457
00:44:15,112 --> 00:44:16,572
aux abysses.

458
00:44:17,072 --> 00:44:19,575
En absorbant les radiations du noyau.

459
00:44:20,034 --> 00:44:23,203
Notre organisation, Monarch,
a t cre

460
00:44:23,454 --> 00:44:25,205
suite  cette dcouverte.

461
00:44:25,831 --> 00:44:27,374
Une coalition multinationale

462
00:44:27,624 --> 00:44:28,417
forme en secret...

463
00:44:29,835 --> 00:44:30,419
pour le trouver,

464
00:44:31,587 --> 00:44:32,880
l'tudier,

465
00:44:33,213 --> 00:44:34,965
en savoir le plus possible.

466
00:44:35,758 --> 00:44:36,925
On l'appelle...

467
00:44:38,927 --> 00:44:40,137
Godzilla.

468
00:44:40,387 --> 00:44:41,221
Le summum

469
00:44:41,472 --> 00:44:43,182
de l'cosystme vierge.

470
00:44:44,224 --> 00:44:47,353
Un dieu pour ainsi dire.

471
00:44:48,270 --> 00:44:50,564
- Un monstre.
- Il y a 15 ans,

472
00:44:50,814 --> 00:44:54,360
on a trouv le fossile
d'un mastodonte, aux Philippines,

473
00:44:54,610 --> 00:44:57,571
semblable  Godzilla.

474
00:44:57,821 --> 00:44:59,031
Mort depuis longtemps.

475
00:44:59,281 --> 00:45:01,075
Tu par a.

476
00:45:01,575 --> 00:45:02,910
Des spores parasites.

477
00:45:03,494 --> 00:45:06,914
Une tait dormante. L'autre a clos.
Catalyse suite 

478
00:45:07,164 --> 00:45:09,249
un forage involontaire
dans son tombeau.

479
00:45:09,583 --> 00:45:12,378
Elle a creus
jusqu'aux radiations les plus proches,

480
00:45:12,628 --> 00:45:15,172
la centrale de votre pre  Janjira,

481
00:45:15,422 --> 00:45:18,175
y a fait un cocon et a absorb
du fuel radioactif

482
00:45:18,425 --> 00:45:21,178
- pour grandir.
- Jusqu' clore

483
00:45:21,428 --> 00:45:23,847
et devenir
la crature que vous avez vue.

484
00:45:24,098 --> 00:45:25,891
Attendez. Vous saviez ?

485
00:45:26,141 --> 00:45:29,228
Pour cette chose ? Depuis toujours ?
Pourquoi

486
00:45:29,478 --> 00:45:31,355
- vous ne l'avez pas tue ?
- Elle absorbait

487
00:45:31,605 --> 00:45:33,732
les radiations.

488
00:45:33,982 --> 00:45:35,109
On craignait, en la tuant,

489
00:45:35,359 --> 00:45:38,278
d'exposer
des millions de gens aux radiations.

490
00:45:38,529 --> 00:45:40,948
On devait la garder en captivit

491
00:45:41,198 --> 00:45:44,118
pour tudier sa biologie,
la comprendre.

492
00:45:44,701 --> 00:45:46,537
On savait qu'elle avait
un effet lectrique

493
00:45:46,787 --> 00:45:48,831
sur ce qui l'entoure.

494
00:45:49,081 --> 00:45:50,124
On ignorait

495
00:45:50,457 --> 00:45:52,626
que ce pouvoir
lui permettait de lancer

496
00:45:52,876 --> 00:45:54,962
une attaque lectromagntique.

497
00:45:55,838 --> 00:45:57,297
Votre pre le savait.

498
00:45:58,006 --> 00:45:59,383
Il l'avait prdit.

499
00:45:59,633 --> 00:46:01,510
Qu'a-t-il dit d'autre ?

500
00:46:01,885 --> 00:46:04,138
Essayez de vous souvenir, M. Brody.

501
00:46:04,388 --> 00:46:07,724
N'importe quoi qui pourrait nous aider.

502
00:46:07,975 --> 00:46:09,435
Je n'coutais pas.

503
00:46:10,185 --> 00:46:12,020
Je le croyais dingue.

504
00:46:12,855 --> 00:46:14,898
Il tait obsd par a.

505
00:46:18,152 --> 00:46:20,696
Il a parl du cri d'un animal.

506
00:46:23,115 --> 00:46:24,533
D'un truc qui parlait.

507
00:46:25,200 --> 00:46:26,201
Qui parlait ?

508
00:46:27,077 --> 00:46:28,871
Il tudiait quelque chose.

509
00:46:29,413 --> 00:46:30,914
L'cholocation.

510
00:46:31,748 --> 00:46:34,168
Si le MUTO parlait ce jour-l,

511
00:46:34,835 --> 00:46:38,088
il a d dcouvrir
que quelque chose lui rpondait.

512
00:46:39,381 --> 00:46:40,674
Vrifiez.

513
00:46:41,049 --> 00:46:42,468
S'il y a eu une rponse.

514
00:46:42,718 --> 00:46:44,344
Ce parasite...

515
00:46:44,720 --> 00:46:48,182
est toujours vivant. Il est all o ?

516
00:46:48,432 --> 00:46:50,017
Le MUTO est jeune.

517
00:46:50,267 --> 00:46:51,101
Il grandit.

518
00:46:52,686 --> 00:46:54,104
Il va chercher  manger.

519
00:46:54,813 --> 00:46:56,523
Des sources de radiations.

520
00:46:56,773 --> 00:46:58,984
On surveille tous les sites connus.

521
00:46:59,860 --> 00:47:00,944
Si on ne le trouve pas vite...

522
00:47:01,653 --> 00:47:02,946
Eh bien ?

523
00:47:04,114 --> 00:47:05,657
La nature a un ordre.

524
00:47:06,617 --> 00:47:08,076
Le pouvoir de restaurer l'quilibre.

525
00:47:09,286 --> 00:47:12,414
Je crois qu'il est ce pouvoir.

526
00:47:16,376 --> 00:47:19,087
Nous sommes  50 miles d'Hawa.

527
00:47:19,338 --> 00:47:21,590
Cet hlico va vous y amener.

528
00:47:22,216 --> 00:47:25,928
Vous prendrez un vol rgulier
pour San Francisco.

529
00:47:39,024 --> 00:47:41,235
Tu dois te brosser les dents.

530
00:47:51,870 --> 00:47:54,790
C'est Ellie. Laissez-moi un message.

531
00:47:55,374 --> 00:47:56,542
Ellie.

532
00:47:58,669 --> 00:48:01,672
J'ignore ce qu'ils disent aux infos.

533
00:48:01,964 --> 00:48:04,216
Il y a eu un accident au Japon.

534
00:48:06,343 --> 00:48:07,678
Papa est dcd.

535
00:48:08,679 --> 00:48:10,556
Je t'expliquerai.

536
00:48:11,265 --> 00:48:14,268
Je vais  Hawa.
Je prendrai l'avion de l-bas.

537
00:48:14,810 --> 00:48:16,353
 trs bientt.

538
00:48:25,904 --> 00:48:27,281
Continuez.

539
00:48:28,240 --> 00:48:30,576
C'est vers la fin. Avant l'IEM.

540
00:48:33,704 --> 00:48:34,329
L !

541
00:48:36,790 --> 00:48:38,542
Quelque chose a rpondu.

542
00:48:50,971 --> 00:48:53,515
Aloha et bienvenue  bord.

543
00:48:53,765 --> 00:48:55,976
Le train va partir bientt.

544
00:48:56,226 --> 00:48:59,479
Pour le bien-tre de tous,
veuillez ne pas fumer.

545
00:49:03,692 --> 00:49:06,361
Attention  la fermeture des portes.

546
00:49:06,612 --> 00:49:07,279
Akio !

547
00:49:15,704 --> 00:49:17,623
Attendez ici.

548
00:49:17,873 --> 00:49:18,582
Je le ramne.

549
00:49:26,381 --> 00:49:28,300
Je vous le ramne.

550
00:49:29,384 --> 00:49:31,470
Tu vas rester assis l.

551
00:49:31,720 --> 00:49:32,888
Je vais te ramener.

552
00:49:34,806 --> 00:49:35,932
C'est a que tu veux ?

553
00:49:37,267 --> 00:49:39,269
Prends-en soin pour moi.

554
00:49:40,020 --> 00:49:42,648
J'ai pas intrt  rater mon avion.

555
00:49:43,607 --> 00:49:45,692
Amiral. Un rapport du renseignement.

556
00:49:45,942 --> 00:49:49,029
Un Akula nuclaire russe a disparu
au nord-ouest d'Hawa.

557
00:49:49,279 --> 00:49:50,572
a peut tre le MUTO.

558
00:49:54,743 --> 00:49:57,913
Un sous-marin a disparu
dans le Pacifique Nord.

559
00:49:58,955 --> 00:49:59,915
Martinez ?

560
00:50:00,165 --> 00:50:03,085
Sparta 1 a capt un signal de dtresse,

561
00:50:03,335 --> 00:50:05,253
nord-ouest de Diamond Head,
sur l'le d'Oahu.

562
00:50:05,504 --> 00:50:07,297
Ils se dirigent vers la balise.

563
00:50:26,483 --> 00:50:28,068
Pourquoi on cherche

564
00:50:28,318 --> 00:50:29,736
un Akula dans la jungle ?

565
00:50:29,986 --> 00:50:31,905
Srement un bug.
Les Russes ont capt

566
00:50:32,155 --> 00:50:35,867
- un ping.
- Je l'ai. C'est droit devant.

567
00:50:39,705 --> 00:50:40,914
Sparta 1, ici Hawkeye.

568
00:50:41,164 --> 00:50:44,459
On capte le mme ping,  30 mtres.

569
00:50:44,710 --> 00:50:46,336
Vous tes tout prs.

570
00:50:49,631 --> 00:50:51,007
C'est pas vrai !

571
00:51:21,079 --> 00:51:22,873
On a localis le sous-marin.

572
00:51:23,623 --> 00:51:25,625
Et vous n'avez pas tout vu !

573
00:51:25,876 --> 00:51:26,793
Merde, alors !

574
00:51:33,800 --> 00:51:36,678
Il dpasse la canope de 20

575
00:51:36,928 --> 00:51:37,971
ou 30 mtres.

576
00:51:38,221 --> 00:51:39,806
Impossible de voir sa largeur.

577
00:51:40,056 --> 00:51:42,726
On a vendu la mche. Plus de secrets.

578
00:51:42,976 --> 00:51:45,145
Notre priorit, c'est la scurit.

579
00:51:45,395 --> 00:51:47,856
Cette le compte 1 million d'habitants.

580
00:51:48,690 --> 00:51:49,733
Envoyez des avions.

581
00:51:49,983 --> 00:51:53,069
On a dtect autre chose.
Dans le Pacifique.

582
00:51:53,320 --> 00:51:55,197
Faut aller voir ce que c'est.

583
00:51:55,447 --> 00:51:56,865
Aux postes de combat !

584
00:51:58,033 --> 00:51:59,618
Ici le commandant.

585
00:51:59,868 --> 00:52:01,953
- O allez-vous ?
- Au poste de pilotage.

586
00:52:02,204 --> 00:52:03,538
Il arrive.

587
00:52:03,789 --> 00:52:04,956
Que faites-vous ?

588
00:52:05,207 --> 00:52:06,833
Je veux voir a.

589
00:53:04,516 --> 00:53:08,228
2 Charlie 6.
Objectif encercl. Prts  intervenir.

590
00:53:08,687 --> 00:53:11,356
On a un visuel. Intrus  12 h.

591
00:53:20,490 --> 00:53:23,159
Prparez-vous  attaquer l'objectif.

592
00:53:23,410 --> 00:53:24,202
Guardian 3,

593
00:53:24,452 --> 00:53:25,412
il y a du mouvement.

594
00:53:29,666 --> 00:53:30,458
Aux abris !

595
00:53:37,883 --> 00:53:38,592
Contrle,

596
00:53:38,842 --> 00:53:40,552
circuits HS !

597
00:53:51,813 --> 00:53:53,106
a va ?

598
00:53:54,316 --> 00:53:56,651
La lumire va revenir
dans 10 secondes.

599
00:53:57,652 --> 00:53:59,029
a va aller.

600
00:54:21,635 --> 00:54:22,677
Papa !

601
00:54:23,595 --> 00:54:24,679
Zoe !

602
00:54:27,724 --> 00:54:29,100
Mon Dieu !

603
00:54:31,394 --> 00:54:33,939
Courez ! Un tsunami !

604
00:54:38,234 --> 00:54:40,070
Bravo, objectif repr.

605
00:54:40,320 --> 00:54:42,656
2 nuds  l'est. Un autre intrus.

606
00:57:04,714 --> 00:57:06,007
- Des blesss ?
- Non.

607
00:57:06,257 --> 00:57:08,510
Vous avez repr l'intrus ?

608
00:57:27,153 --> 00:57:28,363
Je te l'avais dit.

609
00:57:52,220 --> 00:57:52,929
Baissez-vous !

610
00:58:06,151 --> 00:58:06,860
Viens !

611
00:58:19,330 --> 00:58:20,248
Attention

612
00:58:20,498 --> 00:58:21,499
 la fermeture des portes.

613
00:58:37,640 --> 00:58:38,641
Objectif en visuel.

614
00:58:38,892 --> 00:58:42,228
- 2 h, 300 mtres.
- Objectif confirm.

615
00:59:38,743 --> 00:59:40,954
Sam, teins la tl.

616
00:59:47,293 --> 00:59:48,962
T'as entendu ?

617
00:59:49,212 --> 00:59:50,296
teins !

618
00:59:55,176 --> 00:59:56,344
Viens, Sammy.

619
00:59:56,928 --> 00:59:58,304
Au lit !

620
00:59:58,888 --> 01:00:01,140
Maman, regarde.

621
01:00:01,391 --> 01:00:03,184
Des dinosaures.

622
01:00:27,583 --> 01:00:29,002
Excusez-moi.

623
01:00:29,252 --> 01:00:31,212
Cet enfant a perdu ses parents.

624
01:00:31,462 --> 01:00:32,338
Remplissez a.

625
01:00:32,588 --> 01:00:33,840
Je m'occupe de vous.

626
01:00:34,924 --> 01:00:36,759
Votre portable fonctionne ?

627
01:00:37,010 --> 01:00:38,761
Non. Plus rien ne marche.

628
01:00:49,897 --> 01:00:52,233
Akio !

629
01:01:03,661 --> 01:01:05,747
Sergent. Lieutenant Brody, US Navy.

630
01:01:05,997 --> 01:01:08,374
J'aimerais retourner sur le continent.

631
01:01:08,624 --> 01:01:11,294
Vous avez du bol.
Les troupes vont  l'est.

632
01:01:11,544 --> 01:01:13,671
Ils vont l-bas ?

633
01:01:14,339 --> 01:01:16,215
On est chasseurs de monstres.

634
01:01:37,195 --> 01:01:38,029
Transfert satellite O.K.

635
01:01:39,530 --> 01:01:41,240
Simulations tlcharges.

636
01:01:41,491 --> 01:01:42,950
Reprage satellite en cours.

637
01:01:43,201 --> 01:01:45,912
D'aprs les visuels,
le MUTO irait  l'est.

638
01:01:46,162 --> 01:01:48,539
Ils convergeraient
vers les ctes du Pacifique.

639
01:01:48,790 --> 01:01:50,917
Godzilla suit toujours le MUTO.

640
01:01:51,167 --> 01:01:52,377
Il chasse.

641
01:01:54,045 --> 01:01:56,547
Que les vaisseaux restent  distance.

642
01:01:56,798 --> 01:01:59,008
Analysez la vitesse et le cap.

643
01:01:59,300 --> 01:02:01,886
Dites-moi o et quand
ils vont gagner la cte.

644
01:02:03,638 --> 01:02:05,515
Que vouliez-vous dire ?

645
01:02:06,224 --> 01:02:08,393
Il pourchasserait le MUTO ?

646
01:02:08,643 --> 01:02:10,436
Si le MUTO est sa proie...

647
01:02:10,686 --> 01:02:12,188
Ce signal est un appel.

648
01:02:12,438 --> 01:02:14,482
- Il appellerait un prdateur ?
- Non.

649
01:02:14,732 --> 01:02:15,650
Je crois que Godzilla

650
01:02:15,900 --> 01:02:17,151
ne faisait qu'couter.

651
01:02:17,777 --> 01:02:20,279
Le MUTO appelait autre chose.

652
01:02:27,120 --> 01:02:28,413
Le schma.

653
01:02:29,372 --> 01:02:30,998
Focalisez-vous sur le Nevada.

654
01:02:31,249 --> 01:02:33,084
Pourquoi il irait au Nevada ?

655
01:02:33,334 --> 01:02:36,003
- C'est impossible.
- De quoi parlez-vous ?

656
01:02:36,254 --> 01:02:40,091
On a trouv une spore intacte
dans une mine aux Philippines.

657
01:02:40,758 --> 01:02:42,343
On l'a dissque,

658
01:02:42,593 --> 01:02:44,387
analyse pendant des annes.

659
01:02:44,637 --> 01:02:47,390
Vous l'aviez confirm.
Elle tait dormante.

660
01:02:47,640 --> 01:02:49,225
Peut-tre plus.

661
01:02:49,475 --> 01:02:51,644
O est cette spore, maintenant ?

662
01:02:51,894 --> 01:02:54,647
Vu sa radioactivit,
on s'en est dbarrasse.

663
01:02:54,897 --> 01:02:56,274
Les Amricains l'ont prise.

664
01:02:56,524 --> 01:02:58,109
O est-elle ?

665
01:02:59,735 --> 01:03:02,405
Avec vos dchets nuclaires.

666
01:03:27,221 --> 01:03:28,973
CENTRE DE STOCKAGE
DES DCHETS NUCLAIRES

667
01:03:34,353 --> 01:03:36,147
Inspection visuelle

668
01:03:36,397 --> 01:03:37,398
des chambres fortes !

669
01:03:41,444 --> 01:03:42,111
RS !

670
01:03:42,945 --> 01:03:43,946
RS !

671
01:04:49,178 --> 01:04:50,638
Il y a quelqu'un ?

672
01:05:14,745 --> 01:05:16,914
On a des images du nouveau MUTO.

673
01:05:17,164 --> 01:05:18,082
Faites voir.

674
01:05:21,586 --> 01:05:23,087
a remonte  cinq minutes.

675
01:05:28,384 --> 01:05:29,719
On n'a rien d'autre.

676
01:05:31,262 --> 01:05:32,638
Il fait presque 90 mtres.

677
01:05:33,180 --> 01:05:34,849
Bien plus grand que l'autre.

678
01:05:35,474 --> 01:05:37,143
Il n'a pas d'ailes.

679
01:05:38,603 --> 01:05:40,104
Pas le mme sexe ?

680
01:05:41,230 --> 01:05:42,440
Une femelle.

681
01:05:44,900 --> 01:05:46,652
C'est  elle qu'il parlait.

682
01:05:47,069 --> 01:05:48,654
L'appel du mle !

683
01:05:48,904 --> 01:05:51,532
Elle attendait qu'il soit adulte.

684
01:05:52,408 --> 01:05:53,993
Ils cherchent des radiations.

685
01:05:55,328 --> 01:05:56,829
Pour se reproduire.

686
01:05:59,165 --> 01:06:02,668
Tout indique qu'ils se dirigent vers

687
01:06:02,918 --> 01:06:03,919
la baie de San Francisco.

688
01:06:04,295 --> 01:06:07,381
Une tte nuclaire
quipe d'un minuteur blind

689
01:06:07,840 --> 01:06:08,966
sur un bateau,

690
01:06:09,216 --> 01:06:10,176
 20 milles des ctes,

691
01:06:10,426 --> 01:06:12,219
attirera les MUTO

692
01:06:12,845 --> 01:06:14,555
qui attireront Godzilla.

693
01:06:14,805 --> 01:06:17,808
On fait tout exploser,
en pargnant la ville au maximum.

694
01:06:18,059 --> 01:06:20,811
Vous plaisantez.
Ils se nourrissent de radiations.

695
01:06:21,062 --> 01:06:23,522
Exact. La bombe servira d'appt.

696
01:06:23,773 --> 01:06:24,857
Et la force

697
01:06:25,107 --> 01:06:28,027
- de la dflagration les tuera.
- C'est de la folie.

698
01:06:28,527 --> 01:06:31,364
Si vous avez une autre ide,
je suis preneur.

699
01:06:31,614 --> 01:06:32,823
Amiral.

700
01:06:34,617 --> 01:06:35,910
Oui, docteur.

701
01:06:37,495 --> 01:06:38,996
Godzilla pourrait tre la solution.

702
01:06:40,539 --> 01:06:42,958
Il est venu restaurer l'quilibre.

703
01:06:43,542 --> 01:06:45,044
Il peut les vaincre.

704
01:06:45,294 --> 01:06:47,838
Et on reste les bras croiss ?

705
01:06:48,089 --> 01:06:51,008
Dsol,
je ne peux pas prendre ce risque.

706
01:06:52,927 --> 01:06:54,762
Envoyez les ttes nuclaires
vers la cte.

707
01:07:08,818 --> 01:07:10,236
Vous dsapprouvez.

708
01:07:10,945 --> 01:07:14,323
Mais la scurit des citoyens
est ma priorit.

709
01:07:24,625 --> 01:07:25,918
Elle s'est arrte.

710
01:07:28,129 --> 01:07:29,463
 8 h 15 du matin,

711
01:07:29,714 --> 01:07:32,842
le 6 aot 1945.

712
01:07:35,761 --> 01:07:37,138
Hiroshima.

713
01:07:38,723 --> 01:07:40,266
Elle tait  mon pre.

714
01:07:54,572 --> 01:07:56,532
Le cap et les ordres ont chang.

715
01:07:56,782 --> 01:07:57,700
En tenue !

716
01:07:57,950 --> 01:07:58,951
Sergent ?

717
01:07:59,201 --> 01:08:00,202
Il y a du nouveau ?

718
01:08:01,287 --> 01:08:03,914
Un autre de ces trucs a surgi au Nevada.

719
01:08:19,013 --> 01:08:23,017
LONE PINE, CALIFORNIE

720
01:08:32,860 --> 01:08:34,695
Tout le monde descend.

721
01:08:35,321 --> 01:08:37,072
Les avions vont pas plus loin.

722
01:08:37,573 --> 01:08:39,366
On est  porte de son IEM.

723
01:08:39,617 --> 01:08:43,245
Maintenant, c'est par voie terrestre
ou rien. On y va !

724
01:08:53,547 --> 01:08:54,632
coutez-moi bien !

725
01:08:54,882 --> 01:08:58,260
Ce train et ces armes
vont  San Francisco.

726
01:08:58,511 --> 01:09:01,013
Ceux qui ne sont pas concerns
descendent.

727
01:09:05,100 --> 01:09:06,227
Ngatif.

728
01:09:06,477 --> 01:09:07,353
C'est une mission

729
01:09:07,603 --> 01:09:11,315
 haut-risque. Ce train est
un atout national pas un express.

730
01:09:11,565 --> 01:09:12,858
- Prts ?
- Presque.

731
01:09:13,108 --> 01:09:15,903
Vu l'aspect de ces missiles Minuteman,

732
01:09:16,153 --> 01:09:20,157
vous passez d'une mise  feu numrique
 une mise  feu analogique.

733
01:09:20,574 --> 01:09:22,117
Vous voulez m'pater ?

734
01:09:22,368 --> 01:09:23,828
Pig. Vous tes un pro.

735
01:09:24,078 --> 01:09:26,455
- L'quipe est constitue. Ils assurent.
- Et visent

736
01:09:26,705 --> 01:09:28,290
avec le bout pointu...

737
01:09:31,126 --> 01:09:34,171
Vos gars manipulent souvent des bombes ?

738
01:09:35,047 --> 01:09:36,465
Je suis rod.

739
01:09:36,715 --> 01:09:38,092
C'est mon boulot.

740
01:09:39,301 --> 01:09:40,761
Adjudant !

741
01:09:44,306 --> 01:09:46,058
Ma famille est l-bas.

742
01:09:47,643 --> 01:09:50,020
Je dois monter dans ce train.

743
01:09:50,396 --> 01:09:52,022
D'aprs le porte-parole,

744
01:09:52,273 --> 01:09:54,233
le recours  la force nuclaire
n'est pas exclu.

745
01:09:57,444 --> 01:09:59,405
Sam, ta maman arrive.

746
01:10:00,906 --> 01:10:02,533
Urgences. Puis-je vous aider ?

747
01:10:05,411 --> 01:10:06,871
Oui, une seconde.

748
01:10:07,580 --> 01:10:08,664
Ellie, tlphone.

749
01:10:08,914 --> 01:10:11,250
Une minute !

750
01:10:11,750 --> 01:10:13,127
C'est ton mari.

751
01:10:23,512 --> 01:10:26,348
- Vous allez bien ?
- J'ai appel partout.

752
01:10:26,599 --> 01:10:27,641
- Tu vas bien ?
- Oui.

753
01:10:27,892 --> 01:10:31,061
- J'ai emmen Sam.
- Super. Je me disais que...

754
01:10:31,312 --> 01:10:32,771
C'est un cauchemar.

755
01:10:35,232 --> 01:10:36,609
Tu vas bien ?

756
01:10:36,942 --> 01:10:39,236
Oui, ne t'inquite pas.

757
01:10:39,486 --> 01:10:41,447
Je suis morte de peur.

758
01:10:41,697 --> 01:10:42,406
Je sais.

759
01:10:44,366 --> 01:10:46,619
Je serai  l'hpital demain matin.

760
01:10:47,328 --> 01:10:48,787
Je vous sortirai de l.

761
01:10:50,748 --> 01:10:52,875
L'arme a un plan pour tuer ces choses.

762
01:10:53,500 --> 01:10:55,044
Je vais venir vous chercher.

763
01:10:57,421 --> 01:10:59,006
Fais vite.

764
01:10:59,256 --> 01:11:00,341
Compte sur moi.

765
01:11:02,343 --> 01:11:04,553
Je veux que tu saches que je t'aime.

766
01:11:06,347 --> 01:11:09,600
Moi aussi, je t'aime.
Sois prudent.

767
01:11:11,936 --> 01:11:13,187
 trs vite.

768
01:11:33,832 --> 01:11:37,336
Les perturbations lectriques
s'tendant vers l'ouest,

769
01:11:37,586 --> 01:11:41,173
les personnes  moins de 350 km
de la zone d'influence de la crature

770
01:11:41,423 --> 01:11:43,467
sont pries de rester  l'abri

771
01:11:43,717 --> 01:11:46,011
et de ne pas prendre la route.

772
01:11:46,261 --> 01:11:47,888
Les urgences.
Je peux vous aider ?

773
01:12:01,694 --> 01:12:02,778
Oui, monsieur.

774
01:12:03,946 --> 01:12:06,240
Les ttes nuclaires sont en route.

775
01:12:08,701 --> 01:12:10,411
Je partage votre avis.

776
01:12:17,793 --> 01:12:19,086
Au travail.

777
01:12:19,336 --> 01:12:21,964
Il me faut la position exacte des MUTO.

778
01:12:22,214 --> 01:12:25,426
On actualise les projections
avec leurs dplacements.

779
01:12:25,676 --> 01:12:26,802
Amiral !

780
01:12:31,557 --> 01:12:33,058
Ne faites pas a.

781
01:12:35,060 --> 01:12:37,146
Je comprends votre inquitude.

782
01:12:37,730 --> 01:12:39,064
Mais je sacrifie des vies

783
01:12:39,314 --> 01:12:42,693
chaque fois
que j'essaie d'loigner cette chose,

784
01:12:42,943 --> 01:12:44,570
et deux autres arrivent.

785
01:12:45,362 --> 01:12:48,490
Des millions de vies sont en danger.
Je veux juste

786
01:12:48,741 --> 01:12:49,742
savoir

787
01:12:49,992 --> 01:12:52,369
si a va marcher et si on peut les tuer.

788
01:12:53,412 --> 01:12:54,788
On a dj essay.

789
01:12:55,039 --> 01:12:57,624
On va ajuster la puissance
en mgatonnes.

790
01:12:57,916 --> 01:12:59,501
Rien ne peut y survivre.

791
01:12:59,752 --> 01:13:03,172
La bombe utilise en 1954,
c'est un ptard,  ct.

792
01:13:19,146 --> 01:13:21,940
- Sergent Morales. Aidez-moi.
- Je croyais

793
01:13:22,191 --> 01:13:24,860
- la mise  feu tlcommande.
- Les MUTO neutralisent

794
01:13:25,110 --> 01:13:26,236
tout ce qui
est lectrique.

795
01:13:26,487 --> 01:13:28,072
Mme les dtonateurs.

796
01:13:28,322 --> 01:13:30,991
Une fois  porte de tir,
ils dconneraient.

797
01:13:31,366 --> 01:13:32,409
Mais a.

798
01:13:32,659 --> 01:13:35,037
a, par contre, c'est  l'ancienne.

799
01:13:35,287 --> 01:13:36,413
Comme une horloge.

800
01:13:36,663 --> 01:13:37,664
Une attaque

801
01:13:37,915 --> 01:13:39,166
n'arrte pas le tic-tac.

802
01:13:57,267 --> 01:14:00,938
Sergent Morales, ramenez-vous
avec la radio. Au pas de course !

803
01:14:07,861 --> 01:14:10,364
Snake Eyes, ici Bravo  Novembre.
Le pont

804
01:14:10,614 --> 01:14:11,657
est dgag ?

805
01:14:14,952 --> 01:14:15,911
Je rpte.

806
01:14:16,161 --> 01:14:17,830
On a un train avec cargaison VIP

807
01:14:18,080 --> 01:14:20,791
 acheminer vers la cte.
Le pont est dgag ?

808
01:14:21,917 --> 01:14:23,210
Snake Eyes.
Rapport de situation.

809
01:14:23,460 --> 01:14:24,837
Voie dgage ?

810
01:14:25,087 --> 01:14:29,007
On est en phase jaune.
Dans 10 min, on sera en phase rouge.

811
01:14:29,258 --> 01:14:30,717
Scuris ou pas ? Termin.

812
01:14:58,620 --> 01:15:00,122
Il est intact ?

813
01:15:00,914 --> 01:15:02,708
Une seule faon de le savoir.

814
01:15:02,958 --> 01:15:04,459
Vous allez voir ?

815
01:15:04,710 --> 01:15:07,254
Vrifiez en dessous.
Sergent Morales, venez.

816
01:15:29,735 --> 01:15:30,527
Merde !

817
01:15:35,741 --> 01:15:37,117
Nom de Dieu !

818
01:15:49,713 --> 01:15:52,174
- Jones, a va ?
- Tout va bien !

819
01:16:12,361 --> 01:16:13,654
Le pont est intact.

820
01:16:13,904 --> 01:16:15,113
Bulldog, ici Eagle.

821
01:16:15,364 --> 01:16:16,782
La voie est libre. Termin.

822
01:16:21,453 --> 01:16:23,372
C'est bon. On y va !

823
01:16:27,793 --> 01:16:28,919
Rptez.

824
01:16:29,169 --> 01:16:32,089
J'ai pas de visuel.
Votre position ? Termin.

825
01:16:32,714 --> 01:16:35,008
Illisible. Rptez. Termin.

826
01:16:41,306 --> 01:16:42,724
 terre !

827
01:17:12,629 --> 01:17:13,797
Faut la couper !

828
01:18:00,010 --> 01:18:00,594
Barrez-vous !

829
01:18:02,929 --> 01:18:03,930
Grouillez-vous !

830
01:18:43,345 --> 01:18:44,513
Il a plong !

831
01:18:45,138 --> 01:18:46,765
Navires, dclenchez l'alarme !

832
01:18:47,015 --> 01:18:48,392
Vue 180.

833
01:18:59,486 --> 01:19:01,238
On le perd en visuel.

834
01:19:01,738 --> 01:19:02,906
Il plonge.

835
01:19:03,490 --> 01:19:07,244
Il change de cap.
Vitesse de 33 nuds. Et il acclre.

836
01:19:07,494 --> 01:19:08,870
Il va nous distancer.

837
01:20:14,186 --> 01:20:15,187
Attendez !

838
01:20:15,854 --> 01:20:17,022
Un mdecin !

839
01:20:23,945 --> 01:20:25,405
Les stations de mtro servent d'abri.

840
01:20:26,823 --> 01:20:29,868
Ce sont mes patients.
O les emmenez-vous ?

841
01:20:30,118 --> 01:20:32,287
Sur l'autre rive.
Les enfants aussi.

842
01:20:32,537 --> 01:20:36,208
Les abris seront vite pleins.
Mieux vaut qu'ils partent.

843
01:20:37,125 --> 01:20:38,752
Je peux emmener Sam.

844
01:20:39,002 --> 01:20:39,753
Non, Ford va arriver.

845
01:20:40,003 --> 01:20:42,631
Si tu changes d'avis,
on part dans 10 minutes.

846
01:20:44,716 --> 01:20:46,384
O es-tu, Ford ?

847
01:21:02,108 --> 01:21:04,402
Ils l'emmnent o ?

848
01:21:04,653 --> 01:21:07,239
20 milles au large,
au point de convergence.

849
01:21:07,489 --> 01:21:09,324
On va les attirer l-bas.

850
01:21:10,158 --> 01:21:12,160
D'une pierre trois coups.

851
01:21:37,102 --> 01:21:38,186
Attendez !

852
01:21:41,898 --> 01:21:43,108
T'es l, Laura !

853
01:21:43,358 --> 01:21:46,194
Tu connais Laura.
Elle travaille avec moi.

854
01:21:46,736 --> 01:21:48,738
Elle va s'occuper de toi.

855
01:21:48,989 --> 01:21:50,240
Papa va arriver bientt.

856
01:21:50,490 --> 01:21:52,701
Et je viendrai te chercher.

857
01:21:52,951 --> 01:21:54,160
Promis.

858
01:21:59,791 --> 01:22:02,085
Viens, mon poussin.
Tu vas rester avec moi.

859
01:22:02,335 --> 01:22:03,795
Ta maman a du travail.

860
01:22:04,963 --> 01:22:07,173
Je vais m'occuper de lui.

861
01:22:07,424 --> 01:22:10,093
Dis : "Au revoir, maman."

862
01:22:23,523 --> 01:22:27,694
OAKLAND, CALIFORNIE
CENTRE DES OPRATIONS TACTIQUES

863
01:22:39,414 --> 01:22:40,707
C'est bon.

864
01:22:40,957 --> 01:22:42,208
Asseyez-vous l.

865
01:22:42,459 --> 01:22:43,585
Asseyez-vous !

866
01:22:45,712 --> 01:22:46,921
Vous vous tes vanoui ?

867
01:22:47,172 --> 01:22:49,466
a va. J'ai rien.

868
01:22:53,720 --> 01:22:55,555
Localisation des objectifs.

869
01:22:55,805 --> 01:22:58,391
Le mle : 30 milles  l'ouest
des les Farallon.

870
01:22:58,642 --> 01:23:01,144
Activit sismique  l'est.

871
01:23:01,394 --> 01:23:02,896
Srement la femelle.

872
01:23:03,146 --> 01:23:05,523
- Et Godzilla ?
- Localis il y a 5 h.

873
01:23:05,774 --> 01:23:09,027
Cap 053 degrs,
plonge suprieure  10 000 pieds.

874
01:23:09,277 --> 01:23:10,278
Il sera l dans l'heure.

875
01:23:15,075 --> 01:23:16,826
Il y a des bus sur ce pont.

876
01:23:34,636 --> 01:23:36,304
On va vous faire passer.

877
01:23:38,390 --> 01:23:40,725
Je vous entends pas.

878
01:23:40,975 --> 01:23:42,227
Silence, les enfants.

879
01:24:46,875 --> 01:24:48,960
 bbord !  200 mtres !

880
01:24:59,262 --> 01:25:00,263
Accrochez-vous.

881
01:25:10,106 --> 01:25:11,524
Ne tirez pas.

882
01:25:32,337 --> 01:25:33,755
Feu !

883
01:25:44,098 --> 01:25:46,351
Dgagez !

884
01:26:01,366 --> 01:26:04,577
Striker. Il y a des civils.
Cessez le feu !

885
01:26:11,000 --> 01:26:12,043
Feu !

886
01:26:58,673 --> 01:27:01,593
Prparez-vous  armer le missile !

887
01:27:01,843 --> 01:27:04,679
Pars !

888
01:27:09,809 --> 01:27:10,935
Cls d'armement.

889
01:27:15,273 --> 01:27:17,692
Trois, deux, un !

890
01:27:28,536 --> 01:27:29,787
C'tait quoi a ?

891
01:27:30,038 --> 01:27:30,955
IEM.

892
01:27:31,205 --> 01:27:33,333
Moteur arrt. Circuit coup.

893
01:28:15,166 --> 01:28:17,085
Pas de blesss ?

894
01:30:00,104 --> 01:30:04,108
Sam Brody est  l'abri
au Coliseum d'Oakland. Il va bien.

895
01:30:04,358 --> 01:30:06,903
Ellie Brody n'est pas sortie de la ville.

896
01:30:07,195 --> 01:30:11,199
Vrifiez. Je lui ai dit de m'attendre.
J'ai pas pu la rejoindre.

897
01:30:11,449 --> 01:30:14,410
Dsol. Ils font descendre
les gens dans le mtro.

898
01:30:14,660 --> 01:30:16,329
Je suis sr qu'elle va bien.

899
01:30:21,125 --> 01:30:23,127
Je cherche le lieutenant Brody.

900
01:30:23,961 --> 01:30:25,797
C'est vous Brody ?

901
01:30:26,047 --> 01:30:29,050
Le mle a emport
la tte nuclaire en ville.

902
01:30:29,550 --> 01:30:32,678
100 000 civils
sont dans le rayon d'explosion.

903
01:30:32,929 --> 01:30:33,846
On peut rien d'ici.

904
01:30:34,097 --> 01:30:38,101
Le minuteur est analogique car les MUTO
coupent tout dans une bulle de 8 km.

905
01:30:38,351 --> 01:30:40,061
La voie arienne s'impose.

906
01:30:40,436 --> 01:30:43,231
Vous excuterez un saut HALO.
Vous sauterez

907
01:30:43,481 --> 01:30:44,899
de 30 000 pieds.

908
01:30:45,149 --> 01:30:47,610
Au sommet de la bulle. Ici.

909
01:30:47,860 --> 01:30:51,697
Et ici. Si vous touchez terre,
ralliement au point Charlie.

910
01:30:51,948 --> 01:30:54,659
- Ici. Compris ?
- On cherche o, docteur ?

911
01:30:55,076 --> 01:30:56,077
Sous terre.

912
01:30:56,410 --> 01:30:58,079
Si les MUTO se sont reproduits,

913
01:30:58,329 --> 01:30:59,914
ils vont faire un nid.

914
01:31:00,289 --> 01:31:03,793
Commandant. Quand vous trouverez
la tte nuclaire,

915
01:31:04,043 --> 01:31:05,920
- vous la dsarmerez vite ?
- Sans l'avoir vue,

916
01:31:06,170 --> 01:31:09,090
- je peux pas dire.
- 60 secondes

917
01:31:09,340 --> 01:31:10,758
si je peux y accder.

918
01:31:11,217 --> 01:31:12,760
C'est moi qui l'ai modifie.

919
01:31:13,219 --> 01:31:14,679
C'est l'expert qui a survcu

920
01:31:14,929 --> 01:31:16,973
 l'attaque du train.

921
01:31:17,306 --> 01:31:19,100
Vous pourriez nous tre utile.

922
01:31:19,433 --> 01:31:20,476
Sauf votre respect,

923
01:31:20,726 --> 01:31:24,647
- si on y arrive pas, c'est quoi le plan B ?
- La cte

924
01:31:24,897 --> 01:31:26,774
est  un kilomtre en contrebas.

925
01:31:27,024 --> 01:31:28,985
Mettez la bombe sur un bateau.

926
01:31:29,235 --> 01:31:32,280
Emmenez-la au large
avant qu'elle n'explose.

927
01:31:36,033 --> 01:31:37,410
Des questions ?

928
01:31:38,411 --> 01:31:39,412
- Rompez !
- Allez !

929
01:31:39,662 --> 01:31:40,663
Au boulot.

930
01:31:40,997 --> 01:31:42,206
Lieutenant ?

931
01:31:43,541 --> 01:31:45,251
Ils ont dj t briefs.

932
01:31:45,501 --> 01:31:47,170
Aucun sauvetage n'est prvu.

933
01:31:47,420 --> 01:31:50,631
Si vous tes bloqu l-bas,
vous y resterez.

934
01:31:51,549 --> 01:31:53,426
Je ferai ce qu'il faut.

935
01:32:11,694 --> 01:32:14,280
Votre prdateur alpha...

936
01:32:15,531 --> 01:32:17,909
vous croyez qu'il peut russir ?

937
01:32:20,286 --> 01:32:24,165
L'arrogance de l'homme est de croire
qu'il matrise la nature

938
01:32:24,624 --> 01:32:26,500
alors que c'est l'inverse.

939
01:32:31,172 --> 01:32:32,840
Laissons-les se battre.

940
01:33:27,019 --> 01:33:28,980
Seigneur Dieu, merci

941
01:33:29,230 --> 01:33:31,107
de nous avoir donn l'opportunit

942
01:33:31,357 --> 01:33:34,235
de nous unir pour dfendre
notre grande nation,

943
01:33:34,485 --> 01:33:37,738
de nous avoir permis
de travailler ensemble.

944
01:36:28,909 --> 01:36:31,454
En position !

945
01:36:33,706 --> 01:36:35,124
L'quipe 1 est  l'est.

946
01:36:36,625 --> 01:36:39,628
Deux hommes sont morts.
J'ai eu des infos.

947
01:36:39,879 --> 01:36:41,547
Les snipers se postent sur les toits.

948
01:36:42,006 --> 01:36:43,507
Missile repr.

949
01:36:43,757 --> 01:36:44,341
O ?

950
01:36:44,592 --> 01:36:45,759
Sur la colline.

951
01:36:46,010 --> 01:36:46,927
On l'a trouv.

952
01:36:47,178 --> 01:36:49,305
On y va ! Sur la colline. Par l !

953
01:38:28,279 --> 01:38:29,989
Allez !

954
01:38:30,239 --> 01:38:31,407
Derrire moi !

955
01:38:58,309 --> 01:39:00,811
Sergent, venez voir.

956
01:39:03,981 --> 01:39:06,066
Faut y aller. Missile localis ?

957
01:39:06,317 --> 01:39:07,276
Je l'ai.

958
01:39:09,528 --> 01:39:10,362
Il est en bas.

959
01:39:19,288 --> 01:39:20,331
Allez ! Vite !

960
01:40:03,457 --> 01:40:04,625
Attention !

961
01:40:05,459 --> 01:40:06,502
On a combien de temps ?

962
01:40:09,004 --> 01:40:10,923
27 minutes.

963
01:40:11,590 --> 01:40:13,384
Il faut le descendre de l.

964
01:41:19,950 --> 01:41:21,493
Attention.

965
01:41:21,785 --> 01:41:23,287
On le pose  trois,

966
01:41:23,537 --> 01:41:24,079
deux,

967
01:41:24,329 --> 01:41:25,372
un.

968
01:41:25,706 --> 01:41:26,874
Enlevez l'enveloppe.

969
01:41:27,124 --> 01:41:27,958
Lieutenant !

970
01:41:32,796 --> 01:41:35,299
Rien  faire. C'est coinc.

971
01:41:35,549 --> 01:41:36,508
a va tre long.

972
01:41:36,759 --> 01:41:37,593
Pas le temps.

973
01:41:37,968 --> 01:41:39,178
Portez-le jusqu'au bateau.

974
01:41:39,428 --> 01:41:41,013
Soulevez-le. En avant !

975
01:41:48,312 --> 01:41:49,897
Dpchez-vous, les gars !

976
01:41:54,276 --> 01:41:56,487
Lieutenant, on y va !

977
01:42:35,025 --> 01:42:36,235
Lieutenant !

978
01:44:31,433 --> 01:44:32,517
C'tait quoi ?

979
01:44:32,768 --> 01:44:34,186
Bordel de merde ! Vous avez vu a ?

980
01:44:55,499 --> 01:44:56,583
On y va !

981
01:45:02,464 --> 01:45:04,007
Dmarrez le bateau.

982
01:45:06,218 --> 01:45:07,302
Vous y arrivez ?

983
01:45:07,678 --> 01:45:09,054
Donnez-moi a.

984
01:45:09,471 --> 01:45:10,681
Tenez !

985
01:45:12,808 --> 01:45:14,434
Vite !

986
01:45:40,711 --> 01:45:42,587
Dpchez-vous ! Vite !

987
01:45:44,006 --> 01:45:45,465
Elle veut la bombe.

988
01:45:48,760 --> 01:45:50,846
Mettez-la  l'abri.

989
01:52:44,092 --> 01:52:45,427
DES MILLIERS DE DISPARUS

990
01:53:11,995 --> 01:53:13,037
Taisez-vous !

991
01:53:13,872 --> 01:53:15,915
J'entends des gens.

992
01:53:17,208 --> 01:53:20,086
Il est mal en point. Votre main.

993
01:53:20,336 --> 01:53:22,046
Aidez-le !

994
01:54:14,516 --> 01:54:15,683
Sam.

995
01:54:20,772 --> 01:54:21,981
Maman !

996
01:55:09,654 --> 01:55:12,865
LE ROI DES MONSTRES
SAUVEUR DE NOTRE VILLE ?

997
02:03:00,666 --> 02:03:02,668
Traduction :
Doriane Benzakein

998
02:03:02,877 --> 02:03:04,879
[French]

La page c'est chargé en 0.051 secondes // PHP