Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Wakolda.2013.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs.srt adapté à la release Wakolda.2013.DVDRip.x264-HORiZON n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 05 Août 2020 l'host ec2-35-172-233-2.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:50,455 --> 00:01:54,320
Ds qu'il m'a vue, il s'est dit
que j'tais un spcimen parfait,

2
00:01:54,523 --> 00:01:56,281
sauf pour la taille.

3
00:01:57,981 --> 00:01:59,805
Dans son carnet, il a crit :

4
00:02:00,095 --> 00:02:03,228
"Mystrieuse harmonie dans
l'imperfection des mensurations."

5
00:02:39,711 --> 00:02:42,561
ROUTE DU DSERT, PATAGONIE, 1960

6
00:03:24,772 --> 00:03:26,432
C'est pour le cur.

7
00:03:27,430 --> 00:03:28,838
Vous me la rendez ?

8
00:03:30,537 --> 00:03:33,354
Bien sr, elle est  toi.

9
00:03:35,821 --> 00:03:37,196
Comment elle s'appelle ?

10
00:03:37,775 --> 00:03:40,232
- Wakolda.
- Wakolda.

11
00:03:42,291 --> 00:03:45,140
Tu es un peu grande
pour avoir des poupes, non ?

12
00:03:46,134 --> 00:03:48,176
Vous me donnez quel ge ?

13
00:03:49,240 --> 00:03:50,550
9 ans.

14
00:03:52,186 --> 00:03:53,529
10 ?

15
00:03:54,269 --> 00:03:56,277
- J'ai 12 ans.
- 12 ans ?

16
00:03:56,926 --> 00:03:59,579
- Pardon.
- C'est rien, j'ai l'habitude.

17
00:03:59,744 --> 00:04:00,989
De quoi ?

18
00:04:01,314 --> 00:04:03,454
D'tre plus ge qu'on le croit.

19
00:04:08,904 --> 00:04:11,426
Lilith, aide-moi. Tiens a.

20
00:04:15,245 --> 00:04:17,320
- Vous allez vers le sud ?
- Oui. Donne...

21
00:04:17,391 --> 00:04:19,814
Je peux vous suivre ?
Il parat que la route...

22
00:04:19,889 --> 00:04:23,306
Oui, 300 km sans rien.
Demandez  mon pre. C'est lui.

23
00:04:23,668 --> 00:04:26,190
Monsieur demande s'il
peut nous suivre.

24
00:04:26,358 --> 00:04:27,886
Si a ne vous drange pas.

25
00:04:28,249 --> 00:04:29,591
Aucun problme.

26
00:04:30,041 --> 00:04:32,377
Les trangers ont
peur de cette route.

27
00:04:32,827 --> 00:04:34,684
Il ne faut pas la
prendre de nuit.

28
00:04:35,710 --> 00:04:37,718
On devrait tre arrivs ce soir.

29
00:04:38,369 --> 00:04:39,896
Allez, on y va.

30
00:04:41,026 --> 00:04:42,751
Monsieur va nous suivre
avec sa voiture.

31
00:04:43,204 --> 00:04:45,147
Helmut Gregor, enchant.

32
00:04:45,990 --> 00:04:47,814
Vous avez des provisions ?

33
00:04:48,264 --> 00:04:50,503
J'ai pris un petit djeuner.

34
00:04:50,570 --> 00:04:52,874
- Allez en acheter.
- D'accord, merci.

35
00:05:36,112 --> 00:05:39,824
La grammostola mollicoma
peut vivre jusqu' 30 ans !

36
00:05:41,043 --> 00:05:45,040
Elles vivent longtemps. Les
femelles muent une fois par an.

37
00:05:46,872 --> 00:05:48,335
C'est quoi, muer ?

38
00:05:49,017 --> 00:05:50,928
- C'est quoi ?
- Je sais pas, Polo.

39
00:05:57,921 --> 00:06:00,541
- Laisse-moi dormir.
- Papa !

40
00:06:45,159 --> 00:06:47,136
Nous allons devoir
nous arrter quelque part.

41
00:07:39,860 --> 00:07:41,486
Restez ici.

42
00:07:52,702 --> 00:07:55,638
Pardon d'tre entrs
sans demander.

43
00:07:56,994 --> 00:07:59,362
Nous partirons aprs l'orage.

44
00:08:03,719 --> 00:08:06,854
J'ai pas grand-chose  offrir
mais vous pouvez entrer.

45
00:08:10,829 --> 00:08:13,220
Descendez, allez !

46
00:08:31,197 --> 00:08:33,588
Je crois qu'elle est morte.
De peur.

47
00:08:33,663 --> 00:08:37,725
Pourquoi elle aurait peur ?
Tout va bien.

48
00:08:38,980 --> 00:08:41,731
- Rassure-la.
- N'aie pas peur.

49
00:08:45,897 --> 00:08:47,809
Tiens, de la viande sche.

50
00:08:48,171 --> 00:08:51,590
Elle n'est pas morte, regarde.
Elle bouge.

51
00:08:52,078 --> 00:08:55,310
Elle change de peau,
doucement, mais elle va bien.

52
00:08:56,722 --> 00:08:59,856
- Il y a beaucoup d'insectes ici.
- Ici ?

53
00:09:02,039 --> 00:09:04,309
Tiens, je te l'offre.

54
00:09:04,472 --> 00:09:06,262
Il ne fallait pas.

55
00:09:06,330 --> 00:09:08,021
Je ne m'en sers pas.

56
00:09:08,668 --> 00:09:10,578
- Merci.
- Merci.

57
00:09:10,654 --> 00:09:12,346
Essaie d'en trouver.

58
00:09:19,941 --> 00:09:21,699
Alors, vous parlez allemand ?

59
00:09:21,863 --> 00:09:23,358
J'allais dans une
cole allemande.

60
00:09:23,432 --> 00:09:25,921
-  Buenos Aires ?
-  Bariloche.

61
00:09:26,859 --> 00:09:30,209
- Vous venez de l-bas ?
- Mes parents venaient de l.

62
00:09:31,438 --> 00:09:33,961
Ma mre est dcde
il y a 2 mois.

63
00:09:35,346 --> 00:09:36,908
Ils avaient un htel,

64
00:09:37,267 --> 00:09:39,277
nous voulons le rouvrir.

65
00:09:41,975 --> 00:09:43,635
Ils parlent allemand aussi ?

66
00:09:43,704 --> 00:09:46,390
- Ils le comprennent.
- Et lui ?

67
00:09:48,284 --> 00:09:49,912
Je parle pas
et je comprends pas.

68
00:10:27,612 --> 00:10:29,501
Tiens-la comme a.

69
00:10:38,949 --> 00:10:41,220
Normalement,
je dois pas vous parler.

70
00:10:41,960 --> 00:10:43,619
J'ai pas le droit.

71
00:10:45,867 --> 00:10:47,625
De parler  des trangers.

72
00:10:48,621 --> 00:10:50,631
Alors, on se dit au revoir.

73
00:10:54,034 --> 00:10:57,550
Maman dit que ds que c'est
interdit, je le fais.

74
00:10:58,485 --> 00:11:00,080
Et c'est vrai ?

75
00:11:01,400 --> 00:11:02,611
Presque.

76
00:11:02,873 --> 00:11:05,625
Il y a des choses
que je fais sans interdiction.

77
00:11:11,456 --> 00:11:13,180
Tu me parlerais ?

78
00:11:14,627 --> 00:11:16,034
Je crois que oui.

79
00:11:17,413 --> 00:11:19,519
Tu crois, tu n'es pas sre.

80
00:11:20,359 --> 00:11:23,078
Si, je suis sre.

81
00:11:24,394 --> 00:11:26,632
Lilith. Viens.

82
00:11:31,985 --> 00:11:33,447
Va te coucher.

83
00:12:46,541 --> 00:12:48,037
On est arrivs.

84
00:12:48,303 --> 00:12:50,672
Bariloche est encore  30 km.

85
00:12:50,737 --> 00:12:53,456
- Vous allez  quelle adresse ?
- L.

86
00:12:57,077 --> 00:12:59,022
Oui, c'est en ville.

87
00:12:59,864 --> 00:13:01,206
Continuez tout droit.

88
00:13:01,466 --> 00:13:04,119
- Bonne continuation.
- Merci pour tout, Enzo.

89
00:13:52,163 --> 00:13:54,073
Viens, attends !

90
00:13:54,148 --> 00:13:56,092
- On va au lac ?
- Viens, mon champion.

91
00:14:01,706 --> 00:14:03,780
Allez, on y va.

92
00:14:59,770 --> 00:15:01,178
Il en arrive encore ?

93
00:15:01,626 --> 00:15:04,946
De plus en plus.
C'est l'avion qui les transporte.

94
00:15:05,213 --> 00:15:07,582
Ils sortent jamais
de chez le voisin.

95
00:15:16,167 --> 00:15:19,301
Peins l'autre sourcil.

96
00:15:19,465 --> 00:15:23,080
- Tu es sr ?
- Oui, tiens.

97
00:15:23,181 --> 00:15:25,965
Prends ce pinceau-l.
Tiens-le tout au bord des poils

98
00:15:26,223 --> 00:15:28,646
et appuie-toi sur la poupe
pour ne pas trembler.

99
00:15:28,818 --> 00:15:30,859
- Comme a ?
- Exactement.

100
00:15:48,834 --> 00:15:50,242
Regardez.

101
00:15:50,307 --> 00:15:52,513
Mes parents ont eu
jusqu' 20 employs.

102
00:15:54,599 --> 00:15:56,902
Comment on va s'en sortir ?

103
00:15:58,089 --> 00:15:59,749
Quand est-ce qu'on ouvre ?

104
00:16:00,395 --> 00:16:01,989
Ds qu'on pourra.

105
00:16:02,541 --> 00:16:04,069
Tu m'as reconnue ?

106
00:16:05,199 --> 00:16:06,726
Et toi ?

107
00:16:09,842 --> 00:16:11,021
Je suis l.

108
00:16:11,956 --> 00:16:13,779
Tu avais quel ge ?

109
00:16:13,845 --> 00:16:16,117
10 ans, je crois.

110
00:16:19,546 --> 00:16:21,369
Viens l.
Regarde comment j'tais.

111
00:16:21,628 --> 00:16:23,866
Je veux te montrer une photo.

112
00:16:28,257 --> 00:16:29,851
C'tait ton cole ?

113
00:16:31,653 --> 00:16:33,028
Oui.

114
00:16:33,862 --> 00:16:35,619
Et elle, ce sera ton professeur.

115
00:16:36,168 --> 00:16:38,374
On va aller dans ton cole ?

116
00:16:39,339 --> 00:16:40,866
Mais je parle pas allemand...

117
00:16:41,421 --> 00:16:43,080
Tu apprendras vite.

118
00:17:29,300 --> 00:17:31,636
Nous invitons les parents

119
00:17:31,734 --> 00:17:34,583
 nous confier leurs enfants.

120
00:17:35,032 --> 00:17:37,368
L'anne scolaire
vient de commencer.

121
00:17:44,640 --> 00:17:46,135
 bientt.

122
00:17:54,696 --> 00:17:56,192
Eva !

123
00:17:57,001 --> 00:17:58,564
C'est moi, Klaus Baier.

124
00:17:59,084 --> 00:18:01,060
Qu'est-ce que tu fais l ?

125
00:18:01,133 --> 00:18:02,890
Je suis prcepteur ici.

126
00:18:03,054 --> 00:18:06,156
Je vais apprendre la discipline
 ces deux-l.

127
00:18:06,834 --> 00:18:08,296
Ils ne parlent pas allemand.

128
00:18:08,563 --> 00:18:10,287
- Mais ils comprennent.
- Oui.

129
00:18:16,761 --> 00:18:17,875
C'est la nouvelle.

130
00:18:18,042 --> 00:18:19,506
Bonjour, comment tu t'appelles ?

131
00:18:19,804 --> 00:18:22,392
- Lilith.
- Comment l'accueille-t-on ?

132
00:18:22,590 --> 00:18:24,534
Bienvenue, Lilith.

133
00:18:24,641 --> 00:18:26,169
Ce groupe apprend l'allemand.

134
00:18:26,242 --> 00:18:27,649
Va t'asseoir l-bas.

135
00:18:27,715 --> 00:18:30,849
- Qui sommes-nous ?
- Le groupe de transition.

136
00:18:30,917 --> 00:18:35,077
Bien, continuons. Ana, conjuguez
le verbe "aller", s'il vous plat.

137
00:18:35,145 --> 00:18:39,818
Je vais... Tu vas...

138
00:18:54,425 --> 00:18:55,855
Il arrive.

139
00:18:55,930 --> 00:18:58,037
Les infirmires
le sortent tous les jours.

140
00:18:58,204 --> 00:19:00,540
- Pourquoi il a des bandages ?
- Parce qu'il a t opr.

141
00:19:01,566 --> 00:19:04,088
- C'est chez un mdecin ?
- Un chirurgien.

142
00:19:04,256 --> 00:19:06,462
- C'est qui, lui ?
- Un patient.

143
00:19:55,017 --> 00:19:56,327
Bonjour.

144
00:20:02,159 --> 00:20:03,535
Tu t'es fait mal ?

145
00:20:05,042 --> 00:20:06,537
C'est pas grave.

146
00:20:08,501 --> 00:20:09,997
Ton papa est l ?

147
00:20:11,511 --> 00:20:13,236
Va le chercher.

148
00:20:30,022 --> 00:20:32,894
Votre pouse m'a dit
que vous allez rouvrir l'htel.

149
00:20:34,858 --> 00:20:36,386
Dans 2 semaines.

150
00:20:39,886 --> 00:20:41,710
J'aimerais rester.

151
00:20:51,928 --> 00:20:53,685
Vous n'aviez pas un logement ?

152
00:20:53,754 --> 00:20:55,730
Rien  voir avec ici.

153
00:20:56,188 --> 00:20:58,775
Ce serait un honneur,
d'tre votre premier hte.

154
00:20:58,845 --> 00:21:02,165
J'en ai parl hier  mon pouse
au tlphone.

155
00:21:02,240 --> 00:21:04,861
Elle me rejoindra
ds que je serai install.

156
00:21:05,122 --> 00:21:07,164
Les chambres ne sont pas prtes.

157
00:21:11,271 --> 00:21:13,378
Je peux payer d'avance.

158
00:21:15,787 --> 00:21:17,381
6 mois.

159
00:21:34,202 --> 00:21:37,205
Vous n'en tes vraiment
qu' 15 semaines ?

160
00:21:37,565 --> 00:21:39,771
C'est ce qu'a dit le mdecin.

161
00:21:39,839 --> 00:21:42,175
Votre ventre est
trop gros pour a.

162
00:21:42,721 --> 00:21:46,269
- C'tait pareil pour les autres ?
- Toms et le petit, oui.

163
00:21:48,294 --> 00:21:49,724
Et Lilith ?

164
00:21:51,849 --> 00:21:53,705
Elle est ne  7 mois.

165
00:22:12,057 --> 00:22:13,913
Vous savez quelle
impression j'ai ?

166
00:22:15,292 --> 00:22:17,016
D'tre rentr chez moi.

167
00:22:27,077 --> 00:22:28,868
Vous avez grandi ici ?

168
00:22:29,415 --> 00:22:31,042
Je suis ne ici.

169
00:22:36,110 --> 00:22:37,354
Votre cl.

170
00:22:37,423 --> 00:22:40,141
Vous pourrez dner avec nous,
aujourd'hui.

171
00:22:48,856 --> 00:22:50,800
Tu peux couper ma viande, maman ?

172
00:22:52,506 --> 00:22:54,067
Quelle est votre spcialit ?

173
00:22:54,684 --> 00:22:58,232
Le btail. L'amlioration de
l'levage grce aux hormones.

174
00:22:58,303 --> 00:22:59,733
Vache par vache ?

175
00:23:00,705 --> 00:23:03,260
Celles qui sont enceintes
et les petits.

176
00:23:03,331 --> 00:23:05,088
Nous stimulons la production

177
00:23:05,156 --> 00:23:08,094
d'une protine que le corps
produit, mais  moindre dose.

178
00:23:08,551 --> 00:23:10,014
Quel genre d'hormone ?

179
00:23:10,569 --> 00:23:12,163
De croissance.

180
00:23:13,291 --> 00:23:15,944
Vous tes mdecin et vous
travaillez sur des animaux ?

181
00:23:16,782 --> 00:23:20,013
On teste toujours les dcouvertes
sur les animaux.

182
00:23:20,080 --> 00:23:22,898
- Et si a marche pas ?
- a marche toujours.

183
00:23:23,251 --> 00:23:27,148
La gntique est une science
complexe qui s'explique simplement.

184
00:23:27,896 --> 00:23:31,695
Il faut ce que les gnticiens
appellent "l'effet fondateur".

185
00:23:31,962 --> 00:23:33,819
Quand on a
un type gntique hrditaire,

186
00:23:33,948 --> 00:23:36,022
on peut amliorer la race.

187
00:23:41,602 --> 00:23:43,578
Ce soir-l,
sous mon portrait, il a not :

188
00:23:44,740 --> 00:23:47,590
"Ne  7 mois.
Pneumonie jusqu' 3 ans."

189
00:23:47,975 --> 00:23:50,049
"Asthme lger persistant."

190
00:23:50,793 --> 00:23:54,277
"Grippes, angines
et sinusites chroniques."

191
00:23:58,608 --> 00:24:00,267
Pour mes frres, il a crit :

192
00:24:00,721 --> 00:24:03,441
"Homo europeans.
Grossesses normales."

193
00:24:03,797 --> 00:24:07,116
CLINIQUE POUR POUPES

194
00:24:29,865 --> 00:24:33,065
CENTRE VTRINAIRE DE BARILOCHE

195
00:24:37,808 --> 00:24:39,751
Il y a tout ce que
vous avez demand :

196
00:24:39,921 --> 00:24:43,633
Un microscope, un appareil de
radiographie et un conglateur.

197
00:24:44,565 --> 00:24:46,738
Je le viderai  moiti ce soir.

198
00:24:46,807 --> 00:24:48,215
Il me faut toute la place

199
00:24:48,280 --> 00:24:50,649
et il me faut aussi un cadenas.

200
00:24:51,099 --> 00:24:52,529
Bien sr.

201
00:25:01,092 --> 00:25:03,646
- Avons-nous un collgue  l'hpital ?
- Plusieurs.

202
00:25:03,909 --> 00:25:08,168
Demandez-leur de commander ceci
 ce numro.

203
00:25:09,674 --> 00:25:12,873
- a arrivera comme matriel mdical.
- Je m'en occupe.

204
00:25:30,138 --> 00:25:33,272
Nous aimerions vous organiser
une fte de bienvenue.

205
00:25:33,341 --> 00:25:34,717
Non, pas de fte.

206
00:25:34,782 --> 00:25:36,889
Vous ne devriez pas
payer pour vous loger,

207
00:25:37,728 --> 00:25:40,666
ce serait un honneur
pour chacun d'entre nous...

208
00:25:40,835 --> 00:25:42,692
Je suis trs bien l-bas.

209
00:25:42,757 --> 00:25:45,060
Je vous appellerai
en cas de besoin.

210
00:25:45,671 --> 00:25:46,599
Qu'est-ce que tu fais l ?

211
00:25:46,664 --> 00:25:48,290
C'est moi qu'elle vient voir.

212
00:25:56,496 --> 00:25:57,926
Vous allez travailler ici ?

213
00:26:01,172 --> 00:26:02,766
Avec des animaux ?

214
00:26:02,997 --> 00:26:04,908
Entre autres.

215
00:26:06,776 --> 00:26:09,593
- C'est quoi ?
- Du sang.

216
00:26:12,285 --> 00:26:14,938
Rien n'est plus
mystrieux que le sang.

217
00:26:16,096 --> 00:26:17,722
Tu veux voir le tien ?

218
00:26:18,594 --> 00:26:20,735
- a fait mal ?
- Pas du tout.

219
00:26:25,127 --> 00:26:26,077
Attention.

220
00:26:26,152 --> 00:26:27,135
Sang et Honneur.

221
00:26:27,241 --> 00:26:29,201
C'est quoi le rapport
entre le sang et l'honneur ?

222
00:26:29,483 --> 00:26:33,229
Le mlange salit le sang
et dvaste la mmoire.

223
00:26:36,464 --> 00:26:38,026
Il faut se rappeler quoi ?

224
00:26:39,891 --> 00:26:41,781
Qui nous tions.

225
00:26:42,870 --> 00:26:44,300
Qui tions-nous ?

226
00:26:44,375 --> 00:26:46,351
Des Sonnenmenschen.

227
00:26:49,787 --> 00:26:52,211
On t'a dj fait
passer une radio ?

228
00:26:53,278 --> 00:26:54,588
Pour quoi faire ?

229
00:26:54,655 --> 00:26:56,992
Pour voir de combien
tu peux grandir.

230
00:26:58,370 --> 00:27:00,346
C'est une photo de l'os.

231
00:27:00,516 --> 00:27:03,617
On va prendre ton
genou et ta main.

232
00:27:05,352 --> 00:27:08,256
Ne respire plus, ne bouge plus.

233
00:27:08,521 --> 00:27:10,466
Je pourrais grandir plus ?

234
00:27:11,373 --> 00:27:13,065
Avec un peu d'aide.

235
00:27:30,236 --> 00:27:31,698
Tu cherches quelque chose ?

236
00:27:32,062 --> 00:27:33,688
Un dictionnaire.

237
00:27:36,898 --> 00:27:38,273
Merci.

238
00:27:42,886 --> 00:27:44,677
Tu ne trouveras pas a l.

239
00:27:46,153 --> 00:27:47,779
Les "Sonnenmenschen" ?

240
00:27:48,331 --> 00:27:49,739
Viens.

241
00:28:16,834 --> 00:28:18,461
Ce sont eux.

242
00:28:39,380 --> 00:28:41,105
C'est des surhommes ?

243
00:28:43,160 --> 00:28:44,655
En quelque sorte.

244
00:28:48,668 --> 00:28:50,163
9 !

245
00:28:51,102 --> 00:28:52,597
0 !

246
00:28:53,664 --> 00:28:57,561
Moins que 0 !

247
00:29:01,798 --> 00:29:03,425
10 !

248
00:29:07,243 --> 00:29:08,586
C'est qu'un jeu.

249
00:29:09,484 --> 00:29:11,875
Ils donnent des notes
au corps des filles

250
00:29:12,656 --> 00:29:14,119
et ils t'ont mis zro.

251
00:29:16,242 --> 00:29:17,771
 ton tour.

252
00:29:19,733 --> 00:29:21,645
Vas-y, c'est ton tour.

253
00:29:24,441 --> 00:29:26,100
Allez Lilith, saute.

254
00:29:26,363 --> 00:29:27,826
Vas-y.

255
00:29:29,469 --> 00:29:30,931
On saute ensemble.

256
00:30:20,999 --> 00:30:22,309
Tu vas o, aprs ?

257
00:30:22,376 --> 00:30:23,621
 Ushuaa.

258
00:30:25,033 --> 00:30:26,530
Tu voyages seule ?

259
00:30:27,725 --> 00:30:29,132
Toujours.

260
00:30:29,518 --> 00:30:31,625
Personne ne t'attend nulle part ?

261
00:30:32,753 --> 00:30:34,314
Personne ne m'attend.

262
00:30:37,204 --> 00:30:38,481
Il arrive.

263
00:30:39,478 --> 00:30:40,788
Attends.

264
00:30:53,378 --> 00:30:55,419
Permettez-moi de vous prsenter
quelques-uns de vos amis.

265
00:30:55,522 --> 00:30:57,499
Ce sont des enseignants
de l'cole.

266
00:30:58,246 --> 00:31:00,549
Le Dr Rolf travaille  l'hpital.

267
00:31:04,459 --> 00:31:08,074
Nora Eldoc
est archiviste et photographe,

268
00:31:09,166 --> 00:31:10,826
elle travaille  l'cole.

269
00:31:11,120 --> 00:31:12,844
Enchant.

270
00:31:33,218 --> 00:31:35,292
Non, tu restes l !

271
00:31:35,492 --> 00:31:37,249
Allez, Ailn !

272
00:31:42,986 --> 00:31:45,988
DES AGENTS ISRALIENS
RECHERCHENT MENGELE

273
00:31:46,381 --> 00:31:47,909
Vous vouliez me parler ?

274
00:31:57,494 --> 00:32:01,010
Voici les vitamines
et le complexe de fer.

275
00:32:01,368 --> 00:32:04,087
Vous vous sentirez vite mieux.

276
00:32:07,262 --> 00:32:08,888
Vous avez de nouveaux htes ?

277
00:32:09,054 --> 00:32:10,911
Deux familles de plus.

278
00:32:13,058 --> 00:32:16,224
Vous devriez viter
les escaliers.

279
00:32:16,933 --> 00:32:19,488
a va. Merci pour les cachets.

280
00:32:19,592 --> 00:32:22,376
Vous n'avez
jamais fait examiner votre fille

281
00:32:22,442 --> 00:32:24,997
pour savoir s'il
tait encore temps ?

282
00:32:25,164 --> 00:32:26,660
Encore temps de quoi ?

283
00:32:27,309 --> 00:32:28,837
De grandir.

284
00:32:29,520 --> 00:32:31,889
La mdecine ne dcide pas de a.

285
00:32:32,625 --> 00:32:36,011
Il existe des traitements qui,
appliqus  temps,

286
00:32:36,181 --> 00:32:39,861
lui feraient atteindre
une taille presque normale.

287
00:32:39,959 --> 00:32:42,962
Le moment adquat,
c'est maintenant.

288
00:32:43,034 --> 00:32:45,720
Quand son corps
produira des strognes,

289
00:32:46,558 --> 00:32:49,527
l'hormone aura moiti
moins d'effet.

290
00:32:49,599 --> 00:32:50,877
Regardez ceci.

291
00:32:52,642 --> 00:32:54,748
Les mensurations
de votre fille...

292
00:32:55,493 --> 00:32:58,627
Elle a l'ge osseux
d'une petite fille

293
00:32:58,696 --> 00:33:00,933
de 8 ans, pas de 12.

294
00:33:01,097 --> 00:33:04,263
Elle est en dessous
du 2e percentile.

295
00:33:04,427 --> 00:33:06,666
Elle grandit d'1 ou 2 cm par an,

296
00:33:07,119 --> 00:33:09,225
au lieu de 8, comme elle devrait.

297
00:33:10,609 --> 00:33:11,919
Ses cartilages...

298
00:33:11,986 --> 00:33:13,297
De quel droit il l'a examine ?

299
00:33:13,364 --> 00:33:14,707
C'est pour nous aider.

300
00:33:16,790 --> 00:33:18,734
On n'a pas besoin de son aide.

301
00:33:18,904 --> 00:33:21,272
Ni Lilith, ni nous.

302
00:33:22,490 --> 00:33:23,898
Dis-le-lui.

303
00:33:26,685 --> 00:33:28,542
- Pas d'exprience sur elle.
- Mais non !

304
00:33:28,607 --> 00:33:30,234
J'arrive !

305
00:33:30,305 --> 00:33:31,900
On utilise la mme hormone
sur les humains.

306
00:33:31,971 --> 00:33:33,728
On a des preuves ?

307
00:33:33,795 --> 00:33:36,350
Si on attend, ce sera trop tard.

308
00:33:37,511 --> 00:33:38,689
C'est sans risque.

309
00:33:38,792 --> 00:33:41,379
Il y a toujours un risque,
mme s'il ne le dit pas.

310
00:33:41,642 --> 00:33:43,880
Il est notre hte, rien de plus,

311
00:33:43,948 --> 00:33:46,121
pas notre mdecin de famille.

312
00:34:10,625 --> 00:34:12,826
Clbration de l'anniversaire
du Fhrer Bariloche, 1959.

313
00:34:13,347 --> 00:34:16,100
Elles existent,
les villes souterraines ?

314
00:34:17,128 --> 00:34:19,650
O les attendent ?

315
00:34:24,877 --> 00:34:27,181
Qui te met ces ides en tte ?

316
00:34:29,618 --> 00:34:31,080
Tes parents ?

317
00:34:34,358 --> 00:34:35,984
Tes amis ?

318
00:34:42,300 --> 00:34:45,302
Tu l'as termin ?
Mets-le dans cette bote.

319
00:34:52,131 --> 00:34:54,522
Tu vas passer
toutes les rcrations ici ?

320
00:34:56,456 --> 00:34:58,945
- Ils sont mchants avec toi ?
- Un peu.

321
00:34:59,082 --> 00:35:01,866
Alors tu vas m'aider.
Installe-toi l.

322
00:35:08,432 --> 00:35:11,218
J'tais aussi au 1er rang,
 ton ge.

323
00:35:13,685 --> 00:35:16,557
cris : Numro 7.

324
00:35:17,913 --> 00:35:21,713
Photos des origines de l'cole.

325
00:35:24,927 --> 00:35:26,716
Du calme.

326
00:35:29,602 --> 00:35:31,032
Ces trois-l.

327
00:35:32,325 --> 00:35:34,213
Ce que tu voulais rcuprer.

328
00:35:34,278 --> 00:35:35,774
Il se cache ici, le microbe.

329
00:35:39,691 --> 00:35:41,186
On se voit ce soir.

330
00:36:33,590 --> 00:36:37,336
D'ABORD EICHMANN, ENSUITE MENGELE

331
00:36:53,286 --> 00:36:57,118
Papa voulait fabriquer une poupe
avec un cur mcanique.

332
00:37:01,645 --> 00:37:03,980
a lui plaisait qu'elles
soient toutes diffrentes.

333
00:37:05,552 --> 00:37:06,895
 moi aussi.

334
00:37:09,427 --> 00:37:11,403
J'avais choisi Wakolda.

335
00:37:11,541 --> 00:37:13,876
C'tait la plus trange.

336
00:37:14,616 --> 00:37:16,143
Comme moi.

337
00:37:18,394 --> 00:37:19,704
Papa...

338
00:37:20,604 --> 00:37:22,581
je veux faire le traitement.

339
00:37:23,807 --> 00:37:25,881
J'ai parl avec maman.
J'ai pas peur.

340
00:37:29,956 --> 00:37:32,161
Tu n'as pas besoin
d'un traitement.

341
00:37:35,016 --> 00:37:36,872
Je suis la plus petite.

342
00:37:37,419 --> 00:37:38,663
Tout le temps.

343
00:37:38,732 --> 00:37:41,319
Il y a toujours
un plus grand, un plus gros,

344
00:37:41,677 --> 00:37:43,271
une plus blonde...

345
00:37:43,631 --> 00:37:45,388
On n'est pas tous pareils.

346
00:37:45,552 --> 00:37:47,409
Chacun est unique.

347
00:37:49,780 --> 00:37:52,116
Passe-moi une petite comme a.

348
00:38:07,906 --> 00:38:09,403
Pardon, je peux entrer ?

349
00:38:26,001 --> 00:38:28,491
Vous n'avez jamais song
 une production de masse ?

350
00:38:29,492 --> 00:38:31,666
Vous pourriez
concrtiser vos plans.

351
00:38:31,735 --> 00:38:33,524
a revient trs cher.

352
00:38:35,897 --> 00:38:38,321
 moins de trouver
un investisseur.

353
00:38:39,644 --> 00:38:40,987
Et qui voudrait...

354
00:38:41,439 --> 00:38:42,814
Moi.

355
00:38:48,836 --> 00:38:52,188
Je vous propose une bonne
affaire. Rflchissez.

356
00:38:54,472 --> 00:38:56,067
Helmut...

357
00:38:56,682 --> 00:39:00,646
Avant d'examiner ma fille,
demandez-moi la permission. Vu ?

358
00:39:15,065 --> 00:39:16,593
J'ai cru que tu tais absente.

359
00:39:17,371 --> 00:39:19,162
On m'a passe au groupe allemand.

360
00:39:23,936 --> 00:39:26,010
Coucou, la naine !

361
00:39:46,899 --> 00:39:48,579
Ils se sont moqus d'elle
toute la journe.

362
00:40:00,735 --> 00:40:03,103
Tu vas sentir une petite piqre.

363
00:40:08,485 --> 00:40:10,079
a t'a fait mal ?

364
00:40:11,175 --> 00:40:12,965
Tiens a.

365
00:40:19,181 --> 00:40:21,485
Comment l'avez-vous convaincu ?

366
00:40:21,551 --> 00:40:25,963
Quand elle aura grandi un peu,
on lui en parlera.

367
00:40:26,035 --> 00:40:27,497
Pas vrai ?

368
00:40:30,551 --> 00:40:32,440
Je vais prendre des mesures.

369
00:40:32,504 --> 00:40:34,099
- Vous permettez ?
- Oui.

370
00:40:35,355 --> 00:40:36,917
Mets ta main.

371
00:40:41,441 --> 00:40:43,296
Et si je grandis pas ?

372
00:40:45,219 --> 00:40:47,108
Tu vas grandir.

373
00:40:58,509 --> 00:41:01,069
Personne, dans votre famille,
n'tait plus petit que la normale ?

374
00:41:01,488 --> 00:41:03,726
Grands-parents,

375
00:41:04,434 --> 00:41:07,285
arrire-grands-parents, oncles...

376
00:41:15,643 --> 00:41:19,388
J'ai peut-tre fait ou pas fait
quelque chose pendant la grossesse ?

377
00:41:20,832 --> 00:41:22,743
Certaines maladies hrditaires

378
00:41:22,817 --> 00:41:25,339
sautent des gnrations.

379
00:41:27,781 --> 00:41:31,166
- Pourquoi ?
- Des gnes rcessifs.

380
00:41:40,752 --> 00:41:42,761
Vous devriez prendre
soin de vous.

381
00:41:42,834 --> 00:41:45,257
Les cas de prmaturs

382
00:41:45,364 --> 00:41:47,733
tendent  se rpter.

383
00:41:52,954 --> 00:41:54,384
Vous permettez ?

384
00:41:56,829 --> 00:41:59,384
- Oui.
- Allongez-vous.

385
00:42:20,144 --> 00:42:22,863
Il y en a... deux ?

386
00:42:31,385 --> 00:42:33,175
Tout va bien ?

387
00:42:36,285 --> 00:42:38,261
Trs bien.

388
00:42:40,320 --> 00:42:43,487
Ce jour-l, on a eu la confirmation
qu'il y en avait deux.

389
00:42:48,263 --> 00:42:50,020
Maman lui faisait confiance.

390
00:42:50,345 --> 00:42:53,925
Elle se sentait mieux
grce aux vitamines.

391
00:42:58,351 --> 00:43:01,966
Il pouvait enfin tester
ses hormones de croissance.

392
00:43:04,244 --> 00:43:06,286
Il les avait testes
sur du btail.

393
00:43:06,870 --> 00:43:08,760
Maintenant, il allait
avoir mes frres.

394
00:43:49,369 --> 00:43:50,585
O est Polo ?

395
00:43:50,586 --> 00:43:52,180
- Avec Toms.
- Eva !

396
00:43:52,283 --> 00:43:55,832
Voici Nora, la photographe
dont je t'ai parl.

397
00:43:57,631 --> 00:44:00,055
Je peux l'amener demain
 l'htel.

398
00:44:06,278 --> 00:44:07,938
Un sourire.

399
00:44:08,840 --> 00:44:10,271
Attention...

400
00:44:12,491 --> 00:44:14,500
Toms, un peu plus  droite.

401
00:44:14,605 --> 00:44:16,035
- Trs bien.
- Merci.

402
00:44:40,386 --> 00:44:42,210
Cette photographe...

403
00:44:43,301 --> 00:44:44,546
Oui ?

404
00:44:45,318 --> 00:44:47,360
On peut lui faire confiance ?

405
00:44:48,201 --> 00:44:50,504
Elle a t chaudement
recommande.

406
00:45:15,327 --> 00:45:17,051
Ceci est arriv pour vous.

407
00:45:45,911 --> 00:45:48,116
- Bonjour.
- Ce que vous m'avez demand.

408
00:45:54,911 --> 00:45:56,887
Vous m'emmenez en ville ?

409
00:46:04,391 --> 00:46:06,083
J'ai une demande  vous faire.

410
00:46:06,152 --> 00:46:07,494
Ce que vous voudrez.

411
00:46:07,560 --> 00:46:10,466
Je cherche o faire faire
des moulages en porcelaine.

412
00:46:12,301 --> 00:46:14,091
Je peux vous demander pour quoi ?

413
00:46:15,376 --> 00:46:16,806
Des poupes.

414
00:46:41,349 --> 00:46:42,297
Reste dans la voiture.

415
00:47:29,227 --> 00:47:31,051
Quand a-t-il t dtruit ?

416
00:47:32,078 --> 00:47:33,704
Il y a deux ans.

417
00:47:38,900 --> 00:47:39,882
En pleine nuit.

418
00:47:39,956 --> 00:47:42,292
Par l'arme argentine.

419
00:48:08,139 --> 00:48:11,458
Beaucoup disent
que le Fhrer ne serait pas mort.

420
00:48:11,918 --> 00:48:15,117
Qu'il se cacherait,
dans un bunker comme celui-ci.

421
00:48:19,252 --> 00:48:22,102
Cette nuit, j'ai rv de lui.

422
00:48:24,151 --> 00:48:27,667
Il tait dans un couloir sombre,
sous terre.

423
00:48:29,213 --> 00:48:31,515
Il vivait l, enterr vivant.

424
00:49:21,927 --> 00:49:23,554
Nora ?

425
00:49:24,008 --> 00:49:25,383
J'arrive.

426
00:49:57,316 --> 00:49:58,561
Qu'y a-t-il ?

427
00:49:58,725 --> 00:50:00,352
Tu ne vas pas me
discrditer, dis ?

428
00:50:00,903 --> 00:50:02,563
Auprs de qui ?

429
00:50:03,433 --> 00:50:05,060
De mes amis.

430
00:50:05,419 --> 00:50:07,428
Je leur ai dit que
tu tais fiable.

431
00:50:08,620 --> 00:50:09,766
Tu es fiable ?

432
00:50:09,903 --> 00:50:12,425
Avenue Belgrano n 451.

433
00:50:12,560 --> 00:50:14,864
C'est un htel.
Il est log l-bas.

434
00:50:16,244 --> 00:50:18,220
Pas au Paraguay, il est ici.

435
00:50:18,710 --> 00:50:21,046
Si vous ne venez
pas, il va partir.

436
00:50:22,520 --> 00:50:25,751
Je m'en fiche.
Je suis formelle. C'est lui.

437
00:50:32,992 --> 00:50:35,263
Bon anniversaire, ma chrie,
je t'aime fort.

438
00:50:50,928 --> 00:50:52,587
On danse un tango ?

439
00:51:46,620 --> 00:51:48,891
C'est un prototype
de vos crations.

440
00:51:51,969 --> 00:51:54,818
- Tu lui as donn les plans ?
- C'tait une surprise.

441
00:51:58,822 --> 00:52:01,280
- Elle sort d'o ?
- D'un atelier,  Trelew.

442
00:52:02,057 --> 00:52:05,125
Il faut leur dire
avec combien on commence.

443
00:52:09,839 --> 00:52:11,182
Deux cents ?

444
00:52:24,956 --> 00:52:26,812
Regarde ta tte !

445
00:52:54,260 --> 00:52:55,952
- Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.

446
00:52:56,374 --> 00:52:58,285
- a te fait mal ?
- Non.

447
00:53:37,655 --> 00:53:38,998
Combien ?

448
00:53:39,352 --> 00:53:41,427
Presque 2 centimtres.

449
00:54:26,047 --> 00:54:27,608
C'est quoi, ces dessins ?

450
00:54:28,961 --> 00:54:30,369
Ma famille.

451
00:54:30,435 --> 00:54:32,541
Les potes crivent
ce qu'ils voient,

452
00:54:32,996 --> 00:54:35,004
les peintres le peignent...

453
00:54:36,199 --> 00:54:38,589
Moi, je mesure et je pse
ce qui m'intresse.

454
00:54:42,796 --> 00:54:44,804
Et nous, on vous intresse ?

455
00:54:45,742 --> 00:54:47,402
Toi.

456
00:54:50,259 --> 00:54:52,627
Je lui ai dit que mon corps
me faisait mal.

457
00:54:52,820 --> 00:54:54,710
Les jambes, les bras.

458
00:54:55,959 --> 00:54:57,651
Pour lui, c'tait bon signe,

459
00:54:57,753 --> 00:54:59,697
et il a doubl la dose.

460
00:55:01,467 --> 00:55:04,219
Il a not :
"Pousse pubertaire".

461
00:55:06,623 --> 00:55:09,113
Il a dit que mon corps
tait un champ de bataille.

462
00:55:09,698 --> 00:55:11,521
Que la douleur tait bnfique.

463
00:55:17,288 --> 00:55:19,045
Elle a de la fivre.

464
00:55:19,595 --> 00:55:21,057
Va coucher Polo.

465
00:55:28,177 --> 00:55:29,771
Qu'est-ce que c'est ?

466
00:55:30,899 --> 00:55:33,585
Une petite allergie
avec une pousse de fivre.

467
00:55:33,750 --> 00:55:34,961
C'est normal.

468
00:55:35,224 --> 00:55:36,566
Normal ?

469
00:55:39,002 --> 00:55:41,754
C'tait cens tre sans risque.

470
00:55:41,820 --> 00:55:44,124
Elle a grandi de 3 centimtres.

471
00:55:44,862 --> 00:55:47,036
Elle a plus ragi
que je ne pensais.

472
00:55:48,898 --> 00:55:50,874
Arrtez le traitement.

473
00:55:51,139 --> 00:55:53,597
Je ne peux pas l'interrompre.

474
00:55:54,535 --> 00:55:57,155
Je peux tout expliquer
 votre mari.

475
00:55:57,224 --> 00:55:59,560
Il n'y a rien  expliquer.

476
00:56:03,086 --> 00:56:06,667
Je vais rduire la dose.
La fivre va tomber.

477
00:56:13,334 --> 00:56:15,724
Allez, Otto, on y va.

478
00:56:16,088 --> 00:56:18,195
- J'ai froid.
- Je te montre quelque chose.

479
00:56:25,503 --> 00:56:26,999
J'ai trouv a hier.

480
00:56:54,071 --> 00:56:55,795
a va ?

481
00:57:31,701 --> 00:57:33,459
De quoi tu te mles ?

482
00:57:33,527 --> 00:57:35,733
Otto ! Otto !

483
00:57:35,801 --> 00:57:38,258
Tu sais  qui tu as affaire ?

484
00:57:38,459 --> 00:57:39,605
Pas si fort !

485
00:57:39,676 --> 00:57:42,678
T'as rien  faire ici, toi.
C'est notre cole !

486
00:57:42,846 --> 00:57:45,336
C'est clair ?

487
00:57:45,409 --> 00:57:47,265
Ils arrivent !

488
00:57:47,330 --> 00:57:51,261
Que ce soit bien clair pour toi.

489
00:57:51,974 --> 00:57:53,404
Bien fait !

490
00:57:56,554 --> 00:57:59,556
Tu t'es bagarr
avec un camarade de classe.

491
00:57:59,628 --> 00:58:04,204
a ne va pas, ce
n'est pas possible.

492
00:58:05,233 --> 00:58:08,082
Nous ne voulons pas
de gens comme toi.

493
00:58:08,147 --> 00:58:09,937
Tu es expuls.

494
00:58:10,005 --> 00:58:13,106
Nous avons besoin d'ordre,
de calme, de paix,

495
00:58:13,207 --> 00:58:16,079
et nous avons besoin de
discipline, pas de perturbateurs.

496
00:58:16,154 --> 00:58:18,260
Ce n'est plus possible.

497
00:58:18,331 --> 00:58:22,590
Cherche-toi une autre cole.

498
00:58:24,128 --> 00:58:26,813
Tu peux rentrer chez toi.
Otto dit que tu n'as rien fait.

499
00:58:27,555 --> 00:58:29,117
Vous, attendez ici.

500
00:58:52,215 --> 00:58:54,835
Papa mettait en pratique
toutes ses inventions.

501
00:59:00,093 --> 00:59:03,959
Aprs les yeux peints  la main,
des yeux de verre mobiles.

502
00:59:05,634 --> 00:59:07,971
Aprs les perruques en lin,
des cheveux humains.

503
00:59:08,901 --> 00:59:11,391
Et mme des mains articules.

504
00:59:14,025 --> 00:59:16,483
Il a convaincu mon pre
de faire des poupes parfaites,

505
00:59:16,587 --> 00:59:18,082
et fabriques en srie.

506
00:59:40,638 --> 00:59:43,358
 une affaire
qui restera dans la famille,

507
00:59:43,425 --> 00:59:45,882
mme une fois que je serai parti.

508
00:59:46,147 --> 00:59:47,577
Sant.

509
00:59:58,605 --> 01:00:00,232
Tu te sens bien ?

510
01:00:00,847 --> 01:00:03,337
Plusieurs acheteurs
sont intresss.

511
01:00:04,338 --> 01:00:06,577
Notre prix sera le leur.

512
01:00:07,668 --> 01:00:09,132
Pourquoi ?

513
01:00:11,191 --> 01:00:12,818
Parce qu'elles sont uniques.

514
01:00:13,273 --> 01:00:17,018
Pourquoi vous investissez
dans des poupes ?

515
01:00:19,038 --> 01:00:21,178
J'aime les belles choses.

516
01:00:43,121 --> 01:00:45,578
Demain matin,
elles seront prtes.

517
01:00:46,676 --> 01:00:49,581
- On les emporte non assembles.
- Comme vous voulez.

518
01:01:22,001 --> 01:01:25,550
Il manque les finitions.
Lvres, langues, sourcils.

519
01:01:28,534 --> 01:01:31,024
Vous voulez une
marque personnelle ?

520
01:01:31,865 --> 01:01:33,755
Grain de beaut, tache
de naissance...

521
01:01:33,819 --> 01:01:36,788
Rien. Je les veux propres.

522
01:01:37,598 --> 01:01:39,191
Et celle-ci

523
01:01:39,647 --> 01:01:41,722
a le cur qui bat.

524
01:02:00,016 --> 01:02:03,401
- Je peux en assembler une ?
- Bien sr.

525
01:02:03,859 --> 01:02:05,267
Excusez-moi.

526
01:03:01,666 --> 01:03:03,577
Tu es brlante.

527
01:03:09,032 --> 01:03:10,559
On est o ?

528
01:03:10,826 --> 01:03:13,763
Dans une auberge.
On est en voyage.

529
01:03:15,149 --> 01:03:16,644
Couvre-toi.

530
01:03:16,718 --> 01:03:18,792
a va te faire du bien.

531
01:03:23,796 --> 01:03:25,203
a te dmange ?

532
01:03:25,269 --> 01:03:26,677
C'est bien.

533
01:03:27,830 --> 01:03:29,840
- Quoi donc ?
- Il me l'a dit.

534
01:03:30,490 --> 01:03:31,767
Qui a ?

535
01:03:31,834 --> 01:03:32,981
Comment ?

536
01:03:33,339 --> 01:03:34,715
Fais voir.

537
01:03:35,390 --> 01:03:37,213
C'est bien.

538
01:03:37,471 --> 01:03:39,709
Montre-moi ce qui te dmange.

539
01:03:40,418 --> 01:03:41,728
- Fais voir.
- C'est bien...

540
01:03:41,890 --> 01:03:44,413
- Qu'est-ce qui te dmange ?
- C'est bon signe.

541
01:03:44,676 --> 01:03:46,566
Signe de quoi ?

542
01:03:46,823 --> 01:03:48,515
J'ai grandi.

543
01:04:08,280 --> 01:04:09,760
Qu'est-ce que tu as
fait  ma fille ?

544
01:04:09,882 --> 01:04:13,080
Qu'est-ce que tu lui fais ?

545
01:04:13,147 --> 01:04:15,516
J'ai eu l'autorisation
de votre femme.

546
01:04:17,056 --> 01:04:20,058
- Elle a grandi de 3 cm.
- Je m'en fous.

547
01:04:20,321 --> 01:04:22,658
Tu la touches plus, entendu ?

548
01:04:22,820 --> 01:04:24,415
Plus jamais !

549
01:04:34,766 --> 01:04:36,589
On rentre et tu t'en vas.

550
01:05:19,859 --> 01:05:22,195
- Quoi ?
- Ils sont ns.

551
01:05:33,341 --> 01:05:35,284
Ils ne respirent pas bien.

552
01:05:35,422 --> 01:05:37,846
- C'est arriv quand ?
- Il y a deux heures.

553
01:05:39,331 --> 01:05:41,055
Isa est partie
chercher le docteur.

554
01:05:41,156 --> 01:05:42,531
Avec la neige,
il va tre coinc.

555
01:05:42,692 --> 01:05:44,963
Il faut rchauffer la pice.

556
01:05:46,247 --> 01:05:48,038
Ils ont besoin d'oxygne.

557
01:05:49,291 --> 01:05:51,114
Je dois les examiner.

558
01:06:19,170 --> 01:06:20,927
Allez chez le voisin.

559
01:06:21,349 --> 01:06:23,489
Ils ont tout ce qu'il faut.

560
01:06:27,274 --> 01:06:29,380
Donnez ceci  qui vous ouvrira.

561
01:06:35,728 --> 01:06:37,104
Viens avec moi.

562
01:06:37,169 --> 01:06:40,139
Reste avec maman.
Ne la laisse pas seule avec lui.

563
01:07:21,590 --> 01:07:23,151
Monte dans la voiture.

564
01:07:47,627 --> 01:07:49,318
Ils l'ont annonc  la radio.

565
01:07:49,387 --> 01:07:52,107
Ils l'ont sorti du pays
sur un vol d'El Al.

566
01:07:52,206 --> 01:07:55,208
Il aurait t dtenu une semaine
 Buenos Aires.

567
01:07:55,280 --> 01:07:57,802
Il y en a encore.

568
01:07:57,874 --> 01:08:00,627
- Des agents ?
- Israliens. Ils nous cherchent.

569
01:08:00,693 --> 01:08:01,971
Quelqu'un arrive.

570
01:08:02,103 --> 01:08:03,565
C'est quoi, cet endroit ?

571
01:08:07,386 --> 01:08:08,315
Je ne sais pas.

572
01:08:14,848 --> 01:08:16,449
Les poumons ne sont pas
assez dvelopps.

573
01:08:16,451 --> 01:08:19,966
C'est pour a
qu'ils respirent mal.

574
01:08:23,399 --> 01:08:25,223
Comment vais-je les nourrir ?

575
01:08:25,354 --> 01:08:27,264
Je n'ai pas de lait.

576
01:08:31,727 --> 01:08:34,446
J'ai demand du srum
pour commencer.

577
01:08:34,513 --> 01:08:36,140
Puis vous les allaiterez.

578
01:08:36,210 --> 01:08:38,601
Vous avez dj fait a ?

579
01:08:39,509 --> 01:08:41,201
Des centaines de fois.

580
01:08:45,209 --> 01:08:47,633
Alors dites-moi s'ils vont vivre.

581
01:08:50,142 --> 01:08:52,380
Qu'ils passent d'abord la nuit.

582
01:09:00,550 --> 01:09:02,461
Enzo est au courant.

583
01:09:03,273 --> 01:09:04,932
Il sait tout.

584
01:09:15,475 --> 01:09:18,030
Le Premier ministre
isralien a dclar

585
01:09:18,101 --> 01:09:20,011
que la chasse est ouverte.

586
01:09:20,085 --> 01:09:21,876
- Il a dit a ?
- Oui.

587
01:09:23,576 --> 01:09:25,367
Je vais chercher un mdecin.

588
01:09:25,627 --> 01:09:27,800
Vous ne trouverez pas
meilleur que lui.

589
01:09:27,868 --> 01:09:30,291
En plus avec la tempte,
les routes sont fermes.

590
01:09:33,793 --> 01:09:35,288
Prenez ce tube.

591
01:10:03,032 --> 01:10:05,685
10 millilitres, 2 fois,
toutes les 4 heures.

592
01:10:13,089 --> 01:10:15,546
Je suis dsole
pour cette capture.

593
01:10:15,939 --> 01:10:17,566
Quelle capture ?

594
01:10:18,405 --> 01:10:19,900
Celle d'Eichmann.

595
01:10:21,961 --> 01:10:24,832
Des agents israliens
l'ont enlev.

596
01:10:28,238 --> 01:10:29,832
O est-il ?

597
01:10:30,222 --> 01:10:31,718
En Isral.

598
01:10:32,400 --> 01:10:33,808
Un avion est prt

599
01:10:33,873 --> 01:10:36,429
pour vous faire partir d'ici.

600
01:10:37,044 --> 01:10:38,289
Pas encore.

601
01:10:38,773 --> 01:10:41,427
Il y a des jumeaux partout.

602
01:10:43,033 --> 01:10:45,239
- O est Lilith ?
- Dans sa chambre.

603
01:10:52,801 --> 01:10:54,690
Je vais les emmener  l'hpital.

604
01:10:56,549 --> 01:10:58,044
Maintenant ?

605
01:10:59,110 --> 01:11:01,381
C'est de la folie de
les faire sortir.

606
01:11:12,817 --> 01:11:15,340
C'est ici qu'ils sont le mieux.

607
01:11:20,729 --> 01:11:22,039
Avec lui.

608
01:11:24,891 --> 01:11:26,681
Peu m'importe qui il est.

609
01:11:31,777 --> 01:11:34,146
Moi, a m'importe.

610
01:11:50,257 --> 01:11:53,575
Je voulais avoir la mme taille
que la fille de son dessin.

611
01:11:57,301 --> 01:12:00,981
C'est trs violent,
de faire pousser un corps,

612
01:12:01,048 --> 01:12:02,992
quand c'est contre sa nature.

613
01:12:03,899 --> 01:12:07,065
Il l'avait observ
chez de nombreux spcimens.

614
01:12:09,503 --> 01:12:13,248
Il n'allait aider
que le plus faible.

615
01:12:19,463 --> 01:12:20,642
Ils tolrent le lait ?

616
01:12:20,712 --> 01:12:25,320
Oui. Le plus gros rgule sa
respiration et sa temprature.

617
01:12:26,733 --> 01:12:28,295
Frquence cardiaque ?

618
01:12:28,592 --> 01:12:30,797
140 par minute.

619
01:12:30,866 --> 01:12:33,585
36,8 degrs.

620
01:12:34,100 --> 01:12:35,410
Et le plus petit ?

621
01:12:35,476 --> 01:12:37,452
150 par minute,

622
01:12:37,622 --> 01:12:40,046
et 36,4 degrs.

623
01:12:45,244 --> 01:12:48,280
25 millilitres, 4 fois par jour.

624
01:12:48,351 --> 01:12:50,175
Pour le plus gros,

625
01:12:50,434 --> 01:12:53,916
une cuillere de lait,
deux cuilleres d'eau.

626
01:13:02,026 --> 01:13:03,620
Et pour le plus petit,

627
01:13:03,691 --> 01:13:05,667
deux cuilleres de lait...

628
01:13:10,001 --> 01:13:12,141
et une cuillere d'eau.

629
01:13:17,367 --> 01:13:18,710
Et du sucre.

630
01:13:20,089 --> 01:13:22,295
- Vous tes sr ?
- Oui.

631
01:13:22,587 --> 01:13:23,832
Du sucre ?

632
01:14:08,384 --> 01:14:10,775
Vous ne pouvez pas rester.

633
01:14:10,850 --> 01:14:13,699
Vous devez aller.

634
01:14:16,711 --> 01:14:19,647
On a parl avec le Paraguay.
Tout est prt pour vous recevoir.

635
01:14:20,490 --> 01:14:23,013
Pas encore.
J'ai des choses  faire ici.

636
01:14:23,565 --> 01:14:27,878
Vous n'tes plus en scurit.
Tout a t prpar.

637
01:14:28,176 --> 01:14:31,147
J'ai vos papiers.

638
01:14:35,991 --> 01:14:37,814
Son rflexe de
succion est faible.

639
01:14:38,040 --> 01:14:41,240
Il a du mal  respirer
en mangeant.

640
01:14:41,499 --> 01:14:43,573
Vous avez du lait ?

641
01:14:44,798 --> 01:14:46,359
Trs peu.

642
01:14:46,912 --> 01:14:49,084
Dans deux jours,
vous aurez ce qu'il faut.

643
01:14:49,153 --> 01:14:53,118
Nous mlangerons votre lait
avec la prparation.

644
01:15:01,099 --> 01:15:04,518
On va lui donner 10 cm,
mais toutes les 3 heures.

645
01:15:04,942 --> 01:15:07,181
Le mdecin voudrait les examiner.

646
01:15:07,408 --> 01:15:09,931
Je lui ai interdit
d'entrer dans la chambre.

647
01:15:11,187 --> 01:15:12,683
Il s'en va aujourd'hui.

648
01:15:14,006 --> 01:15:15,381
Excusez-moi.

649
01:15:25,279 --> 01:15:27,768
Je voudrais une photo d'eux.

650
01:15:33,958 --> 01:15:36,033
Tu peux appeler la photographe ?

651
01:15:36,456 --> 01:15:38,629
Entr en Argentine en 1952,

652
01:15:38,762 --> 01:15:41,131
il s'est vapor
dans les rues de la capitale.

653
01:15:41,196 --> 01:15:43,019
Avec un passeport
de la Croix Rouge

654
01:15:43,085 --> 01:15:46,088
obtenu par l'intermdiaire
du Vatican...

655
01:15:46,448 --> 01:15:48,272
Impossible que personne n'ait su.

656
01:15:48,370 --> 01:15:52,203
 Buenos Aires,
personne ne savait.

657
01:15:53,526 --> 01:15:56,725
Sa croisade pour la race aryenne

658
01:15:56,792 --> 01:16:00,593
a men 6 millions de Juifs
aux chambres  gaz.

659
01:16:00,764 --> 01:16:04,061
Tandis que L'Argentine exige
des dtails sur l'enlvement,

660
01:16:04,126 --> 01:16:06,233
Isral annonce

661
01:16:06,304 --> 01:16:08,794
que la chasse
ne fait que commencer.

662
01:16:23,790 --> 01:16:25,515
Vous pouvez vous installer l.

663
01:16:31,477 --> 01:16:33,999
C'est le nom que
vous avez demand.

664
01:18:08,772 --> 01:18:10,234
Qui est-ce ?

665
01:18:41,695 --> 01:18:43,321
Il a toujours fait a.

666
01:18:46,338 --> 01:18:49,602
Un bb sert de rfrence,
l'autre de cobaye.

667
01:20:03,842 --> 01:20:06,910
Vous tes venue faire
des photos des jumeaux ?

668
01:20:11,688 --> 01:20:15,652
Quel genre de photo aimez-vous ?

669
01:20:15,883 --> 01:20:17,029
Un peu de tout.

670
01:20:17,100 --> 01:20:18,100
- De cadavres ?
- Pardon ?

671
01:20:18,157 --> 01:20:20,526
Avez-vous dj
photographi des morts ?

672
01:20:20,912 --> 01:20:22,123
Une fois.

673
01:20:22,576 --> 01:20:25,229
Cinq alpinistes
perdus en montagne.

674
01:20:25,298 --> 01:20:27,373
Et croyez-vous
qu'on puisse savoir

675
01:20:27,445 --> 01:20:29,301
qu'on vit ses dernires heures ?

676
01:20:29,463 --> 01:20:31,536
Vous pensez mourir bientt ?

677
01:20:31,608 --> 01:20:33,977
Non, j'ai encore des
choses  faire.

678
01:20:34,042 --> 01:20:35,986
Une chose m'obsde,

679
01:20:36,156 --> 01:20:37,913
quand je vois la
photo d'un dfunt.

680
01:20:38,590 --> 01:20:40,217
Quand on appuie sur la dtente...

681
01:20:40,287 --> 01:20:42,525
Un appareil n'est pas une arme.

682
01:20:42,592 --> 01:20:45,857
En prenant cette photo,
que voyiez-vous dans leurs yeux ?

683
01:20:45,924 --> 01:20:48,610
De la rsignation ou une lutte ?

684
01:20:53,513 --> 01:20:56,550
Ces alpinistes
ont d se battre,

685
01:20:56,908 --> 01:20:58,436
mme sans le moindre espoir.

686
01:21:01,168 --> 01:21:03,953
Les morts de la montagne
ont toujours les yeux ouverts.

687
01:21:04,690 --> 01:21:07,474
La fin les prend au dpourvu.

688
01:21:07,542 --> 01:21:10,227
Le froid se glisse dans les os.

689
01:21:10,296 --> 01:21:14,161
Il tue quand on croit tenir
encore. Ne vous en faites pas.

690
01:21:14,298 --> 01:21:17,170
Personne ne sait
qu'il vit ses dernires heures.

691
01:21:34,635 --> 01:21:36,459
Des gens vont venir me chercher.

692
01:21:37,709 --> 01:21:40,679
Dis-leur que c'est un cadeau
de ma part.

693
01:21:41,425 --> 01:21:42,670
Pourquoi ?

694
01:21:43,219 --> 01:21:44,846
Parce que je te le demande.

695
01:21:45,717 --> 01:21:46,830
Et alors ?

696
01:21:48,119 --> 01:21:50,674
Tu ferais n'importe quoi
si je te le demandais.

697
01:21:50,745 --> 01:21:51,956
Non.

698
01:21:53,082 --> 01:21:54,512
Ah bon ?

699
01:22:05,284 --> 01:22:07,358
Tu vas trs vite m'oublier.

700
01:24:11,627 --> 01:24:15,307
MENGELE A CHAPP, DURANT DES
DCENNIES, AUX POURSUITES DU MOSSAD.

701
01:24:16,784 --> 01:24:20,399
IL A CONTINU SES EXPRIENCES SUR DES
ENFANTS ET DES FEMMES ENCEINTES.

702
01:24:21,971 --> 01:24:23,621
NORA ELDOC A T ASSASSINE
LE LENDEMAIN

703
01:24:23,741 --> 01:24:25,661
ON L'A RETROUVE DANS LA NEIGE,
LES YEUX OUVERTS.

704
01:24:27,000 --> 01:24:30,712
OFFICIELLEMENT, MENGELE MOURUT NOY
EN 1979  BERTIOGA, AU BRSIL.

La page c'est chargé en 0.047 secondes // PHP