Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier The.Kids.Are.Alright..1979..DVDRip.x264.AC3-LiFT.srt adapté à la release The.Kids.Are.Alright.1979.DVDRip.x264.AC3-LiFT n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 18 Septembre 2019 l'host ec2-34-204-194-190.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:25,765 --> 00:00:28,269
- Ici ?
- Oui, là.

2
00:00:28,269 --> 00:00:29,854
- Vous voulez ça où ?
- Juste là.

3
00:00:29,854 --> 00:00:31,605
On veut s'assurer...

4
00:00:31,605 --> 00:00:33,607
Qu'on s'occupe bien de nous ici.

5
00:00:33,607 --> 00:00:35,317
Vous êtes trop drôles, vous savez,

6
00:00:35,317 --> 00:00:38,696
je veux vous présenter les individus 
qui composent The Who

7
00:00:38,863 --> 00:00:40,781
parce qu'on n'entend jamais
leurs noms.

8
00:00:40,781 --> 00:00:42,700
On les appelle The Who.
Tout le monde dit : "Qui ?"

9
00:00:42,700 --> 00:00:44,869
Et on dit...
Alors, votre nom ?

10
00:00:44,869 --> 00:00:46,662
Pete. Pete Townshend.

11
00:00:46,662 --> 00:00:48,330
- Et vous venez d'où, Pete ?
- Londres.

12
00:00:48,330 --> 00:00:49,623
- Londres ?
- Oui.

13
00:00:49,623 --> 00:00:51,750
- Londres où ?
- Londres, Angleterre.

14
00:00:51,750 --> 00:00:53,794
Où avez-vous appris à jouer ?

15
00:00:53,794 --> 00:00:56,797
Vous savez,
ce style un peu sauvage.

16
00:00:56,797 --> 00:00:58,591
Où avez-vous appris 
à jouer comme ça ?

17
00:00:58,591 --> 00:01:00,759
Ça, c'est du bowling.

18
00:01:00,759 --> 00:01:03,721
Bowling. Ça ne m'étonne pas.

19
00:01:03,721 --> 00:01:05,264
Bon, on enchaîne avec...

20
00:01:07,558 --> 00:01:09,894
nous y voilà.

21
00:01:09,894 --> 00:01:11,479
- Et vous êtes...
- John.

22
00:01:11,479 --> 00:01:13,815
John ? Et vous venez d'où ?

23
00:01:13,815 --> 00:01:16,026
- Londres, moi aussi.
- Londres, vous aussi ?

24
00:01:16,026 --> 00:01:19,237
Et vous devez être Roger.

25
00:01:19,237 --> 00:01:20,530
Je dois.

26
00:01:20,530 --> 00:01:22,490
- C'est vous ?
- Oui.

27
00:01:22,490 --> 00:01:23,700
- Vous êtes Roger ?
- Je suis Roger.

28
00:01:23,700 --> 00:01:25,452
- Et vous venez d'où ?
- Oz.

29
00:01:27,078 --> 00:01:29,205
Voici Roger, il vient du pays d'Oz.

30
00:01:30,498 --> 00:01:33,543
Et là, il y a le gars
 qui n'est pas très doué à la batterie.

31
00:01:33,543 --> 00:01:35,295
Suivez la route de brique jaune.

32
00:01:35,295 --> 00:01:36,963
- Votre nom ?
- Keith.

33
00:01:36,963 --> 00:01:38,465
- Keith ?
- Mes amis m'appellent Keith.

34
00:01:38,465 --> 00:01:40,717
- Vous pouvez m'appeler John.
- D'accord, John.

35
00:01:40,717 --> 00:01:44,304
Autant vous appeler Roger.

36
00:01:44,304 --> 00:01:48,183
Roger, du pays d'Oz, comment s'appelle
la prochaine chanson ?

37
00:01:48,183 --> 00:01:50,060
"My Generation"

38
00:01:50,060 --> 00:01:51,645
- Votre génération ?
- Oui.

39
00:01:51,645 --> 00:01:53,104
Je peux vraiment m'identifier
avec ça

40
00:01:53,104 --> 00:01:55,065
car je peux vraiment m'identifier
avec ces gars-là.

41
00:01:55,065 --> 00:01:56,484
Je les aime bien. Et voilà...

42
00:01:59,779 --> 00:02:02,198
Vos techniciens 
ne sont pas très doués.

43
00:02:04,116 --> 00:02:06,786
Bon, ça suffit !

44
00:02:06,953 --> 00:02:08,829
Ils vont chanter "My Generation."

45
00:02:08,829 --> 00:02:10,122
Cette chanson va vraiment...

46
00:02:10,122 --> 00:02:11,791
Tout cela va vous surprendre

47
00:02:11,958 --> 00:02:14,293
parce que tout cela est excitant.
On y va.

48
00:02:14,293 --> 00:02:15,378
"My Generation"

49
00:05:29,534 --> 00:05:34,789
"UN FILM DE JEFF STEIN"

50
00:05:34,789 --> 00:05:36,791
- Hé, Dick !
- Oui ?

51
00:05:36,791 --> 00:05:39,627
Je voudrais emprunter ta basse 
pour une minute.

52
00:05:39,627 --> 00:05:41,921
Et maintenant,
le présentateur de Shindig

53
00:05:41,921 --> 00:05:43,591
Jimmy O'Neil.

54
00:05:43,591 --> 00:05:46,385
Merci beaucoup,
mesdames et messieurs.

55
00:05:46,385 --> 00:05:47,595
Ça va les Shindiggers ?

56
00:05:47,595 --> 00:05:51,098
Ce soir, c'est notre dernier Shindig,
et on va mettre le paquet.

57
00:05:51,098 --> 00:05:52,975
On a invité pour vous
 tout un paquet de vedettes :

58
00:05:52,975 --> 00:05:55,227
Billy Jay Kramer and the Dakotas,

59
00:05:55,227 --> 00:05:56,353
The Who,

60
00:05:56,353 --> 00:05:58,314
Dave Berry, Ian Watkins,
Sandy Shaw,

61
00:05:58,314 --> 00:06:00,482
The Kinks, The Barren Knights, Twinkle,

62
00:06:00,482 --> 00:06:02,276
et bien sûr,
nos Blossoms et Wellingtons.

63
00:06:02,276 --> 00:06:04,278
Qu'en dites-vous,
prêts à vous remuer ?

64
00:06:04,278 --> 00:06:06,071
Parce que voilà 
la première chanson de la soirée,

65
00:06:06,071 --> 00:06:07,531
ça s'appelle "l Can't Explain."

66
00:06:07,531 --> 00:06:09,867
Et pour la chanter, voici The Who.

67
00:08:22,085 --> 00:08:24,713
Terriblement désolé, Russell.

68
00:08:25,756 --> 00:08:27,591
C'est à vous tout ça ?

69
00:08:27,591 --> 00:08:28,800
Asseyez-vous, cher ami.

70
00:08:28,800 --> 00:08:30,135
Vous vous asseyez aussi alors.

71
00:08:30,135 --> 00:08:32,512
Il y en a partout sur le cuir.

72
00:08:32,512 --> 00:08:36,433
A qui appartient cet équipement ?
C'est à vous ou c'est à nous ?

73
00:08:36,433 --> 00:08:39,478
- Qui doit payer pour ça ?
- C'est une hypotèque.

74
00:08:39,478 --> 00:08:40,812
Ça va.

75
00:08:40,812 --> 00:08:43,358
- Ça a l'air d'aller.
- Eux, ils s'en fichent.

76
00:08:43,358 --> 00:08:45,234
Beaucoup de gens aiment ce qu'on fait.

77
00:08:45,234 --> 00:08:47,236
Ona83...

78
00:08:47,236 --> 00:08:49,947
- Arrêtez d'interrompre !
- ...pakistanais déchus à aller voir.

79
00:08:49,947 --> 00:08:51,699
Allez, vas-y.

80
00:08:51,699 --> 00:08:54,410
Ça ne va pas.
Je n'ai plus le courage.

81
00:08:54,410 --> 00:08:56,954
D'accord, laissez-moi prendre le relais.

82
00:08:56,954 --> 00:08:59,165
Vous êtes ensemble en tant que groupe

83
00:08:59,165 --> 00:09:00,625
depuis combien de temps ? Dix ans ?

84
00:09:00,625 --> 00:09:01,709
Bon, je m'en vais.

85
00:09:01,709 --> 00:09:03,419
Attendez une minute, attendez.

86
00:09:03,419 --> 00:09:05,671
Si longtemps que ça ? Mon Dieu.

87
00:09:05,671 --> 00:09:07,924
On appelle ça
 la Dégénérescence de The Who.

88
00:09:07,924 --> 00:09:09,926
- C'est quoi alors ?
- Le Déclin de The Who.

89
00:09:09,926 --> 00:09:11,511
La Décennie de The Who.

90
00:09:11,511 --> 00:09:12,637
Oh, la décennie.

91
00:09:12,637 --> 00:09:13,763
La dégénérescence de qui ?

92
00:14:31,838 --> 00:14:34,048
Allez tout le monde, ça va aller.

93
00:14:34,048 --> 00:14:35,258
Bien sûr, bien sûr.

94
00:14:35,258 --> 00:14:38,094
Allez tout le monde, un petit effort.
Ça va aller.

95
00:14:38,094 --> 00:14:39,303
Oui, oui, on sait.

96
00:14:39,303 --> 00:14:42,807
Ça va all...
oui, ça va aller.

97
00:15:52,003 --> 00:15:54,339
Tous ensemble,
frappez dans vos mains !

98
00:16:13,024 --> 00:16:14,567
Je ne vous entends pas !

99
00:16:20,449 --> 00:16:22,326
Il faut le faire plus fort !

100
00:16:22,326 --> 00:16:23,285
Allez !

101
00:16:24,370 --> 00:16:26,580
Un peu plus fort !

102
00:16:26,580 --> 00:16:27,998
Criez !

103
00:16:29,250 --> 00:16:30,334
C'est bien.

104
00:16:35,089 --> 00:16:37,049
Réfléchissons ensemble.

105
00:16:37,049 --> 00:16:38,551
Vous existez depuis dix ans.

106
00:16:38,551 --> 00:16:40,803
Une décennie.
Pas de dégénérescence en vue.

107
00:16:41,846 --> 00:16:43,305
A part les Rolling Stones,

108
00:16:43,305 --> 00:16:46,100
aucun groupe n'est resté ensemble
aussi longtemps...

109
00:16:46,100 --> 00:16:47,935
Bon, je ne dirais pas ensemble.

110
00:16:49,562 --> 00:16:54,108
Avez-vous traversé des moments tendus
en tant que groupe ? Lesquels ?

111
00:16:57,444 --> 00:16:59,196
On dirait que ça ne fait que commencer.

112
00:17:02,701 --> 00:17:05,036
C'est une longue histoire.
Je commence par...

113
00:17:05,036 --> 00:17:06,246
Commencez par le début.

114
00:17:06,246 --> 00:17:10,000
On a commencé comme...

115
00:17:10,000 --> 00:17:13,461
Je dois dire que ce qui est super 
à propos de The Who,

116
00:17:13,461 --> 00:17:16,923
c'est qu'on est
incroyablement vilains.

117
00:17:16,923 --> 00:17:18,675
Vous l'êtes ou vous l'étiez ?

118
00:17:18,675 --> 00:17:20,802
On l'était.
On l'était toujours.

119
00:17:20,802 --> 00:17:22,679
Ses pieds aussi sont vilains.

120
00:17:22,679 --> 00:17:24,806
Jésus-Christ.

121
00:17:24,806 --> 00:17:26,516
Ne faites pas attention à moi.

122
00:17:26,516 --> 00:17:28,935
On était vilains...

123
00:17:28,935 --> 00:17:30,145
Mon Dieu.

124
00:17:30,145 --> 00:17:31,688
Continuez, Russell.

125
00:17:31,688 --> 00:17:33,273
Je n'en veux pas.

126
00:17:33,273 --> 00:17:36,943
Allez, continuez Russell. Allez.

127
00:17:38,904 --> 00:17:41,114
Assurez-vous 
que ça vaille le coup d'être vu.

128
00:21:27,178 --> 00:21:28,847
♪ ai quelque chose ici,

129
00:21:28,847 --> 00:21:31,516
le compte-rendu d'une semaine,
il y a dix ans exactement.

130
00:21:31,516 --> 00:21:35,771
Cette semaine-là, vous avez joué
au Social Club, à Goldhawk Road,

131
00:21:35,771 --> 00:21:37,898
à la California Ballroom, à Dunstable,

132
00:21:37,898 --> 00:21:40,317
et aux Railway Arms, à Neasden.

133
00:21:40,317 --> 00:21:44,864
Et cette semaine-là,
vous avez gagné 370 livres.

134
00:21:44,864 --> 00:21:50,286
Et vous avez dépensé 1946 livres,
17 shillings et six pence,

135
00:21:50,286 --> 00:21:52,746
dont 785 livres

136
00:21:52,746 --> 00:21:56,458
pour remplacer guitares,
batteries et micros.

137
00:21:57,751 --> 00:22:00,212
Qui a payé la différence,

138
00:22:00,212 --> 00:22:02,464
ce trou de 400 livres

139
00:22:02,464 --> 00:22:06,719
qui laissait un déficit de 1300 livres 
à combler chaque semaine ?

140
00:22:06,719 --> 00:22:08,512
C'est difficile à dire.

141
00:22:09,847 --> 00:22:12,808
Dans le temps,
je fonçais chez Marshall

142
00:22:12,808 --> 00:22:15,853
et je volais
 les guitares accrochées au mur.

143
00:22:15,853 --> 00:22:19,065
Je disais : "Je prends juste une guitare.
Je paie mardi." Et je filais.

144
00:22:19,065 --> 00:22:20,901
"SPECTACLE - THE WHO -
RICHISSIMES VANDALES !"

145
00:22:20,901 --> 00:22:23,028
Kit Lampert, notre manager...
Ça m'énerve.

146
00:22:23,028 --> 00:22:25,238
"Un photographe du Daily Mail
dans le public.

147
00:22:25,238 --> 00:22:26,615
Casse ta guitare."

148
00:22:26,615 --> 00:22:28,992
Du coup,
je cassais ma guitare sur scène.

149
00:22:28,992 --> 00:22:30,243
Il revenait.

150
00:22:30,243 --> 00:22:33,246
"Pete, Pete. Désolé. Il a raté son coup.

151
00:22:33,246 --> 00:22:35,624
Casse une autre.
Je te donnerai l'argent.

152
00:22:35,624 --> 00:22:36,833
Et aussitôt que je commençais...

153
00:22:36,833 --> 00:22:38,126
"UNE BRUTE ENVAHIT 
LE BAL DU LYCÉE"

154
00:22:38,126 --> 00:22:39,502
à casser un truc,
Keith, jamais en reste,

155
00:22:39,502 --> 00:22:41,755
détruisait sa batterie.

156
00:23:06,530 --> 00:23:09,951
Bon, j'imagine 
que tous ses amis sont passés ici,

157
00:23:09,951 --> 00:23:11,911
parce que je ne suis
que l'un d'entre eux.

158
00:23:11,911 --> 00:23:14,372
Je vous ai raconté 
tous les trucs dingues qu'il a fait,

159
00:23:14,372 --> 00:23:17,416
comme, vous savez,
détruire des chambres d'hôtel,

160
00:23:17,416 --> 00:23:20,544
plonger en voiture dans des piscines,

161
00:23:20,544 --> 00:23:22,630
ou s'encastrer dans des maisons.

162
00:23:22,630 --> 00:23:24,840
Bon, je ne vais pas 
vous parler de tout ça.

163
00:23:24,840 --> 00:23:27,051
Je suis juste là pour vous parler

164
00:23:27,051 --> 00:23:29,470
du Keith que je connais et que j'aime.

165
00:23:33,516 --> 00:23:38,062
Keith, que pensez-vous 
de votre image de marque ?

166
00:23:38,062 --> 00:23:42,233
Je crois que ça dépend
des disques que je sors.

167
00:23:43,484 --> 00:23:45,319
Je crois parfois...

168
00:23:45,319 --> 00:23:48,949
Vous pouvez y aller ?
Rester concentrée ?

169
00:23:48,949 --> 00:23:52,995
Non, je crois que m'appuie 
beaucoup sur mon manager

170
00:23:52,995 --> 00:23:55,539
et mon équipe de relations publiques.

171
00:23:55,539 --> 00:24:00,419
Ce pays est dans un état étrange,
médiocre et grotesque,

172
00:24:00,419 --> 00:24:02,921
et il est temps qu'il en sorte.

173
00:24:02,921 --> 00:24:07,676
Et le seul... le seul moyen 
pour sortir de là, c'est le rock.

174
00:24:07,676 --> 00:24:11,138
Et je crois que Townshend 
et The Who, Roger Daltrey,

175
00:24:11,138 --> 00:24:13,098
Entwistle, Moon,

176
00:24:13,098 --> 00:24:17,686
pourraient sortir ce pays 
de cet état de décadence ambiante,

177
00:24:17,686 --> 00:24:21,148
chose que Wilson 
et tous ces minables

178
00:24:21,148 --> 00:24:22,566
n'ont aucune chance de réussir !

179
00:25:55,411 --> 00:25:58,914
Et le petit chanteur ?
Comment tu le trouves ?

180
00:25:58,914 --> 00:26:02,543
Bon, je trouve
qu'il se débrouille vraiment bien.

181
00:26:02,543 --> 00:26:05,088
Moi, je veux dire,
je n'irais pas sur scène

182
00:26:05,088 --> 00:26:08,258
devant tout le monde,
avecjuste un micro pour me protéger,

183
00:26:08,258 --> 00:26:10,969
mais il le fait tournoyer si vite

184
00:26:10,969 --> 00:26:12,804
que lorsque les gens lancent des trucs,

185
00:26:12,804 --> 00:26:16,975
il se retrouve avec des œufs mimosas
 et des tomates en rondelles.

186
00:26:16,975 --> 00:26:19,602
Je tourne mes cymbales comme ça.

187
00:26:19,602 --> 00:26:23,273
A la fin de la soirée,
j'ai une salade toute prête.

188
00:26:23,273 --> 00:26:25,859
Je mets une pincée de sel

189
00:26:25,859 --> 00:26:27,861
et des fines herbes,

190
00:26:27,861 --> 00:26:30,071
et ma soirée se finit comme ça.

191
00:28:55,761 --> 00:28:57,972
Il y a des éléments dans l'histoire...

192
00:28:57,972 --> 00:29:01,142
L'image du miroir,

193
00:29:01,142 --> 00:29:04,605
le flipper,

194
00:29:04,605 --> 00:29:08,442
et la sensibilité en général.

195
00:29:08,442 --> 00:29:10,944
Vois-moi, sens-moi,
touche-moi, guéris-moi.

196
00:29:10,944 --> 00:29:14,656
Qui reflètent dans un certain sens

197
00:29:14,656 --> 00:29:19,828
le phénomène de la jeunesse
 et de la culture underground.

198
00:29:19,828 --> 00:29:22,164
Il y a du narcissisme.

199
00:29:22,164 --> 00:29:25,334
Il y a une sorte de nouvelle sensibilité,

200
00:29:25,334 --> 00:29:29,755
une forte tendance 
à exagérer les choses

201
00:29:29,755 --> 00:29:37,346
et il n'est plus question de convertir ça
en manifestations agressives.

202
00:29:41,558 --> 00:29:43,352
- C'est...
- Oui.

203
00:34:42,074 --> 00:34:43,575
Merci.

204
00:34:43,575 --> 00:34:45,619
Bien.

205
00:34:45,619 --> 00:34:47,037
Merci.

206
00:34:56,380 --> 00:34:58,715
Parce que c'était la fin des années 60.

207
00:34:58,715 --> 00:35:00,717
Ça voulait dire beaucoup 
en matière de rock.

208
00:35:00,717 --> 00:35:04,888
A ce moment-là, vous étiez
une des grandes vedettes de Woodstock.

209
00:35:04,888 --> 00:35:09,268
Woodstock en lui-même était
un grand événement pop international

210
00:35:09,268 --> 00:35:13,022
à cause du film
 que des millions de gens ont vu.

211
00:35:13,022 --> 00:35:16,609
Et c'était une chose merveilleuse en soi.

212
00:35:16,609 --> 00:35:19,320
Mais, d'après vous,
qu'est-ce que ça a changé ?

213
00:35:19,320 --> 00:35:20,655
Qu'est-ce qui était différent après ?

214
00:35:20,655 --> 00:35:22,657
Qu'est-ce que cette génération,
tous ces gens,

215
00:35:22,657 --> 00:35:25,410
planant tous pour la même raison,

216
00:35:25,410 --> 00:35:26,577
et vous de votre côté...

217
00:35:26,577 --> 00:35:28,997
qu'est-ce qui a changé ?
Je voudrais juste savoir.

218
00:35:28,997 --> 00:35:30,957
Moi, ça m'a changé. J'ai détesté ça.

219
00:36:48,703 --> 00:36:50,538
Mesdames et messieurs...

220
00:36:54,084 --> 00:36:55,460
The Who.

221
00:37:17,607 --> 00:37:19,943
Il faut se résigner à accepter le fait

222
00:37:19,943 --> 00:37:24,448
qu'une grande partie du public 
est un peu lourd, vous savez,

223
00:37:24,448 --> 00:37:27,785
et n'apprécie pas la qualité,

224
00:37:27,785 --> 00:37:30,162
même si vous essayez
 de la lui faire digérer.

225
00:37:30,162 --> 00:37:35,417
Le fait est que notre groupe...
ne fait pas du tout dans la qualité.

226
00:37:35,417 --> 00:37:37,545
C'est juste de la musique à sensation.

227
00:37:37,545 --> 00:37:40,923
Vous faites un gros truc sur scène,

228
00:37:40,923 --> 00:37:43,634
et un millier de types
font une sorte de "Ahh."

229
00:37:43,634 --> 00:37:48,556
C'est du divertissement tout simple,
à la Sheperd's Bush.

230
00:39:29,158 --> 00:39:31,118
Notre son plaît aux mods,

231
00:39:31,118 --> 00:39:35,248
notre côté agressif.

232
00:39:35,248 --> 00:39:39,711
Par exemple, pendant un moment,
j'ai arrêté de casser des guitares.

233
00:39:39,711 --> 00:39:40,879
Les gosses se sont mis à crier :

234
00:39:40,879 --> 00:39:44,091
"Casse ta guitare, Pete.
Casse ta guitare."

235
00:39:44,091 --> 00:39:46,635
Ça les ennuyait si je ne le faisais pas,

236
00:39:46,635 --> 00:39:50,430
parce qu'une grande partie des types 
qui venaient voir le groupe,

237
00:39:50,430 --> 00:39:53,183
payaient pour me voir faire du larsen

238
00:39:53,183 --> 00:39:55,060
ou casser des guitares.

239
00:39:55,060 --> 00:39:57,271
Beaucoup de filles 
viennent voir le groupe

240
00:39:57,271 --> 00:39:59,898
à cause de nos différentes tenues,

241
00:39:59,898 --> 00:40:03,110
comme la veste aux médailles de John,

242
00:40:03,110 --> 00:40:05,279
et mon veston fait de drapeaux,

243
00:40:05,279 --> 00:40:08,573
et puis Keith 
qui porte des fringues fabuleuses,

244
00:40:08,573 --> 00:40:10,117
des T-shirts pop art

245
00:40:10,284 --> 00:40:13,078
faits de cibles et de cœurs,
entre autres.

246
00:40:13,078 --> 00:40:15,455
Le groupe est
une forme assez simple de pop art,

247
00:40:15,455 --> 00:40:18,583
c'est comme ça qu'on attire
une bonne partie de notre public.

248
00:40:18,583 --> 00:40:21,295
Dans le civil,
le groupe s'entend très mal.

249
00:40:21,295 --> 00:40:25,216
Il y a beaucoup de méchanceté
 et de choses qui volent.

250
00:40:25,216 --> 00:40:27,468
Le chanteur est
un type de Sheperd's Bush

251
00:40:27,468 --> 00:40:29,053
qui ne pense qu'à rigoler,

252
00:40:29,053 --> 00:40:31,723
et quand il ne rigole pas,
il croit qu'il y a un problème.

253
00:40:31,723 --> 00:40:33,224
Un gros problème.

254
00:40:33,224 --> 00:40:36,227
Le batteur est une personne complètement différente

255
00:40:36,227 --> 00:40:38,521
avec tous ceux qui ne sont pas moi.

256
00:40:38,521 --> 00:40:40,189
Le bassiste semble tout simplement

257
00:40:40,189 --> 00:40:41,607
ne s'intéresser à rien,

258
00:40:41,607 --> 00:40:43,693
ce qui rend tout très compliqué.

259
00:40:43,693 --> 00:40:45,153
Vous êtes ensemble depuis dix ans.

260
00:40:45,320 --> 00:40:46,654
Vous avez dû souffrir

261
00:40:46,654 --> 00:40:48,573
toutes sortes de problèmes 
et de tensions internes.

262
00:40:48,573 --> 00:40:50,575
Bon, je sais
 que je ne peux pas demander ça...

263
00:40:50,575 --> 00:40:53,161
- En fait...
- On fait en sorte de s'ignorer.

264
00:40:53,161 --> 00:40:55,204
On a toujours été proches, toi et moi.

265
00:40:55,204 --> 00:40:56,748
Non.

266
00:40:56,748 --> 00:40:59,751
L'important,
c'est que je déteste Pete Townshend.

267
00:40:59,751 --> 00:41:02,086
- Keith et moi...
- Le groupe n'a aucune histoire,

268
00:41:02,086 --> 00:41:04,255
et je le déteste depuis le début.

269
00:41:04,255 --> 00:41:06,215
Puisque c'est moi qui fait la plupart...

270
00:41:06,215 --> 00:41:08,886
Il n'écrit rien.
C'est moi qui fait presque tout.

271
00:41:08,886 --> 00:41:10,763
C'est moi qui finit par écrire les paroles.

272
00:41:10,763 --> 00:41:12,348
Il n'arrête pas de prendre les bandes.

273
00:41:12,348 --> 00:41:13,932
Il croit qu'il écrit les paroles.

274
00:42:45,443 --> 00:42:47,695
Et la qualité musicale, quand même ?

275
00:42:47,695 --> 00:42:50,197
Vous dites que votre groupe
ne fait pas dans la qualité

276
00:42:50,197 --> 00:42:51,782
Pourquoi ne pas essayer ?

277
00:42:51,782 --> 00:42:55,744
Si vous n'essayez pas...
Si vous éviter de faire dans la qualité,

278
00:42:55,744 --> 00:42:57,455
vous êtes sur la bonne voie.

279
00:42:57,455 --> 00:42:59,290
Non, vraiment.
C'est la vérité.

280
00:42:59,457 --> 00:43:01,792
Mais ne diriez-vous pas
que les Beatles, entre autres,

281
00:43:01,792 --> 00:43:03,419
possèdent
une certaine qualité musicale ?

282
00:43:04,879 --> 00:43:06,839
Vous savez, voilà une question difficile.

283
00:43:06,839 --> 00:43:09,467
Je... en fait cet après-midi,

284
00:43:09,467 --> 00:43:13,012
John et moi, nous écoutions
 une bande stéréo des Beatles

285
00:43:13,012 --> 00:43:15,389
avec les voix d'un côté,

286
00:43:15,389 --> 00:43:17,349
et les instruments de l'autre.

287
00:43:17,349 --> 00:43:19,518
Et quand on entend
les pistes instrumentales des Beatles

288
00:43:19,518 --> 00:43:21,729
sans les voix,
c'est un vrai désastre.

289
00:46:38,347 --> 00:46:41,517
Pour la première grande tournée 
américaine, on roulait dans un bus.

290
00:46:41,684 --> 00:46:44,395
On a voyagé d'une côte à l'autre,

291
00:46:44,395 --> 00:46:48,065
et de Miami, on est allés au Canada.

292
00:46:48,065 --> 00:46:49,566
C'était assez horrible.

293
00:46:50,734 --> 00:46:53,529
On s'est servi de New York
comme templin.

294
00:46:53,529 --> 00:46:56,407
On passait chez Murray the K.

295
00:46:56,407 --> 00:46:58,701
On faisait cinq émissions parjour,

296
00:46:58,701 --> 00:47:02,538
et on avait trois minutes
 pour faire notre truc.

297
00:47:02,538 --> 00:47:06,166
D'abord, une minute et demie 
pour s'expliquer,

298
00:47:06,166 --> 00:47:08,544
puis une minute et demie
 pour "My Generation",

299
00:47:08,544 --> 00:47:11,715
casser sa guitare et mettre les bouts.

300
00:47:11,715 --> 00:47:15,009
Cinq fois parjour, sept jours sur sept.

301
00:47:15,009 --> 00:47:18,012
A cette époque,
à la fin de vos concerts,

302
00:47:18,012 --> 00:47:19,889
vous détruisiez vos instruments.

303
00:47:19,889 --> 00:47:22,183
On dit que vous détruisiez
les chambres d'hôtel.

304
00:47:22,183 --> 00:47:25,562
Rien que des mensonges.
Pas un mot de vrai.

305
00:47:25,562 --> 00:47:28,898
Pourtant, si on écoute les témoins,
c'est bien la vérité.

306
00:47:28,898 --> 00:47:33,319
Pourquoi toute cette violence
autour de vous ?

307
00:47:34,988 --> 00:47:37,115
Bon, c'était juste
la semaine dernière, non ?

308
00:47:37,115 --> 00:47:41,953
Ce qui nous a donné envie 
de partir conquérir L'Amérique,

309
00:47:41,953 --> 00:47:43,580
c'était le fait d'être anglais.

310
00:47:43,747 --> 00:47:48,585
Ce n'est pas parce qu'on s'intéressait
au Rêve Américain,

311
00:47:48,752 --> 00:47:51,129
au phénomène des drogues 
aux États-Unis,

312
00:47:51,129 --> 00:47:52,922
ou aux dollars ou à je ne sais quoi.

313
00:47:52,922 --> 00:47:55,258
C'est parce qu'on était
des gamins anglais.

314
00:47:55,258 --> 00:47:57,762
Et on voulait aller 
mettre une raclée à L'Amérique.

315
00:47:57,762 --> 00:48:02,016
La musique pop est très importante 
pour l'art d'aujourd'hui,

316
00:48:02,016 --> 00:48:04,602
et il est crucial
qu'elle reste elle-même un art.

317
00:48:04,602 --> 00:48:08,063
Il est crucial 
qu'elle progresse en tant qu'art.

318
00:50:16,445 --> 00:50:18,113
Je t'ai vu.

319
00:50:18,113 --> 00:50:21,074
Les filles viennent surtout pour voir 
ce que vous portez.

320
00:50:21,074 --> 00:50:23,994
Ne croyez-vous pas que beaucoup 
viennent pour le frisson sexuel

321
00:50:23,994 --> 00:50:25,454
que leur procure votre concert ?

322
00:50:25,454 --> 00:50:28,707
Notre groupe est sans doute
le moins glamour de la scène actuelle.

323
00:50:28,707 --> 00:50:30,000
Je veux dire...

324
00:50:30,000 --> 00:50:34,630
Non, vraiment, c'est toujours 
un de nos grands problèmes,

325
00:50:34,630 --> 00:50:36,089
et ça l'est sans doute toujours,

326
00:50:36,089 --> 00:50:37,966
le groupe n'est pas assez glamour.

327
00:50:37,966 --> 00:50:42,137
Il y avait tous ces vêtements
et cette destruction.

328
00:50:42,137 --> 00:50:44,097
Des choses très mécaniques.

329
00:50:44,097 --> 00:50:46,141
Des briques, des pierres, des trucs,

330
00:50:46,141 --> 00:50:49,186
et pas assez de ces choses
que font les groupes normaux.

331
00:50:49,186 --> 00:50:55,442
On a fait notre deuxième album,
c'est lui qui l'a produit,

332
00:50:55,442 --> 00:50:57,070
et c'est durant cet album,

333
00:50:57,070 --> 00:50:59,155
produit, comme je l'ai dit,
par Kit Lampert,

334
00:50:59,155 --> 00:51:02,700
qu'on a vraiment compris 
ce que c'était que faire un album.

335
00:51:02,700 --> 00:51:05,411
Une vraie partie de plaisir
et une période très prolifique.

336
00:51:05,411 --> 00:51:08,247
Kit apprenait à produire un disque

337
00:51:08,247 --> 00:51:14,212
et il faisait des trucs dingues
comme enregistrer le groupe

338
00:51:14,212 --> 00:51:16,506
avec un micro placé
au fond d'un couloir,

339
00:51:16,506 --> 00:51:18,883
tous ces trucs 
devenus monnaie courante.

340
00:51:18,883 --> 00:51:23,054
Il utilisait
des tonnes de compression

341
00:51:23,054 --> 00:51:26,057
et il comprimait le son,

342
00:51:26,057 --> 00:51:28,142
les cymbales,

343
00:51:28,142 --> 00:51:29,894
pour qu'elle sonnent
comme des moteurs à vapeur,

344
00:51:29,894 --> 00:51:33,231
et il tripotait tous ces boutons

345
00:51:33,231 --> 00:51:35,024
pendant qu'on enregistrait.

346
00:51:35,024 --> 00:51:37,819
Les ingénieurs pétaient les plombs.

347
00:51:37,986 --> 00:51:41,364
"Ce... des boutons de précision.
Tu ne peux pas faire ça."

348
00:51:44,159 --> 00:51:46,870
Il se passait toutes ces choses-là 
dans le studio,

349
00:51:46,870 --> 00:51:50,207
mais malheureusement,
il nous restait dix minutes à remplir,

350
00:51:50,207 --> 00:51:51,792
alors qu'on avait terminé.

351
00:51:51,792 --> 00:51:54,044
Kit s'est tourné vers moi

352
00:51:54,044 --> 00:51:58,215
et a dit : "Je crois que tu devrais 
écrire un truc linéaire,

353
00:51:58,215 --> 00:51:59,925
une histoire continue,

354
00:51:59,925 --> 00:52:02,928
peut-être une chanson de dix minutes."

355
00:52:02,928 --> 00:52:05,848
♪ ai dit : "On n'écrit pas 
une chanson de dix minutes."

356
00:52:06,015 --> 00:52:09,560
Les chansons rock, d'habitude,
font deux minutes 50.

357
00:52:09,560 --> 00:52:11,186
C'est une de ces traditions.

358
00:52:11,186 --> 00:52:15,482
On n'a droit qu'à une modulation.

359
00:52:15,482 --> 00:52:18,569
Vous savez, quatre ou cinq accords.

360
00:52:18,569 --> 00:52:21,196
Cinq accords et vous risquez 
la cour martiale.

361
00:52:21,196 --> 00:52:23,657
C'est ridicule dix minutes.

362
00:52:23,657 --> 00:52:27,120
Il a dit : "Ecoute, si tu ne peux pas
écrire une chanson de dix minutes,

363
00:52:27,120 --> 00:52:30,832
écris une histoire de dix minutes

364
00:52:30,832 --> 00:52:33,460
faite de chansons de deux minutes 50."

365
00:52:33,460 --> 00:52:34,669
C'est ce que j'ai fait.

366
00:52:34,669 --> 00:52:37,714
Et on a appelé ça le Mini Opera.

367
00:52:37,714 --> 00:52:41,468
Et maintenant, mesdames et messieurs,
The Who.

368
00:52:41,468 --> 00:52:43,178
Deux, trois.

369
00:55:32,434 --> 00:55:35,729
Voilà Ivor, le conducteur de machine
de la vieille ville

370
00:55:35,729 --> 00:55:37,731
pour vous mettre à l'aise.

371
01:00:21,562 --> 01:00:23,564
Ce qu'il faut qu'on fasse, c'est...

372
01:00:23,564 --> 01:00:26,567
il faut décider
si on veut continuer à être

373
01:00:26,567 --> 01:00:28,861
un numéro de cirque.

374
01:00:28,861 --> 01:00:30,738
Ou si on va,
en d'autres mots,

375
01:00:30,738 --> 01:00:34,534
faire ce dont tout le monde,
nous compris, nous sait capables.

376
01:00:34,534 --> 01:00:38,454
D'accord ? Avant que le groupe 
ne devienne un spectacle de cabaret,

377
01:00:38,454 --> 01:00:41,999
- ce qui est inévitable.
- Non, c'est ridicule de dire ça.

378
01:00:43,042 --> 01:00:44,335
Je veux dire...

379
01:00:44,335 --> 01:00:45,879
Bon, allons juste...

380
01:00:45,879 --> 01:00:48,048
D'accord, Keith, allons-y.

381
01:00:48,048 --> 01:00:49,299
Fanfares et tambours.

382
01:00:55,806 --> 01:00:58,100
♪ ai beaucoup entendu dire
que le groupe et vous

383
01:00:58,100 --> 01:00:59,434
preniez des drogues, Pete.

384
01:00:59,434 --> 01:01:01,562
Ça veut dire que vous planez d'habitude

385
01:01:01,562 --> 01:01:02,813
quand vous êtes sur scène ?

386
01:01:02,813 --> 01:01:06,275
Non, ça veut dire 
qu'on plane tout le temps.

387
01:01:07,609 --> 01:01:11,196
Bon, il paraît que tu bois beaucoup,
mais je m'écarte du sujet.

388
01:01:11,196 --> 01:01:13,323
Si tu pouvais nous dire, tu sais,

389
01:01:13,323 --> 01:01:17,327
comment tu es devenu
membre de The Who

390
01:01:17,327 --> 01:01:20,831
et s'ils s'appelaient ainsi 
quand tu as rejoint le groupe.

391
01:01:20,831 --> 01:01:25,168
En fait, je leur file 
un coup de main depuis 15 ans.

392
01:01:25,168 --> 01:01:28,005
Ils ne m'ont jamais vraiment dit
que je faisais partie du groupe.

393
01:01:28,005 --> 01:01:29,423
Je l'ai su par instinct.

394
01:01:29,590 --> 01:01:32,635
Keith Moon a débarqué un jour,
couleur gingembre des pieds à la tête...

395
01:01:32,635 --> 01:01:35,722
chaussures gingembre,
pantalon gingembre, blouson gingembre,

396
01:01:35,722 --> 01:01:37,432
les cheveux teints couleur gingembre,

397
01:01:37,432 --> 01:01:40,226
un verre de bierre brune à la main.

398
01:01:40,226 --> 01:01:43,313
Cette espèce d'apparition
pleine de gingembre

399
01:01:43,313 --> 01:01:45,440
vient nous dire :
"Je joue mieux que lui."

400
01:01:45,607 --> 01:01:49,152
Une horrible insolence,
une frange jusque là.

401
01:01:49,152 --> 01:01:53,531
Il... s'est installé sur la batterie du batteur

402
01:01:53,531 --> 01:01:56,117
et l'a pratiquement mise en pièces.

403
01:01:56,117 --> 01:01:57,785
On l'a trouvé parfait.

404
01:03:12,779 --> 01:03:17,409
Bonjour. Ici Ralph Baines, je vous parle 
au nom de Hewitt House Hotels,

405
01:03:17,409 --> 01:03:20,161
le foyer des stars du rock
 quand elles voyagent.

406
01:03:23,456 --> 01:03:26,876
Ne vous inquiétez pas,
je crois savoir ce qui se passe.

407
01:04:42,662 --> 01:04:45,624
Evoquons quelques détails
avant la prochaine rigolade.

408
01:04:45,791 --> 01:04:48,251
Que faisiez-vous
avant les débuts du groupe ?

409
01:04:48,251 --> 01:04:50,754
Il était presque aussi intéressant que...

410
01:04:53,131 --> 01:04:55,258
L'impôt sur le revenu.

411
01:04:55,258 --> 01:04:57,052
Je croyais que tu avais dit sur le rêve nu.

412
01:04:57,052 --> 01:04:58,678
C'était il y a un moment déjà.

413
01:04:58,678 --> 01:05:01,014
Impôt sur le revenu.

414
01:05:01,014 --> 01:05:02,557
Alors que faisiez-vous ?

415
01:05:02,557 --> 01:05:04,893
Moi ?

416
01:05:04,893 --> 01:05:06,561
Toutes sortes de trucs.

417
01:05:06,561 --> 01:05:07,646
Comme quoi ?

418
01:05:07,813 --> 01:05:09,397
Sois plus précis. Il veut...

419
01:05:09,397 --> 01:05:12,901
Je veux savoir une chose 
que vous faisiez avant le groupe.

420
01:05:12,901 --> 01:05:15,403
Je veux dire, vous jardiniez ou quoi ?

421
01:05:15,403 --> 01:05:17,073
Il est né dans une couchette.

422
01:05:17,073 --> 01:05:18,825
♪ étais métallurgiste.

423
01:05:18,825 --> 01:05:20,535
Métallurgiste ?

424
01:05:20,535 --> 01:05:23,079
Oui, j'étais dérouilleur.

425
01:05:26,624 --> 01:05:30,294
♪ étais dérouilleur
et survivant à plein temps.

426
01:05:30,294 --> 01:05:33,214
♪ ai survécu aux plus grands séismes.

427
01:05:34,340 --> 01:05:38,010
Au naufrage du Titanic 
et à plusieurs accidents d'avion.

428
01:05:38,010 --> 01:05:39,846
Vous allez devoir
me donner des leçons de survie.

429
01:05:39,846 --> 01:05:43,641
Si je reste ici et que je survis 
à cette interview, j'en aurai besoin.

430
01:05:43,641 --> 01:05:46,310
Bon, il reste du brandy...
pardon, de la limonade.

431
01:05:46,310 --> 01:05:47,562
C'est vrai.

432
01:05:47,562 --> 01:05:49,272
Et vous, vous faisiez quoi ?

433
01:05:49,272 --> 01:05:51,190
On ne travaillait pas.

434
01:05:51,190 --> 01:05:53,484
Monsieur était artiste.

435
01:05:53,484 --> 01:05:55,111
Laissez-moi en dehors de tout ça.

436
01:05:55,111 --> 01:05:59,365
On parlait de moi.
Hé, laisse-moi ! Oh, non !

437
01:05:59,365 --> 01:06:00,950
Oh, non, Keith.

438
01:06:02,327 --> 01:06:03,662
Ça déchire.

439
01:06:05,205 --> 01:06:08,625
C'est ce qu'il faisait,
il faisait de la musculation.

440
01:06:08,625 --> 01:06:12,004
Keith, laisse-moi.

441
01:06:12,004 --> 01:06:15,048
- Ils sont obligés de te le demander.
- Je sais.

442
01:06:15,048 --> 01:06:17,092
Qu'est-ce que tu penses de Pete ?

443
01:06:17,092 --> 01:06:21,388
♪ adore ce mec.
C'est un de mes meilleurs amis.

444
01:06:21,388 --> 01:06:24,391
Mais je ne pourrais pas dire ça 
à propos de Ringo.

445
01:06:24,391 --> 01:06:26,184
Si Pete disait :
"Que penses-tu de Ringo ?"

446
01:06:26,184 --> 01:06:29,146
"Tu sais, on passe
de bons moments ensemble,

447
01:06:29,146 --> 01:06:31,899
et il y a des fois où tu...

448
01:06:31,899 --> 01:06:35,068
Quelque chose se passe,
et je ne sais vraiment pas ce que c'est."

449
01:06:35,068 --> 01:06:37,404
- Mais il y a cette magie.
- L'ivresse sans doute.

450
01:06:37,404 --> 01:06:38,780
Ça pourrait être ça.

451
01:06:38,780 --> 01:06:41,158
Pas ivres comme des ados.

452
01:06:41,158 --> 01:06:43,535
Pas du tout, chers fans de Don Henry.

453
01:06:43,535 --> 01:06:45,203
Keith et Henry ont bu 
beaucoup de potion.

454
01:06:45,203 --> 01:06:47,665
- Absolument.
- Beaucoup de potion.

455
01:06:47,665 --> 01:06:48,958
On continue.

456
01:06:48,958 --> 01:06:51,252
On continue
et il nous faut notre potion, alors...

457
01:06:51,252 --> 01:06:53,296
Voyons l'âge de ce costume.

458
01:06:53,296 --> 01:06:55,798
Quand je suis sur scène...
Laissez-moi vous expliquer.

459
01:06:55,798 --> 01:06:58,468
Sur scène, je perds complètement 
le contrôle de moi-même.

460
01:06:58,468 --> 01:07:00,178
Je ne sais même plus qui je suis.

461
01:07:00,178 --> 01:07:02,096
Je ne suis pas cette être rationnel

462
01:07:02,096 --> 01:07:03,848
qui peut s'asseoir et parler avec vous.

463
01:07:03,848 --> 01:07:05,934
Si vous montiez
 sur scène avec un micro

464
01:07:05,934 --> 01:07:07,518
au milieu d'un de nos concerts,

465
01:07:07,518 --> 01:07:09,771
je pourrais sans doute 
presque vous tuer.

466
01:07:09,938 --> 01:07:12,857
♪ ai failli tuer des gens
 qui étaient montés sur scène.

467
01:07:12,857 --> 01:07:15,151
Abbie Hoffman
 est monté sur scène à Woodstock,

468
01:07:15,151 --> 01:07:17,153
et je l'ai presque tué avec ma guitare.

469
01:07:17,153 --> 01:07:19,739
Un caméraman est monté sur scène.

470
01:07:19,739 --> 01:07:22,367
Un policier est monté
quand l'immeuble

471
01:07:22,367 --> 01:07:25,119
du Fillmore de New York 
était en flammes,

472
01:07:25,119 --> 01:07:28,122
et je l'ai renvoyé
d'un coup de pied aux couilles

473
01:07:28,122 --> 01:07:32,378
parce que je... vous savez,
je ne suis pas vraiment là.

474
01:07:32,378 --> 01:07:36,006
Ce n'est pas comme être possédé.
Je fais juste mon boulot

475
01:07:36,006 --> 01:07:39,927
et je sais que je dois être 
dans un certain état d'esprit pour le faire.

476
01:11:49,765 --> 01:11:52,809
On a réalisé 
qu'on était au bout du rouleau.

477
01:11:52,809 --> 01:11:57,940
On l'avait atteint.
On était arrivés au point où...

478
01:12:03,279 --> 01:12:06,950
on se met à saigner du nez,
et ce n'est pas bien.

479
01:12:06,950 --> 01:12:12,121
On ne peut pas continuer comme ça.
Ce n'est pas bien.

480
01:12:12,121 --> 01:12:15,708
Trop, c'est trop.

481
01:12:15,708 --> 01:12:18,336
Bob. Barbara.

482
01:12:18,336 --> 01:12:19,420
Barbara Ann ?

483
01:12:21,631 --> 01:12:22,757
Bon, c'est...

484
01:14:55,079 --> 01:14:58,165
On a fait ça, pourtant.
Ça revient deux fois ?

485
01:15:01,585 --> 01:15:02,795
Regarde ce qui est arrivé.

486
01:15:04,047 --> 01:15:06,550
Notre ambition principale,
c'était de repartir en tournée

487
01:15:06,550 --> 01:15:08,218
avec l'horrible The Who,

488
01:15:08,218 --> 01:15:10,470
le pire groupe de rock'n'roll du monde.

489
01:15:10,470 --> 01:15:11,888
- Le pire ?
- Oui.

490
01:15:11,888 --> 01:15:15,267
Essayez de trouver 
quatre mecs plus horribles

491
01:15:15,267 --> 01:15:18,854
capables de produire le pire bruit 
que vous ayez jamais entendu.

492
01:20:32,299 --> 01:20:34,176
Une des raisons

493
01:20:34,176 --> 01:20:38,472
pour lesquelles on joue de la musique 
à un volume démentiel,

494
01:20:38,472 --> 01:20:43,435
c'est que les spectateurs finissent
 par ne plus écouter ce qu'on fait.

495
01:20:43,435 --> 01:20:47,147
Vous voyez ce que je veux dire ?
Il n'écoutent plus ce qu'on fait,

496
01:20:47,147 --> 01:20:50,108
et peu importe 
que ce soit bon ou mauvais.

497
01:20:50,108 --> 01:20:53,653
En fait, plus c'est fort, normalement,

498
01:20:53,653 --> 01:20:56,156
moins ils écoutent.

499
01:20:56,156 --> 01:20:59,618
Donc, plus votre volume est fort...

500
01:20:59,618 --> 01:21:01,578
Le volume est une chose fantastique.

501
01:21:01,578 --> 01:21:05,917
Puissance et volume
et puissance et volume.

502
01:21:07,835 --> 01:21:09,962
Quand j'ai fait tester mes oreilles,

503
01:21:09,962 --> 01:21:11,380
j'ai trouvé ça très encourageant,

504
01:21:11,380 --> 01:21:15,301
même si tu as dit 
que mes oreilles étaient horribles.

505
01:21:15,301 --> 01:21:20,348
Bill a dit :
"Quel conseil lui donneriez-vous ?

506
01:21:20,348 --> 01:21:25,853
Lui conseilleriez-vous d'arrêter de jouer
 et de quitter le groupe ?"

507
01:21:25,853 --> 01:21:28,439
De sacrifier sa carrière.

508
01:21:28,439 --> 01:21:31,234
Devenir pauvre, affamé.

509
01:21:31,234 --> 01:21:32,819
Vous lui conseilleriez ça ?

510
01:21:32,819 --> 01:21:37,490
"En fait, non, mais je lui conseillerais
d'apprendre à lire sur les lèvres."

511
01:21:40,076 --> 01:21:41,869
C'est vrai. C'est ce qu'il a dit.

512
01:21:41,869 --> 01:21:43,746
Laisse-moi.

513
01:21:43,746 --> 01:21:48,042
Avez-vous tous gagné assez d'argent 
pour arrêter de travailler ce soir ?

514
01:21:48,042 --> 01:21:50,253
Je suis sûr que ça vous plairait.

515
01:21:50,253 --> 01:21:51,630
Oui, j'ai gagné assez.

516
01:21:51,630 --> 01:21:53,340
Vraiment ?
Pourquoi ne pas arrêter, alors ?

517
01:21:53,340 --> 01:21:56,134
Il doit subvenir à mes besoins 
et à ceux des autres.

518
01:21:58,011 --> 01:22:00,055
Vous avez gagné plus d'argent qu'eux ?

519
01:22:00,055 --> 01:22:01,932
♪ écris toutes les chansons.

520
01:22:01,932 --> 01:22:04,017
Non, j'écris les chansons.

521
01:22:04,017 --> 01:22:06,603
Quand on écrit les chansons,
on gagne un peu plus.

522
01:22:08,438 --> 01:22:14,903
En tant qu'auteur-compositeur,
j'ai vraiment quelque chose...

523
01:22:14,903 --> 01:22:17,322
- Ça marche pour vous.
- Ça marche pour moi.

524
01:22:19,867 --> 01:22:21,577
On marche pour lui.

525
01:22:21,577 --> 01:22:23,370
Lèche-bottes.

526
01:22:26,164 --> 01:22:28,292
Continuez, Russell.

527
01:22:28,292 --> 01:22:31,712
Je suis hypnotisé par John.
Je ne sais pas ce que je fais ici.

528
01:22:31,712 --> 01:22:35,257
Dans "My Generation", vous avez écrit :
"J'espère mourir avant d'être vieux."

529
01:22:35,257 --> 01:22:37,302
- Vous le pensez vraiment ?
- Oui.

530
01:22:39,095 --> 01:22:42,307
Une guitare ici,
y compris le petit branleur

531
01:22:42,307 --> 01:22:44,434
qui veut venir 
l'arracher de mes mains.

532
01:22:48,229 --> 01:22:51,441
Le rock'n'roll n'a pas de futur.
C'est pas grave.

533
01:22:51,441 --> 01:22:54,777
On est devenus riches 
bien plus tard que je ne l'imaginais.

534
01:22:56,487 --> 01:23:00,491
Maintenant, je suis trop vieux
 pour profiter de mon argent.

535
01:23:00,491 --> 01:23:04,621
Excusez-moi. On vient de filmer
des heures d'interview,

536
01:23:04,621 --> 01:23:07,457
et en parlant de tout ça,

537
01:23:07,457 --> 01:23:10,960
je me demandais si vous alliez pouvoir
enfin nous dire la vérité.

538
01:23:10,960 --> 01:23:13,546
Oh, non.

539
01:23:13,546 --> 01:23:17,133
C'est... je veux dire, la vérité
telle que vous voulez l'entendre ?

540
01:23:17,133 --> 01:23:19,677
Je ne peux pas faire ça.

541
01:23:19,677 --> 01:23:21,639
Vous n'avez pas 
les moyens de me payer.

542
01:23:21,639 --> 01:23:24,516
Mais vous êtes
une personne très différente aujourd'hui

543
01:23:24,516 --> 01:23:26,977
de ce jeune homme désespéré 
du début des années 60.

544
01:23:26,977 --> 01:23:29,188
Maintenant,
je suis un vieux con désespéré.

545
01:23:29,188 --> 01:23:30,439
Mais pas rasoir.

546
01:28:46,512 --> 01:28:49,306
Et voilà.

547
01:28:49,306 --> 01:28:51,558
Je mettais ça de côté.

548
01:28:51,558 --> 01:28:53,602
Vous faites les fous
la plupart du temps.

549
01:28:53,602 --> 01:28:55,145
Vous êtes tous mariés, n'est-ce pas ?

550
01:28:56,272 --> 01:28:58,315
Non.

551
01:28:58,315 --> 01:29:00,067
Je ne me marierais pas avec ceux-là.

552
01:29:04,405 --> 01:29:06,198
Voilà une manche magnifique.

553
01:29:06,198 --> 01:29:08,784
- Si vous touchez à cette manche...
- Voyez ?

554
01:29:08,784 --> 01:29:11,412
Il devient susceptible.

555
01:29:11,412 --> 01:29:14,206
Laisse ses manches tranquilles.

556
01:29:14,206 --> 01:29:15,499
Ce sont les siennes.

557
01:29:15,499 --> 01:29:17,626
On ne touche pas l'intervieweur,
c'est ça ?

558
01:29:18,836 --> 01:29:20,337
Non, c'est lui qui commande, c'est ça ?

559
01:29:20,337 --> 01:29:23,090
Il peut faire passer n'importe qui 
pour un idiot,

560
01:29:23,090 --> 01:29:24,801
tant qu'on ne s'en prend pas à lui.

561
01:29:24,801 --> 01:29:26,469
Depuis quand êtes-vous marié, alors ?

562
01:29:31,474 --> 01:29:34,144
Vous avez vraiment
une jolie ligne de vie.

563
01:29:34,311 --> 01:29:35,770
Ma ligne de vie est longue ?

564
01:29:35,770 --> 01:29:38,148
- Là, près des verrues.
- Non, pas très longue.

565
01:29:38,148 --> 01:29:39,482
Je dirais environ une semaine.

566
01:29:39,482 --> 01:29:44,529
Mesdames et messieurs, d'après lui,
ma ligne s'arrête dans deux minutes,

567
01:29:44,529 --> 01:29:46,364
cela signifie donc la fin de cette 
émission.

568
01:29:46,364 --> 01:29:49,409
Nous reviendrons, même heure,
même endroit, la semaine prochaine.

569
01:29:49,409 --> 01:29:50,785
- A bientôt. Bonne nuit.
- Quel charme.

570
01:29:53,413 --> 01:29:56,624
C'est là que tout s'arrête.

571
01:33:45,567 --> 01:33:47,944
Je ne vois rien d'autre à dire.

572
01:33:49,946 --> 01:33:52,282
Le rock'n'roll n'a jamais bien supporté

573
01:33:52,282 --> 01:33:55,828
la dissection et l'inspection détaillée.

574
01:33:55,828 --> 01:33:58,163
Ça ne tient tout simplement pas debout.

575
01:33:58,163 --> 01:33:59,873
Alors fermez-la.

576
01:34:01,500 --> 01:34:04,628
Il existe un endroit, rien que pour nous.

577
01:34:04,628 --> 01:34:11,510
On m'accuse de baisser la garde,

578
01:34:11,510 --> 01:34:14,221
surtout les fans.

579
01:34:14,221 --> 01:34:15,472
Comme, par exemple,

580
01:34:15,472 --> 01:34:19,018
tu ne peux pas arrêter de faire ça.

581
01:34:19,018 --> 01:34:20,603
Tu ne peux pas arrêter de faire 
ce que tu fais

582
01:34:20,603 --> 01:34:23,939
parce que tu laisserais tomber 
tous ces gens.

583
01:34:23,939 --> 01:34:26,734
Ce n'est pas juste :
"Ecoute, tu vas décevoir tes fans

584
01:34:26,734 --> 01:34:28,902
si tu ne continues pas.
Le spectacle doit continuer.

585
01:34:28,902 --> 01:34:32,531
Tu dois continuer, ou bien 
tous ces gens seront mécontents."

586
01:34:32,531 --> 01:34:34,658
C'est : "Tu es obligé de continuer.

587
01:34:34,658 --> 01:34:37,703
Ou bien, tous ces gamins
seront fichus.

588
01:34:37,703 --> 01:34:39,831
Il ne leur restera plus rien.

589
01:34:39,831 --> 01:34:40,915
C'est ça le rock'n'roll.

La page c'est chargé en 0.063 secondes // PHP