Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Minority.Report.2002.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.srt adapté à la release Minority.Report.2002.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mercredi 06 Juillet 2022 l'host ec2-18-207-133-27.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:58,930 --> 00:01:02,270
RAPPORT MINORITAIRE

2
00:01:33,920 --> 00:01:35,670
Je n'y vois rien sans elles.

3
00:01:36,470 --> 00:01:37,970
Ne pleure pas.

4
00:01:59,620 --> 00:02:01,410
Meurtre.

5
00:02:28,140 --> 00:02:30,440
Division Prcrime

6
00:02:36,190 --> 00:02:37,240
Des contractions ?

7
00:02:37,450 --> 00:02:39,450
Juste celles que tu me donnes.

8
00:02:54,250 --> 00:02:55,250
Jad, on a quoi ?

9
00:02:55,460 --> 00:02:58,090
Boule rouge : double meurtre.
Un homme, une femme.

10
00:02:58,260 --> 00:03:02,720
Tueur : un Blanc, la quarantaine.
Agatha situe l'acte  08 h 04.

11
00:03:02,890 --> 00:03:05,560
Les jumeaux hsitent.

12
00:03:05,720 --> 00:03:08,930
Emplacement incertain.
Tltmoins connects.

13
00:03:09,100 --> 00:03:11,690
Ce sera l'affaire 1108.

14
00:03:19,900 --> 00:03:23,740
Affaire 1108, prvisualise
par les prcogs, sur holosphre.

15
00:03:25,080 --> 00:03:29,290
Mes cotmoins :
Dr Katherine James, juge Pollard.

16
00:03:31,080 --> 00:03:34,590
Les tmoins acceptent-ils
de visionner et valider le 1108 ?

17
00:03:34,750 --> 00:03:36,630
Affirmatif. Je valide.

18
00:03:39,760 --> 00:03:41,380
Heure du meurtre : 08 h 04...

19
00:03:41,550 --> 00:03:45,260
soit dans 24 minutes 13 secondes.
Boule rouge.

20
00:04:11,660 --> 00:04:14,040
Je n'y vois rien sans elles.

21
00:04:15,790 --> 00:04:18,340
Howard Marks, o es-tu ?

22
00:04:19,460 --> 00:04:21,800
Howard, petit-djeuner !

23
00:04:38,980 --> 00:04:40,940
"Il y a 87 ans..."

24
00:04:41,440 --> 00:04:43,070
Je connais cette tte.

25
00:04:44,660 --> 00:04:47,160
Un type en face, dans le parc.

26
00:04:47,990 --> 00:04:49,450
Je l'ai dj vu.

27
00:04:49,620 --> 00:04:53,160
Tu n'y vois rien sans tes lunettes.
O sont-elles ?

28
00:04:53,330 --> 00:04:54,870
Oublies dans la chambre.

29
00:04:55,080 --> 00:04:56,210
Tu es en retard.

30
00:05:12,640 --> 00:05:16,020
J'ai huit Howard Marks,
classs par race et ge.

31
00:05:16,650 --> 00:05:18,190
Les permis de conduire.

32
00:05:18,690 --> 00:05:20,650
Voyons si je sors une adresse.

33
00:05:23,490 --> 00:05:25,530
J'ai envie de traner  la maison.

34
00:05:25,700 --> 00:05:29,030
- Et ta runion ?
- Je travaille trop.

35
00:05:29,200 --> 00:05:30,240
Tu l'as ?

36
00:05:30,870 --> 00:05:32,200
C'est flou.

37
00:05:34,250 --> 00:05:35,910
J'ai six permis. O tu les veux ?

38
00:06:05,950 --> 00:06:08,860
Je le loge  Foxhall.
4421 Gainsborough.

39
00:06:09,160 --> 00:06:12,240
Envoie une voiture,
installe un dispositif.

40
00:06:12,660 --> 00:06:15,790
J'ai envie de rester traner
 la maison.

41
00:06:19,540 --> 00:06:21,080
Qu'est-ce que tu en dis ?

42
00:06:21,540 --> 00:06:22,590
Et ta runion ?

43
00:06:22,750 --> 00:06:25,460
Je la reporte.
J'ai trop boss rcemment.

44
00:06:29,470 --> 00:06:30,760
On djeune ensemble ?

45
00:06:34,470 --> 00:06:35,770
Ce serait bien.

46
00:06:36,810 --> 00:06:39,560
Je fais visiter l'appartement Ressler.

47
00:06:44,320 --> 00:06:46,740
C'est pour a que tu es en beaut.

48
00:06:50,620 --> 00:06:52,780
On a un problme pour les loger.

49
00:06:57,000 --> 00:06:58,620
C'est plus l.

50
00:06:59,290 --> 00:07:01,250
- Dlai ?
- 13 minutes.

51
00:07:01,420 --> 00:07:05,630
- L'enquteur fdral est l.
- Je veux pas de fouine du ministre.

52
00:07:05,800 --> 00:07:07,630
Je te l'ai signal.

53
00:07:07,920 --> 00:07:11,130
Font-ils suivre des journaux ?
Questionne les voisins.

54
00:07:12,720 --> 00:07:16,930
File-lui un caf,
dis que sans moi, t'es paum.

55
00:07:17,140 --> 00:07:18,600
J'ai un caf, merci.

56
00:07:18,770 --> 00:07:21,270
Danny Witwer.
La fouine du ministre.

57
00:07:22,230 --> 00:07:23,270
Chewing-gum ?

58
00:07:23,730 --> 00:07:25,820
Dsol, la visite une autre fois.

59
00:07:25,980 --> 00:07:27,360
Partis il y a 15 jours...

60
00:07:27,610 --> 00:07:30,280
on sait pas o.
On cherche l'employeur.

61
00:07:30,450 --> 00:07:32,110
Horizon : 12 minutes.

62
00:07:32,320 --> 00:07:36,830
Il "gratte l'image" pour trouver
des indices sur le lieu du meurtre.

63
00:07:36,990 --> 00:07:40,540
Mur en briquetage,
avec dtails de style gorgien.

64
00:07:40,790 --> 00:07:42,170
Briques rejointoyes.

65
00:07:43,330 --> 00:07:44,840
"Et cette nation...

66
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
grce  Dieu,
ne disparatra pas de la terre."

67
00:07:48,340 --> 00:07:51,010
Les victimes sont dclares ici.
Les assassins, l.

68
00:07:51,180 --> 00:07:55,640
 part a et la date du crime,
on n'a que les images des prcogs.

69
00:08:05,770 --> 00:08:07,190
J'ai un flic  cheval.

70
00:08:07,860 --> 00:08:10,490
- Prs du Capitole ?
- Pas de magntomobiles.

71
00:08:10,650 --> 00:08:11,700
Le Mall ?

72
00:08:12,700 --> 00:08:13,780
Georgetown.

73
00:08:13,990 --> 00:08:17,370
Ils voient quatre jours  l'avance,
pourquoi tarder ?

74
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
Boule rouge.

75
00:08:18,700 --> 00:08:21,660
Un crime passionnel,
donc non prmdit.

76
00:08:21,830 --> 00:08:26,500
On a surtout ce genre de flash.
La prmditation est devenue rare.

77
00:08:26,670 --> 00:08:28,420
Le message est pass.

78
00:08:30,380 --> 00:08:34,550
Kingsley, architecte, 18e sicle.
24 maisons  Washington.

79
00:08:34,720 --> 00:08:36,050
Horizon : 10 minutes.

80
00:08:43,230 --> 00:08:44,600
Le gosse.

81
00:08:45,190 --> 00:08:47,310
Ici, il est  gauche de l'homme.

82
00:08:49,820 --> 00:08:51,570
L, il est  droite.

83
00:09:08,960 --> 00:09:10,460
Un mange.

84
00:09:11,420 --> 00:09:12,590
C'est un parc !

85
00:09:16,340 --> 00:09:19,550
Il ne reste que 16
de ces vieux manges.

86
00:09:19,930 --> 00:09:22,430
 Georgetown, Barnaby Woods,
et Woodley.

87
00:09:22,600 --> 00:09:25,230
Je dis Barnaby Woods.
Dure de vol ?

88
00:09:25,440 --> 00:09:27,560
Si je pilote, trois minutes.

89
00:10:03,140 --> 00:10:04,680
Six minutes.

90
00:10:41,720 --> 00:10:43,140
Allons au lit.

91
00:10:44,220 --> 00:10:45,720
Non, ici.

92
00:10:47,520 --> 00:10:50,560
- Le lit est doux.
- Je suis douce.

93
00:11:39,990 --> 00:11:41,280
C'est laquelle ?

94
00:11:48,200 --> 00:11:49,580
Pas au lit !

95
00:11:57,300 --> 00:11:58,760
1 minute.
On rejoint le futur.

96
00:11:59,260 --> 00:12:00,760
Silence, Evanna. Jad ?

97
00:12:03,760 --> 00:12:05,890
Il a ferm la porte d'entre ?

98
00:12:06,930 --> 00:12:09,060
Marks a ferm la porte d'entre ?

99
00:12:29,410 --> 00:12:30,830
Ngatif. C'est ouvert.

100
00:12:32,420 --> 00:12:33,750
30 secondes.

101
00:12:41,170 --> 00:12:43,340
J'ai oubli mes lunettes.

102
00:12:56,980 --> 00:12:59,070
Je n'y vois rien sans elles.

103
00:13:00,650 --> 00:13:01,690
Ne pleure pas.

104
00:13:23,170 --> 00:13:24,220
Regardez-moi.

105
00:13:29,680 --> 00:13:32,020
Reconnaissance formelle
de Howard Marks.

106
00:13:33,180 --> 00:13:35,520
Division Prcrime,
district de Columbia.

107
00:13:35,980 --> 00:13:40,110
Je vous arrte pour le meurtre futur
de Sarah Marks et Donald Dubin...

108
00:13:40,320 --> 00:13:42,690
aujourd'hui, 22 avril, 08 h 04.

109
00:13:43,030 --> 00:13:44,650
Je n'ai rien fait.

110
00:13:45,530 --> 00:13:46,700
Cerclez-le.

111
00:13:48,870 --> 00:13:50,620
Pas le halo !

112
00:13:52,040 --> 00:13:53,540
Mains sur la tte !

113
00:13:54,540 --> 00:13:56,410
J'allais rien faire !

114
00:13:58,330 --> 00:14:01,710
Unit d'aide psychologique.
coutez-moi.

115
00:14:02,050 --> 00:14:05,170
Votre mari a t arrt par Prcrime.

116
00:14:05,550 --> 00:14:07,180
Howard, non !

117
00:14:08,640 --> 00:14:09,930
Ne pleure pas.

118
00:14:22,940 --> 00:14:25,150
Ils n'ont pas empch le meurtre ?

119
00:14:25,860 --> 00:14:29,570
C'est un simple cho.
Du dj-vu prcog, en somme.

120
00:14:30,200 --> 00:14:33,280
Les cas graves,
les prcogs les ressassent.

121
00:14:33,540 --> 00:14:35,540
Wally, efface  l'arrive.

122
00:14:50,590 --> 00:14:52,800
Imaginez un monde sans meurtre.

123
00:14:54,600 --> 00:14:56,100
J'ai perdu mon ami.

124
00:14:56,390 --> 00:14:57,600
Mon pre.

125
00:14:57,770 --> 00:14:58,770
Ma femme.

126
00:14:58,940 --> 00:15:01,480
Il y a six ans,
le taux d'homicide national...

127
00:15:01,690 --> 00:15:03,650
tait en pleine expansion.

128
00:15:03,820 --> 00:15:05,280
Seul un miracle...

129
00:15:05,440 --> 00:15:06,780
arrterait le carnage.

130
00:15:06,940 --> 00:15:08,280
Au lieu d'un miracle...

131
00:15:08,450 --> 00:15:11,450
il y en eut trois : les prcognitifs.

132
00:15:11,620 --> 00:15:14,280
En un mois,
grce au programme Prcrime...

133
00:15:14,450 --> 00:15:18,080
le taux de meurtre de D.C.
baissa de 90 %.

134
00:15:18,290 --> 00:15:19,790
Dans la voiture...

135
00:15:19,960 --> 00:15:21,960
- Me violer...
- Me poignarder...

136
00:15:22,290 --> 00:15:23,330
En un an...

137
00:15:23,500 --> 00:15:27,130
Prcrime mit fin au meurtre
dans notre capitale.

138
00:15:27,340 --> 00:15:28,630
Au cours des six annes...

139
00:15:28,840 --> 00:15:30,970
de notre petite exprience...

140
00:15:31,140 --> 00:15:33,260
il n'y a pas eu un seul meurtre.

141
00:15:33,470 --> 00:15:35,640
 prsent, Prcrime peut vous servir.

142
00:15:35,810 --> 00:15:37,310
Nous voulons nous assurer...

143
00:15:37,520 --> 00:15:42,190
que chaque Amricain pourra miser
sur l'infaillibilit du systme...

144
00:15:42,350 --> 00:15:44,230
et que notre scurit...

145
00:15:44,940 --> 00:15:47,650
sera aussi garante de notre libert.

146
00:15:48,990 --> 00:15:51,240
Prcrime : a marche !

147
00:15:57,790 --> 00:16:02,533
Le 22 avril, votez oui
au rfrendum national Prcrime.

148
00:16:05,840 --> 00:16:08,340
Alors, tu peux pas dormir ?

149
00:16:14,510 --> 00:16:16,140
J'ai besoin de clart.

150
00:16:16,310 --> 00:16:17,810
Vrai, vrai...

151
00:16:17,970 --> 00:16:22,850
La clart comme d'hab'
ou la nouvelle formule amliore ?

152
00:16:23,190 --> 00:16:24,690
La nouvelle.

153
00:16:24,900 --> 00:16:28,360
Nouvelle clart, formule amliore.

154
00:16:31,860 --> 00:16:33,280
Me casse pas les couilles.

155
00:16:33,660 --> 00:16:36,160
Tu m'en as fil quatre,
dont deux merdes.

156
00:16:36,370 --> 00:16:37,870
Fais de beaux rves, chef.

157
00:16:41,000 --> 00:16:43,160
Ton secret est bien gard.

158
00:16:43,330 --> 00:16:46,040
Je veux bien un peu de piston,
moi aussi.

159
00:16:46,210 --> 00:16:48,420
Qu'est-ce que tu crois savoir ?

160
00:16:49,210 --> 00:16:51,380
Comme disait mon pre :

161
00:16:52,010 --> 00:16:54,380
"Au royaume des aveugles...

162
00:16:56,100 --> 00:16:59,680
le borgne est roi."

163
00:17:21,410 --> 00:17:22,410
Je suis rentr.

164
00:17:31,710 --> 00:17:32,920
Plafonnier.

165
00:18:00,160 --> 00:18:01,950
Sean  la plage

166
00:18:29,610 --> 00:18:30,980
cran mural.

167
00:18:40,030 --> 00:18:42,330
Tu m'apprends  courir plus vite ?

168
00:18:42,490 --> 00:18:46,160
Dans ma classe,
ils courent tous plus vite que moi.

169
00:18:49,500 --> 00:18:51,000
Lve les genoux.

170
00:18:52,500 --> 00:18:53,800
Comme a.

171
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Plus haut.

172
00:18:56,010 --> 00:18:57,630
Tu vois, tu es un coureur-n.

173
00:18:57,800 --> 00:18:59,180
II faut continuer !

174
00:18:59,510 --> 00:19:01,930
Oui, faut continuer de courir.

175
00:19:05,350 --> 00:19:08,020
Je serai aussi rapide que toi,
un jour ?

176
00:19:08,480 --> 00:19:10,560
Un jour, tu me battras.

177
00:19:11,730 --> 00:19:13,860
Un jour, tu battras tout le monde.

178
00:19:14,070 --> 00:19:15,690
Je dois m'en aller.

179
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
Non, attends.

180
00:19:17,541 --> 00:19:20,700
- Un baiser.
- Pas sur les lvres !

181
00:19:20,950 --> 00:19:24,080
Y a que maman
qui m'embrasse sur les lvres.

182
00:19:26,370 --> 00:19:27,830
Je t'aime.

183
00:20:06,910 --> 00:20:09,500
a me rappelle Rosarito Beach.

184
00:20:10,910 --> 00:20:12,370
Tu te souviens ?

185
00:20:14,130 --> 00:20:15,960
On avait 20 dollars, et...

186
00:20:16,130 --> 00:20:20,300
on attendait dans le van
que le soleil claire nos vacances.

187
00:20:26,010 --> 00:20:27,310
Pose la camra.

188
00:20:28,390 --> 00:20:31,480
Je suis prte  me coucher.
Qu'est-ce qu'il y a ?

189
00:20:31,640 --> 00:20:34,730
Range a. Il est temps
de laisser dormir la camra...

190
00:20:34,900 --> 00:20:37,650
et de t'occuper de ta femme.

191
00:20:40,740 --> 00:20:44,910
Chri, pose la camra
et viens regarder la pluie avec moi.

192
00:20:48,450 --> 00:20:51,290
Je te ferai passer
un moment inoubliable.

193
00:20:54,790 --> 00:20:58,290
Pose la camra,
ou cette nuit, pas de clin.

194
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
Identoptic

195
00:21:39,880 --> 00:21:42,170
La Justice veut nous prendre tout a.

196
00:21:43,220 --> 00:21:47,220
Dans huit jours, un rfrendum dira
si ce que nous faisons ici...

197
00:21:47,390 --> 00:21:52,390
a t un projet utopique ou peut
changer la lutte contre le crime.

198
00:21:55,400 --> 00:21:57,350
Surveillez ce Danny Witwer...

199
00:21:58,400 --> 00:22:00,230
l'observateur du ministre.

200
00:22:01,070 --> 00:22:04,400
Faites-lui visiter, rpondez-lui,
mais surveillez-le.

201
00:22:05,410 --> 00:22:08,200
S'il y a problme,
soyons les premiers informs.

202
00:22:09,080 --> 00:22:12,580
Victime et tueur ont leur nom
incrust dans le bois.

203
00:22:12,750 --> 00:22:15,370
Chaque pice est unique,
la fibre aussi.

204
00:22:15,540 --> 00:22:17,750
Impossible de les contrefaire.

205
00:22:17,920 --> 00:22:20,880
Vous connaissez
les objections lgales  Prcrime.

206
00:22:21,050 --> 00:22:22,050
Nous y revoil.

207
00:22:22,210 --> 00:22:24,420
Je ne dfends pas
les droits civiques...

208
00:22:24,590 --> 00:22:27,090
mais ceux qu'on arrte
n'ont pas viol la loi.

209
00:22:27,260 --> 00:22:30,100
- Pas encore.
- L'acte en soi, c'est mtaphysique.

210
00:22:30,260 --> 00:22:32,640
Les prcogs voient l'avenir
sans erreur.

211
00:22:32,850 --> 00:22:34,890
Ce n'est pas l'avenir,
si on l'empche.

212
00:22:35,060 --> 00:22:36,440
Grand paradoxe, non ?

213
00:22:37,100 --> 00:22:38,480
Absolument.

214
00:22:38,770 --> 00:22:41,940
La prdtermination,
a n'arrte pas.

215
00:22:45,780 --> 00:22:48,110
- Pourquoi l'attraper ?
- Elle allait tomber.

216
00:22:48,280 --> 00:22:49,570
Vous tes sr ?

217
00:22:49,870 --> 00:22:52,160
Elle n'est pas tombe.
Vous l'avez attrape.

218
00:22:54,000 --> 00:22:57,120
a ne change rien au fait
que a allait arriver.

219
00:22:57,290 --> 00:22:58,790
Jamais de faux positifs ?

220
00:22:59,920 --> 00:23:03,000
Un type veut tuer sa femme,
mais ne passe pas  l'acte.

221
00:23:03,170 --> 00:23:04,960
Les prcogs font la diffrence ?

222
00:23:05,130 --> 00:23:07,340
Ils ne voient pas
ce qu'on veut faire...

223
00:23:07,510 --> 00:23:08,880
juste ce qu'on va faire.

224
00:23:09,050 --> 00:23:12,010
Mais pas les viols,
les agressions, les suicides ?

225
00:23:12,260 --> 00:23:14,390
C'est la nature du meurtre.

226
00:23:14,600 --> 00:23:17,430
"Rien ne rompt le lien mtaphysique
entre nous...

227
00:23:17,600 --> 00:23:20,310
comme le meurtre
d'un tre par un autre."

228
00:23:20,480 --> 00:23:22,020
C'est pas du Whitman.

229
00:23:22,270 --> 00:23:23,320
Iris Hineman.

230
00:23:23,480 --> 00:23:26,940
Elle a conu le systme des prcogs
et l'interface.

231
00:23:27,110 --> 00:23:29,950
 propos d'interface,
j'aimerais dire bonjour.

232
00:23:30,120 --> 00:23:32,950
-  Hineman ?
-  eux.

233
00:23:34,410 --> 00:23:36,040
Pas de flics dans le temple.

234
00:23:36,660 --> 00:23:38,620
Vous n'tes jamais entr ?

235
00:23:38,790 --> 00:23:42,460
Nous restons spars pour ne pas
tre accuss de manipulation.

236
00:23:42,630 --> 00:23:44,000
Je serai le premier  entrer.

237
00:23:45,710 --> 00:23:46,800
Vous n'coutez pas.

238
00:23:47,010 --> 00:23:48,130
Question d'autorit.

239
00:23:48,340 --> 00:23:52,050
La question ne se pose pas :
vous n'en avez aucune.

240
00:23:53,430 --> 00:23:55,930
J'ai un mandat qui dit autre chose.

241
00:24:07,820 --> 00:24:08,940
Faites voir.

242
00:24:16,330 --> 00:24:17,750
L'enqute sur Prcrime...

243
00:24:18,000 --> 00:24:20,660
est mene sous le contrle...

244
00:24:20,870 --> 00:24:23,710
et l'autorit
du ministre de la Justice.

245
00:24:24,210 --> 00:24:26,090
Je le reprsente ici.

246
00:24:28,170 --> 00:24:30,470
Vous agissez sous mon contrle.

247
00:24:34,760 --> 00:24:36,720
On vous a squeez, John.

248
00:24:48,230 --> 00:24:49,740
Prts. Allons-y.

249
00:24:58,370 --> 00:25:00,500
Accs non autoris.

250
00:25:02,370 --> 00:25:04,500
John Anderton. Autoris.

251
00:25:13,590 --> 00:25:16,800
Danny Witwer, ministre de la Justice.
Il a carte blanche.

252
00:25:17,010 --> 00:25:18,260
Je peux pas vous toucher !

253
00:25:18,430 --> 00:25:20,140
Ne touchez  rien.

254
00:25:21,730 --> 00:25:24,140
Rponds  ses questions,
et on se tire.

255
00:25:25,900 --> 00:25:27,110
Ils dorment.

256
00:25:28,020 --> 00:25:29,610
Expliquez-moi tout a.

257
00:25:30,320 --> 00:25:33,610
Le lait photonique
est nutriment et conducteur.

258
00:25:33,780 --> 00:25:36,450
Il amliore
les images qu'ils reoivent.

259
00:25:36,620 --> 00:25:39,790
La femme est Agatha,
les jumeaux Arthur et Dashiell.

260
00:25:40,290 --> 00:25:42,120
Nous scannons par tomographie.

261
00:25:43,620 --> 00:25:46,250
De la lumire blanche
balaie leur casque...

262
00:25:46,420 --> 00:25:49,550
et traverse le tissu crbral
avant lecture.

263
00:25:50,420 --> 00:25:52,800
Nous voyons ce qu'ils voient.

264
00:25:54,760 --> 00:25:56,760
Ils ne souffrent pas.

265
00:25:56,970 --> 00:26:01,771
Ils sont sous dopamine et endorphine.
On contrle leur taux de srotonine.

266
00:26:02,350 --> 00:26:05,100
Pour viter un sommeil trop profond...

267
00:26:05,310 --> 00:26:06,940
ou une veille excessive.

268
00:26:07,110 --> 00:26:09,820
Mieux vaut ne pas voir en eux
des humains.

269
00:26:10,820 --> 00:26:13,150
Non. Ils sont bien plus.

270
00:26:16,200 --> 00:26:18,950
La science nous a privs de miracles.

271
00:26:20,990 --> 00:26:22,830
Ils nous font esprer.

272
00:26:23,000 --> 00:26:27,040
En l'existence du divin. a m'intresse
qu'on commence  difier...

273
00:26:27,210 --> 00:26:28,670
les prcogs.

274
00:26:29,170 --> 00:26:31,380
Ils font de la reconnaissance
de formes.

275
00:26:31,550 --> 00:26:32,960
Vous parlez de "temple".

276
00:26:33,170 --> 00:26:34,800
Rien qu'un surnom.

277
00:26:34,970 --> 00:26:36,970
L'oracle n'a pas le pouvoir.

278
00:26:37,140 --> 00:26:40,510
Les prtres l'ont,
mme s'ils ont d inventer l'oracle.

279
00:26:43,390 --> 00:26:46,350
Vous faites semblant de comprendre.

280
00:26:47,600 --> 00:26:50,730
Vu notre boulot,
on change le destin...

281
00:26:51,190 --> 00:26:53,360
on est plus clerg que flics.

282
00:26:53,530 --> 00:26:54,610
Jad ?

283
00:26:55,320 --> 00:26:56,490
Au travail.

284
00:26:57,110 --> 00:26:58,490
Tous.

285
00:27:06,750 --> 00:27:09,420
Pardon. Une vieille habitude.

286
00:27:09,630 --> 00:27:12,750
Trois ans de sminaire
avant de devenir flic.

287
00:27:12,920 --> 00:27:14,210
Mon pre tait trs fier.

288
00:27:14,760 --> 00:27:16,420
Que dit-il de votre mtier ?

289
00:27:16,630 --> 00:27:21,050
Il a t tu quand j'avais 15 ans,
devant notre glise  Dublin.

290
00:27:21,390 --> 00:27:24,220
Je sais ce que c'est
de perdre un proche.

291
00:27:24,390 --> 00:27:26,390
Pas un enfant, bien sr.

292
00:27:26,560 --> 00:27:30,350
Je n'ai pas d'enfant,
et je peux seulement imaginer.

293
00:27:31,270 --> 00:27:33,900
Perdre son enfant
dans un lieu public...

294
00:27:34,940 --> 00:27:38,070
 prsent, vous et moi pouvons
empcher a.

295
00:27:38,240 --> 00:27:40,660
Arrte la srnade.
Tu cherches quoi ?

296
00:27:41,160 --> 00:27:42,200
Les failles.

297
00:27:42,660 --> 00:27:45,240
Pas un meurtre en six ans.
Le systme est...

298
00:27:45,450 --> 00:27:46,950
Parfait, oui.

299
00:27:47,160 --> 00:27:49,920
S'il y a une faille,
elle est humaine.

300
00:27:50,580 --> 00:27:52,250
Comme toujours.

301
00:28:45,010 --> 00:28:47,640
Tu peux voir ?

302
00:29:21,260 --> 00:29:22,840
Que s'est-il pass ?

303
00:29:23,010 --> 00:29:25,180
Son A.C.T.H. a explos !

304
00:29:25,350 --> 00:29:26,760
Elle m'a agripp.

305
00:29:26,930 --> 00:29:30,850
Ils ne nous peroivent pas.
Ils ne voient que l'avenir.

306
00:29:31,020 --> 00:29:32,180
Elle m'a regard.

307
00:29:32,350 --> 00:29:35,020
Un cauchemar
sur des meurtres passs.

308
00:29:35,190 --> 00:29:36,360
Elle m'a parl.

309
00:29:38,520 --> 00:29:39,900
Qu'est-ce qu'elle a dit ?

310
00:29:40,530 --> 00:29:42,360
"Tu peux voir ?"

311
00:30:02,800 --> 00:30:04,420
Vous tes la Sentinelle ?

312
00:30:05,340 --> 00:30:07,220
Je suis Gideon.

313
00:30:08,100 --> 00:30:10,220
Vous tes le chef Anderton.

314
00:30:10,890 --> 00:30:13,390
La musique calme les dtenus.

315
00:30:13,600 --> 00:30:17,310
Les prflics viennent jamais ici.
J'ai pas d'ennuis ?

316
00:30:17,730 --> 00:30:20,610
Pas encore.
Je m'intresse  un meurtre.

317
00:30:20,860 --> 00:30:23,070
a manque pas ici. Quel type ?

318
00:30:23,240 --> 00:30:24,400
Noyade.

319
00:30:24,570 --> 00:30:27,410
a restreint le champ.
On en a gure ici.

320
00:30:27,570 --> 00:30:29,120
Victime : une femme, blanche.

321
00:30:29,330 --> 00:30:31,120
C'est le ministre de la Justice ?

322
00:30:31,330 --> 00:30:33,950
Je dois me faire beau
pour eux, demain.

323
00:30:34,120 --> 00:30:35,750
a va, le nud pap ?

324
00:30:40,710 --> 00:30:41,880
Remontez.

325
00:30:45,220 --> 00:30:47,930
Un vieux succs !
Un de nos premiers.

326
00:30:48,090 --> 00:30:49,970
Sans doute avant votre temps.

327
00:30:50,600 --> 00:30:52,760
C'est le composite
des trois prcogs ?

328
00:30:55,390 --> 00:30:58,480
Un flot de donnes
 partir des trois prvisions.

329
00:30:58,940 --> 00:31:00,770
Montrez-moi celle d'Agatha.

330
00:31:00,940 --> 00:31:02,070
Pour a...

331
00:31:04,150 --> 00:31:05,900
on part en balade.

332
00:31:29,180 --> 00:31:31,300
J'avais oubli qu'ils taient tant.

333
00:31:32,140 --> 00:31:36,640
Sans vous, ils seraient tous dehors
 tuer des gens.

334
00:31:37,600 --> 00:31:40,480
Regardez comme ils ont l'air
paisible !

335
00:31:40,650 --> 00:31:43,820
Mais  l'intrieur...
a bouillonne !

336
00:31:46,940 --> 00:31:49,200
En voil un vraiment mchant.

337
00:31:49,530 --> 00:31:52,990
Il a noy une certaine Anne Lively
au lac Roland.

338
00:31:53,660 --> 00:31:56,660
Le tueur est un X.
Jamais identifi.

339
00:32:12,470 --> 00:32:14,010
Pourquoi un X ?

340
00:32:14,510 --> 00:32:16,520
L'Identoptic n'a rien donn ?

341
00:32:16,680 --> 00:32:18,560
Parce que c'est pas ses yeux.

342
00:32:18,730 --> 00:32:21,520
Il les a remplacs
pour tromper les scanners.

343
00:32:21,690 --> 00:32:25,320
a se fait, au noir,
pour quelques billets de mille.

344
00:32:27,070 --> 00:32:29,690
Vous voulez juste
la prvision de la femme.

345
00:32:33,200 --> 00:32:34,950
FICHIER INTROUVABLE

346
00:32:37,450 --> 00:32:39,540
On n'a pas ses donnes.

347
00:32:41,540 --> 00:32:42,540
Essayez encore.

348
00:32:44,670 --> 00:32:46,170
C'est bizarre.

349
00:32:48,460 --> 00:32:50,220
On a les deux prvisions.

350
00:32:50,380 --> 00:32:53,340
Ce qu'a vu Art, ce qu'a vu Dash...

351
00:32:53,550 --> 00:32:56,010
mais Agatha n'est pas l.

352
00:32:58,850 --> 00:33:00,480
Il a d y avoir un ppin.

353
00:33:00,690 --> 00:33:03,190
Et la victime projete, Anne Lively ?

354
00:33:05,400 --> 00:33:07,070
Neuronomane...

355
00:33:07,480 --> 00:33:09,070
comme notre M. X...

356
00:33:09,240 --> 00:33:12,530
mais elle est passe
par la clinique Beaton.

357
00:33:12,700 --> 00:33:15,070
Elle a t en cure.
O est-elle ?

358
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
DISPARUE

359
00:33:17,580 --> 00:33:19,080
Les ppins vont par deux.

360
00:33:21,872 --> 00:33:25,880
On sort d'un trou
pour tomber dans un autre.

361
00:33:34,390 --> 00:33:36,510
Vous ne pouvez pas l'emporter.

362
00:33:38,310 --> 00:33:39,510
C'est illgal.

363
00:33:39,680 --> 00:33:42,060
C'est tout ce qu'il y a
d'illgal ici ?

364
00:33:48,020 --> 00:33:49,320
Attention, chef.

365
00:33:49,530 --> 00:33:53,400
Si on creuse le pass,
on ressort tout sale.

366
00:33:59,120 --> 00:34:01,790
La troisime prvision tait floue ?

367
00:34:02,250 --> 00:34:06,080
La troisime prvision,
celle d'Agatha, n'y tait pas...

368
00:34:06,540 --> 00:34:10,960
et il y a une douzaine d'autres cas
o des prvisions manquent.

369
00:34:12,470 --> 00:34:15,260
Dire qu'on ne sait pas encore
gurir un rhume !

370
00:34:15,430 --> 00:34:16,590
C'est le stress.

371
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
Qu'est-ce que c'est ?

372
00:34:17,970 --> 00:34:19,760
De la tisane avec du miel.

373
00:34:20,470 --> 00:34:23,680
J'ai horreur de la tisane
presque autant que du miel.

374
00:34:23,850 --> 00:34:26,560
Bois ou je la verse sur tes genoux.

375
00:34:26,940 --> 00:34:29,110
Vous buvez quelque chose, John ?

376
00:34:29,940 --> 00:34:34,070
Witwer doit visiter
le Confinement demain.

377
00:34:34,490 --> 00:34:35,950
Qu'il visite.

378
00:34:37,280 --> 00:34:38,700
Lara m'a appel.

379
00:34:40,280 --> 00:34:43,370
Elle s'inquite pour vous.
Franchement, moi aussi.

380
00:34:44,620 --> 00:34:46,000
Je vais bien.

381
00:34:46,170 --> 00:34:49,500
Vous passez beaucoup de temps
dans la Zone.

382
00:34:51,340 --> 00:34:54,170
- J'y vais pour courir.
- En pleine nuit ?

383
00:34:54,380 --> 00:34:57,010
Et si Witwer exige un dpistage ?

384
00:34:57,180 --> 00:34:58,840
Lamar, je vais bien.

385
00:35:01,350 --> 00:35:05,730
Une fois Prcrime adopt
au plan national, on nous le prendra.

386
00:35:06,190 --> 00:35:07,310
On les empchera.

387
00:35:07,520 --> 00:35:12,020
Comment un vieillard et un flic sniffeur
vont-ils les arrter ?

388
00:35:13,530 --> 00:35:15,530
Mon pre m'a dit un jour :

389
00:35:16,030 --> 00:35:20,370
"On ne choisit pas les choses
qu'on croit, on est choisi par elles."

390
00:35:20,530 --> 00:35:22,240
Vous tes ici pour une raison.

391
00:35:22,490 --> 00:35:24,740
S'il y avait eu Prcrime
six mois plus tt...

392
00:35:24,910 --> 00:35:27,620
le deuil vous aurait pargns,
Lara et vous.

393
00:35:28,500 --> 00:35:30,000
N'oubliez pas...

394
00:35:32,210 --> 00:35:35,670
les yeux de la nation
sont fixs sur nous.

395
00:35:36,010 --> 00:35:39,220
Je suis d'une gnration
qu'on n'coute plus.

396
00:35:39,390 --> 00:35:40,840
En vous, on a confiance.

397
00:35:41,010 --> 00:35:43,640
Si vous parlez
de votre foi en Prcrime...

398
00:35:44,220 --> 00:35:48,690
on sait que cette foi est ne
d'une douleur, pas d'une politique.

399
00:35:48,850 --> 00:35:52,440
J'ai peut-tre encourag cela
pour aider la cause.

400
00:35:54,230 --> 00:35:58,240
Mais  prsent, votre douleur
nous nuit  tous les deux.

401
00:36:02,410 --> 00:36:04,580
Ils ne nous le prendront pas.

402
00:36:05,870 --> 00:36:07,790
Je ne les laisserai pas faire.

403
00:36:38,070 --> 00:36:39,440
Gagn !

404
00:36:53,290 --> 00:36:54,420
Bonjour, papa.

405
00:36:54,590 --> 00:36:56,130
J'ai cr un club.

406
00:36:56,630 --> 00:36:59,130
On s'appelle les Crescos.

407
00:37:00,300 --> 00:37:04,800
On a fait une quipe de foot,
on s'entrane  l'cole.

408
00:37:04,970 --> 00:37:06,140
Tu joues avec Connor ?

409
00:37:06,310 --> 00:37:08,810
Papa a de gros ennuis, Sean.

410
00:37:39,670 --> 00:37:42,170
Jad, tu n'es pas avec le pre Witwer ?

411
00:37:42,380 --> 00:37:43,840
On est sur un coup.

412
00:37:44,010 --> 00:37:48,510
D'aprs ce que je vois,
victime mle, environ 1 m 80, 80 kg.

413
00:37:48,680 --> 00:37:51,020
Il bloque une balle
et passe par la fentre.

414
00:37:51,180 --> 00:37:54,230
- Boule rouge ?
- Marron. Prmditation.

415
00:37:54,400 --> 00:37:58,150
Il y a encore quelqu'un
d'assez con pour faire a.

416
00:37:58,360 --> 00:38:02,280
Nom de la victime : Leo Crow.
Affaire 1109.

417
00:38:02,530 --> 00:38:04,820
Heure du crime : vendredi, 15 h 06.

418
00:38:04,990 --> 00:38:07,370
Logez la future victime, Leo Crow.

419
00:38:07,530 --> 00:38:09,990
Affaire 1109,
prvisualise par les prcogs...

420
00:38:10,160 --> 00:38:12,830
sur holosphre Prcrime.

421
00:38:13,040 --> 00:38:17,330
Mes cotmoins : Dr Katherine James,
juge Frank Pollard.

422
00:38:19,090 --> 00:38:21,710
Les tmoins acceptent-ils
de valider le 1109 ?

423
00:38:21,880 --> 00:38:23,050
On est prts.

424
00:38:30,810 --> 00:38:32,520
J'adore ce moment.

425
00:38:33,810 --> 00:38:36,230
Aucune adresse, rcente ou autre.

426
00:38:36,400 --> 00:38:38,690
Aucune dclaration d'impts en 5 ans.

427
00:38:38,860 --> 00:38:41,190
Vrifie au FBI s'il est fich.

428
00:38:42,360 --> 00:38:45,200
Ds qu'on l'a localis,
envoie une quipe.

429
00:38:49,200 --> 00:38:52,240
Logements sociaux,
des cages en bton.

430
00:38:52,870 --> 00:38:54,910
On en a mille  Washington.

431
00:38:56,460 --> 00:38:59,330
Des fragments d'images arrivent.
Des chiffres.

432
00:39:03,210 --> 00:39:04,760
9 et 6.

433
00:39:09,720 --> 00:39:12,470
Une femme, ge.
Elle fume...

434
00:39:13,100 --> 00:39:14,430
une pipe.

435
00:39:14,640 --> 00:39:15,850
Elle rit.

436
00:39:19,440 --> 00:39:21,150
L'intrieur d'une pice.

437
00:39:22,610 --> 00:39:25,240
Baie vitre, profils en aluminium.

438
00:39:25,780 --> 00:39:28,150
Deux formes
se prcisent dans la pice.

439
00:39:30,120 --> 00:39:31,120
Attendez !

440
00:39:31,280 --> 00:39:32,450
Non.

441
00:39:35,750 --> 00:39:37,870
Un troisime personnage...

442
00:39:38,790 --> 00:39:41,250
lunettes noires, derrire la vitre.

443
00:39:42,130 --> 00:39:44,170
Vous allez pas me tuer.

444
00:39:46,970 --> 00:39:48,470
Adieu, Crow.

445
00:39:54,310 --> 00:39:55,970
Vous allez pas me tuer !

446
00:39:56,810 --> 00:39:57,810
Anderton, attends !

447
00:40:02,440 --> 00:40:03,650
Attends.

448
00:40:05,030 --> 00:40:06,530
Tu as dit quelque chose ?

449
00:40:11,950 --> 00:40:13,320
Je la prends.

450
00:40:14,160 --> 00:40:15,990
On a le temps pour celle-l.

451
00:40:16,160 --> 00:40:20,160
Tu veux me chercher une part
de gteau ? Je meurs de faim.

452
00:40:20,330 --> 00:40:23,420
Bien sr.
J'en prendrai une pour moi.

453
00:40:24,210 --> 00:40:25,670
Te presse pas.

454
00:40:42,350 --> 00:40:45,860
Chef Anderton,
qu'est-ce que je vois l ?

455
00:40:46,940 --> 00:40:48,190
Je ne comprends pas...

456
00:41:20,350 --> 00:41:22,350
- Anderton, attends !
- Adieu, Crow.

457
00:41:33,780 --> 00:41:35,410
Je t'aime bien.

458
00:41:35,570 --> 00:41:37,620
Tu as toujours t sympa.

459
00:41:40,120 --> 00:41:43,250
Je te donne 2 min
avant de lancer l'alarme.

460
00:41:59,260 --> 00:42:00,640
Attendez.

461
00:42:06,770 --> 00:42:08,610
Vous tes dans la merde.

462
00:42:08,770 --> 00:42:10,230
Vous m'avez pig.

463
00:42:10,440 --> 00:42:13,280
Je mets la parano
au compte de la sniffette.

464
00:42:15,450 --> 00:42:17,280
J'ai trouv une faille.

465
00:42:21,330 --> 00:42:23,080
Dtention de drogue,
a fera six mois.

466
00:42:23,250 --> 00:42:26,670
Plus votre insigne.
On travaillera pas ensemble.

467
00:42:26,960 --> 00:42:30,630
Baissez votre arme.
Je n'entends pas de boule rouge.

468
00:42:57,400 --> 00:42:59,110
John, que se passe-t-il ?

469
00:42:59,320 --> 00:43:01,370
Witwer ! Il m'a pig.

470
00:43:03,160 --> 00:43:04,160
C'est Witwer !

471
00:43:04,330 --> 00:43:05,920
Qui est la victime ?

472
00:43:06,130 --> 00:43:07,500
Un certain...

473
00:43:08,130 --> 00:43:09,130
Leo Crow.

474
00:43:09,300 --> 00:43:11,590
- Qui est-ce ?
- J'en sais rien !

475
00:43:11,920 --> 00:43:15,470
Mais je suis cens le tuer
dans moins de 36 heures.

476
00:43:16,220 --> 00:43:18,300
Witwer aurait accs aux fichiers ?

477
00:43:18,510 --> 00:43:21,390
- Peut-on simuler un dbit crbral ?
- Qui le voudrait ?

478
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
J'en doute.

479
00:43:22,730 --> 00:43:23,980
Hineman saurait ?

480
00:43:24,850 --> 00:43:26,020
Rendez-vous.

481
00:43:26,190 --> 00:43:28,610
Je vous protgerai
et on claircira a.

482
00:43:28,770 --> 00:43:31,860
Non. Vrifiez si Witwer
est rentr dans le temple...

483
00:43:32,030 --> 00:43:35,780
et si on a utilis la salle analytique
en dehors des horaires.

484
00:43:36,360 --> 00:43:38,280
Dites-moi qui est Leo Crow.

485
00:43:38,450 --> 00:43:39,780
Verrouillage activ.

486
00:43:39,990 --> 00:43:41,990
- Retour au bureau.
- Ils m'ont trouv.

487
00:43:49,130 --> 00:43:51,840
Peut-on annuler le verrouillage ?

488
00:43:54,170 --> 00:43:55,800
Dites-moi o vous retrouver.

489
00:43:55,970 --> 00:43:57,470
Ou venez chez moi.

490
00:43:57,640 --> 00:44:00,470
Non, ils m'auront.
Je me laisserai pas cercler.

491
00:44:00,680 --> 00:44:01,800
Ne fuyez pas.

492
00:44:02,720 --> 00:44:04,060
Tout le monde fuit.

493
00:45:08,410 --> 00:45:09,580
Vous n'avez rien ?

494
00:45:13,540 --> 00:45:15,500
Je le ramnerai, indemne.

495
00:45:15,670 --> 00:45:18,970
Vous n'en ferez rien.
Je prends le commandement.

496
00:45:19,930 --> 00:45:23,090
Fletcher est l'adjoint.
C'est sa responsabilit.

497
00:45:23,260 --> 00:45:26,640
Si vous voulez, observez.
Allez-y. Trouvez-le.

498
00:45:30,810 --> 00:45:33,690
Il est venu vous voir
avant d'tre repr.

499
00:45:33,980 --> 00:45:35,400
De quoi avez-vous parl ?

500
00:45:35,570 --> 00:45:39,690
Des Mets. Il trouve leurs lanceurs
faibles, je suis d'accord...

501
00:45:39,860 --> 00:45:43,660
Pourquoi le protger ?
Vous le laissiez se droguer !

502
00:45:43,820 --> 00:45:45,780
Il a perdu un enfant !

503
00:45:45,950 --> 00:45:47,580
Il y a six ans.

504
00:45:47,790 --> 00:45:50,290
- De quoi parliez-vous ?
- Pas votre affaire.

505
00:45:50,460 --> 00:45:52,500
Tout est mon affaire,  prsent.

506
00:45:52,670 --> 00:45:56,420
Le crime d'un grad
relve de la juridiction fdrale...

507
00:45:56,670 --> 00:45:59,510
pour carter
tout risque de complicit.

508
00:45:59,720 --> 00:46:02,050
- C'est mon suspect.
- Mon subordonn.

509
00:46:02,220 --> 00:46:05,430
On appelle le ministre ?
Il clarifiera la situation.

510
00:46:06,060 --> 00:46:08,770
Je ne veux pas
qu'on touche  Anderton.

511
00:46:11,600 --> 00:46:13,560
Je vais aimer travailler ici.

512
00:46:16,570 --> 00:46:18,400
Une bifurcation dans le dsert.

513
00:46:19,530 --> 00:46:20,990
Lexus.

514
00:46:21,150 --> 00:46:24,950
Votre route, John Anderton,
est la route moins frquente.

515
00:46:25,120 --> 00:46:27,370
Roulez en Lexus.

516
00:46:30,500 --> 00:46:31,660
Bonsoir, John Anderton.

517
00:46:33,580 --> 00:46:35,040
Au Coup de l'trier...

518
00:46:35,210 --> 00:46:36,460
cuisine raffine.

519
00:46:37,380 --> 00:46:39,210
Une Guinness, John ?

520
00:46:42,170 --> 00:46:45,430
Stress, John Anderton ?
Besoin de vacances ? Aruba.

521
00:46:45,590 --> 00:46:47,260
vadez-vous, John Anderton.

522
00:46:47,600 --> 00:46:49,180
Oubliez vos soucis.

523
00:47:07,240 --> 00:47:08,660
Il est dans le mtro.

524
00:47:09,240 --> 00:47:11,700
Deux arrts :
20e et 33e rues.

525
00:47:11,870 --> 00:47:14,160
- Allez aux deux.
- 20e, impossible.

526
00:47:14,330 --> 00:47:15,330
Ayez la foi.

527
00:47:26,640 --> 00:47:27,640
DERNIRE MINUTE

528
00:47:27,800 --> 00:47:30,010
Prcrime traque un des siens !

529
00:47:30,180 --> 00:47:32,310
Chasse  l'homme dans la ville.

530
00:47:56,670 --> 00:47:58,000
Allumage !

531
00:48:24,230 --> 00:48:25,610
Un rude atterrissage.

532
00:48:26,740 --> 00:48:29,280
- Entrane-toi.
- Mon foutu genou.

533
00:48:29,700 --> 00:48:31,070
Ne le fais pas.

534
00:48:32,370 --> 00:48:33,790
Ne fais pas a.

535
00:48:36,210 --> 00:48:37,580
Ne fuis pas.

536
00:48:38,000 --> 00:48:39,210
Ne me poursuis pas.

537
00:48:40,460 --> 00:48:42,080
Alors, ne fuis pas.

538
00:48:42,540 --> 00:48:44,340
Tout le monde fuit, Fletch.

539
00:48:44,510 --> 00:48:45,590
On te rattrapera.

540
00:48:50,970 --> 00:48:52,350
On peut viter a.

541
00:48:52,850 --> 00:48:54,640
Tout le monde fuit.

542
00:48:55,470 --> 00:48:57,270
Vomitriques prtes !

543
00:49:01,400 --> 00:49:03,440
Doucement, chef. Du calme.

544
00:49:07,650 --> 00:49:09,740
Pas de geste brusque.

545
00:49:11,160 --> 00:49:12,990
John, a va aller.

546
00:49:13,700 --> 00:49:14,990
On se dtend.

547
00:49:44,230 --> 00:49:45,520
Tu t'accroches ?

548
00:51:00,470 --> 00:51:02,640
Dgage-moi, Fletcher !

549
00:51:35,630 --> 00:51:38,390
Division Prcrime,
district de Columbia.

550
00:51:38,550 --> 00:51:39,850
Je vous arrte pour...

551
00:51:40,430 --> 00:51:41,510
Dors un coup !

552
00:56:35,100 --> 00:56:36,520
Docteur Hineman ?

553
00:56:37,270 --> 00:56:40,400
Il est interdit d'entrer.
Je ne reois pas.

554
00:56:46,110 --> 00:56:48,200
L'il de poupe a fait a.

555
00:56:48,360 --> 00:56:51,700
L'acte qui vous a griff
quand vous sautiez le mur.

556
00:56:51,950 --> 00:56:54,910
Ce n'est pas une vraie.
Un hybride de ma cration.

557
00:56:55,080 --> 00:56:57,740
Quand le poison
entrera dans votre sang...

558
00:56:57,910 --> 00:57:00,080
vous verrez ce que j'appellerais...

559
00:57:00,330 --> 00:57:03,580
une extraordinaire dbauche
d'objets bleus.

560
00:57:04,500 --> 00:57:07,210
Ce n'est pas votre semaine.

561
00:57:09,800 --> 00:57:11,180
Chef Anderton.

562
00:57:13,600 --> 00:57:15,600
Je ne suis pas un tueur.

563
00:57:21,600 --> 00:57:25,690
Buvez. Bientt vous ne pourrez
plus avaler, vous serez H.S.

564
00:57:28,360 --> 00:57:29,650
Buvez tout.

565
00:57:30,610 --> 00:57:32,990
Prenez le temps de souffler.

566
00:57:34,990 --> 00:57:38,330
Que croyez-vous
que je puisse faire pour vous ?

567
00:57:41,160 --> 00:57:43,120
Dites-moi comment on peut...

568
00:57:43,790 --> 00:57:45,460
truquer une prvision.

569
00:57:45,630 --> 00:57:47,340
Comment le saurais-je ?

570
00:57:47,840 --> 00:57:49,840
Vous avez invent Prcrime.

571
00:57:52,430 --> 00:57:54,130
Qu'y a-t-il de drle ?

572
00:57:54,720 --> 00:57:57,850
Si le rsultat
d'une srie d'erreurs gntiques...

573
00:57:58,010 --> 00:58:00,770
et d'une science en folie
fait une invention...

574
00:58:00,930 --> 00:58:02,770
oui, j'ai invent Prcrime.

575
00:58:02,940 --> 00:58:04,980
- Vous n'tes pas fire ?
- Non.

576
00:58:05,150 --> 00:58:08,230
Je voulais les gurir,
pas en faire autre chose.

577
00:58:08,610 --> 00:58:11,280
Ces innocents
qui font arrter les coupables.

578
00:58:11,440 --> 00:58:12,780
Vous parlez...

579
00:58:13,530 --> 00:58:14,700
des prcogs ?

580
00:58:15,120 --> 00:58:19,990
Ils ne sortent pas d'une prouvette,
c'est juste ceux qui ont survcu.

581
00:58:20,330 --> 00:58:23,960
Je faisais une recherche gntique
sur des enfants de drogus.

582
00:58:24,120 --> 00:58:25,750
C'tait il y a dix ans...

583
00:58:25,920 --> 00:58:28,040
quand la neurone est apparue.

584
00:58:28,210 --> 00:58:31,550
Une forme impure,
pas le cocktail synthtique...

585
00:58:31,710 --> 00:58:34,800
qui fait fureur chez les lites.

586
00:58:35,510 --> 00:58:38,260
Ils taient ns
avec des lsions crbrales.

587
00:58:38,430 --> 00:58:40,930
La plupart sont morts avant 12 ans.

588
00:58:41,220 --> 00:58:44,060
Les rares qui ont survcu
avaient un don.

589
00:58:44,230 --> 00:58:47,400
Mon terme. Pour eux,
c'tait une farce cosmique.

590
00:58:47,560 --> 00:58:48,770
Ils se rveillaient...

591
00:58:49,320 --> 00:58:52,320
recroquevills,
hurlant, griffant le mur...

592
00:58:52,490 --> 00:58:56,950
parce que quand ces enfants
fermaient les yeux, la nuit...

593
00:58:57,120 --> 00:59:01,700
ils ne rvaient que de meurtres,
encore et encore, l'un aprs l'autre.

594
00:59:01,870 --> 00:59:03,950
Nous avons bientt compris...

595
00:59:04,120 --> 00:59:08,250
quel tait le vrai cauchemar :
ces rves devenaient ralit.

596
00:59:08,420 --> 00:59:10,630
Les meurtres taient commis.

597
00:59:14,670 --> 00:59:17,010
Certains enfants sont morts ?

598
00:59:17,890 --> 00:59:19,140
Beaucoup...

599
00:59:19,300 --> 00:59:22,640
malgr, ou  cause,
de ce que nous leur avons fait.

600
00:59:22,810 --> 00:59:24,810
Mais a n'a pas d'importance.

601
00:59:25,020 --> 00:59:27,350
Le systme est parfait maintenant.

602
00:59:28,980 --> 00:59:30,770
Je ne vais pas tuer.

603
00:59:31,570 --> 00:59:33,610
Je n'ai jamais vu ma victime.

604
00:59:33,820 --> 00:59:38,200
Un engrenage est lanc, inexorable.
Il vous mnera au meurtre.

605
00:59:38,450 --> 00:59:40,910
- J'viterai cet homme.
- Sans savoir qui c'est ?

606
00:59:41,080 --> 00:59:44,120
- Vous ne m'aiderez pas ?
- Personne ne le peut.

607
00:59:44,290 --> 00:59:47,370
Les prcogs ne se trompent jamais.

608
00:59:49,960 --> 00:59:51,460
Parfois...

609
00:59:52,510 --> 00:59:54,300
ils ne sont pas d'accord.

610
00:59:57,760 --> 01:00:01,970
En gnral, les trois prcogs
ont la mme vision d'un vnement...

611
01:00:02,140 --> 01:00:03,350
mais quelquefois...

612
01:00:03,600 --> 01:00:06,440
l'un d'eux voit les choses
diffremment.

613
01:00:07,980 --> 01:00:09,610
Et on ne m'a rien dit ?

614
01:00:11,650 --> 01:00:14,740
Ces rapports minoritaires
sont dtruits.

615
01:00:15,990 --> 01:00:20,780
Pour fonctionner,
Prcrime doit passer pour infaillible.

616
01:00:20,950 --> 01:00:24,160
Qui veut d'une justice
laissant place au doute ?

617
01:00:24,330 --> 01:00:27,330
Raisonnable, peut-tre,
mais doute quand mme.

618
01:00:29,210 --> 01:00:31,250
J'ai cercl des innocents ?

619
01:00:31,420 --> 01:00:33,630
Je dis que de temps  autre...

620
01:00:33,800 --> 01:00:38,140
ceux qu'on accuse d'un prcrime
auraient un autre futur.

621
01:00:38,340 --> 01:00:42,640
Burgess est au courant,
pour ces rapports minoritaires ?

622
01:00:42,810 --> 01:00:46,060
Je nous appelais pour rire
mre et pre de Prcrime.

623
01:00:46,230 --> 01:00:50,860
On voit ses enfants tels qu'on
les voudrait, pas tels qu'ils sont.

624
01:00:51,020 --> 01:00:55,530
Lamar savait-il,
pour les rapports minoritaires ?

625
01:00:56,400 --> 01:00:58,450
Bien sr, il savait.

626
01:00:58,660 --> 01:01:00,950
Mais nous pensions tous les deux...

627
01:01:01,160 --> 01:01:03,740
que c'tait une variable insignifiante.

628
01:01:04,160 --> 01:01:05,620
Pour vous, peut-tre...

629
01:01:05,790 --> 01:01:08,080
mais pour tous ceux
que j'ai boucls...

630
01:01:08,250 --> 01:01:10,080
avec un autre futur ?

631
01:01:10,880 --> 01:01:12,250
Si le pays savait...

632
01:01:12,420 --> 01:01:13,800
Le systme s'croulerait.

633
01:01:16,220 --> 01:01:18,720
- Je crois  ce systme.
- Vraiment ?

634
01:01:18,890 --> 01:01:21,720
- Vous voulez l'abattre.
- Vous l'abattrez...

635
01:01:21,890 --> 01:01:24,140
si vous parvenez  tuer votre victime.

636
01:01:24,310 --> 01:01:27,350
Ce sera la plus spectaculaire
manifestation...

637
01:01:27,520 --> 01:01:29,810
de l'chec de Prcrime.

638
01:01:29,980 --> 01:01:32,940
- Je ne vais tuer personne.
- Rptez-vous a.

639
01:01:33,110 --> 01:01:36,320
- Pourquoi me fierais-je  vous ?
- Ni  moi, ni  personne.

640
01:01:36,490 --> 01:01:39,450
Pas au ministre,
qui veut tout rcuprer...

641
01:01:39,610 --> 01:01:42,620
ni au jeune agent fdral,
qui veut votre place...

642
01:01:42,780 --> 01:01:45,540
ni au vieillard
qui s'accroche  sa cration.

643
01:01:45,700 --> 01:01:47,410
Ne vous fiez  personne.

644
01:01:47,580 --> 01:01:49,960
Trouvez ce rapport minoritaire.

645
01:01:52,790 --> 01:01:54,380
Mais il a t dtruit.

646
01:01:54,710 --> 01:01:57,840
La copie est dtruite.
Pas l'original.

647
01:01:58,050 --> 01:02:00,930
J'ai conu le systme
pour que chaque rapport...

648
01:02:01,090 --> 01:02:03,640
soit mmoris en lieu sr,
non dclar.

649
01:02:03,930 --> 01:02:05,060
Quel lieu sr ?

650
01:02:06,600 --> 01:02:08,810
Le plus sr de tous.

651
01:02:09,810 --> 01:02:11,110
O ?

652
01:02:14,940 --> 01:02:18,740
 l'intrieur du prcog
qui a eu la prvision.

653
01:02:23,570 --> 01:02:27,290
Il vous suffit
de le tlcharger, chri.

654
01:02:29,750 --> 01:02:30,960
C'est tout ?

655
01:02:34,920 --> 01:02:39,550
Je n'ai qu' entrer dans le temple,
me brancher sur les prcogs...

656
01:02:39,760 --> 01:02:42,340
et tlcharger
le rapport minoritaire.

657
01:02:42,510 --> 01:02:45,010
- S'il y en a un.
- Et m'en aller.

658
01:02:45,300 --> 01:02:48,680
Cavaler, plutt.
Mais c'est a l'ide.

659
01:02:50,640 --> 01:02:52,060
Vous tes folle.

660
01:02:53,350 --> 01:02:55,020
Ou vous me croyez fou.

661
01:02:55,820 --> 01:02:58,070
Je serai scanoptiqu douze fois...

662
01:02:58,320 --> 01:03:00,780
avant d'tre  10 km de Prcrime !

663
01:03:01,150 --> 01:03:05,620
Parfois, pour voir la lumire,
il faut risquer les tnbres.

664
01:03:06,080 --> 01:03:07,370
En tant que policier...

665
01:03:07,540 --> 01:03:09,410
pardon, ex-policier...

666
01:03:09,580 --> 01:03:11,870
vous devez connatre un tas de gens...

667
01:03:12,040 --> 01:03:14,670
qui appuieront votre droit de regard.

668
01:03:21,970 --> 01:03:24,590
Tous les tres vivants se ressemblent.

669
01:03:24,800 --> 01:03:28,470
En situation d'urgence,
sous pression...

670
01:03:28,850 --> 01:03:31,470
chaque crature sur cette terre...

671
01:03:31,640 --> 01:03:34,140
n'a plus qu'une chose en vue.

672
01:03:36,560 --> 01:03:38,320
Sa propre survie.

673
01:03:40,530 --> 01:03:42,490
Trouvez le rapport minoritaire.

674
01:03:47,700 --> 01:03:49,530
Comment saurai-je qui l'a ?

675
01:03:50,450 --> 01:03:53,160
C'est toujours le plus dou des trois.

676
01:03:55,460 --> 01:03:56,710
C'est--dire ?

677
01:04:00,380 --> 01:04:02,090
La femelle.

678
01:04:05,550 --> 01:04:06,720
Voil o on en est.

679
01:04:06,890 --> 01:04:10,560
Trois hommes dans une pice.
Ici, la victime. John est l.

680
01:04:10,720 --> 01:04:13,680
Un individu non identifi,
 la fentre.

681
01:04:13,850 --> 01:04:17,650
L'immeuble voisin suggre
des logements sociaux, mais o ?

682
01:04:17,860 --> 01:04:20,520
- Il y en a des milliers comme a.
- Partout.

683
01:04:20,690 --> 01:04:23,030
Il ne tue Crow que dans 22 h.

684
01:04:23,190 --> 01:04:25,900
Ne prenez pas
le bureau de John Anderton.

685
01:04:26,070 --> 01:04:27,780
- Il n'y est plus.
- Il reviendra.

686
01:04:27,950 --> 01:04:29,410
J'en doute.

687
01:04:29,580 --> 01:04:31,870
Je parie qu'il est dans la Zone.

688
01:04:32,040 --> 01:04:35,710
Il va l o il sera pas scann
par les panneaux de pub.

689
01:04:35,870 --> 01:04:37,870
Moins de conso, moins de scans.

690
01:04:38,460 --> 01:04:39,880
Pourquoi il fuit pas ?

691
01:04:40,380 --> 01:04:41,960
Il se croit innocent.

692
01:04:44,260 --> 01:04:45,880
On se concentre sur la Zone.

693
01:04:46,130 --> 01:04:49,260
Quadrillage arien,
deux quipes Spyder au sol.

694
01:04:49,430 --> 01:04:53,220
Thermoscannez tout ce qui a des yeux,
un cur qui bat.

695
01:05:09,620 --> 01:05:10,780
O est-elle ?

696
01:05:39,020 --> 01:05:40,480
Foutu rhume.

697
01:05:42,440 --> 01:05:43,520
T'en fais pas.

698
01:05:43,690 --> 01:05:48,070
Je te coudrais un chat mort
dans la poitrine, a s'infecterait pas.

699
01:05:48,240 --> 01:05:51,410
Pas avec mon shoot
d'antibios large spectre.

700
01:05:51,570 --> 01:05:52,950
a rassure.

701
01:05:53,120 --> 01:05:55,990
Je peux pas te filer de nouveaux iris.

702
01:05:56,750 --> 01:05:58,040
Touche pas.

703
01:05:58,210 --> 01:06:00,580
Les scanners liront
le tissu cicatriciel...

704
01:06:00,750 --> 01:06:04,380
bonjour les alarmes,
les gorilles et les flingues.

705
01:06:07,510 --> 01:06:08,800
Qu'est-ce que c'tait ?

706
01:06:10,840 --> 01:06:13,470
Anesthsie.
Pour une descente en piqu.

707
01:06:14,010 --> 01:06:15,260
Par surprise ?

708
01:06:15,720 --> 01:06:19,310
Tu vas pas casser la main
du violoniste avant le concert ?

709
01:06:19,480 --> 01:06:20,980
Du calme.

710
01:06:25,980 --> 01:06:30,570
J'essaie de dire que je dois ter
compltement les yeux.

711
01:06:31,490 --> 01:06:32,700
Je sais.

712
01:06:33,820 --> 01:06:35,240
Et les remplacer.

713
01:06:35,410 --> 01:06:37,540
Je sais. Je veux garder les anciens.

714
01:06:37,700 --> 01:06:38,750
Pourquoi ?

715
01:06:39,710 --> 01:06:41,540
Je les tiens de ma mre.

716
01:06:41,830 --> 01:06:44,000
Ils valent rien en seconde main.

717
01:06:44,170 --> 01:06:46,630
Comme tu voudras.
C'est ton bl.

718
01:06:51,400 --> 01:06:52,340
Greta !

719
01:06:54,510 --> 01:06:55,760
Je vous prsente...

720
01:06:56,010 --> 01:06:58,600
ma somptueuse assistante,
Miss Van Eyck.

721
01:07:20,080 --> 01:07:21,250
Y a gure de thune !

722
01:07:21,410 --> 01:07:23,750
Je n'ai pas pu sortir plus de cash.

723
01:07:32,760 --> 01:07:34,260
Tu m'as donn quoi ?

724
01:07:35,050 --> 01:07:37,180
Une dose de sourire.
coute...

725
01:07:37,390 --> 01:07:41,720
a remonte loin, nous deux.
Je te fais une remise "vieux pote".

726
01:07:41,890 --> 01:07:43,060
a te dit ?

727
01:07:43,230 --> 01:07:45,310
Tu te souviens pas de moi ?

728
01:07:45,560 --> 01:07:46,730
On se connat ?

729
01:07:46,900 --> 01:07:48,400
Un peu, oui.

730
01:07:49,480 --> 01:07:51,070
Washington ?

731
01:07:51,690 --> 01:07:54,110
Baltimore. Quartier est.

732
01:07:54,570 --> 01:07:56,280
a remonte loin ?

733
01:07:56,570 --> 01:07:58,370
Dr Eddie P. Solomon.

734
01:07:58,580 --> 01:08:00,450
Chirurgie plastique.

735
01:08:00,620 --> 01:08:01,830
a revient ?

736
01:08:02,000 --> 01:08:05,210
Spcialiste des brls.
Surtout les femmes.

737
01:08:06,080 --> 01:08:07,460
Je t'ai boucl.

738
01:08:07,630 --> 01:08:09,170
a, oui.

739
01:08:11,460 --> 01:08:13,340
Tu as fait des vidos.

740
01:08:13,920 --> 01:08:16,340
Des performances d'art corporel.

741
01:08:17,850 --> 01:08:20,310
Tu foutais le feu  tes patientes.

742
01:08:20,640 --> 01:08:21,930
Je les teignais !

743
01:08:22,220 --> 01:08:25,020
Pas toujours assez vite, mais...

744
01:08:25,230 --> 01:08:26,900
changeons de sujet.

745
01:08:29,320 --> 01:08:34,030
L'avenir est tellement
plus intressant que le pass.

746
01:08:37,740 --> 01:08:41,410
Miss Van Eyck est dj sous le charme,
j'en ai peur.

747
01:08:42,370 --> 01:08:45,660
Elle n'a... d'yeux que pour toi.

748
01:08:47,830 --> 01:08:49,750
Je sais ce que tu penses, John.

749
01:08:49,920 --> 01:08:51,340
Comment puis-je faire a ?

750
01:08:51,500 --> 01:08:56,091
J'ai pas mal tran
 la bibliothque de la prison.

751
01:08:56,340 --> 01:09:01,579
Un bon moyen d'viter les aspects
les moins plaisants de la vie carcrale.

752
01:09:02,140 --> 01:09:04,930
La dtention fut une ducation.
a m'a...

753
01:09:07,480 --> 01:09:09,230
ouvert les yeux.

754
01:09:13,650 --> 01:09:17,740
Disons que pour tre vraiment clair,
rien ne vaut...

755
01:09:17,990 --> 01:09:23,120
une douche avec un gros dur, si dur
qu'un coup de marteau le ramollit pas...

756
01:09:23,290 --> 01:09:25,660
et qui te chuchote "chochotte"
 l'oreille.

757
01:09:26,410 --> 01:09:30,330
C'tait vraiment fou.
Merci de m'avoir mis l.

758
01:09:30,750 --> 01:09:34,380
Merci de m'avoir permis
de mieux me connatre.

759
01:09:34,550 --> 01:09:36,420
Je renvoie l'ascenseur...

760
01:09:48,390 --> 01:09:49,770
C'est votre uvre ?

761
01:09:52,190 --> 01:09:53,560
a me plat.

762
01:09:54,110 --> 01:09:55,900
Merci. Comment, votre caf ?

763
01:09:56,070 --> 01:09:58,440
- Avec crme et sucre.
- Pas de crme, dsole.

764
01:09:58,610 --> 01:09:59,610
Sucre, alors.

765
01:09:59,780 --> 01:10:01,950
- Vous veniez ici avec John ?
- Tous les ts.

766
01:10:02,120 --> 01:10:03,700
Il n'est pas l ?

767
01:10:06,500 --> 01:10:08,120
Je devais demander.

768
01:10:10,920 --> 01:10:13,580
En fait, je n'ai pas de sucre
non plus.

769
01:10:13,840 --> 01:10:15,840
Il ne vous a pas contacte ?

770
01:10:17,260 --> 01:10:19,800
Il a dj mentionn le nom Leo Crow ?

771
01:10:20,010 --> 01:10:22,760
Non, mais je ne parle plus
beaucoup  John.

772
01:10:22,930 --> 01:10:24,970
Vous n'avez pas t
 son appartement ?

773
01:10:25,140 --> 01:10:26,140
C'tait le ntre.

774
01:10:26,310 --> 01:10:29,140
Vous y tes alle rcemment ?
Il y a de a partout.

775
01:10:29,310 --> 01:10:30,560
Il se drogue ?

776
01:10:31,940 --> 01:10:33,650
Depuis qu'on a perdu notre fils.

777
01:10:34,150 --> 01:10:36,480
Qu'il a perdu votre fils.

778
01:10:37,650 --> 01:10:39,860
Personne n'tait en faute.

779
01:10:42,950 --> 01:10:45,620
John tait avec lui  la piscine.

780
01:10:46,040 --> 01:10:48,490
Vous dites que John a tent
de se tuer.

781
01:10:48,660 --> 01:10:49,870
Ce n'tait pas a.

782
01:10:50,080 --> 01:10:52,210
- Je regrette de l'avoir dit !
- C'tait quoi ?

783
01:10:52,370 --> 01:10:55,590
Le FBI a trouv une sandale
de mon fils.

784
01:10:56,550 --> 01:10:58,340
John tait agit.

785
01:10:58,630 --> 01:11:02,720
Il a pris son arme, regard ses films.
Vous l'avez dit.

786
01:11:02,890 --> 01:11:05,430
Il a tir une balle dans le plafond.
Et alors ?

787
01:11:05,600 --> 01:11:07,890
Perdez un fils,
on verra si vous tenez.

788
01:11:10,180 --> 01:11:14,150
Selon Burgess, vous avez quitt John
 cause de Prcrime.

789
01:11:15,690 --> 01:11:16,810
Je l'ai quitt...

790
01:11:16,980 --> 01:11:20,070
parce qu'en le regardant,
je voyais mon fils.

791
01:11:21,280 --> 01:11:22,900
En m'approchant de lui...

792
01:11:23,070 --> 01:11:25,200
je sentais mon petit garon.

793
01:11:25,820 --> 01:11:27,990
Voil pourquoi je l'ai quitt.

794
01:11:29,500 --> 01:11:31,450
 prsent, vous pouvez partir.

795
01:11:33,670 --> 01:11:36,130
Garde les pansements douze heures.

796
01:11:41,630 --> 01:11:44,340
Sinon, tu perds la vue.

797
01:11:44,680 --> 01:11:45,840
Compris ?

798
01:11:47,300 --> 01:11:50,930
Il y a du lait au frigo.
Greta t'a fait un sandwich.

799
01:11:51,100 --> 01:11:53,230
Surtout, bois beaucoup d'eau.

800
01:11:54,350 --> 01:11:56,100
O je trouve les toilettes ?

801
01:11:56,730 --> 01:11:59,360
C'est sur ta droite.

802
01:12:02,990 --> 01:12:04,400
Et la cuisine  ta gauche.

803
01:12:07,490 --> 01:12:10,120
Gratte pas.
Jamais gratter !

804
01:12:11,370 --> 01:12:15,580
Comme on est de vieux potes,
je te file un bonus qui peut servir.

805
01:12:15,750 --> 01:12:19,380
Une enzyme paralysante temporaire.
Une gicle sous le menton.

806
01:12:19,550 --> 01:12:20,800
Qu'est-ce que c'est ?

807
01:12:20,960 --> 01:12:23,630
a va rduire ta petite gueule
en bouillie.

808
01:12:23,840 --> 01:12:26,050
On te reconnatra mme pas.

809
01:12:26,390 --> 01:12:31,010
Aprs 30 minutes, les tissus
se resserrent, mais tu vas dguster.

810
01:12:31,180 --> 01:12:32,850
Je vais mettre a...

811
01:12:33,020 --> 01:12:34,680
dans le sac  provisions...

812
01:12:35,270 --> 01:12:37,100
avec tes autres restes.

813
01:12:38,860 --> 01:12:40,400
Je rgle un minuteur.

814
01:12:40,570 --> 01:12:42,360
Demain, quand a sonnera...

815
01:12:42,570 --> 01:12:45,990
enlve les pansements et file,
mais pas avant, sinon...

816
01:12:46,160 --> 01:12:48,240
Je perds la vue, je sais.

817
01:12:48,740 --> 01:12:50,120
Ne gratte pas.

818
01:12:51,620 --> 01:12:55,380
Un petit quelque chose
de la part d'un ami commun.

819
01:13:33,160 --> 01:13:35,410
Garde les pansements douze heures.

820
01:13:37,290 --> 01:13:40,500
Sinon, tu perds la vue. Compris ?

821
01:14:02,110 --> 01:14:05,270
25 secondes 16 diximes.
C'est un nouveau record.

822
01:14:05,480 --> 01:14:06,820
Un record du monde ?

823
01:14:07,030 --> 01:14:08,570
Du monde ?

824
01:14:09,240 --> 01:14:10,490
Un record personnel.

825
01:14:10,700 --> 01:14:12,200
Je te chronomtre.

826
01:14:12,620 --> 01:14:16,830
Tu veux rire. Je battrai jamais
25 secondes 16 diximes.

827
01:14:17,120 --> 01:14:19,830
Combien une baleine
peut tenir sous l'eau ?

828
01:14:20,120 --> 01:14:22,170
Sans respirer, 20 minutes.

829
01:14:22,380 --> 01:14:23,830
Battons la baleine.

830
01:14:27,590 --> 01:14:29,260
Battons la baleine.

831
01:14:32,010 --> 01:14:35,010
20 minutes. Tu veux pas
aller chercher une glace ?

832
01:14:35,600 --> 01:14:37,890
Tu sais que je vais
battre la baleine !

833
01:14:39,520 --> 01:14:40,730
Donne-moi le dpart.

834
01:15:21,100 --> 01:15:24,310
Je cherche mon fils.
Un garon en maillot rouge.

835
01:17:18,890 --> 01:17:23,390
Prts  thermoscanner
tout le secteur North Powell.

836
01:17:24,680 --> 01:17:27,140
Tu dois m'avoir  la bonne, Fletcher.

837
01:17:27,310 --> 01:17:30,150
Tu as demand  tre avec moi
pour cette sortie.

838
01:17:30,310 --> 01:17:31,770
On s'clate avec toi, Knolt.

839
01:17:31,940 --> 01:17:34,780
Ou tu veux pas
me laisser seul avec le chef ?

840
01:17:34,940 --> 01:17:37,450
Des fois que j'aie envie
de me le payer ?

841
01:17:37,610 --> 01:17:41,450
Non, je veux le voir
ravaler un autre mur avec toi.

842
01:17:43,330 --> 01:17:44,830
J'ai...

843
01:17:45,120 --> 01:17:46,950
27 corps chauds.

844
01:17:47,500 --> 01:17:49,170
Je confirme : 27.

845
01:17:49,920 --> 01:17:51,790
Quatre Spyders ? Un par tage ?

846
01:17:51,960 --> 01:17:54,130
Disons huit. Je veux aller bouffer.

847
01:18:10,230 --> 01:18:13,150
Habitants du 931, Powell...

848
01:18:13,320 --> 01:18:15,690
ici l'agent Fletcher, de Prcrime.

849
01:18:15,940 --> 01:18:17,860
Sous l'autorit de la section 6409...

850
01:18:18,030 --> 01:18:20,860
nous dployons des Spyders
dans votre immeuble.

851
01:18:24,700 --> 01:18:26,490
Maman, j'ai peur !

852
01:18:27,540 --> 01:18:31,540
Elles vont te scanner.
Ne bouge pas, ouvre les yeux.

853
01:19:00,570 --> 01:19:02,700
T'as fini de me tromper !

854
01:19:02,860 --> 01:19:04,740
Je t'ai dit o j'tais ! Lche-moi !

855
01:19:04,910 --> 01:19:07,370
Sale menteur !
T'tais avec cette pute !

856
01:20:32,330 --> 01:20:33,660
On en a perdu un.

857
01:20:36,210 --> 01:20:38,000
C'tait peut-tre un chat.

858
01:20:38,630 --> 01:20:40,170
Balaise, le chat.

859
01:20:40,460 --> 01:20:41,590
Fletcher !

860
01:20:42,710 --> 01:20:44,170
Je vais voir.

861
01:21:23,210 --> 01:21:26,420
Ils pleurent ! Vous les terrifiez !

862
01:21:26,760 --> 01:21:28,880
Si a vous plat pas,
loignez-les !

863
01:21:44,570 --> 01:21:46,280
Minute, revoil le gros chat.

864
01:21:46,740 --> 01:21:48,570
Un pochetron mal rveill ?

865
01:21:49,070 --> 01:21:51,200
Un mec qui veut pas du scan.

866
01:21:51,370 --> 01:21:54,080
Fermez vos portes, rentrez chez vous.

867
01:22:05,260 --> 01:22:07,210
Du calme, fermez la porte !

868
01:22:14,600 --> 01:22:16,560
Identifi. C'est pas lui.

869
01:22:18,560 --> 01:22:19,600
Fin de mission.

870
01:22:20,270 --> 01:22:21,350
 la bouffe !

871
01:22:34,910 --> 01:22:36,620
Fletcher, venez voir.

872
01:22:39,460 --> 01:22:42,500
Ils sont quatre dans la pice,
pas trois.

873
01:22:43,920 --> 01:22:46,300
Anderton, Crow et Lunettes noires.

874
01:22:46,460 --> 01:22:48,630
Lunettes noires,  la fentre.

875
01:22:52,300 --> 01:22:54,640
Il y a aussi... quelqu'un ici.

876
01:22:55,310 --> 01:22:56,510
Dans la glace.

877
01:22:57,470 --> 01:22:58,970
Et c'est une femme.

878
01:23:00,100 --> 01:23:01,140
Prcrime...

879
01:23:01,350 --> 01:23:05,020
a commenc en 2046
grce  une subvention fdrale.

880
01:23:05,190 --> 01:23:06,560
Neuf ans plus tard...

881
01:23:06,770 --> 01:23:09,690
Washington est la ville
la plus sre d'Amrique.

882
01:23:09,860 --> 01:23:12,490
La raison ? Prcrime marche.

883
01:23:12,650 --> 01:23:16,030
Il n'y a plus besoin
de policiers conventionnels.

884
01:23:16,200 --> 01:23:18,580
Aujourd'hui, il s'agit surtout...

885
01:23:18,830 --> 01:23:20,830
de protger la future victime.

886
01:23:21,000 --> 01:23:22,330
On peut voir les prcogs ?

887
01:23:22,500 --> 01:23:24,080
Leur don est si puissant...

888
01:23:25,290 --> 01:23:29,380
qu'on doit les garder  l'abri
des distractions du monde extrieur.

889
01:23:29,550 --> 01:23:33,050
Cette maquette vous donne
une ide de leur vie quotidienne.

890
01:23:33,220 --> 01:23:34,760
Je veux voir les vrais !

891
01:23:34,930 --> 01:23:38,890
Les prcogs reoivent
plus de 8 millions de lettres par an.

892
01:23:39,060 --> 01:23:40,720
Plus que le pre Nol !

893
01:23:40,890 --> 01:23:44,350
Chaque prcog a sa chambre,
sa tl, sa salle de gym.

894
01:23:44,520 --> 01:23:46,900
C'est merveilleux d'tre un prcog.

895
01:24:12,260 --> 01:24:14,920
Le copain de ma mre
est venu hier soir.

896
01:24:15,090 --> 01:24:17,090
Il est pas trs intelligent.

897
01:24:17,260 --> 01:24:20,430
Maman a pas voulu
que je dne dans ma chambre.

898
01:24:20,600 --> 01:24:23,270
J'ai d rester l
 l'couter causer sans fin...

899
01:24:51,790 --> 01:24:54,420
Identoptic : John Anderton.
Accs autoris.

900
01:24:56,970 --> 01:24:58,630
Un nouveau chien.

901
01:24:58,800 --> 01:25:02,470
Je pourrais m'en occuper.
Je sais m'occuper de vous.

902
01:25:02,640 --> 01:25:04,470
Elle me croit irresponsable.

903
01:25:04,640 --> 01:25:05,970
C'est ridicule...

904
01:25:10,100 --> 01:25:13,480
On n'entre pas ici !
Qu'est-ce que vous faites ?

905
01:25:19,200 --> 01:25:22,160
Qui vous a autoris ?
Faut pas rester.

906
01:25:24,330 --> 01:25:28,160
Je t'aime bien, Wally, je veux pas
tre oblig de te frapper...

907
01:25:28,330 --> 01:25:30,330
mais promets de m'aider.

908
01:25:32,130 --> 01:25:33,340
Salut, John.

909
01:25:42,350 --> 01:25:44,010
Qui est-ce, d'aprs vous ?

910
01:25:46,220 --> 01:25:47,680
J'en sais rien.

911
01:25:51,810 --> 01:25:53,230
Agatha.

912
01:25:54,020 --> 01:25:55,520
Il vient la chercher !

913
01:25:58,320 --> 01:25:59,530
Toutes ses prvisions ?

914
01:26:00,240 --> 01:26:01,990
Je la rembobine.

915
01:26:04,490 --> 01:26:06,580
Je veux juste
le meurtre de Leo Crow.

916
01:26:06,740 --> 01:26:10,040
a vient dans le dsordre.
Je prends  mesure.

917
01:26:14,340 --> 01:26:16,000
Tu peux voir ?

918
01:26:29,850 --> 01:26:32,230
- Il est entr.
- Il a un genre de masque.

919
01:26:32,400 --> 01:26:34,400
Il a verrouill de l'intrieur.

920
01:26:34,690 --> 01:26:37,770
Ne tirez pas dans le temple.
Vomitriques.

921
01:26:37,980 --> 01:26:41,070
- Il y a une autre issue ?
- On a tout boucl. Il sort pas.

922
01:26:41,240 --> 01:26:43,610
John, cartez-vous du bassin !

923
01:27:04,550 --> 01:27:06,180
Pourquoi veut-il un prcog ?

924
01:27:06,350 --> 01:27:09,430
Pour pouvoir tuer
sans qu'on le sache !

925
01:27:09,930 --> 01:27:11,520
Il en reste deux !

926
01:27:12,770 --> 01:27:14,810
Les deux autres fonctionnent ?

927
01:27:15,100 --> 01:27:20,110
Vous comprenez pas ! Ils ont l'esprit
de la ruche, a marche qu' trois !

928
01:27:23,740 --> 01:27:25,410
Ils ne voient plus les meurtres ?

929
01:27:25,620 --> 01:27:28,330
S'il avait pris un mle,
mais Agatha est la cl.

930
01:27:28,530 --> 01:27:31,120
C'est elle qu'on coute,
elle la plus doue.

931
01:27:31,620 --> 01:27:33,750
Elle prend soin des deux autres.

932
01:27:35,790 --> 01:27:37,040
Ramenez-la !

933
01:27:37,250 --> 01:27:39,960
O mne ce conduit ?
Les quipes, au sous-sol !

934
01:27:40,130 --> 01:27:42,920
- Peu importe, il gagne.
- On l'aura au rservoir.

935
01:27:43,090 --> 01:27:45,630
Elle est avec lui quand il tue Crow.

936
01:27:45,840 --> 01:27:47,970
Elle est dj dans son futur.

937
01:27:48,140 --> 01:27:51,470
Trouvons cette pice
et on empche un meurtre.

938
01:27:51,640 --> 01:27:52,850
On a combien de temps ?

939
01:27:55,310 --> 01:27:57,310
51 minutes 30 secondes.

940
01:27:59,570 --> 01:28:00,610
Tu as froid ?

941
01:28:01,820 --> 01:28:04,150
Tu comprends ? Tu as froid ?

942
01:28:04,820 --> 01:28:07,070
C'est les drogues qu'on t'a donnes.

943
01:28:07,620 --> 01:28:09,160
a va passer.

944
01:28:10,160 --> 01:28:12,990
Il faut m'aider.
Tu as en toi une information...

945
01:28:13,200 --> 01:28:15,120
j'ai besoin d'y accder.

946
01:28:16,580 --> 01:28:19,130
Peux-tu me dire qui est Leo Crow ?

947
01:28:19,670 --> 01:28:21,340
On est maintenant ?

948
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
On est maintenant ?

949
01:28:25,510 --> 01:28:27,680
Oui, tout se passe maintenant.

950
01:28:29,680 --> 01:28:34,310
Je dois t'emmener dans un lieu public,
il faut que je t'habille.

951
01:28:34,480 --> 01:28:36,140
Je suis lasse.

952
01:28:36,310 --> 01:28:38,190
Lasse du futur.

953
01:28:44,900 --> 01:28:47,740
M. Yakamoto !
Contente de vous revoir chez Gap.

954
01:28:47,990 --> 01:28:50,320
Vous avez aim les dbardeurs ?

955
01:29:17,560 --> 01:29:19,690
O est la demande de ranon ?

956
01:29:20,020 --> 01:29:21,730
Il ne s'agit pas de ranon.

957
01:29:22,020 --> 01:29:25,280
Il s'agit de l'information
contenue chez Agatha.

958
01:29:27,030 --> 01:29:28,570
Il veut prouver son innocence.

959
01:29:28,740 --> 01:29:31,240
Il ne peut pas tlcharger sans aide.

960
01:29:31,410 --> 01:29:34,030
Le matos ne se trouve pas
en magasin...

961
01:29:34,200 --> 01:29:38,250
c'est bricol  partir de pices
faites sur commande.

962
01:29:40,420 --> 01:29:43,590
Si Anderton l'a command,
qui l'a assembl ?

963
01:29:53,390 --> 01:29:55,930
Qui est Rufus T. Riley ?

964
01:29:58,730 --> 01:30:01,440
Vous aimez quoi ?
On a tout : fantasmes sportifs...

965
01:30:01,600 --> 01:30:03,900
le plan "regarde, maman, je vole"...

966
01:30:04,070 --> 01:30:08,020
qui va du saut  l'lastique
 l'aigle survolant le Grand Canyon.

967
01:30:08,320 --> 01:30:10,320
Des mecs qui veulent jouir en femme...

968
01:30:10,490 --> 01:30:13,450
des femmes qui veulent
sauter leur star tl ou...

969
01:30:14,620 --> 01:30:16,910
la bonne clate toute simple.

970
01:30:20,330 --> 01:30:23,330
Le pied, et on en sort
sans crise cardiaque.

971
01:30:23,500 --> 01:30:25,790
Je veux tuer mon patron.

972
01:30:29,630 --> 01:30:31,300
Vous avez des images  me donner ?

973
01:30:34,140 --> 01:30:38,680
Diriger l'orchestre de Philadelphie,
c'est un de nos gros succs.

974
01:30:38,850 --> 01:30:40,640
Non, je veux tuer mon patron.

975
01:30:40,810 --> 01:30:45,310
Tar ! C'est des gens comme vous
qui nous pourrissent la vie !

976
01:30:45,480 --> 01:30:49,280
C'est sympa, de venir avec
tous les flics du monde aprs vous.

977
01:30:49,440 --> 01:30:50,780
J'ai besoin de ton aide.

978
01:30:50,950 --> 01:30:53,990
Pour vous, je consulte  domicile,
vous le savez.

979
01:30:54,160 --> 01:30:55,820
C'est pour elle.

980
01:30:56,240 --> 01:30:57,870
Bonjour, mon poussin.

981
01:30:58,040 --> 01:30:59,160
Je suis bluff.

982
01:30:59,370 --> 01:31:04,000
En cavale, vous arrivez
 vous arranger un petit coup en douce.

983
01:31:04,330 --> 01:31:05,630
C'est une prcog.

984
01:31:06,880 --> 01:31:08,550
C'est a, d'accord.

985
01:31:11,670 --> 01:31:14,340
Vous avez amen une prcog ici.

986
01:31:31,650 --> 01:31:32,900
Tu lis mes penses ?

987
01:31:33,400 --> 01:31:34,400
Debout.

988
01:31:34,700 --> 01:31:36,820
Pardon pour ce que je ferai...

989
01:31:37,030 --> 01:31:39,030
et ce que j'ai fait,
c'tait pas moi.

990
01:31:42,950 --> 01:31:46,290
Elle a une info en elle.
Je veux que tu la rcupres.

991
01:31:46,460 --> 01:31:49,080
Je saurais pas par o commencer.

992
01:31:49,880 --> 01:31:53,420
Au sujet de ma cousine Elena,
c'tait que des penses.

993
01:31:53,760 --> 01:31:55,920
Tu es tomb deux fois
pour piratage.

994
01:31:56,090 --> 01:31:58,220
Je veux que tu la pirates.

995
01:32:01,930 --> 01:32:03,140
Je vais vous dire.

996
01:32:03,390 --> 01:32:07,270
Si je fais a, je garde les images
que je tirerai de sa tte.

997
01:32:07,440 --> 01:32:08,980
Elles ne sont  personne.

998
01:32:09,150 --> 01:32:10,440
Emmenez-la  Radio Shack.

999
01:32:12,860 --> 01:32:13,980
Rufus, tu dois m'aider.

1000
01:32:20,570 --> 01:32:22,120
Agatha, j'ai besoin de voir.

1001
01:32:22,280 --> 01:32:24,910
J'ai besoin de voir
ce qui va m'arriver.

1002
01:32:26,250 --> 01:32:27,410
Aprs, on s'en ira.

1003
01:32:43,100 --> 01:32:44,180
Elle marche !

1004
01:32:44,390 --> 01:32:45,470
Ralentis.

1005
01:32:46,810 --> 01:32:49,600
Comment ? Je lui cogne sur la tte ?

1006
01:32:56,400 --> 01:32:57,780
Tu enregistres ?

1007
01:32:59,990 --> 01:33:01,410
Oui, j'enregistre.

1008
01:33:28,350 --> 01:33:30,640
Je connais dj a. Avance.

1009
01:33:34,190 --> 01:33:35,730
Adieu, Crow.

1010
01:33:46,370 --> 01:33:48,660
- Que s'est-il pass ?
- J'en sais rien.

1011
01:33:50,660 --> 01:33:52,710
- O est la suite ?
- Je crois que c'est tout.

1012
01:33:55,380 --> 01:33:58,050
O est mon rapport minoritaire ?

1013
01:34:00,840 --> 01:34:02,550
J'en ai un, au moins ?

1014
01:34:08,020 --> 01:34:09,520
J'en ai un ?

1015
01:34:28,080 --> 01:34:29,120
Tu peux voir ?

1016
01:34:29,290 --> 01:34:30,750
Voir quoi ?

1017
01:34:47,050 --> 01:34:48,430
Anne Lively.

1018
01:34:57,020 --> 01:34:59,770
Tu veux que je voie
qui a tu Anne Lively.

1019
01:35:00,150 --> 01:35:01,400
Tu enregistres ?

1020
01:35:01,610 --> 01:35:03,440
Elle le droule  l'envers.

1021
01:35:09,950 --> 01:35:12,410
J'aime ma vie. J'ai tout bon.

1022
01:35:23,590 --> 01:35:25,260
Ils sont entrs.

1023
01:35:28,550 --> 01:35:30,310
Tous vos ex-collgues.

1024
01:35:49,200 --> 01:35:50,990
Tu vois le parapluie ?

1025
01:35:51,950 --> 01:35:53,080
Prends-le !

1026
01:35:59,670 --> 01:36:01,340
Un homme en bleu.

1027
01:36:01,840 --> 01:36:03,460
Il lche sa serviette.

1028
01:36:11,810 --> 01:36:13,720
Une femme en robe marron ?

1029
01:36:14,100 --> 01:36:15,310
Elle te reconnat.

1030
01:36:16,850 --> 01:36:18,020
Tourne ici.

1031
01:36:32,200 --> 01:36:33,200
Attends.

1032
01:36:33,490 --> 01:36:36,330
- On ne peut pas.
- Le vendeur de ballons ?

1033
01:36:38,870 --> 01:36:39,870
Attends.

1034
01:36:45,710 --> 01:36:46,880
On attend quoi ?

1035
01:37:11,030 --> 01:37:12,660
On identifie quelqu'un ?

1036
01:37:14,240 --> 01:37:17,910
Scott, Ramos, prenez l'aile est.
Les autres, suivez-moi !

1037
01:37:30,430 --> 01:37:32,590
Il sait. Rentre pas chez toi.

1038
01:37:41,770 --> 01:37:42,940
On les a  vue.

1039
01:37:47,610 --> 01:37:48,940
Une petite pice ?

1040
01:37:49,110 --> 01:37:50,610
Lance de la monnaie.

1041
01:37:53,240 --> 01:37:55,740
Dans ma main, non ?

1042
01:38:52,670 --> 01:38:54,130
C'est lui.

1043
01:38:54,920 --> 01:38:56,210
L'homme  la fentre.

1044
01:39:12,440 --> 01:39:13,440
$ 95 la nuit.

1045
01:39:13,940 --> 01:39:16,940
- Je peux voir le registre ?
- Srement pas.

1046
01:39:18,740 --> 01:39:21,740
- Et maintenant ?
- Allez-y.

1047
01:39:35,750 --> 01:39:37,170
Il est ici.

1048
01:39:37,840 --> 01:39:39,550
Anderton, pars.

1049
01:39:47,310 --> 01:39:50,100
Tu as le choix.
Va-t'en. Maintenant.

1050
01:39:50,270 --> 01:39:53,190
Je dois savoir
ce qui est arriv  ma vie.

1051
01:39:53,350 --> 01:39:54,730
Je t'en prie.

1052
01:39:55,190 --> 01:39:59,190
Je ne vais pas le tuer.
Je ne le connais mme pas.

1053
01:39:59,360 --> 01:40:01,610
- La chambre de Crow ?
- 1006.

1054
01:41:24,860 --> 01:41:25,990
C'est pas celle-l.

1055
01:41:55,390 --> 01:41:56,640
Va-t'en.

1056
01:41:57,560 --> 01:41:58,810
Va-t'en !

1057
01:43:01,670 --> 01:43:02,960
C'est Sean.

1058
01:43:03,630 --> 01:43:04,960
Mon fils.

1059
01:43:09,550 --> 01:43:10,880
Chaque jour...

1060
01:43:11,050 --> 01:43:14,550
depuis six ans,
je ne pense qu' deux choses.

1061
01:43:16,720 --> 01:43:20,270
D'abord, comment serait mon fils
s'il tait en vie.

1062
01:43:22,100 --> 01:43:25,230
Le reconnatrais-je
si je le voyais dans la rue ?

1063
01:43:29,360 --> 01:43:32,610
Et que ferais-je
 l'homme qui l'a enlev ?

1064
01:43:37,910 --> 01:43:39,290
Tu as raison.

1065
01:43:41,080 --> 01:43:42,620
Ce n'est pas un pige.

1066
01:43:45,710 --> 01:43:47,340
Tu dois me ramener.

1067
01:43:53,840 --> 01:43:55,840
Tu l'as dit toi-mme...

1068
01:43:56,140 --> 01:44:00,140
il n'y a pas de rapport minoritaire.
Je n'ai pas d'autre futur.

1069
01:44:02,020 --> 01:44:04,230
Je vais tuer cet homme.

1070
01:44:07,230 --> 01:44:08,980
Tu as encore le choix.

1071
01:44:09,440 --> 01:44:13,490
Les autres n'ont jamais vu leur avenir.
Tu as le choix !

1072
01:44:15,570 --> 01:44:17,700
- Leo Crow ?
- Qui tes-vous ?

1073
01:44:23,960 --> 01:44:27,880
Il y a six ans,  Baltimore,
tu as kidnapp un gosse  la piscine.

1074
01:44:29,800 --> 01:44:31,590
Moi ? Je ne sais pas.

1075
01:44:31,760 --> 01:44:33,800
Je ne me rappelle pas l'endroit.

1076
01:44:39,350 --> 01:44:41,390
Tu sais qui je suis ?

1077
01:44:41,560 --> 01:44:43,180
Le pre d'un gosse.

1078
01:44:43,390 --> 01:44:45,060
Il s'appelle Sean !

1079
01:44:49,690 --> 01:44:51,110
J'ai dit que j'tais flic.

1080
01:44:51,440 --> 01:44:53,530
Qu'il devait m'aider. Facile.

1081
01:44:53,700 --> 01:44:56,110
Je lui ai chant une chanson.

1082
01:44:56,320 --> 01:44:57,660
Achet un bretzel !

1083
01:44:58,030 --> 01:44:59,910
Il tait heureux !

1084
01:45:00,620 --> 01:45:01,990
Il est vivant ?

1085
01:45:02,250 --> 01:45:05,250
Il est vivant ! O l'as-tu mis ?
Il n'a rien ?

1086
01:45:05,420 --> 01:45:07,000
O est-il, fumier ?

1087
01:45:07,210 --> 01:45:08,710
Je l'ai mis dans un tonneau.

1088
01:45:08,880 --> 01:45:10,840
Je l'ai coul dans la baie.

1089
01:45:11,380 --> 01:45:13,300
Il est remont  la surface.

1090
01:45:13,590 --> 01:45:15,880
Je l'ai sorti.
J'ai t doux.

1091
01:45:19,010 --> 01:45:20,260
J'ai t doux.

1092
01:45:25,690 --> 01:45:27,060
Je regrette.

1093
01:45:31,520 --> 01:45:33,690
Je regrette tellement.

1094
01:45:36,740 --> 01:45:38,410
Tu as pu faire a  mon fils ?

1095
01:46:10,770 --> 01:46:12,400
Tu peux choisir.

1096
01:46:16,700 --> 01:46:18,240
Tu peux choisir.

1097
01:46:37,340 --> 01:46:40,010
Vous avez le droit
de refuser de parler.

1098
01:46:40,390 --> 01:46:44,180
Tout ce que vous direz
pourra tre retenu contre vous.

1099
01:46:45,470 --> 01:46:46,930
Vous avez droit  un avocat...

1100
01:46:47,930 --> 01:46:51,940
ds cet instant
et lors de toutes vos auditions.

1101
01:46:52,860 --> 01:46:55,150
Si vous n'en avez pas les moyens...

1102
01:46:57,860 --> 01:46:59,650
un avocat sera commis.

1103
01:47:01,700 --> 01:47:03,740
Comprenez-vous vos droits ?

1104
01:47:05,490 --> 01:47:07,160
Vous n'allez pas me tuer ?

1105
01:47:10,710 --> 01:47:13,880
- Vous comprenez vos droits ?
- Vous ne me tuez pas ?

1106
01:47:17,510 --> 01:47:20,670
Si vous me tuez pas,
ma famille touchera rien !

1107
01:47:21,470 --> 01:47:23,180
Vous devez me tuer !

1108
01:47:24,050 --> 01:47:25,640
Il me l'a promis.

1109
01:47:28,480 --> 01:47:29,560
Qui ?

1110
01:47:29,890 --> 01:47:30,980
Je ne sais pas.

1111
01:47:31,270 --> 01:47:33,100
Il est venu dans ma cellule.

1112
01:47:33,520 --> 01:47:37,150
Il a promis de me librer,
de s'occuper de ma famille.

1113
01:47:37,360 --> 01:47:38,780
Si tu faisais quoi ?

1114
01:47:42,280 --> 01:47:44,570
Si je disais avoir tu votre fils.

1115
01:47:47,540 --> 01:47:48,870
Si tu tuais mon fils ?

1116
01:47:49,790 --> 01:47:53,120
Si vous me tuez pas,
ma famille touchera rien.

1117
01:47:54,170 --> 01:47:55,540
Et les photos ?

1118
01:47:57,130 --> 01:47:58,460
Des faux.

1119
01:47:58,710 --> 01:48:00,130
Il me les a donnes.

1120
01:48:01,550 --> 01:48:02,840
coute-moi.

1121
01:48:04,180 --> 01:48:07,260
Tu vas me dire
qui a mont le coup.

1122
01:48:08,520 --> 01:48:09,600
Je ne sais pas.

1123
01:48:11,350 --> 01:48:13,980
Je rpte.
Qui t'a mis sur le coup ?

1124
01:48:14,150 --> 01:48:16,020
Je n'ai pas vu son visage.

1125
01:48:16,190 --> 01:48:18,070
Si je parle,
ma famille n'a rien.

1126
01:48:18,230 --> 01:48:20,570
- Qui t'a fait faire a ?
- Tuez-moi.

1127
01:48:22,990 --> 01:48:24,030
Donne-moi l'arme.

1128
01:48:24,200 --> 01:48:25,740
Lche ce flingue.

1129
01:48:26,570 --> 01:48:28,080
Lche ce flingue.

1130
01:48:31,200 --> 01:48:33,120
Lche le flingue. C'est a.

1131
01:48:36,540 --> 01:48:37,750
Vous n'allez pas me tuer ?

1132
01:49:07,320 --> 01:49:08,660
C'est absurde.

1133
01:49:08,830 --> 01:49:12,790
Si vous tiez un tueur d'enfant,
vous laisseriez ces photos l ?

1134
01:49:12,950 --> 01:49:15,040
Anderton a pu trouver leur cachette.

1135
01:49:15,210 --> 01:49:17,960
- Vous tiez flic o, avant ?
- Agent du Trsor, huit ans.

1136
01:49:18,130 --> 01:49:20,000
Votre premire scne de crime ?

1137
01:49:20,170 --> 01:49:22,090
J'tais  la Crim' avant.

1138
01:49:22,340 --> 01:49:24,510
On appelle a une orgie de preuves.

1139
01:49:24,670 --> 01:49:27,340
Vous savez combien j'en ai vu,
comme flic ?

1140
01:49:29,100 --> 01:49:30,430
Pas une.

1141
01:49:35,560 --> 01:49:37,390
C'est une mise en scne.

1142
01:49:37,810 --> 01:49:42,480
Nous avons assist au premier meurtre
en six ans de Prcrime.

1143
01:49:42,650 --> 01:49:45,400
Hlas, il s'agit d'une erreur humaine.

1144
01:49:45,570 --> 01:49:49,070
L'quipe est arrive trop tard
pour empcher le meurtre.

1145
01:49:49,240 --> 01:49:52,490
Mais il a eu lieu
exactement comme les prcogs...

1146
01:49:52,700 --> 01:49:54,160
l'avaient prdit.

1147
01:49:54,370 --> 01:49:58,080
Cet incident donne un visage humain
au systme Prcrime.

1148
01:49:58,250 --> 01:49:59,830
Danny Witwer.

1149
01:50:00,710 --> 01:50:02,590
Il dit que c'est important.

1150
01:50:14,560 --> 01:50:17,680
Une erreur terrible.
On s'est tromps de coupable.

1151
01:50:17,890 --> 01:50:19,560
Pas au tlphone.

1152
01:50:20,270 --> 01:50:22,110
Venez chez Anderton.

1153
01:50:22,360 --> 01:50:24,780
On l'a trouv dans la chambre de Crow.

1154
01:50:30,990 --> 01:50:34,490
Je me rappelle le lui avoir donn.
 Baltimore.

1155
01:50:40,540 --> 01:50:41,920
Dites-moi ce que vous avez.

1156
01:50:46,970 --> 01:50:49,550
Le meurtre d'une femme, Anne Lively.

1157
01:50:52,350 --> 01:50:54,180
John m'en a parl.

1158
01:50:54,640 --> 01:50:56,810
Vous l'avez eu au Confinement ?

1159
01:50:56,980 --> 01:50:58,930
Des jumeaux, Arthur et Dashiell.

1160
01:50:59,100 --> 01:51:01,060
Les donnes d'Agatha manquent.

1161
01:51:03,150 --> 01:51:05,400
Ceci vient du cybersalon.

1162
01:51:05,570 --> 01:51:07,860
Anderton l'a tlcharg d'Agatha.

1163
01:51:08,150 --> 01:51:09,820
Rufus Riley l'a enregistr.

1164
01:51:13,530 --> 01:51:15,240
C'est la mme prvision.

1165
01:51:15,790 --> 01:51:16,950
Pas tout  fait.

1166
01:51:19,040 --> 01:51:22,460
Regardez le vent sur l'eau,
les ondulations.

1167
01:51:23,880 --> 01:51:26,340
Elles s'loignent du rivage.

1168
01:51:28,300 --> 01:51:29,595
Deuxime image,

1169
01:51:29,720 --> 01:51:32,800
venue du Confinement.
Ce qu'ont vu Art et Dash.

1170
01:51:33,180 --> 01:51:34,640
Regardez l'eau.

1171
01:51:36,310 --> 01:51:37,810
Le vent a chang.

1172
01:51:38,680 --> 01:51:40,850
L'eau ondule dans l'autre sens.

1173
01:51:42,730 --> 01:51:45,110
Le meurtre a lieu  deux moments.

1174
01:51:46,070 --> 01:51:49,740
Anderton a vu a au Confinement,
juste avant qu'on le repre.

1175
01:51:49,940 --> 01:51:54,570
Il craignait que vous trouviez
les donnes manquantes.

1176
01:51:55,280 --> 01:51:57,160
Et je les ai trouves.

1177
01:51:57,330 --> 01:51:58,870
C'tait dans Agatha.

1178
01:51:59,040 --> 01:52:02,960
Mais pourquoi quelqu'un veut-il
effacer ce dossier ?

1179
01:52:06,210 --> 01:52:08,420
Dites-moi ce que vous pensez.

1180
01:52:09,010 --> 01:52:11,550
Je pense qu'un assassin
court toujours.

1181
01:52:12,180 --> 01:52:13,260
Comment ?

1182
01:52:14,140 --> 01:52:17,800
Les prcogs voient
le mme meurtre plus d'une fois.

1183
01:52:18,260 --> 01:52:19,680
a s'appelle un cho.

1184
01:52:20,270 --> 01:52:22,560
Jad parle de dj-vu prcog.

1185
01:52:23,190 --> 01:52:26,100
Les techniciens l'identifient
et l'ignorent.

1186
01:52:28,650 --> 01:52:32,360
Si un technicien
croyait seulement voir un cho ?

1187
01:52:32,530 --> 01:52:35,360
Si c'tait un autre meurtre
qu'il voyait ?

1188
01:52:37,410 --> 01:52:38,700
Je ne comprends pas.

1189
01:52:39,330 --> 01:52:41,620
On paie un type
pour tuer Anne Lively...

1190
01:52:41,790 --> 01:52:45,120
un vagabond, un neuronomane
qui n'a rien  perdre.

1191
01:52:45,290 --> 01:52:47,710
Prcrime empche le meurtre.

1192
01:52:48,090 --> 01:52:50,050
Arrte le tueur, le cercle.

1193
01:52:50,210 --> 01:52:52,300
Mais aprs, juste aprs...

1194
01:52:52,470 --> 01:52:57,140
quelqu'un qui a rexamin la prvision,
qui porte les mmes vtements...

1195
01:52:57,300 --> 01:53:00,930
commet le meurtre
exactement de la mme manire.

1196
01:53:01,720 --> 01:53:04,850
Le technicien jette un il,
croit voir un cho.

1197
01:53:05,060 --> 01:53:06,560
Il l'efface.

1198
01:53:11,650 --> 01:53:15,650
Bien sr, ce quelqu'un
devrait avoir accs aux prvisions.

1199
01:53:16,280 --> 01:53:18,070
Quelqu'un de haut plac.

1200
01:53:20,870 --> 01:53:22,700
Qu'est-ce que j'entends ?

1201
01:53:24,580 --> 01:53:25,960
Rien.

1202
01:53:26,620 --> 01:53:28,330
Aucun pas dans l'escalier.

1203
01:53:28,500 --> 01:53:31,750
Ni hovercraft  la fentre,
ni petits Spyders.

1204
01:53:31,920 --> 01:53:34,010
Pourquoi je n'entends rien ?

1205
01:53:34,170 --> 01:53:37,590
Parce qu'en cet instant,
les prcogs ne voient rien.

1206
01:54:02,580 --> 01:54:04,950
Tu peux voir ? C'est beau.

1207
01:54:06,370 --> 01:54:07,660
O allons-nous ?

1208
01:54:07,830 --> 01:54:09,460
En lieu sr.

1209
01:54:18,130 --> 01:54:19,550
Lamar, ici Lara.

1210
01:54:20,180 --> 01:54:24,010
- Vous devez l'aider.
- Il est l ?

1211
01:54:26,640 --> 01:54:28,100
La prcog est avec lui ?

1212
01:54:32,190 --> 01:54:34,690
Retenez-les. J'arrive.

1213
01:54:34,980 --> 01:54:38,400
Ne dites rien  Witwer.
Je n'ai pas confiance en lui.

1214
01:54:39,910 --> 01:54:41,660
Je ne dirai rien.

1215
01:54:42,950 --> 01:54:45,870
Mais ne laissez pas John partir.

1216
01:54:48,460 --> 01:54:50,080
Ce n'est pas un tueur.

1217
01:54:50,830 --> 01:54:52,170
Je sais.

1218
01:55:03,760 --> 01:55:05,220
Il fait froid.

1219
01:55:10,230 --> 01:55:12,520
Lara, voici Agatha.

1220
01:55:18,360 --> 01:55:19,780
Tu te rappelles...

1221
01:55:19,950 --> 01:55:23,410
quand je vous lisais Tom Sawyer,
 toi et  Sean ?

1222
01:55:26,540 --> 01:55:31,330
Il a eu si peur, quand Tom et Becky
taient perdus dans la grotte.

1223
01:55:34,500 --> 01:55:36,420
Je dois m'asseoir.

1224
01:55:37,510 --> 01:55:39,590
Il faut que je rflchisse.

1225
01:56:22,010 --> 01:56:23,880
Ils se sont servis de Sean.

1226
01:56:25,510 --> 01:56:28,220
Je devais croire
que Crow l'avait tu.

1227
01:56:29,560 --> 01:56:31,220
Mais il ne l'a pas tu.

1228
01:56:35,980 --> 01:56:38,230
Pourquoi te tendre ce pige ?

1229
01:56:46,030 --> 01:56:48,990
 cause de ce que j'ai compris
sur elle.

1230
01:56:51,910 --> 01:56:54,210
Comment ai-je pu ne pas le voir ?

1231
01:56:56,960 --> 01:56:58,130
Anne Lively.

1232
01:57:07,760 --> 01:57:10,890
Le Dr Hineman a dit :
"Les morts ne meurent pas.

1233
01:57:11,060 --> 01:57:13,020
Ils regardent et ils aident."

1234
01:57:13,850 --> 01:57:15,810
Souviens-toi, John.

1235
01:57:24,240 --> 01:57:26,450
Il est sur la plage.

1236
01:57:27,280 --> 01:57:29,450
Un orteil dans l'eau.

1237
01:57:30,620 --> 01:57:33,540
Il veut que tu viennes dans l'eau
avec lui.

1238
01:57:34,330 --> 01:57:37,500
Il fait la course avec sa mre
sur le sable.

1239
01:57:39,380 --> 01:57:42,170
Il y a tant d'amour dans cette maison.

1240
01:57:47,220 --> 01:57:49,140
Il a dix ans.

1241
01:57:51,600 --> 01:57:53,850
Il est entour d'animaux.

1242
01:57:55,430 --> 01:57:57,190
Il veut devenir vtrinaire.

1243
01:57:59,610 --> 01:58:01,480
Vous lui donnez un lapin.

1244
01:58:01,650 --> 01:58:03,780
Un oiseau. Un renard.

1245
01:58:05,860 --> 01:58:07,700
Il est au lyce.

1246
01:58:08,160 --> 01:58:11,030
Il aime courir, comme son pre.

1247
01:58:11,490 --> 01:58:14,450
Il court le 3 000 mtres
et fait du relais.

1248
01:58:16,250 --> 01:58:18,330
Il a vingt-trois ans.

1249
01:58:19,500 --> 01:58:21,250
Il est  l'universit.

1250
01:58:22,090 --> 01:58:25,000
Il flirte avec une fille
nomme Claire.

1251
01:58:25,260 --> 01:58:27,340
Il lui demande sa main.

1252
01:58:28,590 --> 01:58:30,140
Il l'annonce  Lara...

1253
01:58:30,340 --> 01:58:32,050
qui pleure.

1254
01:58:33,720 --> 01:58:35,390
Il court toujours.

1255
01:58:36,180 --> 01:58:39,730
Sur le campus, dans le stade
o John le regarde.

1256
01:58:40,060 --> 01:58:42,480
Mon Dieu, comme il court vite...

1257
01:58:42,650 --> 01:58:44,570
comme son pre.

1258
01:58:45,480 --> 01:58:49,320
Il voit son pre.
Il veut courir vers lui.

1259
01:58:51,160 --> 01:58:53,320
Mais il n'a que six ans.

1260
01:58:54,120 --> 01:58:55,700
Il ne peut pas.

1261
01:58:56,250 --> 01:58:58,580
Et l'autre homme est si rapide...

1262
01:59:02,630 --> 01:59:05,130
Il y avait tant d'amour
dans cette maison.

1263
01:59:06,510 --> 01:59:09,130
Je voudrais tellement le retrouver.

1264
01:59:11,340 --> 01:59:13,390
Elle aussi.

1265
01:59:13,850 --> 01:59:15,600
Tu ne vois pas ?

1266
01:59:19,390 --> 01:59:21,980
Elle voulait retrouver
sa petite fille.

1267
01:59:24,730 --> 01:59:26,650
Mais c'tait trop tard.

1268
01:59:28,650 --> 01:59:31,110
Sa petite fille tait dj partie.

1269
01:59:31,950 --> 01:59:33,450
Elle est encore en vie.

1270
01:59:35,160 --> 01:59:36,990
Elle n'est pas morte...

1271
01:59:37,330 --> 01:59:39,290
mais elle n'est pas en vie.

1272
01:59:45,290 --> 01:59:46,630
Dis-moi seulement...

1273
01:59:47,250 --> 01:59:51,562
qui a tu ta mre ?
Qui a tu Anne Lively ?

1274
01:59:53,720 --> 01:59:55,550
Je regrette, John...

1275
01:59:56,430 --> 01:59:58,560
tu vas de nouveau devoir fuir.

1276
02:00:21,370 --> 02:00:22,540
Va avec lui.

1277
02:00:22,710 --> 02:00:23,750
Tu es en sret.

1278
02:00:28,000 --> 02:00:29,090
On ne parle pas.

1279
02:00:46,940 --> 02:00:48,150
John Anderton...

1280
02:00:52,690 --> 02:00:56,450
je vous arrte pour les meurtres
de Leo Crow et Danny Witwer.

1281
02:01:03,200 --> 02:01:04,620
Ma petite fille.

1282
02:01:06,670 --> 02:01:08,750
J'tais si inquiet pour toi.

1283
02:01:13,090 --> 02:01:14,800
Il t'a fait du mal ?

1284
02:01:18,010 --> 02:01:19,590
Tu m'as tellement manqu.

1285
02:01:20,100 --> 02:01:21,930
Tout va bien. Wally est l.

1286
02:01:29,400 --> 02:01:32,320
Tu fais partie de mon troupeau,
 prsent.

1287
02:01:33,030 --> 02:01:34,440
Bienvenue.

1288
02:01:35,530 --> 02:01:37,860
C'est une sorte de rush.

1289
02:01:38,280 --> 02:01:39,990
Il parat qu'on a des visions...

1290
02:01:40,160 --> 02:01:43,240
que ta vie dfile sous tes yeux.

1291
02:01:43,410 --> 02:01:46,410
Que tous tes rves se ralisent.

1292
02:02:03,680 --> 02:02:05,470
Tout est de ma faute.

1293
02:02:06,980 --> 02:02:08,890
Personne n'y pouvait rien.

1294
02:02:14,110 --> 02:02:16,110
Vous voudrez sans doute ceci.

1295
02:02:22,530 --> 02:02:23,910
Je ne le porte jamais.

1296
02:02:24,450 --> 02:02:27,290
J'espre qu'il me va encore.

1297
02:02:27,450 --> 02:02:28,960
Vous tes superbe.

1298
02:02:29,290 --> 02:02:32,170
Je savais qu'il tait en difficult...

1299
02:02:32,330 --> 02:02:33,420
je n'ai rien fait.

1300
02:02:33,590 --> 02:02:36,050
L'envoy de USA Today.

1301
02:02:36,210 --> 02:02:37,260
Pas maintenant.

1302
02:02:43,220 --> 02:02:45,050
Vous partiez  la retraite.

1303
02:02:45,220 --> 02:02:46,720
C'est vrai.

1304
02:02:47,220 --> 02:02:51,782
Cet incident avec John m'a fait
comprendre la fragilit de tout a.

1305
02:02:53,520 --> 02:02:56,730
C'est l'hritage de John
autant que le mien.

1306
02:02:57,610 --> 02:02:58,820
J'ai...

1307
02:02:59,110 --> 02:03:01,030
l'obligation de le prserver.

1308
02:03:03,660 --> 02:03:06,530
Je sais combien
c'est dur pour vous, mais...

1309
02:03:06,870 --> 02:03:09,750
une chose vous consolera peut-tre.

1310
02:03:10,000 --> 02:03:12,920
John a trouv l'assassin
de votre fils.

1311
02:03:16,380 --> 02:03:17,420
Qui est Anne Lively ?

1312
02:03:23,470 --> 02:03:25,890
John en parlait
avant qu'on l'emmne.

1313
02:03:27,180 --> 02:03:28,890
Je ne sais pas qui c'est.

1314
02:03:30,890 --> 02:03:34,730
Il disait avoir t pig
parce qu'il savait qui c'tait.

1315
02:03:36,150 --> 02:03:38,020
On sait pourquoi on l'a arrt.

1316
02:03:38,610 --> 02:03:40,940
Et que Crow tait un imposteur.

1317
02:03:41,200 --> 02:03:42,570
Et Witwer ?

1318
02:03:42,860 --> 02:03:45,570
Tu avec l'arme de John,
chez lui.

1319
02:03:45,780 --> 02:03:49,240
Vous savez pourquoi John
est venu travailler pour vous ?

1320
02:03:50,120 --> 02:03:51,160
Sean ?

1321
02:03:52,290 --> 02:03:54,500
Il est venu travailler pour vous...

1322
02:03:54,670 --> 02:03:57,790
parce qu'il pensait
que s'il pouvait...

1323
02:03:57,960 --> 02:04:00,510
empcher ce genre de chose...

1324
02:04:01,260 --> 02:04:04,010
- Je comprends.
- Non, je ne crois pas.

1325
02:04:04,590 --> 02:04:07,720
La confrence de presse
commence dans 2 minutes.

1326
02:04:11,140 --> 02:04:13,560
John est le meilleur flic
que j'aie connu...

1327
02:04:13,730 --> 02:04:16,650
et, sur certains plans,
le meilleur homme.

1328
02:04:17,190 --> 02:04:20,020
Mais les cicatrices qu'il portait...

1329
02:04:21,280 --> 02:04:25,280
Il voudrait que nous honorions
ce qu'il y avait de bon en lui.

1330
02:04:25,950 --> 02:04:28,200
Et je sais pourquoi il vous a pouse.

1331
02:04:28,370 --> 02:04:30,580
Vous tes aussi ttue que lui.

1332
02:04:33,410 --> 02:04:35,670
Vous savez nouer a ?

1333
02:04:35,830 --> 02:04:37,250
Vous pouvez m'aider ?

1334
02:04:37,420 --> 02:04:39,380
Je ne suis pas dou.

1335
02:04:49,350 --> 02:04:50,810
Voici ce que je vais faire.

1336
02:04:51,010 --> 02:04:54,680
Lundi matin, je regarde
les preuves pour Witwer...

1337
02:04:57,310 --> 02:05:02,020
et en Confinement, je fais chercher
si quelqu'un a noy une nomme...

1338
02:05:02,530 --> 02:05:04,650
quel nom avez-vous dit ?

1339
02:05:07,450 --> 02:05:08,990
Anne Lively.

1340
02:05:09,740 --> 02:05:12,120
Je n'ai pas dit qu'on l'a noye.

1341
02:05:32,220 --> 02:05:34,810
La confrence de presse commence.

1342
02:05:34,980 --> 02:05:36,310
J'arrive.

1343
02:05:41,570 --> 02:05:43,690
Nous en parlerons plus tard.

1344
02:05:44,860 --> 02:05:48,950
Peut-tre que demain
je passerai  la villa.

1345
02:06:26,150 --> 02:06:28,240
Je veux parler  mon mari.

1346
02:06:29,450 --> 02:06:31,700
Vous n'tes pas autorise.

1347
02:06:32,660 --> 02:06:33,870
Comment tes-vous entre ?

1348
02:06:45,500 --> 02:06:50,050
Lamar Burgess, directeur
du nouveau Prcrime national !

1349
02:06:53,720 --> 02:06:57,010
Au nom du personnel,
nous voudrions vous offrir ceci.

1350
02:07:02,480 --> 02:07:03,650
Comment l'avez-vous eu ?

1351
02:07:03,810 --> 02:07:05,980
En gonflant vos notes de frais.

1352
02:07:09,700 --> 02:07:11,740
Des revolvers comme celui-ci...

1353
02:07:11,910 --> 02:07:13,610
ont t offerts aux gnraux...

1354
02:07:13,780 --> 02:07:16,530
 la fin de la guerre de Scession,
par leurs troupes.

1355
02:07:17,160 --> 02:07:21,040
Les barillets taient chargs
de cinq balles plaques or...

1356
02:07:21,790 --> 02:07:26,002
symboles de la fin de la destruction
qui avait dchir le pays.

1357
02:07:28,630 --> 02:07:30,760
Prcrime devenant national...

1358
02:07:31,050 --> 02:07:33,470
nous pouvons esprer un temps...

1359
02:07:33,640 --> 02:07:38,510
o personne n'aura plus jamais besoin
de dcharger une arme  feu.

1360
02:07:40,390 --> 02:07:42,390
Et maintenant, amusez-vous !

1361
02:07:42,640 --> 02:07:44,020
C'est un ordre !

1362
02:07:47,520 --> 02:07:50,230
Nous retournerons
 la maison du lac ?

1363
02:07:50,400 --> 02:07:51,780
J'espre.

1364
02:08:03,790 --> 02:08:06,330
Un appel urgent
sur votre ligne prive.

1365
02:08:11,590 --> 02:08:14,720
Je voulais vous fliciter.
Vous avez russi.

1366
02:08:15,180 --> 02:08:17,680
Vous avez cr un monde sans meurtre.

1367
02:08:17,850 --> 02:08:20,810
Tout le monde veut votre signature.

1368
02:08:21,100 --> 02:08:23,480
Il vous a suffi de tuer quelqu'un.

1369
02:08:30,400 --> 02:08:33,650
Jad, ici Lara.
John a besoin d'un service.

1370
02:08:33,860 --> 02:08:36,200
Je ne sais pas de quoi vous parlez.

1371
02:08:36,410 --> 02:08:38,700
La mre d'Agatha.
Anne Lively.

1372
02:08:38,870 --> 02:08:41,330
Une came
qui a abandonn sa fille.

1373
02:08:41,540 --> 02:08:44,080
Mais, surprise, elle a dcroch...

1374
02:08:44,330 --> 02:08:47,630
et elle veut rcuprer sa fille.
Elle veut Agatha.

1375
02:08:50,840 --> 02:08:51,960
Jad, tu reois a ?

1376
02:08:52,130 --> 02:08:55,090
Un flot unique, de la fille.
Ni date ni dtails.

1377
02:08:55,260 --> 02:08:57,680
Ce n'est pas le futur,
c'est dj arriv.

1378
02:08:57,890 --> 02:09:01,390
Problme : sans Agatha,
il n'y avait plus de Prcrime.

1379
02:09:01,560 --> 02:09:06,310
Elle tait la plus forte du trio.
Sans Agatha, vous n'aviez rien.

1380
02:09:06,480 --> 02:09:11,400
Sans elle, vous ne seriez pas l,
en train de signer des autographes.

1381
02:09:20,200 --> 02:09:21,830
Jad, qu'est-ce que tu fais ?

1382
02:09:22,660 --> 02:09:24,500
Que fais-tu avec a ?

1383
02:09:25,250 --> 02:09:27,000
Rflchis avant de l'envoyer.

1384
02:09:49,230 --> 02:09:53,730
Il fallait supprimer Anne Lively.
La faire taire. a posait un problme.

1385
02:09:53,900 --> 02:09:57,440
Comment la tuer
sans que les prcogs le voient ?

1386
02:09:57,610 --> 02:10:02,070
Simple : utiliser le systme
que vous contrlez contre elle.

1387
02:10:02,240 --> 02:10:05,200
Vous engagez quelqu'un
pour la tuer, sachant...

1388
02:10:05,410 --> 02:10:07,410
que les prcogs
verront le meurtre.

1389
02:10:07,580 --> 02:10:10,540
Vous attirez Anne au lac...

1390
02:10:11,210 --> 02:10:13,630
en promettant une runion
avec sa fille.

1391
02:10:59,760 --> 02:11:01,430
O est ma fille ?

1392
02:11:12,310 --> 02:11:13,560
Fuis !

1393
02:11:16,980 --> 02:11:18,110
Fuis !

1394
02:11:29,830 --> 02:11:31,540
Une fois seul avec elle...

1395
02:11:31,710 --> 02:11:33,120
vous la tuez vous-mme...

1396
02:11:33,290 --> 02:11:37,090
de la faon dont les prcogs
ont prdit que X la tuerait.

1397
02:11:37,250 --> 02:11:39,920
Vous donnez au vrai meurtre
l'allure d'un cho...

1398
02:11:40,130 --> 02:11:43,130
sachant que le technicien
suivra la procdure :

1399
02:11:43,300 --> 02:11:44,800
il classera.

1400
02:11:51,060 --> 02:11:52,890
Anne Lively n'est plus...

1401
02:11:53,350 --> 02:11:55,100
qu'une personne disparue.

1402
02:11:56,190 --> 02:11:58,980
Qu'allez-vous faire, Lamar ?

1403
02:12:13,290 --> 02:12:14,370
Boule rouge !

1404
02:12:20,880 --> 02:12:23,420
Pensez aux vies qu'elle a sauves.

1405
02:12:23,970 --> 02:12:26,180
Pensez aux vies qu'elle a sauves...

1406
02:12:26,340 --> 02:12:28,260
aux vies qu'elle sauvera encore.

1407
02:12:28,430 --> 02:12:31,270
Cette petite fille
aurait pu sauver Sean.

1408
02:12:31,600 --> 02:12:33,980
Ne prononcez pas son nom !

1409
02:12:36,480 --> 02:12:39,440
Vous m'avez pig
avec le souvenir de mon fils.

1410
02:12:39,690 --> 02:12:42,570
Vous m'avez pig
avec le souvenir de mon fils !

1411
02:12:42,860 --> 02:12:45,740
L'unique chose
qui me pousserait au meurtre.

1412
02:12:46,160 --> 02:12:47,990
Qu'allez-vous faire, Lamar ?

1413
02:12:49,450 --> 02:12:51,490
Comment me ferez-vous taire ?

1414
02:12:51,790 --> 02:12:53,250
Pardonnez-moi, John.

1415
02:13:02,420 --> 02:13:03,840
Pardonnez-moi, John.

1416
02:13:15,850 --> 02:13:17,060
Lamar...

1417
02:13:17,560 --> 02:13:18,850
c'est fini.

1418
02:13:19,690 --> 02:13:21,980
La question, pour vous, c'est :

1419
02:13:22,230 --> 02:13:24,780
qu'allez-vous faire,  prsent ?

1420
02:13:38,250 --> 02:13:40,500
Les prcogs ont srement
dj vu ceci.

1421
02:13:41,130 --> 02:13:42,630
Srement.

1422
02:13:44,130 --> 02:13:46,260
Vous voyez le dilemme ?

1423
02:13:47,220 --> 02:13:51,350
Si vous ne me tuez pas, les prcogs
auront tort, Prcrime est fini.

1424
02:13:52,470 --> 02:13:54,140
Si vous me tuez...

1425
02:13:54,430 --> 02:13:55,970
on vous boucle.

1426
02:13:56,310 --> 02:13:58,850
Mais a prouve que le systme marche.

1427
02:13:59,020 --> 02:14:00,900
Les prcogs avaient raison.

1428
02:14:07,070 --> 02:14:09,820
Alors, qu'allez-vous faire ?

1429
02:14:11,830 --> 02:14:13,330
Quel est le prix ?

1430
02:14:14,580 --> 02:14:16,500
Un meurtre de plus.

1431
02:14:19,920 --> 02:14:24,340
Vous pourrirez en enfer, cercl,
mais on croira encore en Prcrime.

1432
02:14:24,630 --> 02:14:26,550
Il suffit de me tuer...

1433
02:14:26,710 --> 02:14:27,970
comme annonc.

1434
02:14:32,300 --> 02:14:33,850
Sauf que...

1435
02:14:34,810 --> 02:14:37,220
vous connaissez votre avenir.

1436
02:14:37,520 --> 02:14:41,060
Vous pouvez donc le changer
si vous voulez.

1437
02:14:42,150 --> 02:14:44,690
Vous avez encore le choix...

1438
02:14:45,650 --> 02:14:47,070
comme moi.

1439
02:14:52,200 --> 02:14:54,490
Oui, j'ai le choix.

1440
02:14:56,330 --> 02:14:57,870
Et j'ai choisi.

1441
02:14:59,250 --> 02:15:00,870
Pardon, John.

1442
02:15:09,920 --> 02:15:11,470
Pardon, mon garon.

1443
02:15:43,250 --> 02:15:47,254
En 2054, au bout de six ans,
le programme Prcrime fut abandonn.

1444
02:15:55,760 --> 02:15:58,760
Tous les prisonniers
furent librs sans condition...

1445
02:15:58,930 --> 02:16:01,100
mais la police en suivit pas mal...

1446
02:16:01,310 --> 02:16:03,270
pendant quelques annes.

1447
02:16:51,190 --> 02:16:53,320
Agatha et les jumeaux...

1448
02:16:53,650 --> 02:16:56,610
furent transfrs
dans un lieu tenu secret.

1449
02:16:58,200 --> 02:17:01,490
Un endroit o ils purent
mettre leurs dons au repos.

1450
02:17:01,830 --> 02:17:05,320
Un endroit o ils purent
vivre leurs vies en paix.

1451
02:25:01,460 --> 02:25:04,460
Sous-titrage :
SDI Media Group
La page c'est chargé en 0.061 secondes // PHP