Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Avatar.2009.720p.SUBBED.BDRip.XviD.AC3-ViSiON.srt adapté à la release Avatar.2009.720p.SUBBED.BDRip.XviD.AC3-ViSiON n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 25 Septembre 2022 l'host ec2-44-200-136-171.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:39,962 --> 00:00:42,131
Clou au lit,  l'hpital des Vtrans,

2
00:00:42,465 --> 00:00:45,342
avec un grand trou au milieu de ma vie,

3
00:00:46,051 --> 00:00:48,471
j'ai commenc  rver que je volais.

4
00:00:49,847 --> 00:00:51,182
J'tais libre.

5
00:00:54,477 --> 00:00:55,936
Mais tt ou tard...

6
00:00:56,395 --> 00:00:58,105
il faut se rveiller.

7
00:01:14,497 --> 00:01:16,999
Quand on est congel, on ne rve pas.

8
00:01:17,333 --> 00:01:19,293
Six ans passent en un clin d'il.

9
00:01:19,585 --> 00:01:22,338
Comme une cuite  la tequila
et un passage  tabac.

10
00:01:28,511 --> 00:01:30,888
C'tait Tommy, le savant, pas moi.

11
00:01:31,180 --> 00:01:34,975
Il voulait tre propuls
 des annes-lumire, par curiosit.

12
00:01:35,601 --> 00:01:36,852
On est dj arriv ?

13
00:01:37,520 --> 00:01:39,230
Oui, ma beaut.

14
00:01:40,272 --> 00:01:41,232
On y est.

15
00:01:41,607 --> 00:01:42,817
C'est au sujet de votre frre.

16
00:01:46,862 --> 00:01:49,156
Une semaine avant son dpart,

17
00:01:49,448 --> 00:01:50,825
un braqueur annule son voyage

18
00:01:51,951 --> 00:01:53,869
pour lui tirer son portefeuille.

19
00:01:54,537 --> 00:01:58,207
Vous avez t cryogniss
5 ans, 9 mois et 22 jours !

20
00:01:58,541 --> 00:02:01,210
Vous allez avoir faim,
vous sentir faibles.

21
00:02:01,460 --> 00:02:03,838
En cas de nause, utilisez...

22
00:02:04,130 --> 00:02:06,006
C'tait Tommy, le savant.

23
00:02:06,382 --> 00:02:09,677
Moi, je suis qu'un gugusse de plus
qu'on expdie en enfer.

24
00:02:23,441 --> 00:02:25,359
Direction : Pandora.

25
00:02:26,819 --> 00:02:28,612
Ce nom a berc notre enfance.

26
00:02:28,904 --> 00:02:31,365
Mais je pensais pas y aller un jour.

27
00:02:40,916 --> 00:02:41,917
Votre frre

28
00:02:42,251 --> 00:02:43,586
reprsentait un gros investissement.

29
00:02:44,420 --> 00:02:47,131
On vous propose de le remplacer.

30
00:02:47,840 --> 00:02:49,633
Vos gnomes tant identiques,

31
00:02:49,925 --> 00:02:52,178
vous pourrez enfiler ses chaussures...

32
00:02:53,262 --> 00:02:54,638
Faon de parler.

33
00:03:01,020 --> 00:03:03,689
Ce serait un nouveau dpart,
dans un nouveau monde.

34
00:03:11,614 --> 00:03:12,907
Et la paye est bonne.

35
00:03:14,200 --> 00:03:15,618
Trs bonne.

36
00:03:37,556 --> 00:03:39,225
On met son exo-pack !

37
00:03:40,643 --> 00:03:44,063
Sans masque,
vous perdez conscience en 20 secondes

38
00:03:44,396 --> 00:03:45,815
et vous mourez en 4 minutes.

39
00:03:46,148 --> 00:03:47,483
Pas de morts aujourd'hui !

40
00:03:47,817 --> 00:03:50,027
a fait dsordre sur mon rapport.

41
00:03:50,820 --> 00:03:53,656
Tour de Hell's Gate,
ici TAV-16  l'approche.

42
00:03:53,989 --> 00:03:55,783
Balise extrieure.
Mine en vue.

43
00:04:34,029 --> 00:04:35,197
Une vie s'achve...

44
00:04:36,031 --> 00:04:37,533
une autre commence.

45
00:04:45,040 --> 00:04:47,376
On se dtache
et on prend son paquetage !

46
00:04:48,711 --> 00:04:49,628
Une minute !

47
00:04:50,963 --> 00:04:54,675
Quand la rampe est dploye,
on entre direct dans la base !

48
00:04:54,967 --> 00:04:57,803
Entrez direct,  mon signal !

49
00:05:13,069 --> 00:05:15,112
Un ex-marine, a n'existe pas.

50
00:05:15,905 --> 00:05:19,075
Mme hors service,
on garde l'tat d'esprit.

51
00:05:20,409 --> 00:05:23,412
Je me disais
que je pouvais tout surmonter.

52
00:05:27,917 --> 00:05:30,669
Une moelle pinire, a se rpare.
Si on a les moyens.

53
00:05:31,003 --> 00:05:34,006
Mais pas avec une pension.
Pas dans ce systme.

54
00:05:35,674 --> 00:05:38,094
Il se dpche, le phnomne !

55
00:05:38,677 --> 00:05:40,346
Salut, les filles.

56
00:05:41,764 --> 00:05:43,724
Toute cette viande frache !

57
00:05:49,355 --> 00:05:52,024
Sur terre, ces types taient soldats,

58
00:05:52,358 --> 00:05:53,359
marines...

59
00:05:53,692 --> 00:05:55,569
ils dfendaient la libert.

60
00:06:01,951 --> 00:06:03,661
Fais gaffe, petit bolide !

61
00:06:04,787 --> 00:06:06,664
Ici, ce sont que des mercenaires,

62
00:06:06,956 --> 00:06:09,458
 la solde de la Compagnie.

63
00:06:09,792 --> 00:06:10,918
Regardez.

64
00:06:11,710 --> 00:06:13,379
De la viande  roulettes.

65
00:06:15,464 --> 00:06:17,299
C'est n'importe quoi !

66
00:06:30,479 --> 00:06:32,606
Vous n'tes plus au Kansas.

67
00:06:34,984 --> 00:06:37,403
Vous tes sur Pandora,
mesdames et messieurs.

68
00:06:38,904 --> 00:06:40,406
Tenez compte de ce fait,

69
00:06:40,740 --> 00:06:42,867
chaque jour,  chaque seconde.

70
00:06:45,578 --> 00:06:47,037
Si l'enfer existe,

71
00:06:47,329 --> 00:06:49,373
vous rverez d'y aller en permission,

72
00:06:49,665 --> 00:06:52,001
aprs un sjour sur Pandora.

73
00:06:52,835 --> 00:06:54,211
Hors de cette enceinte,

74
00:06:55,004 --> 00:06:59,049
toutes les cratures qui rampent,
volent ou se terrent dans la boue,

75
00:06:59,341 --> 00:07:03,053
veulent vous tuer
et vous croquer les yeux.

76
00:07:04,680 --> 00:07:08,684
Les indignes sont des humanodes
appels les Na'vis.

77
00:07:09,602 --> 00:07:14,023
Leurs flches empoisonnes provoquent
l'arrt du cur en une minute.

78
00:07:14,607 --> 00:07:19,028
Et leurs os sont renforcs
de fibre naturelle de carbone.

79
00:07:19,528 --> 00:07:21,322
Il est trs difficile de les tuer.

80
00:07:22,865 --> 00:07:24,200
Comme chef de la scurit,

81
00:07:24,700 --> 00:07:27,078
mon boulot est de vous garder en vie.

82
00:07:28,871 --> 00:07:30,748
Je n'y arriverai pas.

83
00:07:32,875 --> 00:07:34,168
Pas pour vous tous.

84
00:07:35,377 --> 00:07:36,879
Pour survivre,

85
00:07:37,379 --> 00:07:40,007
il vous faudra un mental d'acier.

86
00:07:41,217 --> 00:07:43,344
Vous devez obir aux rgles.

87
00:07:44,220 --> 00:07:45,846
Les rgles de Pandora.

88
00:07:47,389 --> 00:07:48,724
Rgle n 1...

89
00:07:49,141 --> 00:07:52,478
Un bon vieux discours scuritaire
pour se rassurer.

90
00:07:57,650 --> 00:07:59,110
Tu es Jake, c'est a ?

91
00:07:59,402 --> 00:08:00,736
Le frre de Tom.

92
00:08:02,071 --> 00:08:03,239
Tu lui ressembles.

93
00:08:03,572 --> 00:08:07,118
Norm Spellman.
J'tais en formation Avatar avec lui.

94
00:08:08,327 --> 00:08:09,495
Le labo.

95
00:08:10,079 --> 00:08:12,039
On va y passer pas mal de temps.

96
00:08:12,331 --> 00:08:14,834
Bonjour.
Norm, pilote d'avatar.

97
00:08:16,585 --> 00:08:20,214
La salle de liaison.
C'est l qu'on se connecte aux avatars.

98
00:08:22,508 --> 00:08:26,804
On est l pour piloter ces corps
contrls  distance baptiss "avatars "

99
00:08:27,096 --> 00:08:32,017
crs  partir d'ADN humain
mlang  celui des indignes.

100
00:08:32,852 --> 00:08:33,811
Bienvenue.

101
00:08:34,395 --> 00:08:36,772
Ravi de vous accueillir sur Pandora.

102
00:08:39,608 --> 00:08:40,443
Ils ont grandi.

103
00:08:40,776 --> 00:08:43,070
Ils ont achev leur croissance
pendant le voyage.

104
00:08:43,362 --> 00:08:45,406
Les simulateurs ont fonctionn.

105
00:08:45,698 --> 00:08:47,450
Leur tonus musculaire est excellent.

106
00:08:47,783 --> 00:08:51,662
Il faut qu'ils dcantent,
mais vous pourrez les sortir demain.

107
00:08:51,954 --> 00:08:53,372
Le vtre est l.

108
00:09:23,652 --> 00:09:24,987
On dirait lui.

109
00:09:27,239 --> 00:09:28,783
On dirait toi.

110
00:09:29,325 --> 00:09:31,202
C'est ton avatar, maintenant.

111
00:09:34,538 --> 00:09:36,332
L'ide, c'est que chaque pilote

112
00:09:36,624 --> 00:09:39,043
a son avatar qui lui est associ...

113
00:09:40,002 --> 00:09:42,713
pour que leurs systmes
nerveux s'accordent...

114
00:09:43,047 --> 00:09:44,340
ou un truc comme a.

115
00:09:45,758 --> 00:09:48,302
J'ai eu le taf parce que je suis compatible

116
00:09:48,594 --> 00:09:50,596
avec l'avatar de Tommy...

117
00:09:51,514 --> 00:09:53,349
qui a cot une fortune.

118
00:09:54,058 --> 00:09:57,436
a va ? Je peux...
dire ce que je veux, sur la vido ?

119
00:09:57,937 --> 00:10:01,565
Il faut dcrire ce qu'on voit,
ce qu'on ressent.

120
00:10:01,857 --> 00:10:04,443
- C'est a, la recherche.
- C'est de l'observation.

121
00:10:04,777 --> 00:10:08,197
Et a t'aidera  ne pas devenir fou
pendant ces 6 ans.

122
00:10:09,365 --> 00:10:10,616
Si vous le dites.

123
00:10:14,620 --> 00:10:15,913
Je suis l...

124
00:10:17,873 --> 00:10:19,375
 faire de la science.

125
00:10:20,584 --> 00:10:21,669
Ils sortent.

126
00:10:21,961 --> 00:10:24,171
Attention, les pilotes sortent.

127
00:10:36,976 --> 00:10:39,186
Qui a ma cigarette ?

128
00:10:41,731 --> 00:10:43,524
Cherchez l'erreur !

129
00:10:44,567 --> 00:10:45,526
Merci.

130
00:10:45,818 --> 00:10:47,486
Grace Augustine, une lgende vivante.

131
00:10:47,820 --> 00:10:49,321
Elle dirige le programme Avatar.

132
00:10:49,613 --> 00:10:53,159
Elle a crit la bible
sur la flore de Pandora.

133
00:10:53,492 --> 00:10:55,578
Elle prfre les plantes aux gens.

134
00:10:56,203 --> 00:10:57,830
Cendrillon revient du bal.

135
00:10:58,164 --> 00:11:00,499
Grace,
je vous prsente Norm Spellman

136
00:11:00,833 --> 00:11:02,126
et Jake Sully.

137
00:11:04,837 --> 00:11:06,881
On m'a dit du bien de vous.
Vous parlez le na'vi ?

138
00:11:08,424 --> 00:11:10,301
Puisse la Toute-Mre

139
00:11:10,593 --> 00:11:12,720
sourire  notre premire rencontre.

140
00:11:13,179 --> 00:11:15,931
Pas mal.
Un peu trop crmonieux.

141
00:11:17,266 --> 00:11:19,310
J'tudie depuis cinq ans...

142
00:11:19,602 --> 00:11:21,604
mais il y a beaucoup  apprendre.

143
00:11:23,355 --> 00:11:24,607
C'est Jake Sully.

144
00:11:25,941 --> 00:11:28,152
Je sais qui vous tes.
Je n'ai pas besoin de vous

145
00:11:28,444 --> 00:11:29,487
mais de votre frre,

146
00:11:30,029 --> 00:11:33,616
le chercheur qui s'est entran
3 ans pour cette mission.

147
00:11:33,949 --> 00:11:35,034
Il est mort.

148
00:11:35,785 --> 00:11:37,703
C'est dommage pour tout le monde.

149
00:11:39,288 --> 00:11:40,915
Vous avez fait de la biologie ?

150
00:11:41,207 --> 00:11:42,750
J'ai dissqu une grenouille.

151
00:11:43,876 --> 00:11:44,502
Vous voyez ?

152
00:11:45,795 --> 00:11:48,756
Ils nous pissent dessus
sans mme dire qu'il pleut !

153
00:11:49,465 --> 00:11:51,050
Je vais voir Selfridge.

154
00:11:51,467 --> 00:11:53,135
C'est n'importe quoi !

155
00:11:54,053 --> 00:11:57,098
Un commercial n'a pas  fourrer son nez
dans mon service.

156
00:11:59,141 --> 00:12:01,102
Sois l demain  8h.

157
00:12:01,393 --> 00:12:03,437
Travaille ton vocabulaire.

158
00:12:11,320 --> 00:12:13,531
Scorpion 2-H, ici tour de Hell's Gate.

159
00:12:13,823 --> 00:12:15,699
Vous tes autoris  dcoller.

160
00:12:24,083 --> 00:12:24,917
Vous avez vu ?

161
00:12:25,251 --> 00:12:26,627
Non, vous avez le nez dans l'cran.

162
00:12:27,503 --> 00:12:28,671
J'adore ce putter !

163
00:12:33,342 --> 00:12:34,552
Parker...

164
00:12:35,010 --> 00:12:37,221
Je prenais a pour du laisser-aller,

165
00:12:37,513 --> 00:12:40,307
mais je vois que vos coups tordus
sont intentionnels.

166
00:12:40,683 --> 00:12:42,101
Grace...

167
00:12:42,435 --> 00:12:44,562
j'adore nos petites conversations.

168
00:12:49,275 --> 00:12:51,694
J'ai besoin d'un chercheur.
Pas d'un tondu ignare.

169
00:12:52,111 --> 00:12:54,947
- On a eu de la chance, avec lui.
- De la chance ?

170
00:12:55,448 --> 00:12:57,199
En quoi a-t-on de la chance ?

171
00:12:57,533 --> 00:13:02,371
Votre chercheur avait un jumeau
qui n'est pas dentiste.

172
00:13:02,705 --> 00:13:05,916
Un marine
pourra vous servir d'agent de scurit.

173
00:13:06,208 --> 00:13:09,587
Je n'ai pas besoin
d'un excit de la gchette de plus.

174
00:13:09,879 --> 00:13:14,550
Vous deviez gagner la confiance
des indignes avec vos marionnettes.

175
00:13:14,884 --> 00:13:17,970
tre comme eux, parler comme eux,
pour les apprivoiser.

176
00:13:18,304 --> 00:13:20,264
On a construit une cole
pour leur apprendre l'anglais.

177
00:13:20,556 --> 00:13:23,642
Mais avec les annes,
les rapports se sont envenims.

178
00:13:23,976 --> 00:13:26,520
C'est ce qui arrive,
quand on les mitraille.

179
00:13:27,396 --> 00:13:29,065
C'est a. Venez.

180
00:13:35,654 --> 00:13:37,239
C'est pour a qu'on est l.

181
00:13:37,573 --> 00:13:38,574
L'unobtanium.

182
00:13:39,075 --> 00:13:41,535
Ce caillou gris vaut 20 millions le kilo.

183
00:13:41,827 --> 00:13:44,789
C'est la seule raison.
C'est ce qui paie tout a.

184
00:13:45,081 --> 00:13:46,874
C'est ce qui paie vos recherches.

185
00:13:48,584 --> 00:13:51,212
Ces sauvages menacent notre entreprise.

186
00:13:51,504 --> 00:13:54,006
On est au bord de la guerre
et vous tes cense trouver

187
00:13:54,673 --> 00:13:56,050
une solution diplomatique.

188
00:13:56,342 --> 00:13:59,845
Alors, dbrouillez-vous
pour m'obtenir des rsultats.

189
00:14:11,607 --> 00:14:15,361
- Vous avez combien d'heures de liaison ?
- Environ 520.

190
00:14:15,694 --> 00:14:16,278
C'est bien.

191
00:14:16,946 --> 00:14:18,197
Vous tes l.

192
00:14:18,697 --> 00:14:20,908
Vous ici.
Vous avez combien d'heures ?

193
00:14:21,200 --> 00:14:21,826
Zro.

194
00:14:22,535 --> 00:14:23,744
Mais je sais lire un manuel.

195
00:14:25,037 --> 00:14:25,996
Vous plaisantez.

196
00:14:28,541 --> 00:14:29,250
C'est gnial.

197
00:14:30,126 --> 00:14:31,335
Allons-y.

198
00:14:35,631 --> 00:14:37,174
Laissez. J'y arrive.

199
00:14:41,637 --> 00:14:43,639
Alors, vous pensiez dbarquer ici,

200
00:14:44,473 --> 00:14:46,976
dans le milieu le plus hostile  l'homme,

201
00:14:47,309 --> 00:14:50,354
sans aucune formation et... voir venir ?

202
00:14:51,063 --> 00:14:52,773
 quoi pensiez-vous ?

203
00:14:53,232 --> 00:14:56,152
J'en avais marre
des interdictions mdicales.

204
00:14:57,153 --> 00:14:59,530
- Contrle biomtrique OK.
- La 3 est prte.

205
00:14:59,822 --> 00:15:01,574
Les bras dedans.
Et les mains.

206
00:15:03,159 --> 00:15:04,326
Posez la tte.

207
00:15:05,327 --> 00:15:06,370
Posez.

208
00:15:06,662 --> 00:15:08,956
Dtendez-vous,
faites le vide dans votre esprit.

209
00:15:09,832 --> 00:15:11,208
Pas difficile, pour vous.

210
00:15:11,751 --> 00:15:13,544
Allez vous faire...

211
00:15:13,836 --> 00:15:15,171
Dmarrez la liaison.

212
00:15:16,505 --> 00:15:18,215
Lancement unit 3...

213
00:15:18,507 --> 00:15:19,508
Lanc.

214
00:15:25,514 --> 00:15:26,849
J'ai une premire congruence.

215
00:15:35,357 --> 00:15:36,692
Superbe cerveau !

216
00:15:37,026 --> 00:15:38,277
Belle activit.

217
00:15:39,361 --> 00:15:40,321
Qui l'et cru ?

218
00:15:40,780 --> 00:15:42,573
Verrouillage de phase 40 %.

219
00:15:47,369 --> 00:15:48,329
J'y vais.

220
00:15:49,288 --> 00:15:50,790
J'entre dans le 4.

221
00:15:53,793 --> 00:15:54,919
Verrouillage 99 %.

222
00:15:55,211 --> 00:15:56,337
Liaison stable.

223
00:16:11,143 --> 00:16:12,353
Il est dedans.

224
00:16:13,145 --> 00:16:14,855
Jake, vous m'entendez ?

225
00:16:16,982 --> 00:16:18,526
Bons rflexes pupillaires.

226
00:16:21,404 --> 00:16:23,364
Rponse auriculaire normale.
a va ?

227
00:16:25,157 --> 00:16:26,117
Salut.

228
00:16:27,243 --> 00:16:29,036
Bienvenue dans votre nouveau corps.

229
00:16:29,328 --> 00:16:30,162
Bien !

230
00:16:30,496 --> 00:16:31,956
On y va doucement.

231
00:16:32,248 --> 00:16:34,333
Rapprochez pouces et doigts.

232
00:16:35,334 --> 00:16:37,378
- Pas de problme.
- Vous vous en souvenez.

233
00:16:37,670 --> 00:16:38,504
C'est bon.

234
00:16:38,838 --> 00:16:40,548
Vous pouvez vous asseoir.

235
00:16:41,173 --> 00:16:44,009
En douceur.
Pas d'ataxie du tronc, c'est bien.

236
00:16:44,343 --> 00:16:45,928
Pas de vertiges ?

237
00:16:46,262 --> 00:16:47,555
Vous bougez les orteils !

238
00:16:51,267 --> 00:16:53,352
Bonne motricit distale.

239
00:16:54,353 --> 00:16:56,689
Pas d'engourdissement ?
De douleur ?

240
00:17:00,192 --> 00:17:01,402
Doucement. Pas trop vite.

241
00:17:01,944 --> 00:17:04,280
On a d'autres tests  faire.

242
00:17:04,613 --> 00:17:05,573
Allez-y mollo.

243
00:17:06,532 --> 00:17:07,867
Restez assis, Jake.

244
00:17:08,200 --> 00:17:09,201
coutez-moi...

245
00:17:11,287 --> 00:17:12,663
Il faut vous asseoir !

246
00:17:14,206 --> 00:17:15,583
a va, je contrle.

247
00:17:17,209 --> 00:17:18,544
Rasseyez-le sur le lit.

248
00:17:18,878 --> 00:17:22,339
Par scurit, restez assis.
Il faut vous habituer  votre...

249
00:17:24,216 --> 00:17:25,593
Attention  la queue !

250
00:17:25,885 --> 00:17:26,427
Sdatif !

251
00:17:28,304 --> 00:17:29,346
1000 mg !

252
00:17:29,638 --> 00:17:30,306
Vite !

253
00:17:35,394 --> 00:17:36,604
Tu n'es pas habitu  ton corps.

254
00:17:36,896 --> 00:17:38,689
- C'est dangereux.
- C'est le pied.

255
00:17:38,981 --> 00:17:40,733
Ils vont te shooter.

256
00:17:46,072 --> 00:17:46,947
Enlevez-moi a.

257
00:17:53,913 --> 00:17:55,539
T'as pas la technique !

258
00:17:57,416 --> 00:17:59,251
J'ai pas l'habitude d'tre en dfense.

259
00:18:01,003 --> 00:18:01,796
Je vais le chercher.

260
00:18:08,260 --> 00:18:09,011
Pardon.

261
00:18:12,932 --> 00:18:14,725
On ne doit pas courir !

262
00:18:24,693 --> 00:18:25,319
Pardon.

263
00:18:25,611 --> 00:18:26,654
Fais gaffe !

264
00:18:48,217 --> 00:18:49,051
H, le marine !

265
00:18:55,891 --> 00:18:57,643
a vous tonne, ahuri ?

266
00:18:58,978 --> 00:18:59,729
Rflexes !

267
00:19:01,355 --> 00:19:03,357
Le contrle moteur a l'air bon.

268
00:19:13,409 --> 00:19:15,077
On se calme !

269
00:19:15,494 --> 00:19:17,663
Allez ! Extinction des feux !

270
00:19:18,330 --> 00:19:19,874
Louise, on se dpche.

271
00:19:21,917 --> 00:19:24,128
Ne jouez pas avec a, a rend sourd.

272
00:19:24,420 --> 00:19:25,755
C'est trop bizarre.

273
00:19:27,256 --> 00:19:27,965
Du balai.

274
00:19:29,341 --> 00:19:30,384
Bonne nuit.

275
00:19:32,386 --> 00:19:33,471
On teint !

276
00:19:34,013 --> 00:19:36,056
On se voit au dner, les enfants.

277
00:19:59,371 --> 00:20:00,414
Bon retour parmi nous.

278
00:20:08,798 --> 00:20:09,757
a va ?

279
00:20:12,384 --> 00:20:13,385
Je m'appelle Trudy.

280
00:20:13,719 --> 00:20:15,679
Je suis pilote
sur les sorties scientifiques.

281
00:20:15,971 --> 00:20:17,473
a, c'est mon joujou.

282
00:20:18,390 --> 00:20:19,517
Attendez.

283
00:20:20,643 --> 00:20:21,852
Wainfleet !

284
00:20:22,186 --> 00:20:23,062
Magnez-vous !

285
00:20:24,313 --> 00:20:27,066
- On dcolle  9h.
- Je suis sur le coup, capitaine.

286
00:20:28,734 --> 00:20:30,611
Le pare-feuilles est dcroch.

287
00:20:30,903 --> 00:20:32,488
Vous embarquez du lourd.

288
00:20:33,072 --> 00:20:34,281
Faites gaffe !

289
00:20:34,907 --> 00:20:38,953
C'est qu'on n'est pas les seuls,
dans le ciel. Ni les plus gros.

290
00:20:39,578 --> 00:20:42,289
J'aurai besoin de vous
comme mitrailleur de porte.

291
00:20:42,581 --> 00:20:44,166
J'attendais que a.

292
00:20:45,751 --> 00:20:47,086
Voil votre homme.

293
00:20:47,586 --> 00:20:49,296
Rendez-vous sur la piste.

294
00:20:59,515 --> 00:21:01,434
Vous m'avez demand, colonel ?

295
00:21:02,059 --> 00:21:04,770
La faible pesanteur, a ramollit.

296
00:21:06,021 --> 00:21:07,398
Et si vous tes mou...

297
00:21:10,860 --> 00:21:13,946
Pandora vous chiera tout cru
en moins de deux.

298
00:21:15,197 --> 00:21:17,199
J'ai eu votre dossier, caporal.

299
00:21:17,825 --> 00:21:20,369
Le Venezuela, a craignait.

300
00:21:22,204 --> 00:21:24,331
Mais rien en comparaison d'ici.

301
00:21:26,876 --> 00:21:29,378
C'est gonfl, de venir dans le coin.

302
00:21:30,212 --> 00:21:31,797
Un enfer comme un autre.

303
00:21:32,131 --> 00:21:34,717
J'tais dans
le 1er Bataillon de Reconnaissance,

304
00:21:35,217 --> 00:21:38,262
quelques annes avant vous.
Peut-tre plus.

305
00:21:38,888 --> 00:21:41,682
Trois fois au Nigeria,
sans une gratignure.

306
00:21:41,974 --> 00:21:43,267
J'arrive ici...

307
00:21:44,226 --> 00:21:46,979
Le premier jour.
Comme un bleu.

308
00:21:48,606 --> 00:21:51,067
On m'aurait arrang a, si j'tais rentr.

309
00:21:52,777 --> 00:21:54,779
On m'aurait refait une beaut.

310
00:21:55,112 --> 00:21:57,490
Mais vous savez quoi ?
a me plat.

311
00:21:57,990 --> 00:22:00,534
a me rappelle ce qui nous guette, ici.

312
00:22:02,745 --> 00:22:04,955
Le programme Avatar est une farce.

313
00:22:05,289 --> 00:22:08,459
Une bande de couilles molles
hyperdiplmes.

314
00:22:08,751 --> 00:22:09,835
Mais...

315
00:22:10,336 --> 00:22:14,131
a offre une perspective,
 la fois opportune...

316
00:22:14,924 --> 00:22:15,841
et exceptionnelle.

317
00:22:22,681 --> 00:22:25,726
Un marine claireur
dans un corps d'avatar...

318
00:22:26,018 --> 00:22:29,271
c'est un mlange puissant.
J'en ai la chair de poule.

319
00:22:29,605 --> 00:22:30,648
Un tel marine

320
00:22:30,940 --> 00:22:34,485
rcolterait les infos dont j'ai besoin
sur le terrain.

321
00:22:35,945 --> 00:22:37,238
Dans le camp de l'ennemi.

322
00:22:38,864 --> 00:22:39,907
coutez, Sully...

323
00:22:40,199 --> 00:22:41,575
vous allez...

324
00:22:41,867 --> 00:22:45,454
tudier ces sauvages de l'intrieur,
gagner leur confiance.

325
00:22:46,038 --> 00:22:50,292
Je veux savoir comment les forcer
 cooprer ou les mater s'ils refusent.

326
00:22:51,544 --> 00:22:53,462
- Je reste avec Augustine ?
- Sur le papier.

327
00:22:54,130 --> 00:22:56,632
Vous marchez avec ces singes savants...

328
00:22:56,966 --> 00:22:58,634
vous jactez comme eux...

329
00:22:59,885 --> 00:23:01,637
mais vous me rendez compte.

330
00:23:02,805 --> 00:23:03,722
Vous feriez a ?

331
00:23:06,142 --> 00:23:07,560
Oui, mon colonel.

332
00:23:08,477 --> 00:23:09,645
Trs bien.

333
00:23:22,241 --> 00:23:23,909
Je prends soin de mes hommes.

334
00:23:24,326 --> 00:23:28,247
Si vous russissez, je veillerai
 ce qu'on vous rende vos jambes.

335
00:23:29,498 --> 00:23:31,083
Vos vraies jambes.

336
00:23:33,836 --> 00:23:35,379
Ce serait vraiment bien.

337
00:23:42,511 --> 00:23:43,679
La liaison est prte.

338
00:23:45,765 --> 00:23:48,976
N'ouvrez pas la bouche
et laissez parler Norm.

339
00:23:52,521 --> 00:23:53,898
Le 3 est prt.

340
00:23:54,774 --> 00:23:56,067
J'y vais.

341
00:25:06,262 --> 00:25:08,806
Coupez le moteur, on reste un moment !

342
00:25:12,017 --> 00:25:12,977
Norm !

343
00:25:13,269 --> 00:25:14,353
Votre sac.

344
00:25:18,274 --> 00:25:19,191
Gardez l'appareil.

345
00:25:20,359 --> 00:25:21,777
Un crtin arm suffira.

346
00:25:24,947 --> 00:25:26,532
C'est vous le patron.

347
00:26:03,319 --> 00:26:04,487
Des prolmuris.

348
00:26:05,237 --> 00:26:06,947
Ils ne sont pas agressifs.

349
00:26:09,158 --> 00:26:12,119
Du calme.
Vous me rendez nerveuse.

350
00:26:18,918 --> 00:26:20,544
Comment sauront-ils qu'on est l ?

351
00:26:20,836 --> 00:26:22,838
Ils nous observent srement.

352
00:26:25,758 --> 00:26:27,468
- Avance, Norm.
- Venez !

353
00:26:30,179 --> 00:26:31,305
J'y vais.

354
00:26:31,680 --> 00:26:32,681
a scanne.

355
00:26:38,104 --> 00:26:38,938
C'est si rapide ?

356
00:26:41,524 --> 00:26:42,900
Extraordinaire, hein ?

357
00:26:44,693 --> 00:26:49,448
C'est la transduction du signal
de cette racine  celle de l'arbre voisin.

358
00:26:50,199 --> 00:26:51,784
Faisons un prlvement.

359
00:26:54,954 --> 00:26:59,291
C'est srement lectrique,
 en juger par la vitesse de raction.

360
00:26:59,959 --> 00:27:03,546
Vous avez contamin l'chantillon
avec votre salive.

361
00:28:01,353 --> 00:28:02,438
Ne tirez pas.

362
00:28:02,772 --> 00:28:04,732
Ne tirez pas, a le rendrait furieux.

363
00:28:08,944 --> 00:28:10,321
Il est dj furieux.

364
00:28:10,780 --> 00:28:13,532
Sa carapace est trop paisse, croyez-moi.

365
00:28:19,705 --> 00:28:20,623
Il marque son territoire.

366
00:28:21,123 --> 00:28:23,459
Ne fuyez pas, il chargerait.

367
00:28:24,376 --> 00:28:25,878
Je fais quoi ?
Je danse avec lui ?

368
00:28:26,462 --> 00:28:28,714
Restez o vous tes.

369
00:28:44,647 --> 00:28:47,233
Vas-y !
Qu'est-ce que t'as dans le ventre ?

370
00:28:48,067 --> 00:28:49,985
C'est qui, la terreur ?

371
00:28:51,070 --> 00:28:53,072
Tu m'as compris, salopard.

372
00:28:54,990 --> 00:28:57,118
Va voir maman, dgonfl !

373
00:28:58,661 --> 00:29:00,413
T'as rien dans le ventre, casse-toi.

374
00:29:00,746 --> 00:29:02,706
Et ramne des copains.

375
00:29:19,682 --> 00:29:22,184
Et avec celui-l ? Faut fuir ou pas ?

376
00:29:23,602 --> 00:29:24,729
Fuir !
Imprativement !

377
00:33:12,081 --> 00:33:13,457
Je dois rentrer.

378
00:33:13,749 --> 00:33:16,377
Les vols de nuit sont interdits.
Ordres du colonel.

379
00:33:18,087 --> 00:33:20,673
Dsole.
Il devra tenir jusqu' demain.

380
00:33:21,507 --> 00:33:23,592
Il ne passera pas la nuit.

381
00:35:16,038 --> 00:35:18,207
On va pas y passer la nuit.

382
00:36:35,076 --> 00:36:36,535
Attendez... Non !

383
00:36:39,872 --> 00:36:40,915
Super.

384
00:37:38,597 --> 00:37:42,017
Je sais que
vous comprenez sans doute pas...

385
00:37:43,018 --> 00:37:44,061
mais...

386
00:37:48,190 --> 00:37:49,233
merci.

387
00:37:59,869 --> 00:38:01,245
C'tait impressionnant.

388
00:38:04,498 --> 00:38:06,709
J'tais foutu, sans vous.

389
00:38:10,796 --> 00:38:11,922
Attendez.

390
00:38:12,840 --> 00:38:13,966
O vous allez ?

391
00:38:14,633 --> 00:38:15,176
Attendez !

392
00:38:17,386 --> 00:38:18,429
Doucement.

393
00:38:19,138 --> 00:38:21,682
Je vous remercie
d'avoir tu ces machins...

394
00:38:24,643 --> 00:38:26,145
Ne remercie pas.

395
00:38:27,063 --> 00:38:29,356
On ne remercie pas, pour a.

396
00:38:30,983 --> 00:38:32,485
a, c'est triste.

397
00:38:33,319 --> 00:38:34,945
Trs triste seulement.

398
00:38:36,906 --> 00:38:37,740
Pardon.

399
00:38:38,824 --> 00:38:40,993
Quoi que j'aie fait, je suis dsol.

400
00:38:44,121 --> 00:38:47,208
Tout est ta faute.
Leur mort tait inutile.

401
00:38:48,084 --> 00:38:49,752
C'est eux qui m'ont attaqu...

402
00:38:50,127 --> 00:38:51,003
Ta faute !

403
00:38:53,672 --> 00:38:54,673
Du calme...

404
00:38:55,758 --> 00:38:58,177
Tu es comme un bb.
Tu fais du bruit et tu ne sais rien.

405
00:39:02,681 --> 00:39:03,349
D'accord.

406
00:39:06,435 --> 00:39:08,646
Si tu aimes tes amis de la fort...

407
00:39:10,022 --> 00:39:12,316
pourquoi les avoir empchs
de me tuer ?

408
00:39:12,817 --> 00:39:14,360
C'tait quoi, l'ide ?

409
00:39:15,361 --> 00:39:16,278
Pourquoi je t'ai sauv ?

410
00:39:16,779 --> 00:39:18,030
Pourquoi ?

411
00:39:22,451 --> 00:39:23,953
Tu as le cur fort.

412
00:39:26,622 --> 00:39:27,415
Sans peur.

413
00:39:32,294 --> 00:39:35,381
Mais stupide !
Ignorant comme un enfant.

414
00:39:41,721 --> 00:39:44,306
Si je suis comme un enfant...

415
00:39:44,807 --> 00:39:46,726
peut-tre que tu peux m'apprendre.

416
00:39:47,059 --> 00:39:49,353
Ceux qui viennent du Ciel
ne voient pas.

417
00:39:49,645 --> 00:39:52,898
- Apprends-moi  voir.
- On n'apprend pas  voir.

418
00:39:55,401 --> 00:39:57,445
Mais on peut parler, non ?

419
00:39:59,155 --> 00:40:02,283
Tu as appris l'anglais
 l'cole du Dr Augustine ?

420
00:40:07,163 --> 00:40:08,998
Tu es comme un bb.

421
00:40:15,004 --> 00:40:16,547
J'ai besoin de ton aide.

422
00:40:17,840 --> 00:40:19,633
Tu ne devrais pas tre ici.

423
00:40:20,593 --> 00:40:22,428
Alors, emmne-moi avec toi.

424
00:40:22,762 --> 00:40:23,804
Repars.

425
00:40:29,018 --> 00:40:30,186
Repars !

426
00:41:19,318 --> 00:41:20,653
C'est quoi ?

427
00:41:22,113 --> 00:41:23,614
Des graines de l'Arbre Sacr.

428
00:41:25,241 --> 00:41:26,867
Des esprits trs purs.

429
00:41:51,100 --> 00:41:52,560
a veut dire quoi ?

430
00:41:55,020 --> 00:41:56,063
Viens.

431
00:42:00,943 --> 00:42:02,153
O on va ?

432
00:42:18,210 --> 00:42:19,128
Comment tu t'appelles ?

433
00:42:50,659 --> 00:42:52,453
Du calme, mon peuple !

434
00:42:52,745 --> 00:42:53,662
Du calme.

435
00:42:59,335 --> 00:43:02,004
Tsu'tey, que fais-tu ?

436
00:43:04,590 --> 00:43:06,967
Ces dmons sont interdits, ici.

437
00:43:08,177 --> 00:43:10,096
Il y a eu un signe !

438
00:43:10,679 --> 00:43:12,932
Il faut consulter la Tsahik.

439
00:43:17,937 --> 00:43:18,729
Emmenez-le.

440
00:43:20,356 --> 00:43:21,107
Qu'y a-t-il ?

441
00:43:28,364 --> 00:43:29,490
Que se passe-t-il ?

442
00:44:41,771 --> 00:44:42,938
Pre...

443
00:44:44,190 --> 00:44:45,816
je te vois.

444
00:44:57,703 --> 00:44:59,038
Cette crature,

445
00:44:59,371 --> 00:45:01,707
pourquoi l'amnes-tu ici ?

446
00:45:04,043 --> 00:45:05,336
J'allais le tuer,

447
00:45:05,753 --> 00:45:07,296
mais il y a eu un signe d'Eywa.

448
00:45:07,588 --> 00:45:08,589
Je l'ai dit :

449
00:45:08,881 --> 00:45:10,925
aucun Marcheur de Rve
ne doit venir ici.

450
00:45:11,967 --> 00:45:13,052
Que dit-il ?

451
00:45:13,886 --> 00:45:16,305
Son odeur emplit mon nez.

452
00:45:17,223 --> 00:45:19,809
- Que dit-il ?
- Mon pre dcide s'il faut te tuer.

453
00:45:21,644 --> 00:45:22,770
Ton pre ?

454
00:45:23,979 --> 00:45:24,647
Enchant, monsieur.

455
00:45:27,900 --> 00:45:29,151
Arrtez !

456
00:45:31,904 --> 00:45:34,740
Je vais examiner cet tranger.

457
00:45:35,324 --> 00:45:37,785
C'est Mre.
C'est la Tsahik.

458
00:45:38,577 --> 00:45:41,122
Celle qui interprte la volont d'Eywa.

459
00:45:41,664 --> 00:45:42,957
Qui est Eywa ?

460
00:45:49,922 --> 00:45:51,424
Comment t'appelle-t-on ?

461
00:46:03,686 --> 00:46:04,812
Pourquoi es-tu venu ?

462
00:46:05,688 --> 00:46:06,731
Pour apprendre.

463
00:46:08,023 --> 00:46:10,776
Nous avons essay d'apprendre
 d'autres venus du Ciel.

464
00:46:11,110 --> 00:46:14,822
Il est dur d'emplir une coupe
qui est dj pleine.

465
00:46:16,031 --> 00:46:18,534
La mienne est vide, croyez-moi.

466
00:46:19,285 --> 00:46:21,412
Demandez au Dr Augustine.
Je suis pas savant.

467
00:46:22,288 --> 00:46:23,497
Qu'es-tu ?

468
00:46:25,958 --> 00:46:27,418
J'tais marine.

469
00:46:29,962 --> 00:46:32,840
Un guerrier... du clan des Crnes Rass.

470
00:46:33,132 --> 00:46:34,091
Un guerrier ?

471
00:46:34,383 --> 00:46:36,302
Je peux le tuer facilement !

472
00:46:37,720 --> 00:46:41,223
C'est le premier guerrier
marcheur de rve

473
00:46:41,807 --> 00:46:43,392
que nous voyons.

474
00:46:43,809 --> 00:46:46,562
Il faut qu'on en sache plus  son sujet.

475
00:46:49,065 --> 00:46:50,232
Ma fille

476
00:46:50,983 --> 00:46:54,779
t'enseignera nos usages.

477
00:46:55,404 --> 00:46:58,699
 parler et  marcher comme nous.

478
00:46:58,991 --> 00:47:01,660
Pourquoi moi ?
Ce n'est pas juste.

479
00:47:03,329 --> 00:47:04,371
C'est dcid.

480
00:47:05,581 --> 00:47:07,333
Ma fille t'apprendra nos usages.

481
00:47:07,666 --> 00:47:08,709
Apprends bien...

482
00:47:09,668 --> 00:47:11,253
Jakesully.

483
00:47:12,088 --> 00:47:16,050
Nous verrons si ta folie
peut tre gurie.

484
00:47:34,693 --> 00:47:35,945
Bonsoir.

485
00:47:39,031 --> 00:47:40,408
Ne vous levez pas.

486
00:47:46,122 --> 00:47:46,747
Pardon.

487
00:47:50,709 --> 00:47:52,044
a va ?

488
00:48:43,179 --> 00:48:44,472
Revenez, mon petit.

489
00:48:47,933 --> 00:48:48,851
Voil.

490
00:48:53,773 --> 00:48:56,067
Vous vous cramponniez
comme une tique.

491
00:48:59,361 --> 00:49:01,113
- L'avatar est indemne ?
- Oui.

492
00:49:02,782 --> 00:49:05,159
Et vous devinerez jamais o je suis.

493
00:49:06,535 --> 00:49:10,623
Et on voit un cul de marine
disparatre dans les fourrs,

494
00:49:10,956 --> 00:49:13,334
poursuivi par un thanator en furie.

495
00:49:13,626 --> 00:49:15,336
a ne s'apprend pas.

496
00:49:16,712 --> 00:49:18,672
Pour une raison qui m'chappe,

497
00:49:18,964 --> 00:49:20,966
les Omaticayas vous ont choisi.

498
00:49:21,384 --> 00:49:23,260
Que Dieu nous vienne en aide !

499
00:49:23,969 --> 00:49:25,429
Le clan des Crnes Rass ?

500
00:49:26,806 --> 00:49:28,140
Et a a march ?

501
00:49:28,724 --> 00:49:30,434
Ils m'ont presque adopt.

502
00:49:30,976 --> 00:49:34,146
Ils vont m'tudier.
Je dois apprendre  tre un des leurs.

503
00:49:34,480 --> 00:49:37,775
Excellente initiative.
Il me faudrait dix gars comme vous.

504
00:49:38,734 --> 00:49:42,113
Essayez de savoir
ce que veulent ces singes bleus.

505
00:49:42,905 --> 00:49:44,240
On leur a offert

506
00:49:44,573 --> 00:49:46,951
des mdicaments, une cole,

507
00:49:48,160 --> 00:49:49,161
des routes...

508
00:49:49,495 --> 00:49:50,913
Ils prfrent la boue.

509
00:49:51,330 --> 00:49:54,458
Et a ne me drangerait pas si...

510
00:49:55,251 --> 00:49:57,128
Est-ce que vous pourriez...

511
00:49:57,420 --> 00:49:58,379
Secteur 12.

512
00:50:00,089 --> 00:50:01,465
Allez-y...

513
00:50:05,594 --> 00:50:07,888
Leur foutu village est plant

514
00:50:08,180 --> 00:50:11,517
sur le plus gros gisement d'unobtanium

515
00:50:11,851 --> 00:50:14,437
 200 km  la ronde.

516
00:50:15,354 --> 00:50:17,398
Regardez-moi ce tas d'oseille !

517
00:50:20,943 --> 00:50:23,195
- Et qui les fera partir ?
- Devinez.

518
00:50:25,281 --> 00:50:26,991
Et s'ils refusent de partir ?

519
00:50:27,533 --> 00:50:28,993
Ils partiront.

520
00:50:32,788 --> 00:50:34,582
Tuer des indignes est mal vu.

521
00:50:35,624 --> 00:50:39,170
Mais ce que les actionnaires
dtestent plus qu'une mauvaise presse,

522
00:50:39,462 --> 00:50:41,213
c'est un mauvais bilan financier.

523
00:50:41,547 --> 00:50:45,760
J'y suis pour rien.
Trouvez une carotte pour les dloger.

524
00:50:46,719 --> 00:50:48,971
Sinon, ce sera le bton.

525
00:50:50,473 --> 00:50:53,809
Vous avez 3 mois.
Jusqu' l'arrive des bulldozers.

526
00:50:54,393 --> 00:50:55,978
Alors, on perd du temps.

527
00:50:57,146 --> 00:50:58,272
J'aime bien ce garon.

528
00:50:59,732 --> 00:51:01,025
Rcapitulons.

529
00:51:01,984 --> 00:51:02,693
Mo'at.

530
00:51:03,736 --> 00:51:04,987
Dragon Lady.

531
00:51:06,405 --> 00:51:07,239
Eytukan.

532
00:51:08,157 --> 00:51:09,408
Lui, c'est le chef.

533
00:51:09,742 --> 00:51:12,244
Elle, le guide spirituel.
Comme une chamane.

534
00:51:12,578 --> 00:51:13,120
D'accord.

535
00:51:14,330 --> 00:51:15,331
Tsu'tey.

536
00:51:17,750 --> 00:51:19,251
C'est le futur chef.

537
00:51:21,337 --> 00:51:22,171
Neytiri.

538
00:51:22,505 --> 00:51:25,883
C'est la future Tsahik.
Ils sont appels  s'accoupler.

539
00:51:26,842 --> 00:51:27,760
Et qui est Eywa ?

540
00:51:28,177 --> 00:51:29,220
Qui est Eywa ?

541
00:51:30,179 --> 00:51:31,013
Leur divinit.

542
00:51:31,680 --> 00:51:35,017
Leur desse, somme de tout ce qui vit
et de tout leur savoir !

543
00:51:35,351 --> 00:51:37,228
Tu le saurais, si tu avais t form.

544
00:51:37,520 --> 00:51:38,771
Qui frquente la fille du chef ?

545
00:51:39,522 --> 00:51:40,439
Arrtez.

546
00:51:40,773 --> 00:51:41,649
Allons-y.

547
00:51:42,024 --> 00:51:43,359
Le village se lve tt.

548
00:51:45,444 --> 00:51:47,696
Ne faites pas plus de btises
que d'habitude.

549
00:52:06,966 --> 00:52:08,134
Doucement, bonhomme.

550
00:52:09,051 --> 00:52:10,636
Pale est femelle.

551
00:52:15,641 --> 00:52:16,934
Doucement, ma belle.

552
00:52:45,337 --> 00:52:47,256
C'est tsaheylu.

553
00:52:48,174 --> 00:52:49,467
Le lien.

554
00:52:51,010 --> 00:52:52,344
Sens-la.

555
00:52:55,681 --> 00:52:57,767
Sens son cur qui bat.

556
00:52:58,601 --> 00:52:59,310
Sa respiration.

557
00:53:02,688 --> 00:53:04,440
Sens la force de ses jambes.

558
00:53:06,942 --> 00:53:08,277
Tu peux la diriger...

559
00:53:09,195 --> 00:53:10,571
en dedans.

560
00:53:11,447 --> 00:53:12,782
Pour l'instant...

561
00:53:13,365 --> 00:53:14,992
dis-lui o aller.

562
00:53:17,453 --> 00:53:18,496
En avant !

563
00:53:36,305 --> 00:53:37,973
Tu ferais mieux de partir.

564
00:53:38,307 --> 00:53:39,350
Je te manquerais.

565
00:53:40,726 --> 00:53:42,645
J'tais sr que tu parlais anglais.

566
00:53:45,648 --> 00:53:47,608
Cet tranger n'apprendra rien.

567
00:53:47,900 --> 00:53:49,318
Un rocher voit mieux que lui.

568
00:53:50,653 --> 00:53:51,821
Regarde-le.

569
00:54:01,497 --> 00:54:02,331
Encore.

570
00:54:02,832 --> 00:54:05,376
Pour atteindre a, ce sera compliqu.

571
00:54:05,918 --> 00:54:07,878
L, on voit pas la structure interne.

572
00:54:08,587 --> 00:54:10,506
Il y a une range de colonnes.

573
00:54:10,840 --> 00:54:11,757
Du gros uvre.

574
00:54:12,091 --> 00:54:14,677
Une ceinture secondaire
et une intrieure.

575
00:54:15,010 --> 00:54:17,555
Et une structure centrale en spirale...

576
00:54:18,013 --> 00:54:19,557
pour monter et descendre.

577
00:54:20,349 --> 00:54:22,268
Il nous faudra
le dtail de chaque colonne.

578
00:54:22,685 --> 00:54:23,602
Entendu.

579
00:54:24,270 --> 00:54:26,313
Quoi d'autre, sur la structure ?

580
00:54:27,022 --> 00:54:29,817
La ceinture secondaire
est aussi porteuse.

581
00:54:34,363 --> 00:54:35,614
O on va ?

582
00:54:36,532 --> 00:54:38,284
On prend le large.

583
00:54:39,201 --> 00:54:42,872
Je ne veux pas que Selfridge et Quaritch
nous manipulent.

584
00:54:43,956 --> 00:54:47,835
On a une unit mobile de liaison
dans les montagnes.

585
00:54:49,462 --> 00:54:50,880
Les Hallelujah ?

586
00:54:51,881 --> 00:54:52,548
Oui.

587
00:54:52,882 --> 00:54:53,924
Srieux ?

588
00:54:59,638 --> 00:55:03,225
Les lgendaires montagnes flottantes
de Pandora. a te parle ?

589
00:55:16,906 --> 00:55:18,115
On approche.

590
00:55:19,158 --> 00:55:20,701
Oui, regardez mes instruments.

591
00:55:22,495 --> 00:55:24,413
On est dans le Vortex de Flux.

592
00:55:24,830 --> 00:55:26,540
On passe en VFR.

593
00:55:26,832 --> 00:55:28,375
a veut dire quoi, VFR ?

594
00:55:28,834 --> 00:55:31,045
a veut dire qu'on navigue  vue.

595
00:55:31,504 --> 00:55:32,755
Mais on voit rien !

596
00:55:33,089 --> 00:55:35,508
Exactement. C'est la merde.

597
00:56:07,289 --> 00:56:08,707
Si vous voyiez vos ttes !

598
00:56:35,985 --> 00:56:38,154
Merci d'avoir choisi Air Pandora.

599
00:56:56,922 --> 00:56:58,507
Bienvenue au camp de base.

600
00:57:04,263 --> 00:57:05,556
a, c'est ma couchette.

601
00:57:05,848 --> 00:57:06,974
C'est dgueu.

602
00:57:08,267 --> 00:57:10,061
Norm, vous tes en bas.

603
00:57:10,352 --> 00:57:11,979
Grace avait l'il.

604
00:57:13,856 --> 00:57:16,108
Elle savait que je parlais au colonel.

605
00:57:16,442 --> 00:57:18,694
Mais elle avait besoin de moi
pour renouer avec le clan.

606
00:57:20,279 --> 00:57:21,947
Alors, elle jouait le jeu.

607
00:57:24,116 --> 00:57:25,242
Tournez  gauche.

608
00:57:25,534 --> 00:57:27,620
Vous serez dans celui du bout.

609
00:57:29,455 --> 00:57:30,206
Le caisson 1,

610
00:57:31,123 --> 00:57:32,041
"Beulah".

611
00:57:32,541 --> 00:57:34,543
C'est le moins dglingu.

612
00:58:23,426 --> 00:58:24,552
Merde !

613
00:58:25,177 --> 00:58:26,512
Ne la regarde pas dans les yeux.

614
00:58:35,855 --> 00:58:37,606
Ikran n'est pas cheval.

615
00:58:38,691 --> 00:58:40,818
Quand on a fait tsaheylu...

616
00:58:44,363 --> 00:58:48,325
ikran volera avec un seul chasseur
pour toute la vie.

617
00:58:58,711 --> 00:59:01,172
Pour devenir taronyu, chasseur,

618
00:59:01,464 --> 00:59:05,134
il faut que tu choisisses ton ikran
et qu'il te choisisse.

619
00:59:07,386 --> 00:59:08,012
Quand ?

620
00:59:08,304 --> 00:59:09,972
Quand tu seras prt.

621
01:00:01,857 --> 01:00:03,234
Vido 12.

622
01:00:04,360 --> 01:00:06,529
L'heure : 21 h 32.

623
01:00:07,530 --> 01:00:09,407
Je dois faire a maintenant ?

624
01:00:09,698 --> 01:00:11,158
Il faut que je dorme.

625
01:00:11,617 --> 01:00:13,994
Maintenant, pendant que c'est frais.

626
01:00:16,455 --> 01:00:18,499
Le lieu : la cabane.

627
01:00:19,291 --> 01:00:21,627
Le jour... Ils se confondent.

628
01:00:23,796 --> 01:00:26,215
Cette langue est une vacherie, mais...

629
01:00:27,299 --> 01:00:29,301
c'est comme dmonter une arme.
On rpte,

630
01:00:29,635 --> 01:00:30,344
on rpte.

631
01:00:36,559 --> 01:00:38,561
Txur ni'ul. Plus fort.

632
01:00:43,149 --> 01:00:45,109
Neytiri me traite de skxanwng.

633
01:00:45,401 --> 01:00:46,986
a veut dire "dbile".

634
01:00:48,988 --> 01:00:50,322
C'est trs important...

635
01:00:50,656 --> 01:00:52,074
Norm a chang d'attitude.

636
01:00:52,408 --> 01:00:53,909
- Je te vois.
- C'est pas...

637
01:00:54,243 --> 01:00:56,537
"Je te vois devant moi"
mais "Je vois en toi".

638
01:00:56,829 --> 01:01:00,791
Je suis content de le retrouver, mais...
il me prend aussi pour un skxanwng.

639
01:01:01,083 --> 01:01:02,001
Souviens-t'en.

640
01:01:02,418 --> 01:01:04,211
J'ai besoin de courir.

641
01:01:04,754 --> 01:01:05,337
Allons-y.

642
01:01:06,255 --> 01:01:08,007
Mes pieds s'endurcissent.

643
01:01:08,924 --> 01:01:10,760
Je cours plus loin chaque jour.

644
01:01:11,844 --> 01:01:14,096
J'apprends  me fier  mon corps.

645
01:01:20,352 --> 01:01:21,312
Regarde !

646
01:01:22,521 --> 01:01:23,105
Merde !

647
01:01:28,027 --> 01:01:32,740
Chaque jour, il faut interprter
les pistes, les traces au trou d'eau,

648
01:01:33,032 --> 01:01:34,992
les moindres odeurs et les bruits.

649
01:01:40,706 --> 01:01:42,917
Elle parle tout le temps du flux d'nergie,

650
01:01:43,876 --> 01:01:45,711
de l'esprit des animaux.

651
01:01:46,128 --> 01:01:48,798
J'espre viter ces conneries colos
 l'examen final.

652
01:01:49,131 --> 01:01:49,924
Il ne s'agit pas

653
01:01:50,216 --> 01:01:52,676
que de coordination entre l'il et la main.

654
01:01:52,968 --> 01:01:55,179
Il faut couter ce qu'elle vous dit.

655
01:01:55,471 --> 01:01:58,474
Essayez de voir la fort
 travers ses yeux.

656
01:01:58,808 --> 01:02:01,102
Pardon. C'est ma vido.

657
01:02:17,159 --> 01:02:20,121
Avec Neytiri,
si tu n'apprends pas vite, tu es mort.

658
01:02:20,746 --> 01:02:21,831
C'est pas vrai !

659
01:02:51,777 --> 01:02:53,904
J'ai convaincu Mo'at
de laisser revenir Grace.

660
01:02:55,197 --> 01:02:57,408
C'est la premire fois
depuis que l'cole a ferm.

661
01:03:00,953 --> 01:03:01,746
Non.

662
01:03:02,121 --> 01:03:03,205
Venez ici.

663
01:04:01,597 --> 01:04:05,393
J'essaie de comprendre
leur relation profonde avec la fort.

664
01:04:06,769 --> 01:04:10,147
Elle parle d'un rseau d'nergie

665
01:04:11,357 --> 01:04:13,567
qui circule dans tout le vivant.

666
01:04:13,859 --> 01:04:17,405
Elle dit que toute cette nergie
n'est que prte

667
01:04:18,030 --> 01:04:20,032
et qu'un jour, il faut la rendre.

668
01:04:43,723 --> 01:04:45,933
Je te vois, frre,

669
01:04:46,475 --> 01:04:48,519
et te remercie.

670
01:04:52,815 --> 01:04:54,483
Ton esprit rejoint Eywa.

671
01:04:55,401 --> 01:04:56,902
Ton corps reste ici...

672
01:04:57,319 --> 01:04:59,905
pour faire partie du Peuple.

673
01:05:03,826 --> 01:05:05,327
Tu l'as bien tu.

674
01:05:08,497 --> 01:05:09,832
Tu es prt.

675
01:05:35,357 --> 01:05:36,525
Apprendre  monter un ikran...

676
01:05:37,109 --> 01:05:38,694
un banshee, pour nous,

677
01:05:39,028 --> 01:05:40,946
est une preuve  passer.

678
01:05:44,366 --> 01:05:47,369
Mais il faut dj arriver
l o on les trouve.

679
01:06:20,820 --> 01:06:21,987
Et maintenant ?

680
01:07:51,994 --> 01:07:54,121
Jakesully passera le premier.

681
01:08:26,862 --> 01:08:28,781
Maintenant, choisis ton ikran.

682
01:08:29,281 --> 01:08:31,242
a, tu dois le sentir en toi.

683
01:08:31,700 --> 01:08:33,869
S'il te choisit aussi, fais vite,
comme je t'ai montr.

684
01:08:34,703 --> 01:08:36,205
Tu n'auras qu'une chance.

685
01:08:37,623 --> 01:08:39,583
Comment je saurai s'il me choisit ?

686
01:08:39,875 --> 01:08:41,335
Il essaiera de te tuer.

687
01:08:42,962 --> 01:08:44,255
Formidable.

688
01:09:44,607 --> 01:09:45,775
Dansons.

689
01:09:52,364 --> 01:09:53,908
Cet imbcile va mourir.

690
01:10:17,973 --> 01:10:19,683
N'aie pas peur, guerrier !

691
01:10:19,975 --> 01:10:20,976
Fais le lien !

692
01:10:44,834 --> 01:10:46,377
Tsaheylu, Jake !

693
01:11:00,057 --> 01:11:00,683
Arrte !

694
01:11:11,444 --> 01:11:13,237
C'est a... tu es  moi.

695
01:11:28,210 --> 01:11:29,462
Le premier vol scelle le lien.

696
01:11:30,129 --> 01:11:31,589
Tu ne dois pas attendre.

697
01:11:32,715 --> 01:11:34,216
Pense... "vole" !

698
01:11:34,508 --> 01:11:35,634
Vole ?

699
01:11:59,950 --> 01:12:01,452
Ferme-la et vole droit !

700
01:12:12,338 --> 01:12:14,632
C'est a. Vire  gauche !

701
01:12:23,933 --> 01:12:24,934
Redresse !

702
01:13:04,557 --> 01:13:05,558
Allons-y !

703
01:13:18,195 --> 01:13:19,572
a y est, j'ai compris !

704
01:13:27,580 --> 01:13:29,582
Le cheval, c'est pas mon truc...

705
01:13:30,332 --> 01:13:32,001
mais a, j'tais fait pour.

706
01:13:34,170 --> 01:13:36,839
J'arrivais comme a. Toi, l...

707
01:13:37,339 --> 01:13:40,468
J'ai tourn. J'ai senti le vent.
J'ai tourn trs fort.

708
01:13:41,135 --> 01:13:42,219
Oui, j'ai vir sec.

709
01:14:44,407 --> 01:14:46,575
L'Arbre des mes...

710
01:14:49,829 --> 01:14:52,331
C'est leur sanctuaire le plus sacr.

711
01:14:52,832 --> 01:14:55,668
Vous voyez le Vortex,
en fausses couleurs ?

712
01:14:56,210 --> 01:14:58,003
C'est ce qui drgle mes instruments.

713
01:14:58,295 --> 01:15:02,758
Un phnomne vraiment intressant
sur le plan biologique.

714
01:15:03,759 --> 01:15:05,886
Je rve d'y faire des prlvements.

715
01:15:06,429 --> 01:15:08,097
L'accs est interdit aux trangers.

716
01:15:09,306 --> 01:15:10,766
Gros veinard !

717
01:15:18,023 --> 01:15:20,484
J'tais un froce chasseur volant.

718
01:15:20,776 --> 01:15:22,611
La mort qui vient d'en haut.

719
01:15:23,112 --> 01:15:25,281
Le problme...
c'est qu'on n'est pas le seul.

720
01:15:29,952 --> 01:15:31,203
Plonge !

721
01:16:03,652 --> 01:16:04,570
Suis-moi !

722
01:16:51,117 --> 01:16:53,828
Les ntres l'appellent
le Grand Leonopterix.

723
01:16:54,578 --> 01:16:55,913
C'est Toruk.

724
01:16:56,539 --> 01:16:58,040
La Dernire Ombre.

725
01:16:59,375 --> 01:17:00,251
C'est vrai...

726
01:17:01,127 --> 01:17:03,087
c'est la dernire qu'on voit.

727
01:17:07,091 --> 01:17:10,511
Le grand-pre de mon grand-pre
tait Toruk Macto.

728
01:17:11,470 --> 01:17:13,389
Cavalier de la Dernire Ombre.

729
01:17:14,640 --> 01:17:16,058
Il montait a ?

730
01:17:17,810 --> 01:17:19,395
Toruk l'avait choisi.

731
01:17:19,729 --> 01:17:23,482
a n'est arriv que cinq fois
depuis le temps des premiers chants.

732
01:17:23,816 --> 01:17:24,984
Il y a longtemps.

733
01:17:26,861 --> 01:17:28,988
Toruk Macto tait puissant.

734
01:17:30,156 --> 01:17:32,742
Il a uni les clans
 une poque de grande peine.

735
01:17:33,993 --> 01:17:36,746
Tous les Na'vis
connaissent cette histoire.

736
01:17:43,044 --> 01:17:45,046
Tout s'est invers, maintenant.

737
01:17:46,130 --> 01:17:48,090
Comme si le vrai monde tait dehors...

738
01:17:48,424 --> 01:17:50,051
et le rve ici.

739
01:18:10,946 --> 01:18:13,783
J'ai du mal  croire
que a ne fait que 3 mois.

740
01:18:16,786 --> 01:18:19,372
Je me souviens  peine
de mon ancienne vie.

741
01:18:22,792 --> 01:18:24,627
Je ne sais plus qui je suis.

742
01:18:43,396 --> 01:18:45,731
Vous vous tes gar en chemin ?

743
01:18:49,318 --> 01:18:52,405
a fait 2 semaines
que vous ne m'avez pas rendu compte.

744
01:18:54,573 --> 01:18:57,201
Je commence  douter
de votre motivation.

745
01:18:59,578 --> 01:19:01,789
Il est temps
de mettre fin  cette mission.

746
01:19:02,081 --> 01:19:03,165
Non, je vais russir.

747
01:19:04,166 --> 01:19:05,710
C'est dj fait.

748
01:19:06,752 --> 01:19:09,046
Vos renseignements sont exploitables.

749
01:19:09,755 --> 01:19:11,340
Cet Arbre des mes...

750
01:19:11,674 --> 01:19:16,220
Je les tiendrai par les couilles,
avec a, quand a va chier.

751
01:19:17,763 --> 01:19:19,974
Il est temps de dcrocher.

752
01:19:21,267 --> 01:19:22,476
Au fait...

753
01:19:23,686 --> 01:19:25,771
Vous allez rcuprer vos jambes.

754
01:19:27,106 --> 01:19:29,900
J'ai obtenu votre prise en charge.
C'est rgl.

755
01:19:30,192 --> 01:19:32,403
Vous reprenez une navette ce soir.

756
01:19:32,695 --> 01:19:34,321
Je tiens parole.

757
01:19:37,450 --> 01:19:39,452
Je tiens  aller jusqu'au bout.

758
01:19:41,203 --> 01:19:42,455
Il y a encore une chose.

759
01:19:43,789 --> 01:19:45,291
Une crmonie.

760
01:19:46,459 --> 01:19:49,378
La dernire tape
pour devenir un homme.

761
01:19:51,213 --> 01:19:53,340
Si je le fais, je serai des leurs.

762
01:19:54,800 --> 01:19:56,218
Et ils me feront confiance.

763
01:20:00,222 --> 01:20:03,184
Je pourrai ngocier leur dlogement.

764
01:20:17,156 --> 01:20:19,492
Vous avez intrt  russir.

765
01:20:37,093 --> 01:20:40,679
Les Na'vis disent qu'on nat deux fois.

766
01:20:43,015 --> 01:20:44,433
La deuxime fois,

767
01:20:45,101 --> 01:20:47,436
c'est quand on a gagn sa place
au sein du Peuple,

768
01:20:47,770 --> 01:20:49,021
pour toujours.

769
01:20:53,776 --> 01:20:58,114
Tu es maintenant un fils des Omaticayas.

770
01:20:59,448 --> 01:21:02,493
Tu fais partie du Peuple.

771
01:21:49,081 --> 01:21:50,166
Viens.

772
01:22:08,768 --> 01:22:11,812
C'est un lieu
o les prires sont entendues.

773
01:22:13,105 --> 01:22:14,940
Et parfois exauces.

774
01:22:22,782 --> 01:22:25,576
On appelle ces arbres Utraya Mokri.

775
01:22:26,452 --> 01:22:28,412
L'Arbre des Voix.

776
01:22:30,956 --> 01:22:32,875
Les voix de nos anctres.

777
01:22:47,390 --> 01:22:48,974
Je les entends.

778
01:22:53,813 --> 01:22:54,855
Ils sont vivants.

779
01:22:57,566 --> 01:22:59,235
Dans Eywa.

780
01:23:03,197 --> 01:23:05,366
Tu es omaticaya, maintenant.

781
01:23:06,409 --> 01:23:09,704
Tu peux tailler ton arc
dans le bois de l'Arbre-Maison.

782
01:23:14,500 --> 01:23:16,502
Et tu peux choisir une femme.

783
01:23:18,671 --> 01:23:20,798
Nous avons beaucoup de femmes bien.

784
01:23:21,924 --> 01:23:24,051
Ninat est la meilleure chanteuse.

785
01:23:26,846 --> 01:23:28,681
Je ne veux pas Ninat.

786
01:23:32,893 --> 01:23:35,104
Peyral est excellente  la chasse.

787
01:23:36,689 --> 01:23:38,441
Oui, elle chasse bien.

788
01:23:40,860 --> 01:23:42,445
J'ai dj choisi.

789
01:23:46,115 --> 01:23:48,617
Mais cette femme aussi doit me choisir.

790
01:23:52,538 --> 01:23:54,248
Elle l'a dj fait.

791
01:24:24,820 --> 01:24:26,864
Je suis avec toi, maintenant.

792
01:24:28,324 --> 01:24:30,409
Nous sommes unis pour la vie.

793
01:24:36,499 --> 01:24:38,793
Qu'es-tu en train de faire, Jake ?

794
01:25:10,199 --> 01:25:12,618
Verrouille ta phase.
Le petit bouton.

795
01:25:12,952 --> 01:25:14,662
Il faut que vous mangiez.

796
01:25:25,798 --> 01:25:26,382
Rveille-toi.

797
01:25:26,966 --> 01:25:27,925
Jake, s'il te plat !

798
01:25:28,968 --> 01:25:31,429
Ne m'obligez pas
 vous nourrir de force.

799
01:25:32,555 --> 01:25:33,556
Mais j'ai pas...

800
01:26:00,666 --> 01:26:01,876
Voil. Allons-y.

801
01:26:02,501 --> 01:26:05,087
- Vous ne vous douchez plus ?
- Pas la peine.

802
01:26:20,186 --> 01:26:21,187
Rveille-toi !

803
01:26:29,278 --> 01:26:30,362
Arrtez !

804
01:26:32,531 --> 01:26:34,075
Allez-vous-en !

805
01:26:38,954 --> 01:26:39,872
Patron...

806
01:26:44,710 --> 01:26:45,961
J'ai un indigne

807
01:26:46,295 --> 01:26:48,464
qui danse le funk
devant ma lame.

808
01:26:49,799 --> 01:26:51,175
Avancez, il se poussera.

809
01:26:51,801 --> 01:26:54,845
Ils doivent comprendre
que rien ne nous arrte.

810
01:27:03,145 --> 01:27:04,647
Vous voyez, il s'est pouss.

811
01:27:19,245 --> 01:27:20,037
Je suis aveugle.

812
01:28:03,122 --> 01:28:04,165
Arrtez...

813
01:28:04,707 --> 01:28:05,458
l.

814
01:28:07,126 --> 01:28:08,294
Zoomez.

815
01:28:08,627 --> 01:28:09,962
Faites le point.

816
01:28:11,255 --> 01:28:12,506
L'enfoir !

817
01:28:14,550 --> 01:28:15,968
Incroyable.

818
01:28:16,886 --> 01:28:18,262
Trouvez-moi un pilote.

819
01:28:25,895 --> 01:28:27,897
Tsu'tey mnera les guerriers.

820
01:28:34,653 --> 01:28:35,696
Arrtez, s'il vous plat !

821
01:28:37,490 --> 01:28:39,367
a ne fera qu'aggraver les choses.

822
01:28:39,658 --> 01:28:41,327
Tu n'as pas la parole !

823
01:28:42,244 --> 01:28:44,663
Nous les frapperons au cur !

824
01:28:52,338 --> 01:28:53,839
Tsu'tey ! Ne fais pas a.

825
01:28:57,426 --> 01:28:58,844
- Toi !
- Frre...

826
01:29:04,433 --> 01:29:05,976
Tu t'es accoupl  cette femme ?

827
01:29:08,771 --> 01:29:10,648
Est-ce que c'est vrai ?

828
01:29:12,274 --> 01:29:13,818
Nous nous sommes unis devant Eywa.

829
01:29:14,610 --> 01:29:15,736
C'est fait.

830
01:29:16,779 --> 01:29:17,488
Frre...

831
01:29:18,197 --> 01:29:20,116
N'attaque pas
Ceux qui viennent du Ciel.

832
01:29:20,449 --> 01:29:21,826
Beaucoup d'Omaticayas mourraient.

833
01:29:22,159 --> 01:29:23,452
Tu n'es pas mon frre !

834
01:29:27,707 --> 01:29:29,583
Je ne suis pas votre ennemi !

835
01:29:30,876 --> 01:29:31,919
L'ennemi est l.

836
01:29:32,294 --> 01:29:33,921
Et il est trs puissant.

837
01:29:40,803 --> 01:29:41,595
Je peux leur parler.

838
01:29:41,887 --> 01:29:42,847
Assez parl !

839
01:29:51,230 --> 01:29:52,982
Je suis omaticaya,

840
01:29:53,315 --> 01:29:54,567
je suis des vtres.

841
01:29:54,984 --> 01:29:57,361
Et j'ai le droit de parler.

842
01:30:01,657 --> 01:30:03,868
J'ai quelque chose  vous dire.

843
01:30:06,162 --> 01:30:07,413
 vous tous.

844
01:30:11,500 --> 01:30:14,128
Les mots sont des pierres dans mon cur.

845
01:30:18,174 --> 01:30:19,258
Colonel, dsol...

846
01:30:19,550 --> 01:30:21,469
On n'interrompt pas une liaison !

847
01:30:23,137 --> 01:30:25,014
C'est trs dangereux !

848
01:30:31,187 --> 01:30:32,521
- Attendez !
- Ne bougez pas !

849
01:30:36,275 --> 01:30:37,109
coutez...

850
01:30:38,110 --> 01:30:39,320
J'ai t envoy ici pour...

851
01:30:43,199 --> 01:30:44,158
Vous voyez ?

852
01:30:44,533 --> 01:30:47,578
C'est un dmon dans un faux corps.

853
01:31:06,722 --> 01:31:08,099
Vous tes compltement dingue ?

854
01:31:08,557 --> 01:31:10,101
Vous tes all trop loin.

855
01:31:13,813 --> 01:31:15,689
Virez-moi a de l.

856
01:31:18,484 --> 01:31:20,194
Mais que se passe-t-il ?

857
01:31:23,489 --> 01:31:25,282
Vous m'avez du, mon petit.

858
01:31:27,493 --> 01:31:28,703
Expliquez-nous...

859
01:31:30,079 --> 01:31:34,792
Vous avez trouv un bon coup
sur place et oubli votre camp ?

860
01:31:35,334 --> 01:31:37,169
Parker, on peut sauver la situation...

861
01:31:38,003 --> 01:31:39,714
Fermez-la !

862
01:31:40,506 --> 01:31:43,509
Sinon quoi, "Ranger Rick" ?
Vous allez me flinguer ?

863
01:31:44,844 --> 01:31:46,178
a se pourrait.

864
01:31:46,595 --> 01:31:47,638
Mettez-lui une muselire.

865
01:31:47,930 --> 01:31:50,057
Vous pourriez baisser d'un ton ?

866
01:31:50,433 --> 01:31:52,643
Vous dites vouloir protger les vtres ?

867
01:31:53,018 --> 01:31:54,770
Commencez par l'couter.

868
01:31:55,187 --> 01:31:58,357
Ces arbres taient plus sacrs que tout
pour les Omaticayas.

869
01:31:58,691 --> 01:32:01,444
Ici, vous jetez un bton en l'air,

870
01:32:01,777 --> 01:32:05,031
vous pouvez tre sr
qu'il va tomber sur un buisson sacr !

871
01:32:05,781 --> 01:32:08,993
Je ne parle pas de pratiques vaudoues.

872
01:32:09,285 --> 01:32:12,705
Je parle d'une ralit mesurable
dans la biologie de la fort.

873
01:32:13,539 --> 01:32:14,999
Quoi, exactement ?

874
01:32:16,042 --> 01:32:20,546
Nous pensons qu'il y a une sorte
de communication lectrochimique

875
01:32:20,880 --> 01:32:22,631
entre les racines des arbres.

876
01:32:22,965 --> 01:32:24,759
Comme les synapses
entre les neurones.

877
01:32:25,301 --> 01:32:28,637
Et chaque arbre a cent mille connexions

878
01:32:28,971 --> 01:32:29,847
avec les arbres voisins.

879
01:32:30,139 --> 01:32:32,725
Et il y a dix mille milliards d'arbres
sur Pandora.

880
01:32:34,060 --> 01:32:35,811
a fait beaucoup, j'imagine.

881
01:32:36,645 --> 01:32:39,607
a fait plus de connexions
que le cerveau humain.

882
01:32:39,982 --> 01:32:42,318
D'accord ? C'est un rseau.

883
01:32:42,651 --> 01:32:45,446
Un immense rseau
auquel les Na'vis ont accs.

884
01:32:45,738 --> 01:32:47,865
Ils peuvent tlcharger des donnes,

885
01:32:48,157 --> 01:32:48,991
des souvenirs,

886
01:32:49,325 --> 01:32:51,994
sur des sites
comme celui que vous avez dtruit.

887
01:32:54,830 --> 01:32:58,125
Qu'est-ce que vous avez fum, l-bas ?

888
01:32:59,668 --> 01:33:01,754
Ce ne sont que des arbres !

889
01:33:03,506 --> 01:33:04,965
Rveillez-vous.

890
01:33:05,257 --> 01:33:06,717
C'est  vous de vous rveiller.

891
01:33:07,009 --> 01:33:09,553
La richesse de cette plante
n'est pas dans le sol

892
01:33:09,845 --> 01:33:10,596
mais partout.

893
01:33:10,930 --> 01:33:14,433
Les Na'vis le savent
et se battent pour la dfendre.

894
01:33:15,351 --> 01:33:18,229
Pour la partager avec eux,
vous devez les comprendre.

895
01:33:19,021 --> 01:33:21,857
On les comprend parfaitement,

896
01:33:22,191 --> 01:33:23,526
grce  Jake.

897
01:33:26,278 --> 01:33:27,363
Venez voir.

898
01:33:28,030 --> 01:33:29,740
Ils ne partiront pas.

899
01:33:32,034 --> 01:33:33,911
Ils n'accepteront rien.

900
01:33:34,870 --> 01:33:36,914
Quoi ? De la bire ?

901
01:33:37,873 --> 01:33:39,208
Des jeans ?

902
01:33:43,379 --> 01:33:45,673
Rien de ce qu'on a ne les intresse.

903
01:33:47,216 --> 01:33:50,136
On m'a envoy ici pour rien.

904
01:33:54,890 --> 01:33:56,600
Ils ne quitteront jamais
l'Arbre-Maison.

905
01:34:01,397 --> 01:34:05,526
Puisque aucun accord n'est possible,
tout devient trs simple.

906
01:34:07,069 --> 01:34:08,070
Merci.

907
01:34:08,904 --> 01:34:11,282
Je suis si mu que je vous embrasserais.

908
01:34:19,832 --> 01:34:22,710
Je limiterai les pertes indignes.

909
01:34:23,919 --> 01:34:26,380
J'utiliserai d'abord les gaz.

910
01:34:27,757 --> 01:34:29,341
Ce sera humain.

911
01:34:30,760 --> 01:34:31,552
Plus ou moins.

912
01:34:34,096 --> 01:34:36,182
Allez, on appuie sur la gchette.

913
01:34:44,106 --> 01:34:45,900
C'est comme a que a marche.

914
01:34:48,444 --> 01:34:51,280
Quand quelqu'un
est assis sur ce qu'on convoite,

915
01:34:51,697 --> 01:34:53,282
on dcrte que c'est un ennemi,

916
01:34:53,616 --> 01:34:55,451
et a justifie le pillage.

917
01:34:55,785 --> 01:34:58,579
Quaritch va lancer les hlicos
contre l'Arbre-Maison.

918
01:35:06,712 --> 01:35:08,005
Dr Augustine !

919
01:35:08,547 --> 01:35:09,715
Vous n'tes pas autorise !

920
01:35:10,049 --> 01:35:10,716
Lchez-moi !

921
01:35:11,050 --> 01:35:12,259
Parker, attendez.

922
01:35:12,551 --> 01:35:14,637
Arrtez.
Ces gens que vous allez...

923
01:35:14,970 --> 01:35:15,554
Lchez-moi !

924
01:35:15,888 --> 01:35:17,223
Ce sont des sauvages

925
01:35:17,723 --> 01:35:19,225
qui vivent dans un arbre.

926
01:35:19,558 --> 01:35:20,393
Regardez dehors.

927
01:35:21,060 --> 01:35:22,937
Ce sont pas les arbres qui manquent.

928
01:35:23,229 --> 01:35:24,105
Ils peuvent dmnager !

929
01:35:25,064 --> 01:35:25,940
S'il vous plat !

930
01:35:26,232 --> 01:35:27,316
Il y a des familles...

931
01:35:27,733 --> 01:35:30,319
des enfants, des bbs.
Vous allez tuer des enfants ?

932
01:35:30,653 --> 01:35:32,446
Vous aurez a sur la conscience.

933
01:35:32,738 --> 01:35:33,656
Croyez-moi.

934
01:35:35,658 --> 01:35:37,368
Laissez-moi les convaincre.

935
01:35:37,660 --> 01:35:39,370
Ils ont confiance en moi.

936
01:35:42,331 --> 01:35:44,667
talonnez, vite ! On y va.

937
01:35:45,000 --> 01:35:46,836
talonnage 3 et 4 !

938
01:35:47,169 --> 01:35:48,504
Lancez la procdure.

939
01:35:48,921 --> 01:35:50,089
30 secondes.

940
01:35:54,260 --> 01:35:55,845
coute bien. Tu as une heure.

941
01:35:56,178 --> 01:36:00,141
Si tu veux pas que ta copine
s'en prenne une, fais-les vacuer.

942
01:36:00,433 --> 01:36:01,434
Une heure.

943
01:36:07,690 --> 01:36:08,607
Pre !

944
01:36:08,941 --> 01:36:09,692
Mre !

945
01:36:10,025 --> 01:36:13,070
Eytukan, j'ai quelque chose  dire.

946
01:36:13,362 --> 01:36:14,363
coutez !

947
01:36:15,614 --> 01:36:17,241
Parle, Jakesully.

948
01:36:18,451 --> 01:36:21,412
Un grand mal est sur nous.

949
01:36:21,787 --> 01:36:23,581
Ceux qui viennent du Ciel...

950
01:36:23,873 --> 01:36:26,500
vont venir dtruire l'Arbre-Maison.

951
01:36:29,211 --> 01:36:30,796
Dis-leur qu'ils arrivent.

952
01:36:33,466 --> 01:36:35,301
Si vous ne partez pas, vous mourrez.

953
01:36:35,718 --> 01:36:37,678
En es-tu sr ?

954
01:36:41,557 --> 01:36:43,350
Ils m'ont envoy ici

955
01:36:43,893 --> 01:36:45,853
pour apprendre vos usages...

956
01:36:46,312 --> 01:36:50,357
pour vous transmettre un jour ce message
et que vous me croyiez.

957
01:36:52,234 --> 01:36:55,404
Que dis-tu ?
Tu savais ce qui allait arriver ?

958
01:37:00,576 --> 01:37:02,995
Au dbut, j'obissais aux ordres.

959
01:37:04,497 --> 01:37:06,540
Et puis... tout a chang.

960
01:37:06,832 --> 01:37:08,417
Je suis tomb amoureux.

961
01:37:09,335 --> 01:37:12,296
Je suis tomb amoureux de la fort...

962
01:37:12,588 --> 01:37:15,007
et du peuple omaticaya.

963
01:37:15,508 --> 01:37:16,133
Et de toi.

964
01:37:18,260 --> 01:37:19,804
- Je t'ai fait confiance.
- De toi.

965
01:37:20,096 --> 01:37:21,389
Je t'ai fait confiance !

966
01:37:21,680 --> 01:37:23,349
Fais-moi encore confiance.

967
01:37:30,272 --> 01:37:32,108
Tu ne seras jamais des ntres !

968
01:37:32,942 --> 01:37:34,694
On a essay de les arrter.

969
01:37:41,701 --> 01:37:42,576
Attachez-les.

970
01:37:44,453 --> 01:37:45,454
Partez !

971
01:37:46,038 --> 01:37:46,997
Il faut partir !

972
01:37:47,707 --> 01:37:48,416
Ils arrivent !

973
01:38:03,139 --> 01:38:04,849
Cible  une minute.

974
01:38:05,141 --> 01:38:06,434
Je l'ai en visuel.

975
01:38:07,309 --> 01:38:10,062
Bien reu.
Maintenez le cap  0,30.

976
01:38:25,161 --> 01:38:25,953
Partez dans la fort !

977
01:38:26,495 --> 01:38:27,580
Ils arrivent !

978
01:38:29,165 --> 01:38:30,207
Ils vont tout dtruire.

979
01:38:30,750 --> 01:38:33,169
Neytiri, il faut partir tout de suite.

980
01:38:36,922 --> 01:38:39,383
Courez dans la fort ! Sauvez-vous !

981
01:38:41,677 --> 01:38:42,553
Sauvez-vous !

982
01:38:42,845 --> 01:38:45,681
N'ayez pas peur !

983
01:39:05,785 --> 01:39:06,410
Sauvez-vous !

984
01:39:07,370 --> 01:39:08,662
Prenez les ikrans !

985
01:39:08,954 --> 01:39:10,373
Attaquez du ciel !

986
01:39:14,710 --> 01:39:16,587
Pour un gros arbre, c'est un gros arbre.

987
01:39:24,553 --> 01:39:25,805
Tiens, tiens...

988
01:39:26,639 --> 01:39:28,557
La diplomatie a chou.

989
01:39:30,559 --> 01:39:32,436
Finissons-en.

990
01:39:32,895 --> 01:39:35,606
Balancez-moi les gaz dans l'entre.

991
01:39:36,148 --> 01:39:37,900
Parez  tirer les CS-40.

992
01:39:38,234 --> 01:39:38,984
Feu.

993
01:39:51,664 --> 01:39:52,707
Joli tir.

994
01:40:00,673 --> 01:40:02,133
Ils ont ouvert le feu.

995
01:40:04,176 --> 01:40:06,053
C'est une blague.

996
01:40:18,524 --> 01:40:20,568
Ces abrutis n'ont pas compris.

997
01:40:21,193 --> 01:40:24,071
Montons en pression.
Roquettes incendiaires !

998
01:40:44,633 --> 01:40:46,052
Tous dans la fort !

999
01:40:49,889 --> 01:40:51,640
a disperse les cafards.

1000
01:41:06,238 --> 01:41:07,698
Il va faire sauter les colonnes !

1001
01:41:30,346 --> 01:41:32,098
Si tu es l'un des ntres...

1002
01:41:33,516 --> 01:41:34,392
aide-nous.

1003
01:41:42,525 --> 01:41:44,151
Parez  tirer les missiles.

1004
01:41:44,777 --> 01:41:47,279
Verrouillez la base des piliers ouest.

1005
01:41:49,198 --> 01:41:50,032
Par ici !

1006
01:41:51,617 --> 01:41:53,703
- Armez missiles.
- C'est bon pour le 1.

1007
01:41:54,370 --> 01:41:55,955
- Par pour le 2.
- 3, par.

1008
01:41:56,288 --> 01:41:57,748
a va envoyer !

1009
01:41:58,624 --> 01:42:00,501
C.O. par  tirer.

1010
01:42:00,793 --> 01:42:01,585
Balancez.

1011
01:42:13,556 --> 01:42:14,390
 terre !

1012
01:42:26,819 --> 01:42:27,486
Et merde.

1013
01:42:29,321 --> 01:42:30,906
Qu'est-ce que vous foutez ?

1014
01:42:31,323 --> 01:42:33,117
J'ai pas sign pour a.

1015
01:42:42,835 --> 01:42:44,628
Rptez. Tir group.

1016
01:44:03,082 --> 01:44:04,375
Reculez !

1017
01:45:11,984 --> 01:45:13,611
Beau travail, messieurs.

1018
01:45:13,903 --> 01:45:15,946
La premire tourne sera pour moi.

1019
01:45:16,238 --> 01:45:17,031
On s'arrache.

1020
01:45:17,907 --> 01:45:20,284
Dragon, on vire  gauche et on rentre.

1021
01:45:32,922 --> 01:45:33,798
Pre !

1022
01:45:50,022 --> 01:45:51,065
Ma fille...

1023
01:45:52,274 --> 01:45:53,484
Prends...

1024
01:45:54,110 --> 01:45:55,277
mon arc...

1025
01:45:59,031 --> 01:46:00,491
Protge...

1026
01:46:01,283 --> 01:46:03,828
le Peuple.

1027
01:46:24,640 --> 01:46:25,683
Je suis dsol.

1028
01:46:28,227 --> 01:46:29,228
Va-t'en !

1029
01:46:30,646 --> 01:46:32,106
Va-t'en d'ici !

1030
01:46:33,733 --> 01:46:35,317
Et ne reviens jamais !

1031
01:46:53,002 --> 01:46:54,420
Dbranchez-les.

1032
01:46:55,087 --> 01:46:56,589
Vous n'avez pas le droit !

1033
01:47:15,775 --> 01:47:18,069
J'tais un guerrier
qui rvait d'amener la paix.

1034
01:47:20,279 --> 01:47:22,198
Mais tt ou tard,

1035
01:47:22,531 --> 01:47:23,657
il faut se rveiller.

1036
01:48:30,099 --> 01:48:30,766
Salut, mec.

1037
01:48:31,100 --> 01:48:32,309
a fait un bail.

1038
01:48:34,937 --> 01:48:37,481
Ces tratres ne mritent pas un steak.

1039
01:48:37,773 --> 01:48:40,359
Ils ont des steaks ? J'y crois pas...

1040
01:48:42,194 --> 01:48:43,946
a, tu connais.
 terre.

1041
01:48:45,948 --> 01:48:47,158
A plat ventre.

1042
01:49:01,964 --> 01:49:03,632
Trudy, dmarre l'hlico !

1043
01:49:18,230 --> 01:49:19,482
C'est bon, vas-y.

1044
01:49:36,165 --> 01:49:37,416
Max, reste.

1045
01:49:38,084 --> 01:49:39,543
Il me faut quelqu'un de confiance, ici.

1046
01:49:55,518 --> 01:49:56,602
C'est bon.

1047
01:49:59,605 --> 01:50:00,272
Colonel...

1048
01:50:01,107 --> 01:50:02,525
il y a un problme.

1049
01:50:06,112 --> 01:50:08,989
Le Samson 16
a dmarr sans autorisation.

1050
01:50:19,542 --> 01:50:20,751
Vos masques !

1051
01:50:23,796 --> 01:50:24,672
Gaz !

1052
01:50:26,799 --> 01:50:28,926
On nous tire dessus ! Allons-y !

1053
01:50:31,721 --> 01:50:32,638
Votre main !

1054
01:50:32,972 --> 01:50:34,056
On est tous l, allons-y !

1055
01:51:04,837 --> 01:51:05,546
Merde...

1056
01:51:05,838 --> 01:51:07,256
a va, derrire ?

1057
01:51:09,175 --> 01:51:10,217
Norm, a va ?

1058
01:51:11,761 --> 01:51:13,304
a va me gcher la journe.

1059
01:51:14,430 --> 01:51:15,931
- Grace est touche.
- Quoi ?

1060
01:51:17,433 --> 01:51:18,851
La trousse de secours !

1061
01:51:19,185 --> 01:51:20,061
Appuyez dessus.

1062
01:51:20,352 --> 01:51:22,438
La trousse est dans le nez de l'appareil.

1063
01:51:22,772 --> 01:51:23,647
Tenez bon.

1064
01:51:24,023 --> 01:51:25,316
Ce n'est pas grave.

1065
01:51:26,025 --> 01:51:27,234
a va.

1066
01:51:30,529 --> 01:51:31,614
Tu peux y aller.

1067
01:51:31,947 --> 01:51:33,366
Lve !

1068
01:51:34,283 --> 01:51:36,118
Tiens-toi, je soulve.

1069
01:51:40,289 --> 01:51:41,457
C'est bon !

1070
01:51:49,799 --> 01:51:52,093
Cap au nord. Dans les montagnes.

1071
01:51:52,635 --> 01:51:53,719
Bien reu.

1072
01:52:00,810 --> 01:52:01,644
a va, l-haut ?

1073
01:52:02,561 --> 01:52:04,188
Oui, je suis toujours l.

1074
01:52:06,732 --> 01:52:08,442
Ils pourront pas nous reprer,

1075
01:52:08,734 --> 01:52:10,361
si loin dans le Vortex.

1076
01:52:10,653 --> 01:52:12,988
Il est encore plus fort
 l'Arbre des mes ?

1077
01:52:14,657 --> 01:52:16,158
Bien. C'est l qu'on va.

1078
01:52:30,256 --> 01:52:31,382
Grand bb.

1079
01:52:32,758 --> 01:52:33,801
On bouge ?

1080
01:52:34,844 --> 01:52:36,512
Je vais vous faire soigner.

1081
01:52:37,763 --> 01:52:39,265
Je suis une scientifique.

1082
01:52:40,850 --> 01:52:42,727
Je ne crois pas aux contes de fes.

1083
01:52:44,186 --> 01:52:45,771
Le Peuple peut vous aider.

1084
01:52:46,522 --> 01:52:47,481
Je le sais.

1085
01:52:49,859 --> 01:52:51,861
Pourquoi nous aideraient-ils ?

1086
01:53:07,626 --> 01:53:08,627
Le Peuple dit...

1087
01:53:09,295 --> 01:53:11,047
"Eywa y pourvoira ".

1088
01:53:12,715 --> 01:53:13,883
Sans maison,

1089
01:53:14,383 --> 01:53:15,593
sans espoir...

1090
01:53:16,469 --> 01:53:18,804
ils n'avaient qu'un endroit o aller.

1091
01:53:33,069 --> 01:53:34,362
La liaison est prte.

1092
01:53:34,987 --> 01:53:36,489
Quel est ton plan ?

1093
01:53:36,822 --> 01:53:38,407
J'ai pas de plan.

1094
01:53:39,158 --> 01:53:41,285
Tsu'tey est Olo'eyktan, maintenant.

1095
01:53:41,577 --> 01:53:43,746
Il ne te laissera pas approcher.

1096
01:53:44,663 --> 01:53:46,040
Je dois essayer.

1097
01:53:48,918 --> 01:53:49,877
Lancement.

1098
01:54:11,691 --> 01:54:12,900
Paria.

1099
01:54:13,776 --> 01:54:15,152
Tratre.

1100
01:54:16,028 --> 01:54:17,279
tranger.

1101
01:54:18,614 --> 01:54:21,325
J'tais dans le lieu
que l'il ne voit pas.

1102
01:54:32,712 --> 01:54:34,588
J'avais besoin de leur aide,

1103
01:54:34,880 --> 01:54:37,007
et ils avaient besoin de la mienne.

1104
01:54:37,299 --> 01:54:39,135
Mais pour me retrouver face  eux,

1105
01:54:39,468 --> 01:54:42,179
je devais passer  un tout autre niveau.

1106
01:54:50,479 --> 01:54:53,941
Parfois, toute une vie
se rduit  un geste fou.

1107
01:54:56,652 --> 01:54:58,154
Il faut qu'on fasse une chose...

1108
01:54:59,071 --> 01:55:00,031
qui va pas te plaire.

1109
01:55:10,833 --> 01:55:15,212
Il n'y a pas plus froce que Toruk.
Personne ne l'attaque.

1110
01:55:16,839 --> 01:55:18,049
Du calme.

1111
01:55:18,424 --> 01:55:20,301
Alors, pourquoi lverait-il les yeux ?

1112
01:55:21,510 --> 01:55:23,179
Mais ce n'tait qu'une thorie.

1113
01:56:33,916 --> 01:56:35,459
Toruk Macto ?

1114
01:57:15,458 --> 01:57:16,751
Je te vois.

1115
01:57:29,638 --> 01:57:31,432
J'avais peur, Jake.

1116
01:57:32,725 --> 01:57:34,143
Pour mon peuple.

1117
01:57:37,063 --> 01:57:38,439
Je n'ai plus peur.

1118
01:57:47,823 --> 01:57:50,076
Tsu'tey, fils d'Ateyo...

1119
01:57:51,243 --> 01:57:53,204
je me prsente  toi...

1120
01:57:54,330 --> 01:57:57,500
prt  servir le peuple omaticaya.

1121
01:58:00,419 --> 01:58:01,420
Tu es Olo'eyktan...

1122
01:58:02,588 --> 01:58:04,090
et un grand guerrier.

1123
01:58:05,508 --> 01:58:07,176
Je ne russirai pas sans toi.

1124
01:58:14,767 --> 01:58:16,310
Toruk Macto...

1125
01:58:24,026 --> 01:58:25,486
Je volerai avec toi.

1126
01:58:28,948 --> 01:58:30,616
Mon amie est mourante.

1127
01:58:33,369 --> 01:58:34,912
Grace est mourante.

1128
01:58:36,706 --> 01:58:38,416
J'implore l'aide d'Eywa.

1129
01:58:50,136 --> 01:58:51,303
Regardez o nous sommes.

1130
01:58:59,395 --> 01:59:01,939
Il faut que je fasse des prlvements.

1131
01:59:24,920 --> 01:59:29,300
La Grande Mre peut dcider
de sauvegarder tout ce qu'elle est...

1132
01:59:30,259 --> 01:59:31,927
dans ce corps.

1133
01:59:34,263 --> 01:59:35,473
C'est possible ?

1134
01:59:36,098 --> 01:59:39,185
Elle doit passer sous le regard d'Eywa

1135
01:59:39,518 --> 01:59:40,770
et revenir.

1136
01:59:41,854 --> 01:59:42,563
Mais...

1137
01:59:44,273 --> 01:59:45,232
elle est trs faible.

1138
01:59:47,526 --> 01:59:48,986
Tenez bon, Grace.

1139
01:59:49,445 --> 01:59:50,988
Ils vont vous soigner.

1140
01:59:52,782 --> 01:59:55,993
Entends-nous, Toute-Mre...

1141
01:59:56,535 --> 01:59:59,121
Eywa, source de toute nergie...

1142
01:59:59,622 --> 02:00:01,999
Accueille cet esprit en Toi...

1143
02:00:05,294 --> 02:00:07,713
et que Ton souffle nous la rende...

1144
02:00:11,217 --> 02:00:13,260
afin qu'elle marche parmi nous...

1145
02:00:15,471 --> 02:00:17,348
comme une Na'vi !

1146
02:00:53,175 --> 02:00:54,885
Je suis avec Elle.

1147
02:00:57,012 --> 02:00:58,723
Elle existe.

1148
02:01:19,535 --> 02:01:20,661
Qu'y a-t-il ?

1149
02:01:27,376 --> 02:01:28,419
a a march ?

1150
02:01:34,467 --> 02:01:36,719
Ses blessures taient trop grandes.

1151
02:01:37,219 --> 02:01:38,554
Il n'tait plus temps.

1152
02:01:39,805 --> 02:01:41,182
Elle est avec Eywa, maintenant.

1153
02:02:15,591 --> 02:02:16,634
Avec ta permission...

1154
02:02:17,426 --> 02:02:19,178
je voudrais parler...

1155
02:02:20,429 --> 02:02:21,847
si tu me fais l'honneur
de traduire.

1156
02:02:30,356 --> 02:02:33,109
Ceux qui viennent du Ciel
nous ont adress un message.

1157
02:02:35,945 --> 02:02:38,364
Ils disent pouvoir
prendre ce qu'ils veulent...

1158
02:02:40,199 --> 02:02:42,118
et que nul ne peut les arrter.

1159
02:02:45,538 --> 02:02:47,623
Nous allons leur adresser un message.

1160
02:02:49,959 --> 02:02:52,461
Volez aussi vite que les vents.

1161
02:02:55,715 --> 02:02:57,925
Dites aux autres clans de venir.

1162
02:03:01,721 --> 02:03:03,889
Dites-leur que Toruk Macto les appelle.

1163
02:03:05,975 --> 02:03:07,727
Volez, maintenant, avec moi !

1164
02:03:09,645 --> 02:03:10,312
Mes frres !

1165
02:03:10,896 --> 02:03:11,814
Mes surs !

1166
02:03:13,816 --> 02:03:15,985
Montrons  Ceux qui viennent du Ciel

1167
02:03:16,318 --> 02:03:19,071
qu'ils ne peuvent pas prendre
ce qu'ils veulent...

1168
02:03:19,572 --> 02:03:21,157
et qu'ici,

1169
02:03:21,574 --> 02:03:22,366
c'est notre terre !

1170
02:04:36,315 --> 02:04:37,942
Nous avons vol aux 4 vents...

1171
02:04:40,236 --> 02:04:41,737
chez les cavaliers des plaines...

1172
02:04:46,992 --> 02:04:48,953
chez les dompteurs d'ikrans
de la Mer de l'Est.

1173
02:04:50,579 --> 02:04:53,374
 l'appel de Toruk Macto,
ils sont venus.

1174
02:05:34,540 --> 02:05:36,792
Sur cette base, chacun d'entre vous

1175
02:05:37,126 --> 02:05:39,003
se bat pour sauver sa peau.

1176
02:05:39,295 --> 02:05:40,588
C'est un fait.

1177
02:05:41,547 --> 02:05:44,216
Dehors, des hordes d'aborignes
se rassemblent.

1178
02:05:47,970 --> 02:05:50,264
D'aprs ces images satellites,

1179
02:05:50,556 --> 02:05:53,559
leur nombre
est pass de quelques centaines

1180
02:05:53,893 --> 02:05:56,437
 plus de deux mille en une journe.

1181
02:05:56,979 --> 02:05:58,898
Et d'autres arrivent encore.

1182
02:06:01,400 --> 02:06:04,278
En une semaine,
ils pourraient tre vingt mille...

1183
02:06:05,404 --> 02:06:07,615
et nous serions submergs.

1184
02:06:08,074 --> 02:06:09,700
a n'arrivera pas.

1185
02:06:11,077 --> 02:06:14,497
Notre scurit
repose sur une attaque prventive.

1186
02:06:14,830 --> 02:06:17,917
Nous allons combattre la terreur
par la terreur.

1187
02:06:21,504 --> 02:06:24,090
L'ennemi est persuad

1188
02:06:24,423 --> 02:06:29,136
que leur bastion dans les montagnes
est protg par leur "divinit".

1189
02:06:30,846 --> 02:06:32,348
En le dtruisant,

1190
02:06:32,932 --> 02:06:35,226
nous laisserons
un tel cratre dans leur mmoire

1191
02:06:35,518 --> 02:06:38,771
qu'ils n'oseront plus approcher
 moins de mille kilomtres.

1192
02:06:39,105 --> 02:06:40,481
Et a aussi...

1193
02:06:40,856 --> 02:06:41,732
c'est un fait.

1194
02:06:54,620 --> 02:06:58,874
C'est la folie. Mobilisation gnrale.
Ils arment la navette de bombes.

1195
02:06:59,375 --> 02:07:01,293
Ils ont des palettes d'explosifs.

1196
02:07:01,627 --> 02:07:03,713
Ils prparent une campagne de terreur.

1197
02:07:04,046 --> 02:07:05,881
Foutus faucheurs de marguerites !

1198
02:07:07,383 --> 02:07:09,969
Quaritch a pris le pouvoir,
rien ne l'arrtera.

1199
02:07:10,302 --> 02:07:12,346
- Quand ?
- Demain  6h.

1200
02:07:12,972 --> 02:07:13,889
J'arrte.

1201
02:07:16,308 --> 02:07:17,518
On est foutus !

1202
02:07:19,395 --> 02:07:23,274
Et moi qui esprais
pouvoir chapper au martyre !

1203
02:07:25,317 --> 02:07:28,904
On va affronter des hlicos
avec des arcs et des flches.

1204
02:07:31,657 --> 02:07:33,451
J'ai 15 clans avec moi.

1205
02:07:34,410 --> 02:07:35,453
Plus de 2 000 guerriers.

1206
02:07:37,913 --> 02:07:39,623
Nous, on connat ces montagnes.

1207
02:07:39,915 --> 02:07:41,667
On y a vol. Tu y as vol.

1208
02:07:42,001 --> 02:07:42,835
Eux non.

1209
02:07:43,586 --> 02:07:47,631
Leurs instruments ne fonctionneront pas.
Ni le guidage des missiles.

1210
02:07:47,923 --> 02:07:49,508
Il faudra qu'ils tirent  vue.

1211
02:07:49,842 --> 02:07:53,262
Et s'ils s'approchent,
nous aurons l'avantage du terrain.

1212
02:07:55,848 --> 02:07:58,601
Il veut bombarder l'Arbre des mes.

1213
02:07:59,518 --> 02:08:00,478
Je sais.

1214
02:08:00,770 --> 02:08:02,938
S'ils atteignent l'Arbre des mes,
c'est fini.

1215
02:08:03,272 --> 02:08:06,692
C'est leur ligne directe avec Eywa
et leurs anctres.

1216
02:08:07,026 --> 02:08:07,943
Ils seraient anantis.

1217
02:08:09,362 --> 02:08:11,572
Raison de plus pour l'arrter.

1218
02:08:26,796 --> 02:08:29,298
Je ne parle sans doute qu' un arbre...

1219
02:08:32,051 --> 02:08:33,344
mais si Tu es l...

1220
02:08:35,388 --> 02:08:37,223
je dois t'avertir.

1221
02:08:39,392 --> 02:08:40,976
Si Grace est avec Toi,

1222
02:08:42,311 --> 02:08:44,105
regarde dans ses souvenirs.

1223
02:08:44,980 --> 02:08:46,607
Vois le monde dont nous venons.

1224
02:08:48,317 --> 02:08:49,819
Un monde sans nature.

1225
02:08:51,570 --> 02:08:53,280
Ils ont tu leur mre.

1226
02:08:54,407 --> 02:08:56,492
Et ils feront la mme chose ici.

1227
02:08:58,494 --> 02:09:00,496
D'autres viendront du Ciel.

1228
02:09:01,080 --> 02:09:03,874
Ils s'abattront comme une pluie sans fin.

1229
02:09:05,334 --> 02:09:07,128
Sauf si on les arrte.

1230
02:09:11,257 --> 02:09:13,217
Tu ne m'as pas choisi pour rien.

1231
02:09:14,343 --> 02:09:16,387
Je rsisterai et je combattrai.

1232
02:09:17,263 --> 02:09:18,764
Tu le sais.

1233
02:09:21,434 --> 02:09:23,561
Mais j'ai besoin d'un peu d'aide.

1234
02:09:29,859 --> 02:09:33,154
Notre Grande Mre ne prend pas parti.

1235
02:09:35,114 --> 02:09:37,825
Elle prserve seulement
l'quilibre de la vie.

1236
02:09:49,879 --> 02:09:51,422
Il fallait essayer.

1237
02:10:39,845 --> 02:10:42,598
Ici Leader.
On entre dans le Vortex.

1238
02:10:43,683 --> 02:10:45,351
Passez en pilotage manuel.

1239
02:11:22,138 --> 02:11:23,597
Ici Papa Dragon.

1240
02:11:23,889 --> 02:11:26,767
Plions a vite fait.
Je veux tre rentr pour dner.

1241
02:11:34,734 --> 02:11:35,359
Larguez les AMP.

1242
02:11:35,985 --> 02:11:36,819
Allez, les filles.

1243
02:11:37,319 --> 02:11:38,779
a va saigner !

1244
02:12:07,933 --> 02:12:09,935
C-21, gardez vos distances.

1245
02:12:11,687 --> 02:12:14,023
Attention  ce qui vient d'en haut.

1246
02:12:14,607 --> 02:12:16,609
Surveillez vos dtecteurs thermiques.

1247
02:12:17,109 --> 02:12:19,028
 toutes les units.
Papa est en tte.

1248
02:12:19,362 --> 02:12:21,030
Direction : la cible.
Escorteurs...

1249
02:12:21,530 --> 02:12:23,157
restez au plus prs.

1250
02:12:27,953 --> 02:12:30,039
On va rayer la peinture.

1251
02:12:31,457 --> 02:12:33,626
Mitrailleurs, ouvrez l'il.

1252
02:12:33,959 --> 02:12:35,044
Ne vous y trompez pas...

1253
02:12:36,295 --> 02:12:37,588
Ils sont l.

1254
02:12:38,798 --> 02:12:40,299
Attention, cible en vue.

1255
02:12:40,633 --> 02:12:41,592
Distance : 4 km.

1256
02:12:42,051 --> 02:12:43,969
Valkyrie 16, parez  larguer.

1257
02:12:44,303 --> 02:12:46,263
- Bien reu.
- Sergent, prparez la munition.

1258
02:12:47,640 --> 02:12:49,350
Avancez sur la rampe !

1259
02:12:52,144 --> 02:12:52,978
Attendez !

1260
02:13:03,322 --> 02:13:04,740
Ne bougez plus !

1261
02:13:05,324 --> 02:13:07,159
Mouvement  500 m.

1262
02:13:15,084 --> 02:13:16,127
Mouvement au sol !

1263
02:13:17,002 --> 02:13:18,254
Approche rapide.

1264
02:13:19,755 --> 02:13:20,464
Formez la ligne !

1265
02:13:21,006 --> 02:13:22,216
Les cibles approchent.

1266
02:13:22,508 --> 02:13:24,009
Distance : 400 m.

1267
02:13:24,343 --> 02:13:25,344
Vous pouvez nettoyer ?

1268
02:13:26,012 --> 02:13:27,013
Non, c'est le Flux.

1269
02:13:55,541 --> 02:13:57,501
Je tente une perce. Suis-moi !

1270
02:14:40,002 --> 02:14:42,338
Tous les appareils, feu  volont !

1271
02:14:43,756 --> 02:14:44,757
Virez  droite !

1272
02:14:48,678 --> 02:14:49,595
Allumez-les !

1273
02:14:57,770 --> 02:14:59,689
Rompez la formation, engagez le combat.

1274
02:15:07,113 --> 02:15:08,739
Prends a !

1275
02:15:47,987 --> 02:15:49,613
Scorpions, poursuivez-les !

1276
02:16:00,750 --> 02:16:02,168
Jake, tu me reois ?

1277
02:16:03,169 --> 02:16:05,504
On se replie ! On se fait pilonner !

1278
02:16:06,005 --> 02:16:06,881
Dcrochez.

1279
02:16:12,011 --> 02:16:13,220
C'est lui. Poursuivez-le !

1280
02:16:30,446 --> 02:16:31,030
Abattez-le !

1281
02:16:40,122 --> 02:16:40,748
Allumez-la !

1282
02:16:50,883 --> 02:16:51,801
L !

1283
02:16:52,385 --> 02:16:54,261
Moi aussi je suis arme, enfoir !

1284
02:16:54,720 --> 02:16:57,264
La perdez pas de vue.
J'arme toutes les pices.

1285
02:17:03,396 --> 02:17:04,063
C'est a !

1286
02:18:40,076 --> 02:18:42,161
Rengat 1 est touch !
Je rentre.

1287
02:18:43,162 --> 02:18:44,538
Dsole, Jake.

1288
02:18:53,339 --> 02:18:54,173
Feu !

1289
02:19:14,276 --> 02:19:15,611
Frre, tu m'entends ?

1290
02:19:17,947 --> 02:19:19,740
Rengat 1, vous me recevez ?

1291
02:19:33,629 --> 02:19:34,672
Cible  2 minutes.

1292
02:19:35,214 --> 02:19:37,508
Valkyrie 16, vous tes autoris  tirer.

1293
02:19:37,800 --> 02:19:39,719
Bien reu. Approche en cours.

1294
02:19:45,808 --> 02:19:47,059
Armez la 1 !

1295
02:19:48,477 --> 02:19:49,687
La 1 est arme !

1296
02:19:54,316 --> 02:19:55,109
Je t'coute.

1297
02:20:05,578 --> 02:20:06,787
Seze est mort.

1298
02:20:07,079 --> 02:20:09,373
Ils sont tout prs. Ils sont nombreux.

1299
02:20:11,083 --> 02:20:12,334
N'attaque pas.

1300
02:20:13,085 --> 02:20:14,754
Tu m'entends, Neytiri ?

1301
02:20:17,590 --> 02:20:18,632
N'attaque pas !

1302
02:20:19,258 --> 02:20:20,968
Replie-toi ! Va-t'en !

1303
02:20:21,260 --> 02:20:22,386
C'est un ordre !

1304
02:20:35,775 --> 02:20:37,234
Maintenez la position.

1305
02:20:37,526 --> 02:20:39,028
Quelque chose approche.

1306
02:20:39,945 --> 02:20:41,697
Mouvement  200 m.

1307
02:20:42,281 --> 02:20:43,366
Tenez-vous prts.

1308
02:21:07,223 --> 02:21:08,516
Dgagez !

1309
02:21:10,643 --> 02:21:11,852
On se replie !

1310
02:21:23,656 --> 02:21:25,324
Eywa t'a entendu.

1311
02:21:31,747 --> 02:21:33,499
Eywa t'a entendu !

1312
02:22:23,966 --> 02:22:26,469
Tous les escorteurs sont hors de combat.

1313
02:22:26,802 --> 02:22:28,137
Finissons-en.

1314
02:22:29,013 --> 02:22:29,722
Valkyrie 16,

1315
02:22:30,014 --> 02:22:32,183
ici Dragon. Foncez sur la cible.

1316
02:22:32,725 --> 02:22:33,893
On fonce sur la cible.

1317
02:22:34,185 --> 02:22:35,603
Largage dans 30 secondes.

1318
02:22:56,332 --> 02:22:57,875
 mon signal...

1319
02:22:58,167 --> 02:22:58,876
Larguez !

1320
02:23:34,662 --> 02:23:35,538
Attention !

1321
02:23:53,305 --> 02:23:54,056
C'est Sully.

1322
02:24:07,945 --> 02:24:08,779
Vos masques !

1323
02:24:09,071 --> 02:24:10,281
Brche ! Alerte !

1324
02:26:47,521 --> 02:26:48,898
Viens voir papa !

1325
02:27:16,884 --> 02:27:18,344
Arrte, Quaritch !

1326
02:27:21,681 --> 02:27:22,473
C'est fini.

1327
02:27:24,433 --> 02:27:26,227
Pas tant que je respirerai.

1328
02:27:26,936 --> 02:27:28,771
J'esprais que tu dirais a.

1329
02:28:44,096 --> 02:28:46,140
Comment on se sent,
quand on a trahi sa race ?

1330
02:28:51,270 --> 02:28:53,272
Tu te prends pour un des leurs ?

1331
02:28:54,648 --> 02:28:56,150
Il est temps de te rveiller.

1332
02:32:15,474 --> 02:32:16,851
Je te vois.

1333
02:32:35,411 --> 02:32:38,497
Les trangers retournrent
dans leur monde  l'agonie.

1334
02:32:40,332 --> 02:32:41,834
Seuls quelques-uns

1335
02:32:42,126 --> 02:32:44,003
furent choisis pour rester.

1336
02:32:55,556 --> 02:32:58,059
Le temps de la grande peine prenait fin.

1337
02:33:00,019 --> 02:33:02,396
On n'avait plus besoin de Toruk Macto.

1338
02:33:16,869 --> 02:33:19,288
Je crois que c'est ma dernire vido.

1339
02:33:20,748 --> 02:33:22,583
Quoi qu'il arrive ce soir,

1340
02:33:23,667 --> 02:33:24,960
de toute faon,

1341
02:33:25,544 --> 02:33:27,588
je ne reviendrai jamais ici.

1342
02:33:32,051 --> 02:33:33,761
Il faut que j'y aille.

1343
02:33:36,722 --> 02:33:39,183
Je ne veux pas tre en retard  ma fte.

1344
02:33:43,229 --> 02:33:45,481
C'est ma naissance, aprs tout.

1345
02:33:48,150 --> 02:33:50,486
C'taient les derniers mots de Jake Sully.

La page c'est chargé en 0.098 secondes // PHP