Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Taken.3.2014.1080p.WEB-DL.x264-PartyBoy.srt adapté à la release Taken.3.2014.1080p.WEB-DL.x264-PartyBoy n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Mardi 09 Mars 2021 l'host ec2-3-235-108-188.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
Chrie ?

2
00:00:19,720 --> 00:00:20,959
As-tu vu mon chquier?

3
00:00:20,960 --> 00:00:24,160
En bas dans le salon

4
00:00:38,520 --> 00:00:40,719
Shh... Chrie est ce que a va?

5
00:00:40,720 --> 00:00:41,775
Je vais bien!

6
00:00:44,240 --> 00:00:48,495
Je vais sortir le chien!

7
00:01:19,120 --> 00:01:20,360
Joli bureau

8
00:01:23,480 --> 00:01:24,675
Belle famille

9
00:01:29,240 --> 00:01:32,679
Dsol de vous dranger 
 une heure si tardive, mais...

10
00:01:32,680 --> 00:01:34,759
on a un petit problme.

11
00:01:34,760 --> 00:01:36,919
Votre patron me doit de l'argent,

12
00:01:36,920 --> 00:01:38,500
beaucoup d'argent

13
00:01:38,800 --> 00:01:40,639
et je suis ici pour le rcuprer.

14
00:01:40,640 --> 00:01:42,760
Je suis juste comptable.
Je ne sais rien du tout.

15
00:01:42,795 --> 00:01:45,719
Vous n'avez pas besoin de savoir quoi que ce soit

16
00:01:45,720 --> 00:01:48,479
si ce n'est le code du coffre fort

17
00:01:48,480 --> 00:01:51,039
vous connaissez la combinaison ? Non ?

18
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
Oui.

19
00:01:52,160 --> 00:01:53,830
Parfait, je vous en prie.

20
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
Entrez

21
00:02:36,320 --> 00:02:40,400
Salut mon ami, c'est Malankov

22
00:02:41,000 --> 00:02:45,395
Je suis venu  ton bureau 
pour rcuperer mon argent

23
00:02:45,480 --> 00:02:48,479
Quel dception
de voir qu'il n'est pas l

24
00:02:48,480 --> 00:02:52,399
Mais je te laisse
quelque chose en retour.

25
00:02:52,400 --> 00:02:53,835
Comme un rappel

26
00:02:57,480 --> 00:03:00,205
Je ne peux plus attendre

27
00:03:00,640 --> 00:03:02,935
Mes meilleurs vux  votre famille

28
00:04:39,880 --> 00:04:40,880
Mignon

29
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
Oui.

30
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Quel age?

31
00:04:45,960 --> 00:04:49,959
Peut importe son age, mon ami. 
Ce sera toujours ton bb. N'est ce pas?

32
00:04:49,960 --> 00:04:51,730
Vient par l!

33
00:04:52,840 --> 00:04:53,940
Merci!

34
00:05:13,120 --> 00:05:15,880
Joyeux Anniversaire! Papa.

35
00:05:13,720 --> 00:05:15,915
Wow!

36
00:05:17,360 --> 00:05:18,685
Mon anniversaire est dans 3 jours.

37
00:05:18,720 --> 00:05:24,720
Tu dis toujours que je suis prvisible.
Je voulais rendre les choses un peu plus imprvisible.

38
00:05:25,160 --> 00:05:26,690
Dsol, viens l

39
00:05:30,200 --> 00:05:31,879
Coupes de champagne

40
00:05:31,880 --> 00:05:35,879
Tu me connais. Pourquoi voudrais-je
avoir une coupe de champagne ?

41
00:05:35,880 --> 00:05:39,940
Ou un panda gant. J'ai entendu a.

42
00:05:40,160 --> 00:05:41,319
Inappropri, huh.

43
00:05:41,320 --> 00:05:42,945
Bien, Je voulais dire...

44
00:05:43,120 --> 00:05:44,285
C'est pas comme si j'avais 7 ans.

45
00:05:44,320 --> 00:05:49,119
Bien je peux le rendre! ou tu peux le garder jusqu' ce que tu trouve quelqu'un qui a 7ans

46
00:05:49,120 --> 00:05:50,220
Ce n'est pas drle

47
00:05:50,640 --> 00:05:52,399
Hey bb! Bb! Yay!

48
00:05:52,400 --> 00:05:53,799
Hey, regardes qui est l.

49
00:05:53,800 --> 00:05:54,805
M.Mills

50
00:05:55,000 --> 00:05:56,119
Salut Timmy

51
00:05:56,120 --> 00:05:58,700
Comment tu vas?
Bien et vous?

52
00:05:58,720 --> 00:06:00,775
Tu sais. Hey! Salut.

53
00:06:02,920 --> 00:06:06,040
Hey, si vous voulez passer un moment
pre-fille, je peux...

54
00:06:06,075 --> 00:06:09,399
Non, non, non je suis juste passer
pensant faire quelque chose

55
00:06:09,400 --> 00:06:12,359
d'imprvisible, vu que Kim
dit toujours que je suis prvisible.

56
00:06:12,394 --> 00:06:15,319
Venant d'elle c'est drle. Vous voulez
parler de personnes prvisibles ?

57
00:06:15,320 --> 00:06:16,879
Arrte je ne suis pas prvisible !

58
00:06:16,880 --> 00:06:21,085
Chaque jour elle va au mme magasin en 
face du campus avant les cours

59
00:06:21,120 --> 00:06:27,120
Elle prends le mme yaourt  la pche,
non ? Le 4me  gauche et pas un autre

60
00:06:32,240 --> 00:06:33,479
C'est parce que c'est encore frais.

61
00:06:33,480 --> 00:06:35,439
Je sais, j'aurais fait exactement la mme chose.

62
00:06:35,440 --> 00:06:37,365
Oui, les TOC familiaux

63
00:06:37,400 --> 00:06:39,719
Alors qu'est ce qui va avec le ptillant?

64
00:06:39,720 --> 00:06:41,439
Une fte de pr-anniversaire?
Cool

65
00:06:41,440 --> 00:06:47,440
Si a ne vous drange pas, Je pense
qu'il est un peu trop tt pour ouvrir une bouteille.
Oui, Oui pas de problme. Je vais la mettre au frais.

66
00:06:49,680 --> 00:06:51,560
Qu'est ce que ctait?

67
00:06:55,080 --> 00:06:57,710
Bon, je vais vous laisser

68
00:06:57,920 --> 00:06:59,115
Papa...

69
00:06:59,120 --> 00:07:01,685
Tu n'as pas  le prendre.
Maintenant je me sens mal.

70
00:07:01,720 --> 00:07:06,399
-Oui, tu dois te sentir mal.
Je vais l'changer contre quelque chose de plus prvisible.

71
00:07:06,400 --> 00:07:10,695
Je t'aime. Ne t'en fais pas Jimmy.
a roule!

72
00:07:11,400 --> 00:07:14,159
Hey, qu'est-ce que tu as? Quelque chose ne va pas?

73
00:07:14,160 --> 00:07:16,785
Rien.
Tu es sure bb?

74
00:07:37,280 --> 00:07:38,519
Comment a s'est pass?

75
00:07:38,520 --> 00:07:41,879
Extra, fantastique. 
Ca ne pouvait aller mieux

76
00:07:41,880 --> 00:07:44,519
Le panda, n'est pas une russite, je vais le prendre.

77
00:07:44,520 --> 00:07:47,839
Fais gaffe  ce que tu dis.
Il est assis  cot de moi

78
00:07:47,840 --> 00:07:49,759
Quand est ce qu'elle a grandit, Lenore?

79
00:07:49,760 --> 00:07:51,040
Je sais

80
00:07:51,200 --> 00:07:53,719
Tout va si vite.

81
00:07:53,720 --> 00:07:54,959
O es tu?

82
00:07:54,960 --> 00:07:57,959
Je rentre chez moi me faire  manger

83
00:07:57,960 --> 00:08:03,075
J'aimerais vous rejoindre.
Nous? le panda et moi

84
00:08:04,040 --> 00:08:05,190
Je vais...

85
00:08:05,520 --> 00:08:07,959
Est ce que a te drange?

86
00:08:07,960 --> 00:08:09,395
toi et le panda

87
00:08:10,040 --> 00:08:11,519
Ca nous convient

88
00:08:11,520 --> 00:08:12,910
A toute

89
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
A+

90
00:08:16,720 --> 00:08:18,599
Je sais  quoi tu penses

91
00:08:18,600 --> 00:08:20,655
Garde a pour toi.

92
00:08:37,640 --> 00:08:38,835
Eh Lenny !

93
00:08:39,080 --> 00:08:40,999
- Tu as chang d'avis ?
- Ouais

94
00:08:41,000 --> 00:08:43,359
- Ta porte est reste ouverte
- Rentre

95
00:08:43,360 --> 00:08:44,360
Ok

96
00:08:45,280 --> 00:08:49,759
- Je ne veux pas m'immiscer. 
- je prpare le diner. Tu bois quelque chose ?

97
00:08:49,760 --> 00:08:51,080
Avec plaisir.

98
00:08:53,920 --> 00:08:56,260
Merci d'tre venue.

99
00:08:57,400 --> 00:08:58,975
Sant !

100
00:09:05,000 --> 00:09:07,719
- Tu sembles stresse ? Pourquoi ?

101
00:09:07,720 --> 00:09:09,239
Stuart et moi...

102
00:09:09,240 --> 00:09:14,159
... On a tout essay. Thrapie, 
conseillers, ensemble, sparment

103
00:09:14,160 --> 00:09:16,399
Il veut vraiment que a marche.

104
00:09:16,400 --> 00:09:19,839
Et toi ? Qu'est-ce que tu ressens ?

105
00:09:19,840 --> 00:09:21,485
Je ne ressens plus rien.

106
00:09:21,520 --> 00:09:27,520
Je dteste ce sentiment, de ne plus rien prouver.
Je me sens pige.

107
00:09:28,360 --> 00:09:31,319
- J'ai vraiment mauvais got en matire d'homme.
- Merci.

108
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Oh mon dieu !

109
00:09:33,800 --> 00:09:39,800
- Je ne parlais pas de toi ! Dsole.
- Pas de problme.

110
00:09:40,080 --> 00:09:42,079
Tu crois que je fantasmais sur toi ?

111
00:09:42,080 --> 00:09:43,995
J'ai peur de te poser la question.

112
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Nous.

113
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
Ouais !

114
00:09:51,760 --> 00:09:56,999
Aprs la culpabilit, j'ai envie de hurler,
je me sens comme une idiote.

115
00:09:57,000 --> 00:10:02,359
Est-ce que a fait de moi une mauvaise personne ?
tre marie  un homme, penser  un autre ?

116
00:10:02,360 --> 00:10:05,040
Tu es dboussole, peut-tre. Mauvaise, non.

117
00:10:08,040 --> 00:10:10,670
Tu dois penser que je suis folle.

118
00:10:10,800 --> 00:10:15,245
Si tu l'es Lenny, tu n'es pas la seule.

119
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
Lenny.

120
00:10:26,400 --> 00:10:28,075
- Je suis dsole. 
- Non.

121
00:10:29,280 --> 00:10:34,119
a t'amne  t'excuser. Crois-moi,
C'est pas ce que je veux.

122
00:10:34,120 --> 00:10:39,879
Aie une explication avec Stuart.
Cette situation doit s'claircir...

123
00:10:39,880 --> 00:10:41,039
... pour le bien de tous.

124
00:10:41,040 --> 00:10:43,559
Pourquoi es-tu tellement conciliant ?

125
00:10:43,560 --> 00:10:46,479
Crois-moi, j'aimerais ne pas l'tre.

126
00:10:46,480 --> 00:10:49,080
- Il faut que j'y aille !
- Attends !

127
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
tiens.

128
00:10:53,360 --> 00:10:56,639
je dois m'absenter dans quelques jours,
pour un mois, un travail.

129
00:10:56,640 --> 00:11:01,839
Si tu ressens le besoin de t'isoler
quelque part pour te ressourcer

130
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Prends-la.

131
00:11:03,040 --> 00:11:04,045
Merci.

132
00:11:33,120 --> 00:11:37,130
Allons-y messieurs s'il vous plait !

133
00:11:37,320 --> 00:11:40,000
Srieusement, c'est de l'argent. 
a va tre amusant.

134
00:11:40,035 --> 00:11:42,060
Je sais. Je ne peux pas partir.

135
00:11:42,520 --> 00:11:44,845
C'est un boulot pour 4 personnes.
On ne peut pas le faire sans toi.

136
00:11:44,880 --> 00:11:50,880
- Mais partir un mois avec ce qui s'est pass.
- C'est  cause de Kim ?

137
00:11:51,240 --> 00:11:52,725
non, ce n'est pas Kim.

138
00:11:53,400 --> 00:11:56,840
Mec, lche prise. Leonore est assez grande
pour savoir ce qu'elle fait.

139
00:11:56,875 --> 00:11:58,719
Tu n'es plus sa femme.

140
00:11:58,720 --> 00:12:00,039
Mais elle reste mon amie.

141
00:12:00,040 --> 00:12:03,360
- Tu devrais en parler  quelqu'un.
- Une psy, tu veux dire ?

142
00:12:03,395 --> 00:12:05,879
Pourquoi une psy alors que je vous ai vous ?

143
00:12:05,880 --> 00:12:07,879
Pas faux.

144
00:12:07,880 --> 00:12:11,555
Quelqu'un peut-il enlever le drapeau du putt ?

145
00:12:11,680 --> 00:12:13,785
Eh Kim ! a va ?

146
00:12:13,960 --> 00:12:15,279
- Tu veux que je l'enlve ?
- Oui, s'il te plait.

147
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
Bien sr ! Quand ?

148
00:12:16,800 --> 00:12:19,380
- Allez.
- Ok, chrie.

149
00:12:19,400 --> 00:12:20,840
- Ok, le grand moment.

150
00:12:19,480 --> 00:12:20,875
Allez !

151
00:12:21,200 --> 00:12:23,685
- C'est un...
- Oh !

152
00:12:26,240 --> 00:12:27,999
... plaisir inattendu

153
00:12:28,000 --> 00:12:31,105
J'ai besoin d'un conseil.

154
00:12:31,480 --> 00:12:32,960
vas-y envoie !

155
00:12:34,040 --> 00:12:35,725
Donc, euh...

156
00:12:35,760 --> 00:12:41,479
C'est pas quelque chose que j'avais prvu
ou mme pens avant.

157
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Jamais.

158
00:12:43,180 --> 00:12:45,259
Bref, je voulais juste ton avis.

159
00:12:45,260 --> 00:12:46,790
Je suis flatt.

160
00:12:47,900 --> 00:12:49,340
Oh !

161
00:12:49,700 --> 00:12:50,860
Pauvre dame !

162
00:12:51,180 --> 00:12:56,859
Elle va vraiment avoir de srieux problmes
dans quelques annes.

163
00:12:56,860 --> 00:13:00,540
Donc, qu'est-ce que tu voulais me dire ?

164
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
Hum...

165
00:13:05,340 --> 00:13:06,860
Un... chiot.

166
00:13:07,180 --> 00:13:11,139
- Un chiot ?
- ouais, je pensais adopter un chiot.

167
00:13:11,140 --> 00:13:15,299
- D'o ?
- Un ami en a trouv un abandonn.

168
00:13:15,300 --> 00:13:17,219
- On essaye de lui trouver une maison.

169
00:13:17,220 --> 00:13:20,899
On l'a mis sur Facebook mais personne
ne s'est manifest pour le rclamer.

170
00:13:20,900 --> 00:13:23,480
Tu veux savoir ce que j'en pense ?

171
00:13:23,660 --> 00:13:29,660
C'est beaucoup de travail, de responsabilits,
ta vie personnelle et le lyce...

172
00:13:23,860 --> 00:13:29,695
Ouais.

173
00:13:31,300 --> 00:13:34,879
... une implication de tous les jours.

174
00:13:34,914 --> 00:13:38,459
Le nourrir, le sortir.
C'est pas comme un enfant.

175
00:13:38,460 --> 00:13:42,379
- Vous avez choisi le menu ?
- Pas encore.

176
00:13:42,380 --> 00:13:44,245
Qu'est-ce que je prends ?

177
00:13:48,740 --> 00:13:50,779
- Stuart.
- Salut Brian.

178
00:13:50,780 --> 00:13:53,099
- Que fais-tu ici ?

179
00:13:53,100 --> 00:13:57,419
- Tout va bien ?
- Ouais, a va.

180
00:13:57,420 --> 00:14:00,739
- Je peux te parler ?
- Ouais, videmment, je me faisais du caf.

181
00:14:00,740 --> 00:14:03,899
Du lait ? Du sucre ?
- les deux s'il te plait.

182
00:14:03,900 --> 00:14:04,900
Ok.

183
00:14:05,220 --> 00:14:08,085
Du lait, chaud ou froid ?

184
00:14:08,180 --> 00:14:09,180
Chaud

185
00:14:14,180 --> 00:14:19,579
- Comment vont les affaires ?
- Plutt bien et trs bien.

186
00:14:19,580 --> 00:14:20,419
Ouais.

187
00:14:20,420 --> 00:14:23,905
- Un sucre ou deux ?
- Deux, s'il te plait.

188
00:14:28,020 --> 00:14:30,360
- Voil.
- Merci.

189
00:14:33,220 --> 00:14:34,300
Hum....

190
00:14:35,540 --> 00:14:39,179
Dsol de te dranger si tard,
mais j'ai pens que ce serait...

191
00:14:39,180 --> 00:14:44,219
plus respectueux de te parler en tte  tte.

192
00:14:44,220 --> 00:14:47,420
coute, je sais que Leonore t'a parl...

193
00:14:47,580 --> 00:14:50,300
des problmes qu'on a actuellement.

194
00:14:50,335 --> 00:14:51,179
Hum.

195
00:14:51,180 --> 00:14:54,619
Tu es un mec bien, Brian. Je t'aime bien.
Je te respecte.

196
00:14:54,620 --> 00:14:58,059
coute, je ne t'accuse de rien. mais...

197
00:14:58,060 --> 00:15:02,659
si le mariage entre moi et Lenore doit perdurer,

198
00:15:02,660 --> 00:15:06,339
tu ne dois pas te mettre entre nous.

199
00:15:06,340 --> 00:15:11,739
Stuart, la seule chose que nous partageons
avec Lenore, c'est Kim.

200
00:15:11,740 --> 00:15:13,699
Je ne dis pas que c'est pas le cas.

201
00:15:13,700 --> 00:15:19,419
Tu partages avec elle votre fille et tu essayes d'tre un super papa.

202
00:15:19,420 --> 00:15:21,539
En toutes circonstances.

203
00:15:21,540 --> 00:15:26,059
Ce qui implique que vous vous parlez
et restez en contact.

204
00:15:26,060 --> 00:15:29,819
Mais je veux que tu arrtes de voir ma femme.

205
00:15:29,820 --> 00:15:32,259
Jusqu' qu'on trouve une solution.

206
00:15:32,260 --> 00:15:33,139
Elle sait que tu es l ?

207
00:15:33,140 --> 00:15:39,140
C'est pas le problme. Arrte de la voir. Tu peux le faire ?

208
00:15:43,220 --> 00:15:44,800
C'est possible.

209
00:15:46,740 --> 00:15:49,345
Super. Merci.

210
00:15:49,380 --> 00:15:54,860
Je me rends  Las Vegas demain pour affaires demain.
Ne t'inquite pas.

211
00:15:54,895 --> 00:15:56,580
- Tu sais
- Ouais

212
00:15:56,615 --> 00:15:57,680
Merci

213
00:15:58,460 --> 00:16:00,895
J'apprcie normment

214
00:16:29,300 --> 00:16:32,690
Besoin de te voir. Urgent. Bagels

215
00:16:51,220 --> 00:16:55,619
Je voudrais 4 bagels et du fromage 
 la crme s'il vous plat

216
00:16:55,620 --> 00:16:57,900
- Ok, faites attention c'est chaud
- Merci

217
00:16:57,935 --> 00:17:02,100
- Bonne journe
- Prenez soin de vous - Merci

218
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
Y a quelqu'un ?

219
00:17:10,860 --> 00:17:11,860
Lenny ?

220
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
Lenny ?

221
00:17:41,660 --> 00:17:42,660
Lenny ?

222
00:17:43,020 --> 00:17:44,020
Lenny ?

223
00:17:45,860 --> 00:17:48,915
Mon Dieu, Lenny, rveille toi !

224
00:17:50,660 --> 00:17:52,819
Rveille toi Lenny, allez

225
00:17:52,820 --> 00:17:54,875
Les mains en l'air, ne bougez plus

226
00:17:55,740 --> 00:17:58,060
- Mains en l'air
- Reculez tout de suite

227
00:17:57,790 --> 00:17:58,095
- cartez vous du couteau !

228
00:17:58,300 --> 00:18:02,299
- Je n'ai rien fait
- Vos mains en l'air, maintenant !

229
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Doucement!

230
00:18:03,980 --> 00:18:05,580
- Les mains en l'air
- Vous devez m'coutez

231
00:18:05,615 --> 00:18:06,979
- Au sol, maintenant
- Ecoutez moi

232
00:18:06,980 --> 00:18:10,339
Au sol, maintenant !
- Ecoutez moi

233
00:18:10,340 --> 00:18:11,870
A genoux

234
00:18:11,900 --> 00:18:12,900
Maintenant

235
00:18:14,060 --> 00:18:15,499
Mettez vos mains en l'air

236
00:18:15,500 --> 00:18:16,505
En l'air

237
00:18:17,740 --> 00:18:18,579
Les mains en l'air

238
00:18:18,580 --> 00:18:20,155
Plus haut, plus haut !

239
00:18:21,660 --> 00:18:23,575
Je suis innocent !

240
00:18:34,100 --> 00:18:35,915
Merde ! Par ici !

241
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
Attrapez le

242
00:19:10,580 --> 00:19:13,495
Dpchez vous, il se dirige vers l'ouest

243
00:19:35,220 --> 00:19:36,220
Stop!

244
00:19:53,900 --> 00:19:56,625
Il est  l'intrieur

245
00:20:05,700 --> 00:20:07,275
Police, mains en l'air

246
00:20:18,940 --> 00:20:23,905
- La porte est bloque, je viens de le
voir  l'intrieur - Merde !

247
00:20:36,340 --> 00:20:38,155
C'est ouvert, on entre

248
00:20:40,140 --> 00:20:42,385
Vous l'avez vu ?

249
00:20:43,620 --> 00:20:45,195
Il a disparu

250
00:20:45,860 --> 00:20:48,179
Merde, il est parti

251
00:20:48,180 --> 00:20:51,045
Ici, 103, le suspect s'est chapp

252
00:22:06,180 --> 00:22:08,425
- Ouais
- Kim, c'est Papa

253
00:22:09,460 --> 00:22:10,939
O es-tu ?

254
00:22:10,940 --> 00:22:13,499
Chez maman, je cherche mon sweat jaune

255
00:22:13,500 --> 00:22:15,030
Tu es toute seule ?

256
00:22:15,500 --> 00:22:18,220
Stuart est  Vegas, pourquoi ?

257
00:22:18,420 --> 00:22:20,819
J'ai quelque chose  te dire

258
00:22:20,820 --> 00:22:21,820
Papa?

259
00:22:24,420 --> 00:22:26,219
Papa, qu'est ce qui ne va pas?

260
00:22:26,220 --> 00:22:30,499
Il est arriv quelque chose d'horrible, et je voulais que tu l'entende de ma voix

261
00:22:30,500 --> 00:22:31,695
Ta mre ...

262
00:22:33,420 --> 00:22:34,665
Elle est morte.

263
00:22:35,860 --> 00:22:38,019
Quelqu'un l'a assassin.

264
00:22:38,020 --> 00:22:39,740
Dans mon appartement.

265
00:22:41,260 --> 00:22:47,260
Comme si je l'avais fait. Je ne sais pas pourquoi, ni qui, mais je vais le dcouvrir.

266
00:22:48,540 --> 00:22:49,979
Ecoute attentivement, Kim.

267
00:22:49,980 --> 00:22:52,819
- Quoiqu'ils disent, ne les crois pas.
- Non.

268
00:22:52,820 --> 00:22:55,899
- Tu entends ?
- Je trouverai un moyen de te contacter

269
00:22:55,900 --> 00:22:57,580
- Papa?
- Essaye d'tre forte.

270
00:22:57,615 --> 00:22:59,099
- Papa ?
- Je t'aime.

271
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Attends!

272
00:23:15,140 --> 00:23:18,960
Vrifiez moi a, ok ?

273
00:23:40,460 --> 00:23:43,819
Sergent Dotzler, le nom du suspect est Brian Mills.

274
00:23:43,820 --> 00:23:44,779
C'est  lui?

275
00:23:44,780 --> 00:23:45,780
Oui

276
00:23:47,420 --> 00:23:48,420
a, non !

277
00:23:52,980 --> 00:23:54,505
Comment vos services ont t avertis ?

278
00:23:54,540 --> 00:23:59,140
On a reu cet appel d'une femme qui 
criait "Il va me tuer, il va me tuer"

279
00:23:59,175 --> 00:24:02,505
Son nom est Lenore St. John

280
00:24:02,540 --> 00:24:04,825
On a envoy des hommes  son adresse

281
00:24:04,860 --> 00:24:07,339
Sa fille tait l mais son mari est 
 Vegas pour ses affaires

282
00:24:07,340 --> 00:24:09,419
Il prends le premier vol en urgence

283
00:24:09,420 --> 00:24:10,659
Des tmoins ?

284
00:24:10,660 --> 00:24:11,739
Les camras n'ont rien vu du tout.

285
00:24:11,740 --> 00:24:13,859
L'appel provenait d'un numro en liste 
rouge

286
00:24:13,860 --> 00:24:15,699
Je vais vrifier les portables galement

287
00:24:15,700 --> 00:24:18,419
Rcuprer les donnes

288
00:24:18,420 --> 00:24:21,379
Je veux tout savoir sur ces deux l :

289
00:24:21,380 --> 00:24:26,179
appels, sms, emails. Toutes formes de
 communication.

290
00:24:26,180 --> 00:24:29,520
Date, heure et temps d'appels

291
00:24:34,980 --> 00:24:36,510
Embarquez a

292
00:24:36,540 --> 00:24:38,835
Tiens prends a

293
00:24:51,140 --> 00:24:52,575
Qu'est ce qu'il y a ?

294
00:24:54,220 --> 00:24:55,220
Dlicieux

295
00:24:55,780 --> 00:24:58,065
Au moment o je vous parle la scne de
crime est toujours en effervescence

296
00:24:58,100 --> 00:25:01,145
Les enquteurs taient sur place toute
la matine mais jusqu' prsent on a pas

297
00:25:01,180 --> 00:25:07,180
pu nous dire ce qu'il s'est pass ici,
o le corps d'une femme a t retrouve

298
00:25:08,580 --> 00:25:13,379
Brian Mills est le propritaire et l'ex mari de la victime

299
00:25:13,380 --> 00:25:15,259
- Qui est ce ?
- C'est moi.

300
00:25:15,260 --> 00:25:17,659
- T'es aux infos
- Je n'ai rien fait, Sam.

301
00:25:17,660 --> 00:25:19,739
Evidemment que tu n'as rien fait. Tu te sens bien ?

302
00:25:19,740 --> 00:25:21,539
Je vais me rfugier au terrier

303
00:25:21,540 --> 00:25:24,099
- Le code est toujours le mme ?
- Oui, toujours.

304
00:25:24,100 --> 00:25:27,540
- On reste en contact
- Fais attention

305
00:25:31,020 --> 00:25:33,699
Voici la zone o nous l'avons perdu monsieur

306
00:25:34,980 --> 00:25:39,659
a, c'est l'arme qu'il a pris  un
de nos collgues

307
00:25:39,660 --> 00:25:40,539
Il avait une arme?

308
00:25:40,540 --> 00:25:41,819
Et il ne vous a pas tir dessus ?

309
00:25:41,820 --> 00:25:42,820
Non, monsieur

310
00:25:49,860 --> 00:25:52,459
Et les hlico ? Ils n'ont rien vu?

311
00:25:52,460 --> 00:25:56,420
Les hlico n'ont rien vu, Sergent

312
00:26:02,460 --> 00:26:04,179
Je sais qu'il est bon

313
00:26:04,180 --> 00:26:05,180
Mais

314
00:26:06,740 --> 00:26:09,420
il s'est volatilis?

315
00:26:10,220 --> 00:26:12,370
Bougez le camion

316
00:27:22,020 --> 00:27:26,019
Savez vous pourquoi votre femme est alle chez Mr Mills?

317
00:27:26,020 --> 00:27:27,935
Non j'en ai pas la moindre ide

318
00:27:28,020 --> 00:27:30,939
Leur relation tait surtout
centre sur leur fille.

319
00:27:30,940 --> 00:27:34,659
Mais... je pense qu'il voulait plus qu'une amiti

320
00:27:34,660 --> 00:27:39,939
J'avais demand  Lenore d'avoir une discussion avec lui

321
00:27:39,940 --> 00:27:42,459
Vous croyez que c'est pour a 
qu'elle tait l bas ?

322
00:27:42,460 --> 00:27:44,419
- Je ne sais pas.
-

323
00:27:44,420 --> 00:27:47,299
Stuart? Pourquoi ils fouillent 
dans les affaires de maman

324
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
Salut Kim

325
00:27:48,620 --> 00:27:50,150
Madame St. John.

326
00:27:50,220 --> 00:27:52,619
- Franck Dotzler.
- Mills

327
00:27:52,620 --> 00:27:54,259
Mademoiselle Mills

328
00:27:54,260 --> 00:27:56,979
Est ce que vous aurez quelques minutes 
 me consacrer ; j'ai quelques questions

329
00:27:56,980 --> 00:27:59,900
Pourquoi vous n'tes pas dehors 
 courir aprs le tueur?

330
00:27:59,935 --> 00:28:02,020
Au lieu de rester ici
 fouiller notre maison

331
00:28:02,055 --> 00:28:04,299
Nos hommes sont dj sur le coup dehors

332
00:28:04,300 --> 00:28:08,659
Mais j'ai besoin d'informations venant 
de lui et de vous

333
00:28:08,660 --> 00:28:11,539
Ma mre est partie voir mon pre. 
Je sais pas pourquoi

334
00:28:11,540 --> 00:28:14,299
Certainement pour parler de moi

335
00:28:14,300 --> 00:28:16,260
Ecoutez, c'est juste que

336
00:28:16,540 --> 00:28:18,360
il est innocent !

337
00:28:19,060 --> 00:28:22,540
- Ce n'est pas lui, il n'a rien fait. 
- Allez Kim

338
00:28:22,575 --> 00:28:23,785
- Non ! Non!

339
00:28:30,260 --> 00:28:31,695
Il l'aimait

340
00:28:33,140 --> 00:28:35,150
J'en suis sre

341
00:28:43,660 --> 00:28:44,660
S'il vous plat

342
00:28:44,740 --> 00:28:48,420
C'est  moi. Ce n'est mme pas  elle

343
00:28:49,180 --> 00:28:50,280
Excusez moi

344
00:29:40,780 --> 00:29:41,980
Je suis dsol

345
00:29:42,700 --> 00:29:46,139
- Mon Dieu.
- Allez, rentrez chez vous.

346
00:29:46,140 --> 00:29:50,770
Si vous vous souvenez de quelque chose,
n'importe quoi

347
00:29:52,100 --> 00:29:55,299
Je pensais  un truc srement anodin

348
00:29:55,300 --> 00:29:59,619
Ce qu'il s'est pass  Paris & Istanbul
quand Brian les a sauvs

349
00:29:59,620 --> 00:30:03,139
Oui. Vous pensez qu'il y a un lien ?

350
00:30:03,140 --> 00:30:07,219
Je n'ai jamais voulu connatre tous les
dtails, mais,

351
00:30:07,220 --> 00:30:11,779
de nombreuses personnes sont mortes
et maintenant a..

352
00:30:11,780 --> 00:30:14,219
Ce que vous me dites c'est que..

353
00:30:14,220 --> 00:30:16,339
vous pensez que c'est un homme dangereux

354
00:30:16,340 --> 00:30:17,340
Non!

355
00:30:17,900 --> 00:30:19,659
Brian n'est pas dangereux

356
00:30:19,660 --> 00:30:22,385
C'est le monde dans lequel il vit
qui est dangereux

357
00:30:22,660 --> 00:30:24,619
Il aime sa famille

358
00:30:24,620 --> 00:30:27,680
Mais il a beaucoup d'ennemis

359
00:30:27,940 --> 00:30:28,940
Je vois

360
00:30:38,940 --> 00:30:41,330
Emmenez-le chambre 3

361
00:30:41,380 --> 00:30:44,339
Garcia va vous ramener chez vous.

362
00:30:44,340 --> 00:30:45,440
Merci

363
00:32:26,940 --> 00:32:28,619
Ce mec est un fantme

364
00:32:28,620 --> 00:32:29,620
A 21 ans

365
00:32:29,860 --> 00:32:31,059
Il entre dans l'arme

366
00:32:31,060 --> 00:32:32,019
 23 ans,

367
00:32:32,020 --> 00:32:33,499
il rejoint les forces spciales

368
00:32:33,500 --> 00:32:34,619
Il est dou

369
00:32:34,620 --> 00:32:38,619
On a rien : pas d'tat de service. 
Pas de dmobilisation.

370
00:32:38,620 --> 00:32:40,339
Moi j'dis qu'on a  faire  un espion

371
00:32:40,340 --> 00:32:42,819
Et jusqu' ce qu'on est un autre
suspect, c'est notre homme.

372
00:32:42,820 --> 00:32:44,219
Voici le meilleur moyen de le retrouver

373
00:32:44,220 --> 00:32:45,619
Sa fille et celle de la victime

374
00:32:45,620 --> 00:32:48,459
Le mari a dit qu'il tait trs 
proche d'elle.

375
00:32:48,460 --> 00:32:49,499
Trs attach.

376
00:32:49,500 --> 00:32:51,859
Donc gardons un il sur elle

377
00:32:51,860 --> 00:32:54,299
O elle va, qui elle appelle, 
chez qui elle se rends

378
00:32:54,300 --> 00:32:55,739
On a pas intrt  se louper, ok?

379
00:32:55,740 --> 00:32:59,459
a va tre notre meilleure chance de
le retrouver.

380
00:32:59,460 --> 00:33:00,739
Est-ce qu'on a la voiture de la victime?

381
00:33:00,740 --> 00:33:02,739
Ouais, on vient de la rcuprer

382
00:33:02,740 --> 00:33:04,819
On a le sien aussi
- D'accord

383
00:33:04,820 --> 00:33:06,580
Garcia. Smith.

384
00:33:07,180 --> 00:33:11,020
Fouillez la voiture. Et le GPS, 
savoir o elle est alle.

385
00:33:11,055 --> 00:33:13,099
Regardez si a corresponds

386
00:33:13,100 --> 00:33:17,355
et si on peut dcouvrir quelque chose

387
00:33:19,460 --> 00:33:21,379
Elles viennent d'arriver

388
00:33:21,380 --> 00:33:22,815
Allons y

389
00:33:36,580 --> 00:33:37,680
Suivez moi

390
00:33:51,340 --> 00:33:52,419
Donc, c'est pour quoi ?

391
00:33:52,420 --> 00:33:56,019
- Un mec a assassin son ex
- Apparemment

392
00:33:56,020 --> 00:33:57,020
Exact

393
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
Prsomption d'innoncence

394
00:34:08,580 --> 00:34:11,679
- Il ne l'a pas tu dans la voiture?
- Nan, dans la maison

395
00:34:11,680 --> 00:34:13,799
Cool, je dteste nettoyer aprs.

396
00:34:13,800 --> 00:34:14,800
Le sang,

397
00:34:14,920 --> 00:34:19,550
les morceaux de chair et compagnie 
c'est dgueulasse.

398
00:34:21,560 --> 00:34:23,199
Quel GPS vous voulez en premier?

399
00:34:23,200 --> 00:34:24,200
D'abord le sien.

400
00:34:24,240 --> 00:34:27,295
Et aprs celui de la fille

401
00:34:49,240 --> 00:34:55,240
Mais qu'est ce que tu es alle faire l
bas Lenore ?

402
00:34:59,800 --> 00:35:00,900
Excusez moi

403
00:35:01,080 --> 00:35:03,360
Inspecteur Malory, Police de L.A

404
00:35:03,480 --> 00:35:06,279
Nous enqutons sur une personne disparue

405
00:35:06,280 --> 00:35:09,039
Avez vous vu cette femme ?

406
00:35:09,040 --> 00:35:09,839
Non

407
00:35:09,840 --> 00:35:13,079
- Elle tait l vers 22h hier
- J'tais l

408
00:35:13,080 --> 00:35:14,279
Mais je l'ai pas vu

409
00:35:14,280 --> 00:35:15,799
J'ai pas vu grand monde

410
00:35:15,800 --> 00:35:18,959
Y a pas foule pour venir ici, si vous
voyez ce que je veux dire

411
00:35:18,960 --> 00:35:20,155
Hey Sarah

412
00:35:20,400 --> 00:35:22,740
Excusez moi, le devoir m'appelle

413
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
Amanda

414
00:35:31,520 --> 00:35:32,620
Excusez moi

415
00:35:32,640 --> 00:35:34,835
Inspecteur Malory, Police de Los Angeles

416
00:35:34,840 --> 00:35:38,079
Les camras fonctionnent
ou c'est juste pour le show ?

417
00:35:38,080 --> 00:35:39,705
Ouais elles fonctionnent

418
00:35:40,440 --> 00:35:41,540
Suivez moi.

419
00:35:41,640 --> 00:35:43,679
Vous avez les enregistrements d'hier ?

420
00:35:43,680 --> 00:35:45,319
Non j'tais pas l. Y avait mon collgue

421
00:35:45,320 --> 00:35:49,430
Mais si quelqu'un tait l, c'est dans
la bote.

422
00:35:50,760 --> 00:35:54,279
Pour lecture, appuyer sur le bouton

423
00:35:54,280 --> 00:35:59,440
Je vais juste rester ici le temps que
vous regardiez

424
00:36:20,320 --> 00:36:22,119
Vous avez des problmes avec 
le systme ?

425
00:36:22,120 --> 00:36:28,120
Il beug souvent. Ils continuent  nous
dire qu'ils vont le remplacer

426
00:36:28,680 --> 00:36:29,780
Excusez moi

427
00:36:29,840 --> 00:36:32,515
Avez vous cette femme ?

428
00:36:34,520 --> 00:36:36,800
- Vous devriez vous coordonner ?
- Coordonner ?

429
00:36:36,835 --> 00:36:38,725
Comment a ? Genre, les vtements ?

430
00:36:38,760 --> 00:36:42,519
Non, mais un de vos gars vient juste
de me demander la mme chose

431
00:36:41,800 --> 00:36:43,570
Un de nos gars ?

432
00:36:46,160 --> 00:36:47,079
- Lui?
- Ouais

433
00:36:47,080 --> 00:36:48,080
Lui

434
00:36:49,240 --> 00:36:52,250
Il est parti  la station service

435
00:37:00,320 --> 00:37:01,320
Shh

436
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
On ne bouge plus !

437
00:37:36,360 --> 00:37:37,460
Monsieur Mills !

438
00:37:38,079 --> 00:37:39,000
Mains en l'air

439
00:37:39,035 --> 00:37:39,080
Reculez allez

440
00:37:39,880 --> 00:37:41,199
Sortez !

441
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
Mains en l'air

442
00:37:42,800 --> 00:37:46,079
Arrtez tout de suite et 
reculez de ce bureau Mr Mills

443
00:37:46,080 --> 00:37:48,119
- Reculez du bureau
- Reculez vous de ce bureau !

444
00:37:48,120 --> 00:37:49,639
Je vais tirer !

445
00:37:49,640 --> 00:37:53,479
cartez vous de ce putain de bureau

446
00:37:53,480 --> 00:37:56,479
Faites un pas en arrire

447
00:37:56,480 --> 00:37:58,399
Gardez les mains en vidence

448
00:37:58,400 --> 00:38:00,595
Ne bougez plus !

449
00:38:09,800 --> 00:38:10,679
Vous connaissez la procdure.

450
00:38:10,680 --> 00:38:13,959
Tout ce que vous dites pourra et sera 
utilisez contre vous lors d'un procs

451
00:38:13,960 --> 00:38:19,960
Vous avez le droit  un avocat

452
00:38:55,320 --> 00:38:58,615
Garcia et Smith, ils l'ont eu

453
00:39:09,520 --> 00:39:11,359
- Vous l'avez ?
- Oui on vient de l'arrter

454
00:39:11,360 --> 00:39:12,460
Trop facile

455
00:39:12,600 --> 00:39:15,759
Si c'est un pro. 
Il tait pas en forme aujourd'hui

456
00:39:15,760 --> 00:39:17,239
- Il se fout de vous.
- Qu'est ce que vous racontez ?

457
00:39:17,240 --> 00:39:21,039
- O il est ? O il est ?
- Dans la voiture de Phillips !

458
00:39:21,040 --> 00:39:22,200
- Arrtez vous !
- Quoi ?

459
00:39:22,235 --> 00:39:23,319
- Arrtez les voitures !

460
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
- Maintenant !

461
00:39:25,480 --> 00:39:26,820
Arr, n'importe quoi.

462
00:39:30,600 --> 00:39:32,125
- Phillips.
- Ouais.

463
00:39:32,160 --> 00:39:37,919
Le chef pique sa crise alors 
gardez bien un il sur lui, ok ?

464
00:39:37,920 --> 00:39:38,925
a marche!

465
00:39:39,800 --> 00:39:43,159
Il nous prends pour des idiots !
C'est fou.

466
00:39:43,160 --> 00:39:46,320
- Comme si on l'avait jamais fait
- Tu sais comment est Dotzler

467
00:39:46,355 --> 00:39:48,039
- Non, tu sais ce qu'il est ? 
Un maniaque du contrle.

468
00:39:48,040 --> 00:39:52,915
Si il le fait pas lui mme, il est pas
satisfait

469
00:40:22,040 --> 00:40:23,425
Allez, roule !

470
00:40:28,240 --> 00:40:29,240
Phillips!

471
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
Allez avance !

472
00:41:01,400 --> 00:41:05,510
Oh mon Dieu, qu'est ce qu'il est
en train de foutre ?

473
00:41:48,800 --> 00:41:50,045
Recule

474
00:41:56,120 --> 00:41:58,225
Sortez de la voiture !

475
00:42:05,320 --> 00:42:06,320
Allez !

476
00:42:17,400 --> 00:42:19,025
Arrtes toi

477
00:42:19,600 --> 00:42:20,605
Descends

478
00:42:23,280 --> 00:42:24,405
Radio!

479
00:42:24,440 --> 00:42:25,800
Portable !

480
00:42:26,600 --> 00:42:32,600
- a va mal se finir pour vous !
- Faut pas tre pessimiste !

481
00:42:39,160 --> 00:42:42,595
Connexion aux fichiers de la police
de Los Angeles

482
00:42:47,840 --> 00:42:52,000
Appel  toutes les units code 1029
une voiture de police n706

483
00:42:52,035 --> 00:42:53,560
n706

484
00:42:59,200 --> 00:43:01,015
Suspect en vue!

485
00:43:32,560 --> 00:43:33,839
Il est l ! Allez, allez !

486
00:43:33,840 --> 00:43:35,520
Police de L.A ; Mains en l'air

487
00:43:57,800 --> 00:44:00,285
Envoyez des renforts !

488
00:44:56,360 --> 00:44:57,325
Dotzler

489
00:44:57,360 --> 00:44:59,239
Maintenant que vous savez qui je suis

490
00:44:59,240 --> 00:45:02,395
Vous savez de quoi je suis capable

491
00:45:05,920 --> 00:45:08,880
Agent de la CIA, 66 67 ?

492
00:45:09,240 --> 00:45:11,279
Tout ce que vous devez savoir c'est
que je suis innocent

493
00:45:11,280 --> 00:45:14,599
Donnez moi 2 jours pour le prouver.
Et je trouverai qui a fait a

494
00:45:14,600 --> 00:45:16,445
Mme si vous tes innocent, Mr Mills

495
00:45:16,480 --> 00:45:19,439
C'est  la justice d'en dcid. 
Pas  moi

496
00:45:19,440 --> 00:45:23,879
Mon boulot c'est de vous capturer.
Et je laisse la justice faire le sien

497
00:45:23,880 --> 00:45:24,980
Bonne chance.

498
00:45:37,480 --> 00:45:41,719
On a localis son portable. Il se 
dirige vers le nord.

499
00:45:41,720 --> 00:45:44,350
On envoie des hommes ?
- Non pas la peine, il est loin

500
00:45:49,840 --> 00:45:52,370
- a donne rien
- Attendez !

501
00:45:52,400 --> 00:45:55,199
- Il veut qu'on regarde a !
- Pourquoi ?

502
00:45:55,200 --> 00:45:57,115
Je ne sais pas encore

503
00:45:58,240 --> 00:46:00,390
Elle attends qui ?

504
00:46:05,160 --> 00:46:07,310
Qui sont ces hommes ?

505
00:46:07,960 --> 00:46:09,060
Putain !

506
00:46:09,120 --> 00:46:11,239
D'o ils sortent ?

507
00:46:11,240 --> 00:46:17,240
L'informaticien, il doit venir faire 
des miracles sur une vido. Maintenant !

508
00:46:27,560 --> 00:46:29,079
Laisse moi deviner

509
00:46:29,080 --> 00:46:31,325
Carambolage sur la 710 Nord

510
00:46:31,360 --> 00:46:36,119
Enorme concentration de vhicules de
Police  24km qui se dirige vers le Sud.

511
00:46:36,120 --> 00:46:38,125
Comme si tu y tais

512
00:46:38,480 --> 00:46:40,200
Hey, merci Sam

513
00:46:43,080 --> 00:46:44,919
Tu veux me dire ce qu'il se passe ?

514
00:46:44,920 --> 00:46:46,719
Lenore m'a envoy un texto

515
00:46:46,720 --> 00:46:48,679
Elle voulait mang des bagels chez moi

516
00:46:48,680 --> 00:46:49,645
Je suis all en chercher

517
00:46:49,680 --> 00:46:54,410
Et quand je suis revenu, 
j'ai trouv sa voiture gare dehors.

518
00:46:55,080 --> 00:46:56,960
Elle tait allonge dans mon lit,
gorge

519
00:46:55,240 --> 00:46:56,995
et

520
00:46:58,040 --> 00:46:59,045
Mon Dieu

521
00:47:02,480 --> 00:47:03,319
Quoi d'autres ?

522
00:47:03,320 --> 00:47:07,039
J'ai trouv o elle tait hier soir,
grce au GPS de sa voiture

523
00:47:07,040 --> 00:47:09,839
Elle tait  un station service
au milieu de nul part

524
00:47:09,840 --> 00:47:11,839
J'ai vu une vido de surveillance

525
00:47:11,840 --> 00:47:13,655
Elle a t kidnapp

526
00:47:14,040 --> 00:47:15,639
Tu veux qu'on fasse quoi ?

527
00:47:15,640 --> 00:47:19,839
J'ai rcupr tous les enregistrements
de la Police

528
00:47:19,840 --> 00:47:22,159
Il a peut tre quelque chose l dedans

529
00:47:22,160 --> 00:47:24,559
Je n'avais pas remarqu a

530
00:47:24,560 --> 00:47:25,560
Ses cheveux

531
00:47:25,680 --> 00:47:27,959
a pourrait dboucher sur une piste
ou peut tre pas.

532
00:47:27,960 --> 00:47:29,440
Autre chose ?

533
00:47:29,680 --> 00:47:32,645
Je veux assister  l'enterrement

534
00:47:33,120 --> 00:47:34,959
La Bible nous dit tout le temps

535
00:47:34,960 --> 00:47:37,279
qu'il y aura des difficults dans la vie

536
00:47:37,280 --> 00:47:41,839
Quand nous avons le sentiment de 
marcher dans une valle sombre

537
00:47:41,840 --> 00:47:44,079
- Valle de l'ombre de la mort
- a va ?

538
00:47:44,080 --> 00:47:47,239
Mais la parole de Dieu 
est extrmement claire

539
00:47:47,240 --> 00:47:49,759
Nous sortirons de ces preuves

540
00:47:49,760 --> 00:47:53,999
Le Seigneur est mon berger, et Il me
fait reposer sur de verts paturages

541
00:47:54,000 --> 00:47:57,580
Il me conduit vers des eaux tranquilles

542
00:47:58,720 --> 00:48:00,000
Au nom du Pre

543
00:48:00,035 --> 00:48:01,580
Et du Fils

544
00:48:02,000 --> 00:48:04,390
Et du Saint-Esprit

545
00:48:09,920 --> 00:48:11,640
Vous savez dj

546
00:48:12,960 --> 00:48:14,250
L, regardez

547
00:48:14,520 --> 00:48:15,999
Je veux entendre ce qu'ils se disent

548
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Ici

549
00:48:17,035 --> 00:48:18,000
Kim,

550
00:48:18,360 --> 00:48:19,759
Je suis vraiment dsol

551
00:48:19,760 --> 00:48:22,915
Si on peut faire quoique ce soit

552
00:48:24,080 --> 00:48:25,080
Hey

553
00:48:26,120 --> 00:48:30,610
On est l pour toi, tu sais a, hein ?

554
00:48:31,280 --> 00:48:32,280
Hey chrie

555
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
Je veux juste rentrer  la maison

556
00:48:39,200 --> 00:48:40,730
Vous entendez a ?

557
00:48:40,840 --> 00:48:41,805
Le bruit l

558
00:48:41,840 --> 00:48:46,610
Ouais, quelque chose produit des
interfrences

559
00:48:49,120 --> 00:48:50,959
a a recommencer

560
00:48:50,960 --> 00:48:51,965
Hey

561
00:48:52,880 --> 00:48:53,980
Oh ma puce

562
00:48:55,240 --> 00:48:57,119
Ils brouillent notre signal

563
00:48:57,120 --> 00:48:58,120
Je sais

564
00:48:59,080 --> 00:49:00,800
Je suis tellement dsol

565
00:48:59,400 --> 00:49:00,835
Je sais

566
00:49:01,520 --> 00:49:02,520
Ecoute,

567
00:49:02,960 --> 00:49:04,679
On se recontacte

568
00:49:04,680 --> 00:49:06,639
Suis bien ton emploi du temps

569
00:49:06,640 --> 00:49:09,740
Ton emploi du temps trs prvisible

570
00:49:42,080 --> 00:49:43,679
Vous voulez qu'on le suive ?

571
00:49:43,680 --> 00:49:46,159
Non, a serez une perte de temps

572
00:49:46,160 --> 00:49:49,199
Une aiguille dans une botte de foin

573
00:49:49,200 --> 00:49:50,445
On a fini

574
00:49:50,880 --> 00:49:52,220
Coupez le courant

575
00:50:21,480 --> 00:50:24,239
Stuart pourquoi il y a toujours

576
00:50:24,240 --> 00:50:27,039
Pourquoi il y a toujours des policiers
qui campent dehors ?

577
00:50:27,040 --> 00:50:29,279
Je pense que a doit tre la procdure
habituelle

578
00:50:29,280 --> 00:50:31,120
Tu penses que mon pre va se pointer
ici ?

579
00:50:31,155 --> 00:50:32,879
Ils sont cons ou quoi ?

580
00:50:32,880 --> 00:50:34,319
Je sais pas  quoi ils pensent

581
00:50:34,320 --> 00:50:37,320
L'inspecteur Dotzler a demand si a
nous drangez et j'ai dis que non

582
00:50:37,355 --> 00:50:39,239
Tu aurais du me demander

583
00:50:39,240 --> 00:50:40,240
Moi, a me drange

584
00:50:40,800 --> 00:50:41,855
Je suis dsol

585
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
Et c'est qui lui ?

586
00:50:43,520 --> 00:50:45,050
Et bien, on...

587
00:50:45,520 --> 00:50:47,430
On a besoin d'une protection

588
00:50:48,160 --> 00:50:51,839
Kim, chrie, je sais que c'est dur pour
toi, mais c'est dur pour moi aussi

589
00:50:51,840 --> 00:50:55,159
Je suis dsol, je n'avais pas ralis
que c'tait une comptition

590
00:50:55,160 --> 00:50:56,160
C'est pas...

591
00:50:56,600 --> 00:50:59,399
C'est pas une comptition, s'il te 
plat

592
00:50:59,400 --> 00:51:00,365
Ne me dteste pas

593
00:51:00,400 --> 00:51:03,319
Je ne suis pas responsable de ce qu'il
s'est pass

594
00:51:03,320 --> 00:51:05,639
Je ne te dteste pas Stuart

595
00:51:05,640 --> 00:51:07,559
Mais depuis 2 ans, chaque fois que 
je regardais dans les yeux de ma mre

596
00:51:07,560 --> 00:51:13,359
je ne voyais que de la souffrance 
et de la tristesse

597
00:51:13,360 --> 00:51:17,515
Et pour a, je te tiens comme 
responsable

598
00:51:22,480 --> 00:51:24,439
- O vas-tu ?
- En cours

599
00:51:24,440 --> 00:51:26,020
Si j'ai la permission

600
00:52:16,640 --> 00:52:17,959
Pourquoi vous me suivez ?

601
00:52:17,960 --> 00:52:19,399
C'est pour vous protger
mademoiselle

602
00:52:19,400 --> 00:52:20,545
Me protger ?

603
00:52:20,680 --> 00:52:21,730
De qui ?

604
00:52:21,765 --> 00:52:22,780
Mon pre ?

605
00:52:23,680 --> 00:52:25,879
Vous pensez vraiment que mon pre
s'en prendrez  moi ?

606
00:52:25,880 --> 00:52:28,959
Votre mre pensait srement pareil

607
00:52:28,960 --> 00:52:29,960
Connard

608
00:52:35,920 --> 00:52:37,160
Bonjour

609
00:52:44,320 --> 00:52:45,660
 Bois moi maintenant 

610
00:53:12,440 --> 00:53:13,239
Quelque chose ?

611
00:53:13,240 --> 00:53:14,959
Elle est en cours. 
Vous voulez que j'aille voir ?

612
00:53:14,960 --> 00:53:16,119
La puce fonctionne ?

613
00:53:16,120 --> 00:53:17,039
Oui

614
00:53:17,040 --> 00:53:18,479
Ok, reste prs d'elle

615
00:53:18,480 --> 00:53:21,639
On va voir si il se pointe

616
00:53:21,640 --> 00:53:25,440
Elle s'est arrter dans une suprette 
et a bu une boisson qui venait du frigo

617
00:53:21,940 --> 00:53:25,475
Quoi d'autre ?

618
00:54:00,040 --> 00:54:01,805
La semaine dernire,

619
00:54:01,840 --> 00:54:07,840
nous avons discut des interactions
des voies dorsales et ventrales

620
00:54:12,160 --> 00:54:16,085
...le professeur parle ...

621
00:54:16,120 --> 00:54:22,120
...le professeur parle ...

622
00:54:22,580 --> 00:54:24,499
Je me sens un peu nauseuse

623
00:54:24,500 --> 00:54:27,459
- Tu peux prendre des notes pour moi ?
- Oui Bien sr

624
00:54:27,460 --> 00:54:31,660
...le professeur parle ...

625
00:54:27,940 --> 00:54:31,695
Merci!

626
00:54:39,620 --> 00:54:43,699
- Excusez moi, j'aurais besoin de 
renseignements. - Bien sr

627
00:54:43,700 --> 00:54:47,819
Avez vous cette jeune femme ici?
Il y environ une heure ?

628
00:54:46,939 --> 00:54:47,439
Oh oui,

629
00:54:47,474 --> 00:54:47,940
pauvre gosse.

630
00:54:48,820 --> 00:54:49,739
Elle vient souvent ici ?

631
00:54:49,740 --> 00:54:50,579
Tous les jours

632
00:54:50,580 --> 00:54:53,699
- Elle achte quoi ?
- La mme chose : un yaourt  la pche

633
00:54:53,700 --> 00:54:56,539
Mais aujourd'hui elle l'a bu direct 
quand elle l'a sorti du frigo

634
00:54:56,540 --> 00:54:58,880
Elle devait avoir soif

635
00:55:16,820 --> 00:55:18,900
- Du nouveau ?

636
00:55:17,245 --> 00:55:18,935
- Ouais elle est alle
en cours et a eu des nauses

637
00:55:19,460 --> 00:55:20,979
L elle est en route pour les toilettes

638
00:55:20,980 --> 00:55:25,185
Appelle des renforts, 
j'arrive tout de suite !

639
00:55:41,580 --> 00:55:42,580
Shh

640
00:56:02,260 --> 00:56:05,619
Bois a. J'ai mis quelque chose dans
ton yaourt pour que tu rendes malade

641
00:56:05,620 --> 00:56:08,010
C'est un antidote

642
00:56:13,540 --> 00:56:14,540
Bonjour ma puce

643
00:56:15,100 --> 00:56:16,100
Bonjour

644
00:56:19,900 --> 00:56:21,260
Oh Kimmy

645
00:56:23,780 --> 00:56:24,780
Oh Kim

646
00:56:26,500 --> 00:56:27,500
Dad

647
00:56:27,540 --> 00:56:30,125
Je ne sais pas quoi faire

648
00:56:30,140 --> 00:56:31,480
Je suis enceinte

649
00:56:33,540 --> 00:56:34,540
Quoi ?

650
00:56:37,500 --> 00:56:38,840
Je suis enceinte

651
00:56:43,619 --> 00:56:44,119
Je vais bien

652
00:56:44,154 --> 00:56:44,620
Papa

653
00:56:48,060 --> 00:56:53,885
Je suis en hypoglycmie, j'ai rien
aval depuis hier

654
00:56:56,060 --> 00:56:57,060
Mange a

655
00:57:09,300 --> 00:57:11,499
Ecoute, ne t'inquites pas

656
00:57:11,500 --> 00:57:16,659
On va d'abord se remettre de tout a et
aprs on verra ce qu'on va faire

657
00:57:16,660 --> 00:57:20,579
Ce que tu as  faire, c'est d'agir 
normalement. Ce flic est malin

658
00:57:20,580 --> 00:57:26,020
Si tu fais quelque chose d'inhabituel,
il deviendra suspicieux, ok ?

659
00:57:26,260 --> 00:57:27,410
Je t'aime

660
00:57:28,140 --> 00:57:29,815
Je t'aime aussi

661
00:57:40,340 --> 00:57:41,299
Oui ?

662
00:57:41,300 --> 00:57:42,259
O tes vous ?

663
00:57:42,260 --> 00:57:43,879
Dans le btiment des sciences

664
00:57:43,914 --> 00:57:45,499
- Elle est dans les toilettes

665
00:57:45,500 --> 00:57:46,840
Attendez moi

666
00:57:51,740 --> 00:57:53,539
Tu dors o ?

667
00:57:53,540 --> 00:57:55,600
Je suis toujours chez Maman

668
00:57:55,660 --> 00:57:57,939
J'ai commenc  ranger ses affaires

669
00:57:57,940 --> 00:57:59,040
C'est juste que ...

670
00:57:59,820 --> 00:58:01,419
a ne semble pas rel

671
00:58:01,420 --> 00:58:02,475
Oh je sais

672
00:58:03,220 --> 00:58:04,220
Je sais

673
00:58:10,860 --> 00:58:12,390
Papa, je voulais te dire...

674
00:58:13,260 --> 00:58:14,819
Stuart agis bizarrement

675
00:58:14,820 --> 00:58:20,690
Il doit tre effrayer par quelque chose
Il a engag des gardes du corps

676
00:58:20,940 --> 00:58:24,739
- Oh Dieu, c'tait trop marrant. 
Mais si tu savais comme c'est con

677
00:58:24,740 --> 00:58:27,059
- Vraiment ?
- Il n'a mme pas pay pour mon verre

678
00:58:27,060 --> 00:58:31,699
- Alors que j'avais des fringues hyper 
moulantes - Ah oui? Plus que maintenant

679
00:58:31,700 --> 00:58:33,470
Ils vont t'entendre

680
00:58:43,020 --> 00:58:45,419
Je ne le referais pas

681
00:58:45,420 --> 00:58:47,805
Je comprends

682
00:58:53,300 --> 00:58:54,300
Oh !

683
00:58:54,980 --> 00:58:57,940
Bougez !

684
00:59:08,860 --> 00:59:10,060
Dsol

685
00:59:11,580 --> 00:59:12,580
Obsd !

686
00:59:14,460 --> 00:59:15,895
Il a fil

687
00:59:17,460 --> 00:59:19,375
Elle est l dedans

688
00:59:21,380 --> 00:59:23,820
Je peux pas vous laissez partir

689
00:59:25,740 --> 00:59:27,220
Condamnez les sorties

690
00:59:32,060 --> 00:59:33,060
Halte!

691
00:59:44,220 --> 00:59:45,560
L bas !

692
00:59:45,580 --> 00:59:46,939
Arrtez l'eau !

693
00:59:46,940 --> 00:59:47,940
Ne bougez plus

694
01:00:48,860 --> 01:00:51,019
Je sais que vous croyez aider votre pre

695
01:00:51,020 --> 01:00:52,360
Mais pas du tout

696
01:00:52,740 --> 01:00:53,745
Au contraire

697
01:00:54,020 --> 01:00:55,459
Tant qu'on l'aura pas arrt

698
01:00:55,460 --> 01:00:58,219
On ne pourra pas comprendre ce qu'il
s'est pass

699
01:00:58,220 --> 01:01:00,560
Quelqu'un a tu ma mre

700
01:01:00,880 --> 01:01:02,479
Voil ce qui s'est pass

701
01:01:02,480 --> 01:01:04,680
Mon pre est innocent

702
01:01:05,080 --> 01:01:06,480
Nous n'avons pas entendu sa version
des faits

703
01:01:06,515 --> 01:01:07,839
Nous ne pouvons pas tre srs

704
01:01:07,840 --> 01:01:08,840
Je le suis

705
01:01:12,120 --> 01:01:13,359
Autre chose ?

706
01:01:13,360 --> 01:01:17,639
Vous savez qu'on peut vous arrter pour
entrave  une enqute en cours

707
01:01:17,640 --> 01:01:18,740
Arrtez moi

708
01:01:21,240 --> 01:01:22,675
Je ne devrais pas

709
01:01:23,080 --> 01:01:25,279
Bien, alors,

710
01:01:25,280 --> 01:01:26,559
puis-je rentrer chez moi ?

711
01:01:26,560 --> 01:01:27,560
Bien sr

712
01:01:27,680 --> 01:01:28,680
Bien sr

713
01:01:33,520 --> 01:01:34,620
Merci

714
01:01:43,280 --> 01:01:45,140
Charmante famille

715
01:01:48,920 --> 01:01:50,260
Ne t'inquites pas

716
01:01:50,360 --> 01:01:51,680
Je vais rgler a

717
01:01:51,715 --> 01:01:53,545
Comment nous l'avons prvu.

718
01:01:53,840 --> 01:01:54,805
Appellez la voiture

719
01:01:54,840 --> 01:01:56,799
Pour aller o patron ?

720
01:01:56,800 --> 01:01:58,185
La maison de Malibu

721
01:03:42,440 --> 01:03:45,020
Ok, allons boire un coup.

722
01:04:04,640 --> 01:04:05,759
Je ne vais pas vous faire de mal

723
01:04:05,760 --> 01:04:06,919
J'ai besoin de votre voiture

724
01:04:06,920 --> 01:04:09,405
- a vous embte si je conduis?
- Ok

725
01:04:25,160 --> 01:04:26,405
Vous pouvez y aller

726
01:04:33,960 --> 01:04:37,280
Vous tes dans un champ avec 
une bote d'allumettes

727
01:04:34,240 --> 01:04:37,245
- Ouais

728
01:04:37,280 --> 01:04:41,519
Vous devez appeler 100 lapins en 1
seconde

729
01:04:41,520 --> 01:04:43,670
- Vous savez comment ?
- Non?

730
01:04:48,440 --> 01:04:50,495
Appel  tous les lapins

731
01:04:50,520 --> 01:04:52,479
Appel  tous les lapins

732
01:04:52,480 --> 01:04:53,485
Comme a.

733
01:07:10,860 --> 01:07:12,390
Qui t'as engag ?

734
01:07:13,940 --> 01:07:14,940
Hein ?

735
01:07:16,420 --> 01:07:19,000
Pour qui tu travailles ?

736
01:07:19,340 --> 01:07:21,310
Ton accent est  chier

737
01:07:21,345 --> 01:07:23,280
Pour qui tu travailles ?

738
01:07:23,420 --> 01:07:26,575
Plutt crever que de vous le dire

739
01:07:48,060 --> 01:07:50,499
Patron, ils sont  la porte

740
01:07:50,500 --> 01:07:52,339
Bien, laissez les entrer

741
01:07:52,340 --> 01:07:57,355
Et va faire un tour, j'ai besoin 
d'intimit

742
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
Manny ?

743
01:08:16,260 --> 01:08:17,260
Manny ?

744
01:08:52,660 --> 01:08:53,660
Bryan

745
01:08:55,020 --> 01:08:58,020
Oh, non, s'il te plat

746
01:09:10,660 --> 01:09:14,539
Tout a n'a pas de sens, Stuart

747
01:09:14,540 --> 01:09:17,459
Je suis sr que tu peux m'clairer

748
01:09:17,460 --> 01:09:18,779
Comment t'as fais pour...

749
01:09:18,780 --> 01:09:20,690
survivre au crash ?

750
01:09:24,300 --> 01:09:27,299
Les Russes me suivaient pendant 
que je te suivais

751
01:09:27,300 --> 01:09:28,819
- Ils bossent pour toi Stuart ?
- Non

752
01:09:28,820 --> 01:09:30,739
Je ne sais pas de quoi tu parles

753
01:09:30,740 --> 01:09:31,779
Qu'est ce que tu sais ?

754
01:09:31,780 --> 01:09:34,259
La seule chose que je sais c'est que 
tu niquais avec ma femme

755
01:09:34,260 --> 01:09:35,899
Et maintenant elle est morte

756
01:09:35,900 --> 01:09:37,430
Non ! Non ! Arrtes

757
01:09:46,380 --> 01:09:47,620
Qu'est ce que tu sais ?

758
01:09:47,655 --> 01:09:48,825
Je ne sais rien

759
01:09:48,860 --> 01:09:50,945
Je te le jure, je ne sais rien

760
01:09:50,980 --> 01:09:52,459
Si je te croyais on n'en serez pas l

761
01:09:52,460 --> 01:09:54,180
Non ! Non ! Non !

762
01:09:59,420 --> 01:10:00,420
Quoi ?

763
01:10:00,860 --> 01:10:01,860
Malankov

764
01:10:03,220 --> 01:10:04,299
Oleg Malankov

765
01:10:04,300 --> 01:10:06,979
- Qui est Oleg Malankov ?
- Je lui dois de l'argent

766
01:10:06,980 --> 01:10:10,099
Tu le connais pas. 
Il ne me lcheras jamais

767
01:10:10,100 --> 01:10:11,899
C'est juste un jeu pour lui

768
01:10:11,900 --> 01:10:13,259
J'ai tout perdu

769
01:10:13,260 --> 01:10:16,219
- Il a dit qu'il tuerait ma famille
- Pourquoi t'as rien dit  la police ?

770
01:10:16,220 --> 01:10:17,385
Tu les laisse penser que c'est moi

771
01:10:17,420 --> 01:10:21,019
J'tais en colre contre toi. Merde.
T'avais promis d'arrter de la voir

772
01:10:21,020 --> 01:10:22,599
Alors qu'est ce que tu penses qu'il
s'est pass ?

773
01:10:22,600 --> 01:10:25,639
Elle est venue chez moi et ce Malankov
l'a suivi ?

774
01:10:25,640 --> 01:10:29,040
Si tu ne la voyais pas derrire mon dos
elle ne serait jamais alle chez toi

775
01:10:29,075 --> 01:10:30,839
Ils auraient pu la tuer ailleurs

776
01:10:30,840 --> 01:10:32,319
Qu'est ce qu'ils avaient contre moi ?

777
01:10:32,320 --> 01:10:35,439
Parce que je leur ai dit que tu tais..

778
01:10:35,440 --> 01:10:38,439
..que tu les retrouverais et que tu 
les tuerais

779
01:10:38,440 --> 01:10:40,759
Bien pratique pour toi

780
01:10:40,760 --> 01:10:43,279
Je les tue et ta dette est annule

781
01:10:43,280 --> 01:10:45,145
Je suis dsol Bryan

782
01:10:45,200 --> 01:10:49,599
Mais je l'aimais. Tu dois me croire.
Je l'aimais, je l'aimais.

783
01:10:49,600 --> 01:10:51,479
Bien, voil ce que tu vas faire

784
01:10:51,480 --> 01:10:54,919
Tu vas appeler la police et tout leur
raconter

785
01:10:54,920 --> 01:10:55,920
Je peux pas

786
01:10:56,160 --> 01:11:00,799
Je peux pas. Il est fou. Tu le connais
pas. Tu peux faire tout ce que tu veux

787
01:11:00,800 --> 01:11:03,479
De toute faon, je suis un homme mort

788
01:11:03,480 --> 01:11:04,535
Je suis mort

789
01:11:04,720 --> 01:11:07,039
Ils vont te tuer, mais ils n'auront
pas leur argent

790
01:11:07,040 --> 01:11:11,839
T'es pas le prochain qu'ils vont 
vouloir tuer

791
01:11:11,840 --> 01:11:12,840
Kim.

792
01:11:33,800 --> 01:11:34,800
Hey !

793
01:11:35,400 --> 01:11:38,559
Tu me donnes tes cls s'il te plat ?

794
01:11:38,560 --> 01:11:40,079
- Tu sais dans quelle merde tu es en
train de te mettre ?

795
01:11:40,080 --> 01:11:46,080
- Parfaitement. Allez donnes tes cls
et ton tlphone

796
01:11:46,720 --> 01:11:49,759
Tu devrais mettre tes deux mains 
sur le volant

797
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
Sinon quoi ?

798
01:11:50,880 --> 01:11:53,519
Qu'est ce que tu vas faire ? 
Me tirer dessus ?

799
01:11:53,520 --> 01:11:55,050
Gaucher ou droitier ?

800
01:11:56,360 --> 01:11:59,275
Allez, menottes toi !

801
01:12:05,560 --> 01:12:07,710
Merci beaucoup

802
01:12:26,800 --> 01:12:27,599
Papa ?

803
01:12:27,600 --> 01:12:28,600
Papa ?

804
01:12:29,520 --> 01:12:30,860
On y va Kim

805
01:12:34,960 --> 01:12:39,210
- Qu'est ce qu'il se passe ?
- Je te mets  l'abri

806
01:12:39,199 --> 01:12:40,080
Salut Kim

807
01:12:40,115 --> 01:12:40,200
Sam ?

808
01:12:40,440 --> 01:12:41,639
Allez, dans le camion

809
01:12:41,640 --> 01:12:42,640
Salut Kim

810
01:12:46,160 --> 01:12:47,160
Roule

811
01:12:55,160 --> 01:12:56,920
Garcia et son quipe viennent d'tre 
attaqu par Mills

812
01:12:55,360 --> 01:12:56,955
Dotzler

813
01:12:58,080 --> 01:12:59,880
Il est venu rcuprer sa fille

814
01:12:58,320 --> 01:12:59,915
Quoi ?

815
01:13:00,560 --> 01:13:02,079
Putain de merde

816
01:13:02,080 --> 01:13:04,710
J'arrive, je me dpche

817
01:13:10,160 --> 01:13:11,519
- On a quelque chose ?
- Non

818
01:13:11,520 --> 01:13:13,879
J'ai rien pu rcuprer des chantillons
que tu m'a fils, mais

819
01:13:13,880 --> 01:13:17,439
je vais avoir besoin de temps, Bryan.
Il y a une montagne de donnes

820
01:13:17,440 --> 01:13:18,875
Qu'est ce que c'est ?

821
01:13:19,360 --> 01:13:21,559
J'ai pirat les serveurs de la police

822
01:13:21,560 --> 01:13:22,359
Pourquoi ?

823
01:13:22,360 --> 01:13:26,839
Premirement, on doit regarder les
enregistrements tlphoniques

824
01:13:26,840 --> 01:13:27,920
voir si on peut trouver des indices

825
01:13:27,920 --> 01:13:29,479
Tu as parl avec Lenore ?

826
01:13:29,480 --> 01:13:32,679
Vous prenez pas la tte pour a.
On a quasiment fini de toute faon

827
01:13:32,680 --> 01:13:33,999
Alors, quel est le plan ?

828
01:13:34,000 --> 01:13:36,079
Le plan c'est que ma fille soit en
scurit

829
01:13:36,080 --> 01:13:40,959
Et le seul moyen c'est d'liminer celui
qui menace sa scurit

830
01:13:40,960 --> 01:13:43,965
- Malankov
- Bien vu, Stuart

831
01:13:44,400 --> 01:13:45,599
J'aimerais aider

832
01:13:45,600 --> 01:13:47,159
Oh oui tu vas nous aider

833
01:13:47,160 --> 01:13:49,119
Comme un bon appt pour attraper un
requin.

834
01:13:49,120 --> 01:13:50,220
Pardon ?

835
01:13:50,240 --> 01:13:51,959
Parles nous de Malankov

836
01:13:51,960 --> 01:13:54,799
Je veux connatre tous les dtails

837
01:13:53,199 --> 01:13:54,800
O il habite

838
01:13:53,999 --> 01:13:54,669
Qui il est

839
01:13:54,704 --> 01:13:55,340
Ce qu'il fait

840
01:13:55,360 --> 01:13:56,985
O il travaille

841
01:13:58,520 --> 01:14:00,040
Oleg Malankov

842
01:14:00,680 --> 01:14:03,550
Il aussi froce que de l o il vient

843
01:14:03,680 --> 01:14:09,680
Il a servi dans l'arme russe quand ils
 ont envahi l'Afghanistan

844
01:14:10,360 --> 01:14:11,890
C'tait un  Spetnaz 

845
01:14:11,960 --> 01:14:13,999
L'quivalent de nos commando de marine

846
01:14:14,000 --> 01:14:18,079
Aprs la chute de l'URSS, 
quand tout le monde essayait

847
01:14:18,080 --> 01:14:20,919
de rcuprer ce qu'il pouvait. Les mecs
comme lui taient trs demands

848
01:14:20,920 --> 01:14:24,025
Il est devenu un de ceux qui rafflaient

849
01:14:29,040 --> 01:14:32,559
Je l'ai rencontr lors d'une 
transaction d'armes lourdes

850
01:14:32,560 --> 01:14:36,079
Aprs a, on a fais plusieurs fois
affaires ensemble

851
01:14:36,080 --> 01:14:38,325
Certains affaires marchaient bien

852
01:14:39,880 --> 01:14:42,320
J'ai pas l'argent

853
01:14:44,280 --> 01:14:45,955
La dernire n'a pas march

854
01:14:46,720 --> 01:14:47,720
Quoi ?

855
01:14:49,480 --> 01:14:52,879
Ma mre est morte  cause de tes 
affaires merdeuses?

856
01:14:52,880 --> 01:14:55,119
Non, non, non Kim.
Ce n'est pas ce qu'il s'est pass

857
01:14:55,120 --> 01:14:56,270
Je le savais

858
01:14:57,400 --> 01:14:59,200
- C'est sa faute, il l'a tu
- Kim

859
01:14:58,520 --> 01:14:59,235
- Laisse moi
- Kim

860
01:14:59,399 --> 01:15:00,164
On a besoin de lui

861
01:15:00,199 --> 01:15:00,930
Il l'a tu

862
01:15:02,800 --> 01:15:04,140
On a besoin de lui

863
01:15:09,960 --> 01:15:10,965
Appelle le

864
01:15:11,640 --> 01:15:14,959
- Pourquoi ?
- Parce que tu vas lui tendre un pige

865
01:15:14,960 --> 01:15:17,015
Tlphone, maintenant

866
01:15:19,280 --> 01:15:20,380
Mets sur hauts parleurs

867
01:15:40,840 --> 01:15:41,840
Stuart

868
01:15:42,520 --> 01:15:43,599
Tu m'as manqu

869
01:15:43,600 --> 01:15:44,719
J'ai ton argent

870
01:15:44,720 --> 01:15:45,919
Vraiment ?

871
01:15:45,920 --> 01:15:47,450
T'as fais vite

872
01:15:47,520 --> 01:15:48,859
Comment je peux te croire ?

873
01:15:48,894 --> 01:15:50,199
Tu peux me faire confiance

874
01:15:50,200 --> 01:15:51,959
O est-ce que tu veux que 
je te l'apporte ?

875
01:15:51,960 --> 01:15:53,839
Retrouve moi  mon bureau

876
01:15:53,840 --> 01:15:55,610
Dans une heure

877
01:15:56,480 --> 01:15:57,840
Ok, dans une heure

878
01:15:58,880 --> 01:15:59,880
Ordure

879
01:16:00,560 --> 01:16:02,879
Parle moi de la scurit de l'immeuble

880
01:16:02,880 --> 01:16:03,880
Malankov

881
01:16:04,360 --> 01:16:07,719
Il travaille au dernier tage

882
01:16:07,720 --> 01:16:12,039
Il a un ascenseur priv avec deux 
gardes du corps

883
01:16:12,040 --> 01:16:15,399
L'ascenseur est contrl par des
camras de surveillance

884
01:16:15,400 --> 01:16:18,239
Une fois qu'ils ont vu qui taient  
l'intrieur, ils donnent leur feu vert

885
01:16:18,240 --> 01:16:20,879
Puis ils activent l'ascenseur

886
01:16:20,880 --> 01:16:26,879
A l'extrieur de l'ascenseur, il y a un
poste de scurit avec 3 gardes

887
01:16:26,880 --> 01:16:28,319
Puis encore deux portes

888
01:16:28,320 --> 01:16:34,320
Une fois franchies, on entre dans son
 appartement

889
01:16:45,520 --> 01:16:46,679
Bonjour, vous pouvez me renseigner ?

890
01:16:46,680 --> 01:16:48,405
J'ai une adresse mais j'ai pas de nom

891
01:16:48,440 --> 01:16:51,720
- Un colis de denres prissables 
- Allez au rez-de-chausse,  l'accueil

892
01:16:51,755 --> 01:16:52,959
Au rez de chausse ? Merci beaucoup

893
01:16:52,960 --> 01:16:54,250
Je vous en prie

894
01:17:07,800 --> 01:17:10,120
- Bonjour monsieur
- Je viens voir Oleg Malankov

895
01:17:10,155 --> 01:17:11,399
Okay monsieur, passez une bonne journe

896
01:17:11,400 --> 01:17:12,400
Merci

897
01:17:23,720 --> 01:17:24,720
Tu peux sortir

898
01:17:46,000 --> 01:17:47,119
C'est Dotzler

899
01:17:47,120 --> 01:17:48,679
Rponds. Sois naturel

900
01:17:48,680 --> 01:17:50,759
Pas d'improvisation

901
01:17:50,760 --> 01:17:53,479
- All ?
- Mr St. John, Franck Dotzler

902
01:17:53,480 --> 01:17:54,199
Vous tes o ?

903
01:17:54,200 --> 01:17:57,039
En RDV pour mon travail.
Il y a un problme ?

904
01:17:57,040 --> 01:17:59,519
Bryan Mills est venu enlever votre 
belle-fille  votre domicile

905
01:17:59,520 --> 01:18:00,719
J'y suis actuellement

906
01:18:00,720 --> 01:18:02,845
- Oh mon Dieu. C'est ...
- Vous rentrez quand ?

907
01:18:02,880 --> 01:18:06,600
Bien, je pars immdiatement. Je suis 
environ une heure de route de chez moi

908
01:18:06,635 --> 01:18:07,839
Mais vous tes o exactement ?

909
01:18:07,840 --> 01:18:11,960
Malibu. Ecoutez Inspecteur, je suis sr
qu'il ne lui fera aucun mal. Il est...

910
01:18:11,995 --> 01:18:12,965
Mr St. John

911
01:18:13,000 --> 01:18:16,039
CCt homme est le principal suspect 
de la mort de votre pouse

912
01:18:16,040 --> 01:18:19,919
Ces associs ont braqus leurs armes 
sur mes hommes devant votre maison

913
01:18:19,920 --> 01:18:23,279
Cet homme est dangereux, il devrait 
tre en garde  vue

914
01:18:23,280 --> 01:18:25,559
Vous voulez que j'envoie une voiture
vous chercher ?

915
01:18:25,560 --> 01:18:28,679
Non, non,non, a va aller. Je suis...

916
01:18:28,680 --> 01:18:30,479
Je pars maintenant

917
01:18:30,480 --> 01:18:33,015
Je vous attends

918
01:18:37,760 --> 01:18:39,959
Localisez moi le tlphone de St. John

919
01:18:39,960 --> 01:18:41,800
Ds qu'ils vont se rendent compte que
tu n'es pas  Malibu

920
01:18:41,835 --> 01:18:42,759
Ils vont dbarquer ici

921
01:18:42,760 --> 01:18:46,400
Je pense que l'on a moins de 30 minutes
avant qu'ils se pointent

922
01:18:46,435 --> 01:18:47,559
Ce sera assez pour moi

923
01:18:47,560 --> 01:18:48,799
Tu peux nous aider Kim ?

924
01:18:48,800 --> 01:18:49,999
Qu'est ce que je dois faire ?

925
01:18:50,000 --> 01:18:52,119
Tiens moi informer de ce qu'il se passe

926
01:18:52,120 --> 01:18:53,315
Merci Sam

927
01:18:55,400 --> 01:18:57,960
La vido de la station service. Nous
avons extrait quelques images.

928
01:18:55,480 --> 01:18:57,995
Inspecteur

929
01:19:02,960 --> 01:19:05,359
Il nous a menti sur l'endroit o il 
se trouvait

930
01:19:05,360 --> 01:19:06,319
Quelle surprise !

931
01:19:06,320 --> 01:19:08,239
- Il est en ville
- Envoyez des renforts

932
01:19:08,240 --> 01:19:09,240
D'accord

933
01:19:09,880 --> 01:19:12,599
Trouve le. Allez, on bouge d'ici

934
01:19:12,600 --> 01:19:13,600
C'est parti

935
01:19:18,520 --> 01:19:19,559
On y va

936
01:19:19,560 --> 01:19:20,519
Ok

937
01:19:20,520 --> 01:19:22,319
- Policiers en mouvement
- Ok

938
01:19:22,320 --> 01:19:23,320
Allons y

939
01:19:24,200 --> 01:19:27,559
Fais exactement comme on a dit.
Pas d'improvisation

940
01:19:27,560 --> 01:19:29,279
A la premire erreur ils te tueront

941
01:19:29,280 --> 01:19:32,055
Et si ils le font pas, je m'en charge

942
01:19:46,080 --> 01:19:50,765
Je sais pas combien de fois je vais
te dire que je suis dsol

943
01:19:56,400 --> 01:19:57,930
Viens ici Kim.

944
01:20:00,160 --> 01:20:01,160
C'est l

945
01:20:10,880 --> 01:20:12,440
Dotzler

946
01:20:11,040 --> 01:20:12,475
J'ai fais une dcouverte qui pourrait 
vous intresser

947
01:20:12,680 --> 01:20:15,799
l'assurance au nom de Mr et Mme St John

948
01:20:15,800 --> 01:20:17,805
12 millions ...chacun

949
01:20:17,880 --> 01:20:19,410
Qu'est ce que vous dites de a ?

950
01:20:23,760 --> 01:20:26,599
Stuart St John. Mr Malankov m'attends

951
01:20:26,600 --> 01:20:28,610
Qu'est ce qu'il y a dans le sac ?

952
01:20:32,800 --> 01:20:33,800
On a pris le contrle

953
01:20:36,200 --> 01:20:38,160
Super. Ok

954
01:20:38,480 --> 01:20:40,079
Stuart St John est clean

955
01:20:40,080 --> 01:20:42,085
Dverrouille l'ascenseur

956
01:20:47,880 --> 01:20:48,880
Ok

957
01:20:49,480 --> 01:20:50,560
Je le vois

958
01:20:52,200 --> 01:20:53,490
Ok. Ca marche

959
01:20:53,520 --> 01:20:55,290
Qu'est ce qu'il se passe ?

960
01:20:55,440 --> 01:20:57,040
Tout va bien ?

961
01:21:05,720 --> 01:21:07,535
Appelle l'ascenseur

962
01:21:13,840 --> 01:21:16,135
Retourne au camion

963
01:21:24,640 --> 01:21:25,640
Bingo

964
01:21:25,920 --> 01:21:26,920
On y est

965
01:21:48,440 --> 01:21:50,115
Ca y est, il arrive

966
01:21:51,120 --> 01:21:52,839
Allez, allez, allez, allez

967
01:21:52,840 --> 01:21:53,845
Show time

968
01:25:15,580 --> 01:25:16,580
Lve toi

969
01:25:18,540 --> 01:25:19,540
LVE TOI !

970
01:25:49,300 --> 01:25:51,219
Qui es-tu viel homme ?

971
01:25:51,220 --> 01:25:53,610
Tu as tu mon ex femme

972
01:25:55,540 --> 01:25:59,360
Mais tu ne tuera pas ma fille

973
01:26:00,380 --> 01:26:01,860
Ta fille ?

974
01:26:03,260 --> 01:26:04,260
Merde !

975
01:26:05,620 --> 01:26:08,499
On s'est fait niquer par le mme homme

976
01:26:08,500 --> 01:26:10,379
Qu'est ce que tu racontes ?

977
01:26:10,380 --> 01:26:12,220
Stuart St John

978
01:26:13,300 --> 01:26:17,579
D'abord il s'arrange pour que je tue
sa femme, puis toi

979
01:26:17,580 --> 01:26:22,419
et a ne marche pas alors il s'arrange
pour que tu me tue

980
01:26:22,420 --> 01:26:24,380
Dans tous les cas, il gagne

981
01:26:25,220 --> 01:26:26,700
Ta femme

982
01:26:27,140 --> 01:26:30,499
C'tait qu'un pion dans notre business

983
01:26:30,500 --> 01:26:32,220
Comme beaucoup avant elle

984
01:26:34,380 --> 01:26:37,585
C'est mon tour de perdre le jeu

985
01:26:38,020 --> 01:26:39,120
Finis le travail

986
01:26:39,660 --> 01:26:40,760
Tue moi !

987
01:26:42,060 --> 01:26:43,495
Je le mrite bien

988
01:26:47,580 --> 01:26:48,580
Oui

989
01:26:50,700 --> 01:26:51,700
Tu le mrite

990
01:27:07,460 --> 01:27:13,095
Besoin de te voir. Retrouve moi au 
Rancho Berrago  22h. Bryan

991
01:27:19,580 --> 01:27:25,580
Un sms de toi, la nuit o maman est 
morte. Quelqu'un a pris ton portable ?

992
01:27:27,620 --> 01:27:28,620
Papa

993
01:27:28,655 --> 01:27:29,620
Ecoute

994
01:27:31,820 --> 01:27:33,780
- Papa
- Qu'y a t-il ?

995
01:27:34,340 --> 01:27:35,660
Papa ! Papa !

996
01:27:35,780 --> 01:27:36,780
Kim !

997
01:27:36,940 --> 01:27:39,579
Allez on sort ! Allez

998
01:27:39,580 --> 01:27:40,580
Kim !

999
01:27:43,460 --> 01:27:44,579
Monte dans la voiture

1000
01:27:44,580 --> 01:27:46,445
Allez, dpche

1001
01:27:47,060 --> 01:27:48,300
On va o ?

1002
01:27:48,335 --> 01:27:49,880
Monte dans la voiture

1003
01:28:20,200 --> 01:28:25,039
Il est vivant, appelez une ambulance

1004
01:28:25,040 --> 01:28:27,319
Inspecteur, l'ascenseur

1005
01:28:27,320 --> 01:28:28,399
Dotzler, c'est Smith

1006
01:28:28,400 --> 01:28:32,185
On est dans l'immeuble de Malankov,
je crois que Mills est ici

1007
01:28:32,220 --> 01:28:35,970
- Ouais ?
- Ouais, je vais vrifier l'appartement

1008
01:28:37,000 --> 01:28:39,535
Reculez, reculez

1009
01:28:47,720 --> 01:28:49,520
Allez, on monte, dpchez vous

1010
01:28:49,555 --> 01:28:51,385
Allez on y va

1011
01:29:00,280 --> 01:29:03,679
Il y a de grande chance qu'il soit 
encore dans le btiment

1012
01:29:03,680 --> 01:29:05,925
Personne n'entre, personne ne sort

1013
01:29:09,640 --> 01:29:13,270
Surveillez moi a ! Personne n'entre
Personne ne sort

1014
01:29:51,560 --> 01:29:53,375
Localisation du tlphone de Kim

1015
01:29:59,520 --> 01:30:01,720
Hey, qui est  l'intrieur ?

1016
01:30:12,200 --> 01:30:18,200
- Santa Monica aviation - C'est Mr St 
John, prparez le jet dans 15 min. - Oui

1017
01:30:20,400 --> 01:30:22,885
Pourquoi tu fais a ?

1018
01:30:23,120 --> 01:30:25,880
Parce que ton pre et ses amis sont 
des psychopathes.

1019
01:30:25,915 --> 01:30:27,479
Espce de sale menteur

1020
01:30:27,480 --> 01:30:29,040
- La ferme ! - Tu l'as tu je le sais
- La ferme !

1021
01:30:29,075 --> 01:30:30,380
LA FERME

1022
01:30:30,480 --> 01:30:31,480
TA GUEULE

1023
01:30:36,120 --> 01:30:36,679
Brooks

1024
01:30:36,680 --> 01:30:41,520
Je veux la totale sur une Porsche noire
immatricule 689MJC6

1025
01:30:41,555 --> 01:30:44,240
- Ok
- Branchez moi dessus et tracez la

1026
01:30:44,275 --> 01:30:45,240
D'accord

1027
01:30:47,320 --> 01:30:51,000
Besoin d'identification d'une plaque
californienne 689-Mary-Jane-Charlie-6

1028
01:30:51,035 --> 01:30:53,105
J'ai besoin du tlphone aussi

1029
01:30:59,160 --> 01:31:01,735
Appel entrant... Inconnu

1030
01:31:01,800 --> 01:31:03,665
Dcroche

1031
01:31:05,160 --> 01:31:09,215
Porsche noire localis roulant vers
l'ouest

1032
01:31:10,080 --> 01:31:11,080
Oui

1033
01:31:11,120 --> 01:31:13,285
Ecoutez, Mr Mills. C'est Dotzler

1034
01:31:13,320 --> 01:31:14,839
a y est je commence  y voir plus clair

1035
01:31:14,840 --> 01:31:17,039
Il y a deux contrats d'assurance vie

1036
01:31:17,040 --> 01:31:21,679
Un pour Mr St John. et un au nom de
votre ex-femme. Vous comprenez ?

1037
01:31:21,680 --> 01:31:24,399
Stuart devait de l'argent  ces russes.
Beaucoup d'argent

1038
01:31:24,400 --> 01:31:25,439
Ceux qui l'ont kidnapp

1039
01:31:25,440 --> 01:31:29,639
Et qui l'ont amen chez moi pour la tu
et m'accuse  leur place

1040
01:31:29,640 --> 01:31:32,240
Maintenant arrtez vous et laissez moi
prendre les choses en mains

1041
01:31:32,275 --> 01:31:33,240
C'est mon boulot

1042
01:31:33,360 --> 01:31:36,359
C'est quoi votre priorit ici
Inspecteur ?

1043
01:31:36,360 --> 01:31:40,239
D'arrter Mr St John et de l'inculper
pour le meurtre de votre ex femme

1044
01:31:40,240 --> 01:31:43,630
Ma priorit, c'est ma fille

1045
01:32:01,120 --> 01:32:02,959
Sors de la voiture

1046
01:32:02,960 --> 01:32:04,730
Allez avance

1047
01:32:06,040 --> 01:32:07,040
Allez

1048
01:32:09,360 --> 01:32:12,655
 Tlphone de Kim : Aroport Santa
Monica 

1049
01:32:13,960 --> 01:32:15,279
Ok, on part maintenant

1050
01:32:15,280 --> 01:32:18,480
- Allez, on dcolle
- Oui monsieur

1051
01:32:23,520 --> 01:32:25,559
Prt pour le dcollage

1052
01:32:25,560 --> 01:32:26,759
Allez, allez, dcolle

1053
01:32:26,760 --> 01:32:29,919
Demande autorisation de dcoler

1054
01:32:29,920 --> 01:32:31,519
On a une Porsche en vue

1055
01:32:31,520 --> 01:32:35,340
Il se dirige vers l'aroport de 
Santa Monica

1056
01:32:40,640 --> 01:32:46,640
Je veux que toutes les units autour de
l'aroport recherchent une Porsche noire

1057
01:32:54,200 --> 01:32:55,280
89 90

1058
01:33:05,240 --> 01:33:06,240
Non

1059
01:33:13,240 --> 01:33:15,105
Allez, allez

1060
01:33:22,320 --> 01:33:23,320
Allez bordel !

1061
01:33:25,280 --> 01:33:26,280
Go !

1062
01:33:45,600 --> 01:33:48,325
Donne moi le putain de pistolet

1063
01:33:50,640 --> 01:33:52,079
Je vais t'exploser la tte

1064
01:33:52,080 --> 01:33:53,080
Ta gueule

1065
01:34:10,120 --> 01:34:11,315
Bien jou

1066
01:34:11,400 --> 01:34:14,799
Ne jamais se servir de moi contre les 
russes.

1067
01:34:14,800 --> 01:34:16,519
Passez prendre un caf chez moi

1068
01:34:16,520 --> 01:34:22,055
Envoyer un message de mon portable et
l'effacer

1069
01:34:25,280 --> 01:34:31,280
Comme a tes potes ont pu faire croire
que j'avais tuer Lenore

1070
01:34:35,720 --> 01:34:37,479
Bien, tes problmes ont t rsolus

1071
01:34:37,480 --> 01:34:39,279
Tous tes soucis ont disparu

1072
01:34:39,280 --> 01:34:43,200
Mais a n'a pas march comme prvu

1073
01:34:43,880 --> 01:34:45,265
Ecoute Bryan

1074
01:34:45,840 --> 01:34:47,370
Ils arrivent

1075
01:34:48,640 --> 01:34:50,985
Tu peux plus me tuer maintenant

1076
01:34:54,440 --> 01:34:55,440
Ah oui ?

1077
01:34:57,280 --> 01:34:58,280
Papa.

1078
01:35:04,120 --> 01:35:06,319
Je sais que tu connais pas mal de monde

1079
01:35:06,320 --> 01:35:09,399
et avec un bon avocat tu pourras sortir
de prison dans quelques annes

1080
01:35:09,400 --> 01:35:11,759
Je t'attendrais jusqu' ta sortie

1081
01:35:11,760 --> 01:35:13,245
Je te retrouverais

1082
01:35:13,680 --> 01:35:17,550
Et on sait tous les deux ce qu'il se
passera

1083
01:36:02,120 --> 01:36:04,795
Je le savais depuis le dbut

1084
01:36:05,800 --> 01:36:07,665
A cause des donuts

1085
01:36:07,920 --> 01:36:09,319
Ils taient chauds

1086
01:36:09,320 --> 01:36:12,799
Je me suis demand, quel genre de gars

1087
01:36:12,800 --> 01:36:14,879
sors acheter des donuts bien chauds

1088
01:36:14,880 --> 01:36:17,319
et revient pour commettre un meurtre

1089
01:36:17,320 --> 01:36:19,200
Alors j'ai vrifi

1090
01:36:19,440 --> 01:36:21,839
la chronologie des messages effacs

1091
01:36:21,840 --> 01:36:25,119
que vous avez pirat sur notre systme

1092
01:36:25,120 --> 01:36:26,639
ce qui est, par ailleurs, illgal

1093
01:36:26,640 --> 01:36:27,720
vous pourriez tre arrt pour a

1094
01:36:27,755 --> 01:36:28,999
Dans tous les cas, j'ai compris

1095
01:36:29,000 --> 01:36:30,725
qu'il y avait quelque chose d'trange

1096
01:36:34,240 --> 01:36:35,679
Elle voulait le quitter

1097
01:36:35,680 --> 01:36:39,519
Seulement, il avait besoin de l'argent
de l'assurance pour payer Malankov

1098
01:36:39,520 --> 01:36:42,439
Vous nous avez pas aid en vous enfuyant

1099
01:36:42,440 --> 01:36:47,199
Vous avez vu le meilleur moyen pour
Stuart de se dbarrasser de Malankov et

1100
01:36:47,200 --> 01:36:51,039
de garder l'argent en me faisant tuer 
le gars qu'il voulait voir mort

1101
01:36:51,040 --> 01:36:55,359
parce que c'tait le seul moyen de
garder ma fille en scurit

1102
01:36:55,360 --> 01:36:57,080
a a presque fonctionn

1103
01:36:57,280 --> 01:36:58,280
Presque

1104
01:37:00,640 --> 01:37:03,505
Bien, vous avez finis Inspecteur ?

1105
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Bien sr

1106
01:37:06,840 --> 01:37:07,840
Bien sr

1107
01:37:11,680 --> 01:37:12,830
Tout est rgl

1108
01:37:15,000 --> 01:37:20,799
Mais pouvez vous rester en ville qqls 
mois au cas o j'aurais des questions

1109
01:37:20,800 --> 01:37:21,800
Bien sr

1110
01:37:54,480 --> 01:37:55,725
Maintenant, vous deux,

1111
01:37:55,840 --> 01:37:58,199
J'ai pens  a toute la nuit

1112
01:37:58,200 --> 01:37:59,350
C'est un ...

1113
01:37:59,440 --> 01:38:01,559
un choix trs important.

1114
01:38:01,560 --> 01:38:03,199
quoique vous dcidiez

1115
01:38:03,200 --> 01:38:04,780
tous les deux

1116
01:38:05,240 --> 01:38:06,240
ensemble

1117
01:38:08,240 --> 01:38:10,535
Je vous soutiendrai  100%

1118
01:38:10,560 --> 01:38:16,340
Et je sais que ta mre aurait dit
la mme chose

1119
01:38:16,920 --> 01:38:17,839
Dis lui.

1120
01:38:17,840 --> 01:38:18,840
Papa

1121
01:38:18,880 --> 01:38:20,840
On en a discut

1122
01:38:20,920 --> 01:38:22,450
Et on s'est dit que,

1123
01:38:23,040 --> 01:38:24,765
si c'est une fille,

1124
01:38:25,960 --> 01:38:29,355
nous aimerions l'appeler comme maman.

1125
01:38:35,120 --> 01:38:37,799
Elle aurait ador, Kim.

1126
01:38:37,800 --> 01:38:42,710
Sous titr par LaMome
Post-traitement : OggiWan

La page c'est chargé en 0.021 secondes // PHP