Attention !, le téléchargement du fichier Guardians.of.the.Galaxy.2014.720p.x264.BDRip.AC3-LEGi0N.srt adapté à la release Guardians.of.the.Galaxy.2014.720p.x264.BDRip.AC3-LEGi0N n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.
En effet, le Jeudi 23 Mars 2023 l'host ec2-3-238-134-157.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.
Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.
1 00:00:06,883 --> 00:00:09,719 TERRE 1988 2 00:00:15,266 --> 00:00:17,435 MÉGA MIX VOL. 1 3 00:00:36,913 --> 00:00:37,872 Peter... 4 00:00:39,541 --> 00:00:41,334 ta maman veut te parler. 5 00:00:45,004 --> 00:00:46,381 Allez, Pete. 6 00:00:46,631 --> 00:00:48,049 Enlève ces machins. 7 00:01:22,625 --> 00:01:25,837 Pourquoi tu t'es encore battu avec ces garçons, mon chéri ? 8 00:01:30,216 --> 00:01:32,844 Ils ont tué un crapaud qui leur avait rien fait. 9 00:01:34,053 --> 00:01:36,097 Ils l'ont écrabouillé. 10 00:01:37,724 --> 00:01:40,059 Tu es vraiment comme ton père. 11 00:01:40,977 --> 00:01:42,854 Tu lui ressembles même. 12 00:01:44,147 --> 00:01:46,024 Et c'était un ange. 13 00:01:47,692 --> 00:01:49,194 Fait de pure lumière. 14 00:01:49,527 --> 00:01:50,278 Meredith ? 15 00:01:50,528 --> 00:01:52,363 Tu as un cadeau pour Peter, non ? 16 00:01:54,240 --> 00:01:55,867 Bien sûr. 17 00:01:59,037 --> 00:02:00,079 Tiens. 18 00:02:01,831 --> 00:02:03,666 Je m'occupe de tout. 19 00:02:08,046 --> 00:02:09,923 Tu l'ouvriras quand je serai partie. 20 00:02:12,258 --> 00:02:14,052 Ton grand-père... 21 00:02:15,011 --> 00:02:17,555 veillera sur toi à chaque instant. 22 00:02:17,806 --> 00:02:21,559 Jusqu'à ce que ton père revienne te chercher. 23 00:02:25,396 --> 00:02:26,314 Prends ma main. 24 00:02:33,404 --> 00:02:34,155 Pete ! 25 00:02:34,572 --> 00:02:36,366 Prends ma main. 26 00:02:42,580 --> 00:02:43,456 Maman ? 27 00:02:48,378 --> 00:02:49,796 Viens avec moi. 28 00:02:52,298 --> 00:02:53,633 Reste ici. 29 00:03:35,133 --> 00:03:36,968 Maman ! 30 00:04:08,082 --> 00:04:10,627 26 ANS PLUS TARD 31 00:04:11,044 --> 00:04:16,299 MORAG PLANÈTE ABANDONNÉE 32 00:06:18,629 --> 00:06:20,381 MÉGA MIX VOL. 1 33 00:06:30,141 --> 00:06:34,270 LES GARDIENS DE LA GALAXIE 34 00:08:27,800 --> 00:08:28,467 Lâche ça. 35 00:08:31,554 --> 00:08:32,263 Lâche ça ! 36 00:08:32,471 --> 00:08:33,723 Cool. Pas de problème. 37 00:08:33,890 --> 00:08:35,850 Pas le moindre problème. 38 00:08:36,726 --> 00:08:37,935 Qui t'a parlé de ça ? 39 00:08:38,102 --> 00:08:39,896 Je sais même pas ce que c'est. 40 00:08:40,146 --> 00:08:42,523 Je suis qu'un ferrailleur. J'inspecte. 41 00:08:42,815 --> 00:08:45,067 Ferrailleur ? T'es en tenue de Ravageur. 42 00:08:45,318 --> 00:08:46,402 C'est qu'un costume. 43 00:08:46,569 --> 00:08:47,945 Arrête, Tortue Ninja. 44 00:08:48,237 --> 00:08:48,779 Ton nom ? 45 00:08:48,988 --> 00:08:51,282 Peter Quill, d'accord ? Détends-toi. 46 00:08:51,616 --> 00:08:52,992 - Avance ! - Pourquoi ? 47 00:08:53,242 --> 00:08:55,036 Ronan pourrait t'interroger. 48 00:08:55,786 --> 00:08:56,537 Au fait, 49 00:08:56,787 --> 00:08:58,789 j'ai un autre nom. 50 00:09:00,458 --> 00:09:02,460 Star-Lord. 51 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 Qui ? 52 00:09:04,045 --> 00:09:06,130 Star-Lord, le célèbre hors-la-loi. 53 00:09:07,590 --> 00:09:08,341 Les mecs ? 54 00:09:08,507 --> 00:09:10,343 Avance ! 55 00:09:10,635 --> 00:09:11,469 Et merde. 56 00:11:09,086 --> 00:11:10,087 Que s'est-il passé ? 57 00:11:10,755 --> 00:11:12,423 Salut... 58 00:11:15,593 --> 00:11:16,302 Bereet. 59 00:11:17,636 --> 00:11:19,972 Je serai franc. J'ai oublié que tu étais là. 60 00:11:43,913 --> 00:11:46,999 Émeutes sporadiques dans l'Empire Kree, aujourd'hui, 61 00:11:47,166 --> 00:11:50,628 contre le récent traité de paix signé par l'Empereur Kree 62 00:11:50,795 --> 00:11:53,255 et Nova Prime de Xandar. 63 00:11:55,674 --> 00:11:57,134 Peter... un appel. 64 00:11:57,968 --> 00:11:59,637 - Réponds pas ! - Quill ? 65 00:12:02,139 --> 00:12:03,391 Salut, Yondu. 66 00:12:03,641 --> 00:12:05,601 Je suis sur Morag. 67 00:12:05,810 --> 00:12:07,269 Ni Orbe, ni toi. 68 00:12:07,478 --> 00:12:09,146 Je voulais t'éviter d'y aller. 69 00:12:09,397 --> 00:12:10,481 Et où tu vas, petit ? 70 00:12:10,648 --> 00:12:13,192 Ça me fait mal, mais je te le dirai pas. 71 00:12:13,484 --> 00:12:15,778 - J'ai galéré sur ce deal. - "Galéré" ? 72 00:12:16,028 --> 00:12:18,072 - Pour quelques appels ? - Et tu me truandes ! 73 00:12:18,322 --> 00:12:19,698 Ça se fait pas. 74 00:12:19,949 --> 00:12:21,700 Entre Ravageurs, on a un code. 75 00:12:21,951 --> 00:12:24,912 Et ce code, c'est : "Que le meilleur vole." 76 00:12:25,121 --> 00:12:26,997 Quand je t'ai cueilli sur Terra... 77 00:12:27,289 --> 00:12:28,666 mes amis voulaient te dévorer. 78 00:12:28,874 --> 00:12:30,626 Ils n'ont jamais goûté de Terranien. 79 00:12:30,876 --> 00:12:32,962 Je les en ai empêchés. Tu me dois la vie ! 80 00:12:33,129 --> 00:12:34,422 Je te trouverai... 81 00:12:35,673 --> 00:12:36,757 Mettez-le à prix. 82 00:12:37,341 --> 00:12:38,175 40 000. 83 00:12:38,384 --> 00:12:39,635 Mais je le veux vivant. 84 00:12:39,802 --> 00:12:41,679 - Vivant ? - Exact. 85 00:12:41,846 --> 00:12:43,180 Quand tu l'as enlevé, 86 00:12:43,347 --> 00:12:45,224 je t'ai dit de le livrer ! 87 00:12:45,516 --> 00:12:46,851 C'était un colis ! 88 00:12:47,017 --> 00:12:48,644 Tu l'as toujours épargné. 89 00:12:48,811 --> 00:12:51,355 C'est toi que j'ai toujours épargné. 90 00:12:51,856 --> 00:12:54,316 T'en fais pas pour M. Quill. 91 00:12:54,733 --> 00:12:56,735 Dès qu'on le ramènera... 92 00:12:57,361 --> 00:12:59,697 je le tuerai de mes mains. 93 00:13:00,156 --> 00:13:01,449 Notre problème... 94 00:13:02,867 --> 00:13:05,286 c'est qui d'autre veut cet Orbe ! 95 00:13:09,748 --> 00:13:12,877 L'ASTRE NOIR DESTROYER KREE 96 00:13:25,681 --> 00:13:27,933 On me traite de "terroriste"... 97 00:13:28,559 --> 00:13:30,019 de "radical"... 98 00:13:30,144 --> 00:13:31,228 de "fanatique"... 99 00:13:32,062 --> 00:13:35,232 parce que j'obéis aux lois d'antan de mon peuple, les Kree... 100 00:13:36,108 --> 00:13:39,403 et châtie ceux qui ne le font pas. 101 00:13:39,612 --> 00:13:42,615 Parce que je ne pardonne pas aux tiens 102 00:13:42,907 --> 00:13:45,409 d'avoir ôté la vie à mon père... 103 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 et à son père... 104 00:13:47,578 --> 00:13:49,455 et au sien, avant lui. 105 00:13:50,623 --> 00:13:53,417 Mille années de guerre entre nous 106 00:13:53,584 --> 00:13:55,252 ne seront pas oubliées. 107 00:13:55,794 --> 00:13:56,712 Tu ne peux pas ! 108 00:13:56,795 --> 00:13:58,589 Notre État a signé un traité de paix. 109 00:13:59,757 --> 00:14:02,051 Le mien n'a nul état d'âme. 110 00:14:03,093 --> 00:14:05,971 Xandariens, vous et votre culture êtes une plaie. 111 00:14:07,389 --> 00:14:08,307 Tu... 112 00:14:08,599 --> 00:14:10,935 ne dirigeras jamais Xandar. 113 00:14:12,770 --> 00:14:14,939 Je la guérirai ! 114 00:14:28,118 --> 00:14:29,203 Ronan... 115 00:14:29,453 --> 00:14:31,247 Korath est revenu. 116 00:14:31,497 --> 00:14:34,166 Maître, c'est un voleur ! 117 00:14:34,708 --> 00:14:36,752 Un hors-la-loi qui s'est baptisé Star-Lord. 118 00:14:36,961 --> 00:14:39,296 Mais nous avons découvert qu'il s'est engagé 119 00:14:39,588 --> 00:14:42,174 à retrouver l'Orbe pour un intermédiaire, 120 00:14:42,466 --> 00:14:43,801 Le Courtier. 121 00:14:44,134 --> 00:14:47,346 J'ai promis à Thanos de retrouver l'Orbe pour lui. 122 00:14:47,513 --> 00:14:50,140 En échange, il détruira Xandar pour moi. 123 00:14:51,016 --> 00:14:54,478 Nebula, va à Xandar et obtiens-moi l'Orbe. 124 00:14:55,187 --> 00:14:56,313 Ce sera un honneur. 125 00:14:56,647 --> 00:14:57,565 Et ta perte. 126 00:14:58,983 --> 00:15:01,318 Si ça se reproduit, tu affronteras notre père 127 00:15:01,527 --> 00:15:03,028 sans sa récompense. 128 00:15:03,195 --> 00:15:05,197 Je suis fille de Thanos. 129 00:15:05,281 --> 00:15:06,407 Comme toi. 130 00:15:06,657 --> 00:15:07,783 Mais je connais Xandar. 131 00:15:08,033 --> 00:15:09,535 Ronan a décrété que je... 132 00:15:09,868 --> 00:15:10,703 Ne parle pas en mon nom. 133 00:15:13,205 --> 00:15:15,207 Tu n'échoueras pas. 134 00:15:19,003 --> 00:15:21,005 Ai-je jamais échoué ? 135 00:15:31,223 --> 00:15:34,435 XANDAR CAPITALE DE L'EMPIRE NOVA 136 00:15:36,020 --> 00:15:37,479 Les Xandariens. 137 00:15:37,688 --> 00:15:39,690 Quelle bande de nazes. 138 00:15:39,857 --> 00:15:41,692 Tous impatients 139 00:15:41,859 --> 00:15:44,320 de passer de pas grand-chose... 140 00:15:44,528 --> 00:15:46,488 à rien du tout. Pathétique. 141 00:15:47,031 --> 00:15:47,906 Regarde ce mec. 142 00:15:47,990 --> 00:15:49,533 On nous traite de délinquants 143 00:15:49,700 --> 00:15:51,577 quand il nous agresse avec ce look ? 144 00:15:52,119 --> 00:15:53,203 C'est quoi, ce truc ? 145 00:15:53,370 --> 00:15:54,747 Ça se la pète, en plus. 146 00:15:54,872 --> 00:15:56,165 Assistée ! 147 00:15:56,332 --> 00:15:58,500 Marche toute seule, gargouille ! 148 00:15:58,792 --> 00:16:00,628 Et M. Dents Blanches, là ? 149 00:16:01,295 --> 00:16:02,796 Où est bobonne, vieux ? 150 00:16:02,963 --> 00:16:04,965 Quel père vert ! 151 00:16:06,383 --> 00:16:07,176 Hein, Groot ? 152 00:16:09,053 --> 00:16:10,638 Bois pas aux fontaines, 153 00:16:10,888 --> 00:16:12,598 c'est crade. 154 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 Si, tu l'as fait. Je t'ai vu. 155 00:16:15,559 --> 00:16:16,602 Pourquoi tu mens ? 156 00:16:20,230 --> 00:16:22,232 On en tient un. 157 00:16:22,441 --> 00:16:23,901 OK, Hum-1. 158 00:16:24,234 --> 00:16:26,904 À quel point on te recherche ? 159 00:16:27,821 --> 00:16:29,573 40 000 unités ? 160 00:16:29,907 --> 00:16:32,159 Groot, c'est le jackpot. 161 00:16:46,090 --> 00:16:47,299 - M. Quill. - Courtier. 162 00:16:48,926 --> 00:16:49,635 L'Orbe. 163 00:16:51,470 --> 00:16:52,262 Comme promis. 164 00:16:52,846 --> 00:16:53,722 Où est Yondu ? 165 00:16:53,931 --> 00:16:55,516 Il s'excuse. Il vous embrasse 166 00:16:55,766 --> 00:16:56,600 et vous fait savoir 167 00:16:56,850 --> 00:16:59,770 que vous avez des sourcils d'enfer. 168 00:17:01,355 --> 00:17:02,272 C'est quoi ? 169 00:17:03,065 --> 00:17:05,442 Je n'évoque jamais mes clients 170 00:17:05,693 --> 00:17:06,360 ou leurs besoins. 171 00:17:06,527 --> 00:17:08,445 J'ai risqué ma peau pour rapporter ça. 172 00:17:08,779 --> 00:17:11,615 Les risques du métier. Normal, non ? 173 00:17:12,282 --> 00:17:14,451 Un taré robotisé employé par un nommé Ronan. 174 00:17:16,704 --> 00:17:17,788 Navré, M. Quill. 175 00:17:18,038 --> 00:17:18,956 Réellement. 176 00:17:19,039 --> 00:17:20,749 Mais j'abandonne cette transaction 177 00:17:20,999 --> 00:17:23,043 si Ronan est impliqué. 178 00:17:23,919 --> 00:17:24,920 Qui c'est ? 179 00:17:25,129 --> 00:17:28,298 Un fanatique Kree, indigné par le traité de paix, 180 00:17:28,465 --> 00:17:29,633 qui n'aura de cesse 181 00:17:29,758 --> 00:17:32,720 que la culture xandarienne, ma culture, 182 00:17:32,970 --> 00:17:34,054 ne soit éradiquée ! 183 00:17:34,221 --> 00:17:35,472 - Arrêtez ! - Je redoute... 184 00:17:35,723 --> 00:17:36,974 son mauvais côté ! 185 00:17:37,391 --> 00:17:38,684 Et le mien ? 186 00:17:38,934 --> 00:17:40,227 Au revoir, M. Quill. 187 00:17:42,479 --> 00:17:43,355 On avait un marché ! 188 00:17:50,028 --> 00:17:51,071 Racontez. 189 00:17:53,741 --> 00:17:56,243 Il m'a fait faux bond. 190 00:17:56,410 --> 00:17:58,537 J'ai horreur des gens malhonnêtes. 191 00:17:58,704 --> 00:18:00,289 Peter Quill, alias Star-Lord. 192 00:18:01,874 --> 00:18:04,084 Vous semblez être un homme d'honneur. 193 00:18:04,376 --> 00:18:06,336 Je dirais pas ça. 194 00:18:07,171 --> 00:18:08,547 On le dit... 195 00:18:08,797 --> 00:18:10,007 constamment, 196 00:18:10,215 --> 00:18:11,675 mais moi, je le dirais pas. 197 00:18:30,444 --> 00:18:31,528 C'était pas prévu. 198 00:18:34,198 --> 00:18:36,283 Fourre-le dans le sac ! 199 00:18:37,451 --> 00:18:38,702 Pas elle, lui ! 200 00:18:38,869 --> 00:18:40,204 C'est masculin ! 201 00:18:42,080 --> 00:18:43,832 Défense de mordre ! 202 00:18:47,211 --> 00:18:48,378 On se calme ! 203 00:19:17,491 --> 00:19:19,326 Imbécile. T'as pas appris. 204 00:19:19,618 --> 00:19:21,245 J'apprends rien. Un de mes problèmes. 205 00:19:30,045 --> 00:19:31,421 Qu'est-ce que... 206 00:19:34,925 --> 00:19:38,345 Souris pas, t'es censé être un pro. 207 00:19:39,263 --> 00:19:41,014 Je rêve. 208 00:20:00,284 --> 00:20:02,703 J'aime les choses simples. 209 00:20:02,870 --> 00:20:05,038 Genre : "Prends ça et déguste." 210 00:20:10,002 --> 00:20:11,962 Tords-toi, minus. 211 00:20:14,172 --> 00:20:15,549 Ça repoussera, sombre idiot. 212 00:20:15,799 --> 00:20:17,217 Pleurniche pas. 213 00:20:25,601 --> 00:20:27,477 Matricule 89P13, 214 00:20:27,686 --> 00:20:28,812 lâchez votre arme. 215 00:20:29,479 --> 00:20:30,981 Fait chier... 216 00:20:31,231 --> 00:20:33,609 Sur ordre des Cohortes de Nova, je vous arrête... 217 00:20:34,109 --> 00:20:35,068 Debout ! 218 00:20:35,152 --> 00:20:36,653 pour mise en danger d'autrui et dégradations. 219 00:20:37,779 --> 00:20:39,907 Ça alors ! Star-Prince ! 220 00:20:40,073 --> 00:20:40,866 Star-Lord. 221 00:20:41,033 --> 00:20:43,285 Désolé. "Lord". 222 00:20:43,452 --> 00:20:47,080 Je l'ai déjà arrêté pour larcin. Il a un pseudo. 223 00:20:48,290 --> 00:20:50,083 Un nom de hors-la-loi. 224 00:20:50,250 --> 00:20:51,877 T'énerve pas. 225 00:20:52,044 --> 00:20:54,254 C'est cool, un pseudo. Rien d'étrange. 226 00:20:55,756 --> 00:20:57,257 Fascistes. 227 00:21:10,228 --> 00:21:14,024 Ronan détruit les avant-postes xandariens dans toute la galaxie. 228 00:21:14,399 --> 00:21:18,195 Ça devrait susciter un début de réponse des Kree. 229 00:21:18,779 --> 00:21:21,198 On a signé le traité, Nova Prime. Quoi de plus ? 230 00:21:21,448 --> 00:21:23,075 Une déclaration de l'Empire Kree 231 00:21:23,241 --> 00:21:25,494 condamnant ses actes. 232 00:21:25,744 --> 00:21:28,080 Il massacre des enfants. 233 00:21:28,622 --> 00:21:29,539 Des familles. 234 00:21:29,831 --> 00:21:31,959 C'est là votre affaire. 235 00:21:32,125 --> 00:21:34,127 J'ai d'autres obligations. 236 00:21:35,587 --> 00:21:36,588 Connard. 237 00:21:39,174 --> 00:21:40,217 De bonnes nouvelles. 238 00:21:40,509 --> 00:21:43,387 Nous avons appréhendé une compatriote de Ronan. 239 00:21:43,929 --> 00:21:45,097 Gamora. 240 00:21:45,806 --> 00:21:48,100 Transformée par chirurgie en machine à tuer. 241 00:21:48,392 --> 00:21:51,061 Fille adoptive du Titan fou, Thanos. 242 00:21:51,228 --> 00:21:54,356 Thanos l'a prêtée, avec sa sœur Nebula, à Ronan. 243 00:21:54,523 --> 00:21:57,734 Nous pensons donc que Thanos et Ronan sont associés. 244 00:21:57,985 --> 00:22:00,278 Matricule 89P13. 245 00:22:00,487 --> 00:22:01,989 Se fait appeler "Rocket." 246 00:22:02,364 --> 00:22:06,576 Le résultat d'expériences génétiques illégales sur une espèce inférieure. 247 00:22:07,035 --> 00:22:08,704 Quel bordel... 248 00:22:09,204 --> 00:22:10,706 On l'appelle "Groot." 249 00:22:10,872 --> 00:22:12,207 Un végétal humanoïde, 250 00:22:12,374 --> 00:22:14,501 depuis peu plante verte 251 00:22:14,626 --> 00:22:17,212 et garde du corps de 89P13. 252 00:22:18,088 --> 00:22:19,715 Peter Jason Quill... 253 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 de Terra. 254 00:22:21,008 --> 00:22:24,011 Élevé par des mercenaires, les Ravageurs, 255 00:22:24,177 --> 00:22:25,929 menés par Yondu Udonta. 256 00:22:26,096 --> 00:22:27,556 Désolé. 257 00:22:27,723 --> 00:22:30,600 Je sais pas où le mettre. 258 00:22:30,851 --> 00:22:32,769 Quelle bande de dégénérés. 259 00:22:33,395 --> 00:22:35,689 Transférez-les au Kyln. 260 00:22:36,481 --> 00:22:38,567 LE KYLN PRISON DE HAUTE SÉCURITÉ 261 00:22:38,734 --> 00:22:42,070 En général, les soldats de Nova respectent les lois. 262 00:22:42,237 --> 00:22:43,321 Mais pas ici. 263 00:22:43,530 --> 00:22:45,615 Ils sont corrompus et cruels. 264 00:22:45,907 --> 00:22:47,993 Mais je suis pas concerné. 265 00:22:48,160 --> 00:22:49,703 Je compte pas rester. 266 00:22:49,870 --> 00:22:51,621 Je me suis évadé de 22 prisons. 267 00:22:51,788 --> 00:22:53,206 Celle-là est pareille. 268 00:22:53,457 --> 00:22:55,459 T'as du pot. Sans la meuf, 269 00:22:55,709 --> 00:22:57,878 Groot et moi, on palperait la prime, 270 00:22:58,045 --> 00:22:59,921 et tu te ferais écarteler par Yondu 271 00:23:00,172 --> 00:23:01,006 et ces Ravageurs. 272 00:23:01,173 --> 00:23:03,258 On a souvent essayé de me tuer. 273 00:23:03,425 --> 00:23:06,386 Je survivrai à un arbre et un raton laveur parlant. 274 00:23:06,470 --> 00:23:07,304 Halte. 275 00:23:07,512 --> 00:23:09,264 C'est quoi, un raton laveur ? 276 00:23:09,556 --> 00:23:10,724 C'est toi, crétin. 277 00:23:11,016 --> 00:23:11,975 Y en a pas 2 comme moi... 278 00:23:12,726 --> 00:23:13,602 à part moi. 279 00:23:14,186 --> 00:23:15,020 Cet Orbe 280 00:23:15,312 --> 00:23:17,272 a un côté malle au trésor, 281 00:23:17,439 --> 00:23:19,691 Arche Perdue, Faucon Maltais. 282 00:23:20,317 --> 00:23:21,610 - C'est quoi ? - Je s'appelle Groot. 283 00:23:21,902 --> 00:23:23,361 Je m'en fous. L'Orbe ? 284 00:23:23,695 --> 00:23:25,697 Je ne parle pas à un truand. 285 00:23:25,989 --> 00:23:29,326 Royal, de la part de la boniche d'un génocidaire. 286 00:23:29,493 --> 00:23:31,495 Oui, je te connais. 287 00:23:31,661 --> 00:23:33,455 Tout le monde te connaît. 288 00:23:33,705 --> 00:23:35,082 Oui, on te connaît. 289 00:23:35,248 --> 00:23:35,957 Qui c'est ? 290 00:23:36,124 --> 00:23:37,667 Je s'appelle Groot. 291 00:23:37,834 --> 00:23:39,795 Tu l'as déjà dit. 292 00:23:40,504 --> 00:23:42,923 Je ne voulais pas l'Orbe pour Ronan. 293 00:23:43,256 --> 00:23:44,758 J'allais le trahir. 294 00:23:45,008 --> 00:23:46,968 Je devais le vendre à un tiers. 295 00:23:48,887 --> 00:23:50,180 Je s'appelle Groot. 296 00:23:50,430 --> 00:23:52,140 C'est toujours aussi fascinant, 297 00:23:52,307 --> 00:23:54,518 au bout de 89 fois. 298 00:23:54,768 --> 00:23:56,812 Il est en boucle, le sapin de Noël ? 299 00:23:57,020 --> 00:23:59,147 Il sait pas causer propre, comme nous. 300 00:23:59,314 --> 00:24:03,318 Sa vocabulistique se limite à "Je", "S'appelle" et "Groot". 301 00:24:03,485 --> 00:24:05,070 Exclusivement dans cet ordre. 302 00:24:05,362 --> 00:24:08,281 La conversation va vite s'épuiser, si... 303 00:24:10,283 --> 00:24:11,326 Pose ça ! 304 00:24:14,287 --> 00:24:16,081 Écoute, salopard bleu, enlève ces écouteurs. 305 00:24:16,331 --> 00:24:17,874 C'est à moi, OK ? 306 00:24:18,041 --> 00:24:20,252 Cette cassette et ce lecteur sont à moi ! 307 00:24:23,588 --> 00:24:26,341 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 308 00:24:26,508 --> 00:24:28,051 Cette chanson m'appartient ! 309 00:25:47,839 --> 00:25:50,675 Toi d'abord ! Toi d'abord ! 310 00:25:51,176 --> 00:25:52,886 Je t'aurai la première, Gamora ! 311 00:25:53,053 --> 00:25:53,970 T'es morte ! 312 00:25:54,137 --> 00:25:57,641 T'es qu'une salope ! Une salope ! 313 00:26:01,144 --> 00:26:02,145 Tu vois ? 314 00:26:02,354 --> 00:26:04,105 Elle est célèbre. 315 00:26:04,272 --> 00:26:06,107 Leurs familles ont été décimées 316 00:26:06,358 --> 00:26:08,318 par Ronan et ses sbires. 317 00:26:08,485 --> 00:26:09,653 Elle tiendra un jour, max. 318 00:26:09,945 --> 00:26:11,071 Meurtrière ! 319 00:26:11,529 --> 00:26:12,656 Les gardes la protégeront, non ? 320 00:26:13,156 --> 00:26:15,325 Ils sont là pour nous empêcher de sortir. 321 00:26:15,492 --> 00:26:17,452 Ils se foutent qu'on se tabasse. 322 00:26:17,786 --> 00:26:21,081 Tous les cauchemars à venir... 323 00:26:21,248 --> 00:26:22,415 sont des rêves, 324 00:26:22,582 --> 00:26:24,834 à côté de mon passé. 325 00:26:25,961 --> 00:26:28,672 Génial ! De la chair fraîche. 326 00:26:28,922 --> 00:26:32,509 Je vais te couvrir de gelée de gunave 327 00:26:32,759 --> 00:26:34,052 et me régaler... 328 00:26:38,682 --> 00:26:40,475 Une précision. 329 00:26:41,643 --> 00:26:44,688 Ce type est notre butin ! 330 00:26:45,438 --> 00:26:47,190 Vous le voulez ? 331 00:26:47,816 --> 00:26:49,526 Passez-nous dessus ! 332 00:26:50,402 --> 00:26:52,696 Ou, plus précisément... 333 00:26:53,196 --> 00:26:55,532 on vous passe dessus. 334 00:27:05,583 --> 00:27:07,377 C'est mes copains. 335 00:27:08,962 --> 00:27:10,588 Je te déteste. 336 00:27:11,381 --> 00:27:13,925 Aucune cellule ne te protégera longtemps ! 337 00:27:26,688 --> 00:27:29,232 T'es morte... Morte ! 338 00:27:55,508 --> 00:27:56,801 Emmenez-la à la douche. 339 00:27:57,385 --> 00:28:00,013 Plus facile pour nettoyer le sang. 340 00:28:12,901 --> 00:28:14,110 Quill, où tu vas ? 341 00:28:19,449 --> 00:28:20,533 Gamora... 342 00:28:20,825 --> 00:28:22,869 c'est là une peine de mort 343 00:28:23,119 --> 00:28:25,121 pour tes crimes contre la galaxie. 344 00:28:25,288 --> 00:28:26,456 Vous oseriez ? 345 00:28:32,670 --> 00:28:34,547 Vous me connaissez ? 346 00:28:35,340 --> 00:28:36,341 Drax. 347 00:28:36,841 --> 00:28:38,802 Le Destructeur. 348 00:28:39,052 --> 00:28:40,678 Tu sais d'où vient ce surnom. 349 00:28:42,180 --> 00:28:44,641 Tu as décimé les valets de Ronan. 350 00:28:45,350 --> 00:28:48,228 Ronan a tué ma femme, Ovette... 351 00:28:48,728 --> 00:28:50,688 et ma fille, Camaria. 352 00:28:51,481 --> 00:28:53,191 Massacrées de sang-froid. 353 00:28:54,275 --> 00:28:55,944 Et ça l'a fait rire ! 354 00:28:56,194 --> 00:28:56,945 Quill ? 355 00:28:57,112 --> 00:28:58,238 Sa vie... 356 00:28:59,072 --> 00:29:01,032 ne t'appartient pas. 357 00:29:02,492 --> 00:29:04,994 Il a tué ma famille. 358 00:29:05,745 --> 00:29:06,830 Je tuerai une de ses filles en retour. 359 00:29:08,164 --> 00:29:09,165 Bien sûr, Drax. 360 00:29:09,499 --> 00:29:10,333 Tiens. 361 00:29:17,257 --> 00:29:18,633 Qu'est-ce que tu fais ? 362 00:29:19,175 --> 00:29:22,345 Je ne descends pas de Ronan ou Thanos. 363 00:29:32,021 --> 00:29:33,690 Je suis ta seule chance de l'arrêter. 364 00:29:35,775 --> 00:29:38,319 Femme, tes paroles n'ont pas de sens ! 365 00:29:40,155 --> 00:29:40,989 Fait chier... 366 00:29:41,239 --> 00:29:43,283 Si ton seul but est de tuer Ronan... 367 00:29:43,450 --> 00:29:44,742 tu t'y prends mal. 368 00:29:45,452 --> 00:29:48,496 N'es-tu pas celui qu'elle tentait de tuer ? 369 00:29:48,746 --> 00:29:50,915 C'est loin d'être la première à essayer. 370 00:29:51,249 --> 00:29:52,083 Regarde. 371 00:29:52,250 --> 00:29:54,377 Un souvenir d'une Rajakienne canon. 372 00:29:54,836 --> 00:29:58,006 Un coup de fourchette. Je m'étais éclipsé à l'aube. 373 00:29:58,173 --> 00:30:00,592 Une Kree a voulu m'ouvrir le thorax. 374 00:30:00,925 --> 00:30:03,261 Elle m'avait surpris avec une A'askavariienne 375 00:30:03,511 --> 00:30:05,597 aux archives Nova, pour avoir des infos. 376 00:30:05,805 --> 00:30:07,432 Tu connais les A'askavariiennes ? 377 00:30:07,599 --> 00:30:09,392 Tentacules, dents en aiguille. 378 00:30:09,601 --> 00:30:11,811 Si tu crois que ça me branche... 379 00:30:12,520 --> 00:30:13,271 Tu t'en tapes. 380 00:30:14,397 --> 00:30:15,273 Mais réfléchis. 381 00:30:17,066 --> 00:30:18,359 Elle a trahi Ronan. 382 00:30:18,485 --> 00:30:19,903 Il va la traquer. 383 00:30:20,570 --> 00:30:21,654 À son arrivée... 384 00:30:22,280 --> 00:30:24,073 là, tu... 385 00:30:25,116 --> 00:30:27,660 Pourquoi je mettrais le doigt sur sa gorge ? 386 00:30:31,456 --> 00:30:32,457 C'est une image. 387 00:30:32,665 --> 00:30:34,542 Ça veut dire que... 388 00:30:35,126 --> 00:30:36,836 tu lui trancheras la gorge. 389 00:30:37,420 --> 00:30:39,297 Lui trancher la gorge ? 390 00:30:39,464 --> 00:30:42,050 Je le décapiterai proprement. 391 00:30:42,300 --> 00:30:43,593 C'est une expression... 392 00:30:43,676 --> 00:30:45,970 pour "tuer." Tu as vu ça ? 393 00:30:46,179 --> 00:30:47,096 Tu connais. 394 00:30:47,722 --> 00:30:49,349 C'est international. 395 00:30:51,476 --> 00:30:54,437 En tout cas, il faut la garder en vie. 396 00:30:55,188 --> 00:30:57,524 Fais pas le travail à sa place. 397 00:31:10,954 --> 00:31:12,914 Ton canif me plaît, je le garde. 398 00:31:14,249 --> 00:31:15,166 C'était mon préféré. 399 00:31:15,291 --> 00:31:16,125 Écoute ! 400 00:31:16,417 --> 00:31:19,337 Je me fous que tu vives ou que tu meures. 401 00:31:19,671 --> 00:31:21,047 Alors, pourquoi l'avoir arrêté ? 402 00:31:21,172 --> 00:31:22,173 C'est simple. 403 00:31:22,840 --> 00:31:24,008 Tu sais où vendre mon Orbe. 404 00:31:24,259 --> 00:31:26,469 Comment le vendre, d'ici ? 405 00:31:27,762 --> 00:31:28,721 Mon pote Rocket... 406 00:31:29,347 --> 00:31:30,640 s'est évadé de 22 prisons. 407 00:31:31,307 --> 00:31:32,392 On se casse. 408 00:31:32,559 --> 00:31:35,478 Et on t'amène à Yondu pour toucher ta prime. 409 00:31:35,728 --> 00:31:37,730 Ton vendeur offrait combien 410 00:31:37,981 --> 00:31:39,274 pour mon Orbe ? 411 00:31:40,650 --> 00:31:41,818 4 milliards d'unités. 412 00:31:42,068 --> 00:31:43,486 - Quoi ? - Putain ! 413 00:31:43,945 --> 00:31:47,490 Cet Orbe est ma chance d'échapper à Thanos et Ronan. 414 00:31:48,283 --> 00:31:49,450 Si vous nous libérez... 415 00:31:51,411 --> 00:31:52,745 je vous mène à l'acheteur 416 00:31:52,912 --> 00:31:54,581 et on partage le profit en trois. 417 00:31:57,000 --> 00:31:57,917 Quatre. 418 00:31:58,209 --> 00:32:01,170 Trouillard, mais cupide. Fidèle à lui-même. 419 00:32:03,047 --> 00:32:05,592 Tu as été trahi, Ronan. 420 00:32:06,175 --> 00:32:07,802 Elle a seulement été capturée. 421 00:32:08,845 --> 00:32:10,847 Gamora peut encore trouver l'Orbe. 422 00:32:11,889 --> 00:32:15,310 Selon nos sources, au Kyln, Gamora compte disposer de l'Orbe. 423 00:32:15,602 --> 00:32:18,021 Ton partenariat avec Thanos 424 00:32:18,229 --> 00:32:19,981 est menacé. 425 00:32:20,898 --> 00:32:22,817 Thanos exige ta présence. 426 00:32:22,984 --> 00:32:24,444 Sur-le-champ ! 427 00:32:30,241 --> 00:32:33,953 Avec tout le respect, Thanos, votre fille est responsable 428 00:32:34,203 --> 00:32:35,788 et c'est moi que vous convoquez ? 429 00:32:35,955 --> 00:32:37,624 Je baisserais la voix, Accusateur. 430 00:32:37,790 --> 00:32:40,001 Elle a été vaincue par des primitifs. 431 00:32:40,168 --> 00:32:41,711 Thanos t'a confié Gamora. 432 00:32:42,003 --> 00:32:44,589 Elle a été arrêtée par les Cohortes de Nova. 433 00:32:44,839 --> 00:32:46,716 Tu n'as rien à offrir. 434 00:32:46,841 --> 00:32:50,720 Selon vos sources, elle a toujours voulu nous trahir ! 435 00:32:50,928 --> 00:32:52,096 Baisse d'un ton ! 436 00:32:52,430 --> 00:32:53,264 Je suis peut-être... 437 00:33:01,564 --> 00:33:05,401 Je vous demande seulement de prendre ça au sérieux. 438 00:33:06,611 --> 00:33:10,239 Le seul que je ne prends pas au sérieux, petit... 439 00:33:10,698 --> 00:33:11,908 c'est toi. 440 00:33:12,700 --> 00:33:15,078 Ta politique m'ennuie. 441 00:33:15,411 --> 00:33:18,247 Tu te comportes en enfant gâté. 442 00:33:18,539 --> 00:33:20,333 Et apparemment... 443 00:33:20,500 --> 00:33:23,211 tu t'es aliéné ma fille préférée, Gamora. 444 00:33:25,755 --> 00:33:28,716 Je respecterai notre accord, Kree... 445 00:33:28,883 --> 00:33:30,593 si tu m'apportes l'Orbe. 446 00:33:31,594 --> 00:33:34,013 Mais reviens les mains vides... 447 00:33:34,681 --> 00:33:37,517 et ton sang éclaboussera la galaxie. 448 00:33:40,937 --> 00:33:42,730 Merci, papa. C'est équitable. 449 00:33:45,149 --> 00:33:47,819 C'est un combat que tu ne gagneras pas. 450 00:33:49,070 --> 00:33:50,780 En route pour le Kyln. 451 00:33:59,288 --> 00:34:02,250 Pour sortir d'ici, il faut entrer dans ce mirador. 452 00:34:02,458 --> 00:34:04,127 Il me faudra deux, trois trucs. 453 00:34:05,128 --> 00:34:06,671 Les brassards des gardes 454 00:34:06,921 --> 00:34:08,297 contrôlent entrée et sortie. 455 00:34:08,423 --> 00:34:09,298 Il m'en faut un. 456 00:34:09,799 --> 00:34:11,134 Je m'en occupe. 457 00:34:11,342 --> 00:34:12,385 Ce type. 458 00:34:12,468 --> 00:34:14,095 Il me faut sa prothèse. 459 00:34:14,262 --> 00:34:15,847 Sa prothèse ? 460 00:34:16,097 --> 00:34:18,099 Pas le reste, c'est un débris. 461 00:34:19,809 --> 00:34:22,770 Pour finir, sur le mur, là-bas, il y a un panneau noir. 462 00:34:22,937 --> 00:34:23,980 À clignotant jaune. 463 00:34:24,313 --> 00:34:25,314 Vous le voyez ? 464 00:34:26,357 --> 00:34:28,276 Il contient une batterie au quarnyx. 465 00:34:28,443 --> 00:34:30,319 Boîte mauve, fils verts. 466 00:34:30,486 --> 00:34:32,530 Pour le mirador, il me la faut. 467 00:34:32,697 --> 00:34:34,031 Comment faire ? 468 00:34:34,198 --> 00:34:36,451 Ces crânes d'œuf te kiffent, 469 00:34:36,617 --> 00:34:38,161 essaie de faire un marché. 470 00:34:38,327 --> 00:34:39,370 Tu plaisantes ? 471 00:34:39,537 --> 00:34:41,289 Non, ils te kiffent. 472 00:34:41,456 --> 00:34:42,999 C'est à 6 m du sol, 473 00:34:43,166 --> 00:34:45,501 au milieu de la zone de sécurité. 474 00:34:45,668 --> 00:34:48,337 Impossible d'y entrer sans être vus. 475 00:34:48,504 --> 00:34:51,674 Mon plan nécessite une batterie au quarnyx. 476 00:34:51,841 --> 00:34:53,509 Démerde-toi ! 477 00:34:54,343 --> 00:34:56,179 Je peux reprendre ? Merci. 478 00:34:56,345 --> 00:34:58,097 C'est important. 479 00:34:58,347 --> 00:34:59,849 En retirant la batterie, 480 00:35:00,016 --> 00:35:02,351 tout passe en mode d'urgence. 481 00:35:02,518 --> 00:35:05,146 Alors, il faudra faire vite. 482 00:35:05,313 --> 00:35:07,023 Faudra la prendre... 483 00:35:07,190 --> 00:35:08,191 en dernier. 484 00:35:13,863 --> 00:35:15,907 Ou en premier, si on improvise. 485 00:35:16,073 --> 00:35:18,159 - Brassard. - Prothèse. 486 00:35:30,379 --> 00:35:31,255 Détenu... 487 00:35:31,547 --> 00:35:34,258 lâche cet objet et regagne ta cellule, 488 00:35:34,550 --> 00:35:36,260 ou nous ouvrons le feu. 489 00:35:42,350 --> 00:35:43,100 Je... 490 00:35:43,267 --> 00:35:44,393 S'appelle... 491 00:35:44,685 --> 00:35:47,230 Groot ! 492 00:35:47,480 --> 00:35:48,147 Feu ! 493 00:36:01,410 --> 00:36:03,704 Détenus, regagnez votre couchette. 494 00:36:09,544 --> 00:36:10,670 Imbécile ! 495 00:36:10,837 --> 00:36:13,548 Comment combattre ces trucs sans mon matos ? 496 00:36:19,804 --> 00:36:21,264 C'est l'animal, le meneur ! 497 00:36:21,472 --> 00:36:23,015 Feu à mon signal ! 498 00:36:42,952 --> 00:36:44,328 Petit blaireau ! 499 00:37:05,975 --> 00:37:07,643 Tu veux ma quoi ? 500 00:37:23,868 --> 00:37:25,328 - Il me faut ça. - Bonne chance. 501 00:37:25,661 --> 00:37:26,871 C'est greffé. 502 00:37:27,163 --> 00:37:28,664 Je trouverai un truc. 503 00:37:32,335 --> 00:37:33,169 Lâche cette jambe ! 504 00:37:34,503 --> 00:37:35,254 Lâche-la, 505 00:37:35,546 --> 00:37:36,505 et regagne ta cellule ! 506 00:37:55,608 --> 00:37:57,902 Direction le mirador ! 507 00:38:29,016 --> 00:38:29,976 Toi ! 508 00:38:31,060 --> 00:38:32,561 Séducteur d'A'askavariienne ! 509 00:38:34,063 --> 00:38:36,065 Une seule fois. 510 00:38:37,984 --> 00:38:41,112 Tous les gardiens en tenue de combat. 511 00:39:02,842 --> 00:39:04,260 Ne me regarde pas, sorcière. 512 00:39:05,428 --> 00:39:06,429 Que fait-il ici ? 513 00:39:07,096 --> 00:39:09,473 Il restera pour tuer ton patron. 514 00:39:09,765 --> 00:39:10,850 Je tiens mes promesses, 515 00:39:11,017 --> 00:39:12,935 quand un taré musclé menace de me tuer. 516 00:39:13,019 --> 00:39:13,936 Voilà. 517 00:39:14,937 --> 00:39:16,981 Je plaisantais. Il me faut que ces 2 trucs. 518 00:39:18,482 --> 00:39:20,484 Je trouvais ça marrant. C'était marrant ? 519 00:39:20,693 --> 00:39:22,319 Alors, il sautillait ? 520 00:39:22,486 --> 00:39:24,447 Je lui ai viré 30 000 unités ! 521 00:39:27,324 --> 00:39:28,409 Comment on sort ? 522 00:39:30,536 --> 00:39:31,996 Il a un plan. 523 00:39:32,288 --> 00:39:33,789 Ou c'est aussi du baratin ? 524 00:39:33,956 --> 00:39:35,416 J'ai un plan ! 525 00:39:35,791 --> 00:39:37,209 Trêve de bavardage. 526 00:39:37,460 --> 00:39:38,878 Épargne-nous cette détention. 527 00:39:39,128 --> 00:39:42,298 D'accord avec le dico ambulant, pour une fois. 528 00:39:42,465 --> 00:39:44,884 Ne me traite jamais de dico. 529 00:39:45,801 --> 00:39:46,719 C'est une métaphore. 530 00:39:46,969 --> 00:39:49,805 Ils sont premier degré. Les métaphores leur échappent. 531 00:39:49,972 --> 00:39:51,474 Rien ne m'échappe. 532 00:39:51,807 --> 00:39:53,559 J'ai de bons réflexes. 533 00:39:53,684 --> 00:39:54,727 Je capte tout. 534 00:39:55,478 --> 00:39:59,231 Je vais mourir au milieu des débiles de la galaxie. 535 00:40:05,529 --> 00:40:06,781 Ça, c'est du flingue. 536 00:40:08,157 --> 00:40:09,241 À mon signal ! 537 00:40:10,326 --> 00:40:11,160 Numéro un ! 538 00:40:13,245 --> 00:40:16,165 - Rongeur, ton plan ? - Minute ! 539 00:40:17,166 --> 00:40:18,584 Numéro deux ! 540 00:40:19,835 --> 00:40:21,545 Je reconnais cet animal. 541 00:40:21,712 --> 00:40:23,839 On les faisait rôtir à la broche. 542 00:40:24,048 --> 00:40:25,216 Leur chair est savoureuse. 543 00:40:25,508 --> 00:40:26,550 Ça ne m'aide pas ! 544 00:40:26,801 --> 00:40:27,718 Numéro trois ! 545 00:40:33,974 --> 00:40:34,725 Feu à volonté... 546 00:40:35,184 --> 00:40:36,602 à mon signal ! 547 00:40:37,061 --> 00:40:37,561 Trois ! 548 00:40:38,646 --> 00:40:39,063 Deux ! 549 00:40:40,272 --> 00:40:41,148 Un ! 550 00:40:55,788 --> 00:40:57,581 Il a coupé la gravité artificielle 551 00:40:57,832 --> 00:40:59,708 partout, sauf ici. 552 00:41:38,497 --> 00:41:40,249 J'avais dit que j'avais un plan. 553 00:42:03,022 --> 00:42:04,273 Pas mal, ce plan. 554 00:42:15,618 --> 00:42:16,827 Le voilà. Mon vaisseau ! 555 00:42:17,286 --> 00:42:19,830 Le Milan, orange et bleu, au coin. 556 00:42:19,997 --> 00:42:21,707 Ils ont roulé mon pantalon. 557 00:42:21,957 --> 00:42:23,959 Les rustres ! Ils ont plié le tien ! 558 00:42:31,967 --> 00:42:34,136 L'Orbe est là, allons-y. 559 00:42:34,428 --> 00:42:36,430 Minute... 560 00:42:36,639 --> 00:42:38,641 Ce salaud ne l'a pas rendu. 561 00:42:39,141 --> 00:42:40,309 Rendu quoi ? 562 00:42:41,894 --> 00:42:43,562 Embarquez. Je reviens. 563 00:42:43,812 --> 00:42:45,397 - Comment... - Garde le Milan à proximité. 564 00:42:46,315 --> 00:42:47,524 Vas-y. 565 00:43:09,338 --> 00:43:11,173 Mon cou ! 566 00:43:15,844 --> 00:43:17,096 Comment il va nous rejoindre ? 567 00:43:17,596 --> 00:43:19,515 Il a refusé de m'en faire part. 568 00:43:19,682 --> 00:43:20,557 Tant pis pour lui ! 569 00:43:21,433 --> 00:43:23,519 J'attendrai pas un Hum-1 suicidaire. 570 00:43:23,686 --> 00:43:24,937 Tu as bien l'Orbe ? 571 00:43:49,378 --> 00:43:52,006 Si on décolle pas, on sera pulvérisés. 572 00:43:53,257 --> 00:43:55,134 On ne part pas sans l'Orbe. 573 00:44:03,892 --> 00:44:05,144 Admirez. 574 00:44:12,651 --> 00:44:14,737 Il a du cran. 575 00:44:14,903 --> 00:44:17,698 Un allié de poids pour affronter Ronan. 576 00:44:17,906 --> 00:44:18,907 Compagnon... 577 00:44:19,575 --> 00:44:21,076 qu'as-tu récupéré ? 578 00:44:26,582 --> 00:44:28,125 Pauvre imbécile. 579 00:44:38,761 --> 00:44:40,137 Raton ! À quoi tu joues ? 580 00:44:40,429 --> 00:44:42,806 Démonte pas mon vaisseau sans mon accord ! 581 00:44:43,098 --> 00:44:44,933 - C'est quoi, ça ? - Pas touche. 582 00:44:45,100 --> 00:44:46,435 C'est une bombe. 583 00:44:47,269 --> 00:44:50,481 - Et tu la laisses traîner ? - J'allais la mettre dans une boîte. 584 00:44:50,773 --> 00:44:51,648 Ça changera quoi ? 585 00:44:51,982 --> 00:44:52,900 Celle-là ? 586 00:44:54,234 --> 00:44:54,985 - Laisse. - C'est quoi ? 587 00:44:55,277 --> 00:44:56,445 Laisse tomber. 588 00:44:58,072 --> 00:44:58,989 Et ça ? 589 00:44:59,448 --> 00:45:01,950 Ça sert à sortir des coups durs. 590 00:45:02,451 --> 00:45:03,619 Ou à péter des lunes. 591 00:45:03,786 --> 00:45:05,245 Personne ne fera ça. 592 00:45:05,454 --> 00:45:07,456 Pas moyen de s'éclater, avec toi. 593 00:45:07,790 --> 00:45:09,750 Je veux les coordonnées de ton acheteur. 594 00:45:10,334 --> 00:45:11,960 On va dans la bonne direction. 595 00:45:12,294 --> 00:45:13,045 Pour l'instant. 596 00:45:13,212 --> 00:45:15,631 Si on fait équipe, essaie de me faire confiance. 597 00:45:15,881 --> 00:45:17,216 Tu me fais confiance ? 598 00:45:17,549 --> 00:45:20,386 À mort, si tu me disais ce que c'est. 599 00:45:21,345 --> 00:45:23,514 A priori, c'est un genre d'arme. 600 00:45:24,473 --> 00:45:25,224 J'ignore ce que c'est. 601 00:45:25,808 --> 00:45:28,060 Si c'est une arme, utilisons-la contre Ronan. 602 00:45:28,310 --> 00:45:30,145 Lâche ça, idiot, tu nous détruiras tous. 603 00:45:30,396 --> 00:45:32,981 - Ou toi seule, meurtrière ! - Je t'ai épargnée, princesse ! 604 00:45:33,232 --> 00:45:35,234 Je ne suis pas une princesse ! 605 00:45:35,484 --> 00:45:38,987 On ne s'entretue pas sur mon vaisseau ! 606 00:45:39,738 --> 00:45:43,242 On est coincés ensemble en attendant l'argent. 607 00:45:43,409 --> 00:45:45,494 L'argent ne m'intéresse pas. 608 00:45:45,828 --> 00:45:46,995 Super. 609 00:45:48,247 --> 00:45:51,333 Ça en fera plus pour nous trois. 610 00:45:54,503 --> 00:45:55,671 Nous quatre. 611 00:45:56,046 --> 00:45:57,172 En équipe. 612 00:45:57,256 --> 00:45:58,841 Nous avons un accord. 613 00:45:59,007 --> 00:46:00,467 Mais je m'associe pas à un voyou. 614 00:46:01,385 --> 00:46:03,053 Je dis à l'acheteur qu'on arrive. 615 00:46:04,179 --> 00:46:05,055 Et, Quill... 616 00:46:05,222 --> 00:46:07,433 ton vaisseau est répugnant. 617 00:46:12,146 --> 00:46:13,605 Si elle savait... 618 00:46:14,189 --> 00:46:15,524 Sous lumière noire... 619 00:46:16,358 --> 00:46:18,444 on croirait un Jackson Pollock. 620 00:46:19,403 --> 00:46:21,029 T'es barré. 621 00:46:28,871 --> 00:46:29,872 Je le jure... 622 00:46:30,205 --> 00:46:32,458 je ne sais pas où ils sont partis ! 623 00:46:33,542 --> 00:46:35,461 S'il savait, il aurait déjà avoué. 624 00:46:37,796 --> 00:46:38,464 Ronan... 625 00:46:38,755 --> 00:46:41,800 une flotte de Nova défend la prison. 626 00:46:41,967 --> 00:46:42,843 Parfait. 627 00:46:43,135 --> 00:46:46,221 Envoyez le Nécronef aux quatre coins de l'espace. 628 00:46:46,388 --> 00:46:47,556 Trouvez l'Orbe. 629 00:46:47,723 --> 00:46:49,808 Par tous moyens, à tout prix. 630 00:46:49,975 --> 00:46:51,393 Et cette prison ? 631 00:46:51,560 --> 00:46:53,979 Pas question que Nova nous démasque. 632 00:46:54,563 --> 00:46:56,398 Nettoyez-la. 633 00:46:59,318 --> 00:47:01,236 Tu as d'autres gadgets de ce genre ? 634 00:47:01,820 --> 00:47:05,365 J'aime les aligner sur mon tableau de bord. 635 00:47:05,908 --> 00:47:07,910 Je ne sais jamais si vous plaisantez. 636 00:47:08,243 --> 00:47:10,120 Il est sérieux à mort. 637 00:47:10,370 --> 00:47:12,539 Dans ce cas... je peux vous montrer... 638 00:47:13,165 --> 00:47:15,459 Dis-moi d'abord ce qu'est l'Orbe, 639 00:47:15,626 --> 00:47:17,794 et pourquoi tout le monde s'y intéresse tant. 640 00:47:18,420 --> 00:47:20,130 Ensuite, tu me diras... 641 00:47:20,380 --> 00:47:22,299 qui voudrait l'acheter. 642 00:47:22,633 --> 00:47:25,219 Monsieur, c'est une communauté... 643 00:47:27,971 --> 00:47:28,931 une communauté... 644 00:47:30,349 --> 00:47:31,767 très fermée... 645 00:47:31,975 --> 00:47:33,018 fermée... 646 00:47:33,268 --> 00:47:34,978 Une communauté très fermée... 647 00:47:36,355 --> 00:47:37,606 Je ne puis trahir... 648 00:47:38,190 --> 00:47:39,816 l'anonymat de mes acheteurs ! 649 00:47:51,119 --> 00:47:53,372 Alors, c'est qui, cet acheteur ? 650 00:47:57,125 --> 00:47:58,460 Carina ? 651 00:47:58,627 --> 00:47:59,628 Oui, maître ? 652 00:47:59,795 --> 00:48:02,798 Tes semblables ont des coudes, non ? 653 00:48:03,340 --> 00:48:04,716 En effet, Maître. 654 00:48:04,883 --> 00:48:05,968 Alors... 655 00:48:06,468 --> 00:48:07,844 sers-t'en. 656 00:48:09,137 --> 00:48:13,684 Inutile de te rappeler le sort de la dernière qui m'a déçu. 657 00:48:14,226 --> 00:48:15,561 N'est-ce pas ? 658 00:48:18,230 --> 00:48:19,231 Au travail. 659 00:48:19,690 --> 00:48:22,484 Nos invités seront bientôt là. 660 00:48:26,321 --> 00:48:27,197 Sur le pont ! 661 00:48:27,364 --> 00:48:28,865 On approche. 662 00:48:48,343 --> 00:48:49,219 Qu'est-ce ? 663 00:48:50,345 --> 00:48:52,222 Ça s'appelle Knowhere. 664 00:48:52,389 --> 00:48:55,350 La tête coupée d'un être céleste antique. 665 00:48:55,767 --> 00:48:57,561 Avance prudemment, Rongeur. 666 00:48:58,729 --> 00:49:01,898 Aucune règle ne s'applique, ici. 667 00:49:06,653 --> 00:49:10,365 KNOWHERE COLONIE MINIÈRE 668 00:49:26,256 --> 00:49:29,051 Il y a des siècles, le groupe Tivan y envoya des ouvriers 669 00:49:29,217 --> 00:49:31,720 forer la matière organique, dans le crâne. 670 00:49:31,887 --> 00:49:34,097 Os, tissus, matière grise. 671 00:49:34,264 --> 00:49:35,891 Des ressources recherchées 672 00:49:36,058 --> 00:49:39,102 dans les marchés noirs galactiques. 673 00:49:39,478 --> 00:49:41,229 Un travail dangereux et illégal 674 00:49:41,396 --> 00:49:42,981 réservé aux hors-la-loi. 675 00:49:43,231 --> 00:49:44,900 Je viens d'une planète de hors-la-loi. 676 00:49:45,567 --> 00:49:46,610 Billy the Kid... 677 00:49:46,818 --> 00:49:48,779 Bonnie and Clyde, David Hasselhoff. 678 00:49:49,071 --> 00:49:50,572 J'aimerais sûrement visiter. 679 00:49:50,739 --> 00:49:51,531 Tu devrais. 680 00:49:54,076 --> 00:49:56,578 - Gare à vos portefeuilles. - T'as des unités ? 681 00:50:04,002 --> 00:50:05,587 Allez-vous-en. 682 00:50:10,801 --> 00:50:12,803 Ton acheteur est là-dedans ? 683 00:50:13,303 --> 00:50:15,138 Nous devons attendre son émissaire. 684 00:50:15,430 --> 00:50:16,765 Casse-toi ! 685 00:50:16,973 --> 00:50:19,101 Ce n'est pas un établissement respectable. 686 00:50:19,267 --> 00:50:21,228 On est censés faire quoi en attendant ? 687 00:50:41,707 --> 00:50:43,375 Mon Orloni a gagné... 688 00:50:43,625 --> 00:50:45,377 comme j'ai toujours gagné ! 689 00:50:46,002 --> 00:50:48,630 Ingérons davantage de liquide ! 690 00:50:48,880 --> 00:50:52,801 C'est ta première réflexion sensée, crâne de bouse ! 691 00:50:54,386 --> 00:50:55,804 T'as vu le prix du carburant ? 692 00:50:56,138 --> 00:50:58,640 Je vais y laisser des plumes. 693 00:50:58,807 --> 00:51:00,308 Mon contact nous fait attendre. 694 00:51:00,892 --> 00:51:02,644 Tactique de négociation. 695 00:51:02,894 --> 00:51:04,479 C'est ma spécialité. 696 00:51:05,021 --> 00:51:06,565 La tienne, c'est plutôt... 697 00:51:07,023 --> 00:51:07,941 paf, paf. 698 00:51:08,358 --> 00:51:10,402 Façon de parler. 699 00:51:11,153 --> 00:51:12,529 Mon père n'était pas diplomate. 700 00:51:12,821 --> 00:51:13,822 Thanos ? 701 00:51:15,657 --> 00:51:16,908 Ce n'est pas mon père. 702 00:51:18,243 --> 00:51:19,536 En s'emparant de ma patrie, 703 00:51:19,828 --> 00:51:22,038 il tua mes parents sous mes yeux. 704 00:51:23,039 --> 00:51:24,374 Il me tortura... 705 00:51:24,624 --> 00:51:26,960 fit de moi une arme. 706 00:51:27,544 --> 00:51:31,506 Quand il s'engagea à détruire une planète pour Ronan... 707 00:51:31,715 --> 00:51:33,633 je ne pus continuer à... 708 00:51:38,555 --> 00:51:40,515 Pourquoi risquer ta vie pour ça ? 709 00:51:42,601 --> 00:51:44,102 Un cadeau de ma mère. 710 00:51:46,188 --> 00:51:48,940 Elle me faisait découvrir ses chansons pop préférées. 711 00:51:49,107 --> 00:51:49,983 Je l'avais... 712 00:51:50,525 --> 00:51:52,277 quand j'ai été... 713 00:51:53,111 --> 00:51:54,946 le jour où elle... 714 00:51:57,365 --> 00:51:59,034 quand j'ai quitté la Terre. 715 00:52:00,035 --> 00:52:01,203 On fait quoi, avec ? 716 00:52:01,453 --> 00:52:04,122 Rien. On écoute. 717 00:52:04,289 --> 00:52:05,040 On danse. 718 00:52:05,373 --> 00:52:06,625 Je suis une guerrière... 719 00:52:06,750 --> 00:52:08,043 et une meurtrière. 720 00:52:08,210 --> 00:52:09,878 Je ne danse pas. 721 00:52:10,045 --> 00:52:11,213 C'est vrai ? 722 00:52:11,421 --> 00:52:13,048 Sur ma planète... 723 00:52:13,465 --> 00:52:15,550 il y a une légende sur les gens comme toi. 724 00:52:15,717 --> 00:52:17,052 Ça s'appelle... 725 00:52:17,385 --> 00:52:18,553 Footloose. 726 00:52:18,887 --> 00:52:19,805 Dedans... 727 00:52:20,764 --> 00:52:22,224 un grand héros... 728 00:52:22,933 --> 00:52:24,100 nommé Kevin Bacon... 729 00:52:25,101 --> 00:52:26,561 apprend à une ville de gens 730 00:52:26,728 --> 00:52:28,313 avec un balai dans le cul 731 00:52:28,563 --> 00:52:29,815 que la danse... 732 00:52:30,982 --> 00:52:32,776 est ce qu'il y a de plus beau. 733 00:52:33,777 --> 00:52:35,320 Qui le leur a mis dans le cul ? 734 00:52:35,487 --> 00:52:36,905 Ce n'est qu'une... 735 00:52:37,072 --> 00:52:38,782 - C'est cruel. - une expression 736 00:52:39,032 --> 00:52:41,117 que les gens utilisent. 737 00:52:59,594 --> 00:53:01,972 La mélodie est plaisante ! 738 00:53:19,447 --> 00:53:21,116 - Non ! - Quoi, bordel ? 739 00:53:21,324 --> 00:53:22,617 Je sais qui tu es, Peter Quill ! 740 00:53:22,951 --> 00:53:26,121 Je ne suis pas une fille en fleur prête à succomber 741 00:53:26,288 --> 00:53:28,456 à ta sorcellerie pelvienne ! 742 00:53:28,623 --> 00:53:29,875 Ça n'a rien à voir. 743 00:53:46,182 --> 00:53:47,517 Arrêtez ! 744 00:53:47,934 --> 00:53:48,810 T'es malade ? 745 00:53:49,352 --> 00:53:50,103 Cette vermine... 746 00:53:50,395 --> 00:53:52,355 se mêle de ce qui ne la regarde pas ! 747 00:53:52,606 --> 00:53:53,189 Exact ! 748 00:53:53,481 --> 00:53:54,399 Sans aucun respect ! 749 00:53:54,691 --> 00:53:55,817 Exact aussi ! 750 00:53:56,151 --> 00:53:56,902 Ça suffit ! 751 00:53:57,193 --> 00:53:59,112 Traite-moi encore de vermine ! 752 00:53:59,446 --> 00:54:01,364 Tu te moques de moi, comme les autres ! 753 00:54:01,656 --> 00:54:02,574 Tu es bourré. 754 00:54:02,741 --> 00:54:04,034 Personne ne se moque de toi. 755 00:54:04,367 --> 00:54:06,995 Il me trouve débile ! Je le sais ! 756 00:54:07,245 --> 00:54:09,164 J'ai pas demandé à être conçu ! 757 00:54:09,664 --> 00:54:11,625 À être mis en pièces, 758 00:54:11,833 --> 00:54:13,710 remonté, encore et encore, 759 00:54:14,002 --> 00:54:15,211 transformé en espèce... 760 00:54:16,296 --> 00:54:17,255 de petit monstre ! 761 00:54:17,547 --> 00:54:19,299 Personne ne t'a traité de monstre. 762 00:54:19,591 --> 00:54:21,551 Il m'a traité de vermine ! 763 00:54:21,801 --> 00:54:24,429 Elle m'a appelé "Rongeur" ! 764 00:54:24,596 --> 00:54:25,847 On verra si tu ris, 765 00:54:26,014 --> 00:54:29,017 après 5 ou 6 balles dans la gueule ! 766 00:54:30,810 --> 00:54:32,938 4 milliards d'unités ! Rocket ! 767 00:54:33,188 --> 00:54:33,980 Allez ! 768 00:54:34,147 --> 00:54:36,900 Tiens encore une nuit, et tu es riche. 769 00:54:45,617 --> 00:54:46,868 Bon. 770 00:54:47,369 --> 00:54:50,455 Mais je pourrais finir par vous tuer tous, crétins. 771 00:54:50,914 --> 00:54:54,209 C'est pour ça qu'aucun de vous n'a d'amis ! 772 00:54:54,834 --> 00:54:57,128 Vous voulez tuer tous ceux que vous rencontrez ! 773 00:54:57,212 --> 00:54:58,046 On a traversé... 774 00:54:58,797 --> 00:55:01,466 la moitié de l'espace... 775 00:55:01,675 --> 00:55:03,677 et Ronan n'est pas près d'être mort. 776 00:55:06,096 --> 00:55:08,056 - Drax ! - Oublie-le. 777 00:55:08,390 --> 00:55:09,432 Pas besoin de lui. 778 00:55:12,060 --> 00:55:13,812 Dame Gamora. 779 00:55:14,104 --> 00:55:15,772 Je viens vous chercher pour mon maître. 780 00:55:22,195 --> 00:55:24,114 Même pas peur. 781 00:55:24,614 --> 00:55:27,450 Nous avons la plus grande collection galactique 782 00:55:28,118 --> 00:55:30,578 de faune, reliques, et espèces de toutes sortes. 783 00:55:37,252 --> 00:55:38,378 Je vous présente... 784 00:55:38,962 --> 00:55:40,839 Taneleer Tivan... 785 00:55:41,214 --> 00:55:42,590 le Collectionneur. 786 00:55:57,105 --> 00:55:58,440 Ma chère Gamora. 787 00:55:59,315 --> 00:56:01,735 Quelle joie de vous voir en chair et en os. 788 00:56:01,943 --> 00:56:04,404 Trêve de cérémonies, Tivan. 789 00:56:04,946 --> 00:56:07,407 Nous avons ce que vous savez. 790 00:56:08,283 --> 00:56:10,243 Qu'est donc cette... 791 00:56:10,952 --> 00:56:11,870 chose... 792 00:56:12,120 --> 00:56:12,912 là ? 793 00:56:18,877 --> 00:56:20,462 C'est mon premier Groot. 794 00:56:20,795 --> 00:56:21,796 Monsieur... 795 00:56:22,839 --> 00:56:26,009 votre prix sera le mien pour votre carcasse. 796 00:56:26,342 --> 00:56:28,720 Après votre mort, bien entendu. 797 00:56:30,680 --> 00:56:31,347 Pourquoi ? 798 00:56:31,681 --> 00:56:33,349 Pour te transformer en chaise ? 799 00:56:33,641 --> 00:56:34,517 Ta mascotte ? 800 00:56:35,935 --> 00:56:36,394 Sa quoi ? 801 00:56:38,146 --> 00:56:41,858 Nous avons traversé la galaxie pour récupérer cet Orbe. 802 00:56:42,150 --> 00:56:44,110 Parfait. Alors... 803 00:56:44,277 --> 00:56:46,780 voyons ce que tu as apporté. 804 00:57:00,502 --> 00:57:03,129 3 batteries au quarnyx, 7 boîtes de graines de Cotati. 805 00:57:03,463 --> 00:57:04,798 Non, "boîtes". 806 00:57:05,298 --> 00:57:06,674 La dernière fois... 807 00:57:08,301 --> 00:57:11,179 Envoie un message de ma part. 808 00:57:11,638 --> 00:57:13,014 Mes nouveaux amis. 809 00:57:14,432 --> 00:57:16,726 Avant même la création... 810 00:57:17,727 --> 00:57:19,354 il y avait 6 singularités. 811 00:57:21,689 --> 00:57:25,360 Puis l'univers explosa et naquit... 812 00:57:25,610 --> 00:57:27,487 et les vestiges de ces systèmes... 813 00:57:27,821 --> 00:57:31,199 se concentrèrent en lingots. 814 00:57:32,158 --> 00:57:34,702 Les Pierres d'Infinité. 815 00:57:35,411 --> 00:57:36,788 Ces gemmes, semble-t-il... 816 00:57:37,122 --> 00:57:38,790 ne peuvent être brandies... 817 00:57:39,124 --> 00:57:42,460 que par des êtres d'une incroyable force. 818 00:57:42,752 --> 00:57:43,753 Observez. 819 00:57:46,923 --> 00:57:49,634 Ces porteurs peuvent, grâce à la Pierre, 820 00:57:49,801 --> 00:57:52,679 faucher des civilisations... 821 00:57:52,846 --> 00:57:54,013 comme blé... 822 00:57:54,347 --> 00:57:56,307 en herbe. 823 00:57:57,851 --> 00:58:00,061 J'en fais pipi dans mon pantalon. 824 00:58:00,895 --> 00:58:02,105 Une fois, un instant, 825 00:58:02,397 --> 00:58:06,359 un groupe parvint à partager cette énergie... 826 00:58:06,526 --> 00:58:09,445 mais elle les détruisit vite, eux aussi. 827 00:58:15,535 --> 00:58:16,286 Merveilleux. 828 00:58:19,164 --> 00:58:21,624 Au-delà de tout. 829 00:58:23,793 --> 00:58:27,422 On est fascinés, l'albinos, mais on aimerait être payés. 830 00:58:29,382 --> 00:58:30,717 De quelle façon ? 831 00:58:31,009 --> 00:58:32,927 À ton avis, l'artiste ? En unités ! 832 00:58:34,429 --> 00:58:35,430 Parfait. 833 00:58:41,102 --> 00:58:42,437 Carina. 834 00:58:43,062 --> 00:58:43,771 Recule. 835 00:58:44,439 --> 00:58:47,025 Je ne serai plus votre esclave ! 836 00:59:36,032 --> 00:59:37,116 Nom de... 837 00:59:47,085 --> 00:59:49,420 Moi qui croyais que Tivan maîtriserait l'Orbe. 838 00:59:49,587 --> 00:59:51,464 Pourquoi tu l'as encore ? 839 00:59:51,631 --> 00:59:52,882 Tu l'aurais laissé là-bas ? 840 00:59:53,049 --> 00:59:54,968 Tu l'avais dans ton sac à main ? 841 00:59:55,677 --> 00:59:56,761 C'est une besace ! 842 00:59:57,095 --> 00:59:58,680 Il faut le remettre aux Cohortes. 843 00:59:59,305 --> 01:00:00,682 Elles le maîtriseront peut-être. 844 01:00:00,848 --> 01:00:01,808 Tu veux rire ? 845 01:00:02,058 --> 01:00:04,769 Elles nous traquent. File-le à Ronan ! 846 01:00:05,019 --> 01:00:06,104 Pour qu'il détruise la galaxie ? 847 01:00:06,479 --> 01:00:08,064 Te voilà un saint ? 848 01:00:08,231 --> 01:00:11,234 Tu lui dois quoi, à la galaxie ? Pourquoi tu la sauverais ? 849 01:00:11,317 --> 01:00:13,069 Je suis un des idiots qui y vivent ! 850 01:00:13,236 --> 01:00:14,779 Peter, écoute-moi. 851 01:00:14,862 --> 01:00:17,865 La Pierre ne doit pas tomber entre les mains de Ronan. 852 01:00:18,199 --> 01:00:19,659 On doit regagner ton vaisseau... 853 01:00:19,951 --> 01:00:21,286 et la livrer à Nova. 854 01:00:21,536 --> 01:00:23,830 D'accord. Je crois que tu as raison. 855 01:00:24,706 --> 01:00:28,626 Ou... la donner à quelqu'un qui ne nous arrêtera pas. 856 01:00:28,793 --> 01:00:30,044 Quelqu'un de sympa, 857 01:00:30,211 --> 01:00:31,838 pour une fortune. 858 01:00:32,380 --> 01:00:34,507 Ce serait un bon compromis. 859 01:00:34,757 --> 01:00:35,717 Tu es méprisable. 860 01:00:36,509 --> 01:00:37,385 Sans honneur. 861 01:00:38,094 --> 01:00:39,012 Sans foi ni loi ! 862 01:00:40,680 --> 01:00:41,264 Enfin ! 863 01:00:43,891 --> 01:00:45,143 J'affronterai mon ennemi... 864 01:00:45,351 --> 01:00:46,269 et le détruirai. 865 01:00:46,602 --> 01:00:48,229 Tu as appelé Ronan ? 866 01:00:53,526 --> 01:00:56,112 Pas un geste, petit ! 867 01:00:57,363 --> 01:00:58,239 Pas un geste. 868 01:00:58,406 --> 01:00:59,282 Dégagez ! 869 01:01:03,328 --> 01:01:05,663 Ronan l'Accusateur ! 870 01:01:05,830 --> 01:01:08,291 C'est toi qui as transmis le message ? 871 01:01:08,458 --> 01:01:09,709 Tu as tué ma femme. 872 01:01:10,710 --> 01:01:12,420 Tu as tué ma fille. 873 01:01:20,053 --> 01:01:23,806 T'es trop grand. Attends ici, je reviens. 874 01:01:29,437 --> 01:01:30,605 C'est Gamora. 875 01:01:30,938 --> 01:01:32,690 Elle s'échappe avec l'Orbe. 876 01:01:43,368 --> 01:01:44,202 Nebula... 877 01:01:45,203 --> 01:01:46,037 récupère l'Orbe. 878 01:02:03,304 --> 01:02:05,223 La Pierre est dans le dernier module. 879 01:02:06,057 --> 01:02:07,141 Abattez-le ! 880 01:02:35,795 --> 01:02:38,881 Rocket, éloigne-les de Gamora jusqu'au Milan. 881 01:02:39,048 --> 01:02:41,426 Comment ? Y a pas d'armes, ici. 882 01:02:41,676 --> 01:02:43,344 Ce sont des modules industriels. 883 01:02:43,636 --> 01:02:44,679 Quasi indestructibles. 884 01:02:44,846 --> 01:02:47,014 Pas sous des nécrobombes ! 885 01:02:47,557 --> 01:02:49,142 J'ai pas dit ça. 886 01:03:37,648 --> 01:03:39,317 J'emprunte ton véhicule ! 887 01:04:12,099 --> 01:04:13,851 Aucun souvenir d'avoir tué ta famille. 888 01:04:17,230 --> 01:04:20,608 J'oublierai aussi t'avoir tué. 889 01:04:37,250 --> 01:04:40,002 Je suis piégée. Je n'atteindrai pas le Milan. 890 01:04:40,795 --> 01:04:41,671 Je dégage. 891 01:04:44,257 --> 01:04:46,092 C'est pas fait pour voler ici. 892 01:04:53,224 --> 01:04:55,017 Tu me déçois, ma sœur. 893 01:04:55,893 --> 01:04:57,812 De toute notre fratrie... 894 01:04:58,688 --> 01:05:00,147 je te détestais le moins. 895 01:05:00,690 --> 01:05:01,816 Nebula, je t'en prie. 896 01:05:02,108 --> 01:05:03,651 Si Ronan s'empare de la Pierre... 897 01:05:04,151 --> 01:05:05,152 il nous tuera tous. 898 01:05:05,236 --> 01:05:05,820 Pas tous. 899 01:05:07,530 --> 01:05:09,156 Tu seras déjà morte. 900 01:06:03,753 --> 01:06:04,879 Ronan... 901 01:06:05,087 --> 01:06:06,422 c'est fait. 902 01:06:09,842 --> 01:06:10,760 Quill... 903 01:06:11,385 --> 01:06:13,804 ses modifs devraient prolonger un peu sa vie, 904 01:06:14,055 --> 01:06:16,015 mais on ne peut rien pour elle. 905 01:06:16,182 --> 01:06:20,269 Ces modules sont pas faits pour ça. On va finir comme elle. 906 01:06:28,694 --> 01:06:30,071 Fait chier... 907 01:06:32,948 --> 01:06:34,659 Yondu ! 908 01:06:35,159 --> 01:06:35,993 Ici Quill ! 909 01:06:36,202 --> 01:06:39,747 Mes coordonnées sont 227K324. 910 01:06:40,081 --> 01:06:41,207 Qu'est-ce que tu fais ? 911 01:06:41,374 --> 01:06:42,750 ... devant Knowhere. 912 01:06:43,042 --> 01:06:45,127 Si tu es là, viens me chercher. 913 01:06:45,836 --> 01:06:47,338 Je t'appartiens. 914 01:06:56,764 --> 01:06:58,724 N'importe quoi ! 915 01:07:00,351 --> 01:07:02,353 Remonte dans ton module ! 916 01:07:02,853 --> 01:07:05,898 C'est pas fait pour deux. Tu mourras. 917 01:07:07,108 --> 01:07:08,859 En quelques secondes ! 918 01:08:14,842 --> 01:08:16,302 Que s'est-il passé ? 919 01:08:17,470 --> 01:08:19,388 Je t'ai vue, là. 920 01:08:20,931 --> 01:08:23,350 Je ne sais pas ce qui m'a pris. 921 01:08:24,393 --> 01:08:26,187 Je pouvais pas te laisser mourir. 922 01:08:29,023 --> 01:08:31,400 J'ai découvert quelque chose en moi. 923 01:08:32,485 --> 01:08:33,986 Quelque chose... 924 01:08:34,236 --> 01:08:36,197 d'incroyablement héroïque. 925 01:08:37,990 --> 01:08:40,409 Sans me vanter... 926 01:08:40,659 --> 01:08:41,911 objectivement... 927 01:08:42,077 --> 01:08:42,912 Où est l'Orbe ? 928 01:08:44,914 --> 01:08:45,706 Il est... 929 01:08:45,915 --> 01:08:47,082 Ils ont l'Orbe. 930 01:08:51,086 --> 01:08:53,422 Bienvenue chez toi, Peter. 931 01:09:16,403 --> 01:09:19,156 Andouille ! Bande d'andouilles ! 932 01:09:20,491 --> 01:09:22,660 Quill vient de se faire capturer. 933 01:09:22,993 --> 01:09:27,164 Ce serait pas arrivé si t'avais pas joué perso... 934 01:09:27,414 --> 01:09:28,541 contre une foutue armée ! 935 01:09:30,376 --> 01:09:31,502 Tu as raison. 936 01:09:34,296 --> 01:09:36,382 Je ne suis qu'un fou. 937 01:09:38,843 --> 01:09:40,553 Toute cette colère... 938 01:09:41,220 --> 01:09:43,055 toute cette rage... 939 01:09:46,225 --> 01:09:48,519 pour oublier mon deuil. 940 01:09:56,944 --> 01:09:59,405 "Ma femme et ma fille sont mortes !" 941 01:10:00,990 --> 01:10:03,200 Tant pis si c'est méchant. 942 01:10:03,367 --> 01:10:05,160 Tout le monde perd quelqu'un. 943 01:10:05,911 --> 01:10:09,582 C'est pas une excuse pour tuer tous les autres ! 944 01:10:13,502 --> 01:10:16,088 Viens, Groot. Ronan a la Pierre. 945 01:10:16,297 --> 01:10:19,133 Notre seule chance, c'est de filer au bout de l'univers... 946 01:10:19,300 --> 01:10:21,468 le plus vite possible, et peut-être... 947 01:10:21,635 --> 01:10:23,888 peut-être qu'on mourra de vieillesse 948 01:10:24,054 --> 01:10:25,431 avant que ce barjot 949 01:10:25,681 --> 01:10:26,891 nous retrouve. 950 01:10:30,436 --> 01:10:31,478 Les sauver ? 951 01:10:31,645 --> 01:10:32,563 Comment ? 952 01:10:35,774 --> 01:10:38,277 Oui, c'est les seuls amis qu'on ait eus... 953 01:10:38,444 --> 01:10:41,155 mais une armée de Ravageurs les cerne. 954 01:10:41,363 --> 01:10:42,948 Et on n'est que deux ! 955 01:10:43,991 --> 01:10:45,242 Trois. 956 01:10:54,335 --> 01:10:55,294 Vous allez... 957 01:10:55,461 --> 01:10:56,545 me faire... 958 01:10:56,712 --> 01:10:57,546 péter... 959 01:10:57,630 --> 01:10:58,297 un... 960 01:10:58,464 --> 01:10:59,423 sable ! 961 01:11:02,009 --> 01:11:03,677 L'Orbe est en ma possession, 962 01:11:04,845 --> 01:11:06,263 comme promis. 963 01:11:06,597 --> 01:11:08,057 Apporte-le-moi. 964 01:11:09,350 --> 01:11:11,518 Tel était notre accord. 965 01:11:12,269 --> 01:11:13,938 Je vous livre l'Orbe... 966 01:11:14,104 --> 01:11:17,566 et vous détruisez Xandar pour moi. 967 01:11:17,816 --> 01:11:18,692 Toutefois... 968 01:11:18,943 --> 01:11:22,363 sachant qu'il renferme une Pierre d'Infinité... 969 01:11:22,529 --> 01:11:24,490 en quoi ai-je besoin de vous ? 970 01:11:24,782 --> 01:11:25,658 Petit... 971 01:11:26,575 --> 01:11:28,911 Je changerais d'avis, à ta place. 972 01:11:30,162 --> 01:11:30,663 Maître ! 973 01:11:30,913 --> 01:11:32,331 Vous ne pouvez pas ! 974 01:11:32,581 --> 01:11:35,042 Thanos est l'être le plus puissant de l'univers. 975 01:11:35,668 --> 01:11:37,336 Plus maintenant. 976 01:12:00,150 --> 01:12:02,319 Vous m'avez traité de "petit" ! 977 01:12:02,653 --> 01:12:03,821 Je vais déployer... 978 01:12:04,071 --> 01:12:06,991 1 000 ans de justice Kree sur Xandar... 979 01:12:07,366 --> 01:12:10,744 et la réduire en cendres ! 980 01:12:10,995 --> 01:12:12,913 Ensuite, Thanos... 981 01:12:13,080 --> 01:12:14,999 je m'occuperai de vous. 982 01:12:17,418 --> 01:12:18,168 Après Xandar, 983 01:12:18,502 --> 01:12:20,337 tu vas tuer mon père ? 984 01:12:20,796 --> 01:12:22,631 Tu oses t'opposer à moi ? 985 01:12:22,798 --> 01:12:24,550 Tu vois ce qu'il a fait de moi. 986 01:12:24,717 --> 01:12:25,676 Tue-le, 987 01:12:25,801 --> 01:12:28,887 et je t'aiderai à détruire mille planètes. 988 01:12:29,763 --> 01:12:31,265 Tu me trahis ? 989 01:12:32,224 --> 01:12:33,100 Tu me voles ? 990 01:12:33,392 --> 01:12:34,893 Arrêtez ! Laissez-le ! 991 01:12:35,352 --> 01:12:37,312 Quand je t'ai recueilli, enfant, 992 01:12:37,604 --> 01:12:39,898 ces gars voulaient te dévorer. 993 01:12:40,065 --> 01:12:42,443 Ils n'ont jamais goûté de Terranien. 994 01:12:42,651 --> 01:12:44,278 Je t'ai sauvé la vie ! 995 01:12:44,445 --> 01:12:46,572 Lâche-moi avec ça ! Bon Dieu ! 996 01:12:46,780 --> 01:12:49,033 Y a 20 ans que tu m'envoies ça, 997 01:12:49,199 --> 01:12:51,785 comme si c'était un exploit de pas me manger. 998 01:12:51,952 --> 01:12:55,497 Les gens normaux ne pensent pas à manger leur prochain ! 999 01:12:55,789 --> 01:12:58,125 Encore moins à se faire remercier pour ça ! 1000 01:12:58,417 --> 01:12:59,460 Tu m'as enlevé. 1001 01:13:00,461 --> 01:13:02,629 Volé à mon foyer, à ma famille. 1002 01:13:02,963 --> 01:13:04,923 Tu te fous de ta Terra ! 1003 01:13:05,591 --> 01:13:06,467 Tu as peur... 1004 01:13:06,759 --> 01:13:08,719 parce que tu es tendre... ici ! 1005 01:13:08,886 --> 01:13:09,928 Juste ici ! 1006 01:13:10,471 --> 01:13:11,263 Yondu ! 1007 01:13:11,555 --> 01:13:12,639 Écoute-moi. 1008 01:13:12,806 --> 01:13:14,975 Ronan a une Pierre d'Infinité. 1009 01:13:15,142 --> 01:13:16,935 Je sais ce qu'il a, fillette. 1010 01:13:17,144 --> 01:13:19,438 Tu sais donc qu'il nous faut la reprendre ! 1011 01:13:19,646 --> 01:13:22,983 Il s'en servira pour anéantir Xandar. 1012 01:13:23,275 --> 01:13:24,318 Il faut les prévenir. 1013 01:13:24,485 --> 01:13:26,111 Des milliards de gens périront. 1014 01:13:26,278 --> 01:13:28,822 C'est ça qu'elle te met dans le crâne ? 1015 01:13:28,989 --> 01:13:29,990 Du sentiment ? 1016 01:13:31,492 --> 01:13:33,410 Ce ver qui te ronge la cervelle ! 1017 01:13:38,123 --> 01:13:39,458 C'en est trop. 1018 01:13:41,668 --> 01:13:42,669 Désolé, petit. 1019 01:13:43,003 --> 01:13:46,340 Un Commandant doit enseigner ce qui arrive aux réfractaires. 1020 01:13:46,590 --> 01:13:47,758 Leçon du Commandant ! 1021 01:13:50,677 --> 01:13:52,304 Si tu me supprimes... 1022 01:13:53,097 --> 01:13:57,184 tu peux dire adieu au trésor de ta vie. 1023 01:14:02,356 --> 01:14:04,358 La Pierre ? 1024 01:14:04,525 --> 01:14:06,485 J'espère que tu as mieux. 1025 01:14:06,652 --> 01:14:09,196 Personne ne vole Ronan. 1026 01:14:10,489 --> 01:14:11,782 On a l'avantage. 1027 01:14:11,949 --> 01:14:13,325 Pas possible ? 1028 01:14:14,535 --> 01:14:16,870 Elle sait tout ce qu'il y a à savoir sur Ronan. 1029 01:14:17,037 --> 01:14:18,205 Ses vaisseaux... 1030 01:14:18,497 --> 01:14:19,915 son armée... 1031 01:14:20,165 --> 01:14:22,000 Il est vulnérable. 1032 01:14:22,876 --> 01:14:24,044 Alors, Yondu ? 1033 01:14:24,211 --> 01:14:27,673 Toi et moi, abattant une cible, comme dans le temps. 1034 01:14:35,472 --> 01:14:36,473 Lâchez-le ! 1035 01:14:38,225 --> 01:14:40,811 Toujours aussi burné, gamin ! 1036 01:14:40,978 --> 01:14:43,730 C'est pour ça que je t'avais épargné. 1037 01:14:52,072 --> 01:14:53,907 Pas de dégâts, Commandant. 1038 01:14:54,199 --> 01:14:56,243 Votre attention, abrutis. 1039 01:14:57,744 --> 01:14:59,705 Le fêlé qui pilote ce vaisseau 1040 01:14:59,872 --> 01:15:02,166 possède un décimeur Hadron. 1041 01:15:02,416 --> 01:15:04,042 Une arme de ma création. 1042 01:15:04,334 --> 01:15:05,377 Sans déconner ? 1043 01:15:05,878 --> 01:15:08,505 Si vous ne me remettez pas mes compagnons, 1044 01:15:08,714 --> 01:15:10,924 votre vaisseau l'aura dans le fût. 1045 01:15:11,175 --> 01:15:12,885 Et pas qu'un peu ! 1046 01:15:13,093 --> 01:15:15,888 - Ça prend pas. - Je vous laisse 5 secondes. 1047 01:15:17,222 --> 01:15:19,558 Attends ! Une seconde ! 1048 01:15:19,850 --> 01:15:21,435 Rocket, c'est moi, bon Dieu ! 1049 01:15:21,727 --> 01:15:23,687 On s'est arrangés, ça baigne ! 1050 01:15:23,854 --> 01:15:24,980 Quill ! Ça roule ? 1051 01:15:26,982 --> 01:15:28,525 T'appelles ça "s'arranger" ? 1052 01:15:28,692 --> 01:15:30,944 Les voler, après une raclée insensée ? 1053 01:15:31,236 --> 01:15:32,529 Tu sais ce qui est insensé ? 1054 01:15:32,696 --> 01:15:34,907 Prétendre nous sauver en nous faisant sauter ! 1055 01:15:35,073 --> 01:15:37,784 Seulement s'ils refusaient de vous livrer ! 1056 01:15:37,951 --> 01:15:39,786 Comment tu veux qu'ils nous livrent 1057 01:15:40,037 --> 01:15:41,121 en 5 secondes ? 1058 01:15:41,622 --> 01:15:43,916 On n'a pas eu le temps de peaufiner le timing 1059 01:15:44,166 --> 01:15:45,042 du plan. 1060 01:15:45,209 --> 01:15:47,419 C'est à dégoûter d'être altruistique. 1061 01:15:48,670 --> 01:15:49,630 Oui, des ingrats. 1062 01:15:49,922 --> 01:15:50,923 L'important... 1063 01:15:51,131 --> 01:15:53,967 c'est que l'armée des Ravageurs nous aide à sauver Xandar. 1064 01:15:54,218 --> 01:15:57,304 Pour filer la Pierre à Yondu, qui la vendra à pire que lui ? 1065 01:15:57,888 --> 01:15:59,056 On verra ça plus tard. 1066 01:15:59,431 --> 01:16:00,891 Il faut arrêter Ronan. 1067 01:16:01,058 --> 01:16:02,434 Comment ? 1068 01:16:02,684 --> 01:16:03,644 J'ai un plan. 1069 01:16:03,894 --> 01:16:04,728 Toi, un plan ? 1070 01:16:06,897 --> 01:16:08,649 Tu me copies, en disant que t'as un plan. 1071 01:16:08,815 --> 01:16:09,399 Du tout. 1072 01:16:09,650 --> 01:16:12,444 Les gens disent tous ça. C'est pas une marque déposée. 1073 01:16:12,611 --> 01:16:14,154 Et je te crois même pas. 1074 01:16:14,613 --> 01:16:15,614 J'ai... 1075 01:16:15,906 --> 01:16:17,324 une partie de plan ! 1076 01:16:17,574 --> 01:16:18,909 Quel pourcentage ? 1077 01:16:19,159 --> 01:16:21,828 Toi, fais-toi oublier, après ton cirque sur Knowhere. 1078 01:16:22,454 --> 01:16:23,997 J'ai sauvé Quill. 1079 01:16:24,289 --> 01:16:26,833 On a dit : Pas en détruisant le vaisseau où je me trouve. 1080 01:16:27,000 --> 01:16:29,127 - On l'a dit quand ? - Il y a 3 secondes ! 1081 01:16:29,336 --> 01:16:30,837 Je pensais à autre chose. 1082 01:16:32,005 --> 01:16:33,048 Oui, fais-toi oublier. 1083 01:16:33,924 --> 01:16:34,967 Quel pourcentage ? 1084 01:16:35,259 --> 01:16:36,426 J'en sais rien. 12 %. 1085 01:16:36,593 --> 01:16:37,970 12 % ? 1086 01:16:39,972 --> 01:16:41,056 C'est un rire forcé. 1087 01:16:41,348 --> 01:16:43,100 - Un vrai ! - Totalement forcé. 1088 01:16:43,183 --> 01:16:45,269 C'est le rire le plus authentique 1089 01:16:45,435 --> 01:16:47,688 et hystérique de toute ma vie. 1090 01:16:47,896 --> 01:16:48,855 C'est pas un plan ! 1091 01:16:49,106 --> 01:16:50,357 À peine un concept. 1092 01:16:50,649 --> 01:16:51,566 Tu prends leur parti ? 1093 01:16:53,151 --> 01:16:54,361 Quoi, mieux que 11 % ? 1094 01:16:54,528 --> 01:16:55,988 Ça change quoi ? 1095 01:16:56,154 --> 01:16:58,323 Merci, Groot. 1096 01:16:58,782 --> 01:16:59,700 Vous voyez ? 1097 01:16:59,866 --> 01:17:02,202 Groot est le seul à comprendre. 1098 01:17:07,416 --> 01:17:08,375 Les mecs. 1099 01:17:09,543 --> 01:17:10,210 Allez ! 1100 01:17:10,544 --> 01:17:12,379 Yondu sera ici dans 2 secondes. 1101 01:17:12,546 --> 01:17:15,048 Il veut connaître notre super plan. 1102 01:17:16,383 --> 01:17:18,302 J'ai besoin de votre aide. 1103 01:17:20,053 --> 01:17:22,389 Quand je nous regarde... 1104 01:17:22,889 --> 01:17:23,890 je vois quoi ? 1105 01:17:24,891 --> 01:17:25,809 Des perdants. 1106 01:17:28,562 --> 01:17:30,063 Comme... 1107 01:17:30,397 --> 01:17:32,232 des gens qui ont perdu un truc. 1108 01:17:32,399 --> 01:17:33,483 Et c'est notre cas. 1109 01:17:33,650 --> 01:17:34,401 À nous tous. 1110 01:17:35,569 --> 01:17:36,903 Nos foyers... 1111 01:17:37,696 --> 01:17:38,989 nos familles... 1112 01:17:40,157 --> 01:17:41,992 une vie normale. 1113 01:17:42,242 --> 01:17:44,953 La vie prend plus qu'elle ne donne. Sauf aujourd'hui. 1114 01:17:45,746 --> 01:17:47,247 Elle nous donne un truc. 1115 01:17:47,497 --> 01:17:49,041 Une chance. 1116 01:17:49,333 --> 01:17:50,542 De faire quoi ? 1117 01:17:52,419 --> 01:17:53,712 De ne pas nous en foutre. 1118 01:17:54,504 --> 01:17:56,256 Pour une fois. 1119 01:17:56,548 --> 01:17:58,467 De ne pas fuir. 1120 01:18:01,345 --> 01:18:03,764 Je ne resterai pas à regarder 1121 01:18:03,930 --> 01:18:06,975 Ronan exterminer des milliards d'innocents. 1122 01:18:08,101 --> 01:18:09,061 Mais... 1123 01:18:09,603 --> 01:18:10,771 arrêter Ronan... 1124 01:18:11,772 --> 01:18:13,815 est impossible. 1125 01:18:14,358 --> 01:18:16,568 Tu nous envoies à la mort. 1126 01:18:23,283 --> 01:18:25,160 Probablement. 1127 01:18:43,303 --> 01:18:46,640 J'ai toujours vécu au milieu de mes ennemis. 1128 01:18:50,727 --> 01:18:52,229 Je serai reconnaissante... 1129 01:18:52,604 --> 01:18:54,940 de mourir parmi mes amis. 1130 01:18:59,236 --> 01:19:01,154 Tu es un homme d'honneur. 1131 01:19:02,906 --> 01:19:04,991 Je me battrai à tes côtés. 1132 01:19:06,284 --> 01:19:07,786 Et à la fin... 1133 01:19:09,746 --> 01:19:11,748 je reverrai ma femme et ma fille. 1134 01:19:31,184 --> 01:19:34,396 Peu importe, vu mon espérance de vie. 1135 01:19:40,485 --> 01:19:42,696 Me voilà debout. Satisfaits ? 1136 01:19:43,196 --> 01:19:45,365 On est tous debout. 1137 01:19:45,532 --> 01:19:48,785 Une belle brochette d'ânes, debout, en cercle. 1138 01:19:56,042 --> 01:19:57,461 La Pierre réagit à la matière. 1139 01:19:57,794 --> 01:19:59,671 La surtension est proportionnelle. 1140 01:19:59,838 --> 01:20:02,966 Si Ronan touche la planète avec la Pierre... zap ! 1141 01:20:03,216 --> 01:20:04,718 Plantes, animaux... 1142 01:20:04,968 --> 01:20:06,386 - Cohortes... - Tout sera anéanti. 1143 01:20:07,053 --> 01:20:08,972 Ronan ne doit pas atterrir. 1144 01:20:12,017 --> 01:20:13,894 Rocket et son équipe feront une brèche 1145 01:20:14,144 --> 01:20:16,229 à tribord sur l'Astre Noir. 1146 01:20:16,480 --> 01:20:18,899 Ensuite, notre vaisseau et celui de Yondu 1147 01:20:19,065 --> 01:20:20,400 y entreront. 1148 01:20:20,567 --> 01:20:23,320 Y aura pas des centaines de soldats Sakaariens ? 1149 01:20:23,487 --> 01:20:26,323 Les Sakaariens sont en carton. 1150 01:20:32,496 --> 01:20:33,497 Nous sachant à bord, 1151 01:20:33,747 --> 01:20:37,250 Ronan s'isolera derrière des portes blindées, sur le pont. 1152 01:20:37,417 --> 01:20:39,628 Je les désactiverai en coupant l'alimentation. 1153 01:20:39,920 --> 01:20:41,546 On gagnera le pont d'envol, 1154 01:20:41,713 --> 01:20:44,549 et je tuerai Ronan avec le décimeur Hadron. 1155 01:20:47,219 --> 01:20:50,138 Ronan éliminé, on s'empare de la Pierre. 1156 01:20:50,597 --> 01:20:53,016 Enfermez-la dans ces conteneurs. 1157 01:20:53,350 --> 01:20:54,601 Si vous la touchez... 1158 01:20:55,435 --> 01:20:56,645 elle vous tuera. 1159 01:20:59,564 --> 01:21:02,734 Je persuaderai l'agent de Nova qui nous a arrêtés 1160 01:21:02,901 --> 01:21:04,611 qu'on vient les aider. 1161 01:21:06,112 --> 01:21:09,282 Il manque la cerise sur le gâteau ! 1162 01:21:09,950 --> 01:21:11,117 L'œil de ce type. 1163 01:21:12,953 --> 01:21:14,621 Non, pas besoin... 1164 01:21:14,871 --> 01:21:16,122 de son œil. 1165 01:21:17,290 --> 01:21:18,291 Sérieux ! 1166 01:21:18,458 --> 01:21:19,793 C'est essentiel pour moi. 1167 01:21:24,506 --> 01:21:27,300 Flotte de Ronan repérée. Arrivée dans T moins 1168 01:21:27,634 --> 01:21:29,177 15 minutes. 1169 01:21:29,594 --> 01:21:31,096 N'oublie pas. 1170 01:21:31,471 --> 01:21:33,306 À la fin... 1171 01:21:33,515 --> 01:21:34,724 la Pierre est pour moi. 1172 01:21:35,100 --> 01:21:37,310 Double-moi, et on vous tue tous. 1173 01:22:00,041 --> 01:22:01,293 On va se les faire ! 1174 01:22:10,885 --> 01:22:12,053 Lamentable, ce plan. 1175 01:22:12,345 --> 01:22:14,347 Tu as dit vouloir mourir entre amis ! 1176 01:22:19,811 --> 01:22:20,478 Nova Prime. 1177 01:22:22,022 --> 01:22:24,649 J'ai reçu une transmission d'un des Ravageurs. 1178 01:22:25,233 --> 01:22:27,736 Il prétend que Ronan possède une Pierre d'Infinité 1179 01:22:27,986 --> 01:22:29,195 et vogue vers Xandar. 1180 01:22:29,362 --> 01:22:30,530 Seigneur Dieu... 1181 01:22:30,822 --> 01:22:32,699 C'est une ruse. C'est un criminel. 1182 01:22:32,949 --> 01:22:35,201 Il a dit pourquoi on devrait le croire ? 1183 01:22:35,368 --> 01:22:37,537 Il a dit qu'ils venaient de s'évader... 1184 01:22:37,829 --> 01:22:40,707 pour nous dissuader d'aller à la rescousse sur Xandar. 1185 01:22:41,541 --> 01:22:42,626 Il dit être un... 1186 01:22:43,710 --> 01:22:44,794 "connard." 1187 01:22:45,211 --> 01:22:46,296 Mais pas... 1188 01:22:46,588 --> 01:22:48,214 et je le cite... 1189 01:22:48,381 --> 01:22:50,550 un "véritable enfoiré." 1190 01:22:50,842 --> 01:22:51,968 Vous le croyez ? 1191 01:22:52,344 --> 01:22:55,513 Je n'ai jamais rencontré de véritable enfoiré. 1192 01:22:55,680 --> 01:22:58,725 Je veux dire, croyez-vous qu'il nous aidera ? 1193 01:23:13,573 --> 01:23:15,033 Flotte en approche. 1194 01:23:15,533 --> 01:23:17,118 Apparemment, des Ravageurs. 1195 01:23:28,380 --> 01:23:29,214 Feu ! 1196 01:23:40,600 --> 01:23:41,726 Couvrez sa chute ! 1197 01:23:41,976 --> 01:23:42,811 Submersion ! 1198 01:23:56,783 --> 01:23:58,034 Rocket, vite ! 1199 01:24:04,541 --> 01:24:05,709 Plongez tous ! 1200 01:24:05,959 --> 01:24:07,085 Ils sont en dessous ! 1201 01:24:15,760 --> 01:24:17,303 Évacuez la ville. 1202 01:24:17,554 --> 01:24:20,974 La priorité est de protéger les civils du conflit. 1203 01:24:27,981 --> 01:24:28,940 En avant toute ! 1204 01:24:42,662 --> 01:24:43,496 Allez ! 1205 01:24:45,290 --> 01:24:46,791 Quill ! Yondu ! Maintenant ! 1206 01:25:09,147 --> 01:25:10,607 Par l'enfer ! 1207 01:25:10,857 --> 01:25:12,192 Je vais m'écraser, Quill ! 1208 01:25:12,358 --> 01:25:14,110 On ne joue plus, petit ! 1209 01:25:14,360 --> 01:25:15,278 Je te reverrai 1210 01:25:15,612 --> 01:25:17,197 à la fin ! 1211 01:25:23,536 --> 01:25:24,871 Ils sont trop nombreux ! 1212 01:25:25,622 --> 01:25:27,457 On ne survivra pas ! 1213 01:25:42,472 --> 01:25:43,556 Peter Quill. 1214 01:25:43,807 --> 01:25:46,059 Ici Denarian Saal, des Cohortes de Nova. 1215 01:25:46,392 --> 01:25:49,562 Pour info, je les ai mis en garde contre vous. 1216 01:25:49,813 --> 01:25:51,064 Ils ont capté "l'enfoiré" ! 1217 01:25:51,648 --> 01:25:52,732 Détrompez-moi. 1218 01:26:27,767 --> 01:26:29,561 On est comme Kevin Bacon. 1219 01:26:33,690 --> 01:26:35,149 Brèche sur la paroi tribord ! 1220 01:26:35,441 --> 01:26:36,609 On nous a abordés. 1221 01:26:36,776 --> 01:26:38,111 Continuez l'approche. 1222 01:26:38,403 --> 01:26:39,571 Les Cohortes attaquent. 1223 01:26:39,863 --> 01:26:42,365 Peu importe, quand on atteindra le sol. 1224 01:26:42,615 --> 01:26:43,449 Verrouillez ! 1225 01:26:43,741 --> 01:26:44,784 Maintenant ! 1226 01:26:46,536 --> 01:26:48,788 Dégagez ! 1227 01:27:01,801 --> 01:27:03,261 Pilotes de Nova, 1228 01:27:03,553 --> 01:27:06,097 verrouillez et formez un blocus. 1229 01:27:06,306 --> 01:27:10,101 L'Astre Noir ne doit pas toucher le sol. 1230 01:27:22,655 --> 01:27:23,823 Verrouillé ! 1231 01:27:24,657 --> 01:27:25,825 Verrouillé. 1232 01:27:27,452 --> 01:27:28,369 Verrouillé. 1233 01:28:06,699 --> 01:28:08,785 J'y vois à peine. 1234 01:28:35,228 --> 01:28:36,896 Où as-tu appris à faire ça ? 1235 01:28:37,522 --> 01:28:40,358 La réponse doit être : "Je s'appelle Groot." 1236 01:28:41,526 --> 01:28:44,028 Le pont d'envol est à 300 m. 1237 01:28:47,281 --> 01:28:48,908 Merci à tous de me tolérer 1238 01:28:49,075 --> 01:28:50,618 malgré mes bévues. 1239 01:28:51,202 --> 01:28:53,413 Il est plaisant d'avoir à nouveau... 1240 01:28:54,038 --> 01:28:54,956 des amis. 1241 01:28:56,165 --> 01:28:58,918 Toi, Quill... tu es mon ami. 1242 01:29:00,545 --> 01:29:02,588 Cet arbre idiot est mon ami. 1243 01:29:04,716 --> 01:29:06,926 - Cette garce verte est... - Arrête ! 1244 01:29:11,764 --> 01:29:13,891 Regarde ce que tu as fait. 1245 01:29:14,058 --> 01:29:15,977 Tu as toujours été faible. 1246 01:29:16,185 --> 01:29:18,271 Stupide traîtresse... 1247 01:29:23,443 --> 01:29:25,695 Personne ne parle ainsi à mes amis. 1248 01:29:26,904 --> 01:29:27,947 Vers le pont d'envol. 1249 01:29:28,197 --> 01:29:30,783 Je couperai l'alimentation des portes blindées. 1250 01:29:40,752 --> 01:29:44,213 Ordonne à tes hommes de trahir les Cohortes. 1251 01:30:00,980 --> 01:30:02,523 C'est fini, Ravageur. 1252 01:30:02,774 --> 01:30:03,608 Tu vas mour... 1253 01:30:37,350 --> 01:30:38,184 Nebula ! 1254 01:30:52,740 --> 01:30:53,866 En voilà assez. 1255 01:30:54,075 --> 01:30:55,451 Pilotes du Nécronef... 1256 01:30:55,701 --> 01:30:57,703 lancez l'opération immolation. 1257 01:31:01,332 --> 01:31:02,208 Ils bombardent la ville ! 1258 01:31:02,708 --> 01:31:04,627 Denarian Saal, on rompt la formation ? 1259 01:31:04,877 --> 01:31:06,379 Restez sur vos positions. 1260 01:31:38,119 --> 01:31:39,453 Maintenez Ronan en vol. 1261 01:31:39,745 --> 01:31:41,247 On s'occupera des gens, en bas. 1262 01:31:41,414 --> 01:31:43,583 Dire que je reçois mes ordres d'un hamster. 1263 01:31:46,794 --> 01:31:47,962 Star-Lord. 1264 01:31:48,588 --> 01:31:49,463 Enfin ! 1265 01:32:00,433 --> 01:32:01,434 Voleur ! 1266 01:32:13,362 --> 01:32:16,115 Vous n'arriverez jamais jusqu'à Ronan. 1267 01:32:21,954 --> 01:32:24,123 Abattez-les avant qu'ils atteignent le sol. 1268 01:32:32,840 --> 01:32:34,133 En avant ! 1269 01:33:17,051 --> 01:33:20,513 Doigt sur gorge veut dire "mort." 1270 01:33:26,352 --> 01:33:27,687 Une métaphore. 1271 01:33:28,145 --> 01:33:29,188 Genre. 1272 01:33:58,592 --> 01:33:59,927 Xandar ! 1273 01:34:00,720 --> 01:34:03,097 Je t'accuse. 1274 01:34:04,056 --> 01:34:06,225 Ton fichu traité de paix 1275 01:34:06,392 --> 01:34:08,394 ne te sauvera pas. 1276 01:34:08,894 --> 01:34:12,106 C'est l'étincelle qui embrasera ton bûcher. 1277 01:34:38,049 --> 01:34:39,675 Accroche-toi, Saal ! 1278 01:35:06,452 --> 01:35:07,620 Quill, fais vite. 1279 01:35:07,953 --> 01:35:09,455 La ville a été évacuée, 1280 01:35:09,622 --> 01:35:12,083 mais on se fait botter le cul ! 1281 01:35:12,249 --> 01:35:13,626 Gamora n'a pas ouvert ! 1282 01:35:41,028 --> 01:35:41,821 Ma sœur... 1283 01:35:41,987 --> 01:35:43,489 aide-nous à combattre Ronan. 1284 01:35:43,823 --> 01:35:45,116 Tu sais qu'il est fou. 1285 01:35:45,616 --> 01:35:47,535 Vous l'êtes tous les deux. 1286 01:35:51,956 --> 01:35:52,748 Quoi ? 1287 01:35:54,166 --> 01:35:55,126 Sors de là ! 1288 01:36:37,126 --> 01:36:38,043 Tu as réussi ! 1289 01:37:04,653 --> 01:37:05,779 J'ai fait erreur. 1290 01:37:05,946 --> 01:37:07,531 Je me souviens de ta famille. 1291 01:37:08,240 --> 01:37:09,909 Leurs cris étaient... 1292 01:37:10,201 --> 01:37:12,244 misérables ! Je... 1293 01:39:11,113 --> 01:39:12,072 Tu ne peux pas. 1294 01:39:12,239 --> 01:39:13,699 Tu mourras. 1295 01:39:14,325 --> 01:39:16,118 Pourquoi tu fais ça ? 1296 01:39:16,368 --> 01:39:17,745 Pourquoi ? 1297 01:39:24,376 --> 01:39:25,878 Nous... 1298 01:39:26,378 --> 01:39:27,880 S'appelle... 1299 01:39:28,213 --> 01:39:30,007 Groot. 1300 01:40:33,946 --> 01:40:35,948 Et je le traitais d'idiot. 1301 01:40:58,679 --> 01:41:00,639 Tu as tué Groot ! 1302 01:41:04,893 --> 01:41:06,103 Voyez ! 1303 01:41:06,937 --> 01:41:10,357 Vos "gardiens de la galaxie"... 1304 01:41:10,524 --> 01:41:13,152 quel est le fruit de leurs actions ? 1305 01:41:13,318 --> 01:41:15,112 Si ce n'est que mon père... 1306 01:41:15,279 --> 01:41:17,114 et son père... 1307 01:41:17,322 --> 01:41:20,826 vont enfin être vengés. 1308 01:41:21,118 --> 01:41:23,287 Peuple de Xandar... 1309 01:41:23,912 --> 01:41:25,622 l'heure est venue... 1310 01:41:25,873 --> 01:41:27,124 de vous réjouir... 1311 01:41:27,291 --> 01:41:28,542 et d'abjurer 1312 01:41:28,834 --> 01:41:31,003 vos dieux de pacotille ! 1313 01:41:31,712 --> 01:41:33,338 Votre salut... 1314 01:41:33,505 --> 01:41:35,174 est proche. 1315 01:41:47,895 --> 01:41:49,396 Écoute les paroles. 1316 01:41:58,530 --> 01:42:00,199 Allez, lâche-toi ! 1317 01:42:03,577 --> 01:42:04,578 Que fais-tu ? 1318 01:42:05,204 --> 01:42:07,706 Épreuve de danse. Toi et moi. 1319 01:42:13,670 --> 01:42:15,672 Subtil. À moi. 1320 01:42:16,215 --> 01:42:18,258 Que fais-tu ? 1321 01:42:18,675 --> 01:42:20,886 Je te distrais, pauvre merde en branche. 1322 01:43:12,646 --> 01:43:14,273 Peter ! 1323 01:43:14,439 --> 01:43:15,899 Prends ma main ! 1324 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 Prends ma main, Peter. 1325 01:43:24,157 --> 01:43:25,492 Maman ? 1326 01:43:26,118 --> 01:43:28,120 Prends ma main ! 1327 01:44:22,382 --> 01:44:24,509 Tu es mortel ! 1328 01:44:24,676 --> 01:44:25,928 Comment ? 1329 01:44:26,178 --> 01:44:28,263 Tu l'as dit toi-même, pétasse. 1330 01:44:28,472 --> 01:44:30,682 On est les Gardiens de la Galaxie. 1331 01:45:00,712 --> 01:45:01,838 Eh bien ! 1332 01:45:02,422 --> 01:45:03,507 Quel son et lumière ! 1333 01:45:05,842 --> 01:45:07,511 C'est-y pas mignon ? 1334 01:45:09,054 --> 01:45:11,515 Mais tu as encore du travail 1335 01:45:11,765 --> 01:45:14,101 avant de faire crac-crac. 1336 01:45:15,852 --> 01:45:18,021 Peter, tu ne peux pas. 1337 01:45:18,188 --> 01:45:20,190 Reviens sur ta décision. 1338 01:45:20,732 --> 01:45:24,236 Je connais pas ton acheteur, mais pour la survie de l'univers, 1339 01:45:24,486 --> 01:45:26,071 remets-le aux Cohortes de Nova. 1340 01:45:26,947 --> 01:45:29,074 J'ai peut-être une gueule d'ange. 1341 01:45:31,410 --> 01:45:33,245 Mais j'en suis pas un. 1342 01:45:34,955 --> 01:45:36,456 Donne, fils. 1343 01:45:57,310 --> 01:45:59,104 N'ouvre pas cet Orbe. 1344 01:45:59,479 --> 01:46:00,689 Tu sais ? 1345 01:46:01,314 --> 01:46:03,775 Tu as vu ce qu'il fait aux gens ? 1346 01:46:14,578 --> 01:46:16,788 Quill est devenu un type bien. 1347 01:46:17,622 --> 01:46:20,250 On a bien fait de ne pas le rendre à son père, 1348 01:46:20,500 --> 01:46:21,293 comme on aurait dû. 1349 01:46:22,502 --> 01:46:24,421 C'était un connard. 1350 01:46:29,134 --> 01:46:33,513 Il pétera un câble en découvrant que j'ai échangé l'Orbe. 1351 01:46:35,432 --> 01:46:37,267 Il allait te tuer. 1352 01:46:38,477 --> 01:46:40,145 Je sais. 1353 01:46:41,980 --> 01:46:43,565 Mais c'était mon seul proche. 1354 01:46:48,820 --> 01:46:49,988 Plus maintenant. 1355 01:47:38,286 --> 01:47:39,579 D'où vous sortez ça ? 1356 01:47:39,955 --> 01:47:42,624 On a détecté une anomalie de ton système nerveux, 1357 01:47:42,791 --> 01:47:44,209 et on l'a analysée. 1358 01:47:45,502 --> 01:47:47,129 Je ne suis pas Terranien ? 1359 01:47:47,295 --> 01:47:48,755 À moitié. 1360 01:47:49,005 --> 01:47:50,715 Votre mère l'était. 1361 01:47:50,924 --> 01:47:52,551 Mais votre père... 1362 01:47:52,843 --> 01:47:56,304 est un être très ancien inconnu jusqu'ici. 1363 01:47:56,638 --> 01:48:00,225 Voilà pourquoi tu as pu tenir la Pierre si longtemps. 1364 01:48:00,976 --> 01:48:02,102 Vos amis sont là. 1365 01:48:04,020 --> 01:48:06,231 Au nom des Cohortes de Nova... 1366 01:48:06,690 --> 01:48:09,317 nous vous exprimons toute notre gratitude 1367 01:48:10,110 --> 01:48:11,862 pour nous avoir aidés à sauver Xandar. 1368 01:48:13,738 --> 01:48:16,283 Veuillez suivre Denarian Dey. 1369 01:48:16,575 --> 01:48:18,118 Il a quelque chose à vous montrer. 1370 01:48:18,285 --> 01:48:20,036 Merci, Nova Prime. 1371 01:48:28,628 --> 01:48:31,214 Ta femme et ton enfant seront en paix... 1372 01:48:31,381 --> 01:48:33,466 sachant que tu les as vengés. 1373 01:48:34,968 --> 01:48:36,887 Ronan n'était qu'un pantin. 1374 01:48:37,637 --> 01:48:39,806 C'est Thanos que je dois tuer. 1375 01:48:42,475 --> 01:48:45,228 On a essayé de le reconstituer tel qu'il était. 1376 01:48:45,645 --> 01:48:47,814 On a sauvegardé ce qu'on a pu. 1377 01:48:56,615 --> 01:48:58,241 J'ai une famille. 1378 01:48:58,783 --> 01:49:00,243 Elle vous doit la vie. 1379 01:49:04,873 --> 01:49:07,250 Vos casiers judiciaires ont été expurgés. 1380 01:49:07,459 --> 01:49:10,003 Mais ne commettez pas d'infractions, 1381 01:49:10,212 --> 01:49:11,421 à l'avenir. 1382 01:49:12,047 --> 01:49:13,006 Question. 1383 01:49:13,256 --> 01:49:15,675 Si je veux un truc qui appartient à un autre ? 1384 01:49:15,842 --> 01:49:17,052 Tu te feras arrêter. 1385 01:49:17,219 --> 01:49:19,471 Mais si je le veux plus que l'autre ? 1386 01:49:19,930 --> 01:49:21,932 - Toujours illégal. - Pas logique. 1387 01:49:22,182 --> 01:49:23,141 Je le veux davantage. 1388 01:49:23,391 --> 01:49:24,768 Pourquoi tu ris ? 1389 01:49:25,143 --> 01:49:26,436 Je peux pas discuter ? 1390 01:49:26,603 --> 01:49:28,396 Si quelqu'un m'agace... 1391 01:49:28,730 --> 01:49:30,774 et que je veux le décerveler ? 1392 01:49:34,569 --> 01:49:36,154 C'est carrément... 1393 01:49:36,238 --> 01:49:37,572 un meurtre. 1394 01:49:38,657 --> 01:49:39,783 L'un des pires... 1395 01:49:39,950 --> 01:49:41,117 ... crimes. 1396 01:49:41,326 --> 01:49:42,202 Alors... 1397 01:49:42,827 --> 01:49:44,079 c'est aussi illégal. 1398 01:49:47,958 --> 01:49:48,792 Ils seront sages. 1399 01:49:49,459 --> 01:49:50,669 Je les surveillerai. 1400 01:49:50,919 --> 01:49:51,795 Toi ? 1401 01:49:56,549 --> 01:49:57,592 Moi. 1402 01:50:19,322 --> 01:50:22,617 Je sais que ces derniers mois ont été durs pour toi. 1403 01:50:23,952 --> 01:50:26,496 Mais je pars pour un monde meilleur. 1404 01:50:26,705 --> 01:50:29,165 Ne t'en fais pas pour moi. 1405 01:50:29,332 --> 01:50:31,209 Je serai toujours... 1406 01:50:31,584 --> 01:50:32,919 à tes côtés. 1407 01:50:34,754 --> 01:50:37,257 Tu es la lumière de ma vie. 1408 01:50:37,590 --> 01:50:39,843 Mon fils chéri. 1409 01:50:40,802 --> 01:50:43,638 Mon petit Star-Lord. 1410 01:50:44,472 --> 01:50:46,016 Ta maman qui t'aime. 1411 01:51:04,117 --> 01:51:06,661 MÉGA MIX VOL. 2 1412 01:52:47,011 --> 01:52:48,263 On fait quoi ? 1413 01:52:49,013 --> 01:52:50,014 Quelque chose de bien ? 1414 01:52:51,015 --> 01:52:52,058 Quelque chose de mal ? 1415 01:52:52,642 --> 01:52:54,269 Un peu des deux ? 1416 01:52:55,895 --> 01:52:57,397 On est à tes ordres... 1417 01:52:57,605 --> 01:52:58,731 Star-Lord. 1418 01:53:01,234 --> 01:53:02,068 Un peu des deux ! 1419 01:53:18,209 --> 01:53:25,300 Les Gardiens de la Galaxie reviendront 1420 02:00:26,470 --> 02:00:28,723 Pourquoi tu le laisses te lécher comme ça ? 1421 02:00:30,099 --> 02:00:31,684 Dégueu. 1422 02:00:36,272 --> 02:00:38,107 Ça arrache.