Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Guardians.of.the.Galaxy.2014.720p.x264.BDRip.AC3-LEGi0N.srt adapté à la release Guardians.of.the.Galaxy.2014.720p.x264.BDRip.AC3-LEGi0N n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 23 Mars 2023 l'host ec2-3-238-134-157.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:06,883 --> 00:00:09,719
TERRE
1988

2
00:00:15,266 --> 00:00:17,435
MÉGA MIX VOL. 1

3
00:00:36,913 --> 00:00:37,872
Peter...

4
00:00:39,541 --> 00:00:41,334
ta maman veut te parler.

5
00:00:45,004 --> 00:00:46,381
Allez, Pete.

6
00:00:46,631 --> 00:00:48,049
Enlève ces machins.

7
00:01:22,625 --> 00:01:25,837
Pourquoi tu t'es encore battu
avec ces garçons, mon chéri ?

8
00:01:30,216 --> 00:01:32,844
Ils ont tué un crapaud
qui leur avait rien fait.

9
00:01:34,053 --> 00:01:36,097
Ils l'ont écrabouillé.

10
00:01:37,724 --> 00:01:40,059
Tu es vraiment comme ton père.

11
00:01:40,977 --> 00:01:42,854
Tu lui ressembles même.

12
00:01:44,147 --> 00:01:46,024
Et c'était un ange.

13
00:01:47,692 --> 00:01:49,194
Fait de pure lumière.

14
00:01:49,527 --> 00:01:50,278
Meredith ?

15
00:01:50,528 --> 00:01:52,363
Tu as un cadeau pour Peter, non ?

16
00:01:54,240 --> 00:01:55,867
Bien sûr.

17
00:01:59,037 --> 00:02:00,079
Tiens.

18
00:02:01,831 --> 00:02:03,666
Je m'occupe de tout.

19
00:02:08,046 --> 00:02:09,923
Tu l'ouvriras quand je serai partie.

20
00:02:12,258 --> 00:02:14,052
Ton grand-père...

21
00:02:15,011 --> 00:02:17,555
veillera sur toi à chaque instant.

22
00:02:17,806 --> 00:02:21,559
Jusqu'à ce que ton père
revienne te chercher.

23
00:02:25,396 --> 00:02:26,314
Prends ma main.

24
00:02:33,404 --> 00:02:34,155
Pete !

25
00:02:34,572 --> 00:02:36,366
Prends ma main.

26
00:02:42,580 --> 00:02:43,456
Maman ?

27
00:02:48,378 --> 00:02:49,796
Viens avec moi.

28
00:02:52,298 --> 00:02:53,633
Reste ici.

29
00:03:35,133 --> 00:03:36,968
Maman !

30
00:04:08,082 --> 00:04:10,627
26 ANS PLUS TARD

31
00:04:11,044 --> 00:04:16,299
MORAG
PLANÈTE ABANDONNÉE

32
00:06:18,629 --> 00:06:20,381
MÉGA MIX VOL. 1

33
00:06:30,141 --> 00:06:34,270
LES GARDIENS DE LA GALAXIE

34
00:08:27,800 --> 00:08:28,467
Lâche ça.

35
00:08:31,554 --> 00:08:32,263
Lâche ça !

36
00:08:32,471 --> 00:08:33,723
Cool. Pas de problème.

37
00:08:33,890 --> 00:08:35,850
Pas le moindre problème.

38
00:08:36,726 --> 00:08:37,935
Qui t'a parlé de ça ?

39
00:08:38,102 --> 00:08:39,896
Je sais même pas ce que c'est.

40
00:08:40,146 --> 00:08:42,523
Je suis qu'un ferrailleur. J'inspecte.

41
00:08:42,815 --> 00:08:45,067
Ferrailleur ?
T'es en tenue de Ravageur.

42
00:08:45,318 --> 00:08:46,402
C'est qu'un costume.

43
00:08:46,569 --> 00:08:47,945
Arrête, Tortue Ninja.

44
00:08:48,237 --> 00:08:48,779
Ton nom ?

45
00:08:48,988 --> 00:08:51,282
Peter Quill, d'accord ?
Détends-toi.

46
00:08:51,616 --> 00:08:52,992
- Avance !
- Pourquoi ?

47
00:08:53,242 --> 00:08:55,036
Ronan pourrait t'interroger.

48
00:08:55,786 --> 00:08:56,537
Au fait,

49
00:08:56,787 --> 00:08:58,789
j'ai un autre nom.

50
00:09:00,458 --> 00:09:02,460
Star-Lord.

51
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
Qui ?

52
00:09:04,045 --> 00:09:06,130
Star-Lord, le célèbre hors-la-loi.

53
00:09:07,590 --> 00:09:08,341
Les mecs ?

54
00:09:08,507 --> 00:09:10,343
Avance !

55
00:09:10,635 --> 00:09:11,469
Et merde.

56
00:11:09,086 --> 00:11:10,087
Que s'est-il passé ?

57
00:11:10,755 --> 00:11:12,423
Salut...

58
00:11:15,593 --> 00:11:16,302
Bereet.

59
00:11:17,636 --> 00:11:19,972
Je serai franc.
J'ai oublié que tu étais là.

60
00:11:43,913 --> 00:11:46,999
Émeutes sporadiques
dans l'Empire Kree, aujourd'hui,

61
00:11:47,166 --> 00:11:50,628
contre le récent traité de paix
signé par l'Empereur Kree

62
00:11:50,795 --> 00:11:53,255
et Nova Prime de Xandar.

63
00:11:55,674 --> 00:11:57,134
Peter... un appel.

64
00:11:57,968 --> 00:11:59,637
- Réponds pas !
- Quill ?

65
00:12:02,139 --> 00:12:03,391
Salut, Yondu.

66
00:12:03,641 --> 00:12:05,601
Je suis sur Morag.

67
00:12:05,810 --> 00:12:07,269
Ni Orbe, ni toi.

68
00:12:07,478 --> 00:12:09,146
Je voulais t'éviter d'y aller.

69
00:12:09,397 --> 00:12:10,481
Et où tu vas, petit ?

70
00:12:10,648 --> 00:12:13,192
Ça me fait mal,
mais je te le dirai pas.

71
00:12:13,484 --> 00:12:15,778
- J'ai galéré sur ce deal.
- "Galéré" ?

72
00:12:16,028 --> 00:12:18,072
- Pour quelques appels ?
- Et tu me truandes !

73
00:12:18,322 --> 00:12:19,698
Ça se fait pas.

74
00:12:19,949 --> 00:12:21,700
Entre Ravageurs, on a un code.

75
00:12:21,951 --> 00:12:24,912
Et ce code, c'est :
"Que le meilleur vole."

76
00:12:25,121 --> 00:12:26,997
Quand je t'ai cueilli sur Terra...

77
00:12:27,289 --> 00:12:28,666
mes amis voulaient te dévorer.

78
00:12:28,874 --> 00:12:30,626
Ils n'ont jamais goûté de Terranien.

79
00:12:30,876 --> 00:12:32,962
Je les en ai empêchés.
Tu me dois la vie !

80
00:12:33,129 --> 00:12:34,422
Je te trouverai...

81
00:12:35,673 --> 00:12:36,757
Mettez-le à prix.

82
00:12:37,341 --> 00:12:38,175
40 000.

83
00:12:38,384 --> 00:12:39,635
Mais je le veux vivant.

84
00:12:39,802 --> 00:12:41,679
- Vivant ?
- Exact.

85
00:12:41,846 --> 00:12:43,180
Quand tu l'as enlevé,

86
00:12:43,347 --> 00:12:45,224
je t'ai dit de le livrer !

87
00:12:45,516 --> 00:12:46,851
C'était un colis !

88
00:12:47,017 --> 00:12:48,644
Tu l'as toujours épargné.

89
00:12:48,811 --> 00:12:51,355
C'est toi que j'ai toujours épargné.

90
00:12:51,856 --> 00:12:54,316
T'en fais pas pour M. Quill.

91
00:12:54,733 --> 00:12:56,735
Dès qu'on le ramènera...

92
00:12:57,361 --> 00:12:59,697
je le tuerai de mes mains.

93
00:13:00,156 --> 00:13:01,449
Notre problème...

94
00:13:02,867 --> 00:13:05,286
c'est qui d'autre veut cet Orbe !

95
00:13:09,748 --> 00:13:12,877
L'ASTRE NOIR
DESTROYER KREE

96
00:13:25,681 --> 00:13:27,933
On me traite de "terroriste"...

97
00:13:28,559 --> 00:13:30,019
de "radical"...

98
00:13:30,144 --> 00:13:31,228
de "fanatique"...

99
00:13:32,062 --> 00:13:35,232
parce que j'obéis aux lois d'antan
de mon peuple, les Kree...

100
00:13:36,108 --> 00:13:39,403
et châtie ceux qui ne le font pas.

101
00:13:39,612 --> 00:13:42,615
Parce que je ne pardonne pas
aux tiens

102
00:13:42,907 --> 00:13:45,409
d'avoir ôté la vie à mon père...

103
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
et à son père...

104
00:13:47,578 --> 00:13:49,455
et au sien, avant lui.

105
00:13:50,623 --> 00:13:53,417
Mille années de guerre entre nous

106
00:13:53,584 --> 00:13:55,252
ne seront pas oubliées.

107
00:13:55,794 --> 00:13:56,712
Tu ne peux pas !

108
00:13:56,795 --> 00:13:58,589
Notre État a signé un traité de paix.

109
00:13:59,757 --> 00:14:02,051
Le mien n'a nul état d'âme.

110
00:14:03,093 --> 00:14:05,971
Xandariens,
vous et votre culture êtes une plaie.

111
00:14:07,389 --> 00:14:08,307
Tu...

112
00:14:08,599 --> 00:14:10,935
ne dirigeras jamais Xandar.

113
00:14:12,770 --> 00:14:14,939
Je la guérirai !

114
00:14:28,118 --> 00:14:29,203
Ronan...

115
00:14:29,453 --> 00:14:31,247
Korath est revenu.

116
00:14:31,497 --> 00:14:34,166
Maître, c'est un voleur !

117
00:14:34,708 --> 00:14:36,752
Un hors-la-loi
qui s'est baptisé Star-Lord.

118
00:14:36,961 --> 00:14:39,296
Mais nous avons découvert
qu'il s'est engagé

119
00:14:39,588 --> 00:14:42,174
à retrouver l'Orbe
pour un intermédiaire,

120
00:14:42,466 --> 00:14:43,801
Le Courtier.

121
00:14:44,134 --> 00:14:47,346
J'ai promis à Thanos
de retrouver l'Orbe pour lui.

122
00:14:47,513 --> 00:14:50,140
En échange,
il détruira Xandar pour moi.

123
00:14:51,016 --> 00:14:54,478
Nebula, va à Xandar
et obtiens-moi l'Orbe.

124
00:14:55,187 --> 00:14:56,313
Ce sera un honneur.

125
00:14:56,647 --> 00:14:57,565
Et ta perte.

126
00:14:58,983 --> 00:15:01,318
Si ça se reproduit,
tu affronteras notre père

127
00:15:01,527 --> 00:15:03,028
sans sa récompense.

128
00:15:03,195 --> 00:15:05,197
Je suis fille de Thanos.

129
00:15:05,281 --> 00:15:06,407
Comme toi.

130
00:15:06,657 --> 00:15:07,783
Mais je connais Xandar.

131
00:15:08,033 --> 00:15:09,535
Ronan a décrété que je...

132
00:15:09,868 --> 00:15:10,703
Ne parle pas en mon nom.

133
00:15:13,205 --> 00:15:15,207
Tu n'échoueras pas.

134
00:15:19,003 --> 00:15:21,005
Ai-je jamais échoué ?

135
00:15:31,223 --> 00:15:34,435
XANDAR
CAPITALE DE L'EMPIRE NOVA

136
00:15:36,020 --> 00:15:37,479
Les Xandariens.

137
00:15:37,688 --> 00:15:39,690
Quelle bande de nazes.

138
00:15:39,857 --> 00:15:41,692
Tous impatients

139
00:15:41,859 --> 00:15:44,320
de passer
de pas grand-chose...

140
00:15:44,528 --> 00:15:46,488
à rien du tout. Pathétique.

141
00:15:47,031 --> 00:15:47,906
Regarde ce mec.

142
00:15:47,990 --> 00:15:49,533
On nous traite de délinquants

143
00:15:49,700 --> 00:15:51,577
quand il nous agresse avec ce look ?

144
00:15:52,119 --> 00:15:53,203
C'est quoi, ce truc ?

145
00:15:53,370 --> 00:15:54,747
Ça se la pète, en plus.

146
00:15:54,872 --> 00:15:56,165
Assistée !

147
00:15:56,332 --> 00:15:58,500
Marche toute seule, gargouille !

148
00:15:58,792 --> 00:16:00,628
Et M. Dents Blanches, là ?

149
00:16:01,295 --> 00:16:02,796
Où est bobonne, vieux ?

150
00:16:02,963 --> 00:16:04,965
Quel père vert !

151
00:16:06,383 --> 00:16:07,176
Hein, Groot ?

152
00:16:09,053 --> 00:16:10,638
Bois pas aux fontaines,

153
00:16:10,888 --> 00:16:12,598
c'est crade.

154
00:16:13,557 --> 00:16:15,392
Si, tu l'as fait. Je t'ai vu.

155
00:16:15,559 --> 00:16:16,602
Pourquoi tu mens ?

156
00:16:20,230 --> 00:16:22,232
On en tient un.

157
00:16:22,441 --> 00:16:23,901
OK, Hum-1.

158
00:16:24,234 --> 00:16:26,904
À quel point on te recherche ?

159
00:16:27,821 --> 00:16:29,573
40 000 unités ?

160
00:16:29,907 --> 00:16:32,159
Groot, c'est le jackpot.

161
00:16:46,090 --> 00:16:47,299
- M. Quill.
- Courtier.

162
00:16:48,926 --> 00:16:49,635
L'Orbe.

163
00:16:51,470 --> 00:16:52,262
Comme promis.

164
00:16:52,846 --> 00:16:53,722
Où est Yondu ?

165
00:16:53,931 --> 00:16:55,516
Il s'excuse. Il vous embrasse

166
00:16:55,766 --> 00:16:56,600
et vous fait savoir

167
00:16:56,850 --> 00:16:59,770
que vous avez des sourcils d'enfer.

168
00:17:01,355 --> 00:17:02,272
C'est quoi ?

169
00:17:03,065 --> 00:17:05,442
Je n'évoque jamais mes clients

170
00:17:05,693 --> 00:17:06,360
ou leurs besoins.

171
00:17:06,527 --> 00:17:08,445
J'ai risqué ma peau
pour rapporter ça.

172
00:17:08,779 --> 00:17:11,615
Les risques du métier. Normal, non ?

173
00:17:12,282 --> 00:17:14,451
Un taré robotisé
employé par un nommé Ronan.

174
00:17:16,704 --> 00:17:17,788
Navré, M. Quill.

175
00:17:18,038 --> 00:17:18,956
Réellement.

176
00:17:19,039 --> 00:17:20,749
Mais j'abandonne cette transaction

177
00:17:20,999 --> 00:17:23,043
si Ronan est impliqué.

178
00:17:23,919 --> 00:17:24,920
Qui c'est ?

179
00:17:25,129 --> 00:17:28,298
Un fanatique Kree,
indigné par le traité de paix,

180
00:17:28,465 --> 00:17:29,633
qui n'aura de cesse

181
00:17:29,758 --> 00:17:32,720
que la culture xandarienne, ma culture,

182
00:17:32,970 --> 00:17:34,054
ne soit éradiquée !

183
00:17:34,221 --> 00:17:35,472
- Arrêtez !
- Je redoute...

184
00:17:35,723 --> 00:17:36,974
son mauvais côté !

185
00:17:37,391 --> 00:17:38,684
Et le mien ?

186
00:17:38,934 --> 00:17:40,227
Au revoir, M. Quill.

187
00:17:42,479 --> 00:17:43,355
On avait un marché !

188
00:17:50,028 --> 00:17:51,071
Racontez.

189
00:17:53,741 --> 00:17:56,243
Il m'a fait faux bond.

190
00:17:56,410 --> 00:17:58,537
J'ai horreur des gens malhonnêtes.

191
00:17:58,704 --> 00:18:00,289
Peter Quill, alias Star-Lord.

192
00:18:01,874 --> 00:18:04,084
Vous semblez être
un homme d'honneur.

193
00:18:04,376 --> 00:18:06,336
Je dirais pas ça.

194
00:18:07,171 --> 00:18:08,547
On le dit...

195
00:18:08,797 --> 00:18:10,007
constamment,

196
00:18:10,215 --> 00:18:11,675
mais moi, je le dirais pas.

197
00:18:30,444 --> 00:18:31,528
C'était pas prévu.

198
00:18:34,198 --> 00:18:36,283
Fourre-le dans le sac !

199
00:18:37,451 --> 00:18:38,702
Pas elle, lui !

200
00:18:38,869 --> 00:18:40,204
C'est masculin !

201
00:18:42,080 --> 00:18:43,832
Défense de mordre !

202
00:18:47,211 --> 00:18:48,378
On se calme !

203
00:19:17,491 --> 00:19:19,326
Imbécile.
T'as pas appris.

204
00:19:19,618 --> 00:19:21,245
J'apprends rien.
Un de mes problèmes.

205
00:19:30,045 --> 00:19:31,421
Qu'est-ce que...

206
00:19:34,925 --> 00:19:38,345
Souris pas, t'es censé être un pro.

207
00:19:39,263 --> 00:19:41,014
Je rêve.

208
00:20:00,284 --> 00:20:02,703
J'aime les choses simples.

209
00:20:02,870 --> 00:20:05,038
Genre : "Prends ça et déguste."

210
00:20:10,002 --> 00:20:11,962
Tords-toi, minus.

211
00:20:14,172 --> 00:20:15,549
Ça repoussera, sombre idiot.

212
00:20:15,799 --> 00:20:17,217
Pleurniche pas.

213
00:20:25,601 --> 00:20:27,477
Matricule 89P13,

214
00:20:27,686 --> 00:20:28,812
lâchez votre arme.

215
00:20:29,479 --> 00:20:30,981
Fait chier...

216
00:20:31,231 --> 00:20:33,609
Sur ordre des Cohortes de Nova,
je vous arrête...

217
00:20:34,109 --> 00:20:35,068
Debout !

218
00:20:35,152 --> 00:20:36,653
pour mise en danger d'autrui
et dégradations.

219
00:20:37,779 --> 00:20:39,907
Ça alors ! Star-Prince !

220
00:20:40,073 --> 00:20:40,866
Star-Lord.

221
00:20:41,033 --> 00:20:43,285
Désolé. "Lord".

222
00:20:43,452 --> 00:20:47,080
Je l'ai déjà arrêté pour larcin.
Il a un pseudo.

223
00:20:48,290 --> 00:20:50,083
Un nom de hors-la-loi.

224
00:20:50,250 --> 00:20:51,877
T'énerve pas.

225
00:20:52,044 --> 00:20:54,254
C'est cool, un pseudo.
Rien d'étrange.

226
00:20:55,756 --> 00:20:57,257
Fascistes.

227
00:21:10,228 --> 00:21:14,024
Ronan détruit les avant-postes
xandariens dans toute la galaxie.

228
00:21:14,399 --> 00:21:18,195
Ça devrait susciter
un début de réponse des Kree.

229
00:21:18,779 --> 00:21:21,198
On a signé le traité, Nova Prime.
Quoi de plus ?

230
00:21:21,448 --> 00:21:23,075
Une déclaration de l'Empire Kree

231
00:21:23,241 --> 00:21:25,494
condamnant ses actes.

232
00:21:25,744 --> 00:21:28,080
Il massacre des enfants.

233
00:21:28,622 --> 00:21:29,539
Des familles.

234
00:21:29,831 --> 00:21:31,959
C'est là votre affaire.

235
00:21:32,125 --> 00:21:34,127
J'ai d'autres obligations.

236
00:21:35,587 --> 00:21:36,588
Connard.

237
00:21:39,174 --> 00:21:40,217
De bonnes nouvelles.

238
00:21:40,509 --> 00:21:43,387
Nous avons appréhendé
une compatriote de Ronan.

239
00:21:43,929 --> 00:21:45,097
Gamora.

240
00:21:45,806 --> 00:21:48,100
Transformée par chirurgie
en machine à tuer.

241
00:21:48,392 --> 00:21:51,061
Fille adoptive du Titan fou,
Thanos.

242
00:21:51,228 --> 00:21:54,356
Thanos l'a prêtée,
avec sa sœur Nebula, à Ronan.

243
00:21:54,523 --> 00:21:57,734
Nous pensons donc
que Thanos et Ronan sont associés.

244
00:21:57,985 --> 00:22:00,278
Matricule 89P13.

245
00:22:00,487 --> 00:22:01,989
Se fait appeler "Rocket."

246
00:22:02,364 --> 00:22:06,576
Le résultat d'expériences génétiques
illégales sur une espèce inférieure.

247
00:22:07,035 --> 00:22:08,704
Quel bordel...

248
00:22:09,204 --> 00:22:10,706
On l'appelle "Groot."

249
00:22:10,872 --> 00:22:12,207
Un végétal humanoïde,

250
00:22:12,374 --> 00:22:14,501
depuis peu plante verte

251
00:22:14,626 --> 00:22:17,212
et garde du corps de 89P13.

252
00:22:18,088 --> 00:22:19,715
Peter Jason Quill...

253
00:22:19,840 --> 00:22:20,841
de Terra.

254
00:22:21,008 --> 00:22:24,011
Élevé par des mercenaires,
les Ravageurs,

255
00:22:24,177 --> 00:22:25,929
menés par Yondu Udonta.

256
00:22:26,096 --> 00:22:27,556
Désolé.

257
00:22:27,723 --> 00:22:30,600
Je sais pas où le mettre.

258
00:22:30,851 --> 00:22:32,769
Quelle bande de dégénérés.

259
00:22:33,395 --> 00:22:35,689
Transférez-les au Kyln.

260
00:22:36,481 --> 00:22:38,567
LE KYLN
PRISON DE HAUTE SÉCURITÉ

261
00:22:38,734 --> 00:22:42,070
En général, les soldats de Nova
respectent les lois.

262
00:22:42,237 --> 00:22:43,321
Mais pas ici.

263
00:22:43,530 --> 00:22:45,615
Ils sont corrompus et cruels.

264
00:22:45,907 --> 00:22:47,993
Mais je suis pas concerné.

265
00:22:48,160 --> 00:22:49,703
Je compte pas rester.

266
00:22:49,870 --> 00:22:51,621
Je me suis évadé de 22 prisons.

267
00:22:51,788 --> 00:22:53,206
Celle-là est pareille.

268
00:22:53,457 --> 00:22:55,459
T'as du pot. Sans la meuf,

269
00:22:55,709 --> 00:22:57,878
Groot et moi,
on palperait la prime,

270
00:22:58,045 --> 00:22:59,921
et tu te ferais écarteler par Yondu

271
00:23:00,172 --> 00:23:01,006
et ces Ravageurs.

272
00:23:01,173 --> 00:23:03,258
On a souvent essayé de me tuer.

273
00:23:03,425 --> 00:23:06,386
Je survivrai à un arbre
et un raton laveur parlant.

274
00:23:06,470 --> 00:23:07,304
Halte.

275
00:23:07,512 --> 00:23:09,264
C'est quoi, un raton laveur ?

276
00:23:09,556 --> 00:23:10,724
C'est toi, crétin.

277
00:23:11,016 --> 00:23:11,975
Y en a pas 2 comme moi...

278
00:23:12,726 --> 00:23:13,602
à part moi.

279
00:23:14,186 --> 00:23:15,020
Cet Orbe

280
00:23:15,312 --> 00:23:17,272
a un côté malle au trésor,

281
00:23:17,439 --> 00:23:19,691
Arche Perdue, Faucon Maltais.

282
00:23:20,317 --> 00:23:21,610
- C'est quoi ?
- Je s'appelle Groot.

283
00:23:21,902 --> 00:23:23,361
Je m'en fous. L'Orbe ?

284
00:23:23,695 --> 00:23:25,697
Je ne parle pas à un truand.

285
00:23:25,989 --> 00:23:29,326
Royal, de la part
de la boniche d'un génocidaire.

286
00:23:29,493 --> 00:23:31,495
Oui, je te connais.

287
00:23:31,661 --> 00:23:33,455
Tout le monde te connaît.

288
00:23:33,705 --> 00:23:35,082
Oui, on te connaît.

289
00:23:35,248 --> 00:23:35,957
Qui c'est ?

290
00:23:36,124 --> 00:23:37,667
Je s'appelle Groot.

291
00:23:37,834 --> 00:23:39,795
Tu l'as déjà dit.

292
00:23:40,504 --> 00:23:42,923
Je ne voulais pas l'Orbe pour Ronan.

293
00:23:43,256 --> 00:23:44,758
J'allais le trahir.

294
00:23:45,008 --> 00:23:46,968
Je devais le vendre à un tiers.

295
00:23:48,887 --> 00:23:50,180
Je s'appelle Groot.

296
00:23:50,430 --> 00:23:52,140
C'est toujours aussi fascinant,

297
00:23:52,307 --> 00:23:54,518
au bout de 89 fois.

298
00:23:54,768 --> 00:23:56,812
Il est en boucle, le sapin de Noël ?

299
00:23:57,020 --> 00:23:59,147
Il sait pas causer propre, comme nous.

300
00:23:59,314 --> 00:24:03,318
Sa vocabulistique
se limite à "Je", "S'appelle" et "Groot".

301
00:24:03,485 --> 00:24:05,070
Exclusivement dans cet ordre.

302
00:24:05,362 --> 00:24:08,281
La conversation va vite s'épuiser, si...

303
00:24:10,283 --> 00:24:11,326
Pose ça !

304
00:24:14,287 --> 00:24:16,081
Écoute, salopard bleu,
enlève ces écouteurs.

305
00:24:16,331 --> 00:24:17,874
C'est à moi, OK ?

306
00:24:18,041 --> 00:24:20,252
Cette cassette et ce lecteur
sont à moi !

307
00:24:23,588 --> 00:24:26,341
Hooked on a Feeling,
Blue Swede, 1973.

308
00:24:26,508 --> 00:24:28,051
Cette chanson m'appartient !

309
00:25:47,839 --> 00:25:50,675
Toi d'abord ! Toi d'abord !

310
00:25:51,176 --> 00:25:52,886
Je t'aurai la première, Gamora !

311
00:25:53,053 --> 00:25:53,970
T'es morte !

312
00:25:54,137 --> 00:25:57,641
T'es qu'une salope ! Une salope !

313
00:26:01,144 --> 00:26:02,145
Tu vois ?

314
00:26:02,354 --> 00:26:04,105
Elle est célèbre.

315
00:26:04,272 --> 00:26:06,107
Leurs familles ont été décimées

316
00:26:06,358 --> 00:26:08,318
par Ronan et ses sbires.

317
00:26:08,485 --> 00:26:09,653
Elle tiendra un jour, max.

318
00:26:09,945 --> 00:26:11,071
Meurtrière !

319
00:26:11,529 --> 00:26:12,656
Les gardes la protégeront, non ?

320
00:26:13,156 --> 00:26:15,325
Ils sont là
pour nous empêcher de sortir.

321
00:26:15,492 --> 00:26:17,452
Ils se foutent qu'on se tabasse.

322
00:26:17,786 --> 00:26:21,081
Tous les cauchemars à venir...

323
00:26:21,248 --> 00:26:22,415
sont des rêves,

324
00:26:22,582 --> 00:26:24,834
à côté de mon passé.

325
00:26:25,961 --> 00:26:28,672
Génial ! De la chair fraîche.

326
00:26:28,922 --> 00:26:32,509
Je vais te couvrir de gelée de gunave

327
00:26:32,759 --> 00:26:34,052
et me régaler...

328
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
Une précision.

329
00:26:41,643 --> 00:26:44,688
Ce type est notre butin !

330
00:26:45,438 --> 00:26:47,190
Vous le voulez ?

331
00:26:47,816 --> 00:26:49,526
Passez-nous dessus !

332
00:26:50,402 --> 00:26:52,696
Ou, plus précisément...

333
00:26:53,196 --> 00:26:55,532
on vous passe dessus.

334
00:27:05,583 --> 00:27:07,377
C'est mes copains.

335
00:27:08,962 --> 00:27:10,588
Je te déteste.

336
00:27:11,381 --> 00:27:13,925
Aucune cellule
ne te protégera longtemps !

337
00:27:26,688 --> 00:27:29,232
T'es morte... Morte !

338
00:27:55,508 --> 00:27:56,801
Emmenez-la à la douche.

339
00:27:57,385 --> 00:28:00,013
Plus facile pour nettoyer le sang.

340
00:28:12,901 --> 00:28:14,110
Quill, où tu vas ?

341
00:28:19,449 --> 00:28:20,533
Gamora...

342
00:28:20,825 --> 00:28:22,869
c'est là une peine de mort

343
00:28:23,119 --> 00:28:25,121
pour tes crimes contre la galaxie.

344
00:28:25,288 --> 00:28:26,456
Vous oseriez ?

345
00:28:32,670 --> 00:28:34,547
Vous me connaissez ?

346
00:28:35,340 --> 00:28:36,341
Drax.

347
00:28:36,841 --> 00:28:38,802
Le Destructeur.

348
00:28:39,052 --> 00:28:40,678
Tu sais d'où vient ce surnom.

349
00:28:42,180 --> 00:28:44,641
Tu as décimé les valets de Ronan.

350
00:28:45,350 --> 00:28:48,228
Ronan a tué ma femme, Ovette...

351
00:28:48,728 --> 00:28:50,688
et ma fille, Camaria.

352
00:28:51,481 --> 00:28:53,191
Massacrées de sang-froid.

353
00:28:54,275 --> 00:28:55,944
Et ça l'a fait rire !

354
00:28:56,194 --> 00:28:56,945
Quill ?

355
00:28:57,112 --> 00:28:58,238
Sa vie...

356
00:28:59,072 --> 00:29:01,032
ne t'appartient pas.

357
00:29:02,492 --> 00:29:04,994
Il a tué ma famille.

358
00:29:05,745 --> 00:29:06,830
Je tuerai une de ses filles en retour.

359
00:29:08,164 --> 00:29:09,165
Bien sûr, Drax.

360
00:29:09,499 --> 00:29:10,333
Tiens.

361
00:29:17,257 --> 00:29:18,633
Qu'est-ce que tu fais ?

362
00:29:19,175 --> 00:29:22,345
Je ne descends pas
de Ronan ou Thanos.

363
00:29:32,021 --> 00:29:33,690
Je suis ta seule chance de l'arrêter.

364
00:29:35,775 --> 00:29:38,319
Femme,
tes paroles n'ont pas de sens !

365
00:29:40,155 --> 00:29:40,989
Fait chier...

366
00:29:41,239 --> 00:29:43,283
Si ton seul but est de tuer Ronan...

367
00:29:43,450 --> 00:29:44,742
tu t'y prends mal.

368
00:29:45,452 --> 00:29:48,496
N'es-tu pas
celui qu'elle tentait de tuer ?

369
00:29:48,746 --> 00:29:50,915
C'est loin d'être la première à essayer.

370
00:29:51,249 --> 00:29:52,083
Regarde.

371
00:29:52,250 --> 00:29:54,377
Un souvenir d'une Rajakienne canon.

372
00:29:54,836 --> 00:29:58,006
Un coup de fourchette.
Je m'étais éclipsé à l'aube.

373
00:29:58,173 --> 00:30:00,592
Une Kree a voulu m'ouvrir le thorax.

374
00:30:00,925 --> 00:30:03,261
Elle m'avait surpris
avec une A'askavariienne

375
00:30:03,511 --> 00:30:05,597
aux archives Nova, pour avoir des infos.

376
00:30:05,805 --> 00:30:07,432
Tu connais les A'askavariiennes ?

377
00:30:07,599 --> 00:30:09,392
Tentacules, dents en aiguille.

378
00:30:09,601 --> 00:30:11,811
Si tu crois que ça me branche...

379
00:30:12,520 --> 00:30:13,271
Tu t'en tapes.

380
00:30:14,397 --> 00:30:15,273
Mais réfléchis.

381
00:30:17,066 --> 00:30:18,359
Elle a trahi Ronan.

382
00:30:18,485 --> 00:30:19,903
Il va la traquer.

383
00:30:20,570 --> 00:30:21,654
À son arrivée...

384
00:30:22,280 --> 00:30:24,073
là, tu...

385
00:30:25,116 --> 00:30:27,660
Pourquoi je mettrais
le doigt sur sa gorge ?

386
00:30:31,456 --> 00:30:32,457
C'est une image.

387
00:30:32,665 --> 00:30:34,542
Ça veut dire que...

388
00:30:35,126 --> 00:30:36,836
tu lui trancheras la gorge.

389
00:30:37,420 --> 00:30:39,297
Lui trancher la gorge ?

390
00:30:39,464 --> 00:30:42,050
Je le décapiterai proprement.

391
00:30:42,300 --> 00:30:43,593
C'est une expression...

392
00:30:43,676 --> 00:30:45,970
pour "tuer." Tu as vu ça ?

393
00:30:46,179 --> 00:30:47,096
Tu connais.

394
00:30:47,722 --> 00:30:49,349
C'est international.

395
00:30:51,476 --> 00:30:54,437
En tout cas, il faut la garder en vie.

396
00:30:55,188 --> 00:30:57,524
Fais pas le travail à sa place.

397
00:31:10,954 --> 00:31:12,914
Ton canif me plaît, je le garde.

398
00:31:14,249 --> 00:31:15,166
C'était mon préféré.

399
00:31:15,291 --> 00:31:16,125
Écoute !

400
00:31:16,417 --> 00:31:19,337
Je me fous
que tu vives ou que tu meures.

401
00:31:19,671 --> 00:31:21,047
Alors, pourquoi l'avoir arrêté ?

402
00:31:21,172 --> 00:31:22,173
C'est simple.

403
00:31:22,840 --> 00:31:24,008
Tu sais où vendre mon Orbe.

404
00:31:24,259 --> 00:31:26,469
Comment le vendre, d'ici ?

405
00:31:27,762 --> 00:31:28,721
Mon pote Rocket...

406
00:31:29,347 --> 00:31:30,640
s'est évadé de 22 prisons.

407
00:31:31,307 --> 00:31:32,392
On se casse.

408
00:31:32,559 --> 00:31:35,478
Et on t'amène à Yondu
pour toucher ta prime.

409
00:31:35,728 --> 00:31:37,730
Ton vendeur offrait combien

410
00:31:37,981 --> 00:31:39,274
pour mon Orbe ?

411
00:31:40,650 --> 00:31:41,818
4 milliards d'unités.

412
00:31:42,068 --> 00:31:43,486
- Quoi ?
- Putain !

413
00:31:43,945 --> 00:31:47,490
Cet Orbe est ma chance
d'échapper à Thanos et Ronan.

414
00:31:48,283 --> 00:31:49,450
Si vous nous libérez...

415
00:31:51,411 --> 00:31:52,745
je vous mène à l'acheteur

416
00:31:52,912 --> 00:31:54,581
et on partage le profit en trois.

417
00:31:57,000 --> 00:31:57,917
Quatre.

418
00:31:58,209 --> 00:32:01,170
Trouillard, mais cupide.
Fidèle à lui-même.

419
00:32:03,047 --> 00:32:05,592
Tu as été trahi, Ronan.

420
00:32:06,175 --> 00:32:07,802
Elle a seulement été capturée.

421
00:32:08,845 --> 00:32:10,847
Gamora peut encore trouver l'Orbe.

422
00:32:11,889 --> 00:32:15,310
Selon nos sources, au Kyln,
Gamora compte disposer de l'Orbe.

423
00:32:15,602 --> 00:32:18,021
Ton partenariat avec Thanos

424
00:32:18,229 --> 00:32:19,981
est menacé.

425
00:32:20,898 --> 00:32:22,817
Thanos exige ta présence.

426
00:32:22,984 --> 00:32:24,444
Sur-le-champ !

427
00:32:30,241 --> 00:32:33,953
Avec tout le respect, Thanos,
votre fille est responsable

428
00:32:34,203 --> 00:32:35,788
et c'est moi que vous convoquez ?

429
00:32:35,955 --> 00:32:37,624
Je baisserais la voix, Accusateur.

430
00:32:37,790 --> 00:32:40,001
Elle a été vaincue par des primitifs.

431
00:32:40,168 --> 00:32:41,711
Thanos t'a confié Gamora.

432
00:32:42,003 --> 00:32:44,589
Elle a été arrêtée
par les Cohortes de Nova.

433
00:32:44,839 --> 00:32:46,716
Tu n'as rien à offrir.

434
00:32:46,841 --> 00:32:50,720
Selon vos sources,
elle a toujours voulu nous trahir !

435
00:32:50,928 --> 00:32:52,096
Baisse d'un ton !

436
00:32:52,430 --> 00:32:53,264
Je suis peut-être...

437
00:33:01,564 --> 00:33:05,401
Je vous demande seulement
de prendre ça au sérieux.

438
00:33:06,611 --> 00:33:10,239
Le seul que je ne prends pas
au sérieux, petit...

439
00:33:10,698 --> 00:33:11,908
c'est toi.

440
00:33:12,700 --> 00:33:15,078
Ta politique m'ennuie.

441
00:33:15,411 --> 00:33:18,247
Tu te comportes en enfant gâté.

442
00:33:18,539 --> 00:33:20,333
Et apparemment...

443
00:33:20,500 --> 00:33:23,211
tu t'es aliéné
ma fille préférée, Gamora.

444
00:33:25,755 --> 00:33:28,716
Je respecterai notre accord, Kree...

445
00:33:28,883 --> 00:33:30,593
si tu m'apportes l'Orbe.

446
00:33:31,594 --> 00:33:34,013
Mais reviens les mains vides...

447
00:33:34,681 --> 00:33:37,517
et ton sang éclaboussera la galaxie.

448
00:33:40,937 --> 00:33:42,730
Merci, papa. C'est équitable.

449
00:33:45,149 --> 00:33:47,819
C'est un combat
que tu ne gagneras pas.

450
00:33:49,070 --> 00:33:50,780
En route pour le Kyln.

451
00:33:59,288 --> 00:34:02,250
Pour sortir d'ici,
il faut entrer dans ce mirador.

452
00:34:02,458 --> 00:34:04,127
Il me faudra deux, trois trucs.

453
00:34:05,128 --> 00:34:06,671
Les brassards des gardes

454
00:34:06,921 --> 00:34:08,297
contrôlent entrée et sortie.

455
00:34:08,423 --> 00:34:09,298
Il m'en faut un.

456
00:34:09,799 --> 00:34:11,134
Je m'en occupe.

457
00:34:11,342 --> 00:34:12,385
Ce type.

458
00:34:12,468 --> 00:34:14,095
Il me faut sa prothèse.

459
00:34:14,262 --> 00:34:15,847
Sa prothèse ?

460
00:34:16,097 --> 00:34:18,099
Pas le reste, c'est un débris.

461
00:34:19,809 --> 00:34:22,770
Pour finir, sur le mur, là-bas,
il y a un panneau noir.

462
00:34:22,937 --> 00:34:23,980
À clignotant jaune.

463
00:34:24,313 --> 00:34:25,314
Vous le voyez ?

464
00:34:26,357 --> 00:34:28,276
Il contient une batterie au quarnyx.

465
00:34:28,443 --> 00:34:30,319
Boîte mauve, fils verts.

466
00:34:30,486 --> 00:34:32,530
Pour le mirador, il me la faut.

467
00:34:32,697 --> 00:34:34,031
Comment faire ?

468
00:34:34,198 --> 00:34:36,451
Ces crânes d'œuf te kiffent,

469
00:34:36,617 --> 00:34:38,161
essaie de faire un marché.

470
00:34:38,327 --> 00:34:39,370
Tu plaisantes ?

471
00:34:39,537 --> 00:34:41,289
Non, ils te kiffent.

472
00:34:41,456 --> 00:34:42,999
C'est à 6 m du sol,

473
00:34:43,166 --> 00:34:45,501
au milieu de la zone de sécurité.

474
00:34:45,668 --> 00:34:48,337
Impossible d'y entrer sans être vus.

475
00:34:48,504 --> 00:34:51,674
Mon plan nécessite
une batterie au quarnyx.

476
00:34:51,841 --> 00:34:53,509
Démerde-toi !

477
00:34:54,343 --> 00:34:56,179
Je peux reprendre ? Merci.

478
00:34:56,345 --> 00:34:58,097
C'est important.

479
00:34:58,347 --> 00:34:59,849
En retirant la batterie,

480
00:35:00,016 --> 00:35:02,351
tout passe en mode d'urgence.

481
00:35:02,518 --> 00:35:05,146
Alors, il faudra faire vite.

482
00:35:05,313 --> 00:35:07,023
Faudra la prendre...

483
00:35:07,190 --> 00:35:08,191
en dernier.

484
00:35:13,863 --> 00:35:15,907
Ou en premier, si on improvise.

485
00:35:16,073 --> 00:35:18,159
- Brassard.
- Prothèse.

486
00:35:30,379 --> 00:35:31,255
Détenu...

487
00:35:31,547 --> 00:35:34,258
lâche cet objet et regagne ta cellule,

488
00:35:34,550 --> 00:35:36,260
ou nous ouvrons le feu.

489
00:35:42,350 --> 00:35:43,100
Je...

490
00:35:43,267 --> 00:35:44,393
S'appelle...

491
00:35:44,685 --> 00:35:47,230
Groot !

492
00:35:47,480 --> 00:35:48,147
Feu !

493
00:36:01,410 --> 00:36:03,704
Détenus, regagnez votre couchette.

494
00:36:09,544 --> 00:36:10,670
Imbécile !

495
00:36:10,837 --> 00:36:13,548
Comment combattre ces trucs
sans mon matos ?

496
00:36:19,804 --> 00:36:21,264
C'est l'animal, le meneur !

497
00:36:21,472 --> 00:36:23,015
Feu à mon signal !

498
00:36:42,952 --> 00:36:44,328
Petit blaireau !

499
00:37:05,975 --> 00:37:07,643
Tu veux ma quoi ?

500
00:37:23,868 --> 00:37:25,328
- Il me faut ça.
- Bonne chance.

501
00:37:25,661 --> 00:37:26,871
C'est greffé.

502
00:37:27,163 --> 00:37:28,664
Je trouverai un truc.

503
00:37:32,335 --> 00:37:33,169
Lâche cette jambe !

504
00:37:34,503 --> 00:37:35,254
Lâche-la,

505
00:37:35,546 --> 00:37:36,505
et regagne ta cellule !

506
00:37:55,608 --> 00:37:57,902
Direction le mirador !

507
00:38:29,016 --> 00:38:29,976
Toi !

508
00:38:31,060 --> 00:38:32,561
Séducteur d'A'askavariienne !

509
00:38:34,063 --> 00:38:36,065
Une seule fois.

510
00:38:37,984 --> 00:38:41,112
Tous les gardiens en tenue de combat.

511
00:39:02,842 --> 00:39:04,260
Ne me regarde pas, sorcière.

512
00:39:05,428 --> 00:39:06,429
Que fait-il ici ?

513
00:39:07,096 --> 00:39:09,473
Il restera pour tuer ton patron.

514
00:39:09,765 --> 00:39:10,850
Je tiens mes promesses,

515
00:39:11,017 --> 00:39:12,935
quand un taré musclé
menace de me tuer.

516
00:39:13,019 --> 00:39:13,936
Voilà.

517
00:39:14,937 --> 00:39:16,981
Je plaisantais.
Il me faut que ces 2 trucs.

518
00:39:18,482 --> 00:39:20,484
Je trouvais ça marrant.
C'était marrant ?

519
00:39:20,693 --> 00:39:22,319
Alors, il sautillait ?

520
00:39:22,486 --> 00:39:24,447
Je lui ai viré 30 000 unités !

521
00:39:27,324 --> 00:39:28,409
Comment on sort ?

522
00:39:30,536 --> 00:39:31,996
Il a un plan.

523
00:39:32,288 --> 00:39:33,789
Ou c'est aussi du baratin ?

524
00:39:33,956 --> 00:39:35,416
J'ai un plan !

525
00:39:35,791 --> 00:39:37,209
Trêve de bavardage.

526
00:39:37,460 --> 00:39:38,878
Épargne-nous cette détention.

527
00:39:39,128 --> 00:39:42,298
D'accord avec le dico ambulant,
pour une fois.

528
00:39:42,465 --> 00:39:44,884
Ne me traite jamais de dico.

529
00:39:45,801 --> 00:39:46,719
C'est une métaphore.

530
00:39:46,969 --> 00:39:49,805
Ils sont premier degré.
Les métaphores leur échappent.

531
00:39:49,972 --> 00:39:51,474
Rien ne m'échappe.

532
00:39:51,807 --> 00:39:53,559
J'ai de bons réflexes.

533
00:39:53,684 --> 00:39:54,727
Je capte tout.

534
00:39:55,478 --> 00:39:59,231
Je vais mourir
au milieu des débiles de la galaxie.

535
00:40:05,529 --> 00:40:06,781
Ça, c'est du flingue.

536
00:40:08,157 --> 00:40:09,241
À mon signal !

537
00:40:10,326 --> 00:40:11,160
Numéro un !

538
00:40:13,245 --> 00:40:16,165
- Rongeur, ton plan ?
- Minute !

539
00:40:17,166 --> 00:40:18,584
Numéro deux !

540
00:40:19,835 --> 00:40:21,545
Je reconnais cet animal.

541
00:40:21,712 --> 00:40:23,839
On les faisait rôtir à la broche.

542
00:40:24,048 --> 00:40:25,216
Leur chair est savoureuse.

543
00:40:25,508 --> 00:40:26,550
Ça ne m'aide pas !

544
00:40:26,801 --> 00:40:27,718
Numéro trois !

545
00:40:33,974 --> 00:40:34,725
Feu à volonté...

546
00:40:35,184 --> 00:40:36,602
à mon signal !

547
00:40:37,061 --> 00:40:37,561
Trois !

548
00:40:38,646 --> 00:40:39,063
Deux !

549
00:40:40,272 --> 00:40:41,148
Un !

550
00:40:55,788 --> 00:40:57,581
Il a coupé la gravité artificielle

551
00:40:57,832 --> 00:40:59,708
partout, sauf ici.

552
00:41:38,497 --> 00:41:40,249
J'avais dit que j'avais un plan.

553
00:42:03,022 --> 00:42:04,273
Pas mal, ce plan.

554
00:42:15,618 --> 00:42:16,827
Le voilà. Mon vaisseau !

555
00:42:17,286 --> 00:42:19,830
Le Milan, orange et bleu, au coin.

556
00:42:19,997 --> 00:42:21,707
Ils ont roulé mon pantalon.

557
00:42:21,957 --> 00:42:23,959
Les rustres ! Ils ont plié le tien !

558
00:42:31,967 --> 00:42:34,136
L'Orbe est là, allons-y.

559
00:42:34,428 --> 00:42:36,430
Minute...

560
00:42:36,639 --> 00:42:38,641
Ce salaud ne l'a pas rendu.

561
00:42:39,141 --> 00:42:40,309
Rendu quoi ?

562
00:42:41,894 --> 00:42:43,562
Embarquez. Je reviens.

563
00:42:43,812 --> 00:42:45,397
- Comment...
- Garde le Milan à proximité.

564
00:42:46,315 --> 00:42:47,524
Vas-y.

565
00:43:09,338 --> 00:43:11,173
Mon cou !

566
00:43:15,844 --> 00:43:17,096
Comment il va nous rejoindre ?

567
00:43:17,596 --> 00:43:19,515
Il a refusé de m'en faire part.

568
00:43:19,682 --> 00:43:20,557
Tant pis pour lui !

569
00:43:21,433 --> 00:43:23,519
J'attendrai pas un Hum-1 suicidaire.

570
00:43:23,686 --> 00:43:24,937
Tu as bien l'Orbe ?

571
00:43:49,378 --> 00:43:52,006
Si on décolle pas, on sera pulvérisés.

572
00:43:53,257 --> 00:43:55,134
On ne part pas sans l'Orbe.

573
00:44:03,892 --> 00:44:05,144
Admirez.

574
00:44:12,651 --> 00:44:14,737
Il a du cran.

575
00:44:14,903 --> 00:44:17,698
Un allié de poids
pour affronter Ronan.

576
00:44:17,906 --> 00:44:18,907
Compagnon...

577
00:44:19,575 --> 00:44:21,076
qu'as-tu récupéré ?

578
00:44:26,582 --> 00:44:28,125
Pauvre imbécile.

579
00:44:38,761 --> 00:44:40,137
Raton ! À quoi tu joues ?

580
00:44:40,429 --> 00:44:42,806
Démonte pas mon vaisseau
sans mon accord !

581
00:44:43,098 --> 00:44:44,933
- C'est quoi, ça ?
- Pas touche.

582
00:44:45,100 --> 00:44:46,435
C'est une bombe.

583
00:44:47,269 --> 00:44:50,481
- Et tu la laisses traîner ?
- J'allais la mettre dans une boîte.

584
00:44:50,773 --> 00:44:51,648
Ça changera quoi ?

585
00:44:51,982 --> 00:44:52,900
Celle-là ?

586
00:44:54,234 --> 00:44:54,985
- Laisse.
- C'est quoi ?

587
00:44:55,277 --> 00:44:56,445
Laisse tomber.

588
00:44:58,072 --> 00:44:58,989
Et ça ?

589
00:44:59,448 --> 00:45:01,950
Ça sert à sortir des coups durs.

590
00:45:02,451 --> 00:45:03,619
Ou à péter des lunes.

591
00:45:03,786 --> 00:45:05,245
Personne ne fera ça.

592
00:45:05,454 --> 00:45:07,456
Pas moyen de s'éclater, avec toi.

593
00:45:07,790 --> 00:45:09,750
Je veux les coordonnées
de ton acheteur.

594
00:45:10,334 --> 00:45:11,960
On va dans la bonne direction.

595
00:45:12,294 --> 00:45:13,045
Pour l'instant.

596
00:45:13,212 --> 00:45:15,631
Si on fait équipe,
essaie de me faire confiance.

597
00:45:15,881 --> 00:45:17,216
Tu me fais confiance ?

598
00:45:17,549 --> 00:45:20,386
À mort,
si tu me disais ce que c'est.

599
00:45:21,345 --> 00:45:23,514
A priori, c'est un genre d'arme.

600
00:45:24,473 --> 00:45:25,224
J'ignore ce que c'est.

601
00:45:25,808 --> 00:45:28,060
Si c'est une arme,
utilisons-la contre Ronan.

602
00:45:28,310 --> 00:45:30,145
Lâche ça, idiot,
tu nous détruiras tous.

603
00:45:30,396 --> 00:45:32,981
- Ou toi seule, meurtrière !
- Je t'ai épargnée, princesse !

604
00:45:33,232 --> 00:45:35,234
Je ne suis pas une princesse !

605
00:45:35,484 --> 00:45:38,987
On ne s'entretue pas
sur mon vaisseau !

606
00:45:39,738 --> 00:45:43,242
On est coincés ensemble
en attendant l'argent.

607
00:45:43,409 --> 00:45:45,494
L'argent ne m'intéresse pas.

608
00:45:45,828 --> 00:45:46,995
Super.

609
00:45:48,247 --> 00:45:51,333
Ça en fera plus pour nous trois.

610
00:45:54,503 --> 00:45:55,671
Nous quatre.

611
00:45:56,046 --> 00:45:57,172
En équipe.

612
00:45:57,256 --> 00:45:58,841
Nous avons un accord.

613
00:45:59,007 --> 00:46:00,467
Mais je m'associe pas à un voyou.

614
00:46:01,385 --> 00:46:03,053
Je dis à l'acheteur qu'on arrive.

615
00:46:04,179 --> 00:46:05,055
Et, Quill...

616
00:46:05,222 --> 00:46:07,433
ton vaisseau est répugnant.

617
00:46:12,146 --> 00:46:13,605
Si elle savait...

618
00:46:14,189 --> 00:46:15,524
Sous lumière noire...

619
00:46:16,358 --> 00:46:18,444
on croirait un Jackson Pollock.

620
00:46:19,403 --> 00:46:21,029
T'es barré.

621
00:46:28,871 --> 00:46:29,872
Je le jure...

622
00:46:30,205 --> 00:46:32,458
je ne sais pas où ils sont partis !

623
00:46:33,542 --> 00:46:35,461
S'il savait, il aurait déjà avoué.

624
00:46:37,796 --> 00:46:38,464
Ronan...

625
00:46:38,755 --> 00:46:41,800
une flotte de Nova défend la prison.

626
00:46:41,967 --> 00:46:42,843
Parfait.

627
00:46:43,135 --> 00:46:46,221
Envoyez le Nécronef
aux quatre coins de l'espace.

628
00:46:46,388 --> 00:46:47,556
Trouvez l'Orbe.

629
00:46:47,723 --> 00:46:49,808
Par tous moyens, à tout prix.

630
00:46:49,975 --> 00:46:51,393
Et cette prison ?

631
00:46:51,560 --> 00:46:53,979
Pas question
que Nova nous démasque.

632
00:46:54,563 --> 00:46:56,398
Nettoyez-la.

633
00:46:59,318 --> 00:47:01,236
Tu as d'autres gadgets
de ce genre ?

634
00:47:01,820 --> 00:47:05,365
J'aime les aligner
sur mon tableau de bord.

635
00:47:05,908 --> 00:47:07,910
Je ne sais jamais si vous plaisantez.

636
00:47:08,243 --> 00:47:10,120
Il est sérieux à mort.

637
00:47:10,370 --> 00:47:12,539
Dans ce cas... je peux vous montrer...

638
00:47:13,165 --> 00:47:15,459
Dis-moi d'abord ce qu'est l'Orbe,

639
00:47:15,626 --> 00:47:17,794
et pourquoi tout le monde
s'y intéresse tant.

640
00:47:18,420 --> 00:47:20,130
Ensuite, tu me diras...

641
00:47:20,380 --> 00:47:22,299
qui voudrait l'acheter.

642
00:47:22,633 --> 00:47:25,219
Monsieur, c'est une communauté...

643
00:47:27,971 --> 00:47:28,931
une communauté...

644
00:47:30,349 --> 00:47:31,767
très fermée...

645
00:47:31,975 --> 00:47:33,018
fermée...

646
00:47:33,268 --> 00:47:34,978
Une communauté très fermée...

647
00:47:36,355 --> 00:47:37,606
Je ne puis trahir...

648
00:47:38,190 --> 00:47:39,816
l'anonymat de mes acheteurs !

649
00:47:51,119 --> 00:47:53,372
Alors, c'est qui, cet acheteur ?

650
00:47:57,125 --> 00:47:58,460
Carina ?

651
00:47:58,627 --> 00:47:59,628
Oui, maître ?

652
00:47:59,795 --> 00:48:02,798
Tes semblables ont des coudes, non ?

653
00:48:03,340 --> 00:48:04,716
En effet, Maître.

654
00:48:04,883 --> 00:48:05,968
Alors...

655
00:48:06,468 --> 00:48:07,844
sers-t'en.

656
00:48:09,137 --> 00:48:13,684
Inutile de te rappeler le sort
de la dernière qui m'a déçu.

657
00:48:14,226 --> 00:48:15,561
N'est-ce pas ?

658
00:48:18,230 --> 00:48:19,231
Au travail.

659
00:48:19,690 --> 00:48:22,484
Nos invités seront bientôt là.

660
00:48:26,321 --> 00:48:27,197
Sur le pont !

661
00:48:27,364 --> 00:48:28,865
On approche.

662
00:48:48,343 --> 00:48:49,219
Qu'est-ce ?

663
00:48:50,345 --> 00:48:52,222
Ça s'appelle Knowhere.

664
00:48:52,389 --> 00:48:55,350
La tête coupée
d'un être céleste antique.

665
00:48:55,767 --> 00:48:57,561
Avance prudemment, Rongeur.

666
00:48:58,729 --> 00:49:01,898
Aucune règle ne s'applique, ici.

667
00:49:06,653 --> 00:49:10,365
KNOWHERE
COLONIE MINIÈRE

668
00:49:26,256 --> 00:49:29,051
Il y a des siècles,
le groupe Tivan y envoya des ouvriers

669
00:49:29,217 --> 00:49:31,720
forer la matière organique,
dans le crâne.

670
00:49:31,887 --> 00:49:34,097
Os, tissus, matière grise.

671
00:49:34,264 --> 00:49:35,891
Des ressources recherchées

672
00:49:36,058 --> 00:49:39,102
dans les marchés noirs galactiques.

673
00:49:39,478 --> 00:49:41,229
Un travail dangereux et illégal

674
00:49:41,396 --> 00:49:42,981
réservé aux hors-la-loi.

675
00:49:43,231 --> 00:49:44,900
Je viens d'une planète de hors-la-loi.

676
00:49:45,567 --> 00:49:46,610
Billy the Kid...

677
00:49:46,818 --> 00:49:48,779
Bonnie and Clyde, David Hasselhoff.

678
00:49:49,071 --> 00:49:50,572
J'aimerais sûrement visiter.

679
00:49:50,739 --> 00:49:51,531
Tu devrais.

680
00:49:54,076 --> 00:49:56,578
- Gare à vos portefeuilles.
- T'as des unités ?

681
00:50:04,002 --> 00:50:05,587
Allez-vous-en.

682
00:50:10,801 --> 00:50:12,803
Ton acheteur est là-dedans ?

683
00:50:13,303 --> 00:50:15,138
Nous devons attendre son émissaire.

684
00:50:15,430 --> 00:50:16,765
Casse-toi !

685
00:50:16,973 --> 00:50:19,101
Ce n'est pas
un établissement respectable.

686
00:50:19,267 --> 00:50:21,228
On est censés faire quoi
en attendant ?

687
00:50:41,707 --> 00:50:43,375
Mon Orloni a gagné...

688
00:50:43,625 --> 00:50:45,377
comme j'ai toujours gagné !

689
00:50:46,002 --> 00:50:48,630
Ingérons davantage de liquide !

690
00:50:48,880 --> 00:50:52,801
C'est ta première réflexion sensée,
crâne de bouse !

691
00:50:54,386 --> 00:50:55,804
T'as vu le prix du carburant ?

692
00:50:56,138 --> 00:50:58,640
Je vais y laisser des plumes.

693
00:50:58,807 --> 00:51:00,308
Mon contact nous fait attendre.

694
00:51:00,892 --> 00:51:02,644
Tactique de négociation.

695
00:51:02,894 --> 00:51:04,479
C'est ma spécialité.

696
00:51:05,021 --> 00:51:06,565
La tienne, c'est plutôt...

697
00:51:07,023 --> 00:51:07,941
paf, paf.

698
00:51:08,358 --> 00:51:10,402
Façon de parler.

699
00:51:11,153 --> 00:51:12,529
Mon père n'était pas diplomate.

700
00:51:12,821 --> 00:51:13,822
Thanos ?

701
00:51:15,657 --> 00:51:16,908
Ce n'est pas mon père.

702
00:51:18,243 --> 00:51:19,536
En s'emparant de ma patrie,

703
00:51:19,828 --> 00:51:22,038
il tua mes parents sous mes yeux.

704
00:51:23,039 --> 00:51:24,374
Il me tortura...

705
00:51:24,624 --> 00:51:26,960
fit de moi une arme.

706
00:51:27,544 --> 00:51:31,506
Quand il s'engagea
à détruire une planète pour Ronan...

707
00:51:31,715 --> 00:51:33,633
je ne pus continuer à...

708
00:51:38,555 --> 00:51:40,515
Pourquoi risquer ta vie pour ça ?

709
00:51:42,601 --> 00:51:44,102
Un cadeau de ma mère.

710
00:51:46,188 --> 00:51:48,940
Elle me faisait découvrir
ses chansons pop préférées.

711
00:51:49,107 --> 00:51:49,983
Je l'avais...

712
00:51:50,525 --> 00:51:52,277
quand j'ai été...

713
00:51:53,111 --> 00:51:54,946
le jour où elle...

714
00:51:57,365 --> 00:51:59,034
quand j'ai quitté la Terre.

715
00:52:00,035 --> 00:52:01,203
On fait quoi, avec ?

716
00:52:01,453 --> 00:52:04,122
Rien. On écoute.

717
00:52:04,289 --> 00:52:05,040
On danse.

718
00:52:05,373 --> 00:52:06,625
Je suis une guerrière...

719
00:52:06,750 --> 00:52:08,043
et une meurtrière.

720
00:52:08,210 --> 00:52:09,878
Je ne danse pas.

721
00:52:10,045 --> 00:52:11,213
C'est vrai ?

722
00:52:11,421 --> 00:52:13,048
Sur ma planète...

723
00:52:13,465 --> 00:52:15,550
il y a une légende
sur les gens comme toi.

724
00:52:15,717 --> 00:52:17,052
Ça s'appelle...

725
00:52:17,385 --> 00:52:18,553
Footloose.

726
00:52:18,887 --> 00:52:19,805
Dedans...

727
00:52:20,764 --> 00:52:22,224
un grand héros...

728
00:52:22,933 --> 00:52:24,100
nommé Kevin Bacon...

729
00:52:25,101 --> 00:52:26,561
apprend à une ville de gens

730
00:52:26,728 --> 00:52:28,313
avec un balai dans le cul

731
00:52:28,563 --> 00:52:29,815
que la danse...

732
00:52:30,982 --> 00:52:32,776
est ce qu'il y a de plus beau.

733
00:52:33,777 --> 00:52:35,320
Qui le leur a mis dans le cul ?

734
00:52:35,487 --> 00:52:36,905
Ce n'est qu'une...

735
00:52:37,072 --> 00:52:38,782
- C'est cruel.
- une expression

736
00:52:39,032 --> 00:52:41,117
que les gens utilisent.

737
00:52:59,594 --> 00:53:01,972
La mélodie est plaisante !

738
00:53:19,447 --> 00:53:21,116
- Non !
- Quoi, bordel ?

739
00:53:21,324 --> 00:53:22,617
Je sais qui tu es, Peter Quill !

740
00:53:22,951 --> 00:53:26,121
Je ne suis pas une fille en fleur
prête à succomber

741
00:53:26,288 --> 00:53:28,456
à ta sorcellerie pelvienne !

742
00:53:28,623 --> 00:53:29,875
Ça n'a rien à voir.

743
00:53:46,182 --> 00:53:47,517
Arrêtez !

744
00:53:47,934 --> 00:53:48,810
T'es malade ?

745
00:53:49,352 --> 00:53:50,103
Cette vermine...

746
00:53:50,395 --> 00:53:52,355
se mêle de ce qui ne la regarde pas !

747
00:53:52,606 --> 00:53:53,189
Exact !

748
00:53:53,481 --> 00:53:54,399
Sans aucun respect !

749
00:53:54,691 --> 00:53:55,817
Exact aussi !

750
00:53:56,151 --> 00:53:56,902
Ça suffit !

751
00:53:57,193 --> 00:53:59,112
Traite-moi encore de vermine !

752
00:53:59,446 --> 00:54:01,364
Tu te moques de moi,
comme les autres !

753
00:54:01,656 --> 00:54:02,574
Tu es bourré.

754
00:54:02,741 --> 00:54:04,034
Personne ne se moque de toi.

755
00:54:04,367 --> 00:54:06,995
Il me trouve débile ! Je le sais !

756
00:54:07,245 --> 00:54:09,164
J'ai pas demandé à être conçu !

757
00:54:09,664 --> 00:54:11,625
À être mis en pièces,

758
00:54:11,833 --> 00:54:13,710
remonté, encore et encore,

759
00:54:14,002 --> 00:54:15,211
transformé en espèce...

760
00:54:16,296 --> 00:54:17,255
de petit monstre !

761
00:54:17,547 --> 00:54:19,299
Personne ne t'a traité de monstre.

762
00:54:19,591 --> 00:54:21,551
Il m'a traité de vermine !

763
00:54:21,801 --> 00:54:24,429
Elle m'a appelé "Rongeur" !

764
00:54:24,596 --> 00:54:25,847
On verra si tu ris,

765
00:54:26,014 --> 00:54:29,017
après 5 ou 6 balles
dans la gueule !

766
00:54:30,810 --> 00:54:32,938
4 milliards d'unités ! Rocket !

767
00:54:33,188 --> 00:54:33,980
Allez !

768
00:54:34,147 --> 00:54:36,900
Tiens encore une nuit, et tu es riche.

769
00:54:45,617 --> 00:54:46,868
Bon.

770
00:54:47,369 --> 00:54:50,455
Mais je pourrais finir
par vous tuer tous, crétins.

771
00:54:50,914 --> 00:54:54,209
C'est pour ça
qu'aucun de vous n'a d'amis !

772
00:54:54,834 --> 00:54:57,128
Vous voulez tuer
tous ceux que vous rencontrez !

773
00:54:57,212 --> 00:54:58,046
On a traversé...

774
00:54:58,797 --> 00:55:01,466
la moitié de l'espace...

775
00:55:01,675 --> 00:55:03,677
et Ronan n'est pas près d'être mort.

776
00:55:06,096 --> 00:55:08,056
- Drax !
- Oublie-le.

777
00:55:08,390 --> 00:55:09,432
Pas besoin de lui.

778
00:55:12,060 --> 00:55:13,812
Dame Gamora.

779
00:55:14,104 --> 00:55:15,772
Je viens vous chercher
pour mon maître.

780
00:55:22,195 --> 00:55:24,114
Même pas peur.

781
00:55:24,614 --> 00:55:27,450
Nous avons la plus grande
collection galactique

782
00:55:28,118 --> 00:55:30,578
de faune, reliques,
et espèces de toutes sortes.

783
00:55:37,252 --> 00:55:38,378
Je vous présente...

784
00:55:38,962 --> 00:55:40,839
Taneleer Tivan...

785
00:55:41,214 --> 00:55:42,590
le Collectionneur.

786
00:55:57,105 --> 00:55:58,440
Ma chère Gamora.

787
00:55:59,315 --> 00:56:01,735
Quelle joie de vous voir
en chair et en os.

788
00:56:01,943 --> 00:56:04,404
Trêve de cérémonies, Tivan.

789
00:56:04,946 --> 00:56:07,407
Nous avons ce que vous savez.

790
00:56:08,283 --> 00:56:10,243
Qu'est donc cette...

791
00:56:10,952 --> 00:56:11,870
chose...

792
00:56:12,120 --> 00:56:12,912
là ?

793
00:56:18,877 --> 00:56:20,462
C'est mon premier Groot.

794
00:56:20,795 --> 00:56:21,796
Monsieur...

795
00:56:22,839 --> 00:56:26,009
votre prix sera le mien
pour votre carcasse.

796
00:56:26,342 --> 00:56:28,720
Après votre mort, bien entendu.

797
00:56:30,680 --> 00:56:31,347
Pourquoi ?

798
00:56:31,681 --> 00:56:33,349
Pour te transformer en chaise ?

799
00:56:33,641 --> 00:56:34,517
Ta mascotte ?

800
00:56:35,935 --> 00:56:36,394
Sa quoi ?

801
00:56:38,146 --> 00:56:41,858
Nous avons traversé la galaxie
pour récupérer cet Orbe.

802
00:56:42,150 --> 00:56:44,110
Parfait. Alors...

803
00:56:44,277 --> 00:56:46,780
voyons ce que tu as apporté.

804
00:57:00,502 --> 00:57:03,129
3 batteries au quarnyx,
7 boîtes de graines de Cotati.

805
00:57:03,463 --> 00:57:04,798
Non, "boîtes".

806
00:57:05,298 --> 00:57:06,674
La dernière fois...

807
00:57:08,301 --> 00:57:11,179
Envoie un message de ma part.

808
00:57:11,638 --> 00:57:13,014
Mes nouveaux amis.

809
00:57:14,432 --> 00:57:16,726
Avant même la création...

810
00:57:17,727 --> 00:57:19,354
il y avait 6 singularités.

811
00:57:21,689 --> 00:57:25,360
Puis l'univers explosa et naquit...

812
00:57:25,610 --> 00:57:27,487
et les vestiges de ces systèmes...

813
00:57:27,821 --> 00:57:31,199
se concentrèrent en lingots.

814
00:57:32,158 --> 00:57:34,702
Les Pierres d'Infinité.

815
00:57:35,411 --> 00:57:36,788
Ces gemmes, semble-t-il...

816
00:57:37,122 --> 00:57:38,790
ne peuvent être brandies...

817
00:57:39,124 --> 00:57:42,460
que par des êtres
d'une incroyable force.

818
00:57:42,752 --> 00:57:43,753
Observez.

819
00:57:46,923 --> 00:57:49,634
Ces porteurs peuvent, grâce à la Pierre,

820
00:57:49,801 --> 00:57:52,679
faucher des civilisations...

821
00:57:52,846 --> 00:57:54,013
comme blé...

822
00:57:54,347 --> 00:57:56,307
en herbe.

823
00:57:57,851 --> 00:58:00,061
J'en fais pipi dans mon pantalon.

824
00:58:00,895 --> 00:58:02,105
Une fois, un instant,

825
00:58:02,397 --> 00:58:06,359
un groupe parvint
à partager cette énergie...

826
00:58:06,526 --> 00:58:09,445
mais elle les détruisit vite, eux aussi.

827
00:58:15,535 --> 00:58:16,286
Merveilleux.

828
00:58:19,164 --> 00:58:21,624
Au-delà de tout.

829
00:58:23,793 --> 00:58:27,422
On est fascinés, l'albinos,
mais on aimerait être payés.

830
00:58:29,382 --> 00:58:30,717
De quelle façon ?

831
00:58:31,009 --> 00:58:32,927
À ton avis, l'artiste ? En unités !

832
00:58:34,429 --> 00:58:35,430
Parfait.

833
00:58:41,102 --> 00:58:42,437
Carina.

834
00:58:43,062 --> 00:58:43,771
Recule.

835
00:58:44,439 --> 00:58:47,025
Je ne serai plus votre esclave !

836
00:59:36,032 --> 00:59:37,116
Nom de...

837
00:59:47,085 --> 00:59:49,420
Moi qui croyais
que Tivan maîtriserait l'Orbe.

838
00:59:49,587 --> 00:59:51,464
Pourquoi tu l'as encore ?

839
00:59:51,631 --> 00:59:52,882
Tu l'aurais laissé là-bas ?

840
00:59:53,049 --> 00:59:54,968
Tu l'avais dans ton sac à main ?

841
00:59:55,677 --> 00:59:56,761
C'est une besace !

842
00:59:57,095 --> 00:59:58,680
Il faut le remettre aux Cohortes.

843
00:59:59,305 --> 01:00:00,682
Elles le maîtriseront peut-être.

844
01:00:00,848 --> 01:00:01,808
Tu veux rire ?

845
01:00:02,058 --> 01:00:04,769
Elles nous traquent. File-le à Ronan !

846
01:00:05,019 --> 01:00:06,104
Pour qu'il détruise la galaxie ?

847
01:00:06,479 --> 01:00:08,064
Te voilà un saint ?

848
01:00:08,231 --> 01:00:11,234
Tu lui dois quoi, à la galaxie ?
Pourquoi tu la sauverais ?

849
01:00:11,317 --> 01:00:13,069
Je suis un des idiots qui y vivent !

850
01:00:13,236 --> 01:00:14,779
Peter, écoute-moi.

851
01:00:14,862 --> 01:00:17,865
La Pierre ne doit pas tomber
entre les mains de Ronan.

852
01:00:18,199 --> 01:00:19,659
On doit regagner ton vaisseau...

853
01:00:19,951 --> 01:00:21,286
et la livrer à Nova.

854
01:00:21,536 --> 01:00:23,830
D'accord. Je crois que tu as raison.

855
01:00:24,706 --> 01:00:28,626
Ou... la donner à quelqu'un
qui ne nous arrêtera pas.

856
01:00:28,793 --> 01:00:30,044
Quelqu'un de sympa,

857
01:00:30,211 --> 01:00:31,838
pour une fortune.

858
01:00:32,380 --> 01:00:34,507
Ce serait un bon compromis.

859
01:00:34,757 --> 01:00:35,717
Tu es méprisable.

860
01:00:36,509 --> 01:00:37,385
Sans honneur.

861
01:00:38,094 --> 01:00:39,012
Sans foi ni loi !

862
01:00:40,680 --> 01:00:41,264
Enfin !

863
01:00:43,891 --> 01:00:45,143
J'affronterai mon ennemi...

864
01:00:45,351 --> 01:00:46,269
et le détruirai.

865
01:00:46,602 --> 01:00:48,229
Tu as appelé Ronan ?

866
01:00:53,526 --> 01:00:56,112
Pas un geste, petit !

867
01:00:57,363 --> 01:00:58,239
Pas un geste.

868
01:00:58,406 --> 01:00:59,282
Dégagez !

869
01:01:03,328 --> 01:01:05,663
Ronan l'Accusateur !

870
01:01:05,830 --> 01:01:08,291
C'est toi qui as transmis le message ?

871
01:01:08,458 --> 01:01:09,709
Tu as tué ma femme.

872
01:01:10,710 --> 01:01:12,420
Tu as tué ma fille.

873
01:01:20,053 --> 01:01:23,806
T'es trop grand.
Attends ici, je reviens.

874
01:01:29,437 --> 01:01:30,605
C'est Gamora.

875
01:01:30,938 --> 01:01:32,690
Elle s'échappe avec l'Orbe.

876
01:01:43,368 --> 01:01:44,202
Nebula...

877
01:01:45,203 --> 01:01:46,037
récupère l'Orbe.

878
01:02:03,304 --> 01:02:05,223
La Pierre est dans le dernier module.

879
01:02:06,057 --> 01:02:07,141
Abattez-le !

880
01:02:35,795 --> 01:02:38,881
Rocket, éloigne-les de Gamora
jusqu'au Milan.

881
01:02:39,048 --> 01:02:41,426
Comment ? Y a pas d'armes, ici.

882
01:02:41,676 --> 01:02:43,344
Ce sont des modules industriels.

883
01:02:43,636 --> 01:02:44,679
Quasi indestructibles.

884
01:02:44,846 --> 01:02:47,014
Pas sous des nécrobombes !

885
01:02:47,557 --> 01:02:49,142
J'ai pas dit ça.

886
01:03:37,648 --> 01:03:39,317
J'emprunte ton véhicule !

887
01:04:12,099 --> 01:04:13,851
Aucun souvenir d'avoir tué ta famille.

888
01:04:17,230 --> 01:04:20,608
J'oublierai aussi t'avoir tué.

889
01:04:37,250 --> 01:04:40,002
Je suis piégée.
Je n'atteindrai pas le Milan.

890
01:04:40,795 --> 01:04:41,671
Je dégage.

891
01:04:44,257 --> 01:04:46,092
C'est pas fait pour voler ici.

892
01:04:53,224 --> 01:04:55,017
Tu me déçois, ma sœur.

893
01:04:55,893 --> 01:04:57,812
De toute notre fratrie...

894
01:04:58,688 --> 01:05:00,147
je te détestais le moins.

895
01:05:00,690 --> 01:05:01,816
Nebula, je t'en prie.

896
01:05:02,108 --> 01:05:03,651
Si Ronan s'empare de la Pierre...

897
01:05:04,151 --> 01:05:05,152
il nous tuera tous.

898
01:05:05,236 --> 01:05:05,820
Pas tous.

899
01:05:07,530 --> 01:05:09,156
Tu seras déjà morte.

900
01:06:03,753 --> 01:06:04,879
Ronan...

901
01:06:05,087 --> 01:06:06,422
c'est fait.

902
01:06:09,842 --> 01:06:10,760
Quill...

903
01:06:11,385 --> 01:06:13,804
ses modifs devraient
prolonger un peu sa vie,

904
01:06:14,055 --> 01:06:16,015
mais on ne peut rien pour elle.

905
01:06:16,182 --> 01:06:20,269
Ces modules sont pas faits pour ça.
On va finir comme elle.

906
01:06:28,694 --> 01:06:30,071
Fait chier...

907
01:06:32,948 --> 01:06:34,659
Yondu !

908
01:06:35,159 --> 01:06:35,993
Ici Quill !

909
01:06:36,202 --> 01:06:39,747
Mes coordonnées sont 227K324.

910
01:06:40,081 --> 01:06:41,207
Qu'est-ce que tu fais ?

911
01:06:41,374 --> 01:06:42,750
... devant Knowhere.

912
01:06:43,042 --> 01:06:45,127
Si tu es là, viens me chercher.

913
01:06:45,836 --> 01:06:47,338
Je t'appartiens.

914
01:06:56,764 --> 01:06:58,724
N'importe quoi !

915
01:07:00,351 --> 01:07:02,353
Remonte dans ton module !

916
01:07:02,853 --> 01:07:05,898
C'est pas fait pour deux.
Tu mourras.

917
01:07:07,108 --> 01:07:08,859
En quelques secondes !

918
01:08:14,842 --> 01:08:16,302
Que s'est-il passé ?

919
01:08:17,470 --> 01:08:19,388
Je t'ai vue, là.

920
01:08:20,931 --> 01:08:23,350
Je ne sais pas ce qui m'a pris.

921
01:08:24,393 --> 01:08:26,187
Je pouvais pas te laisser mourir.

922
01:08:29,023 --> 01:08:31,400
J'ai découvert quelque chose en moi.

923
01:08:32,485 --> 01:08:33,986
Quelque chose...

924
01:08:34,236 --> 01:08:36,197
d'incroyablement héroïque.

925
01:08:37,990 --> 01:08:40,409
Sans me vanter...

926
01:08:40,659 --> 01:08:41,911
objectivement...

927
01:08:42,077 --> 01:08:42,912
Où est l'Orbe ?

928
01:08:44,914 --> 01:08:45,706
Il est...

929
01:08:45,915 --> 01:08:47,082
Ils ont l'Orbe.

930
01:08:51,086 --> 01:08:53,422
Bienvenue chez toi, Peter.

931
01:09:16,403 --> 01:09:19,156
Andouille ! Bande d'andouilles !

932
01:09:20,491 --> 01:09:22,660
Quill vient de se faire capturer.

933
01:09:22,993 --> 01:09:27,164
Ce serait pas arrivé
si t'avais pas joué perso...

934
01:09:27,414 --> 01:09:28,541
contre une foutue armée !

935
01:09:30,376 --> 01:09:31,502
Tu as raison.

936
01:09:34,296 --> 01:09:36,382
Je ne suis qu'un fou.

937
01:09:38,843 --> 01:09:40,553
Toute cette colère...

938
01:09:41,220 --> 01:09:43,055
toute cette rage...

939
01:09:46,225 --> 01:09:48,519
pour oublier mon deuil.

940
01:09:56,944 --> 01:09:59,405
"Ma femme et ma fille sont mortes !"

941
01:10:00,990 --> 01:10:03,200
Tant pis si c'est méchant.

942
01:10:03,367 --> 01:10:05,160
Tout le monde perd quelqu'un.

943
01:10:05,911 --> 01:10:09,582
C'est pas une excuse
pour tuer tous les autres !

944
01:10:13,502 --> 01:10:16,088
Viens, Groot. Ronan a la Pierre.

945
01:10:16,297 --> 01:10:19,133
Notre seule chance,
c'est de filer au bout de l'univers...

946
01:10:19,300 --> 01:10:21,468
le plus vite possible, et peut-être...

947
01:10:21,635 --> 01:10:23,888
peut-être qu'on mourra de vieillesse

948
01:10:24,054 --> 01:10:25,431
avant que ce barjot

949
01:10:25,681 --> 01:10:26,891
nous retrouve.

950
01:10:30,436 --> 01:10:31,478
Les sauver ?

951
01:10:31,645 --> 01:10:32,563
Comment ?

952
01:10:35,774 --> 01:10:38,277
Oui, c'est les seuls amis qu'on ait eus...

953
01:10:38,444 --> 01:10:41,155
mais une armée
de Ravageurs les cerne.

954
01:10:41,363 --> 01:10:42,948
Et on n'est que deux !

955
01:10:43,991 --> 01:10:45,242
Trois.

956
01:10:54,335 --> 01:10:55,294
Vous allez...

957
01:10:55,461 --> 01:10:56,545
me faire...

958
01:10:56,712 --> 01:10:57,546
péter...

959
01:10:57,630 --> 01:10:58,297
un...

960
01:10:58,464 --> 01:10:59,423
sable !

961
01:11:02,009 --> 01:11:03,677
L'Orbe est en ma possession,

962
01:11:04,845 --> 01:11:06,263
comme promis.

963
01:11:06,597 --> 01:11:08,057
Apporte-le-moi.

964
01:11:09,350 --> 01:11:11,518
Tel était notre accord.

965
01:11:12,269 --> 01:11:13,938
Je vous livre l'Orbe...

966
01:11:14,104 --> 01:11:17,566
et vous détruisez Xandar pour moi.

967
01:11:17,816 --> 01:11:18,692
Toutefois...

968
01:11:18,943 --> 01:11:22,363
sachant qu'il renferme
une Pierre d'Infinité...

969
01:11:22,529 --> 01:11:24,490
en quoi ai-je besoin de vous ?

970
01:11:24,782 --> 01:11:25,658
Petit...

971
01:11:26,575 --> 01:11:28,911
Je changerais d'avis, à ta place.

972
01:11:30,162 --> 01:11:30,663
Maître !

973
01:11:30,913 --> 01:11:32,331
Vous ne pouvez pas !

974
01:11:32,581 --> 01:11:35,042
Thanos est l'être
le plus puissant de l'univers.

975
01:11:35,668 --> 01:11:37,336
Plus maintenant.

976
01:12:00,150 --> 01:12:02,319
Vous m'avez traité de "petit" !

977
01:12:02,653 --> 01:12:03,821
Je vais déployer...

978
01:12:04,071 --> 01:12:06,991
1 000 ans de justice Kree sur Xandar...

979
01:12:07,366 --> 01:12:10,744
et la réduire en cendres !

980
01:12:10,995 --> 01:12:12,913
Ensuite, Thanos...

981
01:12:13,080 --> 01:12:14,999
je m'occuperai de vous.

982
01:12:17,418 --> 01:12:18,168
Après Xandar,

983
01:12:18,502 --> 01:12:20,337
tu vas tuer mon père ?

984
01:12:20,796 --> 01:12:22,631
Tu oses t'opposer à moi ?

985
01:12:22,798 --> 01:12:24,550
Tu vois ce qu'il a fait de moi.

986
01:12:24,717 --> 01:12:25,676
Tue-le,

987
01:12:25,801 --> 01:12:28,887
et je t'aiderai à détruire mille planètes.

988
01:12:29,763 --> 01:12:31,265
Tu me trahis ?

989
01:12:32,224 --> 01:12:33,100
Tu me voles ?

990
01:12:33,392 --> 01:12:34,893
Arrêtez ! Laissez-le !

991
01:12:35,352 --> 01:12:37,312
Quand je t'ai recueilli, enfant,

992
01:12:37,604 --> 01:12:39,898
ces gars voulaient te dévorer.

993
01:12:40,065 --> 01:12:42,443
Ils n'ont jamais goûté de Terranien.

994
01:12:42,651 --> 01:12:44,278
Je t'ai sauvé la vie !

995
01:12:44,445 --> 01:12:46,572
Lâche-moi avec ça ! Bon Dieu !

996
01:12:46,780 --> 01:12:49,033
Y a 20 ans que tu m'envoies ça,

997
01:12:49,199 --> 01:12:51,785
comme si c'était un exploit
de pas me manger.

998
01:12:51,952 --> 01:12:55,497
Les gens normaux ne pensent pas
à manger leur prochain !

999
01:12:55,789 --> 01:12:58,125
Encore moins
à se faire remercier pour ça !

1000
01:12:58,417 --> 01:12:59,460
Tu m'as enlevé.

1001
01:13:00,461 --> 01:13:02,629
Volé à mon foyer, à ma famille.

1002
01:13:02,963 --> 01:13:04,923
Tu te fous de ta Terra !

1003
01:13:05,591 --> 01:13:06,467
Tu as peur...

1004
01:13:06,759 --> 01:13:08,719
parce que tu es tendre... ici !

1005
01:13:08,886 --> 01:13:09,928
Juste ici !

1006
01:13:10,471 --> 01:13:11,263
Yondu !

1007
01:13:11,555 --> 01:13:12,639
Écoute-moi.

1008
01:13:12,806 --> 01:13:14,975
Ronan a une Pierre d'Infinité.

1009
01:13:15,142 --> 01:13:16,935
Je sais ce qu'il a, fillette.

1010
01:13:17,144 --> 01:13:19,438
Tu sais donc
qu'il nous faut la reprendre !

1011
01:13:19,646 --> 01:13:22,983
Il s'en servira pour anéantir Xandar.

1012
01:13:23,275 --> 01:13:24,318
Il faut les prévenir.

1013
01:13:24,485 --> 01:13:26,111
Des milliards de gens périront.

1014
01:13:26,278 --> 01:13:28,822
C'est ça qu'elle te met dans le crâne ?

1015
01:13:28,989 --> 01:13:29,990
Du sentiment ?

1016
01:13:31,492 --> 01:13:33,410
Ce ver qui te ronge la cervelle !

1017
01:13:38,123 --> 01:13:39,458
C'en est trop.

1018
01:13:41,668 --> 01:13:42,669
Désolé, petit.

1019
01:13:43,003 --> 01:13:46,340
Un Commandant doit enseigner
ce qui arrive aux réfractaires.

1020
01:13:46,590 --> 01:13:47,758
Leçon du Commandant !

1021
01:13:50,677 --> 01:13:52,304
Si tu me supprimes...

1022
01:13:53,097 --> 01:13:57,184
tu peux dire adieu au trésor de ta vie.

1023
01:14:02,356 --> 01:14:04,358
La Pierre ?

1024
01:14:04,525 --> 01:14:06,485
J'espère que tu as mieux.

1025
01:14:06,652 --> 01:14:09,196
Personne ne vole Ronan.

1026
01:14:10,489 --> 01:14:11,782
On a l'avantage.

1027
01:14:11,949 --> 01:14:13,325
Pas possible ?

1028
01:14:14,535 --> 01:14:16,870
Elle sait tout ce qu'il y a à savoir
sur Ronan.

1029
01:14:17,037 --> 01:14:18,205
Ses vaisseaux...

1030
01:14:18,497 --> 01:14:19,915
son armée...

1031
01:14:20,165 --> 01:14:22,000
Il est vulnérable.

1032
01:14:22,876 --> 01:14:24,044
Alors, Yondu ?

1033
01:14:24,211 --> 01:14:27,673
Toi et moi, abattant une cible,
comme dans le temps.

1034
01:14:35,472 --> 01:14:36,473
Lâchez-le !

1035
01:14:38,225 --> 01:14:40,811
Toujours aussi burné, gamin !

1036
01:14:40,978 --> 01:14:43,730
C'est pour ça que je t'avais épargné.

1037
01:14:52,072 --> 01:14:53,907
Pas de dégâts, Commandant.

1038
01:14:54,199 --> 01:14:56,243
Votre attention, abrutis.

1039
01:14:57,744 --> 01:14:59,705
Le fêlé qui pilote ce vaisseau

1040
01:14:59,872 --> 01:15:02,166
possède un décimeur Hadron.

1041
01:15:02,416 --> 01:15:04,042
Une arme de ma création.

1042
01:15:04,334 --> 01:15:05,377
Sans déconner ?

1043
01:15:05,878 --> 01:15:08,505
Si vous ne me remettez pas
mes compagnons,

1044
01:15:08,714 --> 01:15:10,924
votre vaisseau l'aura dans le fût.

1045
01:15:11,175 --> 01:15:12,885
Et pas qu'un peu !

1046
01:15:13,093 --> 01:15:15,888
- Ça prend pas.
- Je vous laisse 5 secondes.

1047
01:15:17,222 --> 01:15:19,558
Attends ! Une seconde !

1048
01:15:19,850 --> 01:15:21,435
Rocket, c'est moi, bon Dieu !

1049
01:15:21,727 --> 01:15:23,687
On s'est arrangés, ça baigne !

1050
01:15:23,854 --> 01:15:24,980
Quill ! Ça roule ?

1051
01:15:26,982 --> 01:15:28,525
T'appelles ça "s'arranger" ?

1052
01:15:28,692 --> 01:15:30,944
Les voler,
après une raclée insensée ?

1053
01:15:31,236 --> 01:15:32,529
Tu sais ce qui est insensé ?

1054
01:15:32,696 --> 01:15:34,907
Prétendre nous sauver
en nous faisant sauter !

1055
01:15:35,073 --> 01:15:37,784
Seulement s'ils refusaient
de vous livrer !

1056
01:15:37,951 --> 01:15:39,786
Comment tu veux qu'ils nous livrent

1057
01:15:40,037 --> 01:15:41,121
en 5 secondes ?

1058
01:15:41,622 --> 01:15:43,916
On n'a pas eu le temps
de peaufiner le timing

1059
01:15:44,166 --> 01:15:45,042
du plan.

1060
01:15:45,209 --> 01:15:47,419
C'est à dégoûter d'être altruistique.

1061
01:15:48,670 --> 01:15:49,630
Oui, des ingrats.

1062
01:15:49,922 --> 01:15:50,923
L'important...

1063
01:15:51,131 --> 01:15:53,967
c'est que l'armée des Ravageurs
nous aide à sauver Xandar.

1064
01:15:54,218 --> 01:15:57,304
Pour filer la Pierre à Yondu,
qui la vendra à pire que lui ?

1065
01:15:57,888 --> 01:15:59,056
On verra ça plus tard.

1066
01:15:59,431 --> 01:16:00,891
Il faut arrêter Ronan.

1067
01:16:01,058 --> 01:16:02,434
Comment ?

1068
01:16:02,684 --> 01:16:03,644
J'ai un plan.

1069
01:16:03,894 --> 01:16:04,728
Toi, un plan ?

1070
01:16:06,897 --> 01:16:08,649
Tu me copies,
en disant que t'as un plan.

1071
01:16:08,815 --> 01:16:09,399
Du tout.

1072
01:16:09,650 --> 01:16:12,444
Les gens disent tous ça.
C'est pas une marque déposée.

1073
01:16:12,611 --> 01:16:14,154
Et je te crois même pas.

1074
01:16:14,613 --> 01:16:15,614
J'ai...

1075
01:16:15,906 --> 01:16:17,324
une partie de plan !

1076
01:16:17,574 --> 01:16:18,909
Quel pourcentage ?

1077
01:16:19,159 --> 01:16:21,828
Toi, fais-toi oublier,
après ton cirque sur Knowhere.

1078
01:16:22,454 --> 01:16:23,997
J'ai sauvé Quill.

1079
01:16:24,289 --> 01:16:26,833
On a dit : Pas en détruisant
le vaisseau où je me trouve.

1080
01:16:27,000 --> 01:16:29,127
- On l'a dit quand ?
- Il y a 3 secondes !

1081
01:16:29,336 --> 01:16:30,837
Je pensais à autre chose.

1082
01:16:32,005 --> 01:16:33,048
Oui, fais-toi oublier.

1083
01:16:33,924 --> 01:16:34,967
Quel pourcentage ?

1084
01:16:35,259 --> 01:16:36,426
J'en sais rien. 12 %.

1085
01:16:36,593 --> 01:16:37,970
12 % ?

1086
01:16:39,972 --> 01:16:41,056
C'est un rire forcé.

1087
01:16:41,348 --> 01:16:43,100
- Un vrai !
- Totalement forcé.

1088
01:16:43,183 --> 01:16:45,269
C'est le rire le plus authentique

1089
01:16:45,435 --> 01:16:47,688
et hystérique de toute ma vie.

1090
01:16:47,896 --> 01:16:48,855
C'est pas un plan !

1091
01:16:49,106 --> 01:16:50,357
À peine un concept.

1092
01:16:50,649 --> 01:16:51,566
Tu prends leur parti ?

1093
01:16:53,151 --> 01:16:54,361
Quoi, mieux que 11 % ?

1094
01:16:54,528 --> 01:16:55,988
Ça change quoi ?

1095
01:16:56,154 --> 01:16:58,323
Merci, Groot.

1096
01:16:58,782 --> 01:16:59,700
Vous voyez ?

1097
01:16:59,866 --> 01:17:02,202
Groot est le seul à comprendre.

1098
01:17:07,416 --> 01:17:08,375
Les mecs.

1099
01:17:09,543 --> 01:17:10,210
Allez !

1100
01:17:10,544 --> 01:17:12,379
Yondu sera ici dans 2 secondes.

1101
01:17:12,546 --> 01:17:15,048
Il veut connaître notre super plan.

1102
01:17:16,383 --> 01:17:18,302
J'ai besoin de votre aide.

1103
01:17:20,053 --> 01:17:22,389
Quand je nous regarde...

1104
01:17:22,889 --> 01:17:23,890
je vois quoi ?

1105
01:17:24,891 --> 01:17:25,809
Des perdants.

1106
01:17:28,562 --> 01:17:30,063
Comme...

1107
01:17:30,397 --> 01:17:32,232
des gens qui ont perdu un truc.

1108
01:17:32,399 --> 01:17:33,483
Et c'est notre cas.

1109
01:17:33,650 --> 01:17:34,401
À nous tous.

1110
01:17:35,569 --> 01:17:36,903
Nos foyers...

1111
01:17:37,696 --> 01:17:38,989
nos familles...

1112
01:17:40,157 --> 01:17:41,992
une vie normale.

1113
01:17:42,242 --> 01:17:44,953
La vie prend plus qu'elle ne donne.
Sauf aujourd'hui.

1114
01:17:45,746 --> 01:17:47,247
Elle nous donne un truc.

1115
01:17:47,497 --> 01:17:49,041
Une chance.

1116
01:17:49,333 --> 01:17:50,542
De faire quoi ?

1117
01:17:52,419 --> 01:17:53,712
De ne pas nous en foutre.

1118
01:17:54,504 --> 01:17:56,256
Pour une fois.

1119
01:17:56,548 --> 01:17:58,467
De ne pas fuir.

1120
01:18:01,345 --> 01:18:03,764
Je ne resterai pas à regarder

1121
01:18:03,930 --> 01:18:06,975
Ronan exterminer
des milliards d'innocents.

1122
01:18:08,101 --> 01:18:09,061
Mais...

1123
01:18:09,603 --> 01:18:10,771
arrêter Ronan...

1124
01:18:11,772 --> 01:18:13,815
est impossible.

1125
01:18:14,358 --> 01:18:16,568
Tu nous envoies à la mort.

1126
01:18:23,283 --> 01:18:25,160
Probablement.

1127
01:18:43,303 --> 01:18:46,640
J'ai toujours vécu
au milieu de mes ennemis.

1128
01:18:50,727 --> 01:18:52,229
Je serai reconnaissante...

1129
01:18:52,604 --> 01:18:54,940
de mourir parmi mes amis.

1130
01:18:59,236 --> 01:19:01,154
Tu es un homme d'honneur.

1131
01:19:02,906 --> 01:19:04,991
Je me battrai à tes côtés.

1132
01:19:06,284 --> 01:19:07,786
Et à la fin...

1133
01:19:09,746 --> 01:19:11,748
je reverrai ma femme et ma fille.

1134
01:19:31,184 --> 01:19:34,396
Peu importe,
vu mon espérance de vie.

1135
01:19:40,485 --> 01:19:42,696
Me voilà debout. Satisfaits ?

1136
01:19:43,196 --> 01:19:45,365
On est tous debout.

1137
01:19:45,532 --> 01:19:48,785
Une belle brochette d'ânes,
debout, en cercle.

1138
01:19:56,042 --> 01:19:57,461
La Pierre réagit à la matière.

1139
01:19:57,794 --> 01:19:59,671
La surtension est proportionnelle.

1140
01:19:59,838 --> 01:20:02,966
Si Ronan touche la planète
avec la Pierre... zap !

1141
01:20:03,216 --> 01:20:04,718
Plantes, animaux...

1142
01:20:04,968 --> 01:20:06,386
- Cohortes...
- Tout sera anéanti.

1143
01:20:07,053 --> 01:20:08,972
Ronan ne doit pas atterrir.

1144
01:20:12,017 --> 01:20:13,894
Rocket et son équipe
feront une brèche

1145
01:20:14,144 --> 01:20:16,229
à tribord sur l'Astre Noir.

1146
01:20:16,480 --> 01:20:18,899
Ensuite,
notre vaisseau et celui de Yondu

1147
01:20:19,065 --> 01:20:20,400
y entreront.

1148
01:20:20,567 --> 01:20:23,320
Y aura pas
des centaines de soldats Sakaariens ?

1149
01:20:23,487 --> 01:20:26,323
Les Sakaariens sont en carton.

1150
01:20:32,496 --> 01:20:33,497
Nous sachant à bord,

1151
01:20:33,747 --> 01:20:37,250
Ronan s'isolera derrière
des portes blindées, sur le pont.

1152
01:20:37,417 --> 01:20:39,628
Je les désactiverai
en coupant l'alimentation.

1153
01:20:39,920 --> 01:20:41,546
On gagnera le pont d'envol,

1154
01:20:41,713 --> 01:20:44,549
et je tuerai Ronan
avec le décimeur Hadron.

1155
01:20:47,219 --> 01:20:50,138
Ronan éliminé,
on s'empare de la Pierre.

1156
01:20:50,597 --> 01:20:53,016
Enfermez-la dans ces conteneurs.

1157
01:20:53,350 --> 01:20:54,601
Si vous la touchez...

1158
01:20:55,435 --> 01:20:56,645
elle vous tuera.

1159
01:20:59,564 --> 01:21:02,734
Je persuaderai l'agent de Nova
qui nous a arrêtés

1160
01:21:02,901 --> 01:21:04,611
qu'on vient les aider.

1161
01:21:06,112 --> 01:21:09,282
Il manque la cerise sur le gâteau !

1162
01:21:09,950 --> 01:21:11,117
L'œil de ce type.

1163
01:21:12,953 --> 01:21:14,621
Non, pas besoin...

1164
01:21:14,871 --> 01:21:16,122
de son œil.

1165
01:21:17,290 --> 01:21:18,291
Sérieux !

1166
01:21:18,458 --> 01:21:19,793
C'est essentiel pour moi.

1167
01:21:24,506 --> 01:21:27,300
Flotte de Ronan repérée.
Arrivée dans T moins

1168
01:21:27,634 --> 01:21:29,177
15 minutes.

1169
01:21:29,594 --> 01:21:31,096
N'oublie pas.

1170
01:21:31,471 --> 01:21:33,306
À la fin...

1171
01:21:33,515 --> 01:21:34,724
la Pierre est pour moi.

1172
01:21:35,100 --> 01:21:37,310
Double-moi, et on vous tue tous.

1173
01:22:00,041 --> 01:22:01,293
On va se les faire !

1174
01:22:10,885 --> 01:22:12,053
Lamentable, ce plan.

1175
01:22:12,345 --> 01:22:14,347
Tu as dit vouloir mourir entre amis !

1176
01:22:19,811 --> 01:22:20,478
Nova Prime.

1177
01:22:22,022 --> 01:22:24,649
J'ai reçu une transmission
d'un des Ravageurs.

1178
01:22:25,233 --> 01:22:27,736
Il prétend que Ronan
possède une Pierre d'Infinité

1179
01:22:27,986 --> 01:22:29,195
et vogue vers Xandar.

1180
01:22:29,362 --> 01:22:30,530
Seigneur Dieu...

1181
01:22:30,822 --> 01:22:32,699
C'est une ruse. C'est un criminel.

1182
01:22:32,949 --> 01:22:35,201
Il a dit pourquoi on devrait le croire ?

1183
01:22:35,368 --> 01:22:37,537
Il a dit qu'ils venaient de s'évader...

1184
01:22:37,829 --> 01:22:40,707
pour nous dissuader
d'aller à la rescousse sur Xandar.

1185
01:22:41,541 --> 01:22:42,626
Il dit être un...

1186
01:22:43,710 --> 01:22:44,794
"connard."

1187
01:22:45,211 --> 01:22:46,296
Mais pas...

1188
01:22:46,588 --> 01:22:48,214
et je le cite...

1189
01:22:48,381 --> 01:22:50,550
un "véritable enfoiré."

1190
01:22:50,842 --> 01:22:51,968
Vous le croyez ?

1191
01:22:52,344 --> 01:22:55,513
Je n'ai jamais rencontré
de véritable enfoiré.

1192
01:22:55,680 --> 01:22:58,725
Je veux dire,
croyez-vous qu'il nous aidera ?

1193
01:23:13,573 --> 01:23:15,033
Flotte en approche.

1194
01:23:15,533 --> 01:23:17,118
Apparemment, des Ravageurs.

1195
01:23:28,380 --> 01:23:29,214
Feu !

1196
01:23:40,600 --> 01:23:41,726
Couvrez sa chute !

1197
01:23:41,976 --> 01:23:42,811
Submersion !

1198
01:23:56,783 --> 01:23:58,034
Rocket, vite !

1199
01:24:04,541 --> 01:24:05,709
Plongez tous !

1200
01:24:05,959 --> 01:24:07,085
Ils sont en dessous !

1201
01:24:15,760 --> 01:24:17,303
Évacuez la ville.

1202
01:24:17,554 --> 01:24:20,974
La priorité est de protéger
les civils du conflit.

1203
01:24:27,981 --> 01:24:28,940
En avant toute !

1204
01:24:42,662 --> 01:24:43,496
Allez !

1205
01:24:45,290 --> 01:24:46,791
Quill ! Yondu ! Maintenant !

1206
01:25:09,147 --> 01:25:10,607
Par l'enfer !

1207
01:25:10,857 --> 01:25:12,192
Je vais m'écraser, Quill !

1208
01:25:12,358 --> 01:25:14,110
On ne joue plus, petit !

1209
01:25:14,360 --> 01:25:15,278
Je te reverrai

1210
01:25:15,612 --> 01:25:17,197
à la fin !

1211
01:25:23,536 --> 01:25:24,871
Ils sont trop nombreux !

1212
01:25:25,622 --> 01:25:27,457
On ne survivra pas !

1213
01:25:42,472 --> 01:25:43,556
Peter Quill.

1214
01:25:43,807 --> 01:25:46,059
Ici Denarian Saal,
des Cohortes de Nova.

1215
01:25:46,392 --> 01:25:49,562
Pour info, je les ai mis
en garde contre vous.

1216
01:25:49,813 --> 01:25:51,064
Ils ont capté "l'enfoiré" !

1217
01:25:51,648 --> 01:25:52,732
Détrompez-moi.

1218
01:26:27,767 --> 01:26:29,561
On est comme Kevin Bacon.

1219
01:26:33,690 --> 01:26:35,149
Brèche sur la paroi tribord !

1220
01:26:35,441 --> 01:26:36,609
On nous a abordés.

1221
01:26:36,776 --> 01:26:38,111
Continuez l'approche.

1222
01:26:38,403 --> 01:26:39,571
Les Cohortes attaquent.

1223
01:26:39,863 --> 01:26:42,365
Peu importe,
quand on atteindra le sol.

1224
01:26:42,615 --> 01:26:43,449
Verrouillez !

1225
01:26:43,741 --> 01:26:44,784
Maintenant !

1226
01:26:46,536 --> 01:26:48,788
Dégagez !

1227
01:27:01,801 --> 01:27:03,261
Pilotes de Nova,

1228
01:27:03,553 --> 01:27:06,097
verrouillez et formez un blocus.

1229
01:27:06,306 --> 01:27:10,101
L'Astre Noir ne doit pas toucher le sol.

1230
01:27:22,655 --> 01:27:23,823
Verrouillé !

1231
01:27:24,657 --> 01:27:25,825
Verrouillé.

1232
01:27:27,452 --> 01:27:28,369
Verrouillé.

1233
01:28:06,699 --> 01:28:08,785
J'y vois à peine.

1234
01:28:35,228 --> 01:28:36,896
Où as-tu appris à faire ça ?

1235
01:28:37,522 --> 01:28:40,358
La réponse doit être :
"Je s'appelle Groot."

1236
01:28:41,526 --> 01:28:44,028
Le pont d'envol est à 300 m.

1237
01:28:47,281 --> 01:28:48,908
Merci à tous de me tolérer

1238
01:28:49,075 --> 01:28:50,618
malgré mes bévues.

1239
01:28:51,202 --> 01:28:53,413
Il est plaisant d'avoir à nouveau...

1240
01:28:54,038 --> 01:28:54,956
des amis.

1241
01:28:56,165 --> 01:28:58,918
Toi, Quill... tu es mon ami.

1242
01:29:00,545 --> 01:29:02,588
Cet arbre idiot est mon ami.

1243
01:29:04,716 --> 01:29:06,926
- Cette garce verte est...
- Arrête !

1244
01:29:11,764 --> 01:29:13,891
Regarde ce que tu as fait.

1245
01:29:14,058 --> 01:29:15,977
Tu as toujours été faible.

1246
01:29:16,185 --> 01:29:18,271
Stupide traîtresse...

1247
01:29:23,443 --> 01:29:25,695
Personne ne parle ainsi à mes amis.

1248
01:29:26,904 --> 01:29:27,947
Vers le pont d'envol.

1249
01:29:28,197 --> 01:29:30,783
Je couperai l'alimentation
des portes blindées.

1250
01:29:40,752 --> 01:29:44,213
Ordonne à tes hommes
de trahir les Cohortes.

1251
01:30:00,980 --> 01:30:02,523
C'est fini, Ravageur.

1252
01:30:02,774 --> 01:30:03,608
Tu vas mour...

1253
01:30:37,350 --> 01:30:38,184
Nebula !

1254
01:30:52,740 --> 01:30:53,866
En voilà assez.

1255
01:30:54,075 --> 01:30:55,451
Pilotes du Nécronef...

1256
01:30:55,701 --> 01:30:57,703
lancez l'opération immolation.

1257
01:31:01,332 --> 01:31:02,208
Ils bombardent la ville !

1258
01:31:02,708 --> 01:31:04,627
Denarian Saal,
on rompt la formation ?

1259
01:31:04,877 --> 01:31:06,379
Restez sur vos positions.

1260
01:31:38,119 --> 01:31:39,453
Maintenez Ronan en vol.

1261
01:31:39,745 --> 01:31:41,247
On s'occupera des gens, en bas.

1262
01:31:41,414 --> 01:31:43,583
Dire que je reçois mes ordres
d'un hamster.

1263
01:31:46,794 --> 01:31:47,962
Star-Lord.

1264
01:31:48,588 --> 01:31:49,463
Enfin !

1265
01:32:00,433 --> 01:32:01,434
Voleur !

1266
01:32:13,362 --> 01:32:16,115
Vous n'arriverez jamais jusqu'à Ronan.

1267
01:32:21,954 --> 01:32:24,123
Abattez-les
avant qu'ils atteignent le sol.

1268
01:32:32,840 --> 01:32:34,133
En avant !

1269
01:33:17,051 --> 01:33:20,513
Doigt sur gorge veut dire "mort."

1270
01:33:26,352 --> 01:33:27,687
Une métaphore.

1271
01:33:28,145 --> 01:33:29,188
Genre.

1272
01:33:58,592 --> 01:33:59,927
Xandar !

1273
01:34:00,720 --> 01:34:03,097
Je t'accuse.

1274
01:34:04,056 --> 01:34:06,225
Ton fichu traité de paix

1275
01:34:06,392 --> 01:34:08,394
ne te sauvera pas.

1276
01:34:08,894 --> 01:34:12,106
C'est l'étincelle
qui embrasera ton bûcher.

1277
01:34:38,049 --> 01:34:39,675
Accroche-toi, Saal !

1278
01:35:06,452 --> 01:35:07,620
Quill, fais vite.

1279
01:35:07,953 --> 01:35:09,455
La ville a été évacuée,

1280
01:35:09,622 --> 01:35:12,083
mais on se fait botter le cul !

1281
01:35:12,249 --> 01:35:13,626
Gamora n'a pas ouvert !

1282
01:35:41,028 --> 01:35:41,821
Ma sœur...

1283
01:35:41,987 --> 01:35:43,489
aide-nous à combattre Ronan.

1284
01:35:43,823 --> 01:35:45,116
Tu sais qu'il est fou.

1285
01:35:45,616 --> 01:35:47,535
Vous l'êtes tous les deux.

1286
01:35:51,956 --> 01:35:52,748
Quoi ?

1287
01:35:54,166 --> 01:35:55,126
Sors de là !

1288
01:36:37,126 --> 01:36:38,043
Tu as réussi !

1289
01:37:04,653 --> 01:37:05,779
J'ai fait erreur.

1290
01:37:05,946 --> 01:37:07,531
Je me souviens de ta famille.

1291
01:37:08,240 --> 01:37:09,909
Leurs cris étaient...

1292
01:37:10,201 --> 01:37:12,244
misérables ! Je...

1293
01:39:11,113 --> 01:39:12,072
Tu ne peux pas.

1294
01:39:12,239 --> 01:39:13,699
Tu mourras.

1295
01:39:14,325 --> 01:39:16,118
Pourquoi tu fais ça ?

1296
01:39:16,368 --> 01:39:17,745
Pourquoi ?

1297
01:39:24,376 --> 01:39:25,878
Nous...

1298
01:39:26,378 --> 01:39:27,880
S'appelle...

1299
01:39:28,213 --> 01:39:30,007
Groot.

1300
01:40:33,946 --> 01:40:35,948
Et je le traitais d'idiot.

1301
01:40:58,679 --> 01:41:00,639
Tu as tué Groot !

1302
01:41:04,893 --> 01:41:06,103
Voyez !

1303
01:41:06,937 --> 01:41:10,357
Vos "gardiens de la galaxie"...

1304
01:41:10,524 --> 01:41:13,152
quel est le fruit de leurs actions ?

1305
01:41:13,318 --> 01:41:15,112
Si ce n'est que mon père...

1306
01:41:15,279 --> 01:41:17,114
et son père...

1307
01:41:17,322 --> 01:41:20,826
vont enfin être vengés.

1308
01:41:21,118 --> 01:41:23,287
Peuple de Xandar...

1309
01:41:23,912 --> 01:41:25,622
l'heure est venue...

1310
01:41:25,873 --> 01:41:27,124
de vous réjouir...

1311
01:41:27,291 --> 01:41:28,542
et d'abjurer

1312
01:41:28,834 --> 01:41:31,003
vos dieux de pacotille !

1313
01:41:31,712 --> 01:41:33,338
Votre salut...

1314
01:41:33,505 --> 01:41:35,174
est proche.

1315
01:41:47,895 --> 01:41:49,396
Écoute les paroles.

1316
01:41:58,530 --> 01:42:00,199
Allez, lâche-toi !

1317
01:42:03,577 --> 01:42:04,578
Que fais-tu ?

1318
01:42:05,204 --> 01:42:07,706
Épreuve de danse. Toi et moi.

1319
01:42:13,670 --> 01:42:15,672
Subtil. À moi.

1320
01:42:16,215 --> 01:42:18,258
Que fais-tu ?

1321
01:42:18,675 --> 01:42:20,886
Je te distrais,
pauvre merde en branche.

1322
01:43:12,646 --> 01:43:14,273
Peter !

1323
01:43:14,439 --> 01:43:15,899
Prends ma main !

1324
01:43:21,280 --> 01:43:23,282
Prends ma main, Peter.

1325
01:43:24,157 --> 01:43:25,492
Maman ?

1326
01:43:26,118 --> 01:43:28,120
Prends ma main !

1327
01:44:22,382 --> 01:44:24,509
Tu es mortel !

1328
01:44:24,676 --> 01:44:25,928
Comment ?

1329
01:44:26,178 --> 01:44:28,263
Tu l'as dit toi-même, pétasse.

1330
01:44:28,472 --> 01:44:30,682
On est les Gardiens de la Galaxie.

1331
01:45:00,712 --> 01:45:01,838
Eh bien !

1332
01:45:02,422 --> 01:45:03,507
Quel son et lumière !

1333
01:45:05,842 --> 01:45:07,511
C'est-y pas mignon ?

1334
01:45:09,054 --> 01:45:11,515
Mais tu as encore du travail

1335
01:45:11,765 --> 01:45:14,101
avant de faire crac-crac.

1336
01:45:15,852 --> 01:45:18,021
Peter, tu ne peux pas.

1337
01:45:18,188 --> 01:45:20,190
Reviens sur ta décision.

1338
01:45:20,732 --> 01:45:24,236
Je connais pas ton acheteur,
mais pour la survie de l'univers,

1339
01:45:24,486 --> 01:45:26,071
remets-le aux Cohortes de Nova.

1340
01:45:26,947 --> 01:45:29,074
J'ai peut-être une gueule d'ange.

1341
01:45:31,410 --> 01:45:33,245
Mais j'en suis pas un.

1342
01:45:34,955 --> 01:45:36,456
Donne, fils.

1343
01:45:57,310 --> 01:45:59,104
N'ouvre pas cet Orbe.

1344
01:45:59,479 --> 01:46:00,689
Tu sais ?

1345
01:46:01,314 --> 01:46:03,775
Tu as vu ce qu'il fait aux gens ?

1346
01:46:14,578 --> 01:46:16,788
Quill est devenu un type bien.

1347
01:46:17,622 --> 01:46:20,250
On a bien fait
de ne pas le rendre à son père,

1348
01:46:20,500 --> 01:46:21,293
comme on aurait dû.

1349
01:46:22,502 --> 01:46:24,421
C'était un connard.

1350
01:46:29,134 --> 01:46:33,513
Il pétera un câble en découvrant
que j'ai échangé l'Orbe.

1351
01:46:35,432 --> 01:46:37,267
Il allait te tuer.

1352
01:46:38,477 --> 01:46:40,145
Je sais.

1353
01:46:41,980 --> 01:46:43,565
Mais c'était mon seul proche.

1354
01:46:48,820 --> 01:46:49,988
Plus maintenant.

1355
01:47:38,286 --> 01:47:39,579
D'où vous sortez ça ?

1356
01:47:39,955 --> 01:47:42,624
On a détecté une anomalie
de ton système nerveux,

1357
01:47:42,791 --> 01:47:44,209
et on l'a analysée.

1358
01:47:45,502 --> 01:47:47,129
Je ne suis pas Terranien ?

1359
01:47:47,295 --> 01:47:48,755
À moitié.

1360
01:47:49,005 --> 01:47:50,715
Votre mère l'était.

1361
01:47:50,924 --> 01:47:52,551
Mais votre père...

1362
01:47:52,843 --> 01:47:56,304
est un être très ancien
inconnu jusqu'ici.

1363
01:47:56,638 --> 01:48:00,225
Voilà pourquoi tu as pu
tenir la Pierre si longtemps.

1364
01:48:00,976 --> 01:48:02,102
Vos amis sont là.

1365
01:48:04,020 --> 01:48:06,231
Au nom des Cohortes de Nova...

1366
01:48:06,690 --> 01:48:09,317
nous vous exprimons
toute notre gratitude

1367
01:48:10,110 --> 01:48:11,862
pour nous avoir aidés à sauver Xandar.

1368
01:48:13,738 --> 01:48:16,283
Veuillez suivre Denarian Dey.

1369
01:48:16,575 --> 01:48:18,118
Il a quelque chose à vous montrer.

1370
01:48:18,285 --> 01:48:20,036
Merci, Nova Prime.

1371
01:48:28,628 --> 01:48:31,214
Ta femme et ton enfant seront en paix...

1372
01:48:31,381 --> 01:48:33,466
sachant que tu les as vengés.

1373
01:48:34,968 --> 01:48:36,887
Ronan n'était qu'un pantin.

1374
01:48:37,637 --> 01:48:39,806
C'est Thanos que je dois tuer.

1375
01:48:42,475 --> 01:48:45,228
On a essayé de le reconstituer
tel qu'il était.

1376
01:48:45,645 --> 01:48:47,814
On a sauvegardé ce qu'on a pu.

1377
01:48:56,615 --> 01:48:58,241
J'ai une famille.

1378
01:48:58,783 --> 01:49:00,243
Elle vous doit la vie.

1379
01:49:04,873 --> 01:49:07,250
Vos casiers judiciaires
ont été expurgés.

1380
01:49:07,459 --> 01:49:10,003
Mais ne commettez pas d'infractions,

1381
01:49:10,212 --> 01:49:11,421
à l'avenir.

1382
01:49:12,047 --> 01:49:13,006
Question.

1383
01:49:13,256 --> 01:49:15,675
Si je veux un truc
qui appartient à un autre ?

1384
01:49:15,842 --> 01:49:17,052
Tu te feras arrêter.

1385
01:49:17,219 --> 01:49:19,471
Mais si je le veux plus que l'autre ?

1386
01:49:19,930 --> 01:49:21,932
- Toujours illégal.
- Pas logique.

1387
01:49:22,182 --> 01:49:23,141
Je le veux davantage.

1388
01:49:23,391 --> 01:49:24,768
Pourquoi tu ris ?

1389
01:49:25,143 --> 01:49:26,436
Je peux pas discuter ?

1390
01:49:26,603 --> 01:49:28,396
Si quelqu'un m'agace...

1391
01:49:28,730 --> 01:49:30,774
et que je veux le décerveler ?

1392
01:49:34,569 --> 01:49:36,154
C'est carrément...

1393
01:49:36,238 --> 01:49:37,572
un meurtre.

1394
01:49:38,657 --> 01:49:39,783
L'un des pires...

1395
01:49:39,950 --> 01:49:41,117
... crimes.

1396
01:49:41,326 --> 01:49:42,202
Alors...

1397
01:49:42,827 --> 01:49:44,079
c'est aussi illégal.

1398
01:49:47,958 --> 01:49:48,792
Ils seront sages.

1399
01:49:49,459 --> 01:49:50,669
Je les surveillerai.

1400
01:49:50,919 --> 01:49:51,795
Toi ?

1401
01:49:56,549 --> 01:49:57,592
Moi.

1402
01:50:19,322 --> 01:50:22,617
Je sais que ces derniers mois
ont été durs pour toi.

1403
01:50:23,952 --> 01:50:26,496
Mais je pars pour un monde meilleur.

1404
01:50:26,705 --> 01:50:29,165
Ne t'en fais pas pour moi.

1405
01:50:29,332 --> 01:50:31,209
Je serai toujours...

1406
01:50:31,584 --> 01:50:32,919
à tes côtés.

1407
01:50:34,754 --> 01:50:37,257
Tu es la lumière de ma vie.

1408
01:50:37,590 --> 01:50:39,843
Mon fils chéri.

1409
01:50:40,802 --> 01:50:43,638
Mon petit Star-Lord.

1410
01:50:44,472 --> 01:50:46,016
Ta maman qui t'aime.

1411
01:51:04,117 --> 01:51:06,661
MÉGA MIX VOL. 2

1412
01:52:47,011 --> 01:52:48,263
On fait quoi ?

1413
01:52:49,013 --> 01:52:50,014
Quelque chose de bien ?

1414
01:52:51,015 --> 01:52:52,058
Quelque chose de mal ?

1415
01:52:52,642 --> 01:52:54,269
Un peu des deux ?

1416
01:52:55,895 --> 01:52:57,397
On est à tes ordres...

1417
01:52:57,605 --> 01:52:58,731
Star-Lord.

1418
01:53:01,234 --> 01:53:02,068
Un peu des deux !

1419
01:53:18,209 --> 01:53:25,300
Les Gardiens de la Galaxie reviendront

1420
02:00:26,470 --> 02:00:28,723
Pourquoi tu le laisses
te lécher comme ça ?

1421
02:00:30,099 --> 02:00:31,684
Dégueu.

1422
02:00:36,272 --> 02:00:38,107
Ça arrache.

La page c'est chargé en 0.047 secondes // PHP