Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Fast.and.Furious.6_fr.srt adapté à la release Fast.and.Furious.6.2013.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDWinG n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 27 Septembre 2020 l'host ec2-3-235-105-97.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:31,715 --> 00:01:35,886
LES CANARIES, ESPAGNE

2
00:01:36,053 --> 00:01:37,179
M. O'Conner !

3
00:01:37,888 --> 00:01:39,556
Dpchez-vous, vite !

4
00:01:40,390 --> 00:01:42,392
a va aller, je m'en occupe.

5
00:01:43,393 --> 00:01:44,603
a va,

6
00:01:44,686 --> 00:01:46,063
tu arrives  temps.

7
00:01:46,355 --> 00:01:47,523
Tu seras un bon pre.

8
00:01:48,857 --> 00:01:50,025
Comment tu le sais ?

9
00:01:50,275 --> 00:01:52,236
Je t'clate si tu dconnes.

10
00:01:53,529 --> 00:01:54,571
- Vas-y.
- Allez.

11
00:01:56,908 --> 00:01:57,784
Brian !

12
00:01:58,910 --> 00:02:00,411
Tu vas entrer

13
00:02:03,331 --> 00:02:04,415
et tout va changer.

14
00:02:05,458 --> 00:02:07,085
Notre vie d'avant est finie.

15
00:02:13,925 --> 00:02:14,968
On fait un tour.

16
00:04:16,714 --> 00:04:19,384
FAST & FURIOUS 6

17
00:04:19,550 --> 00:04:20,718
visa d'exploitation : 136 767

18
00:04:23,137 --> 00:04:26,432
MOSCOU

19
00:04:45,910 --> 00:04:48,413
- Agent Hobbs ?
- Riley Hicks.

20
00:04:48,579 --> 00:04:50,707
J'ai lu votre dossier :
major de promo,

21
00:04:50,873 --> 00:04:52,458
Le Caire, Tunis,

22
00:04:52,625 --> 00:04:54,585
officier de scurit
en Afghanistan.

23
00:04:54,752 --> 00:04:57,630
Si vous avez vraiment ce niveau,

24
00:04:58,256 --> 00:04:59,632
on va bien s'entendre.

25
00:05:00,091 --> 00:05:01,759
Convoi militaire russe attaqu,

26
00:05:01,926 --> 00:05:04,095
composant de satellite vol.

27
00:05:04,554 --> 00:05:06,264
Les voitures ont surgi,

28
00:05:06,931 --> 00:05:10,810
6 blesss et 12 vhicules dtruits
en 90 secondes.

29
00:05:10,977 --> 00:05:11,978
Des champions !

30
00:05:12,145 --> 00:05:14,605
Une seule quipe au monde
en est capable.

31
00:05:16,566 --> 00:05:17,775
Comment elle a atterri l ?

32
00:05:21,946 --> 00:05:23,239
Ils en tiennent un.

33
00:05:23,406 --> 00:05:24,282
O ?

34
00:05:26,117 --> 00:05:28,619
SIGE D'INTERPOL

35
00:05:28,786 --> 00:05:29,996
Vous avez 5 minutes.

36
00:05:30,163 --> 00:05:31,622
2 suffiront.

37
00:05:42,759 --> 00:05:44,677
Je veux ton boss. O est Shaw ?

38
00:05:50,433 --> 00:05:51,768
Je cracherai rien.

39
00:05:52,018 --> 00:05:54,187
J'esprais que tu dirais a.

40
00:06:00,651 --> 00:06:01,986
C'est lgal ?

41
00:06:02,153 --> 00:06:02,820
Non.

42
00:06:04,822 --> 00:06:06,699
Vous voulez aller lui dire ?

43
00:06:12,455 --> 00:06:13,831
J'ai des droits,

44
00:06:14,165 --> 00:06:14,957
connard !

45
00:06:15,124 --> 00:06:16,209
Pas aujourd'hui.

46
00:06:34,018 --> 00:06:35,520
- Il parle ?
- Plus maintenant.

47
00:06:35,686 --> 00:06:38,981
Il y avait des micros,
Interpol coute tout.

48
00:06:39,148 --> 00:06:41,901
Qu'ils se reposent,
Shaw est  Londres.

49
00:06:42,068 --> 00:06:43,194
Allons le ramasser.

50
00:06:43,361 --> 00:06:45,863
On ramasse pas Shaw comme un sac.

51
00:06:46,030 --> 00:06:48,366
On attrape un loup avec des loups.

52
00:06:48,574 --> 00:06:50,159
On part  la chasse.

53
00:07:45,548 --> 00:07:47,633
On a a avec 100 millions ?

54
00:07:49,135 --> 00:07:51,470
J'ai pas eu de mal  te retrouver.

55
00:07:53,890 --> 00:07:55,099
Je me cachais pas.

56
00:07:59,562 --> 00:08:01,772
Comment va le criminel  la retraite ?

57
00:08:02,440 --> 00:08:03,816
Je suis bien, ici.

58
00:08:04,775 --> 00:08:05,943
C'est tranquille,

59
00:08:06,277 --> 00:08:07,570
il fait beau

60
00:08:08,613 --> 00:08:09,739
et on n'extrade pas.

61
00:08:11,616 --> 00:08:13,409
Tu veux quoi, flic ?

62
00:08:13,618 --> 00:08:15,912
Une quipe de pilotes trs organise

63
00:08:16,078 --> 00:08:18,623
s'est fait un convoi militaire
en Russie.

64
00:08:18,789 --> 00:08:20,082
J'aime pas le froid.

65
00:08:20,249 --> 00:08:21,209
Je sais que c'tait pas toi

66
00:08:22,251 --> 00:08:23,836
mais tu vas m'aider.

67
00:08:25,630 --> 00:08:26,797
Pas besoin de a.

68
00:08:29,467 --> 00:08:31,135
Tu peux rien faire, ici...

69
00:08:31,302 --> 00:08:33,262
Je veux pas l'extrader.

70
00:08:33,471 --> 00:08:35,097
Il va venir de lui-mme,

71
00:08:35,306 --> 00:08:36,641
et mme...

72
00:08:38,309 --> 00:08:39,477
il va me supplier.

73
00:08:41,604 --> 00:08:43,314
a date de la semaine dernire.

74
00:08:46,275 --> 00:08:47,818
Je t'attends devant.

75
00:09:08,381 --> 00:09:09,173
C'est Letty ?

76
00:09:10,967 --> 00:09:12,551
C'est pas possible.

77
00:09:16,973 --> 00:09:18,015
Si c'tait mon mari,

78
00:09:19,350 --> 00:09:22,103
s'il y avait une chance,
mme infime,

79
00:09:24,063 --> 00:09:25,356
j'irais.

80
00:09:43,249 --> 00:09:46,419
Il faut me dire tout ce que tu sais.

81
00:09:46,711 --> 00:09:48,254
Quand l'quipe sera l.

82
00:09:48,546 --> 00:09:49,839
Y a pas d'quipe.

83
00:09:50,923 --> 00:09:52,049
Il y aura que moi.

84
00:09:52,758 --> 00:09:54,260
C'est pas si simple.

85
00:09:54,885 --> 00:09:57,430
Ils frappent comme l'clair.

86
00:09:57,596 --> 00:10:00,433
Si t'es seul, tu les auras pas.

87
00:10:00,599 --> 00:10:03,185
J'ai suivi ce mec sur 4 continents

88
00:10:03,352 --> 00:10:05,563
et j'ai mieux  faire

89
00:10:05,730 --> 00:10:08,524
que d'tre l comme un reprsentant.

90
00:10:10,234 --> 00:10:11,819
Il faut que tu m'aides.

91
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
J'ai besoin de ton quipe.

92
00:10:20,119 --> 00:10:21,245
Allez, les filles !

93
00:10:21,620 --> 00:10:23,372
Je veux porter un toast.

94
00:10:23,706 --> 00:10:24,707
Venez.

95
00:10:26,083 --> 00:10:29,211
Certaines sont dj alles  Macao,

96
00:10:29,378 --> 00:10:32,214
mais il faut voir a avec mes yeux.

97
00:10:32,423 --> 00:10:34,050
On a un penthouse

98
00:10:34,216 --> 00:10:35,801
avec vue sur l'ocan

99
00:10:36,093 --> 00:10:38,596
et un yacht
avec une piste pour hlico.

100
00:10:39,388 --> 00:10:42,433
Je peux vous dire
que vous allez kiffer.

101
00:10:42,600 --> 00:10:44,310
Non, c'est toi.

102
00:11:01,619 --> 00:11:02,745
Tej, tu roules en Ferrari

103
00:11:02,828 --> 00:11:04,622
et t'es blind.

104
00:11:04,955 --> 00:11:08,292
Avant, t'tais Robin des Bois,
tu partageais ta maille.

105
00:11:08,751 --> 00:11:11,545
T'entends ? Le fric t'a chang.

106
00:11:11,629 --> 00:11:12,546
C'est clair,

107
00:11:13,172 --> 00:11:14,423
j'ai chang.

108
00:11:14,840 --> 00:11:16,384
J'ai compris que le fric

109
00:11:16,467 --> 00:11:18,094
pousse pas sur les arbres.

110
00:11:19,303 --> 00:11:20,638
Il tombe du ciel !

111
00:11:29,605 --> 00:11:31,816
Merci, a a l'air dlicieux.

112
00:11:34,151 --> 00:11:35,111
Bravo.

113
00:11:37,363 --> 00:11:39,365
Je suis une citoyenne du monde.

114
00:11:41,826 --> 00:11:43,828
Tu veux pas t'installer,

115
00:11:44,620 --> 00:11:46,038
vivre  deux ?

116
00:11:46,664 --> 00:11:48,165
C'est pas dj le cas ?

117
00:11:50,167 --> 00:11:51,127
Ah bon ?

118
00:12:02,346 --> 00:12:04,515
Baissez vos armes.
Immdiatement.

119
00:12:19,239 --> 00:12:20,196
Dom ?

120
00:12:22,071 --> 00:12:23,362
J'arrive.

121
00:12:24,029 --> 00:12:26,695
Mec, faut faire demi-tour.

122
00:12:28,237 --> 00:12:31,236
Mesdemoiselles, changement de plan.

123
00:12:31,403 --> 00:12:35,318
Pour le casino dont je vous ai parl,
j'ai des bons

124
00:12:35,694 --> 00:12:36,818
pour le buffet.

125
00:12:51,399 --> 00:12:53,356
Je pensais que t'aimerais.

126
00:12:55,482 --> 00:12:56,356
Et a ?

127
00:13:00,648 --> 00:13:03,188
C'est bien, mon fils.
On le fait voler ?

128
00:13:03,397 --> 00:13:04,646
Tu regardes ?

129
00:13:11,687 --> 00:13:13,477
C'est tonton Dom, a alors !

130
00:13:14,146 --> 00:13:15,812
Tu fais signe ?

131
00:13:15,978 --> 00:13:17,018
Bonjour, Jack.

132
00:13:18,311 --> 00:13:20,018
Salut, tonton Dom !

133
00:13:20,477 --> 00:13:22,144
T'es content de le voir ?

134
00:13:22,310 --> 00:13:23,893
Tu lui colles
des voitures trangres ?

135
00:13:24,060 --> 00:13:27,475
Papa a rien coll du tout.
C'est lui qui a choisi.

136
00:13:27,643 --> 00:13:29,059
On sait, c'est un O'Conner...

137
00:13:30,017 --> 00:13:31,350
Je t'ai apport a, Jack.

138
00:13:32,850 --> 00:13:34,723
C'est aussi un Toretto !

139
00:13:34,891 --> 00:13:37,515
Heureusement, il a le temps de choisir.

140
00:13:37,724 --> 00:13:39,682
Je crois qu'il a choisi, Mia.

141
00:13:41,141 --> 00:13:42,682
C'est l'heure de la sieste.

142
00:13:42,849 --> 00:13:43,973
Viens, mon bb.

143
00:13:46,973 --> 00:13:48,180
Dis au revoir.

144
00:13:48,347 --> 00:13:49,513
a fait bizarre.

145
00:13:51,180 --> 00:13:52,346
Quoi ?

146
00:13:54,638 --> 00:13:56,012
On a la totale,

147
00:13:56,513 --> 00:13:59,012
mme la bire et le barbecue.

148
00:14:01,554 --> 00:14:03,970
Mais on est pas vraiment chez nous.

149
00:14:05,553 --> 00:14:07,177
C'est peut-tre simplement

150
00:14:08,219 --> 00:14:12,009
qu'on sait pas qu'on tient  une chose
tant qu'on l'a pas perdue.

151
00:14:12,968 --> 00:14:14,175
Je sais pas.

152
00:14:15,051 --> 00:14:18,342
L-bas, a a d vachement changer,
on reconnatrait rien.

153
00:14:22,383 --> 00:14:23,966
Tout a chang.

154
00:14:25,174 --> 00:14:27,215
Et toi, qu'est-ce qui t'amne ?

155
00:14:34,880 --> 00:14:36,547
C'tait la semaine dernire.

156
00:14:37,130 --> 00:14:39,295
Bureau de la scurit diplomatique,

157
00:14:40,505 --> 00:14:41,339
Hobbs.

158
00:14:47,470 --> 00:14:50,515
Je faisais a tout le temps
quand j'tais flic.

159
00:14:50,974 --> 00:14:53,852
C'est un truc de flic, il t'embrouille.

160
00:15:04,197 --> 00:15:05,740
Letty est morte.

161
00:15:06,199 --> 00:15:08,160
J'ai besoin d'en tre sr.

162
00:15:10,495 --> 00:15:11,580
J'y vais avec toi.

163
00:15:11,746 --> 00:15:13,039
T'as dit que t'arrtais a.

164
00:15:13,249 --> 00:15:15,209
On l'a dit tous les deux.

165
00:15:15,835 --> 00:15:17,211
Il a raison,

166
00:15:17,753 --> 00:15:19,005
on est une famille.

167
00:15:20,381 --> 00:15:22,175
On rgle les problmes ensemble.

168
00:15:22,885 --> 00:15:26,597
Je prfre vous savoir ensemble,
 vous couvrir mutuellement.

169
00:15:27,723 --> 00:15:29,683
Vous tes plus forts  deux

170
00:15:30,392 --> 00:15:31,894
depuis le dbut.

171
00:15:33,396 --> 00:15:34,898
Allez chercher Letty.

172
00:15:37,525 --> 00:15:38,401
Ramenez-la.

173
00:15:57,255 --> 00:15:58,423
Dieu merci !

174
00:15:58,924 --> 00:16:00,759
Enfin du vrai matriel !

175
00:16:01,468 --> 00:16:03,595
C'est du lourd, compar  Rio.

176
00:16:05,431 --> 00:16:06,599
C'est clair.

177
00:16:11,270 --> 00:16:13,231
Vous tes sr de vos gars ?

178
00:16:15,817 --> 00:16:18,070
Des nouvelles de Leo ou de Santos ?

179
00:16:18,654 --> 00:16:21,740
Ils voulaient se faire Monte Carlo.

180
00:16:21,949 --> 00:16:23,659
On a fait notre dernier taf.

181
00:16:24,076 --> 00:16:26,411
Qui paie le matos ?
Les contribuables ?

182
00:16:26,746 --> 00:16:28,081
On roule pour Hulk ?

183
00:16:28,248 --> 00:16:29,290
C'est a ?

184
00:16:31,125 --> 00:16:32,835
a sent l'huile pour bb, non ?

185
00:16:33,002 --> 00:16:35,421
Ferme-la ou je te fais sentir mon poing.

186
00:16:35,588 --> 00:16:36,339
Voil, Hobbs,

187
00:16:37,091 --> 00:16:39,885
la meilleure quipe du monde
est l, devant toi.

188
00:16:40,970 --> 00:16:42,763
Donne-leur envie de rester.

189
00:16:44,807 --> 00:16:46,642
La cible s'appelle Owen Shaw :

190
00:16:47,309 --> 00:16:50,020
ancien de l'arme de l'air,
forces spciales,

191
00:16:50,313 --> 00:16:53,149
il a men une division mobile
 Kaboul et Bassora.

192
00:16:54,484 --> 00:16:56,987
La division mobile, a dchire.

193
00:16:57,153 --> 00:16:59,990
Les vhicules de guerre.
Les meilleurs.

194
00:17:00,700 --> 00:17:02,201
Ils rigolent pas.

195
00:17:04,161 --> 00:17:05,454
Ils ont fait des coups,

196
00:17:05,830 --> 00:17:09,125
mais le dernier les a propulss
au top niveau.

197
00:17:09,626 --> 00:17:11,795
3 cibles bien prcises.

198
00:17:12,504 --> 00:17:14,339
Un mulateur de terminal
sur un missile...

199
00:17:15,215 --> 00:17:16,800
T'as du fric ?

200
00:17:16,967 --> 00:17:18,510
... un virus informatique de la NSA.

201
00:17:18,677 --> 00:17:20,345
T'es riche et tu grattes du bl ?

202
00:17:21,681 --> 00:17:23,641
Je tiens  rester riche.

203
00:17:24,684 --> 00:17:26,185
Et a nous mne o ?

204
00:17:26,519 --> 00:17:29,230
On pense que Shaw
fabrique une bombe EMP.

205
00:17:29,522 --> 00:17:30,398
C'est--dire ?

206
00:17:30,566 --> 00:17:31,984
Une bombe lectromagntique

207
00:17:32,151 --> 00:17:35,487
qui coupe les communications
militaires pendant 24 h.

208
00:17:35,654 --> 00:17:38,991
Si on aveugle
un soldat au combat 1 seconde, il meurt.

209
00:17:39,742 --> 00:17:41,994
Si on aveugle un pays pendant 24 h,

210
00:17:42,203 --> 00:17:43,455
les pertes sont incalculables.

211
00:17:45,165 --> 00:17:47,542
Un tel outil peut valoir des milliards.

212
00:17:47,709 --> 00:17:50,378
Des milliards ?
Pourquoi on le vole pas ?

213
00:17:52,715 --> 00:17:55,009
a fait 1 dollar, a ?

214
00:18:00,723 --> 00:18:01,849
C'est cadeau.

215
00:18:06,563 --> 00:18:08,440
Aidez-moi  serrer Shaw.

216
00:18:09,566 --> 00:18:13,070
Il lui manque une pice,
je veux l'empcher de l'avoir.

217
00:18:13,863 --> 00:18:15,281
Vous formez une famille,

218
00:18:16,741 --> 00:18:18,868
je vous offre une chance

219
00:18:19,035 --> 00:18:21,037
d'tre  nouveau tous runis.

220
00:18:28,754 --> 00:18:30,214
Tu veux nous runir ?

221
00:18:32,132 --> 00:18:34,259
Tu nous mnes  Letty,
on te livre Shaw

222
00:18:34,427 --> 00:18:36,137
et en change, immunit totale.

223
00:18:40,100 --> 00:18:41,434
Je peux pas promettre a.

224
00:18:41,601 --> 00:18:42,894
Mais si.

225
00:18:48,442 --> 00:18:49,777
Donnant, donnant.

226
00:18:50,945 --> 00:18:52,321
 prendre ou  laisser.

227
00:18:58,120 --> 00:18:59,663
Serrez Shaw

228
00:19:01,123 --> 00:19:02,791
et on abandonne les poursuites.

229
00:19:04,251 --> 00:19:05,460
Vous avez entendu ?

230
00:19:05,670 --> 00:19:07,296
C'est pas pareil cette fois,

231
00:19:07,463 --> 00:19:09,841
c'est ni un flic ni un trafiquant,

232
00:19:10,800 --> 00:19:12,468
on monte d'un cran.

233
00:19:15,973 --> 00:19:17,474
On sera pays ?

234
00:19:30,363 --> 00:19:32,490
Interpol a chop un gars de Shaw.

235
00:19:32,657 --> 00:19:35,285
Je suis all le voir et,
aprs une petite sance,

236
00:19:35,702 --> 00:19:37,662
il m'a donn la planque de Shaw.

237
00:19:38,205 --> 00:19:40,207
Pourquoi on n'y est pas dj ?

238
00:19:41,167 --> 00:19:42,501
On n'est pas invits.

239
00:19:42,668 --> 00:19:45,463
Cobra en place,
en attente d'identification.

240
00:19:45,629 --> 00:19:47,631
Ils envoient ton punching-ball.

241
00:19:48,008 --> 00:19:51,678
Il a un micro,
il va identifier Shaw avant l'assaut.

242
00:20:05,026 --> 00:20:07,862
Alors,
les flics t'ont relch comme a ?

243
00:20:09,156 --> 00:20:10,365
T'inquite,

244
00:20:10,657 --> 00:20:12,201
j'ai pas dit un mot.

245
00:20:13,410 --> 00:20:14,828
Je m'inquite pas.

246
00:20:17,498 --> 00:20:18,874
Dmarre.

247
00:20:26,925 --> 00:20:27,842
La vache...

248
00:20:28,510 --> 00:20:29,677
c'est dingue.

249
00:20:31,180 --> 00:20:33,933
Un truc tout bte
provoque les pires problmes.

250
00:20:35,518 --> 00:20:36,727
Heureusement,

251
00:20:37,228 --> 00:20:38,687
on jette la pice dfectueuse

252
00:20:40,732 --> 00:20:42,734
et tout roule comme avant.

253
00:20:46,071 --> 00:20:47,030
coute, Shaw...

254
00:20:47,906 --> 00:20:49,074
Attends !

255
00:20:51,118 --> 00:20:53,287
Confirmation pour Shaw, ils y vont.

256
00:21:10,097 --> 00:21:12,057
Attendez, minute !

257
00:21:13,601 --> 00:21:16,813
Les alarmes se sont dclenches
au QG d'Interpol.

258
00:21:17,438 --> 00:21:19,607
Il nous a loigns exprs.

259
00:21:20,149 --> 00:21:21,484
C'tait un pige.

260
00:21:21,651 --> 00:21:23,319
- Emmne l'quipe.
- Et toi ?

261
00:21:23,612 --> 00:21:25,489
Hobbs et moi, on attend Shaw.

262
00:21:26,115 --> 00:21:27,616
Shaw mne  Letty.

263
00:21:35,083 --> 00:21:36,751
Sors de l, fils de pute.

264
00:21:43,008 --> 00:21:44,134
C'est quoi ?

265
00:21:45,428 --> 00:21:47,346
Ta part sur le dernier coup.

266
00:21:49,849 --> 00:21:51,350
Tu fais partie de l'quipe.

267
00:21:51,517 --> 00:21:53,519
Si tu fais ton taf, t'as ta part.

268
00:21:54,980 --> 00:21:56,982
Il y a un petit bonus.

269
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
Disons que c'est une avance.

270
00:22:00,485 --> 00:22:01,486
Sur quoi ?

271
00:22:02,946 --> 00:22:04,990
Sur le coup suivant, bien sr.

272
00:22:06,200 --> 00:22:07,201
Quel coup ?

273
00:22:08,161 --> 00:22:09,662
Celui qui est en cours.

274
00:22:13,833 --> 00:22:15,376
On est loin d'Interpol ?

275
00:22:15,711 --> 00:22:16,837
 7 bornes.

276
00:22:17,004 --> 00:22:18,297
C'est dsert ici,

277
00:22:18,464 --> 00:22:19,965
Shaw a loign les flics.

278
00:22:20,132 --> 00:22:22,468
On est dedans maintenant,
alors on y va.

279
00:22:26,514 --> 00:22:28,016
On a eu de bons moments.

280
00:22:34,481 --> 00:22:35,565
Lchez ce sac !

281
00:23:20,031 --> 00:23:21,116
- Il est l.
- C'est bon.

282
00:23:25,704 --> 00:23:27,622
Toretto,  toi. Le perds pas.

283
00:23:27,789 --> 00:23:28,581
a risque pas.

284
00:24:31,275 --> 00:24:32,359
Dsol, les mecs.

285
00:24:46,125 --> 00:24:47,794
Interpol droit devant.

286
00:24:54,343 --> 00:24:55,511
On a de la visite.

287
00:25:13,363 --> 00:25:14,364
On y va !

288
00:25:16,200 --> 00:25:17,034
En voiture !

289
00:25:28,755 --> 00:25:29,548
On bouge !

290
00:25:37,682 --> 00:25:40,518
- 3 voitures nous suivent.
- Vous savez quoi faire.

291
00:25:47,901 --> 00:25:49,194
Sors le flingue lectronique.

292
00:25:52,865 --> 00:25:54,241
Je prends la Rover.

293
00:25:54,908 --> 00:25:56,076
Alors je prends...

294
00:25:57,579 --> 00:25:58,913
l'engin chelou.

295
00:26:11,385 --> 00:26:13,137
C'est quoi, ce truc-l ?

296
00:26:18,810 --> 00:26:19,769
Je les ai eus !

297
00:26:28,737 --> 00:26:30,113
Premier botier actif.

298
00:26:45,255 --> 00:26:46,006
Et merde !

299
00:27:00,688 --> 00:27:02,482
Dernier botier actif.

300
00:27:12,160 --> 00:27:13,203
a va pas !

301
00:27:15,789 --> 00:27:17,123
Point de rendez-vous imminent.

302
00:27:22,505 --> 00:27:24,340
Tej et Roman sont HS. T'es o ?

303
00:27:24,507 --> 00:27:25,466
Derrire toi.

304
00:27:44,654 --> 00:27:47,532
Continuez comme prvu,
je prends un raccourci.

305
00:27:51,577 --> 00:27:53,204
Je vois Shaw, il a pris  gauche.

306
00:27:53,538 --> 00:27:54,706
Je pars  droite.

307
00:27:54,873 --> 00:27:55,916
Toretto,  gauche !

308
00:28:03,549 --> 00:28:05,426
Vegh, aide-moi.

309
00:28:05,844 --> 00:28:06,594
D'accord.

310
00:29:18,298 --> 00:29:19,088
Letty.

311
00:29:36,592 --> 00:29:37,630
Prenez le volant.

312
00:30:10,851 --> 00:30:11,731
Letty !

313
00:30:27,993 --> 00:30:29,460
C'est du dlire !

314
00:30:30,466 --> 00:30:32,100
On est pas au Brsil, l !

315
00:30:33,693 --> 00:30:35,831
Y a des voitures qui volent,
maintenant ?

316
00:30:35,998 --> 00:30:38,177
C'est un trip  la 007 ?

317
00:30:38,345 --> 00:30:39,350
C'est pas notre came !

318
00:30:39,519 --> 00:30:41,866
Apprends  contrler tes motions,

319
00:30:42,033 --> 00:30:44,590
t'as carrment la voix de Scooby-Doo.

320
00:30:44,757 --> 00:30:46,098
"C'est pas notre..."

321
00:30:47,859 --> 00:30:49,954
Quand une meuf te tire dessus,

322
00:30:50,122 --> 00:30:52,720
c'est le moment de dgager vite fait.

323
00:30:54,146 --> 00:30:56,242
Il faut qu'on se tire d'ici.

324
00:30:57,625 --> 00:30:59,678
a aurait pu tre mon front !

325
00:31:01,774 --> 00:31:03,702
Ton front est bien plus grand.

326
00:31:10,702 --> 00:31:11,534
Mia...

327
00:31:13,534 --> 00:31:15,658
Bon, c'est bien Letty.

328
00:31:16,034 --> 00:31:16,866
Mais...

329
00:31:17,158 --> 00:31:18,073
c'est compliqu.

330
00:31:18,241 --> 00:31:19,532
Letty est vivante,

331
00:31:20,199 --> 00:31:21,699
c'est tout ce qui compte.

332
00:31:22,823 --> 00:31:24,364
On l'a pas perdue.

333
00:31:27,156 --> 00:31:31,030
Tu veux bien
embrasser Jack pour moi ?

334
00:31:31,696 --> 00:31:33,695
- Fais attention.
- Je t'aime.

335
00:31:47,692 --> 00:31:49,482
Elle t'a reconnu, t'es sr ?

336
00:31:50,692 --> 00:31:52,649
Elle me regardait bien en face.

337
00:31:54,066 --> 00:31:56,357
Peut-tre que notre Letty a disparu.

338
00:31:58,356 --> 00:32:00,564
Elle est en vie, mais elle n'est plus.

339
00:32:02,230 --> 00:32:04,521
On tourne pas le dos  sa famille.

340
00:32:06,354 --> 00:32:07,854
Mme si elle le fait.

341
00:32:28,682 --> 00:32:29,723
Ivory !

342
00:32:31,473 --> 00:32:33,015
Y a du boulot.

343
00:32:33,181 --> 00:32:34,681
Pas de problme, ma belle.

344
00:32:35,639 --> 00:32:36,513
a va ?

345
00:32:40,513 --> 00:32:41,345
coutez !

346
00:32:44,679 --> 00:32:47,845
C'taient pas
les petits soldats habituels de Hobbs.

347
00:32:48,802 --> 00:32:50,968
Il faut qu'on trouve qui ils sont.

348
00:32:51,136 --> 00:32:52,069
Vegh ?

349
00:32:55,766 --> 00:32:57,474
O'Conner, Parker,

350
00:32:58,641 --> 00:32:59,474
Pearce,

351
00:32:59,891 --> 00:33:00,933
Toretto

352
00:33:01,308 --> 00:33:02,557
et les autres.

353
00:33:04,226 --> 00:33:06,101
Des criminels de droit commun.

354
00:33:06,767 --> 00:33:09,725
Les petits criminels
ont juste failli nous avoir.

355
00:33:10,102 --> 00:33:11,768
Respectez-les,

356
00:33:11,935 --> 00:33:13,060
ou a nous rabaisse.

357
00:33:13,936 --> 00:33:15,435
a peut t'intresser.

358
00:33:22,145 --> 00:33:23,561
a te parle ?

359
00:33:35,106 --> 00:33:36,772
C'est lui que j'ai flingu.

360
00:33:36,940 --> 00:33:38,065
T'as l'air heureuse.

361
00:33:38,232 --> 00:33:40,440
- Je m'en souviens pas.
- Tu parles !

362
00:33:41,232 --> 00:33:43,565
C'est pas clair.
On a une photo d'elle

363
00:33:43,774 --> 00:33:45,607
avec le mec qui a failli te tuer.

364
00:33:46,233 --> 00:33:47,274
T'es notre M. Muscle ?

365
00:33:48,483 --> 00:33:50,982
Si tu me chauffes,
je te change en M. Chochotte.

366
00:33:53,609 --> 00:33:55,109
Elle s'en souvient pas.

367
00:33:56,110 --> 00:33:58,110
Les noms et les CV, a suffit pas.

368
00:33:58,735 --> 00:34:02,443
Je veux tout savoir,
entrez dans leurs vies, dans leurs ttes.

369
00:34:02,819 --> 00:34:05,443
Trouvez leurs faiblesses
pour les exploiter.

370
00:34:14,780 --> 00:34:16,279
C'est dingue, mec.

371
00:34:16,947 --> 00:34:18,279
De quoi tu parles ?

372
00:34:18,780 --> 00:34:20,571
On regarde ces photos,

373
00:34:21,072 --> 00:34:23,280
c'est nos doubles malfiques.

374
00:34:23,614 --> 00:34:25,989
Par exemple, ce mec.
Il est beau.

375
00:34:26,240 --> 00:34:27,489
C'est vident, c'est moi.

376
00:34:29,241 --> 00:34:31,491
Il y a un Hobbs blanc, l c'est Han...

377
00:34:32,741 --> 00:34:35,324
Tej, un Africain avec un bonnet !

378
00:34:35,616 --> 00:34:37,491
C'est ton "mini-moi" !

379
00:34:39,159 --> 00:34:39,909
Brian !

380
00:34:41,451 --> 00:34:43,326
T'as pos quand, pour la photo ?

381
00:34:44,159 --> 00:34:47,618
Je dconne.
T'es la plus belle blonde du coin.

382
00:34:55,995 --> 00:34:57,745
On la boucle ! 2 choses.

383
00:34:58,162 --> 00:35:02,329
D'abord, c'est pas la ville du crime,
il y a des camras partout.

384
00:35:02,830 --> 00:35:06,496
J'ai les images de la poursuite,
il faut les exploiter.

385
00:35:07,247 --> 00:35:09,996
Ensuite, on sait
ce qu'ils ont pris  Interpol.

386
00:35:10,498 --> 00:35:12,956
Une base de donnes
contenant les adresses

387
00:35:13,124 --> 00:35:14,456
o trouver leur dernier composant.

388
00:35:14,623 --> 00:35:15,498
Et c'est o ?

389
00:35:15,666 --> 00:35:17,916
Il y en a une vingtaine en Europe.

390
00:35:18,290 --> 00:35:19,748
La liste est valable 96 heures.

391
00:35:19,916 --> 00:35:21,999
Donc, o que l'quipe frappe,

392
00:35:22,166 --> 00:35:24,125
ce sera dans moins de 4 jours.

393
00:35:24,291 --> 00:35:26,291
Ils ont un crneau et nous aussi.
Au boulot !

394
00:35:26,459 --> 00:35:27,626
Hobbs a raison.

395
00:35:27,793 --> 00:35:30,168
On s'y met.
Qu'est-ce qu'on sait ?

396
00:35:30,334 --> 00:35:32,292
Ils ont des moteurs prpars.

397
00:35:32,460 --> 00:35:34,460
Vous avez entendu
leur kart passer les rapports.

398
00:35:34,627 --> 00:35:36,961
- Bote squentielle.
- C'tait pas un moteur normal.

399
00:35:37,128 --> 00:35:39,961
C'est un turbo D,
comme ceux du Mans.

400
00:35:40,128 --> 00:35:42,461
Malgr les chocs,
il tenait la route dans les virages.

401
00:35:42,628 --> 00:35:44,837
- Suspension hydraulique.
- Ou magntique.

402
00:35:45,003 --> 00:35:47,295
Qui peut avoir accs aux pices

403
00:35:47,462 --> 00:35:49,254
et monter une caisse pareille ?

404
00:35:49,422 --> 00:35:50,630
Une poigne de garages  Londres.

405
00:35:50,797 --> 00:35:53,296
Les boutiques de tuning
font pas le poids,

406
00:35:53,672 --> 00:35:55,296
il va falloir chercher.

407
00:35:56,256 --> 00:35:57,797
Han, Gisele, Roman, allez-y.

408
00:35:59,506 --> 00:36:02,423
Si on trouve le prparateur,
on trouve Shaw.

409
00:36:04,465 --> 00:36:05,298
Allez !

410
00:36:05,757 --> 00:36:07,298
- J'y vais aussi.
- D'accord.

411
00:36:07,800 --> 00:36:11,175
Il nous faut des voitures
sans ordinateur contrlable.

412
00:36:12,342 --> 00:36:13,800
Trouves-en des rapides.

413
00:36:14,801 --> 00:36:15,676
Je gre.

414
00:36:15,843 --> 00:36:18,801
J'ai dj appel
la recherche et dveloppement au DSS.

415
00:36:18,969 --> 00:36:19,844
Hobbs...

416
00:36:20,594 --> 00:36:21,970
Je gre, j'ai dit.

417
00:36:24,473 --> 00:36:26,015
J'ai hte de voir a.

418
00:36:39,821 --> 00:36:41,488
Il faut te dtendre un peu.

419
00:36:41,656 --> 00:36:44,366
Tu balances pas des caisses de srie
en esprant...

420
00:36:44,534 --> 00:36:46,326
H, a, c'est de la caisse !

421
00:36:46,494 --> 00:36:50,164
C'est un V8 biturbo
qui balance 560 chevaux, petit gars.

422
00:36:50,330 --> 00:36:52,957
Il a lu la doc, je suis fier.

423
00:36:53,125 --> 00:36:55,168
Les voitures, faut les customiser.

424
00:36:55,335 --> 00:36:58,963
Entre ta caisse et toi,
il y a un lien, un engagement.

425
00:36:59,131 --> 00:37:00,840
C'est comme le mariage.

426
00:37:01,008 --> 00:37:04,886
Sauf qu'une caisse te dpouille pas
quand tu la remplaces.

427
00:37:06,846 --> 00:37:10,223
Vu les prix, j'espre
qu'elles sont en or, tes voitures.

428
00:37:13,853 --> 00:37:16,480
Tu comptes pas les voler, Parker ?

429
00:37:16,898 --> 00:37:19,483
L'entre des cuisines est  l'arrire.

430
00:37:20,693 --> 00:37:21,860
Pardon ?

431
00:37:22,027 --> 00:37:25,863
Sans vouloir vous offenser,
vous ne pouvez rien vous offrir ici.

432
00:37:26,072 --> 00:37:27,573
Absence vidente de bijoux,

433
00:37:28,033 --> 00:37:30,409
pas d'entourage, pas de filles.

434
00:37:30,577 --> 00:37:32,369
Vous n'avez rien d'un flambeur.

435
00:37:32,829 --> 00:37:34,413
Quant  vous...

436
00:37:35,081 --> 00:37:36,707
Chaussures, chemise, pantalon...

437
00:37:37,374 --> 00:37:38,249
fonctionnels.

438
00:37:38,542 --> 00:37:43,046
Vous tes rigide, coinc.
Militaire,  mon avis. 50 000 par an.

439
00:37:43,756 --> 00:37:45,048
En dollars.

440
00:37:45,216 --> 00:37:46,883
Ce qui ne suffit pas pour participer.

441
00:37:47,051 --> 00:37:50,428
Donc, si vous n'tes pas commis,
vous n'avez rien  faire ici.

442
00:37:51,764 --> 00:37:52,680
Mais allez-y,

443
00:37:53,056 --> 00:37:54,431
finissez votre champagne.

444
00:37:58,728 --> 00:38:00,020
Il a besoin d'une leon.

445
00:38:00,188 --> 00:38:02,272
J'ai dit, on ne les vole pas.

446
00:38:03,900 --> 00:38:05,108
Je gre.

447
00:38:10,072 --> 00:38:12,573
C'est le numro 5 de la liste.

448
00:38:18,080 --> 00:38:18,955
Putain !

449
00:38:19,623 --> 00:38:21,874
Il compte chasser quoi ?
Moby Dick ?

450
00:38:22,751 --> 00:38:24,252
a doit tre lui.

451
00:38:24,585 --> 00:38:26,461
Vous voulez la jouer comment ?

452
00:38:27,213 --> 00:38:30,131
Han et moi, on y va.
On entre en rang serr,

453
00:38:30,424 --> 00:38:32,300
tu me laisses causer

454
00:38:32,468 --> 00:38:34,261
et vous me couvrez tous.

455
00:38:34,428 --> 00:38:36,096
Vous oubliez un truc.

456
00:38:36,973 --> 00:38:38,223
C'est un mec.

457
00:38:39,432 --> 00:38:40,432
Viens.

458
00:38:41,601 --> 00:38:42,935
"C'est un mec" ?

459
00:38:44,271 --> 00:38:46,146
Elle dit toujours a.

460
00:38:52,612 --> 00:38:56,574
C'est une balle blinde Spitzer
de calibre 5,45 x 18,

461
00:38:57,825 --> 00:38:59,450
spcifique  une arme,

462
00:38:59,618 --> 00:39:00,785
le PSM.

463
00:39:00,953 --> 00:39:03,663
Les armes de poing sont interdites ici,

464
00:39:03,831 --> 00:39:06,457
alors trs peu de gens y ont accs.

465
00:39:06,625 --> 00:39:08,084
Donc, si on voulait

466
00:39:08,252 --> 00:39:10,003
retrouver d'o elle vient,

467
00:39:10,670 --> 00:39:12,129
ce serait pas trop dur.

468
00:39:13,631 --> 00:39:15,966
J'ai t flic,
certaines manies ont la vie dure.

469
00:39:16,134 --> 00:39:17,634
Un prteur sur gages.

470
00:39:28,812 --> 00:39:30,354
Qui vous envoie ?

471
00:39:31,148 --> 00:39:32,815
Allez, mesdemoiselles...

472
00:39:33,650 --> 00:39:35,818
Les bombasses tranent pas
dans le coin

473
00:39:36,069 --> 00:39:37,695
sauf quand j'appelle une escort

474
00:39:39,489 --> 00:39:41,157
et je ne l'ai pas fait aujourd'hui.

475
00:39:42,199 --> 00:39:45,285
C'tait pas respectueux, je trouve.

476
00:39:45,620 --> 00:39:48,955
J'ai pas aim comment elle a dit :
"C'est un mec."

477
00:39:49,540 --> 00:39:52,000
C'est un mec ?
On est quoi, alors ?

478
00:39:52,501 --> 00:39:54,502
Arrte, elle fait juste son taf.

479
00:39:55,504 --> 00:39:57,047
Elle fait son taf ?

480
00:39:58,840 --> 00:40:00,507
a va, j'ai compris.

481
00:40:01,343 --> 00:40:02,468
T'as compris quoi ?

482
00:40:02,677 --> 00:40:05,637
T'as des toiles dans les yeux,

483
00:40:06,306 --> 00:40:08,182
des petits zozios...

484
00:40:12,853 --> 00:40:15,355
Tu veux pas la louer,
tu veux l'acheter !

485
00:40:15,522 --> 00:40:17,398
Tu pourrais te taire ?

486
00:40:17,566 --> 00:40:19,984
T'es amoureux ! Tu t'es vu ?

487
00:40:20,986 --> 00:40:22,028
Arrte.

488
00:40:22,696 --> 00:40:25,907
T'as tout prvu ? Le grand jour ?
Tu nous invites tous ?

489
00:40:26,700 --> 00:40:28,242
Offre-lui un gros caillou,

490
00:40:28,409 --> 00:40:30,327
ou a l'impressionnera pas.

491
00:40:31,079 --> 00:40:33,038
Si t'as pas un gros caillou,

492
00:40:33,373 --> 00:40:35,916
t'as intrt
 avoir autre chose de gros !

493
00:40:37,043 --> 00:40:39,753
C'est pour a
que tes copines ont tant de bijoux ?

494
00:40:42,548 --> 00:40:45,217
- On cherche un renseignement.
- Un renseignement ?

495
00:40:45,384 --> 00:40:46,050
Sur quoi ?

496
00:40:46,218 --> 00:40:49,220
Sur... des voitures.

497
00:40:50,222 --> 00:40:52,223
En particulier,
2 que tu as faites.

498
00:40:52,391 --> 00:40:55,184
Genre kart,
surbaisses, structures tubulaires...

499
00:40:55,352 --> 00:40:58,562
On voudrait vraiment
trouver  qui elles sont.

500
00:40:58,729 --> 00:41:00,230
Pourquoi je vous aiderais ?

501
00:41:00,398 --> 00:41:02,565
- Parce qu'on demande gentiment.
- Ah bon ?

502
00:41:02,733 --> 00:41:05,402
Vous offrez quoi
que je peux pas avoir ailleurs ?

503
00:41:10,074 --> 00:41:11,032
Arrte !

504
00:41:19,874 --> 00:41:21,708
Tu aimes quand a cogne ?

505
00:41:23,545 --> 00:41:26,422
Mon amie peut te faire connatre
des douleurs

506
00:41:27,424 --> 00:41:29,466
que tu n'as jamais ressenties.

507
00:41:31,760 --> 00:41:33,261
On est d'accord ?

508
00:41:33,720 --> 00:41:34,470
D'accord !

509
00:41:36,432 --> 00:41:37,306
J'avais tort !

510
00:41:39,101 --> 00:41:40,393
a me plat !

511
00:41:55,783 --> 00:41:58,618
C'est comme a que t'as "gr" ?
En les achetant ?

512
00:41:58,786 --> 00:42:01,955
 quoi a sert d'tre riche
si on dpense rien ?

513
00:42:02,122 --> 00:42:03,956
Mais t'inquite.
Regarde.

514
00:42:04,958 --> 00:42:08,085
M. Parker,
puis-je vous remercier  nouveau ?

515
00:42:08,253 --> 00:42:10,796
Traiter avec vous est un plaisir.

516
00:42:11,298 --> 00:42:13,466
Si vous avez besoin
de quoi que ce soit...

517
00:42:13,633 --> 00:42:16,260
"Quoi que ce soit" ?
J'y pense,

518
00:42:16,427 --> 00:42:17,635
mon ami "coinc"

519
00:42:17,803 --> 00:42:19,929
aime beaucoup votre chemise.

520
00:42:20,973 --> 00:42:22,098
Celle-ci ?

521
00:42:22,808 --> 00:42:23,641
Celle-ci.

522
00:42:23,809 --> 00:42:26,519
Je ne suis pas sr
qu'elle aille  votre ami.

523
00:42:27,104 --> 00:42:27,687
a ira.

524
00:42:27,855 --> 00:42:29,814
Il veut une chemise moins...

525
00:42:29,982 --> 00:42:31,024
"Fonctionnelle".

526
00:42:31,150 --> 00:42:32,484
C'est a, fonctionnelle.

527
00:42:41,951 --> 00:42:43,368
- Je la tiens.
- Merci.

528
00:42:44,162 --> 00:42:45,537
Le temps, c'est de l'argent...

529
00:42:45,705 --> 00:42:46,830
Je fais de mon mieux.

530
00:42:50,000 --> 00:42:52,710
La vache,
c'est la fort vierge !

531
00:42:54,546 --> 00:42:56,005
Si nous avons termin...

532
00:42:56,507 --> 00:42:58,007
Le pantalon aussi.

533
00:43:05,806 --> 00:43:06,515
Trs bien.

534
00:43:07,642 --> 00:43:09,351
Tant qu'on y est, la montre.

535
00:43:09,810 --> 00:43:10,894
Elle me plat.

536
00:43:21,321 --> 00:43:22,571
Voil pour vous...

537
00:43:22,739 --> 00:43:24,240
et pour vous.

538
00:43:25,075 --> 00:43:26,909
Bonne journe, messieurs.
Merci.

539
00:43:34,542 --> 00:43:37,710
J'ai votre renseignement ici.

540
00:43:50,181 --> 00:43:53,058
Je peux savoir
pourquoi vous cherchez Shaw ?

541
00:43:54,561 --> 00:43:56,520
Il nous a pris quelque chose,

542
00:43:57,021 --> 00:43:58,897
on veut en parler avec lui.

543
00:43:59,065 --> 00:44:00,899
Je regarde.

544
00:44:15,872 --> 00:44:16,747
C'est pour quoi ?

545
00:44:16,915 --> 00:44:19,041
On m'a dit que pour les armes russes,

546
00:44:19,376 --> 00:44:20,918
c'est toi qu'il faut voir.

547
00:44:21,210 --> 00:44:22,460
On t'a dit a ?

548
00:44:27,133 --> 00:44:28,425
Tu cherches quoi ?

549
00:44:35,765 --> 00:44:37,433
C'est pas une bonne ide.

550
00:44:42,439 --> 00:44:45,274
- Je cherche son propritaire.
- Je vois pas.

551
00:44:48,570 --> 00:44:49,778
Regarde mieux.

552
00:44:49,946 --> 00:44:53,324
Y a une semaine,
une nana a achet toutes mes munitions.

553
00:44:53,824 --> 00:44:54,824
Une fille ?

554
00:44:56,076 --> 00:44:58,119
- Comment elle tait ?
- Une dure, cheveux noirs.

555
00:44:59,121 --> 00:45:01,998
Une coriace,
il parat qu'elle est pilote.

556
00:45:02,458 --> 00:45:05,126
- On la trouve o ?
- J'ai l'air d'un pilote ?

557
00:45:07,295 --> 00:45:08,962
Pas vraiment.

558
00:45:17,805 --> 00:45:18,639
Bonne journe.

559
00:45:26,355 --> 00:45:27,313
Et merde.

560
00:45:43,037 --> 00:45:43,870
Dsol, les filles.

561
00:45:49,669 --> 00:45:50,710
Viens !

562
00:46:40,173 --> 00:46:41,048
Tiens bon !

563
00:46:41,508 --> 00:46:42,383
Reste avec moi.

564
00:46:42,843 --> 00:46:43,759
Reste avec moi !

565
00:46:44,511 --> 00:46:47,388
Dis-moi o est Shaw
et je lui ferai payer.

566
00:46:55,021 --> 00:46:55,939
Braga...

567
00:47:48,295 --> 00:47:49,254
Vous !

568
00:47:49,963 --> 00:47:50,672
Ne bougez pas !

569
00:49:18,781 --> 00:49:20,199
- Vas-y.
- Non, toi.

570
00:50:44,513 --> 00:50:46,640
Pas la peine de raconter a.

571
00:50:47,474 --> 00:50:48,559
 personne.

572
00:51:02,910 --> 00:51:04,537
On a perdu Ivory.

573
00:51:05,204 --> 00:51:06,664
Il est mort.

574
00:51:07,541 --> 00:51:08,417
Merci.

575
00:51:13,757 --> 00:51:14,716
C'est tout ?

576
00:51:15,551 --> 00:51:17,887
Il a d commettre une erreur.

577
00:51:20,223 --> 00:51:21,892
Et il en a pay le prix.

578
00:51:25,938 --> 00:51:27,607
Belle oraison funbre.

579
00:51:29,401 --> 00:51:32,404
Tu diras la mme chose
quand on y passera ?

580
00:51:51,053 --> 00:51:53,889
Je t'aurais pas crue sentimentale.

581
00:51:58,938 --> 00:52:00,648
Je t'aime bien, Letty.

582
00:52:01,900 --> 00:52:04,820
Je dirais mme
que tu comptes beaucoup pour moi.

583
00:52:05,571 --> 00:52:07,782
Quand tu tais  l'hpital, amnsique,

584
00:52:10,327 --> 00:52:11,328
je me suis dit :

585
00:52:13,998 --> 00:52:15,583
"Cette fille a un don.

586
00:52:17,418 --> 00:52:18,962
C'est une page blanche."

587
00:52:20,589 --> 00:52:23,425
Et j'ai eu envie de te protger.

588
00:52:25,428 --> 00:52:27,973
S'il t'arrivait quelque chose,
par exemple,

589
00:52:28,683 --> 00:52:31,477
a me semblerait un peu plus pnible.

590
00:52:34,941 --> 00:52:36,484
Ce que je veux dire,

591
00:52:37,443 --> 00:52:40,113
c'est que je n'aimerais pas

592
00:52:40,698 --> 00:52:42,533
que tu commettes une erreur.

593
00:52:50,334 --> 00:52:52,044
Je vais prendre l'air.

594
00:53:19,871 --> 00:53:21,831
- Alors ?
- On a vu la copine de Dom.

595
00:53:22,499 --> 00:53:24,376
Elle est adorable.

596
00:53:24,543 --> 00:53:25,210
a va ?

597
00:53:26,588 --> 00:53:29,257
Tej, a donne quoi,
la vidosurveillance ?

598
00:53:29,424 --> 00:53:30,550
J'ai tout visionn.

599
00:53:30,718 --> 00:53:33,387
Partout o va Shaw,
les camras sont HS.

600
00:53:33,721 --> 00:53:35,431
Drle de concidence.

601
00:53:36,350 --> 00:53:39,436
On va au sige de la vidosurveillance.

602
00:53:40,188 --> 00:53:41,105
C'est quoi ?

603
00:53:41,564 --> 00:53:43,775
Un nouveau jouet pour toi.

604
00:53:43,943 --> 00:53:45,235
Qu'est-ce qui s'est pass ?

605
00:53:45,402 --> 00:53:47,905
Les sbires de Shaw
sont venus pour mitrailler.

606
00:53:48,073 --> 00:53:49,407
Mais on a une info norme.

607
00:53:49,574 --> 00:53:50,909
- C'est quoi ?
- Braga.

608
00:53:52,578 --> 00:53:54,246
Il bosse avec Shaw.

609
00:53:56,083 --> 00:53:57,125
Comment a ?

610
00:53:57,292 --> 00:53:59,795
Le tlphone
contient des transactions codes

611
00:54:00,129 --> 00:54:01,965
qui mnent au cartel de Braga.

612
00:54:02,131 --> 00:54:03,591
Mais c'est qui, Braga ?

613
00:54:03,759 --> 00:54:06,595
Il dirigeait un des plus gros cartels
du Mexique.

614
00:54:06,762 --> 00:54:08,055
C'tait mon boss.

615
00:54:08,765 --> 00:54:11,559
On utilisait ces codes
pour sortir l'argent du pays.

616
00:54:11,977 --> 00:54:12,769
a se tient.

617
00:54:13,604 --> 00:54:17,066
Braga a fait bosser Letty
et il trafique avec Shaw.

618
00:54:17,234 --> 00:54:19,945
Si vous en savez tant que a,
il est o ?

619
00:54:20,112 --> 00:54:21,780
En prison  Los Angeles.

620
00:54:21,948 --> 00:54:23,116
Comment tu le sais ?

621
00:54:25,411 --> 00:54:27,121
C'est Brian qui l'y a mis.

622
00:54:27,454 --> 00:54:29,164
a va nous servir.

623
00:54:29,582 --> 00:54:31,918
S'ils ont trafiqu ensemble,

624
00:54:32,085 --> 00:54:34,796
Braga saura ce que fait Shaw.
Je vais aller le voir.

625
00:54:34,964 --> 00:54:36,298
T'es srieux, l ?

626
00:54:36,924 --> 00:54:38,676
Rflchis un peu.

627
00:54:39,428 --> 00:54:40,679
T'es recherch, Brian.

628
00:54:41,471 --> 00:54:44,641
Ds que tu descendras de l'avion,
ce sera pli.

629
00:54:45,435 --> 00:54:46,936
Tu reviendras pas.

630
00:54:47,104 --> 00:54:48,981
Tu comptes entrer comment ?

631
00:54:49,148 --> 00:54:50,524
Je vais me dbrouiller.

632
00:54:58,826 --> 00:55:00,119
Je dois le faire.

633
00:55:01,371 --> 00:55:03,707
Je l'ai mise dans les pattes de Braga,

634
00:55:04,834 --> 00:55:07,211
c'est  moi de trouver une solution.

635
00:55:10,299 --> 00:55:11,800
Laisse-moi la trouver.

636
00:55:14,345 --> 00:55:15,472
Fais gaffe.

637
00:55:22,856 --> 00:55:24,399
Il va vous recevoir, entrez.

638
00:55:28,404 --> 00:55:30,865
Merci, je serai bref.

639
00:55:31,033 --> 00:55:32,659
Mes hommes ont t attaqus,

640
00:55:32,827 --> 00:55:35,538
je dois voir les enregistrements
de la gare de Waterloo.

641
00:55:37,040 --> 00:55:39,167
Expliquez  Captain America

642
00:55:39,335 --> 00:55:41,045
qu'il faut une autorisation.

643
00:55:45,551 --> 00:55:46,594
Terry,

644
00:55:47,596 --> 00:55:50,892
je veux les images
des camras 58  62 d'aujourd'hui.

645
00:55:54,272 --> 00:55:56,192
Elles taient en maintenance.

646
00:55:57,069 --> 00:55:57,945
Dsol.

647
00:55:59,197 --> 00:56:01,408
C'est gentil de nous avoir aids.

648
00:56:06,583 --> 00:56:08,085
Ce qui m'intrigue,

649
00:56:08,253 --> 00:56:11,298
c'est qu'Interpol
a t attaqu rcemment

650
00:56:11,466 --> 00:56:13,260
et les camras taient en panne.

651
00:56:13,719 --> 00:56:14,720
Pas une image.

652
00:56:15,264 --> 00:56:17,267
De deux choses l'une :

653
00:56:17,433 --> 00:56:21,231
soit le planning de maintenance
correspond  leur itinraire,

654
00:56:21,398 --> 00:56:23,317
soit quelqu'un d'ici les aide.

655
00:56:24,319 --> 00:56:26,281
Mais c'est ridicule.

656
00:56:26,614 --> 00:56:30,077
Il est impossible
que quelqu'un d'ici fasse a,

657
00:56:30,453 --> 00:56:31,788
surtout pas vous.

658
00:56:32,123 --> 00:56:33,959
En effet, c'est ridicule.

659
00:56:34,126 --> 00:56:35,752
Ridicule.

660
00:56:35,920 --> 00:56:38,465
Je veux un accs direct  vos camras

661
00:56:38,633 --> 00:56:39,759
dans toute la ville.

662
00:56:39,926 --> 00:56:41,971
Je vous conseille de reporter

663
00:56:42,139 --> 00:56:44,309
toute opration de maintenance.

664
00:56:45,018 --> 00:56:46,311
Oui, bien sr.

665
00:56:46,812 --> 00:56:48,690
C'est gentil de nous aider.

666
00:57:07,678 --> 00:57:08,512
Eh bien...

667
00:57:10,140 --> 00:57:12,060
L'orange fait ressortir tes yeux.

668
00:57:19,196 --> 00:57:20,405
Merci, les gars.

669
00:57:21,199 --> 00:57:22,867
Alors, dis-moi,

670
00:57:23,035 --> 00:57:25,997
tu parcours le monde
en enfreignant toutes les lois

671
00:57:26,165 --> 00:57:28,710
et pourtant,
je risque mon job pour toi !

672
00:57:29,336 --> 00:57:31,756
Tu passeras pour le hros
qui a arrt Shaw.

673
00:57:32,925 --> 00:57:34,718
Je pourrais me contenter de toi.

674
00:57:35,680 --> 00:57:37,557
Tu sais ce qu'on dit, Stasiak,

675
00:57:37,849 --> 00:57:40,103
si tu veux transformer ta carrire,

676
00:57:40,270 --> 00:57:42,898
mets un slip de grand
et nage en eaux troubles.

677
00:57:43,275 --> 00:57:44,609
T'es un connard, tu sais ?

678
00:57:49,743 --> 00:57:52,247
Tu m'as manqu aussi, vraiment.

679
00:57:54,083 --> 00:57:57,087
Tu vas  Victorville
pour faire ce que t'as  faire,

680
00:57:57,255 --> 00:58:00,592
t'en as pour 24 h.
Tu dois ressortir de l  9 h.

681
00:58:00,760 --> 00:58:04,098
C'est le moment
o ils vont vrifier tes empreintes.

682
00:58:04,266 --> 00:58:06,394
Le logiciel va t'identifier

683
00:58:06,728 --> 00:58:09,565
et s'ils savent qui tu es,
je pourrai pas te sortir.

684
00:58:10,233 --> 00:58:11,735
Tu risques perpte.

685
00:58:19,622 --> 00:58:20,623
Mignon.

686
00:58:24,672 --> 00:58:28,803
D'aprs ce que je sais,
Braga est dtenu au bloc D3,

687
00:58:29,429 --> 00:58:30,305
en isolement.

688
00:58:30,765 --> 00:58:32,934
J'ai pu te mettre qu'au bloc commun,

689
00:58:33,603 --> 00:58:36,148
dbrouille-toi
pour attirer son attention.

690
00:58:37,984 --> 00:58:39,778
- Dsol.
- Pourquoi ?

691
00:58:51,046 --> 00:58:52,172
Encore ?

692
00:59:00,644 --> 00:59:02,688
C'est parti pour Big Brother.

693
00:59:07,655 --> 00:59:10,534
Si tu te cures le nez  Londres,
t'es fich !

694
00:59:14,916 --> 00:59:17,086
Pas touche !
C'est pas un jouet.

695
00:59:17,254 --> 00:59:18,213
Qu'est-ce que t'as ?

696
00:59:18,380 --> 00:59:20,383
C'est du cble en titane HLE.

697
00:59:21,218 --> 00:59:22,010
C'est quoi ?

698
00:59:22,177 --> 00:59:24,222
a sert  arrimer des immeubles,

699
00:59:24,389 --> 00:59:26,225
et toi, t'y connais rien.

700
00:59:26,560 --> 00:59:29,063
Le modle normal, il marche bien.

701
00:59:29,230 --> 00:59:30,398
Mais le mien,

702
00:59:30,691 --> 00:59:32,234
c'est un chef-d'uvre.

703
00:59:32,527 --> 00:59:34,905
J'ai invers les rotors,
coupl le moteur

704
00:59:35,740 --> 00:59:37,702
et j'ai ajout un rservoir.

705
00:59:38,077 --> 00:59:39,412
C'est encore mieux.

706
00:59:39,746 --> 00:59:40,539
Donne !

707
00:59:40,706 --> 00:59:41,915
C'est pas pour les neuneus.

708
00:59:42,083 --> 00:59:44,128
J'ai dj eu des gros flingues !

709
00:59:44,588 --> 00:59:46,924
T'as dj une grosse tte, oui !

710
00:59:47,049 --> 00:59:49,219
J'ai cherch, je me suis renseign,

711
00:59:49,386 --> 00:59:51,096
il y a un rodo ce soir.

712
00:59:52,433 --> 00:59:55,437
Une Camaro SS 4 cylindres big block.

713
00:59:56,230 --> 00:59:57,440
Elle te plat ?

714
00:59:57,733 --> 00:59:58,775
Sympa, la couleur.

715
01:00:48,353 --> 01:00:49,853
Brian O'Conner...

716
01:00:50,521 --> 01:00:52,188
Quelle entre !

717
01:00:58,695 --> 01:01:00,696
T'as envoy du monde ici.

718
01:01:01,364 --> 01:01:03,907
Tu croyais qu'on te reconnatrait pas ?

719
01:01:06,868 --> 01:01:08,869
J'ai gard un il sur toi...

720
01:01:10,079 --> 01:01:12,539
Tu t'es pas ennuy.

721
01:01:12,873 --> 01:01:15,750
Le gentil flic drape, Rio de Janeiro...

722
01:01:16,376 --> 01:01:18,877
C'est excitant, la vie de criminel.

723
01:01:19,045 --> 01:01:22,172
Si t'avais commenc avant,
t'aurais boss pour moi.

724
01:01:22,381 --> 01:01:23,715
Comme Letty Ortiz ?

725
01:01:26,260 --> 01:01:28,845
Explique, parce que je l'ai enterre.

726
01:01:28,929 --> 01:01:29,846
C'est vrai ?

727
01:01:30,013 --> 01:01:32,681
T'as enterr je sais pas qui ou quoi.

728
01:01:33,933 --> 01:01:36,059
Je sais qu'elle roule pour Owen Shaw.

729
01:01:37,561 --> 01:01:39,603
Tu joues toujours au flic ?

730
01:01:40,564 --> 01:01:42,732
C'est beaucoup trop gros pour toi.

731
01:01:44,859 --> 01:01:45,900
Dis toujours.

732
01:01:47,695 --> 01:01:50,405
Aprs tout, t'es dj un homme mort.

733
01:01:51,948 --> 01:01:54,074
Je dirigeais tout pour Shaw :

734
01:01:54,242 --> 01:01:57,578
la drogue, les armes,
le fric, les femmes...

735
01:01:57,911 --> 01:02:00,580
Il m'a appris
 penser  l'international,

736
01:02:00,748 --> 01:02:02,248
il m'a enrichi.

737
01:02:02,416 --> 01:02:04,876
Il avait pas que les cartels  sa botte,

738
01:02:05,043 --> 01:02:07,544
il avait aussi la CIA, la DEA,

739
01:02:07,712 --> 01:02:09,421
il les avait tous dans la poche.

740
01:02:09,630 --> 01:02:11,548
Il savait tout avant eux.

741
01:02:12,049 --> 01:02:14,258
Il tait mme au courant

742
01:02:14,426 --> 01:02:17,094
qu'un agent dbutant du FBI
avait dcid

743
01:02:17,261 --> 01:02:19,429
de coller une taupe dans mon cartel.

744
01:02:32,649 --> 01:02:35,276
Ds que t'as infiltr Letty,
elle tait morte.

745
01:03:14,143 --> 01:03:15,435
Mais elle a survcu.

746
01:03:15,978 --> 01:03:17,437
C'est une dure  cuire.

747
01:03:18,313 --> 01:03:20,481
Shaw l'a retrouve  l'hpital,

748
01:03:20,649 --> 01:03:22,608
il voulait s'en dbarrasser.

749
01:03:22,984 --> 01:03:24,819
Mais il l'a pas tue. Pourquoi ?

750
01:03:25,820 --> 01:03:27,654
Elle avait perdu la mmoire.

751
01:03:28,697 --> 01:03:30,323
La fille parfaite !

752
01:03:32,492 --> 01:03:34,326
S'il y avait pas cette porte...

753
01:03:40,833 --> 01:03:43,000
Ce qui lui est arriv,
c'est ta faute.

754
01:04:28,248 --> 01:04:29,248
Regarde-moi !

755
01:04:31,710 --> 01:04:33,335
Tu le feras pas.

756
01:04:35,087 --> 01:04:36,713
Qu'est-ce que Shaw prpare ?

757
01:04:36,881 --> 01:04:39,757
Comment il anticipe vos gestes,
 ton avis ?

758
01:04:40,049 --> 01:04:43,051
Il vous surveille, rflchis un peu.

759
01:04:47,514 --> 01:04:49,932
T'arriveras  approcher Shaw

760
01:04:50,100 --> 01:04:51,517
que s'il le veut bien.

761
01:06:35,773 --> 01:06:37,774
T'as des couilles, toi.

762
01:06:38,276 --> 01:06:39,484
Il parat.

763
01:06:40,486 --> 01:06:42,320
T'as du bol, je t'ai pas touch.

764
01:06:43,321 --> 01:06:44,697
Je crois pas.

765
01:06:44,864 --> 01:06:46,115
Ah bon ?

766
01:06:46,950 --> 01:06:47,992
T'as un problme ?

767
01:06:48,367 --> 01:06:49,993
Tu veux mourir, c'est a ?

768
01:06:50,494 --> 01:06:51,786
S'il le faut...

769
01:06:52,288 --> 01:06:54,038
Je veux juste courir.

770
01:06:55,373 --> 01:06:56,665
Tu risques ta caisse.

771
01:07:00,878 --> 01:07:02,170
On y va.

772
01:07:02,879 --> 01:07:04,130
Tant pis pour toi.

773
01:07:05,382 --> 01:07:07,341
Courir ou mourir, tu te souviens ?

774
01:07:16,182 --> 01:07:17,391
coutez-moi !

775
01:07:18,184 --> 01:07:20,519
On a l'habitude d'avoir ce qu'on veut.

776
01:07:20,729 --> 01:07:22,813
On est  Londres, ici.

777
01:07:23,522 --> 01:07:24,731
Oubliez pas !

778
01:07:25,691 --> 01:07:28,192
Vous faites pas serrer.

779
01:07:28,360 --> 01:07:29,694
Vous tes prts ?

780
01:07:30,862 --> 01:07:31,528
Prts ?

781
01:07:31,696 --> 01:07:32,237
Prte.

782
01:07:36,199 --> 01:07:37,199
Attends...

783
01:08:33,624 --> 01:08:34,874
Comme avant.

784
01:09:22,833 --> 01:09:24,083
Il est tap, ce mec.

785
01:10:04,326 --> 01:10:05,160
Je rve !

786
01:10:35,978 --> 01:10:37,562
Tu passes trop vite les rapports.

787
01:10:37,730 --> 01:10:39,856
C'tait pour que tu freines.

788
01:10:41,191 --> 01:10:43,859
Tu perds en traction
et l'arrire chasse.

789
01:10:44,903 --> 01:10:45,736
J'ai vu.

790
01:10:47,863 --> 01:10:51,365
Tu sais comment je conduis,
mais tu me connais pas.

791
01:10:52,658 --> 01:10:54,201
Comme on dit chez nous...

792
01:10:55,661 --> 01:10:57,913
Dis-moi comment tu roules,
je te dirai qui t'es.

793
01:11:00,332 --> 01:11:01,582
Un V8.

794
01:11:02,709 --> 01:11:05,002
T'as toujours aim
ce qui tait muscl.

795
01:11:09,381 --> 01:11:10,507
Jolie cicatrice.

796
01:11:16,054 --> 01:11:18,722
Et t'as jamais su faire gaffe  toi.

797
01:11:22,518 --> 01:11:23,768
Tu sais quoi d'autre ?

798
01:11:25,187 --> 01:11:26,395
Sur toi ?

799
01:11:29,106 --> 01:11:30,357
Tout.

800
01:11:37,447 --> 01:11:38,948
Cette cicatrice-l,

801
01:11:39,740 --> 01:11:41,741
elle date de notre rencontre.

802
01:11:41,909 --> 01:11:43,076
T'avais 15 ans.

803
01:11:43,702 --> 01:11:45,370
Ton premier rodo.

804
01:11:46,746 --> 01:11:49,206
Un gamin a voulu frimer,

805
01:11:49,374 --> 01:11:50,874
il a perdu le contrle de sa tire

806
01:11:51,042 --> 01:11:52,751
et il t'a frle au passage.

807
01:11:53,418 --> 01:11:55,461
Il aurait pu t'arracher le bras.

808
01:11:56,088 --> 01:11:57,088
Et je parie...

809
01:11:58,257 --> 01:11:59,757
que tu m'as sauve.

810
01:12:02,260 --> 01:12:04,135
C'tait moi qui frimais.

811
01:12:07,597 --> 01:12:08,597
Et celle-l...

812
01:12:15,479 --> 01:12:16,980
Boyle Heights.

813
01:12:18,315 --> 01:12:22,110
Tu filais avec ma sur Mia
et tu t'es retrouve pige.

814
01:12:23,403 --> 01:12:25,779
La seule ide que t'as trouve,

815
01:12:25,947 --> 01:12:29,324
c'est de lancer ta Torino Cobra
dans un muret.

816
01:12:32,286 --> 01:12:33,327
D'accord.

817
01:12:33,953 --> 01:12:35,453
Et celle-ci ?

818
01:12:39,917 --> 01:12:42,460
C'est la dernire fois qu'on s'est vus,

819
01:12:44,296 --> 01:12:46,130
en Rpublique dominicaine.

820
01:12:47,464 --> 01:12:49,424
T'as voulu nager en pleine nuit

821
01:12:51,260 --> 01:12:53,344
et tu t'es blesse sur un rocher.

822
01:12:53,637 --> 01:12:55,138
Je t'ai suivie

823
01:12:57,473 --> 01:13:00,017
et je me suis fait la mme cicatrice.

824
01:13:02,644 --> 01:13:04,812
Je sais pas ce que tu fais l,

825
01:13:05,188 --> 01:13:07,607
mais je crois que t'as vu trop grand.

826
01:13:16,323 --> 01:13:17,865
Je suis l pour toi.

827
01:13:22,620 --> 01:13:24,454
La fille de tes souvenirs,

828
01:13:26,457 --> 01:13:27,790
c'est pas moi.

829
01:13:29,959 --> 01:13:32,210
C'est pas ce que je viens de voir.

830
01:13:34,672 --> 01:13:36,506
Que a te plaise ou pas...

831
01:13:38,467 --> 01:13:39,842
t'es reste la mme.

832
01:13:43,471 --> 01:13:45,305
Je l'ai vu tout  l'heure.

833
01:13:47,224 --> 01:13:49,184
Et je le vois maintenant.

834
01:13:52,020 --> 01:13:53,020
Je te laisse.

835
01:14:06,866 --> 01:14:08,241
C'est  toi.

836
01:14:43,939 --> 01:14:45,356
Et voil,

837
01:14:45,732 --> 01:14:47,400
elle te quitte encore.

838
01:14:49,444 --> 01:14:51,946
C'est violent, comme elle est instable.

839
01:14:52,446 --> 01:14:54,364
T'en veux, de la violence ?

840
01:14:58,118 --> 01:14:59,576
Un gosse de rue,

841
01:15:00,578 --> 01:15:03,080
qui commence
par voler des lecteurs de DVD,

842
01:15:05,082 --> 01:15:08,209
finit par embarquer
100 millions de dollars  Rio !

843
01:15:08,627 --> 01:15:10,086
Pas mal, hein ?

844
01:15:10,420 --> 01:15:12,129
Belle histoire, non ?

845
01:15:13,589 --> 01:15:15,132
Presque idale.

846
01:15:16,634 --> 01:15:18,927
Ce que je me demandais, c'tait...

847
01:15:19,928 --> 01:15:24,098
pourquoi il se la coule pas douce
avec sa jolie Brsilienne ?

848
01:15:25,224 --> 01:15:26,307
Au lieu de a,

849
01:15:28,102 --> 01:15:31,438
il bosse avec ce pantin binaire
du gouvernement, Hobbs.

850
01:15:33,106 --> 01:15:34,565
Et puis j'ai compris.

851
01:15:37,151 --> 01:15:38,735
Il a un point faible.

852
01:15:40,612 --> 01:15:42,572
On a tous un point faible.

853
01:15:43,823 --> 01:15:44,948
Tu sais,

854
01:15:45,742 --> 01:15:46,783
quand j'tais petit,

855
01:15:47,452 --> 01:15:49,286
mon frre disait toujours :

856
01:15:49,996 --> 01:15:52,789
"Pour tre un homme,
il faut suivre un code."

857
01:15:53,457 --> 01:15:54,415
Le mien ?

858
01:15:55,167 --> 01:15:56,459
C'est la prcision.

859
01:15:57,918 --> 01:16:01,838
Une quipe, c'est que des pices
assembles dans un but prcis.

860
01:16:02,089 --> 01:16:03,131
C'est efficace.

861
01:16:03,966 --> 01:16:05,133
a fonctionne.

862
01:16:06,176 --> 01:16:07,301
Mais toi...

863
01:16:10,138 --> 01:16:11,764
t'es loyal  l'extrme.

864
01:16:12,639 --> 01:16:14,640
Ton code  toi, c'est la famille.

865
01:16:16,143 --> 01:16:19,604
C'est sympa en vacances,
mais a te rend prvisible.

866
01:16:19,979 --> 01:16:22,481
Prvisible, a veut dire vulnrable.

867
01:16:22,648 --> 01:16:25,984
a veut dire que je peux te briser
quand je veux.

868
01:16:26,610 --> 01:16:29,153
Moi, quand je mourrai,
je saurai pourquoi.

869
01:16:33,324 --> 01:16:34,991
Au moins, tu suis un code.

870
01:16:37,953 --> 01:16:38,870
C'est rare.

871
01:16:43,333 --> 01:16:44,500
Alors,

872
01:16:45,667 --> 01:16:47,376
je te laisse une chance.

873
01:16:49,046 --> 01:16:50,880
Prends ton quipe et casse-toi.

874
01:16:51,048 --> 01:16:53,633
C'est le seul moyen
de protger ta famille.

875
01:16:56,177 --> 01:16:59,137
Ton frre t'a pas dit
qu'on menace pas la famille ?

876
01:17:01,181 --> 01:17:03,015
C'est une grosse erreur.

877
01:17:05,518 --> 01:17:07,519
Je vais t'expliquer simplement.

878
01:17:09,355 --> 01:17:12,023
Je partirai quand elle partira.

879
01:17:13,817 --> 01:17:14,858
Alors...

880
01:17:17,320 --> 01:17:19,863
on dirait
que l'histoire idale est finie.

881
01:17:28,162 --> 01:17:29,579
S'il faut en passer par l...

882
01:17:36,753 --> 01:17:38,087
Me dis rien...

883
01:17:40,339 --> 01:17:41,089
c'est Hobbs !

884
01:17:44,885 --> 01:17:47,220
Vas-y, fils de pute.

885
01:17:47,929 --> 01:17:49,721
Ce pantin binaire du gouvernement.

886
01:17:57,563 --> 01:17:59,063
 bientt, Toretto.

887
01:17:59,231 --> 01:18:00,439
Tu peux y compter.

888
01:18:15,286 --> 01:18:18,580
Riley, Shaw quitte Battersea
vers le sud-est.

889
01:18:18,747 --> 01:18:20,206
Dis  Tej de l'avoir  l'il.

890
01:18:21,958 --> 01:18:25,419
Il se serait pass quoi
si je t'avais pas mis un traceur ?

891
01:18:27,588 --> 01:18:28,546
Ce truc-l ?

892
01:18:36,596 --> 01:18:39,764
a m'a permis d'approcher Shaw
d'un peu plus prs.

893
01:18:41,057 --> 01:18:42,725
a vaut ce que a vaut,

894
01:18:43,476 --> 01:18:45,811
j'espre que a te rapproche
de ton but aussi.

895
01:19:01,992 --> 01:19:03,659
J'espre que a valait le coup.

896
01:19:04,411 --> 01:19:06,579
T'imagines pas  quel point.

897
01:19:53,119 --> 01:19:54,328
Joli.

898
01:19:59,208 --> 01:20:00,166
Je peux ?

899
01:20:14,471 --> 01:20:16,847
J'ai une question  te poser, Letty.

900
01:20:17,848 --> 01:20:20,892
Rflchis bien avant de rpondre.

901
01:20:22,352 --> 01:20:24,019
Quand je t'ordonnerai

902
01:20:24,896 --> 01:20:26,188
de supprimer Toretto,

903
01:20:29,024 --> 01:20:31,192
 quoi tu penseras ?

904
01:20:33,320 --> 01:20:35,697
Regarde-moi dans les yeux

905
01:20:36,864 --> 01:20:39,491
et dis-moi ce que tu vois.

906
01:20:49,542 --> 01:20:50,709
Garde-le.

907
01:21:00,760 --> 01:21:02,553
Tej, qu'est-ce qu'on a ?

908
01:21:02,886 --> 01:21:06,347
On a trac Shaw quand il est parti,
mais c'est un malin.

909
01:21:06,515 --> 01:21:08,016
On l'a vite perdu,

910
01:21:08,183 --> 01:21:10,560
il connat
les angles morts de la ville.

911
01:21:10,727 --> 01:21:12,853
On l'a perdu quelque part par ici

912
01:21:13,021 --> 01:21:15,689
donc il est dans un rayon de 800 mtres.

913
01:21:15,857 --> 01:21:18,400
On peut croiser
les relevs tlphoniques, les baux...

914
01:21:18,900 --> 01:21:20,276
C'est typique de Shaw.

915
01:21:20,444 --> 01:21:21,777
Il y a des planques,

916
01:21:21,945 --> 01:21:24,238
des issues, le mtro, l'autoroute...

917
01:21:24,405 --> 01:21:25,905
Balze et maline.

918
01:21:26,240 --> 01:21:28,074
Vous allez prendre ma place !

919
01:21:28,701 --> 01:21:31,036
Allez, on va le serrer, ce connard.

920
01:21:55,057 --> 01:21:55,806
C'est fini.

921
01:21:56,641 --> 01:21:58,100
Il y a plus rien, ici.

922
01:22:06,941 --> 01:22:08,609
Il y a jamais plus rien.

923
01:22:16,283 --> 01:22:18,409
Il y a toujours quelque chose.

924
01:22:24,748 --> 01:22:26,123
On y va.

925
01:22:27,793 --> 01:22:28,501
Shaw,

926
01:22:28,794 --> 01:22:30,002
on est en place.

927
01:22:30,170 --> 01:22:31,921
Tout se passe bien.

928
01:22:35,341 --> 01:22:37,133
Parfait. Dis-lui de venir.

929
01:22:41,262 --> 01:22:42,429
C'est Hobbs.

930
01:22:44,015 --> 01:22:46,266
T'as quelque chose, j'espre ?

931
01:22:46,433 --> 01:22:48,142
La peinture que t'as trouve

932
01:22:48,644 --> 01:22:49,977
est trs spcifique.

933
01:22:50,145 --> 01:22:52,313
Elle rend invisible
 l'imagerie thermique.

934
01:22:52,480 --> 01:22:54,314
- Militaire.
- Exact.

935
01:22:54,482 --> 01:22:57,192
On a la liste des bases en Europe
qui l'utilisent

936
01:22:57,485 --> 01:22:58,693
dans la mme teinte.

937
01:22:59,361 --> 01:23:02,154
On va croiser a
avec la liste des cibles de Shaw.

938
01:23:02,322 --> 01:23:04,323
Et je parie
qu'on va toucher le gros lot.

939
01:23:07,284 --> 01:23:09,160
Une base de l'Otan en Espagne.

940
01:23:09,328 --> 01:23:10,662
Shaw est  l'tranger,

941
01:23:11,330 --> 01:23:12,789
il a 8 heures d'avance.

942
01:23:12,956 --> 01:23:14,957
On se bouge.
Tej, envoie-moi l'info.

943
01:23:15,333 --> 01:23:16,667
Riley et moi, on y va,

944
01:23:16,835 --> 01:23:19,670
on va boucler la base
et surveiller le composant.

945
01:23:20,045 --> 01:23:21,337
Toretto, j'organise

946
01:23:21,505 --> 01:23:24,674
votre voyage avec les voitures.
Rvisez votre espagnol,

947
01:23:24,842 --> 01:23:26,509
rendez-vous en Espagne.

948
01:23:30,680 --> 01:23:33,515
BASE DE L'OTAN LUSITANIA
ESPAGNE

949
01:23:36,685 --> 01:23:37,893
Vos accrditations.

950
01:23:49,237 --> 01:23:50,487
Le fils de pute !

951
01:23:50,655 --> 01:23:51,864
T'as russi !

952
01:23:53,031 --> 01:23:53,865
a fait plaisir.

953
01:23:54,032 --> 01:23:55,408
 moi aussi.

954
01:23:55,909 --> 01:23:58,578
- Vous faites quoi ?
- Ils visent une base en Espagne.

955
01:23:58,745 --> 01:24:01,205
La douane confirme qu'ils sont passs.

956
01:24:01,372 --> 01:24:03,498
Hobbs et Riley
sont alls boucler la base.

957
01:24:03,666 --> 01:24:05,041
- On les rejoint.
- Et Dom ?

958
01:24:05,209 --> 01:24:07,335
Il voulait pas partir sans toi.

959
01:24:13,215 --> 01:24:15,383
Je sais ce qui est arriv  Letty.

960
01:24:16,385 --> 01:24:17,844
Tout est ma faute.

961
01:24:19,388 --> 01:24:20,431
Brian,

962
01:24:21,348 --> 01:24:24,519
je sais pas ce que t'as trouv,
mais c'est pour toi.

963
01:24:25,354 --> 01:24:27,064
Ce qu'on va faire maintenant,

964
01:24:28,735 --> 01:24:30,195
c'est pour elle.

965
01:24:33,868 --> 01:24:35,912
On a 4 patrouilles de soutien,

966
01:24:36,079 --> 01:24:38,917
des snipers en poste
au nord et au sud.

967
01:24:39,083 --> 01:24:40,418
Qu'ils restent discrets.

968
01:24:40,586 --> 01:24:44,466
Quand ils arriveront, je veux
leur tomber dessus et les craser.

969
01:24:44,634 --> 01:24:45,635
Hobbs,

970
01:24:45,801 --> 01:24:48,555
il dconnectait le systme de scurit.

971
01:24:49,432 --> 01:24:51,392
- Vous avez des failles...
- On fait quoi ?

972
01:24:51,727 --> 01:24:53,437
On va suivre le protocole.

973
01:24:53,605 --> 01:24:54,898
On dplace le composant.

974
01:24:55,066 --> 01:24:57,778
Shaw croit qu'il est ici,
on va le sortir.

975
01:24:57,945 --> 01:24:59,947
Discrtion et rapidit
sont nos allies.

976
01:25:00,491 --> 01:25:02,159
On va protger notre uf,

977
01:25:02,326 --> 01:25:05,247
on le sort du poulailler
et on attend le renard.

978
01:25:09,295 --> 01:25:11,465
Ils ont chop un mec de Shaw  la base.

979
01:25:11,632 --> 01:25:12,633
C'est le moment.

980
01:25:13,134 --> 01:25:14,636
Y a un truc qui cloche.

981
01:25:15,096 --> 01:25:16,847
Il voulait qu'on le trouve.

982
01:25:17,015 --> 01:25:19,644
 Interpol, t'tais face  lui.

983
01:25:20,645 --> 01:25:21,521
Et alors ?

984
01:25:22,314 --> 01:25:23,274
Braga m'a dit

985
01:25:23,608 --> 01:25:25,987
qu'on peut approcher Shaw

986
01:25:26,153 --> 01:25:27,613
que s'il le veut.

987
01:25:27,990 --> 01:25:29,616
O est le composant ?

988
01:25:30,159 --> 01:25:31,619
Ils le dplacent.

989
01:25:36,836 --> 01:25:38,629
Shaw va pas se faire la base.

990
01:25:38,714 --> 01:25:39,965
Il va se faire le convoi.

991
01:26:15,268 --> 01:26:16,227
Fonce !

992
01:26:45,271 --> 01:26:47,273
Le convoi est attaqu.

993
01:26:47,441 --> 01:26:48,234
Un hlico !

994
01:27:05,008 --> 01:27:07,303
Faites fissa, ils ont pris le convoi.

995
01:27:11,143 --> 01:27:12,185
Dom,

996
01:27:12,645 --> 01:27:14,147
Letty est avec eux.

997
01:27:14,857 --> 01:27:16,608
On s'en tient au plan.

998
01:27:24,121 --> 01:27:27,167
C'est compris ?
Faites a vite et bien. Ils arrivent.

999
01:28:05,724 --> 01:28:06,725
Tout fonctionne.

1000
01:28:06,893 --> 01:28:08,603
Tout est stable.

1001
01:28:09,897 --> 01:28:11,524
Il faut trouver autre chose.

1002
01:28:15,030 --> 01:28:16,365
Ils ont un char !

1003
01:28:16,532 --> 01:28:18,450
Pardon, j'ai bien entendu "char" ?

1004
01:28:24,878 --> 01:28:26,088
On a de la visite !

1005
01:28:26,255 --> 01:28:28,424
Toretto vous fonce dessus.

1006
01:28:28,758 --> 01:28:31,136
D'accord. Chargez les armes.

1007
01:28:32,806 --> 01:28:34,599
Affiche l'imagerie satellite.

1008
01:29:29,015 --> 01:29:30,391
Droit devant.

1009
01:29:31,518 --> 01:29:32,811
Te voil...

1010
01:29:47,709 --> 01:29:48,919
Qui a un plan B ?

1011
01:29:49,337 --> 01:29:51,757
Un plan B ?
Il nous faut des plans C, D, E

1012
01:29:52,049 --> 01:29:53,425
et d'autres lettres !

1013
01:29:53,593 --> 01:29:55,220
On fait ce qu'on sait faire,

1014
01:29:56,597 --> 01:29:57,890
on improvise, d'accord ?

1015
01:30:14,582 --> 01:30:17,211
Jah, passe de l'autre ct.

1016
01:30:17,587 --> 01:30:18,714
On va s'amuser.

1017
01:30:34,904 --> 01:30:37,116
Qu'est-ce qui te prend ?
C'tait pas prvu !

1018
01:30:50,094 --> 01:30:51,971
Il faut protger les gens !

1019
01:31:05,325 --> 01:31:06,868
T'as pas besoin de faire a.

1020
01:31:18,052 --> 01:31:19,637
Il y en a un juste devant.

1021
01:31:23,185 --> 01:31:23,977
Merde !

1022
01:31:31,030 --> 01:31:32,698
T'as vraiment du bol !

1023
01:31:34,201 --> 01:31:35,369
Roman, tiens bon !

1024
01:31:35,912 --> 01:31:37,038
Tiens bon !

1025
01:31:40,877 --> 01:31:44,215
Faites quelque chose,
j'ai un char au cul !

1026
01:31:46,719 --> 01:31:48,179
Je cherche un passage.

1027
01:31:53,062 --> 01:31:53,938
a alors !

1028
01:31:55,065 --> 01:31:55,858
Un pont.

1029
01:32:26,404 --> 01:32:27,071
Rien  foutre.

1030
01:33:03,668 --> 01:33:05,127
On trane une voiture.

1031
01:33:07,840 --> 01:33:09,550
La Mustang peut servir d'ancre.

1032
01:33:09,718 --> 01:33:10,552
Je m'en charge.

1033
01:33:37,217 --> 01:33:38,885
Il faut qu'on la largue.

1034
01:33:39,220 --> 01:33:41,180
Letty, va t'occuper du cble.

1035
01:34:01,045 --> 01:34:02,212
Qu'est-ce qu'elle fout ?

1036
01:34:02,589 --> 01:34:03,548
Merde !

1037
01:34:04,592 --> 01:34:05,885
Tiens, Toretto.

1038
01:34:08,765 --> 01:34:09,724
Voil ta copine...

1039
01:34:13,104 --> 01:34:14,439
Et ta fin heureuse.

1040
01:34:14,607 --> 01:34:15,148
Letty !

1041
01:34:51,254 --> 01:34:52,922
Nom de Dieu !

1042
01:35:01,260 --> 01:35:04,637
Ils ont vol un char
pour une puce de 85 grammes !

1043
01:35:04,971 --> 01:35:07,598
Cette puce est plus mortelle
que 1 000 chars.

1044
01:35:12,684 --> 01:35:13,768
Et elle, alors ?

1045
01:35:14,602 --> 01:35:15,644
Pas elle.

1046
01:35:16,145 --> 01:35:17,646
Elle tait avec Shaw.

1047
01:35:17,813 --> 01:35:18,687
tait.

1048
01:35:21,524 --> 01:35:22,982
Mais c'est l'une des ntres.

1049
01:35:26,652 --> 01:35:27,985
On les laisse un peu.

1050
01:35:42,161 --> 01:35:43,954
On va remplir les formalits.

1051
01:35:44,122 --> 01:35:47,331
J'ai jamais t aussi press
de faire de la paperasse.

1052
01:36:08,803 --> 01:36:11,971
Je sais pas trop
comment te dire a, mais...

1053
01:36:16,642 --> 01:36:18,810
Ce qui t'est arriv, c'est ma faute.

1054
01:36:19,643 --> 01:36:20,977
T'tais ma taupe.

1055
01:36:21,145 --> 01:36:22,145
Arrte.

1056
01:36:23,729 --> 01:36:25,313
Je me souviens de rien,

1057
01:36:26,815 --> 01:36:29,024
mais je sais une chose sur moi.

1058
01:36:29,859 --> 01:36:31,484
On me force pas  faire

1059
01:36:31,651 --> 01:36:33,068
ce que je veux pas faire.

1060
01:36:45,493 --> 01:36:48,078
C'est quoi, notre prochaine aventure ?

1061
01:36:50,705 --> 01:36:52,247
Et si...

1062
01:36:52,414 --> 01:36:54,373
on se fixait quelque part ?

1063
01:36:55,332 --> 01:36:57,500
- T'as une ide ?
- Tokyo.

1064
01:36:58,710 --> 01:37:00,878
On parle toujours de Tokyo.

1065
01:37:02,379 --> 01:37:03,880
Alors, Tokyo.

1066
01:37:11,051 --> 01:37:13,052
Je peux te poser une question ?

1067
01:37:21,850 --> 01:37:25,268
Comment tu savais qu'une voiture
amortirait notre chute ?

1068
01:37:26,728 --> 01:37:28,228
Je le savais pas.

1069
01:37:32,398 --> 01:37:35,191
Parfois,
il faut juste avoir la foi.

1070
01:37:37,568 --> 01:37:38,902
Toretto !

1071
01:37:39,277 --> 01:37:40,903
Viens couter a !

1072
01:37:54,786 --> 01:37:56,913
Vous croyez que vous avez gagn ?

1073
01:37:58,706 --> 01:38:00,123
Le code que vous suivez,

1074
01:38:01,249 --> 01:38:04,417
il vous a mis hors jeu ds le dpart.

1075
01:38:07,545 --> 01:38:10,214
Je t'avais dit ce que je ferais
si tu te cassais pas.

1076
01:38:11,589 --> 01:38:12,380
Sauve-toi !

1077
01:38:13,132 --> 01:38:14,758
Mais t'as pas cout.

1078
01:38:15,634 --> 01:38:17,218
Je t'avais dit
que je pouvais te briser

1079
01:38:18,761 --> 01:38:19,761
quand je voulais.

1080
01:38:22,638 --> 01:38:23,971
Et je l'ai fait.

1081
01:38:24,764 --> 01:38:26,097
Viens.

1082
01:38:28,099 --> 01:38:29,433
Va-t'en.

1083
01:38:29,976 --> 01:38:31,769
Tu devrais appeler Mia.

1084
01:38:45,778 --> 01:38:46,945
- Mia ?
- Brian !

1085
01:38:50,489 --> 01:38:52,114
Lchez-moi !

1086
01:39:05,123 --> 01:39:07,291
Voil ce que vous allez faire.

1087
01:39:08,500 --> 01:39:10,292
Vous m'enlevez les menottes,

1088
01:39:10,960 --> 01:39:12,293
vous me donnez la puce

1089
01:39:12,461 --> 01:39:14,128
et je vais sortir sans tre suivi.

1090
01:39:14,462 --> 01:39:16,421
Vous rigolez ?

1091
01:39:20,633 --> 01:39:21,675
Vous l'avez vu ?

1092
01:39:25,928 --> 01:39:27,679
Demandez-lui si je rigole.

1093
01:39:28,304 --> 01:39:31,973
Un otage ne vaut pas
qu'on menace des millions de gens.

1094
01:39:33,140 --> 01:39:33,974
Je suis navr,

1095
01:39:34,850 --> 01:39:36,810
mais a ne change rien.

1096
01:39:42,146 --> 01:39:43,188
a change tout.

1097
01:39:44,856 --> 01:39:47,441
Dites  vos hommes
de baisser leurs armes.

1098
01:39:50,277 --> 01:39:51,986
Baissez vos armes.

1099
01:39:54,363 --> 01:39:55,196
Toretto,

1100
01:39:56,489 --> 01:39:57,489
sache une chose.

1101
01:39:58,156 --> 01:40:01,324
Ds qu'il sort d'ici avec la puce,

1102
01:40:01,659 --> 01:40:04,160
les mots comme "amnistie" et "grce"

1103
01:40:04,869 --> 01:40:06,495
s'envolent aussi.

1104
01:40:12,166 --> 01:40:15,459
Ils se sont envols
le jour o on est ns.

1105
01:40:45,355 --> 01:40:46,689
Tu viens, ma belle ?

1106
01:40:52,527 --> 01:40:53,694
Bien sr,

1107
01:40:55,654 --> 01:40:57,196
je veux pas rater a.

1108
01:41:01,408 --> 01:41:02,533
Comme je l'ai dit,

1109
01:41:04,243 --> 01:41:06,202
vous avez toujours t hors jeu.

1110
01:41:07,495 --> 01:41:09,038
Si je vous vois  l'horizon,

1111
01:41:09,205 --> 01:41:11,415
j'appelle et la fille y passe.

1112
01:41:24,716 --> 01:41:26,675
Et pour la sur de Toretto ?

1113
01:41:28,719 --> 01:41:30,219
On n'en a plus besoin.

1114
01:41:35,931 --> 01:41:38,516
J'ai brouill le signal
sur tout le spectre.

1115
01:41:41,019 --> 01:41:42,353
C'est parti.

1116
01:41:42,895 --> 01:41:44,395
Je viens aussi.

1117
01:42:18,294 --> 01:42:20,212
O est-ce qu'il croit aller ?

1118
01:42:20,921 --> 01:42:22,088
Il est coinc ici !

1119
01:42:30,969 --> 01:42:32,804
Il fallait que tu l'ouvres !

1120
01:42:33,388 --> 01:42:35,305
Maintenant, on a un avion  grer !

1121
01:42:35,473 --> 01:42:37,432
C'est pas un avion,
c'est une plante !

1122
01:42:42,394 --> 01:42:43,769
Ouverture des portes.

1123
01:42:54,569 --> 01:42:58,113
Elle est morte
si Shaw se tire avec cet avion.

1124
01:43:02,116 --> 01:43:03,908
Alors, on le laisse pas se tirer.

1125
01:43:11,914 --> 01:43:13,581
Qu'on en finisse.

1126
01:43:22,505 --> 01:43:23,505
Courir ou mourir.

1127
01:43:24,756 --> 01:43:25,673
Courir ou mourir.

1128
01:44:51,399 --> 01:44:52,691
Dis-leur de dcoller !

1129
01:44:55,026 --> 01:44:56,318
Dcollez !

1130
01:44:56,527 --> 01:44:58,695
On est trop lourd,
il faut prendre de la vitesse.

1131
01:45:03,699 --> 01:45:05,408
Amne-moi sous l'aile.

1132
01:45:05,575 --> 01:45:07,493
Si je touche le volet,
ils dcolleront pas.

1133
01:45:13,080 --> 01:45:14,372
Fais attention.

1134
01:45:14,873 --> 01:45:16,373
On ne se refait pas.

1135
01:45:28,841 --> 01:45:29,674
Merde !

1136
01:45:30,133 --> 01:45:31,509
Qu'est-ce qui se passe ?

1137
01:45:33,636 --> 01:45:34,886
Prends le volant.

1138
01:46:32,927 --> 01:46:33,593
Allez-y !

1139
01:46:33,760 --> 01:46:34,969
Viens.

1140
01:46:51,314 --> 01:46:52,273
Monte.

1141
01:48:43,724 --> 01:48:45,224
On peut dcoller.
Allez !

1142
01:50:03,362 --> 01:50:04,404
T'as eu le volet ?

1143
01:50:06,864 --> 01:50:08,949
- Attache ta ceinture !
- Quoi ?

1144
01:50:30,423 --> 01:50:31,381
Mauvais choix.

1145
01:51:16,287 --> 01:51:17,328
Merde.

1146
01:51:55,938 --> 01:51:56,813
Je te tiens.

1147
01:52:23,625 --> 01:52:26,376
Ils ont touch le volet.
Ils nous retiennent.

1148
01:52:56,021 --> 01:52:57,855
Redresse !

1149
01:53:05,487 --> 01:53:06,529
Tej !

1150
01:53:06,864 --> 01:53:07,698
Reste en place !

1151
01:53:08,408 --> 01:53:10,245
- Vite, il va s'craser.
- Vas-y.

1152
01:53:15,212 --> 01:53:16,421
Allez, vas-y !

1153
01:53:20,221 --> 01:53:21,180
Vite !

1154
01:53:28,360 --> 01:53:29,111
Magne !

1155
01:56:40,074 --> 01:56:41,367
O est Gisele ?

1156
01:56:45,792 --> 01:56:47,085
O est Gisele ?

1157
01:57:16,681 --> 01:57:19,101
C'est a qui vaut des milliards ?

1158
01:57:24,319 --> 01:57:25,487
Oui, c'est a.

1159
01:57:30,497 --> 01:57:31,540
Dis-moi ton prix.

1160
01:57:36,675 --> 01:57:38,343
1327.

1161
01:58:05,078 --> 01:58:06,705
Les crame pas, ceux-l.

1162
01:58:06,872 --> 01:58:09,207
Jamais de la vie.

1163
01:58:11,585 --> 01:58:13,003
a sent bon.

1164
01:58:13,378 --> 01:58:15,714
La qualit de l'air est naze,

1165
01:58:16,214 --> 01:58:18,258
et y a trop de bouchons,

1166
01:58:18,550 --> 01:58:20,719
mais je crois
que tu vas aimer cet endroit.

1167
01:58:20,886 --> 01:58:24,765
Et l, t'as ton propre garage
pour construire une voiture avec papa.

1168
01:58:24,931 --> 01:58:26,057
On en fera une ?

1169
01:58:26,224 --> 01:58:28,852
Vous avez intrt
 construire une Charger.

1170
01:58:29,728 --> 01:58:30,896
Une Skyline, oui !

1171
01:58:32,230 --> 01:58:34,274
Je t'ai dj dit, c'est un Toretto.

1172
01:58:34,733 --> 01:58:36,026
T'embrouilles le petit.

1173
01:58:36,193 --> 01:58:37,402
Mia, tu dis rien ?

1174
01:58:37,778 --> 01:58:38,862
Tu vas y aller ?

1175
01:58:39,905 --> 01:58:40,614
 Tokyo ?

1176
01:58:42,073 --> 01:58:44,117
Il faut que je le fasse.

1177
01:58:45,076 --> 01:58:46,453
Tu sais qu'on est l.

1178
01:58:47,287 --> 01:58:48,872
Si jamais t'as besoin.

1179
01:58:52,876 --> 01:58:54,753
Mia, planque l'huile pour bb !

1180
01:58:54,920 --> 01:58:55,754
Je blague.

1181
01:58:55,921 --> 01:58:57,547
Planque ta grosse tte.

1182
01:58:57,714 --> 01:58:58,882
a va, je rigolais.

1183
01:58:59,424 --> 01:59:00,801
a devait pas tre drle.

1184
01:59:00,967 --> 01:59:02,135
C'est officiel.

1185
01:59:02,886 --> 01:59:03,929
Vous tes libres.

1186
01:59:08,600 --> 01:59:10,894
C'tait pas si mal,
de vous faire bosser.

1187
01:59:12,938 --> 01:59:15,106
On sait tous que t'as boss pour moi.

1188
01:59:16,608 --> 01:59:17,734
Jamais d'accord...

1189
01:59:18,485 --> 01:59:19,277
Merci.

1190
01:59:20,445 --> 01:59:21,446
Bonne chance.

1191
01:59:23,281 --> 01:59:24,282
Elena.

1192
01:59:24,449 --> 01:59:25,158
Letty.

1193
01:59:25,742 --> 01:59:27,286
a va tre lourd...

1194
01:59:28,121 --> 01:59:30,124
Ou trs chaud !

1195
01:59:31,085 --> 01:59:33,797
Merci pour tout ce que tu as fait
pour lui.

1196
01:59:34,507 --> 01:59:35,466
Pour nous.

1197
01:59:36,427 --> 01:59:38,138
T'es une sacre meuf.

1198
01:59:40,308 --> 01:59:41,936
C'est un sacr mec.

1199
01:59:42,521 --> 01:59:43,939
C'est clair.

1200
01:59:45,609 --> 01:59:47,779
vite-lui les emmerdes.

1201
01:59:49,157 --> 01:59:51,369
Tu sais que c'est pas possible.

1202
01:59:52,788 --> 01:59:53,664
Je sais.

1203
01:59:56,962 --> 01:59:58,715
Pas si mal, pour un flic.

1204
02:00:06,812 --> 02:00:09,149
Je pensais pas
me fier  un criminel.

1205
02:00:12,196 --> 02:00:13,531
 la prochaine.

1206
02:00:14,658 --> 02:00:16,202
 la prochaine.

1207
02:00:23,716 --> 02:00:24,549
Elena...

1208
02:00:33,388 --> 02:00:34,889
T'es pas force de partir.

1209
02:00:38,225 --> 02:00:39,434
Tout a,

1210
02:00:40,352 --> 02:00:41,393
c'est ta famille.

1211
02:00:42,728 --> 02:00:44,228
a fait partie de toi.

1212
02:00:45,229 --> 02:00:46,605
a, c'est ma famille.

1213
02:00:49,066 --> 02:00:50,608
a fait partie de moi.

1214
02:01:09,245 --> 02:01:10,704
Tout le monde  table !

1215
02:01:10,871 --> 02:01:11,621
Un coup de main ?

1216
02:01:12,206 --> 02:01:13,748
C'est prt.

1217
02:01:14,415 --> 02:01:16,208
Allez, on s'y met.

1218
02:01:19,627 --> 02:01:21,419
Il a mang, il dit les grces.

1219
02:01:21,587 --> 02:01:22,963
C'est la rgle, ici !

1220
02:01:25,631 --> 02:01:27,799
a te rappelle quelque chose ?

1221
02:01:36,430 --> 02:01:38,139
Mais je me sens chez moi.

1222
02:01:39,431 --> 02:01:40,556
a me suffit.

1223
02:01:41,600 --> 02:01:43,434
C'est parti.

1224
02:01:44,769 --> 02:01:46,436
On t'coute, Roman.

1225
02:01:48,270 --> 02:01:49,813
Bnis notre table.

1226
02:01:55,651 --> 02:01:57,151
Notre Pre, merci

1227
02:01:57,318 --> 02:01:59,069
pour cette runion d'amis.

1228
02:01:59,237 --> 02:02:01,738
On te remercie
pour les choix qu'on a faits,

1229
02:02:01,905 --> 02:02:04,657
ils ont fait de nous
ce que nous sommes.

1230
02:02:04,824 --> 02:02:08,575
Nous chrirons toujours
ceux que nous avons perdus.

1231
02:02:08,742 --> 02:02:12,452
Merci pour le petit ange
qui a rejoint notre famille.

1232
02:02:12,620 --> 02:02:14,329
Merci de nous avoir rendu Letty.

1233
02:02:14,496 --> 02:02:15,913
Et par-dessus tout,

1234
02:02:16,081 --> 02:02:18,082
merci pour les caisses rapides.

1235
02:02:22,419 --> 02:02:24,628
Les squences d'action de ce film
sont dangereuses.

1236
02:02:24,795 --> 02:02:26,504
Les cascades ont t ralises
sous haute surveillance

1237
02:02:26,671 --> 02:02:28,463
avec des cascadeurs professionnels,
en circuits ferms.

1238
02:02:28,631 --> 02:02:30,966
N'imitez ni les cascades, ni la conduite,
ni les scnes de pilotage.

1239
02:03:10,158 --> 02:03:13,951
Appel  toutes les voitures :
2 vhicules poursuivent une RX-7.

1240
02:03:24,500 --> 02:03:27,501
Ils se dirigent vers Shibuya.

1241
02:03:30,671 --> 02:03:32,255
La RX-7 arrive  l'intersection.

1242
02:04:22,372 --> 02:04:24,040
Dominic Toretto,

1243
02:04:24,707 --> 02:04:25,916
tu me connais pas.

1244
02:04:27,876 --> 02:04:29,210
a va pas tarder.

1245
02:04:30,377 --> 02:04:32,378
Adaptation : Anne-Pierre Hocquet
Sous-titrage : L.V.T. - Paris

1246
02:10:59,674 --> 02:11:00,674
French

La page c'est chargé en 0.037 secondes // PHP