Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Big.Trouble.DVDRiP.XviD-DEiTY-zone-1.srt adapté à la release Big.Trouble.DVDRiP.XviD-DEiTY n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 23 Mai 2022 l'host ec2-3-236-50-252.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:18,184 --> 00:00:22,143
Dieu a dit  No, "Je vais
mettre fin  l'humanit,

2
00:00:22,188 --> 00:00:25,419
"car elle n'a sem que de
la violence sur la terre.

3
00:00:25,458 --> 00:00:28,723
"Tu apporteras sur l'Arche,
deux cratures vivantes...

4
00:00:28,762 --> 00:00:31,060
"que tu garderas
en vie avec toi."

5
00:00:34,901 --> 00:00:37,096
En d'autres termes,
la vie est dure,

6
00:00:37,137 --> 00:00:40,470
donc, le mieux, serait
de trouver un partenaire.

7
00:00:40,507 --> 00:00:43,408
L'histoire d'Eliot Arnold
est semblable  celle de No.

8
00:00:43,443 --> 00:00:47,174
Except que l'histoire d'Eliot
se droule  Miami.

9
00:00:48,615 --> 00:00:51,948
Elles sont imbattables
quand elles sont fraches.

10
00:00:51,985 --> 00:00:53,418
Bon...

11
00:00:53,453 --> 00:00:56,047
Eliot peut vous en faire
le rcit dtaill...

12
00:00:56,089 --> 00:01:00,116
car j'tais enferm dans le
coffre d'une voiture de police.

13
00:01:00,160 --> 00:01:03,129
Je m'appelle Puggy
et je vis sur un arbre.

14
00:01:04,364 --> 00:01:06,958
J'espre n'avoir pas
gch l'histoire.

15
00:01:11,371 --> 00:01:12,838
Quand on regarde cette pub...

16
00:01:12,872 --> 00:01:13,964
l'ide de l'hameon
n'est nulle part.

17
00:01:14,007 --> 00:01:15,372
- C'est mdiocre !
- Bruce...

18
00:01:15,408 --> 00:01:17,740
Tu veux connatre ma
philosophie en affaires ?

19
00:01:17,777 --> 00:01:18,744
Non.

20
00:01:18,778 --> 00:01:22,179
Je pense que le monde
est peupl de gens...

21
00:01:22,215 --> 00:01:23,477
et tous, ils veulent
quelque chose.

22
00:01:23,516 --> 00:01:24,915
Tu veux savoir
ce qu'ils veulent ?

23
00:01:24,951 --> 00:01:27,545
- Bon, je...
- Le bien-tre. T'as compris ?

24
00:01:27,587 --> 00:01:29,248
- Bien sr...
- Non, t'as pas compris !

25
00:01:29,289 --> 00:01:31,314
Parce que je t'ai donn
le concept idal...

26
00:01:31,357 --> 00:01:33,291
qui n'a rien  voir
avec cette merde !

27
00:01:33,326 --> 00:01:34,793
VILAIN POISSON
BONNE BIRE

28
00:01:34,828 --> 00:01:36,523
Qu'est-ce que c'est a ?
Pourquoi, "vilain" ?

29
00:01:36,563 --> 00:01:38,428
Je ne veux pas voir
ce qui est vilain.

30
00:01:38,465 --> 00:01:40,956
Ce n'est pas ce que
je veux ressentir.

31
00:01:41,000 --> 00:01:42,092
Bruce.

32
00:01:42,135 --> 00:01:45,627
J'essaie juste de crer
un contraste humoristique.

33
00:01:45,672 --> 00:01:49,267
"Mordez  l'Hameon" !
C'est a le concept !

34
00:01:49,309 --> 00:01:51,209
Un gars, une barque et une nana.

35
00:01:51,244 --> 00:01:54,577
La nana est en bikini
et a de gros nichons.

36
00:01:54,614 --> 00:01:57,583
Ils sont dans la barque
 boire de la bire Hameon.

37
00:01:58,852 --> 00:02:00,649
La nana a de trs gros nichons.

38
00:02:00,687 --> 00:02:03,520
L'ide derrire cette pub,
c'est une bonne baise.

39
00:02:03,556 --> 00:02:04,716
Il est gnial !

40
00:02:04,757 --> 00:02:07,726
Je t'ai donn le concept idal
et tu me rends, "vilain" ?

41
00:02:07,760 --> 00:02:10,228
- D'accord, j'essaierai...
- Ne me parle pas d'essayer.

42
00:02:10,263 --> 00:02:11,525
Je dteste ce mot.

43
00:02:11,564 --> 00:02:12,826
C'est pour les rats.

44
00:02:12,866 --> 00:02:15,994
Tu n'es pas la seule agence
de publicit de la ville.

45
00:02:16,035 --> 00:02:17,866
Il y a un an, j'avais
une belle maison...

46
00:02:17,904 --> 00:02:20,839
une belle pouse,
et un boulot qui me plaisait.

47
00:02:20,874 --> 00:02:24,366
Maintenant, ce type qui
me traite de rat.

48
00:02:24,410 --> 00:02:27,174
Pendant 18 ans, j'ai crit une
colonne pour le "Miami Herald".

49
00:02:27,213 --> 00:02:28,180
Chose curieuse,

50
00:02:28,214 --> 00:02:31,274
les gros bonnets
le trouvaient, "original."

51
00:02:31,317 --> 00:02:33,308
Deeber te demande.

52
00:02:35,288 --> 00:02:38,780
Puisque ma colonne "originale"
m'a valu deux prix Pulizter,

53
00:02:38,825 --> 00:02:42,989
j'tais trait avec respect
et on me fichait la paix.

54
00:02:43,029 --> 00:02:44,929
Jusqu' l'arrive
de Ken Deeber.

55
00:02:46,499 --> 00:02:47,864
Eliot.

56
00:02:47,901 --> 00:02:50,131
John m'a appris que
vous n'avez rien crit...

57
00:02:50,170 --> 00:02:51,694
sur le scandale
des pouponnires.

58
00:02:51,738 --> 00:02:55,230
Je me suis dit qu'aprs que 5
personnes aient crit l-dessus,

59
00:02:55,275 --> 00:02:57,937
nos lecteurs sont difis
du scandale des pouponnires.

60
00:02:57,977 --> 00:02:59,638
Eliot, vous aviez
une responsabilit.

61
00:02:59,679 --> 00:03:01,340
- Je le sais.
- L'article sur les plicans.

62
00:03:01,381 --> 00:03:02,871
Exact. Personne d'autre ne l'a.

63
00:03:02,916 --> 00:03:04,975
Un vieux Cubain dresseur
de plicans...

64
00:03:05,018 --> 00:03:07,248
Pour jeter des bombes.
Quoi de plus idiot !

65
00:03:07,287 --> 00:03:09,881
Il a utilis un oiseau
pour essayer de tuer Castro !

66
00:03:09,923 --> 00:03:12,118
Une tche vous a t confie.
Excutez.

67
00:03:12,158 --> 00:03:13,785
Sinon, quoi, Ken ?

68
00:03:13,826 --> 00:03:16,920
Si vous tenez  travailler
pour ce journal...

69
00:03:16,963 --> 00:03:20,091
vous mettrez quelque chose
ici avant de partir.

70
00:03:20,133 --> 00:03:22,067
Et si j'y mettais quelque
chose tout de suite ?

71
00:03:22,101 --> 00:03:24,433
Deeber a choisi le mauvais
jour pour faire l'idiot.

72
00:03:26,673 --> 00:03:29,574
Plus tt, ce jour-l,
j'ai dcouvert que ma femme...

73
00:03:29,609 --> 00:03:30,974
me trompait avec
son prof de tennis.

74
00:03:33,046 --> 00:03:34,308
En rtrospective,

75
00:03:34,347 --> 00:03:36,110
j'aurais d crire l'article
sur les pouponnires...

76
00:03:36,149 --> 00:03:39,084
et ne jamais ouvrir l'Agence
de Publicit Eliot.

77
00:03:39,118 --> 00:03:42,610
Et si tu penses que je vais
payer pour cette saloperie !

78
00:03:42,655 --> 00:03:46,113
Je ne paierai pas pour "vilain".
Je peux l'avoir pour rien !

79
00:03:46,159 --> 00:03:47,649
Cela va sans dire, Bruce.

80
00:03:51,364 --> 00:03:52,353
Eliot.

81
00:03:52,398 --> 00:03:53,990
Papa, j'ai besoin
de la Go pour ce soir.

82
00:03:54,033 --> 00:03:55,864
Salut, Nigel. Tu as pass
un bon sjour  Londres ?

83
00:03:55,902 --> 00:03:57,529
- Nigel ?
- Brumeux.

84
00:03:58,938 --> 00:04:00,838
Tu m'attends une seconde ?

85
00:04:00,873 --> 00:04:03,740
- C'est un appel important.
- On doit se voir demain.

86
00:04:03,776 --> 00:04:05,937
J'espre que ce sera bien !

87
00:04:05,979 --> 00:04:08,243
Bien, Bruce. Je pense qu'on
est sur la bonne voie !

88
00:04:08,281 --> 00:04:10,749
- Bien !
- Oui, Matt. Comment vas-tu ?

89
00:04:10,783 --> 00:04:13,650
Tu ne nous prtes ta Go
ce soir, oui ou non ?

90
00:04:13,686 --> 00:04:15,153
Moi et Andrew, on a
une fille  assassiner.

91
00:04:15,188 --> 00:04:17,713
On dit, "Andrew et moi, avons
une fille  assassiner."

92
00:04:17,757 --> 00:04:19,691
Merci.

93
00:04:19,726 --> 00:04:21,717
Oui, tu peux l'avoir
pour ce soir.

94
00:04:21,761 --> 00:04:24,889
Mais ramne-la chez moi,
vers 22h30.

95
00:04:24,931 --> 00:04:28,298
- Bien.
- Et promets-moi de conduire...

96
00:04:29,569 --> 00:04:31,093
...avec prudence.

97
00:04:31,137 --> 00:04:33,264
Matt ne m'en voulait pas
pour le divorce.

98
00:04:33,306 --> 00:04:35,274
Il m'en voulait, pour
avoir achet une Go.

99
00:04:35,308 --> 00:04:37,276
Une bonne petite voiture.

100
00:04:37,310 --> 00:04:40,006
Vous venez de divorcer ?
Qu'importe.

101
00:04:40,046 --> 00:04:42,378
15 km la litre,
radio  double frquence.

102
00:04:42,415 --> 00:04:44,042
Je peux mme inclure
une couche antirouille ?

103
00:04:44,083 --> 00:04:46,176
- Avez-vous d'autres questions ?
- Oui.

104
00:04:46,219 --> 00:04:48,119
Elle peut transporter
combien de clowns ?

105
00:04:49,422 --> 00:04:52,448
Pour Matt, la Go est
le symbole de 15 km la litre...

106
00:04:52,492 --> 00:04:55,586
de mes mauvais choix,
et de mes opportunits rates.

107
00:05:03,403 --> 00:05:06,133
Si seulement je savais
que ma deuxime chance...

108
00:05:06,172 --> 00:05:10,108
arrivait  Miami  bord du vol
57 de la Nouvelle Orlans.

109
00:05:13,279 --> 00:05:16,840
La valise tait coince entre 4
tonnes d'crevisses congeles,

110
00:05:16,883 --> 00:05:21,445
et un dalmatien qui venait
d'avoir 17 chiots.

111
00:05:22,622 --> 00:05:25,386
Le dalmatien avait fait la une.

112
00:05:25,425 --> 00:05:27,791
Mais la valise, non.

113
00:05:29,796 --> 00:05:33,789
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un broyeur d'ordures, je crois.

114
00:05:33,833 --> 00:05:36,393
C'est a Miami, hein ?

115
00:05:36,436 --> 00:05:37,425
Ils peuvent la garder.

116
00:05:38,504 --> 00:05:39,664
Bien dit !

117
00:05:41,274 --> 00:05:43,469
a, c'est un Remington...

118
00:05:43,509 --> 00:05:45,170
 viseur automatique.

119
00:05:45,211 --> 00:05:48,009
Charlton Heston utilisait
le sien pour abattre des lans.

120
00:05:48,047 --> 00:05:50,242
Henry Desalvo,
et Lonard Feroni...

121
00:05:50,283 --> 00:05:53,844
pour abattre n'importe
qui,  25 000 $ la tte.

122
00:05:59,359 --> 00:06:01,725
On joue contre un type
qui aime tricher.

123
00:06:01,761 --> 00:06:04,787
Au fait, Henry et Lonard ne
savent pas jouer au golf.

124
00:06:04,831 --> 00:06:07,095
Vous venez ? On a rendez-vous
tt pour le th.

125
00:06:07,133 --> 00:06:10,125
Ils taient  Miami
pour tuer Arthur Herk.

126
00:06:10,169 --> 00:06:12,694
qui avait vol de
l'argent de son chef.

127
00:06:21,848 --> 00:06:23,315
Puggy dbarqua  Miami...

128
00:06:23,349 --> 00:06:25,510
le mme jour que les tueurs
 gages et la valise.

129
00:06:25,551 --> 00:06:28,247
Mais, pour une raison
tout  fait diffrente.

130
00:06:30,556 --> 00:06:33,354
Une semaine auparavant,
dans sa demeure,  Boston,

131
00:06:33,393 --> 00:06:36,260
Puggy avait lu un article
du magazine "Bien Vivre"...

132
00:06:36,295 --> 00:06:41,597
disant que Miami hberge les
meilleurs restaurants cubains.

133
00:06:41,634 --> 00:06:43,499
Les Fritos, tant sa nourriture
prfre...

134
00:06:43,536 --> 00:06:45,003
et les tortillas
tant pour Puggy...

135
00:06:45,037 --> 00:06:47,505
les mets les plus rapprochs
de la cuisine cubaine...

136
00:06:47,540 --> 00:06:49,474
Il dcida d'aller
 sa dcouverte...

137
00:06:49,509 --> 00:06:52,740
 bord d'un bateau
de pche.

138
00:06:52,779 --> 00:06:54,508
Puggy ne pouvait
tre plus heureux.

139
00:06:54,547 --> 00:06:56,981
Aprs 20 minutes  Miami,
Puggy se disait dj...

140
00:06:57,016 --> 00:07:00,918
que c'tait l'endroit
le plus sympa du monde.

141
00:07:00,953 --> 00:07:01,885
Tu pues !

142
00:07:05,158 --> 00:07:08,685
Une bire et un sachet
de Fritos.

143
00:07:25,978 --> 00:07:28,970
Dehors ! Je vous ai
dj dit dehors !

144
00:07:29,015 --> 00:07:31,279
Doucement, mec. On a du fric.

145
00:07:31,317 --> 00:07:34,218
Et on le dpensera tant
que tu le permettras.

146
00:07:37,857 --> 00:07:39,654
Tte de cul.

147
00:07:41,194 --> 00:07:44,425
Snake Dupuis et Eddie Ledbetter
s'taient rencontrs...

148
00:07:44,464 --> 00:07:46,398
deux ans plus tt,  la prison
d'tat, non loin de Louisville.

149
00:07:46,432 --> 00:07:49,333
Ils taient devenus amis,
ayant le mme sens de l'humour.

150
00:07:49,368 --> 00:07:50,596
Tte de cul !

151
00:08:15,461 --> 00:08:16,621
T'as un problme ?

152
00:08:16,662 --> 00:08:18,391
Rends-moi a.

153
00:08:39,852 --> 00:08:41,945
Allez, l'ami. Ce n'est
pas ton problme.

154
00:08:41,988 --> 00:08:43,512
Tu es un problme.

155
00:08:45,358 --> 00:08:46,791
Dehors !

156
00:08:46,826 --> 00:08:49,124
- Tu as cass ma cheville !
- Je te casserai la tte.

157
00:08:49,161 --> 00:08:51,493
Je m'en vais.

158
00:08:51,531 --> 00:08:53,158
La prochaine fois
que je te vois,

159
00:08:53,199 --> 00:08:54,325
t'es un homme mort.

160
00:08:54,367 --> 00:08:55,834
Dehors !

161
00:08:56,869 --> 00:08:57,858
Dehors.

162
00:09:01,107 --> 00:09:02,165
Tu peux rester.

163
00:09:03,209 --> 00:09:05,177
- Ils ont pris tout mon argent.
- a va.

164
00:09:05,211 --> 00:09:06,405
La bire est gratuite.

165
00:09:08,514 --> 00:09:09,811
De l'aluminium, hein ?

166
00:09:09,849 --> 00:09:12,249
On est des sponsors d'quipes
fminines de softball.

167
00:09:16,522 --> 00:09:18,615
Tu veux gagner 5 dollars ?

168
00:09:20,226 --> 00:09:21,625
Celui-l aussi.

169
00:09:28,067 --> 00:09:29,967
- Ce n'est pas  nous.
- Achat forfaitaire.

170
00:09:30,002 --> 00:09:31,196
La valise ou rien.

171
00:09:42,782 --> 00:09:44,909
Doucement. Il ne faut
pas que a tombe.

172
00:09:52,692 --> 00:09:54,387
Tu es fort.

173
00:09:54,427 --> 00:09:57,726
Reviens demain,  13h. J'aurai
un autre boulot pour toi.

174
00:10:29,228 --> 00:10:31,560
Aprs seulement
un jour  Miami...

175
00:10:31,597 --> 00:10:34,065
Puggy avait une carrire
plus importante que moi,

176
00:10:34,100 --> 00:10:35,226
et vivait dans un plus beau
quartier...

177
00:10:35,267 --> 00:10:36,256
que moi.

178
00:10:59,125 --> 00:11:00,615
Le son est nul !

179
00:11:00,660 --> 00:11:02,150
Pourquoi ton papa a-t-il
achet une Go ?

180
00:11:02,194 --> 00:11:05,288
Il se prend pour un rat, donc
il a achet une bagnole de rat.

181
00:11:05,331 --> 00:11:07,492
D'ailleurs, il est un abruti.

182
00:11:12,571 --> 00:11:15,563
Ce pistolet peut contenir
un gallon d'eau...

183
00:11:15,608 --> 00:11:16,700
et peut viser  une distance
de 15 mtres.

184
00:11:16,742 --> 00:11:18,209
C'est quoi le plan ?
On attaque par l'entre ?

185
00:11:19,445 --> 00:11:22,505
Oui. "Matt Arnold.
Je viens tuer votre fille."

186
00:11:22,548 --> 00:11:24,880
Non, on saute par dessus
le mur, crtin.

187
00:11:24,917 --> 00:11:28,318
Esprons qu'elle ne verra pas
notre sale guimbarde !

188
00:11:30,456 --> 00:11:32,083
O est pass Arthur ?

189
00:11:32,124 --> 00:11:35,457
Je ne l'ai pas vu depuis
son troisime whisky.

190
00:11:39,165 --> 00:11:43,534
Cette petite tche peut tre
excute en un rien de temps

191
00:11:43,569 --> 00:11:46,367
- Dieu merci.
- Je t'coute, Martha.

192
00:11:50,776 --> 00:11:52,710
Je me demandais si tu voulais
prendre un verre.

193
00:11:52,745 --> 00:11:54,713
Un mlange de tequila.

194
00:11:54,747 --> 00:11:56,180
Arthur Herk, l'un des rares
Floridiens...

195
00:11:56,215 --> 00:12:00,948
qui n'taient pas confus
en votant pour Pat Buchanan.

196
00:12:02,321 --> 00:12:04,312
Non, merci, Monsieur Herk.
Je suis trs fatigue soir.

197
00:12:04,356 --> 00:12:07,985
Tu travailles trop.
Tu restes debout trop longtemps.

198
00:12:08,027 --> 00:12:10,222
Les pieds d'une femme
sont trs prcieux.

199
00:12:10,262 --> 00:12:11,752
Je vais te les masser.

200
00:12:11,797 --> 00:12:14,231
Mais monsieur, et madame ?

201
00:12:14,266 --> 00:12:16,598
Ne t'en fais pas.
Elle regarde la tl.

202
00:12:16,635 --> 00:12:18,830
Et je ne lui dirai pas
que je suis venu ici.

203
00:12:18,871 --> 00:12:20,998
Toi non plus.

204
00:12:21,040 --> 00:12:22,029
N'est-ce pas, Nina ?

205
00:12:25,778 --> 00:12:29,111
Des chevilles
fermes et rsistantes.

206
00:12:29,148 --> 00:12:31,639
Une cambrure de paysanne fire !

207
00:12:33,385 --> 00:12:37,253
Je vais nettoyer tes orteils
avec ma langue.

208
00:13:13,993 --> 00:13:15,517
Nina, sors de l !

209
00:13:15,561 --> 00:13:16,687
Je suis chez moi !

210
00:13:16,729 --> 00:13:18,458
Tu es mon employe et
je dsire sucer tes orteils.

211
00:13:27,540 --> 00:13:29,599
Esprons qu'ils n'ont
pas un chien.

212
00:13:29,642 --> 00:13:31,906
Malheureusement, les Herk
avaient un chien.

213
00:13:31,944 --> 00:13:34,242
Ils s'appelait Roger,
le rsultat fortuit...

214
00:13:34,280 --> 00:13:37,147
des croisements imprvus
de plusieurs gnrations.

215
00:13:42,521 --> 00:13:46,651
Roger n'avait mang que
de la terre depuis 3 mois...

216
00:13:46,692 --> 00:13:49,957
quand la plus mchante crature
de l'univers entra dans sa vie.

217
00:14:02,808 --> 00:14:06,175
Sous l'influence du fluide
hallucinogne du crapaud...

218
00:14:06,212 --> 00:14:08,180
Roger prenait son
petit cul poilu...

219
00:14:08,214 --> 00:14:10,148
pour un bifteck d'un demi-kilo.

220
00:14:10,182 --> 00:14:11,945
Un bon morceau de viande.

221
00:14:11,984 --> 00:14:15,010
Remarquez combien
il est bien pais...

222
00:14:16,822 --> 00:14:19,017
J'ai l'impression qu'elle
a de beaux pieds.

223
00:14:23,095 --> 00:14:25,495
Pourquoi la regardes-tu
faire la cuisine ?

224
00:14:25,531 --> 00:14:27,465
Tu n'es bonne qu' faire
les rservations.

225
00:14:27,499 --> 00:14:29,160
Bravo, Arthur.

226
00:14:30,169 --> 00:14:31,136
Quoi ?

227
00:14:31,170 --> 00:14:33,331
Fiche-lui la paix.

228
00:14:37,109 --> 00:14:39,577
Voyons ce qu'on donne  la tl.

229
00:14:48,554 --> 00:14:49,714
Ils ont un chien.

230
00:15:00,633 --> 00:15:03,033
Esprons qu'ils n'ont pas
un chien.

231
00:15:06,205 --> 00:15:09,868
- Ils ont un chien.
- Allez, va t'en.

232
00:15:21,487 --> 00:15:22,920
C'est lui.

233
00:15:22,955 --> 00:15:23,979
On le tue maintenant,

234
00:15:24,023 --> 00:15:25,684
et on prend le vol
de 23h40 pour Newark.

235
00:15:25,724 --> 00:15:27,624
J'y arrive pas. Il est trop
prs de ces femmes.

236
00:15:27,660 --> 00:15:31,494
Tue-le, sinon je serai dvor
par ces moustiques.

237
00:15:31,530 --> 00:15:33,828
Regarde a. Il est aussi grand
qu'une Buik.

238
00:15:33,866 --> 00:15:35,800
- Elle.
- Elle quoi ?

239
00:15:35,834 --> 00:15:38,462
- "Moustique" est fminin.
- Comment le sais-tu ?

240
00:15:38,504 --> 00:15:39,869
La vie des Animaux,  la tl.

241
00:15:39,905 --> 00:15:42,669
Les moustiques femelles
te sucent le sang.

242
00:15:42,708 --> 00:15:44,972
C'est comme mon ex-femme.

243
00:15:45,010 --> 00:15:46,170
La salope.

244
00:15:50,249 --> 00:15:51,944
Je vais dans ma chambre...

245
00:15:51,984 --> 00:15:53,611
l o l'atmosphre est...

246
00:15:53,652 --> 00:15:54,983
moins bte.

247
00:15:55,020 --> 00:15:56,487
Bonne nuit, Maman.

248
00:15:57,489 --> 00:15:58,979
Bonne nuit, ma chrie.

249
00:15:59,024 --> 00:16:01,515
Je fais entrer Roger,
puis j'irai me coucher.

250
00:16:03,362 --> 00:16:04,727
a y est.

251
00:16:04,763 --> 00:16:05,787
a y est.

252
00:16:05,831 --> 00:16:07,196
Roger !

253
00:16:07,232 --> 00:16:09,700
On a des tmoins, au cas
o son pre nous abat.

254
00:16:09,735 --> 00:16:13,728
- Avec quoi ? La tlcommande ?
- On est  Miami. Il a une arme.

255
00:16:14,840 --> 00:16:16,137
Un intrus.

256
00:16:16,175 --> 00:16:17,665
Un autre problme.

257
00:16:17,710 --> 00:16:19,234
Bonne nuit.

258
00:16:19,278 --> 00:16:20,267
Salut, Jenny !

259
00:16:43,669 --> 00:16:45,296
Putain !

260
00:17:10,496 --> 00:17:12,327
Je ne cherche pas des ennuis.

261
00:17:12,364 --> 00:17:14,332
Moi non plus.

262
00:17:15,501 --> 00:17:17,093
Un cadeau de ma petite femme.

263
00:17:19,471 --> 00:17:22,929
Ne laisse pas la police
t'attraper avec a.

264
00:17:39,024 --> 00:17:41,185
- Je prendrai la porte arrire.
- Compris.

265
00:17:45,197 --> 00:17:46,858
Police ! Ne bougez plus !

266
00:17:50,569 --> 00:17:52,730
Arrte !

267
00:17:52,771 --> 00:17:54,534
Doucement.

268
00:17:57,142 --> 00:18:00,009
- Ne bougez pas !
- Tout va bien, Walter.

269
00:18:00,979 --> 00:18:03,846
- Que s'est-il pass ?
- Il a essay de nous tuer.

270
00:18:03,882 --> 00:18:06,248
C'est moi, Matt Arnold,
de sa classe de biologie.

271
00:18:06,285 --> 00:18:08,150
C'est un pistolet  eau.

272
00:18:10,589 --> 00:18:12,489
- Un pistolet  eau.
- Putain.

273
00:18:12,524 --> 00:18:13,821
Nous jouons  ce jeu  l'cole.

274
00:18:13,859 --> 00:18:16,623
On choisit quelqu'un et
on doit le tuer.

275
00:18:16,662 --> 00:18:18,960
Chez eux, en pleine nuit ?
Drle de jeu !

276
00:18:18,997 --> 00:18:20,726
Il tait temps
que vous arriviez !

277
00:18:20,766 --> 00:18:21,733
Et vous tes ?

278
00:18:21,767 --> 00:18:23,758
C'est ma maison.

279
00:18:23,802 --> 00:18:25,201
Je suis contente de l'apprendre.
Vous tes ?

280
00:18:25,237 --> 00:18:27,171
Arthur Herk.
Je connais le maire.

281
00:18:28,507 --> 00:18:30,065
Pourquoi avez-vous mis
tout ce temps ?

282
00:18:30,109 --> 00:18:32,669
On est parti aussitt
qu'on a reu l'appel.

283
00:18:32,711 --> 00:18:35,145
Ma tl ! Il a bris ma tl !

284
00:18:35,180 --> 00:18:36,511
Fils de pute !

285
00:18:36,548 --> 00:18:38,880
Tu vas me rembourser,
puis tu iras en prison !

286
00:18:38,917 --> 00:18:40,509
- C'est un pistolet  eau.
- Quoi ?

287
00:18:40,552 --> 00:18:42,213
Un pistolet  eau.

288
00:18:42,254 --> 00:18:44,586
Tu as bien fait de t'enfuir,
tu aurais pu te mouiller.

289
00:18:44,623 --> 00:18:46,352
- La ferme !
- Calmez-vous.

290
00:18:46,391 --> 00:18:48,723
Ne me dites pas de me calmer !
C'est ma putain de maison !

291
00:18:48,760 --> 00:18:50,819
Et l, j'ai mes menottes !

292
00:18:50,863 --> 00:18:52,728
Doucement, sinon je vous
passe les menottes...

293
00:18:52,764 --> 00:18:53,822
dans votre putain de maison !

294
00:18:53,866 --> 00:18:54,855
Exact, Monsieur.

295
00:18:56,201 --> 00:18:57,498
Bien.

296
00:18:57,536 --> 00:18:58,730
L'un aprs l'autre.

297
00:18:58,770 --> 00:19:01,739
Commenons par le tueur.
Que s'est-il pass ?

298
00:19:01,773 --> 00:19:04,833
- Moi et Andrew, on tait dehors.
- "Andrew et moi"

299
00:19:04,877 --> 00:19:06,174
Merci.

300
00:19:06,211 --> 00:19:08,111
Qui est Andrew ?

301
00:19:08,147 --> 00:19:09,114
Personne.

302
00:19:09,148 --> 00:19:10,740
Andrew n'est personne.

303
00:19:10,782 --> 00:19:12,249
Tu tais dehors,

304
00:19:12,284 --> 00:19:14,149
avec un pistolet  eau
et un ami imaginaire.

305
00:19:14,186 --> 00:19:15,380
Oui.

306
00:19:15,420 --> 00:19:16,751
Bien.

307
00:19:16,788 --> 00:19:19,621
Toi et ton ami imaginaire
tiez dehors, puis quoi ?

308
00:19:19,658 --> 00:19:21,626
Agent Kramitz, pouvez-vous
aller voir qui c'est ?

309
00:19:21,660 --> 00:19:23,355
Fais attention.

310
00:19:24,696 --> 00:19:26,163
J'arrive.

311
00:19:27,166 --> 00:19:29,031
La mre de Jenny a
ouvert la porte.

312
00:19:29,067 --> 00:19:30,500
J'ai bondi sur elle
pour l'arroser...

313
00:19:30,536 --> 00:19:31,867
puis...

314
00:19:31,904 --> 00:19:33,496
Mme Herk est monte sur moi...

315
00:19:33,539 --> 00:19:37,031
Elle m'a saut dessus,
et je suis mont sur Jenny.

316
00:19:37,075 --> 00:19:38,872
Enfin... je suis tomb
sur Jenny.

317
00:19:38,911 --> 00:19:41,072
Ce type a dit que
son fils est ici.

318
00:19:42,581 --> 00:19:44,071
Eliot Arnold.

319
00:19:46,218 --> 00:19:48,311
Andy m'a appel. a va, Matt ?

320
00:19:48,353 --> 00:19:49,980
- Oui.
- Andrew, l'ami imaginaire ?

321
00:19:50,022 --> 00:19:51,455
J'espre que vous avez
un bon avocat.

322
00:19:51,490 --> 00:19:53,481
Votre crtin de fils
a bris ma tl.

323
00:19:53,525 --> 00:19:56,119
Une RCA, 97 cm par...

324
00:19:56,161 --> 00:19:58,425
87 cm.

325
00:19:58,463 --> 00:20:00,693
Pouvez-vous me dire
ce qui s'est pass ?

326
00:20:00,732 --> 00:20:02,962
On essayait d'arroser Jenny...

327
00:20:03,001 --> 00:20:05,196
- et sa mre est monte sur moi.
- Ciel ! Matt.

328
00:20:05,237 --> 00:20:07,296
Je suis dsol...

329
00:20:07,339 --> 00:20:10,035
que mon fils ait arros
votre fille.

330
00:20:10,075 --> 00:20:11,667
Je veux dire, "mouill."

331
00:20:11,710 --> 00:20:14,941
Il l'a dcrit
comme tant un jeu.

332
00:20:14,980 --> 00:20:16,072
- Les enfants.
- Oui.

333
00:20:16,114 --> 00:20:19,345
Eh bien, ton petit branleur
de fils ira en prison.

334
00:20:21,186 --> 00:20:22,244
Monica, venez voir.

335
00:20:24,856 --> 00:20:26,414
- Qui a tir sur la tl ?
- Tir ?

336
00:20:26,458 --> 00:20:27,550
Personne n'a tir.

337
00:20:27,593 --> 00:20:29,618
Eh bien, a, c'est une balle.

338
00:20:29,661 --> 00:20:31,561
Un moment.

339
00:20:31,597 --> 00:20:34,566
Quand tu tais dehors
avec ton ami imaginaire,

340
00:20:34,600 --> 00:20:36,158
- tu n'as vu personne ?
- Non.

341
00:20:36,201 --> 00:20:37,793
Madame Herk,  part
votre mari et votre fille,

342
00:20:37,836 --> 00:20:38,962
y a-t-il quelqu'un
d'autre dans la maison ?

343
00:20:39,004 --> 00:20:40,562
On a...

344
00:20:41,773 --> 00:20:43,673
O est Nina ?

345
00:20:52,384 --> 00:20:53,442
Jsus !

346
00:20:55,721 --> 00:20:57,313
Puggy.

347
00:20:58,657 --> 00:21:01,592
Je dois m'en aller.

348
00:21:01,627 --> 00:21:03,219
Nina ? C'est toi ?

349
00:21:05,530 --> 00:21:06,929
Comment t'appelles-tu ?

350
00:21:06,965 --> 00:21:08,762
Puggy.

351
00:21:13,171 --> 00:21:15,298
Ils ne savent pas
que je vis ici.

352
00:21:15,340 --> 00:21:17,774
Je ne dirai rien.

353
00:21:38,964 --> 00:21:40,556
Il y avait un autre tireur.

354
00:21:40,599 --> 00:21:43,329
- Explique-toi.
- Comment,"explique-toi" ?

355
00:21:43,368 --> 00:21:45,563
Je parle d'un autre tireur.

356
00:21:45,604 --> 00:21:49,267
- Tu as fait le boulot ?
- Non.

357
00:21:49,308 --> 00:21:52,766
- L'autre s'en est charg ?
- Attends un instant.

358
00:21:55,447 --> 00:21:57,312
Pas maintenant, d'accord ?

359
00:21:58,583 --> 00:22:00,778
- Tout va bien, mec.
- All !

360
00:22:00,819 --> 00:22:01,808
Oui, je suis l.

361
00:22:01,853 --> 00:22:04,083
Termine ce boulot
le plus tt possible.

362
00:22:04,122 --> 00:22:06,113
Bien dit !

363
00:22:06,158 --> 00:22:07,955
Je vous dirai qui l'a fait.

364
00:22:07,993 --> 00:22:09,984
Un petit morveux !

365
00:22:10,028 --> 00:22:13,623
Maintenant, ces morveux
ont tous une arme !

366
00:22:13,665 --> 00:22:15,860
Et tous, ils reniflent
du solvant !

367
00:22:15,901 --> 00:22:17,926
Le moindre indice,
Monsieur Herk...

368
00:22:17,969 --> 00:22:20,267
la moindre information
nous aiderait  vous protger.

369
00:22:20,305 --> 00:22:21,772
Je suis convaincu,

370
00:22:21,807 --> 00:22:23,297
que vous, ou n'importe
quel autre flic...

371
00:22:23,342 --> 00:22:26,106
n'tes pas en mesure
de protger vos couilles !

372
00:22:26,144 --> 00:22:27,941
Merci pour la remarque.

373
00:22:27,979 --> 00:22:29,776
Je ne t'arrterai pas...

374
00:22:29,815 --> 00:22:31,942
 moins que Mme Herk
ne veuille porter plainte.

375
00:22:31,983 --> 00:22:35,077
- Ce sont des gosses.
- Je porterai plainte !

376
00:22:35,120 --> 00:22:36,178
Mettez-lui les menottes !

377
00:22:36,221 --> 00:22:39,088
J'ai les mains occupes
 tenir mes couilles !

378
00:22:40,392 --> 00:22:42,053
Ce truc de tueur,
est un jeu vraiment bte.

379
00:22:42,094 --> 00:22:43,618
Oui, Madame.

380
00:22:46,932 --> 00:22:51,699
Bien. Maintenant, toi et ton
petit connard, dehors !

381
00:22:53,004 --> 00:22:55,939
- Merci pour tout.
- Je vous conduis  la porte.

382
00:22:59,010 --> 00:23:01,774
- Va chercher la Go.
- T'as une Go ?

383
00:23:01,813 --> 00:23:04,281
La Mtro, la sport,
ou la cinq portes ?

384
00:23:04,316 --> 00:23:07,649
Mon pre biologique
les vend  Tulsa.

385
00:23:07,686 --> 00:23:10,154
Si le vendeur essaie de t'offrir
la couche antirouille,

386
00:23:10,188 --> 00:23:12,349
c'est de l'arnaque.

387
00:23:12,391 --> 00:23:17,158
60 % des pices sont
en plastique.

388
00:23:17,195 --> 00:23:19,186
Je suis dsole. Mon mari
est un vrai crtin.

389
00:23:19,231 --> 00:23:21,791
Il est peut-tre fch parce
qu'on a bris sa tl

390
00:23:21,833 --> 00:23:23,425
Non. Il est con.

391
00:23:23,468 --> 00:23:25,333
Pensez-vous qu'on essaye
de le tuer ?

392
00:23:25,370 --> 00:23:27,338
Souhaitons-le.

393
00:23:27,372 --> 00:23:29,101
Quel genre de travail fait
un type comme Arthur ?

394
00:23:29,141 --> 00:23:31,803
Il est cadre suprieur
chez Penultra S.A.

395
00:23:31,843 --> 00:23:33,367
J'ai crit un article sur eux.

396
00:23:33,412 --> 00:23:35,972
Ils ont construit la prison au
centre-ville, sans plomberie.

397
00:23:36,014 --> 00:23:37,709
On l'appelle, "Punition Fcale".

398
00:23:37,749 --> 00:23:39,808
Vous tes Eliot Arnold
de l'Herald ?

399
00:23:39,851 --> 00:23:42,319
Je lisais religieusement
votre colonne. Vous tiez drle.

400
00:23:42,354 --> 00:23:43,514
Que s'est-il pass ?

401
00:23:43,555 --> 00:23:45,420
Mon humour est parti
avec mon mariage.

402
00:23:48,326 --> 00:23:50,954
Comment Arthur a t-il pu
trouver quelqu'un comme vous ?

403
00:23:50,996 --> 00:23:53,123
Je l'ai pous quand
Jenny tait bb.

404
00:23:53,165 --> 00:23:55,929
Mon premier mari nous
a abandonnes trs tt.

405
00:23:55,967 --> 00:23:57,127
On a d emmnager dans
un petit appartement de merde.

406
00:23:57,169 --> 00:23:59,729
J'ai rencontr Arthur.
Il tait diffrent.

407
00:23:59,771 --> 00:24:01,898
Je cherche constamment
un avocat pour divorcer...

408
00:24:01,940 --> 00:24:03,567
et puis, je repense
 cet appartement horrible.

409
00:24:03,608 --> 00:24:06,634
Il est pris. C'est moi
le nouveau locataire.

410
00:24:10,282 --> 00:24:13,547
Tu me prtes a ? J'adore
ce genre de musique.

411
00:24:13,585 --> 00:24:15,143
Arthur a jet la mienne.

412
00:24:15,187 --> 00:24:18,281
Pour lui, tout ce qui n'est pas
accordon, n'est pas musique.

413
00:24:18,323 --> 00:24:19,790
Je conduis.

414
00:24:32,904 --> 00:24:35,304
Rejetons la responsabilit
de cette soire...

415
00:24:35,340 --> 00:24:37,399
sur la musique rap
et la violence  la tl

416
00:24:37,442 --> 00:24:40,172
Tu peux me crier dessus,
si tu veux jouer au papa.

417
00:24:40,212 --> 00:24:41,270
Je ne veux pas te crier dessus.

418
00:24:41,313 --> 00:24:43,941
Parlons. Causons un peu.

419
00:24:44,950 --> 00:24:46,315
- Allons !
- Bien.

420
00:24:46,351 --> 00:24:50,253
Maman a dit que la pension
alimentaire est due lundi.

421
00:24:50,288 --> 00:24:51,255
Tu vois ?

422
00:24:51,289 --> 00:24:52,620
Cela n'tait pas difficile.

423
00:24:52,657 --> 00:24:54,716
- coute, Matt...
- Papa, ce soir j'ai gaff.

424
00:24:54,759 --> 00:24:58,320
a arrive  tout le monde.
Tu le sais mieux que personne !

425
00:24:58,363 --> 00:25:01,958
Je n'ai que faire
de tes conseils de pre...

426
00:25:02,000 --> 00:25:05,265
sur la manire de vivre, quand
tu es si nul en la matire !

427
00:25:09,908 --> 00:25:11,569
On se parle !

428
00:25:12,577 --> 00:25:14,977
Bien. Mon tour maintenant.

429
00:25:16,948 --> 00:25:19,644
Va te faire foutre,
petit connard.

430
00:25:19,684 --> 00:25:21,049
 toi.

431
00:25:27,192 --> 00:25:28,523
Puggy.

432
00:25:29,528 --> 00:25:30,961
Puggy !

433
00:25:33,965 --> 00:25:35,728
Je t'apporte  djeuner.

434
00:25:46,177 --> 00:25:48,008
Tu sais...

435
00:25:48,046 --> 00:25:49,946
je t'aime.

436
00:26:01,126 --> 00:26:04,527
- Tu vois la diffrence ?
-   L'HAMEON !

437
00:26:04,563 --> 00:26:07,123
Demande  un type de choisir
entre des nichons et un poisson.

438
00:26:07,165 --> 00:26:08,962
- Peut-tre...
- Des nichons !

439
00:26:09,000 --> 00:26:10,467
Faut que je file.

440
00:26:10,502 --> 00:26:13,869
Elle devrait se pencher en avant
pour une rvlation totale.

441
00:26:13,905 --> 00:26:16,430
Rvlation totale.

442
00:26:17,542 --> 00:26:19,271
Rvlation totale ?

443
00:26:19,311 --> 00:26:21,370
C'est un terme publicitaire.

444
00:26:21,413 --> 00:26:23,210
Je vois.

445
00:26:23,248 --> 00:26:25,478
Que me vaut l'honneur
de cette visite ?

446
00:26:25,517 --> 00:26:28,611
Avez-vous gar vos lunettes ?

447
00:26:28,653 --> 00:26:30,143
Je n'en porte pas.

448
00:26:31,222 --> 00:26:33,452
- Je suis venue pour rien, alors.
- Balivernes !

449
00:26:33,491 --> 00:26:35,652
J'en aurai besoin, un jour,
pas maintenant, mais...

450
00:26:35,694 --> 00:26:37,525
Les choses pourraient changer.

451
00:26:37,562 --> 00:26:39,029
Je vous offre du caf ?

452
00:26:39,064 --> 00:26:41,259
Ce serait merveilleux.

453
00:26:41,299 --> 00:26:43,290
C'est plus un dfi qu'une offre.

454
00:26:43,335 --> 00:26:44,529
La police a-t-elle trouv
quelque chose ?

455
00:26:44,569 --> 00:26:46,036
Aprs avoir rencontr Arthur,

456
00:26:46,071 --> 00:26:48,164
ils croient que je suis
la premire suspecte.

457
00:26:51,743 --> 00:26:55,179
Alors, vous le prenez comment...

458
00:26:56,581 --> 00:26:58,981
Avec de la crme et du sucre.

459
00:27:25,777 --> 00:27:27,472
J'ai oubli ma veste.

460
00:27:31,983 --> 00:27:33,610
De la place pour un troisime ?

461
00:27:35,553 --> 00:27:37,350
On peut toujours demander.

462
00:27:43,928 --> 00:27:45,361
Tu ne t'es pas fait mal ?

463
00:27:45,397 --> 00:27:46,364
Non.

464
00:27:46,398 --> 00:27:47,490
Je ne savais pas...

465
00:27:47,532 --> 00:27:50,296
On devrait... C'est un...

466
00:27:50,335 --> 00:27:52,599
- C'est peut-tre une bonne ide.
- On devrait y aller...

467
00:27:56,408 --> 00:27:57,636
Plus tard, ce jour-l,

468
00:27:57,676 --> 00:28:00,975
Arthur s'arrta pour une petite
conversation avec son chef.

469
00:28:02,814 --> 00:28:04,338
Bonjour, imbcile !

470
00:28:04,382 --> 00:28:05,349
Arthur ?

471
00:28:05,383 --> 00:28:07,544
Seigneur ! Qu'est-il arriv
 tes cheveux ?

472
00:28:07,585 --> 00:28:10,315
C'est une perruque, imbcile.

473
00:28:10,355 --> 00:28:12,050
Ne fais pas l'idiot. Tu sais
trs bien ce qui se passe.

474
00:28:12,090 --> 00:28:13,853
Ces imbciles l-haut
veulent me descendre !

475
00:28:13,892 --> 00:28:17,055
Un: ces dcisions sont
prises bien au dessus de moi.

476
00:28:17,095 --> 00:28:18,892
Deux: tu as vol leur argent !
Tu t'attends  quoi ?

477
00:28:18,930 --> 00:28:23,094
Prends l'ascenseur et
dis  ces connards...

478
00:28:23,134 --> 00:28:25,295
ces suceurs
de canne  sucre...

479
00:28:25,336 --> 00:28:26,769
d'abandonner leurs plans,
ou j'tale au grand jour...

480
00:28:26,805 --> 00:28:28,033
toute leur opration.

481
00:28:28,073 --> 00:28:30,507
Tu me mets dans
une position dlicate.

482
00:28:31,743 --> 00:28:34,871
Tu seras dans une position
dlicate quand le FBI...

483
00:28:34,913 --> 00:28:38,576
sera aprs ton gros cul !

484
00:28:39,984 --> 00:28:43,215
J'ai des preuves et
je les utiliserai !

485
00:28:44,456 --> 00:28:45,753
Il n'avait pas de preuves.

486
00:28:45,790 --> 00:28:47,189
Mais il savait o en trouver.

487
00:28:47,225 --> 00:28:50,092
Ce qui fit d'Arthur Herk
un homme trs dangereux.

488
00:28:50,128 --> 00:28:54,497
Arthur n'tait pas un gnie,
mais, il a su que la balle...

489
00:28:54,532 --> 00:28:56,227
qui a bris la tl
lui tait destine.

490
00:28:56,267 --> 00:28:59,031
Les Constructions Pan Ultra
avaient mis sa tte  prix...

491
00:28:59,070 --> 00:29:02,369
quand ils ont dcouvert
ses vols.

492
00:29:02,407 --> 00:29:06,309
Jusqu' hier, Arthur tait
leur homme de confiance.

493
00:29:06,344 --> 00:29:07,834
Messieurs.

494
00:29:07,879 --> 00:29:09,403
Nous avons un problme.

495
00:29:10,648 --> 00:29:13,344
- Puis-je tre indiscret ?
- Maintenant, tu demandes ?

496
00:29:13,384 --> 00:29:17,377
- Ta fille t'aime beaucoup.
- Nous avons une bonne relation.

497
00:29:17,422 --> 00:29:20,186
Arthur, le divorce... Elle ne
te fais pas de reproches ?

498
00:29:20,225 --> 00:29:22,989
J'ai dit  Jenny que
je n'tais pas parfaite,

499
00:29:23,027 --> 00:29:26,656
qu'elle devait accepter
mes erreurs, et moi les siennes.

500
00:29:26,698 --> 00:29:28,165
Simple.

501
00:29:28,199 --> 00:29:31,168
Pas si simple quand
elle est rentre...

502
00:29:31,202 --> 00:29:33,102
avec un scorpion
tatou sur son cul.

503
00:29:33,138 --> 00:29:35,038
Matt me hais.

504
00:29:35,073 --> 00:29:37,871
Il me prend pour un rat.

505
00:29:37,909 --> 00:29:39,877
Alors, je l'appelle un connard.

506
00:29:39,911 --> 00:29:43,472
S'il avait de vilaines dents,
je l'appellerait Jerry Springer.

507
00:29:43,515 --> 00:29:46,712
Tu veux dire que
sa mre t'a battu ?

508
00:29:46,751 --> 00:29:49,311
Elle est en pleine forme,
et elle pourrait t'assommer.

509
00:29:49,354 --> 00:29:50,412
Salut.

510
00:29:50,455 --> 00:29:51,979
Salut.

511
00:29:52,023 --> 00:29:53,513
Toi, ne fixe pas me nichons.

512
00:29:53,558 --> 00:29:55,458
Alors, t'as des points
pour l'assassinat ?

513
00:29:55,493 --> 00:29:57,085
Ils disent qu'ils ne
comptaient pas.

514
00:29:57,128 --> 00:29:59,824
Je sais que a pourrait
continuer interminablement.

515
00:29:59,864 --> 00:30:01,161
J'aimerais qu'on en finisse.

516
00:30:01,199 --> 00:30:03,429
Tu peux m'arroser ce soir,
 Bayside.

517
00:30:03,468 --> 00:30:05,436
Je serai devant
le magasin Le Gap  20 h.

518
00:30:05,470 --> 00:30:06,437
D'accord.

519
00:30:06,471 --> 00:30:08,530
Et toi, ne fixe pas mon cul
quand je me tourne.

520
00:30:08,573 --> 00:30:09,870
Je ne te fais pas
cette promesse.

521
00:30:13,645 --> 00:30:15,704
"Tu peux m'arroser ce soir
 Bayside."

522
00:30:15,747 --> 00:30:18,511
Tu t'en souviendras mme
dans tes vieux jours.

523
00:30:18,550 --> 00:30:20,780
- Tu regardes son cul ?
- Oui.

524
00:30:22,720 --> 00:30:24,745
Il y a des choses
que j'aimerais savoir.

525
00:30:24,789 --> 00:30:26,120
Par exemple...

526
00:30:26,157 --> 00:30:28,387
C'est qui le type qui
se balade avec un fusil ?

527
00:30:28,426 --> 00:30:31,122
Et qui c'est le type qui s'est
jet sur moi d'un arbre ?

528
00:30:31,162 --> 00:30:33,995
- Quel type ?
- C'est ce que je veux savoir.

529
00:30:34,032 --> 00:30:36,899
Tu nous amnes ici pour un
simple boulot. Bang-bang.

530
00:30:36,935 --> 00:30:39,631
Tout  coup, j'ai Gronimo
dans la maison...

531
00:30:39,671 --> 00:30:41,639
et Tarzan qui me tombe
sur la tte.

532
00:30:41,673 --> 00:30:43,868
T'as intrt  terminer
ce boulot...

533
00:30:43,908 --> 00:30:45,808
avant qu'un certain mec
le fasse  ta place.

534
00:30:47,478 --> 00:30:49,173
Excuse-moi.

535
00:30:53,184 --> 00:30:55,448
Messieurs, pouvez-vous
teindre vos cigares ?

536
00:30:55,486 --> 00:30:56,578
Pardon ?

537
00:30:56,621 --> 00:30:59,454
a vous drange d'teindre
vos cigares ?

538
00:30:59,490 --> 00:31:01,185
Au fait, oui.

539
00:31:01,226 --> 00:31:03,694
Je vous ai pos la question
gentiment, parce que...

540
00:31:03,728 --> 00:31:07,892
mon bifteck que j'ai pay
27 $, a le mme got...

541
00:31:07,932 --> 00:31:09,729
que votre cigare.

542
00:31:09,767 --> 00:31:11,291
coute, Gnie...

543
00:31:11,336 --> 00:31:14,066
Un: tu as choisi de manger
chez Joe-La-Bouffe.

544
00:31:14,105 --> 00:31:17,404
Deux: il n'est dit nulle part
qu'on ne peut pas fumer.

545
00:31:17,442 --> 00:31:19,706
Un: Le nom n'est pas Gnie.

546
00:31:19,744 --> 00:31:21,735
Deux: je ne parle pas de rgles.

547
00:31:21,779 --> 00:31:24,009
Je parle de politesse.

548
00:31:24,048 --> 00:31:27,848
Il n'est dit nulle part que je
ne peux pas pter sur vos plats.

549
00:31:27,886 --> 00:31:29,148
Mais je ne le fais pas.

550
00:31:29,187 --> 00:31:31,314
Pourquoi ?
Parce que c'est impoli.

551
00:31:31,356 --> 00:31:34,325
Je vous redemande
avec gentillesse...

552
00:31:34,359 --> 00:31:36,793
pouvez-vous teindre
vos cigares ?

553
00:31:45,370 --> 00:31:46,997
Merci.

554
00:31:47,038 --> 00:31:48,699
Vous venez de commettre
un acte d'agression.

555
00:31:48,740 --> 00:31:49,729
Je sais.

556
00:31:49,774 --> 00:31:51,901
Et a me rappelle les fois
o je suis all...

557
00:31:51,943 --> 00:31:53,342
jusqu' frapper
quelqu'un.

558
00:31:56,014 --> 00:31:59,040
Va dire  ton patron que a lui
cotera 10 000 $ de plus,

559
00:31:59,083 --> 00:32:00,141
la tte.

560
00:32:00,184 --> 00:32:02,550
Bien. Mais j'aimerais qu'on en
finisse au plus tt.

561
00:32:02,587 --> 00:32:06,648
Crois-moi, je ne veux pas rester
un jour de plus dans ce paradis.

562
00:32:06,691 --> 00:32:08,625
Bien dit !

563
00:32:10,695 --> 00:32:11,889
Vise cette bagnole.

564
00:32:11,930 --> 00:32:14,421
Cet imbcile est peut-tre
un dealer de drogue.

565
00:32:14,465 --> 00:32:16,558
Mais il a un hlicoptre,
un grand bateau...

566
00:32:16,601 --> 00:32:18,762
un appart' aux Bahamas comme
une chappatoire fiscale.

567
00:32:18,803 --> 00:32:21,863
Je suis rest dans une de ces
chappatoires. Je n'aimais pas.

568
00:32:21,906 --> 00:32:24,170
Je suis fatigu de vivre au jour
le jour.

569
00:32:24,208 --> 00:32:26,142
Allons chez Jackal.

570
00:32:26,177 --> 00:32:28,145
J'aimerais faire quelque chose.

571
00:32:28,179 --> 00:32:31,580
Je ne veux pas d'ennuis avec ce
barman et sa batte de base-ball.

572
00:32:48,266 --> 00:32:51,030
Heather, poids plume,
de Woodland Hills.

573
00:32:51,069 --> 00:32:52,263
Que pensez-vous d'elle ?

574
00:32:52,303 --> 00:32:55,272
Elle a un bon quilibre,
une bonne musculature...

575
00:32:55,306 --> 00:32:58,104
Elle continue sa routine...

576
00:32:59,744 --> 00:33:01,473
Salut, Monsieur Herk !

577
00:33:03,014 --> 00:33:06,347
Vous buvez quelque chose ?

578
00:33:06,384 --> 00:33:08,818
J'ai besoin d'un missile.

579
00:33:08,853 --> 00:33:11,344
Pour vous ? Un missile personnel ?

580
00:33:11,389 --> 00:33:14,085
En quoi a te concerne ?

581
00:33:14,125 --> 00:33:15,649
Normalement, vous touchez
de l'argent...

582
00:33:15,693 --> 00:33:17,024
quelqu'un d'autre vient
chercher la marchandise.

583
00:33:17,061 --> 00:33:18,255
Vous tenez un journal, ou quoi ?

584
00:33:18,296 --> 00:33:19,854
Vous l'avez ce putain
de missile ?

585
00:33:19,897 --> 00:33:23,663
Je n'ai pas de missile
maintenant. Difficile  trouver.

586
00:33:23,701 --> 00:33:27,967
Je veux que tu essaies trs
fort pour m'en trouver un.

587
00:33:28,006 --> 00:33:29,132
Tu comprends, camarade ?

588
00:33:29,173 --> 00:33:31,004
Bien sr !

589
00:33:35,713 --> 00:33:36,975
Dix mille.

590
00:33:38,649 --> 00:33:41,140
J'ai peut-tre l'article
que vous cherchez.

591
00:33:48,459 --> 00:33:50,188
- Qu'est-ce que c'est a ?
- Une bombe.

592
00:33:50,228 --> 00:33:53,664
- On dirait un broyeur d'ordures.
- C'est une grande bombe.

593
00:33:53,698 --> 00:33:55,097
Jetez-y un coup dil.

594
00:34:02,273 --> 00:34:03,865
D'accord.

595
00:34:04,876 --> 00:34:06,639
Je resterai pas longtemps
dans ce poste.

596
00:34:06,677 --> 00:34:09,475
Mon frre est gardien
 l'aroport.

597
00:34:09,514 --> 00:34:12,108
- Sans blague !
- Eh, ouais.

598
00:34:12,150 --> 00:34:13,139
Vise a.

599
00:34:13,184 --> 00:34:15,778
On n'a pas le droit
de porter des armes.

600
00:34:15,820 --> 00:34:18,914
On n'a pas le droit
de boire non plus.

601
00:34:19,991 --> 00:34:23,859
Rencontrons-nous ici  21 h.

602
00:34:25,930 --> 00:34:27,761
 10h.

603
00:34:44,816 --> 00:34:46,875
Un seul des fans
des Gators a appel.

604
00:34:46,918 --> 00:34:48,510
O sont les fans, maintenant ?

605
00:34:48,553 --> 00:34:52,148
Ils appellent quand
ils gagnent pourtant.

606
00:34:52,190 --> 00:34:55,250
- J'attends un seul appel...
- C'est quoi, les "Gators" ?

607
00:34:55,293 --> 00:34:56,954
Football. Universit.

608
00:34:56,994 --> 00:34:58,655
Ah, des connards.

609
00:34:58,696 --> 00:35:00,891
Je suis un fan des Gators,
et j'appelle.

610
00:35:00,932 --> 00:35:02,490
Qu'est-ce que tu as  dire ?

611
00:35:02,533 --> 00:35:04,797
Tu dis que nous n'osons
pas appeler...

612
00:35:04,836 --> 00:35:07,202
- alors, j'appelle.
- C'est tout ?

613
00:35:07,238 --> 00:35:09,206
Tu appelles pour dire
que tu appelles ?

614
00:35:09,240 --> 00:35:11,765
Cette ville me donne
la migraine.

615
00:35:11,809 --> 00:35:14,141
Qu'est-ce qu'un type
comme lui vient faire ici ?

616
00:35:14,178 --> 00:35:16,908
Bon boulot, belle maison,
beaucoup de fric.

617
00:35:16,948 --> 00:35:19,473
Qu'est-ce qu'il vient faire
dans ce trou de merde ?

618
00:35:19,517 --> 00:35:21,985
La boisson est peut-tre
gratuite.

619
00:35:22,019 --> 00:35:24,180
Je verrais mieux avec
un seau sur la tte.

620
00:35:24,222 --> 00:35:26,349
Continue  marcher.
Pas de btise.

621
00:35:26,390 --> 00:35:28,255
Si tu me demandes, l'ide
en elle mme est une btise.

622
00:35:28,292 --> 00:35:30,954
Je crois qu'on a l
des fans des Gators.

623
00:35:32,797 --> 00:35:34,287
Est-ce un pistolet d'eau
que t'as l

624
00:35:34,332 --> 00:35:36,300
ou t'es content de me voir ?

625
00:35:39,904 --> 00:35:41,872
Alors, on fera a o...

626
00:35:41,906 --> 00:35:43,498
si on veut viter une scne
comme celle d'hier ?

627
00:35:43,541 --> 00:35:45,475
Il y a un parking prs
de la pharmacie.

628
00:35:45,510 --> 00:35:46,909
L'endroit idal pour mourir.

629
00:35:46,944 --> 00:35:50,402
Aprs, vous pouvez m'acheter
du brillant  lvres.

630
00:35:51,849 --> 00:35:53,407
Tu fixes son cul ?

631
00:35:53,451 --> 00:35:55,419
Toi, non ?

632
00:35:56,521 --> 00:35:58,853
Sors ton pistolet, cowboy.

633
00:35:58,890 --> 00:36:01,188
- O veux-tu que je vise ?
- Entre les jambes.

634
00:36:01,225 --> 00:36:02,453
Vous seriez comme un vrai
couple.

635
00:36:02,493 --> 00:36:06,054
- Il est ton ami ?
- Et si je visais ta main ?

636
00:36:06,097 --> 00:36:08,622
Mon premier travail manuel.

637
00:36:10,668 --> 00:36:12,397
Ne bougez pas !

638
00:36:13,838 --> 00:36:15,465
- Tirons-nous !
- Il nous tire dessus !

639
00:36:15,506 --> 00:36:18,339
Andrew, viens !

640
00:36:30,855 --> 00:36:33,847
 ce moment prcis, les agents
Ramiro et Kramitz.

641
00:36:33,891 --> 00:36:36,485
prenaient la direction sud
sur le boulevard Biscayne.

642
00:36:36,527 --> 00:36:39,826
Trois mois plus tt,
ils avaient un affrontement...

643
00:36:39,864 --> 00:36:42,424
avec des dealers de crack
 cette mme intersection.

644
00:36:45,002 --> 00:36:47,300
Durant l'altercation, la blouse
de Ramiro s'tait dboutonne.

645
00:36:47,338 --> 00:36:52,037
pour rvler son bustier rouge,
de Victoria's Secret.

646
00:36:52,076 --> 00:36:54,738
Kramitz n'a jamais pu
l'oublier.

647
00:37:00,451 --> 00:37:02,976
On devrait sortir, toi et moi.

648
00:37:03,020 --> 00:37:05,045
Walter, tu veux coucher
avec moi ?

649
00:37:06,724 --> 00:37:08,419
Walter n'en croyait
pas ses oreilles.

650
00:37:08,459 --> 00:37:11,451
Avait-il enfin trouv
la solution que les hommes...

651
00:37:11,495 --> 00:37:13,087
cherchaient depuis des sicles ?

652
00:37:13,130 --> 00:37:16,691
La solution qui lui permettrait
d'viter toute conversation...

653
00:37:16,734 --> 00:37:18,793
pour passer directement
 l'action.

654
00:37:18,836 --> 00:37:22,704
Il prit son temps pour rpondre
 la question de Monica.

655
00:37:22,740 --> 00:37:23,934
Oui.

656
00:37:23,975 --> 00:37:26,341
Je ne veux pas coucher
avec toi. Tu es mari

657
00:37:26,377 --> 00:37:28,538
Oui, mais je ne suis
pas heureux.

658
00:37:28,579 --> 00:37:30,171
Homme arm !

659
00:37:30,214 --> 00:37:32,205
Police ! Jetez votre arme !

660
00:37:32,250 --> 00:37:35,117
- Elle n'est pas  moi. Un type...
- Jetez votre arme !

661
00:37:40,758 --> 00:37:43,454
- Je suis tudiant !
- La ferme, gamin.

662
00:37:43,494 --> 00:37:46,258
Il a l'air aussi redoutable
qu'un Back Street Boy.

663
00:37:46,297 --> 00:37:48,788
Je peux lui parler ?

664
00:37:48,833 --> 00:37:51,199
- Comment t'appelles-tu ?
- Andrew Ryan.

665
00:37:51,235 --> 00:37:53,829
Qu'est-ce que tu fais
avec un pistolet ?

666
00:37:53,871 --> 00:37:57,568
Un type qui nous tirait dessus
l'a jete, et on l'a ramasse.

667
00:37:57,608 --> 00:38:00,839
- C'est qui, "nous" ?
- Mes amis Matt et Jenny.

668
00:38:00,878 --> 00:38:02,539
La police !

669
00:38:02,580 --> 00:38:04,571
Exact. Nous sommes de la police.

670
00:38:04,615 --> 00:38:07,550
Jack Pendick, agent de scurit.

671
00:38:07,585 --> 00:38:10,247
Ils s'apprtaient  tuer une
fille dans le parking.

672
00:38:10,288 --> 00:38:13,086
Laisse-moi deviner. Un pistolet
 eau, n'est-ce pas ?

673
00:38:13,124 --> 00:38:14,148
Oui.

674
00:38:14,191 --> 00:38:17,854
Monsieur Pendick,
ce pistolet est  vous ?

675
00:38:17,895 --> 00:38:19,192
Oui.

676
00:38:19,230 --> 00:38:20,720
Non.

677
00:38:21,732 --> 00:38:24,030
Vous avez bu ?

678
00:38:24,068 --> 00:38:25,535
Absolument pas !

679
00:38:30,675 --> 00:38:32,370
Attrape-le, Walter.

680
00:38:36,514 --> 00:38:37,503
Haut les mains !

681
00:38:46,991 --> 00:38:48,083
Tu te souviens de moi ?

682
00:38:48,125 --> 00:38:49,387
Non.

683
00:38:50,828 --> 00:38:52,523
Je n'ai pas fini avec toi.

684
00:38:52,563 --> 00:38:53,894
Ouvre la caisse enregistreuse.

685
00:38:56,367 --> 00:38:58,835
Tu touches  cette batte de
base-ball, je t'clate la tte.

686
00:39:02,273 --> 00:39:03,900
Et bien, Eddie, vas-y.

687
00:39:27,198 --> 00:39:29,359
- Les grosses coupures d'abord.
- Quelles grosses coupures ?

688
00:39:29,400 --> 00:39:31,459
Celle-ci, ou celle-l ?

689
00:39:31,502 --> 00:39:33,265
- O est l'argent ?
- Je l'ai.

690
00:39:41,779 --> 00:39:43,007
Dix-huit dollars ?

691
00:39:43,047 --> 00:39:45,140
- Tu appelles a un bar ?
- Les affaires vont mal.

692
00:39:45,182 --> 00:39:46,649
On est mal situ.

693
00:39:46,684 --> 00:39:49,016
Vise a, Snake.
C'est le pd de la Jaguar.

694
00:39:51,389 --> 00:39:52,378
Donne-moi ta montre.

695
00:40:00,664 --> 00:40:02,063
J'aime a.

696
00:40:03,134 --> 00:40:04,863
Maintenant, donne-moi
ton portefeuille.

697
00:40:20,718 --> 00:40:22,948
- Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
- Une bombe.

698
00:40:22,987 --> 00:40:24,511
- Bien sr.
- C'est une bombe.

699
00:40:24,555 --> 00:40:26,284
Ils sont des Russes,
et ils vendent des bombes.

700
00:40:26,323 --> 00:40:28,757
- Des bombes ? C'est un bar.
- Ouais, un bar.

701
00:40:28,793 --> 00:40:31,353
Eddie, ouvre la valise.

702
00:40:35,666 --> 00:40:37,065
Et si c'tait une bombe ?

703
00:40:37,101 --> 00:40:39,661
Tu mourrais et tu ne manquerais
 personne. Ouvre.

704
00:40:45,843 --> 00:40:47,367
a ressemble  un broyeur
d'ordures.

705
00:40:47,411 --> 00:40:48,969
Non, c'est un coffret de sret.

706
00:40:49,013 --> 00:40:51,982
Elle contient peut-tre
de la drogue.

707
00:40:52,016 --> 00:40:53,483
Snake, fichons le camp.

708
00:40:53,517 --> 00:40:55,951
Je crois avoir entendu une
de ces alarmes silencieuses.

709
00:40:55,986 --> 00:40:57,886
Ta voiture est dehors ?

710
00:40:57,922 --> 00:40:59,753
Donne-moi les cls.

711
00:41:05,763 --> 00:41:08,493
Prends la valise. On va faire
un tour. Tu viens avec nous.

712
00:41:08,532 --> 00:41:11,797
Non. Pas moi ! Partez avec eux.
Ils sont des Russes.

713
00:41:11,836 --> 00:41:15,237
- Ils ont des missiles ! 10 000...
- La ferme, imbcile !

714
00:41:15,272 --> 00:41:18,241
On s'est bien tir d'affaire.
Partons.

715
00:41:18,275 --> 00:41:21,073
Une occasion se prsente, tu ne
la vois pas, mais moi, si !

716
00:41:21,111 --> 00:41:24,080
C'est ce qui nous distingue
l'un de l'autre.

717
00:41:24,114 --> 00:41:25,081
Ce mec a peut-tre plein
de bons trucs chez lui.

718
00:41:25,115 --> 00:41:27,174
Ce machin ira avec nous.

719
00:41:27,218 --> 00:41:30,984
Je parie que c'est de l'or
pur 14 carats !

720
00:41:32,957 --> 00:41:34,322
C'est lourd.

721
00:41:35,826 --> 00:41:37,316
Prends-la.

722
00:41:39,330 --> 00:41:40,297
Toi.

723
00:41:40,331 --> 00:41:42,959
Mets-toi  ct de ton pote.

724
00:41:50,307 --> 00:41:52,775
a t'apprendra  cogner
les gens sur la tte !

725
00:41:52,810 --> 00:41:54,437
Assieds-toi !

726
00:41:57,314 --> 00:41:59,782
Si vous tentez d'appeler la
police aprs notre dpart...

727
00:41:59,817 --> 00:42:03,082
la prochaine balle
ira dans votre cervelle !

728
00:42:05,322 --> 00:42:06,289
Partons.

729
00:42:06,323 --> 00:42:07,381
Mafieux.

730
00:42:08,392 --> 00:42:11,793
Ils sont mchants
pour des fans des Gators.

731
00:42:13,063 --> 00:42:15,031
Et le docteur japonais dit...

732
00:42:15,065 --> 00:42:17,898
"Madame, vous avez attrap
une hpatite."

733
00:42:17,935 --> 00:42:22,565
Et  la dame de rpondre,
"Oh, non, qu'est-ce que c'est ?"

734
00:42:22,606 --> 00:42:27,475
a veut dire que votre cul
n'est pas petit."

735
00:42:28,879 --> 00:42:29,846
T'as compris ?

736
00:42:29,880 --> 00:42:34,408
Votre cul n'est pas petit.

737
00:42:37,221 --> 00:42:39,587
Qui a invent cette
blague gniale, hein ?

738
00:42:41,325 --> 00:42:43,725
Au fait, ces fans des Gators ne
font que critiquer les autres,

739
00:42:43,761 --> 00:42:45,661
et quand ils perdent,
c'est le calme plat.

740
00:42:45,696 --> 00:42:49,257
Je suis un fan des Gators,
et je vous parle.

741
00:42:49,300 --> 00:42:52,667
Tu dis qu'on n'a pas le courage
d'appeler, et j'appelle.

742
00:42:52,703 --> 00:42:55,399
Ces gars ont besoin
d'un passe-temps.

743
00:42:55,439 --> 00:42:56,428
Voici notre homme.

744
00:42:57,775 --> 00:42:59,299
Et je crois que l'autre
c'est Tarzan.

745
00:42:59,343 --> 00:43:01,208
O vont-ils ? Chez le gamin ?

746
00:43:01,245 --> 00:43:03,338
Exact.

747
00:43:06,016 --> 00:43:07,005
Monsieur l'agent.

748
00:43:08,018 --> 00:43:09,542
Que se passe-t-il ?

749
00:43:09,587 --> 00:43:13,045
On avait une petite fusillade,
mais, on matrise la situation.

750
00:43:13,090 --> 00:43:14,921
- Mademoiselle ?
- Weintraub.

751
00:43:14,959 --> 00:43:16,859
Heather Weintraub.

752
00:43:16,894 --> 00:43:19,590
Quel beau nom.

753
00:43:19,630 --> 00:43:22,428
J'aimerais parler  tes deux
amis. Tu sais o ils sont ?

754
00:43:22,466 --> 00:43:25,924
Ils sont retourns chez
Jenny, probablement...

755
00:43:27,605 --> 00:43:29,766
Agent Kramitz.

756
00:43:31,175 --> 00:43:33,166
J'arrive.

757
00:43:33,210 --> 00:43:37,112
Des devoirs officiels
nous attendent.

758
00:43:37,147 --> 00:43:38,705
 plus tard.

759
00:43:39,717 --> 00:43:42,618
Reculez ! Il n'y a rien
 voir ici !

760
00:43:42,653 --> 00:43:45,315
- Magnez-vous !
- T'es prt  partir ?

761
00:43:45,356 --> 00:43:47,324
Laisse-moi conduire, d'accord ?

762
00:43:52,363 --> 00:43:54,092
La maison o la tl
a reu une balle.

763
00:44:01,538 --> 00:44:03,802
On a dj fait a hier, non ?

764
00:44:03,841 --> 00:44:05,502
Ils sont au salon.

765
00:44:08,345 --> 00:44:11,178
Le strip-poker !
a, c'est un jeu intressant !

766
00:44:11,215 --> 00:44:13,581
a, c'est un jeu idiot.

767
00:44:13,617 --> 00:44:15,778
Papa, sans vouloir t'offenser,
il n'y a qu'un crtin...

768
00:44:15,819 --> 00:44:16,786
qui puisse prendre ce revolver
pour un vrai.

769
00:44:16,820 --> 00:44:18,515
Tu aurais pu te faire tuer.

770
00:44:18,555 --> 00:44:20,750
- Et o est ton complice ?
- Andrew ?

771
00:44:20,791 --> 00:44:23,123
- Il a pris la fuite.
- Personne n'a appel la police ?

772
00:44:23,160 --> 00:44:24,650
Voulez-vous du caf ?

773
00:44:24,695 --> 00:44:26,526
J'appelle la police.

774
00:44:31,635 --> 00:44:32,863
Elle est neuve,
cette tlvision ?

775
00:44:32,903 --> 00:44:35,337
Il l'a achet cet aprs-midi.

776
00:44:35,372 --> 00:44:38,671
Il ne peut surtout pas rater,
"Xena la Guerrire".

777
00:45:01,699 --> 00:45:03,690
Si on ne descend pas quelqu'un
maintenant,

778
00:45:03,734 --> 00:45:06,225
- j'oublierai comment le faire.
- Au boulot !

779
00:45:08,072 --> 00:45:11,633
Vous avez raison.
Ce n'est pas une urgence.

780
00:45:11,675 --> 00:45:13,404
La police m'a mis en attente.

781
00:45:13,444 --> 00:45:17,904
Aujourd'hui, j'ai rencontr
un avocat pour mon divorce.

782
00:45:17,948 --> 00:45:19,882
Jenny ?

783
00:45:20,884 --> 00:45:22,408
Ces gamins ne seront
pas satisfaits...

784
00:45:22,453 --> 00:45:24,011
tant qu'ils ne seront pas
arrts.

785
00:45:27,391 --> 00:45:29,621
Salut. Nous sommes
des amis d'Arthur.

786
00:45:32,629 --> 00:45:34,119
All ? All ?

787
00:45:35,799 --> 00:45:38,734
Silence ou je vous descend !

788
00:45:38,769 --> 00:45:40,794
N'essayez pas de faire
une btise !

789
00:45:44,708 --> 00:45:45,800
On a tir.

790
00:45:45,843 --> 00:45:48,505
Le gang aux collants,
nous a peut-tre devancs.

791
00:45:48,545 --> 00:45:49,876
Encore la tlvision.

792
00:45:49,913 --> 00:45:50,902
La ferme.

793
00:45:52,483 --> 00:45:54,781
Enlve cette connerie
de ta tte !

794
00:45:56,553 --> 00:45:58,578
C'est charmant, ici.

795
00:45:58,622 --> 00:46:00,021
Tu te prends pour Martha
Stewart ?

796
00:46:00,057 --> 00:46:01,854
Rends-toi utile.
Ligote tout le monde.

797
00:46:01,892 --> 00:46:02,950
Avec quoi ?

798
00:46:02,993 --> 00:46:04,551
Eliot Arnold  l'appareil.

799
00:46:07,998 --> 00:46:08,987
a...

800
00:46:11,902 --> 00:46:16,703
Je sais faire des nuds,
simples et doubles.

801
00:46:16,740 --> 00:46:18,503
Lequel prfres-tu ?

802
00:46:18,542 --> 00:46:21,739
Tu te crois chez les scouts ?
Ligote-les.

803
00:46:34,725 --> 00:46:36,852
L'glise Baptiste est  deux
pts de maisons d'ici.

804
00:46:36,894 --> 00:46:39,761
Agents Pat Greer
et Alan Seitz, FBI.

805
00:46:41,265 --> 00:46:43,825
Qu'est-ce que j'ai  dire au
FBI ?

806
00:46:43,867 --> 00:46:45,835
Tu peux leur dire o se
trouve la valise, Ivan.

807
00:46:45,869 --> 00:46:47,894
- Je m'appelle John.
- Bien sr.

808
00:46:47,938 --> 00:46:51,305
Et t'es un pauvre serviteur
de Dieu, un entrepreneur...

809
00:46:51,341 --> 00:46:54,401
qui dirige un bar de merde
qui n'a aucun client.

810
00:46:54,444 --> 00:46:55,706
On est mal situ.

811
00:46:55,746 --> 00:46:59,204
J'aimerais visiter la pice
o il y a le verrou.

812
00:46:59,249 --> 00:47:00,546
Avez-vous un mandat ?

813
00:47:01,752 --> 00:47:03,219
Tu ne trouves pas a
attendrissant ?

814
00:47:03,253 --> 00:47:07,587
De voir un homme qui vient
d'arriver en Amrique...

815
00:47:07,624 --> 00:47:10,491
accueillir notre culture
au point o il veut savoir...

816
00:47:10,527 --> 00:47:12,620
si nous avons un mandat !

817
00:47:12,663 --> 00:47:15,496
a ne t'attendrit pas,
agent Seitz ?

818
00:47:15,532 --> 00:47:17,329
Tu l'as dit.

819
00:47:17,367 --> 00:47:20,063
Je fond.

820
00:47:20,103 --> 00:47:21,400
On n'a pas besoin d'un mandat.

821
00:47:21,438 --> 00:47:25,340
Nous agissons selon...
a s'appelle comment, Seitz ?

822
00:47:25,375 --> 00:47:28,572
Le dcret-loi exceptionnel
numro 768-04.

823
00:47:28,612 --> 00:47:31,376
Exact. Dcret-loi exceptionnel
numro 768-04.

824
00:47:31,415 --> 00:47:34,316
Ce qui veut dire que si la
scurit nationale est en jeu...

825
00:47:34,351 --> 00:47:36,751
nous avons le droit de
perquisitionner votre cul !

826
00:47:36,787 --> 00:47:38,254
Je veux parler  un avocat.

827
00:47:38,288 --> 00:47:41,416
T'as entendu, agent Seitz ?
Il veut parler  un avocat.

828
00:47:41,458 --> 00:47:44,154
C'est son droit d'aprs
la Constitution.

829
00:47:44,194 --> 00:47:46,594
- Donc, je vise sa tte ?
- Vas-y.

830
00:47:46,630 --> 00:47:47,756
C'est pour rigoler.

831
00:47:47,798 --> 00:47:48,787
Viens ici.

832
00:47:50,200 --> 00:47:52,168
Mon partenaire veut te donner
une balle en plein front.

833
00:47:52,202 --> 00:47:54,762
Il peut sans nul doute
le faire lgalement...

834
00:47:54,805 --> 00:47:56,705
sous le dcret-ordre numro
768...

835
00:47:56,740 --> 00:47:58,731
- 04.
- 04.

836
00:47:58,775 --> 00:48:00,436
Je me demande s'il ne serait
pas prfrable...

837
00:48:00,477 --> 00:48:03,503
de tirer les cls de ta poche...

838
00:48:03,547 --> 00:48:04,844
et de me faire visiter
cette pice.

839
00:48:04,882 --> 00:48:07,282
Celle qui  est bloque.

840
00:48:08,685 --> 00:48:09,947
Oui ?

841
00:48:09,987 --> 00:48:12,956
On aimerait parler 
Jenny d'un incident  Bayside.

842
00:48:12,990 --> 00:48:14,548
Elle n'est pas en contravention,
mais on doit lui parler.

843
00:48:14,591 --> 00:48:15,649
Elle n'est pas l

844
00:48:15,692 --> 00:48:16,716
On peut l'attendre ?

845
00:48:16,760 --> 00:48:18,694
No... Enfin, oui !

846
00:48:20,397 --> 00:48:23,127
Qu'avons-nous l ? Dick Tracy
et sa partenaire !

847
00:48:23,166 --> 00:48:24,155
Vous commettez une erreur grave.

848
00:48:24,201 --> 00:48:26,362
L'histoire de ma vie.

849
00:48:28,238 --> 00:48:30,103
Que se passe-t-il ?

850
00:48:30,140 --> 00:48:31,107
Le crtin No.1
ligote la famille.

851
00:48:31,141 --> 00:48:32,472
Alors, tire.

852
00:48:32,509 --> 00:48:35,774
Avec plaisir, mais crtin No. 2
vient d'arriver avec la police.

853
00:48:37,014 --> 00:48:40,950
Une minute. Il se passe
quelque chose dans la cuisine.

854
00:48:40,984 --> 00:48:42,952
- Quoi ?
- Il y a un type dans la cuisine.

855
00:48:42,986 --> 00:48:44,647
Qu'est-ce qu'il fait ?

856
00:48:44,688 --> 00:48:47,623
Il va, soit les assommer avec
son rouleau  ptisserie...

857
00:48:47,658 --> 00:48:50,252
soit leur faire un gteau.

858
00:48:51,395 --> 00:48:54,023
Seigneur ! Il a pistolet  eau.

859
00:48:54,064 --> 00:48:55,531
Fais-voir.

860
00:48:55,565 --> 00:48:57,760
Pas question ! C'est mieux
que la tl par cble.

861
00:48:57,801 --> 00:49:00,201
Il enlve la coquille...

862
00:49:00,237 --> 00:49:02,171
pour dvoiler le chef d'acier.

863
00:49:03,640 --> 00:49:06,700
Fais un geste et
t'es un homme mort.

864
00:49:06,743 --> 00:49:07,732
Snake.

865
00:49:09,713 --> 00:49:11,544
- Qui es-tu ?
- C'est  moi que tu parles ?

866
00:49:11,581 --> 00:49:13,412
Je suis ton pire cauchemar.

867
00:49:13,450 --> 00:49:15,077
Jette ton arme et casse-toi.

868
00:49:15,118 --> 00:49:18,645
Sinon, j'clate la cervelle
de ce rat.

869
00:49:18,689 --> 00:49:22,022
Je n'irai nulle part
sans cette valise.

870
00:49:22,059 --> 00:49:23,048
Prends-la.

871
00:49:39,142 --> 00:49:42,942
 bien rflchir,
pourquoi ne pas le tuer ?

872
00:49:42,980 --> 00:49:44,470
Au fait, je m'en charge.

873
00:49:48,452 --> 00:49:51,785
Crtin numro 2 vient de
mouiller crtin No. 1.

874
00:49:51,822 --> 00:49:54,222
Mince ! Je n'ai jamais vu
ce genre de chose !

875
00:49:55,659 --> 00:49:58,093
On a suffisamment d'artillerie
pour la Guerre de Core du Nord,

876
00:49:58,128 --> 00:50:00,494
mais aucune trace de la valise.

877
00:50:00,530 --> 00:50:01,497
Sais-tu de quelle
valise on parle ?

878
00:50:01,531 --> 00:50:02,964
Je sais  quoi tu penses.

879
00:50:03,000 --> 00:50:05,901
 utiliser la valise comme
outil de ngociation.

880
00:50:05,936 --> 00:50:07,961
Tu nous dit o elle est,
on te laisse tranquille.

881
00:50:08,005 --> 00:50:11,031
Je parie c'est ce
 quoi tu penses.

882
00:50:13,944 --> 00:50:16,538
Ne pleure pas.
Ce n'est que ton pied.

883
00:50:16,580 --> 00:50:18,605
Au bureau on appelle a,
un tir extrmiste...

884
00:50:18,648 --> 00:50:20,616
en gnral, les victimes
survivent...

885
00:50:20,650 --> 00:50:24,814
ce qui n'est pas le cas,
si on excute le tir au torse.

886
00:50:24,855 --> 00:50:27,119
Qu'en dis-tu, Ivan ?

887
00:50:27,157 --> 00:50:28,988
Tu essaies le tir au torse ?

888
00:50:29,026 --> 00:50:31,927
Je vous dirai qui a la valise.

889
00:50:31,962 --> 00:50:33,657
Vous avez besoin d'une bonne
serrure pour cette porte.

890
00:50:33,697 --> 00:50:35,665
Il y a plein de gens mchants
dans les parages.

891
00:50:35,699 --> 00:50:37,690
Nous n'avons plus de corde.
Qu'est-ce qu'on fait de lui ?

892
00:50:37,734 --> 00:50:39,133
Il vient avec nous.

893
00:50:39,169 --> 00:50:40,796
- Elle aussi.
- Non !

894
00:50:40,837 --> 00:50:42,566
- O allons-nous ?
- Aux Bahamas.

895
00:50:42,606 --> 00:50:45,575
On dit que les coquins
sont apprcis l-bas.

896
00:50:47,778 --> 00:50:48,767
L'argent.

897
00:50:50,814 --> 00:50:51,974
Pardon ?

898
00:50:52,015 --> 00:50:54,848
J'ai 5 000 $ dans ma poche.

899
00:50:56,720 --> 00:50:59,655
Les coquins n'ont pas
la carcasse si dure !

900
00:50:59,689 --> 00:51:00,713
C'est quoi ta voiture ?

901
00:51:00,757 --> 00:51:03,954
Une Chevy, traction avant.

902
00:51:03,994 --> 00:51:06,963
Pas mal. Donne-moi les cls.

903
00:51:08,565 --> 00:51:10,533
Je ne conduirai plus
cette Jaguar de pd.

904
00:51:10,567 --> 00:51:13,434
- C'est Ford qui les fabrique !
- Trs bien.

905
00:51:13,470 --> 00:51:15,233
Allons-y.

906
00:51:21,078 --> 00:51:23,205
- Eddie ?
- Oui.

907
00:51:23,246 --> 00:51:27,012
Eddie, tu conduis.
Britney Spears, derrire.

908
00:51:30,687 --> 00:51:32,279
Allons-y.

909
00:51:32,322 --> 00:51:35,291
Mose, tu voyages en conomie.

910
00:51:43,567 --> 00:51:45,159
Tu as assez d'espace
pour tes jambes ?

911
00:51:46,169 --> 00:51:48,262
Attache ta ceinture, madame.

912
00:51:50,841 --> 00:51:52,001
Allons-y.

913
00:51:52,042 --> 00:51:53,634
Je n'ai jamais conduit
une de ces voitures.

914
00:51:53,677 --> 00:51:56,168
Rien de spcial. Conduis.

915
00:51:58,682 --> 00:52:01,845
- La barrire.
- Fais marche arrire lentement.

916
00:52:10,427 --> 00:52:12,190
Lche les freins, connard.

917
00:52:12,229 --> 00:52:14,060
Ne m'appelle pas...

918
00:52:16,867 --> 00:52:18,596
connard.

919
00:52:19,603 --> 00:52:21,468
Madame Arnold ?

920
00:52:21,505 --> 00:52:23,302
Nina ! Ils ont emmen Jenny !

921
00:52:25,008 --> 00:52:26,805
Vite !

922
00:52:26,843 --> 00:52:29,505
L... tire !

923
00:52:31,248 --> 00:52:33,375
Je vais aprs eux.

924
00:52:33,416 --> 00:52:34,906
Je vais avec toi.

925
00:52:34,951 --> 00:52:36,111
Moi aussi.

926
00:52:36,153 --> 00:52:37,347
N'y allez pas sans moi !

927
00:52:37,387 --> 00:52:38,718
Attendez.

928
00:52:41,291 --> 00:52:42,622
Attendez-moi.
Je suis de la police.

929
00:52:42,659 --> 00:52:44,559
Monica, tu dois te librer.
Appelle le Q.G.,

930
00:52:44,594 --> 00:52:47,654
et demande-leur d'envoyer
les renforts  l'aroport.

931
00:52:47,697 --> 00:52:48,823
Walter !

932
00:52:50,834 --> 00:52:54,099
Appelle  ce numro,
et dis  Heather Weintraub...

933
00:52:54,137 --> 00:52:55,399
que j'aurai un petit retard.

934
00:52:55,438 --> 00:52:57,303
- Walter !
- Walter !

935
00:53:01,945 --> 00:53:03,606
Ce gars mne une vie
intressante.

936
00:53:03,647 --> 00:53:05,774
Qu'est-ce qu'il fait ?
Il est attach au flic.

937
00:53:05,815 --> 00:53:08,375
Ce flic ne peut rien faire.
Il est attach  l'tagre.

938
00:53:08,418 --> 00:53:10,648
Une tagre en cuivre ! Ce n'est
pas de la camelote.

939
00:53:10,687 --> 00:53:14,646
Le tlphone est coup. Essayons
d'appeler les voisins.

940
00:53:14,691 --> 00:53:16,056
Je n'irai nulle part !

941
00:53:16,092 --> 00:53:19,960
Aide-moi ou je te brise
comme le vase !

942
00:53:19,996 --> 00:53:22,226
Tire, et partons pour
l'aroport.

943
00:53:22,265 --> 00:53:24,927
T'as raison. Plus on reste ici,
plus a devient bizarre.

944
00:53:24,968 --> 00:53:27,801
Bien dit ! Bizarre-Ville, EUA.

945
00:53:27,837 --> 00:53:30,738
- Putain !
- Qu'est-ce que tu fais ?

946
00:53:30,774 --> 00:53:32,742
On va renverser ce truc
sur ta porte.

947
00:53:32,776 --> 00:53:33,902
Putain, non !

948
00:53:33,944 --> 00:53:34,911
- Un...

949
00:53:34,945 --> 00:53:36,606
C'est une porte vitre,
idiote...

950
00:53:36,646 --> 00:53:37,908
- tu vas nous tuer.
- Trois !

951
00:53:48,692 --> 00:53:50,523
- Tu l'as eu ?
- Je crois que oui.

952
00:53:50,560 --> 00:53:52,425
- Le flic aussi est tomb.
- Et le putain de chien !

953
00:53:52,462 --> 00:53:55,522
- Bizarre-ville, EUA.
- Bien dit !

954
00:53:55,565 --> 00:53:56,554
Debout.

955
00:53:57,667 --> 00:53:59,100
Mon visage !

956
00:53:59,135 --> 00:54:00,568
Mon visage !

957
00:54:00,604 --> 00:54:02,469
J'ai besoin d'aide
pour soulever ce machin.

958
00:54:02,505 --> 00:54:05,030
a va pour vous ?

959
00:54:05,075 --> 00:54:06,201
Qui tes-vous ?

960
00:54:06,243 --> 00:54:08,143
Pat Greer, Alan Seitz.

961
00:54:08,178 --> 00:54:10,043
- C'est Herk ?
- Oui, c'est lui.

962
00:54:10,080 --> 00:54:11,308
- tez-moi les menottes.
- Pas maintenant.

963
00:54:11,348 --> 00:54:13,316
Monsieur Herk ? F.B.I.

964
00:54:13,350 --> 00:54:14,840
Savez-vous o est la valise ?

965
00:54:14,884 --> 00:54:17,148
Seigneur ! Elle est aprs moi !

966
00:54:17,187 --> 00:54:19,348
- Pardon, Monsieur Herk ?
- Elle !

967
00:54:19,389 --> 00:54:22,449
- Qui ?
- Vous savez qui elle est !

968
00:54:25,528 --> 00:54:28,019
Elle connat mon nom.
Elle connat tout le monde !

969
00:54:28,064 --> 00:54:30,931
Elle vient voler mon me !

970
00:54:33,637 --> 00:54:35,127
Monsieur Herk, m'entendez-vous ?

971
00:54:35,171 --> 00:54:37,196
C'est trs important.

972
00:54:37,240 --> 00:54:39,071
J'aimerais savoir
o est la valise.

973
00:54:39,109 --> 00:54:41,771
Ne la laissez pas me prendre !

974
00:54:42,979 --> 00:54:44,446
Que diable se passe-t-il ?

975
00:54:44,481 --> 00:54:45,641
Je ne sais pas.

976
00:54:45,682 --> 00:54:46,842
 quelle distance se tenait-il
de ce crapaud ?

977
00:54:46,883 --> 00:54:47,941
Face  face.

978
00:54:47,984 --> 00:54:50,179
C'est un hallucinogne
trs fort.

979
00:54:51,988 --> 00:54:53,956
Il ne reprendra pas ses
sens avant longtemps.

980
00:54:56,126 --> 00:54:58,321
La chane Discovery.

981
00:54:58,361 --> 00:55:02,923
Monsieur possde une valise
en mtal. L'avez-vous vue ?

982
00:55:02,966 --> 00:55:04,365
- Oui. Ils l'ont prise.
- C'est qui, "Ils" ?

983
00:55:04,401 --> 00:55:05,925
Un connard qui s'appelle
Snake...

984
00:55:05,969 --> 00:55:07,834
et un autre plus grand
connard...

985
00:55:07,871 --> 00:55:11,432
ont pris la valise, et sont
partis avec ma voiture.

986
00:55:11,474 --> 00:55:12,498
O sont-ils alls ?

987
00:55:12,542 --> 00:55:13,566
Emmenez-moi et vous le saurez.

988
00:55:13,610 --> 00:55:16,238
Ce n'est pas un jeu,
mais une affaire fdrale.

989
00:55:16,279 --> 00:55:18,247
Si vous ne m'tez
pas les menottes...

990
00:55:18,281 --> 00:55:21,079
vous pouvez foutre
votre affaire fdrale...

991
00:55:21,117 --> 00:55:23,608
dans votre gros cul fdral.

992
00:55:27,757 --> 00:55:28,951
 droite ! T'as pas vu le signal ?

993
00:55:47,637 --> 00:55:50,231
- Ils ont bien dit l'aroport ?
- Oui. Ils parlaient des Bahamas.

994
00:55:50,273 --> 00:55:51,604
Personne n'a ouvert
cette valise.

995
00:55:51,641 --> 00:55:52,938
Pas  ma connaissance.
Qu'y a-t-il dedans ?

996
00:55:54,410 --> 00:55:56,344
Le type qui embrasse
les crapauds...

997
00:55:56,379 --> 00:55:58,040
En fait, c'est une grenouille.

998
00:55:59,816 --> 00:56:00,942
De toutes faons...

999
00:56:00,984 --> 00:56:03,043
l'ami des grenouille est
dtenteur d'armes illgales.

1000
00:56:03,086 --> 00:56:05,179
Il y a des armes dans la valise ?

1001
00:56:06,956 --> 00:56:10,824
Qu'importe. Ce n'est qu'une
valise, pas une bombe.

1002
00:56:12,762 --> 00:56:14,093
N'est-ce pas ?

1003
00:56:17,634 --> 00:56:18,658
ARRIVES - DPART

1004
00:56:18,701 --> 00:56:21,829
On doit choisir une voie:
Arrives ou dparts ?

1005
00:56:21,871 --> 00:56:23,634
On arrive...

1006
00:56:23,673 --> 00:56:25,903
mais on veut partir.

1007
00:56:25,942 --> 00:56:27,409
Laquelle, Snake ?

1008
00:56:29,345 --> 00:56:30,676
Quel est ton avis ?

1009
00:56:30,713 --> 00:56:33,739
Vous devriez vous rendre
et plaider innocent...

1010
00:56:33,783 --> 00:56:35,148
pour votre stupidit.

1011
00:56:37,420 --> 00:56:38,409
Dparts !

1012
00:56:46,362 --> 00:56:48,057
- a va aller.
- Papa.

1013
00:56:57,140 --> 00:56:58,664
tait-ce un bouc ?

1014
00:56:58,708 --> 00:57:00,005
Papa !

1015
00:57:03,046 --> 00:57:05,310
- D'o vient ce truc ?
- De la Russie.

1016
00:57:05,348 --> 00:57:06,872
Les Russes ne matrisent
pas ce genre de trafic ?

1017
00:57:06,916 --> 00:57:08,213
La vrit pourrait te choquer.

1018
00:57:08,251 --> 00:57:11,982
Il y a quelques mois, quelqu'un
a mis  sac une plante ...

1019
00:57:12,021 --> 00:57:14,421
Sureyev Pasar.
Non loin de Moscou.

1020
00:57:14,457 --> 00:57:15,685
Ils ont de belles
glises l-bas.

1021
00:57:18,428 --> 00:57:20,089
La Chane des Voyages.

1022
00:57:20,129 --> 00:57:21,187
En tous cas...

1023
00:57:21,230 --> 00:57:23,198
un expert l'a trafiqu...

1024
00:57:23,232 --> 00:57:25,632
et l'a amen chez un gars
qui dirige le Jolly Jackal.

1025
00:57:25,668 --> 00:57:26,635
Le bar ?

1026
00:57:26,669 --> 00:57:29,263
Ce bar contient plus
de bombes que de bires.

1027
00:57:29,305 --> 00:57:30,397
On peut le dsamorcer ?

1028
00:57:30,440 --> 00:57:32,067
Tout ce qu'on sait, c'est
qu'elle a 3 interrupteurs...

1029
00:57:32,108 --> 00:57:33,507
et qu'on a 45 minutes.

1030
00:57:33,543 --> 00:57:35,511
45 minutes.

1031
00:57:35,545 --> 00:57:37,274
a devait arriver un jour.

1032
00:57:37,313 --> 00:57:38,780
Qu'est-ce qui te fait croire que
c'est la premire fois ?

1033
00:57:38,815 --> 00:57:42,376
L'important c'est d'attraper ces
brutes en route pour l'aroport.

1034
00:57:42,418 --> 00:57:44,750
Et jusqu' nouvel ordre,
aucun avion ne dcollera.

1035
00:57:44,787 --> 00:57:46,414
Vous pouvez faire cela ?

1036
00:57:49,659 --> 00:57:51,627
NOUS CONSTRUISONS
POUR LA VIE.

1037
00:58:01,938 --> 00:58:04,133
Allez, viens.

1038
00:58:04,173 --> 00:58:06,733
J'ai une arme pointe sur toi.
Pas de btises.

1039
00:58:06,776 --> 00:58:08,937
Comment le saurais-tu si
je fais une btise ?

1040
00:58:08,978 --> 00:58:10,878
Je le saurai. Je connais
la diffrence.

1041
00:58:10,913 --> 00:58:12,005
Eddie, ouvre le coffre

1042
00:58:13,483 --> 00:58:16,043
Si tu ne m'obis pas,
tu sais ce va t'arriver ?

1043
00:58:16,085 --> 00:58:18,178
- Tu vas me tirer dessus ?
- Vrai.

1044
00:58:21,224 --> 00:58:23,624
Allez, allons-y.
Amne la valise.

1045
00:58:28,998 --> 00:58:31,091
J'espre que vous
ne me collerez pas un PV.

1046
00:58:31,134 --> 00:58:32,863
Je n'cris pas
ce que je ne vois pas.

1047
00:58:34,971 --> 00:58:36,836
a tourne trs, trs mal.

1048
00:58:36,873 --> 00:58:39,307
Relaxe. Ils ne franchiront pas
la scurit de l'aroport.

1049
00:58:52,155 --> 00:58:53,315
On risque de rater l'avion.

1050
00:58:53,356 --> 00:58:54,482
Tu vois o est le problme ?

1051
00:58:54,524 --> 00:58:56,424
Il y a une panique quelque part.

1052
00:58:56,459 --> 00:58:59,121
On en parle peut-tre
 la radio.

1053
00:58:59,162 --> 00:59:03,656
Quand ils perdent, personne
n'est offens.

1054
00:59:03,700 --> 00:59:06,191
Vous n'tes pas l pour le
constater, et je maintiens...

1055
00:59:06,235 --> 00:59:09,898
que je suis un fan
des Gators, et j'appelle.

1056
00:59:09,939 --> 00:59:13,534
Donc, je ne vois pas o
vous voulez en venir...

1057
00:59:29,959 --> 00:59:31,586
tait-ce un bouc ?

1058
00:59:31,627 --> 00:59:33,891
Fichons le camp d'ici.

1059
00:59:44,540 --> 00:59:45,973
Snake.

1060
00:59:48,010 --> 00:59:50,877
VOL D'AVION
"Votre" Portail des Bahamas.

1061
00:59:55,752 --> 00:59:56,719
ARRIVES

1062
00:59:56,753 --> 00:59:58,516
DPARTS

1063
01:00:00,490 --> 01:00:04,756
Nous allons arriver aux Bahamas,
mais on veut partir.

1064
01:00:04,794 --> 01:00:06,386
C'est une blague, n'est-ce pas ?

1065
01:00:06,429 --> 01:00:09,296
Arrte de te moquer de nous !
Allons-y.

1066
01:00:10,333 --> 01:00:12,733
VOL D'AVION

1067
01:00:12,769 --> 01:00:13,758
Oui ?

1068
01:00:13,803 --> 01:00:15,532
Quatre billets pour les Bahamas.

1069
01:00:15,571 --> 01:00:17,095
Aller simple.
Votre prochain vol.

1070
01:00:17,140 --> 01:00:18,437
Nassau ou Freeport ?

1071
01:00:18,474 --> 01:00:20,101
Les Bahamas.

1072
01:00:20,143 --> 01:00:22,976
Nassau et Freeport
sont aux Bahamas.

1073
01:00:23,012 --> 01:00:25,037
Le prochain vol.

1074
01:00:26,082 --> 01:00:28,209
On a un vol pour
Freeport  10 h 50.

1075
01:00:28,251 --> 01:00:30,685
Quatre billets aller
vous coteront 360 $.

1076
01:00:30,720 --> 01:00:32,881
Trs bien.

1077
01:00:32,922 --> 01:00:33,946
Servez-vous.

1078
01:00:35,525 --> 01:00:37,390
HORS SERVICE

1079
01:00:47,103 --> 01:00:48,695
Le nom des passagers,
s'il vous plat.

1080
01:00:48,738 --> 01:00:50,968
John Smith.

1081
01:00:51,007 --> 01:00:53,976
- Et les autres ?
- John Smith.

1082
01:00:54,010 --> 01:00:54,977
Ils s'appellent tous John Smith ?

1083
01:00:55,011 --> 01:00:56,069
Tout le monde.

1084
01:00:58,581 --> 01:01:00,572
Faites voir une pice
d'identit.

1085
01:01:02,985 --> 01:01:04,077
C'est fait.

1086
01:01:05,087 --> 01:01:07,647
Bien, famille Smith.

1087
01:01:11,127 --> 01:01:13,220
Passez de bonnes vacances !

1088
01:01:13,262 --> 01:01:15,423
Passez, s'il vous plat.

1089
01:01:16,666 --> 01:01:17,826
Allez.

1090
01:01:18,835 --> 01:01:20,860
Vrification !

1091
01:01:20,903 --> 01:01:21,892
Minute !

1092
01:01:21,938 --> 01:01:25,135
Fais gaffe, Snake.
Ils ont des photocopieuses.

1093
01:01:25,174 --> 01:01:27,335
J'en ai marre de ton pessimisme !

1094
01:01:27,376 --> 01:01:30,106
Laisse-moi rflchir, d'accord ?

1095
01:01:30,146 --> 01:01:32,444
Vrifiez le sac  mains !

1096
01:01:32,481 --> 01:01:33,846
Passez.

1097
01:01:33,883 --> 01:01:35,407
Vrification !

1098
01:01:35,451 --> 01:01:37,282
Vrification !

1099
01:01:37,320 --> 01:01:40,221
- Vrification !
- Vrification !

1100
01:01:40,256 --> 01:01:41,280
Trs bien. Avancez.

1101
01:01:41,324 --> 01:01:43,155
Trs bien, allons-y.

1102
01:01:47,063 --> 01:01:48,792
Avancez, s'il vous plat.

1103
01:01:50,833 --> 01:01:52,323
Avancez, s'il vous plat.

1104
01:01:54,670 --> 01:01:57,002
- Vrifiez la valise.
- Vrifiez la valise.

1105
01:01:57,039 --> 01:01:58,404
Vrifiez la valise.

1106
01:01:59,909 --> 01:02:01,137
Vrifiez la valise.

1107
01:02:02,278 --> 01:02:03,973
Vrifiez la valise.

1108
01:02:04,013 --> 01:02:05,037
C'est  vous ?

1109
01:02:05,081 --> 01:02:06,946
Oui.

1110
01:02:06,983 --> 01:02:09,816
Amenez-la ici et ouvrez-la.

1111
01:02:18,861 --> 01:02:20,795
Qu'est-ce que c'est a ?

1112
01:02:20,830 --> 01:02:22,161
Un broyeur d'ordures.

1113
01:02:22,198 --> 01:02:24,132
- Un broyeur d'ordures ?
- Portable.

1114
01:02:24,166 --> 01:02:26,464
- Vrifiez la valise.
- Vrifiez la valise.

1115
01:02:26,502 --> 01:02:28,060
Vous allez devoir l'allumer.

1116
01:02:28,104 --> 01:02:30,629
L, on a un minuteur,
a pulvrise vos dchets...

1117
01:02:30,673 --> 01:02:31,662
en votre absence.

1118
01:02:37,880 --> 01:02:39,245
Vrifiez la valise.

1119
01:02:39,282 --> 01:02:41,477
D'accord.

1120
01:02:41,517 --> 01:02:44,145
Allons-y.

1121
01:02:44,186 --> 01:02:45,448
DPARTS

1122
01:02:48,224 --> 01:02:49,714
Par l !

1123
01:03:00,469 --> 01:03:02,027
Ils ont tir sur ma radio !

1124
01:03:02,071 --> 01:03:04,062
Papa, la nana a dmoli ta Go.

1125
01:03:04,106 --> 01:03:06,131
Ma Go ne vaut rien, OK ?

1126
01:03:08,511 --> 01:03:10,172
On va secourir Jenny.

1127
01:03:18,421 --> 01:03:20,582
Maudits boucs !

1128
01:03:20,623 --> 01:03:22,523
Est-ce qu'on peut
tomber plus bas !

1129
01:03:22,558 --> 01:03:24,025
Bien dit !

1130
01:03:43,179 --> 01:03:44,305
a ne marchera pas.

1131
01:03:44,347 --> 01:03:48,010
Si tu prends ce chemin, tu iras
directement  l'aroport.

1132
01:03:48,050 --> 01:03:50,382
Demande  ce type si je peux
passer devant lui.

1133
01:03:53,022 --> 01:03:54,114
Excusez-moi...

1134
01:03:57,960 --> 01:04:00,292
On a une urgence.
On peut passer devant vous ?

1135
01:04:08,437 --> 01:04:11,600
Il vient pour nous.
Que me voulez-vous ?

1136
01:04:11,640 --> 01:04:15,872
T'as dj entendu parler
de l'ordre-dcret 768-04 ?

1137
01:04:15,911 --> 01:04:18,209
Non. Qu'est-ce que c'est ?

1138
01:04:18,247 --> 01:04:20,738
Un outil trs puissant pour
faire respecter la loi.

1139
01:04:43,239 --> 01:04:44,331
Dans quel pays sommes-nous ?

1140
01:04:44,373 --> 01:04:46,136
Toi, viens avec moi.

1141
01:04:46,175 --> 01:04:49,770
Toi, va avec elle. Si tu vois
ces crtins, fais-moi signe.

1142
01:04:52,214 --> 01:04:53,272
Et moi ?

1143
01:04:53,315 --> 01:04:55,044
Appelle les flics !

1144
01:04:56,118 --> 01:04:57,107
SCURIT

1145
01:04:57,153 --> 01:04:59,314
J'ai besoin d'aide
tout de suite.

1146
01:04:59,355 --> 01:05:01,152
On a pris des gens en otage
 l'aroport.

1147
01:05:01,190 --> 01:05:02,316
O ?

1148
01:05:02,358 --> 01:05:05,521
- Je ne sais pas.
- Qu'est-ce qu'on peut faire ?

1149
01:05:05,561 --> 01:05:07,791
Vous avez un frre jumeau qui
travaille  Bayside ?

1150
01:05:07,830 --> 01:05:09,593
- Peut-tre.
- Je dois faire un appel.

1151
01:05:09,632 --> 01:05:12,328
Seulement pour les gardes
chargs de la scurit.

1152
01:05:12,368 --> 01:05:14,199
Je suis de la police.
Vous voyez bien mon uniforme !

1153
01:05:14,236 --> 01:05:15,965
- O est votre plaque ?
- On me l'a vole.

1154
01:05:16,005 --> 01:05:17,768
O est votre arme ? Votre flash ?

1155
01:05:17,807 --> 01:05:21,368
Vols ! Allez-vous m'aider,
ou jouer au connard ?

1156
01:05:23,245 --> 01:05:25,372
Fouille corporelle !

1157
01:05:25,414 --> 01:05:27,211
Bonsoir, mesdames et messieurs,

1158
01:05:27,249 --> 01:05:30,013
le vol 2038
de Vol d'Avion...

1159
01:05:30,052 --> 01:05:32,077
 destination de Freeport,

1160
01:05:32,121 --> 01:05:33,986
est prt pour l'embarquement.

1161
01:05:34,023 --> 01:05:35,251
Montez  bord.

1162
01:05:35,291 --> 01:05:36,485
Par ici.

1163
01:05:36,525 --> 01:05:37,492
Merci.

1164
01:05:37,526 --> 01:05:39,255
Merci. Bon voyage.

1165
01:05:39,295 --> 01:05:42,628
Monsieur et Madame Kraft.
Passez une bonne lune de miel.

1166
01:05:42,665 --> 01:05:44,462
Merci.

1167
01:05:44,500 --> 01:05:47,560
Les John Smith.
Je prends a pour vous.

1168
01:05:47,603 --> 01:05:49,264
Nous la prenons avec nous.

1169
01:05:49,305 --> 01:05:52,172
Je ne pense pas. Elle bien trop
grande...

1170
01:05:52,208 --> 01:05:55,473
Enfin, elle est trop grande pour
la plupart des autres lignes.

1171
01:05:55,511 --> 01:05:57,809
Par l. Puis-je vous aider ?

1172
01:06:00,015 --> 01:06:01,004
Trs bien.

1173
01:06:01,050 --> 01:06:02,449
Par l.

1174
01:06:19,668 --> 01:06:21,101
O est pass Monsieur Smith ?

1175
01:06:23,172 --> 01:06:25,663
Au diable. Allons-y !

1176
01:06:29,445 --> 01:06:31,174
- Puggy.
- Nina.

1177
01:06:31,213 --> 01:06:32,180
O est Jenny ?

1178
01:06:32,214 --> 01:06:34,079
Ils l'ont emmene dans l'avion.

1179
01:06:34,116 --> 01:06:35,105
Papa.

1180
01:06:36,152 --> 01:06:38,120
Ils sont  bord de l'avion
avec Jenny.

1181
01:06:38,154 --> 01:06:40,054
Vol d'Avion, porte J4.

1182
01:06:40,089 --> 01:06:41,317
Trouve un gendarme !

1183
01:06:41,357 --> 01:06:42,915
N'importe lequel !

1184
01:06:45,828 --> 01:06:48,558
a va pour toi, Puggy ?

1185
01:06:51,467 --> 01:06:55,426
Bienvenus  bord du vol 2036
de Vol d'Avion.

1186
01:06:55,471 --> 01:06:56,597
- Vol 2038.
- Vol 2038 pour Freeport.

1187
01:06:56,639 --> 01:06:58,470
Je suis le capitaine
Justin Hobart...

1188
01:06:58,507 --> 01:07:00,338
et voici mon co-pilote
Jan Yigushin.

1189
01:07:00,376 --> 01:07:02,469
Dans un instant, on va
fermer la porte...

1190
01:07:02,511 --> 01:07:05,605
pour vous donner des
instructions de scurit.

1191
01:07:05,648 --> 01:07:06,808
Et si on partait maintenant ?

1192
01:07:06,849 --> 01:07:09,841
On doit achever la liste de
contrle d'avant le dcollage.

1193
01:07:09,885 --> 01:07:11,716
C'est pour votre scurit,
Monsieur.

1194
01:07:11,754 --> 01:07:14,621
J'ai ma scurit, l avec moi.

1195
01:07:24,633 --> 01:07:26,260
On ne va pas
se compliquer la vie.

1196
01:07:26,302 --> 01:07:27,599
a va se passer ainsi.

1197
01:07:27,636 --> 01:07:29,661
Dbarrassons-nous
vite de cette valise.

1198
01:07:29,705 --> 01:07:30,694
Compris.

1199
01:07:38,614 --> 01:07:40,912
a relve de votre comptence.

1200
01:07:53,796 --> 01:07:55,559
Messieurs.

1201
01:07:58,500 --> 01:08:01,060
Miami est horrible.

1202
01:08:01,103 --> 01:08:03,003
Mais les flics sont
plutt gentils.

1203
01:08:03,038 --> 01:08:04,869
Bien dit !

1204
01:08:08,110 --> 01:08:09,168
Dmarre l'avion.

1205
01:08:09,211 --> 01:08:10,678
On doit fermer la porte...

1206
01:08:10,713 --> 01:08:11,975
et on n'a pas reu l'ordre
de la tour de contrle.

1207
01:08:12,014 --> 01:08:14,346
Je m'occupe de la porte.
Dmarrez l'avion...

1208
01:08:14,383 --> 01:08:16,180
ou je vous clate la cervelle.

1209
01:08:17,519 --> 01:08:18,486
Snake.

1210
01:08:18,520 --> 01:08:19,509
Quoi ?

1211
01:08:23,392 --> 01:08:24,484
Putain !

1212
01:08:29,865 --> 01:08:32,163
- Vol 2036...
- 38.

1213
01:08:32,201 --> 01:08:35,170
38, nous avons un individu
arm  bord.

1214
01:08:35,204 --> 01:08:37,172
- Allons-y.
- Je n'ai pas de piste.

1215
01:08:37,206 --> 01:08:39,231
- La 9 me parat trs bien.
- On prend la 9.

1216
01:08:43,012 --> 01:08:44,001
Seigneur, a bouge !

1217
01:08:44,046 --> 01:08:46,378
Va chercher de l'aide.
Je dois arrter cet avion.

1218
01:08:46,415 --> 01:08:48,576
- Jenny.
- Je la remmnerai. Promis.

1219
01:09:05,501 --> 01:09:06,763
Matt !

1220
01:09:06,802 --> 01:09:08,793
J'arrive pas  trouver un flic.
O est mon papa ?

1221
01:09:13,942 --> 01:09:14,966
Papa ?

1222
01:09:29,591 --> 01:09:32,992
Avancez lentement, ce parquet
vient d'tre nettoy...

1223
01:09:33,028 --> 01:09:34,256
Un incident gastrique.

1224
01:09:34,296 --> 01:09:36,127
- Avancez, s'il vous plat.
- FBI.

1225
01:09:36,165 --> 01:09:37,598
Reculez, nous avons un incident.

1226
01:09:37,633 --> 01:09:40,534
Avancez doucement,
tout le monde.

1227
01:09:40,569 --> 01:09:43,037
Dites-moi ce que vous voulez,
mais ne me tuez pas.

1228
01:09:43,072 --> 01:09:46,906
Nous cherchons deux ordures,
deux otages et une valise.

1229
01:09:46,942 --> 01:09:49,410
Vous n'avez rien vu
dans ce genre ?

1230
01:09:49,445 --> 01:09:51,379
Laissez-moi vrifier.

1231
01:09:53,215 --> 01:09:54,580
All, Alice ?

1232
01:09:54,616 --> 01:09:55,605
Oui ?

1233
01:09:57,486 --> 01:10:00,978
Il y a 5 minutes, la tour de
contrle a reu un message.

1234
01:10:01,023 --> 01:10:02,786
- De quelle porte ?
- J4.

1235
01:10:04,426 --> 01:10:06,917
Tu avais dit que les avions
ne pouvaient pas dcoller.

1236
01:10:12,601 --> 01:10:15,729
Passez-moi le commandant.
Dites-lui qu'on a un problme.

1237
01:10:15,771 --> 01:10:17,739
L'avion a dcoll.

1238
01:10:20,976 --> 01:10:24,673
Bien. Finalement, on avance.

1239
01:10:24,713 --> 01:10:26,374
Cacahutes ?

1240
01:10:32,354 --> 01:10:34,754
Gardez toutes les lignes
de communication ouvertes...

1241
01:10:34,790 --> 01:10:35,757
Madame Herk !

1242
01:10:35,791 --> 01:10:39,283
Ma fille est dans l'avion
avec ce type...

1243
01:10:39,328 --> 01:10:40,693
qui a voulu nous tirer dessus.

1244
01:10:40,729 --> 01:10:43,425
Nous devons savoir o se trouve
cette valise.

1245
01:10:43,465 --> 01:10:45,160
Je n'en sais rien.

1246
01:10:45,200 --> 01:10:46,189
Elle est dans l'avion.

1247
01:10:47,202 --> 01:10:49,500
Personne ne l'a ouverte ?

1248
01:10:49,538 --> 01:10:50,664
On nous a demand
de l'allumer.

1249
01:10:50,706 --> 01:10:51,798
Que se passe-t-il
quand on l'allume ?

1250
01:10:51,840 --> 01:10:53,603
Des numros, des lumires.

1251
01:11:06,622 --> 01:11:07,714
C'est quoi ce truc ?

1252
01:11:07,756 --> 01:11:09,314
a indique que la porte
est ouverte.

1253
01:11:09,358 --> 01:11:11,258
Je ne peux plus voler avec
des escaliers dploys.

1254
01:11:11,293 --> 01:11:13,454
Remonte les escaliers
et ferme la porte.

1255
01:11:24,473 --> 01:11:26,031
Eddie ?

1256
01:11:27,209 --> 01:11:29,143
Eddie, arrte de faire le con.

1257
01:11:33,115 --> 01:11:35,140
On les a reprs au radar.

1258
01:11:35,184 --> 01:11:37,778
Que veut-il dire par l ?

1259
01:11:39,688 --> 01:11:40,712
Un instant.

1260
01:11:40,756 --> 01:11:42,155
Vous allez tirer sur cet avion ?

1261
01:11:42,191 --> 01:11:44,489
Il y a des innocents  bord.

1262
01:11:44,526 --> 01:11:47,757
Si la bombe clate sur Freeport,
beaucoup d'innocents mourrons.

1263
01:11:47,796 --> 01:11:49,286
Personne n'aime
ce genre de truc.

1264
01:11:49,331 --> 01:11:51,094
Cela a t discut
au plus haut sommet...

1265
01:11:51,133 --> 01:11:54,102
les moindres aspects
ont t tudis...

1266
01:11:54,136 --> 01:11:55,967
et a, c'est la meilleure
solution.

1267
01:11:56,004 --> 01:11:57,028
Quand ?

1268
01:11:57,072 --> 01:11:59,370
Quand l'avion survolera la mer.
Dans trois minutes.

1269
01:11:59,408 --> 01:12:01,273
Et le pre du gamin ? Il est
peut-tre  bord...

1270
01:12:01,310 --> 01:12:02,299
Supposons que oui,

1271
01:12:02,344 --> 01:12:07,281
que sait-il de la guerre
nuclaire des Russes ?

1272
01:12:07,316 --> 01:12:08,908
Je crois qu'il est
dans la publicit.

1273
01:12:08,951 --> 01:12:10,111
Eddie.

1274
01:12:12,187 --> 01:12:13,552
Lve-toi, espce de paresseux !

1275
01:12:13,589 --> 01:12:15,648
Il n'est pas paresseux,
il est sans connaissance.

1276
01:12:18,894 --> 01:12:23,126
Tour de contrle,
ici le vol 2036...

1277
01:12:23,165 --> 01:12:24,928
- 2038.
- Qu'importe.

1278
01:12:24,967 --> 01:12:26,730
Quoi ? Que dites-vous ?

1279
01:12:26,768 --> 01:12:29,362
- Quoi ?
- Nous parlons au pilote.

1280
01:12:29,404 --> 01:12:30,996
Restez en ligne.

1281
01:12:31,039 --> 01:12:34,372
Dites-lui de jeter la valise
tout de suite.

1282
01:12:47,456 --> 01:12:49,515
Jetez la valise !

1283
01:12:49,558 --> 01:12:50,923
La valise ! Jetez-la !

1284
01:12:51,927 --> 01:12:53,019
Enlevez-la de l'avion !

1285
01:12:53,061 --> 01:12:55,359
Enlevez la valise de l'avion !

1286
01:13:21,623 --> 01:13:23,147
Non !

1287
01:13:29,865 --> 01:13:31,457
Lchez la valise !

1288
01:13:31,500 --> 01:13:35,527
Jamais, je ne la lcherai !

1289
01:13:37,005 --> 01:13:40,998
C'est une bombe ! Une bombe !
Enlevez-la de l'avion !

1290
01:13:53,622 --> 01:13:55,351
C'est comme tu veux !

1291
01:13:58,627 --> 01:14:00,788
Elle est partie.
La valise est partie.

1292
01:14:00,829 --> 01:14:04,595
Faucon 1, ignorez les ordres.
Je rpte. Ignorez les ordres.

1293
01:14:49,344 --> 01:14:51,312
Maman, coute a !

1294
01:14:51,346 --> 01:14:53,576
Une histoire incroyable.

1295
01:14:54,583 --> 01:14:55,914
Il fallait voir le papa de Matt.

1296
01:14:55,951 --> 01:14:59,978
Il l'a frapp  la tte
avec l'extincteur...

1297
01:15:00,022 --> 01:15:01,614
puis, ce type Snake,
qui tenait un pistolet...

1298
01:15:13,869 --> 01:15:15,063
Il a fallu que je coure plus
vite qu'un avion...

1299
01:15:15,103 --> 01:15:17,333
que j'attrape 2 brigands
et une bombe nuclaire...

1300
01:15:17,372 --> 01:15:18,634
pour avoir un peu de respect.

1301
01:15:20,075 --> 01:15:21,838
Bon travail, Papa.

1302
01:15:21,877 --> 01:15:24,175
Mais, a en a valu la peine.

1303
01:15:29,217 --> 01:15:30,514
Monsieur Arnold.

1304
01:15:30,552 --> 01:15:32,213
Agent Alan Seitz, FBI.

1305
01:15:32,254 --> 01:15:34,381
Le prsident vous remercie
de votre acte de bravoure.

1306
01:15:34,423 --> 01:15:36,448
Puisqu'il n'admettra jamais
ce qui s'est pass ici,

1307
01:15:36,491 --> 01:15:38,254
 la place d'une mdaille
d'honneur,

1308
01:15:38,293 --> 01:15:41,194
il aimerait vous envoyer une
paire de bottes de cow-boy...

1309
01:15:41,229 --> 01:15:42,218
et un chapeau.

1310
01:15:44,566 --> 01:15:47,194
Dsol de vous avoir
caus des problmes.

1311
01:15:47,235 --> 01:15:50,466
Eddie Ledbetter purgea
sa peine dans une prison...

1312
01:15:50,505 --> 01:15:52,132
proche de Jacksonville,

1313
01:15:52,174 --> 01:15:55,143
et devint le bon ami de son
compagnon de cellule, Dwight...

1314
01:15:55,177 --> 01:15:58,203
qui a le mme sens
de l'humour que lui.

1315
01:15:59,214 --> 01:16:01,341
Monica !

1316
01:16:01,383 --> 01:16:04,079
Walter Kramitz, abandonna
la police.

1317
01:16:04,119 --> 01:16:07,611
tre nu en public tait pour
lui une rvlation.

1318
01:16:07,656 --> 01:16:08,816
Walter a aim l'attention.

1319
01:16:08,857 --> 01:16:10,290
Haut les mains !

1320
01:16:10,325 --> 01:16:12,850
Il envoie toujours sa poche
 sa nouvelle femme...

1321
01:16:12,894 --> 01:16:16,125
...Heather Weintraub Kramitz.

1322
01:16:16,164 --> 01:16:17,529
Un beau nom.

1323
01:16:21,236 --> 01:16:24,262
Et sur ce, je vous dis,
"Bonne nuit."

1324
01:16:29,478 --> 01:16:32,345
Henry et Leonard parlent
encore du coup Herk...

1325
01:16:32,380 --> 01:16:35,508
comme tant la honte
de leur carrire.

1326
01:16:35,550 --> 01:16:37,108
Votre attention,
s'il vous plat.

1327
01:16:37,152 --> 01:16:39,643
Le capitaine vous annonce
qu'il y aura un retard...

1328
01:16:39,688 --> 01:16:41,519
d  un obstacle sur la piste.

1329
01:16:49,564 --> 01:16:53,227
J'ai vraiment envie
de tuer quelqu'un.

1330
01:16:53,268 --> 01:16:54,826
Bien dit !

1331
01:16:54,870 --> 01:16:57,668
Nous poursuivons tous notre
petite vie, quand soudain...

1332
01:16:57,706 --> 01:17:00,106
...une bombe s'installe
dans notre vie.

1333
01:17:00,142 --> 01:17:02,906
Parfois, il est impossible
de l'viter.

1334
01:17:02,944 --> 01:17:06,380
Mais parfois, c'est une
nouvelle vie qui commence.

1335
01:17:06,414 --> 01:17:07,676
Prenons notre temps.

1336
01:17:07,716 --> 01:17:09,240
Absolument.

1337
01:17:09,284 --> 01:17:12,412
On s'est mari une semaine
aprs le divorce d'Anna.

1338
01:17:12,454 --> 01:17:14,888
Qu'est-ce qui runit
deux trangers...

1339
01:17:14,923 --> 01:17:18,051
qui fait que deux corps
partagent une seule me ?

1340
01:17:18,093 --> 01:17:20,618
Parfois, c'est profond.

1341
01:17:20,662 --> 01:17:23,495
Mais parfois,
c'est les Fritos.

1342
01:17:37,078 --> 01:17:39,876
Faites qu'elle arrte !

1343
01:17:39,915 --> 01:17:43,510
Seigneur, faites qu'elle arrte !

1344
01:17:43,552 --> 01:17:45,816
Elle veut mon me !

La page c'est chargé en 0.024 secondes // PHP