Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Get.Him.To.The.Greek.2010.DVDRip.XviD.AC3-ASPiRE.srt adapté à la release Get.Him.To.The.Greek.2010.DVDRip.XviD.AC3-ASPiRE n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Vendredi 22 Mars 2019 l'host ec2-34-228-42-25.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:14,300 --> 00:01:15,600
J'ai travers le dsert mystique

2
00:01:15,700 --> 00:01:17,100
Infant Sorrow avec Jackie Q
Enfant Africain

3
00:01:17,200 --> 00:01:18,300
Pour photographier les pauvres

4
00:01:18,500 --> 00:01:19,600
Disques Pinnacle
Ralis par Aldous Snow

5
00:01:19,800 --> 00:01:22,300
Je les ai invits  bruncher

6
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
Et  dormir sur mon plancher

7
00:01:26,000 --> 00:01:28,700
Il y a du soleil dans mes veines

8
00:01:28,800 --> 00:01:31,500
Ma cuisine est pleine de mouches

9
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
Je crie en vain

10
00:01:34,200 --> 00:01:38,600
Comme un petit enfant africain

11
00:01:38,700 --> 00:01:41,000
Au fond de moi

12
00:01:41,100 --> 00:01:45,600
Il y a un petit enfant africain au fond de moi

13
00:01:50,500 --> 00:01:56,500
Toutes ces pipes dans les limousines

14
00:01:58,600 --> 00:02:04,400
Ont-elles de l'importance ?
Que veulent-elles dire ?

15
00:02:06,500 --> 00:02:11,100
Pour le petit enfant africain au fond de moi ?

16
00:02:11,700 --> 00:02:12,900
la seule mission

17
00:02:13,400 --> 00:02:15,500
Ici Zoe Salmon sur le plateau...

18
00:02:15,600 --> 00:02:17,200
Zoe Salmon en direct
du plateau de tournage d'Enfant africain

19
00:02:17,300 --> 00:02:20,200
... du nouveau vidoclip
de la vedette de rock Aldous Snow.

20
00:02:20,300 --> 00:02:21,700
Je regardais les nouvelles un jour.

21
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Aldous Snow
Chanteur d'Infant Sorrow

22
00:02:22,900 --> 00:02:27,200
J'ai vu des images d'une guerre,
au Darfour, je pense.

23
00:02:27,300 --> 00:02:30,400
Ou peut-tre au Zimbabwe ou au Rwanda,
un de ceux-l.

24
00:02:30,500 --> 00:02:33,100
Je me suis dit :
"Ce n'est pas bien, n'est-ce pas ?"

25
00:02:33,200 --> 00:02:36,200
J'ai fait quelques appels.
En effet, ce n'est pas bien.

26
00:02:36,400 --> 00:02:41,500
Conjointe d'Aldous et mre de son fils
Naples, voici la vedette de pop Jackie Q.

27
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
Il est vraiment passionn.

28
00:02:43,300 --> 00:02:44,500
Jackie Q
Vedette de pop internationale

29
00:02:44,600 --> 00:02:47,800
Il n'est jamais all en Afrique,
mais a le passionne.

30
00:02:47,900 --> 00:02:50,400
Il aimerait peut-tre y aller.

31
00:02:50,500 --> 00:02:52,700
Alors qu'on crait ce costume, j'ai dit :

32
00:02:52,800 --> 00:02:57,800
"Imaginez un Christ blanc africain
de l'espace."

33
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
Ils sont arrivs
avec un Christ de l'espace blanc africain.

34
00:03:02,100 --> 00:03:04,800
C'est le concept.

35
00:03:05,000 --> 00:03:08,200
Je ne dis pas que je suis
un Christ de l'espace blanc africain.

36
00:03:08,300 --> 00:03:11,000
Ce n'est pas  moi de dire a,
mais aux autres.

37
00:03:11,100 --> 00:03:15,100
C'est aux autres de dire a
s'ils croient que je suis comme Jsus.

38
00:03:15,300 --> 00:03:16,600
Prends-moi profondment

39
00:03:16,700 --> 00:03:17,700
Jackie Q avec Aldous Snow
"Super serr"

40
00:03:17,800 --> 00:03:18,700
Boum, boum
Fais trembler la pice comme de la dynamite

41
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
JE "CUR" Q
Disques Pinnacle

42
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
Prends-moi profondment

43
00:03:22,000 --> 00:03:23,900
Boum, boum
Fais trembler la pice comme de la dynamite

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,300
Prends-moi profondment

45
00:03:26,400 --> 00:03:28,600
Boum, boum
Fais trembler la pice comme de la dynamite

46
00:03:28,700 --> 00:03:32,300
Jackie, vos chansons sont des succs,
votre carrire de mannequin est incroyable

47
00:03:32,500 --> 00:03:33,700
et vous avez votre propre parfum.

48
00:03:33,800 --> 00:03:35,100
mouille
PAR JACKIE Q

49
00:03:35,200 --> 00:03:37,200
Comment concilier a
avec une vie de famille ?

50
00:03:37,400 --> 00:03:38,900
Naples est un amour.

51
00:03:39,000 --> 00:03:40,100
Super gnial !

52
00:03:40,200 --> 00:03:41,700
Il est tellement beau.

53
00:03:41,800 --> 00:03:43,300
Et Aldy est le meilleur papa.

54
00:03:43,600 --> 00:03:45,900
Qu'aimez-vous le plus chez Aldous ?

55
00:03:46,000 --> 00:03:50,400
J'adore son nergie et sa profondeur.

56
00:03:50,700 --> 00:03:53,600
Sa faon de dire mon nom.

57
00:03:53,700 --> 00:03:56,100
- Jackie.
- Non, arrte.

58
00:03:57,600 --> 00:04:00,600
Vous tes sur le point
de lancer un grand album : Enfant africain.

59
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
Tout le monde a vraiment hte.
Ce doit tre votre cas aussi.

60
00:04:04,000 --> 00:04:05,900
Quand on parlera
de l'histoire de la musique,

61
00:04:06,000 --> 00:04:10,200
les gens diront :
"Sergeant Pepper, Enfant africain".

62
00:04:10,400 --> 00:04:11,600
C'est sans doute ce qu'ils diront.

63
00:04:12,000 --> 00:04:14,600
Au fond de moi

64
00:04:14,700 --> 00:04:17,300
Critiques NME - Enfant africain
pire chose pour l'Afrique depuis l'apartheid

65
00:04:18,300 --> 00:04:19,700
Palmars 200
Position

66
00:04:20,000 --> 00:04:21,600
54 - DBUT
Enfant africain - Infant Sorrow

67
00:04:21,900 --> 00:04:24,100
65, 67, 70, 75, 93, 95, 100...
Enfant africain - Infant Sorrow

68
00:04:29,000 --> 00:04:30,400
SHOWBIZ CE SOIR

69
00:04:30,500 --> 00:04:32,700
Jackie, Aldous,
rebienvenue  Showbiz ce soir.

70
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
Contente de vous voir !

71
00:04:34,100 --> 00:04:35,500
Comment a va, Aldous ?

72
00:04:35,600 --> 00:04:37,700
CRITIQUE VIOLENTE - ENFANT AFRICAIN
JUGE PIRE CHANSON DE LA DCENNIE

73
00:04:37,800 --> 00:04:39,400
Super bien. En vrit, Brooke.

74
00:04:39,500 --> 00:04:43,200
Je suis plus heureux
que j'aurais jamais pu imaginer.

75
00:04:43,300 --> 00:04:44,400
Gnial. Et vous, Jackie ?

76
00:04:44,500 --> 00:04:46,000
Je m'ennuie un peu, en fait.

77
00:04:46,100 --> 00:04:47,500
a fait sept ans qu'on ne boit plus.

78
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
SURVIVRE  UN CHEC - ALDOUS SNOW
PARLE DU DSASTRE D'ENFANT AFRICAIN

79
00:04:49,700 --> 00:04:52,700
Ce nouveau style de vie a t
tout un changement pour moi.

80
00:04:52,800 --> 00:04:57,100
Il s'entrane chaque jour
pour durcir chaque partie de son corps.

81
00:04:57,200 --> 00:04:59,000
Mais il manque une partie.

82
00:04:59,400 --> 00:05:01,800
- Je pense que...
- Jackie, as-tu bu aujourd'hui ?

83
00:05:01,900 --> 00:05:04,200
J'ai pris quelques maudits verres.
Juste quelques-uns.

84
00:05:04,300 --> 00:05:05,400
- Oui.
- Mais a... Peu importe.

85
00:05:05,500 --> 00:05:08,000
- Arrtez-moi. Mais c'est ennuyant.
- Jackie. Jackie.

86
00:05:08,500 --> 00:05:11,400
L'ancien Aldous t'aurait manipule
pour coucher avec toi.

87
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Il t'aurait prise sur ce joli fauteuil.

88
00:05:13,800 --> 00:05:15,100
On aurait fait un mnage  trois.

89
00:05:15,200 --> 00:05:18,000
Tu serais venue prendre un verre,
crois-moi, ma belle.

90
00:05:18,100 --> 00:05:19,600
Mais a n'arrive plus.

91
00:05:19,700 --> 00:05:21,800
Tu veux que je recommence  boire ?

92
00:05:21,900 --> 00:05:23,600
- C'est ce que tu veux ?
- Peut-tre bien.

93
00:05:23,700 --> 00:05:26,200
J'inhalerai de la cocane sur son front
en la dfonant.

94
00:05:26,400 --> 00:05:27,700
- Si c'est ce que tu veux.
- Oui.

95
00:05:28,200 --> 00:05:31,400
C'est l'heure d'investir dans le Jack Daniel's.

96
00:05:31,500 --> 00:05:34,000
Aldous Snow s'est remis  boire.

97
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
ENCORE UNE SPARATION !

98
00:05:35,200 --> 00:05:36,700
Us - TOUT SUR LA RUPTURE
D'ALDOUS ET DE JACKIE

99
00:05:39,100 --> 00:05:40,600
Il est 17 h 30 et je bois du gin

100
00:05:40,700 --> 00:05:41,700
MERDE ! P!NK et Aldous ?
Aldous et Pink s'amusent en ville !

101
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Je discute avec la minette
Qui a un drle d'il

102
00:05:43,700 --> 00:05:45,000
Je vomis mon Jger sur ses cuisses

103
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
Aldous Snow et P!nk ?

104
00:05:46,200 --> 00:05:48,400
Je file quand son mec arrive

105
00:05:48,800 --> 00:05:49,900
JACKIE Q OBTIENT LA GARDE

106
00:05:50,200 --> 00:05:52,900
Jackie Q est n 1 dans cinq pays

107
00:05:53,000 --> 00:05:54,400
Je prends des pilules, je suis en feu

108
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
EXCLUSIF
Derek Jeter "attrape" Jackie Q !

109
00:05:55,600 --> 00:05:56,700
J'arrive, les gars

110
00:05:56,800 --> 00:05:57,900
iN Touch
LA NUIT D'OWEN WILSON AVEC JACKIE Q

111
00:05:58,000 --> 00:05:58,900
Kurt Loder fch contre Aldous Snow

112
00:05:59,000 --> 00:06:00,600
Le chanteur indisciplin est pass  MTV

113
00:06:00,700 --> 00:06:02,000
pour rvler quelques secrets.

114
00:06:02,700 --> 00:06:05,800
Allons nous dfoncer
Allons nous dfoncer en ville

115
00:06:06,000 --> 00:06:07,300
Aldous Snow arrive  l'improviste
aux MTV Video Music Awards

116
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
Allons nous dfoncer

117
00:06:08,800 --> 00:06:09,900
Aldous Snow fait une apparition-surprise
aux VMA de MTV

118
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Allons nous dfoncer en ville

119
00:06:11,100 --> 00:06:12,000
Q-DEPP
"ON EST AMOUREUX"

120
00:06:12,200 --> 00:06:14,000
Jonathan Snow,
pre et ancien agent d'Aldous...

121
00:06:14,100 --> 00:06:15,100
C'EST LE TOUR DE PAPA

122
00:06:15,300 --> 00:06:16,500
... dvoile tout dans un livre.

123
00:06:16,700 --> 00:06:18,700
J'ai gr Aldous pendant deux ans.

124
00:06:19,000 --> 00:06:20,700
Oui, quand j'tais dans ses testicules.

125
00:06:20,800 --> 00:06:22,900
Ds qu'il a jacul, la grance tait termine.

126
00:06:24,400 --> 00:06:26,400
Non, je m'en fiche ! Je vais vous montrer.

127
00:06:26,500 --> 00:06:29,100
Oui, vous regardez Aldous Snow sur TMZ !

128
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Aldous Snow annule un autre spectacle

129
00:06:32,500 --> 00:06:35,200
Allons nous dfoncer
Allons nous dfoncer en ville

130
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Rolling Stone - ALDOUS SNOW
DIX ANS DEPUIS LE GREEK

131
00:06:36,400 --> 00:06:38,200
Allons nous dfoncer
Allons nous dfoncer en ville

132
00:06:42,500 --> 00:06:45,400
Allons nous amuser
Allons nous amuser en ville

133
00:06:45,500 --> 00:06:50,100
Allons nous amuser
Allons nous amuser en ville

134
00:06:50,200 --> 00:06:54,000
J'ai pris un taxi pour rentrer chez moi
Comme chaque fois

135
00:06:54,100 --> 00:06:56,800
Trs bien, je suis debout !

136
00:06:58,000 --> 00:06:59,100
Comment c'tait, au travail ?

137
00:06:59,900 --> 00:07:01,600
Je ne peux pas parler. Trop fatigue.

138
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
C'est du sang sur ta blouse ?

139
00:07:05,900 --> 00:07:08,000
Probablement.

140
00:07:08,100 --> 00:07:10,300
Le cur d'un gars a fait...

141
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
On se serait crus dans Dcadence.

142
00:07:13,900 --> 00:07:15,200
Tu veux un somnifre ?

143
00:07:15,300 --> 00:07:17,000
Seigneur, non. Je dois y retourner  midi.

144
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
 midi ?

145
00:07:18,800 --> 00:07:19,700
C'est chiant, je suis dsol.

146
00:07:19,900 --> 00:07:21,700
a va, bb. Ce n'est pas ta faute.

147
00:07:22,600 --> 00:07:24,000
D'accord.

148
00:07:24,100 --> 00:07:27,000
Qu'est-ce que tu veux ?
Baleine, vague ou ruisseau des montagnes ?

149
00:07:27,900 --> 00:07:29,100
Tout a. Trs fort.

150
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
Voil.

151
00:07:31,500 --> 00:07:33,600
Merci, bb, je t'aime.

152
00:07:33,700 --> 00:07:34,800
De rien.

153
00:07:34,900 --> 00:07:36,300
Je t'ai achet un truc aux ufs.

154
00:07:36,800 --> 00:07:40,000
J'ai pris une bouche,
et c'est froid, mais c'est encore bon.

155
00:07:40,100 --> 00:07:41,400
- Merci.
- De rien.

156
00:07:41,500 --> 00:07:44,100
On se filme en train de baiser
pendant deux heures ?

157
00:07:44,500 --> 00:07:47,000
Tu es tellement drle. Je t'aime.

158
00:07:47,200 --> 00:07:48,400
Non ? Tu es sre ?

159
00:07:48,500 --> 00:07:51,600
J'ai toujours voulu baiser
avec le Lone Ranger et le Hamburglar.

160
00:07:51,700 --> 00:07:53,000
Non,  ce soir.

161
00:07:54,600 --> 00:07:57,300
- D'accord. Bonne journe.
- Je t'aime tellement, Aaron.

162
00:07:57,400 --> 00:07:58,700
- Bonne nuit.
- Tu es drle.

163
00:08:07,300 --> 00:08:11,500
H ! Je suis un revendeur d'amour
J'ai tout ce que tu veux

164
00:08:11,600 --> 00:08:15,000
Voici mon numro
Appelle-moi

165
00:08:15,100 --> 00:08:17,700
Tu as l'air si seule
Pas besoin

166
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
PINNACLE
DISQUES M ET A

167
00:08:19,200 --> 00:08:22,800
Laisse-moi te prsenter ma famille

168
00:08:22,900 --> 00:08:25,100
Quoi de neuf ? Comment a va ?

169
00:08:25,200 --> 00:08:26,800
Quoi de neuf, vieux ?
Je suis all au lancement de Jay-Z hier.

170
00:08:29,800 --> 00:08:33,000
C'tait fou ? C'tait dment ?
L'album est-il incroyable ?

171
00:08:33,100 --> 00:08:34,200
Aucune ide. J'tais en retard.

172
00:08:34,400 --> 00:08:38,500
Mais il y a eu une aprs-fte gniale
chez Jay-Z. C'tait fou.

173
00:08:38,600 --> 00:08:40,100
J'ai mang du fromage sur des seins.

174
00:08:40,300 --> 00:08:43,500
Mens-moi et dis-moi
que c'tait une soire mdiocre.

175
00:08:43,800 --> 00:08:46,100
Non, mec, loin de l. La soire tait gniale.

176
00:08:46,300 --> 00:08:49,300
Je me suis servi du bidet de Jay-Z.

177
00:08:49,700 --> 00:08:51,300
On est alls dans leur salle de bain.

178
00:08:51,400 --> 00:08:54,200
Jay-Z et Beyonc ont deux bidets,
un  ct de l'autre,

179
00:08:54,300 --> 00:08:57,400
pour qu'ils se tiennent par la main
pendant le dcrassage.

180
00:08:57,700 --> 00:09:00,700
Vous vous tes servis des bidets assortis
de Jay-Z et de Beyonc ?

181
00:09:00,800 --> 00:09:02,000
Le bidet de Jigga Man.

182
00:09:02,100 --> 00:09:05,300
Tu as entendu ? Killtown Records a licenci
80 % de sa main-d'uvre.

183
00:09:05,500 --> 00:09:07,300
- Et alors ? Je suis intouchable.
- Intouchable.

184
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Je m'occupe de jazz.

185
00:09:08,900 --> 00:09:10,300
Sergio ne sait mme pas ton nom.

186
00:09:10,400 --> 00:09:13,500
Tant mieux. Je suis comme un bruit de fond.
Tout comme le jazz.

187
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
Laissez-moi vous expliquer, les gosses,
remplaable, remplaable,

188
00:09:18,900 --> 00:09:21,700
remplaable, jazz.

189
00:09:22,500 --> 00:09:25,100
Il faut augmenter nos recettes.

190
00:09:25,900 --> 00:09:27,600
Il faut vraiment les augmenter, bordel.

191
00:09:27,700 --> 00:09:30,700
Il faut augmenter
ces putains de recettes, bordel.

192
00:09:30,800 --> 00:09:31,900
C'est srieux, ce qui se passe.

193
00:09:32,500 --> 00:09:35,200
L'industrie musicale s'effondre.
La bulle a clat !

194
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
C'est  qui, ce tlphone ?

195
00:09:49,400 --> 00:09:50,700
- C'est le mien.
- Le tien ?

196
00:09:50,800 --> 00:09:52,600
Oui, le mien.

197
00:09:52,800 --> 00:09:53,900
Rponds.

198
00:09:55,100 --> 00:09:57,100
Bien sr.

199
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
Quoi de neuf ?
Non, je ne peux pas te parler.

200
00:10:00,700 --> 00:10:04,400
Il m'a forc  rpondre
pendant une runion pour m'humilier.

201
00:10:04,500 --> 00:10:06,600
Il me regarde et il n'est pas content.

202
00:10:07,700 --> 00:10:10,000
Je te le jure, je suis srieux. Oui, 18 h 30.

203
00:10:10,200 --> 00:10:12,100
Je dois y aller. Au revoir.

204
00:10:12,200 --> 00:10:14,400
- Je m'excuse.
- Balance ce tlphone hors d'ici.

205
00:10:14,500 --> 00:10:16,600
- Non, s'il vous plat.
- Balance ce tlphone.

206
00:10:19,000 --> 00:10:20,900
Balance ce putain de tlphone !

207
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
Tout de suite.

208
00:10:27,600 --> 00:10:30,000
Vous pensez tous
que cette runion est pour moi.

209
00:10:30,200 --> 00:10:32,900
Non, cette runion n'est pas pour moi.
Elle est pour vous.

210
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
Pour moi, tout ira bien.

211
00:10:34,700 --> 00:10:37,700
Je vais bien.
J'ai des villas au Brsil,  Tahiti,

212
00:10:37,800 --> 00:10:39,500
 East Hampton et  Westhampton.

213
00:10:39,700 --> 00:10:41,700
Tout va bien pour Sergio !

214
00:10:41,900 --> 00:10:44,000
Au diable la rcession.

215
00:10:44,100 --> 00:10:46,800
- Je possde 20 Koo Koo Roo.
- Vingt et un, monsieur.

216
00:10:47,300 --> 00:10:48,700
Je possde 21 Koo Koo Roo.

217
00:10:50,400 --> 00:10:53,000
Vous ne possdez aucun Koo Koo Roo.
Pas un seul.

218
00:10:53,100 --> 00:10:55,400
Pas un seul. Vous tes dans la merde.

219
00:10:57,400 --> 00:10:58,600
Vous tes tous dans la merde !

220
00:11:00,300 --> 00:11:01,400
Il n'a pas tort.

221
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
Tout le monde aime le poulet.
Tout va bien pour moi.

222
00:11:05,100 --> 00:11:06,900
Je vous en prie, aidez-moi  vous aider.

223
00:11:07,000 --> 00:11:09,300
Vous devez trouver
des ides gniales tout de suite.

224
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
Qui passe en premier ?

225
00:11:11,300 --> 00:11:12,700
Moi, Sergio.

226
00:11:13,300 --> 00:11:16,400
TEC, une socit
de tlcommunication tawanaise,

227
00:11:16,500 --> 00:11:18,700
jouit d'une trs bonne valuation.
C'est une aubaine.

228
00:11:18,800 --> 00:11:21,900
Si on achte des actions,
on ne vendra pas seulement des sonneries,

229
00:11:22,300 --> 00:11:24,500
on vendra de l'quipement.

230
00:11:25,900 --> 00:11:27,700
Tu te crois
dans une firme de tlcommunication ?

231
00:11:28,000 --> 00:11:30,700
Ici, on fait des albums.
On n'est pas Bell Mobilit.

232
00:11:30,900 --> 00:11:33,400
Quelqu'un s'y connat en services sans fils
 large bande,

233
00:11:33,500 --> 00:11:35,300
ou en tlphonie ?

234
00:11:35,500 --> 00:11:37,600
- Non.
- Vous devriez en savoir plus.

235
00:11:37,800 --> 00:11:41,000
Ne soyez pas fiers de votre ignorance.
Racontez-moi quelque chose.

236
00:11:41,200 --> 00:11:43,100
Je viens de dcouvrir
la prochaine Alicia Keys.

237
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
Je vous le jure, je me porte garant d'elle.

238
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
- La prochaine Alicia Keys.
- Oui.

239
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
Et ta dernire dcouverte ?

240
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Chocolate Daddy.

241
00:11:53,700 --> 00:11:54,800
Pardon, je n'ai pas entendu.

242
00:11:55,800 --> 00:11:58,300
- Chocolate Daddy.
- Oui, ce putain de Chocolate Daddy.

243
00:11:58,400 --> 00:12:01,300
Il a dcouvert Chocolate Daddy.
Combien a-t-il vendu d'albums ?

244
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
Quinze mille albums.

245
00:12:05,000 --> 00:12:06,300
Quinze mille albums.

246
00:12:06,400 --> 00:12:07,500
Je suis fier de chaque album.

247
00:12:08,300 --> 00:12:10,000
Je suis fier de ces albums.

248
00:12:11,700 --> 00:12:13,900
- Je vous le dis, cette fille...
- La ferme.

249
00:12:14,000 --> 00:12:15,300
- Cette fille...
- Ne dis rien.

250
00:12:15,500 --> 00:12:17,900
- Elle a...
- Ta gueule. S'il te plat.

251
00:12:20,400 --> 00:12:21,600
- Je ne dis plus rien.
- La ferme !

252
00:12:21,700 --> 00:12:23,200
Quinze mille albums !

253
00:12:23,300 --> 00:12:26,300
Tu m'as fait miser sur Chocolate Daddy !
Quinze mille albums !

254
00:12:26,400 --> 00:12:28,300
J'ai six enfants, bordel.

255
00:12:28,400 --> 00:12:30,700
Tu sais combien a cote, l'cole ?

256
00:12:30,800 --> 00:12:33,300
Tu sais combien d'Air Jordan
portent six enfants noirs ?

257
00:12:35,900 --> 00:12:38,500
Dsol pour cette colre.
J'ai eu une crise de panique.

258
00:12:41,500 --> 00:12:43,800
Toi. Pourquoi tu ne dis rien ?

259
00:12:45,900 --> 00:12:49,400
Je pense  des ides.

260
00:12:49,700 --> 00:12:51,100
On a besoin de a. Des ides.

261
00:12:51,300 --> 00:12:54,600
- Partage-les avec le groupe.
- D'accord.

262
00:12:54,700 --> 00:13:01,300
Le mois prochain, c'est le 10e anniversaire
d'Aldous Snow en direct au Greek Theatre.

263
00:13:02,400 --> 00:13:05,300
C'est l'un des albums en direct
qui s'est le mieux vendu au monde.

264
00:13:05,500 --> 00:13:09,000
Si on faisait un concert anniversaire...

265
00:13:09,100 --> 00:13:13,300
J'ai fait le calcul,
et a pourrait rapporter des millions.

266
00:13:13,400 --> 00:13:17,500
Alors, tu crois qu'un seul spectacle va
amliorer notre situation.

267
00:13:17,700 --> 00:13:20,200
On diffuse en direct sur HBO, Facebook.

268
00:13:20,300 --> 00:13:22,900
On leur demande un million
pour commanditer l'vnement.

269
00:13:23,400 --> 00:13:25,800
a fera monter les ventes
de ses albums prcdents,

270
00:13:25,900 --> 00:13:29,200
qu'on pourra relancer
et remixer avec de nouvelles pistes

271
00:13:29,300 --> 00:13:31,700
ainsi qu'un DVD du concert.

272
00:13:31,800 --> 00:13:34,000
Allons. On a besoin de changement.

273
00:13:34,100 --> 00:13:35,500
Aldous Snow ne fait pas l'affaire.

274
00:13:35,600 --> 00:13:38,700
Aldous Snow est l'une
des dernires vedettes de rock.

275
00:13:39,300 --> 00:13:42,000
Sauf votre respect,
on n'a peut-tre pas besoin de changement.

276
00:13:42,700 --> 00:13:45,700
C'est un vrai musicien,
on a la chance de faire de la vraie musique,

277
00:13:45,900 --> 00:13:47,700
et c'est comme a qu'on peut russir.

278
00:13:48,700 --> 00:13:53,100
Personnellement,
j'adorerais le revoir en spectacle.

279
00:13:53,200 --> 00:13:55,900
C'est pour a
qu'on est dans ce domaine, non ?

280
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Parce qu'on aime la musique ?

281
00:14:00,300 --> 00:14:01,800
C'est vraiment bien.

282
00:14:04,300 --> 00:14:06,400
Maintenant, coutez tous cette nouveaut.

283
00:14:06,500 --> 00:14:07,500
Fais jouer a.

284
00:14:10,500 --> 00:14:12,300
a, c'est du changement.

285
00:14:24,100 --> 00:14:25,100
Salut.

286
00:14:25,700 --> 00:14:27,200
- Salut.
- Salut.

287
00:14:28,000 --> 00:14:30,200
Je suis tellement fatigue. Seigneur.

288
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
- Tu es belle.
- Merci !

289
00:14:33,600 --> 00:14:35,300
Quelle folle journe.

290
00:14:35,400 --> 00:14:37,600
J'ai juste envie de regarder Gossip Girl.

291
00:14:38,900 --> 00:14:40,400
Moi aussi.

292
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Ou au lieu de a, on pourrait

293
00:14:44,100 --> 00:14:46,800
aller voir The Pixies
et The Mars Volta en spectacle.

294
00:14:47,300 --> 00:14:50,700
Je ne pense pas.
Je dois tre  l'hpital vers 6 h.

295
00:14:50,900 --> 00:14:52,500
Et c'est quoi, Mars Volta, dj ?

296
00:15:10,500 --> 00:15:12,500
a ne vaut pas la peine
de perdre du sommeil.

297
00:15:13,600 --> 00:15:15,700
Reste avec moi et regardons Gossip Girl.

298
00:15:16,300 --> 00:15:18,800
Si tu t'endors, je peux aller au concert ?

299
00:15:18,900 --> 00:15:20,600
Si tu restes, on va baiser.

300
00:15:21,700 --> 00:15:24,300
Tu me manipules avec tes parties gnitales.
C'est injuste.

301
00:15:24,600 --> 00:15:26,200
Fais la mme chose avec moi.

302
00:15:26,300 --> 00:15:29,100
Si tu ne viens pas au concert,

303
00:15:29,700 --> 00:15:31,500
tu n'auras pas droit  mon pnis ce soir.

304
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
Je crois que je vais rester ici.

305
00:15:33,800 --> 00:15:35,300
- a ne marche pas.
- Non.

306
00:15:35,400 --> 00:15:37,100
- Pas avec le pnis.
- a ne marche pas.

307
00:15:37,300 --> 00:15:39,400
UN MOIS PLUS TARD

308
00:15:39,900 --> 00:15:42,700
Les toiles se dploient en toi

309
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
J'ai travers mon cur
Et j'ai travers le monde

310
00:15:45,500 --> 00:15:49,600
J'ai besoin de toi
J'ai besoin d'tre en toi

311
00:15:51,400 --> 00:15:53,700
En toi

312
00:15:54,200 --> 00:15:56,500
En toi

313
00:15:57,200 --> 00:16:01,700
Une partie de moi doit tre en toi

314
00:16:02,900 --> 00:16:05,100
Aldous Snow veut faire le spectacle.

315
00:16:05,300 --> 00:16:08,000
- Il est intress et disponible.
- Vraiment ?

316
00:16:08,500 --> 00:16:09,900
Tu vas aller le chercher  Londres.

317
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
Ensuite, tu l'amnes  New York
pour le Today Show

318
00:16:12,700 --> 00:16:14,200
afin qu'il annonce le concert.

319
00:16:14,400 --> 00:16:16,700
Puis, tu le ramnes ici
pour le spectacle au Greek.

320
00:16:19,500 --> 00:16:22,400
- Vous... Vous tes srieux ?
- Ne souris pas comme a.

321
00:16:22,500 --> 00:16:25,300
Tu as l'air d'un enfant de huit ans
qui a sa premire rection.

322
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
Je n'en ai pas, alors...

323
00:16:30,100 --> 00:16:31,600
C'est ton putain de moment de gloire !

324
00:16:31,700 --> 00:16:33,300
On a un seul moment comme a
dans la vie.

325
00:16:33,500 --> 00:16:35,800
Tu n'es pas dans ton box
 rpondre au tlphone.

326
00:16:36,000 --> 00:16:38,500
- Tu en es capable ?
- Oui. J'en suis capable.

327
00:16:38,600 --> 00:16:41,800
Tous les artistes sont
des salauds manipulateurs.

328
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
Tu dois donc faire attention  tes fesses,

329
00:16:44,100 --> 00:16:46,800
tout en les faisant sentir
comme une vedette.

330
00:16:47,400 --> 00:16:48,800
On appelle a la baise mentale.

331
00:16:49,100 --> 00:16:51,100
On t'a dj bais mentalement ?

332
00:16:51,900 --> 00:16:53,200
Je ne pense pas.

333
00:16:53,700 --> 00:16:55,700
Je te baise mentalement en ce moment.

334
00:16:56,600 --> 00:16:57,500
Vraiment ?

335
00:16:57,900 --> 00:16:59,800
Tu sens ma queue qui baise ton esprit ?

336
00:17:02,200 --> 00:17:04,100
Je ne sens rien.

337
00:17:04,200 --> 00:17:06,200
Voil. C'est le but !

338
00:17:07,800 --> 00:17:10,000
Je baise ton putain d'esprit.

339
00:17:11,300 --> 00:17:14,700
J'espre que vous portez un condom,
car j'ai des penses cochonnes.

340
00:17:17,900 --> 00:17:19,100
C'tait une blague.

341
00:17:20,800 --> 00:17:21,700
La baise mentale

342
00:17:22,100 --> 00:17:23,400
n'est pas une blague.

343
00:17:23,500 --> 00:17:25,400
Tu dois baiser Aldous Snow mentalement.

344
00:17:25,700 --> 00:17:28,300
C'est un drogu, Aaron.

345
00:17:28,400 --> 00:17:29,700
Tu dois lui enseigner l'quilibre.

346
00:17:30,000 --> 00:17:30,900
On veut le voir gel,

347
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
mais pas trop, quand mme.

348
00:17:32,600 --> 00:17:34,300
Entre la dbauche totale et la sobrit,

349
00:17:34,800 --> 00:17:37,100
il y a l'quilibre parfait juste ici.

350
00:17:37,300 --> 00:17:39,100
- Pas l. Juste ici.
- D'accord.

351
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
Tu aimes sa musique ?

352
00:17:40,300 --> 00:17:43,800
J'adore sa musique.
 part Enfant africain. Cet album tait nul.

353
00:17:43,900 --> 00:17:46,400
Non, non. Tu adores Enfant africain.

354
00:17:46,500 --> 00:17:48,300
Ta mre adore Enfant africain.

355
00:17:48,400 --> 00:17:50,000
C'est l'album prfr de ta copine.

356
00:17:50,200 --> 00:17:52,700
Tu adores Enfant africain.
Tu en as achet dix exemplaires.

357
00:17:54,900 --> 00:17:57,200
Oui, d'accord. J'adore Enfant africain.

358
00:17:57,400 --> 00:17:58,500
- On lui ment.
- Non.

359
00:17:58,600 --> 00:18:00,700
On ne ment  personne. On ne fait pas a.

360
00:18:00,800 --> 00:18:02,700
On croit simplement les vrits valides.

361
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
D'accord.

362
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
- Vous aimez Enfant africain ?
- Bordel, non.

363
00:18:08,300 --> 00:18:10,200
C'est un tas de merde
condescendant et raciste.

364
00:18:10,400 --> 00:18:12,600
Comment tu m'appelles ?
Un ngre de maison ?

365
00:18:12,800 --> 00:18:15,200
- Est-ce que j'ai l'air d'un enfant africain ?
- Non.

366
00:18:15,300 --> 00:18:16,900
Tu viens
de me traiter de ngre de maison.

367
00:18:20,200 --> 00:18:22,900
Non. Je n'ai pas dit a.

368
00:18:23,300 --> 00:18:25,700
- Non. Je ne...
- Non, je n'aime pas Enfant africain.

369
00:18:25,800 --> 00:18:27,800
Mais s'il me demande
si j'aime Enfant africain,

370
00:18:28,000 --> 00:18:31,300
j'adore a ! Je l'coute mme en dormant.

371
00:18:31,400 --> 00:18:35,800
Je l'coute  mon rveil et en me brossant
les dents. J'adore Enfant africain.

372
00:18:36,200 --> 00:18:37,800
D'accord, j'ai compris.

373
00:18:37,900 --> 00:18:39,100
Je n'aime pas Enfant africain.

374
00:18:39,200 --> 00:18:40,900
Ne me pose plus jamais cette question.

375
00:18:41,400 --> 00:18:43,000
Trs bien. Je comprends.

376
00:18:43,100 --> 00:18:44,500
Ds que tu atterris  Londres,

377
00:18:44,600 --> 00:18:48,200
tu as 72 heures pour emmener Aldous Snow
au Greek Theatre de Los Angeles.

378
00:18:48,300 --> 00:18:50,800
- Tu as compris ?
- Oui. Tout  fait.

379
00:18:50,900 --> 00:18:52,500
Ton vol part dans trois heures de LAX.

380
00:18:52,900 --> 00:18:54,400
S'il te plat, fais du bon travail.

381
00:18:55,700 --> 00:18:56,900
O est-elle ?

382
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Juste l.

383
00:18:58,100 --> 00:19:00,300
- Salut.
- Salut, mon chri.

384
00:19:00,400 --> 00:19:02,300
J'ai une nouvelle formidable. Un caf ?

385
00:19:02,400 --> 00:19:04,600
Je pense que je dormais.

386
00:19:04,700 --> 00:19:07,000
Rendors-toi. Je vais te transporter.

387
00:19:09,500 --> 00:19:10,900
Tu es drle.

388
00:19:11,000 --> 00:19:12,500
- Tu es drle.
- Tu es drle.

389
00:19:12,900 --> 00:19:14,400
Sergio a t gnial.

390
00:19:14,500 --> 00:19:17,100
Il disait :
"C'est ton moment, tu n'en as qu'un."

391
00:19:18,300 --> 00:19:22,100
Comme dans 8 Mile.
Et il veut que je m'occupe de a !

392
00:19:22,300 --> 00:19:24,800
Je vais passer du temps seul
avec Aldous Snow.

393
00:19:25,900 --> 00:19:27,900
Aldous Snow ! C'est incroyable, non ?

394
00:19:28,200 --> 00:19:29,300
Ouah ! C'est incroyable.

395
00:19:29,500 --> 00:19:33,600
J'ai plein d'ides
pour son style de musique.

396
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
Je pourrais l'aider  relancer sa carrire.

397
00:19:36,900 --> 00:19:40,000
C'est vraiment incroyable. C'est mon rve.

398
00:19:41,500 --> 00:19:43,300
J'ai une grande nouvelle aussi.

399
00:19:45,300 --> 00:19:47,100
On m'a offert un stage

400
00:19:47,200 --> 00:19:51,400
dans un programme
 l'Hpital gnral d'East Seattle.

401
00:19:51,500 --> 00:19:55,200
Si je finis premire,
on m'offrira un poste l-bas,

402
00:19:55,400 --> 00:19:56,900
ce qui est plutt gnial.

403
00:19:58,300 --> 00:19:59,900
Tu veux dire Seattle, Seattle ?

404
00:20:00,100 --> 00:20:02,200
Oui. C'est vraiment un bel endroit.

405
00:20:02,300 --> 00:20:04,200
Il y a plus d'employs,

406
00:20:04,300 --> 00:20:08,600
alors les horaires sont meilleurs.
On pourrait passer du temps ensemble.

407
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Pardon.

408
00:20:10,700 --> 00:20:14,200
Tu veux... Tu veux dmnager  Seattle ?

409
00:20:14,600 --> 00:20:17,300
Oui. Pour travailler  l'hpital l-bas.

410
00:20:19,600 --> 00:20:21,200
Qu'est-ce que je vais faire  Seattle ?

411
00:20:21,300 --> 00:20:24,500
Il y a plein de trucs de musique  Seattle.

412
00:20:24,700 --> 00:20:26,200
Nirvana ! Nirvana tait de Seattle.

413
00:20:26,300 --> 00:20:27,900
Tu ne crois pas que c'est un peu alarmant

414
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
que tu aies dcid
que je dmnagerais  Seattle ?

415
00:20:30,100 --> 00:20:32,300
Tu as un scalpel ?
Tu veux me couper les couilles

416
00:20:32,400 --> 00:20:34,800
et les mettre dans ta poche,
comme a ils seraient  toi

417
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
mtaphoriquement et physiquement ?

418
00:20:37,100 --> 00:20:40,000
Je ne suis pas une femme au foyer
des annes 50. J'ai des rves.

419
00:20:40,100 --> 00:20:43,100
Tu es comme le pre de Michael Jackson.
Tu abuses de moi.

420
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
Tu sais quoi ? On en reparlera plus tard.

421
00:20:45,700 --> 00:20:46,800
On en reparlera parce que...

422
00:20:46,900 --> 00:20:48,400
Devine quoi. En passant,

423
00:20:48,500 --> 00:20:51,100
j'ai eu une ide aujourd'hui.
On dmnage en Afrique.

424
00:20:51,200 --> 00:20:53,500
Tu sais combien je travaille fort pour a.

425
00:20:54,600 --> 00:20:56,900
Tu sais que je me tue pour cet internat.

426
00:20:57,100 --> 00:21:00,800
L'hpital de Seattle sera magnifique,
et ce sera gnial pour nous.

427
00:21:00,900 --> 00:21:02,600
Je n'essaie pas de te faire du mal.

428
00:21:02,700 --> 00:21:04,300
Je dis que a serait bien pour nous.

429
00:21:04,400 --> 00:21:06,500
- Alors, on dmnage  Seattle.
- Je ne veux pas...

430
00:21:06,600 --> 00:21:09,100
- On dmnage  Seattle !
- Non. Pas question.

431
00:21:09,200 --> 00:21:11,900
Super. Peut-tre qu'on devrait
se donner un peu de temps.

432
00:21:16,400 --> 00:21:18,000
Tu es dans ta semaine ou quoi ?

433
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
Pardon ?

434
00:21:19,300 --> 00:21:21,400
Tu es dans ta semaine ou quoi ?

435
00:21:21,500 --> 00:21:22,600
Tu veux rire de moi ?

436
00:21:31,000 --> 00:21:34,500
20 H 00 MIN 00 S
AVANT LE TODAY SHOW

437
00:21:56,800 --> 00:21:59,100
H ! Aaron Green, c'est a ? De Pinnacle.

438
00:21:59,200 --> 00:22:00,500
- Salut !
- Oui.

439
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
Ouah ! Quoi ?

440
00:22:02,000 --> 00:22:04,200
D'accord. Deux fois. Oui.

441
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
L'Europe.

442
00:22:06,100 --> 00:22:08,200
Oui. Alors, le concert au Greek.

443
00:22:08,300 --> 00:22:09,900
- C'est dans trois jours ?
- Trois jours.

444
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
Aldous a vraiment hte.
Comme nous tous. C'est gnial.

445
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
Je suis tellement prt !

446
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
- Quoi ?
- Adios !

447
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Gnial.

448
00:22:19,400 --> 00:22:21,500
- Dsol, je suis nerveux.
- D'accord, entre.

449
00:22:21,700 --> 00:22:23,000
- Oui.
- Il sera l dans un instant.

450
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
Va l'attendre sur la terrasse.

451
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
Je n'aurais pas d faire a.

452
00:22:28,500 --> 00:22:29,600
C'est incroyable.

453
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
H !

454
00:22:38,000 --> 00:22:39,300
Aldous Snow, la vedette de rock.

455
00:22:39,400 --> 00:22:42,500
Mon Dieu ! C'est gnial, chez toi !

456
00:22:42,600 --> 00:22:43,900
a va tre dment.

457
00:22:44,000 --> 00:22:45,800
- On va voyager ensemble...
- Ton nom ?

458
00:22:46,500 --> 00:22:48,700
Dsol. Je m'appelle Aaron Green.

459
00:22:48,800 --> 00:22:50,000
Qu'est-ce que tu fais chez moi ?

460
00:22:50,200 --> 00:22:51,300
Je viens de Pinnacle.

461
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
Je suis ici
pour t'emmener au spectacle au Greek.

462
00:22:54,100 --> 00:22:55,500
C'est dans deux mois.

463
00:22:55,700 --> 00:22:56,600
Maman ?

464
00:22:57,400 --> 00:22:58,600
- Oui ?
- Ce farceur est ici

465
00:22:58,700 --> 00:23:00,200
pour changer la date du concert.

466
00:23:00,600 --> 00:23:01,600
Pourquoi ?

467
00:23:02,000 --> 00:23:03,500
Pourquoi ? Duffy !

468
00:23:03,600 --> 00:23:05,900
- Oui ?
- Tu sais, le concert  Los Angeles ?

469
00:23:06,000 --> 00:23:07,400
- Oui.
- C'est dans deux mois, non ?

470
00:23:07,800 --> 00:23:08,900
Oui, dans deux mois.

471
00:23:09,100 --> 00:23:10,700
Dans deux mois, oui. Ils ont chang a.

472
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
Quoi ?

473
00:23:12,800 --> 00:23:14,900
On en avait parl.

474
00:23:15,000 --> 00:23:16,700
Je ne t'ai jamais vu de ma vie.

475
00:23:17,800 --> 00:23:21,200
Je n'aime pas quand les choses changent.

476
00:23:21,300 --> 00:23:22,900
C'est troublant, pas vrai ?

477
00:23:23,000 --> 00:23:26,300
- Tu veux un petit gteau sec ?
- Un bonbon ? De la codine ?

478
00:23:26,400 --> 00:23:29,000
Maman, Duffy, objectivement,
est-ce que c'est juste ?

479
00:23:29,300 --> 00:23:30,200
- Non.
- Non.

480
00:23:30,400 --> 00:23:32,300
Je ne suis pas draisonnable.

481
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
- Non.
- Non.

482
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
- Lui, il l'est.
- Oui.

483
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
Oui.

484
00:23:38,100 --> 00:23:39,700
Pardon d'avoir chang la date.

485
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
Enfin !

486
00:23:41,900 --> 00:23:44,300
- Enfin, il l'admet.
- Mon erreur.

487
00:23:44,600 --> 00:23:46,700
C'est bien que tu te sois excus.

488
00:23:46,800 --> 00:23:48,900
Maintenant, on peut recommencer  zro.

489
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
- Duffy ?
- Oui ?

490
00:23:52,200 --> 00:23:53,400
Va nous chercher quelques bires.

491
00:23:53,500 --> 00:23:57,200
Trs heureux de te rencontrer.
Je suis un grand admirateur.

492
00:24:01,000 --> 00:24:02,300
Cette bire est excellente.

493
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
On devrait y aller si on veut prendre
le vol de 18 h vers New York.

494
00:24:07,100 --> 00:24:10,000
Aldy, au fait, qu'est-il arriv  Jackie ?

495
00:24:10,100 --> 00:24:14,400
Elle tait si gentille, si polie.
Je l'ai toujours aime.

496
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
Vraiment ? J'aimais vraiment papa.
O est-il ?

497
00:24:17,100 --> 00:24:20,700
La ferme, Aldous.
Ton pre tait un tas de merde parasite.

498
00:24:20,900 --> 00:24:22,700
Tu vois comment elle parle de mon pre ?

499
00:24:24,300 --> 00:24:26,400
Bon, il faudrait vraiment...

500
00:24:26,500 --> 00:24:28,400
Il a eu une crise cardiaque le mois dernier.

501
00:24:28,500 --> 00:24:30,000
Regarde comment elle l'insulte.

502
00:24:30,100 --> 00:24:31,300
Si tu aimes tant ce salaud,

503
00:24:31,400 --> 00:24:33,100
va lui rendre visite une fois en Amrique.

504
00:24:33,200 --> 00:24:35,800
Peut-tre bien.
Je pourrais me rapprocher de lui.

505
00:24:36,000 --> 00:24:36,900
Tu aimerais a, non ?

506
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
Oui, j'adorerais a.

507
00:24:38,200 --> 00:24:40,000
Tu ne serais plus dans le dcor,
vieille peau.

508
00:24:42,100 --> 00:24:44,100
On devrait...

509
00:24:44,200 --> 00:24:46,100
On devrait y aller sinon on va rater le vol.

510
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
Je plaisante. Je t'aime, maman.

511
00:24:48,900 --> 00:24:50,900
Je suis ton petit soldat, pas vrai ?

512
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Oui. Tu es mon petit garon spcial.

513
00:24:56,600 --> 00:24:57,800
-  Bushmills !
- Ouah !

514
00:24:57,900 --> 00:24:58,800
Sant.

515
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
Alors, Aldous, pour le Today Show,

516
00:25:01,400 --> 00:25:02,900
quelle chanson vas-tu jouer ?

517
00:25:03,800 --> 00:25:06,500
Si c'tait  toi de dcider, Aaron,
que me ferais-tu jouer ?

518
00:25:06,800 --> 00:25:10,500
C'est ta dcision. C'est toi, l'artiste.
Tu joues ce que tu veux jouer.

519
00:25:10,600 --> 00:25:13,700
a m'intresse. Tu es un vrai admirateur.

520
00:25:13,900 --> 00:25:16,600
Je voudrais savoir ce que tu aimerais.

521
00:25:16,700 --> 00:25:21,400
Si je devais choisir, je prendrais
La Gonorrhe. C'est un classique.

522
00:25:21,500 --> 00:25:22,600
Tu sais...

523
00:25:22,700 --> 00:25:25,700
a rend parfaitement mon enfance.

524
00:25:25,900 --> 00:25:30,400
Je suppose
que le choix logique serait Enfant africain ?

525
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
- Oui.
- Super chanson.

526
00:25:32,500 --> 00:25:34,200
Oui, j'adore Enfant africain.

527
00:25:34,300 --> 00:25:37,500
Cette chanson est gniale.
Je l'coute en me brossant les dents.

528
00:25:38,900 --> 00:25:43,600
On devrait aller  l'aroport,
sinon on va tre en retard.

529
00:25:43,700 --> 00:25:44,800
On prendra le prochain vol.

530
00:25:44,900 --> 00:25:46,700
On sort de cet endroit minable ?

531
00:25:51,600 --> 00:25:53,000
Je ne suis pas d'accord !

532
00:25:53,200 --> 00:25:54,500
- Foutaises !
- Pas d'accord !

533
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
Oh, non !

534
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
Viens par ici. On va rendre Aaron clbre.

535
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
Aldous, par ici !

536
00:26:00,000 --> 00:26:02,100
Regarde, la voiture est l avec les bagages.

537
00:26:02,200 --> 00:26:04,200
Oui, oui. On prendra le prochain vol.

538
00:26:04,900 --> 00:26:06,000
On prend le prochain vol ?

539
00:26:11,100 --> 00:26:14,300
C'est pour a qu'on retarde un vol. Pour a !

540
00:26:19,100 --> 00:26:21,100
- Quoi de neuf ?
- Salut.

541
00:26:21,400 --> 00:26:24,000
Je suis avec Aldous Snow,
on a une table  l'arrire.

542
00:26:25,800 --> 00:26:26,900
Gnial.

543
00:26:27,700 --> 00:26:29,500
Tu peux emmener le professeur Rogue.

544
00:26:32,500 --> 00:26:34,800
On jouera au Quidditch nocturne.

545
00:26:35,500 --> 00:26:36,900
Laisse tomber.

546
00:26:40,800 --> 00:26:43,100
On s'en fiche.

547
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
Excuse-moi.

548
00:26:54,600 --> 00:26:56,500
Aldous. Dsol.

549
00:26:56,800 --> 00:26:58,600
Excuse-moi. Dsol.

550
00:26:59,400 --> 00:27:01,200
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Pardon.

551
00:27:01,700 --> 00:27:03,200
- Qu'y a-t-il ?
- coute.

552
00:27:03,300 --> 00:27:06,300
Le vol de minuit dcolle trs bientt.

553
00:27:06,600 --> 00:27:07,800
- Aaron.
- Je ne...

554
00:27:07,900 --> 00:27:10,700
Tu vois ces deux filles ? L-bas ?

555
00:27:11,400 --> 00:27:13,800
Je veux les baiser. Et toi ?

556
00:27:14,400 --> 00:27:16,800
Oui, elles sont superbes.

557
00:27:17,000 --> 00:27:19,100
Elles semblent gniales. Pourquoi pas ?

558
00:27:19,700 --> 00:27:21,200
Je ne veux pas y penser.

559
00:27:21,300 --> 00:27:24,400
a va. Je veux juste partir d'ici.

560
00:27:24,500 --> 00:27:26,500
Tu es dans une relation
 long terme, pas vrai ?

561
00:27:27,900 --> 00:27:30,600
Non, on vient de se sparer.

562
00:27:30,700 --> 00:27:35,700
Super ! On devrait donc rester ici

563
00:27:35,800 --> 00:27:39,300
et prendre notre pied comme jamais, non ?

564
00:27:41,500 --> 00:27:42,700
Merde !

565
00:27:43,500 --> 00:27:46,200
D'accord. Laquelle tu prfres,
la blonde ou la brune ?

566
00:27:46,300 --> 00:27:48,300
- Je ne sais pas.
- Comment tait ton ex ?

567
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
- Brune.
- Alors, ce sera la blonde.

568
00:27:56,000 --> 00:27:57,100
C'est parti !

569
00:27:57,300 --> 00:27:58,800
- Merci.
- Sant.

570
00:27:59,600 --> 00:28:01,400
Tu veux aller aux toilettes une minute ?

571
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
Pourquoi ?

572
00:28:04,300 --> 00:28:06,000
- Oh, oui !
- Seigneur.

573
00:28:07,300 --> 00:28:09,600
Mon cul est mouill !

574
00:28:09,700 --> 00:28:11,000
Je tombe dans la toilette !

575
00:28:12,100 --> 00:28:13,200
Je tombe dans la toilette !

576
00:28:13,800 --> 00:28:15,500
C'tait gnial.

577
00:28:21,700 --> 00:28:22,700
Poursuis-moi !

578
00:28:23,700 --> 00:28:25,100
C'est mieux que Nol !

579
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
Non, la ferme.

580
00:28:26,500 --> 00:28:28,100
Vas-y, Aaron, dfonce-la.

581
00:28:28,400 --> 00:28:30,000
- D'accord.
- Je peux avoir la cl ?

582
00:28:37,900 --> 00:28:38,900
Je t'aime.

583
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
On n'a pas vu a aujourd'hui.

584
00:28:49,300 --> 00:28:51,800
- Lancer !
- C'est parti.

585
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Dans le cerceau.

586
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
Oh, non !

587
00:29:05,700 --> 00:29:08,700
a va. On a 35 minutes
pour prendre un vol international.

588
00:29:10,400 --> 00:29:11,600
Je ne m'inquite pas.

589
00:29:12,000 --> 00:29:15,600
Tu souris,
mais tes yeux sont tristes. Pourquoi ?

590
00:29:15,700 --> 00:29:16,800
Tu peux m'excuser un moment ?

591
00:29:17,800 --> 00:29:19,100
Pouvez-vous conduire plus vite ?

592
00:29:20,200 --> 00:29:21,900
Je prends le rond-point Chiswick

593
00:29:22,000 --> 00:29:23,400
en passant par Hounslow et Staines ?

594
00:29:24,300 --> 00:29:27,900
C'est quoi, la Terre du Milieu ?
Emmenez-nous  l'aroport.

595
00:29:29,300 --> 00:29:30,300
- Allez !
- Oui, monsieur.

596
00:29:30,400 --> 00:29:32,200
Cours ! Cours !

597
00:29:33,200 --> 00:29:34,500
Cours ! Ne t'arrte pas.

598
00:29:34,600 --> 00:29:35,900
- Dernier appel...
- Continue.

599
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Retenez l'avion ! On est l !

600
00:29:42,500 --> 00:29:44,400
Aaron. Aaron.

601
00:29:44,500 --> 00:29:47,600
Aaron, tu dors.
Rveille-toi. Aaron, tu es endormi.

602
00:29:48,000 --> 00:29:50,300
Tu dors, Aaron. Voici ton verre.

603
00:29:51,200 --> 00:29:53,400
- Ma jambe.
- Ne dors pas si souvent.

604
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
Sant, vieux.

605
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
Merci de m'avoir rveill.

606
00:30:01,600 --> 00:30:03,800
Pourquoi dit-on que ma musique est nulle ?

607
00:30:07,000 --> 00:30:09,500
Je ne trouve pas qu'elle est nulle.
C'est le cas ?

608
00:30:09,800 --> 00:30:13,000
Oui, il y a beaucoup de ngativit.
Des remarques sournoises.

609
00:30:13,100 --> 00:30:15,300
Les gens disent : "Sa carrire est termine.

610
00:30:15,400 --> 00:30:17,000
"Il peut sortir ses plus grands succs."

611
00:30:17,100 --> 00:30:19,800
Ne les coute pas. J'adore tous tes albums.

612
00:30:21,800 --> 00:30:23,500
Aimes-tu Enfant africain ?

613
00:30:25,100 --> 00:30:27,800
Bien sr. J'adore Enfant africain.
C'est gnial.

614
00:30:27,900 --> 00:30:32,600
Aaron. NME a dit qu'Enfant africain est
la pire chose qui soit arrive

615
00:30:32,700 --> 00:30:35,200
 la culture noire
depuis l'attaque sur Rodney King.

616
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
- Tu veux rire ?
- Oui.

617
00:30:38,000 --> 00:30:41,400
J'ai lu dans Rolling Stone
qu'Enfant africain arrivait au troisime rang,

618
00:30:41,600 --> 00:30:46,200
aprs la famine et la guerre, des pires
choses qui soient arrives  l'Afrique.

619
00:30:48,400 --> 00:30:51,600
Je trouve a dur  croire,
mais comme on dit,

620
00:30:51,700 --> 00:30:53,800
l'important, c'est qu'on en parle.

621
00:30:53,900 --> 00:30:56,900
Allons, vieux. Dis ce que tu penses.

622
00:31:05,200 --> 00:31:07,600
On dirait que sur ton dernier album,

623
00:31:07,700 --> 00:31:11,100
tu es all en studio et tu as fait
tout ce que le producteur t'a demand.

624
00:31:12,000 --> 00:31:13,900
Oui. C'est exactement... C'est bien.

625
00:31:14,200 --> 00:31:18,600
Aldous Snow a besoin de deux guitares,
d'une basse, d'une batterie et de sa voix.

626
00:31:18,700 --> 00:31:20,100
- La voix, oui !
- C'est tout.

627
00:31:20,200 --> 00:31:22,600
C'est ce qu'on veut entendre.
C'est ce que j'aime.

628
00:31:22,700 --> 00:31:24,200
Comme tous tes admirateurs.

629
00:31:24,300 --> 00:31:28,700
Chaque artiste a un mauvais album,
c'est tout.

630
00:31:28,800 --> 00:31:30,600
Honntement, quand j'coute a, je me dis :

631
00:31:30,800 --> 00:31:35,000
"C'est quoi, cette merde ?
Qui est cet artiste ?

632
00:31:35,200 --> 00:31:36,800
" quoi a-t-il pens ?"

633
00:31:42,900 --> 00:31:44,900
Ne me parle pas comme a, petit connard.

634
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
Je suis vraiment dsol.

635
00:31:48,600 --> 00:31:52,300
 l'avenir, si quelqu'un te demande
de critiquer son travail,

636
00:31:52,400 --> 00:31:56,600
ne lui arrache pas les tripes
pour les lui jeter en plein visage.

637
00:31:56,700 --> 00:31:58,500
Tu es qui ? Qu'est-ce que tu connais ?

638
00:31:58,600 --> 00:32:00,700
Dsol. Je ne sais pas de quoi je parle.

639
00:32:00,800 --> 00:32:02,900
C'tait trs mchant.

640
00:32:03,000 --> 00:32:05,900
Mais c'tait aussi trs courageux et honnte,
et je respecte a,

641
00:32:06,000 --> 00:32:10,000
mais ce que tu as dit m'a fait te dtester.

642
00:32:12,200 --> 00:32:17,500
Du respect pour ton honntet
mlang  de la haine.

643
00:32:18,200 --> 00:32:19,300
Du respect haineux.

644
00:32:21,800 --> 00:32:22,900
Je suis dsol.

645
00:32:23,300 --> 00:32:24,300
C'est termin.

646
00:32:24,600 --> 00:32:26,500
- Scalpel ! Tout de suite !
- Docteur !

647
00:32:26,600 --> 00:32:27,900
Je couchais avec elle, avant.

648
00:32:32,000 --> 00:32:33,400
Oui. Non, c'est vrai.

649
00:32:34,600 --> 00:32:36,600
SARAH MARSHALL DANS

650
00:32:37,000 --> 00:32:38,400
MDECINE AVEUGLE

651
00:32:38,500 --> 00:32:42,500
L'amour est aveugle
L'amour est aveugle, l'amour est aveugle

652
00:32:42,600 --> 00:32:44,800
AVEC RICK SCHRODER

653
00:32:44,900 --> 00:32:48,400
1 H 00 MIN 00 S
AVANT LE TODAY SHOW

654
00:33:03,300 --> 00:33:04,200
Aaron.

655
00:33:04,500 --> 00:33:06,800
Je n'ai pas jou depuis trois ans.

656
00:33:07,100 --> 00:33:09,100
J'ai besoin d'un verre pour faire a.

657
00:33:09,300 --> 00:33:13,100
- Je suis fatigu. Je n'en ai mme pas envie.
- Tout ira bien.

658
00:33:13,300 --> 00:33:16,200
On a 14 minutes pour arriver
au Today Show, alors faites vite.

659
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
Aaron.

660
00:33:18,500 --> 00:33:20,200
C'est toi en train de vomir, hier soir.

661
00:33:22,500 --> 00:33:23,800
En effet.

662
00:33:26,700 --> 00:33:28,200
Qui est ce garon ? Il est mignon.

663
00:33:28,600 --> 00:33:32,600
C'est Naples. Mon fils.

664
00:33:33,800 --> 00:33:36,300
La seule chose qui me rend heureux.
Le petit chenapan.

665
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
Salut, Sergio.

666
00:33:41,500 --> 00:33:44,500
Le vol de 7 h ! Enfin, merde !

667
00:33:44,900 --> 00:33:46,900
Tu as perdu la matrise de la situation.

668
00:33:47,300 --> 00:33:48,300
- Qu'en dis-tu ?
- Attends.

669
00:33:50,100 --> 00:33:53,200
Allons, mon gars. Oublie le rose.
a ne fait pas gangster.

670
00:33:53,300 --> 00:33:55,400
C'est ton problme.
Tu veux toujours tre gangster.

671
00:33:55,500 --> 00:33:58,300
De quoi tu parles ?
La chanson s'appelle Je suis un gangster !

672
00:33:59,600 --> 00:34:02,000
Avec des fermetures clair,
ce serait comme Thriller.

673
00:34:02,100 --> 00:34:04,200
Avec un chandail comme a,
tu es comme Carlton.

674
00:34:06,800 --> 00:34:08,400
Va au diable, Sergio.

675
00:34:08,600 --> 00:34:11,300
Insulte-moi si tu veux,
mais tu vas enlever le rose.

676
00:34:11,700 --> 00:34:14,800
Aaron, tu dois le garder  jeun
pour la prochaine demi-heure.

677
00:34:18,800 --> 00:34:21,400
J'aimerais bien un peu de whisky. Puis-je ?

678
00:34:22,900 --> 00:34:23,800
Merci.

679
00:34:28,400 --> 00:34:30,600
Je ne vais pas porter ce chapeau,

680
00:34:30,700 --> 00:34:34,100
alors a ne sert  rien
que tu me coiffes maintenant.

681
00:34:37,600 --> 00:34:40,400
J'aimerais bien planer un peu. Tu permets ?

682
00:34:53,800 --> 00:34:55,200
Tu t'amuses ?

683
00:34:57,100 --> 00:34:59,000
- Merde.
- Ce n'est pas gentil.

684
00:34:59,800 --> 00:35:00,900
J'en ai besoin pour tantt.

685
00:35:01,000 --> 00:35:02,100
Ce n'est pas gentil.

686
00:35:03,300 --> 00:35:05,800
Ne sois pas une garce. Laisse-moi fumer.

687
00:35:21,800 --> 00:35:24,900
L'conomiste Paul Krugman nous fait
une analyse de l'conomie.

688
00:35:25,200 --> 00:35:26,600
Salut. Je m'appelle Aaron.

689
00:35:26,700 --> 00:35:30,200
Vous tes terriblement en retard.
Et vous sentez comme un sans-abri.

690
00:35:31,200 --> 00:35:35,100
Mais d'abord, une entrevue et une prestation
du rockeur britannique Aldous Snow.

691
00:35:35,200 --> 00:35:36,500
De retour dans deux minutes.

692
00:35:39,100 --> 00:35:40,600
- On est en pause.
- Merci.

693
00:35:41,200 --> 00:35:42,700
Meredith ! Salut, voici Aldous Snow.

694
00:35:42,900 --> 00:35:44,800
Quel plaisir de vous rencontrer enfin.

695
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Je m'inquitais un peu. Vous avez chang
de vol  quelques reprises.

696
00:35:48,100 --> 00:35:51,400
- Je ne pensais pas que vous seriez l.
- Pardon pour le retard.

697
00:35:51,600 --> 00:35:54,200
Le coupable est ce jeune homme.
Il s'appelle Aaron Green.

698
00:35:54,300 --> 00:35:56,100
On est en retard  cause de lui.

699
00:35:56,200 --> 00:35:57,100
- Aaron !
- H !

700
00:35:57,200 --> 00:35:59,100
- Viens rencontrer Meredith.
- Salut, Meredith.

701
00:35:59,800 --> 00:36:01,700
- Mon Dieu.
- Enchant.

702
00:36:03,300 --> 00:36:06,200
- Ma mre adore ce que vous foutez.
- Vous voyez ?

703
00:36:08,400 --> 00:36:09,500
Il s'occupe de moi.

704
00:36:09,600 --> 00:36:10,800
Nous accueillons Aldous Snow.

705
00:36:10,900 --> 00:36:12,000
Prt, camra un.

706
00:36:12,100 --> 00:36:15,100
Aldous, une question difficile.
Vous avez t sobre pendant longtemps.

707
00:36:15,300 --> 00:36:16,300
ALDOUS SNOW
CHANTEUR, INFANT SORROW

708
00:36:16,400 --> 00:36:17,700
Maintenant, c'est le contraire.

709
00:36:17,800 --> 00:36:19,700
Avez-vous consomm
quelque chose aujourd'hui ?

710
00:36:20,500 --> 00:36:22,000
- Oui.
- Vraiment ?

711
00:36:22,500 --> 00:36:23,900
- Oui.
- Plusieurs choses ?

712
00:36:24,600 --> 00:36:27,200
Je plaisante, Meredith.
Je n'ai jamais pris de drogue.

713
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
J'en ai pris.

714
00:36:30,000 --> 00:36:31,100
J'adore a.

715
00:36:31,200 --> 00:36:32,500
Aldous, vous m'inquitez.

716
00:36:32,600 --> 00:36:33,700
tes-vous Paul Krugman ?

717
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Oui.

718
00:36:36,900 --> 00:36:38,100
Mon pre adore
ce que vous foutez.

719
00:36:40,400 --> 00:36:41,500
Merci.

720
00:36:41,700 --> 00:36:44,700
Tout va  merveille ! C'est super.

721
00:36:45,900 --> 00:36:47,800
J'ignore les paroles d'Enfant africain.

722
00:36:48,100 --> 00:36:49,200
Tu es drle, mon gars.

723
00:36:49,400 --> 00:36:51,600
Tu dois aller chercher les paroles.
Je suis srieux.

724
00:36:51,700 --> 00:36:53,100
Je ne me souviens pas des paroles.

725
00:36:53,900 --> 00:36:56,200
C'est les paroles
les plus simples qui soient.

726
00:36:56,700 --> 00:36:58,500
Vraiment ? Quelles sont les paroles ?

727
00:37:00,200 --> 00:37:01,400
Oui...

728
00:37:02,800 --> 00:37:05,600
Dans le dsert mystique

729
00:37:06,100 --> 00:37:08,500
se trouve un dsert qui est mystique

730
00:37:08,600 --> 00:37:10,600
Non ! Ce n'est pas les paroles, a.

731
00:37:10,700 --> 00:37:12,000
- Je ne sais pas.
- Trente secondes.

732
00:37:12,100 --> 00:37:13,100
Trente secondes.

733
00:37:13,600 --> 00:37:16,000
- Je vais trouver une solution.
- C'est ta faute.

734
00:37:16,200 --> 00:37:19,000
ALDOUS SNOW
DE NOUVEAU EN TOURNE

735
00:37:23,400 --> 00:37:25,200
Voici Aldous Snow d'Infant Sorrow.

736
00:37:25,300 --> 00:37:26,300
LA GUERRE, C'EST MAL

737
00:37:26,400 --> 00:37:28,400
Les ventes d'Enfant africain
ont t dcevantes.

738
00:37:28,700 --> 00:37:32,200
Qui connat les paroles d'Enfant africain ?
Qui connat les paroles...

739
00:37:32,400 --> 00:37:33,500
... artistiquement enrichissant.

740
00:37:33,600 --> 00:37:36,000
Mais les critiques taient dcevantes aussi.

741
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Oui.

742
00:37:39,300 --> 00:37:40,500
- Salut, vieux.
- Quoi de neuf ?

743
00:37:40,600 --> 00:37:42,300
Tu connais les paroles d'Enfant africain ?

744
00:37:42,900 --> 00:37:46,000
Non. Je ne fais que jouer de la batterie
en prenant un air africain.

745
00:37:50,600 --> 00:37:55,600
J'ai besoin des paroles d'Enfant africain !
Il me faut les paroles !

746
00:37:55,700 --> 00:37:58,700
Oui, d'une certaine faon.
Mais non, d'une autre faon.

747
00:37:58,900 --> 00:38:01,100
Nous aimerions tous que vous chantiez.

748
00:38:01,300 --> 00:38:02,300
Les paroles de la chanson ?

749
00:38:02,400 --> 00:38:04,000
- D'accord.
- Oui, il va chanter.

750
00:38:04,100 --> 00:38:06,300
- De retour avec Aldous Snow.
- Je vais chanter.

751
00:38:12,800 --> 00:38:14,600
C'est une magnifique journe  New York.

752
00:38:14,700 --> 00:38:18,900
Dans un instant, Aldous Snow chantera
 la plaza Rockefeller.

753
00:38:21,800 --> 00:38:23,700
Je ne peux pas... Dsol, Meredith !

754
00:38:23,900 --> 00:38:24,800
Bon sang.

755
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
Voici maintenant Aldous.

756
00:38:28,400 --> 00:38:31,600
Merci. Je m'appelle Aldous Snow.

757
00:38:33,700 --> 00:38:35,400
Voici Enfant africain.

758
00:38:50,000 --> 00:38:50,900
Merde.

759
00:38:51,700 --> 00:38:53,100
Camra trois. On active le dlai.

760
00:38:53,600 --> 00:38:54,700
- Merde.
- Dsol.

761
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
Vous vous souvenez de La Gonorrhe ?

762
00:39:00,800 --> 00:39:01,800
On va jouer La Gonorrhe.

763
00:39:04,700 --> 00:39:06,600
Un, deux, trois, quatre !

764
00:39:15,400 --> 00:39:16,900
On a la gonorrhe

765
00:39:17,000 --> 00:39:19,900
Tu as la gonorrhe
On a fait cuire de la cocane

766
00:39:20,000 --> 00:39:22,300
Tu as pris de l'hrone
Oh, oui !

767
00:39:23,600 --> 00:39:24,600
On t'aime !

768
00:39:24,700 --> 00:39:27,300
a nous pique
Tu nous grattes

769
00:39:27,400 --> 00:39:30,700
a brle, a brle
Comme une allumette

770
00:39:30,800 --> 00:39:34,200
Prends le devant, je prends l'arrire
Oh, oui !

771
00:39:36,300 --> 00:39:37,800
On a la gonorrhe

772
00:39:39,600 --> 00:39:40,800
On l'a

773
00:39:42,600 --> 00:39:44,300
J'ai la gonorrhe !

774
00:39:45,900 --> 00:39:47,100
J'ai la gonorrhe moi aussi !

775
00:39:48,200 --> 00:39:49,700
Je suis tellement dfonc.

776
00:39:50,000 --> 00:39:51,900
Qu'est-ce qui se passe ? Mon Dieu.

777
00:39:52,400 --> 00:39:55,100
On a la gonorrhe
Tu as la gonorrhe

778
00:39:55,400 --> 00:39:57,900
Je me suis essuy le visage
Sur le tapis d'entre

779
00:40:01,600 --> 00:40:04,600
On a la gonorrhe
On ne peut pas s'en dbarrasser

780
00:40:04,700 --> 00:40:07,400
Je l'ai attrape sur un sige de toilette

781
00:40:07,800 --> 00:40:11,800
Bouge tes hanches
Fais attention  tes pieds

782
00:40:13,100 --> 00:40:15,200
On a la gonorrhe

783
00:40:16,500 --> 00:40:17,800
On l'a

784
00:40:25,000 --> 00:40:26,200
Oh, non !

785
00:40:26,300 --> 00:40:28,000
Dites  la cte ouest
de masquer l'entrejambe.

786
00:40:28,100 --> 00:40:29,100
Prt, camra un, on tourne.

787
00:40:29,300 --> 00:40:31,900
On a la gonorrhe
On ne peut pas s'en dbarrasser

788
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
On a la gonorrhe

789
00:40:37,100 --> 00:40:41,100
On joue au Greek Theatre dans deux jours !
On vous y attend !

790
00:40:45,100 --> 00:40:46,500
- Aldous !
- Aldous !

791
00:40:50,300 --> 00:40:54,700
- La folie furieuse !
- Bon sang ! C'tait incroyable !

792
00:40:55,000 --> 00:40:56,500
- Tellement gnial.
- J'ai aim a.

793
00:40:56,600 --> 00:40:58,500
Je n'aurais pas pu faire a sans toi,
tu vois ?

794
00:40:58,700 --> 00:40:59,800
La Gonorrhe. Bonne ide !

795
00:40:59,900 --> 00:41:01,100
Tu as t du tonnerre !

796
00:41:01,500 --> 00:41:05,900
- C'tait super.
- C'tait dment, mec. Trop dment.

797
00:41:06,200 --> 00:41:07,100
Mon Dieu.

798
00:41:13,000 --> 00:41:14,400
Central Park est magnifique.

799
00:41:14,600 --> 00:41:18,000
Tu es sr de vouloir faire a ?
On s'en va  l'aroport.

800
00:41:18,500 --> 00:41:19,600
Allons faire du jogging !

801
00:41:19,700 --> 00:41:22,900
- Allez, viens avec moi.
- Non, je ne...

802
00:41:23,600 --> 00:41:26,300
S'il te plat !
Pour nous, au nom de notre amiti.

803
00:42:08,700 --> 00:42:11,200
Merci. Merci pour a. Je vais m'en servir.

804
00:42:11,300 --> 00:42:13,900
Je vais la dfoncer  fond.

805
00:42:14,600 --> 00:42:16,100
Oui, j'embrasserais son visage.

806
00:42:18,400 --> 00:42:20,900
Ne rponds pas.

807
00:42:21,700 --> 00:42:23,100
Qui est-ce ? Sergio ?

808
00:42:23,600 --> 00:42:25,200
- Merde, c'est Daphn.
- Pire.

809
00:42:26,700 --> 00:42:28,500
- Salut, Daph.
- Salut, bb.

810
00:42:28,600 --> 00:42:29,500
Quoi de neuf ?

811
00:42:29,700 --> 00:42:32,800
Je t'appelle parce que je voulais m'excuser.

812
00:42:33,400 --> 00:42:36,000
Je viens de dormir 20 heures de suite,

813
00:42:36,100 --> 00:42:38,200
et je me sens vraiment mal.

814
00:42:38,600 --> 00:42:41,500
Je voulais m'excuser
pour ce qui s'est pass.

815
00:42:41,600 --> 00:42:42,700
J'avais perdu la tte.

816
00:42:44,300 --> 00:42:45,800
- D'accord.
- Vraiment ?

817
00:42:45,900 --> 00:42:47,400
Oui. Merci.

818
00:42:47,600 --> 00:42:51,000
J'aimerais me racheter
quand tu reviendras de ton voyage.

819
00:42:51,100 --> 00:42:52,200
Attends, quoi ?

820
00:42:52,400 --> 00:42:53,900
Je voudrais me racheter.

821
00:42:54,200 --> 00:42:57,100
La Daphn amusante a
des billets pour Radiohead.

822
00:42:58,000 --> 00:43:01,300
- Quoi ?
- Tu m'entends ?

823
00:43:01,400 --> 00:43:04,100
Je pensais qu'on avait rompu.
Tu as rompu avec moi.

824
00:43:04,500 --> 00:43:07,200
Aaron, on vit ensemble.

825
00:43:07,300 --> 00:43:10,100
- Pourquoi as-tu pens qu'on avait rompu ?
- Tu as dit a.

826
00:43:10,700 --> 00:43:13,200
Tu crois qu'on a rompu ?
Qu'est-ce que tu as fait depuis ?

827
00:43:13,500 --> 00:43:16,100
Tu te penses meilleure
que les autres en tant mdecin.

828
00:43:16,200 --> 00:43:18,400
Tu peux tre un mdecin
et une mauvaise personne.

829
00:43:18,500 --> 00:43:20,200
Les nazis avaient des mdecins, Daphn.

830
00:43:20,300 --> 00:43:23,000
Ils avaient des mdecins
pour rparer les jambes des nazis

831
00:43:23,100 --> 00:43:25,600
afin que ceux-ci puissent marcher en colre.

832
00:43:25,700 --> 00:43:27,300
- Alors...
- De quoi tu parles ?

833
00:43:27,400 --> 00:43:29,500
Aaron ! C'est ta copine ?
Laisse-moi lui parler.

834
00:43:31,100 --> 00:43:34,900
Aaron est trs occup en ce moment.
Veuillez appuyer sur sept pour une fellation.

835
00:43:36,000 --> 00:43:37,200
Tiens. Ne perds pas ton temps.

836
00:43:37,400 --> 00:43:39,400
Il y a des chattes partout.
C'est trop pour moi.

837
00:43:40,100 --> 00:43:41,600
C'tait Aldous.

838
00:43:41,700 --> 00:43:44,400
Voici un conseil mdical
de la part de ton mdecin nazi.

839
00:43:44,900 --> 00:43:46,100
L'herps ne se gurit pas.

840
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
J'ai appliqu le mythe de la monogamie
pendant sept ans avec Jackie,

841
00:43:53,100 --> 00:43:54,500
et a n'a rien donn.

842
00:43:54,900 --> 00:43:56,800
Tu couchais seulement avec Jackie ?

843
00:43:57,100 --> 00:44:00,100
Non, je couchais avec d'autres,
mais je lui en parlais toujours.

844
00:44:00,700 --> 00:44:01,600
La monogamie.

845
00:44:02,000 --> 00:44:04,400
Je comprends que mon pre tait raliste.

846
00:44:04,500 --> 00:44:06,300
J'tais fch, avant... Salut, beaut.

847
00:44:06,500 --> 00:44:10,900
J'tais fch parce qu'il m'avait abandonn,
mais il tait juste raliste.

848
00:44:11,200 --> 00:44:13,000
Tu dois changer cette situation.

849
00:44:14,100 --> 00:44:16,200
Ton pre vit  Vegas, non ?

850
00:44:16,900 --> 00:44:18,400
Oui. Il vit l-bas, en effet.

851
00:44:18,500 --> 00:44:20,300
Tu devrais l'inviter... Salut, beaut.

852
00:44:20,700 --> 00:44:21,900
- Ton pre devrait...
- Super.

853
00:44:22,000 --> 00:44:24,900
Tu devrais l'inviter au spectacle.
Tu veux que je m'en occupe ?

854
00:44:25,000 --> 00:44:28,200
Je ne sais pas si on a ce genre de relation,
mon pre et moi.

855
00:44:28,400 --> 00:44:30,800
Il cherche toujours  tirer profit de moi.
Mauvaise ide.

856
00:44:30,900 --> 00:44:32,900
Je suis sr qu'il aimerait te voir jouer.

857
00:44:33,100 --> 00:44:36,600
Disons a autrement.
Si je faisais un concert, mon pre viendrait.

858
00:44:37,300 --> 00:44:39,100
Il arriverait cinq heures en avance

859
00:44:39,200 --> 00:44:41,600
et demanderait
 tous les techniciens d'o ils viennent

860
00:44:41,700 --> 00:44:43,800
pour voir s'il connat quelqu'un de leur ville.

861
00:44:44,100 --> 00:44:46,600
- Il serait fier.
- C'est un homme bon.

862
00:44:47,700 --> 00:44:49,100
Oui. Oui.

863
00:44:51,900 --> 00:44:54,400
Je dteste tre rabat-joie, mais il se fait tard.

864
00:44:54,500 --> 00:44:57,200
On a un vol  prendre demain matin.
a te drange si...

865
00:44:57,300 --> 00:45:00,900
Oui, d'accord. H, Aaron !

866
00:45:01,800 --> 00:45:04,200
Tu as dj bu de l'absinthe
du dbut du 20e sicle ?

867
00:45:05,600 --> 00:45:07,500
- Non.
- Picasso en buvait.

868
00:45:10,700 --> 00:45:11,700
De l'absinthe !

869
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
Bon, un verre
et ensuite on retourne  l'htel ?

870
00:45:17,200 --> 00:45:21,800
Juste un peu d'eau coquine,
et on retourne  l'htel. C'est simple.

871
00:45:49,500 --> 00:45:52,900
Aaron ! Tu as perdu la matrise, salaud.

872
00:46:08,900 --> 00:46:11,200
Tu as cras un enfant africain !

873
00:46:11,600 --> 00:46:15,600
- Tu aimes quand je te fouette, Aldous ?
- Pourquoi Moby nous fouette-t-il ?

874
00:46:23,900 --> 00:46:25,300
Regarde, je mange ma propre tte.

875
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
- J'accepte tes excuses.
- Comment est Aldous Snow ?

876
00:46:40,600 --> 00:46:41,700
- C'est le meilleur.
- All ?

877
00:46:41,800 --> 00:46:42,800
En ligne
Daphn - cellulaire

878
00:46:42,900 --> 00:46:46,400
Je suis un peu son nouveau producteur.

879
00:46:46,500 --> 00:46:48,800
C'est vraiment gnial pour toi !

880
00:46:49,100 --> 00:46:51,500
- All ?
- Tu as un sein plus gros que l'autre.

881
00:46:51,700 --> 00:46:52,800
Le gauche est...

882
00:47:00,400 --> 00:47:01,600
Je m'en fiche, moi aussi, Daphn.

883
00:47:03,300 --> 00:47:05,500
Va vivre  Seattle,
moi je vais vivre  New York.

884
00:47:12,600 --> 00:47:14,300
Regarde comme tu es belle.

885
00:47:14,500 --> 00:47:16,200
Tu vois combien tu es belle, Jackie ?

886
00:47:16,400 --> 00:47:18,100
J'aime tre si prs.

887
00:47:18,300 --> 00:47:19,800
Tu es si belle.

888
00:47:20,000 --> 00:47:26,600
Jackie Q, Jackie Q
Je t'aime

889
00:47:29,100 --> 00:47:30,400
Bordel.

890
00:47:30,500 --> 00:47:32,200
Jackie Q, Jackie Q au barbecue

891
00:47:32,300 --> 00:47:33,900
Espce de salaud ridicule.

892
00:47:34,800 --> 00:47:37,000
- Je t'aime.
- On se filme en train de baiser ?

893
00:47:37,100 --> 00:47:38,900
- Non, je ne veux pas.
- Oui.

894
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Bordel de merde.

895
00:47:40,100 --> 00:47:43,600
Allons, a sera amusant ! Allons, Aldous.

896
00:47:43,700 --> 00:47:45,100
Je ne t'appellerai pas.

897
00:47:45,200 --> 00:47:47,600
- Laisse-moi t'pouser.
- Je t'en prie, Aldous.

898
00:47:54,100 --> 00:47:57,400
- Jackie ?
- Aldous, c'est toi ?

899
00:47:57,500 --> 00:48:00,700
Non, Aldous Snow a mieux  faire le matin

900
00:48:00,800 --> 00:48:03,000
que d'appeler une ex-copine.

901
00:48:04,600 --> 00:48:06,800
Qu'est-ce que tu fais ? O es-tu ?

902
00:48:06,900 --> 00:48:08,500
Dans notre ancien appartement, en fait.

903
00:48:09,600 --> 00:48:11,000
 New York.

904
00:48:12,000 --> 00:48:13,700
Tu es avec quelqu'un ?

905
00:48:14,700 --> 00:48:16,500
Avec un idiot affable.

906
00:48:19,000 --> 00:48:21,700
- O es-tu, Jackie ?
-  Los Angeles.

907
00:48:22,100 --> 00:48:23,600
Qu'est-ce que tu fais ?

908
00:48:23,700 --> 00:48:25,700
Je dors  ct de Lars Ulrich.

909
00:48:26,100 --> 00:48:28,800
Lars Ulrich ? De Metallica ?

910
00:48:29,100 --> 00:48:30,000
Oui.

911
00:48:30,700 --> 00:48:32,000
Pourquoi ?

912
00:48:33,000 --> 00:48:35,700
Qu'est-ce qu'il a dans son pantalon ?

913
00:48:36,000 --> 00:48:39,100
Je ne peux pas te le dire.
Il dort  ct de moi.

914
00:48:39,400 --> 00:48:41,300
Pourquoi t'intresses-tu  Lars, Aldous ?

915
00:48:41,400 --> 00:48:44,800
- Tu es jaloux ?
- Non. Je ne suis jamais jaloux.

916
00:48:45,800 --> 00:48:48,700
- Tu me manques, Aldy.
- Tu me manques. Tu me manques.

917
00:48:48,800 --> 00:48:50,200
Tu me manques.

918
00:48:50,800 --> 00:48:54,000
Mets donc le tlphone  ct de ton vagin,

919
00:48:54,200 --> 00:48:55,900
car je dois lui parler.

920
00:48:58,300 --> 00:49:00,800
All ? C'est le vagin de Jackie ?

921
00:49:01,400 --> 00:49:03,800
- All, Aldous.
- Bien.

922
00:49:04,400 --> 00:49:05,800
Comment vas-tu ? Tu me manques.

923
00:49:05,900 --> 00:49:09,200
Je vais bien, merci. Je reviens du Brsil.

924
00:49:11,200 --> 00:49:12,200
Et les conditions mto ?

925
00:49:12,900 --> 00:49:15,900
- C'est assez mouill, en fait.
- Merde.

926
00:49:16,300 --> 00:49:18,400
Ta queue me manque, Aldous.

927
00:49:19,400 --> 00:49:20,700
Je vais venir te voir, Jackie.

928
00:49:20,800 --> 00:49:24,100
Tu ne devrais pas,
mais tu me manques vraiment, Aldous.

929
00:49:24,200 --> 00:49:26,400
Je suis pris avec une rection.
J'ignore quoi faire.

930
00:49:26,500 --> 00:49:28,500
Salut, bb. Qui est au tlphone ?

931
00:49:29,000 --> 00:49:31,200
C'est maman. Elle appelle de Londres.

932
00:49:31,300 --> 00:49:32,500
Laisse-moi m'en occuper.

933
00:49:34,500 --> 00:49:36,000
Aldous. C'est Lars.

934
00:49:36,100 --> 00:49:37,600
"Tu es avec un batteur, c'est triste.

935
00:49:37,700 --> 00:49:40,000
"Tu mrites un homme en avant-scne.

936
00:49:40,300 --> 00:49:42,500
"Qui a du charisme.

937
00:49:42,600 --> 00:49:45,000
"Un dur avec des toiles dans les yeux."

938
00:49:45,100 --> 00:49:48,200
Jackie, ta mre sonne
comme un sketch de Monty Python.

939
00:49:48,600 --> 00:49:51,700
- Redonne-moi le tlphone.
- D'accord. Dsol.

940
00:49:52,100 --> 00:49:53,700
Chri, je dois y aller, d'accord ?

941
00:49:53,800 --> 00:49:57,100
-  bientt.
- J'irai te voir.

942
00:49:58,200 --> 00:50:02,700
Ne dis rien d'autre.
Je dois y aller. Au revoir.

943
00:50:08,500 --> 00:50:09,500
Debout.

944
00:50:10,200 --> 00:50:12,300
Je ne peux plus rester ici.

945
00:50:21,600 --> 00:50:24,400
Incroyable qu'on soit  l'heure pour un vol.

946
00:50:25,500 --> 00:50:27,400
Tu peux te ranger, mon ami ?

947
00:50:27,500 --> 00:50:29,600
En fait, on a un vol  prendre.

948
00:50:29,700 --> 00:50:33,400
Oui, arrte  Linden.
Je veux juste un bretzel.

949
00:50:45,000 --> 00:50:46,400
Il veut vraiment un bretzel.

950
00:50:49,100 --> 00:50:50,500
Il ne va pas s'acheter un bretzel.

951
00:50:51,700 --> 00:50:53,800
Pas le genre
sur lequel on met de la moutarde.

952
00:50:57,000 --> 00:50:58,100
Avancez.

953
00:51:01,400 --> 00:51:02,400
Au suivant !

954
00:51:03,100 --> 00:51:05,500
Vous voyagez ensemble ? D'accord.

955
00:51:05,700 --> 00:51:09,000
Vous permettez qu'on effectue
une inspection ? Par ici, je vous prie.

956
00:51:09,200 --> 00:51:11,400
Tu dois mettre a dans ton derrire.

957
00:51:12,300 --> 00:51:13,400
Quoi ?

958
00:51:14,300 --> 00:51:16,600
Mets a dans ton rectum.

959
00:51:18,200 --> 00:51:19,400
Tu es malade, bon sang ?

960
00:51:19,500 --> 00:51:21,700
Qu'est-ce que tu fais ?
On est dans un aroport !

961
00:51:21,900 --> 00:51:24,200
a fait partie de ton travail, Aaron.
C'est simple.

962
00:51:24,500 --> 00:51:26,300
Je refuse de le faire. Non.

963
00:51:26,400 --> 00:51:28,900
- Fais-le ! Dtends ton anus.
- Arrte a !

964
00:51:29,000 --> 00:51:32,200
Aaron ! Si tu ne le fais pas,
je ne ferai pas le concert.

965
00:51:32,500 --> 00:51:34,400
Je prendrai un avion
pour retourner  Londres.

966
00:51:35,900 --> 00:51:40,600
La seule chose logique  faire,
c'est de t'enfoncer a dans le cul.

967
00:51:40,800 --> 00:51:42,400
Continuez  avancer, monsieur.

968
00:51:44,800 --> 00:51:45,900
Mon tlphone sonne.

969
00:51:46,600 --> 00:51:49,300
- Ton tlphone ne sonne pas.
- C'est Sergio.

970
00:51:49,600 --> 00:51:51,800
Ce n'est pas Sergio.
Tu ne parles  personne.

971
00:51:52,000 --> 00:51:54,500
Aaron, cesse de faire semblant
de parler  Sergio.

972
00:51:56,100 --> 00:51:58,500
Oui, c'est a. All !

973
00:52:00,800 --> 00:52:02,600
H ! On ne saute pas sur le divan !

974
00:52:04,700 --> 00:52:10,600
Aaron, ma vedette. Grande nouvelle.
On a vendu tous les billets en dix minutes.

975
00:52:10,800 --> 00:52:15,700
J'ai un problme
de sant potentiel avec l'artiste.

976
00:52:15,800 --> 00:52:16,800
Quel genre de problme ?

977
00:52:16,900 --> 00:52:18,500
Ses yeux sont virs  l'envers ?

978
00:52:18,900 --> 00:52:21,500
- Non.
- Bb ! Je ne trouve pas le fromage ficelle !

979
00:52:21,900 --> 00:52:24,000
Je vois juste des Babybel et du pudding !

980
00:52:24,100 --> 00:52:26,800
Dans le tiroir des produits laitiers !
Avec le yogourt.

981
00:52:26,900 --> 00:52:28,200
Je ne vois pas de yogourt !

982
00:52:28,700 --> 00:52:30,100
Place-les l o je peux les voir.

983
00:52:30,200 --> 00:52:34,400
Il veut que je me mette de la drogue
dans le cul. J'ignore quoi faire.

984
00:52:34,600 --> 00:52:36,100
Tu te mets de la drogue dans le cul.

985
00:52:38,100 --> 00:52:39,100
Quel est le problme ?

986
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
Ne me faites pas faire a.

987
00:52:40,700 --> 00:52:42,400
C'est l'occasion que tu attendais.

988
00:52:42,900 --> 00:52:47,800
Tu es en position de pouvoir.
Tu as tout le pouvoir dans ton cul.

989
00:52:48,100 --> 00:52:52,100
- Il fera tout ce que tu veux.
- a sanctionne son comportement, non ?

990
00:52:52,300 --> 00:52:53,200
Oui, c'est ce qu'on fait.

991
00:52:53,500 --> 00:52:55,800
C'est juste un peu d'hrone dans ton cul.

992
00:52:56,300 --> 00:52:57,500
Personne ne va mourir.

993
00:52:57,900 --> 00:52:59,300
Tu connaissais les risques.

994
00:52:59,700 --> 00:53:03,200
C'est l'heure de Qui perd gagne
C'est l'heure de Qui perd gagne

995
00:53:03,300 --> 00:53:06,900
L'mission prfre de papa
L'mission prfre de papa

996
00:53:12,100 --> 00:53:13,100
Donne-moi a.

997
00:53:24,200 --> 00:53:25,200
Aaron !

998
00:53:25,800 --> 00:53:27,400
Allons, vieux, on n'a pas toute la journe.

999
00:53:36,400 --> 00:53:40,600
Ce n'est pas pour s'amuser !
Fais juste le rentrer !

1000
00:53:44,900 --> 00:53:47,400
Ferme la porte derrire toi ! Vite !

1001
00:54:02,900 --> 00:54:04,200
Pourquoi m'as-tu fait a ?

1002
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
Par amour.

1003
00:54:08,600 --> 00:54:10,100
Tu ne devrais pas prendre a.

1004
00:54:10,900 --> 00:54:16,500
Tu es porte-parole
des campagnes antidrogues maintenant ?

1005
00:54:18,200 --> 00:54:21,800
Je me dis juste que a doit tre meilleur
de ne pas en prendre.

1006
00:54:22,400 --> 00:54:24,600
Vraiment ? J'tais sobre, avant.

1007
00:54:24,700 --> 00:54:28,700
Et  cette poque, je me demandais :
"Est-ce le crpuscule de ma carrire ?"

1008
00:54:29,300 --> 00:54:35,200
"La mre de mon enfant est-elle
un gnie idiot, savant, brillant et cruel ?"

1009
00:54:35,400 --> 00:54:38,300
"Est-ce que j'lve mon enfant
correctement ?"

1010
00:54:38,500 --> 00:54:41,500
Maintenant, je me soucie seulement
de la drogue.

1011
00:54:41,600 --> 00:54:45,500
Ta liste de choses  faire dans la vie
doit tre surprenante.

1012
00:54:45,600 --> 00:54:47,500
Tu te soucies de tant de choses, Aaron.

1013
00:54:47,600 --> 00:54:49,700
Tu te demandes
si on va se rendre au concert.

1014
00:54:49,800 --> 00:54:53,000
Si je vais russir. Si tu auras
la reconnaissance que tu mrites.

1015
00:54:53,100 --> 00:54:55,700
Je pense  une seule chose en ce moment.

1016
00:54:57,400 --> 00:54:59,200
- Tu sais ce que c'est ?
- Non.

1017
00:54:59,900 --> 00:55:01,700
- Je dois ternuer.
- Quoi ?

1018
00:55:02,200 --> 00:55:03,500
Je dois ternuer.

1019
00:55:04,200 --> 00:55:07,700
Mais j'ai peur de dfquer si j'ternue.

1020
00:55:07,900 --> 00:55:12,100
Si tu ternues,
tu dois absolument serrer en mme temps.

1021
00:55:13,400 --> 00:55:14,400
Aaron.

1022
00:55:14,500 --> 00:55:16,400
Je vais ternuer. Je vais serrer et ternuer.

1023
00:55:17,000 --> 00:55:18,700
- coute-moi.
- Je vais serrer et ternuer.

1024
00:55:18,800 --> 00:55:21,500
Ne ferme pas les yeux.
Impossible d'ternuer les yeux ouverts.

1025
00:55:21,600 --> 00:55:22,700
Ouvre les yeux.

1026
00:55:23,400 --> 00:55:25,100
- Tu es goste.
- Serrer et ternuer.

1027
00:55:33,400 --> 00:55:35,600
- C'est encore l ?
- Je me suis cass une cte.

1028
00:55:35,800 --> 00:55:37,400
- Bonjour.
- Salut.

1029
00:55:37,500 --> 00:55:40,600
- J'aimerais savoir si le vol 51 est  l'heure.
- Voyons voir.

1030
00:55:43,900 --> 00:55:45,100
Bonjour, beaut.

1031
00:55:45,200 --> 00:55:46,600
Le vol pour Vegas a dcoll ?

1032
00:55:48,600 --> 00:55:49,600
Pas encore.

1033
00:55:49,700 --> 00:55:52,300
Rservez-nous deux places, dans ce cas.

1034
00:55:53,200 --> 00:55:54,400
Deux places en premire classe ?

1035
00:55:54,500 --> 00:55:55,700
- Non.
- Oui.

1036
00:55:55,800 --> 00:55:58,300
Oui, transfrez-nous sur le vol de Vegas,
lui et moi.

1037
00:55:58,400 --> 00:56:00,000
- Trs bien.
- Non.

1038
00:56:00,100 --> 00:56:01,400
Je veux rendre visite  mon pre.

1039
00:56:02,100 --> 00:56:03,200
C'tait ton ide.

1040
00:56:04,200 --> 00:56:09,200
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Je voulais dire le visiter aprs le spectacle.

1041
00:56:10,300 --> 00:56:12,500
Tu n'as pas spcifi. Il n'a pas spcifi.

1042
00:56:12,600 --> 00:56:16,300
Je t'ai rendu un service plus tt.

1043
00:56:16,400 --> 00:56:21,200
Tu pourrais me rendre la pareille,
et on pourrait aller  Los Angeles.

1044
00:56:21,500 --> 00:56:22,700
Quel service ?

1045
00:56:23,800 --> 00:56:26,500
Tu sais.
Le service que je t'ai rendu plus tt.

1046
00:56:26,700 --> 00:56:28,000
J'ai un trou de mmoire.

1047
00:56:29,000 --> 00:56:30,200
- Il parle de l'hrone.
- Non.

1048
00:56:30,300 --> 00:56:32,000
- Son cul est plein d'hrone.
- C'est faux.

1049
00:56:32,500 --> 00:56:34,000
- Non, non.
- Je suis un drogu.

1050
00:56:34,200 --> 00:56:35,700
- Une mule !
- Non.

1051
00:56:35,800 --> 00:56:37,000
- C'est une mule !
- Non.

1052
00:56:37,100 --> 00:56:38,900
- Tu es le diable.
- Parfait.

1053
00:56:42,800 --> 00:56:43,800
Bon, je veux mon paquet.

1054
00:56:44,500 --> 00:56:48,600
Je te le donnerai  Los Angeles,
aprs le spectacle.

1055
00:56:48,700 --> 00:56:52,000
Tu dis que tu vas garder mes narcotiques ?

1056
00:56:52,400 --> 00:56:55,100
Tu as fait une norme erreur tactique,
et c'est moi qui mne.

1057
00:56:55,400 --> 00:56:56,300
D'accord.

1058
00:56:57,600 --> 00:56:58,900
- Tu es chatouilleux ?
- Arrte.

1059
00:56:59,000 --> 00:57:00,300
- Arrte.
- Donne-moi mon paquet.

1060
00:57:00,400 --> 00:57:02,200
Srieusement, arrte ! Arrte !

1061
00:57:05,000 --> 00:57:06,300
- Arrte !
- Je vais t'avoir.

1062
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
Srieusement, arrte !

1063
00:57:09,900 --> 00:57:13,900
Qu'est-ce que tu fais ?
Arrte ! Non ! Lche-moi !

1064
00:57:14,000 --> 00:57:17,100
Tu es fou ! Non !

1065
00:57:17,200 --> 00:57:20,000
- Non !
- Ouvre.

1066
00:57:20,100 --> 00:57:21,500
- Non !
- Bonne fille.

1067
00:57:22,700 --> 00:57:24,600
- Ce n'tait pas douloureux, pas vrai ?
- Non.

1068
00:57:24,700 --> 00:57:26,200
 l'avenir, dans une situation...

1069
00:57:26,300 --> 00:57:29,600
Qu'est-ce que tu fais ? Espce de connard.

1070
00:57:33,500 --> 00:57:36,400
Tu dois aller m'acheter de la drogue, Aaron.

1071
00:57:38,400 --> 00:57:40,500
On est  Vegas.
Je ne connais pas les vendeurs ici.

1072
00:57:40,600 --> 00:57:42,200
Ce n'est pas un jeu, bordel !

1073
00:57:42,300 --> 00:57:45,600
Ne te mets pas entre mon problme et moi
ou je vais te dtruire !

1074
00:57:46,000 --> 00:57:49,600
Vas-y ! Qu'est-ce que tu fais encore ici ?

1075
00:57:52,100 --> 00:57:53,700
Calme-toi.

1076
00:57:53,800 --> 00:57:58,200
Ce n'est pas une blague !
Tu me fais perdre ma drogue !

1077
00:57:58,400 --> 00:57:59,700
Tu dois me trouver ce que je veux !

1078
00:57:59,800 --> 00:58:02,700
Tu as renvers mon mdicament !
Tu dois le remplacer !

1079
00:58:05,500 --> 00:58:07,000
Je suis calme.

1080
00:58:07,100 --> 00:58:10,900
Il y a vingt minutes, j'tais encore
plus calme avec le doigt dans ton cul.

1081
00:58:11,000 --> 00:58:14,300
Tu ferais mieux de ne pas traner,
sinon je vais te casser la gueule.

1082
00:58:25,600 --> 00:58:27,900
- Je vais trouver une solution.
- J'en suis sr.

1083
00:58:31,800 --> 00:58:33,100
- Je peux vous aider ?
- Oui.

1084
00:58:33,200 --> 00:58:35,400
Je cherche un ami qui reste  cet htel.

1085
00:58:35,500 --> 00:58:37,900
- J'ignore le numro de sa chambre.
- Nom de famille ?

1086
00:58:38,000 --> 00:58:39,900
- a s'crit H...
- D'accord.

1087
00:58:40,600 --> 00:58:47,300
... -R-O--N-E.

1088
00:58:51,200 --> 00:58:52,900
Pouvez-vous trouver ce client pour moi ?

1089
00:58:56,500 --> 00:59:00,600
- Pouvez-vous ?
- Je comprends ce que vous faites.

1090
00:59:01,400 --> 00:59:02,800
Je ne trouve pas a drle, en fait.

1091
00:59:03,200 --> 00:59:05,200
Vous venez ici et vous me demandez

1092
00:59:05,300 --> 00:59:07,300
si quelqu'un nomm Hrone sjourne
 cet htel,

1093
00:59:07,400 --> 00:59:09,000
car vous voulez acheter de la drogue ?

1094
00:59:09,100 --> 00:59:11,300
Vous prtendez
que c'est le nom d'un client ?

1095
00:59:11,400 --> 00:59:12,500
Vous avez perdu la tte ?

1096
00:59:14,800 --> 00:59:17,100
Je ne sais pas. Je veux juste...

1097
00:59:17,200 --> 00:59:19,500
Je cherche mon ami Hrone.
Vous le connaissez ?

1098
00:59:19,900 --> 00:59:23,400
Oui. Il sera derrire
le buffet Spice Market dans 20 minutes.

1099
00:59:27,000 --> 00:59:29,500
Je me sens
comme dans Rapide et Dangereux 2.

1100
00:59:33,400 --> 00:59:34,500
Brian, donne-moi mon argent,

1101
00:59:34,600 --> 00:59:36,400
ou je te poignarde en plein ventre, compris ?

1102
00:59:36,600 --> 00:59:39,100
Sors de ma chambre.
Qu'est-ce que tu vas faire ?

1103
00:59:39,800 --> 00:59:43,700
Je n'ai rien  voir dans tout a.

1104
00:59:44,500 --> 00:59:46,900
- Mon Dieu !
- O est l'hpital ?

1105
00:59:47,000 --> 00:59:49,600
Tourne  droite sur North Casino Way !

1106
00:59:50,400 --> 00:59:52,100
Toutes les rues s'appellent comme a !

1107
00:59:52,400 --> 00:59:53,500
URGENCE

1108
00:59:57,400 --> 01:00:01,100
Seigneur, pourquoi ne m'a-t-il pas emmen
jusqu' la porte ?

1109
01:00:02,500 --> 01:00:04,300
Un, deux, trois, quatre

1110
01:00:04,400 --> 01:00:06,300
a cogne  la porte arrire

1111
01:00:06,400 --> 01:00:09,700
Cinq, six, sept, huit
C'est bon

1112
01:00:09,800 --> 01:00:10,800
Jackie Q - Ring Round
De JE CUR Q

1113
01:00:11,000 --> 01:00:12,900
Tourne, tourne
Autour de mon bouton de fleur

1114
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
Disques Pinnacle
Ralis par Brett Ratner

1115
01:00:14,400 --> 01:00:17,700
Ma pochette arrire
Est si serre et douillette

1116
01:00:17,800 --> 01:00:21,500
Tourne, tourne
Autour de mon bouton de fleur

1117
01:00:21,600 --> 01:00:23,800
Tous les garons disent
Que j'ai le bouton de fleur le plus serr

1118
01:00:23,900 --> 01:00:25,100
Aldous.

1119
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
Je n'ai pas trouv
ce que tu m'avais demand.

1120
01:00:31,200 --> 01:00:32,300
Dsol.

1121
01:00:34,700 --> 01:00:36,000
Oui, je ne me rappelais plus de a.

1122
01:00:36,500 --> 01:00:38,100
Non, c'est rgl.

1123
01:00:38,400 --> 01:00:41,100
En fait, c'est assez facile
de trouver de la drogue  Vegas.

1124
01:00:43,200 --> 01:00:45,100
Pourquoi es-tu si agit ?

1125
01:00:45,400 --> 01:00:46,900
Bon, change-toi et on y va, d'accord ?

1126
01:00:47,900 --> 01:00:51,400
J'ai hte de voir mon pre.
Merci encore pour la suggestion.

1127
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
Gnial.

1128
01:00:52,800 --> 01:00:57,800
Et mon bouton de fleur
C'est mon trou de cul

1129
01:00:59,400 --> 01:01:02,500
01 H 00 MIN 00 S
AVANT LE TEST DE SON DE LOS ANGELES

1130
01:01:06,900 --> 01:01:08,400
LE RAT PACK EST DE RETOUR
19 H 30 TOUS LES SOIRS

1131
01:01:35,100 --> 01:01:38,800
Quand Frank Sinatra bouge son bras,
on voit mon pre. L !

1132
01:01:47,200 --> 01:01:50,000
Quel tait ce dernier album de merde
que tu as sorti ?

1133
01:01:50,200 --> 01:01:53,200
Comment a s'appelait ?
Un truc africain ou qui parle du Zambze.

1134
01:01:53,300 --> 01:01:54,900
- C'tait quoi ?
- Enfant africain.

1135
01:01:55,100 --> 01:01:57,700
Enfant, oui. Enfant africain.

1136
01:01:57,800 --> 01:01:59,600
Tu aurais d oublier celui-l.

1137
01:01:59,700 --> 01:02:03,200
Tu aurais d avorter cet enfant.
Tu comprends ?

1138
01:02:03,800 --> 01:02:05,200
Tu sais ?

1139
01:02:06,700 --> 01:02:08,100
J'ai ador a.

1140
01:02:08,200 --> 01:02:11,600
Elle a ador a. Vraiment.
Elle m'a dit qu'elle avait ador a.

1141
01:02:11,700 --> 01:02:13,500
- Oui ?
- J'ai ador. C'tait enrichissant.

1142
01:02:14,600 --> 01:02:17,300
- On n'a pas command a.
- C'est la maison qui offre.

1143
01:02:17,400 --> 01:02:20,300
Vraiment ? Gnial. Merci beaucoup.

1144
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
C'est drle, non ?

1145
01:02:22,200 --> 01:02:25,100
On devient riche,
et tout nous est offert gratuitement.

1146
01:02:25,200 --> 01:02:26,200
Oui.

1147
01:02:28,100 --> 01:02:31,100
- Qu'est-ce qui t'amne  Vegas ?
- Aldous venait vous rendre visite.

1148
01:02:31,200 --> 01:02:33,200
Non, on tait dans le coin.

1149
01:02:33,400 --> 01:02:34,800
- On n'tait pas loin.
- Vraiment ?

1150
01:02:35,300 --> 01:02:38,200
En fait, j'ai un spectacle
au Greek Theatre  Los Angeles.

1151
01:02:38,500 --> 01:02:40,500
Merveilleux ! Gnial.

1152
01:02:40,600 --> 01:02:44,000
- C'est demain, en fait.
- Vraiment ? Super !

1153
01:02:44,300 --> 01:02:45,600
On devrait aller voir a.

1154
01:02:45,700 --> 01:02:48,000
Bien, je ne suis pas sr que je...

1155
01:02:48,100 --> 01:02:49,600
Je crois que je suis occup demain.

1156
01:02:49,700 --> 01:02:52,300
Ne t'inquite pas.
Ce n'est pas encore confirm.

1157
01:02:52,400 --> 01:02:54,500
En fait, c'est trs confirm.

1158
01:02:54,900 --> 01:02:57,300
Certains doivent travailler
pour gagner leur vie, non ?

1159
01:02:57,600 --> 01:03:01,600
Oui, moi, je suis devenu une vedette de rock
en gagnant une mission-questionnaire.

1160
01:03:01,900 --> 01:03:02,900
Quoi ?

1161
01:03:04,700 --> 01:03:06,600
Bon, d'accord. Je vais vrifier l'horaire.

1162
01:03:10,100 --> 01:03:11,100
Papa !

1163
01:03:11,200 --> 01:03:12,700
J'aime bien a.

1164
01:03:13,300 --> 01:03:14,700
Sant, fiston.

1165
01:03:15,200 --> 01:03:17,200
J'aime venir ici pour me vider la tte.

1166
01:03:17,600 --> 01:03:19,300
Tu te souviens de ce bar o on allait ?

1167
01:03:19,400 --> 01:03:21,800
Oui. C'est un souvenir que je chris.

1168
01:03:21,900 --> 01:03:24,400
Alors, tu vas commencer
avec quelle chanson au Greek ?

1169
01:03:24,700 --> 01:03:26,400
- L'amour explose.
- Vraiment ?

1170
01:03:26,700 --> 01:03:30,600
Tu devrais commencer avec On monte.
J'adore cette putain de chanson.

1171
01:03:30,700 --> 01:03:33,600
C'est gnial.
C'est super pour commencer le spectacle.

1172
01:03:33,700 --> 01:03:35,200
Tu vas rchauffer la foule,

1173
01:03:35,400 --> 01:03:39,000
et ils feront tout ce que tu veux. On monte.

1174
01:03:39,100 --> 01:03:41,800
Tu as manqu le test de son !
Tu sais combien a va coter ?

1175
01:03:41,900 --> 01:03:45,100
Je m'excuse.
Des trucs imprvisibles se sont produits.

1176
01:03:45,400 --> 01:03:48,600
Mais on est au Standard en ce moment,
alors tout va bien.

1177
01:03:48,700 --> 01:03:51,400
On s'est installs et on est ici.

1178
01:03:51,500 --> 01:03:55,800
Devine quoi ? Je suis  l'accueil.
Descendez donc me voir.

1179
01:03:56,400 --> 01:03:59,900
Vous savez quoi ?
Aldous vient juste de s'endormir.

1180
01:04:00,300 --> 01:04:03,500
Ce serait mieux qu'il se repose.

1181
01:04:09,400 --> 01:04:10,400
Poisson d'avril.

1182
01:04:10,600 --> 01:04:12,400
Je ne veux rien entendre. Tu as foir.

1183
01:04:12,700 --> 01:04:15,100
Il ne fait rien de ce qu'on lui dit ! Il est fou !

1184
01:04:15,200 --> 01:04:17,400
Bon, la ferme et coute.
Changement de plan.

1185
01:04:17,500 --> 01:04:19,100
J'espre que tu as bien dormi.

1186
01:04:19,200 --> 01:04:22,500
On va faire la fte et se dfoncer
avec ces Angliches de merde.

1187
01:04:22,600 --> 01:04:25,700
Ils auront hte de quitter Vegas.
Mais il faut les baiser mentalement.

1188
01:04:27,200 --> 01:04:28,500
Les baiser mentalement profondment.

1189
01:04:29,400 --> 01:04:30,400
Sergio !

1190
01:04:31,200 --> 01:04:32,200
Aldous, salut !

1191
01:04:32,300 --> 01:04:34,300
- Viens boire avec nous !
- Allez !

1192
01:04:34,400 --> 01:04:35,800
- Vegas !
- Quoi de neuf, bb ?

1193
01:04:35,900 --> 01:04:38,200
- Vegas ! Vegas ! Vegas !
- Vegas ! Vegas ! Vegas !

1194
01:04:38,500 --> 01:04:39,600
Amne-toi !

1195
01:04:39,700 --> 01:04:42,000
 nous de baiser.

1196
01:04:44,100 --> 01:04:48,800
Le Rat Pack tait dment !
Ces gars-l savaient vocaliser.

1197
01:04:49,300 --> 01:04:50,600
Ds que j'entendais Frank, Dean

1198
01:04:50,700 --> 01:04:53,500
ou Sammy chanter,
a me rchauffait le cur !

1199
01:04:53,600 --> 01:04:55,700
- a me donne des frissons !
- Gnial, non ?

1200
01:04:55,800 --> 01:05:00,400
Oui, je comprends a, Sergio.
Parfois, je pense que j'tais Frank Sinatra

1201
01:05:00,500 --> 01:05:04,200
dans une autre vie,
mme si je suis n avant sa mort.

1202
01:05:04,300 --> 01:05:06,100
Non, c'est moi, Frank Sinatra.

1203
01:05:06,200 --> 01:05:08,700
- Quoi ? Non.
- Toi ? Non.

1204
01:05:09,600 --> 01:05:11,600
Non. Dsol, mon ami.

1205
01:05:11,900 --> 01:05:13,700
- Tu ne peux pas tre Frank !
- Impossible.

1206
01:05:13,900 --> 01:05:15,000
- Non.
- Oui. Je suis Frank.

1207
01:05:15,200 --> 01:05:16,800
Que dis-tu ? Que je dois tre Sammy ?

1208
01:05:17,100 --> 01:05:18,400
- Oui.
- Pourquoi ?

1209
01:05:18,600 --> 01:05:21,800
- Parce que je suis noir ?
- Bien...

1210
01:05:21,900 --> 01:05:24,200
Je ressemble plus  Frank qu' Sammy !

1211
01:05:24,700 --> 01:05:26,700
On dirait que la situation est matrise,

1212
01:05:26,800 --> 01:05:28,300
alors je vais aller me coucher.

1213
01:05:28,900 --> 01:05:30,000
Assieds ton cul...

1214
01:05:30,100 --> 01:05:32,100
A-t-il agi comme une salope tout ce temps ?

1215
01:05:32,200 --> 01:05:33,800
- Oui.
- Oui, c'est une vraie salope.

1216
01:05:33,900 --> 01:05:35,700
Tu fais quoi ? Tu reprsentes Pinnacle.

1217
01:05:37,100 --> 01:05:40,100
Pardon. Viens ici. Comment tu t'appelles ?

1218
01:05:41,400 --> 01:05:42,500
Destine.

1219
01:05:43,400 --> 01:05:44,900
Destine, voici Aaron.

1220
01:05:45,000 --> 01:05:47,900
C'est mon assistant personnel.
Il s'occupe de tout pour moi.

1221
01:05:48,000 --> 01:05:49,700
- Enchant.
- Aaron.

1222
01:05:49,800 --> 01:05:51,100
Destine.

1223
01:05:51,800 --> 01:05:53,600
Destine, coute-moi.

1224
01:05:53,900 --> 01:05:58,500
Tu vas aller baiser avec Aaron.
Tout de suite.

1225
01:06:00,700 --> 01:06:01,800
C'est un manque de respect.

1226
01:06:01,900 --> 01:06:04,200
Aaron, suis ta destine.

1227
01:06:05,000 --> 01:06:09,000
C'est mon nom, Destine.
Tu l'utilises de deux faons.

1228
01:06:14,400 --> 01:06:15,500
Je suis dans un groupe.

1229
01:06:15,600 --> 01:06:19,400
La musique, c'est ma vie. Je suis dans
un groupe de musique populaire fminin,

1230
01:06:19,700 --> 01:06:22,900
et on chante les chansons
des Pussycat Dolls.

1231
01:06:23,400 --> 01:06:26,300
On s'appelle les Pussy Kittens.

1232
01:06:28,600 --> 01:06:30,000
Tu pourrais me prsenter Aldous ?

1233
01:06:32,100 --> 01:06:33,100
- Bien sr.
- Gnial.

1234
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
Attends, qu'est-ce que tu fais ?

1235
01:06:38,800 --> 01:06:40,100
Ne fais pas a.

1236
01:06:40,200 --> 01:06:43,400
J'ai envie de te montrer quelque chose.

1237
01:06:43,800 --> 01:06:46,600
Je n'ai pas envie de le voir.

1238
01:06:48,000 --> 01:06:51,700
D'accord ! Alors, c'est ton vagin.

1239
01:06:52,200 --> 01:06:54,300
- Oui.
- Non, regarde !

1240
01:06:54,400 --> 01:06:57,400
Regarde les poils pubiens !

1241
01:06:57,500 --> 01:06:59,400
- Oui, c'est un microphone.
- Pour mon travail.

1242
01:06:59,500 --> 01:07:02,700
Un, deux, un, deux ! C'est allum ?

1243
01:07:03,200 --> 01:07:05,800
- All ?
- Tu veux bien ranger a ?

1244
01:07:06,200 --> 01:07:08,400
Tu veux faire du Poil-raok ?

1245
01:07:08,900 --> 01:07:11,000
Non, a va.

1246
01:07:11,300 --> 01:07:14,600
- Mon Dieu.
- Tu es vraiment sexy

1247
01:07:15,300 --> 01:07:17,400
parce que tu ressembles  Dennis Quaid.

1248
01:07:17,900 --> 01:07:20,500
Quoi ? Vraiment ?  Randy Quaid, peut-tre.

1249
01:07:20,700 --> 01:07:22,400
- Enlve ton pantalon !
- Non !

1250
01:07:22,700 --> 01:07:23,600
- On enlve a.
- Non.

1251
01:07:23,700 --> 01:07:26,900
- Une fte sans pantalon !
- Tu es folle ! Arrte !

1252
01:07:27,300 --> 01:07:29,000
- All.
- D'accord.

1253
01:07:30,500 --> 01:07:33,600
C'est termin, les jeux.
Calmons-nous un instant.

1254
01:07:34,200 --> 01:07:38,500
Tu tranes a avec toi ?

1255
01:07:39,900 --> 01:07:43,900
Arrte ! Tu as mis
du Purell l-dessus rcemment ?

1256
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Embrasse-le.

1257
01:07:47,000 --> 01:07:49,100
- Tu aimes a.
- Je veux rentrer chez moi !

1258
01:07:49,300 --> 01:07:52,800
- a va te pntrer !
- Non ! Dgage ! Qu'est-ce que tu fais ?

1259
01:07:52,900 --> 01:07:56,500
Mon Dieu !
Pourquoi est-ce que a arrive  moi ?

1260
01:07:56,800 --> 01:07:58,500
- Du calme.
- Non !

1261
01:07:58,800 --> 01:08:02,200
- Prends ton mdicament. Oui.
- Pourquoi y a-t-il des testicules ?

1262
01:08:16,000 --> 01:08:17,400
C'tait vraiment bien.

1263
01:08:17,600 --> 01:08:19,700
Non, c'est vraiment bien

1264
01:08:19,800 --> 01:08:22,200
- de jouer ensemble comme a.
- Oui.

1265
01:08:22,300 --> 01:08:25,400
- On devrait faire a plus souvent.
- C'est vrai, papa.

1266
01:08:28,800 --> 01:08:34,300
Il y a une salle de bal
qui va ouvrir au Golden Nugget.

1267
01:08:34,600 --> 01:08:36,500
Je connais un peu le propritaire.

1268
01:08:37,000 --> 01:08:39,800
Je pourrais t'obtenir
un spectacle permanent l-bas.

1269
01:08:41,100 --> 01:08:46,100
On ferait plein d'argent.
Tout le monde le fait.

1270
01:08:46,400 --> 01:08:49,900
- Cher. Cline Dion. Elton John.
- Si tu veux de mon argent, papa, dis-le.

1271
01:08:51,300 --> 01:08:52,800
Je ne veux pas de ton argent.

1272
01:08:53,100 --> 01:08:55,000
Je veux aider ta maudite carrire.

1273
01:08:55,100 --> 01:08:57,000
- Ma carrire n'a pas besoin d'aide.
- Ah oui ?

1274
01:08:57,300 --> 01:08:59,900
Combien as-tu vendu d'exemplaires
de ton dernier album ?

1275
01:09:00,600 --> 01:09:02,800
Tu n'as pas besoin d'aide ? Bordel, oui.

1276
01:09:03,100 --> 01:09:06,200
Tu connais les ventes exactes
de mon dernier album.

1277
01:09:06,700 --> 01:09:08,600
- Mon anniversaire, c'est quand ?
- coute...

1278
01:09:08,700 --> 01:09:10,000
- C'est quand ?
- Aldy !

1279
01:09:10,100 --> 01:09:12,500
Tu n'aurais jamais russi sans moi.

1280
01:09:12,600 --> 01:09:14,400
J'ai russi sans toi. Et malgr toi.

1281
01:09:14,600 --> 01:09:17,400
Tu as hrit tout ton talent musical de moi !

1282
01:09:18,400 --> 01:09:21,600
J'ai crit toutes tes chansons
indirectement avec ma queue.

1283
01:09:21,800 --> 01:09:25,200
C'est a. Alors, je plagie ton scrotum.

1284
01:09:25,400 --> 01:09:28,300
D'o vient l'A.D.N. ? D'o vient le talent ?

1285
01:09:28,900 --> 01:09:30,600
- D'ici.
- Tu es bon en biologie, papa.

1286
01:09:31,000 --> 01:09:34,300
C'est a que Darwin a dcouvert
sur les les Galapagos.

1287
01:09:34,400 --> 01:09:36,800
La musique peut s'crire
dans le sperme de quelqu'un.

1288
01:09:36,900 --> 01:09:38,500
Je te donne des faits.

1289
01:09:38,600 --> 01:09:42,000
- Je crois que je me suis fait violer.
- Quoi ?

1290
01:09:42,900 --> 01:09:43,900
Violer ?

1291
01:09:44,400 --> 01:09:45,800
Tiens, vieux. a va te dtendre.

1292
01:09:46,200 --> 01:09:48,300
Oui, donne-lui a. Rends-toi utile.

1293
01:09:51,100 --> 01:09:53,600
- Tiens. D'accord ?
- Qu'est-ce que c'est ?

1294
01:09:54,100 --> 01:09:56,600
a s'appelle un Jeffrey, Aaron.
Un peu de tout.

1295
01:09:57,300 --> 01:09:59,500
Tiens. Regarde a.

1296
01:09:59,800 --> 01:10:02,600
Aldous Snow n'a pas
toujours t si sduisant, pas vrai ?

1297
01:10:02,800 --> 01:10:04,200
Pourquoi tu lui montres a, papa ?

1298
01:10:04,300 --> 01:10:05,600
Pourquoi tranes-tu a ?

1299
01:10:06,200 --> 01:10:07,300
On boxait, tu te souviens ?

1300
01:10:07,800 --> 01:10:10,200
Tu montais dans le ring
et tu avais du mal  respirer.

1301
01:10:11,700 --> 01:10:12,700
Tu te souviens ?

1302
01:10:15,000 --> 01:10:19,500
Il y a quoi l-dedans ?
Mon cur bat trs vite.

1303
01:10:20,200 --> 01:10:24,800
C'est surtout de la marijuana.
Sergio me l'a donne.

1304
01:10:25,700 --> 01:10:29,900
Il y a un peu d'opium dedans.
Et de l'hrone.

1305
01:10:30,500 --> 01:10:32,600
- De l'ecstasy.
- Du Clorox.

1306
01:10:32,900 --> 01:10:36,300
De la mthadone. Du subutex.
De la morphine. Du peyotl.

1307
01:10:37,400 --> 01:10:38,800
D'autres trucs non identifiables,

1308
01:10:38,900 --> 01:10:41,900
et un peu de phencyclidine
si je ne me trompe pas.

1309
01:10:42,000 --> 01:10:44,100
- Un peu de colle pour...
- C'est traditionnel.

1310
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
C'est un mlange de drogues.

1311
01:10:47,100 --> 01:10:49,900
Mon Dieu, regarde son visage.
Comme il est adorable.

1312
01:10:50,000 --> 01:10:53,300
Laisse-moi prendre une photo de a.
Attends. Souris !

1313
01:10:53,700 --> 01:10:55,100
Je ne me fatiguerai jamais de a.

1314
01:10:55,400 --> 01:10:57,200
Pourquoi on appelle a un Jeffrey ?

1315
01:10:57,400 --> 01:10:59,700
Qui aurait peur d'un Jeffrey ?

1316
01:10:59,900 --> 01:11:03,200
Jeffrey, c'est le gentil
gars au coin de la rue.

1317
01:11:04,300 --> 01:11:05,300
Qu'est-ce qui ne va pas ?

1318
01:11:05,500 --> 01:11:07,900
"Salut, je m'appelle Jeffrey !
Je viens juste d'emmnager."

1319
01:11:08,100 --> 01:11:09,500
"Oui, c'est moi, Jeffrey."

1320
01:11:09,600 --> 01:11:11,600
- "Jeffrey. Jeffrey."
- "Ma femme a des varices !"

1321
01:11:11,900 --> 01:11:13,100
Je fais une crise cardiaque.

1322
01:11:15,300 --> 01:11:16,300
Je fais une crise cardiaque.

1323
01:11:16,400 --> 01:11:17,700
Pas du tout, Aaron.

1324
01:11:18,800 --> 01:11:20,300
Il fait une crise cardiaque, je crois.

1325
01:11:20,400 --> 01:11:21,900
- Non, il va bien.
- Non.

1326
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Ne l'encourage pas.

1327
01:11:23,100 --> 01:11:25,600
- Une crise cardiaque.
- Il fait une crise cardiaque.

1328
01:11:25,700 --> 01:11:27,600
- Je te le dis.
- Ton pre a raison !

1329
01:11:27,700 --> 01:11:28,700
Il va bien.

1330
01:11:28,800 --> 01:11:31,500
Il a l'air de faire une crise cardiaque.

1331
01:11:31,600 --> 01:11:33,100
Aaron, viens avec moi, mon ami.

1332
01:11:33,200 --> 01:11:36,000
loigne-toi de lui. C'est un idiot.
Respire profondment.

1333
01:11:36,100 --> 01:11:37,600
Respire par le nez et par la bouche.

1334
01:11:37,700 --> 01:11:39,400
Inspire par le nez, expire par la bouche.

1335
01:11:39,500 --> 01:11:40,900
C'est ce que tu dois faire.

1336
01:11:41,000 --> 01:11:42,900
Viens. On est ensemble, d'accord ?

1337
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Je n'aurais pas d te donner un Jeffrey.

1338
01:11:45,100 --> 01:11:48,300
Je suis dsol. Mais calme-toi. C'est fini.
Tout est merveilleux.

1339
01:11:48,600 --> 01:11:52,100
Le monde est merveilleux. Tout va bien.
Regarde autour de nous, on...

1340
01:11:52,200 --> 01:11:53,800
Regarde a. Regarde tout a.

1341
01:11:53,900 --> 01:11:57,200
Regarde la beaut minuscule et simple
de cette petite fourmi.

1342
01:11:57,300 --> 01:12:00,200
N'est-ce pas charmant ?
On ne fait qu'un avec a. C'est charmant.

1343
01:12:00,500 --> 01:12:03,000
- C'est beau, ravissant.
- N'est-ce pas ravissant ?

1344
01:12:03,700 --> 01:12:06,400
Et charmant, et merveilleux, et pur et...

1345
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Je suis dsol. Je n'aurais pas d faire a.

1346
01:12:10,200 --> 01:12:11,700
- Non.
- J'ai pris du Jeffrey, moi aussi.

1347
01:12:11,900 --> 01:12:13,600
Respire profondment.

1348
01:12:14,200 --> 01:12:15,500
- D'accord.
- D'accord.

1349
01:12:15,700 --> 01:12:17,300
a ne durera pas. Non.

1350
01:12:17,400 --> 01:12:24,000
C'est la joie du Jeffrey.
a s'en va, puis a revient !

1351
01:12:25,100 --> 01:12:26,500
Ne t'inquite pas. a ne fait pas a.

1352
01:12:26,600 --> 01:12:27,600
Ne l'coute pas.

1353
01:12:27,700 --> 01:12:29,300
Mets ta main ici.
Touche le mur duveteux.

1354
01:12:29,400 --> 01:12:33,000
Reste avec moi. Du calme.
Flatte le mur duveteux.

1355
01:12:33,700 --> 01:12:36,500
Tu es avec le mur duveteux, maintenant.

1356
01:12:36,900 --> 01:12:40,600
- Papa ! Arrte de l'effrayer !
- Tu sonnes comme ta mre.

1357
01:12:40,700 --> 01:12:43,200
- Ne parle pas de ma mre.
- Gotez-moi ce Jeffrey !

1358
01:12:43,300 --> 01:12:45,400
- a va vous calmer !
- Sammy a raison !

1359
01:12:45,700 --> 01:12:50,300
J'ai une question. Elle frquente encore
ce bon  rien de facteur ?

1360
01:12:50,400 --> 01:12:51,700
Ou bien est-il parti, lui aussi ?

1361
01:12:51,800 --> 01:12:53,500
Tu vas mourir seul, vieil homme.

1362
01:12:53,600 --> 01:12:56,600
Tu vas mourir et je vais rire
quand a va arriver, vieux salopard.

1363
01:12:56,700 --> 01:12:59,300
Aaron, lche le mur duveteux ! On s'en va.

1364
01:13:02,000 --> 01:13:03,100
Lche-moi !

1365
01:13:04,400 --> 01:13:06,900
On ne devrait pas les arrter ?

1366
01:13:07,300 --> 01:13:08,500
C'est agrable, non ?

1367
01:13:08,600 --> 01:13:10,900
Je vais recouvrir tout l'extrieur
de ma maison avec a.

1368
01:13:11,500 --> 01:13:14,000
Reviens ici. Viens par ici.

1369
01:13:15,100 --> 01:13:17,000
Ma maison va ressembler  un loup-garou.

1370
01:13:17,100 --> 01:13:18,100
Bordel.

1371
01:13:18,300 --> 01:13:19,700
- On court !
- Cesse de me poursuivre !

1372
01:13:19,900 --> 01:13:21,600
Tu vois, Aaron ? Le plan fonctionne.

1373
01:13:22,500 --> 01:13:24,500
Les chattes ressemblaient  a
dans les annes 70.

1374
01:13:25,300 --> 01:13:26,300
a me manque.

1375
01:13:26,700 --> 01:13:28,600
Tu es un trs mauvais parent !

1376
01:13:29,100 --> 01:13:31,600
- Vraiment ?
- Qu'est-ce que tu fais ? C'est une arme !

1377
01:13:31,800 --> 01:13:33,100
Il a une arme !

1378
01:13:33,200 --> 01:13:35,400
- C'est de a que je parle.
- Oh ! Non.

1379
01:13:35,600 --> 01:13:37,000
- D'o tu sors a ?
- H !

1380
01:13:37,100 --> 01:13:38,200
Caresse le mur !

1381
01:13:38,300 --> 01:13:40,000
Caresse le mur !

1382
01:13:40,200 --> 01:13:42,400
- L'arme de Jeffrey.
- On ne menace pas mon artiste !

1383
01:13:43,800 --> 01:13:45,700
- Aidez-moi, quelqu'un !
- J'arrive, Aaron !

1384
01:13:47,000 --> 01:13:48,700
a fait tellement vedette de rock.

1385
01:13:48,800 --> 01:13:50,500
Je fais une crise cardiaque.

1386
01:13:50,600 --> 01:13:54,000
Emmenez-moi  l'hpital !
C'est sur North Casino Way !

1387
01:13:56,200 --> 01:13:58,100
- Du calme.
- Je fais une crise cardiaque !

1388
01:13:58,200 --> 01:14:00,600
- Tu fais une crise cardiaque, pas vrai ?
- Oui !

1389
01:14:00,800 --> 01:14:03,800
Seigneur ! Pourquoi
tout n'est pas aussi simple ?

1390
01:14:04,400 --> 01:14:06,400
Sergio, tu veux un verre ?

1391
01:14:09,500 --> 01:14:11,300
Sergio a d te donner une trousse mdicale.

1392
01:14:11,400 --> 01:14:14,600
- O est la trousse mdicale ?
- L-bas ! L-bas !

1393
01:14:17,300 --> 01:14:18,300
Trou de cul.

1394
01:14:19,600 --> 01:14:21,300
Oui !

1395
01:14:26,200 --> 01:14:28,100
- Je vais bien.
- D'accord !

1396
01:14:28,400 --> 01:14:29,500
Viens ici !

1397
01:14:29,700 --> 01:14:31,000
Non ! Non. Non.

1398
01:14:31,100 --> 01:14:33,300
Je vais t'injecter
de l'adrnaline dans le cur.

1399
01:14:33,400 --> 01:14:34,700
Quoi ? Quoi ?

1400
01:14:39,900 --> 01:14:42,500
Je suis vivant !

1401
01:14:48,900 --> 01:14:50,300
Essaie pour voir si tu aimes a.

1402
01:14:53,000 --> 01:14:55,100
- O tiez-vous ?
- On est alls voir Cher.

1403
01:14:55,600 --> 01:14:56,900
Cher ? Comment c'tait ?

1404
01:14:57,400 --> 01:14:58,400
Incroyable.

1405
01:14:58,500 --> 01:15:02,600
- Tout est votre faute !
- C'est Catwoman, bordel !

1406
01:15:02,700 --> 01:15:04,600
- Vous tes tellement mchant !
- a suffit !

1407
01:15:04,700 --> 01:15:06,300
Ce n'est pas facile d'tre un parent.

1408
01:15:10,700 --> 01:15:11,700
Merde !

1409
01:15:11,800 --> 01:15:13,800
Je suis dsol, papa, tu vas bien ?

1410
01:15:18,200 --> 01:15:20,200
C'est a, l'industrie de la musique.

1411
01:15:20,300 --> 01:15:21,500
Sergio a perdu la tte.

1412
01:15:21,600 --> 01:15:23,100
J'adore ce jeu !

1413
01:15:23,200 --> 01:15:26,800
- Il a pris un Jeffrey. On s'en va !
- Non, je ne crois pas.

1414
01:15:26,900 --> 01:15:30,200
C'est dment, l'adrnaline !
Je n'ai jamais couru aussi vite de ma vie !

1415
01:15:30,300 --> 01:15:31,800
Je n'ai pas mes bagages !

1416
01:15:32,000 --> 01:15:33,700
Au diable les bagages ! On en achtera !

1417
01:15:34,000 --> 01:15:36,900
O allez-vous ?
Courez jusqu' Los Angeles !

1418
01:15:37,200 --> 01:15:41,300
- Sergio nous poursuit !
- C'est le plus long couloir du monde !

1419
01:15:41,400 --> 01:15:43,200
On dirait le style de Kubrick !

1420
01:15:45,600 --> 01:15:47,900
Vous ne pouvez pas me semer !
Je suis noir !

1421
01:16:02,200 --> 01:16:04,900
- Allez, allez, allez ! Vite, chauffeur !
- Dmarrez !

1422
01:16:05,000 --> 01:16:07,900
- Allez ! Tout de suite !
- Dmarrez !

1423
01:16:08,600 --> 01:16:10,200
- Plus vite !
- Rapidement !

1424
01:16:10,300 --> 01:16:11,600
Ce n'est pas gentil !

1425
01:16:11,800 --> 01:16:13,000
- Seigneur ! Non !
- Oh ! Mon Dieu !

1426
01:16:14,800 --> 01:16:15,500
- Arrtez !
- Arrtez !

1427
01:16:18,400 --> 01:16:20,300
Pourquoi vous arrtez-vous ? Allez !

1428
01:16:20,700 --> 01:16:23,600
- Allez, allez, allez !
- Allez ! Allez !

1429
01:16:23,700 --> 01:16:26,400
Le plan a fonctionn !
C'tait toute une baise mentale.

1430
01:16:30,000 --> 01:16:33,200
Aldous ? Aldous, je n'arrive pas  dormir.

1431
01:16:34,000 --> 01:16:36,400
L'adrnaline cessera
de faire effet bientt, Aaron.

1432
01:16:36,600 --> 01:16:38,600
- Rendors-toi.
- Je ne peux pas dormir.

1433
01:16:39,400 --> 01:16:42,000
L'adrnaline parcourt tout mon corps !

1434
01:16:42,300 --> 01:16:45,500
Ne sois pas goste. Je suis fatigu.
Ces derniers jours ont t durs.

1435
01:16:45,600 --> 01:16:47,500
J'ai eu trop de pression.
Je dois me dtendre.

1436
01:16:47,800 --> 01:16:50,600
- Non ! Non !
- Aaron, tu agis trangement.

1437
01:16:51,300 --> 01:16:53,400
- Non !
- Aaron, ne sois pas goste. Je dors.

1438
01:16:53,500 --> 01:16:56,000
Tu me gardes veill depuis trois jours,
tu me drogues

1439
01:16:56,100 --> 01:16:57,900
et tu m'injectes de l'adrnaline !

1440
01:16:58,200 --> 01:16:59,400
Tu restes debout et tu me parles !

1441
01:16:59,500 --> 01:17:01,400
Je t'ai donn l'adrnaline
pour ton propre bien.

1442
01:17:01,500 --> 01:17:04,800
Ta vie tait en danger.
Je suis comme un ange gardien.

1443
01:17:09,300 --> 01:17:12,200
Ton pre. C'est chiant.

1444
01:17:14,200 --> 01:17:15,200
C'tait fou, vieux.

1445
01:17:15,600 --> 01:17:18,400
Il est correct.
Il essaie juste de vivre sa vie.

1446
01:17:18,500 --> 01:17:21,100
Il n'est pas correct. Il t'utilise.
Tu te laisses faire.

1447
01:17:21,400 --> 01:17:23,400
Un jour, tu seras compltement us !

1448
01:17:23,500 --> 01:17:25,400
Bien souvent, quand on prend de la drogue,

1449
01:17:25,500 --> 01:17:28,000
on sort des conneries sentimentales.
Mais a, c'est song.

1450
01:17:28,600 --> 01:17:30,300
Tu te moques de moi, mais je m'en fiche.

1451
01:17:30,400 --> 01:17:32,500
Non, tu m'as rendu heureux.
Laisse-moi dormir.

1452
01:17:32,600 --> 01:17:33,800
Je sais ce que je ferai chez moi.

1453
01:17:33,900 --> 01:17:34,900
Je m'en fiche.

1454
01:17:35,000 --> 01:17:37,900
Je vais me mettre  genoux
et supplier Daphn de me reprendre.

1455
01:17:38,400 --> 01:17:40,300
Ce sera humiliant. Mais tu devrais le faire.

1456
01:17:40,800 --> 01:17:42,600
Parce que Jackie, c'est ta Daphn !

1457
01:17:44,000 --> 01:17:46,100
C'est plus compliqu que a.

1458
01:17:46,600 --> 01:17:49,400
Non. Sous ces cheveux
se trouvent un cerveau et un cur.

1459
01:17:50,000 --> 01:17:56,900
Non, je crois que ton cerveau est plein
de suons, d'arcs-en-ciel et de fromage.

1460
01:17:57,400 --> 01:17:59,000
Le mien est un peu plus sombre.

1461
01:17:59,500 --> 01:18:01,900
Aaron, tu as l'air tendu. Arrte a. Aaron !

1462
01:18:02,200 --> 01:18:05,400
Tu grognes. Je n'aime pas tes spasmes.
Tu agis trangement.

1463
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
Arrte a. Arrte a.

1464
01:18:10,300 --> 01:18:11,400
Dsol.

1465
01:18:14,500 --> 01:18:17,300
06 H 00 MIN 00 S
AVANT LE CONCERT

1466
01:18:17,600 --> 01:18:18,800
Le Standard

1467
01:18:21,700 --> 01:18:22,600
Merci.

1468
01:18:25,500 --> 01:18:26,400
a va aller ?

1469
01:18:27,600 --> 01:18:32,000
Oui. Dsol. Je suis juste vraiment fatigu.

1470
01:18:32,500 --> 01:18:34,900
Va te coucher, Aaron.
Rentre chez toi et va dormir.

1471
01:18:35,600 --> 01:18:38,200
D'accord. Si je ne dors pas,
je crois que je vais vomir.

1472
01:18:38,300 --> 01:18:39,300
Rentre chez toi.

1473
01:18:39,400 --> 01:18:43,300
a va. Je vais rester ici.
Je vais me dtendre et me prparer.

1474
01:18:44,100 --> 01:18:46,000
- Pour le spectacle.
- On se voit plus tard.

1475
01:18:52,600 --> 01:18:54,200
Bon matin, beaut.

1476
01:18:54,700 --> 01:18:57,300
Tu as envie d'un orgasme ?
Je les offre gratuitement.

1477
01:18:58,700 --> 01:19:00,800
Je t'avais dit de ne pas venir ici.

1478
01:19:01,200 --> 01:19:02,500
C'est arriv.

1479
01:19:06,700 --> 01:19:08,400
- Viens par ici.
- Ne sois pas violente.

1480
01:19:12,200 --> 01:19:14,000
Il faut arrter.

1481
01:19:15,200 --> 01:19:17,000
- On a fini.
- D'accord.

1482
01:19:17,100 --> 01:19:21,200
Ce n'est pas juste. Je n'ai pas termin.

1483
01:19:21,600 --> 01:19:22,600
- J'ai une journe charge !
- Que vas-tu faire  propos de a ?

1484
01:19:24,300 --> 01:19:27,400
Tu veux te masturber
en me frottant les seins ?

1485
01:19:27,700 --> 01:19:28,900
- Non.
- Je t'en prie ?

1486
01:19:29,000 --> 01:19:30,200
- Je n'ai pas 12 ans.
- Allez !

1487
01:19:30,400 --> 01:19:33,000
- Je ne veux pas me masturber.
- Avec une histoire cochonne ?

1488
01:19:33,200 --> 01:19:34,500
- Jackie !
- Chri.

1489
01:19:34,600 --> 01:19:37,400
Ce n'est pas juste.
Ce n'est pas gal. Penses-y.

1490
01:19:37,500 --> 01:19:40,300
Que dirais-tu d'une pipe ? En vitesse.

1491
01:19:41,300 --> 01:19:42,600
Ferais-tu mes couilles aussi ?

1492
01:19:43,400 --> 01:19:44,900
Bon, d'accord.

1493
01:19:45,000 --> 01:19:46,500
Mettrais-tu tes doigts dans mon cul ?

1494
01:19:46,600 --> 01:19:50,100
D'accord. Plus tard.
Qu'est-ce que tu fais ici, Aldous ?

1495
01:19:50,200 --> 01:19:51,200
Que fais-tu  Los Angeles ?

1496
01:19:51,800 --> 01:19:54,200
Je pense  toi depuis quelques jours.

1497
01:19:54,600 --> 01:19:57,500
Je veux tre avec toi, Jackie.
Je le sais, maintenant.

1498
01:20:01,400 --> 01:20:02,100
- Tu as pris un Jeffrey ?
- Oui.

1499
01:20:02,200 --> 01:20:05,200
Je ne fais plus la fte.
Je suis sobre, maintenant.

1500
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
a fait dj un bout de temps.

1501
01:20:08,700 --> 01:20:12,400
- C'est parfait parce que...
- Je suis une personne diffrente.

1502
01:20:12,500 --> 01:20:14,400
Trs diffrente.

1503
01:20:15,300 --> 01:20:19,400
Je veux tre sobre avec toi.
Tu es l'amour de ma vie.

1504
01:20:19,900 --> 01:20:21,300
Aldous, je pratique la kabbale.

1505
01:20:23,200 --> 01:20:27,000
C'est une ancienne religion qui m'a fait
prendre conscience de toutes mes erreurs.

1506
01:20:27,600 --> 01:20:29,200
Je suis dsole pour toutes ces erreurs.

1507
01:20:29,300 --> 01:20:30,800
Ne sois pas dsole.

1508
01:20:32,000 --> 01:20:33,500
Marions-nous. Je t'aime.

1509
01:20:33,700 --> 01:20:35,000
On allait se marier,

1510
01:20:35,100 --> 01:20:36,900
mais tu es all en dsintoxication.

1511
01:20:37,000 --> 01:20:39,500
Je prenais beaucoup d'ecstasy,
et on a d reporter a.

1512
01:20:39,700 --> 01:20:41,300
Ce n'est pas important.

1513
01:20:41,400 --> 01:20:44,400
Aldous ! Ces quatre derniers mois ont t
les meilleurs de ma vie.

1514
01:20:44,800 --> 01:20:46,700
Tu n'as pas la capacit d'tre heureux.

1515
01:20:46,800 --> 01:20:48,600
C'est pour a que ta musique est nulle.

1516
01:20:49,400 --> 01:20:52,600
a fait des annes que je ne t'ai pas vu
rire ou pleurer pour vrai.

1517
01:20:52,700 --> 01:20:55,100
Tu t'engourdis avec des drogues.

1518
01:20:55,600 --> 01:20:57,300
J'ai t sobre pendant sept ans...

1519
01:20:57,400 --> 01:20:59,700
Et tu faisais du yoga
cinq heures par jour, bordel !

1520
01:20:59,900 --> 01:21:03,700
C'est dment. Tout peut remplacer l'hrone.

1521
01:21:04,600 --> 01:21:07,400
L'autre jour,
Lars a pleur pendant trois heures.

1522
01:21:07,600 --> 01:21:08,900
Quelle indulgence !

1523
01:21:09,000 --> 01:21:11,700
C'tait magnifique ! Et librateur !

1524
01:21:11,800 --> 01:21:14,400
Et plus intime
que tout ce que toi et moi avons pu partager.

1525
01:21:14,700 --> 01:21:18,500
On partage notre fils. C'est un peu
plus intime qu'un batteur en larmes.

1526
01:21:22,300 --> 01:21:25,000
- Naples n'est pas ton fils.
- Oui, il l'est.

1527
01:21:25,500 --> 01:21:27,800
Oui, il... Jackie, pourquoi...

1528
01:21:27,900 --> 01:21:29,100
On ne dit pas a

1529
01:21:29,200 --> 01:21:31,000
dans une dispute. C'est trs blessant.

1530
01:21:32,400 --> 01:21:35,700
Ce n'est pas ton fils.
Tu te souviens du photographe, Fernando ?

1531
01:21:37,000 --> 01:21:40,900
Lui et moi, on est alls passer un mois
ensemble  Naples, tu te souviens ?

1532
01:21:42,300 --> 01:21:45,600
Je suis dsole, Aldous. J'avais 19 ans

1533
01:21:45,700 --> 01:21:47,800
et j'tais follement amoureuse de toi.

1534
01:21:47,900 --> 01:21:49,600
J'avais peur que tu rompes avec moi,

1535
01:21:49,700 --> 01:21:52,700
et puis tu as t un si bon pre.

1536
01:21:53,600 --> 01:21:58,000
Mais il avait de plus en plus l'air italien.
Je suis vraiment dsole.

1537
01:21:58,300 --> 01:21:59,600
Je suis dsole.

1538
01:22:02,700 --> 01:22:05,600
Je suis contente
qu'on ait enfin eu cette conversation.

1539
01:22:06,900 --> 01:22:08,100
Namaste.

1540
01:22:09,400 --> 01:22:12,400
Ce n'est pas le bon moment
pour dire namaste.

1541
01:22:22,300 --> 01:22:23,300
Oui.

1542
01:22:24,000 --> 01:22:25,300
- Naples ?
- Oui ?

1543
01:22:26,300 --> 01:22:30,300
Un jour, tu devras te trouver une femme.

1544
01:22:30,800 --> 01:22:31,800
Oui, je sais.

1545
01:22:33,100 --> 01:22:36,200
Ne choisis pas une femme comme ta mre.

1546
01:22:37,800 --> 01:22:39,000
Qu'est-ce que tu veux dire ?

1547
01:22:39,600 --> 01:22:43,800
Ta mre est une excellente mre,

1548
01:22:44,900 --> 01:22:48,300
mais c'est un tre humain horrible.

1549
01:22:49,700 --> 01:22:50,700
Tu es certain ?

1550
01:22:51,200 --> 01:22:55,100
Oui, car si elle n'tait pas horrible,

1551
01:22:55,200 --> 01:22:57,200
pourquoi m'aurait-elle bris le cur ?

1552
01:22:58,700 --> 01:23:01,100
- Pourquoi es-tu si morose ?
- Je ne suis pas morose.

1553
01:23:02,700 --> 01:23:04,000
Je vais bien.

1554
01:23:04,900 --> 01:23:05,900
Est-ce que tu m'aimes ?

1555
01:23:06,300 --> 01:23:07,300
Je t'aime, papa.

1556
01:23:09,000 --> 01:23:10,100
Je t'aime, Aldous.

1557
01:23:12,000 --> 01:23:13,400
Pourquoi dois-je t'appeler Aldous ?

1558
01:23:13,600 --> 01:23:15,500
- Tu es mon pre.
- Aldous.

1559
01:23:15,600 --> 01:23:16,800
- Papa.
- Aldous.

1560
01:23:16,900 --> 01:23:18,900
- Papa.
- Bon. On se voit plus tard.

1561
01:23:26,700 --> 01:23:29,000
-  demain, papa.
- Bon garon.

1562
01:23:30,400 --> 01:23:33,300
- a va aller, Aldous ?
- Oui, a ira.

1563
01:23:33,400 --> 01:23:36,200
Je vais oublier
les sept dernires annes de ma vie.

1564
01:23:36,600 --> 01:23:37,600
Aldous !

1565
01:23:38,700 --> 01:23:40,100
Salut. Enter Sandman.

1566
01:23:40,400 --> 01:23:43,600
Bb ? On devrait retourner voir Naples.
Il nous attend.

1567
01:23:43,700 --> 01:23:46,200
Va donc poursuivre Napster,
espce de danois con !

1568
01:23:46,700 --> 01:23:49,700
04 H 00 MIN 00 S
AVANT LE CONCERT

1569
01:23:50,100 --> 01:23:52,600
Aaron ! C'est Sergio !
O tes-vous, bordel ?

1570
01:23:52,800 --> 01:23:54,900
Et pourquoi ne rponds-tu pas
au tlphone ?

1571
01:23:55,000 --> 01:23:58,300
Je rponds au tlphone
et je viens d'tre frapp par une voiture !

1572
01:23:58,400 --> 01:23:59,900
Rponds  ton putain...

1573
01:24:07,900 --> 01:24:11,400
Salut. Avant que tu dises quoi que ce soit,
laisse-moi parler.

1574
01:24:14,900 --> 01:24:19,600
Tu avais raison.
On a rompu sans vraiment y penser.

1575
01:24:20,700 --> 01:24:22,300
J'ai appris au cours des derniers jours

1576
01:24:23,100 --> 01:24:28,600
que ma vie est remplie
de rencontres superficielles.

1577
01:24:29,100 --> 01:24:32,100
Et je comprends maintenant
que ce que nous avons est magnifique.

1578
01:24:33,300 --> 01:24:37,400
Je te supplie de me reprendre.
Je suis dsol.

1579
01:24:43,500 --> 01:24:45,400
Tu as frquent quelqu'un d'autre ?

1580
01:24:49,700 --> 01:24:51,700
Tu parles de rencontres superficielles ?

1581
01:24:54,500 --> 01:24:57,000
- Qu'est-ce qu'il fait ici ?
- Qu'est-ce qu'il fait, merde ?

1582
01:24:57,700 --> 01:24:59,500
- Je vais m'en dbarrasser.
- Tu l'as invit ?

1583
01:25:01,900 --> 01:25:03,100
Salut. Qu'est-ce que tu fais ici ?

1584
01:25:04,300 --> 01:25:06,900
Je viens d'aller voir Jackie.

1585
01:25:07,000 --> 01:25:10,500
Elle va pouser Lars Ulrich,
et Naples n'est pas mon fils.

1586
01:25:12,100 --> 01:25:13,500
Un mauvais conseil, je le savais.

1587
01:25:14,400 --> 01:25:15,400
Merci, Aaron.

1588
01:25:16,300 --> 01:25:18,800
Alors, c'est ici que tu vis.

1589
01:25:21,100 --> 01:25:23,300
Tu es Daphn ? Dr Daphn ?

1590
01:25:23,400 --> 01:25:26,400
Parfois, on entend parler de quelqu'un
et ensuite on le rencontre.

1591
01:25:27,000 --> 01:25:28,100
a arrive en ce moment.

1592
01:25:28,800 --> 01:25:32,300
Je suis arriv en plein milieu
d'une rconciliation romantique ?

1593
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Non.

1594
01:25:34,700 --> 01:25:36,100
Non, non. Pas du tout.

1595
01:25:41,400 --> 01:25:42,700
Pourquoi tes-vous si tendus ?

1596
01:25:44,000 --> 01:25:48,700
Parce qu'il a couch avec d'autres femmes
pendant qu'il tait avec moi ?

1597
01:25:48,800 --> 01:25:52,100
C'est quelque chose
dont on va parler en priv.

1598
01:25:52,700 --> 01:25:54,000
Non, je veux en parler maintenant.

1599
01:25:54,900 --> 01:25:58,800
Oui. J'aimerais en parler.
Je suis fche. Je suis outre.

1600
01:26:00,000 --> 01:26:01,500
Pourquoi es-tu si fche, Daphn ?

1601
01:26:02,400 --> 01:26:04,500
Parce qu'il a trahi ma confiance.

1602
01:26:05,100 --> 01:26:08,500
On a rompu pendant une journe,
et il m'a trompe.

1603
01:26:09,700 --> 01:26:11,500
Je n'ai pas aim a, d'accord ?

1604
01:26:12,700 --> 01:26:19,300
Je crois, Daphn,
que les humains sont polygames de nature.

1605
01:26:19,700 --> 01:26:23,200
C'est contre nature d'tre
avec une seule personne. a ne marche pas.

1606
01:26:24,000 --> 01:26:25,300
Ou bien on pense que a marche,

1607
01:26:25,400 --> 01:26:28,300
puis on dcouvre
qu'il nous trompe avec des putes.

1608
01:26:35,400 --> 01:26:41,300
Je crois que la monogamie peut fonctionner
dans les bonnes circonstances.

1609
01:26:41,400 --> 01:26:45,400
Aaron, pourquoi t'es-tu plac
dans cette prison idologique ?

1610
01:26:45,900 --> 01:26:48,400
Tu n'as pas besoin
de ces restrictions inutiles.

1611
01:26:49,100 --> 01:26:51,600
Si tu ne t'en dbarrasses pas,
tu ne peux pas avancer.

1612
01:26:52,000 --> 01:26:53,900
Quel genre de restrictions sexuelles ?

1613
01:26:54,000 --> 01:26:57,800
Dans la nature, il y a de tout.
Comme la polygamie et les mnages  trois.

1614
01:26:57,900 --> 01:26:59,300
- Qu'est-ce que...
-  trois.

1615
01:26:59,400 --> 01:27:01,500
Un mnage  trois est possible
en ce moment.

1616
01:27:01,600 --> 01:27:03,700
Nous trois,
on pourrait avoir un mnage  trois.

1617
01:27:04,300 --> 01:27:06,800
Hypothtiquement. On a tout ce qu'il faut.

1618
01:27:08,400 --> 01:27:09,600
On est trois.

1619
01:27:15,000 --> 01:27:17,300
Bon, c'est drle.

1620
01:27:19,800 --> 01:27:21,800
Oui, on va faire un mnage  trois.

1621
01:27:22,900 --> 01:27:24,700
Dshabillons-nous et commenons  baiser.

1622
01:27:29,900 --> 01:27:31,900
On devrait le faire. On devrait baiser  trois.

1623
01:27:33,200 --> 01:27:34,200
Attends, quoi ?

1624
01:27:37,600 --> 01:27:42,100
- Je ne... Quoi ?
- Allons. Baisons  trois.

1625
01:27:43,000 --> 01:27:45,900
Non, merci. a va aller, merci.

1626
01:27:46,400 --> 01:27:47,700
Toi, tu peux dconner en voyage,

1627
01:27:47,800 --> 01:27:49,400
mais tant une femme, je ne peux pas ?

1628
01:27:50,600 --> 01:27:53,900
Tu as eu ton tour. C'est mon tour.
Je veux un mnage  trois.

1629
01:27:54,300 --> 01:27:57,800
Ce n'est pas un mnage  trois.
Tu baises avec ta copine

1630
01:27:57,900 --> 01:28:00,500
pendant que quelqu'un d'autre baise aussi
avec ta copine.

1631
01:28:01,000 --> 01:28:02,700
Je crois que a serait amusant. Faisons-le.

1632
01:28:03,200 --> 01:28:06,600
- Qu'est-ce que tu fais ?
- On ngocie un mnage  trois.

1633
01:28:07,800 --> 01:28:11,500
C'est ngoci. C'est approuv.
J'ai vraiment hte !

1634
01:28:15,600 --> 01:28:21,800
Alors, Aaron, Daphn, on joue au mdecin ?

1635
01:28:25,400 --> 01:28:27,900
Il est hors de question
que je lui suce la queue.

1636
01:28:32,300 --> 01:28:35,600
Dtendez-vous et coutez Mariah.

1637
01:28:38,300 --> 01:28:39,300
C'est bien.

1638
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
Aaron, regarde-la.

1639
01:28:46,500 --> 01:28:48,200
Aaron, regarde Daphn.

1640
01:28:48,300 --> 01:28:49,800
Pose ces fraises.
Ce n'est pas pour toi.

1641
01:28:50,700 --> 01:28:53,900
Allons, ne sois pas radin. On partage tout.

1642
01:29:03,400 --> 01:29:05,500
Je vais embrasser Aldous, d'accord ?

1643
01:29:05,600 --> 01:29:06,700
- Oui.
- a va ?

1644
01:29:06,800 --> 01:29:08,700
- Oui, a va.
- D'accord. Gnial.

1645
01:29:23,700 --> 01:29:25,200
Mon Dieu !

1646
01:29:28,800 --> 01:29:30,400
Merde !

1647
01:29:32,300 --> 01:29:34,100
Mon Dieu !

1648
01:29:38,100 --> 01:29:39,500
- Daphn ?
- Oui ?

1649
01:29:39,800 --> 01:29:41,200
- Tu es prte ?
- Oui.

1650
01:29:41,300 --> 01:29:43,500
- Tu es sre de vouloir faire a ?
- Merde !

1651
01:29:45,600 --> 01:29:47,200
Qu'est-ce que tu fais ?

1652
01:29:47,300 --> 01:29:50,000
- Aaron, non.
- Quoi ?

1653
01:29:50,300 --> 01:29:51,600
- Tu fais quoi ?
- Un mnage  trois.

1654
01:29:51,700 --> 01:29:52,900
Je m'amuse ! Allons !

1655
01:29:53,000 --> 01:29:55,600
Plus de rgles ni de restrictions, pas vrai ?

1656
01:29:56,500 --> 01:29:58,600
Lche a ! C'est l'empereur ! Libre-le !

1657
01:29:59,000 --> 01:30:00,200
Aaron, ne fais pas a !

1658
01:30:02,100 --> 01:30:04,900
Vous devriez vous regarder.
On ne vit pas comme a.

1659
01:30:08,900 --> 01:30:11,700
- Qu'est-ce qu'on fait, merde ?
- Je ne sais pas.

1660
01:30:11,800 --> 01:30:13,700
Je ne veux pas faire a.

1661
01:30:14,600 --> 01:30:16,400
Je ne veux pas non plus. Pas du tout.

1662
01:30:17,200 --> 01:30:20,000
Je suis dsole, Aaron.
Comment est-ce arriv ?

1663
01:30:21,100 --> 01:30:23,600
Tu as un peu insist, mais peu importe.

1664
01:30:24,300 --> 01:30:27,000
Ouah ! C'tait dbile.  quoi j'ai pens ?

1665
01:30:27,100 --> 01:30:31,100
J'ai mal jug la dynamique.
Vous avez t trs accueillants.

1666
01:30:31,400 --> 01:30:32,400
Surtout toi.

1667
01:30:34,800 --> 01:30:37,200
Seigneur, je suis sur appel. Doux Jsus.

1668
01:30:39,500 --> 01:30:44,000
Rien de ce que tu dis n'a de sens !
Je le comprends maintenant.

1669
01:30:44,100 --> 01:30:45,700
Tu n'es qu'un putain de drogu.

1670
01:30:45,800 --> 01:30:49,400
Tu es fut, alors ta folie sonne bien,
mais c'est de la merde.

1671
01:30:50,200 --> 01:30:53,200
C'est a, Aaron. C'est le rock and roll.

1672
01:30:54,500 --> 01:30:55,600
Tu as aim la fte ?

1673
01:30:56,200 --> 01:30:58,700
Tu es malade dans ta tte !

1674
01:30:58,800 --> 01:31:01,700
Tu as gch ta vie
et maintenant tu veux gcher la mienne ?

1675
01:31:03,300 --> 01:31:06,100
- On a fini ?
- Sors de chez moi.

1676
01:31:09,100 --> 01:31:11,100
Merci pour ton hospitalit.

1677
01:31:16,400 --> 01:31:17,400
Salut.

1678
01:31:21,700 --> 01:31:22,900
O sont mes boxeurs ?

1679
01:31:31,800 --> 01:31:34,000
Je ne ferai peut-tre pas le Greek.

1680
01:31:34,300 --> 01:31:36,200
Le spectacle au Greek. Le concert.

1681
01:31:36,300 --> 01:31:37,700
Je ne le ferai peut-tre pas.

1682
01:31:37,800 --> 01:31:39,100
Oh ! Mon chri.

1683
01:31:40,400 --> 01:31:41,400
C'est dommage.

1684
01:31:41,700 --> 01:31:43,500
Tu peux me dire un truc rassurant ?

1685
01:31:43,600 --> 01:31:46,900
Un truc rassurant
qu'une mre dit  son fils ?

1686
01:31:47,400 --> 01:31:49,000
Tu... Non, tu...

1687
01:31:49,400 --> 01:31:54,600
Garde le moral. Ne sois pas dprim.

1688
01:31:56,100 --> 01:32:00,800
 ton retour, je ferai un sabl ou...

1689
01:32:02,400 --> 01:32:05,400
D'accord, je crois que tout va bien aller.

1690
01:32:05,500 --> 01:32:09,100
Je voulais juste
que tu saches que je t'aime, maman.

1691
01:32:09,200 --> 01:32:13,100
Garde le moral.
D'accord, mon chri ? Au revoir.

1692
01:32:21,100 --> 01:32:22,100
 venir...

1693
01:32:22,200 --> 01:32:23,200
INFANT SORROW
EN DIRECT AU GREEK - 1999

1694
01:32:23,300 --> 01:32:25,600
Le concert 10e anniversaire
d'Aldous Snow au Greek.

1695
01:32:25,700 --> 01:32:26,700
SRIE DE CONCERTS

1696
01:32:26,800 --> 01:32:28,200
INFANT SORROW - LE 10e ANNIVERSAIRE
EN DIRECT AU GREEK

1697
01:32:28,300 --> 01:32:33,000
En direct de Los Angeles.
Voici Bill Maher, Red, White et Spew.

1698
01:32:34,000 --> 01:32:36,800
"O es-tu, bordel ? Je vais te tuer.
Binette souriante. "

1699
01:32:37,900 --> 01:32:38,800
Qu'il aille chier.

1700
01:32:39,200 --> 01:32:40,100
ALDOUS SNOW
8 H SAMEDI

1701
01:32:40,200 --> 01:32:42,900
En direct du Greek, c'est oncle Joe.
La foule est en dlire !

1702
01:32:43,100 --> 01:32:47,500
L'homme le plus autodestructeur du rock,
Aldous Snow, n'est pas encore l.

1703
01:32:47,600 --> 01:32:50,000
Il y aura beaucoup de...

1704
01:32:50,100 --> 01:32:51,500
Aaron ? C'est moi.

1705
01:32:51,600 --> 01:32:53,600
Je veux m'excuser et te dire

1706
01:32:53,700 --> 01:32:57,200
que je vais me jeter en bas
du toit de l'htel Standard.

1707
01:32:57,300 --> 01:32:58,300
Qu'il aille se faire voir.

1708
01:32:59,600 --> 01:33:01,000
Si tu n'es pas occup...

1709
01:33:05,400 --> 01:33:07,200
Merde, merde, merde.

1710
01:33:18,100 --> 01:33:20,100
Salut, Los Angeles !

1711
01:33:21,700 --> 01:33:23,800
Devrais-je sauter dans la piscine ?

1712
01:33:25,300 --> 01:33:27,200
Ou dans la rue ?

1713
01:33:43,400 --> 01:33:48,100
Aldous, c'est Aaron ! Descends ! Je suis l !
Je suis l, descends de l !

1714
01:33:49,700 --> 01:33:53,400
Aldous, je suis l ! Ne saute pas, Aldous !

1715
01:33:54,300 --> 01:33:55,300
Salut, Aaron !

1716
01:33:55,400 --> 01:33:58,200
Descends et on va discuter.

1717
01:33:58,300 --> 01:33:59,900
- Tu es venu !
- Non, arrte !

1718
01:34:00,000 --> 01:34:02,300
- Il va sauter !
- Ne fais pas a ! Non, arrte !

1719
01:34:06,400 --> 01:34:08,900
Non, non ! Non, non !

1720
01:34:13,300 --> 01:34:15,800
- Aldous ! Aldous !
- Mon bras.

1721
01:34:16,500 --> 01:34:17,500
Aaron.

1722
01:34:19,200 --> 01:34:20,800
a va, vieux ?

1723
01:34:20,900 --> 01:34:26,100
Aaron, je n'aurais pas d coucher
avec ta copine Daphn et toi.

1724
01:34:26,200 --> 01:34:27,900
- Ce n'tait pas juste.
- Non, a va.

1725
01:34:28,000 --> 01:34:29,600
- Pas besoin d'en parler.
- Je l'ai fait

1726
01:34:29,700 --> 01:34:31,000
pour des raisons gostes.

1727
01:34:31,100 --> 01:34:35,300
Je sais, mais a va. Je ne veux pas...
Tu vas bien ?

1728
01:34:38,100 --> 01:34:41,900
Je me sens seul. Vraiment seul.

1729
01:34:43,900 --> 01:34:48,000
Et je suis triste.
Je n'ai personne,  part ma mre.

1730
01:34:48,400 --> 01:34:50,100
Et c'est une idiote.

1731
01:34:51,100 --> 01:34:53,800
Et l, je pleure devant toi.
Tu me trouvais gnial, pas vrai ?

1732
01:34:53,900 --> 01:34:58,900
Et l, je suis en train de pleurer. J'ai honte.

1733
01:35:04,100 --> 01:35:05,800
Tu essaies trop fort.

1734
01:35:07,900 --> 01:35:09,400
Mais a ira.

1735
01:35:13,900 --> 01:35:15,400
Tu es Aldous Snow.

1736
01:35:18,300 --> 01:35:22,100
Tu rends les gens heureux
en faisant ce que tu fais.

1737
01:35:23,200 --> 01:35:25,200
Et a, c'est plutt gnial.

1738
01:35:26,000 --> 01:35:30,500
Il y a des milliers de personnes
dans une salle qui attendent de te voir.

1739
01:35:32,700 --> 01:35:36,300
Ils t'aiment.
Je t'aimais avant de te rencontrer.

1740
01:35:38,900 --> 01:35:40,300
Tu ne m'aimes plus ?

1741
01:35:40,900 --> 01:35:43,600
Aldous, je suis venu ici.

1742
01:35:45,000 --> 01:35:46,000
Je suis ici.

1743
01:35:48,100 --> 01:35:51,800
Oui. Je veux faire le spectacle.
Je vais faire le spectacle.

1744
01:35:52,200 --> 01:35:53,200
- Je vais le faire.
- Non...

1745
01:35:53,300 --> 01:35:54,300
- Je ne crois pas...
- Allez.

1746
01:35:54,400 --> 01:35:56,000
- On ne devrait pas.
- Il faut le faire.

1747
01:35:56,100 --> 01:35:58,900
Je ne veux pas dcevoir ceux qui m'aiment.
Pas ce soir. Allons-y.

1748
01:35:59,400 --> 01:36:01,500
Si tu ne vas pas  l'hpital,
tu risques de mourir.

1749
01:36:01,600 --> 01:36:05,500
Je veux aller au Greek Theatre
et sauver ton emploi.

1750
01:36:05,600 --> 01:36:08,900
Je veux chanter pour mes admirateurs,
faire un truc qui n'est pas goste,

1751
01:36:09,000 --> 01:36:15,100
car ce style de vie ne fonctionne pas.

1752
01:36:17,400 --> 01:36:18,400
Tu es sr que tu vas bien ?

1753
01:36:18,500 --> 01:36:21,100
On dirait
qu'un requin vient de t'arracher le cul.

1754
01:36:22,300 --> 01:36:25,900
Oui. Un peu de sang suffit
pour former un gros nuage.

1755
01:36:28,900 --> 01:36:31,100
C'est une mauvaise ide. On ne devrait pas.

1756
01:36:31,600 --> 01:36:34,100
Oui, on devrait. C'est une bonne ide.

1757
01:36:34,500 --> 01:36:36,200
Mme si mon bras me fait un peu mal.

1758
01:36:37,700 --> 01:36:39,800
- Je me suis bless.
- Oh ! Mon Dieu !

1759
01:36:39,900 --> 01:36:41,600
- C'est un os.
- Je t'emmne  l'hpital.

1760
01:36:41,700 --> 01:36:42,900
Je t'emmne  l'hpital, compris ?

1761
01:36:43,000 --> 01:36:45,800
Pas ce soir. C'est du rock and roll. Touche.

1762
01:36:46,000 --> 01:36:49,200
- C'est tellement...
- Du calme.

1763
01:36:51,300 --> 01:36:53,500
- J'ai vomi.
- Je t'avais dit de rester calme.

1764
01:36:53,700 --> 01:36:56,100
Enlve ton bras de ma face !
Je viens de vomir !

1765
01:36:56,400 --> 01:36:58,200
ALDOUS SNOW
INFANT SORROW EN DIRECT AU GREEK

1766
01:37:08,500 --> 01:37:11,300
Oui, oui ! Je savais que tu russirais.
Je t'aime !

1767
01:37:11,500 --> 01:37:12,500
- Sergio.
- Merde !

1768
01:37:12,600 --> 01:37:14,400
Non ! Il faut l'emmener  l'hpital.

1769
01:37:14,500 --> 01:37:16,100
Non. Emmenons-le  l'habillage.

1770
01:37:16,200 --> 01:37:18,200
Ne t'inquite pas.
Emmenons-le vers le public.

1771
01:37:18,300 --> 01:37:20,700
Le public devient agit, mais tu es ici.

1772
01:37:21,200 --> 01:37:22,600
Il faut qu'on parle.

1773
01:37:23,600 --> 01:37:27,200
- Quoi de neuf ?
- Il est vraiment bless.

1774
01:37:27,800 --> 01:37:31,600
De quoi tu parles ? Il est l. Il va bien.
C'est juste une gratignure.

1775
01:37:31,800 --> 01:37:34,500
- Il a un minuscule os qui sort.
- Il ne peut pas continuer.

1776
01:37:34,600 --> 01:37:37,900
Comment a, bordel ? Un instant.
On a quelque chose pour a.

1777
01:37:38,500 --> 01:37:41,900
Donne-lui deux de a.
Il chantera comme Aretha Franklin.

1778
01:37:42,900 --> 01:37:44,700
Je ne peux plus faire a.

1779
01:37:44,800 --> 01:37:47,100
Comment a, tu ne peux plus faire a ?

1780
01:37:47,200 --> 01:37:49,200
Tu l'as emmen ici ! Tu as russi !

1781
01:37:49,300 --> 01:37:51,300
Il n'a pas besoin
de se faire pousser sur scne.

1782
01:37:51,400 --> 01:37:54,100
Parfois, il faut sacrifier un agneau.

1783
01:37:54,300 --> 01:37:56,000
Tout va bien aller. Il ne va pas mourir !

1784
01:37:56,100 --> 01:38:00,100
Toujours des drogues et des mensonges.
Il est malheureux. Il a besoin d'aide.

1785
01:38:00,200 --> 01:38:04,200
Il vivra longtemps. Crois-moi.
Ces putains de Britanniques ne meurent pas.

1786
01:38:04,400 --> 01:38:06,800
Tu connais
un rockeur britannique qui est mort ?

1787
01:38:06,900 --> 01:38:10,100
Aucun d'eux ne meurt.
Mick Jagger. Keith Richards.

1788
01:38:10,300 --> 01:38:13,800
Led Zeppelin...
Ils sont vraiment vieux, bordel !

1789
01:38:13,900 --> 01:38:16,400
Ozzy Osbourne vivra plus longtemps
que Miley Cyrus !

1790
01:38:16,500 --> 01:38:17,500
Je dmissionne.

1791
01:38:17,600 --> 01:38:19,900
Allons ! Pourquoi tu me fais a ?

1792
01:38:20,000 --> 01:38:23,000
- C'est cens tre amusant !
- Je dmissionne.

1793
01:38:23,700 --> 01:38:25,000
Aaron, reviens ici !

1794
01:38:31,900 --> 01:38:36,300
Aldous ! Tu n'es pas oblig d'y aller.
Tu n'es pas oblig de faire a.

1795
01:38:36,800 --> 01:38:39,700
Je ne sais pas quel tait le problme.
J'adore faire a !

1796
01:38:41,400 --> 01:38:43,600
- Tu n'es pas oblig.
- Mais oui, Aaron.

1797
01:38:43,800 --> 01:38:45,400
Ils sont tous ici pour me voir.

1798
01:38:46,800 --> 01:38:48,100
Je me sens nerveux.

1799
01:38:50,400 --> 01:38:52,100
C'est bien de ressentir quelque chose.

1800
01:38:53,100 --> 01:38:57,000
J'adore a !
C'est tout ce que j'ai. Avec toi.

1801
01:38:59,000 --> 01:39:02,300
Je t'en dois une, mon ami.
On se voit de l'autre ct.

1802
01:39:33,700 --> 01:39:36,100
Comme l'eau dans un drain

1803
01:39:36,200 --> 01:39:39,200
- Je tourne en rond, en rond
- En rond, en rond

1804
01:39:40,000 --> 01:39:42,100
Comme l'aiguille dans ma veine

1805
01:39:42,200 --> 01:39:45,200
- Je vais jusqu'au fond, au fond
- Au fond, au fond

1806
01:39:46,000 --> 01:39:48,200
Comme un chien qui perd la tte

1807
01:39:48,300 --> 01:39:51,500
- Tu me traites de con, de con
- De con, de con

1808
01:39:52,300 --> 01:39:54,900
Tous ceux qui ont dout de moi

1809
01:39:55,000 --> 01:39:57,300
- Vous coulerez au fond, au fond
- Au fond, au fond

1810
01:39:58,300 --> 01:40:01,400
Le producteur qui n'a jamais appel

1811
01:40:01,500 --> 01:40:05,300
Vous voyez ce qui se passe ?

1812
01:40:05,500 --> 01:40:11,300
Je m'en viens

1813
01:40:11,400 --> 01:40:17,400
Je m'en viens

1814
01:40:17,500 --> 01:40:22,700
Je m'en viens

1815
01:40:23,300 --> 01:40:29,500
Je m'en viens

1816
01:40:31,400 --> 01:40:35,900
Ce monde ne me verra pas
Descendre aux enfers

1817
01:40:59,500 --> 01:41:02,700
Tu es encore dans mes penses

1818
01:41:02,800 --> 01:41:07,000
Je suis toujours hypnotis
Mais je ne sais pas par o aller

1819
01:41:08,400 --> 01:41:12,500
Je ne trouve pas le chemin
Le chemin pour rentrer chez moi

1820
01:41:12,600 --> 01:41:15,700
Je suis encore seul ce soir

1821
01:41:15,800 --> 01:41:20,300
Mes yeux sont fatigus
De regarder le tlphone

1822
01:41:21,900 --> 01:41:25,700
Pourquoi n'appelles-tu pas ?
Appelle et rentre  la maison

1823
01:41:25,800 --> 01:41:29,900
Je sais que tu ne viendras pas
Juste pour l'argent

1824
01:41:31,200 --> 01:41:36,500
Mais viendrais-tu pour mes saucisses
Mes haricots et mes patates ?

1825
01:41:42,200 --> 01:41:45,200
Une autre nuit au Soho Grand

1826
01:41:45,300 --> 01:41:49,900
Mes poignets sont fatigus
 force d'utiliser mes mains

1827
01:41:51,500 --> 01:41:55,300
Pourquoi le monde est-il immobile ?
Le monde est si immobile

1828
01:41:55,400 --> 01:42:00,000
Le prochain repas pourrait tre mon dernier

1829
01:42:00,900 --> 01:42:06,100
Viendrais-tu pour mes saucisses
Mes haricots et mes patates ?

1830
01:42:07,900 --> 01:42:12,200
Viens pour mes saucisses
Mes haricots et mes patates

1831
01:42:17,300 --> 01:42:19,600
- Aaron ? coute...
- Ne dis rien.

1832
01:42:24,100 --> 01:42:28,000
Je ne trouve pas le chemin
Le chemin pour rentrer chez moi

1833
01:42:28,100 --> 01:42:31,100
Je suis encore seul ce soir

1834
01:42:31,200 --> 01:42:35,600
Mes yeux sont fatigus
De regarder le tlphone

1835
01:42:37,400 --> 01:42:41,200
Pourquoi n'appelles-tu pas ?
Appelle et rentre  la maison

1836
01:42:41,800 --> 01:42:45,800
Je sais que tu ne viendras pas
Juste pour l'argent

1837
01:42:46,900 --> 01:42:53,300
Viendrais-tu pour mes saucisses
Mes haricots et mes patates ?

1838
01:42:53,500 --> 01:43:00,400
Viens pour mes saucisses
Mes haricots et mes patates

1839
01:43:18,800 --> 01:43:22,300
Mon Dieu. On a dormi 14 heures.

1840
01:43:24,200 --> 01:43:27,400
Je me sens tellement mieux maintenant.

1841
01:43:27,700 --> 01:43:29,000
Moi aussi.

1842
01:43:30,600 --> 01:43:31,800
Tu veux aller bruncher ?

1843
01:43:41,400 --> 01:43:43,100
On devrait brler ces draps, non ?

1844
01:43:43,200 --> 01:43:46,000
Oui. Je prendrai de l'eau de javel  l'hpital.

1845
01:43:46,100 --> 01:43:48,800
On pourrait incendier tout l'appartement.
Tu le tiens ?

1846
01:43:49,000 --> 01:43:50,000
Oui.

1847
01:43:52,700 --> 01:43:53,700
D'accord.

1848
01:43:55,600 --> 01:43:58,300
Merci. Merci. Vous avez l'air sarcastiques.

1849
01:43:58,400 --> 01:43:59,400
SIX MOIS APRS LE GREEK

1850
01:43:59,500 --> 01:44:01,200
Bienvenue de nouveau  Storytellers.

1851
01:44:01,300 --> 01:44:04,700
Je suis sobre depuis six mois.

1852
01:44:04,900 --> 01:44:06,100
C'est positif. Merci.

1853
01:44:08,000 --> 01:44:09,100
Merci.

1854
01:44:11,200 --> 01:44:14,000
C'est bien de se faire applaudir
pour notre dsintoxication

1855
01:44:14,100 --> 01:44:16,000
par des gens qui sont drogus.

1856
01:44:16,100 --> 01:44:19,000
Je peux voir que certains d'entre vous
sont gels en ce moment.

1857
01:44:19,500 --> 01:44:25,100
Dans la salle se trouve mon ami
et mon collaborateur,

1858
01:44:25,300 --> 01:44:27,000
Aaron Green. Debout, Aaron !

1859
01:44:28,100 --> 01:44:29,100
Oui.

1860
01:44:31,100 --> 01:44:33,700
Nous sommes collgues.
C'est mon producteur. Il a sa propre bote.

1861
01:44:33,800 --> 01:44:35,300
- Comment a va ?
- Qu'est-ce que tu portes ?

1862
01:44:36,800 --> 01:44:38,200
C'est parce que tu vis  Seattle ?

1863
01:44:38,300 --> 01:44:40,300
Tu te penses grunge ? C'est a ?

1864
01:44:40,800 --> 01:44:43,800
- Tu as l'air d'une lesbienne.
- Chante la chanson.

1865
01:44:44,500 --> 01:44:45,800
- Assieds-toi, Aaron.
- Merci.

1866
01:44:46,000 --> 01:44:48,100
C'tait Aaron Green. Applaudissez-le.

1867
01:44:49,900 --> 01:44:53,300
Bon. Voici aussi mon fils.

1868
01:44:53,900 --> 01:44:56,400
a va, trsor ? Naples est ici.
a va, mon gars ?

1869
01:44:56,600 --> 01:44:58,900
- Oui, papa.
- Vous voyez, il m'appelle toujours papa.

1870
01:44:59,000 --> 01:45:02,200
C'tait mon fils pendant un temps,
mais avec ma vie sexuelle complique,

1871
01:45:02,300 --> 01:45:05,600
c'est mieux si je pense  lui
comme  un petit associ.

1872
01:45:06,000 --> 01:45:09,800
Il est assez mr. Plus que moi.

1873
01:45:10,300 --> 01:45:11,500
M'aimes-tu ?

1874
01:45:12,700 --> 01:45:14,100
- Oui.
- N'y pense pas si longtemps !

1875
01:45:14,200 --> 01:45:15,500
a ne veut rien dire !

1876
01:45:16,000 --> 01:45:17,600
C'est ce que je veux dire. N'hsite pas.

1877
01:45:18,600 --> 01:45:22,300
Bon. Ma mre est ici aussi. a va, maman ?
Tu vas bien, ma chre ?

1878
01:45:22,700 --> 01:45:24,200
Elle ignore o elle se trouve.

1879
01:45:24,300 --> 01:45:26,000
Tu ne sais pas o tu es, pas vrai ?

1880
01:45:26,900 --> 01:45:29,900
coutez, je veux... Je suis distrait.
Alors, on continue avec...

1881
01:45:30,000 --> 01:45:32,300
La chanson.
Elle est importante pour bien des raisons,

1882
01:45:32,400 --> 01:45:35,600
mais surtout parce qu'elle a eu
beaucoup de succs.

1883
01:45:35,700 --> 01:45:37,300
Dieu merci, bordel.

1884
01:45:42,000 --> 01:45:44,000
Oui

1885
01:45:44,700 --> 01:45:48,900
Quand la vie t'envoie un Jeffrey

1886
01:45:49,000 --> 01:45:54,900
Flatte le mur duveteux
Flatte le mur duveteux

1887
01:45:57,800 --> 01:46:00,100
Murs duveteux, ne me lchez pas

1888
01:46:00,200 --> 01:46:02,700
Murs duveteux, restez avec moi

1889
01:46:02,800 --> 01:46:07,800
Murs duveteux, murs duveteux

1890
01:46:08,100 --> 01:46:12,900
Murs duveteux, bordez-moi
Murs duveteux, aidez-moi

1891
01:46:13,400 --> 01:46:18,200
Murs duveteux, murs duveteux

1892
01:46:19,300 --> 01:46:24,000
Les murs duveteux peuvent te faire faire
Des tours de tapis volants

1893
01:46:24,500 --> 01:46:29,300
Les murs duveteux t'entourent
Tu ne peux plus te cacher

1894
01:46:29,800 --> 01:46:33,700
Laisse tes doigts duveteux tre ton guide

1895
01:46:34,200 --> 01:46:36,300
Murs duveteux, teignez la lumire

1896
01:46:36,800 --> 01:46:39,200
Murs duveteux, restez ici cette nuit

1897
01:46:39,300 --> 01:46:44,000
Murs duveteux, murs duveteux

1898
01:46:44,500 --> 01:46:49,600
Murs duveteux, il faut goter
Murs duveteux, placez-vous sur mon visage

1899
01:46:49,700 --> 01:46:54,600
Murs duveteux, murs duveteux

1900
01:46:55,600 --> 01:47:00,600
Je suis peut-tre au paradis
Avec ces cieux duveteux au-dessus de moi

1901
01:47:00,700 --> 01:47:05,800
Il y a des nuages duveteux partout
Regardez, une colombe duveteuse

1902
01:47:05,900 --> 01:47:10,400
Laisse-moi flatter
Tes murs duveteux de l'amour

1903
01:47:15,600 --> 01:47:20,300
Murs duveteux, murs duveteux

1904
01:47:20,800 --> 01:47:25,900
Murs duveteux, je vais pleurer
Murs duveteux, faites-moi planer

1905
01:47:26,000 --> 01:47:30,800
Murs duveteux, murs duveteux

1906
01:47:31,200 --> 01:47:35,900
Murs duveteux, murs duveteux

1907
01:47:36,400 --> 01:47:39,400
Murs duveteux

1908
01:47:59,700 --> 01:48:02,000
Petit oiseau

1909
01:48:02,100 --> 01:48:05,100
Bois le champagne sur mes lvres

1910
01:48:05,200 --> 01:48:08,200
Monte dans une soucoupe volante

1911
01:48:08,300 --> 01:48:12,000
Et viens visiter les toiles dans mes yeux

1912
01:48:12,100 --> 01:48:14,200
Petit oiseau

1913
01:48:14,300 --> 01:48:17,800
Assis sur le bout de ma langue

1914
01:48:17,900 --> 01:48:20,400
Tu me sembles un peu trop jeune

1915
01:48:20,500 --> 01:48:24,300
C'est peut-tre les toiles dans mes yeux

1916
01:48:24,400 --> 01:48:30,700
Tes mots, comme des papillons
Dansent dans ma tte

1917
01:48:30,800 --> 01:48:36,700
Ton corps, comme du vin dfendu
Tombe de mon lit

1918
01:48:36,800 --> 01:48:42,500
J'espre que ton papa voudra
J'espre que ta maman voudra

1919
01:48:43,100 --> 01:48:49,200
J'espre que ta grand-maman voudra
J'espre que ton grand-papa voudra

1920
01:48:51,700 --> 01:48:54,100
Petit oiseau

1921
01:48:54,200 --> 01:48:57,100
Tu dois avoir 18 ans

1922
01:48:57,200 --> 01:49:00,500
Ou quelques annes de plus

1923
01:49:00,600 --> 01:49:04,300
 mes yeux, tu les as

1924
01:49:04,400 --> 01:49:06,500
Petit oiseau

1925
01:49:06,600 --> 01:49:09,800
Si tu es n avant 1992

1926
01:49:09,900 --> 01:49:12,900
Tu sais quoi faire

1927
01:49:13,000 --> 01:49:16,500
Arrache les toiles de mes yeux

1928
01:49:16,600 --> 01:49:23,000
Tes mots, comme des papillons
Dansent dans ma tte

1929
01:49:23,100 --> 01:49:28,800
Ton corps, comme une tarte aux cerises
Tombe de mon lit

1930
01:49:28,900 --> 01:49:35,100
J'espre que ton papa voudra
J'espre que ta maman voudra

1931
01:49:35,200 --> 01:49:41,400
J'espre que ta mamie voudra
J'espre que ton grand-papa voudra

1932
01:49:53,400 --> 01:49:55,600
Petit oiseau

1933
01:49:55,700 --> 01:49:58,900
De nouvelles galaxies t'attendent

1934
01:49:59,000 --> 01:50:01,900
Ouvre-toi et laisse-moi te conduire

1935
01:50:02,000 --> 01:50:08,300
Vers les toiles

1936
01:50:08,700 --> 01:50:15,000
Tes mots, comme des papillons
Dansent dans ma tte

1937
01:50:15,100 --> 01:50:20,900
Ton corps, comme du vin dfendu
Tombe de mon lit

1938
01:50:21,000 --> 01:50:27,100
J'espre que ton papa voudra
J'espre que ta maman voudra

1939
01:50:27,200 --> 01:50:33,400
J'espre que ta grand-maman voudra
J'espre que ton grand-papa voudra

1940
01:50:33,500 --> 01:50:39,700
J'espre que ton papa voudra
J'espre que ta maman voudra

1941
01:50:39,800 --> 01:50:46,500
J'espre que ton papa voudra
J'espre que ta maman voudra

1942
01:50:48,600 --> 01:50:53,300
Petit oiseau

1943
01:50:54,900 --> 01:50:59,600
Petit oiseau

1944
01:51:01,200 --> 01:51:07,600
Petit oiseau

1945
01:51:10,000 --> 01:51:12,600
Oui, oui ! H, h !

1946
01:51:12,700 --> 01:51:15,300
Lve ta main dominante dans les airs

1947
01:51:15,400 --> 01:51:19,300
Lve ta main dominante vers le ciel

1948
01:51:20,600 --> 01:51:23,100
Oui, oui ! H, h !

1949
01:51:23,300 --> 01:51:25,800
Lve la main pour le sexe

1950
01:51:25,900 --> 01:51:30,000
Pour moi et mon casque
Pour l o on va aller

1951
01:51:31,300 --> 01:51:34,000
Oui, oui ! H, h !

1952
01:51:34,100 --> 01:51:36,400
Lve la main pour notre reine

1953
01:51:36,500 --> 01:51:41,200
Pour baiser cinq minettes
 l'arrire de ma limousine

1954
01:51:42,600 --> 01:51:47,800
Je suis en harmonie avec le cosmos

1955
01:51:47,900 --> 01:51:53,300
Je suis en harmonie avec toi ce soir

1956
01:52:05,600 --> 01:52:08,200
Oui, oui ! H, h !

1957
01:52:08,300 --> 01:52:10,800
Lve la main pour l'amour

1958
01:52:10,900 --> 01:52:15,100
Pour les baisers en bas, l
Et en haut

1959
01:52:16,100 --> 01:52:18,800
Oui, oui ! H, h !

1960
01:52:18,900 --> 01:52:21,400
Lve ta main dominante dans les airs

1961
01:52:21,500 --> 01:52:25,000
Lve ta main dominante

1962
01:52:32,700 --> 01:52:34,800
Ce soir

1963
01:52:38,600 --> 01:52:40,500
Il y a de l'unit

1964
01:52:40,600 --> 01:52:42,800
Oui, oui

1965
01:52:43,800 --> 01:52:48,100
H, h, de l'unit !

1966
01:52:48,200 --> 01:52:49,600
Et de l'amour

1967
01:52:50,600 --> 01:52:53,200
Oui, oui ! H, h !

1968
01:52:53,300 --> 01:52:55,800
Lve la main pour le th

1969
01:52:56,000 --> 01:52:59,400
Pour la sparation
De l'glise et de l'tat et pour moi

1970
01:53:01,100 --> 01:53:03,900
Oui, oui ! H, h !

1971
01:53:04,000 --> 01:53:06,500
Lve ta main dominante dans les airs

1972
01:53:06,600 --> 01:53:09,700
Lve ta jambe dominante

1973
01:53:09,800 --> 01:53:15,000
Je suis en harmonie avec le cosmos

1974
01:53:15,100 --> 01:53:21,400
Je suis en harmonie avec toi ce soir

1975
01:53:25,000 --> 01:53:27,700
Oui, oui ! H, h !

1976
01:53:27,800 --> 01:53:30,200
Lve ta main dominante dans les airs

1977
01:53:30,300 --> 01:53:34,200
Lve ta main dominante

1978
01:53:34,400 --> 01:53:40,500
Vers le ciel

1979
01:53:43,700 --> 01:53:44,800
Rentrez chez vous.

1980
01:53:45,700 --> 01:53:47,800
Sortez de cette putain de salle.
Le film est termin.

La page c'est chargé en 0.098 secondes // PHP