Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Poltergeist.2015.EXTENDED.720p.BluRay.x264-GECKOS.Fr.srt adapté à la release Poltergeist.2015.EXTENDED.720p.BluRay.x264-GECKOS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Jeudi 30 Juin 2022 l'host ec2-18-207-133-27.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:32,968 --> 00:01:35,554
- Griffin, qu'est-ce que j'ai dit ?
- Je joue !

2
00:01:35,763 --> 00:01:38,307
En voiture,
tu dois prendre ta Dramamine.

3
00:01:38,349 --> 00:01:40,768
Trop tard, on est presque arrivs.

4
00:01:40,809 --> 00:01:42,019
Pas de regard noir.

5
00:01:42,061 --> 00:01:43,520
Tu veux qu'il vomisse ?

6
00:01:43,562 --> 00:01:45,272
- J'tais dsol.
- T'y es pour rien.

7
00:01:45,314 --> 00:01:46,690
a sentait mauvais.

8
00:01:46,732 --> 00:01:49,485
- Non ! Et c'tait un accident.
- On te reproche rien.

9
00:01:49,526 --> 00:01:50,569
Si, a sentait.

10
00:01:50,611 --> 00:01:51,612
J'obis au GPS.

11
00:01:51,654 --> 00:01:52,696
a puait.

12
00:01:52,738 --> 00:01:54,073
 gauche sur Kitty Hawk.

13
00:01:55,324 --> 00:01:56,825
On peut pas habiter ici !

14
00:01:57,159 --> 00:01:59,578
T'as mme pas vu la maison.

15
00:01:59,620 --> 00:02:01,121
Y a des lignes  haute tension.

16
00:02:01,163 --> 00:02:02,539
Tumeurs garanties.

17
00:02:02,581 --> 00:02:04,166
Personne n'aura de tumeur.

18
00:02:04,208 --> 00:02:06,001
- Quelles tumeurs ?
- Je blague,

19
00:02:06,043 --> 00:02:07,086
gros naze.

20
00:02:07,127 --> 00:02:08,462
Je blague, gros naze !

21
00:02:08,504 --> 00:02:09,713
Ne dis pas a.

22
00:02:09,755 --> 00:02:11,548
Demi-tour dans 15 mtres.

23
00:02:12,883 --> 00:02:14,677
- T'as loup le virage ?
- Oui, chef.

24
00:02:14,718 --> 00:02:18,555
Gros naze !

25
00:02:50,379 --> 00:02:51,797
Sympa, non ?

26
00:02:53,382 --> 00:02:54,550
C'est coquet.

27
00:02:54,592 --> 00:02:56,010
Je la trouve chouette.

28
00:02:56,051 --> 00:02:57,845
Moi aussi.

29
00:02:57,886 --> 00:02:58,971
Piggycorne aussi.

30
00:02:59,013 --> 00:03:00,222
M. et Mme Bowen.

31
00:03:00,264 --> 00:03:03,851
Pardon pour le retard.
On a rat la rue Kitty Hawk.

32
00:03:04,351 --> 00:03:06,020
La technologie moderne.

33
00:03:06,061 --> 00:03:08,731
Elle fonce dj explorer la maison.

34
00:03:08,772 --> 00:03:09,773
Sympa, le panier de basket.

35
00:03:13,235 --> 00:03:14,695
Regardez ce bel arbre.

36
00:03:14,737 --> 00:03:17,364
Il tait l bien avant le lotissement.

37
00:03:17,406 --> 00:03:18,824
Idal pour grimper.

38
00:03:19,116 --> 00:03:21,535
Maman, y a une cuisine !

39
00:03:21,577 --> 00:03:22,870
Je vais voir ma chambre.

40
00:03:22,911 --> 00:03:24,705
Doucement.

41
00:03:24,747 --> 00:03:26,040
L'alarme fonctionne.

42
00:03:26,081 --> 00:03:30,044
Le propritaire
a entirement cbl la maison.

43
00:03:30,085 --> 00:03:34,131
Vous voyez les baffles ?
On peut couter de la musique partout,

44
00:03:34,173 --> 00:03:35,174
mme aux toilettes.

45
00:03:35,591 --> 00:03:37,760
Et l, c'est la cuisine.

46
00:03:37,801 --> 00:03:39,887
- Tu veux la voir ?
- Bien sr.

47
00:03:39,929 --> 00:03:41,972
Vous allez travailler en transports ?

48
00:03:42,014 --> 00:03:44,892
Moi, non.
Je reste ici avec les enfants.

49
00:03:44,934 --> 00:03:47,061
Amy est une romancire hors pair.

50
00:03:47,102 --> 00:03:48,437
C'est vrai.

51
00:03:48,479 --> 00:03:50,564
Elle est trop modeste.
Elle assure.

52
00:03:50,606 --> 00:03:54,485
Je fais de mon mieux, mais...
le temps me manque.

53
00:03:55,444 --> 00:03:57,237
M'en parlez pas.

54
00:03:57,279 --> 00:03:59,239
Mes enfants sont  la fac,
je respire !

55
00:04:00,282 --> 00:04:02,910
Enfin... je reprends ma vie en main.

56
00:04:03,827 --> 00:04:05,746
O travaillez-vous ?

57
00:04:05,788 --> 00:04:08,749
Chez John Deere,  Moline.

58
00:04:08,791 --> 00:04:09,917
Trs bonne socit.

59
00:04:09,959 --> 00:04:13,420
Notre tondeuse est increvable.
Nous adorons John Deere.

60
00:04:13,462 --> 00:04:17,549
Je serais trs flatt
si je m'tais pas fait virer.

61
00:04:17,591 --> 00:04:19,218
- Pardon...
- C'est rien.

62
00:04:19,260 --> 00:04:22,554
C'est sr, c'est du solide...
leurs tondeuses.

63
00:04:22,596 --> 00:04:23,597
Oui, mais...

64
00:04:23,639 --> 00:04:25,557
Ils ont resserr leur budget...

65
00:04:25,599 --> 00:04:28,227
Eric, viens voir.

66
00:04:28,269 --> 00:04:31,689
Je suis en pleine discussion
inconfortable avec notre agent.

67
00:04:31,730 --> 00:04:32,773
Viens voir.

68
00:04:32,815 --> 00:04:34,441
Vous permettez ?

69
00:04:34,483 --> 00:04:36,694
Bougez pas.

70
00:04:37,861 --> 00:04:39,905
Regarde ce terrain.

71
00:04:39,947 --> 00:04:42,616
- Il est  qui, le terrain ?
-  la ville.

72
00:04:42,658 --> 00:04:45,160
Idal pour un feu de broussailles.

73
00:04:46,495 --> 00:04:48,497
Essaie de faire un effort.

74
00:04:49,331 --> 00:04:51,333
Je vais essayer.

75
00:04:52,001 --> 00:04:54,295
Je vous montre l'tage ?

76
00:04:54,336 --> 00:04:55,671
Oui, absolument.

77
00:04:57,464 --> 00:04:59,008
C'est la chambre principale ?

78
00:04:59,049 --> 00:05:00,509
Oui.

79
00:05:02,344 --> 00:05:03,637
a va, l-haut ?

80
00:05:03,679 --> 00:05:05,014
Je prfre notre maison.

81
00:05:05,055 --> 00:05:08,100
a, on oublie.

82
00:05:08,142 --> 00:05:11,103
C'est pas une chambre, c'est un grenier.

83
00:05:11,145 --> 00:05:13,147
Pour Griffin, c'est parfait.

84
00:05:15,316 --> 00:05:16,817
C'est lumineux.

85
00:05:16,859 --> 00:05:18,152
N'est-ce pas, Eric ?

86
00:05:18,694 --> 00:05:19,695
Trs.

87
00:05:31,915 --> 00:05:34,710
C'est rigolo.

88
00:05:37,046 --> 00:05:38,380
Piggycorne ?

89
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Non, c'est pas mon bb.

90
00:05:44,219 --> 00:05:45,471
C'est une poupe.

91
00:05:45,512 --> 00:05:47,514
Moiti cochon, moiti licorne.

92
00:05:47,556 --> 00:05:49,934
Elle a une petite corne.
Pouet, pouet !

93
00:05:49,975 --> 00:05:51,727
 qui tu parles ?

94
00:05:53,729 --> 00:05:55,147
 personne.

95
00:05:55,898 --> 00:05:58,400
On adore cette maison !

96
00:06:28,764 --> 00:06:30,557
Elle est bloque.

97
00:06:30,599 --> 00:06:33,435
C'est l'humidit.
Il a plu, la semaine dernire.

98
00:06:35,771 --> 00:06:39,066
Je sais pas...

99
00:06:39,108 --> 00:06:41,318
Faut s'attendre  a, dans notre budget.

100
00:06:41,360 --> 00:06:43,487
Et ici, a va encore.

101
00:06:43,529 --> 00:06:45,656
Alors il me semble que...

102
00:06:45,698 --> 00:06:49,868
coutez, il y a eu beaucoup de saisies,
dans le quartier.

103
00:06:49,910 --> 00:06:52,079
On a une marge de ngociation.

104
00:06:53,455 --> 00:06:55,457
Une marge de combien ?

105
00:07:02,798 --> 00:07:03,924
Dsol.

106
00:07:04,883 --> 00:07:05,926
Gnial.

107
00:07:05,968 --> 00:07:07,886
Respire, c'est provisoire.

108
00:07:09,138 --> 00:07:10,639
On a dtruit ta vie.

109
00:07:10,681 --> 00:07:11,682
Bon.

110
00:07:20,024 --> 00:07:21,609
Tu voulais te dbarrasser de a !

111
00:07:21,650 --> 00:07:22,651
Tu plaisantes ?

112
00:07:22,693 --> 00:07:25,112
C'est mon vieil quipement.
Je le garde pour Griff.

113
00:07:25,154 --> 00:07:26,196
D'accord.

114
00:07:26,238 --> 00:07:28,657
Griff, on va jouer un peu. Attrape !

115
00:07:29,450 --> 00:07:30,659
Debout !

116
00:07:31,327 --> 00:07:34,830
Oui ! Super. Team Bowen !

117
00:07:35,164 --> 00:07:36,957
Laisse-le.

118
00:07:37,833 --> 00:07:39,084
On noue des liens.

119
00:07:39,126 --> 00:07:40,252
Je n'en suis pas si sre.

120
00:07:40,294 --> 00:07:41,837
Je vais te lancer la balle.

121
00:07:42,171 --> 00:07:43,172
Pourquoi ?

122
00:07:43,547 --> 00:07:44,924
Parce que c'est amusant.

123
00:07:45,382 --> 00:07:47,551
Une balle haute, d'accord ?

124
00:07:47,593 --> 00:07:49,470
Attrape-la.

125
00:07:49,511 --> 00:07:51,055
Prt ?

126
00:07:54,183 --> 00:07:55,434
Vas-y.

127
00:07:56,226 --> 00:07:58,646
C'est ma faute.

128
00:07:59,021 --> 00:08:00,064
Je l'ai rate.

129
00:08:00,105 --> 00:08:01,315
a va.

130
00:08:01,857 --> 00:08:04,610
On ressaiera plus tard.
Je l'ai lance trop fort.

131
00:08:04,652 --> 00:08:06,445
Va la chercher, d'accord ?

132
00:08:06,487 --> 00:08:07,863
Bien jou !

133
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
Il sait jouer au foot.

134
00:08:09,740 --> 00:08:11,367
Oui, ou aux checs.

135
00:08:11,992 --> 00:08:13,369
Je m'en occupe.

136
00:08:16,705 --> 00:08:18,207
Tu as vu la balle ?

137
00:09:08,090 --> 00:09:10,217
Maman !

138
00:09:10,259 --> 00:09:11,468
L'arbre a fait un bruit !

139
00:09:11,510 --> 00:09:12,553
- Quoi ?
- Un grognement !

140
00:09:12,595 --> 00:09:16,390
coute, Griff. C'est un vieil arbre.

141
00:09:16,432 --> 00:09:17,975
Les vieux arbres grincent.

142
00:09:18,017 --> 00:09:19,059
C'est vrai.

143
00:09:19,101 --> 00:09:20,728
Comme papa.

144
00:09:24,356 --> 00:09:25,983
Je peux t'aider ?

145
00:09:26,609 --> 00:09:27,651
Je ne sais pas.

146
00:09:28,402 --> 00:09:30,571
Tu veux aller voir
ta nouvelle chambre ?

147
00:09:30,988 --> 00:09:32,156
- Oui ?
- Oui.

148
00:09:32,197 --> 00:09:34,533
- On jette a ?
- Je ne sais pas.

149
00:09:34,575 --> 00:09:35,659
- Dis oui.
- Oui.

150
00:09:35,701 --> 00:09:38,329
Les mamans grincent
quand elles vieillissent.

151
00:09:58,140 --> 00:10:00,351
Et si des voleurs cassent une fentre ?

152
00:10:00,392 --> 00:10:02,061
L'alarme se dclenche.

153
00:10:02,102 --> 00:10:04,146
Et s'ils coupent les fils ?

154
00:10:04,188 --> 00:10:06,106
Les fils sont dans la maison.

155
00:10:06,148 --> 00:10:09,151
Mais s'ils les coupent
 la centrale lectrique ?

156
00:10:09,193 --> 00:10:12,738
Ils s'lectrocuteraient,
ils mourraient

157
00:10:12,780 --> 00:10:15,199
et ne pourraient plus entrer.

158
00:10:15,240 --> 00:10:16,241
T'as mis l'alarme ?

159
00:10:17,826 --> 00:10:18,994
Presque.

160
00:10:19,036 --> 00:10:22,164
Faudrait penser  prendre un chien.

161
00:10:23,707 --> 00:10:27,169
Il faut saisir le code
avant d'appuyer sur OK.

162
00:10:27,211 --> 00:10:28,545
Ah ouais, petit gnie ?

163
00:10:28,587 --> 00:10:29,797
C'est quoi, a ?

164
00:10:29,838 --> 00:10:31,131
a m'est arriv.

165
00:10:31,173 --> 00:10:33,676
C'est bizarre, non ?
On est pas en hiver.

166
00:10:34,677 --> 00:10:38,806
Ils ont trouv cette maison
et ils l'ont avale.

167
00:10:40,140 --> 00:10:41,225
Qu'est-ce que tu fais ?

168
00:10:42,351 --> 00:10:43,602
Je joue.

169
00:10:44,979 --> 00:10:46,397
Tu veux voir un tour de magie ?

170
00:10:47,273 --> 00:10:48,899
Quel genre ?

171
00:11:05,541 --> 00:11:08,419
Dlire. Comment tu fais ?

172
00:11:13,924 --> 00:11:15,509
 toi.

173
00:11:34,486 --> 00:11:36,238
T'es ridicule !

174
00:12:04,350 --> 00:12:05,893
Mince.

175
00:12:35,089 --> 00:12:36,715
Qu'est-ce que c'est ?

176
00:13:04,243 --> 00:13:06,453
J'ai perdu une boucle d'oreille
derrire le lave-linge.

177
00:13:06,495 --> 00:13:08,455
Pas de chance.

178
00:13:08,914 --> 00:13:10,457
Je vais te la prendre.

179
00:13:10,791 --> 00:13:12,251
Il y a une fuite.

180
00:13:13,502 --> 00:13:16,213
Super. Bienvenue
dans votre nouvelle demeure.

181
00:13:17,423 --> 00:13:18,632
J'tais oblige,

182
00:13:18,674 --> 00:13:21,302
c'est un trou paum, ici.

183
00:13:21,343 --> 00:13:23,721
Les centres commerciaux sont ferms !

184
00:13:23,762 --> 00:13:26,348
C'est pas vrai ? Quel enfer...

185
00:13:26,807 --> 00:13:28,142
Et ton pre trouve pas...

186
00:13:28,183 --> 00:13:31,353
Cette maison des annes 20
fut le thtre d'un meurtre...

187
00:13:31,395 --> 00:13:33,188
J'adore cette mission !

188
00:13:35,274 --> 00:13:37,651
Il est flippant, ce mec.

189
00:13:37,693 --> 00:13:39,194
Tu m'tonnes.

190
00:13:40,529 --> 00:13:44,241
Je m'appelle Carrigan Burke
et je viens faire place nette.

191
00:13:45,367 --> 00:13:47,828
J'adore quand il dit :

192
00:13:47,870 --> 00:13:50,456
"J'ai fait place nette."

193
00:13:50,873 --> 00:13:52,916
Tu peux baisser ?

194
00:13:53,459 --> 00:13:54,501
Je t'en prie, entre.

195
00:13:54,543 --> 00:13:55,836
Les petits dorment.

196
00:13:56,837 --> 00:13:57,921
Salut, Lauren.

197
00:13:57,963 --> 00:13:59,381
Bonsoir, Mme Bowen.

198
00:14:00,215 --> 00:14:02,051
Merci. Bonne nuit.

199
00:14:04,303 --> 00:14:05,304
Mme Bowen ?

200
00:14:14,939 --> 00:14:18,442
Allez, mes chris,
c'est l'heure d'aller au lit.

201
00:14:18,484 --> 00:14:20,361
Quel dsordre.
Tu peux ranger, Griff ?

202
00:14:20,402 --> 00:14:21,570
La porte est coince.

203
00:14:21,904 --> 00:14:22,947
Gnial.

204
00:14:22,988 --> 00:14:24,198
Il doit y avoir des aimants.

205
00:14:24,239 --> 00:14:26,700
C'est pas des aimants, c'est mes amis.

206
00:14:26,742 --> 00:14:28,035
Qui a ?

207
00:14:28,577 --> 00:14:30,412
Les gens perdus.

208
00:14:30,454 --> 00:14:33,457
Qui sont les gens perdus ?

209
00:14:35,167 --> 00:14:39,838
Ils habitent ici, mais ils n'aiment pas.
Ils veulent rentrer chez eux.

210
00:14:41,924 --> 00:14:43,842
Chrie, nous sommes chez nous.

211
00:14:44,468 --> 00:14:45,970
Nous ne sommes pas perdus.

212
00:14:46,887 --> 00:14:48,889
a va tre chez nous, d'accord ?

213
00:14:48,931 --> 00:14:50,557
D'accord.

214
00:14:50,599 --> 00:14:51,600
Sre ?

215
00:15:13,038 --> 00:15:15,499
Pourquoi c'est moi qui dors ici ?

216
00:15:15,541 --> 00:15:19,169
Parce que c'est la chambre la plus cool

217
00:15:19,211 --> 00:15:21,588
et c'est toi le plus cool.

218
00:15:22,756 --> 00:15:24,133
J'aime pas le plafond.

219
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
Dis pas de btises.

220
00:15:31,098 --> 00:15:32,391
C'est qui, mon superboy ?

221
00:15:33,809 --> 00:15:36,729
Dsole.
a y est, t'es trop grand pour le dire ?

222
00:15:38,480 --> 00:15:39,857
C'est qui, mon superboy ?

223
00:15:40,524 --> 00:15:41,859
C'est moi.

224
00:15:41,900 --> 00:15:44,194
Oui, c'est toi.

225
00:15:44,987 --> 00:15:45,988
Je t'aime.

226
00:15:46,447 --> 00:15:48,324
Moi aussi, je t'aime.

227
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Allez, il faut dormir.

228
00:16:05,007 --> 00:16:07,009
La veilleuse !

229
00:16:08,052 --> 00:16:11,138
Dsole.

230
00:16:11,180 --> 00:16:12,181
C'est mieux ?

231
00:16:13,724 --> 00:16:15,976
Il n'y a rien  craindre.

232
00:16:19,271 --> 00:16:20,314
Bonne nuit, mon grand.

233
00:16:34,870 --> 00:16:36,789
Pourquoi il criait, Griffin ?

234
00:16:36,830 --> 00:16:38,332
Il voulait la veilleuse.

235
00:16:38,374 --> 00:16:41,919
"La veilleuse !"
Je sais pas ce qu'il a.

236
00:16:41,961 --> 00:16:43,629
On a trop d'enfants.

237
00:16:43,671 --> 00:16:47,007
Je voulais qu'on s'arrte  deux.

238
00:16:47,549 --> 00:16:48,884
C'est pas Maddy, le problme.

239
00:16:49,385 --> 00:16:50,386
Pas encore.

240
00:16:51,220 --> 00:16:52,888
 nos petits cons.

241
00:16:56,225 --> 00:16:57,810
Il devrait voir un psy ?

242
00:16:57,851 --> 00:17:00,771
Il va trs bien.

243
00:17:00,813 --> 00:17:04,316
Non. C'est depuis que je l'ai perdu
au centre commercial.

244
00:17:04,358 --> 00:17:06,777
C'tait il y a 3 ans

245
00:17:06,819 --> 00:17:08,988
et tu as eu plus peur que lui.

246
00:17:09,029 --> 00:17:11,198
Certains enfants sont anxieux.

247
00:17:11,240 --> 00:17:13,033
Mon frre tait pareil.

248
00:17:13,075 --> 00:17:14,368
Il vit seul dans un camping.

249
00:17:14,410 --> 00:17:15,452
Pas seul.

250
00:17:15,494 --> 00:17:17,371
Il a 20 perroquets.

251
00:17:17,413 --> 00:17:19,999
a me rassure pas, a !

252
00:18:43,457 --> 00:18:45,334
Tu pourrais tre prof de sport.

253
00:18:45,376 --> 00:18:47,294
Au lyce ?

254
00:18:47,336 --> 00:18:50,673
Oui. Ce serait un dbut.
Tu serais content.

255
00:18:50,714 --> 00:18:52,591
Et on crverait la dalle.

256
00:18:52,633 --> 00:18:56,011
a nourrit pas une famille,
d'tre prof de sport.

257
00:18:57,137 --> 00:18:58,973
Je devrais retravailler.

258
00:18:59,014 --> 00:19:02,184
Tu recommences ?
Tu vas pas me laisser seul

259
00:19:02,226 --> 00:19:03,686
avec les monstres.

260
00:19:03,727 --> 00:19:05,771
Il me faut de nouveaux dessous.

261
00:19:05,813 --> 00:19:07,106
Ceux-l, ils sont tristes.

262
00:19:07,147 --> 00:19:08,482
Tes dessous sont tristes ?

263
00:19:08,524 --> 00:19:11,151
Oui, mes dessous sont tristes.

264
00:19:11,193 --> 00:19:14,321
Les miens sont trs contents.
Viens l.

265
00:19:15,281 --> 00:19:16,490
Je plaisante pas.

266
00:19:17,116 --> 00:19:19,868
Tu peux plus refuser des postes
pour gagner autant qu'avant.

267
00:19:20,452 --> 00:19:22,288
C'est toi qui refuses...

268
00:19:22,329 --> 00:19:24,164
Je pourrais regarder les annonces !

269
00:19:24,206 --> 00:19:26,208
Je bosse, t'cris ton bouquin.

270
00:19:26,250 --> 00:19:28,002
On tait d'accord.

271
00:19:28,711 --> 00:19:30,337
Je l'cris pas, mon bouquin.

272
00:19:30,379 --> 00:19:32,131
Quand les enfants iront  l'cole...

273
00:19:32,172 --> 00:19:34,008
Leur mets pas a sur le dos.
C'est mon problme.

274
00:19:34,049 --> 00:19:36,844
Je vais trouver.

275
00:19:36,885 --> 00:19:38,345
Fais-moi confiance.

276
00:19:38,387 --> 00:19:40,055
On a le dner, demain.

277
00:19:41,015 --> 00:19:44,268
T'adores a,
me regarder siroter du bourbon.

278
00:19:44,310 --> 00:19:47,271
a va tre chiant, on les connat pas.

279
00:19:47,313 --> 00:19:49,398
Gary les connat.
Le mari risque d'embaucher.

280
00:19:51,025 --> 00:19:54,069
Les choses vont bouger.
Tu sens que a bouge ?

281
00:19:54,820 --> 00:19:57,323
Je suis en pleine ascension.

282
00:19:57,364 --> 00:20:00,117
Quelle andouille !

283
00:20:00,159 --> 00:20:02,911
C'est moi, l'andouille ?

284
00:20:03,746 --> 00:20:05,122
Toi et tes dessous tristes.

285
00:20:05,164 --> 00:20:06,290
Enlve ton pantalon.

286
00:20:06,332 --> 00:20:08,042
Oui, chef.

287
00:20:08,083 --> 00:20:09,710
- C'est parti ?
- C'est parti.

288
00:20:09,752 --> 00:20:10,836
La balle au centre.

289
00:20:15,591 --> 00:20:17,760
Qu'est-ce qu'il y a ?

290
00:20:17,801 --> 00:20:19,261
Y a un truc en haut.

291
00:20:19,303 --> 00:20:20,930
Dans ma chambre.

292
00:20:21,305 --> 00:20:23,265
J'arrive tout de suite.

293
00:20:23,307 --> 00:20:24,725
Temps mort.

294
00:20:24,767 --> 00:20:25,768
Te sauve pas.

295
00:20:25,809 --> 00:20:28,687
Pense  des trucs cochons.

296
00:20:28,729 --> 00:20:31,523
C'est quoi ?
C'est dans le grenier ?

297
00:20:33,108 --> 00:20:36,946
Une maison, a fait du bruit, la nuit.
C'est normal.

298
00:20:37,571 --> 00:20:39,990
Pas notre ancienne maison.

299
00:20:40,699 --> 00:20:42,242
C'est vrai.

300
00:20:43,369 --> 00:20:45,537
Il venait d'o, le bruit ?

301
00:20:52,211 --> 00:20:54,213
Ils sortent d'o, ces clowns ?

302
00:20:54,254 --> 00:20:55,798
Je les ai trouvs l-dedans.

303
00:20:57,007 --> 00:20:59,969
C'est bizarre
d'avoir une bote de clowns.

304
00:21:00,970 --> 00:21:03,180
Les gens collectionnent de tout.

305
00:21:03,222 --> 00:21:04,598
J'aime pas cette chambre.

306
00:21:05,349 --> 00:21:09,311
Pourquoi ? T'as peur ?
T'as peur de quoi ?

307
00:21:10,354 --> 00:21:11,355
De tout.

308
00:21:14,900 --> 00:21:18,195
Fais un effort,
essaie de moins t'inquiter.

309
00:21:20,531 --> 00:21:23,367
Si t'as tout le temps peur,
Maddy va avoir peur.

310
00:21:25,160 --> 00:21:26,578
Faut donner l'exemple.

311
00:21:26,620 --> 00:21:29,415
T'es son grand frre,
faut tre courageux.

312
00:21:34,295 --> 00:21:35,796
C'est quoi ?

313
00:21:36,338 --> 00:21:38,007
Parlez-moi !

314
00:21:38,716 --> 00:21:40,384
Pourquoi vous restez ici ?

315
00:21:40,843 --> 00:21:43,512
Servez-vous de moi,
je peux vous librer.

316
00:21:48,100 --> 00:21:49,560
Qu'est-ce qui se passe ?

317
00:21:49,602 --> 00:21:50,853
Je sais pas.

318
00:21:54,064 --> 00:21:56,859
Qu'est-ce qui se passe ?

319
00:22:09,705 --> 00:22:10,706
Y a un cureuil.

320
00:22:11,206 --> 00:22:13,208
T'es un grand malade.

321
00:22:13,250 --> 00:22:15,044
- Tu nous as fait peur.
- Une queue norme.

322
00:22:15,085 --> 00:22:16,170
Terrifiant.

323
00:22:16,211 --> 00:22:18,047
Gnial. Des rongeurs.

324
00:22:20,049 --> 00:22:21,842
Je poserai un pige demain.

325
00:22:21,884 --> 00:22:26,180
Quand tu l'auras attrap,
tu le relcheras dans la fort ?

326
00:22:26,221 --> 00:22:29,391
Bien sr.
a te ferait plaisir ?

327
00:22:30,225 --> 00:22:31,894
Je dors plus l-haut.

328
00:23:54,768 --> 00:23:55,978
Vous tes o ?

329
00:24:00,649 --> 00:24:03,360
C'est bien, l-bas ?

330
00:24:07,197 --> 00:24:09,199
Par o vous tes passs ?

331
00:24:12,911 --> 00:24:14,455
Vous avez pleur ?

332
00:24:22,254 --> 00:24:24,173
Vous aider comment ?

333
00:24:32,932 --> 00:24:35,017
Mais je vous vois pas.

334
00:24:39,563 --> 00:24:42,191
Y a qui d'autre avec vous ?

335
00:24:47,529 --> 00:24:50,699
Il peut venir aussi, Griffin ?

336
00:24:55,454 --> 00:24:58,791
Oui, je peux tre courageuse.

337
00:25:02,711 --> 00:25:05,965
Je dois demander  ma maman.

338
00:25:20,688 --> 00:25:22,106
Non.

339
00:25:24,024 --> 00:25:25,693
J'ai pas peur.

340
00:25:27,736 --> 00:25:28,904
Oui.

341
00:25:30,406 --> 00:25:33,701
Mais comment vous allez venir ici ?

342
00:25:41,750 --> 00:25:43,544
Maddy, qu'est-ce qui se passe ?

343
00:25:45,713 --> 00:25:47,798
Ils arrivent.

344
00:25:48,132 --> 00:25:49,133
Qui a ?

345
00:25:49,425 --> 00:25:50,926
Qui arrive ?

346
00:26:03,772 --> 00:26:05,524
loigne-toi de la tl !

347
00:26:16,994 --> 00:26:18,662
Qu'est-ce qui se passe ?

348
00:26:25,336 --> 00:26:27,463
Ils sont l.

349
00:26:47,983 --> 00:26:50,778
a doit tre un faux contact.

350
00:26:50,819 --> 00:26:52,404
J'appelle un lectricien.

351
00:26:52,446 --> 00:26:54,406
Alors que je peux m'en occuper ?

352
00:26:54,448 --> 00:26:56,617
a cote un bras. Griff va m'aider.

353
00:26:56,659 --> 00:26:58,661
 rparer un tableau lectrique ?

354
00:26:59,328 --> 00:27:02,122
J'ai trouv
par o l'cureuil est entr.

355
00:27:02,164 --> 00:27:04,124
Y a un trou dans la toiture.

356
00:27:04,166 --> 00:27:06,460
J'en veux plus, je veux de la pizza.

357
00:27:06,502 --> 00:27:07,795
Pour le petit-djeuner ?

358
00:27:07,836 --> 00:27:08,963
Pour tout le temps.

359
00:27:09,004 --> 00:27:10,130
Trois fois par jour ?

360
00:27:10,172 --> 00:27:12,299
Touche pas  mon tlphone !

361
00:27:12,341 --> 00:27:13,592
J'y ai pas touch.

362
00:27:13,634 --> 00:27:15,636
- Pourquoi il est cram ?
- J'en sais rien.

363
00:27:15,678 --> 00:27:17,221
C'est reparti.

364
00:27:17,263 --> 00:27:19,390
- Il m'en faut un nouveau.
- Sans blague ?

365
00:27:19,431 --> 00:27:20,641
Termin, les tlphones.

366
00:27:20,683 --> 00:27:23,435
C'est pas un luxe, c'est une ncessit.

367
00:27:23,477 --> 00:27:25,437
Je dois tre joignable.

368
00:27:25,479 --> 00:27:26,647
C'est trop cher.

369
00:27:26,689 --> 00:27:27,815
Mon cul, oui !

370
00:27:27,856 --> 00:27:29,650
- Kendra !
- Tu es goste.

371
00:27:29,692 --> 00:27:31,110
Mon cul !

372
00:27:31,151 --> 00:27:33,487
- On en bave tous.
- Trouve-toi un job.

373
00:27:33,529 --> 00:27:35,239
Trouves-en un, toi.

374
00:27:35,281 --> 00:27:36,740
Elle en a un !

375
00:27:37,616 --> 00:27:39,034
C'est vous lever, son job !

376
00:27:39,785 --> 00:27:42,204
Visiblement, je suis nulle.

377
00:27:42,538 --> 00:27:43,956
Non, t'es pas nulle.

378
00:27:44,456 --> 00:27:45,833
Merci, mon cur.

379
00:27:50,963 --> 00:27:53,507
Tu te souviens, cette nuit,

380
00:27:53,549 --> 00:27:55,509
quand tu as dit : "Ils sont l" ?

381
00:27:58,304 --> 00:28:00,347
a voulait dire quoi ?

382
00:28:00,389 --> 00:28:01,515
Qui est l ?

383
00:28:01,557 --> 00:28:03,517
Mes amis.

384
00:28:05,227 --> 00:28:07,271
Tes amis imaginaires ?

385
00:28:07,313 --> 00:28:11,233
C'est des gens perdus.
Ils sont pas imaginaires.

386
00:28:17,072 --> 00:28:19,658
Elle va me rendre dingue.

387
00:28:19,700 --> 00:28:21,201
Elle est punie.

388
00:28:22,244 --> 00:28:24,872
Le juge Bowen a tranch.
Au moins 24 h.

389
00:28:24,913 --> 00:28:26,999
Elle garde les petits, ce soir.

390
00:28:27,249 --> 00:28:28,959
Je dteste qu'elle nous garde.

391
00:28:29,001 --> 00:28:30,544
Elle aussi, mon gars.

392
00:28:30,586 --> 00:28:33,047
Je vais acheter des piges  cureuils.

393
00:28:33,088 --> 00:28:34,798
Bonne ide.

394
00:28:34,840 --> 00:28:36,842
C'est quoi, ce machin ?

395
00:28:37,509 --> 00:28:38,677
Lche a.

396
00:28:38,719 --> 00:28:40,721
- Lche a !
- C'est un os ?

397
00:28:40,763 --> 00:28:42,598
- Oui. Lche-le.
- Fais voir.

398
00:28:42,640 --> 00:28:45,225
Un animal enterr.
Un cheval, peut-tre.

399
00:28:46,268 --> 00:28:47,561
Ou un cochon.

400
00:28:47,603 --> 00:28:48,729
a te fait peur ?

401
00:28:49,396 --> 00:28:51,357
- Arrte.
- Qu'est-ce qu'il y a ?

402
00:28:52,024 --> 00:28:53,025
Repose-le.

403
00:28:57,446 --> 00:28:59,657
Elle passe pas.

404
00:28:59,698 --> 00:29:02,826
Ma femme devait rsilier
l'une des cartes. On en a trop.

405
00:29:02,868 --> 00:29:03,994
Elle a d le faire.

406
00:29:04,036 --> 00:29:05,621
Non, le plafond est atteint.

407
00:29:06,538 --> 00:29:08,290
C'est marqu ?

408
00:29:10,125 --> 00:29:11,585
Essayons celle-ci.

409
00:29:13,712 --> 00:29:16,257
Sympa, votre tablier.
Vous tes syndique ?

410
00:29:16,298 --> 00:29:18,592
Vous touchez une bonne retraite ?

411
00:29:22,054 --> 00:29:24,390
Celle-ci est... "rsilie" aussi.

412
00:29:26,558 --> 00:29:29,019
Double faute.

413
00:29:29,061 --> 00:29:30,604
Le 3e essai sera le bon.

414
00:29:30,646 --> 00:29:31,939
On croise les doigts.

415
00:29:38,904 --> 00:29:40,781
Alors, a passe ?

416
00:29:41,156 --> 00:29:42,616
- J'aime ce petit bruit.
- Oui, c'est bon.

417
00:30:04,763 --> 00:30:07,141
Nom d'un chien, Griffin !

418
00:30:07,182 --> 00:30:08,851
Tu devais monter les BD.

419
00:30:08,892 --> 00:30:10,769
J'allais le faire.

420
00:30:10,811 --> 00:30:12,646
J'ai failli tomber.

421
00:30:12,688 --> 00:30:16,025
Parce que tu marchais
en jouant  ton jeu, je parie.

422
00:30:16,066 --> 00:30:17,693
Merci.

423
00:30:42,009 --> 00:30:43,385
C'est toi ?

424
00:31:04,490 --> 00:31:06,241
C'est pas drle.

425
00:32:12,391 --> 00:32:14,727
Tout le monde en bas !

426
00:32:14,768 --> 00:32:16,312
Runion de famille.

427
00:32:16,353 --> 00:32:18,564
Papa, faut que je te dise un truc !

428
00:32:18,606 --> 00:32:21,650
Qu'est-ce qu'elles ont,
les fleurs, dehors ?

429
00:32:21,692 --> 00:32:23,444
T'as pris des pizzas ?
J'ai fait des nuggets.

430
00:32:23,485 --> 00:32:24,820
On mangera les deux.

431
00:32:26,322 --> 00:32:28,449
a nous fera de la pizza aux nuggets.
Pas mal, non ?

432
00:32:28,490 --> 00:32:30,284
Il s'est pass un truc hyper bizarre.

433
00:32:30,326 --> 00:32:33,454
Pourquoi tu cries, Griffin ?

434
00:32:33,495 --> 00:32:36,165
- Quoi ?
- "Quoi ?"

435
00:32:37,249 --> 00:32:38,459
- Tiens.
- Alors ?

436
00:32:38,500 --> 00:32:39,793
- C'est pas vrai !
- Si, c'est vrai.

437
00:32:39,835 --> 00:32:41,170
Maintenant, tu me lches.

438
00:32:41,211 --> 00:32:42,463
Merci.

439
00:32:42,504 --> 00:32:44,173
Papa ! Tu sais quoi ?

440
00:32:44,214 --> 00:32:45,966
La balle a roul toute seule

441
00:32:46,008 --> 00:32:47,718
- jusqu'au placard...
- Regarde,

442
00:32:47,760 --> 00:32:49,762
je t'ai achet ton drone.

443
00:32:49,803 --> 00:32:51,847
Tu m'coutes pas !

444
00:32:51,889 --> 00:32:53,182
- Y a une camra.
- Ah bon ?

445
00:32:53,223 --> 00:32:54,391
Qu'est-ce que tu fais ?

446
00:32:54,433 --> 00:32:56,018
Et pour toi, mon ange...

447
00:32:56,060 --> 00:32:58,062
Regarde, t'avais flash dessus.

448
00:32:58,103 --> 00:32:59,355
Tu les porteras ce soir.

449
00:32:59,396 --> 00:33:00,522
C'est pas tout !

450
00:33:00,564 --> 00:33:01,982
Les BD ont form une tour

451
00:33:02,024 --> 00:33:03,776
et elle a explos !

452
00:33:04,026 --> 00:33:05,694
Elles sont apparues...

453
00:33:05,736 --> 00:33:07,321
C'est vrai ? C'est dingue !

454
00:33:07,363 --> 00:33:09,698
- C'est pas drle !
- Si, c'est tordant.

455
00:33:09,740 --> 00:33:11,075
O t'as trouv l'argent ?

456
00:33:11,533 --> 00:33:14,161
 ton avis ?
J'ai braqu une banque.

457
00:33:14,203 --> 00:33:15,329
Oh oh !

458
00:33:15,371 --> 00:33:17,289
Papa-oh !

459
00:33:17,331 --> 00:33:19,625
Il faut ramener tout a.
Tu ramneras tout.

460
00:33:21,001 --> 00:33:22,419
Je ramne rien du tout.

461
00:33:22,461 --> 00:33:24,004
On mrite de se chouchouter.

462
00:33:24,046 --> 00:33:26,840
Pourquoi personne m'coute !

463
00:33:26,882 --> 00:33:29,551
Griffin ! Bon sang !
Arrte de nous bassiner.

464
00:33:30,177 --> 00:33:32,471
Pour info, je mets un code

465
00:33:32,513 --> 00:33:34,431
- pour te bloquer.
- Le provoque pas.

466
00:33:34,473 --> 00:33:36,809
- Il faut dmnager.
- On ne dmnage pas.

467
00:33:36,850 --> 00:33:37,977
Arrte.

468
00:33:38,018 --> 00:33:39,103
Maddy, je veux bien,

469
00:33:39,144 --> 00:33:40,896
mais l c'est lui le bb.

470
00:33:44,817 --> 00:33:46,193
Tiens, maman.

471
00:33:46,235 --> 00:33:47,486
Merci, mon ange.

472
00:33:47,528 --> 00:33:48,862
Griffin, excuse-moi.

473
00:33:48,904 --> 00:33:50,656
J'esprais mieux que a.

474
00:33:51,115 --> 00:33:52,324
Alors, cette pizza ?

475
00:33:53,033 --> 00:33:54,827
Elle est pas bonne.

476
00:33:58,289 --> 00:34:00,332
Essaie avec les nuggets.

477
00:34:00,374 --> 00:34:01,709
C'est meilleur.

478
00:34:08,299 --> 00:34:12,928
Je suis mchante.
J'ai trait mon fils de bb.

479
00:34:13,429 --> 00:34:17,641
Si a peut te consoler,
ma mre me disait bien pire.

480
00:34:19,268 --> 00:34:21,604
Il y a un truc qui cloche chez lui.

481
00:34:22,438 --> 00:34:24,231
Ce n'est pas que l'anxit.

482
00:34:24,773 --> 00:34:26,567
- Il va bien.
- Non.

483
00:34:26,609 --> 00:34:29,403
Il dit des trucs bizarres et il y croit.

484
00:34:31,947 --> 00:34:34,074
D'accord. Tu veux que je fasse quoi ?

485
00:34:34,116 --> 00:34:35,117
Je vais le faire visiter.

486
00:34:35,159 --> 00:34:38,245
Tu continues  dpenser
de l'argent qu'on n'a pas.

487
00:34:38,287 --> 00:34:39,288
Pourquoi ?

488
00:34:39,330 --> 00:34:41,457
Qu'est-ce que j'ai, l'illusion de...

489
00:34:43,042 --> 00:34:44,168
Je dpense de l'argent ?

490
00:34:44,209 --> 00:34:45,669
Je fais de mon mieux.

491
00:34:45,711 --> 00:34:48,339
Je veux vous combler.
J'essaie de...

492
00:34:49,214 --> 00:34:51,091
Je sais. Je sais.

493
00:34:51,133 --> 00:34:53,886
a a t une journe difficile.

494
00:34:54,553 --> 00:34:55,763
a va s'arranger.

495
00:34:58,474 --> 00:35:00,601
- Je vais aller me prparer.
- D'accord.

496
00:35:15,366 --> 00:35:17,242
- Le moulin  vent !
- Casse-moi le bras !

497
00:35:17,284 --> 00:35:18,327
Et le cou !

498
00:35:20,287 --> 00:35:22,039
Et si l'cureuil revient ?

499
00:35:22,081 --> 00:35:23,999
J'ai colmat le trou.
C'est Fort Knox, l-haut.

500
00:35:25,167 --> 00:35:27,628
- Pourquoi t'as laiss le pige ?
- Par scurit.

501
00:35:27,670 --> 00:35:29,421
C'est malin, un cureuil.

502
00:35:29,463 --> 00:35:31,465
T'inquite pas.

503
00:35:31,507 --> 00:35:33,259
Mets l'alarme. Appelle-nous.

504
00:35:33,300 --> 00:35:34,969
De mon nouveau tlphone.

505
00:35:35,010 --> 00:35:36,720
Sois gentille avec ta sur.

506
00:35:36,762 --> 00:35:38,973
- Ferme  cl !
- Pas trop de sucre.

507
00:35:39,014 --> 00:35:40,307
J'irai pas au lit !

508
00:35:41,684 --> 00:35:42,935
- J'irai pas.
- Monte !

509
00:35:44,436 --> 00:35:46,480
T'es bien ?

510
00:35:46,814 --> 00:35:48,148
Attends.

511
00:35:48,190 --> 00:35:51,151
Piggycorne veut encore des bisous.

512
00:35:51,193 --> 00:35:52,403
Ah oui ?

513
00:35:52,945 --> 00:35:54,113
Combien ?

514
00:35:55,197 --> 00:35:56,490
Elle dit "trois".

515
00:35:56,532 --> 00:35:57,616
Trois.

516
00:35:57,658 --> 00:35:59,410
T'es sre ?

517
00:36:03,038 --> 00:36:04,832
Vingt. Neuf cents.

518
00:36:05,291 --> 00:36:06,959
J'arrive pas  dormir.

519
00:36:07,876 --> 00:36:09,044
Pourquoi ?

520
00:36:09,962 --> 00:36:12,381
Va y avoir un orage.

521
00:36:16,010 --> 00:36:18,345
Vous jouiez au base-ball,  la fac ?

522
00:36:18,387 --> 00:36:19,722
Bon batteur, il parat.

523
00:36:19,763 --> 00:36:21,807
En ligue mineure.
J'ai toujours un bon coup de batte.

524
00:36:21,849 --> 00:36:23,517
Du calme, Barbara.

525
00:36:24,768 --> 00:36:27,271
Il aurait pu jouer en majeure.
Il est modeste.

526
00:36:27,313 --> 00:36:30,190
Problme d'paule. Fin du rve.

527
00:36:30,482 --> 00:36:31,609
C'est la vie.

528
00:36:31,650 --> 00:36:33,652
Mais vous aviez un plan B.

529
00:36:33,694 --> 00:36:35,529
Pas de honte  porter une cravate.

530
00:36:35,571 --> 00:36:37,948
Je le dis  mon fils. a paie le loyer.

531
00:36:38,365 --> 00:36:41,577
Je mettrai ma cravate
lundi matin, si vous voulez.

532
00:36:41,619 --> 00:36:43,245
Je commence  quelle heure ?

533
00:36:43,287 --> 00:36:44,538
Ils habitent Willow Point.

534
00:36:44,788 --> 00:36:47,708
Mon frre y avait une maison
dans les annes 90.

535
00:36:47,750 --> 00:36:50,127
On n'y allait jamais
 cause du cimetire.

536
00:36:50,169 --> 00:36:52,254
J'avais la frousse.

537
00:36:52,296 --> 00:36:53,547
Quel cimetire ?

538
00:36:53,589 --> 00:36:56,592
Ce lotissement
a t construit sur un cimetire.

539
00:36:56,634 --> 00:36:58,469
Mais ils l'ont dplac.

540
00:36:58,510 --> 00:37:00,971
Ils ont tout mis  Broxton Park.

541
00:37:01,013 --> 00:37:03,599
800 mtres carrs.
Mais a fait un bail.

542
00:37:04,683 --> 00:37:06,810
Ils ont dplac tout le cimetire ?

543
00:37:07,186 --> 00:37:08,729
L'agence n'en a pas parl ?

544
00:37:08,771 --> 00:37:11,565
Non, ils n'en ont pas parl.

545
00:37:11,607 --> 00:37:15,945
Mais... a craint pas
de dplacer des cadavres ?

546
00:37:15,986 --> 00:37:18,447
C'tait pas un cimetire indien,
non plus.

547
00:37:19,615 --> 00:37:22,993
C'est  10 min.
On peut toujours aller se recueillir.

548
00:37:23,035 --> 00:37:24,995
Mais c'est dans un meilleur quartier.

549
00:37:25,454 --> 00:37:26,622
Excusez-moi.

550
00:39:29,161 --> 00:39:30,788
Y a rien  craindre.

551
00:39:30,829 --> 00:39:32,665
Y a rien  craindre...

552
00:41:37,915 --> 00:41:39,083
Au secours !

553
00:41:39,124 --> 00:41:40,918
Au secours !

554
00:43:14,261 --> 00:43:15,763
Kendra !

555
00:43:30,569 --> 00:43:33,072
On va avoir de gros problmes.

556
00:43:43,123 --> 00:43:44,500
J'ai peur.

557
00:43:44,541 --> 00:43:46,335
T'approche pas du placard.

558
00:43:46,377 --> 00:43:48,337
Me laisse pas toute seule !

559
00:44:10,317 --> 00:44:12,486
Griffin ! Ouvre, je t'en prie !

560
00:44:12,528 --> 00:44:15,239
 l'aide ! Aidez-moi !

561
00:44:15,281 --> 00:44:16,699
Ouvre la porte !

562
00:46:57,318 --> 00:46:58,986
Qu'est-ce qui se passe ?

563
00:46:59,028 --> 00:47:00,362
Arrte...

564
00:47:01,030 --> 00:47:02,615
Arrte-toi.

565
00:47:03,157 --> 00:47:04,366
Arrte-toi.

566
00:47:11,123 --> 00:47:12,666
Au secours !

567
00:47:16,712 --> 00:47:19,340
Mon Dieu ! a va, mon chri ?

568
00:47:21,550 --> 00:47:23,260
C'est quoi, ce dlire ?

569
00:47:25,971 --> 00:47:27,014
Y avait des voix.

570
00:47:27,056 --> 00:47:29,683
J'tais enferme  la cave et l'arbre...

571
00:47:29,725 --> 00:47:31,518
Doucement. Quoi ?

572
00:47:31,560 --> 00:47:33,062
Je trouve pas Maddy.

573
00:48:13,227 --> 00:48:14,270
Maman...

574
00:48:26,949 --> 00:48:28,200
Maman...

575
00:48:50,973 --> 00:48:52,600
O es-tu, Maddy ?

576
00:49:07,239 --> 00:49:09,617
Papa, c'est toi ?

577
00:49:17,458 --> 00:49:19,793
- On ne sait rien.
- Faut leur dire.

578
00:49:19,835 --> 00:49:21,712
D'abord, on doit comprendre.

579
00:49:21,754 --> 00:49:23,464
On peut pas appeler la police.

580
00:49:23,505 --> 00:49:25,633
Tu leur dirais quoi ?
Que notre fille...

581
00:49:25,674 --> 00:49:27,551
- Je comprends rien.
- Je vais leur dire...

582
00:49:27,593 --> 00:49:29,970
On doit comprendre ce qui se passe.

583
00:49:30,012 --> 00:49:31,972
coute. coute-moi.

584
00:49:32,014 --> 00:49:33,140
Ils vont nous mettre a

585
00:49:33,182 --> 00:49:34,516
- sur le dos.
- Non.

586
00:49:34,558 --> 00:49:35,935
La presse va dbarquer...

587
00:49:35,976 --> 00:49:37,645
On va leur dire la vrit.

588
00:49:37,686 --> 00:49:39,229
Je vais leur dire la vrit.

589
00:49:40,689 --> 00:49:41,982
On la dira ensemble...

590
00:49:42,024 --> 00:49:45,110
Je vais leur dire ce qui s'est pass.

591
00:49:45,152 --> 00:49:47,696
On la connat pas, la vrit.

592
00:49:47,738 --> 00:49:49,365
Il faut appeler quelqu'un.

593
00:49:52,034 --> 00:49:54,912
Quelqu'un finira bien par nous croire.

594
00:49:56,747 --> 00:50:00,209
Centre de recherches
sur les phnomnes paranormaux

595
00:50:00,250 --> 00:50:02,336
Griffin a commenc  remarquer

596
00:50:02,378 --> 00:50:06,382
des bruits et... des choses...

597
00:50:09,218 --> 00:50:10,886
On a cru qu'il inventait.

598
00:50:11,679 --> 00:50:13,055
Pardon, mon grand.

599
00:50:14,515 --> 00:50:16,016
On ne savait pas o aller.

600
00:50:16,058 --> 00:50:17,977
Vous avez bien fait de venir.

601
00:50:18,018 --> 00:50:19,937
Quand j'tais tudiante ici,

602
00:50:19,979 --> 00:50:22,147
ce bureau
avait une drle de rputation.

603
00:50:22,398 --> 00:50:23,524
C'est toujours le cas.

604
00:50:25,150 --> 00:50:26,527
O est votre mari ?

605
00:50:26,568 --> 00:50:28,779
 la maison avec Kendra, notre ane.

606
00:50:28,821 --> 00:50:30,781
Nous ne laissons pas Maddy seule.

607
00:50:31,282 --> 00:50:34,910
Le dernier contact que vous ayez eu,
c'est aprs sa disparition ?

608
00:50:34,952 --> 00:50:38,580
Une seule fois,  travers la tl.

609
00:50:38,622 --> 00:50:41,083
J'ai l'air d'une folle.

610
00:50:41,125 --> 00:50:42,710
a doit paratre ridicule.

611
00:50:42,751 --> 00:50:45,629
Non, vous n'avez pas l'air folle.

612
00:50:45,671 --> 00:50:47,381
- C'est ma faute.
- Non.

613
00:50:47,423 --> 00:50:50,884
Regarde-moi. Ce n'est pas ta faute.

614
00:50:50,926 --> 00:50:53,512
Pourquoi dis-tu a ?

615
00:50:53,846 --> 00:50:55,264
Je l'ai laisse seule.

616
00:50:55,848 --> 00:50:57,933
Je savais qu'il fallait pas.

617
00:50:58,475 --> 00:51:00,394
Mais j'avais peur.

618
00:51:00,436 --> 00:51:02,938
C'est normal que tu aies eu peur.

619
00:51:04,189 --> 00:51:06,900
Il faut que vous rameniez ma sur.

620
00:51:06,942 --> 00:51:08,485
Il le faut.

621
00:51:09,945 --> 00:51:11,572
Vous pouvez le faire ?

622
00:51:13,657 --> 00:51:15,117
Je peux essayer.

623
00:51:31,884 --> 00:51:34,178
a, c'est... la tl

624
00:51:34,219 --> 00:51:39,016
sur laquelle Maddy
avait les mains... plaques.

625
00:51:39,058 --> 00:51:44,229
C'est dans cet escalier
que Griffin s'est fait attraper par l'arbre.

626
00:51:46,398 --> 00:51:48,484
Et y a les petites dcharges.

627
00:51:48,525 --> 00:51:49,985
Quelqu'un a faim ?

628
00:51:50,027 --> 00:51:51,654
- Non, merci.
- Je vais filmer,

629
00:51:51,695 --> 00:51:53,447
d'accord ?

630
00:51:53,489 --> 00:51:55,074
Si a vous fait plaisir.

631
00:51:58,243 --> 00:51:59,370
Le mur n'est pas creux,

632
00:51:59,411 --> 00:52:03,165
j'ai vrifi cent fois.

633
00:52:03,874 --> 00:52:06,961
Mais vous pensez
qu'elle a t aspire par l ?

634
00:52:07,002 --> 00:52:08,337
On ne sait pas.

635
00:52:09,171 --> 00:52:11,674
Ce serait un portail magique ?

636
00:52:12,424 --> 00:52:13,592
On ne sait pas.

637
00:52:13,842 --> 00:52:15,302
Je peux garder a ?

638
00:52:15,344 --> 00:52:16,971
Jusqu' ce qu'elle revienne.

639
00:52:17,012 --> 00:52:19,682
Qu'il se perde pas dans la bataille.

640
00:52:19,723 --> 00:52:21,350
Aucun problme.

641
00:52:26,188 --> 00:52:29,650
J'ai film un phnomne incroyable,
y a pas longtemps.

642
00:52:29,692 --> 00:52:33,112
Dans une maison  Naperville,
une banquette de piano

643
00:52:33,529 --> 00:52:35,990
s'est dplace de 3 mtres sur le sol.

644
00:52:36,699 --> 00:52:38,117
a a dur 7 heures.

645
00:52:39,076 --> 00:52:40,995
Pour faire 3 mtres ?

646
00:52:41,036 --> 00:52:44,832
Mais j'ai utilis le mode timelapse
de ma camra.

647
00:52:44,873 --> 00:52:47,584
J'ai chop toute la scne.

648
00:52:48,043 --> 00:52:50,796
a se voit pas  l'il nu...

649
00:53:00,931 --> 00:53:04,435
Vous avez chop a en timelapse ?

650
00:53:06,937 --> 00:53:08,188
D'aprs moi,

651
00:53:08,230 --> 00:53:11,066
ce n'est pas un cas typique
de maison hante.

652
00:53:11,650 --> 00:53:14,028
Ce qui se passe chez vous

653
00:53:14,069 --> 00:53:17,865
semble plus proche
d'une invasion de poltergeists.

654
00:53:17,906 --> 00:53:19,700
C'est quoi la diffrence ?

655
00:53:19,742 --> 00:53:22,244
Les fantmes sont plutt inoffensifs.

656
00:53:22,286 --> 00:53:24,121
Les poltergeists, eux,

657
00:53:24,747 --> 00:53:27,374
sont bruyants, agressifs,

658
00:53:27,416 --> 00:53:29,960
violents, ils dplacent les objets.

659
00:53:30,002 --> 00:53:34,590
Ils apparaissent
et peuvent disparatre soudainement.

660
00:53:35,424 --> 00:53:37,301
En emportant Maddy ?

661
00:54:30,229 --> 00:54:31,897
- a va ?
- Oui.

662
00:54:33,065 --> 00:54:34,483
Qu'est-ce qu'il y a ?

663
00:54:36,652 --> 00:54:40,155
J'aurais d tre  la maison.

664
00:54:40,823 --> 00:54:42,783
- J'aurais d.
- Ne fais pas a.

665
00:54:42,825 --> 00:54:44,702
J'ai besoin de toi, l.

666
00:54:45,411 --> 00:54:48,205
Si je dis : "a va mal finir",

667
00:54:48,247 --> 00:54:50,666
tu dois dire : "Mais non, chrie".

668
00:54:52,835 --> 00:54:55,212
Sinon, on va pas y arriver.

669
00:55:08,851 --> 00:55:12,688
On a scann la maison,
on se connecte  votre systme.

670
00:55:12,730 --> 00:55:14,732
Si Maddy se manifeste  nouveau,

671
00:55:14,773 --> 00:55:16,734
on comprendra mieux
ce qui se passe.

672
00:55:16,775 --> 00:55:18,694
a nous aidera  la ramener.

673
00:55:18,736 --> 00:55:19,987
a vous va ?

674
00:55:20,029 --> 00:55:22,364
Impec. On peut acclrer ?

675
00:55:23,741 --> 00:55:24,908
Attention.

676
00:55:27,703 --> 00:55:29,538
J'ai une question  te poser.

677
00:55:30,414 --> 00:55:31,790
Ton pre...

678
00:55:32,791 --> 00:55:34,752
il est au chmage depuis un moment ?

679
00:55:35,711 --> 00:55:37,546
Je crois, oui.

680
00:55:39,089 --> 00:55:41,926
C'est pas grave.
Personne n'est parfait.

681
00:55:43,594 --> 00:55:45,387
Je pensais  un truc.

682
00:55:45,721 --> 00:55:48,724
Si vous vouliez
vous faire du bl vite fait,

683
00:55:48,766 --> 00:55:51,393
se faire enlever par un poltergeist,
c'est top.

684
00:55:52,269 --> 00:55:54,605
Mme si c'est bidon.

685
00:55:54,647 --> 00:55:57,733
Vous seriez connus,
vous passeriez  la tl,

686
00:55:57,775 --> 00:56:00,110
- vous auriez une tlralit...
- Arrte.

687
00:56:00,152 --> 00:56:01,570
Ce serait cool, non ?

688
00:56:02,112 --> 00:56:04,615
On veut pas de tlralit.

689
00:56:04,657 --> 00:56:06,200
On veut retrouver Maddy.

690
00:56:10,162 --> 00:56:11,747
T'es fort, petit.

691
00:56:12,915 --> 00:56:14,500
Trs fort.

692
00:56:15,751 --> 00:56:19,046
T'as mis le capteur thermique
dans le placard ?

693
00:56:19,088 --> 00:56:20,381
Pas encore,

694
00:56:20,422 --> 00:56:22,466
je savais pas comment le fixer.

695
00:56:24,093 --> 00:56:25,636
Avec des vis, Boyd.

696
00:56:27,263 --> 00:56:28,472
 vos ordres,

697
00:56:29,473 --> 00:56:30,599
capitaine.

698
00:56:41,443 --> 00:56:42,945
Des vis...

699
00:57:50,679 --> 00:57:52,556
C'est pas vrai...

700
00:58:23,379 --> 00:58:24,755
La vache !

701
00:59:04,128 --> 00:59:05,254
Je te tiens.

702
00:59:11,969 --> 00:59:13,637
17 C
1 C

703
01:00:11,820 --> 01:00:13,489
Tu as fini ?

704
01:00:15,574 --> 01:00:17,660
Le capteur est dans le placard ?

705
01:00:20,788 --> 01:00:21,789
Si on veut.

706
01:00:23,040 --> 01:00:25,709
Tu dois prendre a trs au srieux.

707
01:00:31,340 --> 01:00:33,259
Donc, certains croient

708
01:00:33,300 --> 01:00:35,970
qu'il existe plusieurs niveaux de ralit.

709
01:00:36,011 --> 01:00:37,263
On est dans le plan physique.

710
01:00:37,554 --> 01:00:40,975
Mais  notre mort, notre esprit
atteint une autre dimension,

711
01:00:41,016 --> 01:00:44,603
une dimension astrale, spirituelle.

712
01:00:44,645 --> 01:00:48,941
Qui est ici, sans l'tre vraiment.

713
01:00:53,654 --> 01:00:55,072
Regardez.

714
01:00:58,951 --> 01:01:01,829
a...

715
01:01:03,872 --> 01:01:06,583
c'est nous, dans le plan physique.

716
01:01:07,876 --> 01:01:12,381
Maddy a t aspire ici.

717
01:01:13,757 --> 01:01:16,510
Ici, sans l'tre vraiment.

718
01:01:16,969 --> 01:01:18,470
Exactement.

719
01:01:20,681 --> 01:01:24,602
Quelqu'un doit aller l-bas
lui montrer comment revenir ici.

720
01:01:25,728 --> 01:01:28,355
Ce n'est pas une mauvaise ide.

721
01:01:32,151 --> 01:01:34,153
Je suis quasiment certaine

722
01:01:34,194 --> 01:01:37,698
que Maddy nous entend
mieux que nous l'entendons.

723
01:01:37,740 --> 01:01:42,870
Ce matriel va filtrer toutes les...
interfrences

724
01:01:42,911 --> 01:01:46,540
pour que la communication passe mieux.

725
01:01:46,582 --> 01:01:47,916
Par quoi on commence ?

726
01:01:50,711 --> 01:01:52,546
Vous l'appelez, c'est tout.

727
01:02:06,226 --> 01:02:08,562
Madison ? C'est maman.

728
01:02:10,439 --> 01:02:11,732
Tu m'entends ?

729
01:02:12,274 --> 01:02:14,818
On voudrait te parler.

730
01:02:15,611 --> 01:02:18,572
Dis-nous que tu vas bien.

731
01:02:22,785 --> 01:02:24,286
Tu es avec nous ?

732
01:02:25,704 --> 01:02:29,166
On voudrait entendre ta voix, ma chrie.

733
01:02:29,583 --> 01:02:31,752
Dis bonjour  maman.

734
01:02:39,551 --> 01:02:40,719
Tu es avec nous ?

735
01:02:41,929 --> 01:02:43,973
Tu nous manques beaucoup.

736
01:02:51,605 --> 01:02:55,609
Tu manques beaucoup beaucoup  maman.

737
01:02:58,904 --> 01:03:00,614
Bonjour, maman.

738
01:03:01,156 --> 01:03:02,783
Bonjour, mon bb !

739
01:03:02,825 --> 01:03:04,326
Papa est l aussi.

740
01:03:04,368 --> 01:03:06,662
On t'attend, ma chrie.

741
01:03:06,704 --> 01:03:08,872
Vous tes o, papa ?

742
01:03:08,914 --> 01:03:12,126
 la maison.
Il faut revenir, maintenant.

743
01:03:12,167 --> 01:03:16,463
J'ai essay
mais je vous trouve pas.

744
01:03:16,505 --> 01:03:18,966
Essaie encore.

745
01:03:19,008 --> 01:03:22,011
On est l.
Tu es tout prs.

746
01:03:26,849 --> 01:03:28,976
Papa, c'est toi ?

747
01:03:29,018 --> 01:03:30,352
Papa est l.

748
01:03:30,394 --> 01:03:32,938
Elle n'est pas seule.
Qui est avec toi ?

749
01:03:32,980 --> 01:03:34,565
Qui est avec toi ?

750
01:03:34,607 --> 01:03:37,192
Ils sont tout autour de moi.

751
01:03:51,415 --> 01:03:53,167
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Maddy, tu nous entends ?

752
01:03:58,005 --> 01:03:59,048
Papa ?

753
01:04:05,346 --> 01:04:07,306
J'ai peur.

754
01:04:14,438 --> 01:04:15,439
Non, M. Bowen !

755
01:05:11,870 --> 01:05:13,956
C'est moi, ma chrie.

756
01:05:30,806 --> 01:05:33,142
Rendez-la-nous !
Rendez-la-nous !

757
01:05:34,852 --> 01:05:36,437
Elle est pas  vous !

758
01:05:38,647 --> 01:05:40,316
Sortez de l !
Elle est pas  vous !

759
01:06:08,344 --> 01:06:10,512
T'as pris un coup ?

760
01:06:10,554 --> 01:06:11,722
Non, a va ?

761
01:06:12,848 --> 01:06:13,933
C'est quoi ?

762
01:06:17,144 --> 01:06:18,187
Qu'est-ce qui s'est pass ?

763
01:06:21,315 --> 01:06:24,360
a, M. Bowen,

764
01:06:24,401 --> 01:06:26,028
c'est la porte de sortie de Maddy.

765
01:06:29,156 --> 01:06:31,784
Mais il va nous falloir de l'aide.

766
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
De l'aide ?

767
01:06:33,994 --> 01:06:36,664
Vous connaissez Carrigan Burke ?

768
01:06:37,915 --> 01:06:41,335
J'hallucine.

769
01:07:31,427 --> 01:07:33,137
Vous avez quoi,  la main ?

770
01:07:34,555 --> 01:07:37,474
Blanchard, Michigan. 1997.

771
01:07:38,726 --> 01:07:42,104
Une cave hante.
L'esprit refusait de partir.

772
01:07:44,106 --> 01:07:45,858
Tous ne sont pas aussi mchants.

773
01:07:46,442 --> 01:07:47,443
Le ntre l'est.

774
01:07:49,570 --> 01:07:51,071
a va, mon grand ?

775
01:07:51,113 --> 01:07:52,156
Le monsieur est l.

776
01:07:52,197 --> 01:07:53,741
Vous devez tre les Bowen.

777
01:07:53,782 --> 01:07:55,451
Et vous, la cavalerie.

778
01:07:59,788 --> 01:08:01,123
Dr Powell.

779
01:08:02,166 --> 01:08:05,002
Tout est en place, si tu veux commencer.

780
01:08:12,968 --> 01:08:15,804
Je suis un grand fan.
Boyd. Enchant.

781
01:08:15,846 --> 01:08:16,847
Tiens.

782
01:08:21,977 --> 01:08:23,479
Ce n'est pas pour la tl.

783
01:08:24,146 --> 01:08:25,981
Je l'ai prvenu.

784
01:08:26,815 --> 01:08:29,068
Alors pourquoi il le fait ?

785
01:08:29,109 --> 01:08:31,111
C'est la zone de bilocation ?

786
01:08:31,737 --> 01:08:33,530
Une table est tombe de l.

787
01:08:33,572 --> 01:08:35,324
Elle a failli m'craser.

788
01:08:37,868 --> 01:08:39,787
Tout va bien ?

789
01:08:39,828 --> 01:08:41,997
Si a allait, je serais pas l.

790
01:08:49,922 --> 01:08:53,342
"Cette maison n'est pas nette."

791
01:09:40,055 --> 01:09:43,559
Procdons par ordre.

792
01:09:43,601 --> 01:09:45,603
Parlez-moi de Maddy.

793
01:09:46,312 --> 01:09:50,024
Aviez-vous l'impression
qu'elle tait... bizarre ?

794
01:09:50,065 --> 01:09:51,275
Bizarre ?

795
01:09:51,317 --> 01:09:53,402
Comment a ?

796
01:09:53,444 --> 01:09:57,031
Lui arrivait-il de parler dans le vide ?

797
01:09:57,072 --> 01:10:00,409
Elle a des amis imaginaires,
mais c'est normal.

798
01:10:01,243 --> 01:10:05,414
Il veut dire
que Maddy a peut-tre un don.

799
01:10:05,456 --> 01:10:08,083
Je n'utiliserais pas ce terme,
mais soit.

800
01:10:08,584 --> 01:10:11,962
Vous voulez dire
qu'elle parle aux fantmes ?

801
01:10:12,338 --> 01:10:14,089
Mais elle n'a que 6 ans.

802
01:10:14,131 --> 01:10:17,092
Sa force vitale
est d'une puret absolue.

803
01:10:17,134 --> 01:10:20,429
Elle est dnue de jugement
ou de cynisme.

804
01:10:21,388 --> 01:10:23,641
Pourquoi l'ont-ils choisie,

805
01:10:23,682 --> 01:10:25,559
et pas l'un d'entre vous ?

806
01:10:25,601 --> 01:10:28,228
Vous dites "ils".
De qui vous parlez ?

807
01:10:30,064 --> 01:10:34,318
Eh bien, Brooke m'a dit que ce lotissement
avait t bti sur un cimetire.

808
01:10:36,403 --> 01:10:37,780
Srieux ?

809
01:10:37,821 --> 01:10:40,574
Du calme. C'est un ancien cimetire.

810
01:10:40,616 --> 01:10:42,534
Ils ont enlev les corps.

811
01:10:42,576 --> 01:10:45,245
- Ils sont...
- Dans un meilleur quartier.

812
01:10:45,287 --> 01:10:47,206
 mon avis, ce n'est pas vrai.

813
01:10:47,247 --> 01:10:50,876
Ils n'ont pas dplac tout le cimetire,

814
01:10:50,918 --> 01:10:53,379
mais seulement les pierres tombales.

815
01:10:53,420 --> 01:10:55,464
Ils ont laiss les corps ?

816
01:10:59,885 --> 01:11:03,472
On n'a pas affaire
qu' quelques esprits contraris.

817
01:11:03,514 --> 01:11:07,268
Je n'avais jamais
ressenti une chose pareille.

818
01:11:07,309 --> 01:11:10,187
Ils sont en grand nombre.

819
01:11:10,229 --> 01:11:13,691
Ils ont subi une grave injustice.

820
01:11:13,732 --> 01:11:16,902
Leur colre et leur amertume ont engendr
une nouvelle nergie

821
01:11:16,944 --> 01:11:18,737
beaucoup plus puissante.

822
01:11:19,863 --> 01:11:21,824
Le poltergeist.

823
01:11:21,865 --> 01:11:24,576
Ils sont pris au pige
et prts  tout.

824
01:11:24,618 --> 01:11:28,289
Votre fille est leur passeport
pour quitter ce purgatoire.

825
01:11:28,330 --> 01:11:30,541
Qu'est-ce qu'ils lui veulent ?

826
01:11:30,582 --> 01:11:33,335
Qu'elle soit leur lanterne
dans les tnbres.

827
01:11:34,128 --> 01:11:36,130
Qu'elle les guide vers la Lumire.

828
01:11:40,676 --> 01:11:43,345
Et si elle entre dans la Lumire ?

829
01:11:43,387 --> 01:11:46,307
Alors, elle ne pourra plus revenir.

830
01:11:46,640 --> 01:11:49,059
Il a beau dire,

831
01:11:49,935 --> 01:11:51,687
a ne prouve rien.

832
01:11:53,856 --> 01:11:55,941
Ce que vous dites n'a aucun sens.

833
01:11:55,983 --> 01:11:58,861
Et le reste en a ?

834
01:11:58,902 --> 01:12:01,488
Le placard, l'arbre,
le trou fumant au plafond ?

835
01:12:01,530 --> 01:12:04,158
a, a a un sens.
Moi, je dlire.

836
01:12:04,199 --> 01:12:06,160
J'en sais rien.

837
01:12:07,828 --> 01:12:10,539
On veut juste retrouver notre fille.

838
01:12:10,581 --> 01:12:12,875
On veut la retrouver.

839
01:12:12,916 --> 01:12:14,835
Je sais ce que vous ressentez.

840
01:12:14,877 --> 01:12:16,003
a, j'en doute.

841
01:12:16,045 --> 01:12:19,548
Je le ressens tous les jours,
depuis toujours.

842
01:12:19,590 --> 01:12:24,136
Difficile de savoir en quoi croire,
mais je peux vous aider.

843
01:12:24,178 --> 01:12:26,263
Vous le croyez, a ?

844
01:12:34,730 --> 01:12:37,149
J'ai que vous, alors allons-y.

845
01:13:00,214 --> 01:13:02,341
Chacun aura un GPS.

846
01:13:02,383 --> 01:13:06,095
a vous localisera  tout moment,

847
01:13:06,136 --> 01:13:09,014
au cas o a partirait en vrille.

848
01:13:09,056 --> 01:13:11,892
J'en fais quoi ?

849
01:13:11,934 --> 01:13:13,435
Mets-le dans ta poche.

850
01:13:28,325 --> 01:13:29,785
Il est chelou, hein ?

851
01:13:31,745 --> 01:13:32,830
Il a quoi  la jambe ?

852
01:13:33,455 --> 01:13:35,040
Je sais pas.

853
01:13:36,333 --> 01:13:38,043
Tu m'apprendras  le piloter ?

854
01:13:40,087 --> 01:13:42,506
C'est pas vident. Je peux le faire.

855
01:13:43,549 --> 01:13:45,175
Je devrais y arriver.

856
01:13:46,510 --> 01:13:49,263
Demandez-moi,
au lieu de mater ma jambe.

857
01:13:50,514 --> 01:13:52,349
Pourquoi vous dites a ?

858
01:13:52,766 --> 01:13:55,102
Autant rgler a tout de suite.

859
01:13:55,144 --> 01:13:56,687
Qu'est-ce que vous faites ?

860
01:13:56,729 --> 01:13:59,440
On veut pas voir, c'est glauque.

861
01:14:00,608 --> 01:14:02,401
Qu'est-ce qui vous est arriv ?

862
01:14:02,443 --> 01:14:04,320
Portugal, 2003.

863
01:14:04,361 --> 01:14:06,780
Un monastre, dans la fort de Bussaco,

864
01:14:06,822 --> 01:14:09,116
et une entit particulirement froce.

865
01:14:09,158 --> 01:14:11,368
Vous l'avez chasse ?

866
01:14:11,702 --> 01:14:14,663
Oui, mais elle m'a piqu
un bout de guibole.

867
01:14:14,705 --> 01:14:16,915
Merci, c'est dgueu.

868
01:14:16,957 --> 01:14:19,251
Je vais gerber, merci.

869
01:14:23,589 --> 01:14:24,882
Et a, l-haut ?

870
01:14:27,051 --> 01:14:29,053
C'est une histoire sympa.

871
01:14:29,094 --> 01:14:32,097
Je te la raconterai aprs tout a.

872
01:14:32,681 --> 01:14:34,600
Si tu n'es pas mort.

873
01:14:41,148 --> 01:14:43,525
- Pourquoi tu fais a ?
- Quoi ?

874
01:14:43,984 --> 01:14:45,903
Tu racontes tes souvenirs de guerre,

875
01:14:45,945 --> 01:14:47,988
on dirait un vieux.

876
01:14:48,030 --> 01:14:49,198
C'est le mtier.

877
01:14:49,615 --> 01:14:51,492
On vieillit plus vite.

878
01:14:51,533 --> 01:14:53,285
Vous avez des enfants ?

879
01:14:53,327 --> 01:14:54,828
Hlas, non.

880
01:14:54,870 --> 01:14:57,748
Ma femme tait contre,
vu notre activit.

881
01:14:57,790 --> 01:14:59,375
Il n'y avait pas que a.

882
01:15:02,294 --> 01:15:04,588
- Vous avez t...
- Brivement.

883
01:15:04,630 --> 01:15:06,173
On tait jeunes et btes.

884
01:15:06,215 --> 01:15:07,591
L'un de nous tait bte.

885
01:15:07,633 --> 01:15:10,844
T'es dure avec toi-mme.
J'tais irrsistible.

886
01:15:10,886 --> 01:15:12,972
Je monte vrifier les mesures.

887
01:15:13,013 --> 01:15:15,599
Et elle se sauve,
comme elle a fui notre couple

888
01:15:15,641 --> 01:15:19,853
pour se blottir dans les bras
de la facult, rassurante et stable.

889
01:15:19,895 --> 01:15:21,689
- Mais je lui manque.
- Non.

890
01:15:21,730 --> 01:15:22,856
Si, un peu.

891
01:15:22,898 --> 01:15:24,275
Non, mme pas.

892
01:15:24,316 --> 01:15:27,069
Elle oublie que je sens ces choses-l.

893
01:15:27,111 --> 01:15:28,862
J'ai des pouvoirs exceptionnels !

894
01:15:28,904 --> 01:15:31,073
T'es pas si exceptionnel que a.

895
01:15:32,908 --> 01:15:33,909
a va ?

896
01:15:34,994 --> 01:15:36,161
J'ai un peu peur.

897
01:15:37,997 --> 01:15:39,331
Moi aussi.

898
01:15:39,373 --> 01:15:41,875
Qu'est-ce qu'on peut faire ?

899
01:15:42,876 --> 01:15:44,044
Je sais pas.

900
01:15:45,087 --> 01:15:46,255
Penser  Maddy ?

901
01:15:46,588 --> 01:15:47,840
On peut essayer.

902
01:15:54,054 --> 01:15:56,015
T'as moins peur ?

903
01:15:56,056 --> 01:15:57,391
Non, pas vraiment.

904
01:15:58,267 --> 01:15:59,560
Moi non plus.

905
01:16:02,187 --> 01:16:03,439
Mais plus courageux.

906
01:16:04,607 --> 01:16:05,983
Moi aussi.

907
01:16:06,525 --> 01:16:07,985
C'est bon.

908
01:16:08,027 --> 01:16:10,070
Brooke ! On a l'image !

909
01:16:10,404 --> 01:16:12,656
On est prts.

910
01:16:12,698 --> 01:16:16,035
Kendra,
passe-moi la ceinture, dans le sac.

911
01:16:18,370 --> 01:16:20,873
Pour que tout soit clair :

912
01:16:21,749 --> 01:16:25,586
On commence avec la corde,
qui reliera l'entre et la sortie.

913
01:16:28,255 --> 01:16:30,674
Les lois de la physique
ne sont pas les mmes, l-bas :

914
01:16:30,716 --> 01:16:34,094
pas de haut, pas de bas,

915
01:16:34,136 --> 01:16:35,596
pas de lignes droites.

916
01:16:37,431 --> 01:16:40,309
 nous d'en crer une.

917
01:16:41,018 --> 01:16:43,103
Cette corde nous reliera  la vie.

918
01:16:43,145 --> 01:16:47,816
Si on la lche,
tout retour sera impossible.

919
01:16:50,819 --> 01:16:52,237
a a march !

920
01:16:57,493 --> 01:16:59,036
Ensuite,

921
01:16:59,078 --> 01:17:01,330
on envoie le drone localiser Maddy.

922
01:18:36,508 --> 01:18:38,761
Stabilise-le bien.

923
01:18:40,137 --> 01:18:41,764
Bien stable.

924
01:19:50,291 --> 01:19:51,292
Maman.

925
01:19:57,965 --> 01:19:59,383
Tu m'entends ?

926
01:20:03,429 --> 01:20:08,183
Madison, ma chrie...
c'est maman, mon ange.

927
01:20:08,225 --> 01:20:09,226
Maman ?

928
01:20:10,894 --> 01:20:11,895
Papa ?

929
01:20:23,365 --> 01:20:25,492
Je suis sa mre, je dois y aller.

930
01:20:26,952 --> 01:20:29,830
Elle est trop prs de la Lumire.
J'y vais.

931
01:20:29,872 --> 01:20:31,707
Non, c'est moi.
Elle n'ira pas avec un inconnu.

932
01:20:33,208 --> 01:20:35,377
- Vous tes inconsciente.
- J'y vais.

933
01:20:36,211 --> 01:20:37,254
Non, papa !

934
01:20:37,296 --> 01:20:40,090
Rglez a en thrapie.
Il faut la sortir de l.

935
01:20:40,132 --> 01:20:42,259
Arrtez ! Griffin est mont.

936
01:20:51,560 --> 01:20:54,355
J'aurais jamais d la laisser seule.

937
01:21:14,083 --> 01:21:17,795
Descendez, saisissez la corde

938
01:21:17,836 --> 01:21:21,840
et  mon signal,
tirez de toutes vos forces !

939
01:21:21,882 --> 01:21:23,801
Et si a ne marche pas ?

940
01:21:24,843 --> 01:21:26,136
Ma chrie.

941
01:21:26,804 --> 01:21:28,639
a va marcher.

942
01:21:34,103 --> 01:21:35,271
Il faut que a marche.

943
01:21:36,689 --> 01:21:38,524
Vous qui savez leur parler,

944
01:21:38,899 --> 01:21:41,318
dites-leur de relcher Maddy !

945
01:21:43,195 --> 01:21:44,613
Je compte sur vous.

946
01:21:59,503 --> 01:22:02,256
Cette enfant ne vous a rien fait.

947
01:22:02,298 --> 01:22:04,091
Elle ne vous veut aucun mal.

948
01:22:09,430 --> 01:22:10,723
Attends...

949
01:22:13,517 --> 01:22:16,687
Il a disparu, on l'a perdu.

950
01:22:59,980 --> 01:23:02,650
Maddy, il faut partir d'ici.

951
01:23:03,776 --> 01:23:05,069
Je peux pas.

952
01:23:05,110 --> 01:23:07,780
Mais si, tu peux. Il faut partir d'ici.

953
01:23:19,500 --> 01:23:21,794
Ils me laisseront jamais partir.

954
01:23:25,589 --> 01:23:26,548
La corde !

955
01:23:33,472 --> 01:23:34,473
La corde !

956
01:23:48,320 --> 01:23:49,321
Viens vite, Maddy !

957
01:24:08,799 --> 01:24:10,718
Qu'est-ce qui se passe ?

958
01:24:13,637 --> 01:24:15,723
Ils respirent ?

959
01:24:15,764 --> 01:24:17,099
Maman est l...

960
01:24:18,434 --> 01:24:19,727
Ils vont bien ?

961
01:24:19,977 --> 01:24:21,937
Trempez-les dans l'eau !

962
01:24:23,939 --> 01:24:25,274
Rveille-toi.

963
01:24:26,734 --> 01:24:28,277
Allez, rveille-toi.

964
01:24:28,319 --> 01:24:30,112
Tu entends maman ?

965
01:24:30,154 --> 01:24:31,614
Rveille-toi, ma chrie.

966
01:24:33,282 --> 01:24:35,409
Griffin, rveille-toi.

967
01:24:35,451 --> 01:24:37,328
- J'ai besoin de toi.
- Rveille-toi.

968
01:24:38,954 --> 01:24:40,664
C'est bien, mon grand.

969
01:24:40,706 --> 01:24:42,666
Le revoil.

970
01:24:42,708 --> 01:24:44,126
Maddy va bien,

971
01:24:44,168 --> 01:24:45,336
a va aller.

972
01:24:45,377 --> 01:24:47,463
Tu entends maman ?

973
01:24:47,796 --> 01:24:50,215
Je t'en prie, rveille-toi.

974
01:24:52,176 --> 01:24:54,470
Mon cur !

975
01:24:57,139 --> 01:24:59,391
Bonjour, maman. Bonjour, papa.

976
01:25:02,186 --> 01:25:03,854
a va, maman.

977
01:25:04,480 --> 01:25:05,773
Griffin m'a sauve.

978
01:25:05,814 --> 01:25:07,775
Oui. Tu sais pourquoi ?

979
01:25:07,816 --> 01:25:09,860
Parce que tu es notre superboy.

980
01:25:13,322 --> 01:25:15,324
Je vous aime. Je t'aime.

981
01:25:28,796 --> 01:25:30,339
Allez, monte.

982
01:25:30,381 --> 01:25:32,216
On va revenir ?

983
01:25:32,258 --> 01:25:34,718
Non, ma puce. Jamais de la vie.

984
01:25:36,929 --> 01:25:39,306
Merci pour tout.

985
01:25:40,057 --> 01:25:41,642
J'espre ne jamais vous revoir.

986
01:25:42,142 --> 01:25:44,103
C'est marrant, on me dit toujours a.

987
01:25:48,232 --> 01:25:50,943
Racontez-moi. Je l'ai mrit.

988
01:25:55,823 --> 01:25:58,534
Burbank, Californie, 2012.

989
01:25:58,826 --> 01:26:02,663
On tournait un pisode
dans un lave-auto hant.

990
01:26:03,122 --> 01:26:06,458
Le preneur de son s'est endormi.

991
01:26:07,126 --> 01:26:09,128
C'tait pas un fantme ?

992
01:26:09,169 --> 01:26:14,174
Un perchman qui somnolait
avec un trs trs gros micro.

993
01:26:18,429 --> 01:26:19,430
Votre phrase !

994
01:26:19,847 --> 01:26:21,056
Non.

995
01:26:21,098 --> 01:26:22,641
Maman, c'est pour Lauren.

996
01:26:22,683 --> 01:26:24,184
Burke, votre phrase !

997
01:26:25,519 --> 01:26:26,562
J'ai fait place nette.

998
01:26:27,021 --> 01:26:28,063
Mieux que a.

999
01:26:28,856 --> 01:26:31,442
J'ai fait... place nette !

1000
01:26:31,483 --> 01:26:32,943
Elle va kiffer.

1001
01:26:34,194 --> 01:26:36,113
"J'ai fait place nette."

1002
01:26:36,155 --> 01:26:37,531
C'est pas vrai.

1003
01:26:37,573 --> 01:26:39,199
Mais si.

1004
01:26:39,241 --> 01:26:41,327
Tu as aid les esprits
 entrer dans la Lumire.

1005
01:26:41,368 --> 01:26:42,828
Ils ont pas voulu.

1006
01:26:44,663 --> 01:26:45,789
Fonce !

1007
01:26:45,831 --> 01:26:47,625
Ils sont pas alls dans la Lumire.

1008
01:26:47,666 --> 01:26:50,502
Je devais les emmener,
mais j'y suis pas alle

1009
01:26:50,544 --> 01:26:52,212
alors eux non plus.

1010
01:26:53,005 --> 01:26:54,048
Fonce !

1011
01:26:59,553 --> 01:27:01,055
Sortez.

1012
01:27:36,632 --> 01:27:38,050
a va, chrie ?

1013
01:27:39,927 --> 01:27:41,095
Tout le monde va bien ?

1014
01:27:42,513 --> 01:27:44,390
Tiens. Attends.

1015
01:27:45,933 --> 01:27:46,934
O est Maddy ?

1016
01:27:47,851 --> 01:27:49,436
O elle est ?

1017
01:27:53,482 --> 01:27:55,484
Y a un problme, maman.

1018
01:28:31,854 --> 01:28:33,689
Allez, mon bb.

1019
01:28:33,731 --> 01:28:34,732
Maman !

1020
01:28:38,402 --> 01:28:39,403
Accroche-toi !

1021
01:29:02,009 --> 01:29:03,636
Tirez !

1022
01:29:03,677 --> 01:29:05,304
Tirez !

1023
01:29:08,057 --> 01:29:10,893
Librez cette famille

1024
01:29:10,935 --> 01:29:13,729
comme vous souhaitez tre librs.

1025
01:29:27,701 --> 01:29:29,286
Ne fais pas l'idiot.

1026
01:29:29,328 --> 01:29:32,081
Je fais toujours l'idiot.
C'est pour a que tu m'as quitt.

1027
01:29:33,540 --> 01:29:35,584
Ils ne les lcheront jamais.

1028
01:29:35,626 --> 01:29:37,586
Ras le bol de faire semblant  la tl.

1029
01:29:38,504 --> 01:29:41,840
Moi seul peux les guider
vers la Lumire. Tu le sais.

1030
01:29:43,968 --> 01:29:45,636
Rien ne t'y oblige.

1031
01:29:45,678 --> 01:29:47,846
Je sais. Je veux le faire.

1032
01:29:47,888 --> 01:29:48,931
Attends.

1033
01:29:48,973 --> 01:29:51,100
Comment je saurai que tu es revenu ?

1034
01:29:51,141 --> 01:29:53,185
Je trouverai un truc.

1035
01:29:53,227 --> 01:29:54,311
Salut, Brooke.

1036
01:30:00,776 --> 01:30:02,278
Viens, Amy.

1037
01:30:02,569 --> 01:30:04,113
On s'en va.

1038
01:30:10,703 --> 01:30:11,954
On s'en va !

1039
01:30:16,875 --> 01:30:17,960
Attention la tte.

1040
01:30:18,002 --> 01:30:20,754
Allez, on s'en va.

1041
01:30:29,597 --> 01:30:30,639
Maman te rattrape.

1042
01:30:31,890 --> 01:30:34,310
Viens. On s'en va.

1043
01:30:34,351 --> 01:30:36,061
Pardon de te prendre la tte.

1044
01:30:36,103 --> 01:30:38,147
On en parlera plus tard.

1045
01:30:55,664 --> 01:30:56,749
Qu'est-ce que vous faites ?

1046
01:30:57,333 --> 01:30:59,209
J'ai un boulot  finir.

1047
01:30:59,251 --> 01:30:59,960
Attendez !

1048
01:31:20,564 --> 01:31:23,275
Il nous faut une voiture.

1049
01:31:23,317 --> 01:31:26,111
Prenez la mienne.

1050
01:31:36,830 --> 01:31:38,374
On y va !

1051
01:32:14,618 --> 01:32:16,745
Papa, ils vont nous suivre ?

1052
01:32:18,080 --> 01:32:21,125
Ne te retourne pas !

1053
01:33:24,647 --> 01:33:26,440
Vous le voyez ?

1054
01:33:30,819 --> 01:33:33,072
Non. Le GPS le localise pas.

1055
01:33:38,369 --> 01:33:40,871
Attendez. On a quelque chose.

1056
01:33:57,179 --> 01:33:58,514
Vous avez trouv facilement ?

1057
01:33:58,555 --> 01:33:59,556
quipe de base-ball
du lyce Hooper

1058
01:33:59,890 --> 01:34:01,141
Elle est belle, non ?

1059
01:34:01,183 --> 01:34:03,644
C'est l'idal : bonnes coles,

1060
01:34:03,686 --> 01:34:05,813
le stade du lyce est  ct,

1061
01:34:05,854 --> 01:34:07,147
et vous allez voir,

1062
01:34:07,189 --> 01:34:08,399
quatre vraies chambres

1063
01:34:08,440 --> 01:34:10,484
et tout un tas de placards.

1064
01:34:11,694 --> 01:34:13,654
Ce n'est pas une priorit.

1065
01:34:13,696 --> 01:34:15,698
Notre dernier placard m'a avale.

1066
01:34:16,115 --> 01:34:17,866
C'est mignon.

1067
01:34:19,368 --> 01:34:21,996
Bref. Cette maison a un charme fou.

1068
01:34:22,037 --> 01:34:24,707
Vous avez vu les lambris ?
Par ici, le sjour.

1069
01:34:25,040 --> 01:34:27,001
Architecture d'poque.

1070
01:34:27,042 --> 01:34:28,377
Ici, le bureau,

1071
01:34:28,419 --> 01:34:31,338
qui mne au jardin.
Idal pour les enfants.

1072
01:34:31,380 --> 01:34:34,300
Et cet arbre est centenaire !
Il tait l bien avant...

1073
01:34:40,389 --> 01:34:41,473
Gnial.

1074
01:34:42,558 --> 01:34:44,226
On se casse d'ici.

1075
01:35:36,862 --> 01:35:41,158
Ce labyrinthe d'gouts abrite-t-il

1076
01:35:41,200 --> 01:35:42,785
un esprit malfique ?

1077
01:35:43,786 --> 01:35:46,622
Je suis Carrigan Burke
et je vais...

1078
01:35:46,664 --> 01:35:49,124
Je suis Brooke Powell.
Nous allons faire place nette.

1079
01:35:49,166 --> 01:35:51,085
J'avais pas fini.

1080
01:35:51,126 --> 01:35:52,294
J'ai loup le signal ?

1081
01:35:52,336 --> 01:35:55,130
Et on dit plus "faire place nette".

1082
01:35:55,172 --> 01:35:58,342
Je croyais que j'entrais
quand tu disais : "Et je suis..."

1083
01:35:58,384 --> 01:36:00,177
- Je l'ai pas dit.
- J'ai entendu "et"

1084
01:36:00,219 --> 01:36:01,345
et je suis entre.

1085
01:36:01,387 --> 01:36:02,805
C'est pas le bon "et". Crtine.

1086
01:36:07,977 --> 01:36:10,145
Quelqu'un me dit quand j'y vais ?

La page c'est chargé en 0.146 secondes // PHP