Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Everest.2015.BDRip.x264-SPARKS.srt adapté à la release Everest.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Dimanche 26 Juin 2022 l'host ec2-44-192-94-86.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:01:08,402 --> 00:01:11,572
Inspir d'une histoire vraie

2
00:01:13,240 --> 00:01:17,327
1953 - Edmund Hillary et Tenzing Norgay
sont les premiers  conqurir l'Everest.

3
00:01:17,494 --> 00:01:21,915
Au cours des 40 annes suivantes, seuls
des professionnels d'lite tentent l'exploit.

4
00:01:22,082 --> 00:01:24,752
Un sur quatre y perd la vie.

5
00:01:25,294 --> 00:01:27,880
1992 - Le No-Zlandais
Rob Hall invente le concept

6
00:01:27,921 --> 00:01:30,424
d'expditions commerciales sur l'Everest
pour alpinistes amateurs.

7
00:01:30,507 --> 00:01:33,051
Durant les quatre annes suivantes,
son quipe, Adventure Consultants,

8
00:01:33,093 --> 00:01:35,095
mne avec succs 19 clients au sommet
sans perte de vie.

9
00:01:35,679 --> 00:01:38,932
1996 - D'autres exploitants commerciaux
suivent le modle de Rob Hall,

10
00:01:39,099 --> 00:01:42,728
y compris Mountain Madness,
l'entreprise de Scott Fischer.

11
00:01:42,770 --> 00:01:46,607
Plus de 20 expditions se font concurrence
pour grimper l'Everest en deux semaines.

12
00:01:47,858 --> 00:01:49,777
Pouvez-vous m'couter ?

13
00:01:50,444 --> 00:01:51,528
Tout le monde ?

14
00:01:52,863 --> 00:01:56,784
Il reste 600 mtres de dnivel

15
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
jusqu'au camp quatre.

16
00:01:59,495 --> 00:02:03,457
Il y a des cordes tout au long,
alors je sais que vous pouvez y arriver.

17
00:02:04,083 --> 00:02:06,627
Quand on arrivera  la bande jaune,
on se regroupera,

18
00:02:07,294 --> 00:02:09,963
on mettra nos masques et on ouvrira le gaz.

19
00:02:10,005 --> 00:02:11,632
C'est compris ?

20
00:03:03,684 --> 00:03:05,060
C'est 325 dollars la bombonne.

21
00:03:05,144 --> 00:03:06,145
Six semaines plus tt

22
00:03:06,186 --> 00:03:08,355
- Pour de l'oxygne ?
- C'est du vol !

23
00:03:08,439 --> 00:03:09,440
CHRISTCHURCH, NOUVELLE-ZLANDE

24
00:03:09,523 --> 00:03:10,858
Il monopolise le march.

25
00:03:10,941 --> 00:03:13,861
Il croit qu'il y aura 20 quipes
au camp de base cette saison.

26
00:03:13,944 --> 00:03:14,945
Vingt quipes ?

27
00:03:15,028 --> 00:03:18,866
Avec les sherpas et les porteurs,
on sera drlement serrs l-haut.

28
00:03:19,366 --> 00:03:21,994
Ce sera la pagaille le long des cordes.

29
00:03:22,035 --> 00:03:24,204
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est  Helen.

30
00:03:24,246 --> 00:03:26,373
Une dcoration pour la tente des repas.

31
00:03:26,415 --> 00:03:28,542
- Mets a dans tes cheveux.
- Je prends a, merci.

32
00:03:28,584 --> 00:03:30,461
Bon, j'ai des nouvelles.

33
00:03:31,044 --> 00:03:32,963
Krakauer vient avec nous.

34
00:03:33,046 --> 00:03:34,882
Tu l'as vol  Scott Fischer ?

35
00:03:34,923 --> 00:03:37,801
- Non, il a pris sa dcision tout seul.
- Bien jou, Rob !

36
00:03:38,385 --> 00:03:40,804
Combien te paie-t-il ?

37
00:03:40,888 --> 00:03:43,223
Il paie seulement son billet d'avion,

38
00:03:43,265 --> 00:03:48,187
mais on aura 5 000 mots dans le magazine
et notre photo sur la couverture.

39
00:03:48,228 --> 00:03:50,898
Juste a, a en vaut la peine.

40
00:03:50,939 --> 00:03:53,567
- Si tu le conduis au sommet.
- Si ?

41
00:03:53,609 --> 00:03:55,360
Si ? Comment peux-tu me dire a ?

42
00:03:55,402 --> 00:03:58,238
- Tiens. a va ?
- Merci, Guy. Merci, mon vieux.

43
00:03:58,280 --> 00:03:59,907
- H !
- Salut !

44
00:04:01,283 --> 00:04:03,202
- a va ?
- Oui, comment vas-tu ?

45
00:04:03,243 --> 00:04:04,661
- Moi ? Bien.
- Regarde-toi !

46
00:04:04,745 --> 00:04:06,663
Je sais, je suis grosse.

47
00:04:06,747 --> 00:04:08,665
- C'est pour toi.
- Tout va bien ?

48
00:04:08,749 --> 00:04:10,584
Tu vas me manquer, c'est tout.

49
00:04:10,667 --> 00:04:11,919
Allez.

50
00:04:14,755 --> 00:04:16,256
On y va, Guy.

51
00:04:17,132 --> 00:04:19,802
Sois prudent, d'accord ?

52
00:04:19,885 --> 00:04:21,345
- C'est...
- Je t'en prie, mon amour.

53
00:04:21,887 --> 00:04:23,764
Voyons. Ne t'inquite pas.

54
00:04:23,847 --> 00:04:27,101
C'est de rester ici  ne rien faire
qui m'inquite.

55
00:04:27,184 --> 00:04:29,603
- Tu ne fais pas rien.
- Non, mais...

56
00:04:29,645 --> 00:04:30,771
Quoi ?

57
00:04:31,313 --> 00:04:33,148
C'est le fait de t'attendre.

58
00:04:33,774 --> 00:04:35,943
- De l'attendre, lui.
- Elle.

59
00:04:35,984 --> 00:04:37,444
- Elle.
- Elle.

60
00:04:40,280 --> 00:04:42,950
Reviens  temps pour la naissance, Rob Hall.

61
00:04:44,326 --> 00:04:46,120
Qu'on essaie seulement de m'en empcher.

62
00:04:46,537 --> 00:04:51,041
Appel final, vol 7419 d'Air New Zealand
 destination de Katmandou.

63
00:04:51,125 --> 00:04:53,335
- Je t'aime.
- Pars avant que je pleure.

64
00:04:53,460 --> 00:04:54,628
Pars.

65
00:05:09,643 --> 00:05:10,853
Au revoir.

66
00:05:12,688 --> 00:05:15,899
KATMANDOU, NPAL

67
00:05:17,067 --> 00:05:18,944
30 mars 1996

68
00:05:18,986 --> 00:05:20,112
Oui.

69
00:05:20,654 --> 00:05:23,157
- C'est tout ce que tu as ?
- Oui, tout y est.

70
00:05:23,657 --> 00:05:25,659
Je crois qu'on est par l.

71
00:05:34,001 --> 00:05:36,336
Avec quel groupe tes-vous ?

72
00:05:36,378 --> 00:05:39,798
- Adventure Consultants.
- Super, moi aussi. Je m'appelle Beck.

73
00:05:39,840 --> 00:05:41,675
- Beck Weathers.
- Doug Hansen.

74
00:05:42,217 --> 00:05:43,927
- Jon Krakauer.
- Comment a va ?

75
00:05:44,011 --> 00:05:45,512
- Bien.
- Es-tu...

76
00:05:45,554 --> 00:05:48,307
- Le Krakauer du magazine Outside ?
- Oui.

77
00:05:48,348 --> 00:05:49,475
C'est vrai ?

78
00:05:49,516 --> 00:05:51,643
Que viens-tu faire ? crire ou grimper ?

79
00:05:51,685 --> 00:05:53,395
Un peu des deux.

80
00:05:53,937 --> 00:05:56,523
Je te dirai comment s'est passe
l'ascension au sommet.

81
00:05:56,565 --> 00:05:58,358
Inutile. Je serai l.

82
00:05:58,400 --> 00:05:59,735
On verra.

83
00:06:15,542 --> 00:06:17,878
Que fais-tu quand tu ne grimpes pas, Doug ?

84
00:06:17,920 --> 00:06:19,797
- Comme travail ?
- Oui.

85
00:06:20,130 --> 00:06:22,674
Diffrentes choses. Charpentier, facteur.

86
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
- Charpentier, facteur ?
- Oui.

87
00:06:25,761 --> 00:06:28,722
- Srieusement, tu livres le courrier.
- Je livre le courrier.

88
00:06:30,390 --> 00:06:32,309
Un facteur sur l'Everest ?

89
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
Je l'espre.

90
00:06:34,228 --> 00:06:35,521
a me plat.

91
00:06:35,562 --> 00:06:37,314
Un facteur sur l'Everest.

92
00:06:45,656 --> 00:06:46,698
Et voil.

93
00:06:46,740 --> 00:06:48,075
- Beck.
- Oui ?

94
00:06:48,117 --> 00:06:50,494
Tu sais qu'il s'est rendu
au sommet sud l'an dernier ?

95
00:06:50,577 --> 00:06:52,579
- Qui ? Doug ?
- Oui.

96
00:06:52,663 --> 00:06:54,748
C'est plutt haut pour un facteur.

97
00:06:54,832 --> 00:06:58,293
Oui. Longs Peak, McKinley.

98
00:06:58,836 --> 00:07:01,588
Je n'ai jamais atteint le sommet
de McKinley, personnellement.

99
00:07:01,630 --> 00:07:03,715
- Je sais.
- Comment le sais-tu ?

100
00:07:03,757 --> 00:07:05,134
C'tait en 1989, non ?

101
00:07:07,136 --> 00:07:08,679
Tu as fait tes recherches.

102
00:07:08,762 --> 00:07:10,347
C'est mon travail.

103
00:07:18,272 --> 00:07:21,733
Mes amis, vous vous prparez
 suivre des traces trs clbres.

104
00:07:21,775 --> 00:07:23,861
L'histoire a t marque par George Everest,

105
00:07:23,944 --> 00:07:26,822
George Mallory,
Tenzing Norgay, Edmund Hillary.

106
00:07:26,905 --> 00:07:28,449
Et Rob Hall !

107
00:07:31,743 --> 00:07:33,245
Des lgendes, chacun d'eux !

108
00:07:34,538 --> 00:07:35,998
C'est exact.

109
00:07:36,790 --> 00:07:38,459
Pour ceux qui osent raliser leur rve,

110
00:07:38,542 --> 00:07:43,046
Adventure Consultants offre quelque chose
qu'on ne peut pas dcrire en mots.

111
00:07:43,130 --> 00:07:46,425
Pourquoi n'est-ce pas dcrit
dans notre brochure ?

112
00:07:47,176 --> 00:07:49,219
Parce que c'est surtout de la douleur.

113
00:07:49,303 --> 00:07:50,804
- Oui.
- C'est bien vrai.

114
00:07:50,846 --> 00:07:52,723
Et si je puis me permettre, Mike,

115
00:07:52,806 --> 00:07:54,808
 l'occasion, un orteil amput.

116
00:07:56,310 --> 00:07:57,394
Et voil.

117
00:07:59,271 --> 00:08:03,609
Pour dire a simplement,
l'tre humain n'est pas fait pour fonctionner

118
00:08:03,650 --> 00:08:07,279
 l'altitude de croisire d'un 747.

119
00:08:07,738 --> 00:08:10,991
Une fois qu'on dpassera le col sud,

120
00:08:11,074 --> 00:08:14,453
nos corps seront carrment
en train de mourir. Je suis srieux.

121
00:08:14,495 --> 00:08:16,455
a s'appelle "zone de la mort"
pour une raison.

122
00:08:16,497 --> 00:08:17,498
Alors, voici l'enjeu :

123
00:08:17,831 --> 00:08:21,919
peut-on vous conduire au sommet
et vous ramener en bas

124
00:08:22,002 --> 00:08:23,337
avant que a arrive ?

125
00:08:23,420 --> 00:08:25,130
Toi, tu le peux.

126
00:08:26,131 --> 00:08:27,174
Beck Weathers, mes amis.

127
00:08:27,216 --> 00:08:29,635
Avez-vous remarqu
l'tat de l'toile solitaire ?

128
00:08:29,676 --> 00:08:33,347
Un Texan  part entire.  part entire.

129
00:08:34,264 --> 00:08:36,141
Vous connaissez dj Mike Groom.

130
00:08:36,683 --> 00:08:38,560
J'aimerais vous prsenter Andy Harris.

131
00:08:38,644 --> 00:08:40,270
- Harold.
- L'autre guide de Queenstown.

132
00:08:40,354 --> 00:08:42,397
De Taranaki,  l'origine. Kia ora.

133
00:08:42,481 --> 00:08:44,775
Helen et les autres sont en route
pour le camp de base.

134
00:08:44,858 --> 00:08:47,361
Ils prparent le terrain pour notre arrive.

135
00:08:47,444 --> 00:08:48,862
On est le 30 mars, mes amis.

136
00:08:48,946 --> 00:08:50,989
Je compte atteindre le sommet le 10 mai.

137
00:08:51,031 --> 00:08:53,575
C'est un jour chanceux
pour Adventure Consultants et moi.

138
00:08:53,659 --> 00:08:56,036
La mto est habituellement
assez stable vers cette date.

139
00:08:56,120 --> 00:08:57,329
a signifie

140
00:08:57,371 --> 00:09:00,916
qu'on a 40 jours pour entraner
votre corps et votre esprit

141
00:09:00,999 --> 00:09:02,334
 aller jusqu'au bout.

142
00:09:02,376 --> 00:09:05,462
Je sais que vous avez
une solide exprience en alpinisme.

143
00:09:05,546 --> 00:09:06,880
Vous ne seriez pas ici autrement.

144
00:09:06,964 --> 00:09:09,258
- Stu, K2, Broad Peak.
- Chouette.

145
00:09:10,008 --> 00:09:11,009
John Taske.

146
00:09:11,051 --> 00:09:13,554
1 192 mtres du mont Kosciuszko.

147
00:09:15,055 --> 00:09:17,558
Et Yasuko Namba.

148
00:09:17,641 --> 00:09:20,102
Six des sept sommets, et notre seule femme.

149
00:09:20,185 --> 00:09:21,186
Super.

150
00:09:21,228 --> 00:09:22,771
- Atteignons le septime.
- Merci.

151
00:09:22,855 --> 00:09:26,400
Mais l'Everest est un tout autre dfi.

152
00:09:26,483 --> 00:09:28,318
Vous tes ici pour a. Pas vrai, Dougie ?

153
00:09:28,402 --> 00:09:30,779
Oui. Oui.

154
00:09:31,447 --> 00:09:34,658
C'est tout pour moi ce soir.
Mangez, buvez, amusez-vous.

155
00:09:34,741 --> 00:09:36,076
Demain, on va marcher.

156
00:09:38,745 --> 00:09:40,664
- a va ?
- Es-tu prt ?

157
00:09:42,583 --> 00:09:43,917
Dougie.

158
00:09:44,752 --> 00:09:46,670
Accrochez-vous, mes amis.

159
00:09:46,754 --> 00:09:47,755
D'accord.

160
00:09:47,796 --> 00:09:49,089
C'est parti, colonel.

161
00:09:49,131 --> 00:09:50,507
Mettez vos bouchons d'oreilles.

162
00:09:50,591 --> 00:09:52,593
Asseyez-vous et bouclez votre ceinture.

163
00:09:52,634 --> 00:09:53,635
Merci, Mike.

164
00:09:54,595 --> 00:09:56,472
 la vie,  la mort. C'est parti.

165
00:09:56,555 --> 00:09:57,765
Trs bien.

166
00:09:59,016 --> 00:10:00,225
Arrives-tu  y croire ?

167
00:10:00,267 --> 00:10:03,479
Bravo 270 en route, demande Bravo 410.

168
00:10:23,040 --> 00:10:25,459
LUKLA 2 860 mtres

169
00:10:33,634 --> 00:10:36,053
- Garde-les groups.
- Du calme, les amis.

170
00:10:37,304 --> 00:10:38,806
- Je suis prte.
- Prt.

171
00:10:38,847 --> 00:10:40,599
C'est parti, on y va.

172
00:10:40,641 --> 00:10:42,476
Montre-nous le chemin.

173
00:10:43,310 --> 00:10:44,603
a va ?

174
00:10:44,645 --> 00:10:45,813
Oui.

175
00:11:17,469 --> 00:11:19,972
NAMCHE BAZAAR 3 440 mtres

176
00:11:20,013 --> 00:11:22,266
Cet homme veut voir vos permis d'ascension.

177
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Vous devez tous montrer
votre permis d'ascension !

178
00:11:24,518 --> 00:11:25,769
Namaste.

179
00:11:26,854 --> 00:11:28,439
Merci, on se reverra au retour.

180
00:11:28,522 --> 00:11:30,190
Merci beaucoup.

181
00:11:30,232 --> 00:11:32,443
- Tout va bien ?
- Oui, et toi ?

182
00:11:32,526 --> 00:11:34,027
- Oui.
- H...

183
00:11:34,862 --> 00:11:36,280
Merci, Rob.

184
00:11:36,738 --> 00:11:37,990
Merci pour quoi ?

185
00:11:38,031 --> 00:11:39,700
Pour le rabais.

186
00:11:40,868 --> 00:11:43,370
Tu as trois emplois, Doug.

187
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
C'est la moindre des choses.

188
00:11:44,496 --> 00:11:47,916
Oui, mais rien ne t'y obligeait.
J'en suis reconnaissant.

189
00:11:49,626 --> 00:11:51,336
On va te conduire au sommet, cette fois.

190
00:11:51,378 --> 00:11:52,629
Oui.

191
00:12:03,265 --> 00:12:05,142
Comment te sens-tu, Beck ?

192
00:12:06,059 --> 00:12:07,478
Pas trop mal.

193
00:12:07,561 --> 00:12:09,396
Tu peux y arriver, l'ami.

194
00:12:09,480 --> 00:12:11,148
Je pensais m'acclimater plus vite.

195
00:12:11,982 --> 00:12:13,734
a va aller.

196
00:12:16,236 --> 00:12:17,738
Fichus gamins.

197
00:12:36,340 --> 00:12:37,424
Oui.

198
00:12:43,138 --> 00:12:44,556
T'es-tu rendu prs ?

199
00:12:44,598 --> 00:12:47,810
Tout prs, mais il tait tard et j'tais

200
00:12:47,893 --> 00:12:49,645
totalement puis.

201
00:12:50,771 --> 00:12:52,940
Moi, je crois que j'aurais fonc.

202
00:12:53,023 --> 00:12:54,399
Je me dis a chaque jour.

203
00:12:54,441 --> 00:12:55,943
Pourquoi ne l'as-tu pas fait, alors ?

204
00:12:56,026 --> 00:12:57,361
C'est moi qui l'en ai empch.

205
00:12:58,278 --> 00:12:59,863
Quinzime matin au sommet sud,

206
00:12:59,947 --> 00:13:03,617
mauvaises conditions,
impossible de se rendre avant 14 h.

207
00:13:03,700 --> 00:13:05,369
C'est bien d'atteindre le sommet, Beck,

208
00:13:05,452 --> 00:13:07,788
mais tu me paies
pour te ramener en bas en sret.

209
00:13:07,830 --> 00:13:09,581
N'oublie pas a.

210
00:13:10,624 --> 00:13:11,750
D'accord.

211
00:13:21,135 --> 00:13:22,803
Qu'est-ce qui le tracasse ?

212
00:13:23,637 --> 00:13:26,306
Un de nos sherpas,
Tenzing, a eu un accident.

213
00:13:26,348 --> 00:13:28,142
- Ah bon ?
- Oui.

214
00:13:28,684 --> 00:13:30,602
En rparant une chelle
 la cascade de glace.

215
00:13:30,644 --> 00:13:33,814
C'est grave. Il a fallu le ramener en bas.

216
00:13:48,495 --> 00:13:52,833
MONASTRE DE TENGBOCHE 3 867 mtres

217
00:14:15,022 --> 00:14:16,273
Namaste.

218
00:14:20,652 --> 00:14:21,695
Namaste.

219
00:14:25,365 --> 00:14:30,579
MONUMENT EN MMOIRE DES ALPINISTES,
THOK LA 4 877 mtres

220
00:15:13,789 --> 00:15:17,251
CAMP DE BASE DE L'EVEREST 5 364 mtres

221
00:15:18,752 --> 00:15:22,256
Flicitations, vous tes tous arrivs.
Bienvenue au camp de base !

222
00:15:22,339 --> 00:15:24,341
On se croirait aux Nations unies, cette anne.

223
00:15:24,425 --> 00:15:26,885
On a l'quipe d'IMAX, des Sud-Africains.

224
00:15:29,346 --> 00:15:30,973
Et juste ici,

225
00:15:32,516 --> 00:15:34,435
au meilleur endroit de tous,

226
00:15:35,144 --> 00:15:37,062
le camp de base d'Adventure Consultants.

227
00:15:37,104 --> 00:15:39,481
- Salut, Helen.
- Salut, a va ?

228
00:15:39,565 --> 00:15:42,609
- C'est bon de te voir. Merci.
- Bienvenue, contente de te voir.

229
00:15:42,651 --> 00:15:43,735
- Salut, Rob.
- Salut.

230
00:15:43,777 --> 00:15:45,404
Beau travail. a va bien ?

231
00:15:45,446 --> 00:15:46,530
Oui, et toi ?

232
00:15:46,613 --> 00:15:49,116
- Oui, a va.
- Tout a l'air bien.

233
00:15:49,158 --> 00:15:51,493
Si vous ne l'avez pas rencontre,
voici Helen Wilton,

234
00:15:51,577 --> 00:15:52,953
la directrice du camp de base.

235
00:15:52,995 --> 00:15:56,582
Elle sera votre maman
pour les semaines  venir.

236
00:15:56,623 --> 00:15:58,500
C'est elle qui vous aidera
en cas de problme.

237
00:15:58,584 --> 00:16:02,629
C'est bien de tous vous rencontrer enfin
en personne.

238
00:16:02,713 --> 00:16:04,214
Ang Dorjee, approche.

239
00:16:04,298 --> 00:16:05,966
Voici Ang Dorjee, tout le monde.

240
00:16:06,008 --> 00:16:08,677
Il sera votre sirdar pour l'ascension,
votre sherpa principal.

241
00:16:09,219 --> 00:16:10,804
Comment a va ?

242
00:16:10,888 --> 00:16:12,055
Parles-tu notre langue ?

243
00:16:12,139 --> 00:16:14,308
Mieux que vous, monsieur l'Amricain.

244
00:16:15,392 --> 00:16:17,895
- Je parie que tu grimpes mieux aussi.
- Oui.

245
00:16:18,562 --> 00:16:19,646
Ah oui ?

246
00:16:20,564 --> 00:16:21,982
Il s'est rendu trois fois au sommet.

247
00:16:22,024 --> 00:16:23,484
Trs bien, c'est compris.

248
00:16:23,525 --> 00:16:27,780
Il y a du th dans la tente des repas,
quand vous aurez rang vos sacs.

249
00:16:28,322 --> 00:16:32,034
La tente des communications est derrire.
Voici la tente o on cuisine, et l,

250
00:16:32,117 --> 00:16:33,619
c'est les toilettes.

251
00:16:34,161 --> 00:16:37,748
C'est un peu venteux, mais rappelez-vous,

252
00:16:37,831 --> 00:16:41,794
quand vous sentez le vent, que vous admirez
la mme vue que George Everest.

253
00:16:41,835 --> 00:16:42,878
Compris.

254
00:16:49,510 --> 00:16:51,553
Pour ceux qui n'ont jamais utilis
de crampons,

255
00:16:51,637 --> 00:16:54,515
c'est facile : "G" pour gauche
et "D" pour droite.

256
00:16:54,598 --> 00:16:56,016
Vous ne pouvez pas vous tromper.

257
00:16:56,100 --> 00:16:59,478
D'abord, vous l'enfoncez
dans votre chaussure avec a.

258
00:16:59,978 --> 00:17:01,772
Incroyable.

259
00:17:01,855 --> 00:17:04,525
Si ce n'est pas le maire du camp de base !

260
00:17:04,566 --> 00:17:07,402
Scott Fischer, monsieur Mountain Madness.

261
00:17:08,654 --> 00:17:09,738
En personne.

262
00:17:09,822 --> 00:17:11,323
Tu veux une tasse ?

263
00:17:11,365 --> 00:17:14,701
Assieds-toi, mon vieux. Acclimate-toi !

264
00:17:15,327 --> 00:17:18,413
Je suis plutt un buveur de th,
mais je ne dis pas non.

265
00:17:18,997 --> 00:17:20,666
Merci bien.

266
00:17:26,213 --> 00:17:28,048
C'est fou, cette anne.

267
00:17:28,841 --> 00:17:32,594
Je sais. Un imbcile de Kiwi a invent
les expditions guides dans l'Himalaya,

268
00:17:32,678 --> 00:17:34,888
et regarde ce qui arrive.

269
00:17:34,930 --> 00:17:37,558
Tu n'as pas mis longtemps
 te lancer en affaires toi-mme.

270
00:17:37,599 --> 00:17:39,601
Il faut bien gagner sa vie.

271
00:17:41,728 --> 00:17:43,897
Je vois que tu t'es occup
de la cascade de glace.

272
00:17:43,981 --> 00:17:45,065
Oui.

273
00:17:45,149 --> 00:17:46,733
- C'est le bordel, cette anne.
- Oui ?

274
00:17:46,775 --> 00:17:50,279
De grosses crevasses.
On a pos quatre ou cinq chelles.

275
00:17:50,362 --> 00:17:53,073
Avec des cordes de qualit, j'espre ?

276
00:17:53,699 --> 00:17:58,203
Prt ? D'accord. On est le 7 avril vers 10 h 30.

277
00:17:58,245 --> 00:18:01,582
Ici Sandy Hill Pittman
en reportage pour N.B.C. Interactive Media.

278
00:18:01,623 --> 00:18:04,251
On est officiellement
au camp de base de l'Everest !

279
00:18:04,835 --> 00:18:06,545
Est-elle avec toi ?

280
00:18:06,587 --> 00:18:08,505
Quelqu'un m'a vol mon journaliste,

281
00:18:08,589 --> 00:18:10,549
alors j'ai d en trouver une autre.

282
00:18:10,591 --> 00:18:13,177
Elle est bien plus sduisante
que Jon Krakauer,

283
00:18:13,260 --> 00:18:14,428
- en tout cas.
- Soyons clairs.

284
00:18:14,470 --> 00:18:15,554
Je ne t'ai vol personne.

285
00:18:15,596 --> 00:18:16,638
a va, mon vieux.

286
00:18:16,722 --> 00:18:19,099
Le magazine Outside m'a tlphon.

287
00:18:19,141 --> 00:18:20,684
Ils m'ont tlphon.

288
00:18:20,768 --> 00:18:22,770
- Ils ont dit...
- a va.

289
00:18:22,811 --> 00:18:27,441
Ils voulaient qu'un journaliste fasse
l'ascension et ont sond mon intrt.

290
00:18:27,983 --> 00:18:30,110
C'tait  lui de dcider, en fin de compte.

291
00:18:40,496 --> 00:18:43,624
Caroline MacKenzie, mdecin de l'quipe.
On t'coute, Caro.

292
00:18:43,707 --> 00:18:45,459
- Salut, tout le monde.
- Salut, Caro.

293
00:18:45,542 --> 00:18:46,794
Salut.

294
00:18:48,337 --> 00:18:50,464
- Excusez-moi.
- a va.

295
00:18:51,924 --> 00:18:56,178
Rob, Harold et Mike vous expliqueront
plein de trucs  propos d'alpinisme,

296
00:18:56,261 --> 00:18:58,263
mais d'un point de vue mdical,

297
00:18:58,305 --> 00:19:01,850
vous faire grimper l'Everest,
c'est une question d'oxygne.

298
00:19:01,934 --> 00:19:03,602
Et de manque d'oxygne.

299
00:19:03,644 --> 00:19:05,521
Pour maximiser vos chances
d'aller au sommet,

300
00:19:05,604 --> 00:19:08,941
vous devez prparer votre corps
 l'atmosphre rarfie.

301
00:19:08,982 --> 00:19:11,652
Au cours du mois  venir,
avant l'ascension finale,

302
00:19:11,735 --> 00:19:14,655
vous ferez trois ascensions partielles
pour vous acclimater

303
00:19:14,738 --> 00:19:16,990
et vous reviendrez
au camp de base chaque fois.

304
00:19:17,699 --> 00:19:21,495
Malheureusement, chaque ascension
commence et finit par la cascade de glace.

305
00:19:22,121 --> 00:19:25,207
Il n'y a pas moyen de la contourner, dsol.

306
00:19:25,290 --> 00:19:29,545
Des millions de tonnes de glace glaciaire
bougent constamment, jour et nuit.

307
00:19:29,628 --> 00:19:31,630
Il y a des sracs de la taille d'immeubles

308
00:19:31,672 --> 00:19:35,342
et des crevasses si creuses
qu'elles n'ont probablement pas de fond.

309
00:19:35,384 --> 00:19:37,845
Vous ne voulez pas vous attarder l,

310
00:19:37,886 --> 00:19:39,596
surtout pas quand le soleil tape.

311
00:19:39,680 --> 00:19:43,183
On va donc se lever bien tt
et franchir a le plus vite possible.

312
00:19:43,225 --> 00:19:45,978
Les sherpas ont pos des chelles
en travers des crevasses,

313
00:19:46,019 --> 00:19:48,355
et on a rendu a aussi scuritaire
que possible.

314
00:19:48,439 --> 00:19:50,649
a ne signifie pas que c'est parfaitement sr.

315
00:19:51,275 --> 00:19:53,986
Cette cascade de glace a fait 19 victimes.

316
00:19:55,779 --> 00:19:57,030
Accroche-toi !

317
00:19:58,198 --> 00:19:59,533
Du calme.

318
00:19:59,616 --> 00:20:02,536
- a va, Jon ?
- a va ?

319
00:20:02,578 --> 00:20:03,871
- Oui.
- Trs bien.

320
00:20:03,912 --> 00:20:05,706
Monte doucement.

321
00:20:05,789 --> 00:20:08,375
N'oubliez pas qu'on forme une quipe.

322
00:20:08,459 --> 00:20:10,043
Ayons la scurit des autres  cur.

323
00:20:10,127 --> 00:20:11,378
CAMP UN 5 944 mtres

324
00:20:11,420 --> 00:20:13,172
Guettez les signes d'hypothermie

325
00:20:13,213 --> 00:20:15,924
comme l'emptement de la parole
et le comportement erratique.

326
00:20:16,884 --> 00:20:20,345
J'ai vu des alpinistes en hypoxie
arracher leurs vtements  8 000 mtres

327
00:20:20,387 --> 00:20:22,556
parce qu'ils ont l'impression d'avoir chaud.

328
00:20:23,932 --> 00:20:26,727
Vous connaissez l'dme crbral,
le gonflement du cerveau

329
00:20:26,810 --> 00:20:30,022
qui entrane une perte de fonction motrice
et mme la mort.

330
00:20:31,607 --> 00:20:34,902
Et l'dme pulmonaire,
les poumons qui s'emplissent de liquide,

331
00:20:34,943 --> 00:20:36,987
causant carrment la noyade.

332
00:20:37,070 --> 00:20:39,740
Le seul remde est de descendre
de la montagne, et vite.

333
00:20:40,491 --> 00:20:42,075
- a va.
- Trs bien, l'ami.

334
00:20:42,117 --> 00:20:44,578
Mais tout n'est pas sombre, d'accord ?

335
00:20:44,661 --> 00:20:48,415
L'quipe d'A.C. et moi, on est l
pour vous faire monter et redescendre,

336
00:20:48,457 --> 00:20:51,210
et vous vous acclimaterez naturellement.

337
00:20:51,251 --> 00:20:55,422
Disons tous un grand merci  Caro.
C'est son premier sjour ici.

338
00:20:56,215 --> 00:20:58,425
- Super.
- Beau travail.

339
00:20:59,176 --> 00:21:02,846
23 avril

340
00:21:05,307 --> 00:21:08,519
CAMP DEUX 6 492 mtres

341
00:21:09,436 --> 00:21:10,771
Bien jou.

342
00:21:11,105 --> 00:21:14,108
Branche-toi au rgulateur.
Tu veux entendre un sifflement.

343
00:21:16,568 --> 00:21:17,694
Branche ton tuyau.

344
00:21:17,778 --> 00:21:19,655
- Yasuko.
- Beck.

345
00:21:19,738 --> 00:21:21,198
- Comment a va, beaut ?
- Bien.

346
00:21:21,281 --> 00:21:22,825
- a va ?
- Beau travail.

347
00:21:22,908 --> 00:21:23,951
Je peux en avoir un peu ?

348
00:21:23,992 --> 00:21:26,078
Prends une bouffe.

349
00:21:26,120 --> 00:21:29,832
Dans cette situation, reprends ton souffle
et monte le rgulateur  quatre.

350
00:21:29,915 --> 00:21:31,959
- a devrait aller mieux.
- a va dj mieux.

351
00:21:32,000 --> 00:21:33,585
Comment a s'est pass pour vous ?

352
00:21:33,627 --> 00:21:35,003
- H !
- Bonheur instantan.

353
00:21:35,087 --> 00:21:37,131
- C'est gnial.
- Je suis trs heureux.

354
00:21:41,051 --> 00:21:42,136
Doug, a va ?

355
00:21:43,262 --> 00:21:46,932
Quand on retournera  la base,
je veux que Caro t'examine.

356
00:21:46,974 --> 00:21:48,892
- Non, je vais bien.
- J'insiste.

357
00:21:49,476 --> 00:21:51,103
Et passe la nuit branch  l'oxygne.

358
00:21:51,145 --> 00:21:52,396
- D'accord ?
- D'accord.

359
00:21:52,479 --> 00:21:53,480
On en a assez ?

360
00:21:53,522 --> 00:21:55,399
- Plus qu'assez.
- Super.

361
00:21:57,443 --> 00:21:59,653
Bois du th.

362
00:22:00,279 --> 00:22:02,156
Lve un peu ton chandail.

363
00:22:02,197 --> 00:22:03,532
Merci.

364
00:22:06,702 --> 00:22:08,620
Inspire profondment.

365
00:22:14,960 --> 00:22:17,755
Prends a au matin avec un peu d'eau,
avant le djeuner.

366
00:22:17,838 --> 00:22:19,548
D'accord, merci.

367
00:22:19,631 --> 00:22:22,801
-  ton tour, Beck.
- Pardon. Tiens, vas-y.

368
00:22:24,470 --> 00:22:26,138
Tu vas en pleurer.

369
00:22:26,680 --> 00:22:28,515
Dtends-toi, Doug.

370
00:22:31,769 --> 00:22:33,520
- Tu peux arrter.
- Oui ?

371
00:22:33,562 --> 00:22:34,605
Tu es en super forme, Beck.

372
00:22:34,688 --> 00:22:35,689
C'est vrai.

373
00:22:36,064 --> 00:22:38,025
- Oui.
- Je m'entrane six jours par semaine.

374
00:22:38,066 --> 00:22:40,235
- a fait l'affaire.
- Ta femme doit adorer a.

375
00:22:40,319 --> 00:22:41,361
Tu peux le dire.

376
00:22:42,696 --> 00:22:45,073
Non. Quel jour on est ?

377
00:22:45,157 --> 00:22:47,534
- Le 25 avril.
- Non !

378
00:22:47,576 --> 00:22:48,911
Non !

379
00:22:53,582 --> 00:22:56,376
J'ai un message pour ma femme.
Je peux utiliser le tlcopieur ?

380
00:22:56,460 --> 00:23:00,047
Tu devrais lire a d'abord.
C'est arriv pour toi hier soir.

381
00:23:02,424 --> 00:23:04,218
Joyeux anniversaire de mariage, Beck
Peach

382
00:23:04,259 --> 00:23:06,095
- Seigneur.
- Quoi ?

383
00:23:07,971 --> 00:23:10,265
Je peux utiliser le tlphone satellite ?

384
00:23:10,349 --> 00:23:12,893
Si c'est arriv hier soir,
alors c'est une urgence.

385
00:23:12,935 --> 00:23:15,729
- C'est 25 dollars la minute, Beck.
- Oui, a va.

386
00:23:15,771 --> 00:23:17,064
C'est bon, on va payer.

387
00:23:17,106 --> 00:23:18,732
Srieusement ?

388
00:23:18,774 --> 00:23:19,983
Merci.

389
00:23:21,527 --> 00:23:22,611
Rob !

390
00:23:24,363 --> 00:23:26,865
- Beck ?
- Peach, c'est moi.

391
00:23:26,907 --> 00:23:28,408
Que s'est-il pass ?

392
00:23:28,492 --> 00:23:29,993
Rien, je vais bien.

393
00:23:30,744 --> 00:23:32,246
O es-tu ?

394
00:23:33,580 --> 00:23:35,958
Je suis au camp de base en ce moment.

395
00:23:36,041 --> 00:23:38,001
Tu m'appelles de l'Everest ?

396
00:23:38,085 --> 00:23:39,878
Oui, avec un tlphone satellite.

397
00:23:39,920 --> 00:23:43,340
Mon Dieu, combien a cote ?
Qu'est-ce qui ne va pas ?

398
00:23:43,424 --> 00:23:45,509
Tout va bien, Peach.

399
00:23:46,718 --> 00:23:48,345
Je suis dsol, on tait au camp deux,

400
00:23:48,429 --> 00:23:51,598
alors je n'ai pas pu t'envoyer
de tlcopie hier.

401
00:23:53,100 --> 00:23:55,853
Joyeux anniversaire de mariage !
Tu m'entends ?

402
00:23:58,105 --> 00:23:59,231
Comment vont les enfants ?

403
00:23:59,273 --> 00:24:00,399
Bien.

404
00:24:01,191 --> 00:24:02,192
Peach ?

405
00:24:02,276 --> 00:24:03,610
Bub est l,

406
00:24:05,070 --> 00:24:07,823
il fait ses devoirs le matin comme d'habitude.

407
00:24:07,906 --> 00:24:08,949
Veux-tu lui dire bonjour ?

408
00:24:08,991 --> 00:24:10,701
Bien sr que oui.

409
00:24:10,784 --> 00:24:11,785
- Attends.
- D'accord.

410
00:24:11,869 --> 00:24:13,036
- Dis bonjour.
- Salut, papa !

411
00:24:13,120 --> 00:24:14,121
- Salut, mon grand !
- Salut !

412
00:24:14,163 --> 00:24:15,747
Tu me manques, fiston.

413
00:24:16,290 --> 00:24:18,459
Meg a eu son premier rendez-vous

414
00:24:18,500 --> 00:24:19,543
- le week-end dernier.
- Maman !

415
00:24:19,626 --> 00:24:21,128
Quoi ? C'est vrai !

416
00:24:21,211 --> 00:24:22,421
Vraiment ?

417
00:24:23,756 --> 00:24:25,424
- Arrte !
- Peach ?

418
00:24:28,385 --> 00:24:30,471
Tu me manques, chrie.

419
00:24:30,512 --> 00:24:32,514
Maman ? Maman ?

420
00:24:32,598 --> 00:24:34,224
Les enfants me manquent.

421
00:24:36,143 --> 00:24:37,269
Beaucoup.

422
00:24:39,354 --> 00:24:40,397
Peach ?

423
00:24:40,481 --> 00:24:43,358
coute, je dois reconduire
les enfants  l'cole,

424
00:24:43,442 --> 00:24:45,152
alors je te laisse.

425
00:24:47,112 --> 00:24:49,156
- D'accord.
- Sois prudent.

426
00:24:49,990 --> 00:24:51,074
Au revoir.

427
00:24:54,578 --> 00:24:56,121
Papa va-t-il bien ?

428
00:24:57,998 --> 00:24:59,792
C'est juste qu'il n'appelle jamais.

429
00:25:01,460 --> 00:25:03,253
Je crois qu'il a peur.

430
00:25:16,016 --> 00:25:18,268
Allez, l'ami, allez !

431
00:25:19,019 --> 00:25:21,105
- Vas-y.
- Vas-y, Beck.

432
00:25:22,481 --> 00:25:24,733
Si tu ne danses pas, tu ne montes pas !

433
00:25:24,817 --> 00:25:27,027
Les amis, Beck Weathers !

434
00:25:28,987 --> 00:25:32,324
Si tu ne danses pas, tu ne montes pas !

435
00:25:41,542 --> 00:25:43,877
Salut. Tu te sers dans les rations ?

436
00:25:43,919 --> 00:25:44,920
Oui, tu en veux ?

437
00:25:45,712 --> 00:25:48,006
Non, j'attendrai au sommet.

438
00:25:49,716 --> 00:25:52,261
Je ne sais pas, Neal.

439
00:25:52,886 --> 00:25:54,805
On s'y rendra.

440
00:25:54,888 --> 00:25:55,889
J'ai trs hte.

441
00:25:55,973 --> 00:25:59,435
Anatoli et moi,
on est l pour t'aider, tu sais ?

442
00:26:01,728 --> 00:26:04,356
La comptition est trop forte, Toli.

443
00:26:07,401 --> 00:26:10,237
On n'a pas besoin
de comptition entre personnes.

444
00:26:13,657 --> 00:26:17,619
La vraie comptition est
entre chaque personne et cette montagne.

445
00:26:20,747 --> 00:26:24,334
C'est toujours la montagne
qui a le dernier mot.

446
00:26:37,765 --> 00:26:41,268
FLANC DU LHOTSE 7 132 mtres

447
00:26:49,276 --> 00:26:51,361
- Ang Dorjee !
- Oui ?

448
00:26:51,445 --> 00:26:53,614
Reste l, Beck. Reste l.

449
00:26:54,239 --> 00:26:56,116
Trs bien, je descends !

450
00:27:00,120 --> 00:27:02,080
Harold, Mike, c'est Rob.

451
00:27:02,122 --> 00:27:04,833
- Ici Mike.
- On n'y arrivera pas, les gars.

452
00:27:05,959 --> 00:27:07,795
Faisons demi-tour.

453
00:27:08,378 --> 00:27:11,590
Quittons le flanc et rentrons
au camp de base. Demi-tour.

454
00:27:11,632 --> 00:27:13,300
- Ang Dorjee, on redescend.
- D'accord.

455
00:27:19,765 --> 00:27:20,974
Ma main.

456
00:27:22,935 --> 00:27:24,895
Serre le poing.

457
00:27:24,978 --> 00:27:27,397
Continue  serrer pour faire circuler le sang.

458
00:27:30,359 --> 00:27:32,152
Que se passe-t-il ?

459
00:27:32,236 --> 00:27:34,780
On attend encore les Sud-Africains.

460
00:27:34,822 --> 00:27:37,157
Les Tawanais ont mis une ternit aussi.

461
00:27:38,867 --> 00:27:41,703
Ian, tu n'as pas pay pour ces chelles.

462
00:27:41,787 --> 00:27:44,623
Patience. L'argent
pour ton fonds des yaks s'en vient.

463
00:27:45,374 --> 00:27:47,960
- Es-tu srieux ?
- Allez, on acclre.

464
00:27:54,842 --> 00:27:55,843
Depuis quand attendez-vous ?

465
00:27:55,926 --> 00:27:58,387
- Quarante-cinq bonnes minutes.
- On gle.

466
00:27:58,470 --> 00:28:00,472
- Oui.
- C'est mordant.

467
00:28:00,514 --> 00:28:02,182
Oui. Juste au bout des doigts.

468
00:28:02,266 --> 00:28:04,601
- Rob, il faut les ramener.
- On y travaille.

469
00:28:04,685 --> 00:28:06,353
Il est en train de geler.

470
00:28:07,771 --> 00:28:09,815
- Es-tu prt ?
- La voie est libre.

471
00:28:09,857 --> 00:28:12,693
- Je te l'envoie, Mike !
- D'accord.

472
00:28:19,158 --> 00:28:21,076
a va bien, Beck.

473
00:28:21,160 --> 00:28:22,703
a va bien.

474
00:28:29,877 --> 00:28:32,337
C'est a. Non, regarde en haut, l'ami.

475
00:28:49,730 --> 00:28:50,814
Ressaisis-toi !

476
00:28:52,816 --> 00:28:55,652
On peut m'aider ?  l'aide !

477
00:28:55,736 --> 00:28:57,988
Mike, a va ?

478
00:28:58,071 --> 00:29:00,741
- Deux personnes, a va tenir ?
- Oui, je vais assurer.

479
00:29:00,783 --> 00:29:03,076
- Reste o tu es, l'ami.
- Je ne peux pas remonter !

480
00:29:03,160 --> 00:29:05,579
Je vais te rejoindre.

481
00:29:05,662 --> 00:29:07,748
- D'accord.
- Tout va bien, Beck.

482
00:29:07,790 --> 00:29:10,084
- Je suis l pour toi.
- Attache-moi, Scott.

483
00:29:10,167 --> 00:29:11,251
Viens me chercher !

484
00:29:11,293 --> 00:29:12,711
- En assurage ?
- En assurage.

485
00:29:12,753 --> 00:29:14,088
Allons-y.

486
00:29:14,129 --> 00:29:16,507
Je vais te rejoindre, Beck. J'arrive.

487
00:29:22,346 --> 00:29:24,932
Tout doucement. Tu es attach, mon vieux.

488
00:29:25,974 --> 00:29:28,477
- Je ne sens plus mes mains.
- Tout va bien.

489
00:29:28,560 --> 00:29:30,104
- Attrape-moi.
- Beck, Beck, Beck.

490
00:29:30,145 --> 00:29:32,106
- Attrape-moi !
- Reste o tu es.

491
00:29:32,189 --> 00:29:35,442
- Je suis l, j'arrive.
- Je ne peux pas remonter !

492
00:29:35,526 --> 00:29:36,777
Je te tiens.

493
00:29:45,619 --> 00:29:46,870
a va ?

494
00:29:48,122 --> 00:29:50,958
On n'est pas assurs
de se rendre au sommet, je comprends.

495
00:29:50,999 --> 00:29:55,462
Mais mourir  force d'attendre en file
comme au foutu Walmart ?

496
00:29:55,504 --> 00:29:58,882
Ce n'est pas pour a que je t'ai pay 65 000 $.

497
00:29:58,966 --> 00:30:00,509
Maintenant, sors-moi de ce ptrin.

498
00:30:02,136 --> 00:30:05,139
C'est a. Un pied  la fois.

499
00:30:11,645 --> 00:30:14,022
Merci d'tre venus.

500
00:30:14,106 --> 00:30:17,609
Vous savez qu'il y a foule
au camp de base cette anne,

501
00:30:17,651 --> 00:30:20,988
alors c'est  notre avantage de nous runir

502
00:30:21,029 --> 00:30:23,323
pour nous entendre sur un genre d'horaire.

503
00:30:23,407 --> 00:30:24,783
Comme une rotation ?

504
00:30:24,825 --> 00:30:25,868
Oui.

505
00:30:25,951 --> 00:30:27,327
Sur l'Everest ?

506
00:30:29,079 --> 00:30:32,458
On sait que l'Everest est un commerce
pour toi, Robert. Tu veux rire ?

507
00:30:32,499 --> 00:30:34,668
Qui es-tu pour dcider quand on grimpera ?

508
00:30:34,752 --> 00:30:36,628
Je ne dcide rien. Je vous le demande.

509
00:30:37,254 --> 00:30:39,631
Si on sait quand chacun prvoit
se rendre au sommet,

510
00:30:39,673 --> 00:30:42,843
on vitera le bordel qu'on a vu
 la cascade de glace aujourd'hui.

511
00:30:43,510 --> 00:30:45,804
Adventure Consultants vise le 10 mai.

512
00:30:45,846 --> 00:30:47,848
- Nous aussi !
- Et nous.

513
00:30:47,931 --> 00:30:49,183
Le 10 mai.

514
00:30:51,477 --> 00:30:54,354
Il y aura un embouteillage au ressaut Hillary.

515
00:30:54,438 --> 00:30:55,522
Oui, justement.

516
00:30:55,606 --> 00:30:58,525
C'est ridicule.
On grimpera au sommet quand on le voudra.

517
00:30:59,151 --> 00:31:03,197
Je n'ai pas besoin de ta permission
pour escalader la montagne.

518
00:31:03,238 --> 00:31:05,365
Ian, as-tu vu combien on est
au camp de base ?

519
00:31:05,407 --> 00:31:07,743
- On a fini. Venez, les gars.
- Ian ! Mon vieux.

520
00:31:22,216 --> 00:31:23,842
Rob !

521
00:31:25,052 --> 00:31:27,012
- Entre !
- Salut !

522
00:31:27,805 --> 00:31:30,057
Sers-toi un verre, Rob ! Allez, mon vieux.

523
00:31:30,140 --> 00:31:31,850
Na zdorovie.

524
00:31:31,892 --> 00:31:33,185
Na zdorovie !

525
00:31:34,228 --> 00:31:36,271
- On peut se parler ?
- Oui.

526
00:31:41,902 --> 00:31:44,905
- Tu te sens mal ?
- Non, c'est juste...

527
00:31:44,947 --> 00:31:46,698
Une petite tourista.

528
00:31:46,740 --> 00:31:49,910
- Un petit bedon de Bouddha.
- C'est peut-tre le caviar de Sandy.

529
00:31:49,952 --> 00:31:52,746
Je t'ai dit de ne pas boire
de Dom Prignon avec !

530
00:31:52,830 --> 00:31:54,832
Qu'est-ce qui se passe, Roberto ?

531
00:32:02,840 --> 00:32:06,260
Je n'aime pas voir
une telle foule le long des cordes.

532
00:32:06,301 --> 00:32:09,721
Je crois qu'on aura des ennuis
une fois pass le camp trois.

533
00:32:10,431 --> 00:32:12,099
Tu veux te rendre au sommet le 10, non ?

534
00:32:12,182 --> 00:32:13,725
- Oui.
- Moi aussi.

535
00:32:15,519 --> 00:32:17,563
Proposes-tu qu'on fasse quipe ?

536
00:32:17,604 --> 00:32:19,606
C'est une ide, oui.

537
00:32:21,108 --> 00:32:22,526
Mon vieux.

538
00:32:25,487 --> 00:32:28,365
Je ne sais pas. On n'a pas le mme style.

539
00:32:30,409 --> 00:32:34,371
Tu es du genre  leur tenir la main.
Tu excelles dans ce que tu fais, mais...

540
00:32:34,955 --> 00:32:37,291
Moi, je crois
que si on ne peut pas monter seul,

541
00:32:37,374 --> 00:32:39,835
on ne devrait simplement pas tre
sur cette montagne.

542
00:32:39,918 --> 00:32:42,796
Guide ton quipe, je guiderai la mienne.

543
00:32:42,880 --> 00:32:45,632
Je suggre simplement
qu'on s'aide au lieu de se nuire.

544
00:32:45,716 --> 00:32:48,469
Si on ne collabore pas,
on ne se rendra pas au sommet.

545
00:32:49,511 --> 00:32:51,680
Surtout pour ce qui est des cordes.

546
00:32:52,389 --> 00:32:54,266
Tu dois admettre que c'est logique.

547
00:33:00,731 --> 00:33:02,149
Pourquoi pas ?

548
00:33:03,400 --> 00:33:06,153
- Oui ?
- Oui, je comprends ta logique.

549
00:33:06,195 --> 00:33:08,030
Super, l'ami. C'est tout.

550
00:33:08,113 --> 00:33:09,490
Trs bien.

551
00:33:10,157 --> 00:33:12,951
Qui va mener quand on arrivera au sommet ?

552
00:33:17,372 --> 00:33:20,334
Rob. Si je dis que je le ferai, ce sera fait.

553
00:33:26,548 --> 00:33:29,510
Tu travailleras avec Ang Dorjee,
car on collabore tous  prsent.

554
00:33:30,636 --> 00:33:32,846
Je dis juste que si tous les deux...

555
00:33:35,641 --> 00:33:36,767
D'accord ?

556
00:33:37,267 --> 00:33:38,685
Ang Dorjee.

557
00:33:40,562 --> 00:33:42,022
On est tous des professionnels.

558
00:33:42,106 --> 00:33:44,358
On travaillera ensemble
pour atteindre notre objectif.

559
00:33:44,441 --> 00:33:45,526
- D'accord.
- Oui.

560
00:33:45,567 --> 00:33:48,362
On prvoit entreposer
huit bouteilles d'oxygne

561
00:33:48,403 --> 00:33:49,696
au sommet sud.

562
00:33:49,780 --> 00:33:51,865
- Pas pour moi.
- Qu'est-ce que tu racontes ?

563
00:33:51,907 --> 00:33:53,200
Tu ne te sers jamais d'oxygne ?

564
00:33:53,242 --> 00:33:55,869
- Tu sais qu'il t'en faudra.
- De l'air anglais. Pas besoin.

565
00:33:55,953 --> 00:33:58,205
Anatoli, tu es le guide de Scott, cette anne.

566
00:33:58,247 --> 00:34:00,833
La vie de son groupe est entre tes mains.
C'est ton travail.

567
00:34:00,874 --> 00:34:03,502
Je ne m'en suis jamais servi.
Je ne le ferai jamais.

568
00:34:03,544 --> 00:34:05,879
Tu auras de plus gros problmes
si tu en manques.

569
00:34:06,964 --> 00:34:07,965
D'accord.

570
00:34:08,590 --> 00:34:10,050
J'ajouterai des bombonnes l-haut.

571
00:34:10,134 --> 00:34:11,635
- Ce sera parfait.
- D'accord.

572
00:34:12,469 --> 00:34:13,679
Tant que c'est clair.

573
00:34:13,720 --> 00:34:16,557
Si tu ne te sers pas d'oxygne,
tu ne travailles pas pour moi.

574
00:34:16,640 --> 00:34:18,100
Inutile de le prciser.

575
00:34:18,183 --> 00:34:21,270
Je suis dj mont sans, Rob.
Pas besoin de le faire avec des clients.

576
00:34:21,353 --> 00:34:23,564
Ensuite, il faut fixer des cordes.

577
00:34:23,647 --> 00:34:26,108
- Oui.
- Surtout au-dessus du flanc du Lhotse.

578
00:34:26,191 --> 00:34:29,570
Le ressaut Hillary a besoin
de nouvelles cordes. L'arte sud-est aussi.

579
00:34:29,653 --> 00:34:30,863
En effet. Bon...

580
00:34:30,904 --> 00:34:33,407
On va travailler ensemble
pour fixer les cordes.

581
00:34:33,449 --> 00:34:34,575
On va se partager la tche.

582
00:34:34,658 --> 00:34:35,784
- D'accord ?
- a me convient.

583
00:34:35,868 --> 00:34:37,578
Runis-toi avec Lopsang.

584
00:34:37,619 --> 00:34:40,414
Discutez de qui veut arranger quoi
 quel endroit, d'accord ?

585
00:34:41,081 --> 00:34:45,544
Que l'essentiel. Je ne vous dis pas
quoi apporter, mais soyez radicaux.

586
00:34:45,586 --> 00:34:47,880
Un kilo ici quivaut  cinq l-bas.

587
00:34:49,131 --> 00:34:50,883
Lger et rapide.

588
00:34:50,924 --> 00:34:52,050
Lger et rapide.

589
00:34:52,092 --> 00:34:55,429
Tu vas me priver
de mon cappuccino au sommet ?

590
00:34:56,430 --> 00:34:58,891
Allez, allez ! Cours !

591
00:34:58,932 --> 00:35:00,434
- L'appareil photo est  plat.
- Bon.

592
00:35:00,517 --> 00:35:01,602
5 mai

593
00:35:01,643 --> 00:35:03,729
La semaine sera difficile,

594
00:35:03,771 --> 00:35:07,107
mais vous vivrez le plus beau vendredi
de votre vie.

595
00:35:07,149 --> 00:35:09,443
Qu'est-ce qu'on fait vendredi, dj ?

596
00:35:09,485 --> 00:35:11,361
On atteint le sommet !

597
00:35:14,406 --> 00:35:16,241
- C'est  mon tour, c'est a ?
- Oui.

598
00:35:16,283 --> 00:35:18,619
- J'en prends trois.
- C'est de Jan.

599
00:35:21,455 --> 00:35:24,833
Je savais que ce serait une fille.
C'est incroyable.

600
00:35:24,917 --> 00:35:25,918
C'est une fille !

601
00:35:29,338 --> 00:35:31,090
Bravo !

602
00:35:31,131 --> 00:35:32,466
Je le savais.

603
00:35:32,549 --> 00:35:33,592
- C'est sr.
- Flicitations.

604
00:35:33,634 --> 00:35:35,469
Merci, Doug. Merci, l'ami.

605
00:35:36,303 --> 00:35:37,805
Quand doit-elle accoucher ?

606
00:35:37,888 --> 00:35:39,431
 la mi-juillet, ds mon retour.

607
00:35:39,473 --> 00:35:42,434
- Tu devrais dormir.
- C'est vrai.

608
00:35:42,976 --> 00:35:44,436
Rob.

609
00:35:44,478 --> 00:35:45,813
- Quoi ?
- Alors...

610
00:35:45,896 --> 00:35:47,314
Jan vit bien avec ta prsence ici ?

611
00:35:48,816 --> 00:35:51,276
Krakauer dgaine son pe.

612
00:35:51,318 --> 00:35:53,946
Jan est aussi alpiniste, Jon, elle comprend.

613
00:35:53,987 --> 00:35:55,864
- Oui !
- Merci, Helen.

614
00:35:55,948 --> 00:35:57,533
Et toi, Doug ? Qu'en dit ta femme ?

615
00:35:57,616 --> 00:35:59,785
a ne la drange plus depuis le divorce.

616
00:36:00,828 --> 00:36:02,246
Plus rien ne la drange.

617
00:36:02,329 --> 00:36:04,832
- Je suis navr, l'ami.
- Non, a va.

618
00:36:04,915 --> 00:36:07,668
Je pose la question parce que Peach m'a dit :

619
00:36:07,709 --> 00:36:10,129
"Si tu escalades une autre montagne,
je te divorcerai."

620
00:36:10,170 --> 00:36:13,257
Et tu as quand mme joint cette expdition !

621
00:36:14,091 --> 00:36:15,843
Non, le pire,

622
00:36:15,926 --> 00:36:19,179
c'est que j'ai un peu oubli de lui dire.

623
00:36:20,848 --> 00:36:22,558
On n'oublie pas de dire une telle chose !

624
00:36:22,641 --> 00:36:23,642
J'ai oubli, je le jure.

625
00:36:23,684 --> 00:36:26,770
Bon, mettons cartes sur table.

626
00:36:26,854 --> 00:36:31,024
C'est douloureux,
c'est dangereux, a dtruit des couples,

627
00:36:31,108 --> 00:36:32,818
a cote une petite fortune.

628
00:36:32,860 --> 00:36:34,403
Y a-t-il des aspects ngatifs ?

629
00:36:34,486 --> 00:36:37,656
Je dois poser la question, vous comprenez.

630
00:36:37,698 --> 00:36:39,116
Pourquoi ?

631
00:36:40,534 --> 00:36:41,702
Pourquoi ?

632
00:36:43,287 --> 00:36:44,288
Parce que...

633
00:36:44,371 --> 00:36:45,998
Il est l !

634
00:36:46,623 --> 00:36:48,667
Voil pourquoi. Merci, M. Mallory.

635
00:36:48,709 --> 00:36:51,295
Allez, je suis srieux.

636
00:36:51,378 --> 00:36:54,214
Yasuko. Pourquoi escalader l'Everest ?

637
00:36:56,550 --> 00:36:58,427
J'ai 47 ans

638
00:36:58,510 --> 00:37:02,181
et j'ai atteint six des sept sommets, alors...

639
00:37:02,222 --> 00:37:05,893
videmment, je dois conqurir le septime.

640
00:37:05,934 --> 00:37:07,478
Ce n'est pas une rponse.

641
00:37:08,061 --> 00:37:10,230
Non. Pourquoi se rendre
 n'importe quel sommet ?

642
00:37:10,314 --> 00:37:11,523
Doug.

643
00:37:11,565 --> 00:37:12,858
- Moi ?
- Pourquoi ?

644
00:37:13,984 --> 00:37:15,986
- Parle-leur des enfants.
- Quoi ?

645
00:37:16,069 --> 00:37:18,906
- Parle-leur des enfants.
- Les enfants de qui ?

646
00:37:18,989 --> 00:37:20,741
Tu as des enfants ?

647
00:37:20,824 --> 00:37:23,368
Oui, j'ai des enfants,
mais je croyais t'avoir parl

648
00:37:23,410 --> 00:37:25,871
de l'cole primaire, l d'o je viens.

649
00:37:26,580 --> 00:37:28,582
J'ai donn des confrences
devant les enfants,

650
00:37:28,665 --> 00:37:32,169
et ils m'ont aid
 recueillir des fonds pour l'expdition

651
00:37:32,252 --> 00:37:35,464
et m'ont donn un drapeau
 planter au sommet et...

652
00:37:35,547 --> 00:37:38,634
Je me disais que peut-tre...

653
00:37:38,717 --> 00:37:42,387
S'ils voient qu'un gars ordinaire peut

654
00:37:42,429 --> 00:37:46,600
raliser des rves impossibles,
a pourrait les inspirer

655
00:37:46,642 --> 00:37:48,644
 faire la mme chose, je suppose.

656
00:37:49,394 --> 00:37:51,897
J'escalade le mont Everest

657
00:37:53,732 --> 00:37:55,234
parce que je le peux.

658
00:37:56,026 --> 00:37:58,153
Parce que quand on peut grimper aussi haut

659
00:37:58,237 --> 00:38:01,448
et voir ce genre de beaut,
cache aux yeux de tous,

660
00:38:02,533 --> 00:38:04,701
ce serait un crime de ne pas le faire.

661
00:38:06,286 --> 00:38:07,287
Tu peux le dire, Dougie.

662
00:38:07,371 --> 00:38:09,289
- Et voil.
- a me plat.

663
00:38:14,753 --> 00:38:15,838
All ?

664
00:38:15,921 --> 00:38:17,798
Salut. Est-ce que je te rveille ?

665
00:38:18,882 --> 00:38:20,050
Non.

666
00:38:20,634 --> 00:38:22,511
Mais oui, menteuse.

667
00:38:25,973 --> 00:38:27,808
- a va ?
- Oui.

668
00:38:28,308 --> 00:38:31,395
Je vais bien, je vais mieux.
Je vais mieux  prsent, je...

669
00:38:31,979 --> 00:38:33,313
Je m'ennuie de toi.

670
00:38:34,565 --> 00:38:37,067
On entreprend l'ascension finale demain.

671
00:38:37,609 --> 00:38:40,028
Vous atteindrez le sommet vendredi ?

672
00:38:40,112 --> 00:38:41,697
Oui, le 10.

673
00:38:42,531 --> 00:38:44,950
- C'est ton jour de chance.
- C'est vrai.

674
00:38:45,826 --> 00:38:47,494
Et la mto, a va ?

675
00:38:47,953 --> 00:38:49,496
Il fait beau.

676
00:38:49,580 --> 00:38:51,582
Je crois qu'on aura une bonne fentre.

677
00:38:52,166 --> 00:38:54,460
Donc, c'est une fille.

678
00:38:54,501 --> 00:38:55,711
Oui.

679
00:38:55,794 --> 00:38:58,630
As-tu pass une chographie ?

680
00:38:58,672 --> 00:39:01,091
- L'as-tu vue ?
- Bien sr.

681
00:39:03,010 --> 00:39:06,096
Et puis ? De quoi a-t-elle l'air ?

682
00:39:06,180 --> 00:39:08,974
Cheveux blonds, joli sourire,

683
00:39:09,016 --> 00:39:12,978
poids proportionnel  sa taille,
doue pour l'alpinisme.

684
00:39:14,188 --> 00:39:15,814
Elle est ici, Rob.

685
00:39:16,356 --> 00:39:17,608
Elle est dj ici.

686
00:39:19,109 --> 00:39:20,736
Un peu de moi, un peu de toi.

687
00:39:20,819 --> 00:39:22,321
Une petite chouette.

688
00:39:24,156 --> 00:39:26,742
Et un jour, toi

689
00:39:26,825 --> 00:39:28,202
et moi

690
00:39:29,161 --> 00:39:32,247
et notre petite Sarah,
on fera de l'escalade tous ensemble.

691
00:39:32,331 --> 00:39:33,582
Sarah ?

692
00:39:34,625 --> 00:39:36,668
Oui, qu'en dis-tu ?

693
00:39:36,710 --> 00:39:38,796
- Pas question !
- Allez.

694
00:39:38,879 --> 00:39:41,298
- Non !
- S'il te plat ? Penses-y.

695
00:39:41,381 --> 00:39:42,633
Non.

696
00:39:47,304 --> 00:39:48,597
Es-tu toujours l ?

697
00:39:48,680 --> 00:39:50,724
Bien sr que oui.

698
00:39:53,393 --> 00:39:54,728
Je t'aime.

699
00:39:55,562 --> 00:39:57,064
Moi aussi.

700
00:40:01,735 --> 00:40:03,320
Dors bien, mon amour.

701
00:40:03,403 --> 00:40:05,322
D'accord. Au revoir.

702
00:41:20,814 --> 00:41:22,691
Vas-y doucement. Tout se passera bien.

703
00:41:22,775 --> 00:41:23,776
CAMP UN 5 944 mtres

704
00:41:23,817 --> 00:41:26,028
On va te faire redescendre, d'accord ?

705
00:41:26,111 --> 00:41:27,613
a va, Neal ?

706
00:41:27,654 --> 00:41:29,490
Dale n'a pas l'air en forme.

707
00:41:30,407 --> 00:41:32,910
- Il faut le faire redescendre.
- Oui.

708
00:41:32,993 --> 00:41:34,912
Tu n'arrives pas  joindre Scott  la radio ?

709
00:41:34,995 --> 00:41:37,414
Non, je crois qu'il est devant.

710
00:41:47,716 --> 00:41:49,593
Ne fixe pas le sommet trop longtemps.

711
00:41:49,676 --> 00:41:51,887
La route est encore longue, mon vieux.

712
00:41:54,306 --> 00:41:57,601
La tte baisse, un pas  la fois.

713
00:41:57,684 --> 00:41:59,353
C'est compris.

714
00:42:02,106 --> 00:42:03,774
As-tu vu Dale ?

715
00:42:03,857 --> 00:42:06,652
Oui, il n'avait pas l'air bien,

716
00:42:06,693 --> 00:42:09,905
mais Neal semblait grer la situation.

717
00:42:09,988 --> 00:42:11,031
J'ai essay de t'appeler.

718
00:42:11,073 --> 00:42:12,991
- C'est une blague ?
- Non.

719
00:42:14,034 --> 00:42:16,203
La radio ne fonctionne pas ?

720
00:42:17,204 --> 00:42:18,580
Je vais redescendre au camp un.

721
00:42:18,664 --> 00:42:20,624
S'il va mal, je le ramnerai au camp de base

722
00:42:20,707 --> 00:42:23,460
et je remonterai. Vous, a va ?

723
00:42:23,544 --> 00:42:24,711
Oui.

724
00:42:26,213 --> 00:42:28,173
Il ne doit pas tre trop loin devant.

725
00:42:28,215 --> 00:42:31,009
Je redescendrai en la moiti du temps.

726
00:42:32,052 --> 00:42:33,846
Je vais t'attraper !

727
00:42:39,852 --> 00:42:43,397
CAMP DEUX 6 492 mtres

728
00:42:51,655 --> 00:42:52,656
Rob  Guy.

729
00:42:52,739 --> 00:42:53,991
Rob  Guy, tu me reois ?

730
00:42:54,074 --> 00:42:55,159
MONT PUMORI -  8 KM DE L'EVEREST

731
00:42:55,242 --> 00:42:57,744
Guy  Rob. Je t'coute.

732
00:42:57,786 --> 00:42:58,829
Content de t'entendre, Gee.

733
00:42:59,580 --> 00:43:01,248
O es-tu ?

734
00:43:01,331 --> 00:43:03,250
Au camp un, Pumori.

735
00:43:03,292 --> 00:43:04,501
Oui.

736
00:43:05,502 --> 00:43:08,088
Je te vois, vieux filou.

737
00:43:08,130 --> 00:43:10,632
Je crois que tu es sur la mauvaise montagne.

738
00:43:11,592 --> 00:43:13,635
Je ne peux pas parler, il faut qu'on parte.

739
00:43:13,719 --> 00:43:17,014
Trs bien. Sois prudent
sur la piste pour dbutants.

740
00:43:17,097 --> 00:43:18,682
Moi, je retourne au vrai dfi.

741
00:43:18,766 --> 00:43:21,935
Ne t'inquite pas, Rob.
Je garderai un il sur toi.

742
00:43:30,903 --> 00:43:31,904
De la glace !

743
00:43:36,784 --> 00:43:37,785
Rob !

744
00:43:39,077 --> 00:43:40,496
Je te tiens !

745
00:43:50,923 --> 00:43:52,257
Harold, a va ?

746
00:43:56,095 --> 00:43:57,679
Tout le monde va bien ?

747
00:43:57,763 --> 00:43:59,348
On n'a rien !

748
00:44:04,603 --> 00:44:06,563
Viens t'asseoir.

749
00:44:06,647 --> 00:44:07,815
Je vais bien.

750
00:44:09,441 --> 00:44:10,776
Regarde-moi.

751
00:44:10,818 --> 00:44:12,027
- Regarde-moi.
- a va, vieux.

752
00:44:12,111 --> 00:44:13,153
Regarde-moi, Harold !

753
00:44:13,237 --> 00:44:14,822
Je te dis que je vais bien.

754
00:44:14,863 --> 00:44:16,657
- D'accord.
- Je vais bien.

755
00:44:19,076 --> 00:44:20,244
- Tiens.
- Merci.

756
00:44:20,911 --> 00:44:23,330
Ne me refais plus jamais a !

757
00:44:24,498 --> 00:44:25,833
Je suis dsol.

758
00:44:27,000 --> 00:44:28,085
Trs bien, l'ami.

759
00:44:28,168 --> 00:44:31,296
Je vais rejoindre Frank,
il a un peu de mal. D'accord ?

760
00:44:31,338 --> 00:44:32,714
D'accord.

761
00:44:35,008 --> 00:44:36,677
CAMP TROIS 7 315 mtres

762
00:44:36,760 --> 00:44:37,761
Assis, tout de suite.

763
00:44:38,762 --> 00:44:40,514
Donnons-lui de l'oxygne.

764
00:44:40,556 --> 00:44:42,141
Rob Hall  Scott Fischer.

765
00:44:42,182 --> 00:44:43,392
Mountain Madness, me reois-tu ?

766
00:44:44,184 --> 00:44:46,603
Salut ! Ici Scott.

767
00:44:47,187 --> 00:44:49,815
Je suis retourn au camp de base,
maintenant au camp un.

768
00:44:49,857 --> 00:44:51,442
Je te rejoindrai demain.

769
00:44:51,525 --> 00:44:53,944
Quoi ? Tu ne prends pas
une journe de repos ?

770
00:44:55,154 --> 00:44:56,738
Scott, tu sembles branl.

771
00:44:57,531 --> 00:44:59,074
Prends une journe pour toi.

772
00:44:59,158 --> 00:45:02,077
Pas question. Et rater tout le plaisir ?

773
00:45:02,786 --> 00:45:06,165
a fait beaucoup de changements
d'altitude en un jour, mme pour toi.

774
00:45:06,206 --> 00:45:08,375
Tu sais ce qu'on dit, mon vieux.

775
00:45:09,168 --> 00:45:12,004
C'est une question d'attitude, pas d'altitude.

776
00:45:13,547 --> 00:45:15,674
Tu es sr que a ira ?

777
00:45:15,716 --> 00:45:16,884
- Scott ?
- Oui, a ira.

778
00:45:16,925 --> 00:45:19,678
Je m'injecte de la dexamthasone
en ce moment.

779
00:45:20,637 --> 00:45:24,391
Ne dpasse pas tes limites,
d'accord ? Termin.

780
00:45:31,231 --> 00:45:34,818
Rob, je viens d'aller voir Mal
pour une mise  jour mto.

781
00:45:34,902 --> 00:45:36,653
Les choses voluent vite.

782
00:45:36,737 --> 00:45:39,198
La tempte a chang de trajectoire.

783
00:45:40,240 --> 00:45:43,243
Elle pourrait encore passer au nord,
mais autrement,

784
00:45:43,285 --> 00:45:46,955
elle devrait frapper le 11.

785
00:45:49,625 --> 00:45:51,919
C'est les prvisions de la mto, Helen.

786
00:45:51,960 --> 00:45:55,047
Cette montagne cre sa propre mto.
On garde l'il ouvert.

787
00:45:56,298 --> 00:45:58,425
D'accord, mais je voulais t'avertir.

788
00:45:58,467 --> 00:46:00,094
C'est gentil, Helen.

789
00:46:02,805 --> 00:46:04,765
Pourquoi est-ce qu'on se fait a ?

790
00:46:09,228 --> 00:46:10,729
C'est dbile.

791
00:46:16,401 --> 00:46:18,445
Je n'ai pas dit a  Krakauer

792
00:46:18,487 --> 00:46:20,739
quand il nous demandait
pourquoi on monte l'Everest.

793
00:46:21,490 --> 00:46:23,117
Quand je suis chez moi,

794
00:46:24,785 --> 00:46:26,495
j'ai l'impression d'avoir un gros

795
00:46:27,913 --> 00:46:30,332
nuage noir qui pse sur moi.

796
00:46:30,415 --> 00:46:32,543
Comme un genre de dpression.

797
00:46:33,794 --> 00:46:35,462
Mais quand je suis ici,

798
00:46:35,546 --> 00:46:38,132
- en montagne, peu importe la montagne...
- Oui ?

799
00:46:39,716 --> 00:46:41,802
a me gurit.

800
00:46:43,554 --> 00:46:45,472
Je me sens renatre.

801
00:46:45,973 --> 00:46:48,016
Alors, es-tu heureux maintenant ?

802
00:46:49,601 --> 00:46:51,687
Tu sais, je commence  m'interroger.

803
00:46:54,440 --> 00:46:56,275
C'est a, la souffrance.

804
00:46:57,943 --> 00:46:59,903
- Oui.
- C'est a, la souffrance.

805
00:46:59,987 --> 00:47:01,280
Oui.

806
00:47:02,114 --> 00:47:04,533
Souffre encore quelques jours

807
00:47:04,616 --> 00:47:08,454
et pour le reste de ta vie,
tu seras un gars qui a conquis l'Everest.

808
00:47:13,792 --> 00:47:15,961
J'espre m'y rendre.

809
00:47:16,670 --> 00:47:18,005
Oui.

810
00:47:19,506 --> 00:47:22,009
J'espre m'y rendre, puis rentrer chez moi.

811
00:47:28,348 --> 00:47:30,058
Qu'en dis-tu, Mike ?

812
00:47:32,936 --> 00:47:34,396
Tout m'a l'air bien.

813
00:47:34,480 --> 00:47:37,065
Un peu de vent, l-haut.

814
00:47:37,149 --> 00:47:39,359
Si a empire, on peut toujours redescendre.

815
00:47:39,401 --> 00:47:41,653
- Exactement.
- C'est ta dcision, Rob.

816
00:47:42,780 --> 00:47:45,324
Allons-y.

817
00:48:35,249 --> 00:48:39,753
CAMP QUATRE 7 951 mtres

818
00:48:39,795 --> 00:48:40,838
Rob !

819
00:48:40,921 --> 00:48:42,047
a va ?

820
00:48:42,756 --> 00:48:44,049
a regarde mal !

821
00:48:49,680 --> 00:48:52,766
J'espre que a se calmera
une fois la nuit tombe.

822
00:48:52,808 --> 00:48:54,768
a a t comme a par le pass.

823
00:48:54,852 --> 00:48:56,437
Je n'aime pas a.

824
00:48:56,478 --> 00:48:59,606
On montera seulement si a se calme.

825
00:48:59,648 --> 00:49:01,900
Je parlerai  Scott quand il arrivera.

826
00:49:01,942 --> 00:49:02,943
D'accord.

827
00:49:16,290 --> 00:49:18,459
Scott ! Scott !

828
00:49:18,500 --> 00:49:20,043
- Toli ?
- Ici !

829
00:49:30,888 --> 00:49:31,889
Toli !

830
00:49:31,972 --> 00:49:34,600
O est Rob ? O sont-ils ?

831
00:49:34,641 --> 00:49:35,976
- On descend !
- Non.

832
00:49:36,643 --> 00:49:39,730
Que fait l'quipe de Rob ?

833
00:49:40,439 --> 00:49:43,776
Il veut attendre et voir si a passe.

834
00:49:44,651 --> 00:49:46,111
S'il attend,

835
00:49:49,156 --> 00:49:50,324
on attend.

836
00:49:50,407 --> 00:49:51,492
D'accord.

837
00:49:52,826 --> 00:49:56,079
Vendredi 10 mai

838
00:49:56,997 --> 00:50:00,000
0 h 30

839
00:50:05,506 --> 00:50:06,924
Mes amis.

840
00:50:07,508 --> 00:50:09,510
Venez voir dehors.

841
00:50:23,690 --> 00:50:26,151
Quelqu'un l-haut nous aime.

842
00:50:26,193 --> 00:50:27,486
Rien ?

843
00:50:31,198 --> 00:50:33,283
O est passe la tempte ?

844
00:50:33,700 --> 00:50:35,160
Prcisment.

845
00:50:36,036 --> 00:50:37,704
C'est fou.

846
00:50:37,746 --> 00:50:39,665
Prts  y aller ?

847
00:50:42,042 --> 00:50:45,129
Trs bien, tout le monde. On a une fentre.

848
00:50:46,380 --> 00:50:50,843
On ignore combien de temps elle durera,
mais on va se lancer.

849
00:50:50,884 --> 00:50:52,803
Soyez prts dans une demi-heure.

850
00:50:52,886 --> 00:50:55,389
Il faudra revenir avant 14 h.
Partons vers le sommet.

851
00:50:55,472 --> 00:50:56,598
D'accord.

852
00:51:00,936 --> 00:51:03,063
C'est le grand jour ?

853
00:51:03,730 --> 00:51:04,982
Oui.

854
00:51:06,733 --> 00:51:08,235
C'est maintenant ou jamais.

855
00:51:11,405 --> 00:51:12,948
Seigneur.

856
00:51:16,410 --> 00:51:18,871
Les Sud-Africains sont partis
trop tard du camp trois.

857
00:51:18,912 --> 00:51:22,875
Ils ne sont pas arrivs au camp quatre.
Probablement coincs par la tempte.

858
00:51:22,916 --> 00:51:24,668
Elle est peut-tre passe plus tt.

859
00:51:24,752 --> 00:51:27,212
Nous, on y a got,

860
00:51:27,254 --> 00:51:30,090
mais maintenant, le temps est superbe.

861
00:51:30,132 --> 00:51:32,384
a vaut donc la peine.

862
00:51:32,426 --> 00:51:35,262
Je vais l'annoncer aux autres par radio.

863
00:51:36,138 --> 00:51:37,598
Des messages ?

864
00:51:38,265 --> 00:51:41,435
Appelle Jan pour lui dire
qu'on part vers le sommet.

865
00:51:41,477 --> 00:51:44,897
Helen, je te rappelle dans 12 heures
quand on y sera.

866
00:51:44,938 --> 00:51:46,774
Notre heure de retour est 14 h.

867
00:51:46,815 --> 00:51:48,776
Bonne chance, que Dieu veille sur vous.

868
00:51:48,817 --> 00:51:50,611
Merci. Au revoir, Helen.

869
00:51:50,694 --> 00:51:51,862
On se verra au sommet.

870
00:51:51,945 --> 00:51:52,946
- Sois prudent, Scott.
- Bon.

871
00:51:53,030 --> 00:51:55,240
Je vais dormir
et vous suivre dans quelques heures.

872
00:51:55,282 --> 00:51:56,450
- O.K.
- Rendez-vous au sommet.

873
00:51:56,492 --> 00:51:57,576
Amuse-toi bien, Pittman.

874
00:51:57,618 --> 00:51:59,453
Repose-toi, d'accord ?

875
00:51:59,536 --> 00:52:00,537
On se verra l-bas.

876
00:52:00,621 --> 00:52:02,372
As-tu les cordes pour le ressaut Hillary ?

877
00:52:02,456 --> 00:52:03,582
Oui.

878
00:52:03,624 --> 00:52:04,958
- Trs bien.
- Trs bien.

879
00:52:05,000 --> 00:52:06,835
C'est bon.

880
00:52:15,260 --> 00:52:19,139
LE BALCON 8 400 mtres

881
00:52:19,223 --> 00:52:22,309
4 h 30

882
00:52:23,143 --> 00:52:24,978
Est-ce qu'on peut aller plus vite ?

883
00:52:25,062 --> 00:52:28,273
Pas question d'aller plus vite ici.
C'est trop difficile.

884
00:52:28,315 --> 00:52:30,317
a risque de prendre un moment.

885
00:52:31,235 --> 00:52:32,986
On perd du temps.

886
00:52:59,346 --> 00:53:01,473
Beck. Qu'est-ce qui ne va pas ?

887
00:53:01,515 --> 00:53:03,016
Je ne sais pas.

888
00:53:05,769 --> 00:53:10,524
J'ai t opr aux yeux il y a
quelques annes. Il y a peut-tre un lien.

889
00:53:11,191 --> 00:53:13,444
- Je ne sais pas.
- D'accord.

890
00:53:14,528 --> 00:53:16,363
Passez devant.

891
00:53:16,447 --> 00:53:19,491
Beck, viens t'asseoir.

892
00:53:25,164 --> 00:53:27,332
Beck. Regarde-moi.

893
00:53:29,793 --> 00:53:30,878
Quelqu'un va te raccompagner.

894
00:53:30,961 --> 00:53:32,212
Je ne veux pas redescendre, Rob.

895
00:53:32,254 --> 00:53:35,507
- Il le faut.
- Je ne veux pas redescendre.

896
00:53:38,719 --> 00:53:39,887
Trs bien.

897
00:53:42,765 --> 00:53:45,726
Beck, coute-moi.

898
00:53:45,809 --> 00:53:48,145
Tu peux attendre ici une demi-heure.
coute-moi.

899
00:53:48,228 --> 00:53:49,521
Si tu te sens mieux,

900
00:53:50,105 --> 00:53:52,608
retourne dans la file et continue  monter.

901
00:53:53,233 --> 00:53:55,819
Sinon, je suis dsol, l'ami,
mais c'est termin.

902
00:53:55,903 --> 00:53:56,737
D'accord.

903
00:53:56,779 --> 00:53:59,573
Les sherpas vont monter
porter plus d'oxygne au sommet sud,

904
00:54:00,324 --> 00:54:02,910
puis l'un d'eux viendra te rejoindre.
C'est compris ?

905
00:54:02,951 --> 00:54:04,077
Oui ?

906
00:54:05,829 --> 00:54:07,331
D'accord.

907
00:54:07,414 --> 00:54:08,749
Trs bien.

908
00:54:12,586 --> 00:54:13,962
 plus tard.

909
00:54:15,089 --> 00:54:17,382
Sandy, veux-tu descendre ?

910
00:54:17,424 --> 00:54:19,676
Quoi ? Non, pas question.

911
00:54:19,760 --> 00:54:22,930
Lopsang, je me rendrai au sommet.
C'est compris ?

912
00:54:23,847 --> 00:54:25,432
- D'accord.
- Je ne ferai pas demi-tour.

913
00:54:25,474 --> 00:54:27,351
- D'accord ?
- D'accord.

914
00:54:27,976 --> 00:54:31,647
ARTE SUD-EST

915
00:54:39,404 --> 00:54:40,781
O sont les cordes ?

916
00:54:40,823 --> 00:54:43,283
Il n'y a pas de corde ! Pas de corde.

917
00:54:43,367 --> 00:54:44,743
Elles devraient avoir t poses.

918
00:54:44,785 --> 00:54:46,745
En as-tu d'autres dans ton sac ?

919
00:54:46,787 --> 00:54:49,456
C'est Lopsang qui a la corde. Il n'est pas ici !

920
00:54:49,540 --> 00:54:51,625
Harold. Pas de corde ?

921
00:54:51,667 --> 00:54:52,709
Non.

922
00:54:53,961 --> 00:54:54,962
Neal.

923
00:54:55,045 --> 00:54:56,130
Rob.

924
00:54:57,131 --> 00:54:58,715
On a un problme, l'ami.

925
00:54:58,799 --> 00:55:02,428
Aucune corde n'a t fixe
pour la traverse du ressaut Hillary.  vous.

926
00:55:02,469 --> 00:55:03,762
O sont Ang Dorjee et Lopsang ?

927
00:55:03,804 --> 00:55:06,890
Ang Dorjee est avec moi,
mais aucun signe de Lopsang.

928
00:55:06,974 --> 00:55:11,437
Neal, Toli et moi devrons poser
de nouvelles cordes.  vous.

929
00:55:11,478 --> 00:55:12,646
- Tu les as trouves ?
- Oui.

930
00:55:12,729 --> 00:55:14,606
- Parfait.
- Allons-y !

931
00:55:19,486 --> 00:55:21,029
Que se passe-t-il ?

932
00:55:21,113 --> 00:55:22,823
Aucune corde n'a t fixe.

933
00:55:22,865 --> 00:55:23,907
Quoi ?

934
00:55:53,353 --> 00:55:54,855
C'est a.

935
00:55:54,938 --> 00:55:57,191
Un pas  la fois, Doug.

936
00:56:05,115 --> 00:56:07,785
Allez, Dougie. Inspire profondment.

937
00:56:07,868 --> 00:56:09,536
Allez, l'ami, garde-le.

938
00:56:09,620 --> 00:56:12,331
Inspire profondment, Dougie. Tiens bon.

939
00:56:21,048 --> 00:56:23,008
Tu peux y arriver, Dougie.

940
00:56:23,050 --> 00:56:25,177
- Je crois en toi.
- Oui.

941
00:56:26,970 --> 00:56:28,889
Je ne veux pas te revoir une troisime fois.

942
00:56:34,853 --> 00:56:37,314
10 h 25

943
00:56:46,615 --> 00:56:49,576
John. Tu redescends ?

944
00:56:50,828 --> 00:56:52,329
On a un ppin.

945
00:56:52,412 --> 00:56:54,581
Il n'y a pas de cordes pass le sommet sud.

946
00:56:54,623 --> 00:56:55,916
Je sais,

947
00:56:55,958 --> 00:56:57,918
mais on s'en occupe.

948
00:56:57,960 --> 00:57:01,130
Je suis  plat  force d'attendre. J'ai froid.

949
00:57:01,213 --> 00:57:02,756
Je suis dsol, Rob.

950
00:57:02,798 --> 00:57:04,591
C'est  toi de dcider.

951
00:57:07,678 --> 00:57:10,764
Je ne veux pas manquer d'oxygne l-haut.

952
00:57:10,806 --> 00:57:12,224
Je suis dsol, Rob.

953
00:57:19,064 --> 00:57:20,607
On a eu un contretemps.

954
00:57:20,691 --> 00:57:23,777
Lou, Stuart et John Taske font demi-tour.

955
00:57:23,861 --> 00:57:25,946
Juste sous le sommet sud.

956
00:57:26,029 --> 00:57:27,698
Les conditions jusqu' prsent ?

957
00:57:27,781 --> 00:57:29,116
C'est froid et venteux.

958
00:57:29,199 --> 00:57:30,617
Tiens-moi au courant, Rob.

959
00:57:30,659 --> 00:57:32,870
D'accord, Helen, merci. Au revoir.

960
00:57:34,455 --> 00:57:38,917
J'espre qu'on n'aura pas une autre anne
sans client au sommet.

961
00:57:38,959 --> 00:57:41,086
S'ils ne se remettent pas vite en route,

962
00:57:41,128 --> 00:57:43,130
ils vont manquer de temps, pas vrai ?

963
00:57:43,213 --> 00:57:44,298
Oui.

964
00:57:45,507 --> 00:57:49,178
Qu'crira Jon  propos de a
dans son article ?

965
00:57:49,636 --> 00:57:50,804
C'est Rob. Les gars...

966
00:57:50,888 --> 00:57:51,930
RESSAUT HILLARY 8 760 mtres

967
00:57:51,972 --> 00:57:54,183
On a perdu Lou, Stu et John Taske.

968
00:57:54,266 --> 00:57:56,477
Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui vous retient ?

969
00:57:56,518 --> 00:57:57,978
Oui, mon vieux, on a...

970
00:57:58,061 --> 00:58:01,315
Toli et Neal sont toujours au haut du ressaut.

971
00:58:01,356 --> 00:58:02,399
11 h 52

972
00:58:02,483 --> 00:58:03,859
Ils vont fixer des cordes.

973
00:58:04,651 --> 00:58:07,654
On est au bas du ressaut.  vous.

974
00:58:07,738 --> 00:58:09,281
Rob, c'est Mike.

975
00:58:10,324 --> 00:58:11,366
Comment va Doug ?

976
00:58:11,450 --> 00:58:15,078
Il est juste derrire moi.
Je l'ai laiss pour avancer plus vite.

977
00:58:15,162 --> 00:58:19,249
Oui, je vous vois.
C'est moi, ici. Avanons aussi...

978
00:58:19,333 --> 00:58:21,085
Aussi vite que possible.  vous.

979
00:58:21,168 --> 00:58:25,172
On va faire monter les gens
ds qu'on aura le signal.

980
00:58:25,714 --> 00:58:28,300
Rob  la base, Rob  la base.
Tu m'entends, Helen ?

981
00:58:28,342 --> 00:58:30,719
- a va ?
- Bien reu, camp de base  Rob.

982
00:58:30,803 --> 00:58:32,596
As-tu des nouvelles de Scott ?

983
00:58:32,679 --> 00:58:35,599
Quelqu'un sait o il est ?  vous.

984
00:58:36,934 --> 00:58:38,769
- Mon vieux !
- O es-tu ?

985
00:58:38,852 --> 00:58:39,853
12 h 25

986
00:58:39,895 --> 00:58:41,480
On est coincs au ressaut Hillary.

987
00:58:41,522 --> 00:58:43,023
On a plus d'une heure de retard !

988
00:58:43,107 --> 00:58:44,149
Du calme.

989
00:58:44,191 --> 00:58:46,693
Les gens gaspillent leur oxygne
en attendant.

990
00:58:46,777 --> 00:58:48,904
Viens aussi vite que possible.

991
00:58:50,697 --> 00:58:52,157
Tu te sens bien, Beck ?

992
00:58:52,199 --> 00:58:55,327
Oui, j'ai juste un petit problme
avec mes yeux.

993
00:58:55,369 --> 00:58:56,495
Vous avez fait demi-tour ?

994
00:58:57,037 --> 00:59:00,290
Il y a un embouteillage au ressaut Hillary.
C'est dment.

995
00:59:01,041 --> 00:59:02,543
Descends avec nous.

996
00:59:02,584 --> 00:59:05,421
Non, j'ai promis  Rob de l'attendre.

997
00:59:05,504 --> 00:59:07,005
- C'est ta dcision.
- Je vais bien.

998
00:59:07,047 --> 00:59:09,049
On se reverra en bas.

999
00:59:09,133 --> 00:59:10,801
Neal, c'est prt !

1000
00:59:11,885 --> 00:59:15,222
D'accord, Toli ! J'ai fini.

1001
00:59:16,890 --> 00:59:19,309
Je lche la corde !
C'est scuritaire pour monter !

1002
00:59:19,393 --> 00:59:20,394
12 h 45

1003
00:59:20,436 --> 00:59:21,937
D'accord, on monte !

1004
00:59:22,020 --> 00:59:23,230
- Mike.
- Quoi ?

1005
00:59:23,272 --> 00:59:25,065
- Je peux y aller le premier ?
- Pourquoi ?

1006
00:59:25,107 --> 00:59:26,233
Je vais manquer d'oxygne.

1007
00:59:28,485 --> 00:59:30,529
Rob, c'est Mike.

1008
00:59:30,571 --> 00:59:33,532
On a eu le signal de notre ct.

1009
00:59:33,574 --> 00:59:37,369
Je vais rester ici avec Yasuko
le temps que la voie se libre.

1010
00:59:37,411 --> 00:59:40,914
Je ne bougerai pas
avant de voir Doug. Termin.

1011
01:00:33,634 --> 01:00:35,052
Approche.

1012
01:00:36,386 --> 01:00:38,472
13 h 14

1013
01:00:38,555 --> 01:00:39,681
On a russi !

1014
01:01:03,580 --> 01:01:05,165
Tu as russi !

1015
01:01:23,517 --> 01:01:26,228
14 h

1016
01:01:34,194 --> 01:01:35,404
Yasuko.

1017
01:01:38,365 --> 01:01:39,616
- Sept.
- Sept.

1018
01:01:39,700 --> 01:01:41,034
- Sept sommets.
- Sept.

1019
01:01:42,369 --> 01:01:46,123
Je suis trs fier de toi, Yasuko.

1020
01:01:46,206 --> 01:01:48,041
Trs fier.

1021
01:01:48,083 --> 01:01:49,460
Merci.

1022
01:01:55,340 --> 01:01:57,342
Rob  la base, Rob  la base.

1023
01:02:00,387 --> 01:02:02,848
Rob, c'est Helen. All ? O es-tu ?

1024
01:02:02,890 --> 01:02:05,392
Au sommet de l'Everest, Helen. On a russi.

1025
01:02:06,894 --> 01:02:08,145
Me reois-tu ?  vous.

1026
01:02:08,228 --> 01:02:10,147
On te reoit cinq sur cinq, Rob.

1027
01:02:10,230 --> 01:02:13,066
C'est merveilleux d'entendre ta voix l-haut.

1028
01:02:13,150 --> 01:02:14,526
Qui est avec toi ?

1029
01:02:14,568 --> 01:02:16,528
En ce moment, Mike et Yasuko.

1030
01:02:16,570 --> 01:02:18,197
- Je redescends, Rob.
- Il faut y aller.

1031
01:02:18,238 --> 01:02:20,240
Rob.  plus tard. Merci.

1032
01:02:20,282 --> 01:02:22,826
Jon K s'est rendu et est redescendu.

1033
01:02:22,910 --> 01:02:24,620
J'aperois Doug  l'horizon.

1034
01:02:24,703 --> 01:02:26,747
Et Beck ?

1035
01:02:26,789 --> 01:02:29,500
Beck avait un problme avec ses yeux.

1036
01:02:29,583 --> 01:02:33,754
Il attend au balcon, sur l'arte sud-est,

1037
01:02:33,796 --> 01:02:36,131
que les premiers redescendent.  vous.

1038
01:02:36,215 --> 01:02:39,176
J'imagine que tu repars tout de suite ?

1039
01:02:39,259 --> 01:02:40,761
Dans quelques minutes.

1040
01:02:40,844 --> 01:02:43,555
Ds que je verrai Doug, on repartira.  vous.

1041
01:02:43,597 --> 01:02:46,391
Compris. C'est gnial, Rob.

1042
01:02:46,433 --> 01:02:49,019
On croise tous les doigts pour Doug.

1043
01:02:49,103 --> 01:02:50,854
Termin, Helen.

1044
01:03:03,117 --> 01:03:05,077
- Flicitations.
- Bienvenue !

1045
01:03:05,119 --> 01:03:07,454
- Ouais, Lopsy !
- Tu as russi !

1046
01:03:41,655 --> 01:03:43,365
Tu fais peine  voir.

1047
01:03:44,241 --> 01:03:47,494
J'ai l'estomac  l'envers.

1048
01:03:48,162 --> 01:03:49,163
As-tu vu Doug ?

1049
01:03:49,246 --> 01:03:51,081
Oui, il est loin, loin,

1050
01:03:52,166 --> 01:03:54,126
loin derrire.

1051
01:03:54,168 --> 01:03:57,838
Roberto, o est le reste de tes gars ?

1052
01:03:57,921 --> 01:04:01,091
Moi, je suis plutt certain
que toute mon quipe

1053
01:04:01,175 --> 01:04:02,593
s'est rendue au sommet.

1054
01:04:02,676 --> 01:04:04,011
Je les ai vus.

1055
01:04:04,511 --> 01:04:06,764
Ne t'en fais pas, je ne dirai rien  Krakauer.

1056
01:04:06,847 --> 01:04:09,141
Beau travail, l'ami.
J'avais toutes sortes de monde.

1057
01:04:09,183 --> 01:04:11,310
C'est toi le champion, cette anne.

1058
01:04:11,351 --> 01:04:13,645
Scott, tu n'as vraiment pas l'air bien.

1059
01:04:13,687 --> 01:04:15,314
- Lopsang.
- Oui ?

1060
01:04:15,355 --> 01:04:17,775
Aidons-le  redescendre.

1061
01:04:24,031 --> 01:04:26,700
Allez, on s'en va.

1062
01:04:51,475 --> 01:04:53,936
Harold. Qu'est-ce que tu fais ?

1063
01:04:55,062 --> 01:04:59,399
Je classe les bombonnes d'oxygne.
Je n'en trouve pas de pleine.

1064
01:04:59,483 --> 01:05:01,568
Il y en a. Je les ai vues en montant.

1065
01:05:01,610 --> 01:05:02,653
Non.

1066
01:05:02,736 --> 01:05:04,571
J'en suis convaincu. Regarde encore.

1067
01:05:04,613 --> 01:05:06,907
Je viens de regarder.
Elles ne sont pas pleines.

1068
01:05:06,990 --> 01:05:08,033
Harold, coute, j'ai vu...

1069
01:05:08,075 --> 01:05:10,160
J'ai vrifi deux fois, d'accord ?

1070
01:05:11,203 --> 01:05:13,914
Trs bien.

1071
01:05:15,374 --> 01:05:16,917
Je redescends.

1072
01:05:18,710 --> 01:05:20,170
Harold ?

1073
01:05:22,714 --> 01:05:26,927
15 h 15

1074
01:05:28,178 --> 01:05:29,805
Doug, Doug, Doug.

1075
01:05:31,432 --> 01:05:32,975
- C'est fini, mon vieux.
- Quoi ?

1076
01:05:33,058 --> 01:05:34,810
Je suis dsol. Non, non, non.

1077
01:05:34,893 --> 01:05:36,812
Doug, il est trop tard, tu comprends ?

1078
01:05:38,105 --> 01:05:40,607
Continuez, je vous rattraperai.

1079
01:05:40,649 --> 01:05:42,609
Doug. Doug, coute-moi.

1080
01:05:42,651 --> 01:05:44,486
- Il est trop tard. C'est termin.
- Non !

1081
01:05:44,570 --> 01:05:47,030
coute, mon vieux. Je suis navr,

1082
01:05:47,114 --> 01:05:49,575
mais il faut redescendre.

1083
01:05:49,616 --> 01:05:50,659
Tu comprends ?

1084
01:05:51,785 --> 01:05:53,245
Je peux le faire.

1085
01:05:54,663 --> 01:05:57,458
On est tout prs. Tout prs.

1086
01:05:58,625 --> 01:06:02,129
Je ne reviendrai pas l'an prochain.
C'est ma dernire chance.

1087
01:06:05,466 --> 01:06:07,468
Tu dois me laisser le faire.

1088
01:06:09,261 --> 01:06:10,804
Laisse-moi le faire.

1089
01:06:11,638 --> 01:06:13,223
- D'accord.
- Je t'en prie, Rob.

1090
01:06:13,307 --> 01:06:14,475
Faisons-le.

1091
01:06:14,516 --> 01:06:16,268
- Allons-y.
- Super.

1092
01:06:16,310 --> 01:06:18,187
- Viens.
- Merci.

1093
01:06:22,608 --> 01:06:24,151
Viens, Doug.

1094
01:06:44,505 --> 01:06:48,008
Je n'ai plus espoir de retrouver

1095
01:06:48,050 --> 01:06:51,845
Ma maison mobile

1096
01:06:55,182 --> 01:06:57,559
- Je n'ai plus...
- Beck ?

1097
01:06:58,352 --> 01:06:59,686
a va ?

1098
01:06:59,728 --> 01:07:00,979
Qui est l ?

1099
01:07:01,021 --> 01:07:02,022
C'est Jon.

1100
01:07:02,689 --> 01:07:06,026
Je ne vois pas trs bien, Jon. Je suis gel.

1101
01:07:07,778 --> 01:07:09,571
Mike est juste derrire moi.

1102
01:07:09,655 --> 01:07:11,907
Il est avec Yasuko.

1103
01:07:11,990 --> 01:07:14,827
Tout va bien aller.
Mike est juste derrire moi.

1104
01:07:14,868 --> 01:07:16,745
a ira ?

1105
01:07:16,829 --> 01:07:18,205
On se reverra en bas.

1106
01:07:23,001 --> 01:07:24,294
16 h

1107
01:07:24,378 --> 01:07:26,046
On y est.

1108
01:07:26,130 --> 01:07:27,131
Il ne reste que dix pas.

1109
01:07:29,758 --> 01:07:32,052
Donne tout ce que tu as, Doug.

1110
01:07:32,094 --> 01:07:33,554
C'est a.

1111
01:07:45,023 --> 01:07:46,775
C'est a.

1112
01:07:53,240 --> 01:07:54,283
Tu as russi !

1113
01:08:00,289 --> 01:08:01,665
Tu as russi !

1114
01:08:02,583 --> 01:08:05,085
Grce  toi, mon vieux.

1115
01:08:14,136 --> 01:08:16,388
Guy  Rob, me reois-tu ?

1116
01:08:19,141 --> 01:08:21,185
Guy  Rob, es-tu l ?

1117
01:08:23,937 --> 01:08:25,731
Pour les enfants.

1118
01:08:32,654 --> 01:08:35,115
Beau travail, Doug. Allez.

1119
01:08:36,033 --> 01:08:37,117
Doucement.

1120
01:08:37,159 --> 01:08:38,702
Tiens, je l'ai.

1121
01:08:45,250 --> 01:08:47,252
Viens, relve-toi.

1122
01:08:47,294 --> 01:08:49,463
- J'ai besoin d'oxygne.
- C'est impossible.

1123
01:08:49,505 --> 01:08:53,050
Il faut redescendre au sommet sud. Viens.

1124
01:08:57,346 --> 01:09:00,724
Guy Cotter au camp de base de l'Everest.
Helen, es-tu l ?

1125
01:09:00,808 --> 01:09:03,018
Guy, ici Helen. Comment a va ?

1126
01:09:03,102 --> 01:09:04,103
Bien.

1127
01:09:04,144 --> 01:09:05,813
Je vois clairement le sommet,

1128
01:09:05,854 --> 01:09:09,650
et il y a toujours des alpinistes l-haut.
Sont-ils avec nous ?

1129
01:09:09,691 --> 01:09:12,152
Trois l'ont atteint
et ils sont tous en train de rentrer.

1130
01:09:12,194 --> 01:09:13,821
Que font-ils l-haut si tard ?

1131
01:09:13,862 --> 01:09:16,323
Ils devaient repartir  14 h au plus tard.

1132
01:09:17,199 --> 01:09:20,244
Il y a beaucoup de nuages
qui arrivent de la valle.

1133
01:09:20,327 --> 01:09:22,746
Merci, Guy. Je les appelle.

1134
01:09:26,208 --> 01:09:28,419
Rob, c'est Helen.  vous.

1135
01:09:30,504 --> 01:09:32,631
Rob, c'est Helen.  vous.

1136
01:09:41,056 --> 01:09:43,308
Doucement, Dougie ! C'est a.

1137
01:09:43,350 --> 01:09:44,852
Et voil.

1138
01:09:45,853 --> 01:09:48,147
Tout va bien. Passe le coin.

1139
01:09:49,523 --> 01:09:50,816
C'est a.

1140
01:09:53,694 --> 01:09:55,362
Rob, c'est toi ?

1141
01:09:56,530 --> 01:09:57,573
Beck ?

1142
01:09:58,407 --> 01:10:00,701
C'est Mike, Beck. Que fais-tu l ?

1143
01:10:00,742 --> 01:10:02,536
Je ne vois rien. C'est grave.

1144
01:10:02,578 --> 01:10:04,079
Vous, a va ?

1145
01:10:04,163 --> 01:10:05,664
On a un problme avec Beck.

1146
01:10:05,706 --> 01:10:09,042
Mike, il nous reste peu d'oxygne.
Il faut continuer.

1147
01:10:09,084 --> 01:10:10,669
Je vais t'aider  te lever, d'accord ?

1148
01:10:10,711 --> 01:10:12,921
- J'emmne Yasuko.
- C'est a.

1149
01:10:15,841 --> 01:10:17,134
Je te tiens.

1150
01:10:18,427 --> 01:10:19,845
Tout va bien.

1151
01:10:22,181 --> 01:10:24,391
Allez, Doug !

1152
01:10:24,433 --> 01:10:25,726
Allez !

1153
01:10:33,066 --> 01:10:34,234
J'ai froid.

1154
01:10:39,907 --> 01:10:44,077
Mike, Harold, Ang Dorjee, ralentissez.
On a un problme.

1155
01:10:45,871 --> 01:10:47,539
On n'a plus d'oxygne, Doug.

1156
01:10:47,581 --> 01:10:49,458
On n'a plus d'oxygne. Il faut continuer.

1157
01:10:49,541 --> 01:10:50,542
Allez !

1158
01:10:52,878 --> 01:10:55,756
Mike, Harold, m'entendez-vous ?
J'ai besoin que quelqu'un...

1159
01:10:56,465 --> 01:10:59,635
J'ai besoin que quelqu'un remonte
avec de l'oxygne.

1160
01:11:02,096 --> 01:11:04,556
Je vous en supplie, quelqu'un.

1161
01:11:05,599 --> 01:11:07,518
Doug, allez, l'ami !

1162
01:11:09,269 --> 01:11:11,396
Harold, me reois-tu ?  vous.

1163
01:11:13,232 --> 01:11:15,609
Quelqu'un voit Ang Dorjee ?

1164
01:11:16,819 --> 01:11:20,405
Il vient de me dpasser en descendant.
 vous.

1165
01:11:20,447 --> 01:11:21,990
Il descend.

1166
01:11:22,074 --> 01:11:25,577
Peux-tu lui dire de remonter ?
J'ai besoin que quelqu'un vienne.

1167
01:11:25,619 --> 01:11:27,663
H, Ang Dorjee !

1168
01:11:29,206 --> 01:11:30,207
Ang Dorjee !

1169
01:11:31,500 --> 01:11:33,585
Camp de base, me recevez-vous ?  vous.

1170
01:11:33,627 --> 01:11:35,671
Helen  Rob, je t'coute.

1171
01:11:35,754 --> 01:11:39,800
Helen, j'ai besoin d'oxygne
en haut du ressaut Hillary.

1172
01:11:40,467 --> 01:11:42,469
Je n'arriverai pas  le faire redescendre sans.

1173
01:11:42,511 --> 01:11:44,304
Je suis puis.

1174
01:11:45,180 --> 01:11:49,977
J'ai compris qu'il te faut de l'oxygne
au bas du ressaut Hillary.

1175
01:11:50,018 --> 01:11:52,729
On te l'envoie le plus vite possible.

1176
01:11:52,813 --> 01:11:55,190
En haut, en haut.

1177
01:11:55,983 --> 01:11:57,901
La dernire chose que j'ai dite  Ang Dorjee

1178
01:11:57,985 --> 01:12:00,779
tait de laisser deux bombonnes
d'oxygne au sommet sud.

1179
01:12:00,821 --> 01:12:01,822
Oui.

1180
01:12:02,489 --> 01:12:03,991
Entendu, Rob.

1181
01:12:04,032 --> 01:12:05,033
Les gars,

1182
01:12:05,117 --> 01:12:08,495
il y a bien de l'oxygne au sommet sud,
n'est-ce pas ?

1183
01:12:08,537 --> 01:12:10,956
Non, Rob, ici Harold.

1184
01:12:10,998 --> 01:12:15,544
Il n'y a pas d'oxygne au sommet sud.

1185
01:12:15,627 --> 01:12:17,337
Je rpte, pas d'oxygne.

1186
01:12:18,839 --> 01:12:22,134
Ang Dorjee y a laiss
quatre bombonnes, Harold.

1187
01:12:22,176 --> 01:12:23,343
Harold, o es-tu ?

1188
01:12:26,472 --> 01:12:28,140
M'entends-tu, Harold ?

1189
01:12:28,182 --> 01:12:29,183
Harold !

1190
01:12:30,225 --> 01:12:32,019
Harold, m'entends-tu ?

1191
01:12:32,102 --> 01:12:33,228
Je crois qu'il faudra environ

1192
01:12:33,312 --> 01:12:35,397
une demi-heure
pour retourner au sommet sud.

1193
01:12:39,818 --> 01:12:42,237
D'accord, je me mets en route.

1194
01:12:44,573 --> 01:12:47,075
Si tu n'as pas d'oxygne, ne viens pas.

1195
01:12:47,159 --> 01:12:48,160
On continue.

1196
01:12:48,202 --> 01:12:50,245
Je viens vers toi, Rob.

1197
01:12:51,246 --> 01:12:53,207
Allez, Doug, tiens bon !

1198
01:12:57,920 --> 01:12:59,546
Rob, ici le camp de base.

1199
01:12:59,630 --> 01:13:01,548
Rob, ici le camp de base.

1200
01:13:02,549 --> 01:13:04,510
Je te reois, Caro.

1201
01:13:04,551 --> 01:13:06,845
Rob, peux-tu descendre seul ?

1202
01:13:08,514 --> 01:13:10,224
On n'en est pas encore l, Caro.

1203
01:13:11,016 --> 01:13:13,143
Rob, peux-tu nous dire avec qui tu es ?

1204
01:13:14,728 --> 01:13:16,230
Je suis avec Doug.

1205
01:13:16,271 --> 01:13:17,940
On vous coute tous les deux.

1206
01:13:18,023 --> 01:13:20,692
Allez, Dougie. Un petit effort, l'ami.

1207
01:13:20,734 --> 01:13:23,195
Rob, dans quel tat se trouve Doug ?

1208
01:13:23,237 --> 01:13:24,530
Il est trs faible.

1209
01:13:24,571 --> 01:13:27,366
Il s'est effondr
aprs qu'on a manqu d'oxygne.

1210
01:13:28,033 --> 01:13:31,912
Donne-lui huit milligrammes
de dexamthasone.

1211
01:13:32,913 --> 01:13:35,290
C'est deux comprims, Rob.

1212
01:13:35,374 --> 01:13:36,417
Guy  Rob.

1213
01:13:37,793 --> 01:13:39,586
Je t'coute, Guy.

1214
01:13:39,628 --> 01:13:42,047
Rob, je te conseille de descendre.

1215
01:13:42,089 --> 01:13:43,632
Tu sais que tu n'aides en rien l-haut.

1216
01:13:43,715 --> 01:13:45,717
On peut envoyer des gens secourir Doug,

1217
01:13:45,759 --> 01:13:48,387
mais tu dois descendre, tu m'entends ?

1218
01:13:48,429 --> 01:13:50,764
La vie d'un homme est en jeu.

1219
01:13:51,598 --> 01:13:54,309
C'est hors de question
que j'abandonne Doug.

1220
01:13:55,769 --> 01:13:58,021
Il faut continuer, mon vieux.

1221
01:13:58,105 --> 01:14:00,274
Il faut continuer, sinon on aura des ennuis.

1222
01:14:00,816 --> 01:14:02,860
Helen aura besoin d'aide,

1223
01:14:02,943 --> 01:14:05,863
alors je vais essayer de rentrer. D'accord ?

1224
01:14:05,946 --> 01:14:07,739
C'est bon. Vas-y.

1225
01:14:17,291 --> 01:14:18,959
Scott.

1226
01:14:19,001 --> 01:14:20,961
Scott ! a va ?

1227
01:14:25,674 --> 01:14:26,842
Lopsang.

1228
01:14:27,593 --> 01:14:28,594
Lopsy !

1229
01:14:31,013 --> 01:14:32,473
Je n'en peux plus, l'ami.

1230
01:14:34,266 --> 01:14:35,559
Je n'en peux plus.

1231
01:14:37,978 --> 01:14:40,773
Pars et envoie-moi Anatoli...

1232
01:14:41,982 --> 01:14:44,359
Envoie-moi Anatoli avec de l'oxygne.

1233
01:14:46,653 --> 01:14:47,738
D'accord.

1234
01:14:47,821 --> 01:14:49,615
- Vas-y !
- D'accord.

1235
01:14:49,656 --> 01:14:52,493
J'enverrai Anatoli.

1236
01:14:58,874 --> 01:15:00,876
- Allons-y.
- Descends, toi.

1237
01:15:00,959 --> 01:15:02,002
Non, mon vieux.

1238
01:15:02,753 --> 01:15:04,254
Je ne t'abandonnerai pas, Doug.

1239
01:15:04,338 --> 01:15:05,964
- Allez !
- Je dois me reposer.

1240
01:15:06,006 --> 01:15:08,008
Non ! Doug, tu vas venir avec moi !

1241
01:15:08,050 --> 01:15:10,052
Il me faut dix bonnes minutes, Doug, allez !

1242
01:15:14,389 --> 01:15:16,433
Je t'en prie, Dougie, viens.

1243
01:15:16,517 --> 01:15:18,769
Dix minutes. On va descendre le ressaut.

1244
01:15:20,020 --> 01:15:21,313
Bouge cette jambe.

1245
01:15:21,355 --> 01:15:23,440
Cette jambe, Dougie, allez !

1246
01:15:24,066 --> 01:15:25,359
Allez.

1247
01:15:26,068 --> 01:15:27,486
C'est a.

1248
01:15:47,339 --> 01:15:48,340
Non.

1249
01:15:48,882 --> 01:15:49,925
Non.

1250
01:15:52,553 --> 01:15:55,722
Retiens a ! Allez ! Attrape les chaises !

1251
01:16:36,555 --> 01:16:38,974
Non, non, non. Viens, Dougie !

1252
01:16:39,057 --> 01:16:41,101
Doug, il faut se dpcher !

1253
01:17:16,970 --> 01:17:20,641
Doug ! Je descends au sommet sud
chercher de l'oxygne.

1254
01:17:20,682 --> 01:17:24,269
D'accord ? Je vais trouver de l'oxygne.

1255
01:17:24,311 --> 01:17:26,480
Mais tu dois rester ici !

1256
01:17:26,522 --> 01:17:28,524
Compris ? Reste ici !

1257
01:17:28,607 --> 01:17:30,609
Ne bouge pas ! Je reviendrai !

1258
01:17:55,509 --> 01:17:56,844
Rob.

1259
01:18:35,758 --> 01:18:40,262
Beck ! Arrte ! C'est le mauvais chemin !

1260
01:18:40,345 --> 01:18:41,388
Arrte !

1261
01:18:41,430 --> 01:18:43,640
Beck ! Fais demi-tour !

1262
01:19:00,908 --> 01:19:02,409
Doucement, Beck !

1263
01:19:13,504 --> 01:19:14,588
Rob !

1264
01:19:18,467 --> 01:19:19,676
Harold !

1265
01:19:20,427 --> 01:19:21,428
Harold !

1266
01:19:33,732 --> 01:19:34,942
Rob !

1267
01:19:37,611 --> 01:19:39,655
- Harold ?
- J'ai de l'oxygne !

1268
01:19:40,280 --> 01:19:43,951
J'ai trouv des bombonnes  moiti vides.

1269
01:19:45,702 --> 01:19:47,162
O est Doug ?

1270
01:19:48,789 --> 01:19:50,290
Il nous a quitts.

1271
01:19:51,667 --> 01:19:53,001
Quoi ?

1272
01:19:53,460 --> 01:19:54,461
Il nous a quitts !

1273
01:20:12,646 --> 01:20:14,314
Le camp quatre est par l !

1274
01:20:14,398 --> 01:20:15,441
Debout !

1275
01:20:16,108 --> 01:20:17,484
Allons-y !

1276
01:20:18,819 --> 01:20:21,488
Allez ! Beck !

1277
01:20:29,997 --> 01:20:31,999
Je vais chercher de l'aide !

1278
01:21:09,870 --> 01:21:11,079
Par ici !

1279
01:21:17,211 --> 01:21:18,545
- Toli !
- O sont les autres ?

1280
01:21:18,629 --> 01:21:19,630
Toujours en route.

1281
01:21:27,679 --> 01:21:30,140
Jon ! J'ai besoin d'aide !

1282
01:21:30,224 --> 01:21:31,225
Quoi ?

1283
01:21:31,266 --> 01:21:34,436
Ils sont l-bas, j'ai besoin d'aide !

1284
01:21:34,520 --> 01:21:37,064
Je ne vois rien, Toli.

1285
01:21:37,147 --> 01:21:38,690
C'est la ccit des neiges.

1286
01:21:39,566 --> 01:21:41,068
Beck, Doug.

1287
01:21:42,402 --> 01:21:43,737
Ils ont besoin d'aide.

1288
01:21:43,821 --> 01:21:45,823
Ils sont toujours  l'extrieur...

1289
01:21:47,741 --> 01:21:50,369
Je vais les trouver ! Reste ici !

1290
01:21:55,374 --> 01:21:59,420
Minuit

1291
01:22:05,426 --> 01:22:06,427
Beau travail.

1292
01:22:26,822 --> 01:22:29,700
Toli ! Sandy a besoin d'oxygne !

1293
01:22:29,783 --> 01:22:31,452
Sandy, par ici !

1294
01:22:34,455 --> 01:22:36,748
- Peux-tu marcher ?
- Non.

1295
01:22:38,625 --> 01:22:40,294
Je reviendrai !

1296
01:22:41,754 --> 01:22:42,921
Je vais rester ici !

1297
01:22:49,511 --> 01:22:51,221
Tiens, donne-moi a.

1298
01:22:51,305 --> 01:22:53,015
a ne bouge pas, c'est gel !

1299
01:22:53,098 --> 01:22:54,433
Prends a.

1300
01:22:55,642 --> 01:22:56,894
Le gant.

1301
01:22:58,437 --> 01:22:59,772
Je suis dsol.

1302
01:23:12,326 --> 01:23:13,827
Allez, mon vieux.

1303
01:23:14,703 --> 01:23:15,913
Allez, Harold.

1304
01:23:18,457 --> 01:23:20,334
Merci d'tre revenu.

1305
01:23:41,563 --> 01:23:42,606
All, camp de base.

1306
01:23:42,689 --> 01:23:43,982
Helen, c'est Jan.

1307
01:23:44,024 --> 01:23:47,194
Pourquoi n'ai-je pas eu de nouvelles ?
Pourquoi personne n'a appel ?

1308
01:23:47,236 --> 01:23:50,739
Ils sont pris dans la tempte, Jan.
C'est srieux.

1309
01:23:52,616 --> 01:23:53,867
O est-il ?

1310
01:23:53,909 --> 01:23:55,869
On ne le sait pas exactement, mais...

1311
01:23:56,495 --> 01:23:58,622
il tait toujours au sommet  16 h.

1312
01:23:58,705 --> 01:24:00,791
Non. Peut-il redescendre ?

1313
01:24:01,625 --> 01:24:03,669
Rob oui, mais pas Doug.

1314
01:24:05,212 --> 01:24:07,881
Il reste au moins
13 personnes coinces l-haut,

1315
01:24:07,965 --> 01:24:10,801
et la tempte empire.

1316
01:24:15,389 --> 01:24:17,057
Envoyez Ang Dorjee.

1317
01:24:17,141 --> 01:24:18,225
Il les aidera  redescendre.

1318
01:24:19,393 --> 01:24:21,311
- Helen, comprends-tu ?
- Helen ! Mise  jour !

1319
01:24:21,395 --> 01:24:23,856
Envoyez Ang Dorjee.

1320
01:24:24,606 --> 01:24:26,400
Oui, Jan, on va l'envoyer.

1321
01:24:26,442 --> 01:24:29,194
Je t'appellerai
ds que j'aurai de ses nouvelles.

1322
01:24:29,236 --> 01:24:30,779
Ds que j'aurai de ses nouvelles.

1323
01:24:30,863 --> 01:24:31,989
- Merci, Helen.
- a va ?

1324
01:24:32,072 --> 01:24:33,073
D'accord.

1325
01:24:33,657 --> 01:24:35,409
- O est-il ?
- Guy, je suis sans nouvelles.

1326
01:24:35,451 --> 01:24:36,243
Je vais le joindre.

1327
01:24:36,285 --> 01:24:38,162
J'ai essay.

1328
01:24:38,245 --> 01:24:40,247
- Guy...
- Attends un peu.

1329
01:24:40,289 --> 01:24:42,458
Rob ? C'est Guy. O es-tu ?

1330
01:24:42,541 --> 01:24:44,501
Guy, je fais a depuis deux heures.

1331
01:24:44,585 --> 01:24:46,587
Rob, c'est Guy.

1332
01:24:47,296 --> 01:24:49,006
- Conserve ton nergie.
- Helen.

1333
01:24:49,757 --> 01:24:52,718
Quand tu auras une chance, avance.
Tu sais quoi faire.

1334
01:24:52,760 --> 01:24:55,721
On a une rserve d'oxygne au col sud

1335
01:24:55,763 --> 01:24:57,931
- pour quiconque en a besoin.
- C'est super, merci.

1336
01:24:57,973 --> 01:25:01,685
L'quipe de Mal partira faire des recherches
le plus vite possible.

1337
01:25:01,769 --> 01:25:04,605
On va partir  l'aube,
si la temprature le permet.

1338
01:25:04,688 --> 01:25:05,689
C'est sr, Helen.  l'aube.

1339
01:25:05,773 --> 01:25:06,899
C'est parfait, David.

1340
01:25:06,940 --> 01:25:08,859
Va dire  Ed ce qui se passe, j'arrive.

1341
01:25:08,942 --> 01:25:10,068
Camp quatre, rpondez.

1342
01:25:10,110 --> 01:25:11,111
3 h

1343
01:25:11,195 --> 01:25:13,280
Rob. Rob, tu m'entends ?

1344
01:25:13,322 --> 01:25:17,826
David Breashears a de l'oxygne
 notre disposition au col sud.

1345
01:25:19,036 --> 01:25:22,456
On rassemble une quipe
pour aller te chercher.

1346
01:25:41,183 --> 01:25:42,267
J'ai chaud.

1347
01:25:45,270 --> 01:25:46,647
Je brle.

1348
01:26:07,167 --> 01:26:08,419
Non, non.

1349
01:26:10,045 --> 01:26:11,130
Yasuko.

1350
01:26:14,633 --> 01:26:15,843
Sandy ?

1351
01:26:23,142 --> 01:26:24,435
Allez !

1352
01:27:19,782 --> 01:27:20,783
Samedi 11 mai

1353
01:27:20,866 --> 01:27:23,243
Rob, parle-moi, je t'en prie. Rponds.

1354
01:27:27,164 --> 01:27:28,248
5 h

1355
01:27:28,290 --> 01:27:30,167
Je t'en prie, mon vieux, rponds.

1356
01:27:57,986 --> 01:27:59,696
Des nouvelles des autres ?

1357
01:27:59,780 --> 01:28:04,159
Anatoli a ramen trois clients
du col sud hier soir,

1358
01:28:04,576 --> 01:28:07,121
mais Beck et Yasuko manquent toujours
 l'appel.

1359
01:28:07,204 --> 01:28:08,413
On veut entamer des recherches,

1360
01:28:08,455 --> 01:28:10,791
mais tous ceux
qui sont dj monts sont puiss.

1361
01:28:14,044 --> 01:28:15,671
Rob, c'est toi ?

1362
01:28:16,630 --> 01:28:19,800
Rob, o es-tu ?
On envoie une quipe te chercher.

1363
01:28:20,717 --> 01:28:22,636
Rob, ici le camp de base.

1364
01:28:25,889 --> 01:28:27,975
Je n'arrive pas  bouger.

1365
01:28:28,058 --> 01:28:30,811
Je ne peux plus bouger.

1366
01:28:32,646 --> 01:28:34,314
Je comprends, mon vieux. Je comprends.

1367
01:28:34,398 --> 01:28:36,567
Mais tu dois continuer.

1368
01:28:36,650 --> 01:28:38,360
Mes mains...

1369
01:28:38,444 --> 01:28:41,113
Je ne les sens plus. Elles sont geles.

1370
01:28:44,283 --> 01:28:46,326
Je dois dglacer mon masque.

1371
01:28:46,952 --> 01:28:49,496
Je dois dglacer mon masque.

1372
01:28:49,538 --> 01:28:51,999
C'est a.
Oui, tu dois faire fonctionner ton masque.

1373
01:28:52,082 --> 01:28:53,584
Le soleil va se lever

1374
01:28:53,667 --> 01:28:56,003
et a va te rchauffer. Tu pourras bouger.

1375
01:28:56,044 --> 01:28:57,880
- Guy.
- Oui ?

1376
01:28:57,963 --> 01:29:00,841
Harold tait ici.

1377
01:29:00,924 --> 01:29:02,092
O est-il all ?

1378
01:29:02,176 --> 01:29:04,386
Rob, Doug est-il avec toi ?

1379
01:29:06,388 --> 01:29:07,890
Harold...

1380
01:29:07,973 --> 01:29:10,851
Doug... Doug nous a quitts.

1381
01:29:13,103 --> 01:29:14,521
Harold nous a quitts.

1382
01:29:18,317 --> 01:29:20,527
Je vais avoir besoin d'aide.

1383
01:29:21,987 --> 01:29:25,866
Rob, il va falloir que tu descendes.
O es-tu ?

1384
01:29:30,788 --> 01:29:31,955
Guy...

1385
01:29:32,456 --> 01:29:34,416
Je suis dans le petit...

1386
01:29:34,500 --> 01:29:37,628
Le petit creux juste sous le sommet sud.

1387
01:29:38,462 --> 01:29:39,797
C'est bon. Tu peux y arriver.

1388
01:29:39,880 --> 01:29:42,382
Tu as juste  te sortir du creux

1389
01:29:42,424 --> 01:29:44,384
et  te laisser glisser le reste du chemin.

1390
01:29:44,426 --> 01:29:46,720
Guy, envoie les gars.

1391
01:29:46,804 --> 01:29:48,263
D'accord ?

1392
01:29:48,347 --> 01:29:50,766
Je vais avoir besoin d'aide.

1393
01:29:50,849 --> 01:29:53,560
Des sherpas sont en route
avec du th et de l'oxygne.

1394
01:29:53,602 --> 01:29:55,729
Tu dois commencer  descendre.

1395
01:29:55,771 --> 01:29:57,523
D'accord ? Descends.

1396
01:29:59,566 --> 01:30:00,567
Rob.

1397
01:30:05,864 --> 01:30:07,783
Peux-tu mettre Jan en communication ?

1398
01:30:07,866 --> 01:30:10,577
- Avec Rob ?
- Oui.

1399
01:30:10,661 --> 01:30:12,371
Essayons a. Essayons...

1400
01:30:12,412 --> 01:30:14,915
Mets le tlphone satellite  ct de la radio.

1401
01:30:16,125 --> 01:30:19,586
Si quelqu'un peut le motiver  avancer,
c'est bien Jan.

1402
01:30:20,295 --> 01:30:22,089
Guy  Rob.

1403
01:30:22,131 --> 01:30:23,507
Guy  Rob.

1404
01:30:26,510 --> 01:30:28,637
Guy  Rob. Me reois-tu ?

1405
01:30:34,017 --> 01:30:35,310
- On est...
- Rob, es-tu l ?

1406
01:30:35,394 --> 01:30:37,563
- On est en train de le joindre.
- Voil.

1407
01:30:39,356 --> 01:30:41,108
Rob, c'est Helen.

1408
01:30:43,235 --> 01:30:44,319
Je te reois.

1409
01:30:44,987 --> 01:30:47,114
Rob, Jan est en ligne pour te parler.

1410
01:30:49,658 --> 01:30:51,201
Ma Jan ?

1411
01:30:51,285 --> 01:30:52,286
Oui, elle est tout prs.

1412
01:30:52,327 --> 01:30:53,704
Jan,  toi.

1413
01:30:53,787 --> 01:30:54,872
D'accord.

1414
01:30:55,873 --> 01:30:58,292
Bonjour, chri. Comment a va ?

1415
01:31:01,754 --> 01:31:03,297
Bonjour, mon amour.

1416
01:31:03,380 --> 01:31:04,381
J'ai un peu...

1417
01:31:04,882 --> 01:31:06,216
J'ai un peu froid,

1418
01:31:07,384 --> 01:31:09,219
mais je vais bien.

1419
01:31:09,303 --> 01:31:10,971
Je n'en doute pas.

1420
01:31:11,054 --> 01:31:13,265
Le soleil te rchauffera bientt.

1421
01:31:14,141 --> 01:31:15,184
Mon chri ?

1422
01:31:15,976 --> 01:31:17,853
Il faut te mettre en route.

1423
01:31:18,395 --> 01:31:20,939
Il faut que tu descendes.

1424
01:31:21,690 --> 01:31:23,150
Mes mains

1425
01:31:26,069 --> 01:31:27,446
sont geles.

1426
01:31:30,783 --> 01:31:32,576
Mes pieds sont gels.

1427
01:31:33,911 --> 01:31:37,289
Des secouristes vont te rejoindre
avec du th et de l'oxygne.

1428
01:31:37,331 --> 01:31:40,542
Mais tu dois commencer  bouger.
Rob ? Tu m'entends ?

1429
01:31:41,126 --> 01:31:43,504
Tu dois activer ta circulation.

1430
01:31:43,545 --> 01:31:45,089
D'accord, mon amour.

1431
01:31:45,798 --> 01:31:48,801
Fais-le. Fais-le tout de suite.

1432
01:31:51,386 --> 01:31:52,763
Je t'aime.

1433
01:31:54,098 --> 01:31:55,349
Termin.

1434
01:32:05,818 --> 01:32:07,528
Allez, Rob.

1435
01:32:57,619 --> 01:32:59,413
On ne peut pas les porter.

1436
01:33:01,081 --> 01:33:02,875
C'est impossible.

1437
01:33:02,916 --> 01:33:03,917
Il nous faudra...

1438
01:33:06,170 --> 01:33:08,130
Il nous faudra toutes nos forces

1439
01:33:08,213 --> 01:33:10,299
juste pour nous traner jusqu'en bas.

1440
01:33:12,509 --> 01:33:14,428
Je ne veux pas mourir.

1441
01:33:18,932 --> 01:33:21,435
Helen, c'est Mike. Me reois-tu ?

1442
01:33:22,686 --> 01:33:24,354
Je t'coute, Mike. Quelles nouvelles ?

1443
01:33:24,438 --> 01:33:27,274
Yasuko et Beck

1444
01:33:27,357 --> 01:33:29,568
ne se sont pas rendus au camp.

1445
01:33:34,448 --> 01:33:37,701
D'accord, Mike. Merci de nous l'avoir dit.

1446
01:33:48,587 --> 01:33:51,173
PAS REVENUS

1447
01:34:11,819 --> 01:34:13,028
Meg ?

1448
01:34:15,948 --> 01:34:17,074
Bub ?

1449
01:34:50,023 --> 01:34:51,692
Helen camp de base. Helen camp de base.

1450
01:34:52,568 --> 01:34:54,194
Helen camp de base.

1451
01:34:55,279 --> 01:34:57,072
Ang Dorjee, c'est Helen.

1452
01:34:57,156 --> 01:34:58,782
Il faut faire demi-tour !

1453
01:34:59,408 --> 01:35:01,535
Une autre grosse tempte se lve.

1454
01:35:03,370 --> 01:35:05,372
- C'est ta dcision, Ang Dorjee.
- Dsol.

1455
01:35:05,414 --> 01:35:08,375
On essaiera encore
quand la tempte aura pass.

1456
01:35:08,459 --> 01:35:11,712
On laisse le th et l'oxygne ici. Dsol.

1457
01:35:18,927 --> 01:35:21,054
Il faut dire  Rob qu'ils ne viendront pas.

1458
01:35:22,806 --> 01:35:24,183
D'accord.

1459
01:35:33,317 --> 01:35:34,443
Rob, c'est Guy.

1460
01:35:34,526 --> 01:35:35,819
Guy.

1461
01:35:37,780 --> 01:35:40,574
Je n'arrte pas de trembler.

1462
01:35:41,825 --> 01:35:44,745
Les gars sont ralentis par de forts vents.

1463
01:35:44,828 --> 01:35:47,748
Ta meilleure chance est
de descendre davantage.

1464
01:35:50,542 --> 01:35:52,336
Laisse-moi y rflchir.

1465
01:35:54,963 --> 01:35:57,800
Je crois pouvoir passer une autre nuit ici.

1466
01:36:03,222 --> 01:36:05,682
On essaiera encore ds le matin, d'accord ?

1467
01:37:14,460 --> 01:37:17,004
- Helen ?
- Oui.

1468
01:37:17,629 --> 01:37:19,673
Il est encore l-haut.

1469
01:37:20,674 --> 01:37:23,135
Il est juste en bas du sommet sud.

1470
01:37:23,802 --> 01:37:28,390
Il a de l'oxygne,
mais la bombonne est gele.

1471
01:37:28,474 --> 01:37:31,560
On ne sait pas s'il a russi  s'en servir.

1472
01:37:33,771 --> 01:37:35,773
Y a-t-il quelqu'un avec lui ?

1473
01:37:35,856 --> 01:37:37,232
Non.

1474
01:37:37,858 --> 01:37:39,067
Non.

1475
01:37:39,985 --> 01:37:43,363
Il faut le ramener avant la noirceur.
Il ne tiendra pas une autre nuit.

1476
01:37:43,405 --> 01:37:44,656
On le sait.

1477
01:37:46,200 --> 01:37:49,077
Mais une grosse tempte frappe encore.

1478
01:37:50,621 --> 01:37:53,540
Personne ne peut le rejoindre ce soir.

1479
01:37:53,582 --> 01:37:54,875
On a essay.

1480
01:37:58,712 --> 01:38:01,048
Il pourrait aussi bien tre sur la Lune.

1481
01:38:07,012 --> 01:38:09,431
Peux-tu nous remettre en communication ?

1482
01:38:09,515 --> 01:38:10,891
Bien sr.

1483
01:38:14,228 --> 01:38:16,188
Guy, appelle Rob.

1484
01:38:20,651 --> 01:38:22,194
Rob, c'est Guy.

1485
01:38:23,737 --> 01:38:25,656
Jan est en ligne pour toi.

1486
01:38:26,406 --> 01:38:30,035
Donne-moi une seconde.

1487
01:38:44,716 --> 01:38:45,843
D'accord.

1488
01:38:54,852 --> 01:38:56,395
Salut, ma chrie.

1489
01:38:57,813 --> 01:38:59,398
Comment vas-tu ?

1490
01:39:02,151 --> 01:39:04,486
Je pense  toi.

1491
01:39:08,407 --> 01:39:10,033
Tu as l'air bien.

1492
01:39:12,786 --> 01:39:14,580
Es-tu au chaud, mon amour ?

1493
01:39:15,664 --> 01:39:18,000
Je crois que j'ai des engelures.

1494
01:39:20,377 --> 01:39:23,297
Je vais les soigner.

1495
01:39:26,258 --> 01:39:28,469
J'ai trs hte que tu rentres  la maison.

1496
01:39:31,805 --> 01:39:33,140
Comment va Sarah ?

1497
01:39:34,141 --> 01:39:35,476
Sarah ?

1498
01:39:36,351 --> 01:39:37,728
Oui.

1499
01:39:39,396 --> 01:39:41,315
Sarah va bien.

1500
01:39:43,150 --> 01:39:45,736
Tu veux bien l'appeler comme a pour moi ?

1501
01:39:46,153 --> 01:39:47,863
Oui.

1502
01:39:50,616 --> 01:39:53,619
Je crois que je ne la connatrai pas.

1503
01:39:57,206 --> 01:39:59,041
Je suis vraiment dsol.

1504
01:40:03,879 --> 01:40:05,506
Ne dis pas a.

1505
01:40:07,800 --> 01:40:10,177
Si quelqu'un peut s'en tirer, c'est bien toi.

1506
01:40:10,219 --> 01:40:11,720
Tu te rappelles ?

1507
01:40:16,058 --> 01:40:17,518
Je t'aime.

1508
01:40:19,269 --> 01:40:21,814
Essaie de ne pas trop t'inquiter.

1509
01:40:28,195 --> 01:40:30,197
Bonne nuit, mon amour.

1510
01:40:43,919 --> 01:40:45,879
Je t'aime, Rob.

1511
01:40:50,008 --> 01:40:51,510
Je t'aime.

1512
01:41:46,315 --> 01:41:47,691
H !

1513
01:42:33,904 --> 01:42:37,366
Je suis l. Allez, viens.

1514
01:42:51,338 --> 01:42:53,590
Allez, papa.

1515
01:44:15,589 --> 01:44:17,091
Beck ?

1516
01:44:20,260 --> 01:44:22,137
Helen, c'est Mike.

1517
01:44:22,721 --> 01:44:24,473
Helen, me reois-tu ?

1518
01:44:25,057 --> 01:44:26,683
Mike, je t'coute.

1519
01:44:26,767 --> 01:44:28,519
Beck est toujours vivant.

1520
01:44:28,602 --> 01:44:30,771
Il vient d'arriver au camp.

1521
01:44:30,813 --> 01:44:35,192
David Breashears et l'quipe d'IMAX vont
le raccompagner au camp un.

1522
01:44:37,653 --> 01:44:39,113
Merci, Mike.

1523
01:44:43,117 --> 01:44:46,453
a dpasse l'entendement, mais il est en vie.

1524
01:44:47,454 --> 01:44:48,622
Le problme, Peach,

1525
01:44:49,289 --> 01:44:51,083
c'est de franchir la cascade de glace.

1526
01:44:51,125 --> 01:44:52,459
Je m'arrangerai pour le faire.

1527
01:44:52,501 --> 01:44:54,670
Je le ferai descendre.

1528
01:44:54,753 --> 01:44:57,714
Que nous faut-il ? Un hlicoptre ?

1529
01:44:57,798 --> 01:45:00,509
On ne peut pas aller aussi haut
avec un hlicoptre

1530
01:45:00,592 --> 01:45:02,302
 cause de l'atmosphre rarfie.

1531
01:45:02,845 --> 01:45:05,722
On peut essayer, mais c'est tout un risque.

1532
01:45:05,806 --> 01:45:07,558
Il est mal en point, Peach,

1533
01:45:07,641 --> 01:45:09,810
alors je ne veux pas vous donner
de faux espoirs.

1534
01:45:15,441 --> 01:45:17,151
Un pas  la fois.

1535
01:45:20,487 --> 01:45:21,738
- Continue.
- Je suis fatigu.

1536
01:45:21,822 --> 01:45:22,906
- Je sais.
- Je suis fatigu.

1537
01:45:22,990 --> 01:45:24,950
Je comprends. Allez.

1538
01:45:27,286 --> 01:45:28,912
Doucement.

1539
01:45:30,664 --> 01:45:33,000
Continue  avancer.

1540
01:45:33,041 --> 01:45:37,296
J'aimerais le numro de l'ambassade
amricaine  Katmandou, au Npal.

1541
01:45:37,921 --> 01:45:40,215
- Oui, au Npal.
- L'ambassadeur, je vous prie.

1542
01:45:40,299 --> 01:45:41,759
Non, je ne peux pas patienter.

1543
01:45:41,842 --> 01:45:44,303
coutez-moi, monsieur.
Mon mari est dj mort une fois,

1544
01:45:44,344 --> 01:45:45,721
comme vous l'avez vu aux nouvelles.

1545
01:45:45,804 --> 01:45:49,683
S'il meurt une seconde fois,
a va mal paratre  C.N.N.

1546
01:45:50,350 --> 01:45:52,060
C'est a, l'ami.

1547
01:45:53,187 --> 01:45:55,063
Tout va bien aller.

1548
01:45:55,939 --> 01:45:59,276
CAMP DEUX

1549
01:46:00,277 --> 01:46:01,403
Mike.

1550
01:46:03,447 --> 01:46:04,531
Comment a va ?

1551
01:46:04,615 --> 01:46:06,700
Pas trop mal.

1552
01:46:07,618 --> 01:46:08,994
Tu te rchauffes ?

1553
01:46:09,995 --> 01:46:11,663
Je ne sais pas trop encore.

1554
01:46:12,372 --> 01:46:14,833
On dirait que oui, un peu.

1555
01:46:16,877 --> 01:46:18,670
Comment va Rob ?

1556
01:46:21,632 --> 01:46:23,926
Rob est encore l-haut.

1557
01:46:26,470 --> 01:46:28,514
Et Doug ? Qu'est-ce qu'il fait de bon ?

1558
01:46:33,644 --> 01:46:35,562
Doug est mort, Beck.

1559
01:46:51,495 --> 01:46:54,206
Personne n'est jamais all
plus haut que le camp de base,

1560
01:46:54,248 --> 01:46:56,083
mais ils vont essayer.

1561
01:46:56,125 --> 01:46:58,710
Dlimitez une zone d'atterrissage
du mieux que vous pouvez.

1562
01:46:58,752 --> 01:47:01,255
a vaut la peine d'essayer. Merci, Guy.

1563
01:47:01,338 --> 01:47:02,756
- Alors ?
- Prends un Gatorade.

1564
01:47:02,840 --> 01:47:05,175
Un hlico s'en vient,
il faut dlimiter une zone.

1565
01:47:05,259 --> 01:47:07,386
Un hlico s'en vient !

1566
01:47:08,762 --> 01:47:10,556
Tout le monde dans sa tente !

1567
01:47:11,348 --> 01:47:14,268
Merci. Tout ce secteur doit rester libre.

1568
01:47:14,309 --> 01:47:15,352
Recule.

1569
01:47:15,436 --> 01:47:17,354
Allez, allez.

1570
01:47:22,109 --> 01:47:23,569
Arme 45, mise  jour.

1571
01:47:24,236 --> 01:47:26,447
Tour de Lukla, tout se passe bien.

1572
01:47:32,035 --> 01:47:33,704
C'est impossible !

1573
01:47:34,455 --> 01:47:36,457
Si vous atterrissez l,
on n'en repartira jamais.

1574
01:47:41,754 --> 01:47:43,255
On va se faire tuer !

1575
01:47:43,297 --> 01:47:45,132
Trs bien, major. Demi-tour.

1576
01:48:03,901 --> 01:48:04,902
C'est tout !

1577
01:48:04,985 --> 01:48:07,571
Rien d'autre  enlever.
On est aussi lgers que possible !

1578
01:48:07,654 --> 01:48:09,323
Dans ce cas, allons-y, major.

1579
01:48:23,337 --> 01:48:25,297
Ici, ici !

1580
01:48:27,674 --> 01:48:29,510
Allez ! Vous pouvez y arriver !

1581
01:48:58,580 --> 01:49:01,208
Allez, l'ami. Tu y es presque.

1582
01:49:04,545 --> 01:49:06,088
Trs bien.

1583
01:49:09,091 --> 01:49:10,717
Une seule personne.

1584
01:49:10,801 --> 01:49:13,679
Il n'y a que lui. Allez.

1585
01:49:13,720 --> 01:49:15,180
C'est a.

1586
01:49:18,392 --> 01:49:19,810
Vous y tes !

1587
01:49:20,394 --> 01:49:23,647
Je vais lever la queue pour passer la crte.

1588
01:49:23,730 --> 01:49:25,899
On va tomber
le temps que les pales prennent l'air.

1589
01:49:25,983 --> 01:49:27,192
a vous va ?

1590
01:49:27,234 --> 01:49:29,236
- Je vous fais confiance.
- Parfait.

1591
01:50:48,816 --> 01:50:51,735
Viens  l'intrieur, allez.

1592
01:50:54,905 --> 01:50:56,156
Anatoli.

1593
01:51:02,496 --> 01:51:04,331
Je suis dsol, Helen.

1594
01:51:05,415 --> 01:51:07,668
Viens, entre.

1595
01:51:29,481 --> 01:51:30,816
Salut, Peachy.

1596
01:51:35,821 --> 01:51:37,030
Salut.

1597
01:51:49,960 --> 01:51:52,504
Merci, ma chrie.

1598
01:52:43,263 --> 01:52:49,770
Le corps de Rob est rest sur la montagne
avec celui des autres victimes.

1599
01:53:18,757 --> 01:53:25,681
quipe d'Adventure Consultants 1996

1600
01:53:28,142 --> 01:53:33,856
Beck Weathers a perdu les deux mains
et le nez.

1601
01:53:35,149 --> 01:53:40,279
Il vit toujours  Dallas avec sa femme Peach.

1602
01:53:41,321 --> 01:53:47,202
En juillet 1996,
Jan a donn naissance  une petite fille.

1603
01:53:48,495 --> 01:53:54,376
Elle l'a nomme Sarah.

La page c'est chargé en 0.123 secondes // PHP