Le téléchargement a échoué

Attention !, le téléchargement du fichier Steve.Jobs.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES.francais.srt adapté à la release Steve.Jobs.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES n'a pu se terminer dans de bonnes conditions.

En effet, le Lundi 30 Janvier 2023 l'host ec2-3-214-216-26.compute-1.amazonaws.com a attiré notre attention sur le fait qu'un nombre de téléchargements anormal été effectué depuis cet host.

Si vous pensez que ce bridage n'est pas fondé, nous vous invitons a nous contacter depuis la page « Contact », sinon il vous suffit de vous créer un compte pour passer ce bridage.

1
00:00:25,443 --> 00:00:29,364
Avec le film 2001,
vous nous projetez dans le XXIe sicle.

2
00:00:29,447 --> 00:00:31,241
J'ai emmen mon fils, Jonathan,

3
00:00:31,324 --> 00:00:35,036
qui, en 2001, aura le mme ge
que j'ai aujourd'hui.

4
00:00:35,120 --> 00:00:40,083
Il sera peut-tre mieux prpar au monde
que vous dcrivez.

5
00:00:40,166 --> 00:00:41,918
La grande diffrence, quand il sera grand...

6
00:00:42,001 --> 00:00:44,379
En fait, si on voulait attendre jusqu'en 2001,

7
00:00:44,462 --> 00:00:48,550
il aura, dans sa maison,
non pas un ordinateur de cette taille,

8
00:00:48,633 --> 00:00:50,885
mais au moins une console

9
00:00:51,428 --> 00:00:54,222
pour communiquer avec son ordinateur local

10
00:00:54,305 --> 00:00:57,058
et recevoir toute l'information ncessaire
 son quotidien,

11
00:00:57,142 --> 00:01:00,228
comme ses tats de compte bancaire,
ses rservations de spectacles,

12
00:01:00,311 --> 00:01:05,734
tout ce qu'il faut pour vivre
dans une socit moderne et complexe.

13
00:01:05,817 --> 00:01:09,904
Tout a en format compact, chez lui.

14
00:01:09,988 --> 00:01:13,241
Il aura un cran de tlvision,
comme celui-ci, un clavier,

15
00:01:13,324 --> 00:01:15,452
et il obtiendra l'information de l'ordinateur.

16
00:01:15,535 --> 00:01:18,455
a sera aussi naturel
que le tlphone l'est pour nous.

17
00:01:18,538 --> 00:01:22,417
Quel impact cela aura-t-il au niveau social ?

18
00:01:22,500 --> 00:01:24,419
Si notre vie tourne autour d'un ordinateur,

19
00:01:24,502 --> 00:01:26,546
en deviendrons-nous
une socit dpendante ?

20
00:01:26,629 --> 00:01:29,758
D'une certaine faon,
mais ils enrichiront aussi notre socit,

21
00:01:29,841 --> 00:01:33,303
car ils nous permettront
de vivre o bon nous semblera.

22
00:01:33,386 --> 00:01:38,266
Tout homme d'affaires, tout dirigeant
pourra vivre n'importe o sur terre

23
00:01:38,349 --> 00:01:40,769
tout en continuant  travailler
grce  un tel systme.

24
00:01:40,852 --> 00:01:44,355
C'est merveilleux, car on pourra ne plus
tre confins dans les villes.

25
00:01:44,439 --> 00:01:47,609
On pourra vivre  la campagne,
o bon nous semble.

26
00:01:52,864 --> 00:01:54,991
Selon l'cran, c'est l'implmentation,

27
00:01:55,074 --> 00:01:57,660
mais c'est plutt le systme.

28
00:01:57,744 --> 00:01:59,287
- Alors ?
- Il ne dira pas "Bonjour".

29
00:01:59,370 --> 00:02:00,413
Bien sr
qu'il dira "Bonjour".

30
00:02:00,497 --> 00:02:01,456
Lancement Macintosh

31
00:02:01,539 --> 00:02:02,582
C'est une erreur de systme.

32
00:02:02,665 --> 00:02:03,666
Tu as cr la dmo vocale.

33
00:02:03,750 --> 00:02:05,043
- C'est imprvisible.
- Moins fort.

34
00:02:05,126 --> 00:02:07,378
Je te l'ai dit... C'est trop complexe.

35
00:02:07,462 --> 00:02:08,797
a a fonctionn hier soir,

36
00:02:08,880 --> 00:02:11,174
ainsi que la veille, et il y a trois heures.

37
00:02:11,257 --> 00:02:13,468
Mais pas maintenant,
alors omets la dmo vocale.

38
00:02:13,551 --> 00:02:15,595
- Va te faire foutre.
- Tout le reste fonctionne.

39
00:02:15,678 --> 00:02:16,888
Ne prsente pas la dmo vocale.

40
00:02:16,971 --> 00:02:18,890
Il faut qu'il dise "Bonjour."

41
00:02:18,973 --> 00:02:20,850
Tu ne comprends pas,
il ne dira pas "Bonjour".

42
00:02:20,934 --> 00:02:22,310
Corrige-le.

43
00:02:22,393 --> 00:02:23,603
- Le corriger ?
- Oui.

44
00:02:26,272 --> 00:02:27,524
- En 40 minutes ?
- Corrige-le.

45
00:02:27,607 --> 00:02:29,150
- Je ne peux pas.
- Qui le pourra ?

46
00:02:29,234 --> 00:02:31,694
Moi, et je ne peux pas.

47
00:02:33,905 --> 00:02:35,532
- On est dans la merde ?
- Jusqu'au cou.

48
00:02:35,615 --> 00:02:36,783
J'ignore ce que a veut dire.

49
00:02:36,866 --> 00:02:38,952
a veut dire que le systme va planter.

50
00:02:39,035 --> 00:02:42,163
Baissez le ton,
Joel Pforzheimer est dans la salle.

51
00:02:42,247 --> 00:02:43,540
Je me fous si...

52
00:02:43,623 --> 00:02:45,250
Qui est Joel Pforzheimer ?

53
00:02:45,333 --> 00:02:49,128
Il travaille pour GQ.
Il te suit depuis une semaine, tu l'ignorais ?

54
00:02:49,212 --> 00:02:52,590
Faites comme si tout allait bien,
il est assis dans la salle.

55
00:02:53,883 --> 00:02:54,884
Salut.

56
00:02:56,469 --> 00:02:58,304
Quel est le problme ?

57
00:02:58,763 --> 00:03:02,183
C'est une sorte d'tat de concurrence,
mais il demeure encore introuvable.

58
00:03:02,267 --> 00:03:03,893
Le synthtiseur est assez rapide ?

59
00:03:03,977 --> 00:03:06,604
Non, le ratio est fauss,
et le systme plante constamment.

60
00:03:06,688 --> 00:03:09,649
Sur une prsentation de deux heures,
c'est 20 secondes. On coupe.

61
00:03:09,732 --> 00:03:11,276
- On ne coupera pas a.
- Oui, on coupe.

62
00:03:11,359 --> 00:03:15,280
Notre publicit lors du Super Bowl tait
digne de l'oscar du meilleur court mtrage.

63
00:03:15,363 --> 00:03:17,198
On se souvient davantage de cette publicit

64
00:03:17,282 --> 00:03:18,449
que du vainqueur du match.

65
00:03:18,533 --> 00:03:21,327
La publicit mentionnait
que le Mac allait sauver le monde,

66
00:03:21,411 --> 00:03:23,705
pas qu'il allait dire "Bonjour".

67
00:03:23,788 --> 00:03:25,331
On ouvre les portes dans cinq minutes.

68
00:03:25,415 --> 00:03:26,666
N'ouvrez pas.

69
00:03:27,876 --> 00:03:29,294
On fait une courte pause.

70
00:03:29,377 --> 00:03:31,754
- On peut recompiler...
- Quoi ?

71
00:03:31,838 --> 00:03:34,966
... mais si ce sont les circuits,
on ne peut pas y avoir accs.

72
00:03:35,049 --> 00:03:36,509
Comment a ?

73
00:03:36,593 --> 00:03:38,011
Tu lui dis ou c'est moi ?

74
00:03:38,094 --> 00:03:39,345
Ne commence pas, vieux.

75
00:03:39,429 --> 00:03:40,680
Pourquoi n'y a-t-on pas accs ?

76
00:03:40,763 --> 00:03:42,223
Il faut des outils spciaux.

77
00:03:42,307 --> 00:03:44,559
Quel genre ? Prends un tournevis.

78
00:03:44,642 --> 00:03:46,519
Il ne voulait pas que l'utilisateur l'ouvre.

79
00:03:46,603 --> 00:03:48,313
Il faut des outils spciaux.

80
00:03:49,939 --> 00:03:51,065
C'est vrai ?

81
00:03:51,149 --> 00:03:54,027
Ils sont 100 ingnieurs dans la salle.
Aucun n'a les outils ?

82
00:03:54,110 --> 00:03:56,446
Peu d'entre eux ont eu ces outils.

83
00:03:56,529 --> 00:03:57,780
Et toi, tu les as ?

84
00:03:58,698 --> 00:04:01,034
Je les ai laisss au bureau,
il tait 3 h du matin...

85
00:04:01,117 --> 00:04:04,203
- Seigneur. Coupez le "Bonjour".
- Non !

86
00:04:04,287 --> 00:04:05,580
La premire rgle d'un lancement ?

87
00:04:05,663 --> 00:04:06,748
a ne plantera pas.

88
00:04:06,831 --> 00:04:08,041
a vient de le faire.

89
00:04:08,541 --> 00:04:09,542
Andy !

90
00:04:09,959 --> 00:04:10,919
Lequel ?

91
00:04:11,002 --> 00:04:12,921
L'autre. Tu es juste l, pourquoi devrais-je crier ?

92
00:04:13,004 --> 00:04:14,088
Il a besoin de te parler.

93
00:04:14,172 --> 00:04:15,131
Oui.

94
00:04:15,214 --> 00:04:17,967
Faudra teindre les signaux de sortie
pour une noirceur totale.

95
00:04:18,051 --> 00:04:19,761
On a parl au grant de l'immeuble
et au service des incendies.

96
00:04:19,844 --> 00:04:20,803
Et ?

97
00:04:20,887 --> 00:04:23,514
Ils refusent catgoriquement
de nous laisser les teindre.

98
00:04:23,598 --> 00:04:25,099
Je paierai l'amende.

99
00:04:25,183 --> 00:04:27,268
L'amende sera l'expulsion de la salle.

100
00:04:27,352 --> 00:04:29,771
Tu lui as dit
qu'on tait ici pour changer le monde ?

101
00:04:29,854 --> 00:04:33,066
Oui, mais  moins de changer
les proprits du feu, il s'en fout.

102
00:04:33,149 --> 00:04:34,108
Steve...

103
00:04:34,192 --> 00:04:36,235
S'il y a ruade
vers des sorties non identifies,

104
00:04:36,319 --> 00:04:38,571
'en aura valu la peine pour les survivants.

105
00:04:38,655 --> 00:04:41,282
Pour les autres, moins,
mais quand mme un peu.

106
00:04:41,366 --> 00:04:43,409
- Ecoute, je...
- Je veux une noirceur totale.

107
00:04:43,493 --> 00:04:46,579
Dbarrasse-moi des signaux de sortie
sans me dire comment tu as fait.

108
00:04:46,663 --> 00:04:48,498
Corrige la dmo vocale.

109
00:04:52,710 --> 00:04:54,879
Il faut des outils spciaux
pour ouvrir le Mac ?

110
00:04:54,963 --> 00:04:56,339
C'est un systme ferm,
tu le savais.

111
00:04:57,006 --> 00:04:59,509
J'ignorais que c'tait
au sens littral. Seigneur.

112
00:04:59,592 --> 00:05:01,928
Continue  aliner tout le monde sans raison

113
00:05:02,011 --> 00:05:04,305
et il ne restera plus personne
 qui dire "Bonjour".

114
00:05:04,389 --> 00:05:05,682
a n'est pas sans raison.

115
00:05:05,765 --> 00:05:09,394
Si on se plante, I.B.M. prendra le monopole
pour les 50 prochaines annes.

116
00:05:09,477 --> 00:05:10,478
La compagnie de tlphone ?

117
00:05:10,561 --> 00:05:12,689
C'est comme a qu'on appelait Bell.

118
00:05:12,772 --> 00:05:14,524
I.B.M. deviendra la compagnie d'ordinateurs.

119
00:05:14,607 --> 00:05:17,360
Dix ans plus tard,
a sera la compagnie d'information,

120
00:05:17,443 --> 00:05:19,779
et c'est trs mauvais pour la race humaine.

121
00:05:19,862 --> 00:05:22,615
On n'a donc pas le temps
d'tre polis ou ralistes,

122
00:05:22,699 --> 00:05:25,159
car si on l'est,
le prochain lancement de cette entreprise

123
00:05:25,243 --> 00:05:26,786
sera fait devant 26 personnes

124
00:05:26,869 --> 00:05:29,414
et un pigiste du Guide d'achat d'Alameda.

125
00:05:29,497 --> 00:05:31,582
On n'a pas publicis le logiciel de la voix.

126
00:05:31,666 --> 00:05:35,545
On pourrait le retirer de la dmo
et personne ne serait du.

127
00:05:35,628 --> 00:05:39,132
Peux-tu essayer d'tre raisonnable,

128
00:05:39,966 --> 00:05:41,426
juste pour voir ce que a fait ?

129
00:05:43,386 --> 00:05:46,389
D'accord. Retire la dmo vocale.

130
00:05:47,932 --> 00:05:48,975
Merci.

131
00:05:49,058 --> 00:05:50,643
Puis annule le lancement.

132
00:05:50,727 --> 00:05:51,686
Je vois.

133
00:05:51,769 --> 00:05:54,230
- Tu m'as eue.
- Dis-moi que a n'est pas important,

134
00:05:54,313 --> 00:05:57,775
mais si l'ordinateur reste muet,
John Sculley le restera aussi,

135
00:05:57,859 --> 00:05:59,819
et il est d'accord avec moi.

136
00:05:59,902 --> 00:06:03,531
Sculley n'annulera pas le lancement,
il n'est pas fou.

137
00:06:03,614 --> 00:06:04,699
Ni un arnaqueur,

138
00:06:04,782 --> 00:06:07,368
et quand il s'agit du Macintosh,
il fera ce que je lui dis.

139
00:06:07,452 --> 00:06:08,578
Qu'y a-t-il dans cette bote ?

140
00:06:08,661 --> 00:06:11,289
Rien qui ne puisse t'inquiter,
ne l'ouvre mme pas.

141
00:06:11,372 --> 00:06:12,874
C'est quoi, a ?

142
00:06:13,499 --> 00:06:15,334
Pourquoi cette bote... Qui a fait a ?

143
00:06:16,836 --> 00:06:17,879
- Quelqu'un a pens...
- Qui ?

144
00:06:17,962 --> 00:06:18,921
Peu importe.

145
00:06:19,005 --> 00:06:22,884
A pens que a serait une bonne ide
qu'une copie de cette couverture du Time

146
00:06:22,967 --> 00:06:24,135
soit place sur chaque sige.

147
00:06:24,218 --> 00:06:27,180
C'est mort dans l'uf,
on a retir toutes les copies de l'immeuble

148
00:06:27,263 --> 00:06:28,681
et le problme est rgl.

149
00:06:28,765 --> 00:06:30,183
a n'est pas un Macintosh.

150
00:06:30,266 --> 00:06:31,350
Je comprends.

151
00:06:31,434 --> 00:06:33,269
Quelqu'un a cru que c'tait une bonne ide

152
00:06:33,352 --> 00:06:36,355
de joyeusement distribuer une copie du Time

153
00:06:36,439 --> 00:06:40,151
illustrant un ordinateur qui n'est pas
un Macintosh au lancement du Macintosh ?

154
00:06:40,234 --> 00:06:42,070
Qu'offre-t-on chez Hewlett-Packard ?

155
00:06:42,153 --> 00:06:43,696
Un boisseau de pommes avec mon visage ?

156
00:06:43,780 --> 00:06:45,698
- Etant donn que...
- Oui ?

157
00:06:45,782 --> 00:06:48,910
... l'ordinateur est la personnalit de l'anne,
a pouvait tre bon,

158
00:06:48,993 --> 00:06:51,537
mais je te l'ai dit,
on les a retires de l'immeuble.

159
00:06:51,621 --> 00:06:54,791
J'aimerais que tu prennes les 2 600 copies,

160
00:06:54,874 --> 00:06:56,626
que tu les empiles sur le bureau de Kottke

161
00:06:56,709 --> 00:06:58,753
et que tu lui dises de ma part :
"Bonne anne."

162
00:06:58,836 --> 00:06:59,837
D'accord.

163
00:06:59,921 --> 00:07:02,757
J'ai donn libre accs au magazine Time,
dans tous nos bureaux.

164
00:07:02,840 --> 00:07:05,968
Bandley, Apple II, Lisa.
Ainsi que Sculley, Markkula.

165
00:07:06,052 --> 00:07:08,179
Je lui ai donn Woz, tout le monde.

166
00:07:09,388 --> 00:07:12,433
Qui est responsable de cette brillante ide ?

167
00:07:12,517 --> 00:07:14,644
Je ne te le dirai pas.

168
00:07:14,727 --> 00:07:17,271
a a t fait sans malice,
et on s'en est occup.

169
00:07:17,355 --> 00:07:19,899
Il te reste 30 minutes, et on doit discuter.

170
00:07:19,982 --> 00:07:21,109
De quoi ?

171
00:07:23,194 --> 00:07:25,446
De la vente d'un million
d'ordinateurs en 90 jours.

172
00:07:25,530 --> 00:07:26,989
- Joanna...
- Puis, 20 000 par mois.

173
00:07:27,073 --> 00:07:28,699
- Ce sont des prvisions.
- Je t'en prie.

174
00:07:28,783 --> 00:07:30,493
C'est mon domaine,

175
00:07:30,576 --> 00:07:33,955
assure-toi
que les attentes demeurent ralistes.

176
00:07:34,038 --> 00:07:35,123
J'augmente les attentes.

177
00:07:35,206 --> 00:07:38,543
On n'en vendra pas un million en 90 jours.

178
00:07:38,626 --> 00:07:42,088
Tout le monde, tout le monde, tout le monde.

179
00:07:42,171 --> 00:07:45,007
Tout le monde attend le Mac.

180
00:07:45,466 --> 00:07:46,634
Peut-tre.

181
00:07:46,717 --> 00:07:49,595
Mais qu'arrivera-t-il
quand ils dcouvriront que pour 2 495 $,

182
00:07:49,679 --> 00:07:51,764
ils ne peuvent rien faire avec ?

183
00:07:52,849 --> 00:07:55,309
On tait comptitifs  1 500 $,

184
00:07:55,393 --> 00:07:59,105
mais quand tu as remplac
le Motorola 6809 par le 68000...

185
00:07:59,188 --> 00:08:02,608
Qui supporte les menus, les fentres,
la souris, les graphiques amliors...

186
00:08:02,692 --> 00:08:06,028
Il est vrai qu'on a tous besoin
de rectangles avec des coins arrondis.

187
00:08:06,779 --> 00:08:10,324
La classe conomique atterrit
en mme temps que la premire classe.

188
00:08:12,994 --> 00:08:16,164
Je ne comprends pas du tout
ce que a veut dire,

189
00:08:16,247 --> 00:08:18,332
mais c'est pour a
qu'il est maintenant  2 500 $,

190
00:08:18,416 --> 00:08:21,085
le prix demand pour un P.C.
qui fait beaucoup plus !

191
00:08:21,169 --> 00:08:22,545
Qui va vouloir d'un P.C. ?

192
00:08:22,628 --> 00:08:24,964
Quel idiot voudra...

193
00:08:25,047 --> 00:08:28,634
Si je veux te dire qu'il y a une tache
sur ta chemise, je vais la pointer.

194
00:08:29,719 --> 00:08:32,555
Je ne dirai pas que la tache est
 14 cm sous le collet

195
00:08:32,638 --> 00:08:34,390
et  3 cm  droite du deuxime bouton,

196
00:08:34,473 --> 00:08:37,476
tout en essayant de me rappeler
la commande pour "soda".

197
00:08:37,560 --> 00:08:39,520
L'esprit humain ne fonctionne pas ainsi.

198
00:08:39,604 --> 00:08:43,441
Si le but tait la facilit d'utilisation,
il ne fallait pas ajouter de la mmoire.

199
00:08:44,400 --> 00:08:47,236
Tu peux te plaindre de la mmoire ou du prix,

200
00:08:47,320 --> 00:08:50,156
mais pas des deux en mme temps.

201
00:08:50,239 --> 00:08:52,325
La mmoire, a cote de l'argent.

202
00:08:52,408 --> 00:08:54,827
Je suis content
que tu m'en parles maintenant,

203
00:08:54,911 --> 00:08:56,370
car il nous reste 30 minutes.

204
00:08:56,454 --> 00:08:57,997
On peut le redessiner.

205
00:08:58,080 --> 00:09:00,416
Je te dis juste de grer les attentes.

206
00:09:00,499 --> 00:09:02,710
Regarde leur visage
lorsqu'ils verront ce que c'est.

207
00:09:03,586 --> 00:09:07,423
Ils ne comprendront pas pourquoi
a leur plat, mais ils en voudront un.

208
00:09:07,506 --> 00:09:08,925
Pas sur le coup.

209
00:09:09,008 --> 00:09:13,095
En entendant Le Sacre du printemps,
les gens ont dchir leur fauteuil,

210
00:09:13,179 --> 00:09:14,513
ils n'ont pas achet le disque.

211
00:09:14,597 --> 00:09:16,390
Le Sacre du printemps fut une symphonie

212
00:09:16,474 --> 00:09:18,684
trs rvolutionnaire
et provocatrice du sicle pass.

213
00:09:18,768 --> 00:09:20,561
C'tait un ballet.

214
00:09:20,645 --> 00:09:25,024
Mais Igor Stravinsky n'a pas dit
qu'il allait vendre 20 000 copies par mois.

215
00:09:25,107 --> 00:09:27,109
J'ignore pourquoi on parle de Stravinsky

216
00:09:27,193 --> 00:09:31,906
quand ce qui m'nerve, c'est de me faire
sodomiser par Dan Kottke dans le Time.

217
00:09:33,074 --> 00:09:35,117
Ecoute. Il est vident que...

218
00:09:35,993 --> 00:09:37,912
Ecoute-moi bien.

219
00:09:37,995 --> 00:09:40,998
Il est vident
que Daniel ne pensait pas mal agir.

220
00:09:41,082 --> 00:09:42,792
En en parlant au Time ?

221
00:09:42,875 --> 00:09:43,876
Oui.

222
00:09:44,418 --> 00:09:45,753
J'ignore ce que a veut dire.

223
00:09:46,712 --> 00:09:51,592
Quand tu m'as racont l'histoire,
tu as dit avoir dit  Dan :

224
00:09:51,676 --> 00:09:54,428
"Le Time voulait-il savoir
si j'avais une fille appele Lisa ?"

225
00:09:54,512 --> 00:09:55,846
Et Dan a dit : "Oui."

226
00:09:57,431 --> 00:10:00,768
Il t'a rpondu simplement et honntement,

227
00:10:00,851 --> 00:10:03,104
car il ne pensait pas avoir mal agi.

228
00:10:03,187 --> 00:10:05,731
Sauf, Joanna, sauf

229
00:10:05,815 --> 00:10:08,067
que je n'ai pas de fille appele Lisa.

230
00:10:08,150 --> 00:10:11,779
On parle de ma non-reconnaissance
de paternit et de test sanguin.

231
00:10:11,862 --> 00:10:15,032
Ce qui explique cette photo de...
J'ignore ce que c'est.

232
00:10:15,157 --> 00:10:17,493
Cette photo d'un P.C. sur la couverture

233
00:10:17,576 --> 00:10:20,538
au lieu d'une photo de moi et du Mac.

234
00:10:21,289 --> 00:10:23,541
Je ne sais pas quoi te dire.

235
00:10:23,624 --> 00:10:26,460
J'tais cens tre la personnalit
de l'anne du magazine Time.

236
00:10:27,336 --> 00:10:29,380
Puis Dan Kottke est arriv.

237
00:10:34,802 --> 00:10:35,803
Eh bien...

238
00:10:35,886 --> 00:10:36,846
Quoi ?

239
00:10:36,929 --> 00:10:38,639
Elle t'attend.

240
00:10:38,723 --> 00:10:39,807
Qui ?

241
00:10:40,850 --> 00:10:42,310
Chrisann.

242
00:10:42,393 --> 00:10:43,477
Brennan ?

243
00:10:43,561 --> 00:10:44,562
Elles sont dans le couloir.

244
00:10:44,645 --> 00:10:47,690
Elles sont assises  l'arrire
de l'auditorium depuis 7 h ce matin.

245
00:10:47,773 --> 00:10:50,359
Je ne veux pas rencontrer Chrisann
en ce moment.

246
00:10:51,277 --> 00:10:54,739
On a mis 335 accrditations de presse
pour le lancement.

247
00:10:54,822 --> 00:10:57,616
Steve, si tu mets Chrisann en colre,

248
00:10:57,700 --> 00:11:01,037
elle donnera 335 entrevues dans l'entre,

249
00:11:01,120 --> 00:11:05,666
et toi, mon cher, tu t'ennuieras
des jours glorieux de Dan Kottke.

250
00:11:09,211 --> 00:11:10,838
Je vais m'en occuper.

251
00:11:10,921 --> 00:11:13,257
Mais ne pars pas. Tu vas rester ici.

252
00:11:13,341 --> 00:11:15,009
Quoi ? Non.

253
00:11:15,092 --> 00:11:18,304
Elle ne fera pas de scne si tu restes ici,
elle restera calme.

254
00:11:19,305 --> 00:11:22,892
Je trouve cela atrocement personnel et...

255
00:11:24,477 --> 00:11:25,728
Je ne reste pas.

256
00:11:26,312 --> 00:11:27,313
Allez.

257
00:11:27,897 --> 00:11:29,940
Je ne veux pas
me retrouver seul avec Chrisann.

258
00:11:33,361 --> 00:11:34,820
a sera toi et moi.

259
00:11:39,367 --> 00:11:40,368
D'accord.

260
00:11:48,626 --> 00:11:49,627
Salut.

261
00:11:53,631 --> 00:11:54,632
Steve.

262
00:11:55,716 --> 00:11:57,218
C'est une surprise.

263
00:11:57,718 --> 00:11:59,053
Tu veux entrer ?

264
00:11:59,428 --> 00:12:00,638
Merci.

265
00:12:03,849 --> 00:12:04,850
Tu viens aussi ?

266
00:12:04,934 --> 00:12:06,352
Je ne la laisse pas dans le couloir.

267
00:12:06,435 --> 00:12:08,479
D'accord.
C'est un couloir scuritaire, mais bon.

268
00:12:09,021 --> 00:12:11,774
Tu connais Joanna Hoffman ?
Responsable du marketing du Mac.

269
00:12:11,857 --> 00:12:12,858
Contente de te voir.

270
00:12:13,984 --> 00:12:15,319
Contente de te voir.

271
00:12:15,403 --> 00:12:16,570
Bonjour, Lisa.

272
00:12:16,654 --> 00:12:19,573
Un jour, tu m'as dj dit
que tu aimais ma faon de parler.

273
00:12:19,657 --> 00:12:22,535
Personne ne m'a jamais dit
quelque chose qui m'ait plu autant.

274
00:12:22,785 --> 00:12:24,078
Tu viens de Pologne.

275
00:12:24,161 --> 00:12:26,205
Oui. Tu sais o c'est ?

276
00:12:26,705 --> 00:12:27,873
Au sommet de la Terre.

277
00:12:28,165 --> 00:12:29,834
Je crois que tu penses au ple Nord.

278
00:12:29,917 --> 00:12:31,919
On est un peu presss par le temps, alors...

279
00:12:32,002 --> 00:12:33,212
Je vais vous laisser.

280
00:12:33,295 --> 00:12:34,755
Pourquoi, tu viens de dire...

281
00:12:34,839 --> 00:12:36,215
Je dois parler  Hertzfeld.

282
00:12:44,014 --> 00:12:48,727
On veut faire dire "Bonjour"  un ordinateur,
mais il est trs timide.

283
00:12:48,811 --> 00:12:50,855
Voudrais-tu venir m'aider ? a va ?

284
00:12:51,355 --> 00:12:52,314
Bien sr.

285
00:12:52,398 --> 00:12:53,607
Merci.

286
00:12:54,942 --> 00:12:56,819
Mon pre a donn mon nom  un ordinateur.

287
00:12:56,902 --> 00:12:58,237
Je ne suis pas ton...

288
00:13:00,156 --> 00:13:03,701
Sais-tu ce qu'est une concidence, Lisa ?

289
00:13:03,868 --> 00:13:04,994
Non.

290
00:13:07,288 --> 00:13:08,914
Comme si on rencontre quelqu'un.

291
00:13:10,207 --> 00:13:12,293
Une nouvelle amie,
et elle s'appelle aussi Lisa.

292
00:13:12,460 --> 00:13:14,044
a serait une concidence.

293
00:13:14,336 --> 00:13:17,465
"Lisa" veut dire "localisation intgre
du systme architectur."

294
00:13:18,466 --> 00:13:20,050
L-I-S-A.

295
00:13:21,552 --> 00:13:23,095
C'est une concidence.

296
00:13:25,556 --> 00:13:26,724
Tu as termin ?

297
00:13:26,807 --> 00:13:28,601
- Oui.
- D'accord.

298
00:13:29,310 --> 00:13:30,311
Viens.

299
00:13:30,769 --> 00:13:33,314
Allons faire dire "Bonjour"  cet ordinateur.

300
00:13:35,065 --> 00:13:36,817
Vas-y, Lisa.

301
00:13:37,109 --> 00:13:39,153
Donc, c'est l'inverse.

302
00:13:40,696 --> 00:13:42,323
J'ai reu le nom d'un ordinateur ?

303
00:13:42,406 --> 00:13:45,784
Rien n'a reu le nom de personne.
C'est une concidence.

304
00:13:46,118 --> 00:13:47,203
Viens.

305
00:13:53,125 --> 00:13:54,126
C'est quoi, ton problme ?

306
00:13:54,210 --> 00:13:56,212
Et le tien ?
Pourquoi lui dis-tu ces choses-l ?

307
00:13:56,295 --> 00:13:58,214
Pourquoi lui dire encore
que je suis son pre ?

308
00:13:58,297 --> 00:14:00,216
- Un juge le lui a dit.
- Non, c'est faux.

309
00:14:00,299 --> 00:14:01,342
Et qu'est-ce qui t'a pris

310
00:14:01,425 --> 00:14:04,094
de dire au Time que j'avais couch
avec 28 % des Amricains ?

311
00:14:04,178 --> 00:14:05,930
- Ce n'est pas...
- Qu'est-ce qui t'a pris ?

312
00:14:06,013 --> 00:14:08,599
Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.

313
00:14:11,352 --> 00:14:12,895
C'est crit l.

314
00:14:13,938 --> 00:14:15,981
Puis-je dire un truc
au sujet du magazine Time ?

315
00:14:16,148 --> 00:14:18,817
C'est un centre de formation
pour tueurs de rputation.

316
00:14:19,318 --> 00:14:21,028
"Jobs insiste", et je cite...

317
00:14:21,111 --> 00:14:22,196
Je n'ai pas invent les maths.

318
00:14:22,279 --> 00:14:26,617
"28 % de la population mle
des Etats-Unis pourrait tre le pre."

319
00:14:27,409 --> 00:14:31,455
Je n'ai pas dit que tu avais couch
avec 28 % des Amricains.

320
00:14:31,539 --> 00:14:34,375
J'utilisais un algorithme bas
sur un test sanguin,

321
00:14:34,458 --> 00:14:38,003
qui a rvl qu'il y avait 94,1 %
des chances que je sois le pre.

322
00:14:38,087 --> 00:14:41,840
Tu tentes de me dpeindre publiquement
comme une trane.

323
00:14:41,924 --> 00:14:44,051
Non, je ne veux rien faire
publiquement avec toi.

324
00:14:44,134 --> 00:14:46,595
Deux millions de personnes lisent le Time.
Comment je...

325
00:14:46,679 --> 00:14:48,055
Moi en couverture, a serait plus,

326
00:14:48,138 --> 00:14:51,850
mais Dan Kottke m'a jou dans le dos.
- J'ai demand l'aide sociale hier.

327
00:14:52,059 --> 00:14:53,269
- Pardon ?
- Bonjour !

328
00:14:53,352 --> 00:14:55,229
J'ai demand l'aide sociale hier.

329
00:14:56,897 --> 00:15:00,693
Selon le Time, les actions d'Apple valent
441 millions de dollars.

330
00:15:01,527 --> 00:15:03,571
Je voulais savoir
comment tu te sentais face  a.

331
00:15:03,654 --> 00:15:06,740
Je pense que l'action d'Apple a t
dramatiquement sous-value.

332
00:15:06,824 --> 00:15:08,367
C'est un bon temps pour acheter.

333
00:15:08,909 --> 00:15:11,036
Ta fille et sa mre...

334
00:15:11,370 --> 00:15:13,330
- Chrisann.
- ... vivent de l'aide sociale.

335
00:15:13,497 --> 00:15:16,000
On vit dans un taudis  Menlo Park.

336
00:15:16,083 --> 00:15:17,459
On n'arrive pas
 payer le chauffage.

337
00:15:17,543 --> 00:15:20,546
Elle dort dans un manteau. Ta fille...

338
00:15:20,629 --> 00:15:22,381
a n'est pas ma fille !

339
00:15:22,464 --> 00:15:25,384
Parce que, selon le magazine Time,

340
00:15:25,467 --> 00:15:27,678
j'ai couch avec 28 % des Amricains ?

341
00:15:27,761 --> 00:15:28,762
- Non.
- Chacun d'entre eux,

342
00:15:28,846 --> 00:15:31,557
exactement neuf mois
avant la naissance de Lisa !

343
00:15:37,271 --> 00:15:39,148
Andy veut te parler.

344
00:15:45,738 --> 00:15:47,114
Excuse-moi.

345
00:15:50,409 --> 00:15:53,412
SORTIE

346
00:15:57,333 --> 00:15:58,334
C'est rgl ?

347
00:15:58,417 --> 00:15:59,501
Salut, Chris.

348
00:15:59,585 --> 00:16:00,878
- Salut, Andy.
- a va ?

349
00:16:00,961 --> 00:16:02,129
Pas tellement.

350
00:16:02,212 --> 00:16:03,297
Bon, a va, l ?

351
00:16:03,380 --> 00:16:05,966
Excuse-moi de saluer un ami
qui pense que t'es un salaud.

352
00:16:06,050 --> 00:16:07,343
- Je n'ai pas...
- C'est rgl ?

353
00:16:07,426 --> 00:16:09,470
Non. Il y a une chance sur six que a marche.

354
00:16:09,553 --> 00:16:10,554
Merde.

355
00:16:11,055 --> 00:16:15,309
Ce n'est pas un arrt au puits  Daytona.
a ne se rgle pas en quelques secondes.

356
00:16:15,392 --> 00:16:18,020
Tu n'avais pas quelques secondes,
mais bien trois semaines.

357
00:16:18,103 --> 00:16:21,190
L'univers a t cr
en trois fois moins de temps.

358
00:16:21,273 --> 00:16:23,609
Un jour, il faudra nous dire
comment tu as fait.

359
00:16:26,904 --> 00:16:28,405
Voil ce que je vais faire.

360
00:16:29,406 --> 00:16:32,785
Je vais citer les noms de tous
les concepteurs de la dmo de lancement.

361
00:16:33,744 --> 00:16:36,497
Je vais les prsenter
en leur demandant de se lever.

362
00:16:36,580 --> 00:16:38,707
L'tui a t cr par Susan Kare.

363
00:16:38,791 --> 00:16:42,670
La police de caractres  l'cran
du Macintosh a t cre par Steve Capps.

364
00:16:42,753 --> 00:16:45,839
Le ciel toil pour la publicit arienne
est sign Bruce Horn.

365
00:16:45,923 --> 00:16:49,718
MacPaint, MacWrite, Alice...

366
00:16:49,802 --> 00:16:51,512
Jusqu' la calculatrice.

367
00:16:51,595 --> 00:16:54,640
Puis, je dirai que la dmo vocale
qui n'a pas fonctionn

368
00:16:54,723 --> 00:16:56,975
a t conue par Andy Hertzfeld.

369
00:17:04,441 --> 00:17:06,235
- Steve...
- T'avais cinq chances sur six

370
00:17:06,318 --> 00:17:08,195
de survivre au premier tour de roulette russe,

371
00:17:08,278 --> 00:17:10,030
et t'as invers les chances.

372
00:17:10,114 --> 00:17:12,825
A moins de vouloir perdre la face
devant tes amis, ta famille,

373
00:17:12,908 --> 00:17:17,371
tes collgues, les actionnaires et la presse,
je ne resterais pas l  argumenter.

374
00:17:17,454 --> 00:17:19,790
J'irais tenter un autre coup.

375
00:17:20,958 --> 00:17:22,334
Fais-le, Andy !

376
00:17:27,297 --> 00:17:28,340
Arrte. Toi.

377
00:17:29,091 --> 00:17:31,009
- Quelle taille de chemise portes-tu ?
- Moi ?

378
00:17:31,093 --> 00:17:32,386
Quelqu'un connat sa taille ?

379
00:17:32,469 --> 00:17:33,679
Et ma taille de chemise ?

380
00:17:33,762 --> 00:17:35,681
On sait s'il y a un psychiatre pas loin ?

381
00:17:35,764 --> 00:17:37,766
La disquette entre dans sa poche.

382
00:17:38,642 --> 00:17:41,228
Je veux une chemise avec une poche,
je la retirerai sur scne.

383
00:17:41,311 --> 00:17:42,771
- La chemise ?
- La disquette !

384
00:17:42,855 --> 00:17:45,733
J'ai besoin d'une chemise blanche
de ma taille avec une poche.

385
00:17:45,816 --> 00:17:48,944
Oui. Dans quel magasin encore ferm  8 h 45

386
00:17:49,027 --> 00:17:52,531
veux-tu que j'envoie quelqu'un
et qu'il en revienne dans 15 minutes ?

387
00:17:52,614 --> 00:17:56,452
Va dans l'entre, trouve quelqu'un
de ma taille qui porte une chemise blanche,

388
00:17:56,535 --> 00:18:00,456
dis-lui que je l'change gratuitement
contre un ordinateur en plus de ma chemise.

389
00:18:00,539 --> 00:18:02,916
Il faut qu'elle soit blanche ? Bleue, a irait ?

390
00:18:03,000 --> 00:18:07,546
Non. Le Mac est beige, je suis beige,
la disquette bleue, la chemise sera blanche.

391
00:18:07,629 --> 00:18:08,630
Andy ?

392
00:18:29,860 --> 00:18:33,655
Bonjour, je m'appelle Macintosh.

393
00:18:33,739 --> 00:18:36,366
Qu'on m'apporte la tte d'Andy Hertzfeld.

394
00:18:37,201 --> 00:18:39,828
J'ai essay de lui faire dire "Bonjour",
mais il est timide.

395
00:18:39,912 --> 00:18:41,455
Oui.

396
00:18:41,538 --> 00:18:43,165
Alors, c'est ce truc ?

397
00:18:43,248 --> 00:18:44,500
C'est ce truc.

398
00:18:47,878 --> 00:18:48,962
Je ne comprends pas.

399
00:18:49,046 --> 00:18:50,589
Je sais.

400
00:18:50,672 --> 00:18:52,382
Qu'est-ce que les gens vont en faire ?

401
00:18:53,008 --> 00:18:54,134
Lisa, quel ge as-tu ?

402
00:18:54,218 --> 00:18:55,969
- Tu le sais.
- Quel ge as-tu, Lisa ?

403
00:18:56,053 --> 00:18:57,554
Cinq ans.

404
00:18:59,056 --> 00:19:01,016
Viens t'asseoir ici un instant.

405
00:19:05,229 --> 00:19:07,147
Sais-tu ce que c'est ?

406
00:19:07,231 --> 00:19:08,649
C'est un ordinateur.

407
00:19:08,732 --> 00:19:10,275
C'est un ordinateur.

408
00:19:10,359 --> 00:19:12,069
Tu veux bien me prter ta main ?

409
00:19:14,112 --> 00:19:16,448
Pointe cette flche et clique.

410
00:19:18,742 --> 00:19:21,787
Tu n'es pas oblige,
mais si tu veux, tu peux jouer avec.

411
00:19:21,870 --> 00:19:24,331
Tu ne peux rien briser,
alors fais ce que tu veux.

412
00:19:24,414 --> 00:19:25,415
Qu'est-ce que tu fais ?

413
00:19:26,250 --> 00:19:29,628
Je te donne exactement le montant
que la cour m'a exig de te payer.

414
00:19:29,711 --> 00:19:32,464
C'est 385 $ par mois.

415
00:19:32,589 --> 00:19:34,633
Ce n'est pas moi qui ai dcid du montant.

416
00:19:34,716 --> 00:19:36,677
Et je te demande comment tu te sens.

417
00:19:36,760 --> 00:19:37,970
Si tu te sens bien.

418
00:19:38,053 --> 00:19:40,430
Si tu penses que c'est suffisant pour ta fille...

419
00:19:40,514 --> 00:19:42,307
- Elle n'est pas ma...
- Pour ta fille

420
00:19:42,391 --> 00:19:44,184
et sa mre sur l'aide sociale

421
00:19:44,268 --> 00:19:48,021
pendant que tu vaux 441 millions de dollars
pour avoir cr a.

422
00:19:48,105 --> 00:19:51,316
Apple donne
des ordinateurs aux coles sous-finances,

423
00:19:51,400 --> 00:19:52,693
et il fera de mme avec le Mac...

424
00:19:52,776 --> 00:19:53,777
Quoi ?

425
00:19:53,861 --> 00:19:56,697
Apple donne des millions de dollars
en ordinateurs aux coles.

426
00:19:57,739 --> 00:19:59,700
Quel est le rapport avec...

427
00:19:59,783 --> 00:20:04,580
Imagine un enfant dfavoris qui a avec lui
son professeur prfr jour et nuit.

428
00:20:04,663 --> 00:20:06,373
On est trs prs de pouvoir le faire.

429
00:20:06,456 --> 00:20:09,084
Dans ton esprit,
c'est la rponse  ma question ?

430
00:20:09,167 --> 00:20:10,752
Rpte-moi la question.

431
00:20:11,795 --> 00:20:14,089
Ce n'est pas moi qui ai demand
la pension alimentaire.

432
00:20:14,172 --> 00:20:15,966
- Non, c'est...
- Le comt de San Mateo.

433
00:20:16,466 --> 00:20:20,304
Laisse-moi t'expliquer ce qui s'est pass,
car j'ai le temps en ce moment.

434
00:20:20,929 --> 00:20:22,848
Excusez-moi. T'as un visiteur.

435
00:20:22,931 --> 00:20:25,350
Je viens te souhaiter bonne chance !
Salut, Chrisann.

436
00:20:25,434 --> 00:20:26,393
Salut, Woz.

437
00:20:26,476 --> 00:20:27,477
Attends.

438
00:20:32,316 --> 00:20:33,275
Je te souhaite bonne chance.

439
00:20:33,358 --> 00:20:34,401
Merci. A toi aussi.

440
00:20:34,484 --> 00:20:35,736
- C'est un matin important.
- Oui.

441
00:20:35,819 --> 00:20:37,404
Tu devrais voir la foule dehors.

442
00:20:37,487 --> 00:20:39,448
Cette foule, c'est comme...

443
00:20:41,283 --> 00:20:44,244
J'ai bien hte d'entendre ta mtaphore.

444
00:20:44,328 --> 00:20:46,914
- Ecoute, j'ai une faveur  te demander.
- Oui ?

445
00:20:46,997 --> 00:20:49,291
Pourrais-tu remercier l'quipe d'Apple II ?

446
00:20:49,374 --> 00:20:50,375
Je ne peux pas.

447
00:20:50,459 --> 00:20:53,086
Juste un remerciement.
Demande-leur de se lever.

448
00:20:54,463 --> 00:20:55,464
C'est le lancement du Mac.

449
00:20:55,547 --> 00:20:58,342
Pour le moral, juste une mention
pour qu'ils soient applaudis.

450
00:20:58,425 --> 00:20:59,551
- Woz...
- Juste une mention.

451
00:20:59,635 --> 00:21:00,719
On fait une pause l-dessus ?

452
00:21:00,802 --> 00:21:02,095
- Bien sr.
- Merci.

453
00:21:02,179 --> 00:21:04,348
Juste un remerciement pour l'quipe.

454
00:21:04,431 --> 00:21:06,934
Chrisann m'attend.
Je suis  toi dans une seconde.

455
00:21:07,017 --> 00:21:08,185
Oui.

456
00:21:15,859 --> 00:21:16,860
a.

457
00:21:17,569 --> 00:21:18,612
Quoi ?

458
00:21:19,029 --> 00:21:20,614
Tu m'as demand  quoi a servira.

459
00:21:20,697 --> 00:21:21,698
A a.

460
00:21:23,867 --> 00:21:25,786
C'est  un des ingnieurs.

461
00:21:25,869 --> 00:21:27,245
Merci.

462
00:21:35,170 --> 00:21:36,380
a te plat ?

463
00:21:39,883 --> 00:21:41,009
Pardon ?

464
00:21:41,093 --> 00:21:42,886
C'est de l'abstrait.

465
00:21:45,722 --> 00:21:47,557
T'as utilis MacPaint.

466
00:21:51,436 --> 00:21:54,106
Appuie sur cette touche
et sur le "S" en mme temps.

467
00:21:56,942 --> 00:21:58,402
Ecris ton nom.

468
00:22:00,612 --> 00:22:03,573
Sauvegarder le document sous :
lisa

469
00:22:09,538 --> 00:22:10,956
Sais-tu o est le "Sauvegarder" ?

470
00:22:12,749 --> 00:22:15,210
C'est a. Clique dessus.

471
00:22:23,760 --> 00:22:25,345
Je dposerai de l'argent
dans ton compte.

472
00:22:25,429 --> 00:22:27,723
Je t'achterai une maison
prs d'une bonne cole.

473
00:22:28,473 --> 00:22:30,225
Merci.

474
00:22:31,476 --> 00:22:33,645
Woz demande un moment.

475
00:22:34,438 --> 00:22:36,982
Et Sculley veut te parler.

476
00:22:37,065 --> 00:22:38,108
On a fini ?

477
00:22:40,944 --> 00:22:43,071
Peux-tu m'apprendre d'autres choses ?

478
00:22:44,156 --> 00:22:45,282
Sur l'ordinateur ?

479
00:22:46,283 --> 00:22:47,951
Lisa, va m'attendre dans le couloir.

480
00:22:51,663 --> 00:22:53,498
Tu enfileras ton manteau dans l'entre.

481
00:22:54,332 --> 00:22:55,500
Au revoir, Lisa.

482
00:22:55,959 --> 00:22:57,002
Au revoir.

483
00:22:57,085 --> 00:22:58,628
Lisa, dans le couloir. Tout de suite.

484
00:22:59,254 --> 00:23:01,590
A propos de l'argent
que tu dposeras dans mon compte,

485
00:23:01,673 --> 00:23:02,841
on parle de combien ?

486
00:23:02,924 --> 00:23:04,593
C'est un jour d'cole. Elle doit y aller.

487
00:23:07,304 --> 00:23:09,181
Je te donnerai ce que tu veux.

488
00:23:26,656 --> 00:23:29,326
Woz veut que je remercie l'quipe d'Apple II.

489
00:23:30,827 --> 00:23:33,038
Tu dois bien voir qu'elle te ressemble.

490
00:23:33,121 --> 00:23:34,289
Je ne veux pas insulter Woz.

491
00:23:34,372 --> 00:23:36,958
C'est regarder vers l'arrire
exactement au mauvais moment.

492
00:23:37,292 --> 00:23:38,543
Je sais que tu m'as entendue.

493
00:23:38,627 --> 00:23:40,253
Je t'ai entendue, Joanna.

494
00:23:40,337 --> 00:23:42,172
Mais on se prpare au lancement.

495
00:23:43,673 --> 00:23:48,220
A 9 h 41,
l'axe de la plante changera  jamais.

496
00:23:49,012 --> 00:23:51,264
Deux vnements marquants du XXe sicle.

497
00:23:51,348 --> 00:23:53,850
Les Allis gagnent la guerre, et puis a.

498
00:23:54,351 --> 00:23:55,519
a.

499
00:23:55,852 --> 00:23:57,938
Le moment est mal choisi pour me reprocher

500
00:23:58,021 --> 00:24:01,108
d'tre un mauvais pre
pour une enfant qui n'est pas la mienne.

501
00:24:01,191 --> 00:24:03,276
- Le rsultat du test...
- Je me fous du test.

502
00:24:03,360 --> 00:24:07,280
Je me fous du 94,1 %
ou de l'algorithme dbile utilis

503
00:24:07,364 --> 00:24:09,616
donnant 28 % des Amricains.
- J'achte une maison.

504
00:24:09,699 --> 00:24:10,742
Je lui donne de l'argent.

505
00:24:10,826 --> 00:24:13,078
Cette petite fille croit que tu es son pre.

506
00:24:13,870 --> 00:24:16,206
C'est tout. C'est la seule donne.

507
00:24:17,374 --> 00:24:19,668
Elle le croit. Que vas-tu faire pour a ?

508
00:24:21,086 --> 00:24:23,797
Dieu a envoy son fils unique
pour une mission-suicide,

509
00:24:23,880 --> 00:24:26,424
mais on l'aime tout de mme,
car il a cr la nature.

510
00:24:28,718 --> 00:24:31,555
On va vendre un million d'units en 90 jours,

511
00:24:31,638 --> 00:24:33,807
et 20 000 par mois ensuite.

512
00:24:33,890 --> 00:24:35,684
Tu pourrais cesser de m'agacer,
Mme Hoffman ?

513
00:25:28,320 --> 00:25:29,321
Woz.

514
00:25:29,404 --> 00:25:30,363
Salut.

515
00:25:30,447 --> 00:25:32,699
Tout dans ce distributeur est
mauvais pour ta sant.

516
00:25:32,782 --> 00:25:33,742
Je ne fais que regarder.

517
00:25:33,825 --> 00:25:34,910
Allons marcher.

518
00:25:34,993 --> 00:25:36,161
Puis-je te dire une chose ?

519
00:25:36,453 --> 00:25:38,371
- Oui.
- Aprs la rencontre  Maui,

520
00:25:38,455 --> 00:25:41,249
l'quipe d'Apple II tait fche et dprime.
Tu sais pourquoi ?

521
00:25:41,333 --> 00:25:43,043
Parce qu'on n'a jamais parl d'Apple II ?

522
00:25:43,126 --> 00:25:45,337
On n'a jamais parl d'Apple II...

523
00:25:45,420 --> 00:25:47,047
Oui, c'est a. Oui.

524
00:25:47,130 --> 00:25:48,340
a n'tait pas un oubli.

525
00:25:48,423 --> 00:25:50,592
Ils le savent.

526
00:25:50,675 --> 00:25:52,510
Je ne veux pas en faire tout un plat...

527
00:25:52,594 --> 00:25:54,054
C'est tout en ton pouvoir.

528
00:25:54,137 --> 00:25:55,263
L'Apple II est...

529
00:25:55,347 --> 00:25:56,890
L'Apple II, c'est le pass, mon vieux.

530
00:25:56,973 --> 00:26:00,060
L'Apple II rapporte
des revenus depuis sept ans.

531
00:26:00,143 --> 00:26:01,519
Mets ces gens-l dans l'embarras

532
00:26:01,603 --> 00:26:03,980
et tu verras partir des gnies
de cette entreprise.

533
00:26:04,856 --> 00:26:08,235
Markkula t'a empch de travailler
sur le Lisa, pas eux, pas moi.

534
00:26:08,318 --> 00:26:12,030
Il l'a fait  cause de son attitude irrationnelle
 vouloir le rendre mauvais.

535
00:26:12,113 --> 00:26:14,950
Je t'ai donn ce que tu voulais
pour l'Apple II.

536
00:26:15,033 --> 00:26:18,745
Tu n'as pas demand assez ?
T'as eu tout ce que tu as demand.

537
00:26:18,828 --> 00:26:21,248
Tu admets que les ports ont caus
le succs d'Apple II ?

538
00:26:21,331 --> 00:26:22,624
On ne parle pas encore de a.

539
00:26:22,707 --> 00:26:23,750
J'ai raison.

540
00:26:23,833 --> 00:26:25,543
- a fait sept ans.
- Les huit ports...

541
00:26:25,627 --> 00:26:27,087
a y est, t'en parles encore.

542
00:26:27,170 --> 00:26:28,255
a ne va pas, chez toi.

543
00:26:28,338 --> 00:26:29,839
Cet argument a commenc
dans le garage.

544
00:26:30,465 --> 00:26:34,344
De quoi tu parles ?
Pourquoi ne vouloir que deux ports ?

545
00:26:34,427 --> 00:26:36,388
Une imprimante et un modem.

546
00:26:36,471 --> 00:26:38,181
Avec huit ports, tu...

547
00:26:38,265 --> 00:26:41,101
C'est tout un exploit
d'avoir pu mettre huit ports.

548
00:26:41,184 --> 00:26:44,020
J'apprcie l'ingnierie,
mais ce n'est pas ce qu'on fait.

549
00:26:44,187 --> 00:26:45,939
- Par chance que j'ai gagn...
- Woz.

550
00:26:46,022 --> 00:26:48,400
... car le systme ouvert,
c'est ce que les gens aiment,

551
00:26:48,483 --> 00:26:50,193
et c'est ce qui favorise la vente.

552
00:26:50,360 --> 00:26:52,362
Un systme ouvert. On ne fait pas a.

553
00:26:52,529 --> 00:26:53,613
Bien sr que oui.

554
00:26:53,697 --> 00:26:56,533
C'est ce que les gens veulent,
et la perce d'Apple II...

555
00:26:56,700 --> 00:26:58,618
Les gens savent ce qu'ils veulent
en le voyant.

556
00:26:59,536 --> 00:27:02,247
Les vrais utilisateurs veulent
le personnaliser,

557
00:27:02,330 --> 00:27:04,291
ils veulent le modifier, ils veulent le rparer.

558
00:27:04,374 --> 00:27:07,669
Que des ingnieurs informatiques,
comme moi, tendent les possibilits.

559
00:27:07,836 --> 00:27:09,921
Claviers pour la musique,
meilleure carte sonore,

560
00:27:10,005 --> 00:27:11,631
meilleurs affichages et cartes mmoire.

561
00:27:11,798 --> 00:27:14,134
Voil pourquoi 3 000 personnes
se sont dplaces.

562
00:27:14,467 --> 00:27:16,052
Grce aux ports, l'Apple II fonctionne.

563
00:27:16,219 --> 00:27:18,388
Prends le VisiCalc,

564
00:27:18,555 --> 00:27:22,142
 lui seul, il s'est vendu
entre 200 000 et 300 000 machines.

565
00:27:22,309 --> 00:27:23,518
Ils veulent des ports.

566
00:27:23,685 --> 00:27:25,145
Ils n'ont pas le droit de parole.

567
00:27:25,312 --> 00:27:26,521
Pour Shelter from the Storm,

568
00:27:26,604 --> 00:27:28,064
Dylan a crit toutes les paroles.

569
00:27:28,565 --> 00:27:30,525
Le dramaturge n'arrte pas sa pice
pour savoir

570
00:27:30,608 --> 00:27:31,985
ce que les gens
veulent voir ensuite.

571
00:27:32,068 --> 00:27:34,571
- Les peintres... On est sur le point...
- Les amateurs...

572
00:27:34,738 --> 00:27:36,573
Les amateurs ?

573
00:27:36,656 --> 00:27:38,241
Une imprimante et un modem, deux ports.

574
00:27:39,909 --> 00:27:41,745
L'quipe d'Apple II a toute mon affection,

575
00:27:41,828 --> 00:27:44,998
mais je ne soulignerai pas un produit
de sept ans au lancement du Mac.

576
00:27:45,081 --> 00:27:46,541
Les ordinateurs ne sont pas de l'art.

577
00:27:46,708 --> 00:27:48,585
Va chier.

578
00:27:48,668 --> 00:27:52,339
Je le dirai chaque fois que tu diras a,
jusqu' ce que tu arrtes ou meures.

579
00:27:52,422 --> 00:27:53,673
- Steve...
- Vas-y.

580
00:27:53,840 --> 00:27:54,841
- Steve.
- Dis-le.

581
00:27:55,008 --> 00:27:57,677
- Les ordinateurs ne sont pas de l'art.
- Va chier.

582
00:27:57,761 --> 00:28:00,764
Oui, ils le sont, et je veux un systme ferm.

583
00:28:00,847 --> 00:28:02,015
Un contrle d'un bout  l'autre.

584
00:28:02,098 --> 00:28:04,517
Entirement incompatible avec tout.

585
00:28:08,938 --> 00:28:11,399
Les ordinateurs ne doivent pas avoir
des dfauts humains.

586
00:28:11,566 --> 00:28:13,943
Je ne ferai pas celui-ci avec les tiens.

587
00:28:25,622 --> 00:28:26,790
Steve !

588
00:28:27,665 --> 00:28:28,666
Salut.

589
00:28:28,958 --> 00:28:30,460
C'est la journe du Macintosh.

590
00:28:30,752 --> 00:28:32,212
Et le Mac, c'est  moi.

591
00:28:32,295 --> 00:28:33,296
Je te l'accorde.

592
00:28:33,463 --> 00:28:34,589
- Merci.
- Je te l'accorde.

593
00:28:34,672 --> 00:28:37,967
Remercier publiquement l'quipe d'Apple II,
c'est ce qu'il faut faire.

594
00:28:38,134 --> 00:28:41,471
On saura assez tt si tu es
Lonard de Vinci ou si tu crois l'tre,

595
00:28:41,638 --> 00:28:43,223
mais entre-temps, a serait gnial...

596
00:28:43,306 --> 00:28:45,767
Entre-temps, Apple II, c'est fini.

597
00:28:45,850 --> 00:28:48,019
Sept ans. Il a eu du succs.

598
00:28:48,103 --> 00:28:49,938
Va t'asseoir dans la salle.

599
00:28:52,482 --> 00:28:55,151
Le Mac est l'uvre de Jef Raskin.

600
00:28:55,235 --> 00:28:56,945
Dis-le-moi.

601
00:28:57,028 --> 00:28:58,238
- Les ordinateurs...
- Va chier.

602
00:28:58,321 --> 00:28:59,322
D'accord.

603
00:29:08,039 --> 00:29:09,791
- C'est rgl ?
- Il me faut plus de temps.

604
00:29:09,874 --> 00:29:11,042
C'est impossible.

605
00:29:11,126 --> 00:29:12,752
- Vingt minutes.
- Il est 8 h 58.

606
00:29:12,836 --> 00:29:14,254
On peut commencer en retard.

607
00:29:14,337 --> 00:29:17,006
Une entreprise informatique
ne commence pas en retard.

608
00:29:17,507 --> 00:29:19,008
- J'ai une autre ide.
- Laquelle ?

609
00:29:19,175 --> 00:29:21,761
C'est trompeur et  la limite de l'thique.

610
00:29:21,845 --> 00:29:23,721
- J'coute.
- Il marchera sur le 512.

611
00:29:23,805 --> 00:29:25,056
- Tu l'as test ?
- Oui.

612
00:29:25,890 --> 00:29:27,100
Attends.

613
00:29:27,183 --> 00:29:29,519
Tu prsenteras un ordinateur 128
sur un 512 ?

614
00:29:29,686 --> 00:29:30,645
Personne ne le remarquera.

615
00:29:30,728 --> 00:29:32,772
Et selon toi, c'est " la limite" de l'thique ?

616
00:29:32,856 --> 00:29:34,649
Dis-moi quels sont mes autres choix.

617
00:29:35,859 --> 00:29:39,529
Dis-moi pourquoi
il est si important qu'il dise "Bonjour".

618
00:29:39,696 --> 00:29:43,450
Hollywood transforme
les ordinateurs en monstres.

619
00:29:43,533 --> 00:29:45,201
Ne vois-tu pas l un visage amical ?

620
00:29:45,535 --> 00:29:47,162
La fente pour la disquette, un sourire ?

621
00:29:47,579 --> 00:29:51,749
C'est amical et espigle,
et il doit dire "Bonjour".

622
00:29:51,916 --> 00:29:54,335
Il le faut parce qu'il le peut.

623
00:30:02,510 --> 00:30:04,012
a n'est pas une fraude.

624
00:30:04,471 --> 00:30:06,306
Le 512 sera en magasin dans moins d'un an.

625
00:30:07,432 --> 00:30:10,143
Pourras-tu m'absoudre
de ta dsapprobation d'Europe de l'Est ?

626
00:30:12,228 --> 00:30:14,689
L'ordinateur dans 2001 disait
tout le temps "Bonjour",

627
00:30:14,772 --> 00:30:16,483
et a me fait encore peur.

628
00:30:16,566 --> 00:30:17,901
Absous-moi.

629
00:30:20,361 --> 00:30:21,863
Juste pour a.

630
00:30:22,906 --> 00:30:24,324
Et juste cette fois-ci.

631
00:30:24,407 --> 00:30:29,287
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir
le membre fondateur, Mike Markkula.

632
00:30:36,586 --> 00:30:39,088
D'accord. Trs bien.

633
00:30:40,965 --> 00:30:43,051
Va basculer l'axe du monde, Steven.

634
00:30:43,760 --> 00:30:45,345
On se voit dans quelques heures.

635
00:30:45,595 --> 00:30:48,264
Je m'occuperai de la partie formelle
de la rencontre.

636
00:30:48,431 --> 00:30:49,599
Ou juridique, si vous prfrez.

637
00:30:49,682 --> 00:30:52,435
Dieu merci. La cavalerie a dbarqu.

638
00:30:53,144 --> 00:30:54,771
J'ai su que tu tais pire que d'habitude.

639
00:30:54,938 --> 00:30:56,147
Je ne croyais pas a possible,

640
00:30:56,314 --> 00:30:59,943
alors on m'a appel en renfort.

641
00:31:00,026 --> 00:31:02,403
Chteau Margaux '55.

642
00:31:02,487 --> 00:31:03,571
Il est 9 h du matin.

643
00:31:03,655 --> 00:31:06,115
C'est un Chteau Margaux '55.

644
00:31:08,535 --> 00:31:11,204
C'est mon imagination
ou tu t'habilles comme moi, maintenant ?

645
00:31:12,789 --> 00:31:15,583
Mauvaise ide de dbuter
en prsentant les rapports trimestriels.

646
00:31:15,667 --> 00:31:17,627
On aurait aussi bien pu arroser le public.

647
00:31:17,794 --> 00:31:21,464
Faire tomber du plafond 40 000 litres
d'eau froide.

648
00:31:21,548 --> 00:31:23,258
Mike n'aurait pas eu besoin de ses fiches.

649
00:31:23,341 --> 00:31:24,551
Calme-toi.

650
00:31:24,634 --> 00:31:25,802
Pourquoi ?

651
00:31:25,885 --> 00:31:28,638
Je ne sais pas.
On ne me pose jamais la question.

652
00:31:29,472 --> 00:31:30,807
Voil.

653
00:31:36,688 --> 00:31:39,232
Tu es le seul  voir le monde  ma faon.

654
00:31:39,315 --> 00:31:41,484
Personne ne voit le monde  ta faon.

655
00:31:43,403 --> 00:31:45,029
Je suis comme Jules Csar, John.

656
00:31:45,154 --> 00:31:46,322
Je suis entour d'ennemis.

657
00:31:46,406 --> 00:31:47,574
Bien sr que non.

658
00:31:47,740 --> 00:31:48,825
Le conseil...

659
00:31:48,908 --> 00:31:50,827
Le conseil t'appuie.

660
00:31:50,910 --> 00:31:52,412
Juste parce que tu y vois.

661
00:31:52,704 --> 00:31:53,788
C'est un bon conseil,

662
00:31:53,871 --> 00:31:56,916
mais si tu veux que je les vire un par un,
on en parlera.

663
00:31:57,000 --> 00:31:58,960
Je veux que tu les vires tous en mme temps

664
00:31:59,043 --> 00:32:01,838
 travers une fentre,
si c'est la sortie la plus proche.

665
00:32:01,921 --> 00:32:03,756
Leur expression
quand ils ont vu la publicit.

666
00:32:03,923 --> 00:32:06,843
Je ne l'ai pas vue,
car ils se frappaient la tte sur la table.

667
00:32:07,552 --> 00:32:10,388
Hier, aprs une premire apparition tl,

668
00:32:10,555 --> 00:32:13,433
l'diteur d'Adweek l'a qualifie
de meilleure publicit qui soit.

669
00:32:13,516 --> 00:32:14,642
De tous les temps !

670
00:32:14,726 --> 00:32:15,810
Et c'est vrai.

671
00:32:15,893 --> 00:32:16,978
Si un autre en a
une meilleure,

672
00:32:17,061 --> 00:32:19,647
a sera Chiat/Day,
que le conseil voulait remplacer,

673
00:32:19,731 --> 00:32:22,191
et a sera Lee Clow,
que le conseil croyait fou.

674
00:32:22,275 --> 00:32:24,694
Mesdames et messieurs, 1984.

675
00:32:31,075 --> 00:32:34,537
Nous avons cr,
pour la premire fois de l'histoire,

676
00:32:34,704 --> 00:32:37,373
un jardin de pure idologie

677
00:32:37,540 --> 00:32:41,586
o chaque travailleur peut s'panouir
 l'abri des ennemis

678
00:32:41,753 --> 00:32:44,547
de toutes vraies penses contradictoires.

679
00:32:44,714 --> 00:32:46,549
Notre unification de penses

680
00:32:46,966 --> 00:32:50,887
est une arme plus puissante
que n'importe quelle arme sur terre.

681
00:32:51,054 --> 00:32:52,138
Nous sommes le peuple...

682
00:32:52,221 --> 00:32:54,015
A-t-on engag des skinheads
comme figurants ?

683
00:32:54,098 --> 00:32:55,391
Quelques personnes m'ont dit a.

684
00:32:55,475 --> 00:32:56,476
Oui.

685
00:32:56,559 --> 00:32:58,811
On a pay des skinheads ?
Ils travaillent pour moi ?

686
00:32:58,895 --> 00:33:00,313
Ils avaient le style que tu voulais.

687
00:33:00,396 --> 00:33:01,731
- Les skinheads ?
- Oui.

688
00:33:02,231 --> 00:33:04,067
Gardons a entre nous deux.

689
00:33:06,235 --> 00:33:08,571
Nous devons l'emporter !

690
00:33:12,075 --> 00:33:13,242
Le 24 janvier,

691
00:33:13,409 --> 00:33:16,746
Apple prsentera le Macintosh.

692
00:33:17,080 --> 00:33:19,123
- Qui d'autre est au courant ?
- De quoi ?

693
00:33:19,290 --> 00:33:21,626
Qu'on paie des terroristes
pour faire notre publicit.

694
00:33:21,793 --> 00:33:23,419
- John.
- Ils ont eu tort pour la pub,

695
00:33:23,586 --> 00:33:25,129
mais ils font du bon travail.

696
00:33:25,588 --> 00:33:27,674
Leur seul problme,
c'est qu'ils sont eux-mme des gens.

697
00:33:27,757 --> 00:33:29,008
Des gens.

698
00:33:29,092 --> 00:33:31,928
Il faut vaincre la nature des gens.

699
00:33:32,679 --> 00:33:33,763
Quand je dirigeais Pepsi,

700
00:33:33,846 --> 00:33:37,016
on a eu beaucoup de succs
en ciblant les 18-55 ans

701
00:33:37,100 --> 00:33:38,976
qui n'appartenaient pas
 des groupes haineux.

702
00:33:39,143 --> 00:33:41,145
- J'ai compris.
- Tu n'es pas entour d'ennemis.

703
00:33:41,854 --> 00:33:43,439
On y est presque.

704
00:33:43,523 --> 00:33:46,234
Je n'arrive pas  me dcider pour Dylan.

705
00:33:46,317 --> 00:33:47,610
Je pourrais citer
un autre couplet.

706
00:33:47,777 --> 00:33:48,903
Tu hsites entre quoi ?

707
00:33:48,986 --> 00:33:52,281
"Le perdant vaincra plus tard",
c'est ce qui tait prvu.

708
00:33:52,532 --> 00:33:53,825
Ou bien ?

709
00:33:53,908 --> 00:33:56,285
"Approchez, mres et pres, sans critiquer

710
00:33:56,369 --> 00:33:58,121
"ce que vous ne comprenez pas.

711
00:33:58,287 --> 00:33:59,706
"Vos fils et vos filles sont..."

712
00:33:59,872 --> 00:34:00,957
"... hors de votre autorit."

713
00:34:01,082 --> 00:34:04,210
Je dois 100 $  Andy Hertzfeld.
Il avait prvu ce changement.

714
00:34:06,129 --> 00:34:09,132
On a 45 secondes.
J'aimerais te poser une question.

715
00:34:11,217 --> 00:34:13,261
Pourquoi les gens qui sont adopts

716
00:34:13,344 --> 00:34:15,680
se sentent-ils rejets et non choisis ?

717
00:34:16,013 --> 00:34:17,390
C'est assez inattendu.

718
00:34:17,473 --> 00:34:19,308
"Vos fils sont hors de votre autorit.

719
00:34:19,475 --> 00:34:21,352
"La vieille route se dgrade rapidement."

720
00:34:21,519 --> 00:34:24,105
Allez donc tous vous faire voir,
car je suis Steve Jobs,

721
00:34:24,272 --> 00:34:25,815
et "les temps changent."

722
00:34:27,442 --> 00:34:28,901
Je ne me sens pas rejet.

723
00:34:28,985 --> 00:34:30,903
- T'en es sr ?
- Absolument certain.

724
00:34:30,987 --> 00:34:33,614
A la naissance de leur bb,
les parents ne se disent pas :

725
00:34:33,698 --> 00:34:36,284
"Non, celui-ci ne nous intresse pas."

726
00:34:36,367 --> 00:34:37,994
Par contre, quelqu'un t'a choisi.

727
00:34:42,874 --> 00:34:44,500
C'est une question de contrle.

728
00:34:47,336 --> 00:34:48,588
On ne nous demande pas notre avis

729
00:34:48,671 --> 00:34:51,424
quand se jouent
les vnements importants de notre vie.

730
00:34:54,844 --> 00:34:56,679
Tant qu'on a le contrle.

731
00:34:58,848 --> 00:35:00,641
Je ne comprends pas ceux qui y renoncent.

732
00:35:03,019 --> 00:35:04,437
Pourquoi Hertzfeld a-t-il fait ce pari ?

733
00:35:05,646 --> 00:35:06,731
Il me prvenait

734
00:35:07,023 --> 00:35:10,109
qu'tre une figure paternelle pour toi pourrait
tre dangereux.

735
00:35:10,943 --> 00:35:12,445
Garde tes 100 $.

736
00:35:12,528 --> 00:35:14,697
- Je garde la premire citation.
- Bien.

737
00:35:14,864 --> 00:35:16,699
- Que veut-il dire, au juste ?
- Rien.

738
00:35:17,325 --> 00:35:18,493
Je suis fier de toi.

739
00:35:19,869 --> 00:35:20,870
Merci, patron.

740
00:35:23,331 --> 00:35:25,374
J'ai le plaisir de vous prsenter mon ami

741
00:35:25,541 --> 00:35:27,293
et le directeur gnral d'Apple,

742
00:35:27,376 --> 00:35:28,628
John Sculley.

743
00:35:29,796 --> 00:35:31,923
- John ?
- Oui ?

744
00:35:33,049 --> 00:35:34,967
Lisa a fait un dessin sur le Mac.

745
00:35:38,846 --> 00:35:41,891
Le Macintosh, l'ordinateur domestique
quasi mythique d'Apple,

746
00:35:42,058 --> 00:35:45,311
a connu un dpart mdiocre
contre le gant de l'industrie I.B.M.

747
00:35:45,394 --> 00:35:48,815
Ventes estimes
 1 000 000 au premier trimestre...

748
00:35:48,898 --> 00:35:52,568
... Apple n'a vendu
que 35 000 machines conviviales.

749
00:35:52,693 --> 00:35:55,488
Le contrle d'un bout  l'autre instaur
par Steve Jobs...

750
00:35:55,571 --> 00:35:56,656
CONTRLE
D'UN bOUT A L'aUTRE

751
00:35:56,739 --> 00:35:58,741
... une autre faon
de dcrire l'incompatibilit

752
00:35:58,825 --> 00:36:00,910
avec la plupart des logiciels

753
00:36:00,993 --> 00:36:04,330
est le principal dfaut
d'une machine qui avait du potentiel.

754
00:36:04,413 --> 00:36:07,083
La socit Apple a ferm
deux de ses usines aujourd'hui

755
00:36:07,166 --> 00:36:08,918
 la suite des ventes dsastreuses.

756
00:36:09,085 --> 00:36:10,628
Les ventes du Mac du mois pass ?

757
00:36:10,711 --> 00:36:11,671
500.

758
00:36:11,754 --> 00:36:15,007
Certains  Wall Street ont t surpris

759
00:36:15,174 --> 00:36:16,509
lorsque les dirigeants d'Apple

760
00:36:16,592 --> 00:36:17,718
ont congdi son cofondateur,
Steve Jobs.

761
00:36:17,802 --> 00:36:19,303
CONGEDIE

762
00:36:20,096 --> 00:36:22,014
A-t-il dmissionn ou a-t-il t congdi ?

763
00:36:22,098 --> 00:36:25,893
Son ancien patron et directeur d'Apple,
John Sculley, a refus de commenter.

764
00:36:26,060 --> 00:36:27,728
Cependant, en entrevue exclusive,

765
00:36:27,812 --> 00:36:31,983
Steve Wozniak a vertement critiqu l'intgrit
de son vieil ami Steve Jobs.

766
00:36:32,066 --> 00:36:34,902
Il qualifie Jobs d'"insultant et blessant."

767
00:36:34,986 --> 00:36:36,195
San Francisco Chronicle
Un homme insultant et blessant

768
00:36:36,279 --> 00:36:38,322
Jobs est de retour avec une nouvelle socit.

769
00:36:38,406 --> 00:36:40,491
Apple a un nouveau comptiteur.

770
00:36:40,575 --> 00:36:42,201
Le Cube noir de Jobs vise l'ducation.

771
00:36:42,285 --> 00:36:43,494
LE CUBE NOIr

772
00:36:43,578 --> 00:36:45,538
Peu de gens peuvent faire attendre le monde,

773
00:36:45,621 --> 00:36:48,749
mais c'est ce que Jobs fait
avec sa nouvelle socit, NeXT.

774
00:36:58,551 --> 00:37:00,761
La mise au point est tout de mme nette.

775
00:37:00,845 --> 00:37:01,971
Sur diapositive ?

776
00:37:02,430 --> 00:37:03,848
Au sol. Le rond de lumire.

777
00:37:03,931 --> 00:37:05,725
On veut une mise au point nette.

778
00:37:05,808 --> 00:37:08,352
Je ne suis pas amateur
de l'esthtique de cirque.

779
00:37:09,228 --> 00:37:10,229
D'accord, arrtons-nous.

780
00:37:10,730 --> 00:37:13,232
Il va falloir remonter
et aligner les instruments.

781
00:37:13,316 --> 00:37:15,651
Un seul, le 30 est correct.

782
00:37:15,818 --> 00:37:18,863
Pendant la pause,
des supporteurs attendent dans la salle V.I.P.

783
00:37:18,946 --> 00:37:20,072
Et Woz est ici.

784
00:37:20,156 --> 00:37:21,365
OPERA
DE SAN FRANCISCO

785
00:37:21,449 --> 00:37:23,534
Steve Wozniak. Oui, merci beaucoup.

786
00:37:23,618 --> 00:37:24,827
Et Andy Hertzfeld.

787
00:37:24,994 --> 00:37:26,621
Andy Hertzfeld. Merci.

788
00:37:27,413 --> 00:37:28,998
Ainsi que John Sculley.

789
00:37:30,917 --> 00:37:32,335
C'est bien qu'il soit l.

790
00:37:32,501 --> 00:37:34,503
Vraiment ? Ce n'est pas bien du tout.

791
00:37:34,670 --> 00:37:37,089
Tu dois les voir.
Ils veulent prsenter leur respect.

792
00:37:37,256 --> 00:37:40,343
S'ils avaient le moindre respect,
on serait encore chez Apple.

793
00:37:40,509 --> 00:37:41,552
Ecoute...

794
00:37:41,636 --> 00:37:43,554
Je n'ai pas besoin d'entendre leurs souhaits.

795
00:37:43,638 --> 00:37:45,932
- Tu veux savoir un truc ?
- Ils ne le pensent pas.

796
00:37:46,015 --> 00:37:48,434
Mais a va. J'ai tourn la page sur Apple.

797
00:37:48,517 --> 00:37:50,311
Tout comme sur le Mac, Woz et Sculley,

798
00:37:50,478 --> 00:37:52,855
comme on fait
avec notre premier amour adolescent.

799
00:37:53,022 --> 00:37:54,106
On s'en trouve un autre.

800
00:37:54,190 --> 00:37:56,400
- Je peux te dire un truc ?
- Oui.

801
00:37:56,484 --> 00:37:58,402
Tu ne voulais pas tre
en concurrence avec eux,

802
00:37:58,486 --> 00:38:01,739
mais t'as conu un ordinateur
pour le march de l'ducation,

803
00:38:01,822 --> 00:38:03,866
ce qui est en principe leur spcialit.

804
00:38:05,159 --> 00:38:07,703
C'est bien qu'ils soient l.

805
00:38:07,787 --> 00:38:08,913
Ils m'intentent un procs.

806
00:38:09,872 --> 00:38:11,415
Tout de mme.

807
00:38:11,499 --> 00:38:13,209
C'est gentil qu'ils soient venus.

808
00:38:15,127 --> 00:38:17,213
Ils ne sont pas magnanimes.

809
00:38:17,296 --> 00:38:18,965
C'est l'illusion d'un divorce  l'amiable.

810
00:38:19,131 --> 00:38:21,717
L'histoire a oubli
que Joe DiMaggio a laiss Marilyn.

811
00:38:21,801 --> 00:38:22,802
Steve.

812
00:38:25,179 --> 00:38:26,263
Pourquoi t'en fais-tu ?

813
00:38:26,764 --> 00:38:29,392
Je ne sais pas,
mais a a srement rapport  toi.

814
00:38:30,768 --> 00:38:33,521
C'est moi qui dois expliquer
tes dcisions aux gens.

815
00:38:33,604 --> 00:38:36,273
Un logo de socit  100 000 $ de Paul Rand,

816
00:38:36,440 --> 00:38:38,776
et on ne savait mme pas
ce que fabriquait la socit.

817
00:38:39,068 --> 00:38:42,405
Un moule de 650 000 $ pour le Cube,

818
00:38:42,571 --> 00:38:46,283
car il serait terrible que les angles
soient  90,1 au lieu de 90.

819
00:38:46,367 --> 00:38:49,203
J'interdis
que les angles soient  90,1 au lieu de 90.

820
00:38:49,286 --> 00:38:50,997
Cette bote s'exposerait au Guggenheim.

821
00:38:51,247 --> 00:38:55,793
Ne leur donne pas de raison de dire
 la presse que tu as de la rancune.

822
00:38:55,876 --> 00:38:57,461
Peux-tu faire a pour moi ?

823
00:38:57,545 --> 00:38:59,046
Je n'ai pas de rancune.

824
00:38:59,130 --> 00:39:00,631
D'accord.

825
00:39:00,715 --> 00:39:04,510
Mais ne leur offre pas une raison
de dire que c'est le cas.

826
00:39:04,593 --> 00:39:06,095
D'accord.

827
00:39:06,178 --> 00:39:08,389
- Bonne attitude.
- Ce n'est pas une attitude.

828
00:39:08,472 --> 00:39:10,307
Je dois y retourner bientt pour l'clairage.

829
00:39:10,391 --> 00:39:11,851
Parle  l'un d'eux.

830
00:39:11,934 --> 00:39:13,060
D'accord !

831
00:39:13,144 --> 00:39:14,854
- Oui ?
- Oui.

832
00:39:16,272 --> 00:39:18,441
- Une dernire chose.
- Bien sr.

833
00:39:18,524 --> 00:39:20,693
Je ne rencontrerai pas la presse aprs.

834
00:39:20,776 --> 00:39:23,154
Non ? Pourquoi ?

835
00:39:23,237 --> 00:39:24,864
En attendant de meilleures rponses,

836
00:39:25,031 --> 00:39:26,323
pas de presse.

837
00:39:26,407 --> 00:39:29,827
Si on demande o je suis,
tu viens de me voir, et je reviendrai plus tard.

838
00:39:32,204 --> 00:39:33,205
D'accord.

839
00:39:35,416 --> 00:39:37,710
Qui veux-tu voir en premier ?

840
00:39:37,793 --> 00:39:40,421
Amne-moi le visage de Steve Wozniak.

841
00:39:50,431 --> 00:39:51,432
Attends.

842
00:39:52,600 --> 00:39:54,977
- Je te pensais  l'cole.
- Attends.

843
00:39:55,311 --> 00:39:57,730
Tu devais y aller il y a une heure.
Je te croyais partie.

844
00:39:57,813 --> 00:40:00,066
Je n'ai pas rveill maman  l'heure,
ce matin.

845
00:40:00,149 --> 00:40:01,859
C'est dj arriv.

846
00:40:01,942 --> 00:40:04,987
L'alarme me rveille,
je m'habille et je djeune,

847
00:40:06,113 --> 00:40:09,075
mais parfois,
j'oublie de vrifier l'heure aprs.

848
00:40:09,158 --> 00:40:10,534
Pourquoi ta mre n'a-t-elle pas d'alarme ?

849
00:40:10,618 --> 00:40:11,619
C'est l'une de mes corves.

850
00:40:11,786 --> 00:40:14,455
Qu'est-ce que a a  voir
avec le fait que tu sois l ?

851
00:40:15,122 --> 00:40:16,123
O est ta mre ?

852
00:40:16,207 --> 00:40:17,792
Elle est alle tlphoner.

853
00:40:18,501 --> 00:40:20,002
Il y a une heure, elle a dit...

854
00:40:20,461 --> 00:40:21,837
Tu n'as pas  lever la main.

855
00:40:21,921 --> 00:40:24,256
- Tu as dit que a n'tait pas gal.
- En effet.

856
00:40:24,340 --> 00:40:25,382
Je viens de le mesurer...

857
00:40:26,008 --> 00:40:27,093
Joanna...

858
00:40:27,259 --> 00:40:28,552
Exactement 30 cm sur les 4 cts.

859
00:40:28,844 --> 00:40:31,680
Il y a six cts.
Mais tu ne devrais pas tre ici.

860
00:40:32,389 --> 00:40:35,476
Si quatre des cts sont gaux,

861
00:40:35,559 --> 00:40:36,811
les deux autres le sont aussi.

862
00:40:39,563 --> 00:40:41,607
Le dessus, le bas,  droite et  gauche

863
00:40:41,690 --> 00:40:43,484
ont un millimtre de moins
que le devant et le derrire.

864
00:40:43,651 --> 00:40:45,194
Non, je les ai mesurs.

865
00:40:45,611 --> 00:40:47,738
Lisa, je suis expert en design.

866
00:40:47,822 --> 00:40:50,616
Et c'est une rgle bon march.
Peut-tre est-elle fausse ?

867
00:40:50,699 --> 00:40:53,202
Si j'avais une autre rgle,
je pourrais mesurer celle-ci,

868
00:40:53,285 --> 00:40:54,578
mais je doute qu'elle soit fausse.

869
00:40:54,662 --> 00:40:55,788
Lorsque ta mre reviendra,

870
00:40:55,871 --> 00:40:58,374
tu partiras pour l'cole.
- C'est une rgle !

871
00:40:58,457 --> 00:40:59,750
Pourquoi est-elle fausse ?

872
00:40:59,834 --> 00:41:01,460
- As-tu entendu ce que j'ai dit ?
- Oui.

873
00:41:01,544 --> 00:41:04,880
Tu rptes toujours la mme chose
sans rien couter.

874
00:41:11,387 --> 00:41:12,721
J'coute.

875
00:41:14,014 --> 00:41:15,015
Il te faut quelque chose ?

876
00:41:15,975 --> 00:41:16,976
Non.

877
00:41:20,479 --> 00:41:21,897
Pourquoi le cube est imparfait ?

878
00:41:22,064 --> 00:41:24,191
- Tu me l'as dj demand.
- J'ai oubli la rponse.

879
00:41:26,569 --> 00:41:27,736
C'est une anomalie optique.

880
00:41:28,028 --> 00:41:30,656
Pour l'il humain,
un cube parfait n'a pas l'air d'un cube,

881
00:41:30,823 --> 00:41:33,200
alors on le raccourcit
d'un millimtre sur deux cts.

882
00:41:33,492 --> 00:41:34,743
C'est quoi, une anomalie ?

883
00:41:35,035 --> 00:41:38,038
Tu m'as dj pos la question.
J'ignore pourquoi tu fais a.

884
00:41:41,876 --> 00:41:45,296
C'est une exception.
Quelque chose qui ne suit pas la norme.

885
00:41:45,462 --> 00:41:47,173
Tu dois aller  l'cole. Entrez !

886
00:41:49,508 --> 00:41:51,510
Vous vous connaissez dj.

887
00:41:51,594 --> 00:41:52,595
Salut, mon vieil ami.

888
00:41:53,679 --> 00:41:54,847
- T'as l'air bien.
- Toi aussi.

889
00:41:55,139 --> 00:41:56,182
Toi aussi.

890
00:41:56,265 --> 00:41:59,894
George est prt
 te montrer la mise au point.

891
00:41:59,977 --> 00:42:01,228
Accompagne-moi.

892
00:42:01,312 --> 00:42:03,063
- C'est Lisa ?
- Oui.

893
00:42:03,147 --> 00:42:04,732
- Impossible.
- C'est elle.

894
00:42:04,815 --> 00:42:06,859
- Lisa est toute petite.
- Elle a grandi.

895
00:42:07,026 --> 00:42:08,277
- Tu te souviens de moi ?
- Non.

896
00:42:08,360 --> 00:42:10,613
Je suis l'ami de ton pre, Steve Wozniak.

897
00:42:11,530 --> 00:42:13,908
Je suis dsole,
je ne me souviens pas de vous.

898
00:42:15,284 --> 00:42:16,327
Tu es trs polie.

899
00:42:16,619 --> 00:42:17,995
- Woz ?
- Oui.

900
00:42:18,078 --> 00:42:19,538
Chrisann est au tlphone. Trouve-la.

901
00:42:19,622 --> 00:42:20,748
Oui.

902
00:42:21,624 --> 00:42:22,958
- Bonne assistance.
- Une super.

903
00:42:23,125 --> 00:42:24,168
Oui.

904
00:42:24,251 --> 00:42:27,046
- "Follement super."
- Follement super.

905
00:42:27,129 --> 00:42:29,465
C'est une premire
de ne pas jouer dans la mme quipe.

906
00:42:29,548 --> 00:42:31,967
C'est comme le lancement
de ton premier album solo.

907
00:42:33,260 --> 00:42:34,887
Je te remercie de m'avoir invit.

908
00:42:34,970 --> 00:42:36,347
Je veux juste qu'on oublie le pass.

909
00:42:36,430 --> 00:42:38,724
Moi aussi.
C'est pour a que je suis venu dans ta loge.

910
00:42:38,807 --> 00:42:41,685
Je veux que tu saches que je vais te soutenir.

911
00:42:41,769 --> 00:42:44,104
Tu pourrais prendre ma place ?

912
00:42:45,231 --> 00:42:47,483
- Je t'adore, Steve.
- Je t'adore aussi, Woz.

913
00:42:48,234 --> 00:42:51,528
- Des choses ont t dites.
- En effet.

914
00:42:51,612 --> 00:42:53,906
Elles ont t dites publiquement, publies.

915
00:42:53,989 --> 00:42:55,241
On t'a forc  le faire ?

916
00:42:55,324 --> 00:42:56,659
Pardon ?

917
00:42:57,409 --> 00:42:59,495
Regarde a.

918
00:42:59,578 --> 00:43:02,373
C'est la fosse d'orchestre
pour l'opra de San Francisco.

919
00:43:03,082 --> 00:43:05,417
Si on m'a forc  le faire ?

920
00:43:05,501 --> 00:43:08,170
J'ai dj rencontr Seiji Ozawa
 Tanglewood.

921
00:43:08,337 --> 00:43:10,005
Un chef d'orchestre puissant.

922
00:43:10,673 --> 00:43:12,800
Divinement habile et tout en nuance.

923
00:43:13,634 --> 00:43:17,346
Je lui ai demand ce qu'un chef d'orchestre
faisait contrairement  un mtronome.

924
00:43:17,513 --> 00:43:20,099
- Etrangement, il...
- Il ne t'a pas envoy promener ?

925
00:43:20,349 --> 00:43:21,809
Exactement. Non, il a dit :

926
00:43:21,976 --> 00:43:24,770
"Les musiciens jouent de leur instrument.

927
00:43:24,853 --> 00:43:26,522
"Je dirige l'orchestre."

928
00:43:27,356 --> 00:43:29,942
a sonne bien, mais a ne veut rien dire.

929
00:43:31,068 --> 00:43:34,113
Markkula et Sculley t'ont demand
de m'insulter dans la presse ?

930
00:43:34,613 --> 00:43:36,073
J'avais raison d'tre en colre.

931
00:43:36,240 --> 00:43:37,491
- L'ont-ils fait ?
- Non.

932
00:43:37,616 --> 00:43:38,617
Ils t'ont demand de parler.

933
00:43:38,993 --> 00:43:41,120
On questionnait Apple,
tu avais quitt l'entreprise.

934
00:43:41,203 --> 00:43:42,538
Quelqu'un devait parler
 la presse.

935
00:43:42,621 --> 00:43:44,957
Je suis l, Woz. L'entreprise m'a vir.

936
00:43:46,417 --> 00:43:48,794
Je t'ai suppli. Je t'ai suppli.

937
00:43:48,877 --> 00:43:51,130
L'Apple II rapportait 70 % des revenus.

938
00:43:52,381 --> 00:43:53,799
Qu'allait-il se passer, selon toi ?

939
00:43:53,882 --> 00:43:57,428
L'Apple II et le Lisa ne comptaient pas
assez pour toi.

940
00:43:57,511 --> 00:43:58,846
Soyons clairs.

941
00:43:58,929 --> 00:44:01,181
L'Apple II et le Lisa ne comptaient pas
du tout.

942
00:44:03,100 --> 00:44:04,935
On ne m'a pas pouss  le faire.

943
00:44:05,394 --> 00:44:06,520
Ce que j'ai dit aux mdias,

944
00:44:06,603 --> 00:44:10,399
c'tait une rflexion honnte,
bien que modre, de ce que je croyais.

945
00:44:11,817 --> 00:44:13,068
- Woz.
- Oui ?

946
00:44:13,610 --> 00:44:14,695
Qu'as-tu  ton poignet ?

947
00:44:16,280 --> 00:44:18,115
- Tu veux le savoir ?
- J'ai bien hte.

948
00:44:19,575 --> 00:44:21,493
Dans dix ans, tout le monde en aura une.

949
00:44:21,577 --> 00:44:23,704
C'est une montre Nixie
 affichage numrique.

950
00:44:23,787 --> 00:44:25,706
C'est une technologie vieille de 40 ans.

951
00:44:26,165 --> 00:44:29,168
Des tubes  cathode froide.
Ils fonctionnent  140 volts.

952
00:44:29,251 --> 00:44:31,295
Je n'ai qu' tourner le poignet de 45 degrs

953
00:44:31,378 --> 00:44:32,838
pour voir heures, minutes et secondes.

954
00:44:32,921 --> 00:44:34,214
Comme fonctionne notre esprit.

955
00:44:34,298 --> 00:44:35,841
Regarde a.

956
00:44:35,924 --> 00:44:36,925
Fais-moi une faveur.

957
00:44:37,009 --> 00:44:39,470
Change de fuseau horaire,
comme si tu tais en avion.

958
00:44:39,595 --> 00:44:41,263
Pas de problme.

959
00:44:41,805 --> 00:44:42,973
On dvisse a,

960
00:44:44,308 --> 00:44:45,476
on enfonce le bouton.

961
00:44:45,642 --> 00:44:46,810
Excusez-moi, agent de bord,

962
00:44:46,894 --> 00:44:49,438
l'homme  ct de moi a un dtonateur.

963
00:44:50,689 --> 00:44:52,274
Tu trouves que a ressemble  une bombe.

964
00:44:52,358 --> 00:44:54,735
Mme l, je ne suis pas sr  100 %
que a ne l'est pas.

965
00:44:56,612 --> 00:44:57,738
Quand on sera habitus...

966
00:44:57,946 --> 00:44:59,031
Non.

967
00:45:04,370 --> 00:45:05,579
J'tais en colre.

968
00:45:07,373 --> 00:45:10,584
Tu as dit des choses sur l'Apple II,
et ta faon de traiter l'quipe...

969
00:45:10,667 --> 00:45:12,044
Woz.

970
00:45:12,127 --> 00:45:14,129
T'as un laissez-passer  vie.

971
00:45:14,213 --> 00:45:15,339
Je dois retourner sur scne.

972
00:45:15,422 --> 00:45:17,549
Il ne reste que deux minutes de rptition.

973
00:45:17,633 --> 00:45:20,636
Vois-tu  quel point
tu viens d'tre trs condescendant ?

974
00:45:21,011 --> 00:45:22,012
Peut-tre pas.

975
00:45:22,096 --> 00:45:24,556
Je ne veux pas
te voir sortir menott d'un avion.

976
00:45:24,640 --> 00:45:26,058
Un laissez-passer  vie de toi ?

977
00:45:27,518 --> 00:45:29,269
Tu octroies des laissez-passer ?

978
00:45:29,353 --> 00:45:30,396
A moi ?

979
00:45:30,562 --> 00:45:31,772
Tu vas faire une crise, vieux.

980
00:45:31,939 --> 00:45:33,399
Qu'as-tu fait ?

981
00:45:33,524 --> 00:45:35,025
Qu'as-tu fait ?

982
00:45:37,486 --> 00:45:38,904
Pourquoi Lisa ne me connat-elle pas ?

983
00:45:38,987 --> 00:45:41,115
Combien d'enfants
de dix ans te connaissent ?

984
00:45:42,741 --> 00:45:43,951
Tu ne sais pas crire les codes.

985
00:45:44,368 --> 00:45:46,912
Tu n'es pas ingnieur.
Tu n'es pas concepteur.

986
00:45:46,995 --> 00:45:49,248
Tu ne sais pas te servir d'un marteau.

987
00:45:49,331 --> 00:45:50,707
J'ai cr la carte mre.

988
00:45:50,791 --> 00:45:52,626
L'interface graphique a t vole

989
00:45:52,709 --> 00:45:53,710
chez Xerox.

990
00:45:53,794 --> 00:45:56,922
Jef Raskin tait le chef d'quipe du Mac
avant que tu ne le pousses.

991
00:45:57,464 --> 00:45:58,966
Tout ! Un autre a conu la bote.

992
00:46:00,175 --> 00:46:04,680
Alors pourquoi est-ce que j'entends
dix fois par jour : "Steve Jobs est un gnie" ?

993
00:46:06,014 --> 00:46:07,683
Qu'est-ce que tu fais ?

994
00:46:07,808 --> 00:46:10,018
Je dirige l'orchestre.

995
00:46:10,102 --> 00:46:11,520
Et t'es un bon musicien.

996
00:46:11,603 --> 00:46:13,522
T'es assis l. Le meilleur de la range.

997
00:46:13,981 --> 00:46:15,816
Je suis venu tirer les choses au clair !

998
00:46:15,983 --> 00:46:18,277
- Sais-tu pourquoi je suis l ?
- Tu viens de le dire !

999
00:46:18,444 --> 00:46:20,195
Je suis l, car tu vas te faire massacrer.

1000
00:46:21,321 --> 00:46:22,990
Ton ordinateur sera un fiasco.

1001
00:46:24,158 --> 00:46:26,493
Un comit consultatif universitaire t'a dit

1002
00:46:26,660 --> 00:46:29,621
avoir besoin d'un poste de travail
puissant de 2 000 $  3 000 $.

1003
00:46:29,788 --> 00:46:31,623
Le prix du NeXT a t fix  6 500 $.

1004
00:46:31,790 --> 00:46:34,418
Ce qui exclut le lecteur de disque dur
en option pour 3 000 $

1005
00:46:34,585 --> 00:46:36,879
qui n'est pas optionnel,
comme on le dcouvrira.

1006
00:46:37,045 --> 00:46:40,090
Le disque optique est trop faible
pour oprer.

1007
00:46:40,174 --> 00:46:41,842
Plus l'imprimante laser de 2 500 $

1008
00:46:42,050 --> 00:46:44,261
pour un total de 12 000 $.

1009
00:46:44,428 --> 00:46:45,512
Et, dans le monde entier,

1010
00:46:45,596 --> 00:46:49,224
t'es le seul  te proccuper
de le prsenter dans un cube parfait.

1011
00:46:49,975 --> 00:46:51,393
Tu vas te faire massacrer.

1012
00:46:51,560 --> 00:46:53,645
Et je suis l pour tre  tes cts,

1013
00:46:53,812 --> 00:46:55,856
car c'est ce que font les amis.

1014
00:46:55,939 --> 00:46:59,276
C'est ce que font les hommes.
Je n'ai pas besoin d'un laissez-passer.

1015
00:47:00,944 --> 00:47:03,113
On est amis,
ne me parle pas comme  n'importe qui.

1016
00:47:03,197 --> 00:47:05,699
Je suis le seul  savoir

1017
00:47:05,782 --> 00:47:08,118
que t'as invent celui que tu es aujourd'hui.

1018
00:47:08,911 --> 00:47:13,248
Je suis l parce que le cube parfait,
qui ne fait rien,

1019
00:47:13,415 --> 00:47:15,918
est sur le point d'tre
le plus grand flop individuel

1020
00:47:16,418 --> 00:47:18,378
dans l'histoire de l'ordinateur personnel.

1021
00:47:20,631 --> 00:47:22,549
Dis-moi autre chose que j'ignore.

1022
00:47:28,972 --> 00:47:30,057
On retourne sur scne ?

1023
00:47:30,140 --> 00:47:33,143
On n'a pas le temps.
On doit nettoyer et ouvrir la salle.

1024
00:47:34,436 --> 00:47:36,605
Si a plante, a plante, pas vrai ?

1025
00:47:38,023 --> 00:47:39,399
Tu feras rire de toi.

1026
00:47:39,483 --> 00:47:41,193
Je ferai rire de moi.

1027
00:47:41,276 --> 00:47:43,612
Si a plante, a plante.

1028
00:47:43,695 --> 00:47:47,241
C'est un bon slogan.
"NeXT. Si a plante, a plante."

1029
00:47:47,366 --> 00:47:49,451
Je ne parle pas de la prsentation, Steve.

1030
00:47:49,618 --> 00:47:53,497
Si on se plante, on n'abandonne pas.
On retourne  nos planches  dessin.

1031
00:47:53,664 --> 00:47:54,790
Non, plus de dessins.

1032
00:47:54,873 --> 00:47:57,125
On n'aura pas de seconde chance.

1033
00:47:57,209 --> 00:47:58,877
Dis-moi quel est le plan.

1034
00:47:58,961 --> 00:48:01,046
Tu dois me le dire, car je l'ignore.

1035
00:48:01,129 --> 00:48:04,132
T'as l'air au-dessus de l'chec.

1036
00:48:04,883 --> 00:48:08,470
Le plan te sera rvl
quand tu seras prte  le voir.

1037
00:48:08,971 --> 00:48:10,806
Dois-je prendre du L.S.D. ?

1038
00:48:11,515 --> 00:48:12,891
a pourrait aider.

1039
00:48:12,975 --> 00:48:14,560
Y a-t-il un plan ?

1040
00:48:14,643 --> 00:48:16,228
T'ai-je dj due ?

1041
00:48:16,311 --> 00:48:17,813
Chaque fois.

1042
00:48:17,980 --> 00:48:18,981
Alors, c'est le moment.

1043
00:48:19,106 --> 00:48:20,399
Y en a-t-il un ?

1044
00:48:20,482 --> 00:48:21,984
Joanna, il y a un plan.

1045
00:48:22,109 --> 00:48:25,279
Je ne veux pas te mettre dans une position
o tu dois mentir aux gens.

1046
00:48:28,156 --> 00:48:32,119
Attends 15 minutes, comme a,
Avie recalculera nos chances de succs.

1047
00:48:32,202 --> 00:48:33,829
Bon sang ! Combien de fois...

1048
00:48:33,912 --> 00:48:35,247
- On commence  l'heure !
- Bien !

1049
00:48:35,414 --> 00:48:38,333
- Jamais en retard !
- "... jamais en retard."

1050
00:48:38,667 --> 00:48:41,086
Que penserais-tu de commencer en retard ?

1051
00:48:50,053 --> 00:48:51,179
Lisa fait ce truc

1052
00:48:51,430 --> 00:48:54,474
o elle me demande des choses
que je lui ai dj dites.

1053
00:48:54,558 --> 00:48:57,603
Elle me pose des questions,
et je sais qu'elle connat les rponses.

1054
00:48:57,686 --> 00:48:58,687
Qu'est-ce que a veut dire ?

1055
00:48:59,730 --> 00:49:02,858
Ils font a s'ils craignent
que leur parent est de mauvaise humeur.

1056
00:49:02,941 --> 00:49:06,278
Ils veulent que tu parles
d'un truc que tu aimes.

1057
00:49:06,361 --> 00:49:11,199
C'est courant et a peut se rgler
en lui parlant de trucs qu'elle aime.

1058
00:49:12,451 --> 00:49:16,038
T'as de l'exprience avec les enfants ?

1059
00:49:16,246 --> 00:49:17,247
Non.

1060
00:49:17,873 --> 00:49:19,541
Dis-leur d'ouvrir la salle.

1061
00:49:26,757 --> 00:49:27,924
O est Lisa ?

1062
00:49:28,550 --> 00:49:29,551
Quelque part.

1063
00:49:31,553 --> 00:49:32,554
a veut dire quoi ?

1064
00:49:32,888 --> 00:49:34,806
Elle est quelque part dans l'immeuble.

1065
00:49:34,890 --> 00:49:37,434
Il y a une heure, tu devais l'amener  l'cole.

1066
00:49:37,517 --> 00:49:38,810
Elle voulait rester ici.

1067
00:49:39,394 --> 00:49:41,146
Certains pres aimeraient beaucoup...

1068
00:49:41,229 --> 00:49:44,399
C'est mal,
autant sur le plan moral que parental.

1069
00:49:45,317 --> 00:49:48,320
C'est mal que tu te serves de Lisa
pour m'extorquer de l'argent.

1070
00:49:48,737 --> 00:49:51,823
Elle saura, si ce n'est dj fait,
que tu te sers d'elle pour a.

1071
00:49:51,907 --> 00:49:53,450
Elle te dtestera toute ta vie.

1072
00:49:53,533 --> 00:49:54,785
Elle verra, si ce n'est dj fait,

1073
00:49:54,868 --> 00:49:57,329
que sa mre est une femme
qui tient tte aux hommes.

1074
00:49:57,412 --> 00:49:58,997
En vivant  leurs dpens.

1075
00:49:59,081 --> 00:50:01,875
Je ne me laisse pas emprisonner
ou dgrader par eux.

1076
00:50:04,336 --> 00:50:06,421
Emprisonner ?
Je ne peux pas me dbarrasser de toi.

1077
00:50:07,756 --> 00:50:10,175
J'ai besoin d'un mdecin et d'un dentiste.

1078
00:50:10,258 --> 00:50:13,220
J'ai laiss l'universit aprs une session,
mais examinons a.

1079
00:50:13,303 --> 00:50:14,930
Tu vas subvenir  nos besoins.

1080
00:50:15,931 --> 00:50:18,183
As-tu pay 1 500 $
pour faire bnir ta maison ?

1081
00:50:18,266 --> 00:50:20,811
- M'as-tu entendue ?
- L'as-tu fait ?

1082
00:50:20,894 --> 00:50:22,604
Je ne me souviens pas du montant, Steve.

1083
00:50:22,729 --> 00:50:25,190
- C'tait 1 500 $.
- Ils ne le font pas gratuitement.

1084
00:50:25,273 --> 00:50:27,067
Non. a cote 1 500 $.

1085
00:50:27,150 --> 00:50:28,151
Comment je dpense...

1086
00:50:28,694 --> 00:50:29,861
Merde. Tu sais quoi ? Je ne...

1087
00:50:29,945 --> 00:50:32,614
"Comment je dpense
mon argent ne te regarde pas" ?

1088
00:50:33,657 --> 00:50:36,702
Je fais une sinusite
et j'ai aussi besoin d'un dentiste.

1089
00:50:36,785 --> 00:50:39,496
Il y avait plus important  payer
que de faire bnir ta maison.

1090
00:50:39,579 --> 00:50:41,248
Comme un cube parfait ?

1091
00:50:43,792 --> 00:50:45,877
- Regarde-moi, Chrisann.
- Quoi ?

1092
00:50:45,961 --> 00:50:48,088
- Tu sais qui je suis, non ?
- Oui.

1093
00:50:48,255 --> 00:50:49,464
Tu sais que je connais des gens.

1094
00:50:49,548 --> 00:50:51,550
- De quoi tu parles ?
- Regarde-moi.

1095
00:50:51,633 --> 00:50:54,302
Tu sais que les gens que je connais
connaissent des gens.

1096
00:50:54,845 --> 00:50:55,887
Que veux-tu dire ?

1097
00:50:55,971 --> 00:50:59,391
Si j'entends encore que tu as lanc
un bol de crales  la tte de Lisa...

1098
00:50:59,474 --> 00:51:01,685
- Quoi ?
- ... ma ligne prive sonnera.

1099
00:51:01,768 --> 00:51:04,646
Et quelqu'un me dira : "C'est fait."

1100
00:51:04,771 --> 00:51:06,857
- J'apprendrai ainsi que tu es morte.
- Es-tu...

1101
00:51:07,315 --> 00:51:10,777
Je l'ai lanc par terre. Pas  sa tte.

1102
00:51:11,111 --> 00:51:12,529
Elle n'tait mme pas dans la pice !

1103
00:51:12,612 --> 00:51:13,864
Elle n'tait mme pas...

1104
00:51:13,947 --> 00:51:15,323
Je l'ai lanc par terre.

1105
00:51:16,116 --> 00:51:18,577
C'est une petite fille. Tu lui fais peur.

1106
00:51:18,660 --> 00:51:21,121
Je suis adulte, et tu me fais peur.

1107
00:51:21,204 --> 00:51:25,375
Sortir les poubelles, c'est une corve.
Ainsi que dbarrasser la table.

1108
00:51:25,459 --> 00:51:28,044
Te rveiller le matin, c'est plutt trange.

1109
00:51:28,754 --> 00:51:30,630
Montre-moi encore
comment tre un bon parent.

1110
00:51:30,714 --> 00:51:31,798
L'entretien est termin.

1111
00:51:31,882 --> 00:51:34,342
a prend du culot venant
d'un homme qui nie sa paternit.

1112
00:51:34,468 --> 00:51:36,386
- Ne crie pas aprs elle.
- Des responsabilits !

1113
00:51:36,595 --> 00:51:38,680
- Compris.
- Un jour, elle me remerciera !

1114
00:51:38,847 --> 00:51:40,390
- Dans ton sommeil.
- Va chier !

1115
00:51:40,515 --> 00:51:41,767
D'accord.

1116
00:51:41,850 --> 00:51:44,394
Je ne lui ai jamais rien lanc par la tte !

1117
00:51:44,728 --> 00:51:45,979
Steve...

1118
00:51:46,855 --> 00:51:48,523
Je ne le ferais jamais.

1119
00:51:49,483 --> 00:51:52,694
Les choses ne se produisent pas
parce que tu le dis.

1120
00:51:55,363 --> 00:51:57,532
Tu auras plus d'argent
d'ici la fin de la journe.

1121
00:52:07,334 --> 00:52:08,376
T'as t gentil ?

1122
00:52:08,460 --> 00:52:09,503
Oui.

1123
00:52:15,550 --> 00:52:16,551
Andy suit.

1124
00:52:17,511 --> 00:52:19,262
Hertzfeld ou Cunningham ?

1125
00:52:19,387 --> 00:52:20,472
Hertzfeld.

1126
00:52:20,555 --> 00:52:23,558
Il joue  l'ordinateur avec Avie Tevanian.

1127
00:52:25,852 --> 00:52:29,731
Mesdames et messieurs, la salle est ouverte.

1128
00:52:44,830 --> 00:52:46,665
... jouant devant des milliers de personnes.

1129
00:52:46,748 --> 00:52:47,749
Steve !

1130
00:52:48,917 --> 00:52:51,586
On peut remettre a, Joel ?
On n'a que huit minutes.

1131
00:52:51,670 --> 00:52:53,588
Une raction sur la presse de ce matin ?

1132
00:52:53,672 --> 00:52:55,549
- A quel sujet ?
- La quantit, le volume.

1133
00:52:55,632 --> 00:52:57,968
- Indirectement...
- J'aimerais que Steve me rponde.

1134
00:52:58,051 --> 00:52:59,386
Indirectement,

1135
00:52:59,469 --> 00:53:01,847
c'est du jamais vu
dans l'industrie technologique.

1136
00:53:01,930 --> 00:53:04,683
J'ai voulu publier une annonce
dans le Wall Street Journal,

1137
00:53:04,766 --> 00:53:07,102
et savez-vous
ce que leur reprsentant m'a dit ?

1138
00:53:07,185 --> 00:53:11,523
"Inutile. C'est comme prvenir Macy's
que Nol arrive demain."

1139
00:53:11,606 --> 00:53:13,108
Vous avez lu Stewart Alsop ?

1140
00:53:13,191 --> 00:53:14,192
Oui.

1141
00:53:14,276 --> 00:53:15,986
Dsol, il me faut la dclaration de Steve.

1142
00:53:16,069 --> 00:53:20,365
Le gros titre tait :
"Cher NeXT, quand aurai-je ma machine ?"

1143
00:53:20,448 --> 00:53:21,616
C'est quand ?

1144
00:53:21,700 --> 00:53:24,786
On annoncera sa sortie
d'ici huit  dix semaines.

1145
00:53:24,870 --> 00:53:26,246
Alsop ne parle pas de sa sortie.

1146
00:53:26,329 --> 00:53:28,415
Il veut savoir quand il pourra en avoir un.

1147
00:53:28,498 --> 00:53:30,709
On a beaucoup de respect
pour Stewart Alsop

1148
00:53:30,792 --> 00:53:34,254
et on veut qu'il ait une machine
pour en parler  ses abonns.

1149
00:53:34,337 --> 00:53:37,132
- a sera quand ?
- Trs bientt.

1150
00:53:37,215 --> 00:53:41,553
Quelques jours ? Semaines ?
Juste entre nous.

1151
00:53:42,762 --> 00:53:45,140
- Juste entre nous ?
- Entirement.

1152
00:53:45,223 --> 00:53:47,309
- On pense...
- Quand il sera fini.

1153
00:53:48,393 --> 00:53:49,978
Il n'est pas fini ?

1154
00:53:50,061 --> 00:53:51,396
Il l'est presque.

1155
00:53:51,479 --> 00:53:53,231
Vous rptez la dmo depuis trois semaines.

1156
00:53:53,315 --> 00:53:54,274
Oui.

1157
00:53:54,357 --> 00:53:55,775
- Que reste-t-il ?
- Une petite chose.

1158
00:53:55,859 --> 00:53:57,611
- Quoi ?
- Je pense que...

1159
00:53:57,694 --> 00:54:00,655
On est entre nous,
et Joel a toujours compris les nuances.

1160
00:54:00,739 --> 00:54:02,949
Que reste-t-il  faire ?

1161
00:54:03,033 --> 00:54:06,578
Comme le dirait un profane,
il manque un systme d'exploitation.

1162
00:54:09,915 --> 00:54:12,000
- Un systme d'exploitation ?
- Oui.

1163
00:54:13,501 --> 00:54:14,502
Que voulez-vous dire ?

1164
00:54:14,836 --> 00:54:19,090
Le systme d'exploitation fait fonctionner
l'ordinateur. En fait, c'est a, l'ordinateur.

1165
00:54:19,174 --> 00:54:21,384
Comment va-t-il fonctionner alors ?

1166
00:54:21,509 --> 00:54:24,095
Qu'entendez-vous par l ?

1167
00:54:24,179 --> 00:54:25,764
Voil comment.

1168
00:54:25,847 --> 00:54:27,682
Avie Tevanian, notre concepteur en chef,

1169
00:54:27,766 --> 00:54:29,100
a crit un programme de dmo.

1170
00:54:29,184 --> 00:54:31,811
Comme si on avait bti
une super voiture sans le moteur.

1171
00:54:31,895 --> 00:54:34,940
On va y installer un moteur
de voiturette pour qu'il roule un peu.

1172
00:54:35,023 --> 00:54:37,859
Pour l'instant, l'ordinateur ne sait faire
qu'une dmonstration.

1173
00:54:38,026 --> 00:54:40,236
Vous n'avez conu qu'un cube noir ?

1174
00:54:40,320 --> 00:54:42,322
Oui.

1175
00:54:42,405 --> 00:54:44,366
Mais n'est-ce pas le plus joli qui soit ?

1176
00:54:44,449 --> 00:54:46,034
Est-ce... Toujours entre nous.

1177
00:54:46,117 --> 00:54:48,536
Une stratgie ou un problme ?
Si c'est un problme...

1178
00:54:48,620 --> 00:54:51,414
Ne partagez aucun savoir-faire privatif
avec cet homme.

1179
00:54:52,791 --> 00:54:54,793
Ce n'est pas un problme.

1180
00:54:54,876 --> 00:54:56,544
Je ne le comprendrais pas de toute faon.

1181
00:54:56,628 --> 00:54:59,047
Mme chose pour moi,
et mon nom est sur les documents.

1182
00:54:59,130 --> 00:55:00,131
Courriel inclus.

1183
00:55:00,423 --> 00:55:02,801
Ce n'est plus exclusif aux spcialistes.

1184
00:55:02,884 --> 00:55:04,135
a l'est, mais pas pour longtemps.

1185
00:55:04,219 --> 00:55:06,888
Et je suppose qu'un courriel envoy
sur un ordinateur NeXT

1186
00:55:06,972 --> 00:55:09,265
ne peut tre reu
que par un autre ordinateur NeXT ?

1187
00:55:09,349 --> 00:55:11,643
Ferm, d'un bout  l'autre.

1188
00:55:11,726 --> 00:55:12,686
Je n'aime pas la poubelle.

1189
00:55:12,769 --> 00:55:14,646
Malgr toutes les heures que t'y as passes,

1190
00:55:14,729 --> 00:55:17,107
je la trouve horrible.

1191
00:55:18,483 --> 00:55:19,859
On revient  l'autre.

1192
00:55:19,943 --> 00:55:22,278
Pourquoi a-t-on encore
trois choix d'horloges ?

1193
00:55:22,404 --> 00:55:23,530
Combien de choix veux-tu ?

1194
00:55:23,947 --> 00:55:26,157
Deux. "Achetez" ou "N'achetez pas."

1195
00:55:26,241 --> 00:55:28,368
- Je peux te dire un mot ?
- Bien sr.

1196
00:55:28,618 --> 00:55:29,661
Ecoute,

1197
00:55:29,744 --> 00:55:33,164
Avie a recompil le programme,
mais il pourrait y avoir des ppins.

1198
00:55:33,248 --> 00:55:37,585
S'il n'y a que des ppins,
a sera un norme triomphe.

1199
00:55:37,669 --> 00:55:39,838
Pourquoi traduis-tu pour Avie ?

1200
00:55:39,921 --> 00:55:43,758
Je voulais lui viter ta raction
devant un problme lors de la dmo,

1201
00:55:43,842 --> 00:55:45,760
mais t'as l'air plutt calme.

1202
00:55:45,844 --> 00:55:48,805
J'ai pris de la maturit, Andy.
J'ai appris  m'aimer.

1203
00:55:49,097 --> 00:55:51,516
Je n'ai jamais pens que c'tait un problme.

1204
00:55:51,599 --> 00:55:54,352
Merci pour l'insulte. Tu peux aller t'asseoir.

1205
00:55:54,436 --> 00:55:57,355
Lisa a t admise
dans une cole pour surdous ?

1206
00:55:57,439 --> 00:55:59,441
Elle a fait les tests,
et il s'avre qu'elle vole.

1207
00:55:59,524 --> 00:56:00,900
Srieusement, c'est trs important.

1208
00:56:00,984 --> 00:56:03,737
Je sais. J'ai donc financ
l'agrandissement de l'cole.

1209
00:56:04,404 --> 00:56:06,698
Sr que a n'est pas pour a
qu'elle a t accepte.

1210
00:56:06,781 --> 00:56:08,450
Vraiment ?

1211
00:56:08,533 --> 00:56:10,827
Je peux te montrer un truc amusant
dans Macworld ?

1212
00:56:14,789 --> 00:56:16,458
Je n'ai rien d'autre  faire.

1213
00:56:16,541 --> 00:56:18,293
a va te plaire.

1214
00:56:18,376 --> 00:56:19,586
Joanna ! Regarde a !

1215
00:56:19,669 --> 00:56:21,588
Andy, il n'a que quelques minutes.

1216
00:56:21,671 --> 00:56:24,591
Guy Kawasaki a crit un truc dans Macworld
que tu vas aimer.

1217
00:56:24,674 --> 00:56:26,217
On pourrait tous le lire plus tard ?

1218
00:56:26,301 --> 00:56:31,056
Il crit une parodie concernant Apple qui
achte NeXT pour ton systme d'exploitation.

1219
00:56:31,139 --> 00:56:34,059
Il imagine un avenir o Apple a besoin
d'un systme d'exploitation

1220
00:56:34,142 --> 00:56:37,687
et doit acheter NeXT, et tu deviens le p.-d.g.

1221
00:56:38,021 --> 00:56:41,816
Il fait dire  Gates :
"Encore plus d'innovations de Jobs

1222
00:56:41,900 --> 00:56:43,526
"que Microsoft pourra copier."

1223
00:56:43,818 --> 00:56:45,945
Le retour de Jobs
comme p.-d.g. d'Apple

1224
00:56:46,029 --> 00:56:47,739
Tu pourras le lire plus tard.

1225
00:56:47,822 --> 00:56:49,741
Merci.

1226
00:56:49,824 --> 00:56:52,410
Elle aurait t admise
sans ta donation pour le btiment.

1227
00:56:52,744 --> 00:56:55,663
a fait quelque chose  dire
dans les entrevues.

1228
00:56:59,667 --> 00:57:01,127
D'accord. Bonne chance.

1229
00:57:01,669 --> 00:57:02,670
Merci.

1230
00:57:04,964 --> 00:57:07,008
Donne-moi a. Je vais le jeter pour toi.

1231
00:57:07,342 --> 00:57:08,468
Je vais le garder.

1232
00:57:10,678 --> 00:57:12,097
Quoi ?

1233
00:57:12,347 --> 00:57:13,348
Quoi ?

1234
00:57:14,557 --> 00:57:15,600
Tu es prt pour Sculley ?

1235
00:57:17,060 --> 00:57:19,729
H ! Lisa !

1236
00:57:21,022 --> 00:57:22,023
Ne crie pas !

1237
00:57:29,697 --> 00:57:30,698
Lisa ?

1238
00:57:40,834 --> 00:57:42,252
Tu dois t'en aller.

1239
00:57:44,671 --> 00:57:47,841
C'est dangereux ici.
D'autres personnes sont charges de monter.

1240
00:57:50,093 --> 00:57:51,928
Te caches-tu de moi ou de ta mre ?

1241
00:57:52,929 --> 00:57:54,514
Je ne me cache pas.

1242
00:57:55,390 --> 00:57:56,391
Viens.

1243
00:58:05,733 --> 00:58:07,068
Qu'est-ce que tu coutes ?

1244
00:58:08,278 --> 00:58:11,614
J'coute deux versions de la mme chanson.

1245
00:58:11,698 --> 00:58:15,285
lorsque j'arrive  la fin,
je recommence du dbut.

1246
00:58:15,368 --> 00:58:18,621
C'est la mme chanson,
mais les versions sont diffrentes.

1247
00:58:19,414 --> 00:58:21,207
- C'est quelle chanson ?
- D'accord.

1248
00:58:21,291 --> 00:58:24,294
C'est une vieille chanson, Both Sides, Now.

1249
00:58:25,336 --> 00:58:26,880
"Both Sides, Now" ?

1250
00:58:26,963 --> 00:58:28,673
Oui.

1251
00:58:28,756 --> 00:58:30,800
De quoi parle-t-elle ?

1252
00:58:30,884 --> 00:58:35,138
Il y a trois couplets :
les nuages, l'amour et la vie.

1253
00:58:35,221 --> 00:58:39,809
L'interprte dit qu'avant, on pensait ...

1254
00:58:39,893 --> 00:58:41,686
Avant, on pensait ...

1255
00:58:41,769 --> 00:58:43,438
Aux nuages,  l'amour et  la vie ?

1256
00:58:43,521 --> 00:58:47,859
Oui, d'une faon, mais maintenant,
on les regarde autrement et on...

1257
00:58:48,026 --> 00:58:52,405
On arrive  la conclusion qu'on ne connat
rien aux nuages,  l'amour et  la vie.

1258
00:58:53,781 --> 00:58:56,326
Ce sont les mots exacts.

1259
00:58:56,409 --> 00:58:57,827
Oui, Joni Mitchell,

1260
00:58:57,911 --> 00:59:01,664
car cette chanson n'est pas si vieille,
 moins que je ne sois trs vieux.

1261
00:59:02,999 --> 00:59:04,417
Tu dois aller  l'cole.

1262
00:59:05,335 --> 00:59:08,296
Veux-tu que je te dise la diffrence
entre les deux versions ?

1263
00:59:08,379 --> 00:59:10,089
Tout de suite.

1264
00:59:10,173 --> 00:59:13,384
La premire version fait un peu petite fille.

1265
00:59:13,551 --> 00:59:15,511
Je ne voulais pas dire
expliquer tout de suite.

1266
00:59:15,678 --> 00:59:18,139
Je parlais d'aller tout de suite  l'cole.

1267
00:59:18,223 --> 00:59:19,849
Je peux rester pour regarder.

1268
00:59:19,933 --> 00:59:22,352
T'es en dfaut. C'est un crime.

1269
00:59:22,435 --> 00:59:24,771
Je ne manquerai rien d'important.

1270
00:59:24,854 --> 00:59:26,231
Comment le sais-tu ?

1271
00:59:26,314 --> 00:59:27,523
J'ai tudi.

1272
00:59:28,149 --> 00:59:30,902
Les Pres plerins arrivent en Amrique.

1273
00:59:30,985 --> 00:59:32,820
Puis, c'est la Dclaration d'indpendance.

1274
00:59:32,904 --> 00:59:34,697
T'as fait un bond de quelques sicles.

1275
00:59:34,864 --> 00:59:35,907
Steve ?

1276
00:59:36,324 --> 00:59:37,659
Chrisann est l.

1277
00:59:44,707 --> 00:59:46,251
On y va !

1278
00:59:46,584 --> 00:59:48,002
Je peux plaider ma cause
pour rester ?

1279
00:59:48,336 --> 00:59:49,379
Non.

1280
01:00:08,731 --> 01:00:09,899
Elle tait avec moi.

1281
01:00:09,983 --> 01:00:11,609
Viens. Ton pre ne veut pas qu'on reste.

1282
01:00:11,901 --> 01:00:13,820
C'est faux. a n'est pas...

1283
01:00:14,821 --> 01:00:16,322
Tu dois tre  l'cole, c'est tout.

1284
01:00:17,240 --> 01:00:20,785
Je commets un crime,
et je ne veux pas d'ennuis.

1285
01:00:20,952 --> 01:00:22,412
Tu n'auras pas d'ennuis. Je blaguais.

1286
01:00:23,579 --> 01:00:24,872
D'accord.

1287
01:00:25,456 --> 01:00:27,625
Quelle tait la deuxime version ?

1288
01:00:27,709 --> 01:00:30,295
Tu as dit que la premire faisait trop fille,
et l'autre ?

1289
01:00:32,297 --> 01:00:33,798
Je ne trouve pas le mot.

1290
01:00:34,382 --> 01:00:35,508
Bien, passe une belle journe.

1291
01:00:35,591 --> 01:00:36,592
"Plein de regret."

1292
01:00:37,051 --> 01:00:38,052
Quoi ?

1293
01:00:38,136 --> 01:00:40,221
Vouloir retourner en arrire
et changer les choses.

1294
01:00:41,014 --> 01:00:42,390
Tu es trop jeune pour les regrets.

1295
01:00:43,057 --> 01:00:44,767
Je ne parle pas de moi.

1296
01:00:45,685 --> 01:00:47,562
La personne qui chante la chanson.

1297
01:00:48,479 --> 01:00:51,482
J'ai compris. "Plein de regret."
C'est logique, car...

1298
01:00:55,403 --> 01:00:56,821
Je veux vivre avec toi.

1299
01:01:10,001 --> 01:01:11,419
Six minutes.

1300
01:01:11,586 --> 01:01:13,963
- Tu veux voir Sculley ?
- Non.

1301
01:01:23,264 --> 01:01:25,975
Ne t'ai-je pas dj parl de scurit ?

1302
01:01:26,476 --> 01:01:27,643
Voil pourquoi.

1303
01:01:33,941 --> 01:01:36,527
J'ignore pourquoi j'ai vieilli et pas toi.

1304
01:01:37,153 --> 01:01:39,655
Je n'ai jamais conclu d'entente
avec le diable.

1305
01:01:40,281 --> 01:01:42,825
Sais-tu  quoi j'ai pens
ces quatre dernires annes ?

1306
01:01:44,118 --> 01:01:46,329
John, je n'ai jamais su  quoi tu pensais.

1307
01:01:46,412 --> 01:01:48,664
Aucun nouveau-n n'a le contrle.

1308
01:01:49,290 --> 01:01:53,294
Tu sais de quoi je parle ?
En 1984, au lancement du Mac. Tu as dit...

1309
01:01:53,378 --> 01:01:54,379
Oui.

1310
01:01:54,462 --> 01:01:56,881
Etre adopt signifiait
ne pas avoir le contrle.

1311
01:01:56,964 --> 01:01:58,216
On commence dans une minute.

1312
01:01:58,299 --> 01:02:00,385
Pourquoi les gens pensent
que je t'ai congdi ?

1313
01:02:00,468 --> 01:02:02,595
a va, John. C'est du pass.

1314
01:02:06,432 --> 01:02:07,433
Vraiment ?

1315
01:02:08,851 --> 01:02:11,104
Ne fais pas l'idiot. Tu n'es pas dou pour a.

1316
01:02:13,523 --> 01:02:16,484
T'es venu me demander
pourquoi on pense que tu m'as congdi ?

1317
01:02:16,651 --> 01:02:18,486
Pourquoi pense-t-on que je t'ai congdi ?

1318
01:02:19,987 --> 01:02:22,323
Fais seulement me confirmer
quelque chose, d'accord ?

1319
01:02:23,616 --> 01:02:25,076
La publicit te plaisait.

1320
01:02:25,159 --> 01:02:27,495
Pas vrai ? La publicit, 1984. Elle te plaisait.

1321
01:02:27,662 --> 01:02:29,330
Quand vas-tu t'acheter des meubles ?

1322
01:02:29,455 --> 01:02:30,957
Ce n'est pas facile  faire.

1323
01:02:31,332 --> 01:02:33,459
Bien sr. Tu achtes un fauteuil,
et le reste suit.

1324
01:02:33,626 --> 01:02:36,462
Tu n'es srement pas venu me parler
de dcoration intrieure.

1325
01:02:36,629 --> 01:02:37,755
La publicit me plaisait beaucoup.

1326
01:02:37,839 --> 01:02:39,090
- Ah oui ?
- Et tu le sais.

1327
01:02:39,173 --> 01:02:41,259
T'es le salaud qui a voulu l'empcher.

1328
01:02:41,342 --> 01:02:42,969
Il faut examiner attentivement le Mac.

1329
01:02:43,052 --> 01:02:44,137
Ce n'est plus le temps.

1330
01:02:44,345 --> 01:02:45,680
Il est trop cher.

1331
01:02:46,180 --> 01:02:50,143
Il faut le rduire  1 995 $,
doubler le budget du marketing,

1332
01:02:50,226 --> 01:02:53,479
mettre plus de gens sur le disque
dur interne, investir dans FileServer.

1333
01:02:53,563 --> 01:02:55,273
Qui t'a dit que j'ai voulu empcher...

1334
01:02:55,356 --> 01:02:56,816
- Lee Clow.
- Lee a tort.

1335
01:02:56,899 --> 01:02:58,484
- Il ment ?
- Il se trompe.

1336
01:02:58,568 --> 01:02:59,902
D'o viendrait le financement ?

1337
01:02:59,986 --> 01:03:02,280
De l'arrt de la production de l'Apple II.

1338
01:03:02,363 --> 01:03:04,240
Apple II est la seule chose qui rapporte.

1339
01:03:04,323 --> 01:03:05,408
Tu tais de l'avis du conseil.

1340
01:03:05,491 --> 01:03:07,285
Je comprenais les inquitudes du conseil...

1341
01:03:07,368 --> 01:03:09,328
Ses inquitudes
qu'on ne montre pas le produit ?

1342
01:03:09,412 --> 01:03:10,788
Entre autres choses, mais ma...

1343
01:03:10,872 --> 01:03:13,291
Quelles autres choses ?
Je le demande, je suis curieux.

1344
01:03:13,374 --> 01:03:14,459
Tu as dit
"entre autres choses."

1345
01:03:14,542 --> 01:03:17,170
Entre autres choses.
a se passait dans une autre galaxie.

1346
01:03:17,253 --> 01:03:19,130
Sur une plante qui n'est pas la ntre.

1347
01:03:19,213 --> 01:03:21,299
C'tait sinistre
et  l'encontre de notre marque.

1348
01:03:21,382 --> 01:03:23,342
En plus, on ne montrait pas le produit.

1349
01:03:23,509 --> 01:03:27,096
Les gens parlaient de la publicit,
mais ils ignoraient ce qu'on vendait.

1350
01:03:27,388 --> 01:03:29,432
Le Mac doit se vendre 1 995 $.

1351
01:03:29,515 --> 01:03:31,350
Aucune tude de march ne nous dit

1352
01:03:31,434 --> 01:03:33,519
que le Mac est un chec
 cause de son prix lev.

1353
01:03:33,603 --> 01:03:37,273
C'est parce que les gens pensent
qu'il ne sert  rien.

1354
01:03:37,440 --> 01:03:39,108
Il est ferm, d'un bout  l'autre.

1355
01:03:39,734 --> 01:03:42,111
On ignorait
que les gens n'en voudraient pas.

1356
01:03:42,195 --> 01:03:44,238
Ils veulent des ports, des choix, des options.

1357
01:03:44,363 --> 01:03:46,699
Comme pour des chanes stro
qu'on peut agencer.

1358
01:03:46,782 --> 01:03:47,867
John, coute.

1359
01:03:47,950 --> 01:03:49,660
L'ide du "client a toujours raison",

1360
01:03:49,744 --> 01:03:50,870
crois-moi, a vient d'un client.

1361
01:03:50,953 --> 01:03:52,163
Il y avait des skinheads.

1362
01:03:52,246 --> 01:03:54,207
- Elle les librait.
- Librer des skinheads.

1363
01:03:54,290 --> 01:03:56,501
La publicit n'avait rien  voir
avec les skinheads !

1364
01:03:56,584 --> 01:03:59,629
Ils taient figurants.
Personne ne savait que c'tait des skinheads !

1365
01:03:59,712 --> 01:04:01,214
Le conseil avait des inquitudes...

1366
01:04:01,297 --> 01:04:03,466
T'as invent la publicit socitale.

1367
01:04:03,633 --> 01:04:05,760
Et "notre marque" tait la mienne.

1368
01:04:05,885 --> 01:04:08,429
Mon travail consiste
 faire une recommandation au conseil.

1369
01:04:08,596 --> 01:04:10,097
Montrer des gens heureux avec un Pepsi,

1370
01:04:10,264 --> 01:04:13,226
a ne signifie pas la fin du monde
s'ils achtent un Dr. Pepper !

1371
01:04:13,309 --> 01:04:15,853
Recommande une baisse de prix
et plus de marketing.

1372
01:04:15,937 --> 01:04:16,938
Je ne peux pas.

1373
01:04:17,021 --> 01:04:18,731
Et on montrait le produit !

1374
01:04:18,814 --> 01:04:21,067
On ouvrait la cannette,
on versait son contenu

1375
01:04:21,150 --> 01:04:22,235
et on le buvait !

1376
01:04:22,318 --> 01:04:24,445
Alors, quoi ?
Tu vas recommander l'arrt du Mac ?

1377
01:04:24,612 --> 01:04:26,447
C'est dj fait, Steve.

1378
01:04:27,907 --> 01:04:28,908
Quoi ?

1379
01:04:29,784 --> 01:04:30,743
Quand a ?

1380
01:04:30,826 --> 01:04:32,203
Le secret de ton succs reposait

1381
01:04:32,286 --> 01:04:34,705
sur l'hypothse qu'on ignorait
quoi faire avec une cannette ?

1382
01:04:34,789 --> 01:04:36,707
Je n'ai pas tu la publicit, Steve !

1383
01:04:36,791 --> 01:04:38,334
C'est grce  moi si on l'a diffuse !

1384
01:04:38,626 --> 01:04:39,835
A l'instant.

1385
01:04:39,919 --> 01:04:42,129
Il y a une heure, j'arrive de chez Markkula.

1386
01:04:42,630 --> 01:04:43,714
Qu'a-t-il dit ?

1387
01:04:45,174 --> 01:04:47,260
- Qu'a-t-il dit ?
- Invente autre chose.

1388
01:04:47,343 --> 01:04:50,596
T'auras une quipe, installe-toi  Maui.
Les appartements sont meubls.

1389
01:04:51,514 --> 01:04:54,809
Es-tu en train d'affirmer
avoir recommand l'arrt du Mac ?

1390
01:04:55,685 --> 01:04:57,603
Ou as-tu recommand
mon dpart de l'quipe ?

1391
01:04:57,687 --> 01:04:59,605
On a pay trois publicits
lors du Super Bowl.

1392
01:04:59,689 --> 01:05:00,856
Deux de 30 secondes
et une de 60.

1393
01:05:00,940 --> 01:05:02,650
Le conseil voulait un remboursement

1394
01:05:02,733 --> 01:05:04,402
et m'a dit de vendre les plages horaires.

1395
01:05:04,485 --> 01:05:06,737
Chiat/Day a vendu les 30 secondes,
mais pas le 60,

1396
01:05:06,821 --> 01:05:09,699
et j'ai fait savoir  Lee Clow
que s'il ne se forait pas plus

1397
01:05:09,782 --> 01:05:12,201
pour vendre le dernier,
je ne serais pas mcontent.

1398
01:05:12,285 --> 01:05:13,786
Baissons le prix, doublons le budget...

1399
01:05:13,869 --> 01:05:15,746
On ne peut pas faire a !

1400
01:05:15,830 --> 01:05:18,583
A moins de prendre l'argent de l'Apple II.

1401
01:05:18,666 --> 01:05:21,377
L'Apple II devrait t'embarrasser.
Il m'embarrasse.

1402
01:05:21,460 --> 01:05:22,878
Mais pas les actionnaires.

1403
01:05:22,962 --> 01:05:24,547
Je me fous des actionnaires !

1404
01:05:24,630 --> 01:05:27,133
Je t'ai engag
pour que je n'entende pas parler d'eux !

1405
01:05:27,216 --> 01:05:30,761
Mon problme, ce sont les actionnaires,
et le conseil les reprsente !

1406
01:05:30,845 --> 01:05:32,430
C'est comme a que a fonctionne !

1407
01:05:32,513 --> 01:05:35,057
Ce n'est pas Lee Clow
qui aurait lambin  vendre le 60 ?

1408
01:05:35,141 --> 01:05:37,310
Je lui ai dit de le faire, Steve.

1409
01:05:37,393 --> 01:05:40,271
Tu penses qu'il en aurait assum
la responsabilit ?

1410
01:05:40,354 --> 01:05:43,107
Il aurait fait ce qu'il faut
pour t'empcher de le faire.

1411
01:05:43,190 --> 01:05:44,942
J'tais le seul  la protger !

1412
01:05:45,026 --> 01:05:45,985
Tu n'en voulais pas,

1413
01:05:46,068 --> 01:05:48,613
car tu as voulu tuer le Mac
deux mois avant son lancement !

1414
01:05:48,696 --> 01:05:50,197
Mais tu dlires !

1415
01:05:53,701 --> 01:05:55,620
- Je peux te dire un truc ?
- Oui.

1416
01:05:55,703 --> 01:05:57,747
J'ignore compltement
ce que tu viens faire ici.

1417
01:05:59,707 --> 01:06:02,835
La raison pour laquelle tu as quitt Apple,

1418
01:06:02,918 --> 01:06:05,755
qui est rapidement devenue mythologique,
est fausse.

1419
01:06:05,880 --> 01:06:07,340
Je vais en parler moi-mme au conseil.

1420
01:06:07,423 --> 01:06:08,966
- Ne fais pas a.
- Je vais le faire.

1421
01:06:09,050 --> 01:06:10,051
Tu ne peux pas.

1422
01:06:10,134 --> 01:06:11,135
Pourquoi ?

1423
01:06:12,678 --> 01:06:15,556
Il croit que tu n'es plus utile  la compagnie.

1424
01:06:20,061 --> 01:06:21,062
Je reois du courrier haineux.

1425
01:06:23,105 --> 01:06:24,273
Des menaces de mort.

1426
01:06:25,399 --> 01:06:27,568
Je reois des menaces de mort !

1427
01:06:28,736 --> 01:06:30,279
On se moque de mes enfants.

1428
01:06:30,696 --> 01:06:33,199
Pourquoi les gens pensent
que je t'ai congdi ?

1429
01:06:34,909 --> 01:06:36,786
Joanna va m'appeler dans un moment.

1430
01:06:36,952 --> 01:06:38,704
- Steve ?
- On ne l'avait pas rpt.

1431
01:06:38,788 --> 01:06:40,331
J'arrive dans une seconde !

1432
01:06:40,414 --> 01:06:41,957
Je t'ai donn l'occasion de t'expliquer.

1433
01:06:42,583 --> 01:06:44,627
- A moi ?
- J'ai donn le choix au conseil.

1434
01:06:44,710 --> 01:06:46,629
S'il voulait investir
dans l'Apple II ou le Mac.

1435
01:06:46,754 --> 01:06:47,880
Il a choisi l'Apple II.

1436
01:06:47,963 --> 01:06:49,840
Eux qui voulaient vendre
le spot du Super Bowl.

1437
01:06:49,924 --> 01:06:51,884
Puis, j'allais prendre un avion pour la Chine.

1438
01:06:53,803 --> 01:06:56,430
M. Sculley, vous avez un appel sur la ligne 1.

1439
01:06:56,931 --> 01:06:59,558
Mais j'ai reu un appel au bar.

1440
01:06:59,642 --> 01:07:01,060
- De qui ?
- Peu importe.

1441
01:07:01,143 --> 01:07:02,978
C'est important pour moi. Qui a appel ?

1442
01:07:03,062 --> 01:07:04,021
John Sculley.

1443
01:07:04,105 --> 01:07:07,525
John, si vous prenez cet avion,
vous serez au chmage  l'atterrissage.

1444
01:07:08,818 --> 01:07:11,737
Steve a appel le conseil.
Il demande votre congdiement.

1445
01:07:12,405 --> 01:07:15,282
J'ai laiss mes valises dans l'avion.
Mes affaires sont quelque part  Pkin.

1446
01:07:15,449 --> 01:07:18,285
Je suis retourn  Cupertino
au beau milieu de la nuit.

1447
01:07:18,452 --> 01:07:19,453
Je sais quelle heure il est.

1448
01:07:19,620 --> 01:07:22,623
J'ai besoin d'un quorum dans une heure,
et que Steve y soit aussi.

1449
01:07:23,290 --> 01:07:25,751
Tu m'as retir le Mac,
et c'tait une mauvaise affaire.

1450
01:07:26,127 --> 01:07:27,670
Le quorum, c'tait un meurtre.

1451
01:07:27,753 --> 01:07:30,172
Voil ! C'est a qui ne tient pas debout.

1452
01:07:30,256 --> 01:07:33,217
C'tait un suicide, car tu connaissais ton jeu,

1453
01:07:33,300 --> 01:07:34,385
et je t'ai montr le mien.

1454
01:07:34,468 --> 01:07:37,346
Je t'ai montr le mien,
et tu l'as fait malgr tout.

1455
01:07:37,596 --> 01:07:38,889
Qu'as-tu cru que j'allais faire ?

1456
01:07:38,973 --> 01:07:41,475
J'accepte la dfaite, mais pas d'tre dchu.

1457
01:07:41,934 --> 01:07:43,853
Je n'accepte pas la dfaite.

1458
01:07:44,019 --> 01:07:46,647
On perd des parts du march,
et le Mac perd de l'argent.

1459
01:07:46,814 --> 01:07:49,400
Notre seul espoir est l'Apple II, mais il stagne

1460
01:07:49,483 --> 01:07:51,485
 cause de son systme
d'exploitation dsuet.

1461
01:07:51,652 --> 01:07:55,072
Les utilisateurs changent leurs machines
pour un P.C.

1462
01:07:55,156 --> 01:07:56,657
qui fonctionne avec Intel.

1463
01:07:57,283 --> 01:07:58,659
C'est trs simple.

1464
01:07:58,784 --> 01:08:01,787
On doit investir
dans l'amlioration de l'Apple II.

1465
01:08:02,037 --> 01:08:04,248
En pigeant dans les fonds du Mac.

1466
01:08:04,331 --> 01:08:05,791
C'est un chec. C'est un fait.

1467
01:08:05,958 --> 01:08:07,793
- Il est trop cher.
- Rien ne prouve que...

1468
01:08:07,877 --> 01:08:09,044
J'en suis la preuve !

1469
01:08:09,670 --> 01:08:11,630
Je suis l'expert mondial du Mac, John.

1470
01:08:11,714 --> 01:08:12,715
Toi, qu'as-tu fait ?

1471
01:08:13,549 --> 01:08:15,468
Tu donnes des instructions contradictoires,

1472
01:08:15,551 --> 01:08:17,595
t'es insubordonn
et tu rends les autres misrables.

1473
01:08:17,678 --> 01:08:20,639
Nos meilleurs ingnieurs s'en vont
chez Sun, Dell et H.P.

1474
01:08:20,723 --> 01:08:22,975
Wall Street ignore qui est aux commandes.

1475
01:08:23,058 --> 01:08:26,854
Notre valeur a perdu des millions,
et je suis le p.-d.g. d'Apple, Steve.

1476
01:08:26,937 --> 01:08:27,980
Voil mon c.v.

1477
01:08:28,063 --> 01:08:31,025
Mais avant, tu vendais
de l'eau ptillante sucre, pas vrai ?

1478
01:08:31,484 --> 01:08:35,112
J'tais dans un garage avec Wozniak
 inventer l'avenir.

1479
01:08:35,196 --> 01:08:38,657
Les artistes mnent
et les copieurs demandent des votes !

1480
01:08:39,033 --> 01:08:41,577
Trs bien. Cet homme est incontrlable.

1481
01:08:41,660 --> 01:08:44,288
Je suis prt  remettre ma dmission
ds ce soir,

1482
01:08:44,371 --> 01:08:46,373
mais si vous voulez que je reste,
Steve partira.

1483
01:08:47,208 --> 01:08:48,542
Donnons-lui ce qu'on lui doit.

1484
01:08:48,751 --> 01:08:51,086
Qu'il garde une action
afin de recevoir notre bulletin.

1485
01:08:51,670 --> 01:08:54,089
Il devra cesser toutes relations avec Apple.

1486
01:08:54,256 --> 01:08:57,176
Je suis srieux. Je demande au secrtaire
de procder au vote.

1487
01:09:00,095 --> 01:09:01,514
Osez donc.

1488
01:09:03,349 --> 01:09:07,228
Tu as fait de l'excellent boulot
au cours des annes

1489
01:09:07,394 --> 01:09:10,397
en cultivant la presse,
et par l, je veux dire en la manipulant,

1490
01:09:10,564 --> 01:09:12,525
car aucun d'entre eux, aucun diteur,

1491
01:09:12,691 --> 01:09:15,945
aucune publication n'ont mentionn
que t'en tais responsable.

1492
01:09:16,237 --> 01:09:17,947
Que tu avais forc la main du conseil.

1493
01:09:18,113 --> 01:09:21,909
Mme aprs que j'ai dit ce qu'il ferait,
et c'est exactement ce qu'il a fait.

1494
01:09:22,284 --> 01:09:23,536
A l'unanimit.

1495
01:09:24,745 --> 01:09:27,039
Je m'en souviens trs bien, John,

1496
01:09:27,206 --> 01:09:29,917
car c'tait la pire nuit de ma vie.

1497
01:09:30,918 --> 01:09:33,921
J'ai forc le vote
parce que je croyais avoir raison.

1498
01:09:34,088 --> 01:09:36,590
Je le crois toujours. Et j'ai raison.

1499
01:09:38,425 --> 01:09:39,510
J'ai pleur ce soir-l.

1500
01:09:40,261 --> 01:09:41,762
Et je ne pleure jamais.

1501
01:09:42,304 --> 01:09:43,472
Mais le temps gurit tout.

1502
01:09:44,098 --> 01:09:46,934
Et je n'y ai pas pens pendant longtemps.

1503
01:09:49,311 --> 01:09:51,438
Je comprends que tu sois inquiet.

1504
01:09:51,605 --> 01:09:53,524
Je veux aussi que les gens sachent la vrit.

1505
01:09:53,607 --> 01:09:54,608
C'est l'heure.

1506
01:09:56,068 --> 01:09:57,069
J'arrive.

1507
01:09:57,486 --> 01:09:59,488
Tu vas me dtruire, pas vrai ?

1508
01:10:00,447 --> 01:10:01,991
Ne sois pas ridicule.

1509
01:10:02,116 --> 01:10:05,035
Je serai au premier rang
 te regarder le faire toi-mme.

1510
01:10:05,119 --> 01:10:07,788
Puis je prendrai un bon repas
avec un Chteau Margaux 55

1511
01:10:07,872 --> 01:10:09,915
et signerai des autographes.
- Seigneur...

1512
01:10:09,999 --> 01:10:11,584
Tu veux un conseil, gnration Pepsi ?

1513
01:10:11,667 --> 01:10:14,211
N'envoie pas Woz me dnigrer
dans la presse.

1514
01:10:14,295 --> 01:10:17,047
N'importe qui d'autre :
toi, Markkula, Arthur Rock.

1515
01:10:17,131 --> 01:10:20,467
N'importe qui sauf Rain Man.
Ne le manipule pas comme a.

1516
01:10:21,176 --> 01:10:24,305
Quoi que tu penses, je le protgerai toujours.

1517
01:10:25,139 --> 01:10:26,515
Viens, Steve.

1518
01:10:28,517 --> 01:10:29,935
C'est ce que font les hommes.

1519
01:10:30,811 --> 01:10:32,146
On ne commence pas en retard.

1520
01:10:44,825 --> 01:10:47,995
Je n'ai pas montr de rancune.

1521
01:10:49,204 --> 01:10:51,248
Savais-tu qu' Bandley,

1522
01:10:51,332 --> 01:10:55,419
l'quipe du Mac remettait un prix
 la personne qui pouvait te tenir tte ?

1523
01:10:55,502 --> 01:10:56,503
Non.

1524
01:10:56,587 --> 01:10:57,588
J'ai gagn.

1525
01:10:58,339 --> 01:11:00,049
Trois ans de suite.

1526
01:11:00,215 --> 01:11:01,342
Super.

1527
01:11:05,012 --> 01:11:07,056
Ce... Ce...

1528
01:11:07,348 --> 01:11:10,017
Ce Guy Kawasaki dans Macworld...

1529
01:11:10,684 --> 01:11:13,103
Il a mis juste par hasard, n'est-ce pas ?

1530
01:11:13,270 --> 01:11:15,189
Tu tires le temps avec le systme du NeXT

1531
01:11:15,272 --> 01:11:17,983
en attendant de voir
ce dont Apple aura besoin.

1532
01:11:19,944 --> 01:11:23,447
Mme si c'tait vrai,
ce n'est pas si diabolique.

1533
01:11:23,530 --> 01:11:24,949
On vous attend !

1534
01:11:34,959 --> 01:11:38,295
Je suis ta confidente, ta meilleure amie.

1535
01:11:38,379 --> 01:11:40,881
Ta... Comment on dit a ?

1536
01:11:41,215 --> 01:11:42,341
Ta collaboratrice.

1537
01:11:42,424 --> 01:11:45,928
Tout ce temps-l !
Les trois dernires annes...

1538
01:11:49,974 --> 01:11:51,225
Quand as-tu chang d'ide

1539
01:11:51,308 --> 01:11:54,186
et commenc  btir
la machine vengeresse Steve Jobs ?

1540
01:11:58,232 --> 01:11:59,233
Les lumires sont tamises.

1541
01:12:01,068 --> 01:12:02,486
Te souviens-tu de Skylab ?

1542
01:12:05,072 --> 01:12:08,033
C'tait un satellite non habit lanc
par la NASA dans les annes 70

1543
01:12:08,117 --> 01:12:09,910
pour recueillir des donnes.

1544
01:12:10,786 --> 01:12:13,330
Quand ils l'ont lanc,

1545
01:12:13,414 --> 01:12:16,000
ils ignoraient comment le faire revenir.

1546
01:12:16,458 --> 01:12:18,502
Mais ils en savaient assez,

1547
01:12:18,585 --> 01:12:21,255
et d'ici huit ans,
ils auraient trouv un moyen.

1548
01:12:21,422 --> 01:12:22,881
Ils sont en route.

1549
01:12:23,173 --> 01:12:24,550
a n'est pas arriv.

1550
01:12:25,509 --> 01:12:26,760
Donc, aprs huit ans,

1551
01:12:26,844 --> 01:12:30,305
il s'est cras au large de l'ocan Indien.

1552
01:12:30,931 --> 01:12:34,768
Un peu plus  gauche ou  droite,
quelqu'un aurait pu tre bless.

1553
01:12:35,102 --> 01:12:38,313
Je voulais vraiment faire
un ordinateur pour les coles.

1554
01:12:38,856 --> 01:12:41,442
La technologie ne s'est pas dveloppe
assez vite.

1555
01:12:42,109 --> 01:12:43,235
Tu sais qu'on est fauchs.

1556
01:12:43,318 --> 01:12:45,946
Mesdames et messieurs,
la prsentation dbutera sous peu.

1557
01:12:46,113 --> 01:12:49,366
Puis, Apple a cess d'innover,
et j'ai vu une autre occasion de succs.

1558
01:12:49,450 --> 01:12:54,371
Je sais que les coles n'achteront pas
un dictionnaire avec haut-parleur  13 000 $.

1559
01:12:54,455 --> 01:12:56,290
Tu sais que je le sais.

1560
01:12:58,333 --> 01:12:59,918
Mais Apple le fera.

1561
01:13:00,127 --> 01:13:03,547
Car Avie Tevanian leur fera
le systme d'exploitation dont ils ont besoin.

1562
01:13:04,548 --> 01:13:06,425
Et ils devront aussi m'acheter.

1563
01:13:07,009 --> 01:13:12,139
Pour un demi-milliard d'actions,
contrle d'un bout  l'autre  chaque produit.

1564
01:13:43,504 --> 01:13:46,673
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir...

1565
01:13:50,928 --> 01:13:54,264
Plus d'un an aprs son lancement
devant les gens de l'industrie,

1566
01:13:54,431 --> 01:13:56,850
le NeXT est finalement en magasin.

1567
01:13:57,017 --> 01:14:00,354
C'est le deuxime chec de suite
pour Steve Jobs.

1568
01:14:00,521 --> 01:14:02,940
Etudiants et professeurs
n'arrivent pas  justifier

1569
01:14:03,023 --> 01:14:05,192
le cot lev de l'ordinateur.

1570
01:14:05,359 --> 01:14:06,902
C'en est fini du Cube noir.

1571
01:14:07,027 --> 01:14:11,657
NeXT a vendu ses installations  Canon
et remerci la moiti de son personnel.

1572
01:14:11,740 --> 01:14:15,035
La rgle dans le monde de l'informatique,
c'est tuer ou tre tu.

1573
01:14:15,202 --> 01:14:17,204
Apple traverse une priode difficile.

1574
01:14:17,371 --> 01:14:19,748
Prs de 2 500 personnes perdent leur emploi.

1575
01:14:19,873 --> 01:14:22,793
Apple perd des parts du march
et n'a pas d'autres projets...

1576
01:14:22,876 --> 01:14:24,169
Perte de 69 millions $
Marge de profit 13,6 %

1577
01:14:24,253 --> 01:14:27,172
...  part le Newton du p.-d.g. John Sculley.

1578
01:14:27,256 --> 01:14:30,551
Pour tre pleinement mobile,
il vous faut un assistant numrique Newton.

1579
01:14:30,717 --> 01:14:32,219
Mais  bien y penser, peut-tre pas.

1580
01:14:32,386 --> 01:14:34,138
L'criture courante est modifie.

1581
01:14:34,221 --> 01:14:35,222
bonjour John

1582
01:14:35,556 --> 01:14:39,560
H, Dolph ! Ecris a sur ton Newton.
"Va venger Martin."

1583
01:14:39,726 --> 01:14:41,228
Va manger
Martha.

1584
01:14:42,896 --> 01:14:45,566
En 1980, Apple possdait 30 % du march.

1585
01:14:45,732 --> 01:14:48,402
Aujourd'hui, Apple n'en possde que 3,2 %.

1586
01:14:48,569 --> 01:14:51,405
John Sculley a t congdi de chez Apple.

1587
01:14:51,572 --> 01:14:52,656
CONGEDIE

1588
01:14:53,991 --> 01:14:56,285
Pouvez-vous nous parler d'Internet ?

1589
01:14:56,785 --> 01:14:58,620
C'est la grosse nouveaut.

1590
01:14:59,288 --> 01:15:01,665
De nouvelles rumeurs circulent chez Apple

1591
01:15:01,748 --> 01:15:03,417
 savoir qui prendra les commandes.

1592
01:15:03,584 --> 01:15:06,128
Aux nouvelles :
runion remarquable de haute technologie.

1593
01:15:06,295 --> 01:15:07,296
Eh bien, a se concrtise.

1594
01:15:07,462 --> 01:15:08,672
Rorganisation radicale :

1595
01:15:08,839 --> 01:15:12,092
Apple achte le systme d'exploitation
de NeXT, ce qui signifierait...

1596
01:15:12,259 --> 01:15:14,261
- Est-ce le retour de l'enfant prodige ?
- Oui.

1597
01:15:14,428 --> 01:15:16,180
C'est fait, le Mac est de retour.

1598
01:15:16,346 --> 01:15:17,764
Le cofondateur d'Apple Steven Jobs...

1599
01:15:17,931 --> 01:15:19,975
- Steve Jobs...
- Steve Jobs...

1600
01:15:20,142 --> 01:15:21,768
Steve Jobs revient chez Apple.

1601
01:15:24,688 --> 01:15:26,023
Maison symphonique

1602
01:15:26,106 --> 01:15:28,358
Si vous dsirez projeter
vos photos numriques,

1603
01:15:28,442 --> 01:15:31,320
c'est possible avec chaque produit.
La nouvelle gnration E/S.

1604
01:15:31,445 --> 01:15:33,822
U.S.B. de 12 mgaoctets. Deux ports.

1605
01:15:33,947 --> 01:15:36,366
On abandonne l'ancien E/S d'Apple.

1606
01:15:36,533 --> 01:15:38,994
Son strophonique inclus
dans chaque produit.

1607
01:15:39,161 --> 01:15:43,165
Un formidable clavier
et la souris la plus gniale qui soit.

1608
01:15:43,874 --> 01:15:46,418
Cette fois, on a utilis une vraie souris.

1609
01:15:47,336 --> 01:15:50,297
La salle ouvre dans dix minutes. Steven ?

1610
01:15:50,631 --> 01:15:52,507
Veux-tu arrter de t'amuser ?

1611
01:15:52,633 --> 01:15:54,009
Qu'est-ce que je vois l ?

1612
01:15:54,384 --> 01:15:56,970
C'est Steve Wozniak qui est assis l.

1613
01:15:59,681 --> 01:16:03,352
Amusez-vous et demandez  Woz
s'il a la bonne heure.

1614
01:16:04,311 --> 01:16:07,064
J'ai la bonne heure et elle passe trs vite.

1615
01:16:07,231 --> 01:16:08,232
"Un formidable clavier."

1616
01:16:08,357 --> 01:16:11,193
Un formidable clavier
et la souris la plus gniale qui soit.

1617
01:16:11,652 --> 01:16:13,695
Voici  quoi ressemble
un ordinateur aujourd'hui.

1618
01:16:14,529 --> 01:16:19,243
J'aimerais vous montrer
 quoi il ressemblera demain.

1619
01:16:19,993 --> 01:16:21,078
Voici le iMac.

1620
01:16:42,224 --> 01:16:44,101
bonjour
(encore)

1621
01:16:51,858 --> 01:16:53,193
C'tait gnial.

1622
01:16:53,527 --> 01:16:55,195
Pourquoi ai-je aim cette prsentation ?

1623
01:16:55,362 --> 01:16:57,364
- Je l'ignore.
- Quelque chose tait diffrent.

1624
01:16:57,531 --> 01:16:59,032
H, idiot !

1625
01:16:59,199 --> 01:17:01,285
Elle s'adresse  l'un de vous, je pense.

1626
01:17:01,493 --> 01:17:03,412
- T'as remarqu une diffrence ?
- C'est ce...

1627
01:17:04,204 --> 01:17:06,456
Les signaux de sortie se sont teints.

1628
01:17:06,540 --> 01:17:08,875
- Noirceur totale.
- Tu as russi !

1629
01:17:09,459 --> 01:17:10,877
Ils sont branchs  notre console.

1630
01:17:11,044 --> 01:17:14,089
Ils s'teignent pendant sept secondes
avant de se rallumer.

1631
01:17:14,256 --> 01:17:15,257
On pense que c'est lgal ?

1632
01:17:15,382 --> 01:17:17,050
Non, a ne l'est pas.

1633
01:17:17,551 --> 01:17:18,927
Tu veux lire quelques dclarations ?

1634
01:17:19,094 --> 01:17:21,054
- Ne lui montre pas a.
- a va lui plaire.

1635
01:17:23,140 --> 01:17:25,684
- Je te les montrerai plus tard.
- Tout de suite.

1636
01:17:26,643 --> 01:17:27,644
Dsole.

1637
01:17:27,728 --> 01:17:28,895
On reprend au mme endroit.

1638
01:17:28,979 --> 01:17:31,815
On n'a que quelques minutes,
rptons l'image  360 degrs.

1639
01:17:31,898 --> 01:17:35,235
Amenons la camra sans fil
qu'on a vole  Panasonic.

1640
01:17:36,403 --> 01:17:38,238
Je vais vous montrer  quoi a ressemble.

1641
01:17:38,405 --> 01:17:41,074
L'ordinateur est entirement transparent.
On voit  travers.

1642
01:17:42,409 --> 01:17:43,744
C'est tout un compromis, Woz ?

1643
01:17:43,910 --> 01:17:46,455
On ne peut pas y entrer,
mais on voit l'intrieur.

1644
01:17:46,538 --> 01:17:47,497
C'est acceptable.

1645
01:17:47,581 --> 01:17:51,251
Haut-parleurs en avant,
dispositif infrarouge ici.

1646
01:17:51,418 --> 01:17:53,003
Lecteur cdrom au centre.

1647
01:17:53,086 --> 01:17:54,087
C'est joli.

1648
01:17:54,171 --> 01:17:55,756
Prise pour casque d'coute,

1649
01:17:55,839 --> 01:17:59,593
et tous les connecteurs sont  l'intrieur
d'une belle petite porte, ici.

1650
01:18:00,302 --> 01:18:02,346
Ethernet, U.S.B.

1651
01:18:02,763 --> 01:18:05,515
Bien qu'il soit un pur Macintosh,
nous l'avons optimis

1652
01:18:05,682 --> 01:18:08,769
pour rpondre aux attentes des utilisateurs,

1653
01:18:08,935 --> 01:18:10,312
c'est--dire...
- Attendez !

1654
01:18:10,604 --> 01:18:11,605
Un instant.

1655
01:18:11,772 --> 01:18:13,774
La rponse tait "l'Internet."

1656
01:18:14,441 --> 01:18:16,026
- Joanna ?
- Oui.

1657
01:18:17,819 --> 01:18:19,071
Reste devant moi.

1658
01:18:19,154 --> 01:18:21,073
Je veux lire a sans que Joel ne le sache.

1659
01:18:21,156 --> 01:18:22,699
C'est tout positif.

1660
01:18:25,118 --> 01:18:27,871
"En plus d'tre le plus bel ordinateur
offert depuis des annes,

1661
01:18:27,954 --> 01:18:29,623
"c'est aussi une affirmation solide

1662
01:18:29,706 --> 01:18:34,294
"que le rve de Silicon Valley se concrtise."

1663
01:18:36,296 --> 01:18:38,757
- a veut dire "qui se ralise".
- Steve ?

1664
01:18:38,840 --> 01:18:41,134
Il faut faire le mnage
si on veut commencer  l'heure.

1665
01:18:41,218 --> 01:18:43,303
- On va commencer  l'heure.
- On sera  l'heure.

1666
01:18:43,387 --> 01:18:44,721
Prends a.

1667
01:18:45,222 --> 01:18:46,390
C'est tout, tout le monde.

1668
01:18:46,473 --> 01:18:49,059
On doit nettoyer la scne,
mettre de l'ordre avant d'ouvrir.

1669
01:18:49,226 --> 01:18:50,477
Je vous aime tous.

1670
01:18:58,693 --> 01:19:00,320
Andy, viens derrire un moment.

1671
01:19:00,487 --> 01:19:01,655
- Lequel ?
- Hertzfeld.

1672
01:19:09,371 --> 01:19:12,082
Forbes parle d'un succs trompeur.

1673
01:19:13,667 --> 01:19:15,001
Regarde ici.

1674
01:19:17,712 --> 01:19:19,339
Pourquoi n'a-t-on jamais
couch ensemble ?

1675
01:19:20,215 --> 01:19:21,591
On n'est pas amoureux. Regarde.

1676
01:19:24,261 --> 01:19:25,345
Sculley.

1677
01:19:25,595 --> 01:19:26,930
Lis ce qu'il a dit.

1678
01:19:27,514 --> 01:19:29,015
"Il a implant la mme stratgie simple

1679
01:19:29,099 --> 01:19:31,852
"qui a fait le succs d'Apple il y a 15 ans.

1680
01:19:32,018 --> 01:19:35,230
"Des produits gagnants entours
d'un formidable marketing."

1681
01:19:36,523 --> 01:19:37,732
C'est gentil de sa part.

1682
01:19:38,066 --> 01:19:39,067
Oui.

1683
01:19:39,234 --> 01:19:40,277
Je le pense.

1684
01:19:40,444 --> 01:19:43,989
Les sorties de J.D. Salinger sont
plus frquentes que celles de John Sculley.

1685
01:19:44,072 --> 01:19:46,658
a n'tait pas du sarcasme.
C'est gentil de sa part.

1686
01:19:48,743 --> 01:19:49,744
a t'arrive de lui parler ?

1687
01:19:49,828 --> 01:19:50,829
Non.

1688
01:19:50,912 --> 01:19:52,956
Tu ne lui as pas parl depuis 1988 ?

1689
01:19:53,039 --> 01:19:54,541
Je te l'aurais dit.

1690
01:19:55,584 --> 01:19:56,710
Peu importe.

1691
01:19:56,877 --> 01:19:58,378
Je n'aime pas qu'on me trahisse

1692
01:19:58,545 --> 01:20:01,965
et qu'on pense
que tout est oubli 15 ans plus tard.

1693
01:20:02,632 --> 01:20:03,967
C'tait une blague.

1694
01:20:04,926 --> 01:20:06,803
Qu'est-ce que tu as ce matin ?

1695
01:20:08,805 --> 01:20:10,474
Descendons de scne.

1696
01:20:12,642 --> 01:20:15,562
"Apple prsente maintenant
du leadership en couleurs."

1697
01:20:15,729 --> 01:20:16,938
Ne t'occupe pas de a.

1698
01:20:17,147 --> 01:20:18,607
Qu'est-ce que Bill Gates
a contre moi ?

1699
01:20:18,773 --> 01:20:20,901
Je l'ignore. Vous tes tous les deux cingls.

1700
01:20:21,067 --> 01:20:22,277
Ecoute-moi.

1701
01:20:22,444 --> 01:20:24,154
Il a frquent
une meilleure cole que moi.

1702
01:20:24,321 --> 01:20:26,239
Mais c'est un pantin.
Je vais te dire pourquoi.

1703
01:20:26,907 --> 01:20:29,075
Arrange les choses avec Lisa.

1704
01:20:29,409 --> 01:20:31,411
Tu dpasses les bornes, Joanna.

1705
01:20:32,078 --> 01:20:35,081
Tu es venu chez moi  1 h du matin
pour faire le mnage.

1706
01:20:35,248 --> 01:20:36,583
Dis-moi o sont les bornes.

1707
01:20:36,666 --> 01:20:38,335
L. Juste l.

1708
01:20:39,002 --> 01:20:41,463
Si je te donne de vraies prvisions,

1709
01:20:41,588 --> 01:20:44,966
me promets-tu
de ne pas les rpter sur la scne ?

1710
01:20:45,425 --> 01:20:47,677
Qu'entends-tu par "de vraies prvisions" ?

1711
01:20:48,428 --> 01:20:49,721
Qu'est-ce que tu m'as donn ?

1712
01:20:49,804 --> 01:20:51,181
Des prvisions prudentes.

1713
01:20:52,432 --> 01:20:53,975
Le marketing me ment ?

1714
01:20:54,142 --> 01:20:57,604
On a gr les attentes
pour qu'elles soient ralistes.

1715
01:20:58,021 --> 01:20:59,606
Quelles sont les prvisions ?

1716
01:21:00,982 --> 01:21:03,276
On va vendre un million d'units
au premier trimestre.

1717
01:21:04,361 --> 01:21:05,612
Puis, 20 000 par mois.

1718
01:21:05,987 --> 01:21:07,322
- Bon sang !
- Oui.

1719
01:21:07,489 --> 01:21:08,949
Tu vois ? Lorsqu'on attend assez...

1720
01:21:09,115 --> 01:21:11,034
En plus, 32 % des ventes

1721
01:21:11,159 --> 01:21:15,455
viendront de nouveaux acheteurs
d'ordinateurs.

1722
01:21:15,622 --> 01:21:20,168
Et 12 % sont des utilisateurs de Windows.

1723
01:21:20,335 --> 01:21:23,213
C'est pour a que Bill Gates te dteste.

1724
01:21:24,506 --> 01:21:27,384
Ce sera la vente d'ordinateurs
la plus rapide de l'histoire.

1725
01:21:29,344 --> 01:21:31,179
T'as vit la faillite de l'entreprise

1726
01:21:31,555 --> 01:21:34,224
aprs avoir licenci 3 000 employs

1727
01:21:34,391 --> 01:21:36,309
et coup 70 % de la gamme de produits.

1728
01:21:36,476 --> 01:21:37,477
Alors, Steven,

1729
01:21:38,311 --> 01:21:39,896
c'est termin.

1730
01:21:41,565 --> 01:21:43,233
Tu vas gagner.

1731
01:21:44,818 --> 01:21:47,404
Ce serait criminel
de ne pas savourer le moment.

1732
01:21:47,487 --> 01:21:48,655
Je le savoure.

1733
01:21:48,822 --> 01:21:50,156
Arrange les choses avec Lisa.

1734
01:21:50,323 --> 01:21:52,409
- Tu sais...
- Allez.

1735
01:21:52,576 --> 01:21:55,662
Je n'aime pas avoir moins d'intimit
que les autres.

1736
01:21:56,204 --> 01:21:58,873
Le fait d'tre multimilliardaire
rend la chose tolrable ?

1737
01:21:58,957 --> 01:21:59,958
Non.

1738
01:22:00,041 --> 01:22:03,003
- Lisa n'a que...
- Lisa a donn son accord.

1739
01:22:03,086 --> 01:22:04,921
Chrisann a vendu la maison et...

1740
01:22:05,005 --> 01:22:06,506
Qu'est-ce que Lisa aurait pu faire ?

1741
01:22:06,673 --> 01:22:08,925
Comment pouvait-elle empcher sa mre
de vendre sa maison ?

1742
01:22:09,050 --> 01:22:10,594
Que j'ai achete pour les deux.

1743
01:22:10,677 --> 01:22:12,095
Comment pouvait-elle l'arrter ?

1744
01:22:12,178 --> 01:22:14,431
Lever une objection aurait t un bon dbut.

1745
01:22:14,598 --> 01:22:17,892
Tu ne trouves pas ta raction excessive

1746
01:22:17,976 --> 01:22:21,855
face  une jeune fille de 19 ans
qui a permis  sa mre de vendre sa maison ?

1747
01:22:21,938 --> 01:22:23,064
Elle aurait pu essayer.

1748
01:22:23,148 --> 01:22:26,359
Comment aurait-elle pu arrter sa mre,
surtout celle-ci...

1749
01:22:26,443 --> 01:22:29,654
Elle a permis  Chrisann de vendre la maison
pour m'embrocher !

1750
01:22:29,738 --> 01:22:33,366
Je m'en fous si elle mettait une bombe
dans le chauffe-eau !

1751
01:22:33,575 --> 01:22:36,077
Tu vas arranger a tout de suite.

1752
01:22:36,244 --> 01:22:39,372
Elle agit de faon bizarre depuis des mois.
Elle se fche contre moi.

1753
01:22:39,956 --> 01:22:41,541
- Arrange a.
- Qu'est-ce...

1754
01:22:42,000 --> 01:22:43,793
- Arrange a, Steve.
- Du calme !

1755
01:22:43,960 --> 01:22:45,337
Arrange a ou je dmissionne.

1756
01:22:45,420 --> 01:22:48,381
Je dmissionne,
et tu ne me reverras jamais. Qu'en dis-tu ?

1757
01:22:50,216 --> 01:22:52,385
Qu'est-ce que tu as ce matin ?

1758
01:22:53,094 --> 01:22:55,597
La mme chose que j'ai depuis 19 ans.

1759
01:22:58,683 --> 01:23:02,228
J'ai t un tmoin et une complice.

1760
01:23:03,938 --> 01:23:07,108
Je t'aime, Steve. Tu sais  quel point.

1761
01:23:07,901 --> 01:23:10,779
J'aime que tu te fous
de combien d'argent quelqu'un gagne,

1762
01:23:10,862 --> 01:23:12,447
mais que tu t'intresses
 ce qu'il fait.

1763
01:23:13,031 --> 01:23:16,284
Mais ce que tu fais n'est pas cens
tre ce qu'il y a de mieux chez toi.

1764
01:23:16,660 --> 01:23:18,536
Etre pre,

1765
01:23:19,621 --> 01:23:21,998
c'est ce qui est cens compter le plus.

1766
01:23:22,082 --> 01:23:26,586
a fait 20 ans que c'est pour moi
une agonie de voir

1767
01:23:28,588 --> 01:23:29,839
que c'est ton pire ct.

1768
01:23:32,842 --> 01:23:36,596
C'est une chose insignifiante.

1769
01:23:38,848 --> 01:23:40,058
Arrange-la.

1770
01:23:40,642 --> 01:23:45,271
Fais-le tout de suite, ou tu pourras
me joindre  mon nouveau travail,

1771
01:23:46,523 --> 01:23:48,191
 l'endroit o je voudrai.

1772
01:23:50,402 --> 01:23:52,362
Pour moi,
a n'est pas une chose insignifiante.

1773
01:23:52,445 --> 01:23:53,571
- Elle savait que...
- Non.

1774
01:23:53,655 --> 01:23:55,699
- J'ai achet la maison pour les deux...
- Non.

1775
01:23:55,782 --> 01:23:57,784
- Quoi, "non" ?
- Non.

1776
01:23:57,951 --> 01:24:01,454
La maison n'est pas la raison
pour laquelle tu es fch aprs Lisa.

1777
01:24:01,538 --> 01:24:04,582
Au contraire, elle a tout  y voir.

1778
01:24:04,666 --> 01:24:09,129
As-tu dj entendu parler
du champ de distorsion de la ralit ?

1779
01:24:09,754 --> 01:24:10,714
Oui.

1780
01:24:10,797 --> 01:24:13,383
Comme dans "champ de distorsion
de la ralit de Steve" ?

1781
01:24:13,466 --> 01:24:14,634
Je l'ai entendue et lue.

1782
01:24:14,718 --> 01:24:16,219
Joan Baez me l'a chante.

1783
01:24:16,302 --> 01:24:18,054
Ce champ de distorsion de la ralit,

1784
01:24:18,138 --> 01:24:21,516
que t'as invent, j'en suis sr,
explique pourquoi on est ici.

1785
01:24:21,599 --> 01:24:22,600
Je le sais.

1786
01:24:22,767 --> 01:24:24,728
Si j'avais reu un dollar

1787
01:24:24,811 --> 01:24:27,731
chaque fois qu'on me l'a dit,
a serait  mon avantage.

1788
01:24:27,814 --> 01:24:29,649
- Je le sais aussi.
- Quel est le problme ?

1789
01:24:29,733 --> 01:24:31,484
Mon problme ? Ce n'est pas la maison.

1790
01:24:31,568 --> 01:24:32,569
Jo, je...

1791
01:24:32,652 --> 01:24:36,990
Tu lui as dit
que tu ne paierais pas ses tudes  Harvard.

1792
01:24:37,240 --> 01:24:41,494
Cette enfant, sincre et rflchie.

1793
01:24:41,661 --> 01:24:43,413
Elle a dit que je ne payais pas ses tudes ?

1794
01:24:43,496 --> 01:24:45,957
J'aurais d t'assommer il y a longtemps.

1795
01:24:46,040 --> 01:24:48,793
Lisa t'a dit que je ne payais pas ses tudes ?

1796
01:24:48,877 --> 01:24:51,004
Andy me l'a dit.

1797
01:24:51,171 --> 01:24:52,255
Lequel ?

1798
01:24:53,089 --> 01:24:54,424
Hertzfeld.

1799
01:24:55,175 --> 01:24:56,509
Comment sait-il a ?

1800
01:24:56,593 --> 01:25:00,930
Il a envoy un chque de 25 000 $
 l'universit pour couvrir la session.

1801
01:25:01,014 --> 01:25:02,515
Maudit...

1802
01:25:02,682 --> 01:25:03,767
Il a pay ses tudes ?

1803
01:25:04,350 --> 01:25:06,603
a n'est pas pour a que tu voulais le voir ?

1804
01:25:06,686 --> 01:25:08,146
Non, c'tait  propos de...

1805
01:25:08,229 --> 01:25:10,857
As-tu dit  Lisa
que tu n'allais pas payer ses tudes ?

1806
01:25:11,608 --> 01:25:13,485
- Oui, parce que...
- Comment as-tu pu ?

1807
01:25:13,568 --> 01:25:16,613
Parce que sa mre,
qui est aussi sa propritaire...

1808
01:25:16,780 --> 01:25:18,740
Hertzfeld ? J'tais hors de moi !

1809
01:25:18,907 --> 01:25:21,367
a n'tait que des mots ! Tu crois que je...

1810
01:25:22,202 --> 01:25:25,288
J'tais en colre, car Lisa essayait
de me mettre en colre, Joanna.

1811
01:25:25,371 --> 01:25:27,123
C'tait son intention !

1812
01:25:27,290 --> 01:25:29,083
Tu lui as fait vraiment peur !

1813
01:25:29,250 --> 01:25:32,629
Hertzfeld a fait un chque  Harvard.
Il a pay...

1814
01:25:33,922 --> 01:25:35,089
Elle est ici ?

1815
01:25:35,215 --> 01:25:36,216
J'en suis sre.

1816
01:25:36,382 --> 01:25:37,550
Peux-tu la faire venir ?

1817
01:25:38,051 --> 01:25:39,219
Oui.

1818
01:25:41,930 --> 01:25:42,931
Merci.

1819
01:25:46,601 --> 01:25:47,811
Tu sais,

1820
01:25:49,729 --> 01:25:51,481
ma grand-mre m'a toujours dit...

1821
01:25:51,564 --> 01:25:53,233
Je m'en fous, Yentl.

1822
01:25:55,610 --> 01:25:57,612
- Je vais faire venir Lisa.
- Merci.

1823
01:25:57,779 --> 01:25:58,905
Et si tu vois Hertzfeld...

1824
01:25:59,906 --> 01:26:01,407
C'est Andy !

1825
01:26:02,075 --> 01:26:04,160
En parlant du chat ingnieur.

1826
01:26:05,453 --> 01:26:06,913
Va. Entre.

1827
01:26:10,250 --> 01:26:12,085
Tu es trs belle aujourd'hui.

1828
01:26:12,252 --> 01:26:13,670
- Merci.
- N'est-ce pas ?

1829
01:26:13,837 --> 01:26:15,755
Elle est fantastique. Comme toujours.

1830
01:26:15,922 --> 01:26:16,923
Dehors.

1831
01:26:19,259 --> 01:26:20,844
Je pense savoir pourquoi je suis ici.

1832
01:26:21,010 --> 01:26:22,762
- Ah oui ?
- Steve...

1833
01:26:22,929 --> 01:26:24,264
As-tu envoy le chque ?

1834
01:26:24,430 --> 01:26:25,431
Oui.

1835
01:26:25,598 --> 01:26:28,685
Donc, Harvard a un chque
d'Andy Hertzfeld pour les tudes de Lisa ?

1836
01:26:28,977 --> 01:26:30,645
Je ne pense pas que a les intresse.

1837
01:26:30,770 --> 01:26:33,481
Ils ne remarqueront pas
que le chque n'est pas de toi.

1838
01:26:33,606 --> 01:26:34,774
A peine.

1839
01:26:34,941 --> 01:26:36,442
a me met presque dans l'embarras.

1840
01:26:37,652 --> 01:26:39,612
- Je sais...
- Tu auras ton argent aujourd'hui.

1841
01:26:39,696 --> 01:26:43,533
Je sais comment tu te sens. Et je m'excuse.

1842
01:26:43,700 --> 01:26:45,702
Laisse-moi te dire ma pense.

1843
01:26:45,869 --> 01:26:48,288
Je cherche la bonne analogie
pour dcrire ton geste.

1844
01:26:48,454 --> 01:26:50,832
Je savais que vous rgleriez a.
Comme toujours.

1845
01:26:50,999 --> 01:26:52,917
Entre-temps, si le paiement n'tait pas fait,

1846
01:26:53,001 --> 01:26:54,711
elle aurait manqu une session.

1847
01:26:54,794 --> 01:26:55,753
Oui.

1848
01:26:55,837 --> 01:26:57,881
Elle aurait t oblige
d'expliquer a  ses amis.

1849
01:26:58,548 --> 01:27:00,925
Et elle avait besoin de trucs. Des bas.

1850
01:27:01,009 --> 01:27:02,051
Quoi ?

1851
01:27:02,135 --> 01:27:05,138
Il fait froid  Cambridge.
Il lui fallait des bas chauds.

1852
01:27:05,305 --> 01:27:06,472
Tu lui as achet des bas ?

1853
01:27:06,890 --> 01:27:08,975
Je lui ai donn l'argent ncessaire.

1854
01:27:10,143 --> 01:27:12,854
Tu n'as pas  jouer
au pourvoyeur intrimaire.

1855
01:27:13,313 --> 01:27:15,690
Ni  outrepasser mes dcisions.
Tu comprends ?

1856
01:27:15,857 --> 01:27:18,067
Tu n'as pas  jouer au pre pour elle.

1857
01:27:18,151 --> 01:27:19,694
Quelqu'un doit le faire.

1858
01:27:20,320 --> 01:27:22,488
Qu'est-ce que tu viens de me dire ?

1859
01:27:22,655 --> 01:27:25,199
Je la connais depuis qu'elle a six ans.

1860
01:27:26,492 --> 01:27:28,328
Aussi, je considre...

1861
01:27:28,828 --> 01:27:31,497
Chrisann est mon amie, en dehors de notre...

1862
01:27:31,664 --> 01:27:33,833
En dehors de notre relation, toi et moi.

1863
01:27:34,000 --> 01:27:36,544
- Tu es conseiller de la famille.
- Un ami de la famille.

1864
01:27:36,711 --> 01:27:39,255
Donc, tu sais que Lisa voit un thrapeute.

1865
01:27:39,422 --> 01:27:40,423
Oui.

1866
01:27:40,506 --> 01:27:41,716
- Depuis des annes.
- Oui.

1867
01:27:41,883 --> 01:27:42,884
Sans que je ne le sache.

1868
01:27:45,011 --> 01:27:46,679
a n'tait pas mes affaires.

1869
01:27:46,888 --> 01:27:50,016
Ce que tu crois tre ou non
de tes affaires me fascine.

1870
01:27:50,099 --> 01:27:52,894
Lisa voit un thrapeute et elle aime a.

1871
01:27:54,020 --> 01:27:57,690
Elle aimerait beaucoup
que toi et Chrisann l'accompagniez.

1872
01:27:58,024 --> 01:28:00,360
Et t'es au courant de a,

1873
01:28:00,443 --> 01:28:02,195
car tu as recommand le thrapeute.

1874
01:28:02,528 --> 01:28:03,738
Eh bien, je connais quelqu'un.

1875
01:28:03,905 --> 01:28:07,033
Je veux dire que c'est toi qui as suggr
qu'elle aille voir un thrapeute.

1876
01:28:09,202 --> 01:28:10,286
Tu sais quoi ?

1877
01:28:10,578 --> 01:28:13,790
a fait longtemps,
et je ne me souviens pas comment...

1878
01:28:13,957 --> 01:28:16,876
Tu as dit  Chrisann
que Lisa devrait voir un thrapeute.

1879
01:28:17,043 --> 01:28:19,963
Steve, tu stigmatises.
C'est tout  fait normal...

1880
01:28:21,422 --> 01:28:24,467
Ce n'est pas...
Je me disais que a ne pouvait pas nuire.

1881
01:28:24,634 --> 01:28:25,760
Voyons a.

1882
01:28:27,595 --> 01:28:29,889
- Chrisann est mon amie.
- Quelle raison as-tu donne ?

1883
01:28:31,349 --> 01:28:32,308
Tu veux dire...

1884
01:28:32,392 --> 01:28:36,229
Quelle raison as-tu donne  Chrisann
pour que Lisa voie un thrapeute ?

1885
01:28:36,396 --> 01:28:38,648
Je ne m'en souviens pas.
On discutait et j'ai dit...

1886
01:28:38,731 --> 01:28:41,401
Comme je viens de le dire,
que a ne pouvait pas nuire.

1887
01:28:43,569 --> 01:28:46,572
As-tu dit  Lisa qu'elle avait besoin
d'un solide modle masculin ?

1888
01:28:54,163 --> 01:28:55,164
Oui.

1889
01:29:02,088 --> 01:29:07,135
C'est surprenant, elle ne vole pas de banques
avec l'Arme de libration symbionaise.

1890
01:29:10,346 --> 01:29:14,267
Il n'y a aucune raison au monde
pour qu'elle soit gentille.

1891
01:29:15,268 --> 01:29:16,477
Mais elle l'est.

1892
01:29:19,772 --> 01:29:21,274
Alors, j'ai voulu l'aider.

1893
01:29:22,358 --> 01:29:23,985
Parce que quelqu'un devait le faire.

1894
01:29:30,324 --> 01:29:33,036
Tu auras ton argent cet aprs-midi.

1895
01:29:44,881 --> 01:29:47,300
Tu m'as menac, il y a trs longtemps.

1896
01:29:48,051 --> 01:29:49,135
Pardon ?

1897
01:29:51,512 --> 01:29:54,057
Il y a trs longtemps,
tu m'as menac une fois.

1898
01:29:54,682 --> 01:29:56,726
Les gens sont attirs
par ceux qui ont du talent.

1899
01:29:56,809 --> 01:29:59,062
Ceux qui n'en ont pas se sentent menacs.

1900
01:29:59,687 --> 01:30:02,690
Tu devrais consulter un thrapeute.
a ne pourrait pas nuire.

1901
01:30:03,357 --> 01:30:05,818
Tu m'as vraiment menac.

1902
01:30:06,027 --> 01:30:08,237
Au Flint, avant le lancement du Mac.

1903
01:30:08,404 --> 01:30:10,907
Je recompilais le systme
pour dboguer la dmo vocale.

1904
01:30:10,990 --> 01:30:15,161
Si je ne trouvais pas de solution,
tu m'aurais humili devant tout le monde.

1905
01:30:15,328 --> 01:30:16,662
A-t-il dit "Bonjour" ?

1906
01:30:16,829 --> 01:30:17,830
Oui.

1907
01:30:17,914 --> 01:30:19,999
Tu n'as pas  me remercier.

1908
01:30:21,292 --> 01:30:23,753
Pourquoi veux-tu que les gens te dtestent ?

1909
01:30:25,004 --> 01:30:27,632
Je ne veux pas qu'ils me dtestent.

1910
01:30:28,257 --> 01:30:30,676
a m'indiffre qu'ils me dtestent.

1911
01:30:32,720 --> 01:30:35,473
Etant donn que a t'indiffre,
je t'ai toujours dtest.

1912
01:30:37,016 --> 01:30:38,101
Vraiment ?

1913
01:30:40,394 --> 01:30:42,188
Je t'ai toujours beaucoup aim.

1914
01:30:43,064 --> 01:30:44,107
C'est dommage.

1915
01:30:46,651 --> 01:30:47,985
Bonne chance.

1916
01:30:48,152 --> 01:30:49,320
Merci.

1917
01:31:11,384 --> 01:31:15,930
Ce qu'il y a de remarquable,
de difficile  comprendre, mais qui est vrai,

1918
01:31:16,097 --> 01:31:21,978
c'est qu'une puce PowerPC est
deux fois plus rapide qu'une puce Pentium II.

1919
01:31:35,408 --> 01:31:41,164
En d'autres mots,
une puce G3 de 266 mgahertz

1920
01:31:41,330 --> 01:31:46,377
est deux fois plus rapide
qu'un Pentium II de 266 mgahertz.

1921
01:31:49,797 --> 01:31:50,923
Ou

1922
01:31:52,550 --> 01:31:56,762
une puce G3 266 quivaut  500 mgahertz.

1923
01:32:01,309 --> 01:32:05,146
Selon le barme BYTE du magazine BYTE,
l'exemple idal pour tout...

1924
01:32:11,527 --> 01:32:12,695
Entrez.

1925
01:32:17,283 --> 01:32:20,703
J'ai envoy quelqu'un dans l'entre.
On l'a trouve et elle...

1926
01:32:20,870 --> 01:32:21,871
O est-elle ?

1927
01:32:22,038 --> 01:32:24,457
Elle prfre ne pas revenir.

1928
01:32:24,540 --> 01:32:25,541
Pourquoi ?

1929
01:32:26,167 --> 01:32:27,168
C'est tout ce qu'elle a dit.

1930
01:32:27,501 --> 01:32:29,170
- J'y vais.
- Tu ne peux pas.

1931
01:32:29,253 --> 01:32:31,672
Tu ne peux pas. a fera une scne.

1932
01:32:34,550 --> 01:32:35,718
Excusez-moi ?

1933
01:32:36,052 --> 01:32:37,053
Salut, Joel.

1934
01:32:37,178 --> 01:32:38,930
Andy a dit que je pouvais venir.

1935
01:32:39,597 --> 01:32:41,140
- Lequel ?
- Andy Cunningham.

1936
01:32:42,558 --> 01:32:43,768
a ne peut pas continuer.

1937
01:32:43,851 --> 01:32:45,394
L'un des deux doit changer de nom.

1938
01:32:45,478 --> 01:32:47,480
Tu appelles Andy Cunningham "Andrea".

1939
01:32:47,647 --> 01:32:48,898
Peu importe comment je l'appelle.

1940
01:32:48,981 --> 01:32:50,608
Je sais de qui je parle.

1941
01:32:50,691 --> 01:32:52,652
Il faut que les autres les appellent autrement.

1942
01:32:53,361 --> 01:32:54,695
Donnez-moi une seconde.

1943
01:32:58,991 --> 01:33:01,035
Peux-tu aller la chercher pour moi ?

1944
01:33:01,494 --> 01:33:04,497
Je viens de parler  Andy Hertzfeld.

1945
01:33:04,914 --> 01:33:08,000
J'essaie d'effacer a avec du Drano.

1946
01:33:08,334 --> 01:33:10,169
Mais je veux parler  Lisa.

1947
01:33:10,461 --> 01:33:12,046
D'accord,

1948
01:33:13,172 --> 01:33:15,341
reste calme.
- D'accord.

1949
01:33:17,760 --> 01:33:18,928
Merci.

1950
01:33:27,228 --> 01:33:28,229
Salut, Steve.

1951
01:33:41,325 --> 01:33:42,368
Comment vous sentez-vous ?

1952
01:33:42,493 --> 01:33:44,328
Je me sens bien, Joel. Et vous ?

1953
01:33:44,495 --> 01:33:47,081
Je ne supporterais pas votre domaine.
a change trop vite.

1954
01:33:47,248 --> 01:33:50,459
Tenez-vous bien,
car le vtre s'apprte  changer aussi.

1955
01:33:50,626 --> 01:33:53,754
C'est la troisime fois en 14 ans
que j'cris un article sur vous.

1956
01:33:54,422 --> 01:33:55,756
Quelles sont vos impressions ?

1957
01:33:57,258 --> 01:33:58,467
Pardon.

1958
01:33:58,759 --> 01:34:00,511
Avie te cherche. Il a un nouveau requin.

1959
01:34:00,594 --> 01:34:01,887
Vous venez dans les coulisses ?

1960
01:34:02,054 --> 01:34:03,055
Bien sr.

1961
01:34:06,392 --> 01:34:07,560
Qui est-ce ?

1962
01:34:07,685 --> 01:34:08,686
Penser diffremment

1963
01:34:08,811 --> 01:34:09,937
Alan Turing.

1964
01:34:10,021 --> 01:34:13,482
Il a gagn la Seconde Guerre  lui seul,
puis il a invent l'ordinateur.

1965
01:34:13,649 --> 01:34:14,984
Il ne fera pas partie
de la campagne.

1966
01:34:15,067 --> 01:34:16,068
Pourquoi a ?

1967
01:34:16,152 --> 01:34:18,362
Parce que vous m'avez demand qui il tait.

1968
01:34:19,697 --> 01:34:21,449
Je peux voir le nouveau requin ?

1969
01:34:24,535 --> 01:34:26,620
- Je le prfre  l'autre.
- Aux autres.

1970
01:34:26,704 --> 01:34:27,705
Aux autres.

1971
01:34:27,788 --> 01:34:28,914
Combien en avez-vous rejet ?

1972
01:34:28,998 --> 01:34:31,500
- Deux ou trois.
- C'est le 39e.

1973
01:34:31,917 --> 01:34:33,210
C'est un journaliste.

1974
01:34:33,544 --> 01:34:35,212
Trente-neuf requins.

1975
01:34:35,379 --> 01:34:36,380
D'accord.

1976
01:34:36,464 --> 01:34:38,507
- Savez-vous ce qu'il a de particulier ?
- Quoi ?

1977
01:34:38,591 --> 01:34:42,970
Je le demande, parce qu'il est
exactement comme les 38 autres.

1978
01:34:43,137 --> 01:34:44,972
Montre-le-moi  l'cran. De profil.

1979
01:34:45,181 --> 01:34:46,891
C'est l'image 92-B.

1980
01:34:47,058 --> 01:34:48,893
Voici le profil.

1981
01:34:49,393 --> 01:34:50,978
Et le voici de dos.

1982
01:34:51,145 --> 01:34:54,899
Il mange un bloc-notes Pentium
comme collation.

1983
01:34:56,108 --> 01:34:57,735
C'est ce requin.

1984
01:34:59,236 --> 01:35:00,237
Il me plat beaucoup.

1985
01:35:01,530 --> 01:35:02,615
Le premier n'tait pas le bon,

1986
01:35:02,740 --> 01:35:05,326
mais j'ai d voir celui-ci au 15e ou 20e rang.

1987
01:35:05,409 --> 01:35:06,494
Probablement.

1988
01:35:06,577 --> 01:35:07,745
On le garde.

1989
01:35:07,912 --> 01:35:08,913
Dix minutes.

1990
01:35:09,246 --> 01:35:12,833
Il s'est suicid en croquant
dans une pomme empoisonne. Alan Turing.

1991
01:35:13,626 --> 01:35:17,213
Oui. Il devrait y avoir des statues
de cet homme.

1992
01:35:17,588 --> 01:35:19,632
Les enfants devraient
apprendre son nom  l'cole.

1993
01:35:19,715 --> 01:35:21,926
La pomme arc-en-ciel qui a t croque.

1994
01:35:22,009 --> 01:35:23,344
a vient de l ?

1995
01:35:23,511 --> 01:35:26,180
Non, c'est un nom choisi
dans une liste de mots gentils.

1996
01:35:26,263 --> 01:35:29,308
Mais ne serait-ce pas gnial
si a venait de l ?

1997
01:35:29,392 --> 01:35:30,518
Steve.

1998
01:35:31,352 --> 01:35:32,603
Le dernier requin me plaisait.

1999
01:35:32,770 --> 01:35:33,896
Va te faire foutre.

2000
01:35:34,730 --> 01:35:36,065
Je voulais te demander une faveur.

2001
01:35:36,440 --> 01:35:37,858
Mon ami, il y a longtemps,

2002
01:35:37,942 --> 01:35:40,569
tu m'as demand une faveur
avant un lancement, j'ai dit non.

2003
01:35:40,653 --> 01:35:41,821
- Je devais remer...
- Attends.

2004
01:35:42,530 --> 01:35:46,534
Si tu t'apprtes  dire que tu avais tort,
je dois prparer ce journaliste.

2005
01:35:46,992 --> 01:35:48,411
J'avais 100 % raison.

2006
01:35:48,577 --> 01:35:50,996
Et tu avais normment tort.

2007
01:35:52,206 --> 01:35:54,166
Mais je te dois une faveur, alors vas-y.

2008
01:35:54,583 --> 01:35:55,584
Steve.

2009
01:35:55,668 --> 01:35:57,086
Pas de remerciement pour Apple II.

2010
01:35:57,169 --> 01:35:58,504
Remercie l'quipe d'Apple II.

2011
01:36:00,256 --> 01:36:01,382
On peut se parler en priv ?

2012
01:36:01,549 --> 01:36:03,134
- Non.
- C'est un tour ?

2013
01:36:03,300 --> 01:36:05,678
J'essaie de me rappeler,
une puce G3 de 300 mgahertz...

2014
01:36:05,761 --> 01:36:07,471
Seulement les dirigeants.

2015
01:36:09,890 --> 01:36:10,891
Steve.

2016
01:36:14,812 --> 01:36:16,522
- Tu veux bien m'excuser ?
- Oui.

2017
01:36:16,605 --> 01:36:17,857
Une seconde.

2018
01:36:21,610 --> 01:36:24,196
Elle prfre ne pas venir.

2019
01:36:24,363 --> 01:36:25,656
Que veux-tu dire ?

2020
01:36:25,823 --> 01:36:29,160
Elle est avec ses amis et ne veut pas revenir.

2021
01:36:29,326 --> 01:36:30,369
D'accord. Dis-lui...

2022
01:36:30,494 --> 01:36:33,038
Ne la mets pas mal  l'aise devant ses amis,

2023
01:36:33,122 --> 01:36:35,541
mais dis-lui que j'ai foutu la chienne  Andy,

2024
01:36:35,624 --> 01:36:37,960
et cette fois,
personne ne paiera ses maudits...

2025
01:36:39,295 --> 01:36:41,088
D'accord. Ne dis pas a.

2026
01:36:41,338 --> 01:36:43,757
Mais agis comme une vieille sage,

2027
01:36:43,924 --> 01:36:46,927
 cause du sort tragique
de tes anctres europens.

2028
01:36:47,094 --> 01:36:49,847
Je ne suis pas ne dans un shtetl
du XIXe sicle, tu sais ?

2029
01:36:50,014 --> 01:36:51,974
Dis-lui que c'est important.

2030
01:36:52,391 --> 01:36:54,351
- Tout va bien ?
- Oui.

2031
01:36:54,852 --> 01:36:57,521
Il y a des gens ici, vieux,
incluant un membre de la presse.

2032
01:36:57,605 --> 01:36:58,606
Je le vois.

2033
01:37:00,858 --> 01:37:01,859
Woz.

2034
01:37:01,942 --> 01:37:04,278
Juste les dirigeants,
ceux qui perdent leur emploi.

2035
01:37:07,072 --> 01:37:12,077
Ecoute. L'an dernier,
Apple a perdu un milliard de dollars.

2036
01:37:13,037 --> 01:37:14,914
J'ignore comment la chose est possible.

2037
01:37:14,997 --> 01:37:17,583
Vous tiez  90 jours de l'insolvabilit.

2038
01:37:17,666 --> 01:37:20,753
Trois comptables ont essay
de m'expliquer a.

2039
01:37:21,086 --> 01:37:23,255
Une rorganisation complte est ncessaire.

2040
01:37:23,380 --> 01:37:25,341
- Commence par deux des comptables.
- J'ai...

2041
01:37:25,424 --> 01:37:26,926
Joel, pourriez-vous descendre ?

2042
01:37:27,092 --> 01:37:29,053
- On va dans les coulisses.
- Il reste.

2043
01:37:30,095 --> 01:37:33,432
J'ai commenc par l'quipe d'Apple II,
car on ne les fabrique plus.

2044
01:37:33,557 --> 01:37:35,184
Remercie juste les dirigeants.

2045
01:37:35,601 --> 01:37:37,228
Prends un mimosa et dtends-toi.

2046
01:37:37,645 --> 01:37:39,563
Tu ne m'ignoreras pas cette fois, Steve !

2047
01:37:39,647 --> 01:37:40,856
Les dirigeants...

2048
01:37:41,023 --> 01:37:42,525
Il n'y a pas de dirigeants. D'accord ?

2049
01:37:42,608 --> 01:37:44,777
L'quipe d'Apple II n'a pas de dirigeants.

2050
01:37:44,944 --> 01:37:46,070
Ce sont de petits joueurs.

2051
01:37:46,237 --> 01:37:48,531
Et ces joueurs dcouragent les gros joueurs.

2052
01:37:48,614 --> 01:37:50,407
Je veux de gros joueurs, et pas Dell.

2053
01:37:50,574 --> 01:37:52,493
Crois-moi, ce ne sont pas de petits joueurs !

2054
01:37:52,660 --> 01:37:56,121
A moins de 90 jours de l'insolvabilit.

2055
01:37:56,288 --> 01:37:58,874
Parce que quelqu'un a cru
que le Newton n'tait pas inutile.

2056
01:37:59,041 --> 01:38:00,543
- Joel, pouvez-vous venir ?
- Il reste !

2057
01:38:00,626 --> 01:38:01,669
Je parle de...

2058
01:38:01,752 --> 01:38:04,547
En mon absence,
vous avez conu une petite bote inutile.

2059
01:38:04,630 --> 01:38:06,423
Je parle de l'Apple II !

2060
01:38:06,507 --> 01:38:09,176
Il a jou un rle crucial
dans l'histoire de l'entreprise,

2061
01:38:09,260 --> 01:38:11,804
mais aussi dans toute l'histoire
de l'ordinateur personnel !

2062
01:38:11,971 --> 01:38:13,305
Pour un moment.

2063
01:38:13,639 --> 01:38:16,183
Le moins que tu puisses faire
avant de les congdier...

2064
01:38:16,267 --> 01:38:19,061
Aucun chmeur n'aura jamais habit
une si grosse maison.

2065
01:38:19,144 --> 01:38:20,145
... est de les remercier !

2066
01:38:20,521 --> 01:38:23,482
Souligne leur travail ainsi que l'Apple II
pendant ce lancement !

2067
01:38:23,607 --> 01:38:25,150
C'est un nouveau produit.

2068
01:38:25,276 --> 01:38:27,319
Apple II a permis la construction
de cet endroit.

2069
01:38:27,444 --> 01:38:28,821
T'as t cr par l'Apple II.

2070
01:38:28,988 --> 01:38:31,907
En fait, j'ai t dtruit par l'Apple II
et son systme ouvert,

2071
01:38:31,991 --> 01:38:36,537
afin que les pirates et les amateurs
y ajoutent des trucs !

2072
01:38:37,371 --> 01:38:41,000
Puis, a a failli dtruire Apple
lorsque tu as investi tout ton argent

2073
01:38:41,125 --> 01:38:43,544
sans dvelopper aucun nouveau produit.

2074
01:38:44,670 --> 01:38:46,338
- Le Newton.
- Une totale inutilit.

2075
01:38:46,505 --> 01:38:50,426
Vous avez invent le Newton.
Tu veux vraiment que a se sache ?

2076
01:38:52,511 --> 01:38:55,431
C'est un lancement de produit,
pas un dner.

2077
01:38:55,848 --> 01:38:57,891
Et je ne veux surtout pas relier le iMac...

2078
01:38:58,058 --> 01:39:01,020
Au seul produit qui a eu du succs
dans cette entreprise.

2079
01:39:01,103 --> 01:39:04,273
Pardonne-moi d'tre franc,
mais c'est la vrit.

2080
01:39:04,440 --> 01:39:07,192
Le Lisa tait un chec.
Le Macintosh tait un chec.

2081
01:39:08,319 --> 01:39:10,362
Je n'aime pas dire a,

2082
01:39:10,529 --> 01:39:14,158
mais je suis fatigu d'tre Ringo
quand je sais que j'tais John.

2083
01:39:15,409 --> 01:39:16,535
Tout le monde aime Ringo.

2084
01:39:16,619 --> 01:39:19,163
Et j'en ai assez de ta condescendance !

2085
01:39:21,498 --> 01:39:24,084
Tu penses que John est devenu John
en gagnant un tirage ?

2086
01:39:24,168 --> 01:39:27,838
Qu'il a trich ou assomm George Harrison ?

2087
01:39:28,005 --> 01:39:29,882
Il tait John parce qu'il tait John.

2088
01:39:30,049 --> 01:39:32,676
Il tait John parce qu'il a crit Ticket to Ride.

2089
01:39:32,843 --> 01:39:34,303
Et j'ai conu l'Apple II.

2090
01:39:34,386 --> 01:39:35,346
Tout le monde ?

2091
01:39:35,429 --> 01:39:37,556
- Sortez de la salle.
- Personne ne sort !

2092
01:39:40,309 --> 01:39:42,728
T'as conu une carte mre fantastique

2093
01:39:42,811 --> 01:39:43,896
et tu tais prt  la donner,

2094
01:39:43,979 --> 01:39:46,148
alors ne me dis pas
comment tu as conu Apple.

2095
01:39:46,315 --> 01:39:48,734
Sans moi, tu enseignerais
 l'cole secondaire Homestead.

2096
01:39:48,817 --> 01:39:52,946
Le succs ou la dfaite de ces gens
dpendent de tes paroles.

2097
01:39:53,113 --> 01:39:55,616
Reconnais qu'un succs s'est produit

2098
01:39:55,699 --> 01:39:57,826
sans que tu n'en sois responsable.

2099
01:40:01,288 --> 01:40:03,374
- Non.
- Steve !

2100
01:40:03,540 --> 01:40:04,667
Fais-le.

2101
01:40:05,584 --> 01:40:07,628
C'est la bonne chose  faire.

2102
01:40:09,672 --> 01:40:11,173
C'est la bonne chose  faire.

2103
01:40:11,590 --> 01:40:13,258
Dsol, mais non.

2104
01:40:13,676 --> 01:40:15,761
Je vais le dire autrement.

2105
01:40:16,720 --> 01:40:19,056
Aucun homme n'a fait plus que moi

2106
01:40:19,139 --> 01:40:23,310
pour faire avancer la dmocratisation
qui vient avec l'ordinateur personnel,

2107
01:40:23,435 --> 01:40:26,313
mais tu n'as jamais eu de respect pour moi.
Pourquoi ?

2108
01:40:27,606 --> 01:40:29,483
Je pourrais considrer la possibilit

2109
01:40:29,566 --> 01:40:31,402
que tu n'en as jamais eu pour moi.

2110
01:40:33,779 --> 01:40:35,614
Que se passe-t-il ici ?

2111
01:40:36,031 --> 01:40:37,116
Rien.

2112
01:40:37,408 --> 01:40:38,826
Merci pour ton temps.

2113
01:40:42,579 --> 01:40:44,164
C'est rgl. Elle s'en vient.

2114
01:40:44,873 --> 01:40:48,085
Il s'en est fallu de peu que
tu mettes cette entreprise en faillite.

2115
01:40:49,461 --> 01:40:51,213
A qui dois-je m'en plaindre ?

2116
01:40:53,048 --> 01:40:55,342
Je te laisse garder ton poste.

2117
01:40:55,718 --> 01:40:57,136
T'as un laissez-passer.

2118
01:41:00,264 --> 01:41:01,724
Quand les gens me demandaient

2119
01:41:01,807 --> 01:41:04,101
quelle tait la diffrence
entre Steve Jobs et moi,

2120
01:41:04,184 --> 01:41:07,312
je leur disais que Steve tait le visionnaire

2121
01:41:07,396 --> 01:41:09,106
et que j'tais l'artisan.

2122
01:41:09,273 --> 01:41:12,234
A prsent, quand on me le demande, je dis :

2123
01:41:12,401 --> 01:41:13,736
"Steve est un enfoir."

2124
01:41:15,070 --> 01:41:16,530
Tes produits sont meilleurs que toi.

2125
01:41:16,780 --> 01:41:18,866
C'est l'intention.

2126
01:41:19,283 --> 01:41:22,369
En sachant cela,
voil la diffrence entre nous.

2127
01:41:23,245 --> 01:41:25,497
Ce n'est pas binaire.

2128
01:41:26,123 --> 01:41:29,585
On peut tre une bonne personne
et avoir du talent en mme temps.

2129
01:41:45,768 --> 01:41:49,772
Penser diffremment.

2130
01:41:51,648 --> 01:41:53,066
Il ne le pensait pas.

2131
01:41:53,567 --> 01:41:55,110
Oui, il le pensait.

2132
01:41:58,113 --> 01:42:00,032
Il est d'humeur changeante.

2133
01:42:01,450 --> 01:42:02,826
Non.

2134
01:42:07,164 --> 01:42:11,835
Cinq minutes avant un lancement,
quelqu'un va se soler au bar

2135
01:42:11,919 --> 01:42:13,879
et vient me dire mes quatre vrits.

2136
01:42:15,172 --> 01:42:16,882
Elle va venir dans ta loge.

2137
01:42:27,935 --> 01:42:30,312
Je t'ai dit de rgler tes problmes avec Lisa.

2138
01:42:30,479 --> 01:42:33,607
Pas de rgler tous tes conflits.

2139
01:42:33,774 --> 01:42:37,319
Le dernier conflit non rgl
m'a fait perdre la couverture du Time.

2140
01:42:37,820 --> 01:42:39,404
Cependant, je ne sais toujours pas

2141
01:42:39,488 --> 01:42:41,198
ce que Dan Kottke avait contre moi.

2142
01:42:41,281 --> 01:42:42,991
Kottke n'est pas responsable pour le Time.

2143
01:42:43,075 --> 01:42:44,159
Bien sr que oui.

2144
01:42:44,243 --> 01:42:46,745
Puis-je te dmontrer ta capacit  avoir tort

2145
01:42:46,829 --> 01:42:47,955
lorsque tu es sr d'avoir raison ?

2146
01:42:48,038 --> 01:42:50,707
Dan Kottke a dit au magazine Time
que je reniais...

2147
01:42:50,791 --> 01:42:52,292
Te souviens-tu de la couverture ?

2148
01:42:52,376 --> 01:42:53,377
Du Time ?

2149
01:42:53,460 --> 01:42:54,545
- Oui.
- Oui.

2150
01:42:54,628 --> 01:42:55,671
Qu'est-ce que c'tait ?

2151
01:42:55,754 --> 01:42:56,964
De quoi tu parles ?

2152
01:42:57,047 --> 01:42:58,131
Que montrait la couverture ?

2153
01:42:58,215 --> 01:42:59,216
Un ordinateur.

2154
01:42:59,299 --> 01:43:00,509
Non, un croquis d'ordinateur.

2155
01:43:00,592 --> 01:43:01,718
LA MACHINE DE L'ANNEE
L'ordinateur arrive

2156
01:43:01,802 --> 01:43:03,262
Un croquis d'ordinateur.

2157
01:43:05,430 --> 01:43:08,392
Le Time l'avait fait prparer
des mois  l'avance.

2158
01:43:08,725 --> 01:43:10,936
Tu n'tais pas en lice
pour Personnalit de l'anne.

2159
01:43:11,103 --> 01:43:12,563
Personne ne t'a rien retir.

2160
01:43:14,398 --> 01:43:16,275
De quoi d'autre es-tu sr ?

2161
01:43:17,442 --> 01:43:19,611
J'ignore comment a m'a chapp.

2162
01:43:20,404 --> 01:43:21,613
Distorsion de la ralit.

2163
01:43:21,738 --> 01:43:23,615
- Non, srieusement.
- Srieusement.

2164
01:43:23,991 --> 01:43:26,285
N'essaie pas de gagner
toute discussion avec Lisa.

2165
01:43:26,451 --> 01:43:27,703
Admets que tu avais tort.

2166
01:43:29,955 --> 01:43:31,248
Entre, ma chrie !

2167
01:43:32,791 --> 01:43:33,750
a n'est pas ta "chrie".

2168
01:43:33,834 --> 01:43:37,421
John ! Entre. Ne reste pas dans le couloir.

2169
01:43:37,504 --> 01:43:39,840
Je suis entr par le ct. Je partirai par l.

2170
01:43:39,923 --> 01:43:41,967
Personne ne me verra.
Comment vas-tu, Joanna ?

2171
01:43:42,134 --> 01:43:45,596
Bien, John. Je suis surprise de te voir.

2172
01:43:45,762 --> 01:43:48,265
Tout le monde a apprci
ta dclaration dans Forbes.

2173
01:43:48,432 --> 01:43:49,766
Tu n'avais pas  faire a.

2174
01:43:49,933 --> 01:43:51,184
a m'a fait plaisir.

2175
01:43:51,810 --> 01:43:54,396
Je peux te trouver une place derrire
quand on teindra.

2176
01:43:54,479 --> 01:43:56,982
- Je veux juste vous souhaiter bonne chance.
- D'accord.

2177
01:43:58,942 --> 01:44:00,527
Tu n'as que quelques minutes.

2178
01:44:00,611 --> 01:44:01,612
Peux-tu ramener...

2179
01:44:01,695 --> 01:44:02,696
Oui.

2180
01:44:07,659 --> 01:44:09,202
T'es un homme bon, John.

2181
01:44:21,840 --> 01:44:23,842
Je t'ai apport un cadeau.

2182
01:44:24,968 --> 01:44:26,136
Le Newton.

2183
01:44:27,012 --> 01:44:29,139
Ne le sors pas de la bote,
tu pourras le vendre.

2184
01:44:29,222 --> 01:44:31,141
Je ne pourrais pas en faire autant.

2185
01:44:32,309 --> 01:44:33,852
Tout va bien ?

2186
01:44:34,227 --> 01:44:36,355
Quoi ? Non. Oui.

2187
01:44:36,521 --> 01:44:39,483
Joanna m'a fait comprendre quelque chose.

2188
01:44:39,650 --> 01:44:41,526
Je suis pass  ct d'une vidence...

2189
01:44:42,986 --> 01:44:44,154
Peu importe.

2190
01:44:46,490 --> 01:44:49,952
Wall Street va attendre de voir
comment tu te dbrouilles comme p.-d.g.,

2191
01:44:50,035 --> 01:44:52,955
alors ne t'en fais pas avec les fluctuations
les 12 premiers mois.

2192
01:44:53,038 --> 01:44:54,873
Les spculateurs vont ragir.

2193
01:44:56,208 --> 01:44:57,709
Je n'ai rien  t'apprendre.

2194
01:44:59,419 --> 01:45:01,588
Je n'aurais pas d
cesser la production du Newton ?

2195
01:45:02,506 --> 01:45:05,717
L'animal le plus efficace
sur terre est le condor.

2196
01:45:06,218 --> 01:45:08,929
Les plus inefficaces sont les humains.

2197
01:45:09,763 --> 01:45:11,765
Tu n'aurais pas d le faire par rancune.

2198
01:45:11,890 --> 01:45:13,725
Mauvais pour les affaires. Ne fais pas a.

2199
01:45:15,102 --> 01:45:19,731
Mais un humain  bicyclette devient
le plus efficace.

2200
01:45:20,399 --> 01:45:22,234
Le bon ordinateur...

2201
01:45:22,401 --> 01:45:25,445
Un ordinateur convivial
et plaisant  regarder,

2202
01:45:25,529 --> 01:45:29,074
qui parat aussi bien sur un bureau
qu'une lampe,

2203
01:45:29,908 --> 01:45:33,120
le bon ordinateur sera
comme une bicyclette pour l'esprit.

2204
01:45:35,122 --> 01:45:36,415
a te plat ?

2205
01:45:37,457 --> 01:45:39,084
C'tait un retour.

2206
01:45:39,876 --> 01:45:43,880
Mais au lieu d'tre rserv  quelques lus,

2207
01:45:44,047 --> 01:45:46,049
si c'tait  la porte de tous ?

2208
01:45:46,216 --> 01:45:48,093
Partout dans le monde.

2209
01:45:49,761 --> 01:45:52,723
a serait le changement le plus drastique
du statu quo depuis...

2210
01:45:52,806 --> 01:45:53,807
Toujours.

2211
01:45:54,433 --> 01:45:56,977
Tu t'es toujours intress
 mon histoire d'adoption,

2212
01:45:57,060 --> 01:46:00,981
qu'on ne m'avait pas regard
pour ensuite m'abandonner.

2213
01:46:01,565 --> 01:46:02,816
Mais c'est ce qui s'est pass.

2214
01:46:02,899 --> 01:46:05,277
T'as le bon ordinateur ?

2215
01:46:06,445 --> 01:46:07,612
Le Macintosh.

2216
01:46:08,905 --> 01:46:13,160
Un couple d'avocats m'avait adopt,
puis m'a retourn au bout d'un mois.

2217
01:46:13,994 --> 01:46:15,495
Ils ont chang d'ide.

2218
01:46:17,956 --> 01:46:20,333
Puis, mes parents m'ont adopt.

2219
01:46:20,459 --> 01:46:23,211
Ma mre biologique avait stipul
que mes parents adoptifs

2220
01:46:23,295 --> 01:46:26,465
devaient tre instruits, riches et catholiques.

2221
01:46:26,965 --> 01:46:29,176
Paul et Clara Jobs n'taient rien de tel,

2222
01:46:29,259 --> 01:46:33,430
alors ma mre biologique n'a pas
voulu signer les papiers d'adoption.

2223
01:46:33,972 --> 01:46:35,057
Que s'est-il pass ?

2224
01:46:35,140 --> 01:46:37,809
Une bataille juridique a dur des mois.

2225
01:46:38,351 --> 01:46:41,313
Ma mre a dit qu'elle a refus de m'aimer
la premire anne.

2226
01:46:41,980 --> 01:46:43,523
Au cas o elle devait
me laisser partir.

2227
01:46:44,316 --> 01:46:46,568
On ne peut pas refuser d'aimer, Steve.

2228
01:46:46,651 --> 01:46:49,029
Oui, on le peut.

2229
01:46:49,988 --> 01:46:53,575
Qu'est-ce qu'un bb d'un mois peut-il faire
de si mal pour que ses parents le donnent ?

2230
01:46:53,658 --> 01:46:56,578
Un bb d'un mois ne peut rien faire de mal.

2231
01:46:56,661 --> 01:46:59,790
As-tu dj tent
de retrouver ton pre biologique ?

2232
01:46:59,873 --> 01:47:01,625
Je l'ai rencontr.

2233
01:47:01,708 --> 01:47:03,001
Et toi aussi.

2234
01:47:06,671 --> 01:47:07,964
C'est le Macintosh.

2235
01:47:08,048 --> 01:47:09,424
M. Steve Jobs !

2236
01:47:09,508 --> 01:47:11,760
Jandali. Voici John Sculley.

2237
01:47:11,843 --> 01:47:13,220
Jandali est le propritaire,

2238
01:47:14,304 --> 01:47:15,764
et John est p.-d.g. chez Pepsi,

2239
01:47:15,847 --> 01:47:17,432
mais j'aimerais l'emmener  Cupertino.

2240
01:47:17,516 --> 01:47:19,017
Pour changer le monde.

2241
01:47:19,684 --> 01:47:20,936
Vous tes aussi vgtalien ?

2242
01:47:21,561 --> 01:47:22,562
Tu veux rire.

2243
01:47:22,729 --> 01:47:23,897
Non, je mange de tout.

2244
01:47:23,980 --> 01:47:25,148
Pourquoi ne pas commencer

2245
01:47:25,232 --> 01:47:27,526
par la salade mditerranenne,
avec pourpier, menthe...

2246
01:47:28,068 --> 01:47:29,528
C'est ma sur qui l'a trouv.

2247
01:47:31,905 --> 01:47:32,906
Est-il au courant ?

2248
01:47:32,989 --> 01:47:34,449
Non. Il se vante  Mona

2249
01:47:34,533 --> 01:47:36,868
que Steve Jobs vient souvent manger
 son restaurant.

2250
01:47:37,536 --> 01:47:39,663
- Tu ne veux pas...
- Non.

2251
01:47:40,205 --> 01:47:42,374
Ne devrais-tu pas lui parler ?

2252
01:47:44,209 --> 01:47:46,378
Il me collerait probablement une poursuite.

2253
01:47:47,546 --> 01:47:48,880
Steve...

2254
01:47:49,548 --> 01:47:54,261
John, si tu es venu parler de ton hritage,
mets-toi en file derrire Wozniak.

2255
01:47:55,053 --> 01:47:58,849
Wozniak s'en tirera.
C'est moi qui ai congdi Steve Jobs.

2256
01:47:59,683 --> 01:48:02,894
"Riche, instruit et catholique."

2257
01:48:04,271 --> 01:48:06,565
Steve, c'est l'heure.

2258
01:48:10,902 --> 01:48:12,070
Je dois y aller.

2259
01:48:15,448 --> 01:48:18,618
Ai-je vraiment fait a ? Tout gch ?

2260
01:48:22,080 --> 01:48:23,790
Oublie tout a.

2261
01:48:26,084 --> 01:48:27,252
a fait longtemps.

2262
01:48:32,048 --> 01:48:34,259
Deviens notre p.-d.g.

2263
01:48:36,052 --> 01:48:37,262
Oui, d'accord.

2264
01:48:47,439 --> 01:48:49,524
C'est  cause du stylet, John.

2265
01:48:49,608 --> 01:48:50,567
Pardon ?

2266
01:48:50,650 --> 01:48:52,944
J'ai laiss tomber le Newton
 cause du stylet.

2267
01:48:53,653 --> 01:48:54,905
Si tu tiens un stylet,

2268
01:48:54,988 --> 01:48:57,282
tu ne peux pas te servir de tes cinq doigts.

2269
01:49:01,411 --> 01:49:02,787
On aurait pu faire
de grandes choses.

2270
01:49:08,501 --> 01:49:10,337
Seigneur, ce qu'on aurait pu faire.

2271
01:49:27,479 --> 01:49:28,855
Je paie tes tudes.

2272
01:49:29,022 --> 01:49:31,149
A quoi pensais-tu ? Bien sr que je les paie.

2273
01:49:31,316 --> 01:49:34,819
J'ai d mal comprendre
lorsque tu as dit ne pas vouloir les payer.

2274
01:49:34,945 --> 01:49:37,447
C'tait hostile de votre part
de vendre la maison.

2275
01:49:37,530 --> 01:49:38,990
Elle avait besoin de l'argent.

2276
01:49:39,491 --> 01:49:40,784
Elle a toujours besoin d'argent.

2277
01:49:41,326 --> 01:49:44,162
Elle a besoin d'un mdecin pour sa sinusite.

2278
01:49:44,829 --> 01:49:48,458
Elle a une sinusite depuis 1988.

2279
01:49:49,000 --> 01:49:51,878
Je vais prendre soin de ma mre.
Dsole si a te met en colre.

2280
01:49:52,045 --> 01:49:53,838
a me met en colre, car tu es trop jeune,

2281
01:49:53,964 --> 01:49:56,091
et ce n'est pas  toi de t'occuper de ta mre.

2282
01:49:56,174 --> 01:49:57,842
Tes parents sont morts  cause de a ?

2283
01:49:58,343 --> 01:50:01,388
S'il vous plat, cartez-vous un peu.

2284
01:50:02,472 --> 01:50:06,685
Quand ta mre aura 90 ans et ne sera plus
autonome, tu t'occuperas d'elle.

2285
01:50:06,851 --> 01:50:11,356
Pour l'instant, elle en a 45,
elle est en sant et autonome.

2286
01:50:12,023 --> 01:50:15,527
Ton travail, c'est d'tudier fort
et d'tre une fille de 19 ans, c'est tout.

2287
01:50:15,986 --> 01:50:17,028
Je m'occuperai de ta mre.

2288
01:50:17,195 --> 01:50:18,530
Continue ton bon travail.

2289
01:50:18,655 --> 01:50:20,907
- Que veux-tu de moi ?
- Tu m'as fait venir ici.

2290
01:50:21,032 --> 01:50:25,328
Je lui ai achet une maison de 400 000 $.
Elle en vaut le double aujourd'hui !

2291
01:50:25,412 --> 01:50:27,747
Elle l'a vendue pour des cacahutes.

2292
01:50:27,872 --> 01:50:28,999
C'tait sa maison.

2293
01:50:29,082 --> 01:50:30,834
Elle est partie faire le tour de l'Europe.

2294
01:50:30,917 --> 01:50:32,294
Elle a d te supplier.

2295
01:50:32,377 --> 01:50:34,713
- Steve...
- Ne commence pas a.

2296
01:50:35,046 --> 01:50:37,173
T'es alle demander de l'argent  Andy ?

2297
01:50:37,257 --> 01:50:39,592
- C'tait inappropri.
- Je n'ai pas fait a.

2298
01:50:39,676 --> 01:50:40,844
Andy est venu me voir.

2299
01:50:42,554 --> 01:50:44,264
Tout le monde a une opinion ?

2300
01:50:45,348 --> 01:50:48,101
Je m'excuse.
Dans 30 secondes, tu seras en retard.

2301
01:50:48,268 --> 01:50:50,228
Elle a dpens l'argent en achats d'antiquits

2302
01:50:50,312 --> 01:50:52,647
et les a revendues  une fraction du prix.

2303
01:50:52,731 --> 01:50:54,983
C'tait l'argent
que je lui avais donn pour toi !

2304
01:50:55,066 --> 01:50:56,067
Steve...

2305
01:50:56,151 --> 01:50:59,029
A 13 ans, hystrique,
tu m'as demand de venir vivre avec moi...

2306
01:50:59,112 --> 01:51:00,322
Je n'tais pas hystrique...

2307
01:51:00,405 --> 01:51:01,781
... car elle criait aprs toi.

2308
01:51:01,906 --> 01:51:03,908
A 13 ans, c'tait ma deuxime demande.

2309
01:51:04,034 --> 01:51:05,577
Gurisseuse spirituelle, c'est fatigant.

2310
01:51:05,702 --> 01:51:09,539
Si j'ai dit que tu tais
une mauvaise personne, je m'en excuse.

2311
01:51:13,752 --> 01:51:15,587
Il t'est arriv quelque chose  l'cole.

2312
01:51:15,712 --> 01:51:20,633
Un cours que les tudiants
de premire anne sont obligs de suivre...

2313
01:51:20,800 --> 01:51:22,093
J'ai lu le Time.

2314
01:51:22,594 --> 01:51:23,595
Quoi ?

2315
01:51:24,721 --> 01:51:26,139
J'ai accs  Internet  l'cole.

2316
01:51:26,222 --> 01:51:27,432
J'ai lu une vieille copie
du Time,

2317
01:51:27,515 --> 01:51:30,643
et j'ai interrog ma mre
sur l'histoire de ma famille.

2318
01:51:30,977 --> 01:51:35,315
L'article du Time tait erron.

2319
01:51:35,440 --> 01:51:36,691
Tu n'aurais jamais d lire a.

2320
01:51:36,775 --> 01:51:40,195
J'ai demand  deux statisticiens
de tenter de renverser l'quation

2321
01:51:40,278 --> 01:51:45,283
qui prouvait que 28 % des Amricains
pourraient tre mon pre !

2322
01:51:45,658 --> 01:51:46,785
Ma chrie, je...

2323
01:51:46,951 --> 01:51:48,703
Ma mre est peut-tre drange,

2324
01:51:48,787 --> 01:51:50,288
mais toi, quelle est ton excuse ?

2325
01:51:51,289 --> 01:51:53,875
C'est pour a que ton histoire
ne m'impressionne pas, papa !

2326
01:51:53,958 --> 01:51:56,211
Tu savais ce que je vivais,

2327
01:51:56,294 --> 01:51:57,962
et tu n'as rien fait.

2328
01:51:58,088 --> 01:52:01,758
a fait de toi un lche hont.

2329
01:52:03,593 --> 01:52:05,220
En passant, "penser" est un verbe.

2330
01:52:05,303 --> 01:52:06,429
Donc "diffrent" est
un adverbe.

2331
01:52:06,513 --> 01:52:08,556
Tu dis aux gens de penser diffremment,

2332
01:52:08,640 --> 01:52:11,351
tu peux parler
du mouvement Bauhaus et de Braun,

2333
01:52:11,476 --> 01:52:14,562
de la "Simplicit sophistique"
et des uniformes Issye Miayke,

2334
01:52:14,687 --> 01:52:17,774
des paroles de Bob Dylan comme tu veux,
mais cette chose

2335
01:52:18,483 --> 01:52:21,194
ressemble au four Easy-Bake de Judy Jetson.

2336
01:52:40,130 --> 01:52:41,172
H !

2337
01:52:41,840 --> 01:52:43,508
Tu vas commencer en retard.

2338
01:52:43,967 --> 01:52:45,260
Tu sais ce que veut dire "Lisa" ?

2339
01:52:45,343 --> 01:52:46,344
Quoi ?

2340
01:52:46,469 --> 01:52:48,304
L'ordinateur. Le Lisa. Ce que a veut dire ?

2341
01:52:48,388 --> 01:52:51,558
Je m'excuse d'avoir dit a du iMac.
Je ne le pensais pas.

2342
01:52:51,641 --> 01:52:54,144
C'est oubli. Au bureau,
tu sais ce que a veut dire ?

2343
01:52:55,687 --> 01:52:57,313
Localisation intgre
du systme architectur.

2344
01:52:57,397 --> 01:53:00,275
J'avais cinq ans !
Pourquoi ne pas juste avoir menti ?

2345
01:53:00,358 --> 01:53:01,359
J'ai menti.

2346
01:53:02,735 --> 01:53:04,571
Je lui avais donn ton nom.

2347
01:53:05,029 --> 01:53:08,700
"Localisation intgre
du systme architectur" ne veut rien dire.

2348
01:53:09,742 --> 01:53:12,537
Pourquoi ne pas l'avoir dit avant ?

2349
01:53:15,039 --> 01:53:16,374
Je ne sais vraiment pas.

2350
01:53:19,043 --> 01:53:21,212
Pourquoi avoir dit
que tu n'tais pas mon pre ?

2351
01:53:24,883 --> 01:53:26,676
Je suis mal conu.

2352
01:53:34,434 --> 01:53:37,729
- Il est pass 9 h, tu seras en retard.
- Je m'en fous.

2353
01:53:43,359 --> 01:53:45,278
- Tu cris dans le Crimson.
- Quoi ?

2354
01:53:45,445 --> 01:53:47,614
La division Apple des anciens d'Harvard

2355
01:53:47,697 --> 01:53:49,199
me dit que tu cris pour le Crimson.

2356
01:53:49,574 --> 01:53:51,701
Oui, un peu. Des essais...

2357
01:53:52,702 --> 01:53:53,912
J'aimerais en lire un.

2358
01:53:54,746 --> 01:53:55,788
Bien sr.

2359
01:53:55,914 --> 01:53:57,957
Non, l. J'aimerais en lire un tout de suite.

2360
01:53:58,041 --> 01:54:00,126
Tu dois monter sur scne.

2361
01:54:02,253 --> 01:54:05,048
On ne lancera pas le iMac
tant que je n'aurai pas lu un essai,

2362
01:54:05,131 --> 01:54:08,051
alors le monde attend aprs toi.

2363
01:54:15,600 --> 01:54:17,894
Pardonnez-moi !

2364
01:54:18,561 --> 01:54:19,729
Bonne chance.

2365
01:54:33,117 --> 01:54:34,619
Je mettrai de la musique
dans ta poche.

2366
01:54:34,911 --> 01:54:35,912
Quoi ?

2367
01:54:38,456 --> 01:54:42,460
Cent chansons,
1 000 chansons, 500 chansons.

2368
01:54:42,627 --> 01:54:46,756
Entre 500 et 1 000 chansons, dans ta poche,

2369
01:54:46,839 --> 01:54:50,301
car je ne peux plus voir ce baladeur.

2370
01:54:50,468 --> 01:54:52,637
Tu transportes une brique
qui joue une cassette.

2371
01:54:53,096 --> 01:54:54,430
On n'est pas des sauvages.

2372
01:54:54,514 --> 01:54:56,975
Alors, je mettrai 1 000 chansons
dans ta poche.

2373
01:54:57,642 --> 01:54:58,935
Tu peux faire a ?

2374
01:55:10,822 --> 01:55:12,657
Tu veux venir dans les coulisses ?

2375
01:55:14,784 --> 01:55:15,827
D'accord.

2376
01:55:33,011 --> 01:55:34,012
C'est parti, marque 1.

2377
01:56:32,070 --> 01:56:34,739
Tu te souviens du premier dessin
que tu as fait sur le Mac ?

2378
01:56:37,450 --> 01:56:38,618
Moi, oui.

2379
01:56:41,079 --> 01:56:43,581
Mesdames et messieurs,

2380
01:56:44,749 --> 01:56:46,918
Steve Jobs.

2381
01:57:27,041 --> 01:57:28,042
Woz.

2382
01:58:30,041 --> 01:58:35,042
Sous-titres corrigs et valids par Fedo
(Fvrier 2016)

2383
02:02:11,575 --> 02:02:12,576
French - Canadian

La page c'est chargé en 0.062 secondes // PHP